1 00:00:03,160 --> 00:00:07,120 Minulle ruoan tarina on kotiruoan tarina. 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,680 MKR on palannut. 3 00:00:11,040 --> 00:00:15,640 Ystäville olen kakkujen Kim Kardashian. En ole vaatimaton. 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,880 -Arkipäivän kokkeja... -Perheemme on meille tärkein. 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,960 -...kaikilta elämänaloilta. -Me olemme... 6 00:00:24,120 --> 00:00:26,080 Kaksi eri ihmistä eri maista. 7 00:00:26,240 --> 00:00:29,960 -Olemme upeita fidžiläisiä. -He kokkaavat sydämestään... 8 00:00:30,120 --> 00:00:32,440 Kilpailu on meille tärkeä. 9 00:00:32,600 --> 00:00:36,240 -Haluamme lasten olevan ylpeitä. -...ja voittaakseen. 10 00:00:36,400 --> 00:00:40,440 Olen ruokasnobi. Emme jätä asioita puolitiehen. 11 00:00:42,480 --> 00:00:46,080 Tuomareina maineikas kokki Manu Feildel... 12 00:00:46,240 --> 00:00:49,640 Tämä on neronleimaus. Hoidit homman kotiin. 13 00:00:49,800 --> 00:00:53,920 ...ja kansainvälinen ruokaikoni Nigella Lawson. 14 00:00:55,120 --> 00:00:58,080 On unelmien täyttymys tarjoilla ruokaa Nigellalle. 15 00:00:58,240 --> 00:01:02,040 Hän on lumoavin nainen, jonka olen koskaan nähnyt. 16 00:01:02,200 --> 00:01:04,880 Haluatte kaikki tähän pöytään. 17 00:01:05,040 --> 00:01:06,560 -Mahtavaa. -Mahtavaa. 18 00:01:08,800 --> 00:01:11,040 Minun on tunnustettava jotain. 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,120 Kyllä. Tämä on mahtavaa! 20 00:01:16,800 --> 00:01:19,400 Ruokaa, jota haluatte syödä. 21 00:01:19,560 --> 00:01:23,360 Se oli kaikkea toivomaani ja vielä enemmän. 22 00:01:23,520 --> 00:01:30,200 -Annan kymmenen pistettä. -Tein kunniaa äidin reseptille. 23 00:01:30,360 --> 00:01:34,040 Saatte pääruoasta kymmenen pistettä. 24 00:01:35,240 --> 00:01:38,480 Pärjäsit hyvin. Olen ylpeä sinusta. Kiitos. 25 00:01:38,640 --> 00:01:44,400 Aiemmin Victorian maaseudulla Peter ja Alice... 26 00:01:44,560 --> 00:01:48,080 -Hei! -...muistelivat menneitä. 27 00:01:48,240 --> 00:01:51,800 Nämä yksinkertaiset ruoat perustuvat isoäitini ruokiin. 28 00:01:51,960 --> 00:01:55,840 -Tämä oli riemuvoitto. -Matka ei ollut aina helppo. 29 00:01:56,000 --> 00:02:00,400 Jos tätä saisi ravintolassa, se menisi takaisin keittiöön. 30 00:02:01,720 --> 00:02:06,600 -Tuloksena on yhteensä 54 pistettä. -Sydämeni särkyy. 31 00:02:08,480 --> 00:02:14,400 Queenslandissa ruoan ystävät Kate ja Mary- 32 00:02:14,560 --> 00:02:16,920 -yrittävät tehdä idoliinsa vaikutuksen. 33 00:02:17,080 --> 00:02:20,800 Ryhdyin kokkaamaan jumalatar Nigellan ohjelmien ansiosta. 34 00:02:20,960 --> 00:02:23,800 -He nostavat rimaa. -Olemme menestyjiä. 35 00:02:23,960 --> 00:02:27,920 Tarjoamme hienompaa ruokailukokemusta. 36 00:02:28,080 --> 00:02:30,960 Joskus ihmiset puhuvat suuria, mutta eivät onnistu. 37 00:02:31,120 --> 00:02:33,680 -Heidän täytyy vastata lupauksiaan. -Niin. 38 00:02:33,840 --> 00:02:36,160 Odotukset ovat korkealla... 39 00:02:36,320 --> 00:02:38,520 Haluamme kaseja ja ysejä. 40 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 -Saavuttavatko he taivaan? -Saavuttaakseen haluamansa... 41 00:02:42,760 --> 00:02:46,160 -...ei pidä olla liian arka. -Vai putoavatko he korkealta? 42 00:02:46,320 --> 00:02:50,000 -Hyvänen aika. -Tulinko huonoon aikaan? 43 00:02:50,160 --> 00:02:53,800 En voisi tarjota sitä Nigellalle. 44 00:02:53,960 --> 00:02:55,360 En hemmetissä. 45 00:02:55,520 --> 00:03:00,360 Pääsevätkö he lähemmäs 100 000 dollarin pääpalkintoa? 46 00:03:00,520 --> 00:03:04,760 Kokonaispistemääränne on... 47 00:03:12,680 --> 00:03:17,240 Toinen ravintolamme johdattaa meidät Brisbanen laitamille- 48 00:03:17,400 --> 00:03:21,760 -Jimbomban kartanoiden keskellä sijaitsevaan kaupunkiin. 49 00:03:23,680 --> 00:03:27,520 Hienon ruoan ystävät Kate ja Mary haluavat tehdä vaikutuksen. 50 00:03:27,680 --> 00:03:32,400 No niin. Tämä pitää pystyttää mahdollisimman pian. 51 00:03:32,560 --> 00:03:38,640 Peterin ja Alicen ruoka oli klassista, kotoisaa lohturuokaa. 52 00:03:38,800 --> 00:03:45,320 Tarjoamme hienostuneemman ruokailukokemuksen. 53 00:03:45,480 --> 00:03:48,680 Nämä ovat ruokailuvälineemme. Tämä on kaunista pellavaa. 54 00:03:48,840 --> 00:03:55,200 Teemme elegantin, rennon valkoisen, jossa on ripaus vihreää. 55 00:03:55,360 --> 00:03:58,880 Pikaravintolamme nimi on Ruokagalleria. 56 00:03:59,040 --> 00:04:04,000 Kokoelma kulinaarisia luomuksia. Kate ja Mary. 57 00:04:04,160 --> 00:04:08,640 Meistä tuntuu, että ruoka ja taide ovat luontaisesti yhteydessä. 58 00:04:08,800 --> 00:04:11,280 Taideteoksemme ovat mieheni Timin tekemiä. 59 00:04:11,440 --> 00:04:14,640 Toivon, että ihmiset ovat vaikuttuneita- 60 00:04:14,800 --> 00:04:21,760 -esillepanosta, jossa on kaunista taiteellista säväystä. 61 00:04:21,920 --> 00:04:24,440 Jos jotakuta alkaa hiukoa... 62 00:04:24,600 --> 00:04:28,920 -...voi syödä ja... -Ottaa viinirypäleen tai päärynän. 63 00:04:30,040 --> 00:04:34,200 Luulen, että Ruokagallerian vieraat- 64 00:04:34,360 --> 00:04:36,200 -tulevat olemaan vaikuttuneita. 65 00:04:36,360 --> 00:04:38,440 RUOKAGALLERIA 66 00:04:38,600 --> 00:04:44,440 MKR tarkoittaa Mary Kate Rulesia. 67 00:04:53,720 --> 00:04:57,240 -Olen Kate. Olen 38-vuotias. -Olen Mary. Olen 57-vuotias. 68 00:04:57,400 --> 00:05:00,720 -Olemme säteilyterapeutteja. -Queenslandista. 69 00:05:00,880 --> 00:05:04,440 Marylla ja minulla synkkasi, koska olimme ainoat ihmiset- 70 00:05:04,600 --> 00:05:08,200 -jotka söivät ja joivat liikaa. 71 00:05:08,360 --> 00:05:10,320 Niin ystävyytemme muodostui. 72 00:05:10,480 --> 00:05:13,720 Cotoletta, mutta se tehdään osterinterällä. 73 00:05:13,880 --> 00:05:16,520 Olen ruokasnobi. En tiedä, toimiiko se. 74 00:05:16,680 --> 00:05:21,680 Tykkäämme käydä uusissa ravintoloissa arvostelemassa niitä. 75 00:05:21,840 --> 00:05:24,920 Ehkä mustekalasalaatti. Vähän vihreää. Mitä mieltä olet? 76 00:05:25,080 --> 00:05:27,800 -Ihanaa. -En halua syödä huonoa ruokaa... 77 00:05:27,960 --> 00:05:30,120 -...ilman hyvää syytä. -Mitä tarvitsemme? 78 00:05:30,280 --> 00:05:33,480 Mitä juustoa haluamme? Abondancea vai raclettea? 79 00:05:33,640 --> 00:05:37,720 Miksi haluan lihoa, kun minulla ei ole ollut hauskaa? 80 00:05:42,160 --> 00:05:45,200 Kate ja Mary käyvät ostoksilla. 81 00:05:45,360 --> 00:05:48,400 Vieraiden tuloon on viisi tuntia. 82 00:05:48,560 --> 00:05:53,000 Meillä on maailman suurin ostoslista. 83 00:05:53,160 --> 00:05:57,720 Kotikatsojille se näyttää tältä. 84 00:05:57,880 --> 00:06:00,720 Olemme luonnostamme menestyjiä. 85 00:06:04,280 --> 00:06:06,200 Molemmilla on maisterintutkinto. 86 00:06:06,360 --> 00:06:11,200 Kun elää koko elämänsä yrittäen saavuttaa jotain- 87 00:06:11,360 --> 00:06:15,080 -ei pysähdy ala-arvoisiin tuloksiin. 88 00:06:15,240 --> 00:06:21,320 En halua yhtään syytä, miksi emme saa kaikkea tarvittavaa. 89 00:06:21,480 --> 00:06:23,520 Vieraiden lisäksi- 90 00:06:23,680 --> 00:06:27,680 -Kate ja Mary haluavat tehdä vaikutuksen Manuun ja Nigellaan... 91 00:06:27,840 --> 00:06:33,000 -...jotka näkevät jo illan menun. -Ruokalista on elegantti. 92 00:06:33,160 --> 00:06:37,040 Kate ja Mary vaikuttavat pätevältä parilta. 93 00:06:37,200 --> 00:06:39,120 No niin. Tarvitsemme purjoa. 94 00:06:39,280 --> 00:06:43,640 Odotan heidän olevan tarkkoja yksityiskohtien suhteen- 95 00:06:43,800 --> 00:06:47,440 -hyviä järjestelyissä ja pitävän keittiön siistinä. 96 00:06:47,600 --> 00:06:53,720 Nämä asiat ovat tärkeitä. Olen itse hieman sotkuinen. 97 00:06:53,880 --> 00:06:56,640 Noita tarvitaan aika monta. 98 00:06:56,800 --> 00:07:01,240 Kolmen ruokalajin menu näyttää yksinkertaiselta, mutta herkulliselta 99 00:07:01,400 --> 00:07:04,440 He tuntuvat pöydän ääressä tietävän paljon ruoasta. 100 00:07:04,600 --> 00:07:06,840 Tai ainakin he puhuvat hyvin ruoasta. 101 00:07:07,000 --> 00:07:09,720 Puhu, mutta toimi. 102 00:07:09,880 --> 00:07:13,920 Tarvitsemme mikroyrttejä ja syötäviä kukkia jälkiruokaan. 103 00:07:14,080 --> 00:07:16,160 -Sahramia. -Artisokkaa. 104 00:07:16,320 --> 00:07:18,280 Yritämme saavuttaa menulla- 105 00:07:18,440 --> 00:07:22,200 -kolme eleganttia ruokalajia. 106 00:07:22,360 --> 00:07:25,600 -Hei, Ian. Mitä kuuluu? -Hyvää, kiitos. Miten menee? 107 00:07:25,760 --> 00:07:27,160 -Hyvin, kiitos. -Kiva. 108 00:07:27,320 --> 00:07:30,920 Ian, tarvitsemme pääruokaamme 14 viiriäistä. 109 00:07:31,080 --> 00:07:34,440 -Toki. Onnistuu. -Ne näyttävät kauniilta tänään. 110 00:07:34,600 --> 00:07:40,120 Pääruoaksi Brisbanen viiriäistä viikuna-vuohenjuustosalaatin kera. 111 00:07:40,280 --> 00:07:42,880 -Onko vinkkejä luiden poistamiseen? -Kyllä. 112 00:07:43,040 --> 00:07:45,720 Varovasti, ja luultavasti pienellä veitsellä. 113 00:07:45,880 --> 00:07:50,520 Viiriäistä on vaikea kypsentää, varsinkin jos tekee sitä 12 hengelle. 114 00:07:50,680 --> 00:07:55,600 Suuri osa luista pitää poistaa, ja se on hankalaa. 115 00:07:55,760 --> 00:07:57,920 Onneksi he ovat lääkäreitä. 116 00:07:58,080 --> 00:08:00,040 -Kiitos, Ian. -Ei kestä. 117 00:08:00,200 --> 00:08:01,760 -Mukavaa päivää. -Hei sitten. 118 00:08:01,920 --> 00:08:05,120 Jos Kate ja Mary kokkaavat yhtä hyvin kuin arvostelevat- 119 00:08:05,280 --> 00:08:07,000 -kilpailu on kovaa. 120 00:08:07,160 --> 00:08:10,000 Tämän on mentävä todella pitkälle. 121 00:08:10,160 --> 00:08:14,280 Olen kiinnostunut, koska he tuntevat ruoan. 122 00:08:14,440 --> 00:08:16,760 Joskus suuret puheet eivät onnistu. 123 00:08:16,920 --> 00:08:20,000 Mutta heissä on jotain erityistä. 124 00:08:20,160 --> 00:08:22,080 Odotamme innolla heidän panostaan. 125 00:08:22,240 --> 00:08:24,040 -Montako sitruunaa? -Kuusi. 126 00:08:24,200 --> 00:08:28,080 Olemme järjestelleet asioita paljon. Meillä on valmisarkit. 127 00:08:28,240 --> 00:08:30,760 -Salaatti on. Aika. -Valmis. Aika. 128 00:08:30,920 --> 00:08:34,720 Tiedämme varmuudella, mitä on tehtävä ja milloin. 129 00:08:34,880 --> 00:08:38,800 -Kiitos, Taylor. Hei. -Kiitos, Taylor. 130 00:08:42,240 --> 00:08:46,320 -No niin. Mennään, Kate. -Alan tuntea paineet. 131 00:08:46,480 --> 00:08:49,280 Toivon ruokalistan vastaavan odotuksiamme. 132 00:08:49,440 --> 00:08:52,960 Kyllä. Valmistelu on tärkeintä. 133 00:08:53,120 --> 00:08:55,600 Jos kaikki on levällään vieraiden tullessa- 134 00:08:55,760 --> 00:08:59,560 -olemme jäljessä, eikä ruoanlaitto onnistu yhtä hyvin. 135 00:09:02,400 --> 00:09:03,720 Kello käy- 136 00:09:03,880 --> 00:09:07,640 -ja vieraat saapuvat Katen ja Maryn luo kolmen tunnin päästä. 137 00:09:07,800 --> 00:09:10,640 Aika loppui. Meillä on pitkä lista tehtävää. 138 00:09:10,800 --> 00:09:13,480 -Meidän on aloitettava. -Tämä on alkuruokamme. 139 00:09:13,640 --> 00:09:18,520 Tarjoamme barramundia haudutetun purjon ja beurre noisetten kera. 140 00:09:18,680 --> 00:09:21,760 Teen ruskeaa voikastiketta, beurre noisettea. 141 00:09:21,920 --> 00:09:24,520 -Katso sitä koko ajan. -Katson. 142 00:09:24,680 --> 00:09:27,200 Lopettakaa. Otan tämän, Nigella. 143 00:09:27,360 --> 00:09:31,040 Beurre noisette, eli voita ja hasselpähkinöitä. 144 00:09:31,200 --> 00:09:33,240 Miksi? Koska voi sulaa- 145 00:09:33,400 --> 00:09:39,160 -muuttuen hasselpähkinän väriseksi ja pähkinän makuiseksi. 146 00:09:39,320 --> 00:09:41,600 Jos sitä ei vie tarpeeksi pitkälle- 147 00:09:41,760 --> 00:09:45,880 -saa sulaa, öljyistä voita kalansa päälle. 148 00:09:46,040 --> 00:09:50,360 Hasselpähkinän maku on se, joka tekee beurre noisetten. 149 00:09:50,520 --> 00:09:52,000 En halua polttaa sitä. 150 00:09:52,160 --> 00:09:55,480 -Se on aika teknistä. -Se muuttuu nopeasti. 151 00:09:55,640 --> 00:09:59,800 Sitä pitää vahtia haukan lailla, sillä jos se muuttuu- 152 00:09:59,960 --> 00:10:02,400 -se palaa kitkeräksi, eikä sitä voi käyttää. 153 00:10:02,560 --> 00:10:06,480 Alkaa olla valmista. Sen pitäisi olla vähän pähkinäisempää. 154 00:10:06,640 --> 00:10:09,040 Beurre noisettea ranskalaiselle miehelle? 155 00:10:09,200 --> 00:10:11,400 Se on hullua. 156 00:10:11,560 --> 00:10:15,600 Teen pari viiriäistä pääruoaksi- 157 00:10:15,760 --> 00:10:21,440 -ja tarjoilemme ne artisokan ja vuohenjuustorahkan kera. 158 00:10:21,600 --> 00:10:27,640 Tässä kilpailussa on tärkeää esitellä laajaa taitojen kirjoa. 159 00:10:27,800 --> 00:10:31,960 Viiriäisen luiden poistaminen on taito. He ovat aika pikkutarkkoja. 160 00:10:33,040 --> 00:10:34,920 Aikaa on kulunut 50 minuuttia. 161 00:10:37,720 --> 00:10:40,560 Teen vain jälkiruokataikinan. 162 00:10:40,720 --> 00:10:45,480 Jälkiruoaksi on macadamiapiirasta sahramihaudutetulla päärynällä. 163 00:10:45,640 --> 00:10:47,320 Katien ja Maryn jälkiruokaan- 164 00:10:47,480 --> 00:10:51,320 -haluan todella voisen kuoren, joka on tarpeeksi paksu- 165 00:10:51,480 --> 00:10:53,920 -pähkinän täytteelle- 166 00:10:54,080 --> 00:10:59,280 -mutta tarpeeksi ohut, jotta se katoaa kuin kuiskaus. 167 00:10:59,440 --> 00:11:01,400 -Hyvää työtä, Mary. -Kiitos. 168 00:11:01,560 --> 00:11:07,520 Taikinan pitää olla rapeaa. Ne pitää esipaistaa. 169 00:11:07,680 --> 00:11:09,200 Yksi, kaksi, kolme. 170 00:11:09,360 --> 00:11:12,640 Jos niitä ei esipaisteta, täyte tekee niistä vetisiä. 171 00:11:12,800 --> 00:11:17,520 Kukaan ei pidä vetisestä pohjasta, varsinkaan Manu. 172 00:11:17,680 --> 00:11:19,720 28 minuuttia, Mary. 173 00:11:19,880 --> 00:11:22,040 Tarvitsemme melko korkeat pisteet. 174 00:11:22,200 --> 00:11:24,560 Kahdeksaa ja yhdeksää. 175 00:11:24,720 --> 00:11:26,160 Haluamme kärkeen. 176 00:11:26,320 --> 00:11:29,000 Ehdottomasti. Haluamme olla tulostaulun huipulla. 177 00:11:29,160 --> 00:11:32,920 Pikkujuttu. Viiriäiset on nypitty. Hiton iso juttu. 178 00:11:33,080 --> 00:11:35,800 Viimeistelin viiriäisen. Vauhtia! 179 00:11:36,920 --> 00:11:39,040 Vain pieni nyrkki, ei isoa. 180 00:11:39,200 --> 00:11:42,560 Mary, vieraidemme saapumiseen on 13 minuuttia. 181 00:11:42,720 --> 00:11:45,200 -Meidän pitää valmistautua. -Mennään. Selvä. 182 00:11:48,080 --> 00:11:49,520 Tämä on aika söpö. 183 00:11:51,280 --> 00:11:55,440 On ihanaa olla kokkaamatta ja tutustua kilpailijoihin. 184 00:11:55,600 --> 00:11:58,960 -Hei. Mitä kuuluu? -Hei. Miten menee? 185 00:11:59,120 --> 00:12:01,080 Olen innoissani Katesta ja Marysta. 186 00:12:01,240 --> 00:12:02,720 Haluamme nähdä, pystyvätkö 187 00:12:02,880 --> 00:12:04,520 he siihen puhumisen jälkeen. 188 00:12:04,680 --> 00:12:06,320 Niin. Ehdottomasti. 189 00:12:13,320 --> 00:12:15,640 Tunnelma muuttuu nyt. 190 00:12:15,800 --> 00:12:17,960 Kilpailu kovenee- 191 00:12:18,120 --> 00:12:22,280 -ja tiedän Katen ja Maryn olevan hyvin kilpailuhenkisiä. 192 00:12:22,440 --> 00:12:26,400 -Hei. -Hei. 193 00:12:26,560 --> 00:12:28,640 -Missä Matt on? -Hän ei voi hyvin... 194 00:12:28,800 --> 00:12:31,080 ...mutta hän palaa pian. Toivottavasti. 195 00:12:31,240 --> 00:12:34,560 Ei kai se johtunut sitruunaherkusta? 196 00:12:37,760 --> 00:12:39,960 -Kate, torttu. -Tortut pitää ottaa ulos. 197 00:12:41,280 --> 00:12:44,240 -Ne näyttävät ihanilta. -Täydellisiltä. 198 00:12:44,400 --> 00:12:48,560 Tärkeimmät tuotteet eli leivonnaiset ja viiriäiset- 199 00:12:48,720 --> 00:12:52,600 -olivat valmiita, ja mielestäni olimme valmistelleet hyvin. 200 00:12:52,760 --> 00:12:54,400 -Koputetaanko ovelle? -Kyllä. 201 00:12:59,040 --> 00:13:03,600 Vieraiden tullessa meidän pitää tehdä tämä ruoka- 202 00:13:03,760 --> 00:13:06,000 -mutta moni asia voi mennä pieleen. 203 00:13:06,160 --> 00:13:12,800 Voi luoja. Hei! Tervetuloa pika-ravintolaamme. 204 00:13:12,960 --> 00:13:15,520 Ei tätä kautta, koska täällä on keittiö. 205 00:13:15,680 --> 00:13:17,240 Paljon salaisuuksia. 206 00:13:17,400 --> 00:13:20,240 Johdatan teidät tänne oikealle. 207 00:13:24,200 --> 00:13:26,960 Avaan teille oven... 208 00:13:27,120 --> 00:13:30,480 -...ja menette sisään. -Teidän jälkeenne. 209 00:13:30,640 --> 00:13:34,120 -Vau. -Eikö olekin kaunis? 210 00:13:34,280 --> 00:13:36,360 Uskomaton. 211 00:13:36,520 --> 00:13:40,960 Voi luoja. Tämä on upea. 212 00:13:41,120 --> 00:13:43,360 -Katso tuota. -Tuoreita tuotteita. 213 00:13:43,520 --> 00:13:46,280 -Rakastan sitä. -Upeasti koottu. 214 00:13:46,440 --> 00:13:50,280 Pöytäkoristeet olivat hienoja. Tuntui kuin olisin ravintolassa. 215 00:13:50,440 --> 00:13:53,400 Tervetuloa. Istukaa. 216 00:13:55,840 --> 00:13:57,720 Heidän konseptinsa oli kaunis. 217 00:13:57,880 --> 00:14:03,600 Näkee, että he tuovat paljon hienostuneisuutta ravintolaansa. 218 00:14:03,760 --> 00:14:08,760 Tervetuloa Ruokagalleriaan. Tuoreita kausituotteita- 219 00:14:08,920 --> 00:14:12,600 -jotka tarjoamme yksinkertaisella ja herkullisella tavalla. 220 00:14:12,760 --> 00:14:15,360 Seinillä näkyy myös taidetta- 221 00:14:15,520 --> 00:14:20,960 -jonka Maryn aviomies Timmy on maalannut. 222 00:14:21,120 --> 00:14:23,200 -Vau. -Uskomatonta. 223 00:14:23,360 --> 00:14:27,480 Näyttää kauniilta. Se on minimalistinen- 224 00:14:27,640 --> 00:14:31,240 -mutta siitä puuttuu lämmin halaus. 225 00:14:31,400 --> 00:14:35,800 Menemme takaisin keittiöön. Nauttikaa, palaamme pian. 226 00:14:35,960 --> 00:14:38,320 -Tervetuloa. -Kiitos. 227 00:14:40,800 --> 00:14:43,120 -No niin. Kuka haluaa mitä? -Kyllä. 228 00:14:43,280 --> 00:14:45,320 Tiedättekö mitä? Aloitan näistä- 229 00:14:45,480 --> 00:14:47,280 -sillä näin aloitamme, tytöt. 230 00:14:47,440 --> 00:14:53,000 Nähdessäni Fuzzin ja Arrnottin tiesin, että meistä tulee bestikset. 231 00:14:53,160 --> 00:14:55,440 Se taisi poksahtaa. 232 00:14:55,600 --> 00:14:58,800 Peter ja Alice, on mukavaa saada teidät tänne. 233 00:14:58,960 --> 00:15:02,200 On kiva olla kanssanne. Emme ehtineet ensi alkuun. 234 00:15:02,360 --> 00:15:07,240 Saanko sanoa, että ihailemme teitä syvästi? 235 00:15:07,400 --> 00:15:09,920 Ensimmäisenä oleminen ei ole helppoa. 236 00:15:10,080 --> 00:15:12,160 Arvostamme ja kunnioitamme teitä. 237 00:15:12,320 --> 00:15:14,960 Kiitos. 238 00:15:17,240 --> 00:15:18,920 -Voi luoja. -Okei. 239 00:15:19,080 --> 00:15:23,040 Voimmeko pitää pikaisen palaverin siitä, mitä pitää vielä tehdä? 240 00:15:23,200 --> 00:15:27,720 Luulen, että pääruoan elementit ovat valmiita kalan paistamisen lisäksi. 241 00:15:27,880 --> 00:15:30,280 Leivitätkö sen ilman nahkaa? 242 00:15:30,440 --> 00:15:31,800 Kyllä. Luulen niin. 243 00:15:31,960 --> 00:15:36,640 Alkuruoka: barramundia haudutetun purjon ja beurre noisetten kera. 244 00:15:36,800 --> 00:15:40,680 Joka annoksessa pitää olla rapea elementti, ja tässä alkuruoassa- 245 00:15:40,840 --> 00:15:45,240 -nahka on rapea elementti. Hyvin tärkeää. 246 00:15:45,400 --> 00:15:50,160 Tämä on ainutlaatuinen tilaisuus- 247 00:15:50,320 --> 00:15:53,680 -kokata Nigella Lawsonille ja Manulle. 248 00:15:53,840 --> 00:15:55,560 Nigellalle kokkaaminen on asia- 249 00:15:55,720 --> 00:15:57,560 -josta vanhana naisena ajattelen- 250 00:15:57,720 --> 00:16:01,280 -"Miten siistiä oli, että sain kokata Nigellalle?" 251 00:16:01,440 --> 00:16:05,760 Syvä rakkauteni Nigellaan alkoi ollessani parikymppinen. 252 00:16:05,920 --> 00:16:08,720 Olin juuri valmistunut. Muutin Lontooseen. 253 00:16:08,880 --> 00:16:14,240 En osannut laittaa ruokaa. Aloin katsoa BBC:tä, ja siinä hän oli 254 00:16:14,400 --> 00:16:19,720 Siitä lähtien olen vain ihaillut häntä. 255 00:16:19,880 --> 00:16:21,840 Dramaattista. 256 00:16:32,400 --> 00:16:37,840 -Onko hampaissani jotain? -Ei. Kaikki on poissa. 257 00:16:38,000 --> 00:16:39,320 Tarkistan asian. 258 00:16:43,960 --> 00:16:46,920 Nigella ei saa nähdä minua, kun hampaissani on jotain. 259 00:16:50,240 --> 00:16:54,520 Tarkistan vielä kerran. Valmiita. 260 00:16:54,680 --> 00:16:59,000 Hampaani ovat valmiit Nigella Lawsonille. 261 00:17:02,640 --> 00:17:04,040 Pian jaksossa... 262 00:17:04,200 --> 00:17:06,040 Puhutaanpa sitten pääruoasta. 263 00:17:06,200 --> 00:17:10,320 He taisivat sanoa artisokka. En sano, miksi niitä kutsutaan perheessämme. 264 00:17:10,480 --> 00:17:12,560 -Mitä ne ovat? -Pierusokkia. 265 00:17:12,720 --> 00:17:15,720 -Pierusokkia? -Kuulostaa hyvältä sinun suustasi. 266 00:17:15,880 --> 00:17:19,720 -Pierusokkia. -Manun pierusokkia! 267 00:17:19,880 --> 00:17:22,520 -Keittiössä... -Hyvänen aika. 268 00:17:22,680 --> 00:17:26,680 -...alkuruoka ei tahdo onnistua. -Laitan nämä roskiin. 269 00:17:26,840 --> 00:17:30,280 -Pettymys Katen idolille? -Tulinko huonoon aikaan? 270 00:17:30,440 --> 00:17:32,680 -Tulit, Nigella. -Niin. 271 00:17:32,840 --> 00:17:34,760 Pieni osa minusta kuoli. 272 00:17:40,280 --> 00:17:42,080 Ruoan ystävät Kate ja Mary- 273 00:17:42,240 --> 00:17:46,360 -ovat aloittaneet alkuruokansa vieraille pikaravintolassaan. 274 00:17:46,520 --> 00:17:49,240 Nyt tarvitaan vain tähtivoimaa. 275 00:18:02,240 --> 00:18:05,400 -Onko kaikki hyvin? -Vähän suoristusta, mutta hienosti. 276 00:18:05,560 --> 00:18:08,120 -Noin. Mennäänkö? -Mennään. Tule. 277 00:18:10,960 --> 00:18:13,640 -Onko tuo hän? Nigella? -Se on hän. Se on Nigella. 278 00:18:13,800 --> 00:18:15,440 -Onko se Manu? -Se on Manu. 279 00:18:15,600 --> 00:18:19,200 Nigella ja Manu ovat täällä. Olemme innoissamme. 280 00:18:21,200 --> 00:18:26,000 -Tervetuloa. Hei. Tulkaa sisään. -Hei. Olen innoissani. 281 00:18:26,160 --> 00:18:28,240 -Jännittävää. -Tuoksuu taivaalliselta. 282 00:18:28,400 --> 00:18:29,720 Kiitos. 283 00:18:29,880 --> 00:18:33,040 On ihanaa saada Nigella syömään kanssamme. 284 00:18:33,200 --> 00:18:35,280 -Ja Manu. -Ja Manu. 285 00:18:35,440 --> 00:18:37,960 Minä rakastan Manuakin. Minä rakastan Manuakin. 286 00:18:40,880 --> 00:18:43,560 Hyvää iltaa kaikille. 287 00:18:43,720 --> 00:18:46,080 -Mitä kuuluu? -Hyvää. 288 00:18:46,240 --> 00:18:51,320 Upea vihreä jumalatar, kun hän saapuu. "Nigella Lawson." 289 00:18:51,480 --> 00:18:55,280 -Oletko nyt rento, Alice? -Kahden viinin jälkeen olen valmis. 290 00:18:57,760 --> 00:19:01,120 Hänellä on kaunis brittikorostus- 291 00:19:01,280 --> 00:19:04,640 -ihan kuin piipahtaisi baarissa Cherylin kanssa. 292 00:19:04,800 --> 00:19:07,400 Pidämme vain hauskaa. 293 00:19:09,760 --> 00:19:13,720 Tervetuloa pikaravintolaamme. Sen nimi on Ruokagalleria. 294 00:19:13,880 --> 00:19:16,160 Tarjoilemme paikallisia tuotteita. 295 00:19:16,320 --> 00:19:18,600 Kausituotteita yksinkertaisesti laitettuna. 296 00:19:18,760 --> 00:19:23,360 Toivottavasti kohtalaisen kaunista ja toivon, että nautitte tästä. 297 00:19:25,040 --> 00:19:29,720 Mary seisoo todella itsevarmana. Hän seisoo pää pystyssä- 298 00:19:29,880 --> 00:19:32,040 -ja on ylpeä työstään tänään. 299 00:19:32,200 --> 00:19:34,400 "Sinäpä olet itsevarma." HIenoa. 300 00:19:34,560 --> 00:19:38,120 Se on heidän tapansa. Tavoitella täydellisyyttä. 301 00:19:38,280 --> 00:19:41,560 Jos haluatte kääntää ruokalistat, voitte katsoa. 302 00:19:44,400 --> 00:19:48,320 Alkuruoaksi on Queenslandissa kasvatettua barramundia. 303 00:19:48,480 --> 00:19:51,920 Lisukkeena on haudutettua purjoa ja beurre noisettea. 304 00:19:52,080 --> 00:19:54,680 Osaatte kenties sanoa sen paremmin. 305 00:19:55,720 --> 00:19:59,800 Pääruoaksi on Brisbanen laakson viiriäistä- 306 00:19:59,960 --> 00:20:02,920 -tarjoiltuna jerusalem-artisokkien- 307 00:20:03,080 --> 00:20:08,160 -viikuna-vuohejuustorahka- salaatin ja mantelin kera. 308 00:20:08,320 --> 00:20:13,640 Lopuksi tulee pähkinätorttu sahramipäärynän kera. 309 00:20:13,800 --> 00:20:16,280 -Sillä lailla. -Moderneja klassikoita. 310 00:20:16,440 --> 00:20:19,480 -Miten keittiössä sujuu? -Kaikki on hyvin. 311 00:20:19,640 --> 00:20:21,760 Olemme viileitä kuin viilipytty. 312 00:20:23,320 --> 00:20:25,640 Kiitos paljon, rouvat. Nähdään pian. 313 00:20:25,800 --> 00:20:28,320 -Kiitos. -Kiitos paljon. 314 00:20:29,920 --> 00:20:34,680 Kuulostaa upealta. Jos laittaa tuoreen- 315 00:20:34,840 --> 00:20:36,400 -lähiruoan täydellisesti- 316 00:20:36,560 --> 00:20:38,760 -sille ei tarvitse tehdä mitään. 317 00:20:38,920 --> 00:20:41,400 -Ruoka loistaa lautasella. -Ehdottomasti. 318 00:20:41,560 --> 00:20:43,120 Uskon heidän onnistuvan. 319 00:20:43,280 --> 00:20:45,920 He kunnioittavat tuotteita niin paljon- 320 00:20:46,080 --> 00:20:47,720 -että uskon heidän osaavan. 321 00:20:47,880 --> 00:20:50,760 Yksinkertainen ruoka on usein vaikeinta saavuttaa. 322 00:20:50,920 --> 00:20:56,440 -Piilopaikkoja ei ole. -Aivan. Odotan suuria asioita. 323 00:20:56,600 --> 00:20:59,120 Kate ja Mary eivät taida grillata kalaa. 324 00:20:59,280 --> 00:21:03,760 -Eivät tänään. Hienostunutta. -Selvä. 325 00:21:03,920 --> 00:21:07,120 Se on valmis. Hienoa. Meidän on jatkettava. 326 00:21:07,280 --> 00:21:09,400 Ne eivät saa olla paikallaan. 327 00:21:09,560 --> 00:21:14,000 Meidän on aloitettava alkuruokamme. Se on juuri ja juuri rajalla. 328 00:21:14,160 --> 00:21:16,440 Teimme beurre noisetten. 329 00:21:16,600 --> 00:21:18,720 Vein sen niin pitkälle kuin pystyin. 330 00:21:18,880 --> 00:21:20,680 Se on ruskeaa. 331 00:21:20,840 --> 00:21:25,880 Mutta jos se ei ole tarpeeksi ruskeaa ja pähkinäistä, se on lämmintä voita. 332 00:21:26,040 --> 00:21:29,360 -Se on pähkinäistä. Niin minustakin. -Se on ihan hyvää. 333 00:21:29,520 --> 00:21:31,960 Alkuruokamme on hyvin yksinkertainen. 334 00:21:32,120 --> 00:21:34,200 -Minä huolehdin purjosta. -Niin. 335 00:21:34,360 --> 00:21:37,960 Minä huolehdin kalasta. Siinä on vain vähän elementtejä. 336 00:21:38,120 --> 00:21:40,280 -Niiden pitää olla... -Täydellisiä. 337 00:21:40,440 --> 00:21:45,840 Täydellisiä sulautettavaksi. Jos ne eivät ole, annos ei toimi. 338 00:21:46,000 --> 00:21:48,720 Laitan kirkastettua voita tähän, jotta kala kypsyy. 339 00:21:48,880 --> 00:21:52,200 Se savustuu paremmin eikä pala. 340 00:21:52,360 --> 00:21:56,440 Olemme tehneet pääruoan ennenkin, mutta emme 12 annosta. 341 00:21:56,600 --> 00:21:59,520 Vaikeinta siinä on- 342 00:21:59,680 --> 00:22:02,320 -kypsentää ne 12 kalanpalaa täydellisesti. 343 00:22:02,480 --> 00:22:04,600 Siinä on kiiltoa. Maistan sitä. 344 00:22:06,080 --> 00:22:09,440 Kala pitää kypsentää, koska jos se on ylikypsää- 345 00:22:09,600 --> 00:22:13,040 -siitä tulee kuivaa ja mautonta, ja menetämme pisteitä. 346 00:22:14,720 --> 00:22:20,920 Katen ja Maryn kala, haudutettu purjo ja palanut voi ovat hyvä idea. 347 00:22:21,080 --> 00:22:24,320 Mutta ruoassa ei ole potentiaalia yllätyksille- 348 00:22:24,480 --> 00:22:26,080 -eikä niitä halua liikaa- 349 00:22:26,240 --> 00:22:28,880 -joten heidän on onnistuttava täydellisesti. 350 00:22:29,040 --> 00:22:31,280 Siinä ei saa olla mitään vikaa. 351 00:22:31,440 --> 00:22:34,880 Se ei sihise niin paljon kuin haluaisin- 352 00:22:35,040 --> 00:22:37,440 -mutta jos se on nahka alaspäin, se on hyvä. 353 00:22:37,600 --> 00:22:39,800 Toki. 354 00:22:40,960 --> 00:22:44,160 Pullokauppa on ihana nimi. Tykkään sanoa sen. 355 00:22:44,320 --> 00:22:47,400 -Tykkään sanoa sen usein. -Paljon viinakauppaa parempi. 356 00:22:47,560 --> 00:22:50,400 Tiedän. Miltä tuntuu olla pöydän ääressä? 357 00:22:50,560 --> 00:22:52,040 Oli hassua tulla tänne. 358 00:22:52,200 --> 00:22:57,040 Olimme kuin ne, jotka aloittavat koulun viikkoa muiden jälkeen. 359 00:22:57,200 --> 00:22:59,520 Tulimme uusina porukkaan- 360 00:22:59,680 --> 00:23:03,080 -mutta kaikki ovat olleet hyvin vieraanvaraisia. 361 00:23:03,240 --> 00:23:05,640 Peter, onko tämä alkuruoka sinun makuusi? 362 00:23:05,800 --> 00:23:08,760 Luulen niin. Rakastan kalaa ja voita. 363 00:23:08,920 --> 00:23:14,520 -En tiedä, mikä beurre noisette on. -Tarkoitan voita. Luoja. 364 00:23:14,680 --> 00:23:16,320 Ilman voita maailma loppuu. 365 00:23:16,480 --> 00:23:21,120 -Ylistäkää Jeesusta, hän on hyvä. -Niin. Kiitos voista. 366 00:23:21,280 --> 00:23:24,360 Kalaa ja purjoa, enkä sano... 367 00:23:24,520 --> 00:23:26,120 -Sano nyt. -Sano "ruskea voi." 368 00:23:26,280 --> 00:23:28,960 -Ruskea voi. -Palanut voi. Beurre. En voi. 369 00:23:31,480 --> 00:23:34,720 Se on klassinen yhdistelmä, joten odotan sitä innolla. 370 00:23:34,880 --> 00:23:38,320 Haudutettu purjo on paras tapa laittaa purjoa. 371 00:23:38,480 --> 00:23:43,320 Kaikki riippuu näistä aineksista. 372 00:23:43,480 --> 00:23:47,080 Jos jokaisesta ruokalajista tulee sankari, se sopii minulle. 373 00:23:47,240 --> 00:23:50,760 -Rakastan barramundia. -Niin minäkin. 374 00:23:50,920 --> 00:23:52,640 Jos annat minulle palan kalaa- 375 00:23:52,800 --> 00:23:55,240 -odotan rapeaa nahkaa. 376 00:23:55,400 --> 00:24:02,120 Toivon kivaa rapinaa, ja että kala on oikean kypsä. 377 00:24:02,280 --> 00:24:05,960 Nahka on kuin kanan rapea nahka. 378 00:24:06,120 --> 00:24:10,200 Niin, mutta nahka pitäisi poistaa ja kypsentää erikseen. 379 00:24:10,360 --> 00:24:12,160 -Niin. -Niin. 380 00:24:12,320 --> 00:24:13,800 Helppoa. 381 00:24:16,840 --> 00:24:22,360 En tiedä, riittääkö kaasu tekemään nahasta rapean. 382 00:24:22,520 --> 00:24:26,480 Haluaisimme kauniin, pehmeän koiven. 383 00:24:26,640 --> 00:24:31,080 Haluamme kalan pehmeän lihan ja ihanan rapean nahan. 384 00:24:31,240 --> 00:24:36,000 Luulen nahan olevan menemässä rullalle. 385 00:24:36,160 --> 00:24:39,720 Se saa kalan avautumaan. 386 00:24:41,280 --> 00:24:43,080 Tämä ei ole tarpeeksi kuumaa. 387 00:24:46,080 --> 00:24:47,680 Voi kökkö. 388 00:24:47,840 --> 00:24:51,400 Emme suunnitelleet sitä näin. Halusimme nahasta rapeaa... 389 00:24:51,560 --> 00:24:56,000 -...mutta siitä tuli vetistä. -Nahka näytti pahalta. 390 00:24:57,280 --> 00:25:00,560 Näyttää siltä, että nahat on irrotettava. 391 00:25:00,720 --> 00:25:06,760 Olen suuri fani, joten tärkeintä on tehdä vaikutus Nigellaan. 392 00:25:06,920 --> 00:25:09,720 Olen hieman murtunut, jos emme voi tarjota hänelle- 393 00:25:09,880 --> 00:25:13,720 -todella hyvää kalaa. 394 00:25:13,880 --> 00:25:16,360 Teemme vaikean päätöksen pelastaa annos- 395 00:25:16,520 --> 00:25:18,400 -joten nahan on lähdettävä. 396 00:25:20,040 --> 00:25:24,280 Laitan nämä kalannahat roskikseen. Roskikseen. 397 00:25:25,800 --> 00:25:30,480 Valitettavasti emme saa väriä barramundeihin. 398 00:25:30,640 --> 00:25:33,240 Tulinko huonoon aikaan? 399 00:25:43,440 --> 00:25:47,400 Mary, näyttää siltä, että nuo nahat pitää riisua. 400 00:25:47,560 --> 00:25:49,360 Voi kökkö. 401 00:25:49,520 --> 00:25:52,880 Emme suunnitelleet sitä näin. Halusimme nahasta rapeaa- 402 00:25:53,040 --> 00:25:54,720 -mutta show'n on jatkuttava. 403 00:25:54,880 --> 00:25:59,040 Laitan nämä nahat roskikseen. Roskikseen. 404 00:25:59,200 --> 00:26:00,760 Emme voineet pelastaa nahkaa. 405 00:26:00,920 --> 00:26:04,760 En voisi tarjota sitä nahkaa Nigellalle tänä iltana. En hitossa. 406 00:26:04,920 --> 00:26:08,840 -En hitossa. -Tulinko huonoon aikaan? 407 00:26:09,000 --> 00:26:11,480 Tulit, Nigella. 408 00:26:12,840 --> 00:26:16,280 Pieni osa minusta kuoli sillä hetkellä. 409 00:26:16,440 --> 00:26:18,160 -Miten menee? -Ei kuumuutta. 410 00:26:18,320 --> 00:26:19,880 Pannu on huono. 411 00:26:20,040 --> 00:26:22,160 Kun yrittää tehdä vaikutuksen- 412 00:26:22,320 --> 00:26:25,280 -eikä halua hänen näkevän jotain, mikä ei suju hyvin... 413 00:26:25,440 --> 00:26:27,320 Se oli sellainen hetki. 414 00:26:27,480 --> 00:26:29,200 Oliko pannuja aiemmin vähemmän? 415 00:26:29,360 --> 00:26:31,560 Niitä oli kaksi. 416 00:26:31,720 --> 00:26:34,120 Se haudutti niitä, eikä antanut väriä. 417 00:26:34,280 --> 00:26:37,080 Yritämme saada kalaan väriä. 418 00:26:37,240 --> 00:26:40,000 -Poistit nahan. -Poistimme nahan. 419 00:26:40,160 --> 00:26:41,760 Valitettavasti poistimme. 420 00:26:41,920 --> 00:26:45,400 Se ei rapeutunut, koska lämpö ei riittänyt. 421 00:26:46,720 --> 00:26:48,200 Jätän teidät rauhaan. 422 00:26:48,360 --> 00:26:50,600 -Kiitos, Nigella. -Eipä kestä. Kiitos. 423 00:26:50,760 --> 00:26:53,400 -Hei, Nigella. -Nähdään. 424 00:26:53,560 --> 00:26:56,200 Olemme ratkaisseet nahkaongelman. 425 00:26:56,360 --> 00:26:59,280 Mutta nyt meillä on paljon kalaa. 426 00:26:59,440 --> 00:27:02,640 Se hautuu nesteessä. 427 00:27:02,800 --> 00:27:06,680 Jos haluamme väriä, kala voi kypsyä liikaa. 428 00:27:06,840 --> 00:27:11,280 Se ei ole niin nätti kuin toivoimme, mutta saamme sen kasaan. 429 00:27:11,440 --> 00:27:13,520 Paineet alkoivat kasaantua- 430 00:27:13,680 --> 00:27:16,160 -asetellessamme alkuruokaa, sillä näin- 431 00:27:16,320 --> 00:27:21,000 -pari avainjuttua, jotka eivät ehkä olleet täydellisiä. 432 00:27:21,160 --> 00:27:24,040 Se sai minut miettimään- 433 00:27:24,200 --> 00:27:29,280 -olimmeko tehneet tarpeeksi, olisiko kaikki hyvin. 434 00:27:29,440 --> 00:27:33,240 Tämä on beurre noisettea. Laitan lusikallisen. 435 00:27:33,400 --> 00:27:37,560 Yritän saada pari sitruunaa jokaiseen. 436 00:27:37,720 --> 00:27:41,400 Huomasin laittaessani beurre noisettea kalaan- 437 00:27:41,560 --> 00:27:44,520 -ettei se ollut yhtä ruskeaa kuin pannulla. 438 00:27:44,680 --> 00:27:48,320 Aloin huolestua, että se oli keskeneräinen. 439 00:27:48,480 --> 00:27:52,120 -Olemmeko pian valmiita? -Voitko tarkistaa kaikki lautaset? 440 00:27:52,280 --> 00:27:55,360 Tästä vuotaa vähän. Tuossa on vuotoa. 441 00:27:55,520 --> 00:27:58,840 Toivon, että sitruuna ja kaprikset beurre noisettessa- 442 00:27:59,000 --> 00:28:01,280 -ovat tarpeeksi suolaisen hapokkaita. 443 00:28:01,440 --> 00:28:03,240 -Tämä on hyvä. -Ja tämä on hyvä. 444 00:28:03,400 --> 00:28:05,200 -Mennään. -Tarjoillaan alkuruoka. 445 00:28:05,360 --> 00:28:09,640 BARRAMUNDIA PURJOLLA JA BEURRE NOISETTELLA 446 00:28:12,600 --> 00:28:16,880 -Alkuruoka tarjoillaan. Olkaa hyvät. -Kiitos. 447 00:28:17,040 --> 00:28:20,920 Runsaasti voita. Hyvä. 448 00:28:21,080 --> 00:28:25,400 Istuin Nigellan vieressä Katen tarjoillessa alkuruoan. 449 00:28:25,560 --> 00:28:31,560 Sen piti tulla nenäni ohitse. Tuoksu oli ihana. 450 00:28:31,720 --> 00:28:35,080 Se näyttää mehukkaalta. Voi luoja. 451 00:28:35,240 --> 00:28:38,640 Lautasen värit olivat hieman mauttomat makuuni. 452 00:28:38,800 --> 00:28:40,680 Käytän maailman kirkkaimpia värejä. 453 00:28:42,440 --> 00:28:44,840 -Kiitos paljon. -Jee. 454 00:28:45,000 --> 00:28:46,680 Alkuruoan tullessa- 455 00:28:46,840 --> 00:28:49,760 -mietin heti, missä rapea nahka on. 456 00:28:49,920 --> 00:28:52,600 Olen fidžiläinen. Teen kalaa unissani. 457 00:28:52,760 --> 00:28:55,440 -Aloitetaanko? -Toki. 458 00:29:06,760 --> 00:29:11,240 Nigella maistaa ruokaamme ensimmäistä kertaa. 459 00:29:11,400 --> 00:29:15,680 Minusta tuntui, että aika oli pysähtynyt. 460 00:29:20,640 --> 00:29:24,000 En tiennyt, mitä Nigella ja Manu ajattelivat. 461 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 Molemmilla on hyvä pokerinaama. 462 00:29:29,960 --> 00:29:33,360 -Kiitos. -Kiitos. 463 00:29:34,760 --> 00:29:36,200 Hyvää ruokahalua. 464 00:29:36,360 --> 00:29:40,720 -Kiitos. -Vau. Näyttääpä pehmeältä. 465 00:29:47,640 --> 00:29:51,440 Olisipa voi palanut enemmän. 466 00:29:51,600 --> 00:29:52,920 Se on vähän kevyttä. 467 00:29:53,080 --> 00:29:55,680 Beurre noisette ei ollut beurre noisette. 468 00:29:55,840 --> 00:30:00,960 Se oli vain sulatettua voita. Valitettavasti se oli sotkuista. 469 00:30:01,120 --> 00:30:03,400 Onko kala hieman ylikypsää? 470 00:30:03,560 --> 00:30:06,440 -Kalani on hieman ylikypsää. -Niin minunkin. 471 00:30:07,960 --> 00:30:09,720 En saa palanutta makua. Sinä? 472 00:30:09,880 --> 00:30:13,680 -Voi on hyvää, muttei palanutta. -Vähän vetistä. 473 00:30:13,840 --> 00:30:15,840 -Pettymys, valitettavasti. -Niin. 474 00:30:16,000 --> 00:30:20,240 Kalani oli ylikypsää ja liian vähän maustettua. 475 00:30:20,400 --> 00:30:24,960 Barramundi vaatii enemmän suolaa kuin tavallinen kala- 476 00:30:25,120 --> 00:30:28,000 -sillä se on niin kiinteä lihakala- 477 00:30:28,160 --> 00:30:33,960 -eikä beurre noisette ollut kovin noisettemainen. 478 00:30:34,120 --> 00:30:37,560 Kun lisätään pala sitrusta, kaprista- 479 00:30:37,720 --> 00:30:40,560 -pala purjoa ja kala suuhun, se oli todella hyvää. 480 00:30:40,720 --> 00:30:42,920 Mutta kala oli ylikypsää. 481 00:30:43,080 --> 00:30:46,640 Vähän lisää mausteita olisi ollut kiva saada. 482 00:30:46,800 --> 00:30:50,720 Valitettavasti se ei vastannut kuvittelemaani ruokalajia. 483 00:30:56,400 --> 00:31:00,120 Kate ja Mary. Syön täällä usein barramundia- 484 00:31:00,280 --> 00:31:04,160 -sillä sitä ei ole kotimaassani, joten se on herkkua- 485 00:31:04,320 --> 00:31:08,760 -ja minun oli paistettu täydellisesti. 486 00:31:08,920 --> 00:31:14,040 -Täydellisesti. Hienoa. -Purjo oli niin makeaa kuin pitikin. 487 00:31:14,200 --> 00:31:18,080 Taisitte ymmärtää täysin, mihin pyritte. 488 00:31:18,240 --> 00:31:25,120 Se olisi kaivannut lisää hapokkuutta ja suolaa- 489 00:31:25,280 --> 00:31:31,040 -jotta tavoitteenne olisi tullut aivan selväksi. 490 00:31:31,200 --> 00:31:34,560 Ette halua peittää makuja, mutta ette myöskään olla arkoja. 491 00:31:34,720 --> 00:31:36,200 Toki. 492 00:31:36,360 --> 00:31:40,320 Annoksen esillepano oli kerrassaan upea. 493 00:31:40,480 --> 00:31:46,920 Se oli yksinkertainen, mutta rakastin purjoa. 494 00:31:47,080 --> 00:31:50,720 Kala oli hieman ylikypsää. 495 00:31:50,880 --> 00:31:52,680 -Niin. -Niin. 496 00:31:52,840 --> 00:31:55,520 Viekää beurre noisette vähän pidemmälle- 497 00:31:55,680 --> 00:31:59,560 -sillä se ei saa olla riittämätön, mutta ei liiaksi. 498 00:31:59,720 --> 00:32:02,080 Beurre noisette on siltä väliltä- 499 00:32:02,240 --> 00:32:07,080 -ja se todella erottaa sulatetun voin kastikkeesta. 500 00:32:07,240 --> 00:32:11,200 Se on parin minuutin päässä täydellisyydestä. 501 00:32:11,360 --> 00:32:12,760 -Kiitos. -Selvä. Kiitos. 502 00:32:16,320 --> 00:32:18,880 Mausteita, Kate. Mausteita. Mitä? 503 00:32:19,040 --> 00:32:22,400 On pelottavaa kokata ihmiselle, jota kunnioittaa. 504 00:32:22,560 --> 00:32:25,240 Itse asiassa mokasin sen täysin. 505 00:32:25,400 --> 00:32:26,800 En halua tällaista- 506 00:32:26,960 --> 00:32:30,280 -joten maustan viiriäiset kunnolla. 507 00:32:30,440 --> 00:32:34,800 Tiedän. Uskomatonta, että mausteet olivat ongelma. 508 00:32:34,960 --> 00:32:38,000 Se on sääli, koska pidimme sitä sankariruokana. 509 00:32:38,160 --> 00:32:41,160 -Hoidetaan tämä seuraava. -Joo. 510 00:32:41,320 --> 00:32:43,960 Emme saa toistaa samoja virheitä. 511 00:32:44,120 --> 00:32:48,200 Kate, kokoa itsesi. Tuo ei ole hyväksyttävää. 512 00:32:48,360 --> 00:32:50,280 Laita viiriäiset hyvin. 513 00:32:50,440 --> 00:32:56,120 Pääruoaksi on viiriäistä viikuna- vuohenjuustorahkasalaatilla. 514 00:32:56,280 --> 00:33:00,360 Mausteiden ja kalojen värin puutteen jälkeen- 515 00:33:00,520 --> 00:33:03,200 -tunnen paineet valmistaa viiriäinen oikein. 516 00:33:03,360 --> 00:33:07,760 Olen suolannut molemmat puolet. 517 00:33:07,920 --> 00:33:11,640 Viiriäinen on vaikea. Se on hyvin pieni lintu. 518 00:33:11,800 --> 00:33:13,760 Se voi ylikypsentyä helposti. 519 00:33:13,920 --> 00:33:16,880 Nostan hattua 12 viiriäisen paistamiselle. 520 00:33:17,040 --> 00:33:19,680 Jos he onnistuvat, siitä tulee mahtavaa. 521 00:33:19,840 --> 00:33:22,160 Haluamme viiriäisen olevan ihanan ruskea. 522 00:33:22,320 --> 00:33:27,360 Vaaleanpunainen rinnasta, mutta kypsä reidestä- 523 00:33:27,520 --> 00:33:29,240 -mikä on aika hankalaa. 524 00:33:29,400 --> 00:33:33,440 Kaksi viiriäistä kerralla ei ollut ihanteellista. 525 00:33:33,600 --> 00:33:38,600 -Kuulostaa sihisevän mukavasti. -Haluan siihen paljon väriä. 526 00:33:38,760 --> 00:33:40,920 Emme voineet paistaa kaksi kerrallaan- 527 00:33:41,080 --> 00:33:43,960 -tai olisimme yhä siellä keskiyöllä. 528 00:33:44,120 --> 00:33:46,880 Tosi kuuma uuni. Mitä mieltä olet? 529 00:33:47,040 --> 00:33:49,480 Tämä kaveri on erilainen kuin tämä. 530 00:33:49,640 --> 00:33:53,240 Olen sitä mieltä. Mitä haluat tehdä asialle? 531 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 Emme saa ylikypsentää viiriäistä. 532 00:34:00,080 --> 00:34:04,240 Meidän on vain sopeuduttava. 533 00:34:05,320 --> 00:34:09,320 Otan vähän mikrovihanneksia hampaistani. 534 00:34:09,480 --> 00:34:12,160 -Kaunista. -Sanot vain. 535 00:34:12,320 --> 00:34:15,400 -Suustani irtoaa paloja... -Siitä tulee hieno. 536 00:34:20,480 --> 00:34:23,840 Frena sai upean idean. Mikä olisi viimeinen aterianne- 537 00:34:24,000 --> 00:34:26,360 -maan päällä? Aloitetaan Peteristä. 538 00:34:27,720 --> 00:34:29,960 Se olisi valikoima suklaakeksejä. 539 00:34:31,160 --> 00:34:32,640 Niin tervehenkistä. 540 00:34:32,800 --> 00:34:36,920 Pidän kebabista, tai on eräs turkkilainen ruoka- 541 00:34:37,080 --> 00:34:39,320 -tomaattikastikkeessa leipäkuutioilla. 542 00:34:39,480 --> 00:34:44,720 Päällä on kebablihaa, ja se on tosi hyvää. 543 00:34:44,880 --> 00:34:48,200 Pidän paistetusta kanasta, kun pannun pohja- 544 00:34:48,360 --> 00:34:51,000 -pitää raapia ja sitten otetaan leipää- 545 00:34:51,160 --> 00:34:53,720 -ja hierotaan sitä. 546 00:34:55,080 --> 00:34:57,520 Lopeta. Minulla on nälkä. 547 00:34:57,680 --> 00:35:01,360 Nigella, tykkäätkö syödä jotain Australiassa? 548 00:35:01,520 --> 00:35:04,600 -Tai jotain muuta? -Luoja. Todella monia ruokia. 549 00:35:04,760 --> 00:35:09,880 -"En malta odottaa, että saan sitä." -Rakastan tuotteita. 550 00:35:10,040 --> 00:35:12,880 Mutta on mielenkiintoista syödä erilaista kalaa. 551 00:35:13,040 --> 00:35:16,800 -Kuten barramundia. -Kyllä. Rakastan sormilimettejä. 552 00:35:16,960 --> 00:35:18,760 Rakastan viiniä. 553 00:35:18,920 --> 00:35:23,840 En juo kotona paljon viiniä- 554 00:35:24,000 --> 00:35:28,960 -mutta pyhä velvollisuuteni on juoda paljon täällä ollessani. 555 00:35:32,040 --> 00:35:35,080 Mary, otan pellin esiin- 556 00:35:35,240 --> 00:35:37,360 -ja mietin, tarvitseeko ne kääntää. 557 00:35:40,160 --> 00:35:42,520 Taidat olla oikeassa. Ne pitää kääntää. 558 00:35:42,680 --> 00:35:45,120 Avatessani uunin tarkistaakseni viiriäiset- 559 00:35:45,280 --> 00:35:49,080 -huomasin, että osa paistui paljon toisia nopeammin. 560 00:35:49,240 --> 00:35:52,800 -Tämä antaa paljon periksi. -Ei, se tarvitsee enemmän. 561 00:35:52,960 --> 00:35:57,400 Entä tämä? Se voisi olla pidempään. 562 00:35:57,560 --> 00:36:01,360 Tilanne ei ole ihanteellinen. Joudumme kaikenlaiseen pulaan. 563 00:36:03,000 --> 00:36:07,760 -Pian jaksossa... -Toivottavasti ei ylikypsiä. 564 00:36:07,920 --> 00:36:11,840 Kohtaavatko hienot illallissuunnitelmat ongelmia? 565 00:36:12,000 --> 00:36:15,080 Pääruoka ei saa epäonnistua. 566 00:36:15,240 --> 00:36:20,120 Haluamme saavutta asioita ja näyttää tuomareille olevamme fiksuja. 567 00:36:20,280 --> 00:36:23,600 Tämän onnistuminen on tärkeää. 568 00:36:28,440 --> 00:36:30,840 Avatessani uunin tarkistaakseni viiriäiset- 569 00:36:31,000 --> 00:36:35,160 -huomasin, että osa paistui paljon toisia nopeammin. 570 00:36:35,320 --> 00:36:39,720 -Tuo tarvitsee lisää. -Takaisin minuutiksi. 571 00:36:39,880 --> 00:36:43,920 Meidän piti tietenkin toimia jo valmiiden suhteen. 572 00:36:44,080 --> 00:36:46,760 Siitä tuli stressaava tilanne. 573 00:36:46,920 --> 00:36:50,800 -Haluatko laittaa... -Joo. Joo. Tässä. 574 00:36:50,960 --> 00:36:52,800 Puhutaanpa pääruoasta, sopiiko? 575 00:36:52,960 --> 00:36:57,360 Brisbanen laakson viiriäistä viikuna-vuohenrahkasalaatilla. 576 00:36:57,520 --> 00:36:59,840 -Kuulostaa herkulliselta. -Kertokaa. 577 00:37:00,000 --> 00:37:03,680 Kuulostaa hyvältä, ja he mainitsivat artisokan. 578 00:37:03,840 --> 00:37:07,640 Jerusalem on suosikkini. Rakastan niitä. 579 00:37:07,800 --> 00:37:10,800 En sano, miksi kutsumme niitä. 580 00:37:10,960 --> 00:37:12,760 Et taida olla ainoa. 581 00:37:14,320 --> 00:37:17,880 Mitä ne ovat? Opeta minulle sanoja. 582 00:37:19,320 --> 00:37:23,040 -Pierusokkia. -Se ei ole paha sana. Tuhnu. 583 00:37:23,200 --> 00:37:26,120 -Se on tuhnu. -Se kuulostaa hyvältä sinun suustasi. 584 00:37:26,280 --> 00:37:28,240 Tuhnu. 585 00:37:30,560 --> 00:37:33,040 Nyt kun mainitsit, Alice- 586 00:37:33,200 --> 00:37:36,480 -hän luo sen nimisen partaveden. 587 00:37:38,360 --> 00:37:41,720 Se on Manun pierusokka. 588 00:37:44,520 --> 00:37:49,320 -Alice, mitä pidät pääruoasta? -Se on kaunis. Olen innoissani. 589 00:37:49,480 --> 00:37:53,120 Rakastan viikunoita. Toivottavasti ne ovat tuoreita. 590 00:37:53,280 --> 00:37:57,720 Viiriäinen on kuin kanaa, mutta hieman täyteläisempää. 591 00:37:57,880 --> 00:38:00,800 Tuore viikuna leikkaa hienosti sen läpi- 592 00:38:00,960 --> 00:38:06,000 -ja haluan salaattiin paljon kastiketta. 593 00:38:08,280 --> 00:38:10,320 Sinulla ja Manulla on jotain yhteistä. 594 00:38:10,480 --> 00:38:12,840 Lopeta. 595 00:38:13,000 --> 00:38:17,440 Annos ilman kastiketta ei ole ruokalaji. 596 00:38:17,600 --> 00:38:22,800 Toivon annokselta mehukkuutta. 597 00:38:22,960 --> 00:38:26,800 Tulevat ravintolat, muistakaa: Alice pitää kastikkeesta. 598 00:38:26,960 --> 00:38:29,000 Viiriäinen on mielenkiintoinen. 599 00:38:30,360 --> 00:38:33,160 -Syöminen on piperrystä. -Totta. 600 00:38:33,320 --> 00:38:38,960 Ajattelen nyt ruokailijana, en kokkina. 601 00:38:39,120 --> 00:38:43,840 Paljon vaivaa, ei paljon hyötyä. 602 00:38:44,000 --> 00:38:47,280 -Olet liian ankara. -Hyötyä? 603 00:38:47,440 --> 00:38:50,760 Unohda hyvät tavat ja irrota liha luista. 604 00:38:50,920 --> 00:38:53,440 Minä haluaisin nähdä sen leikattuna. 605 00:38:53,600 --> 00:38:56,800 Näin, kun söit niitä lampaankyljyksiä. 606 00:38:56,960 --> 00:39:00,080 En usko sen tuottavan ongelmia. 607 00:39:02,080 --> 00:39:05,360 Me yritämme. Tarkoitan... 608 00:39:05,520 --> 00:39:07,840 Anoppini syö käsin Malesiassa. 609 00:39:08,000 --> 00:39:12,400 Ruoka on parempaa sormin. 610 00:39:12,560 --> 00:39:15,720 -Kyllä. -Rakastan viiriäistä... 611 00:39:15,880 --> 00:39:20,920 ...ja vuohenjuustoa viikunoiden ja päärynöiden kera. 612 00:39:21,080 --> 00:39:23,960 Pidän kaikesta hedelmäisestä, joten odotan tätä. 613 00:39:24,120 --> 00:39:28,000 -Haluan sen olevan mahtavaa. -Fuzz, laitatko viiriäistä? 614 00:39:28,160 --> 00:39:31,400 -Söisitkö viiriäistä? -Se on vaikeaa. 615 00:39:31,560 --> 00:39:34,040 Se on vaikeaa, koska lihaa ei ole paljon. 616 00:39:34,200 --> 00:39:37,560 Vain viiriäinen kypsennetään, ja se on riskialtista- 617 00:39:37,720 --> 00:39:40,880 -sillä jos viiriäinen ei ole sankariruoka... 618 00:39:41,040 --> 00:39:44,560 -...se on mennyttä. -Viiriäisen pitää olla... 619 00:39:46,560 --> 00:39:49,720 -Nämä tulevat ulos. -Kyllä. 620 00:39:49,880 --> 00:39:56,120 Me haluamme saavuttaa asioita, joten olemme nyt tällä polulla. 621 00:39:56,280 --> 00:39:58,560 -Toivon. -Emme jätä mitään puolitiehen. 622 00:39:58,720 --> 00:40:00,160 Emme todellakaan. 623 00:40:00,320 --> 00:40:04,240 Alan koota jerusalemin- artisokkia pääruokaan. 624 00:40:04,400 --> 00:40:07,760 Ne eivät ole maailman kauneimpia vihanneksia- 625 00:40:07,920 --> 00:40:10,680 -mutta ne ovat tässä, ja ne ovat niin herkullisia. 626 00:40:10,840 --> 00:40:14,080 Ne ovat pähkinäisiä, ja annoksessa on hieman rousketta. 627 00:40:14,240 --> 00:40:18,000 Minua huolestuttaa, että se on melko yksinkertainen annos. 628 00:40:18,160 --> 00:40:23,800 "Joo, se oli hyvää, mutta olen syönyt sitä ennenkin." 629 00:40:23,960 --> 00:40:27,000 On vaikea tehdä vaikutus- 630 00:40:27,160 --> 00:40:33,040 -yksinkertaisella ja selkeällä annoksella, mutta sitä haluan. 631 00:40:33,200 --> 00:40:36,280 Sopiiko, että alan leikata viiriäistä? 632 00:40:36,440 --> 00:40:39,960 Me kaksi pidämme punastelevista viiriäisistä. 633 00:40:40,120 --> 00:40:42,840 Haluamme rintaan hieman vaaleanpunaista- 634 00:40:43,000 --> 00:40:46,800 -ja se tarkoittaa sen olevan todella mureaa ja mehukasta- 635 00:40:46,960 --> 00:40:50,080 -mikä olisi ihanteellista meille. 636 00:40:56,400 --> 00:40:58,520 Toivottavasti nämä eivät ole ylikypsiä. 637 00:41:02,200 --> 00:41:05,320 Osa viiriäisistä on vaaleanpunaisia, ja osa, Kate- 638 00:41:05,480 --> 00:41:07,760 -saattaa olla hieman ylikypsiä. 639 00:41:10,000 --> 00:41:13,640 Ne eivät olleet niin vaaleanpunaisia kuin halusimme. 640 00:41:15,200 --> 00:41:18,080 Voimme piilottaa tänne paljon syntejä. 641 00:41:18,240 --> 00:41:24,080 Haluamme tämän näyttävän olevan peräisin hienosta ravintolasta- 642 00:41:24,240 --> 00:41:26,960 -joten esillepano on erittäin tärkeää. 643 00:41:27,120 --> 00:41:30,760 Pääruoka ei saa epäonnistua. 644 00:41:30,920 --> 00:41:32,480 Tämä alkaa näyttää... 645 00:41:32,640 --> 00:41:36,680 Nurkassa olevassa ei ole vuohirahkaa. 646 00:41:36,840 --> 00:41:41,680 -Seuraavaksi valutamme... -Sitten viikunat. 647 00:41:41,840 --> 00:41:46,000 Vinaigretteksi meillä on savuinen paprikakastike. 648 00:41:46,160 --> 00:41:48,760 -Haluan nähdä paprikan. -Tuon värin. 649 00:41:48,920 --> 00:41:51,640 Se näyttää kiiltävältä. 650 00:41:51,800 --> 00:41:54,480 Pääruoassa huolestuttaa eniten väärä tasapaino. 651 00:41:54,640 --> 00:41:58,840 Jos paprikaa on liikaa, sitä on liikaa. 652 00:41:59,000 --> 00:42:01,720 Sinä valutat, minä laitan viikunat. 653 00:42:01,880 --> 00:42:06,760 -Älä laita liikaa. -Tämä on tärkeää. 654 00:42:06,920 --> 00:42:10,120 Selvä. Odota, laitan tämän sisään- 655 00:42:10,280 --> 00:42:12,800 -koska siihen menee hetki. 656 00:42:12,960 --> 00:42:18,600 -Näyttää hyvältä. Otetaan esiin. -Pääruoka. Viedään tuomareille. 657 00:42:18,760 --> 00:42:23,800 BRISBANEN LAAKSON VIIRIÄISTÄ VIIKUNA-VUOHIRAHKASALAATTI 658 00:42:23,960 --> 00:42:29,280 Pääruokamme näytti ihanalta. Esillepano oli kaunis. 659 00:42:29,440 --> 00:42:31,280 Pääruoka tarjoillaan. 660 00:42:31,440 --> 00:42:34,360 Olen Nigellan fani ja haluan tehdä häneen vaikutuksen. 661 00:42:35,720 --> 00:42:40,200 Pelkäsimme viiriäisen olevan ylikypsää, mutta valmista tuli. 662 00:42:40,360 --> 00:42:45,080 Se on tarjoiltava tuomareille. Nyt on näytön paikka. 663 00:42:45,240 --> 00:42:50,480 Tähtäämme hyviin pisteisiin. Tämän on onnistuttava. 664 00:42:56,360 --> 00:42:57,840 Jimbombassa Queenslandissa- 665 00:42:58,000 --> 00:43:00,800 -ruokafanit Kate ja Mary tarjosivat pääruokansa- 666 00:43:00,960 --> 00:43:04,760 -viiriäistä viikunoiden ka vuohenjuustorahkasalaatin kera. 667 00:43:06,840 --> 00:43:08,880 Annoimme todella kaikkemme- 668 00:43:09,040 --> 00:43:12,400 -ja toivottavasti pelastamme itsemme alkuruoalta- 669 00:43:12,560 --> 00:43:16,480 -ja näytämme tuomareille, kuinka fiksuja olemme. 670 00:43:18,000 --> 00:43:20,040 -Anteeksi. -Kiitos. 671 00:43:20,200 --> 00:43:23,200 -Se näytti fantastiselta. -Niin. 672 00:43:23,360 --> 00:43:26,480 Vesi nousi kielelle, ja ajattelin: "Vau." 673 00:43:26,640 --> 00:43:30,360 "Tämä vie uudelle tasolle. Tämä on pelottavaa." 674 00:43:30,520 --> 00:43:33,280 -Erityinen. -Totta kai. Kiitos. 675 00:43:34,880 --> 00:43:38,760 Se näyttää kauniilta, mutta kiinnitän heti huomiota- 676 00:43:38,920 --> 00:43:43,960 -yhteen kypsennettyyn osaan lautasella. 677 00:43:54,640 --> 00:43:59,800 Haluan tietää, miten viiriäinen onnistui. 678 00:43:59,960 --> 00:44:01,440 Kaikki ei ollut pinkkiä. 679 00:44:03,120 --> 00:44:06,240 Toivon, että olemme parantaneet maustamistamme- 680 00:44:06,400 --> 00:44:09,240 -ja muita asioita, joita emme tehneet alkuruoassa. 681 00:44:14,840 --> 00:44:16,480 On kivaa rouskuttaa luuta. 682 00:44:26,760 --> 00:44:28,840 -Kiitos, neidit. -Kiitos. 683 00:44:32,480 --> 00:44:34,120 Hyvää ruokahalua. 684 00:44:38,480 --> 00:44:40,920 -Tämä on hyvää. -Oikein hyvää. 685 00:44:41,080 --> 00:44:42,640 Viikunat on laitettu upeasti. 686 00:44:46,240 --> 00:44:49,560 Pidän mausteista. Mausteet ovat hyvät. 687 00:44:49,720 --> 00:44:51,400 Paljon makua. 688 00:44:52,920 --> 00:44:54,920 -Sopisi paahtoleivälle. -Pääruoka... 689 00:44:55,080 --> 00:44:57,400 -...oli parempi kuin alkuruoka. -Paljon. 690 00:44:57,560 --> 00:45:00,400 En voisi moittia sitä. 691 00:45:00,560 --> 00:45:02,600 -Pidätkö viiriäisestä? -Kyllä pidän. 692 00:45:02,760 --> 00:45:06,520 Pidän elementtien yhdistämisestä. 693 00:45:06,680 --> 00:45:10,200 -Oikein hyvää. -Pidän salaatista. 694 00:45:10,360 --> 00:45:15,640 -Pidän minikanasta. -Leikatessa se on vaaleanpunaista. 695 00:45:15,800 --> 00:45:19,640 Kaunista. Kun sitä puraisee, se on pehmeää. Maustettu kauniisti. 696 00:45:19,800 --> 00:45:23,280 Rakastan comeback-tarinoita, ja Kate ja Mary tarjosivat sellaisen. 697 00:45:23,440 --> 00:45:28,560 Tämä oli todella hyvää. Viiriäisen valmistus meni nappiin. 698 00:45:28,720 --> 00:45:32,720 Se oli aika hyvin maustettu, ja pidin kastikkeesta sen alla. 699 00:45:32,880 --> 00:45:35,120 Viikunat ja vuohenjuusto olivat ihania. 700 00:45:35,280 --> 00:45:38,480 Se oli todella hyvää. Tosi hyvä. 701 00:45:42,160 --> 00:45:45,000 Kun sanot "voi ei", onko se kilpailu? 702 00:45:45,160 --> 00:45:47,120 -Sitäkö "voi ei" tarkoittaa? -Niin. 703 00:45:47,280 --> 00:45:50,320 Se oli koottu todella hyvin. 704 00:45:52,280 --> 00:45:56,080 Ajattelin: "He tulevat pärjäämään hyvin." 705 00:45:56,240 --> 00:45:57,720 He pääsevät pitkälle. 706 00:45:57,880 --> 00:46:01,840 Se oli yksinkertainen, mutta toteutettiin hyvin. 707 00:46:02,000 --> 00:46:06,160 Peter ja Alice, tiedätte, millaista on kokata tällaisessa paineessa. 708 00:46:06,320 --> 00:46:10,200 -Annoitte meille upean pääruoan. -He tekivät samoin. 709 00:46:10,360 --> 00:46:14,120 Viikunat olivat upeita. 710 00:46:14,280 --> 00:46:16,800 Yhdistelmä juustoa ja pähkinöitä. 711 00:46:16,960 --> 00:46:21,560 Viiriäisen osat olivat hieman raakoja, mutta vain minusta. 712 00:46:23,720 --> 00:46:27,080 -Oletko samaa mieltä isäsi kanssa? -En. 713 00:46:27,240 --> 00:46:30,440 -Miksei se yllätä minua? -Ei yllätä. 714 00:46:30,600 --> 00:46:34,240 Mutta viiriäisellä oli hiton hyvä elämä. 715 00:46:35,480 --> 00:46:40,560 Sillä oli onnellinen elämä. Sen kuolema ei ollut turha. 716 00:46:43,040 --> 00:46:45,920 Olisin rakastanut kastiketta, koska rakastan sitä. 717 00:46:46,080 --> 00:46:48,360 Haluat taas hänen työnsä. 718 00:46:48,520 --> 00:46:50,680 Kasvatan vain parran, ja olen mies. 719 00:46:53,760 --> 00:46:57,600 -Ja ranskalaisen korostuksen. -Se onnistuu. 720 00:47:09,680 --> 00:47:11,480 Kate ja Mary, pääruokanne oli- 721 00:47:11,640 --> 00:47:16,200 -Brisbanen laakson viiriäistä, viikunat ja vuohenjuustorahka. 722 00:47:16,360 --> 00:47:19,280 Olisin tehnyt pari asiaa eri tavalla. 723 00:47:19,440 --> 00:47:22,720 Olisin ehkä viipaloinut viikunan pienemmäksi- 724 00:47:22,880 --> 00:47:26,640 -jotta se olisi integroitunut kaikkeen- 725 00:47:26,800 --> 00:47:29,160 -enkä tiedä, tarvitaanko manteleita- 726 00:47:29,320 --> 00:47:31,680 -mutta etsin jotain sanottavaa. 727 00:47:31,840 --> 00:47:35,040 Savustettu paprika oli ihanaa. 728 00:47:35,200 --> 00:47:39,880 Minä en ole syönyt niitä kaikkia. 729 00:47:41,760 --> 00:47:46,880 Viiriäinen ei ollut vain mehukasta- 730 00:47:47,040 --> 00:47:51,080 -mutta artisokkien savuisuus sopi myös viikunaan- 731 00:47:51,240 --> 00:47:55,600 -ja vuohenjuustoon, mutta jokaisen elementin on sovittava. 732 00:47:55,760 --> 00:47:59,440 Sitä voi sanoa yksinkertaiseksi, mutta pienet yksityiskohdat- 733 00:47:59,600 --> 00:48:02,440 -osoittavat teidän ymmärtävän ainesosia- 734 00:48:02,600 --> 00:48:04,360 -ja ruoanlaiton saavutuksia. 735 00:48:04,520 --> 00:48:09,680 Milloin jättää mitäkin rauhaan, miten helpottaa matkaa. 736 00:48:09,840 --> 00:48:12,240 -Kiitos. -Joten kiitos. 737 00:48:12,400 --> 00:48:14,960 -Rakastan sinua, Nigella. -Joo. 738 00:48:15,120 --> 00:48:20,320 On rohkeaa kokata 12 viiriäistä meille kaikille. 739 00:48:22,000 --> 00:48:24,120 Olemme rohkeita. 740 00:48:28,280 --> 00:48:32,520 Minusta se oli yksinkertainen ruoka, kun sitä ajattelee. 741 00:48:32,680 --> 00:48:35,280 Piti huolehtia vain viiriäisistä. 742 00:48:44,840 --> 00:48:47,120 Mutta kyllä, pidin siitä. 743 00:48:49,600 --> 00:48:55,200 Pidin sen yksinkertaisuudesta, mutta tämä on mahtava pääruoka. 744 00:48:55,360 --> 00:48:59,720 Se voi olla yksinkertainen, mutta siinä on eri makukerroksia- 745 00:48:59,880 --> 00:49:02,440 -jotka tekevät annoksesta todella herkullisen. 746 00:49:02,600 --> 00:49:05,600 Viiriäinen on kypsennetty täydellisesti, mutta- 747 00:49:05,760 --> 00:49:08,320 -nahkaa olisi voinut rapeuttaa hieman enemmän. 748 00:49:08,480 --> 00:49:13,040 Koiven ja rinnan yhdistäminen- 749 00:49:13,200 --> 00:49:15,640 -täydellisesti kypsennettynä... 750 00:49:15,800 --> 00:49:19,320 Yleensä rinta kypsyy koipea nopeammin. 751 00:49:19,480 --> 00:49:23,240 -Tiedämme. -Loistavaa. 752 00:49:24,800 --> 00:49:27,920 Viikunaa ja vuohenjuustoa, taivaallinen avioliitto. 753 00:49:28,080 --> 00:49:33,560 Olisin pannut viiriäisen päälle vähän lisää kastiketta... 754 00:49:33,720 --> 00:49:38,440 -...nostaakseni annosta. -Manu halusi lisää kastiketta. 755 00:49:38,600 --> 00:49:42,560 Ihanteellisessa tilanteessa olisin antanut sitä heille. 756 00:49:42,720 --> 00:49:46,280 Siinä ei ole mitään väärää, että hän haluaa vähän lisää. 757 00:49:47,680 --> 00:49:49,680 Kiitos, rouvat. 758 00:49:49,840 --> 00:49:53,120 -Olen riemuissani, koska... -Niin minäkin. 759 00:49:53,280 --> 00:49:55,560 Olemme ehkä päässeet eteenpäin. 760 00:49:57,560 --> 00:49:59,680 Hyvää palautetta. Olen iloinen. 761 00:49:59,840 --> 00:50:02,920 -Tiedän. Olen yllättynyt. -Minäkin olen! 762 00:50:03,080 --> 00:50:04,880 Pelkäsin viiriäisen ylikypsyyttä. 763 00:50:05,040 --> 00:50:07,480 -Sillä lailla. Fantastista! -Onnen päivät. 764 00:50:07,640 --> 00:50:10,120 Nappiin meni. 765 00:50:10,280 --> 00:50:13,400 Katen ja Maryn pääruoan jälkeen- 766 00:50:13,560 --> 00:50:16,840 -odotan heidän saavan korkeat pisteet. 767 00:50:17,000 --> 00:50:19,800 Tunnen oloni uhatuksi- 768 00:50:19,960 --> 00:50:22,760 -kuten varmasti kaikki muutkin pöydässä. 769 00:50:22,920 --> 00:50:25,400 Kaikki ovat paniikissa. 770 00:50:25,560 --> 00:50:29,360 Mutta korkeimmilla pisteillä pääsee suoraan semifinaaliin. 771 00:50:29,520 --> 00:50:33,800 -Sitten yksi henkilö... -Sen on tarkoitus olla minä. Me. 772 00:50:33,960 --> 00:50:37,920 -Anteeksi. -Hyvin toivuttu. Kyllä. 773 00:50:38,080 --> 00:50:42,840 Täydellistä, ja ne näyttävät upeilta. 774 00:50:43,000 --> 00:50:45,360 Nämä ovat macadamia-mantelitorttuja- 775 00:50:45,520 --> 00:50:47,560 -ja Kate, tarvitaan sahramipäärynöitä. 776 00:50:47,720 --> 00:50:52,920 Taikinan pitää olla ohutta, voista ja murenevaa- 777 00:50:53,080 --> 00:50:56,400 -ja haluan paahdettua sahramia päärynässä. 778 00:50:56,560 --> 00:51:01,080 Haluan päärynän olevan todella pehmeä, juuri sopivasti. 779 00:51:01,240 --> 00:51:06,560 -Jotta lusikka uppoaa pehmeästi. -Ne näyttävät aika hyviltä. 780 00:51:06,720 --> 00:51:10,160 Luulen, että voimme laittaa hieman siirappia tähän. 781 00:51:10,320 --> 00:51:14,720 Se haudutetaan torttuun ja varmistetaan, ettei se ole kuivaa. 782 00:51:14,880 --> 00:51:20,200 Nigella on jälkiruokien asiantuntija- 783 00:51:20,360 --> 00:51:24,560 -ja täytyy sanoa, että jälkiruoan on oltava täydellinen. 784 00:51:24,720 --> 00:51:27,040 Kate, katso. Ihana väri, rapea. 785 00:51:27,200 --> 00:51:29,520 Olet tehnyt hyvää työtä. 786 00:51:29,680 --> 00:51:32,360 -Peter ja Alex. Alice! -Vau. 787 00:51:32,520 --> 00:51:37,160 Sinun pitäisi muistaa minut. Unohtumaton. 788 00:51:37,320 --> 00:51:40,400 Muista, että saimme ykkösen jälkiruoasta. 789 00:51:40,560 --> 00:51:45,640 Pikaravintolassamme jälkiruokamme ei ollut kypsää, ja saimme ykkösen. 790 00:51:45,800 --> 00:51:51,800 Se oli raakaa, ei hyväksyttävää. Ykkönen oli antelias. 791 00:51:51,960 --> 00:51:56,720 Nyt saamme macadamiapiirasta sahramihaudutetulla päärynällä. 792 00:51:56,880 --> 00:52:00,440 Kuinka kauan siihen menee uunissa? Peter. 793 00:52:05,360 --> 00:52:09,600 -Sille pitää nauraa nyt. -Niin. Se on hulvatonta. 794 00:52:15,600 --> 00:52:17,120 -No joo. -Ei yhtään katkera. 795 00:52:21,880 --> 00:52:24,320 Janelle, sinähän olet jälkiruokaihminen. 796 00:52:24,480 --> 00:52:27,760 -Teet paljon jälkiruokia. -Niin teen, ja usein. 797 00:52:27,920 --> 00:52:33,000 Miten arvioisit tämän ehdotuksen? 798 00:52:33,160 --> 00:52:35,880 Se on aika kiva. En tiedä, yhdistäisinkö niitä. 799 00:52:36,040 --> 00:52:39,320 En tiedä, tarvitseeko torttu päärynää tai päärynä torttua. 800 00:52:39,480 --> 00:52:44,080 Toivon, että tortun kuori on mukavan ohut. 801 00:52:44,240 --> 00:52:47,520 Toivottavasti ei liian vaalea. 802 00:52:47,680 --> 00:52:50,640 Toivon hyvin paistettua, kullanruskeaa ja rapeaa. 803 00:52:50,800 --> 00:52:52,320 -Steven. -Torttu. 804 00:52:52,480 --> 00:52:55,880 Olen tarkka siitä. Sen pitää olla rapeaa, mutta pehmeää. 805 00:52:56,040 --> 00:52:59,320 -Se ei saa olla kuivaa. -Niin. Luoja... 806 00:52:59,480 --> 00:53:01,440 -Tukehdut. -En halua syödä hiekkaa. 807 00:53:01,600 --> 00:53:03,160 Aivan. Tukehdut vielä. 808 00:53:05,360 --> 00:53:07,040 Pian jaksossa... 809 00:53:07,200 --> 00:53:09,520 Kate, alat pomottaa illan edetessä. 810 00:53:09,680 --> 00:53:12,840 -Paine kasvaa keittiössä. -Ne ovat vähän sotkuisia. 811 00:53:13,000 --> 00:53:15,280 -Mitä? -Pysyykö pari... 812 00:53:15,440 --> 00:53:17,600 ...aikataulussa jälkiruokaa varten? 813 00:53:17,760 --> 00:53:21,000 Tuomarit, ei paineita, ei paineita. 814 00:53:21,160 --> 00:53:24,440 Olemme uupuneita ja olemme antaneet kaikkemme. 815 00:53:33,640 --> 00:53:36,920 Opin Peterin ja Alicen kokemuksesta- 816 00:53:37,080 --> 00:53:42,960 -sen, että kaikki voi hajota nopeasti. 817 00:53:43,120 --> 00:53:47,600 Jälkiruoka on macadamiapiiras sahramihaudutetulla päärynällä. 818 00:53:47,760 --> 00:53:53,560 Päärynät haudutetaan viini- ja sahrami-timjami-siirapissa. 819 00:53:53,720 --> 00:53:59,920 Haluamme todella kauniin, kirkkaankeltaisen värin. 820 00:54:00,080 --> 00:54:05,440 Laitan pienen määrän. Keitämme mehun tässä. 821 00:54:05,600 --> 00:54:08,160 Nyt se on kaunista siirappia. 822 00:54:08,320 --> 00:54:12,080 Valmistelutunteina olimme jo kuorineet päärynät- 823 00:54:12,240 --> 00:54:16,000 -ja hauduttaneet ne sahramiviinisiirapissa- 824 00:54:16,160 --> 00:54:20,800 -joten kaikki suuret elementit oli jo tehty. 825 00:54:20,960 --> 00:54:25,280 Siitä tulee sievä annos. Luoja, tuolla on bileet. 826 00:54:28,040 --> 00:54:29,840 Frena ja Steven ovat kaunis pari. 827 00:54:30,000 --> 00:54:31,840 He ovat minulle pakkomielle. 828 00:54:32,000 --> 00:54:37,680 Olet prinsessa ja minä sammakko, joka suutelee prinsessaa. 829 00:54:38,880 --> 00:54:45,840 He ovat ihania, mutta itse en harrasta julkista kuhertelua. 830 00:54:46,000 --> 00:54:48,480 He tuntevat olonsa julkisesti mukavaksi- 831 00:54:48,640 --> 00:54:51,840 -ilmaistakseen hellyyttään sillä tavalla kaikkien edessä. 832 00:54:52,000 --> 00:54:54,200 Se oli söpöä. 833 00:54:55,800 --> 00:54:59,160 Steven, millaisen ruoan muistat lapsuudestasi- 834 00:54:59,320 --> 00:55:01,320 -jota jouduit syömään? 835 00:55:01,480 --> 00:55:03,440 -Sainko elinikäiset arvet? -Niin. 836 00:55:03,600 --> 00:55:06,360 -Quichea. -Aivan. 837 00:55:06,520 --> 00:55:08,800 Traumaperäinen quiche-oireyhtymä. 838 00:55:08,960 --> 00:55:11,560 Yksi omistani on quiche-piiras, jota äiti teki. 839 00:55:11,720 --> 00:55:15,160 En voinut niellä pillereitä, kun olin pieni. 840 00:55:15,320 --> 00:55:18,400 Äiti ja isä sekoittivat ne- 841 00:55:18,560 --> 00:55:21,640 -kamalaan juustoon- 842 00:55:21,800 --> 00:55:25,960 -jossa oli kuivattuja aprikooseja, ja syöttivät sen minulle. 843 00:55:26,120 --> 00:55:29,160 -Se ei ole fiilis. -Miksi he valitsivat juuston? 844 00:55:29,320 --> 00:55:31,120 Sinä varmaan pidit siitä. 845 00:55:31,280 --> 00:55:33,240 -Ehkä... -Suostuit syömään sitä. 846 00:55:33,400 --> 00:55:35,360 Laitoimme pillerit juustoon- 847 00:55:35,520 --> 00:55:37,560 -sillä tiesimme, että syöt sen. 848 00:55:37,720 --> 00:55:39,720 Emme ole nostaneet maljaa... 849 00:55:39,880 --> 00:55:42,200 -Kippis. -Kippis. 850 00:55:42,360 --> 00:55:44,640 Kunnioitan Peteriä ja Alicea. 851 00:55:44,800 --> 00:55:46,920 Isän ja tyttären välistä dynamiikkaa. 852 00:55:47,080 --> 00:55:48,520 STEVEN & FRENA ENGLANTI 853 00:55:48,680 --> 00:55:50,320 Tämä on herkkä aihe. 854 00:55:50,480 --> 00:55:55,640 Dynamiikkanne sai minut tunteelliseksi. 855 00:55:55,800 --> 00:55:58,920 Voisin palata hotellihuoneeseeni ja itkeä silmät päästäni. 856 00:56:00,680 --> 00:56:04,040 En ole nähnyt perhettäni neljään viiteen vuoteen. 857 00:56:04,200 --> 00:56:07,600 Isäni ja äitini eivät voi hyvin. 858 00:56:07,760 --> 00:56:10,240 Olen nuorin. Sisarukset ovat 15 v. vanhempia. 859 00:56:11,640 --> 00:56:14,760 Emme ole hyvissä väleissä. 860 00:56:14,920 --> 00:56:19,200 En ole kateellinen, mutta toivon, että minulla olisi tuota. 861 00:56:19,360 --> 00:56:22,840 Tämä tekee hänet onnelliseksi, mutta myös surulliseksi- 862 00:56:23,000 --> 00:56:26,000 -sillä hän toivoisi tuollaista suhdetta kuin teillä. 863 00:56:26,160 --> 00:56:28,280 Olin läheinen perheeni kanssa. 864 00:56:29,800 --> 00:56:32,280 Se on vaikeaa. Emme ole puhuneet. 865 00:56:32,440 --> 00:56:35,160 Siskoni asuu viiden minuutin päässä... 866 00:56:35,320 --> 00:56:37,920 -...mutta emme puhu. -Olen pahoillani. 867 00:56:38,080 --> 00:56:39,560 -Kaipaan perhettäni. -Toki. 868 00:56:39,720 --> 00:56:44,000 Olen aina ollut vanhempieni lähellä. 869 00:56:44,160 --> 00:56:49,280 Lähdin mukavuusalueeltani ja tulin Australiaan yksin. 870 00:56:49,440 --> 00:56:55,280 Se on rohkeaa, mutta se ei ole aina auringonpaistetta ja sateenkaaria. 871 00:56:55,440 --> 00:56:56,920 He eivät pidä suhteestamme. 872 00:56:57,080 --> 00:56:59,040 Siksi he eivät ole puheväleissä. 873 00:56:59,200 --> 00:57:03,320 Niin. Minun on oltava vahva itseni takia- 874 00:57:03,480 --> 00:57:06,640 -jos aion olla vahva tulevien sukupolvieni vuoksi. 875 00:57:06,800 --> 00:57:08,920 Ainakin minulla on hänet. 876 00:57:09,080 --> 00:57:12,920 Olet uskomattoman rohkea nainen, kun pysyt uskollisena itsellesi. 877 00:57:13,080 --> 00:57:18,680 Toivon, että jonain päivänä hän sanoo, miten ihana olet- 878 00:57:18,840 --> 00:57:21,480 -koska se on todella vaikeaa. 879 00:57:21,640 --> 00:57:24,840 Olet todella rohkea ja mahtava. Olen ylpeä sinusta. 880 00:57:25,000 --> 00:57:28,240 -Kaipaan isääni niin paljon. -Tuolta tulee... 881 00:57:28,400 --> 00:57:31,600 -Nyt tulee isähali. -Isähali. 882 00:57:37,880 --> 00:57:41,280 Päärynät ovat ehkä hieman ylikypsiä ja pehmeitä. 883 00:57:41,440 --> 00:57:45,000 Asettelimme päärynät tortun päälle- 884 00:57:45,160 --> 00:57:48,840 -ja katsoimme muutamaa, ja ne olivat hieman velttoja. 885 00:57:49,000 --> 00:57:51,680 Mietimme, olivatko ne vähän ylikypsiä. 886 00:57:51,840 --> 00:57:54,600 -Onko itsevarma olo? -Kyllä, valutan mielelläni. 887 00:57:54,760 --> 00:57:57,080 -Vielä vähän. -Joo. 888 00:57:57,240 --> 00:57:59,680 Olen varma, että saat jokaisen lautasen... 889 00:57:59,840 --> 00:58:03,320 -...näyttämään kauniilta. -Tiimimme on vahva... 890 00:58:03,480 --> 00:58:07,040 ...koska ajattelemme samoin. Olemme molemmat suorapuheisia. 891 00:58:07,200 --> 00:58:11,280 Kyse on suorasta kommunikaatiosta, jossa olemme hyviä. 892 00:58:11,440 --> 00:58:13,400 Mitä ajattelet nähdessäsi ne? 893 00:58:13,560 --> 00:58:16,800 -Ne ovat vähän sotkuisia. -Mitä? 894 00:58:16,960 --> 00:58:21,280 -Ne ovat ihan jees. Olen tosissani. -Häivy. 895 00:58:21,440 --> 00:58:22,760 Mitä tämä on? 896 00:58:22,920 --> 00:58:25,600 Kate, alat olla määräilevä illan edetessä. 897 00:58:25,760 --> 00:58:30,560 Olen tyytyväinen pääruoan menestykseen. 898 00:58:30,720 --> 00:58:34,040 Varmista, että kaikki näyttää visuaalisesti- 899 00:58:34,200 --> 00:58:37,000 -samanlaiselta ja kauniilta. 900 00:58:38,400 --> 00:58:42,600 -Siirappi on makeaa. -Todella makeaa. 901 00:58:42,760 --> 00:58:45,560 -Olen samaa mieltä. -Se pitää leikata jollain. 902 00:58:45,720 --> 00:58:50,120 Mary ja minä tiesimme kastikkeen olevan erittäin makeaa- 903 00:58:50,280 --> 00:58:52,200 -ja siksi lisäsimme tuoretta crèmeä. 904 00:58:52,360 --> 00:58:56,640 Toivottavasti se ei ole liian makeaa. 905 00:58:56,800 --> 00:58:59,560 Tuomarit, ei paineita, ei paineita. 906 00:58:59,720 --> 00:59:02,200 -Iisisti. -Oletko tyytyväinen? 907 00:59:02,360 --> 00:59:04,280 Meidän pitää hidastaa vähän. 908 00:59:04,440 --> 00:59:08,640 Ne näyttävät hieman huolimattomilta. 909 00:59:11,560 --> 00:59:15,560 Urakka on ollut pitkä. Olemme uupuneita. 910 00:59:15,720 --> 00:59:20,520 Olemme panostaneet kaikkemme. Toivottavasti se oli sen arvoista. 911 00:59:20,680 --> 00:59:24,480 Laitoin juuri Nigellalle parhaat kukat. 912 00:59:24,640 --> 00:59:26,760 -Jälkiruoka on valmis. -Se on. 913 00:59:26,920 --> 00:59:29,160 -Ne näyttävät kauniilta. -Todella hyviltä. 914 00:59:29,320 --> 00:59:32,320 -Viedään ne pöytään. -Tarjoillaan tuomareille. 915 00:59:32,480 --> 00:59:37,760 AAVIKKOMAKADAMIATORTTUA SAHRAMI-PÄÄRYNÄLLÄ 916 00:59:37,920 --> 00:59:42,440 Teimme parhaamme. Emme antaneet paineen vaikuttaa. 917 00:59:42,600 --> 00:59:45,640 Tähtäämme tulostaulun kärkeen. 918 00:59:45,800 --> 00:59:48,040 Toinen sija ei ole ihanteellinen. 919 00:59:48,200 --> 00:59:53,520 Toivon todella tämän jälkiruoan sinetöivän paikkamme. 920 00:59:53,680 --> 00:59:56,000 Luotamme melko varmasti siihen- 921 00:59:56,160 --> 00:59:58,960 -että pikaravintolamme on menestys. 922 00:59:59,120 --> 01:00:02,080 -Jälkiruoka tarjoillaan. -Olemme omahyväisiä. 923 01:00:14,160 --> 01:00:16,320 Illan viimeinen ruokalaji. 924 01:00:16,480 --> 01:00:20,920 Olemme panostaneet kaiken tähän pikaravintolaan. 925 01:00:21,080 --> 01:00:23,640 Tähtäämme tulostaulun kärkeen- 926 01:00:23,800 --> 01:00:28,080 -ja toivon todella pääsevämme sinne tällä jälkiruoalla. 927 01:00:30,880 --> 01:00:32,680 Hyvin esillepantu. 928 01:00:34,560 --> 01:00:39,200 Taikaa. Kaunista. Se oli tyrmäävä. 929 01:00:39,360 --> 01:00:41,640 Pidän tortuista, joten olen innoissani. 930 01:00:41,800 --> 01:00:44,880 Toivon sen olevan hyvää. He ovat kova kilpailija. 931 01:00:45,040 --> 01:00:47,560 Pidät tortuista, etkö vain? 932 01:00:53,240 --> 01:00:58,760 Tuomarien maistaessa torttua kuulin sen äänen. 933 01:00:58,920 --> 01:01:00,960 Toivoin, ettei torttu ollut kuiva. 934 01:01:05,240 --> 01:01:07,480 Kastike tulee olemaan hyvin makeaa. 935 01:01:07,640 --> 01:01:09,680 Siksi lisäsimme crème freshen. 936 01:01:09,840 --> 01:01:14,440 Toivottavasti se vähentää makeutta ja tasapainottaa kaiken. 937 01:01:24,160 --> 01:01:27,160 -Kiitos paljon, rouvat. -Kiitos paljon. 938 01:01:32,680 --> 01:01:37,360 Jälkiruoan kohdalla istuin tuijottamassa Manua- 939 01:01:37,520 --> 01:01:41,640 -sanoen: "Hyvää ruokahalua. Muuta en elämältäni halua." 940 01:01:43,520 --> 01:01:47,720 -"Sano se, jotta voin syödä tämän." -Hyvää ruokahalua. 941 01:02:05,120 --> 01:02:10,000 Mitä pidät? Taikina on herkullista. 942 01:02:10,160 --> 01:02:13,080 Taikina oli täydellistä. Täyte oli ihanaa. 943 01:02:13,240 --> 01:02:17,400 Pidin macadamiapähkinöistä. Päärynät oli haudutettu täydellisesti 944 01:02:18,920 --> 01:02:22,360 Voi luoja, maut yhdistyivät. 945 01:02:22,520 --> 01:02:25,000 Heillä oli tietenkin myös kaunis crème fresh. 946 01:02:25,160 --> 01:02:27,200 Se leikkaa makeuden läpi. 947 01:02:27,360 --> 01:02:29,880 -Se oli tarpeen. -Se oli taianomaista. 948 01:02:30,040 --> 01:02:31,960 Aivan mahtava. 949 01:02:32,120 --> 01:02:36,560 Pidän frangipanitäytteestä. Se on ihanan kostea. 950 01:02:36,720 --> 01:02:39,760 Pohjalta löytyy rapea pähkinä. 951 01:02:39,920 --> 01:02:43,800 En pidä haudutetuista päärynöistä, mutta tämä on hiton hyvää. 952 01:02:43,960 --> 01:02:48,160 Timjami on epätavallista, mutta ihanaa. 953 01:02:48,320 --> 01:02:51,600 Yläosa on karamellisoitu ja päärynät haudutettu kauniisti. 954 01:02:51,760 --> 01:02:57,880 Ainoa kritiikkini on, että siirappi on liian makeaa, mutta herkullista. 955 01:02:58,040 --> 01:03:02,480 Torttu on kaunis, taikina ohutta ja rapeaa- 956 01:03:02,640 --> 01:03:05,160 -ja juuri sitä halusinkin, mikä on hienoa. 957 01:03:05,320 --> 01:03:08,800 Se oli lämmin ja aurinkoinen ruoka, joten pidin siitä todella. 958 01:03:08,960 --> 01:03:14,840 Tarkkailimme kaikkia, ja kaikki pitivät tortusta. 959 01:03:15,000 --> 01:03:16,720 -Paitsi me. -Tiedän. 960 01:03:16,880 --> 01:03:19,600 Pidän siitä, mutta en rakasta sitä. 961 01:03:21,840 --> 01:03:23,560 Kastike on liian makeaa. 962 01:03:23,720 --> 01:03:27,360 Macadamia tarttuu kaikkialle. 963 01:03:27,520 --> 01:03:30,200 Kurkkuuni ja hampaisiini. Ärsyttävää. 964 01:03:30,360 --> 01:03:34,480 Hänen hampaissaan oli macadamiapähkinöitä. Se ärsytti. 965 01:03:34,640 --> 01:03:37,960 Sanoin: "Ne ovat vain pähkinöitä." 966 01:03:38,120 --> 01:03:40,920 "Steven nuolee ne myöhemmin." 967 01:03:54,960 --> 01:03:58,720 Kate ja Mary, vau. 968 01:03:58,880 --> 01:04:03,040 Se oli todella kaunista. 969 01:04:04,600 --> 01:04:10,680 Taikina oli upean rapeaa. 970 01:04:12,000 --> 01:04:14,760 Kastike olisi voinut olla vähemmän makea. 971 01:04:14,920 --> 01:04:19,080 Siinä kaikki. Mutta minusta tuntui, että tiesitte- 972 01:04:19,240 --> 01:04:20,960 -crème freshin sopivan... 973 01:04:21,120 --> 01:04:23,480 -Aivan. -Sen vastapainoksi. 974 01:04:25,400 --> 01:04:29,120 Siinä oli todellakin syksyisen puutarhan tuoksu. 975 01:04:29,280 --> 01:04:34,280 Se rikas, lähes melankolinen tunne- 976 01:04:34,440 --> 01:04:39,800 -kun ajattelee kesän loppua. Saitte siitä parhaan esiin. 977 01:04:39,960 --> 01:04:46,160 Pidin siitä. Se sai hymyn huulille. 978 01:04:46,320 --> 01:04:49,040 -Kiitos paljon. -Kiitos. 979 01:04:49,200 --> 01:04:51,320 -Olen riemuissani. -Niin minäkin. 980 01:04:51,480 --> 01:04:52,800 En odottanut tuota. 981 01:04:52,960 --> 01:04:58,120 Ihmiset erehtyvät usein haudutetuista päärynöistä. 982 01:05:01,000 --> 01:05:06,000 Haudutetut päärynät ovat täydellisiä. 983 01:05:06,160 --> 01:05:12,080 Ne ovat mehukkaita, mutta hyvin kypsennettyjä ja pehmeitä. 984 01:05:12,240 --> 01:05:15,000 Ne ovat tuoreita eivätkä liian makeita. 985 01:05:15,160 --> 01:05:20,280 Ja juuri sopivasti sahramia, jotta se on upeaa. 986 01:05:21,480 --> 01:05:26,400 Torttu ja taikina ovat aivan mahtavia. 987 01:05:26,560 --> 01:05:29,720 Katson sitä, se on paperinohutta- 988 01:05:29,880 --> 01:05:32,920 -mutta pysyy silti kasassa. 989 01:05:33,080 --> 01:05:35,840 Mutta suussa se vain murenee. Se on upeaa. 990 01:05:36,000 --> 01:05:37,920 Ja crème fresh on mahtava lisä- 991 01:05:38,080 --> 01:05:41,080 -sillä se todella leikkaa jälkiruoan makeuden läpi. 992 01:05:41,240 --> 01:05:45,560 Kuullessani Manun sanovan, että taikina mureni hänen suussaan- 993 01:05:45,720 --> 01:05:49,040 -se oli hyvin tyydyttävää. 994 01:05:49,200 --> 01:05:51,800 Saat olla ylpeä siitä. 995 01:05:51,960 --> 01:05:54,760 -Kiitos paljon, naiset. -Kiitos paljon. 996 01:05:58,520 --> 01:06:05,400 -Voi luoja, Mary kulta. -Valmista, Kate. Hyvin tehty. 997 01:06:05,560 --> 01:06:08,000 Se meni odotettua paremmin. 998 01:06:08,160 --> 01:06:11,960 Arvelimme niiden olevan hyviä, mutta emme noin hyviä. 999 01:06:12,120 --> 01:06:13,720 Emme. 1000 01:06:14,800 --> 01:06:18,680 -Se oli sen arvoista. -Se oli. 1001 01:06:22,880 --> 01:06:27,480 Kaikki ruokalajit on nautittu. Kate ja Mary saavat odottaa- 1002 01:06:27,640 --> 01:06:31,080 -joukkueiden antaessa heille arvosanansa. 1003 01:06:31,240 --> 01:06:33,280 Päästäkseen tulostaulun kärkeen- 1004 01:06:33,440 --> 01:06:36,800 -heidän on lyötävä Peterin ja Alicen 54 pistettä. 1005 01:06:36,960 --> 01:06:43,160 Söimme barramundia purjon ja poltetun noisette-kastikkeen kera. 1006 01:06:43,320 --> 01:06:45,360 -Se oli alkuruoka. -Mitä ajattelit? 1007 01:06:45,520 --> 01:06:48,920 Barramundi oli hieman ylikypsää. 1008 01:06:49,080 --> 01:06:53,480 Purjo ei ollut tarpeeksi pehmeää eikä haudutettua. 1009 01:06:53,640 --> 01:06:56,080 Poltettu kastike ei ollut poltettua. 1010 01:06:56,240 --> 01:07:01,320 Siinä ei ollut palaneen voin makua, joten se oli huti. 1011 01:07:01,480 --> 01:07:07,320 Sitten Brisbanen laakson viiriäistä viikuna- ja vuohenjuustosalaatilla. 1012 01:07:07,480 --> 01:07:11,000 Pidin salaatista, se kevensi ja tasapainotti annosta. 1013 01:07:11,160 --> 01:07:12,480 Vuohenjuustorahka... 1014 01:07:12,640 --> 01:07:16,320 Se tasapainotti suolaisuutta todella hyvin. 1015 01:07:16,480 --> 01:07:18,920 -Se oli mahtavaa. -Se oli illan kohokohta. 1016 01:07:19,080 --> 01:07:21,040 -Ehdottomasti. -Jälkiruoka. 1017 01:07:21,200 --> 01:07:25,440 Macadamiapiiras sahramihaudutetulla päärynällä. Elin täysillä. 1018 01:07:25,600 --> 01:07:28,000 Crème fresh oli myös kaikki kaikessa. 1019 01:07:28,160 --> 01:07:34,080 Se oli upea. Kaunis taikina ja täyte. 1020 01:07:34,240 --> 01:07:38,080 Kastike oli makeaa, mutta se ei loukannut minua. 1021 01:07:38,240 --> 01:07:41,200 Pidin tortusta, sillä se oli mielenkiintoinen- 1022 01:07:41,360 --> 01:07:44,120 -ja erilainen, ja se toimi. 1023 01:07:44,280 --> 01:07:46,280 Matt on sairas, joten annan pisteet. 1024 01:07:46,440 --> 01:07:50,320 Alkuruoka menetteli muutamin puuttein, mutta pää- ja jälkiruoka- 1025 01:07:50,480 --> 01:07:54,720 -olivat todella hyvin toteutettuja. Se on kahdeksan arvoinen. 1026 01:07:54,880 --> 01:07:58,640 Matt on samaa mieltä. Hänellä ei ole vaihtoehtoja. 1027 01:07:58,800 --> 01:08:03,640 Kaiken kaikkiaan ajattelen seitsemää kymmenestä. 1028 01:08:03,800 --> 01:08:06,520 -Entä sinä? -Joo. 1029 01:08:06,680 --> 01:08:12,360 Tänä iltana Kate ja Mary saavat seitsemän pistettä. 1030 01:08:12,520 --> 01:08:14,200 -Täydellistä. -Täydellistä. 1031 01:08:14,360 --> 01:08:18,240 Taidamme alentaa pisteitä ylikypsän kalan takia- 1032 01:08:18,400 --> 01:08:22,280 -mutta yleisesti ottaen alkuruoka oli hyvä. 1033 01:08:22,440 --> 01:08:25,800 Suolaa lukuun ottamatta. 1034 01:08:25,960 --> 01:08:28,480 -Seitsemän? Seitsemän. -Seitsemän. 1035 01:08:28,640 --> 01:08:29,960 Kahdeksan. 1036 01:08:30,120 --> 01:08:34,520 Jälkiruoka oli erinomainen, joten kahdeksan on reilu. 1037 01:08:37,400 --> 01:08:42,640 Luulen, että olemme tehneet kaiken mahdollisen. 1038 01:08:42,800 --> 01:08:44,800 Nyt pitää vain saada ne pisteet. 1039 01:08:44,960 --> 01:08:47,840 Alkuruoka tuo pienimmät pisteet. 1040 01:08:48,000 --> 01:08:52,240 He pitivät viiriäisestä, mutta se ei ollut kovin monimutkainen annos. 1041 01:08:52,400 --> 01:08:54,560 Ehkä se laskee pisteitä. 1042 01:08:54,720 --> 01:08:56,960 Suuri hetki. 1043 01:09:11,000 --> 01:09:14,320 On tuomareiden vuoro. Manu ja Nigella- 1044 01:09:14,480 --> 01:09:18,560 -antavat pisteet Katen ja Maryn annoksille. 1045 01:09:18,720 --> 01:09:24,760 Kiitos, Kate ja Mary. Olemme syöneet kokoelman luomuksianne. 1046 01:09:24,920 --> 01:09:27,840 Olemme valmiita kuulemaan pisteet. 1047 01:09:32,120 --> 01:09:36,320 Vierasjoukkueet ovat antaneet teille yhteensä... 1048 01:09:38,800 --> 01:09:44,240 -...37 pistettä 50:stä. -Kiitos kaikille. 1049 01:09:46,400 --> 01:09:51,840 Nyt on meidän vuoromme. Pisteytämme jokaisen annoksen. 1050 01:09:52,000 --> 01:09:54,920 Kate ja Mary, tarjositte alkuruoaksi kalaa- 1051 01:09:55,080 --> 01:09:59,040 -haudutettua purjoa ja poltettua noisettea. 1052 01:09:59,200 --> 01:10:02,760 Osaatte yhdistää vain vähän aineksia. 1053 01:10:02,920 --> 01:10:05,040 Se on moitteetonta. 1054 01:10:05,200 --> 01:10:08,200 Lautasella hohtava haudutettu purjo oli upeaa- 1055 01:10:08,360 --> 01:10:13,440 -mutta suurin ongelma oli poltettu noisette. 1056 01:10:13,600 --> 01:10:17,000 Sitä pitää viedä pidemmälle- 1057 01:10:17,160 --> 01:10:19,800 -kauniin pähkinäisen maun saamiseksi. 1058 01:10:19,960 --> 01:10:23,360 Minusta barramundi oli kypsennetty täydellisesti- 1059 01:10:23,520 --> 01:10:27,360 -ja minusta se tarvitsi vain hieman enemmän hapokkuutta- 1060 01:10:27,520 --> 01:10:34,360 -ja vähän lisää suolaa, koska se saa kaikki maut laulamaan. 1061 01:10:34,520 --> 01:10:37,160 Pisteet alkuruoalle... 1062 01:10:39,920 --> 01:10:43,080 -...seitsemän. -Hienoa, kiitos. 1063 01:10:44,480 --> 01:10:51,400 -Annan seitsemän pistettä. -Ei hassumpaa, kiitos. 1064 01:10:51,560 --> 01:10:55,560 Siinä oli paljon peruselementtejä, kuten väärää maustamista. 1065 01:10:55,720 --> 01:10:57,560 Minusta se oli oikein hyvä tulos. 1066 01:10:57,720 --> 01:11:00,160 Kate ja Mary, pääruoaksi- 1067 01:11:00,320 --> 01:11:06,600 -annoitte Brisbanen laakson viiriäistä viikuna-vuohenjuustolla. 1068 01:11:06,760 --> 01:11:11,720 Näytitte todella iloisuuden- 1069 01:11:11,880 --> 01:11:16,760 -paikallisten tuotteidenne ihanuuden ja ylpeytenne. 1070 01:11:16,920 --> 01:11:19,920 Olen haltioissani pääruoastanne. 1071 01:11:20,080 --> 01:11:25,560 Kaunis tuore salaatti ja tuoreet viikunat- 1072 01:11:25,720 --> 01:11:28,600 -viimeistelivät annoksen hienosti. 1073 01:11:28,760 --> 01:11:34,240 Kastike ja savupaprika olivat neronleimaus. 1074 01:11:34,400 --> 01:11:37,720 Annan teille... 1075 01:11:39,400 --> 01:11:43,600 -...yhdeksän. -Kiitos, Nigella. 1076 01:11:43,760 --> 01:11:47,880 Saatte pääruoasta yhdeksän pistettä. 1077 01:11:49,480 --> 01:11:51,640 -Kiitos, Manu. -Kiitos, Manu. 1078 01:11:51,800 --> 01:11:55,440 -Hei. -Fantastista. 1079 01:11:56,960 --> 01:12:01,800 Jälkiruoaka oli macadamiapiirasta sahramilla ja päärynöillä. 1080 01:12:01,960 --> 01:12:06,000 Haudutetut päärynät olivat ihania. Pehmeitä, mutta koossapysyviä. 1081 01:12:06,160 --> 01:12:09,080 Siirappi oli ehkä liian makeaa. 1082 01:12:09,240 --> 01:12:12,800 Mutta suoraan sanoen tämän kauniin tortun yhdistäminen- 1083 01:12:12,960 --> 01:12:15,200 -oli aivan uskomatonta. 1084 01:12:15,360 --> 01:12:17,560 Se näytti ihastuttavalta. 1085 01:12:17,720 --> 01:12:21,200 Siirryin jonnekin syömään sitä. 1086 01:12:21,360 --> 01:12:25,120 Se on hieno asia, jonka ruoka voi tehdä. 1087 01:12:25,280 --> 01:12:28,200 Annan teille... 1088 01:12:30,120 --> 01:12:31,520 ...yhdeksän. 1089 01:12:33,400 --> 01:12:35,080 -Kiitos, Nigella. -Kiitos. 1090 01:12:35,240 --> 01:12:37,160 Annan jälkiruoallenne... 1091 01:12:38,840 --> 01:12:40,840 ...yhdeksän pistettä. 1092 01:12:41,000 --> 01:12:43,600 Kiitos, Manu. Kiitos. 1093 01:12:43,760 --> 01:12:48,160 Ehkä teimme sen. Ehkä pääsemme semifinaaliin- 1094 01:12:48,320 --> 01:12:54,360 .koska kaksi ysiä putkeen oli ylivoimaisen upeaa. 1095 01:12:54,520 --> 01:12:59,160 Kate ja Mary, teillä on yhteensä 87 pistettä. 1096 01:12:59,320 --> 01:13:01,080 87 pistettä. 1097 01:13:01,240 --> 01:13:03,760 -Kiitos. -Kiitos kaikille. 1098 01:13:05,080 --> 01:13:06,840 Pisteillä 87- 1099 01:13:07,000 --> 01:13:11,680 -Kate ja Mary ovat Peterin ja Alicen edellä ja tulostaulun kärjessä. 1100 01:13:11,840 --> 01:13:13,160 Ravintolamme jälkeen- 1101 01:13:13,320 --> 01:13:16,880 -muut kilpailijat miettivät varmasti kahdesti- 1102 01:13:17,040 --> 01:13:19,640 -mitä tehdä pikaravintoloillaan. 1103 01:13:19,800 --> 01:13:22,960 Olemme uhka. 1104 01:13:23,120 --> 01:13:26,760 Seuraavina ovat Steven ja Frena. 1105 01:13:30,600 --> 01:13:34,720 Kate ja Mary pärjäsivät hyvin ja asettivat odotuksia. 1106 01:13:34,880 --> 01:13:37,800 En ole huolissani. Uskon, että voitamme heidät. 1107 01:13:37,960 --> 01:13:41,280 Olen melko luottavainen. Se hermostuttaa häntä. 1108 01:13:41,440 --> 01:13:44,920 -Nähdään pian. -Heippa. 1109 01:13:47,160 --> 01:13:49,160 On hyvä fiilis olla huipulla. 1110 01:13:49,320 --> 01:13:52,040 -Hyvää työtä, naiset. -Kiitos. 1111 01:13:52,200 --> 01:13:57,520 Katen ja Maryn pikaruokalistalla he pelasivat varman päälle. 1112 01:13:57,680 --> 01:14:02,040 Meillä on enemmän taitoa, mutta myös enemmän makua. 1113 01:14:02,200 --> 01:14:04,360 -Mausteita tulee olemaan paljon. -Niin. 1114 01:14:04,520 --> 01:14:08,600 Esittelemme molemmat perintöni. Siitä tulee jännittävää. 1115 01:14:08,760 --> 01:14:10,920 Jännittävää. 1116 01:14:11,080 --> 01:14:15,080 Suomennos: Kristiina Laine Iyuno-SDI Group