1 00:00:01,800 --> 00:00:05,880 NARRATOR: Previously, the pressure wrapped up 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,720 for the top five teams of the competition 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,200 in the ultimate instant restaurants... 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,040 Bigger, better, and harder. 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,320 Two entrees, two mains, two desserts. 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,560 ..where favourites. 7 00:00:17,640 --> 00:00:19,480 Rob and, Liam faltered early. 8 00:00:19,560 --> 00:00:20,880 You had to fight to eat it. 9 00:00:20,960 --> 00:00:21,920 They're not all cooked. 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,360 With their only chance of survival, 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,760 an epic fail from Janey and Maddie. 12 00:00:26,840 --> 00:00:28,920 I think maybe Janey and Mad might be going home. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,640 It's either us or Janey and Maddie. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,240 But the Kitchen Queens... 15 00:00:32,320 --> 00:00:33,880 I think this was your best dish tonight. 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,200 ..reigned Supreme. 17 00:00:35,280 --> 00:00:37,000 You are safe. 18 00:00:37,080 --> 00:00:40,080 Rob and Liam, you guys have been eliminated 19 00:00:40,160 --> 00:00:41,200 from My Kitchen Rules. 20 00:00:41,280 --> 00:00:45,480 As we finally landed at this year's semi-final teams. 21 00:00:45,560 --> 00:00:47,120 We've done it. 22 00:00:47,200 --> 00:00:48,840 Pete, top four 23 00:00:48,920 --> 00:00:50,640 and we're going straight to the finals. 24 00:00:53,840 --> 00:00:54,840 Tonight... 25 00:00:56,560 --> 00:01:00,920 Our final four teams are back in Kitchen HQ. 26 00:01:01,000 --> 00:01:03,360 This challenge is incredibly important. 27 00:01:03,440 --> 00:01:07,760 With a massive semifinal advantage up for grabs... 28 00:01:07,840 --> 00:01:09,640 That could make all the difference, yeah? 29 00:01:09,720 --> 00:01:13,400 You need to give tonight's cook everything you've got. 30 00:01:13,480 --> 00:01:17,760 ..in the biggest challenge MKR has ever seen. 31 00:01:17,840 --> 00:01:21,440 Tonight we're all creating a banquet. 32 00:01:21,520 --> 00:01:23,160 (CONTESTANTS EXCLAIM) 33 00:01:23,240 --> 00:01:24,880 Look out this is ridiculous. 34 00:01:24,960 --> 00:01:27,840 But if they thought this was a battle... 35 00:01:27,920 --> 00:01:29,280 (SCREAMS) 36 00:01:29,360 --> 00:01:30,320 Mum, careful. 37 00:01:30,400 --> 00:01:31,840 Janey and Maddie are in trouble. 38 00:01:31,920 --> 00:01:33,920 If it's overcooked, it's game over. 39 00:01:34,000 --> 00:01:38,320 ..their biggest critics will be themselves. 40 00:01:38,400 --> 00:01:40,640 You are the guests at your own banquet. 41 00:01:41,880 --> 00:01:42,960 Wow. 42 00:01:43,040 --> 00:01:44,480 This is the first time 43 00:01:44,560 --> 00:01:47,080 you've been able to tell each other directly 44 00:01:47,160 --> 00:01:48,360 what you think of their food. 45 00:01:49,880 --> 00:01:53,000 We are hard critics. This will be awkward. 46 00:01:53,080 --> 00:01:56,240 And no-one is pulling their punches. 47 00:01:56,320 --> 00:01:58,760 Let's see who can handle the truth. 48 00:01:58,840 --> 00:02:00,520 My chicken was a little bit dry. 49 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 Of course. 50 00:02:01,680 --> 00:02:02,800 That piece was a little tough. 51 00:02:02,880 --> 00:02:04,000 Here we go again. 52 00:02:04,080 --> 00:02:06,320 Not really such a fan. 53 00:02:06,400 --> 00:02:07,720 It tastes like a bread roll. 54 00:02:09,560 --> 00:02:12,480 I feel you have some problem with your taste buds. 55 00:02:26,320 --> 00:02:29,280 (DRAMATIC MUSIC) 56 00:02:30,960 --> 00:02:33,000 Feels great to be in the top four. 57 00:02:34,160 --> 00:02:37,080 We worked very hard to be here. 58 00:02:37,160 --> 00:02:40,560 Kitchen Headquarters has been a rollercoaster for us. 59 00:02:40,640 --> 00:02:42,160 Cooking against the clock, 60 00:02:42,240 --> 00:02:45,120 it gives me so much anxiety. 61 00:02:45,200 --> 00:02:48,560 But tonight we fight 62 00:02:48,640 --> 00:02:50,160 until the last minute. 63 00:02:50,240 --> 00:02:51,440 Let's make it happen. 64 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 We had a pretty average cook at hour, 65 00:02:56,080 --> 00:02:57,800 ultimate instant restaurant 66 00:02:57,880 --> 00:02:59,280 and we want to get back on track today 67 00:02:59,360 --> 00:03:01,080 and prove we're a massive threat 68 00:03:01,160 --> 00:03:02,320 and we're coming for this title. 69 00:03:03,800 --> 00:03:05,160 Mum and I know that 70 00:03:05,240 --> 00:03:06,720 we have what it takes to win 71 00:03:06,800 --> 00:03:10,280 this competition and whatever happens, 72 00:03:10,360 --> 00:03:13,000 mum and I can walk away with our heads held high. 73 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Pete. 74 00:03:16,080 --> 00:03:19,560 We're top four of Australia home cooks 75 00:03:19,640 --> 00:03:21,400 and we're not to be reckoned with. 76 00:03:21,480 --> 00:03:22,960 We're going straight to the finals. 77 00:03:24,400 --> 00:03:25,840 Mike really wants that glitter. 78 00:03:25,920 --> 00:03:27,600 Yeah, I want that glitter to come down. 79 00:03:27,680 --> 00:03:29,720 (GLITTERING SOUND) 80 00:03:44,320 --> 00:03:47,880 (REACTIONS) 81 00:03:50,080 --> 00:03:52,200 Oh, my god. Who's coming to dinner tonight? 82 00:03:52,280 --> 00:03:57,120 There is this massive table where the judges usually stand. 83 00:03:57,200 --> 00:03:59,440 Why? Another twist? 84 00:03:59,520 --> 00:04:02,440 Oh, no, no. Yes, another twist. 85 00:04:05,600 --> 00:04:07,880 Good evening, bonsoir, bonsoir. 86 00:04:07,960 --> 00:04:10,880 Hello, hello. 87 00:04:10,960 --> 00:04:12,760 The top four teams. 88 00:04:12,840 --> 00:04:15,600 (APPLAUSE) 89 00:04:15,680 --> 00:04:18,440 Janey and Maddie, there's a lot of teams 90 00:04:18,520 --> 00:04:21,320 who said you wouldn't make it this far. 91 00:04:21,400 --> 00:04:23,600 What do you have to say to them? 92 00:04:23,680 --> 00:04:27,000 (LAUGHS) We made it. 93 00:04:27,080 --> 00:04:29,360 Simone, we're here. 94 00:04:29,440 --> 00:04:31,400 (LAUGHTER) 95 00:04:33,480 --> 00:04:35,080 First some news. 96 00:04:37,480 --> 00:04:41,480 No-one will be eliminated today. 97 00:04:41,560 --> 00:04:42,800 Oh. 98 00:04:42,880 --> 00:04:43,840 Good. 99 00:04:43,920 --> 00:04:45,160 (LAUGHTER) 100 00:04:45,240 --> 00:04:46,280 What the hell? 101 00:04:46,360 --> 00:04:47,880 I already had Janey and Maddie's 102 00:04:47,960 --> 00:04:50,000 farewell speech prepared. 103 00:04:50,080 --> 00:04:51,680 No-one is going home. 104 00:04:53,280 --> 00:04:56,240 But this challenge is incredibly important 105 00:04:59,000 --> 00:05:00,560 because it will determine 106 00:05:00,640 --> 00:05:04,440 who will cook against who going into the semifinal. 107 00:05:06,680 --> 00:05:11,360 Tonight's first place team will cook off in the semifinal 108 00:05:11,440 --> 00:05:15,600 against tonight's fourth place team and second and third 109 00:05:15,680 --> 00:05:17,880 will face off in the other semifinal. 110 00:05:19,360 --> 00:05:20,840 Oof. OK. 111 00:05:20,920 --> 00:05:22,760 The purpose of this cook 112 00:05:22,840 --> 00:05:25,360 is to determine the ranking for the semifinals. 113 00:05:25,440 --> 00:05:28,840 We do not want to face off with Simone and Viviana. 114 00:05:28,920 --> 00:05:31,000 I'm sure it'd be a hell of a challenge. 115 00:05:31,080 --> 00:05:35,720 Plus the top two teams after today's cook 116 00:05:35,800 --> 00:05:40,800 will receive an advantage in their respective semifinals. 117 00:05:42,080 --> 00:05:44,440 You will receive an extra five minutes 118 00:05:44,520 --> 00:05:46,880 for each course 119 00:05:46,960 --> 00:05:48,680 that could make all the difference. 120 00:05:50,920 --> 00:05:52,800 Oh, my goodness, Maddie, 121 00:05:52,880 --> 00:05:56,400 how amazing would it be to win the time advantage 122 00:05:56,480 --> 00:05:59,600 and the semifinals and it's like a golden ticket 123 00:05:59,680 --> 00:06:01,160 into the grand final. 124 00:06:01,240 --> 00:06:03,240 I've got goosebumps. 125 00:06:03,320 --> 00:06:06,160 Tonight we are asking each of you 126 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 to create a delicious banquet. 127 00:06:09,520 --> 00:06:11,720 You will have two hours for your main 128 00:06:11,800 --> 00:06:13,640 and one hour for your dessert. 129 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 So, who are your mystery guests? 130 00:06:22,880 --> 00:06:25,440 We can tell you this much. 131 00:06:25,520 --> 00:06:28,960 They know a thing or two about food 132 00:06:29,040 --> 00:06:31,600 and are not shy to tell you about it either. 133 00:06:33,400 --> 00:06:35,360 That's all we can tell you for now. 134 00:06:35,440 --> 00:06:38,200 (REACTIONS) 135 00:06:38,280 --> 00:06:40,880 So, if you want to win the competition, 136 00:06:40,960 --> 00:06:44,600 you need to give tonight's cook everything you've got. 137 00:06:44,680 --> 00:06:45,960 Leave nothing in the tank. 138 00:06:48,240 --> 00:06:51,600 The store room is open and is stocked 139 00:06:51,680 --> 00:06:53,720 with everything you will need for this course. 140 00:06:56,000 --> 00:06:58,040 Cooking teams, to your benches. 141 00:06:58,120 --> 00:06:59,240 Aprons on. 142 00:06:59,320 --> 00:07:00,480 OK. That's you. 143 00:07:00,560 --> 00:07:02,680 What are you thinking? Mine. 144 00:07:02,760 --> 00:07:04,160 So, excited for this. 145 00:07:04,240 --> 00:07:05,280 Something that kind of fits the bill 146 00:07:05,360 --> 00:07:08,040 is like Middle Eastern feast kind of thing, bit of lamb. 147 00:07:08,120 --> 00:07:10,440 Beautiful. I'm thinking chicken. 148 00:07:10,520 --> 00:07:12,000 What are you thinking? 149 00:07:12,080 --> 00:07:15,280 What's better than our wonderful lasagne banquet? 150 00:07:15,360 --> 00:07:16,400 Stay traditional today. 151 00:07:16,480 --> 00:07:17,680 Let's stick to the tradition. 152 00:07:17,760 --> 00:07:21,880 Teams, your time starts now. 153 00:07:24,240 --> 00:07:25,520 Go, go. 154 00:07:25,600 --> 00:07:27,480 Yeah, yeah. 155 00:07:27,560 --> 00:07:29,360 Slow down. 156 00:07:29,440 --> 00:07:31,120 We gonna get our meats. 157 00:07:31,200 --> 00:07:32,480 Oh, la-la-la. 158 00:07:32,560 --> 00:07:35,160 Our fruit for dessert Honey. 159 00:07:35,240 --> 00:07:37,840 Woolie's has everything we need. Everything. 160 00:07:37,920 --> 00:07:40,760 Panko. Panko. Panko. Panko. 161 00:07:40,840 --> 00:07:43,360 It's a hard, hard challenge. 162 00:07:43,440 --> 00:07:45,160 We've never done banquet 163 00:07:45,240 --> 00:07:46,640 in this competition. 164 00:07:46,720 --> 00:07:47,920 I'm looking forward to it actually. 165 00:07:48,000 --> 00:07:50,640 Of course you are my little positive bunny. 166 00:07:52,280 --> 00:07:53,240 My goodness. 167 00:07:53,320 --> 00:07:54,560 How beautiful does the fish look, Maddie? 168 00:07:54,640 --> 00:07:55,720 How gorgeous does it look. 169 00:07:55,800 --> 00:07:57,400 It's amazing. 170 00:08:00,640 --> 00:08:02,240 Right, I'll get started with the lamb 171 00:08:02,320 --> 00:08:04,840 'cause that needs to get in the pressure cooker ASAP. 172 00:08:04,920 --> 00:08:06,800 For main, we're making spice lamb shoulder 173 00:08:06,880 --> 00:08:10,120 with Middle Eastern sides, salads and dips. 174 00:08:10,200 --> 00:08:12,600 I'm gonna try and make a pita bread. Yep. 175 00:08:12,680 --> 00:08:14,280 It should be fluffy, light. 176 00:08:14,360 --> 00:08:15,840 People can just pop their food in it, you know. 177 00:08:15,920 --> 00:08:18,840 When we think banquet food and share plates, 178 00:08:18,920 --> 00:08:21,440 Middle Eastern is kind of the one we land on together, like... 179 00:08:21,520 --> 00:08:22,480 It comes to mind. 180 00:08:22,560 --> 00:08:25,280 We've got humus, tahini, farro, salad. 181 00:08:25,360 --> 00:08:27,080 We want to be first today 182 00:08:27,160 --> 00:08:30,040 and if Janey and Maddie come fourth they're the weakest cooks 183 00:08:30,120 --> 00:08:32,560 and that would be an easier semi final. 184 00:08:32,640 --> 00:08:34,360 That's what we want to cook for today. 185 00:08:34,440 --> 00:08:37,720 The only way to do this is use your hands in. 186 00:08:37,800 --> 00:08:39,000 The biggest concern for me 187 00:08:39,080 --> 00:08:41,120 about this dish is definitely the lamb. 188 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 I'll just put a bit of stock in the bottom of those. 189 00:08:43,080 --> 00:08:44,960 Yep. Chicken stock. Yep. 190 00:08:45,040 --> 00:08:47,560 With roast lamb shoulder you could be putting 191 00:08:47,640 --> 00:08:50,600 a lamb in the oven for up to six hours. 192 00:08:50,680 --> 00:08:52,400 You better hurry up. Let's go. 193 00:08:52,480 --> 00:08:54,320 We don't have the luxury of six hours 194 00:08:54,400 --> 00:08:56,360 so we're gonna have to use a pressure cooker. 195 00:08:56,440 --> 00:08:58,880 Come on, Lamb's in. 196 00:08:58,960 --> 00:09:00,520 Let's get that cranking so it's nice and tender. 197 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 Yeah. 198 00:09:03,560 --> 00:09:06,440 We need to start the sauce as soon as possible. 199 00:09:06,520 --> 00:09:07,480 Yeah. 200 00:09:07,560 --> 00:09:09,440 Because it has a slow cooking time. 201 00:09:09,520 --> 00:09:11,080 So, I'm gonna chop onion, 202 00:09:11,160 --> 00:09:14,000 carrot and celery for the ragu, for the lasagne. 203 00:09:14,080 --> 00:09:15,120 Alright. 204 00:09:15,200 --> 00:09:16,920 Tonight we're cooking lasagne 205 00:09:17,000 --> 00:09:20,160 with the orange and fennel salad and broccolini. 206 00:09:20,240 --> 00:09:22,360 This is definitely our jam. Yeah, it is, eh. 207 00:09:22,440 --> 00:09:25,520 Is not gonna be focused too much on fancy presentation, 208 00:09:25,600 --> 00:09:27,280 but the taste is gonna be delicious. 209 00:09:27,360 --> 00:09:29,720 It's gonna be all about tasting, amore, today. 210 00:09:29,800 --> 00:09:33,560 We are going to wow the judges with simplicity. 211 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 It is such a simple dish. 212 00:09:35,680 --> 00:09:37,480 It is a risky move, 213 00:09:37,560 --> 00:09:40,080 but we hope full of flavour. 214 00:09:40,160 --> 00:09:42,800 So, we're gonna keep this lasagne sheet thin 215 00:09:42,880 --> 00:09:44,920 but still having a little bit of bite. 216 00:09:45,000 --> 00:09:47,240 We are gonna have just enough time 217 00:09:47,320 --> 00:09:48,520 to develop the flavour. 218 00:09:48,600 --> 00:09:50,320 That will be the challenge today. 219 00:09:50,400 --> 00:09:52,680 We are confident we love this food. 220 00:09:52,760 --> 00:09:55,560 And, amore, there's gonna be like a massive advantage too, 221 00:09:55,640 --> 00:09:58,040 so let's make sure we take that one home. 222 00:09:58,120 --> 00:09:59,600 We want that advantage. 223 00:09:59,680 --> 00:10:03,040 We're not good at cooking against the clock. 224 00:10:03,120 --> 00:10:05,320 The dough need to rest for 30 minutes. 225 00:10:05,400 --> 00:10:07,800 So, the more advantage we can get, 226 00:10:07,880 --> 00:10:10,920 the closer we are to the grand final. 227 00:10:11,000 --> 00:10:12,720 We need to be number one. 228 00:10:12,800 --> 00:10:16,320 Mikey, Mikey, mushroom, chicken. 229 00:10:16,400 --> 00:10:18,360 What are you doing, Mikey? Mikey, what are you doing? 230 00:10:18,440 --> 00:10:20,960 What are you cooking? We're cooking Japanese today. 231 00:10:21,040 --> 00:10:22,800 We're going to Japan. Oh, wow. 232 00:10:22,880 --> 00:10:25,120 Yeah, we're doing something different too as well. 233 00:10:25,200 --> 00:10:26,280 (LAUGHS) 234 00:10:26,360 --> 00:10:27,720 What are you doing? Lasagne. 235 00:10:27,800 --> 00:10:29,680 Oh, beautiful. I love lasagne. 236 00:10:29,760 --> 00:10:31,120 Lasagne is my favourite. 237 00:10:31,200 --> 00:10:32,400 Yes. Well said. 238 00:10:32,480 --> 00:10:35,360 And there is space only for one Italian team in here. 239 00:10:37,720 --> 00:10:40,680 (SPEAK ITALIAN) 240 00:10:42,000 --> 00:10:44,320 Pete, I'm just putting the honey in here 241 00:10:44,400 --> 00:10:46,040 with the soya sauce and some seed oil. 242 00:10:46,120 --> 00:10:47,240 Yep. 243 00:10:47,320 --> 00:10:49,960 We are going to flip the lid on this challenge 244 00:10:50,040 --> 00:10:52,400 and we're doing Asian today. 245 00:10:52,480 --> 00:10:53,800 I'm gonna put the ginger and the garlic in. 246 00:10:53,880 --> 00:10:57,760 It's gonna have to have like a sweet and salty taste. 247 00:10:57,840 --> 00:11:02,760 We'll be cooking sesame ginger chicken with miso eggplant, 248 00:11:02,840 --> 00:11:06,760 truffle fried rice and char grilled shishito peppers. 249 00:11:06,840 --> 00:11:08,480 I just hope that if we nail the flavours 250 00:11:08,560 --> 00:11:10,800 and the judges enjoy it. 251 00:11:10,880 --> 00:11:13,120 So, Pete, I'm marinating the chicken 252 00:11:13,200 --> 00:11:15,800 so I'm putting my fingers underneath the skin. 253 00:11:15,880 --> 00:11:16,840 Yeah. 254 00:11:16,920 --> 00:11:19,880 Because the flavours really need to soak underneath that skin. 255 00:11:19,960 --> 00:11:22,040 There is definitely a risk that we won't nail 256 00:11:22,120 --> 00:11:24,080 the flavours of Asian style. 257 00:11:24,160 --> 00:11:26,400 A bit hard with these sleeves, but hey. 258 00:11:26,480 --> 00:11:29,240 But we just want to surprise everyone 259 00:11:29,320 --> 00:11:32,200 with our knowledge of these flavours. 260 00:11:32,280 --> 00:11:34,600 As a cook you've got to know lots of things, 261 00:11:34,680 --> 00:11:36,480 different techniques and different styles 262 00:11:36,560 --> 00:11:37,520 and flavours and I think today 263 00:11:37,600 --> 00:11:38,560 we could prove to everyone 264 00:11:38,640 --> 00:11:40,680 that we just don't cook pasta and risotto. 265 00:11:40,760 --> 00:11:43,000 I can't imagine any of the teams 266 00:11:43,080 --> 00:11:44,400 or the judges thinking 267 00:11:44,480 --> 00:11:49,880 that these two Italians are going to be pulling this recipe together. 268 00:11:49,960 --> 00:11:51,360 Snug as a bug in a rug. 269 00:11:51,440 --> 00:11:52,920 We've got it in the bag. 270 00:11:56,840 --> 00:11:59,840 I'm just trimming up this trout. 271 00:11:59,920 --> 00:12:03,200 Don't want to waste any of this beautiful ocean trout. 272 00:12:03,280 --> 00:12:04,880 For the main banquet today 273 00:12:04,960 --> 00:12:08,120 we are making ocean trout with a parsley, 274 00:12:08,200 --> 00:12:13,160 macadamia crumb, creamy potatoes, honey, carrots and charred leeks. 275 00:12:13,240 --> 00:12:17,720 Everybody wants to bring their A game today, including us. 276 00:12:17,800 --> 00:12:20,680 I definitely think that the other teams, 277 00:12:20,760 --> 00:12:25,600 they won't expect mum and I to get this time advantage today. 278 00:12:25,680 --> 00:12:28,560 Alright, Maddie, I'm gonna put these leeks on. 279 00:12:28,640 --> 00:12:29,760 It's hot. 280 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 It's OK. We want them blackened. 281 00:12:32,120 --> 00:12:35,000 When we say char, we want char. 282 00:12:35,080 --> 00:12:36,600 We would just love to get 283 00:12:36,680 --> 00:12:38,240 a little bit of revenge 284 00:12:38,320 --> 00:12:39,280 from all the dissing 285 00:12:39,360 --> 00:12:41,840 that's been going on. 286 00:12:41,920 --> 00:12:43,320 Oh, my god. (SCREAMS) 287 00:12:43,400 --> 00:12:46,160 Oh, my god. Maddie's on fire. 288 00:12:46,240 --> 00:12:47,920 No, it's Janey's hair. 289 00:12:48,000 --> 00:12:49,320 Don't panic, everyone. 290 00:12:49,400 --> 00:12:52,240 Thank you for your dissing because it's just made us stronger. 291 00:12:53,680 --> 00:12:55,040 Coming up... 292 00:12:55,120 --> 00:12:57,280 You are the guests of your own banquet. 293 00:12:57,360 --> 00:12:59,720 ..another MKR first. 294 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Tell each other what you think of their food? 295 00:13:02,000 --> 00:13:03,400 Things could get a little bit nasty. 296 00:13:03,480 --> 00:13:04,640 A little bit ugly. 297 00:13:04,720 --> 00:13:07,520 We'd probably put a lot more cheese in a lasagne. 298 00:13:07,600 --> 00:13:09,880 You make a better lasagne, good on you. 299 00:13:09,960 --> 00:13:11,960 My chicken was a little bit dry. 300 00:13:12,040 --> 00:13:14,320 Yeah, well, you look a bit dry yourself, love. 301 00:13:14,400 --> 00:13:15,920 Um... 302 00:13:16,000 --> 00:13:19,120 We do not expect any compliments from our competitors 303 00:13:19,200 --> 00:13:20,880 at this point of the competition. 304 00:13:20,960 --> 00:13:22,480 I totally disagree. 305 00:13:22,560 --> 00:13:24,840 That's the way we love to make it. 306 00:13:35,440 --> 00:13:36,640 Half an hour down, mum. 307 00:13:36,720 --> 00:13:38,320 OK. That's gone real quick. 308 00:13:38,400 --> 00:13:40,800 We've never had a banquet-style meal 309 00:13:40,880 --> 00:13:42,560 in Kitchen Headquarters, so it's a first. 310 00:13:42,640 --> 00:13:45,240 Banquet to me means lots of food. 311 00:13:45,320 --> 00:13:46,280 Yeah. 312 00:13:46,360 --> 00:13:48,560 This is a huge cook-off for these four teams. 313 00:13:48,640 --> 00:13:52,280 The next time they meet it will be in the semifinal. 314 00:13:52,360 --> 00:13:54,520 Ah, I want (INDISTINCT)... 315 00:13:54,600 --> 00:13:58,000 And they're cooking here for a big advantage. 316 00:13:58,080 --> 00:13:59,880 I'm feeling a bit under pressure 317 00:13:59,960 --> 00:14:02,640 but that's what the kitchen's all about. 318 00:14:02,720 --> 00:14:05,560 So, if you come first today, who do you cook against? 319 00:14:05,640 --> 00:14:09,120 The first team cook against the fourth team 320 00:14:09,200 --> 00:14:11,680 and the second team cook against the third team. 321 00:14:11,760 --> 00:14:13,120 So, obviously one of the stronger teams 322 00:14:13,200 --> 00:14:14,840 want to end up with one of the weakest teams 323 00:14:14,920 --> 00:14:18,120 'cause then you can sort of judge a semifinal out that. 324 00:14:18,200 --> 00:14:20,240 Amore, who do you want to go up with? 325 00:14:20,320 --> 00:14:21,640 Oh, Janey and Maddie, their bench 326 00:14:21,720 --> 00:14:23,600 doesn't looks the greatest to be honest. 327 00:14:23,680 --> 00:14:25,120 Whoo. 328 00:14:25,200 --> 00:14:27,440 Just want to win. (LAUGHS) 329 00:14:27,520 --> 00:14:30,760 Simone and Viviana, guess what, they're doing pasta. 330 00:14:30,840 --> 00:14:32,320 For a change. 331 00:14:32,400 --> 00:14:34,200 Pasta sheets are looking very good. 332 00:14:34,280 --> 00:14:36,040 Make sure to don't wet this area. OK? 333 00:14:36,120 --> 00:14:37,360 Yes, sir. 334 00:14:37,440 --> 00:14:38,440 They're doing your lasagne 335 00:14:38,520 --> 00:14:41,360 with an orange and fennel salads and broccolini. 336 00:14:41,440 --> 00:14:43,040 Orange and fennel salad. 337 00:14:43,120 --> 00:14:46,200 Fresh, fresh, fresh and, amore, we got the broccolini ready 338 00:14:46,280 --> 00:14:47,240 for the oven. 339 00:14:47,320 --> 00:14:48,280 OK. 340 00:14:48,360 --> 00:14:50,440 Because he's like our purist Italians, 341 00:14:50,520 --> 00:14:52,800 what makes their lasagne standout? 342 00:14:52,880 --> 00:14:54,760 As you know the more you cook the ragu, 343 00:14:54,840 --> 00:14:56,120 the more flavour you get into it. 344 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 Yeah, you don't want it too watery. 345 00:14:57,560 --> 00:14:59,800 So, the sauce is reducing nicely. 346 00:14:59,880 --> 00:15:00,840 Yes. 347 00:15:00,920 --> 00:15:03,760 Now, we need to just to develop the deepness of the flavour. 348 00:15:03,840 --> 00:15:05,000 So, Simone, you on time? 349 00:15:05,080 --> 00:15:06,640 Yeah. Good boy. 350 00:15:06,720 --> 00:15:08,720 You're our hardest competitors. 351 00:15:08,800 --> 00:15:10,360 Come on, mate. You're making me blush. 352 00:15:10,440 --> 00:15:11,720 (LAUGHS) 353 00:15:11,800 --> 00:15:13,120 We definitely don't want to cook 354 00:15:13,200 --> 00:15:15,040 against Simon and Viviana. 355 00:15:15,120 --> 00:15:16,560 They are amazing cooks. 356 00:15:16,640 --> 00:15:18,320 They're gonna be very hard to beat. Yeah. 357 00:15:18,400 --> 00:15:21,160 Mike and Pete are cooking sesame ginger chicken... 358 00:15:21,240 --> 00:15:23,440 This chicken's on fire. 359 00:15:23,520 --> 00:15:24,520 Hopefully not. 360 00:15:24,600 --> 00:15:25,880 (LAUGHS) 361 00:15:25,960 --> 00:15:29,320 ..with miso eggplant, truffle fried rice 362 00:15:29,400 --> 00:15:31,560 and charred shishito peppers. 363 00:15:31,640 --> 00:15:35,680 Right, Pete, I'm about to char grill the eggplants. 364 00:15:35,760 --> 00:15:38,280 Mike and Peter have decided to do Asian today. 365 00:15:38,360 --> 00:15:40,880 The only thing that's the alarm bells ringing is the rice. 366 00:15:40,960 --> 00:15:43,800 I hope it's not too wet because that on a platter 367 00:15:43,880 --> 00:15:45,040 is not gonna look good. 368 00:15:45,120 --> 00:15:46,200 I've got the miso in here. 369 00:15:46,280 --> 00:15:49,160 I've got the sake in here. I've got the mirin in here. 370 00:15:49,240 --> 00:15:51,800 These eggplants look amazing. 371 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 This is the chickpeas for the hummus. 372 00:15:57,320 --> 00:16:00,120 It's a bit of tahini. Go straight in. 373 00:16:00,200 --> 00:16:01,680 Caz and Fergus. 374 00:16:01,760 --> 00:16:04,760 Their menu is spice lamb shoulder 375 00:16:04,840 --> 00:16:07,840 with Middle Eastern sides, salads and dips. 376 00:16:07,920 --> 00:16:09,560 Sounds absolutely amazing. Yeah. 377 00:16:09,640 --> 00:16:11,400 But wow, a lot of work. 378 00:16:11,480 --> 00:16:14,680 Keep forgetting about the time. Hey. 379 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Fingers crossed they're gonna be ready on time. 380 00:16:17,480 --> 00:16:18,920 Anything can happen. 381 00:16:20,520 --> 00:16:22,000 Yeah, they're looking great. 382 00:16:22,080 --> 00:16:23,400 Tender? Yeah. 383 00:16:23,480 --> 00:16:26,440 We got the lamb shoulder, which they have braised, 384 00:16:26,520 --> 00:16:28,960 which is spiced and they've got in a little stock. 385 00:16:29,040 --> 00:16:30,480 So, we'll just finish it in the oven, yum. 386 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 Then they're gonna crisp the top of the lamb shoulder. 387 00:16:32,880 --> 00:16:35,840 The risk of that is, is drying out the lamb in the oven. 388 00:16:35,920 --> 00:16:38,160 I'm just covering the lamb with foil. 389 00:16:38,240 --> 00:16:39,880 If they nail every element of this, 390 00:16:39,960 --> 00:16:42,360 they're the strongest team here today. 391 00:16:42,440 --> 00:16:43,400 OK. 392 00:16:44,600 --> 00:16:45,560 You know, Maddie. 393 00:16:45,640 --> 00:16:49,040 We're doing a banquet today and banquet really means a feast. 394 00:16:49,120 --> 00:16:50,200 It does. 395 00:16:50,280 --> 00:16:53,080 So, last one, we've got Janey and Maddie. 396 00:16:53,160 --> 00:16:54,120 So, I'll get the fish out 397 00:16:54,200 --> 00:16:55,960 after I've done the last couple of carrots 398 00:16:56,040 --> 00:16:57,680 and I can make the crumb for the fish. 399 00:16:57,760 --> 00:16:58,720 OK. 400 00:16:58,800 --> 00:17:02,080 So, they're doing ocean trout with parsley and macadamia crumb, 401 00:17:02,160 --> 00:17:04,400 creamy potatoes, which is like a dauphinoise. 402 00:17:04,480 --> 00:17:05,440 Yep. 403 00:17:05,520 --> 00:17:08,200 Honeyed carrots and charred leeks. 404 00:17:08,280 --> 00:17:10,600 I'm just taking off the outside of the leeks. 405 00:17:10,680 --> 00:17:13,200 As we know, Janey and Maddie did very well the other night. 406 00:17:13,280 --> 00:17:15,360 Yes, and they could do very well tonight. 407 00:17:15,440 --> 00:17:17,560 Every time you doubt 'em, they come back. 408 00:17:17,640 --> 00:17:19,600 Is there any room for these leeks to go in the oven? 409 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 At the bottom? 410 00:17:22,680 --> 00:17:24,520 One hour to go. 411 00:17:24,600 --> 00:17:26,360 Pick up the pace. 412 00:17:26,440 --> 00:17:28,360 Yes, sir. 413 00:17:28,440 --> 00:17:32,200 So, now we need to start composing our lasagne. 414 00:17:32,280 --> 00:17:33,520 Amazing. 415 00:17:33,600 --> 00:17:35,080 How is the pasta feeling, baby? 416 00:17:35,160 --> 00:17:36,600 The pasta is feeling perfect. 417 00:17:36,680 --> 00:17:39,000 Now, make sure the water is boiling. 418 00:17:39,080 --> 00:17:41,080 Lasagne is very popular in the world 419 00:17:41,160 --> 00:17:42,880 for a very good reason... 420 00:17:42,960 --> 00:17:44,680 Because it's so good. So good. 421 00:17:44,760 --> 00:17:48,440 You can't bring a lasagne and not nail it as an Italian, 422 00:17:48,520 --> 00:17:51,160 you know, we would've to rip our passport off. 423 00:17:52,680 --> 00:17:53,880 You don't think it's gonna be dry? 424 00:17:53,960 --> 00:17:54,920 How? 425 00:17:55,000 --> 00:17:56,720 It's impossible to dry lasagne. 426 00:17:56,800 --> 00:17:58,920 Only you cook a lasagne like that. 427 00:18:00,920 --> 00:18:02,840 Lasagne is just so good. 428 00:18:02,920 --> 00:18:04,040 In its simplicity, 429 00:18:04,120 --> 00:18:05,880 there is a lot of depth flavour 430 00:18:05,960 --> 00:18:08,880 and we really, really want to be in a higher spot, 431 00:18:08,960 --> 00:18:10,640 you know, in order to get the advantage. 432 00:18:10,720 --> 00:18:14,360 Amore, we need to get the lasagne in now, like, legit now. 433 00:18:14,440 --> 00:18:19,440 Five extra minute in every course it can honestly make the difference. 434 00:18:19,520 --> 00:18:21,880 Vai. Ready to go. Let's go. 435 00:18:21,960 --> 00:18:26,160 So, it's a pretty good advantage to be honest and we need to get it. 436 00:18:26,240 --> 00:18:27,520 We need to get it, baby. 437 00:18:27,600 --> 00:18:29,200 Top here. 438 00:18:29,280 --> 00:18:30,760 See you later, baby. 439 00:18:33,120 --> 00:18:34,680 We'll get this fish prepared, 440 00:18:34,760 --> 00:18:36,080 work out when we need to get them on. 441 00:18:36,160 --> 00:18:37,120 OK. 442 00:18:37,200 --> 00:18:39,400 I'm getting started on the crumb for the fish. 443 00:18:39,480 --> 00:18:41,200 Oh, shivers. 444 00:18:41,280 --> 00:18:42,920 We've roasted those macadamias. 445 00:18:43,000 --> 00:18:48,640 We added in some Panko, some parsley, lemon rind. 446 00:18:48,720 --> 00:18:51,480 We want to be in the top at the end of the day, don't we? 447 00:18:51,560 --> 00:18:52,800 How good would that feel? 448 00:18:52,880 --> 00:18:53,840 That would be amazing. 449 00:18:53,920 --> 00:18:55,440 Being at the top volume into the semifinal. 450 00:18:55,520 --> 00:18:57,600 That would be incredible. 451 00:18:57,680 --> 00:19:00,720 It would be amazing to get an advantage after this cook. 452 00:19:00,800 --> 00:19:03,080 Maddie and I have never had an advantage. 453 00:19:03,160 --> 00:19:05,080 It is looking beautiful. 454 00:19:05,160 --> 00:19:06,320 Everybody wants this 455 00:19:06,400 --> 00:19:08,360 and we're gonna show them 456 00:19:08,440 --> 00:19:10,000 that we can do this. 457 00:19:10,080 --> 00:19:12,880 This will help it get nice and crispy in the oven. 458 00:19:14,280 --> 00:19:15,680 You happy with that amount? 459 00:19:15,760 --> 00:19:17,760 Beautiful. We need to get this fish in. 460 00:19:17,840 --> 00:19:20,200 OK, OK. I can hear you. Let's get them in. 461 00:19:20,280 --> 00:19:22,480 Understand, all of them need to go in. 462 00:19:22,560 --> 00:19:24,560 It's really important to get that fish on. 463 00:19:26,960 --> 00:19:30,200 It has to be perfect and if it's under or overcooked, 464 00:19:30,280 --> 00:19:32,200 we will be crucified. 465 00:19:32,280 --> 00:19:34,240 And put them all on 200. OK. 466 00:19:42,200 --> 00:19:44,520 Teams are allowed to work on the dessert. 467 00:19:44,600 --> 00:19:46,960 Start them in this session. How do you think they're going? 468 00:19:47,040 --> 00:19:50,160 Well, Simone and Vivian have started already big time. 469 00:19:50,240 --> 00:19:53,120 Now, it's to make the shape for the dessert. 470 00:19:53,200 --> 00:19:56,800 Tonight we're making for dessert maritozzi al pistachio. 471 00:19:56,880 --> 00:19:59,120 So, they need to prove as a bun shape. 472 00:19:59,200 --> 00:20:04,080 Maritozzo is little sweet bun, topped with cream. 473 00:20:04,160 --> 00:20:06,320 Perfect. 474 00:20:06,400 --> 00:20:08,720 I believe that Mike and Pete also have started. 475 00:20:08,800 --> 00:20:09,960 Making cannolis. 476 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 Since we're going Asian themed, 477 00:20:12,120 --> 00:20:15,000 we're gonna provide an Asian themed cannoli tower. 478 00:20:15,080 --> 00:20:16,160 Fantastic. 479 00:20:16,240 --> 00:20:18,960 For dessert, we'll be creating a cannoli tower 480 00:20:19,040 --> 00:20:22,680 with a miso custard and a yuzu custard. 481 00:20:22,760 --> 00:20:25,360 The cannoli king is back. 482 00:20:25,440 --> 00:20:26,400 Alright, Mike. 483 00:20:26,480 --> 00:20:28,720 I'm getting off to the first batch of cannoli. 484 00:20:28,800 --> 00:20:30,880 By the time our main course is up, 485 00:20:30,960 --> 00:20:35,000 we need to have 60-70 cannoli shells put aside. 486 00:20:35,080 --> 00:20:36,320 We're just gonna have to motor. 487 00:20:36,400 --> 00:20:37,600 Yeah, keep going. 488 00:20:39,840 --> 00:20:42,160 (UPBEAT MUSIC) 489 00:20:42,240 --> 00:20:43,200 For dessert, we're making 490 00:20:43,280 --> 00:20:45,760 a pistachio and saffron baklava cake. 491 00:20:45,840 --> 00:20:49,200 The topper for our saffron cake we're gonna make a baklava 492 00:20:49,280 --> 00:20:52,480 and essentially it's just layer and layer and layer of this filo, yeah. 493 00:20:52,560 --> 00:20:54,360 With butter in between every layer. 494 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 Yeah. 495 00:20:58,000 --> 00:20:59,280 There we go in. 496 00:21:02,680 --> 00:21:05,360 Ten minutes to go. Let's move it. 497 00:21:05,440 --> 00:21:08,400 (DRAMATIC MUSIC) 498 00:21:10,640 --> 00:21:13,120 Just gonna check our fish, Maddie. 499 00:21:13,200 --> 00:21:15,760 For us, we like a fish sort of medium rare. 500 00:21:15,840 --> 00:21:17,320 We don't mind it a bit pink. 501 00:21:20,320 --> 00:21:21,320 It's not cooked. 502 00:21:23,800 --> 00:21:25,720 I wanted that fish to be cooked. 503 00:21:25,800 --> 00:21:27,800 How's that one going? 504 00:21:27,880 --> 00:21:29,240 'Cause they're such thick pieces of fish. 505 00:21:29,320 --> 00:21:30,360 I know. 506 00:21:30,440 --> 00:21:32,120 We didn't probably factor that in enough. 507 00:21:32,200 --> 00:21:33,360 We don't want to be putting 508 00:21:33,440 --> 00:21:34,400 stuff on the plate 509 00:21:34,480 --> 00:21:35,440 at the last minute. 510 00:21:35,520 --> 00:21:38,400 We really want to take some pride in that presentation. 511 00:21:38,480 --> 00:21:42,000 Still raw, Maddie, raw. 512 00:21:42,080 --> 00:21:43,640 No, it needs to go back in. 513 00:21:43,720 --> 00:21:45,400 This is just a disaster. 514 00:21:47,800 --> 00:21:50,320 That flesh has to be cooked. 515 00:21:50,400 --> 00:21:51,560 It can't be raw. 516 00:21:59,760 --> 00:22:02,720 (INSTRUMENTAL MUSIC) 517 00:22:06,160 --> 00:22:09,320 Ten minutes to go. Let's move it. 518 00:22:09,400 --> 00:22:11,320 How's that one going? 519 00:22:11,400 --> 00:22:12,720 Because they're such thick pieces of fish. 520 00:22:12,800 --> 00:22:13,760 I know. 521 00:22:13,840 --> 00:22:15,280 We didn't probably factor that in enough. 522 00:22:17,800 --> 00:22:19,520 Still raw, Maddie, raw. 523 00:22:20,920 --> 00:22:23,160 I'm gonna turn the temperature on the oven up. 524 00:22:23,240 --> 00:22:24,560 Why don't we put this one back in? 525 00:22:24,640 --> 00:22:26,280 "Cause we know this one's not quite ready. 526 00:22:26,360 --> 00:22:27,800 OK, put it on top there. 527 00:22:27,880 --> 00:22:30,920 I'm feeling really stressed out. 528 00:22:31,000 --> 00:22:32,600 We want that fish perfect, don't we, Maddie? 529 00:22:32,680 --> 00:22:34,440 Yeah. That's a hero of our dish. 530 00:22:34,520 --> 00:22:36,640 For Maddie and I to finish on top, 531 00:22:36,720 --> 00:22:39,440 we need to cook our trout perfectly. 532 00:22:39,520 --> 00:22:42,360 I'm worried about Janey and Maddie and the trout's 533 00:22:42,440 --> 00:22:45,760 because if it's not done well, it's game over. 534 00:22:45,840 --> 00:22:47,240 We want it just cooked. 535 00:22:47,320 --> 00:22:48,560 Just. 536 00:22:48,640 --> 00:22:51,120 Oh, my god, Maddie, if we can pull off this meal, 537 00:22:51,200 --> 00:22:54,440 I would be beside myself with joy. 538 00:22:54,520 --> 00:22:58,240 Be amazing to get the time advantage in the semifinals, 539 00:22:58,320 --> 00:23:01,320 but I know we have a mountain to climb now. 540 00:23:01,400 --> 00:23:02,720 There's a lot to do, isn't there? 541 00:23:02,800 --> 00:23:04,840 Yes. I'm panicking. 542 00:23:04,920 --> 00:23:06,560 Am I gonna get this plate out? 543 00:23:06,640 --> 00:23:08,800 Next thing we need to do is get those potatoes out 544 00:23:08,880 --> 00:23:11,240 so they sit and calm down. 545 00:23:14,520 --> 00:23:16,360 Great work. You're a champ, mum. 546 00:23:16,440 --> 00:23:19,120 This is a huge cook-off for these four teams. 547 00:23:19,200 --> 00:23:23,240 Amore, it's just me and you against everybody else. 548 00:23:23,320 --> 00:23:24,280 How they score today 549 00:23:24,360 --> 00:23:27,160 will have a huge impact in the semifinals. 550 00:23:27,240 --> 00:23:28,760 Teamwork. Look out. That's right. 551 00:23:28,840 --> 00:23:29,960 Makes the dream work. 552 00:23:30,040 --> 00:23:32,800 The first team cook against the fourth team 553 00:23:32,880 --> 00:23:35,640 and the second team cook against the third team 554 00:23:35,720 --> 00:23:38,720 and they're cooking for a big advantage. 555 00:23:38,800 --> 00:23:40,560 There's a lot riding today. 556 00:23:40,640 --> 00:23:41,800 We got to get first place 557 00:23:41,880 --> 00:23:44,320 out of this cook and take the time advantage. 558 00:23:44,400 --> 00:23:46,040 Petey and I are gonna win this. 559 00:23:46,120 --> 00:23:48,400 It will probably take us straight through to... 560 00:23:48,480 --> 00:23:49,480 The grand final. 561 00:23:52,120 --> 00:23:55,080 Alright, Mike, I'm gonna fry this truffle fried rice. 562 00:23:55,160 --> 00:23:56,280 Beautiful. 563 00:23:56,360 --> 00:23:58,000 We've added a truffle to this fried rice 564 00:23:58,080 --> 00:23:59,680 because it's something that I've tried 565 00:23:59,760 --> 00:24:02,320 before at a restaurant and I thought it was amazing. 566 00:24:02,400 --> 00:24:03,360 Beautiful. 567 00:24:03,440 --> 00:24:06,200 The truffle fried rice is left of field. 568 00:24:06,280 --> 00:24:08,640 Mike, one thing we cannot forget is the truffle. 569 00:24:08,720 --> 00:24:11,640 It's a delicate ingredient with a real earthy flavour. 570 00:24:11,720 --> 00:24:12,680 You got it. 571 00:24:12,760 --> 00:24:13,720 But the risks that come along 572 00:24:13,800 --> 00:24:15,440 with the experimenting is failure. 573 00:24:17,560 --> 00:24:21,200 OK, so the rice doesn't look great to be honest with you. 574 00:24:21,280 --> 00:24:22,840 I think the pan is not hot enough. 575 00:24:22,920 --> 00:24:25,920 So, Pete, we've got all these people to impress today. 576 00:24:26,000 --> 00:24:28,040 I really do think that it will go well, 577 00:24:28,120 --> 00:24:29,080 but do you know what? 578 00:24:29,160 --> 00:24:30,520 Who are we to judge our own food? 579 00:24:30,600 --> 00:24:32,480 I'm sure there's gonna be plenty of judges at the table. 580 00:24:33,880 --> 00:24:36,040 Ooh, my goodness. 581 00:24:38,120 --> 00:24:40,000 Maddie, Just gonna check our fish. 582 00:24:45,680 --> 00:24:47,160 That looks good to me, mum. 583 00:24:47,240 --> 00:24:48,680 Alright, we'll leave it sitting there. 584 00:24:48,760 --> 00:24:50,840 I'll put this on top 'cause this one's been at the bottom. 585 00:24:50,920 --> 00:24:51,880 Let's have a look. 586 00:24:51,960 --> 00:24:53,000 We'll take it out and check it. 587 00:24:53,080 --> 00:24:55,560 It's not, it hasn't cooked as much as the others. 588 00:24:58,240 --> 00:24:59,360 I reckon it's cooked. 589 00:24:59,440 --> 00:25:01,640 OK, well, leave it to sit, if you are happy, I'm happy. 590 00:25:01,720 --> 00:25:02,920 Alright. 591 00:25:03,000 --> 00:25:04,120 Oh, that looks lovely. 592 00:25:04,200 --> 00:25:06,120 Thanks, Mike. Is it cooked? 593 00:25:06,200 --> 00:25:07,720 No, it's raw. I thought so. 594 00:25:07,800 --> 00:25:10,800 We're doing, we're doing Japanese-style fish just for you. 595 00:25:10,880 --> 00:25:12,320 I'd pop it back in the oven if I was you. 596 00:25:13,920 --> 00:25:14,920 Don't even go there. 597 00:25:17,280 --> 00:25:19,120 Five minutes left, come on, hurry up. 598 00:25:19,200 --> 00:25:20,960 We need to make sure we stay on time. 599 00:25:21,040 --> 00:25:22,000 Yep. 600 00:25:22,080 --> 00:25:25,080 Make this a banquet to remember. 601 00:25:25,160 --> 00:25:27,200 Lamb's not dried at all, Ferg. 602 00:25:27,280 --> 00:25:28,800 Beautiful, mum. That looks sick. 603 00:25:28,880 --> 00:25:30,440 The lamb is the centrepiece. 604 00:25:30,520 --> 00:25:32,800 We're just gonna pour some more of that stocky liquid 605 00:25:32,880 --> 00:25:34,280 that it cooked in over the top. 606 00:25:34,360 --> 00:25:36,080 That's gonna keep it really moist. 607 00:25:36,160 --> 00:25:38,040 Well, it looks pretty juicy to me. 608 00:25:38,120 --> 00:25:40,600 We've got the salad with the farro and the kale. 609 00:25:40,680 --> 00:25:42,640 I am happy with the way it's coming together. 610 00:25:42,720 --> 00:25:44,320 I think it looks pretty damn good. 611 00:25:44,400 --> 00:25:47,760 Rustic Middle Eastern, just as we'd hoped. 612 00:25:47,840 --> 00:25:49,040 I think everything on that 613 00:25:49,120 --> 00:25:50,720 platter has a place there. 614 00:25:50,800 --> 00:25:52,560 So, we'll just have a nice little fan bread on the side, 615 00:25:52,640 --> 00:25:53,600 don't you reckon? 616 00:25:53,680 --> 00:25:54,920 Yeah. And then sauce is there like that. 617 00:25:55,000 --> 00:25:56,400 We've got a lot done. 618 00:25:56,480 --> 00:25:58,440 I'm stoked with our effort. 619 00:25:58,520 --> 00:26:00,120 The Italians haven't got their lasagnes out yet. 620 00:26:00,200 --> 00:26:02,320 Hello. 621 00:26:02,400 --> 00:26:04,000 Amore, we need more salad on it. OK. 622 00:26:04,080 --> 00:26:05,040 Wow. 623 00:26:05,120 --> 00:26:09,040 Like Caz and Fergus, they have so many sides, baby, 624 00:26:09,120 --> 00:26:11,920 but I think our sides are gonna be enough. 625 00:26:12,000 --> 00:26:15,160 The orange and fennel salad will bring a little bit of freshness 626 00:26:15,240 --> 00:26:17,280 to cut through the lasagne. 627 00:26:17,360 --> 00:26:19,600 We got the broccolini, they're cooked. 628 00:26:19,680 --> 00:26:22,040 The broccolini is gonna be a little bit of crunch. 629 00:26:22,120 --> 00:26:26,200 Amore, lasagne. Looks perfect. 630 00:26:26,280 --> 00:26:28,520 Nice crunch on top. 631 00:26:28,600 --> 00:26:31,680 And that's exactly how we serve a lasagne at home. 632 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 Beautiful. 633 00:26:34,320 --> 00:26:35,840 Lasagne looks a bit dry, Mike. 634 00:26:35,920 --> 00:26:37,520 (LAUGHS) No it's not. 635 00:26:37,600 --> 00:26:39,760 Stop it. 636 00:26:39,840 --> 00:26:41,200 Things could be looking up for us. 637 00:26:41,280 --> 00:26:43,680 Undercooked fish, dry lasagne. 638 00:26:43,760 --> 00:26:45,280 Perfect chicken. 639 00:26:45,360 --> 00:26:48,440 Get the rice underneath first. Chicken on top. 640 00:26:48,520 --> 00:26:49,520 Pete, need to hurry up. 641 00:26:49,600 --> 00:26:51,880 Because I want to put some truffle on top 642 00:26:51,960 --> 00:26:54,240 before the chicken quick. 643 00:26:54,320 --> 00:26:56,080 I'm gonna be belting it with a whole truffle. 644 00:26:56,160 --> 00:26:57,160 Beautiful. 645 00:26:57,240 --> 00:27:00,160 Hopefully with great risk comes great reward. 646 00:27:00,240 --> 00:27:02,320 I'm just gonna use the rest of this truffle. 647 00:27:02,400 --> 00:27:04,160 I'm using it like I haven't paid for it. 648 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 Mum, careful of the crumb. 649 00:27:08,960 --> 00:27:09,960 Mum, careful. 650 00:27:10,040 --> 00:27:11,640 It's all good. 651 00:27:11,720 --> 00:27:13,440 Watch your lane. 652 00:27:13,520 --> 00:27:15,760 Janey and Maddie, they are running around. 653 00:27:15,840 --> 00:27:16,880 The heads chopped off. 654 00:27:16,960 --> 00:27:18,480 I can't see anything plated. 655 00:27:18,560 --> 00:27:19,920 Mum, careful of the crumb. 656 00:27:20,000 --> 00:27:22,280 You put those bits on there. 657 00:27:22,360 --> 00:27:24,560 Mum, behind, behind, behind. I need get this here. 658 00:27:24,640 --> 00:27:26,080 Alright, I'll put those on as well. 659 00:27:26,160 --> 00:27:28,000 All we have to do is put the asparagus 660 00:27:28,080 --> 00:27:29,520 on the plate and the carrots. 661 00:27:29,600 --> 00:27:30,560 Yeah. 662 00:27:30,640 --> 00:27:32,480 And get that potato out of the oven. 663 00:27:34,440 --> 00:27:35,520 Perfect. 664 00:27:35,600 --> 00:27:37,760 I really hope we've done enough today. 665 00:27:37,840 --> 00:27:39,840 I think it looks beautiful. 666 00:27:43,120 --> 00:27:45,040 30 seconds. Come on. 667 00:27:46,640 --> 00:27:49,080 Alright, Mike, we've got the shishito peppers. 668 00:27:49,160 --> 00:27:50,440 Do you want to drizzle a bit on the fish or not? 669 00:27:50,520 --> 00:27:51,720 No, I don't. 670 00:27:51,800 --> 00:27:53,280 I need to get the pesto into the jars. 671 00:27:53,360 --> 00:27:55,640 Make it moist. Oh, my god. My life's a mess. 672 00:27:55,720 --> 00:27:57,000 Don't stress, don't stress, don't stress. 673 00:27:57,080 --> 00:27:59,120 Five, four, three, two, one. 674 00:27:59,200 --> 00:28:00,200 This is got to be banging. 675 00:28:00,280 --> 00:28:01,760 Hurry up, amore. 676 00:28:01,840 --> 00:28:03,160 That's it, stop cooking. 677 00:28:03,240 --> 00:28:04,320 Move away from your benches. 678 00:28:04,400 --> 00:28:06,560 (INDISTINCT). 679 00:28:06,640 --> 00:28:07,760 Nice job. 680 00:28:07,840 --> 00:28:09,360 Well done, my friend. 681 00:28:09,440 --> 00:28:11,920 Well done. We absolutely nailed it. 682 00:28:12,000 --> 00:28:14,560 This is definitely out of left field even for us. 683 00:28:14,640 --> 00:28:15,960 For us. 684 00:28:18,280 --> 00:28:19,720 I'm happy. Allora. 685 00:28:19,800 --> 00:28:21,360 Presentation wise it's not the best. 686 00:28:21,440 --> 00:28:23,640 Flavour wise, we got there. 687 00:28:23,720 --> 00:28:25,640 Well done. Hectic. 688 00:28:25,720 --> 00:28:29,000 Look, if it tastes half as good as it looks, I think we'll be OK. 689 00:28:29,080 --> 00:28:30,120 We're giving them enough salad. 690 00:28:30,200 --> 00:28:31,160 (LAUGHS) 691 00:28:31,240 --> 00:28:33,400 Well done. Love you. 692 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Looks beautiful. 693 00:28:34,560 --> 00:28:36,160 It does look beautiful. 694 00:28:36,240 --> 00:28:37,760 Oh, that was just... 695 00:28:37,840 --> 00:28:39,000 That was intense, wasn't it? 696 00:28:39,080 --> 00:28:41,200 Yeah. Great job teams. Well done. 697 00:28:41,280 --> 00:28:44,120 Now, it's time to taste your incredible banquet, 698 00:28:44,200 --> 00:28:48,880 but first we need to bring in your special guests at a banquet table. 699 00:28:48,960 --> 00:28:51,120 Eight special guests. 700 00:28:51,200 --> 00:28:52,480 Please welcome... 701 00:28:52,560 --> 00:28:55,520 (SUSPENSEFUL MUSIC) 702 00:28:58,800 --> 00:28:59,760 ..yourselves. 703 00:28:59,840 --> 00:29:01,640 (LAUGHTER) 704 00:29:01,720 --> 00:29:02,840 Yes. 705 00:29:02,920 --> 00:29:05,040 You are a guest at your own banquet. 706 00:29:05,120 --> 00:29:06,080 (LAUGHTER) 707 00:29:06,160 --> 00:29:07,800 That's fantastic. 708 00:29:07,880 --> 00:29:10,640 This is the first time you guys 709 00:29:10,720 --> 00:29:12,840 will be able to tell each other 710 00:29:12,920 --> 00:29:14,840 what you think of their food. 711 00:29:14,920 --> 00:29:16,280 Wow. 712 00:29:16,360 --> 00:29:18,280 That's awesome. I can't wait. 713 00:29:18,360 --> 00:29:20,240 I can't wait either. 714 00:29:20,320 --> 00:29:22,000 Please grab your platters 715 00:29:22,080 --> 00:29:24,400 and join us up here at the banquet table. 716 00:29:24,480 --> 00:29:30,000 I just wonder if everybody would be honest. 717 00:29:30,080 --> 00:29:31,680 You can't help yourself. 718 00:29:31,760 --> 00:29:33,200 You look at the dish and you'll think, 719 00:29:33,280 --> 00:29:34,600 "Oh, that doesn't go with that. 720 00:29:34,680 --> 00:29:36,280 That doesn't go with that." 721 00:29:36,360 --> 00:29:39,200 And for us there looks like a few hits and misses. 722 00:29:40,960 --> 00:29:42,920 I'm bracing for the worst 723 00:29:43,000 --> 00:29:44,880 and how personal people might take this. 724 00:29:44,960 --> 00:29:45,920 So... 725 00:29:46,000 --> 00:29:47,280 Yeah, things could get a little bit nasty. 726 00:29:47,360 --> 00:29:48,360 A little bit ugly. 727 00:29:51,680 --> 00:29:53,720 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 728 00:29:53,800 --> 00:29:57,560 Teams, welcome to your banquet table. 729 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 Doesn't it look great? 730 00:29:58,720 --> 00:30:00,560 It looks beautiful. It is, isn't it? 731 00:30:00,640 --> 00:30:02,800 Yeah. Lovely. 732 00:30:02,880 --> 00:30:04,520 This is the first time 733 00:30:04,600 --> 00:30:07,040 you've been able to tell each other directly 734 00:30:07,120 --> 00:30:08,440 what you think of their food. 735 00:30:10,360 --> 00:30:13,080 This will be interesting but awkward. 736 00:30:14,960 --> 00:30:16,320 My mouth has got me into trouble 737 00:30:16,400 --> 00:30:18,160 a lot of times around the table. 738 00:30:18,240 --> 00:30:20,160 I know it's a competition, 739 00:30:20,240 --> 00:30:22,680 but I don't really like offending my other teammates. 740 00:30:25,360 --> 00:30:27,520 (LAUGHS) It's hilarious. 741 00:30:29,080 --> 00:30:33,880 So, let's start with Janey and Maddie's 742 00:30:33,960 --> 00:30:37,760 ocean trout with parsley and macadamia crumb, 743 00:30:37,840 --> 00:30:41,000 creamy potatoes, honey, carrots 744 00:30:41,080 --> 00:30:43,360 and charred leeks. 745 00:30:43,440 --> 00:30:44,680 Very colourful. 746 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 Let's go. 747 00:30:46,800 --> 00:30:48,400 The biggest concern for me at the moment 748 00:30:48,480 --> 00:30:51,240 is I wanted that fish to be cooked perfectly 749 00:30:51,320 --> 00:30:53,840 and it could have been cooked a little bit longer. 750 00:31:02,320 --> 00:31:03,400 Bon appetit. 751 00:31:17,640 --> 00:31:20,960 I think it's amazing. The flavours are banging. 752 00:31:21,040 --> 00:31:22,440 Isn't that what you say, Colin? 753 00:31:24,680 --> 00:31:25,680 Um... 754 00:31:28,400 --> 00:31:30,320 It just feels like it's just too much oil. 755 00:31:30,400 --> 00:31:32,040 In the crumb? In the crumb. 756 00:31:33,200 --> 00:31:34,400 Vegetables are overcooked. 757 00:31:35,960 --> 00:31:38,600 Mike's being Mike 1.0 today, 758 00:31:38,680 --> 00:31:41,240 but we do not expect any compliments 759 00:31:41,320 --> 00:31:42,600 from our competitors. 760 00:31:44,640 --> 00:31:47,240 Maybe a little too sugary the carrots. 761 00:31:49,440 --> 00:31:52,200 Will it beat lasagne? 762 00:31:53,600 --> 00:31:54,720 It can't beat lasagne. 763 00:31:56,000 --> 00:31:57,480 Nothing beats lasagne. Sorry. 764 00:31:59,400 --> 00:32:01,920 I find it really hard to hear these critiques, 765 00:32:02,000 --> 00:32:04,560 but we didn't expect people 766 00:32:04,640 --> 00:32:07,000 to rave on about our food, 767 00:32:07,080 --> 00:32:10,360 but when it's our turn, we'll do the same. 768 00:32:10,440 --> 00:32:12,080 OK, let's try the next dish. 769 00:32:12,160 --> 00:32:18,040 Mike and Pete's sesame ginger chicken with miso eggplant, 770 00:32:18,120 --> 00:32:22,040 truffle fried rice and charred shishito peppers. 771 00:32:23,880 --> 00:32:26,480 It is definitely a gamble for us 772 00:32:26,560 --> 00:32:29,720 when it comes to Asian cooking versus Italian. 773 00:32:29,800 --> 00:32:32,160 It's a risky move, but I think it could pay off. 774 00:32:32,240 --> 00:32:33,240 Fingers crossed. 775 00:32:36,280 --> 00:32:40,000 What are we thinking of the presentation of this dish? 776 00:32:40,080 --> 00:32:42,000 Maybe it could have been zhouzhed up but a little bit more. 777 00:32:42,080 --> 00:32:43,040 Of course. 778 00:32:43,120 --> 00:32:46,080 (INSTRUMENTAL MUSIC) 779 00:32:59,240 --> 00:33:01,920 It was a bit of a sort of a lazy dish 780 00:33:02,000 --> 00:33:03,920 in terms of being chicken and rice. 781 00:33:04,000 --> 00:33:05,480 It wasn't a wow dish for me. 782 00:33:07,560 --> 00:33:09,320 The flavours were knockout. 783 00:33:09,400 --> 00:33:12,240 Eggplant was delicious, those roasted peppers. 784 00:33:12,320 --> 00:33:13,440 Yum. 785 00:33:13,520 --> 00:33:17,160 And the chicken skin on mine was, yeah, I gobbled all that up. 786 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 For the rice, yeah, 787 00:33:18,320 --> 00:33:21,200 I think maybe it was a little bit too wet. 788 00:33:21,280 --> 00:33:24,440 If you've served with the chicken not on top, 789 00:33:24,520 --> 00:33:27,040 maybe it would've stay a little drier. 790 00:33:27,120 --> 00:33:29,600 But as flavour profile, I really like it. 791 00:33:29,680 --> 00:33:31,040 I love your flavours. 792 00:33:31,120 --> 00:33:34,680 They're really delicious but... 793 00:33:34,760 --> 00:33:36,800 Oh, I can't wait to hear this. 794 00:33:36,880 --> 00:33:38,400 Here we go again. 795 00:33:38,480 --> 00:33:40,360 ..probably something I'd eat sort of 796 00:33:40,440 --> 00:33:42,560 midweek rather than for a banquet. 797 00:33:42,640 --> 00:33:43,800 I'd like to visit her house 798 00:33:43,880 --> 00:33:45,440 on a Tuesday night and see 799 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 if this is exactly what she's dishing up. 800 00:33:47,600 --> 00:33:50,560 I reckon she's on the two minute noodles. 801 00:33:50,640 --> 00:33:52,920 If it's fried rice, it's a bit mushy. 802 00:33:53,000 --> 00:33:57,480 It's more like a risotto we scenario and my end of my chicken 803 00:33:57,560 --> 00:33:58,840 was a little bit dry. 804 00:33:58,920 --> 00:34:01,320 Yeah, well, you look a bit dry yourself, love. 805 00:34:02,800 --> 00:34:04,320 I can tell you it was pretty... 806 00:34:04,400 --> 00:34:05,640 It came out perfect. 807 00:34:05,720 --> 00:34:07,680 But anyway, side note. 808 00:34:07,760 --> 00:34:09,080 I really don't know what to say 809 00:34:09,160 --> 00:34:12,520 when it comes to Janey and her opinion critiques. 810 00:34:12,600 --> 00:34:14,240 Oh, she'll get her just desserts, 811 00:34:14,320 --> 00:34:16,120 at dessert time. 812 00:34:16,200 --> 00:34:18,880 So, our next banquet dish 813 00:34:18,960 --> 00:34:23,320 is Caz and Fergus's 814 00:34:23,400 --> 00:34:26,640 Spice Lamb shoulder with Middle Eastern sides, 815 00:34:26,720 --> 00:34:28,560 salads and dips. 816 00:34:30,680 --> 00:34:32,520 At this stage of the game, I wouldn't be surprised 817 00:34:32,600 --> 00:34:35,360 if people were talking down other people's dishes 818 00:34:35,440 --> 00:34:37,440 just trying to further themselves. 819 00:34:37,520 --> 00:34:41,560 So, I'm expecting a bit of pushback on what we've prepared. 820 00:34:41,640 --> 00:34:45,120 But you know, we just got to sit there and cop it. 821 00:34:45,200 --> 00:34:48,520 How is it getting critiqued to your face? 822 00:34:48,600 --> 00:34:50,080 So far so good. 823 00:34:50,160 --> 00:34:53,040 (LAUGHTER) 824 00:35:04,680 --> 00:35:06,200 Wow. 825 00:35:06,280 --> 00:35:10,560 What Fergus and Caz did, it's impressive. 826 00:35:10,640 --> 00:35:12,720 I know how hard it is to cook slow, 827 00:35:12,800 --> 00:35:13,760 you know, cook meat. 828 00:35:13,840 --> 00:35:15,120 That's a huge feat. 829 00:35:15,200 --> 00:35:17,840 That piece here I had was a little tough. 830 00:35:19,800 --> 00:35:22,200 The meat was very nice and tender. 831 00:35:22,280 --> 00:35:25,360 I did really enjoy the humus. 832 00:35:25,440 --> 00:35:26,960 It was very well executed. 833 00:35:27,040 --> 00:35:29,240 This is why Caz and Fergus 834 00:35:29,320 --> 00:35:31,520 are our biggest competition. 835 00:35:31,600 --> 00:35:35,720 I do not want to go against them for semifinal. 836 00:35:35,800 --> 00:35:37,440 It's just yum, It's just, like, 837 00:35:37,520 --> 00:35:42,280 so much taste and love on that plate. 838 00:35:42,360 --> 00:35:47,160 Every mouthful is like it's a burst of something popping in your mouth. 839 00:35:47,240 --> 00:35:49,280 It was an almost perfect dish. 840 00:35:49,360 --> 00:35:52,920 Yeah, just like a midweek dish. 841 00:35:53,000 --> 00:35:54,240 And then we get down to business. 842 00:35:54,320 --> 00:35:56,240 (LAUGHTER) 843 00:35:56,320 --> 00:36:01,960 Our final banquet main is Simone and Viviana's 844 00:36:02,040 --> 00:36:06,920 lasagne with orange and fennel salad and broccolini. 845 00:36:09,200 --> 00:36:11,480 I honestly cannot wait to hear 846 00:36:11,560 --> 00:36:14,480 what Janey has to say about the lasagne. 847 00:36:14,560 --> 00:36:15,800 She's gonna say something for sure. 848 00:36:15,880 --> 00:36:16,840 For sure. 849 00:36:16,920 --> 00:36:17,880 You know we know Janey. So... 850 00:36:17,960 --> 00:36:18,920 For sure. 851 00:36:19,000 --> 00:36:21,520 We expect her to say something silly. 852 00:36:21,600 --> 00:36:24,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 853 00:36:42,080 --> 00:36:43,840 We'd probably put a lot more bechamel 854 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 and a bit more cheese in a lasagne. 855 00:36:46,880 --> 00:36:48,360 I don't quite understand. 856 00:36:48,440 --> 00:36:51,800 The broccolini was, like, just a bit dry. 857 00:36:51,880 --> 00:36:54,640 It didn't really belong on the plate with lasagne to me. 858 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 You make a better lasagne. 859 00:36:57,160 --> 00:36:58,600 Good on you. Great. 860 00:37:00,280 --> 00:37:01,280 Whatever. 861 00:37:04,080 --> 00:37:05,160 It's good. 862 00:37:07,600 --> 00:37:10,480 Amore, it's OK, we can handle it. 863 00:37:10,560 --> 00:37:12,680 It was a bit dry. 864 00:37:12,760 --> 00:37:13,840 What do you mean dry? 865 00:37:13,920 --> 00:37:16,360 I'm used to a wetter lasagne. 866 00:37:16,440 --> 00:37:17,480 That's all. 867 00:37:19,120 --> 00:37:20,920 If he doesn't like our lasagne, 868 00:37:21,000 --> 00:37:23,280 maybe it's not real Italian. 869 00:37:23,360 --> 00:37:24,800 (LAUGHS) 870 00:37:24,880 --> 00:37:27,240 We've just tried four banquet dishes 871 00:37:27,320 --> 00:37:29,880 that you have created. 872 00:37:29,960 --> 00:37:32,200 Did you banquet said you deserve to be here? 873 00:37:33,840 --> 00:37:36,120 We'll let you know soon. Thank you. 874 00:37:36,200 --> 00:37:37,400 We'll call you back soon for dessert. 875 00:37:37,480 --> 00:37:38,480 Thanks, guys. 876 00:37:40,680 --> 00:37:42,680 Let's quickly talk through each dish. 877 00:37:42,760 --> 00:37:46,520 So, Caz and Fergus spice lamb shoulder 878 00:37:46,600 --> 00:37:51,800 as a banquet dish it made more sense than 879 00:37:51,880 --> 00:37:53,840 any other dish on the table. 880 00:37:53,920 --> 00:37:55,240 I think the flavours were there. 881 00:37:55,320 --> 00:37:56,960 I would happily eat that one again. 882 00:37:57,040 --> 00:37:58,040 Very clever. 883 00:37:59,720 --> 00:38:01,880 So, Janey and Maddie's ocean trout. 884 00:38:01,960 --> 00:38:04,120 It's simple but done well. 885 00:38:04,200 --> 00:38:05,960 And the fish was cooked perfectly. 886 00:38:06,040 --> 00:38:07,600 Perfectly. Perfectly. 887 00:38:07,680 --> 00:38:10,920 I love the crumbs over the top because you get a different texture 888 00:38:11,000 --> 00:38:12,600 of crunch and then soft fish. 889 00:38:14,600 --> 00:38:17,680 Mike and Pete's ginger and sesame chicken. 890 00:38:17,760 --> 00:38:21,680 I know that Mike and Pete are trying to show us 891 00:38:21,760 --> 00:38:23,880 different cuisine that they may know. 892 00:38:23,960 --> 00:38:27,720 I did enjoy the flavours of the chicken and the eggplants. 893 00:38:27,800 --> 00:38:30,000 The mistake they've done is added the truffle 894 00:38:30,080 --> 00:38:31,840 in that rice, it was really silly. 895 00:38:31,920 --> 00:38:32,880 To be honest. 896 00:38:32,960 --> 00:38:35,400 I watched 'em fry that rice and there wasn't much frying going on. 897 00:38:35,480 --> 00:38:36,440 It was a bit of stewing, 898 00:38:36,520 --> 00:38:38,280 so I don't think it was gonna really help it. 899 00:38:39,440 --> 00:38:42,360 Simone and Viviana's lasagne. 900 00:38:42,440 --> 00:38:44,080 That was a really good lasagne. 901 00:38:44,160 --> 00:38:47,440 I thought the broccoli were, excuse my French, quite boring. 902 00:38:47,520 --> 00:38:48,720 Yep. 903 00:38:48,800 --> 00:38:50,920 It's, when you look at a banquet dish 904 00:38:51,000 --> 00:38:53,440 like you eat with your eyes number one 905 00:38:53,520 --> 00:38:56,840 and that one you're like, "Mm", it's Monday night dinner. 906 00:38:56,920 --> 00:38:58,040 It's a good lasagne. 907 00:38:58,120 --> 00:39:01,400 And the pasta was, it was silky smooth 908 00:39:01,480 --> 00:39:03,840 and there was good flavour in that ragu. 909 00:39:03,920 --> 00:39:06,480 They've done this justice but everything else didn't match. 910 00:39:06,560 --> 00:39:08,800 I thought. Yeah, bit of a mixed bag. 911 00:39:08,880 --> 00:39:10,200 We've got some decisions to make. 912 00:39:10,280 --> 00:39:11,360 Yeah. 913 00:39:11,440 --> 00:39:13,480 But we still got dessert to play with. 914 00:39:13,560 --> 00:39:14,800 So, everything could change. 915 00:39:14,880 --> 00:39:16,000 100%. 916 00:39:18,760 --> 00:39:19,920 Still to come... 917 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 (BLEEP) sake. 918 00:39:21,560 --> 00:39:23,920 ..the final four are battling it out. 919 00:39:24,000 --> 00:39:25,360 We need those in. I know, mum. 920 00:39:25,440 --> 00:39:29,240 For the game changing time advantage in the semifinal. 921 00:39:29,320 --> 00:39:31,840 Put it back down, all dripping underneath. 922 00:39:31,920 --> 00:39:36,920 And at the banquet table Janey's once again, 923 00:39:37,000 --> 00:39:38,720 playing with fire. 924 00:39:38,800 --> 00:39:40,000 Tastes like a bread roll. 925 00:39:40,080 --> 00:39:42,040 I would've drizzled with that syrup. 926 00:39:42,120 --> 00:39:44,080 Hectic. It doesn't work for me. 927 00:39:44,160 --> 00:39:46,960 You might have some problem with your taste buds. 928 00:39:47,040 --> 00:39:49,040 Buddy. Are you right? 929 00:39:52,320 --> 00:39:55,280 (UPBEAT MUSIC) 930 00:39:57,120 --> 00:40:00,040 Teams, back to the kitchen please. 931 00:40:00,120 --> 00:40:01,840 So, today's semifinal decider 932 00:40:01,920 --> 00:40:04,320 is a banquet challenge. 933 00:40:04,400 --> 00:40:06,560 Now that the mains are done, 934 00:40:06,640 --> 00:40:07,800 the second part of that challenge 935 00:40:07,880 --> 00:40:09,080 is a dessert challenge. 936 00:40:10,800 --> 00:40:12,720 Great job, guys, so far, 937 00:40:12,800 --> 00:40:15,200 but I will announce Caz and Fergus are in the lead. 938 00:40:15,280 --> 00:40:17,680 So, time to catch up. 939 00:40:17,760 --> 00:40:19,200 Ding, ding, ding. 940 00:40:19,280 --> 00:40:20,600 What about that little announcement? 941 00:40:20,680 --> 00:40:21,640 Red hot. 942 00:40:21,720 --> 00:40:24,520 Look, we're ahead, but we need to hold onto that lead. 943 00:40:24,600 --> 00:40:27,480 'Cause we want this advantage and going into a semifinal cook. 944 00:40:27,560 --> 00:40:30,640 But it's still anyone's game. 945 00:40:30,720 --> 00:40:33,280 You have just one hour to finish 946 00:40:33,360 --> 00:40:35,600 and plate your dessert platters. 947 00:40:35,680 --> 00:40:37,760 Are you ready? Yep. 948 00:40:37,840 --> 00:40:40,000 Your time starts now. 949 00:40:42,080 --> 00:40:45,760 We're making the maritozzi with cream and pistachios. 950 00:40:45,840 --> 00:40:50,760 Maritozzi is a little sweet bun topped 951 00:40:50,840 --> 00:40:53,560 with cream and pistachio cream on top. 952 00:40:53,640 --> 00:40:55,680 It is so important to get this buns right 953 00:40:55,760 --> 00:40:59,560 as we need to catch up with the main that we did. 954 00:40:59,640 --> 00:41:01,800 Do you think that the dessert will save us? 955 00:41:01,880 --> 00:41:03,000 Dessert is amazing. 956 00:41:03,080 --> 00:41:07,000 Our maritozzi is very good so there is a very good chance. 957 00:41:07,080 --> 00:41:08,840 At this point we would've liked 958 00:41:08,920 --> 00:41:12,320 to have already blind baked our tarts, 959 00:41:12,400 --> 00:41:13,680 which we haven't done. 960 00:41:13,760 --> 00:41:16,600 For dessert we've decided to make a gin and tonic tart 961 00:41:16,680 --> 00:41:19,080 with a vanilla bean and juniper ice cream. 962 00:41:19,160 --> 00:41:22,200 The pastry feels like a really good consistency. 963 00:41:22,280 --> 00:41:24,600 I love the flavours in these dessert. 964 00:41:24,680 --> 00:41:25,680 It's beautiful. Yeah? 965 00:41:25,760 --> 00:41:26,760 It'll cook beautifully. Yep. 966 00:41:26,840 --> 00:41:29,760 And we thought what a creative and elevated way 967 00:41:29,840 --> 00:41:30,920 to finish a banquet. 968 00:41:31,000 --> 00:41:32,920 The ice cream's in the freezer... 969 00:41:33,000 --> 00:41:34,520 Yeah. ..ready to go so... 970 00:41:34,600 --> 00:41:38,200 And we know it doesn't take long to do the actual filling for the tart. 971 00:41:38,280 --> 00:41:41,760 It's really just making sure that the pastry is cooked. 972 00:41:41,840 --> 00:41:45,320 Mum and I feel a bit annoyed at ourselves 973 00:41:45,400 --> 00:41:47,680 that we didn't get this done sooner. 974 00:41:47,760 --> 00:41:49,360 Feeling really stressed with how much 975 00:41:49,440 --> 00:41:50,920 we have to get done in an hour. 976 00:41:51,000 --> 00:41:53,360 One thing we don't have is time. 977 00:41:53,440 --> 00:41:55,920 Alright, Mike, so we're gonna be doing the cannoli towers. 978 00:41:56,000 --> 00:41:57,840 We've got the cannolis done. Yep. 979 00:41:57,920 --> 00:42:01,800 For dessert we'll be creating an Asian inspired cannoli tower 980 00:42:01,880 --> 00:42:05,040 with a miso custard and a yuzu custard. 981 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 Alright, so this is the yuzu custard. 982 00:42:08,560 --> 00:42:11,280 I'm adding yuzu juice and some matcha 983 00:42:11,360 --> 00:42:12,960 to give it a colour difference. 984 00:42:13,040 --> 00:42:16,720 Yuzu is like a Japanese lemon, it's super zingy. 985 00:42:16,800 --> 00:42:19,480 That's gonna make the other teams green with envy, Pete. 986 00:42:19,560 --> 00:42:23,360 It is definitely a gamble creating Asian flavours with the cannoli. 987 00:42:23,440 --> 00:42:26,080 Let's just hope they're both delicious. 988 00:42:26,160 --> 00:42:29,400 Now, it's just a matter of piping the custard into the shells 989 00:42:29,480 --> 00:42:31,160 and then assemble the towers. 990 00:42:31,240 --> 00:42:33,920 I'm privileged to be next to the cannoli king. 991 00:42:34,000 --> 00:42:36,440 Chocolate's ready for me to make our tower. 992 00:42:36,520 --> 00:42:38,200 We know we can do well with these cannolis. 993 00:42:38,280 --> 00:42:41,360 We scored two tens last time we served them. 994 00:42:41,440 --> 00:42:42,800 How are you going with your sticking them on? 995 00:42:42,880 --> 00:42:44,320 Good. I'm going. OK, Pete. 996 00:42:44,400 --> 00:42:45,440 Great. 997 00:42:45,520 --> 00:42:47,280 I'm just gonna keep piping. 998 00:42:47,360 --> 00:42:49,520 And this time we've got the additional glamour 999 00:42:49,600 --> 00:42:52,000 of having them in a tower. 1000 00:42:52,080 --> 00:42:53,560 Probably just need to work a bit faster. 1001 00:42:53,640 --> 00:42:55,360 I'm not trying to put pressure on you. 1002 00:42:55,440 --> 00:42:58,520 So, we feel really confident that it will pay off. 1003 00:42:58,600 --> 00:43:01,240 We haven't done one tower yet, 1004 00:43:01,320 --> 00:43:04,960 so we just need to absolutely motor. 1005 00:43:07,480 --> 00:43:08,760 This looking pretty good. Ferg. 1006 00:43:08,840 --> 00:43:09,960 Not bad. 1007 00:43:10,040 --> 00:43:11,520 For dessert, we're making a pistachio 1008 00:43:11,600 --> 00:43:14,000 and saffron baklava cake. 1009 00:43:14,080 --> 00:43:16,600 These cakes, we're gonna slice 'em through the middle. 1010 00:43:16,680 --> 00:43:18,120 So, we've got two layers on each 1011 00:43:18,200 --> 00:43:19,840 and then we're gonna sit the baklava on top. 1012 00:43:19,920 --> 00:43:23,200 Icing in between, decorate with pistachios, 1013 00:43:23,280 --> 00:43:24,680 decorate with some rose petals. 1014 00:43:24,760 --> 00:43:25,720 Pretty. Lovely. 1015 00:43:25,800 --> 00:43:27,280 Awesome. It'll be a pretty dessert. 1016 00:43:27,360 --> 00:43:29,120 I just hope it tastes pretty good. 1017 00:43:29,200 --> 00:43:30,800 Mum, I'm just working on the syrup 1018 00:43:30,880 --> 00:43:33,160 that's gonna go on top of the baklava for dessert. 1019 00:43:33,240 --> 00:43:36,000 So, Caz and Fergus really nailed the main course, 1020 00:43:36,080 --> 00:43:38,280 but as we know they can't be complacent. 1021 00:43:38,360 --> 00:43:40,280 They're gonna nail the dessert as well. 1022 00:43:40,360 --> 00:43:43,120 I might try and trim the tops of these cakes now to put the... 1023 00:43:43,200 --> 00:43:44,440 Yeah, the topper on. 1024 00:43:44,520 --> 00:43:45,600 It's a big cake. 1025 00:43:45,680 --> 00:43:47,080 It is a big cake. 1026 00:43:47,160 --> 00:43:49,280 Just hope the cake is enough to kind of keep this lead... 1027 00:43:49,360 --> 00:43:50,320 I know. 1028 00:43:50,400 --> 00:43:51,800 ..because, you know, like Simone and Viv 1029 00:43:51,880 --> 00:43:53,320 will pull out something great. 1030 00:43:55,200 --> 00:43:57,200 Getting the maritozzo in the oven. 1031 00:43:57,280 --> 00:43:58,240 Simone and Vianna 1032 00:43:58,320 --> 00:44:00,680 are doing a maritozzi with pistachio. 1033 00:44:00,760 --> 00:44:03,040 They look light. They've risen a lot. 1034 00:44:03,120 --> 00:44:05,000 That means they're full of air and when you cook it, 1035 00:44:05,080 --> 00:44:06,720 there's gonna puff up. 1036 00:44:08,400 --> 00:44:09,800 You've got 30 minutes left. 1037 00:44:09,880 --> 00:44:13,480 Let's finish this banquet with some beautiful desserts. 1038 00:44:13,560 --> 00:44:16,520 Remember, plan to get this in the oven in the next five minutes. 1039 00:44:16,600 --> 00:44:19,240 Both of them. We've only done nearly one. 1040 00:44:19,320 --> 00:44:23,000 It seems that Janey and Maddie are far behind 1041 00:44:23,080 --> 00:44:25,200 compared to the rest of the teams. 1042 00:44:25,280 --> 00:44:26,280 It's good, darling. 1043 00:44:27,560 --> 00:44:28,840 I'm just worried if it's too thin. 1044 00:44:28,920 --> 00:44:30,360 It's not too thin, sweetie. 1045 00:44:30,440 --> 00:44:31,960 OK, do you want to get started on the next one? 1046 00:44:32,040 --> 00:44:34,080 You get started on that one. 1047 00:44:34,160 --> 00:44:36,440 I'm looking at her pastry, it looks a bit thin 1048 00:44:36,520 --> 00:44:39,040 and then she's putting more pastry on top of it. 1049 00:44:39,120 --> 00:44:42,080 And then she's pressing with the fingers and I don't know. 1050 00:44:42,160 --> 00:44:45,000 I just hope they're gonna be ready on time. 1051 00:44:45,080 --> 00:44:47,760 They've done well with their main course. 1052 00:44:47,840 --> 00:44:49,520 They've got to keep on doing well with the dessert, 1053 00:44:49,600 --> 00:44:51,680 otherwise they may drop down with the dessert. 1054 00:44:51,760 --> 00:44:53,120 Yeah. 1055 00:44:53,200 --> 00:44:56,160 The filling for this gin and tonic tart needs to be perfect 1056 00:44:56,240 --> 00:45:00,840 and every extra minute of these being in the oven is gonna count. 1057 00:45:02,880 --> 00:45:05,640 We are so not where we want to be time wise. 1058 00:45:05,720 --> 00:45:07,760 We need another hour for this dessert 1059 00:45:07,840 --> 00:45:10,840 and the time is ticking away so quickly. 1060 00:45:10,920 --> 00:45:13,440 Yeah, mum, once the tarts are blind baked, 1061 00:45:13,520 --> 00:45:16,160 we have to get the custard filling straight in there 1062 00:45:16,240 --> 00:45:17,920 and we have to get it cooking in the oven. 1063 00:45:18,000 --> 00:45:20,200 We are just absolutely panicked 1064 00:45:20,280 --> 00:45:21,960 that we are not gonna be able to 1065 00:45:22,040 --> 00:45:24,720 put a dessert on the banquet platter. 1066 00:45:24,800 --> 00:45:26,960 So, in the custard, mum, we have gin. 1067 00:45:28,240 --> 00:45:29,240 A little bit more gin. 1068 00:45:29,320 --> 00:45:30,760 (LAUGHTER) 1069 00:45:30,840 --> 00:45:33,760 Not a lot of time left on the clock. 1070 00:45:33,840 --> 00:45:35,680 I think those two girls are in trouble, 1071 00:45:35,760 --> 00:45:36,720 to be honest with you. 1072 00:45:36,800 --> 00:45:39,800 I think we should just get the gin and tonic and forget about the tart. 1073 00:45:39,880 --> 00:45:41,960 I think they're gonna need a gin and tonic after this. 1074 00:45:42,040 --> 00:45:44,360 We started so well with our main, 1075 00:45:44,440 --> 00:45:46,840 but we are way behind with our tarts for dessert. 1076 00:45:46,920 --> 00:45:48,640 This one's not on. Oh, that's on, that's OK. 1077 00:45:48,720 --> 00:45:50,160 It's OK. It's OK, OK. It's on, it's on. 1078 00:45:50,240 --> 00:45:52,960 We put blood, sweat, and tears into this competition. 1079 00:45:53,040 --> 00:45:56,280 So, not being able to plate up anything 1080 00:45:56,360 --> 00:45:57,680 that would be soul crushing. 1081 00:46:00,720 --> 00:46:03,680 (DRAMATIC MUSIC) 1082 00:46:07,960 --> 00:46:11,560 We have to get them out and get custard filling inside. 1083 00:46:13,240 --> 00:46:16,280 We really need to have that custard in those shells. 1084 00:46:16,360 --> 00:46:18,880 If the custard isn't cooked in that tart, 1085 00:46:18,960 --> 00:46:20,800 we do not have a dessert. 1086 00:46:20,880 --> 00:46:22,200 We do not have anything 1087 00:46:22,280 --> 00:46:24,360 to serve except for a bit of ice cream. 1088 00:46:24,440 --> 00:46:26,680 If the custard isn't cooked, then we're cooked. 1089 00:46:26,760 --> 00:46:29,680 Basically, what can I say? 1090 00:46:29,760 --> 00:46:33,160 So, these are our four top teams battering away. 1091 00:46:33,240 --> 00:46:36,240 Buns are ready and wonderful gold. 1092 00:46:37,600 --> 00:46:39,320 And they're cooking here 1093 00:46:39,400 --> 00:46:42,160 for a big advantage in the semifinals. 1094 00:46:42,240 --> 00:46:44,000 Any advantage can make all the difference. 1095 00:46:44,080 --> 00:46:45,600 That's right. 1096 00:46:45,680 --> 00:46:46,960 Pete, I think they're running late. 1097 00:46:47,040 --> 00:46:49,480 Cool. That's good to know. 1098 00:46:49,560 --> 00:46:52,000 I'd be so happy if we beat them. 1099 00:46:52,080 --> 00:46:53,800 And now's the chance. 1100 00:46:57,680 --> 00:46:59,040 Quickly. Let's go. 1101 00:47:01,040 --> 00:47:02,960 Are they gonna be cooked enough at the bottom? 1102 00:47:03,040 --> 00:47:05,360 Yes. I promise you they're cooked enough. 1103 00:47:05,440 --> 00:47:07,920 The last thing we want is for the knife to go 1104 00:47:08,000 --> 00:47:10,800 in the middle of that tart and the custard oozes out. 1105 00:47:10,880 --> 00:47:11,840 We need those in. 1106 00:47:11,920 --> 00:47:14,800 So, the custard really needs to be set in this dessert. 1107 00:47:14,880 --> 00:47:16,840 I know, mum. I know, I know. 1108 00:47:16,920 --> 00:47:18,960 I'm working on the same programme as you. 1109 00:47:19,040 --> 00:47:21,160 OK, now if you want to carry them gently over 1110 00:47:21,240 --> 00:47:22,200 and I'll open the oven. 1111 00:47:22,280 --> 00:47:23,240 OK. 1112 00:47:23,320 --> 00:47:24,600 We are running out of time. 1113 00:47:24,680 --> 00:47:26,320 Because one side's a bit. Hang on, put it back down. 1114 00:47:26,400 --> 00:47:28,000 Put it back down. Put it back down. 1115 00:47:28,080 --> 00:47:29,760 I'll get a new tray for it. Why? 1116 00:47:29,840 --> 00:47:31,480 Because it's door dripping underneath. 1117 00:47:31,560 --> 00:47:32,720 Get it out for a second. Really? 1118 00:47:32,800 --> 00:47:33,760 Yeah. 1119 00:47:33,840 --> 00:47:35,000 20 minutes to go. 1120 00:47:35,080 --> 00:47:37,240 Will your dessert save you? Come on. 1121 00:47:39,040 --> 00:47:42,800 Simone Viviana are doing a maritozzi with pistachio. 1122 00:47:42,880 --> 00:47:45,920 So, brioche, you cut in half 1123 00:47:46,000 --> 00:47:48,080 and you open and then you fill it with cream. 1124 00:47:48,160 --> 00:47:51,320 You want it full of air like a little cloud. 1125 00:47:51,400 --> 00:47:53,400 Baby, I am doing the pistachio cream... 1126 00:47:53,480 --> 00:47:54,440 Yeah. 1127 00:47:54,520 --> 00:47:58,320 ..that is gonna go at the bottom of the bun. 1128 00:47:58,400 --> 00:47:59,760 We hope that our guests 1129 00:47:59,840 --> 00:48:01,880 will get a hit on the face 1130 00:48:01,960 --> 00:48:03,360 with the pistachio. 1131 00:48:03,440 --> 00:48:05,880 Amore, I'm very proud of this. 1132 00:48:08,000 --> 00:48:09,120 Very good. 1133 00:48:09,200 --> 00:48:10,720 With dessert, we've been doing 1134 00:48:10,800 --> 00:48:12,320 very, very well 1135 00:48:12,400 --> 00:48:14,440 and we really hope that tonight, 1136 00:48:14,520 --> 00:48:17,760 dessert is gonna be our redemption again. 1137 00:48:17,840 --> 00:48:20,200 Do you know what maritozzo is, baby? 1138 00:48:20,280 --> 00:48:23,320 No. Shame on you. 1139 00:48:23,400 --> 00:48:27,080 Mike and peace are creating cannoli tower 1140 00:48:27,160 --> 00:48:29,440 with miso and yuzu custards. 1141 00:48:29,520 --> 00:48:32,400 Pete, we didn't cut the towers short enough. 1142 00:48:32,480 --> 00:48:33,600 They're actually too big. 1143 00:48:33,680 --> 00:48:34,640 Oh, my god. 1144 00:48:34,720 --> 00:48:36,520 We didn't make them right size. 1145 00:48:36,600 --> 00:48:37,960 We are not gonna have enough 1146 00:48:38,040 --> 00:48:40,680 cannolis to finish all of those towers. 1147 00:48:40,760 --> 00:48:42,120 Alright. 1148 00:48:42,200 --> 00:48:43,320 Do you really want to cut it? 1149 00:48:43,400 --> 00:48:44,360 Yeah. 1150 00:48:44,440 --> 00:48:47,400 (TENSE MUSIC) 1151 00:48:50,320 --> 00:48:52,360 That looks like surgery. 1152 00:48:52,440 --> 00:48:55,120 King of cannoli might be losing his crown, mate. 1153 00:48:55,200 --> 00:48:56,640 That's alright. 1154 00:48:56,720 --> 00:48:58,000 We're just gonna put... 1155 00:48:58,080 --> 00:48:59,200 Pop two on top. 1156 00:48:59,280 --> 00:49:00,320 The power of the cannoli king, 1157 00:49:00,400 --> 00:49:01,960 he just thinks on his feet like that. 1158 00:49:05,720 --> 00:49:08,920 Oh, this oven's not turned up at the top, is it? 1159 00:49:09,000 --> 00:49:10,600 It's on. It's flashing. 1160 00:49:10,680 --> 00:49:12,080 Wait, what's on, sorry, what's it on? 1161 00:49:12,160 --> 00:49:13,680 It just heating up to this 200. 1162 00:49:13,760 --> 00:49:15,720 You've moved it to 200. OK, alright. 1163 00:49:15,800 --> 00:49:18,320 So, Janey and Maddie are doing gin and tonic tarts 1164 00:49:18,400 --> 00:49:21,440 with vanilla bean and juniper ice cream. 1165 00:49:21,520 --> 00:49:23,280 These are our candied lemons. 1166 00:49:23,360 --> 00:49:25,000 Put these in the oven. 1167 00:49:25,080 --> 00:49:27,680 If they don't cook the tarts quickly, 1168 00:49:27,760 --> 00:49:29,360 we may not have dessert at all. 1169 00:49:29,440 --> 00:49:32,000 Really gonna take the tarts out at the last second. 1170 00:49:32,080 --> 00:49:34,320 Ten minutes to go. 1171 00:49:34,400 --> 00:49:36,960 Janey and Maddie are a bit hectic right now. 1172 00:49:37,040 --> 00:49:38,240 Mum, this is not on. 1173 00:49:38,320 --> 00:49:39,560 This could be really good for us. 1174 00:49:39,640 --> 00:49:43,560 We need to hold onto that lead to cook against the weakest team. 1175 00:49:43,640 --> 00:49:45,440 They look great. 1176 00:49:45,520 --> 00:49:47,320 It's construction time. 1177 00:49:47,400 --> 00:49:50,200 So, for our baklava cake, we've got our cake, 1178 00:49:50,280 --> 00:49:52,080 we've got our cream cheese icing, 1179 00:49:52,160 --> 00:49:56,000 another layer of cake, a little bit more icing, 1180 00:49:56,080 --> 00:49:59,440 purely just to stick the baklava lid onto. 1181 00:50:00,800 --> 00:50:02,040 Wow. 1182 00:50:02,120 --> 00:50:03,320 We can tidy that up anyways. Yeah, yeah, OK. 1183 00:50:03,400 --> 00:50:04,880 That looks great. 1184 00:50:04,960 --> 00:50:07,040 Do you want me to pop a few of these rose pedals on? 1185 00:50:07,120 --> 00:50:08,360 Yep. 1186 00:50:08,440 --> 00:50:10,160 Five minutes left. Come on. 1187 00:50:10,240 --> 00:50:12,080 Let's go. Alright. OK. 1188 00:50:12,160 --> 00:50:16,840 We cannot afford not even one little mistake on this maritozzi. 1189 00:50:16,920 --> 00:50:20,520 We really want to climb the ladder up. 1190 00:50:21,800 --> 00:50:24,920 I'm putting the pistachio cream on the bottom 1191 00:50:25,000 --> 00:50:27,080 and the whip cream on top. 1192 00:50:27,160 --> 00:50:29,920 So, like, the pistachio is gonna be kind of like a surprise. 1193 00:50:31,400 --> 00:50:32,960 We got it. We got it. We got it. 1194 00:50:35,240 --> 00:50:36,560 Oh, that one's looking beautiful. 1195 00:50:36,640 --> 00:50:37,800 I can probably even take that out. 1196 00:50:37,880 --> 00:50:40,120 OK, go. 1197 00:50:40,200 --> 00:50:42,200 We are pushing this to the wire. 1198 00:50:42,280 --> 00:50:44,320 Taking the tarts out of the oven. 1199 00:50:44,400 --> 00:50:47,840 It looks like the custard is set, which is amazing. 1200 00:50:47,920 --> 00:50:49,480 So, get a spatula. Need to take it off there. 1201 00:50:49,560 --> 00:50:51,200 Yep, yep. 1202 00:50:51,280 --> 00:50:52,760 Do it really gently, darling. 1203 00:50:53,960 --> 00:50:55,600 Oh, it's gonna crack. 1204 00:50:55,680 --> 00:50:56,640 Mum, mum, mum, I'll hold it. 1205 00:50:56,720 --> 00:50:59,000 No, no, no, no. I need to pull the paper off. 1206 00:50:59,080 --> 00:51:00,360 No, leave the paper. 1207 00:51:00,440 --> 00:51:01,840 We've got bigger issues in the paper. 1208 00:51:03,080 --> 00:51:04,280 Oh, my goodness. 1209 00:51:04,360 --> 00:51:06,440 Maddie, I forgot about the lemons. 1210 00:51:06,520 --> 00:51:08,080 Oh, my god. 1211 00:51:09,360 --> 00:51:13,240 Pete, I see Janey and Maddie have got a hot mess at the moment. 1212 00:51:13,320 --> 00:51:15,120 I think we are just gonna have to pick the best ones. 1213 00:51:15,200 --> 00:51:17,080 We are gonna have to put two on each top. 1214 00:51:17,160 --> 00:51:18,200 We can't use burnt ones. Yep. 1215 00:51:18,280 --> 00:51:19,240 That's OK, no, that's all good. 1216 00:51:22,600 --> 00:51:24,080 Simone. Oi. 1217 00:51:24,160 --> 00:51:25,560 Don't that look a little bit dry? 1218 00:51:25,640 --> 00:51:28,360 Amore, the only dry thing is your sense of humour today. 1219 00:51:28,440 --> 00:51:30,640 I know. 1220 00:51:30,720 --> 00:51:33,240 Only one minute remaining. Let's go. 1221 00:51:33,320 --> 00:51:36,560 It looks amazing. Looks better than I hoped for. 1222 00:51:36,640 --> 00:51:39,960 We are putting pistachio nuts on top. 1223 00:51:41,760 --> 00:51:42,800 I'm just gonna give it a bit of a dust. 1224 00:51:42,880 --> 00:51:44,560 Yep, go for it. 1225 00:51:44,640 --> 00:51:47,120 This ice cream's looking good. 1226 00:51:48,400 --> 00:51:49,760 Careful. Look, what you've just done. 1227 00:51:49,840 --> 00:51:51,440 Well, you do it. Well, you do it. OK, I see. 1228 00:51:51,520 --> 00:51:52,480 Can you pick that off? Pick that off. 1229 00:51:52,560 --> 00:51:53,720 Yes, you do the others, quick. 1230 00:51:53,800 --> 00:51:58,800 Ten, nine, eight, seven, six... 1231 00:51:58,880 --> 00:52:00,400 Um, oh. 1232 00:52:00,480 --> 00:52:01,640 Are all the sauces on? 1233 00:52:01,720 --> 00:52:03,440 Yep. 1234 00:52:03,520 --> 00:52:08,840 ..five, four, three, two, one. 1235 00:52:08,920 --> 00:52:11,640 Stop cooking time's up. 1236 00:52:11,720 --> 00:52:13,200 Step away from your benches. 1237 00:52:13,280 --> 00:52:15,480 My goodness. Well done. 1238 00:52:17,360 --> 00:52:18,600 I can't believe it. 1239 00:52:18,680 --> 00:52:19,760 We got it done. 1240 00:52:19,840 --> 00:52:20,800 Oh, my goodness. 1241 00:52:20,880 --> 00:52:23,000 That was a hard push. 1242 00:52:23,080 --> 00:52:24,120 That's probably the most 1243 00:52:24,200 --> 00:52:25,840 impressive looking dessert we've made. 1244 00:52:25,920 --> 00:52:26,880 We're on top. 1245 00:52:26,960 --> 00:52:28,040 Hopefully keep it that way. 1246 00:52:30,960 --> 00:52:33,120 Pete, you're still the cannoli king in my eyes. 1247 00:52:33,200 --> 00:52:34,320 I don't care what they say. 1248 00:52:34,400 --> 00:52:35,800 You're full of cream. 1249 00:52:35,880 --> 00:52:37,800 (LAUGHS) 1250 00:52:37,880 --> 00:52:39,160 Honestly, I'm very happy with the flavour. 1251 00:52:39,240 --> 00:52:40,240 Yeah. 1252 00:52:41,840 --> 00:52:43,080 Amore, let's hope. 1253 00:52:43,160 --> 00:52:45,200 Yeah. Let's hope. 1254 00:52:45,280 --> 00:52:46,240 Thank you. Teams. 1255 00:52:46,320 --> 00:52:48,000 It was nonstop action in your kitchens. 1256 00:52:48,080 --> 00:52:49,480 We love to see that. 1257 00:52:49,560 --> 00:52:51,640 You've made your desserts. 1258 00:52:51,720 --> 00:52:54,200 Now, join us at the table to try 'em. 1259 00:52:54,280 --> 00:52:55,440 Careful, careful, careful. 1260 00:52:55,520 --> 00:52:56,960 Steady hands. 1261 00:52:57,040 --> 00:52:59,040 I've got steady hands, Pete. Yeah. 1262 00:52:59,120 --> 00:53:01,040 OK, let's go. 1263 00:53:01,120 --> 00:53:03,400 We really hope that this dessert 1264 00:53:03,480 --> 00:53:06,600 will bring us up there to get advantage 1265 00:53:06,680 --> 00:53:07,800 on the semifinal. 1266 00:53:09,720 --> 00:53:12,560 We need this to help us to win the competition. 1267 00:53:12,640 --> 00:53:14,680 We need to get it, baby. 1268 00:53:16,560 --> 00:53:18,520 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 1269 00:53:19,760 --> 00:53:24,360 Thank you for this beautiful banquet of desserts. 1270 00:53:24,440 --> 00:53:27,440 So, let's find out how you all did. 1271 00:53:27,520 --> 00:53:31,480 Let's start with Caz and Fergus's 1272 00:53:31,560 --> 00:53:34,400 pistachio and saffron baklava cake. 1273 00:53:35,760 --> 00:53:37,000 Wow. 1274 00:53:37,080 --> 00:53:39,640 Hopefully there's a really good chance for us 1275 00:53:39,720 --> 00:53:41,440 to get a top position in the semifinal. 1276 00:53:45,160 --> 00:53:47,200 Well, bon appetit. 1277 00:53:47,280 --> 00:53:48,520 (LAUGHTER) Merci. 1278 00:53:50,000 --> 00:53:51,280 I don't even know where to start. 1279 00:54:00,040 --> 00:54:01,720 It is nice. 1280 00:54:01,800 --> 00:54:04,360 It is very hard to eat. 1281 00:54:04,440 --> 00:54:06,840 I probably would've wanted the cake bits 1282 00:54:06,920 --> 00:54:08,400 to maybe be sliced a bit thinner 1283 00:54:08,480 --> 00:54:10,960 and maybe drizzle with some of that sort of syrup 1284 00:54:11,040 --> 00:54:13,160 that reminds you of baklava. 1285 00:54:13,240 --> 00:54:16,160 Do feel like the cake was a little bit out of balance. 1286 00:54:16,240 --> 00:54:19,240 I reckon half of this of the cake with the crispness 1287 00:54:19,320 --> 00:54:21,960 wouldn't be just perfect to go through with the fork, 1288 00:54:22,040 --> 00:54:24,240 but overall the presentation was wow. 1289 00:54:24,320 --> 00:54:25,760 So, well done. 1290 00:54:27,080 --> 00:54:30,280 Now, for the cannoli king, 1291 00:54:30,360 --> 00:54:34,200 Mike and Pete's cannoli tower 1292 00:54:34,280 --> 00:54:36,400 with miso and yuzu custards. 1293 00:54:38,120 --> 00:54:39,440 I'm feeling nervous. 1294 00:54:39,520 --> 00:54:42,040 People are gonna be thinking, they're gonna be tasting 1295 00:54:42,120 --> 00:54:46,400 this beautiful creamy sweet feeling where with doing Asian fusion, 1296 00:54:46,480 --> 00:54:49,200 it's a risk and it can go terribly wrong. 1297 00:54:51,440 --> 00:54:54,160 The tower of cannoli look majestic. 1298 00:54:54,240 --> 00:54:55,800 Absolutely fantastic. 1299 00:54:55,880 --> 00:54:58,720 Honestly, presentation wise is a ten. 1300 00:54:58,800 --> 00:55:00,000 Cheers. 1301 00:55:03,920 --> 00:55:06,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1302 00:55:13,880 --> 00:55:16,280 Um, I thought the filling on both of them 1303 00:55:16,360 --> 00:55:17,840 was just beautiful. 1304 00:55:17,920 --> 00:55:20,680 The texture was gorgeous and the presentation, 1305 00:55:20,760 --> 00:55:24,200 I've never seen a cannoli tower before. 1306 00:55:24,280 --> 00:55:26,400 Stunning. Well done. 1307 00:55:26,480 --> 00:55:31,200 Yuzu one is not as good as the miso I'd say. 1308 00:55:31,280 --> 00:55:34,200 It doesn't feel like it works for me in the cannoli, 1309 00:55:34,280 --> 00:55:37,760 but your cannolis are just really fantastic. 1310 00:55:37,840 --> 00:55:40,440 So, would you say he lives up to the name of Cannoli King? 1311 00:55:40,520 --> 00:55:42,560 Absolutely. Mm-hm. 1312 00:55:42,640 --> 00:55:45,440 Phew. Very happy, Pete. 1313 00:55:45,520 --> 00:55:46,720 Janey's bent her knee 1314 00:55:46,800 --> 00:55:48,000 to the king of cannoli 1315 00:55:48,080 --> 00:55:49,120 and rightly and so. 1316 00:55:49,200 --> 00:55:52,400 The cannoli shell was impeccable. 1317 00:55:52,480 --> 00:55:57,080 It was honestly, it was melting in the mouth was a great effort. 1318 00:55:57,160 --> 00:55:58,720 Well done, guys. 1319 00:55:58,800 --> 00:55:59,760 Amazing. 1320 00:55:59,840 --> 00:56:01,520 I'm so pleased, like, 1321 00:56:01,600 --> 00:56:02,840 I think we might be on the top 1322 00:56:02,920 --> 00:56:04,080 of the leaderboard. 1323 00:56:05,400 --> 00:56:07,400 Let's try the next dish. 1324 00:56:07,480 --> 00:56:13,120 Simone and Viviana's maritozzi al pistachio. 1325 00:56:15,200 --> 00:56:20,840 Maritozzo is a little sweet bun topped 1326 00:56:20,920 --> 00:56:23,960 with cream vanilla flavours in it 1327 00:56:24,040 --> 00:56:25,440 and pistachio cream on top. 1328 00:56:25,520 --> 00:56:27,040 Looks lovely. 1329 00:56:27,120 --> 00:56:30,160 Dessert has saved us in the past before, 1330 00:56:30,240 --> 00:56:31,560 so we really hope that dessert 1331 00:56:31,640 --> 00:56:33,800 is gonna save us again tonight. 1332 00:56:33,880 --> 00:56:35,320 It's gonna maybe give us this kick 1333 00:56:35,400 --> 00:56:38,080 to be at the top. 1334 00:56:38,160 --> 00:56:39,400 Smash this. 1335 00:56:45,880 --> 00:56:47,880 I was a little bit surprised. 1336 00:56:47,960 --> 00:56:49,680 It really is an afternoon tea 1337 00:56:49,760 --> 00:56:51,800 rather than a banquet dessert. 1338 00:56:54,440 --> 00:56:56,320 Janey, you finished already. 1339 00:56:56,400 --> 00:56:58,560 (LAUGHS) 1340 00:56:58,640 --> 00:57:01,480 I've had eloquent sufficiency as my mother would say. 1341 00:57:03,040 --> 00:57:04,440 That filling was amazing. 1342 00:57:04,520 --> 00:57:05,600 So, um... 1343 00:57:05,680 --> 00:57:08,200 Yeah, elegant and a lovely little dessert for me. 1344 00:57:08,280 --> 00:57:09,520 Well done. 1345 00:57:09,600 --> 00:57:11,520 Love that. 1346 00:57:11,600 --> 00:57:16,000 I could picture myself in a cafe in Italy 1347 00:57:16,080 --> 00:57:19,120 having an espresso eating this. 1348 00:57:20,600 --> 00:57:23,880 It was perfect and I could eat that day in, day out. 1349 00:57:23,960 --> 00:57:25,120 Thank you. Grazie. 1350 00:57:25,200 --> 00:57:27,160 Thank you, Mikey. You're welcome. 1351 00:57:27,240 --> 00:57:29,680 It tastes like a bread roll rather than dessert. 1352 00:57:31,280 --> 00:57:32,480 Hectic. 1353 00:57:32,560 --> 00:57:34,040 It's a little bit dense down the bottom. 1354 00:57:34,120 --> 00:57:37,040 Would've probably liked a bit more cream, 1355 00:57:37,120 --> 00:57:39,040 yeah, I was a little bit disappointed. 1356 00:57:40,640 --> 00:57:42,320 I feel you might have some problem 1357 00:57:42,400 --> 00:57:43,800 with your taste buds. 1358 00:57:46,320 --> 00:57:48,720 Buddy. Are you right? 1359 00:57:48,800 --> 00:57:50,560 Maybe I could have had a little expresso 1360 00:57:50,640 --> 00:57:51,600 on the side to dip it in. 1361 00:57:51,680 --> 00:57:53,200 That would be good. 1362 00:57:53,280 --> 00:57:54,600 I don't need that. 1363 00:57:57,400 --> 00:57:58,560 You know what? 1364 00:57:58,640 --> 00:58:00,480 I'm looking at the tart 1365 00:58:00,560 --> 00:58:04,360 of Maddie and Janey doesn't look that appealing. 1366 00:58:04,440 --> 00:58:07,800 Maybe this is Janey last attempt 1367 00:58:07,880 --> 00:58:10,480 to distract everybody else 1368 00:58:10,560 --> 00:58:12,880 from her dessert. 1369 00:58:12,960 --> 00:58:13,920 OK. 1370 00:58:14,000 --> 00:58:16,680 Finally, Janey and Maddie's 1371 00:58:16,760 --> 00:58:18,800 Gin and tonic tart 1372 00:58:18,880 --> 00:58:21,040 with vanilla bean and juniper ice cream. 1373 00:58:23,000 --> 00:58:25,160 I feel like everything that could go wrong 1374 00:58:25,240 --> 00:58:28,240 in this dessert has gone wrong today. 1375 00:58:28,320 --> 00:58:31,560 But I'm really proud that mum and I have pushed and pushed 1376 00:58:31,640 --> 00:58:33,680 to get these tarts cooked 1377 00:58:33,760 --> 00:58:36,360 and we think the plate looks beautiful. 1378 00:58:36,440 --> 00:58:38,480 We just hope that the judges love the taste. 1379 00:58:40,560 --> 00:58:43,040 Janey and Maddie's gin and tonic tart. 1380 00:58:43,120 --> 00:58:45,760 It looks a bit like something you'd cook on a Wednesday night. 1381 00:58:45,840 --> 00:58:47,640 Definitely something you'll cook on a Wednesday night. 1382 00:58:47,720 --> 00:58:50,680 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1383 00:58:55,720 --> 00:58:56,720 Oh. 1384 00:58:58,320 --> 00:58:59,880 Hands up I'm not driving home. 1385 00:59:08,920 --> 00:59:12,280 I do feel like there was way too much flavour of alcohol. 1386 00:59:12,360 --> 00:59:13,360 You need to taste it 1387 00:59:13,440 --> 00:59:15,640 if you say it's gin's in the dessert. 1388 00:59:18,640 --> 00:59:20,840 I do think the base is a little under. 1389 00:59:20,920 --> 00:59:23,400 Yeah, I'm the same. 1390 00:59:23,480 --> 00:59:25,360 The pastry, it was all over the place 1391 00:59:25,440 --> 00:59:27,760 as in texture wise and cooking time. 1392 00:59:29,280 --> 00:59:31,320 The side kind of overcooked 1393 00:59:31,400 --> 00:59:34,040 while the bottom was undercooked. 1394 00:59:35,520 --> 00:59:39,160 Janey is excellent for giving out critiques 1395 00:59:39,240 --> 00:59:41,800 and really good at nit picking. 1396 00:59:41,880 --> 00:59:44,960 She's not good at receiving critiques, 1397 00:59:45,040 --> 00:59:46,040 you know what I mean? 1398 00:59:47,800 --> 00:59:49,120 I totally disagree. 1399 00:59:50,560 --> 00:59:53,040 I think the pastry underneath is actually perfect. 1400 00:59:53,120 --> 00:59:55,520 That's the way we love to make it. 1401 00:59:55,600 --> 00:59:57,840 Pastry was undercooked can confirm. 1402 00:59:59,440 --> 01:00:02,360 I think out of all of the dessert we had tonight, 1403 01:00:02,440 --> 01:00:04,320 like, this was probably the weakest. 1404 01:00:07,600 --> 01:00:09,440 I'm feeling really disappointed 1405 01:00:09,520 --> 01:00:13,000 that sort of it was a very sledgehammer review. 1406 01:00:13,080 --> 01:00:16,520 It was like, "This isn't good, this isn't good, this isn't good," 1407 01:00:16,600 --> 01:00:21,200 but, you know, don't really care at this particular point in time. 1408 01:00:21,280 --> 01:00:22,280 At the end of the day, 1409 01:00:22,360 --> 01:00:25,320 the judges are the one that makes the decisions. 1410 01:00:25,400 --> 01:00:27,480 Interesting little day, wasn't it? 1411 01:00:27,560 --> 01:00:28,560 Great fun. 1412 01:00:41,040 --> 01:00:42,680 Everyone's now tried a main 1413 01:00:42,760 --> 01:00:45,080 and a dessert offering from all of us. 1414 01:00:45,160 --> 01:00:48,880 It's now up to the judges to decide what was best and who is first, 1415 01:00:48,960 --> 01:00:51,680 second, third, and fourth heading into the semifinals. 1416 01:00:53,000 --> 01:00:54,600 I do not want to go 1417 01:00:54,680 --> 01:00:57,560 against Caz and Fergus on semifinal. 1418 01:00:57,640 --> 01:00:59,880 They're dangerous, man. 1419 01:00:59,960 --> 01:01:01,280 We do not want to face 1420 01:01:01,360 --> 01:01:03,160 Simone and Viviana. 1421 01:01:03,240 --> 01:01:06,560 They are the team to beat in this competition. 1422 01:01:06,640 --> 01:01:07,680 Yeah. 1423 01:01:07,760 --> 01:01:11,840 Teams, today you gave us fantastic minds 1424 01:01:11,920 --> 01:01:14,080 and wonderful desserts. 1425 01:01:14,160 --> 01:01:16,200 The top team will compete 1426 01:01:16,280 --> 01:01:20,480 in one semifinal against today's bottom ranked team 1427 01:01:20,560 --> 01:01:22,360 and teams two and three 1428 01:01:22,440 --> 01:01:24,160 will go head to head 1429 01:01:24,240 --> 01:01:26,160 in the other semifinal. 1430 01:01:26,240 --> 01:01:29,320 I'd like to cook against Janey and Maddie in a semifinal. 1431 01:01:29,400 --> 01:01:31,840 We'd have a good chance against those two. 1432 01:01:31,920 --> 01:01:36,640 Plus the top two teams today 1433 01:01:36,720 --> 01:01:41,160 will also have an advantage in their semifinal cooks. 1434 01:01:41,240 --> 01:01:46,120 You will receive an extra five minutes for each course. 1435 01:01:46,200 --> 01:01:48,960 That could make all the difference, yeah? 1436 01:01:49,040 --> 01:01:51,800 Simone and Viviana, we're gonna start with you. 1437 01:01:51,880 --> 01:01:56,000 Lasagne with orange and fennel salad and broccolini. 1438 01:01:57,800 --> 01:02:01,040 I think you got some great flavour into that ragu. 1439 01:02:01,120 --> 01:02:04,760 Broccolini, a little bit overcooked, a little bit sad. 1440 01:02:06,600 --> 01:02:09,800 Mike and Pete, your banquet main was 1441 01:02:09,880 --> 01:02:13,120 sesame ginger chicken and truffle fried rice. 1442 01:02:13,200 --> 01:02:15,080 I think the chicken was delicious. 1443 01:02:15,160 --> 01:02:17,400 The ginger really came through, 1444 01:02:17,480 --> 01:02:21,960 but the rice was probably not fried in a hot enough pan. 1445 01:02:23,600 --> 01:02:28,960 Janey and Maddie, ocean trout with parsley and macadamia crumb. 1446 01:02:30,360 --> 01:02:31,680 The trout was perfectly cooked. 1447 01:02:34,080 --> 01:02:36,880 The crust over the top was a great texture. 1448 01:02:36,960 --> 01:02:40,280 I really enjoyed also the leeks. 1449 01:02:40,360 --> 01:02:42,920 They were melting in the mouth. 1450 01:02:43,000 --> 01:02:48,840 Caz and Fergus, spice lamb shoulder with Middle Eastern sides. 1451 01:02:50,440 --> 01:02:55,120 The lamb was succulent, spicy, delicious. 1452 01:02:55,200 --> 01:02:57,360 That was restaurant quality to me. 1453 01:02:57,440 --> 01:02:59,880 You're here to play. You guys are here to play. 1454 01:02:59,960 --> 01:03:02,240 Get out. Restaurant quality. 1455 01:03:02,320 --> 01:03:04,480 Don't know what restaurants Colin's eating at, 1456 01:03:04,560 --> 01:03:06,240 but that's-that's awesome. 1457 01:03:09,480 --> 01:03:11,240 Caz and Fergus are on top for the main. 1458 01:03:11,320 --> 01:03:14,920 Now, we got dessert, so bring it on. 1459 01:03:15,000 --> 01:03:17,520 Maritozzi time. 1460 01:03:17,600 --> 01:03:20,880 Alright, for your dessert, Simone and Viviana, 1461 01:03:20,960 --> 01:03:23,960 you served maritozzi al pistachio. 1462 01:03:25,720 --> 01:03:30,640 The flavour combination and the intensity of the pistachio 1463 01:03:30,720 --> 01:03:33,560 I think was wonderful. 1464 01:03:33,640 --> 01:03:39,240 I wanted more, but this was a lesson in baking. 1465 01:03:39,320 --> 01:03:40,320 Thank you, chef. 1466 01:03:40,400 --> 01:03:41,840 So, for your banquet tonight, 1467 01:03:45,240 --> 01:03:46,840 we score your entire meal... 1468 01:03:46,920 --> 01:03:48,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1469 01:03:50,880 --> 01:03:52,120 ..30 out of 40. 1470 01:03:52,200 --> 01:03:54,120 30. 1471 01:03:54,200 --> 01:03:57,000 30 is a good score, but definitely beatable. 1472 01:03:57,080 --> 01:03:59,520 Mike and Pete for your banquet dessert, 1473 01:03:59,600 --> 01:04:01,720 you served cannoli tower 1474 01:04:01,800 --> 01:04:05,760 with miso and yuzu custard, like, wow. 1475 01:04:05,840 --> 01:04:09,800 Like, you get that tower at a party, you know it's a party. 1476 01:04:09,880 --> 01:04:11,240 The king of cannoli 1477 01:04:11,320 --> 01:04:14,160 and I think you should keep that crown for-for sure. 1478 01:04:14,240 --> 01:04:16,200 Those cannolis were absolutely delicious. 1479 01:04:16,280 --> 01:04:19,080 The king and I say whoop-whoop, 1480 01:04:19,160 --> 01:04:20,560 whoop-whoop, whoop-whoop. 1481 01:04:22,600 --> 01:04:25,760 For your banquet tonight we score your entire meal... 1482 01:04:25,840 --> 01:04:27,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1483 01:04:27,680 --> 01:04:29,720 ..31 out of 40. 1484 01:04:29,800 --> 01:04:30,800 Thank you. 1485 01:04:33,200 --> 01:04:34,840 Oh, my god. Wicked. 1486 01:04:34,920 --> 01:04:37,440 That puts us ahead of the Italians. 1487 01:04:37,520 --> 01:04:39,560 I'm so happy, Pete, so happy. 1488 01:04:41,240 --> 01:04:42,840 Hopefully we'll be cooking versus 1489 01:04:42,920 --> 01:04:45,000 Janey and Maddie in the semifinal. 1490 01:04:45,080 --> 01:04:46,200 They'd be easy to beat, 1491 01:04:46,280 --> 01:04:48,560 especially if we get the time advantage. 1492 01:04:48,640 --> 01:04:51,080 Janey and Maddie, 1493 01:04:51,160 --> 01:04:55,120 for dessert you served gin and tonic tart. 1494 01:04:55,200 --> 01:04:59,280 The pastry was slightly undercooked on the bottom, 1495 01:04:59,360 --> 01:05:02,960 the custards, that lemon gin and tonic. 1496 01:05:03,040 --> 01:05:06,040 I think you just went a bit too far with the booze. 1497 01:05:07,400 --> 01:05:09,800 The gin was very overpowering, 1498 01:05:09,880 --> 01:05:11,120 but do you know what, ladies? 1499 01:05:11,200 --> 01:05:12,320 There was a time, I didn't think 1500 01:05:12,400 --> 01:05:13,880 we were gonna get anything up 1501 01:05:13,960 --> 01:05:15,440 and we'd just be drinking gin and tonics. 1502 01:05:18,760 --> 01:05:20,200 We score your entire meal... 1503 01:05:20,280 --> 01:05:22,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1504 01:05:22,320 --> 01:05:23,920 ..25 out of 40. 1505 01:05:27,080 --> 01:05:28,280 That was painful. 1506 01:05:30,880 --> 01:05:34,280 So, with one team left to score, 1507 01:05:34,360 --> 01:05:37,360 Mike and Pete, you currently sit top 1508 01:05:37,440 --> 01:05:42,320 with 31 points and in last place, 1509 01:05:42,400 --> 01:05:44,960 Janey and Maddie, with 25. 1510 01:05:46,200 --> 01:05:50,800 Caz and Fergus, for dessert, 1511 01:05:50,880 --> 01:05:54,360 you prepared pistachio and saffron baklava cake. 1512 01:05:55,800 --> 01:06:00,360 I think that cake at the bottom could have been half the size, 1513 01:06:00,440 --> 01:06:04,360 but the baklava top, wow. 1514 01:06:04,440 --> 01:06:05,560 The cake, a good flavour. 1515 01:06:05,640 --> 01:06:09,040 I actually like the texture and I love that orange syrup 1516 01:06:09,120 --> 01:06:11,720 but your ratios were-were out of line. 1517 01:06:12,960 --> 01:06:14,920 For your banquet tonight 1518 01:06:15,000 --> 01:06:17,440 we give your entire meal the score of... 1519 01:06:17,520 --> 01:06:20,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1520 01:06:24,360 --> 01:06:25,320 ..32. 1521 01:06:25,400 --> 01:06:28,080 (CHEERFUL MUSIC) 1522 01:06:28,160 --> 01:06:30,800 Which means tonight's top team 1523 01:06:30,880 --> 01:06:32,120 is Caz and Fergus. 1524 01:06:32,200 --> 01:06:34,160 (CHEERS AND APPLAUSE) 1525 01:06:36,960 --> 01:06:38,840 Unreal. Number one. 1526 01:06:38,920 --> 01:06:40,040 Who'd have thought of it? 1527 01:06:40,120 --> 01:06:41,120 Oh, let's go. 1528 01:06:42,800 --> 01:06:45,240 Now, we know the semi-final matchups. 1529 01:06:45,320 --> 01:06:46,960 Caz and Fergus, 1530 01:06:47,040 --> 01:06:49,080 you'll be facing Janey and Maddie 1531 01:06:49,160 --> 01:06:50,880 and going into the semifinal 1532 01:06:50,960 --> 01:06:52,960 with an advantage. 1533 01:06:53,040 --> 01:06:54,520 Mike and Pete, 1534 01:06:54,600 --> 01:06:58,120 you'll be facing Simone and Viviana. 1535 01:06:58,200 --> 01:06:59,280 Yeah, so the modern Italians 1536 01:06:59,360 --> 01:07:01,120 are gonna be facing the traditional Italians. 1537 01:07:02,600 --> 01:07:05,840 And you will carry a crucial advantage too. 1538 01:07:05,920 --> 01:07:09,160 I'm happy that our Italian ancestors 1539 01:07:09,240 --> 01:07:12,000 got the advantage because they will need it. 1540 01:07:12,080 --> 01:07:14,040 (LAUGHTER) 1541 01:07:16,520 --> 01:07:17,920 Brilliant. 1542 01:07:18,000 --> 01:07:20,080 We'll be cooking against Janey and Maddie. 1543 01:07:20,160 --> 01:07:23,000 Look out, I can't wait to be there at the grand final. 1544 01:07:23,080 --> 01:07:24,960 It's gonna be good. 1545 01:07:25,040 --> 01:07:28,360 We have what it takes to beat Caz and Fergus. 1546 01:07:28,440 --> 01:07:30,520 We want to win this competition. 1547 01:07:30,600 --> 01:07:34,960 How glorious would it be to be winners of MKR? 1548 01:07:35,040 --> 01:07:37,800 I tell you, I'm excited. I'm bringing the popcorn.