1 00:00:04,460 --> 00:00:13,380 { 2 00:00:13,480 --> 00:00:25,560 { 3 00:00:28,350 --> 00:00:30,790 { 4 00:01:23,020 --> 00:01:26,660 .غابات "باندورا" تملؤها أخطار كثيرة 5 00:01:34,020 --> 00:01:36,250 …"لكن أخطر ما في "باندورا 6 00:01:40,830 --> 00:01:42,840 .زيادة تعلّقك بها إلى حد كبير 7 00:01:45,430 --> 00:01:50,900 # (أحمل بين جدران رحمي قرّة عيني (نتيام # 8 00:01:51,530 --> 00:01:56,000 # (من داخلي إلى (الأم العظمى # 9 00:01:56,100 --> 00:01:58,010 .ننشد أنشودة "حبال الأغنيات" لنتذكّر 10 00:01:59,110 --> 00:02:01,740 .كل خرزة تمثّل قصة من حياتنا 11 00:02:04,150 --> 00:02:06,050 .خرزة تمثّل ولادة ابننا 12 00:02:11,100 --> 00:02:12,150 !(نتيام) 13 00:02:12,690 --> 00:02:13,890 !(نتيام) 14 00:02:15,490 --> 00:02:21,260 # (يا أهلًا بك بيننا يا قرّة عيني (كيري # 15 00:02:21,360 --> 00:02:24,400 .(وخرزة تمثّل تبنينا لابنتنا (كيري 16 00:02:25,130 --> 00:02:29,300 # أضمك إلى عائلتنا # 17 00:02:25,750 --> 00:02:27,840 .(التي وُلدت من أفاتار (غريس 18 00:02:28,590 --> 00:02:30,970 .ابنة كان الحمل بها في منتهى الغموض 19 00:02:31,740 --> 00:02:36,900 # نور أيامنا به تتحلّى # 20 00:02:37,950 --> 00:02:41,670 # معجزة بيننا تتجلّى # 21 00:02:41,750 --> 00:02:45,620 # وسعادة إلى القلب تتدلّى # 22 00:02:45,710 --> 00:02:48,450 ."وخرزة تمثّل أول ترابط لنا مع "إيوا = الأم العظمى 23 00:02:51,860 --> 00:02:54,330 …"يقول الشعب إننا نعيش في "إيوا 24 00:02:56,300 --> 00:02:57,950 .و"إيوا" تعيش فينا 25 00:03:01,100 --> 00:03:04,840 .تحمل "الأم العظمى" كل أولادها في قلبها 26 00:03:05,470 --> 00:03:08,690 # يا (إيوا) أمنا العظمى # 27 00:03:08,780 --> 00:03:11,050 # يا (إيوا) أمنا العظمى # 28 00:03:14,070 --> 00:03:15,380 .السعادة في منتهى البساطة 29 00:03:17,520 --> 00:03:20,960 لكن من كان ليعلم أن جندي بحرية مثلي 30 00:03:23,590 --> 00:03:25,790 …حين قابلت والدكم أول مرة 31 00:03:26,260 --> 00:03:27,630 .كنت أحاول قتله… 32 00:03:27,930 --> 00:03:30,000 .كان حبًا من أول نظرة 33 00:03:30,470 --> 00:03:32,070 .سرعان ما أنجبنا أربعة 34 00:03:36,170 --> 00:03:39,610 "حين أعدنا "جماعة السماء" إلى "الأرض 35 00:03:40,580 --> 00:03:42,860 ."علماء موالون لشعب الـ"نافي 36 00:03:44,210 --> 00:03:45,550 .(وهناك كذلك (سبايدر 37 00:03:46,170 --> 00:03:49,400 .كان عالقًا هنا وأصغر من وضعه في كبسولة سبات 38 00:03:49,480 --> 00:03:50,900 !فتى جامح 39 00:03:50,990 --> 00:03:51,820 !(سلام يا (نورم 40 00:03:51,900 --> 00:03:54,300 .خلّفته الحرب يتيمًا وربّاه العلماء 41 00:03:54,380 --> 00:03:57,160 !(خذ خزّانك الاحتياطي يا (سبايدر - 42 00:03:58,040 --> 00:04:02,600 ،لم يكن جزءًا من عائلتنا 43 00:04:04,110 --> 00:04:05,680 .لا يبتعد عن أبنائنا 44 00:04:09,690 --> 00:04:12,510 .أمّا (نتيري) فلطالما اعتبرته فضائيًا 45 00:04:13,140 --> 00:04:14,610 .اعتبرته واحدًا منهم 46 00:04:14,680 --> 00:04:17,210 .مكانه بين بني جنسه 47 00:04:21,580 --> 00:04:22,720 !إنه ملكي 48 00:04:22,850 --> 00:04:23,890 .كان معي أولًا 49 00:04:24,290 --> 00:04:26,020 ولم أتركه لك؟ 50 00:04:26,100 --> 00:04:28,410 .استغرقني تعلّم اللغة بضع سنوات لبطء استيعابي - 51 00:04:28,490 --> 00:04:32,010 !إنّك كاذب يا (لوآك)، اتركه - 52 00:04:32,090 --> 00:04:33,610 !أكرهك 53 00:04:34,200 --> 00:04:36,770 !(أكرهك إلى أبد الآبدين يا (لوآك 54 00:04:36,850 --> 00:04:37,680 !يا وجه الخنفساء 55 00:04:37,770 --> 00:04:40,070 !مهلًا! هذا يكفي 56 00:04:40,500 --> 00:04:41,970 .لا تجبراني على القدوم إليكما 57 00:04:42,040 --> 00:04:44,470 .ستخرج من خلف تلك الصخور الكبيرة 58 00:04:44,560 --> 00:04:45,710 .ها هي 59 00:04:48,840 --> 00:04:50,710 !اذهب وأحضرها! أجل 60 00:04:52,290 --> 00:04:53,930 .إنه (نتيام) صيّاد السمك الجبّار 61 00:04:54,650 --> 00:04:55,750 .أحسنت 62 00:05:00,190 --> 00:05:01,170 !إنها كبيرة 63 00:05:01,260 --> 00:05:02,390 .إلى جانب الصخور 64 00:05:03,530 --> 00:05:04,830 .حيث قلت تمامًا 65 00:05:05,430 --> 00:05:06,660 كم طوله؟ 66 00:05:06,740 --> 00:05:08,350 .إنه بهذا الطول - 67 00:05:08,430 --> 00:05:11,400 .يمرّ الوقت بمنتهى السرعة كالحلم 68 00:05:13,000 --> 00:05:14,620 !(كيري) - 69 00:05:14,700 --> 00:05:15,770 !هيا 70 00:05:16,910 --> 00:05:18,120 !ابتسم أيها الأحمق 71 00:05:18,920 --> 00:05:20,440 .السعادة في منتهى البساطة 72 00:05:23,760 --> 00:05:26,430 ،مثل ليلة مواعدة 73 00:05:58,310 --> 00:05:59,910 …لكن مشكلة السعادة 74 00:06:02,470 --> 00:06:03,770 .أنها قد تزول في طرفة عين 75 00:06:10,620 --> 00:06:12,260 …نجم جديد يتجلّى ليلًا 76 00:06:14,200 --> 00:06:15,730 .لا يعني إلا شيئًا واحدًا 77 00:06:22,940 --> 00:06:25,170 .سفن فضائية تخفف سرعتها 78 00:06:34,280 --> 00:06:36,020 ."وعودة "جماعة السماء 79 00:08:54,620 --> 00:08:59,860 { 80 00:09:06,200 --> 00:09:08,020 .النبض 168 نبضة في الدقيقة 81 00:09:08,100 --> 00:09:09,190 .أجل، ها هو يستفيق 82 00:09:09,270 --> 00:09:10,820 .إنّك على ما يُرام 83 00:09:10,910 --> 00:09:12,470 .استلق ولا تتحرّك 84 00:09:12,550 --> 00:09:13,710 .حافظ على هدوئك 85 00:09:15,410 --> 00:09:17,700 .أجل، رد فعل بؤبؤ العين جيد 86 00:09:17,780 --> 00:09:18,880 .أبعد هذا عن وجهه 87 00:09:19,570 --> 00:09:21,950 أيها العقيد، هل تسمعني؟ 88 00:09:22,750 --> 00:09:23,590 أيها العقيد؟ 89 00:09:26,050 --> 00:09:27,270 !عليك أن تستلقي يا سيدي 90 00:09:32,730 --> 00:09:34,110 !خدّروه 91 00:09:34,200 --> 00:09:35,030 !اخرج من هنا 92 00:09:35,530 --> 00:09:36,380 !هيا 93 00:09:36,470 --> 00:09:37,320 !استدع الأمن 94 00:09:37,400 --> 00:09:38,430 !أمسك به 95 00:09:39,770 --> 00:09:40,720 !أمسك به 96 00:09:40,800 --> 00:09:41,640 !اهدأ 97 00:09:41,720 --> 00:09:42,890 !أيها العقيد، توقّف 98 00:09:42,970 --> 00:09:44,510 !أيها العقيد، هذا أنا 99 00:09:44,570 --> 00:09:46,010 !(العريف (وينفليت 100 00:09:49,630 --> 00:09:50,680 لايل)؟) 101 00:09:52,280 --> 00:09:53,570 هل هذا أنت؟ 102 00:09:53,650 --> 00:09:56,030 .(أجل يا سيدي. وهذا (زي دوغ 103 00:09:57,520 --> 00:09:58,620 .(و(فايك 104 00:10:02,020 --> 00:10:04,760 !لا بأس، اتركوني 105 00:10:26,360 --> 00:10:27,380 …حسنًا 106 00:10:28,560 --> 00:10:30,720 !يا لها من دنيا دوّارة 107 00:10:39,760 --> 00:10:43,930 ،"استعدوا، دقيقتان على الدخول إلى "باندورا 108 00:10:45,930 --> 00:10:47,570 .حسنًا، تم فكّ الحبل السرّي 109 00:10:48,440 --> 00:10:50,190 .معدّل الأكسجين في الدم 89 بالمئة 110 00:10:51,510 --> 00:10:55,170 ،في حال لم تتبيّن بعد 111 00:10:55,250 --> 00:10:57,900 .لكنك أكثر شبابًا وطولًا وزُرقة 112 00:10:57,980 --> 00:10:59,710 .وأبعد ما يكون عن وسامتي 113 00:11:00,680 --> 00:11:04,390 سأنطلق بعد ساعتين في مهمة 114 00:11:04,470 --> 00:11:09,210 رأى أصحاب النفوذ أنه يُستحسن 115 00:11:09,290 --> 00:11:13,930 ،وإن كنت تشاهد تلك النسخة 116 00:11:15,890 --> 00:11:19,390 باركر)! ماذا يُفترض أن أقول الآن بحق السماء؟) 117 00:11:19,470 --> 00:11:21,940 .ذكّره بآلية حدوث الأمر. هاك 118 00:11:23,600 --> 00:11:27,730 إذًا، أترى هذه؟ فيها كل ذكرياتك وشخصيتك 119 00:11:27,810 --> 00:11:30,300 .سأتولّى الأمر - 120 00:11:30,380 --> 00:11:31,750 …ونطبعها في ذهنك وبعدها 121 00:11:31,830 --> 00:11:34,000 يكفي! هل أنا من يفعل ذلك أم أنت؟ 122 00:11:34,080 --> 00:11:35,420 !أسرع 123 00:11:36,060 --> 00:11:41,450 على كلٍ، الهدف هو الاحتفاظ 124 00:11:41,530 --> 00:11:44,760 …أجل، مثل العريف (وينفليت) خلفي 125 00:11:45,560 --> 00:11:47,530 .والراوي المتواضع الذي أمامك 126 00:11:47,600 --> 00:11:49,820 .ونعيد وضع الذهن في أجساد حديثة التشكّل 127 00:11:49,900 --> 00:11:54,370 ،أنت حديث التشكّل الآن أيها العقيد 128 00:11:55,100 --> 00:11:58,410 لكن ما لن تتذكره هو موتي 129 00:11:59,040 --> 00:12:00,530 !ولن يحدث 130 00:12:00,620 --> 00:12:01,810 .صحيح - 131 00:12:02,330 --> 00:12:03,830 …مهما يحدث 132 00:12:04,910 --> 00:12:07,800 .إن كنت مستنسخًا مني، فمؤكد أنّك ستسعى للثأر 133 00:12:07,880 --> 00:12:10,420 .وسيكون (جايك سولي) على رأس قائمتك 134 00:12:13,960 --> 00:12:17,190 ،تذكّر يا فتى 135 00:12:17,990 --> 00:12:21,960 ،يمكن قتلنا طبعًا 136 00:12:23,160 --> 00:12:24,830 .أوفياء إلى الأبد 137 00:12:52,930 --> 00:12:54,150 !فريق اليابسة، انطلقوا 138 00:13:48,320 --> 00:13:49,580 !خذ هذا! اذهب 139 00:13:54,180 --> 00:13:56,310 .لنذهب، أمامنا دقيقتان يا جماعة، هيا 140 00:14:00,260 --> 00:14:02,450 !يا أخي، علينا النزول إلى هناك 141 00:14:02,530 --> 00:14:04,220 !مستحيل! سيسلخنا والدي أحياء 142 00:14:04,300 --> 00:14:06,080 .هيا، لا تكن جبانًا 143 00:14:06,670 --> 00:14:08,870 …لوآك)! عُد إلى هنا أيها الـ) 144 00:14:12,440 --> 00:14:15,690 ،سنأخذ الصندوق كله 145 00:14:19,690 --> 00:14:21,200 !لنذهب يا أخي، هيا 146 00:14:21,280 --> 00:14:22,370 .حسنًا، لنذهب 147 00:14:22,450 --> 00:14:23,280 !(لوآك) 148 00:14:24,050 --> 00:14:25,220 !تحرّك! خذ هذا 149 00:14:26,090 --> 00:14:28,520 !خذ هذه الأسلحة يا فتى، هيا 150 00:14:30,160 --> 00:14:31,580 !إنّك تعجز عن استخدامها أصلًا 151 00:14:32,630 --> 00:14:33,980 !علّمني والدي استخدامها 152 00:14:41,960 --> 00:14:43,790 !طائرة مقاتلة تتجه نحونا، تراجعوا 153 00:14:50,650 --> 00:14:52,130 !هيا يا أخي 154 00:15:02,060 --> 00:15:04,590 !(لوآك)، أين أنت؟ (نتيام) 155 00:15:05,390 --> 00:15:06,950 على رسلك، هل أنت بخير؟ 156 00:15:07,030 --> 00:15:07,860 .أجل 157 00:15:07,950 --> 00:15:09,210 أين أخوك؟ 158 00:15:09,300 --> 00:15:10,380 .من هذا الطريق - 159 00:15:10,470 --> 00:15:12,020 !ارحل من هنا! هيا 160 00:15:13,440 --> 00:15:14,270 !(نتيام) 161 00:15:16,940 --> 00:15:17,770 !لا 162 00:15:19,940 --> 00:15:21,210 !لا 163 00:15:22,360 --> 00:15:23,350 !رباه 164 00:15:28,670 --> 00:15:29,500 والدي؟ 165 00:15:32,690 --> 00:15:35,220 ماذا تفعل هنا يا فتى؟ 166 00:15:35,870 --> 00:15:36,960 .آسف 167 00:15:38,590 --> 00:15:39,880 .آسف يا سيدي 168 00:15:43,950 --> 00:15:46,170 .لم نعد في "كنساس" يا جماعة 169 00:15:47,070 --> 00:15:49,040 ."إننا ذاهبون إلى "باندورا 170 00:15:50,170 --> 00:15:51,010 …والآن 171 00:15:51,890 --> 00:15:55,440 أعلم أنكم جميعًا 172 00:15:58,080 --> 00:16:00,310 لم كل هذه الزُرقة = الكآبة؟ 173 00:16:03,850 --> 00:16:08,090 خطايا حياتنا السابقة 174 00:16:08,720 --> 00:16:13,140 ،وهذا يزوّدنا بحجمهم وقوتهم وسرعتهم 175 00:16:13,230 --> 00:16:15,010 …وبإضافة تدريبنا 176 00:16:15,660 --> 00:16:17,330 .يكون لدينا مزيج فتّاك 177 00:16:18,980 --> 00:16:20,150 ألدينا مهمة بعد؟ 178 00:16:20,230 --> 00:16:21,570 .بالتأكيد 179 00:16:22,500 --> 00:16:26,930 مهمتنا مطاردة وقتل 180 00:16:28,010 --> 00:16:30,960 ."من يسمّونه الـ"توروك ماكتو 181 00:16:31,910 --> 00:16:33,030 .(جايك سولي) 182 00:16:33,110 --> 00:16:34,250 !أجل 183 00:16:41,660 --> 00:16:43,460 !هجوم 184 00:16:44,310 --> 00:16:45,140 !نلت منك 185 00:16:45,860 --> 00:16:47,050 !توك)! تعالي) 186 00:16:47,700 --> 00:16:49,480 .أنا أسرع قطعًا وأنا أزرق 187 00:16:49,560 --> 00:16:50,510 !أحمق 188 00:16:50,590 --> 00:16:52,800 .لا، بجديّة. وتحترمني الحيوانات أكثر 189 00:16:52,880 --> 00:16:54,440 .لا تعتبرني بشريًا 190 00:16:54,520 --> 00:16:56,440 مهلًا، هل أنت بشري فعلًا؟ 191 00:16:56,540 --> 00:16:57,370 !مضحك جدًا 192 00:17:06,450 --> 00:17:07,370 !إنهم قادمون 193 00:17:07,680 --> 00:17:11,720 { 194 00:17:12,320 --> 00:17:14,740 !(إنهم قادمون! (كيري)! (سبايدر 195 00:17:15,320 --> 00:17:18,490 !قوّات الحرب عائدة! تعاليا 196 00:17:18,580 --> 00:17:19,750 !لنذهب، هيا 197 00:17:34,560 --> 00:17:37,200 !أمي - - 198 00:17:39,680 --> 00:17:40,880 !انتباه 199 00:17:43,180 --> 00:17:44,950 !يُفترض أن تكونا مراقبين 200 00:17:45,050 --> 00:17:47,590 .تراقبون قوّات العدو وتبلغون بوصولها 201 00:17:48,120 --> 00:17:50,160 !أيبدو أي من هذا مألوفًا؟ تعال إلى هنا 202 00:17:50,760 --> 00:17:54,250 رباه، سمحت لكما أيها العبقريان 203 00:17:55,140 --> 00:17:57,580 كيري)، هلّا تساعدين جدتك) 204 00:17:57,670 --> 00:17:59,120 !أخي جريح كذلك 205 00:17:59,200 --> 00:18:01,380 .لا بأس -، هيا - 206 00:18:01,460 --> 00:18:04,090 .سيدي، أتحمّل المسؤولية كاملةً 207 00:18:04,170 --> 00:18:05,520 .فعلًا، تتحملها كاملةً 208 00:18:05,610 --> 00:18:08,390 لأنك الأخ الأكبر 209 00:18:09,540 --> 00:18:10,600 .(يا (جايك 210 00:18:11,280 --> 00:18:12,980 .ابنك ينزف فعلًا 211 00:18:13,060 --> 00:18:14,500 …لا بأس يا أمي، أنا 212 00:18:16,690 --> 00:18:18,570 .اذهب وضمّد جراحك، يمكنك الانصراف 213 00:18:24,390 --> 00:18:27,210 .فلتدرك أنك كدت تعرّض أخاك للقتل 214 00:18:27,800 --> 00:18:29,150 .أمرك يا سيدي 215 00:18:31,120 --> 00:18:32,650 .إنّك مُعاقب، لن تحلّق شهرًا 216 00:18:33,500 --> 00:18:36,250 .والآن اذهب واعتن بكائنات الـ"إيكران". كلها - 217 00:18:36,340 --> 00:18:38,290 .وأزل تلك القذارة عن وجهك 218 00:18:47,700 --> 00:18:49,120 أتريدني أن أقبّل جرحك الصغير؟ 219 00:18:49,200 --> 00:18:50,340 .أعطه هذا - 220 00:18:50,420 --> 00:18:52,770 ."لو كنت مكانك لاستعملت لحاء "يالنا - 221 00:18:52,850 --> 00:18:55,270 حقًا؟ ومن الـ"تساهيك" = "الزعيم الروحي" بيننا؟ 222 00:18:55,360 --> 00:18:57,030 !أنت يا جدتي. ابتعد 223 00:18:57,560 --> 00:19:00,180 أنت الـ"تساهيك" يا جدتي 224 00:19:02,500 --> 00:19:03,950 .يوخز أقل 225 00:19:04,030 --> 00:19:05,280 !أيها المحارب الجبّار 226 00:19:13,280 --> 00:19:14,230 ماذا هناك؟ 227 00:19:16,860 --> 00:19:19,250 .نتيام) و(لوآك) يحاولان حذو حذوك) 228 00:19:21,080 --> 00:19:22,320 .وهذا قاسٍ جدًا عليهما 229 00:19:23,820 --> 00:19:24,850 .أعلم 230 00:19:27,100 --> 00:19:29,210 .وأنت تقسو عليهما بشدة 231 00:19:31,990 --> 00:19:33,780 .أنا والدهما، هذه وظيفتي 232 00:19:35,800 --> 00:19:39,120 .لسنا فرقة قتال، إننا عائلة 233 00:19:50,260 --> 00:19:51,850 .حسبت أننا فقدناهما 234 00:20:00,820 --> 00:20:03,390 مرحبًا يا صاحبي، ما أخبارك؟ - 235 00:20:03,460 --> 00:20:05,810 .سأنال منك. سأنتظرك هنا 236 00:20:06,720 --> 00:20:08,560 !ليستدر الـ"أفاتار" فحسب 237 00:20:09,200 --> 00:20:10,150 .آسف 238 00:20:10,730 --> 00:20:13,170 .أجل، لا تجعلك الخطوط الزرقاء أكبر يا صاح 239 00:20:13,690 --> 00:20:15,190 .أجل، ما زال بوسعي إبراحك ضربًا 240 00:20:19,040 --> 00:20:20,880 !يوم شاق - 241 00:20:23,050 --> 00:20:25,700 .أجل، مضحك جدًا يا جماعة 242 00:20:25,780 --> 00:20:27,050 لكن أتعلمان ما السيئ؟ 243 00:20:27,130 --> 00:20:31,100 قدرتكم على استنشاق هواء "الأرض" لساعات 244 00:20:31,190 --> 00:20:33,660 .أجل يا (طرزان)، هذا سيئ جدًا 245 00:20:34,160 --> 00:20:35,120 .بالنسبة إليك 246 00:20:41,960 --> 00:20:43,620 !(مرحبًا يا (ماكس - 247 00:20:43,700 --> 00:20:45,480 ما أخبارك يا (ماكس)؟ وأنت يا (نورم)؟ 248 00:20:45,570 --> 00:20:46,400 !(لوآك) 249 00:20:51,610 --> 00:20:52,870 .مرحبًا يا أمي 250 00:21:03,350 --> 00:21:05,390 …لعلّي أفقد صوابي فحسب، لكن 251 00:21:06,040 --> 00:21:11,760 .أرى دليلًا حقيقيًا لرد فعل شامل عالميًا 252 00:21:12,470 --> 00:21:13,420 …أعجز 253 00:21:14,740 --> 00:21:17,930 …لن أستخدم مصطلح "ذكاء"، إنه 254 00:21:18,900 --> 00:21:20,970 .لعلّ "إدراك" مصطلح أفضل 255 00:21:21,740 --> 00:21:27,230 يبدو أن محيط "باندورا" بالكامل 256 00:21:27,310 --> 00:21:30,450 .وبوسعه إبداء ردة فعل إدراكية 257 00:21:32,150 --> 00:21:33,680 .تبًا، لا يمكنني قول هذا 258 00:21:34,480 --> 00:21:37,040 …سينتقدونني شديد الانتقاد. عليّ قول 259 00:21:37,970 --> 00:21:40,390 إذًا، من حبّلها في رأيك؟ 260 00:21:41,340 --> 00:21:43,110 .(متأكد أنه (نورم - 261 00:21:44,790 --> 00:21:47,280 !إنّكما لا تستحقان العيش 262 00:21:47,360 --> 00:21:51,150 لا، فكّري في الأمر، اتفقنا؟ 263 00:21:51,230 --> 00:21:54,720 .لو هذا صحيح، لقتلت نفسي أو لشربت حمضًا 264 00:21:55,300 --> 00:21:59,430 !معك حق يا صاح! إنه في كل فيديو 265 00:21:59,510 --> 00:22:00,340 !مهلًا 266 00:22:01,180 --> 00:22:05,560 أفكّر في وجود الـ"أفاتار" خاصتهما 267 00:22:06,250 --> 00:22:07,170 !مقزز 268 00:22:07,250 --> 00:22:10,390 يا جماعة، أحيانًا يكون أفضل 269 00:22:15,560 --> 00:22:16,480 .لا يهم 270 00:22:17,260 --> 00:22:18,790 .إنني لا أتذكّره أصلًا 271 00:22:18,860 --> 00:22:19,980 .(لا يا (سبايدر 272 00:22:20,060 --> 00:22:20,970 !يا صاح 273 00:22:21,060 --> 00:22:22,030 .(سبايدر) 274 00:22:24,340 --> 00:22:25,870 .إنّك لست مثله 275 00:22:34,610 --> 00:22:37,880 { 276 00:23:06,450 --> 00:23:08,910 !هيا! توجّهوا إلى المحطة مباشرةً 277 00:23:09,000 --> 00:23:10,240 !لا تتوقفوا 278 00:23:14,810 --> 00:23:15,880 !انزعوا الأقنعة 279 00:23:20,620 --> 00:23:23,430 .سيدي، هذه هي الجنرال 280 00:23:33,030 --> 00:23:34,250 !(جنرال (أردمور 281 00:23:35,540 --> 00:23:37,110 .تسعدني مقابلتك أيها العقيد 282 00:23:37,540 --> 00:23:38,660 .سمعت أشياء جيدة 283 00:23:39,610 --> 00:23:41,630 .لكن تغيّر الكثير منذ آخر جولة لك هنا 284 00:23:41,710 --> 00:23:42,680 .رافقني 285 00:23:45,670 --> 00:23:47,860 .مركز العمليات الجديد هنا 286 00:23:47,940 --> 00:23:49,380 .أصبح متصلًا بالإنترنت للتو 287 00:23:50,020 --> 00:23:53,120 وآليات التجميع هذه 288 00:23:54,020 --> 00:23:57,860 أنجزنا هنا في عام 289 00:23:59,320 --> 00:24:01,180 .لم نأت لإدارة منجم أيها العقيد 290 00:24:01,800 --> 00:24:05,030 أُوكلت لي مهمة أعظم 291 00:24:10,410 --> 00:24:11,890 .الأرض" تحتضر" 292 00:24:12,770 --> 00:24:15,860 .ومهمتنا هنا هي ترويض حدود المكان 293 00:24:16,910 --> 00:24:20,420 "والهدف الأهم هو جعل "باندورا 294 00:24:21,780 --> 00:24:26,320 لكن قبل تمكننا من إنجاز هذا 295 00:24:29,160 --> 00:24:32,360 .أصبحت غزوات (سولي) أكثر جرأة وتكررًا 296 00:24:33,260 --> 00:24:37,670 أصبحت هجماته مخططة بشكل مُحكم 297 00:24:38,470 --> 00:24:40,720 تهاجم قواته مواقعنا البعيدة 298 00:24:40,800 --> 00:24:44,120 والمناجم وخطوط الأنابيب 299 00:24:44,870 --> 00:24:47,240 .هاجموا قطارًا مغناطيسيًا منذ يومين 300 00:24:51,810 --> 00:24:54,850 هل من معلومات عن قاعدة عمليات (سولي)؟ 301 00:24:54,930 --> 00:24:56,450 .أجل. أرني الجبال 302 00:24:58,180 --> 00:25:01,040 .إنه نظام كهوف في جبال "هللويا" في مكان ما 303 00:25:03,310 --> 00:25:06,630 .لكن كلما بعثنا بقوّاتنا إلى هناك نتكبّد خسائر 304 00:25:07,890 --> 00:25:10,570 .تثير معداتنا عشّ الدبابير 305 00:25:11,630 --> 00:25:15,240 نحظى بعشر دقائق في جوّ العدو 306 00:25:18,120 --> 00:25:19,160 !أيها العقيد 307 00:25:19,240 --> 00:25:25,060 نعتقد أنها ستعتبر فريقك الأزرق 308 00:25:25,150 --> 00:25:27,930 وكيف نختبر تلك الفرضية أيتها الجنرال؟ 309 00:25:29,150 --> 00:25:30,320 .بالطريقة الصعبة 310 00:25:32,020 --> 00:25:33,220 !مذهل 311 00:25:46,960 --> 00:25:48,770 .إننا ندخل المجال الجوي للعدو 312 00:25:49,300 --> 00:25:50,720 .عُلم 313 00:26:00,350 --> 00:26:02,400 !يا صاح - 314 00:26:02,480 --> 00:26:04,570 !انتظروا يا جماعة 315 00:26:41,360 --> 00:26:43,390 !توك)! جارينا) 316 00:26:43,910 --> 00:26:45,080 .حاضر 317 00:26:45,160 --> 00:26:47,260 لماذا أحضرتها أصلًا يا صاح؟ 318 00:26:47,330 --> 00:26:48,910 .إنها شكّاءة بكّاءة 319 00:26:49,000 --> 00:26:52,020 .تقول، "سأشي بك 320 00:26:52,100 --> 00:26:53,690 ".سأخبر أمي، إن لم تتركني آتي" 321 00:26:53,770 --> 00:26:55,100 .لا تزعجها 322 00:26:57,070 --> 00:26:58,110 .هيا 323 00:26:59,770 --> 00:27:00,910 !رائع 324 00:27:02,040 --> 00:27:03,360 هل من جثث هناك؟ 325 00:27:04,050 --> 00:27:05,480 !انظر يا صاح! هيا 326 00:27:49,910 --> 00:27:51,240 .كان هذا متوقعًا 327 00:28:01,110 --> 00:28:02,170 !(كيري) 328 00:28:03,030 --> 00:28:03,860 !(كيري) 329 00:28:07,000 --> 00:28:07,840 !(كيري) 330 00:28:08,660 --> 00:28:10,450 !كيري)، أفيقي) 331 00:28:11,030 --> 00:28:11,870 !(كيري) 332 00:28:15,850 --> 00:28:16,770 هل أنت بخير؟ 333 00:28:17,930 --> 00:28:20,110 كنت أفعل ذلك الشيء مجددًا، صحيح؟ 334 00:28:20,690 --> 00:28:22,310 .صحيح 335 00:28:23,430 --> 00:28:25,140 !(كيري) - - 336 00:28:25,230 --> 00:28:26,600 !(كيري) -، لا بد أن نعود) - 337 00:28:26,680 --> 00:28:27,510 .حسنًا، هيا 338 00:28:32,800 --> 00:28:33,950 ماذا هناك؟ 339 00:28:34,880 --> 00:28:37,110 .يُفترض أن نعود إلى المنزل بحلول الكسوف 340 00:28:39,850 --> 00:28:41,700 .آثار أقدام أكبر من أن تكون لبشري 341 00:28:41,780 --> 00:28:43,750 آثار أقدام "أفاتار"؟ - 342 00:28:44,400 --> 00:28:46,150 .لكنهم ليسوا من جماعتنا قطعًا 343 00:28:48,090 --> 00:28:49,280 ماذا تفعل؟ 344 00:28:49,370 --> 00:28:50,200 .أتعقّب 345 00:29:09,680 --> 00:29:10,670 !راقبوا الخلف 346 00:29:14,680 --> 00:29:15,510 .خالٍ 347 00:29:18,510 --> 00:29:19,730 !طوّقوا المحيط 348 00:29:24,550 --> 00:29:27,270 "(كواريتش)" 349 00:29:33,340 --> 00:29:34,180 !تبًا 350 00:29:56,790 --> 00:29:58,620 .لم يُفترض بنا القدوم إلى هنا إطلاقًا 351 00:29:59,970 --> 00:30:01,160 …سيعاقبك والدي 352 00:30:01,240 --> 00:30:02,720 صه! هلّا تتوقفين؟ 353 00:30:02,800 --> 00:30:03,700 .إلى الأبد… 354 00:30:04,760 --> 00:30:07,210 .علينا تفقّد هذا يا صاح. لنذهب 355 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 !يا صاح 356 00:30:26,390 --> 00:30:29,380 .هنا تقاتل والدي ووالدك 357 00:30:30,150 --> 00:30:31,990 .هذه بدلة والدك الآلية 358 00:30:32,600 --> 00:30:33,970 !يا للهول 359 00:30:35,380 --> 00:30:39,330 لايل)، فلتر إن كان بوسعك) 360 00:30:39,830 --> 00:30:41,430 .إنها ميتة لا تعمل أيها العقيد 361 00:30:41,930 --> 00:30:43,380 .كنّا موتى مثلها 362 00:30:44,700 --> 00:30:47,200 .عليّ الإبلاغ عن هذا - 363 00:30:47,280 --> 00:30:48,520 .لنذهب 364 00:30:52,870 --> 00:30:55,840 .ديفل دوغ"، "إيغل آي" يتحدّث، حوّل" 365 00:30:55,910 --> 00:30:57,600 ."أخبرني بما عندك يا "إيغل آي 366 00:30:57,680 --> 00:30:59,210 .أرى غرباء 367 00:31:00,650 --> 00:31:01,950 …"يبدون كالـ"أفاتار 368 00:31:02,950 --> 00:31:05,890 لكنهم يرتدون ملابس تمويه كاملة 369 00:31:05,980 --> 00:31:08,240 .ثمة ستة منهم، حوّل 370 00:31:08,320 --> 00:31:09,610 .أين مكانك؟ حوّل 371 00:31:12,170 --> 00:31:13,520 .نحن عند الكوخ القديم 372 00:31:16,550 --> 00:31:17,380 من تقصد بـ"نحن"؟ 373 00:31:18,380 --> 00:31:20,640 …(أنا و(سبايدر) و(كيري 374 00:31:22,130 --> 00:31:23,270 .(و(توك 375 00:31:28,740 --> 00:31:32,760 .أنصت إليّ بكل عناية يا بني 376 00:31:32,850 --> 00:31:35,540 غادروا المكان بسرعة، هيا. عُلم؟ 377 00:31:35,620 --> 00:31:36,740 .عُلم يا سيدي، سنغادر 378 00:31:36,820 --> 00:31:37,970 .أترى؟ قلت لك - 379 00:31:39,120 --> 00:31:41,370 .أبي! أعرف طريقًا سريعة 380 00:31:47,030 --> 00:31:49,250 .ستقع في ورطة كبيرة 381 00:31:49,330 --> 00:31:50,320 .(توقفي يا (كيري 382 00:31:50,400 --> 00:31:51,420 .هيا يا جماعة 383 00:31:51,500 --> 00:31:52,830 .يكاد الكسوف يحلّ، هيا 384 00:31:55,300 --> 00:31:56,520 !أنزل السلاح 385 00:31:57,410 --> 00:31:58,360 !أنزل السلاح وإلا أطلقت عليك 386 00:31:58,440 --> 00:31:59,590 !رافقني 387 00:31:59,670 --> 00:32:00,960 !أنزل السلاح فورًا 388 00:32:02,410 --> 00:32:04,200 !لا تتحرّكوا! ارفعوا أيديكم 389 00:32:03,310 --> 00:32:04,810 !أنزل السلاح 390 00:32:04,900 --> 00:32:05,730 !(سبايدر) 391 00:32:06,280 --> 00:32:08,270 !أمسك بهم 392 00:32:08,350 --> 00:32:09,640 !تعالي إلى هنا! هيا 393 00:32:10,420 --> 00:32:11,410 !انزلي أرضًا 394 00:32:12,180 --> 00:32:13,040 !توقفي عن المقاومة 395 00:32:13,740 --> 00:32:14,570 !لا تتحرّك 396 00:32:15,070 --> 00:32:16,590 !فتّشهم إن كان معهم أسلحة 397 00:32:16,660 --> 00:32:17,540 !(كيري) 398 00:32:17,790 --> 00:32:19,090 …الزمي الهدوء 399 00:32:20,800 --> 00:32:22,260 !اصمتي ولا تتحرّكي 400 00:32:22,980 --> 00:32:24,300 ماذا لدينا هنا؟ 401 00:32:34,240 --> 00:32:36,430 !أيها العقيد! تفقّد هذا 402 00:32:36,510 --> 00:32:39,160 !أربعة أصابع! لدينا هجين 403 00:32:39,750 --> 00:32:40,930 !تبًا 404 00:32:47,260 --> 00:32:48,620 !أرني أصابعك 405 00:32:54,020 --> 00:32:56,450 إنّك ابنه، صحيح؟ 406 00:32:58,790 --> 00:33:00,170 .مؤكد أنّك ابنه 407 00:33:06,740 --> 00:33:07,740 أين هو؟ 408 00:33:09,740 --> 00:33:11,780 …آسف، لا أتحدّث الإنجليزية 409 00:33:12,310 --> 00:33:14,300 .مع الحقراء… 410 00:33:14,880 --> 00:33:16,540 أين والدك؟ 411 00:33:22,290 --> 00:33:24,530 حقًا؟ أتريد فعلها هكذا؟ 412 00:33:26,190 --> 00:33:27,200 !اصمتي 413 00:33:30,990 --> 00:33:31,820 !(كيري) 414 00:33:31,910 --> 00:33:32,920 !لا! توقف 415 00:33:33,000 --> 00:33:34,470 !يا هذا، لا تلمسها 416 00:33:35,340 --> 00:33:36,170 !مهلًا 417 00:33:36,900 --> 00:33:37,970 !لا تؤذها أرجوك 418 00:33:40,240 --> 00:33:41,290 .لا تتحرّك 419 00:33:42,310 --> 00:33:43,900 ما اسمك يا فتى؟ 420 00:33:45,590 --> 00:33:46,420 …(سبايدر) 421 00:33:46,950 --> 00:33:49,120 .(سوكورو) 422 00:33:57,160 --> 00:33:59,160 مايلز)؟) 423 00:34:01,960 --> 00:34:03,400 .لا أحد يناديني بهذا الاسم 424 00:34:06,300 --> 00:34:07,500 !غير معقول 425 00:34:09,360 --> 00:34:11,760 ."حسبت أنهم أعادوك إلى "الأرض 426 00:34:13,250 --> 00:34:15,640 .لا يُمكنهم وضع الأطفال في سبات أيها الأحمق 427 00:34:22,650 --> 00:34:24,070 ماذا سنفعل أيها القائد؟ 428 00:34:26,550 --> 00:34:29,160 .من "بلو ون" إلى "أيرون سكاي"، القائد يتحدّث 429 00:34:33,190 --> 00:34:35,430 أيرون سكاي"، نسمعك يا "بلو ون"، ما حالتكم؟" 430 00:34:35,520 --> 00:34:37,150 .في انتظار عملية الإخراج، حوّل 431 00:34:38,110 --> 00:34:39,320 .خذنا إلى هناك 432 00:34:39,400 --> 00:34:42,470 دراغون فلاي" أقترب من اليسار" 433 00:34:42,560 --> 00:34:44,820 .ليكن في علمكم أننا نحضر رهائن قيّمين 434 00:34:44,900 --> 00:34:46,420 !أطلق سراحنا - 435 00:34:46,510 --> 00:34:48,810 .ابق مكانك يا "بلو ون" سنأتي إليكم 436 00:34:49,470 --> 00:34:50,760 .سنصل بعد عشر دقائق 437 00:34:50,840 --> 00:34:52,280 .عشر دقائق بدايةً من الآن 438 00:34:54,550 --> 00:34:56,170 !اجلس - 439 00:34:56,250 --> 00:34:57,200 !انبطح أرضًا 440 00:34:57,280 --> 00:34:59,150 .(شغّل الصوت يا (لايل 441 00:35:00,520 --> 00:35:02,240 !أغلق فمك ولا ترفع رأسك 442 00:35:03,360 --> 00:35:04,690 .(إنها زوجة (سولي 443 00:35:05,890 --> 00:35:07,230 .إنها متوحشة 444 00:35:07,860 --> 00:35:09,460 .(استسلم يا (كواريتش 445 00:35:10,600 --> 00:35:11,430 .(سولي) 446 00:35:11,510 --> 00:35:13,380 !انتهى كل شيء - 447 00:35:14,430 --> 00:35:16,770 .لن ينتهي أي شيء ما دمت أتنفّس 448 00:35:17,510 --> 00:35:19,010 .أملت أن تقول هذا نوعًا ما 449 00:35:36,260 --> 00:35:37,470 ."لا، ابق مع الـ"إيكران 450 00:35:37,560 --> 00:35:40,140 .لكن يا أبي… أنا محارب مثلك ويُفترض أن أقاتل 451 00:35:40,230 --> 00:35:41,140 !(نتيام) 452 00:35:41,230 --> 00:35:43,010 .لن أكرر قولي 453 00:35:44,830 --> 00:35:45,870 .أمرك يا سيدي 454 00:36:08,720 --> 00:36:10,120 .أجل، لم يُسجّل شيء بعد ذلك 455 00:36:23,840 --> 00:36:25,540 أتريدنا أن نستعيد رفات الجثمان؟ 456 00:36:52,360 --> 00:36:55,120 .استعد يا "بلو ون"، سنصل بعد ثلاث دقائق 457 00:36:55,200 --> 00:36:56,940 .استعدوا، أمامهم ثلاث دقائق 458 00:37:12,560 --> 00:37:14,070 !راقبوا الخلف 459 00:38:02,670 --> 00:38:03,620 !اخرسي 460 00:38:18,600 --> 00:38:19,440 !قلت اخرسي 461 00:38:21,390 --> 00:38:22,570 !نُهاجم من الخلف 462 00:38:22,660 --> 00:38:23,870 !نُهاجم من الخلف 463 00:38:27,130 --> 00:38:28,350 !(لوآك) 464 00:38:33,600 --> 00:38:34,820 !أيها الحقير - - 465 00:38:34,900 --> 00:38:36,350 !توك)، هيا) - 466 00:38:36,440 --> 00:38:37,520 !اهربوا 467 00:38:38,070 --> 00:38:39,070 !أمسكوهم 468 00:38:45,610 --> 00:38:46,710 !هيا 469 00:38:47,880 --> 00:38:48,920 !احتموا 470 00:38:52,830 --> 00:38:53,670 !هيا 471 00:39:09,080 --> 00:39:10,490 هل هذه أنت يا سيدة (سولي)؟ 472 00:39:11,240 --> 00:39:13,370 .عرفتك من علامتك المميزة على السهم 473 00:39:24,180 --> 00:39:25,950 لم لا تخرجين يا سيدة (سولي)؟ 474 00:39:27,550 --> 00:39:30,840 .لدينا أنا وأنت مسألة يلزم تسويتها 475 00:39:35,550 --> 00:39:36,380 !أيها الشيطان 476 00:39:37,000 --> 00:39:39,520 !سأقتلك قدر ما يلزم من مرات للقضاء عليك 477 00:39:40,800 --> 00:39:44,700 أظن أنك والعريف كنتما مشغولين جدًا، صحيح؟ 478 00:39:45,200 --> 00:39:49,110 .إذ أنجبتما شرذمة من الهجناء 479 00:39:58,050 --> 00:39:59,450 !"نافي" 480 00:40:01,940 --> 00:40:02,970 !هيا 481 00:40:05,520 --> 00:40:07,040 هل أنت بخير يا فتى؟ - 482 00:40:07,630 --> 00:40:09,880 حسنًا، رافقني، مستعد؟ - 483 00:40:12,260 --> 00:40:13,200 !تحرّكوا 484 00:40:18,010 --> 00:40:18,850 !هيا 485 00:40:27,310 --> 00:40:28,580 !هيا 486 00:40:29,210 --> 00:40:30,720 !من الجانب، الحقوا بهم 487 00:40:38,110 --> 00:40:38,940 سبايدر)؟) 488 00:40:42,590 --> 00:40:43,650 !(سبايدر) 489 00:40:43,740 --> 00:40:45,140 !(كيري) - - 490 00:40:45,640 --> 00:40:47,330 !تعالي، هيا 491 00:40:48,000 --> 00:40:49,300 !سبايدر)، سقط هناك) 492 00:40:49,830 --> 00:40:50,670 !لا 493 00:40:55,540 --> 00:40:59,090 .بلغنا نقطة التجمّع يا سيدتي 494 00:40:59,180 --> 00:41:00,950 .بلو ون"، عُد إلى نقطة التجمّع فورًا" 495 00:41:08,850 --> 00:41:10,440 ."تراجع يا "بلو ون 496 00:41:10,530 --> 00:41:11,370 !تراجعوا 497 00:41:11,460 --> 00:41:12,740 !تراجعوا 498 00:41:12,820 --> 00:41:14,160 !تراجعوا! تحرّكوا 499 00:41:15,030 --> 00:41:15,880 !تحرّكوا 500 00:41:16,630 --> 00:41:17,750 !(كيري) - - 501 00:41:17,830 --> 00:41:19,280 !تعالي 502 00:41:19,360 --> 00:41:20,420 !لا - 503 00:41:20,500 --> 00:41:22,030 .هيا، لنذهب 504 00:41:24,840 --> 00:41:26,990 لا بأس، هل أُصبت؟ - 505 00:41:27,070 --> 00:41:28,170 هل أُصبت يا (توك)؟ 506 00:41:28,260 --> 00:41:29,160 !أبي 507 00:41:48,730 --> 00:41:50,910 حسنًا، رحلوا، هل الجميع بخير؟ 508 00:41:51,000 --> 00:41:52,160 !أمي - - 509 00:41:55,600 --> 00:41:57,790 .لا بأس، نحن على ما يُرام 510 00:41:57,870 --> 00:41:59,990 ."شكرًا أيتها "الأم العظمى 511 00:42:01,120 --> 00:42:01,950 .شكرًا 512 00:42:02,630 --> 00:42:03,460 أين (سبايدر)؟ 513 00:42:04,940 --> 00:42:05,980 .أخذوه 514 00:42:06,950 --> 00:42:08,460 .أخذوه 515 00:42:08,550 --> 00:42:11,970 .حسنًا، لا بأس يا صغيرتي. إنه فتى قوي 516 00:42:12,550 --> 00:42:13,690 .حسنًا، اهدئي 517 00:42:15,590 --> 00:42:16,790 .سيكون على ما يُرام 518 00:42:18,540 --> 00:42:19,790 .سنكون جميعًا على ما يُرام 519 00:42:29,820 --> 00:42:31,550 !تبًا! بحقكم 520 00:42:36,140 --> 00:42:37,490 !أخرجوني من هنا 521 00:42:45,580 --> 00:42:47,090 .إنه شديد التوحُش 522 00:42:47,850 --> 00:42:49,420 .يحسب نفسه واحدًا منهم 523 00:42:53,410 --> 00:42:55,940 ،هذا المخلوق أيًا كانت 524 00:42:56,030 --> 00:42:58,880 ."بوسعها الوصول إلى هنا رغم حماية "إيوا - 525 00:42:58,960 --> 00:43:02,500 !هذه عائلتنا وهذه ديارنا - 526 00:43:03,800 --> 00:43:06,190 .لا يمكنني فعلها ولا يمكنك طلب هذا 527 00:43:08,170 --> 00:43:09,970 .لا يمكنني ترك شعبي 528 00:43:10,710 --> 00:43:12,170 .لن أفعلها 529 00:43:12,250 --> 00:43:13,510 .إنه يطاردنا 530 00:43:15,280 --> 00:43:17,730 !إنه يستهدف عائلتنا - 531 00:43:18,420 --> 00:43:21,040 …أبناؤنا وكل ما عرفوه يومًا والغابة 532 00:43:21,620 --> 00:43:22,700 !هذه ديارنا 533 00:43:22,790 --> 00:43:26,260 .كان أبناؤنا في قبضة يده ويهددهم بسكينه 534 00:43:33,240 --> 00:43:37,090 .أعطاني أبي هذا القوس وهو يحتضر 535 00:43:37,170 --> 00:43:39,570 ".وقال لي، "احمي الشعب 536 00:43:40,670 --> 00:43:42,670 !"إنّك الـ"توروك ماكتو 537 00:43:43,310 --> 00:43:45,090 .هذا ما سيحمي الشعب 538 00:43:45,680 --> 00:43:48,260 (سبايدر) بين قبضة (كواريتش) 539 00:43:48,350 --> 00:43:51,470 .يعرف كل عملياتنا وبوسعه إرشادهم إلى هنا 540 00:43:52,050 --> 00:43:54,390 .من يأوينا، سيكون الموت من نصيبه 541 00:43:55,950 --> 00:43:57,320 هل تفهمين؟ 542 00:44:01,790 --> 00:44:03,060 !ليس لديّ أي شيء 543 00:44:03,830 --> 00:44:05,060 .ليست لديّ خطة 544 00:44:07,200 --> 00:44:10,170 .لكن حماية هذه العائلة هو ما يمكنني فعله 545 00:44:23,990 --> 00:44:25,670 …لكنني أعرف شيئًا واحدًا 546 00:44:28,690 --> 00:44:31,960 .أينما نذهب، ستكون هذه العائلة حصننا الدائم 547 00:44:45,740 --> 00:44:47,260 أين (جايك سولي)؟ 548 00:44:47,340 --> 00:44:48,570 !لا أعرف 549 00:44:50,380 --> 00:44:51,790 .نعرف أنّك تعرف 550 00:44:52,380 --> 00:44:53,880 !لا أعرف 551 00:44:53,960 --> 00:44:55,760 .شكّل صورة لمكانه في ذهنك فحسب 552 00:44:55,850 --> 00:44:58,220 هل هو موجود في الجبال الطافية؟ 553 00:44:58,300 --> 00:44:59,640 !أخرجوني من هنا 554 00:44:59,720 --> 00:45:01,250 .إنه يقاوم، أمهلينا قليلًا 555 00:45:01,340 --> 00:45:02,450 !لا أعرف 556 00:45:02,540 --> 00:45:04,920 .شكّل صورة في ذهنك وسنراها 557 00:45:05,560 --> 00:45:07,130 !لا أعرف 558 00:45:07,890 --> 00:45:10,280 .لا يعجبني الأمر مثلك تمامًا 559 00:45:10,860 --> 00:45:13,080 أي عشائر تأويه؟ - 560 00:45:13,160 --> 00:45:14,630 !لن أعترف ولو قتلتني 561 00:45:16,570 --> 00:45:18,920 شاهدي هذا، بوسعك رؤية 562 00:45:19,000 --> 00:45:21,390 .لن نتوقف حتى تخبرنا بشيء مفيد 563 00:45:21,470 --> 00:45:22,770 أين هو؟ 564 00:45:23,480 --> 00:45:26,760 .لا أعرف أيها الحقراء، مفهوم؟ لا أعرف 565 00:45:40,160 --> 00:45:43,030 .أيتها الجنرال، دعيني أجرّب محادثته شخصيًا 566 00:45:47,300 --> 00:45:48,700 .إنه ليس ابنك 567 00:46:20,000 --> 00:46:22,080 !على مهلك أيها الشرس 568 00:46:31,100 --> 00:46:31,960 هل نحن متفاهمان؟ 569 00:46:38,620 --> 00:46:39,740 .تتمتّع بالصلابة يا فتى 570 00:46:40,950 --> 00:46:43,390 .ضغط هؤلاء العلماء الحقراء عليك بشدة 571 00:46:44,320 --> 00:46:46,160 .لكنك لم تفصح لهم عن أي معلومة 572 00:46:47,990 --> 00:46:49,530 .أحترم ذلك 573 00:46:55,230 --> 00:46:56,970 .حسبت أنك قد تريد هذه 574 00:47:05,210 --> 00:47:06,950 .(إنها ملك للعقيد (مايلز كواريتش 575 00:47:07,630 --> 00:47:08,460 .مُتوفى 576 00:47:09,150 --> 00:47:10,580 .قُتل في ميدان المعركة 577 00:47:16,150 --> 00:47:17,690 .لست ذلك الرجل 578 00:47:18,930 --> 00:47:22,990 .لكنني أمتلك ذكرياته 579 00:47:25,730 --> 00:47:27,470 …أمتلك ذكريات تكفي لأعرف 580 00:47:28,200 --> 00:47:30,230 .أنه لم يكن أفضل والد 581 00:47:31,840 --> 00:47:33,570 .لكن هذا ليس اعتذارًا 582 00:47:34,670 --> 00:47:40,160 ،إذ إنني لست والدك 583 00:47:40,240 --> 00:47:41,080 …لكن 584 00:47:42,350 --> 00:47:43,550 .يمكنني مساعدتك 585 00:47:44,520 --> 00:47:46,030 .يمكنني إخراجك من هنا 586 00:47:50,090 --> 00:47:54,930 (لن أطلب منك خيانة (جايك سولي 587 00:47:55,890 --> 00:47:57,700 .وأنا أحترم الوفاء 588 00:48:00,060 --> 00:48:01,430 .رافقنا فحسب 589 00:48:03,800 --> 00:48:06,720 .وإلا سأضطر إلى إعادتك إلى هؤلاء العلماء 590 00:48:16,050 --> 00:48:18,020 .ما أشقُ ما سأفعل على قلبي 591 00:48:19,650 --> 00:48:22,420 .رغم صغر عمر (تارسيم)، فإنه يتمتّع بالحكمة 592 00:48:22,490 --> 00:48:24,210 .سيصبح "أولويكتان" قويًا 593 00:48:26,360 --> 00:48:28,360 …لا بد أن يموت القائد 594 00:48:32,730 --> 00:48:34,300 .ليُولد قائد جديد 595 00:48:37,170 --> 00:48:39,860 ."سيختفي الـ"توروك ماكتو 596 00:48:41,710 --> 00:48:43,390 .وسيكون الشعب بأمان 597 00:49:10,130 --> 00:49:12,140 .الحماية واجب الأب 598 00:49:13,200 --> 00:49:14,970 .هذا ما يعطي لأبوّته معنى 599 00:49:19,040 --> 00:49:20,610 …تنتهي حياة 600 00:49:21,710 --> 00:49:23,280 .وتبدأ حياة أخرى 601 00:49:37,400 --> 00:49:38,230 !(توك) 602 00:49:42,470 --> 00:49:44,150 .عشائر البحر عالم مستقل بذاته 603 00:49:45,610 --> 00:49:47,070 .آلاف الجزر 604 00:49:47,870 --> 00:49:51,580 منطقة مجهولة يمكننا الاختباء فيها 605 00:49:52,510 --> 00:49:54,280 هل وصلنا بعد؟ 606 00:50:19,140 --> 00:50:23,210 { 607 00:51:00,000 --> 00:51:02,210 .مهلًا، اتركي القوس 608 00:51:03,680 --> 00:51:04,720 !اتبعوني 609 00:51:06,860 --> 00:51:07,690 !(توك) 610 00:51:09,320 --> 00:51:10,360 .تعاملي بلطف 611 00:51:11,350 --> 00:51:12,860 .تعاملي بلطف 612 00:51:13,980 --> 00:51:14,810 .مهلًا 613 00:51:33,460 --> 00:51:35,050 .برويّة، اهدأ فحسب 614 00:51:35,680 --> 00:51:36,570 انظر! ما هذا؟ 615 00:51:37,520 --> 00:51:38,670 !أيُفترض أن هذا ذيل؟ 616 00:51:56,590 --> 00:51:58,550 إنه صغير جدًا! كيف يسبحون بذيل كهذا؟ 617 00:51:58,640 --> 00:52:01,240 !(إيّاك! (روتو)! (أونونغ 618 00:52:03,440 --> 00:52:04,730 .مرحبًا 619 00:52:29,710 --> 00:52:33,810 ،"تونووري) كان زعيم الـ"ميتكايينا) 620 00:52:34,740 --> 00:52:36,010 .(أراك يا (تونووري 621 00:52:37,080 --> 00:52:37,920 .(جايك سولي) 622 00:52:38,440 --> 00:52:39,730 .عرفته قائدًا قويًا 623 00:52:44,690 --> 00:52:46,890 .(لكن لم يكن من يقلقني (تونووري 624 00:52:50,820 --> 00:52:52,120 .(أراك يا (رونال 625 00:52:52,620 --> 00:52:54,030 ."تساهيك" الـ"ميتكايينا" 626 00:52:54,120 --> 00:52:55,460 .(أراك يا (رونال 627 00:52:57,420 --> 00:52:59,420 لماذا جئت إلينا يا (جايك سولي)؟ 628 00:53:00,730 --> 00:53:01,780 .نطلب ملاذًا منكم 629 00:53:02,600 --> 00:53:03,440 ملاذ"؟" 630 00:53:04,000 --> 00:53:05,590 .أجل، ملاذ لعائلتي 631 00:53:08,770 --> 00:53:13,510 .نحن شعب الحيد المرجاني وأنتم شعب الغابة 632 00:53:14,270 --> 00:53:16,370 سنتعلّم أساليبكم، صحيح؟ 633 00:53:16,450 --> 00:53:17,420 .صحيح 634 00:53:20,990 --> 00:53:22,350 !أذرعهم رفيعة 635 00:53:23,390 --> 00:53:24,220 !أمي 636 00:53:24,310 --> 00:53:26,190 .وذيولهم… ضعيفة 637 00:53:26,860 --> 00:53:28,690 .ستكونون بطيئين في المياه 638 00:53:31,770 --> 00:53:34,950 !هؤلاء الأطفال ليسوا "نافي" أصليين أصلًا - 639 00:53:36,940 --> 00:53:38,490 !بلى، نحن كذلك 640 00:53:41,670 --> 00:53:43,330 !تسري في عروقهم دماء الشياطين 641 00:53:48,090 --> 00:53:49,370 !انظري 642 00:53:51,550 --> 00:53:55,050 "وُلدت بين "جماعة السماء" وأصبحت الآن "نافي 643 00:53:55,550 --> 00:53:56,590 .سنتأقلم 644 00:53:57,320 --> 00:53:58,190 اتفقنا؟ 645 00:53:59,020 --> 00:54:01,190 ."كان زوجي الـ"توروك ماكتو 646 00:54:03,120 --> 00:54:07,370 قاد العشائر للظفر بالنصر 647 00:54:10,800 --> 00:54:12,270 !أتسمّون هذا نصرًا؟ 648 00:54:13,240 --> 00:54:14,820 الاختباء بين الغرباء؟ 649 00:54:19,300 --> 00:54:22,860 !يبدو أن "إيوا" تخلّت عنك أيها المختار 650 00:54:28,950 --> 00:54:30,740 …أعتذر نيابةً عن زوجتي، إذ إنها 651 00:54:30,820 --> 00:54:33,580 !لا تعتذر نيابةً عني - 652 00:54:33,660 --> 00:54:34,490 !(جايك) 653 00:54:39,920 --> 00:54:42,630 .الـ"توروك ماكتو" قائد حربي عظيم 654 00:54:43,170 --> 00:54:45,440 .وكل الـ"نافي" يعرفون قصته 655 00:54:46,260 --> 00:54:49,440 .لكننا الـ"ميتكايينا" لسنا في حالة حرب - 656 00:54:52,010 --> 00:54:54,760 .ولا يمكننا السماح لك بإحضار حربك إلى هنا 657 00:54:54,850 --> 00:54:56,250 .باتت الحرب وراء ظهري 658 00:54:57,030 --> 00:54:57,870 اتفقنا؟ 659 00:54:58,500 --> 00:55:00,720 .أريد الحفاظ على سلامة عائلتي فحسب 660 00:55:04,970 --> 00:55:07,190 .طُلب الملاذ 661 00:55:11,860 --> 00:55:12,910 هل علينا الرحيل؟ 662 00:55:13,770 --> 00:55:14,730 .سنكون على ما يُرام 663 00:55:27,510 --> 00:55:29,930 .سيبقى الـ"توروك ماكتو" وعائلته معنا 664 00:55:31,220 --> 00:55:33,650 .عاملوهم كإخوتكم وأخواتكم 665 00:55:35,220 --> 00:55:36,770 .إنهم لا يعرفون البحر 666 00:55:37,760 --> 00:55:39,660 …لذا سيكونون كالأطفال 667 00:55:40,560 --> 00:55:42,090 .الذي يلتقطون أولى أنفاسهم 668 00:55:42,890 --> 00:55:48,550 علّموهم أساليبنا حتى لا يعانون 669 00:55:50,740 --> 00:55:52,650 ماذا نقول في موقف كهذا؟ - 670 00:55:52,740 --> 00:55:54,020 .شكرًا 671 00:55:54,110 --> 00:55:54,940 .شكرًا 672 00:55:55,640 --> 00:55:58,980 (ابني (أونونغ) وابنتنا (تسيريا 673 00:55:59,680 --> 00:56:01,350 …أبي، لماذا - 674 00:56:02,150 --> 00:56:04,800 .رافقوني، سأريكم قريتنا 675 00:56:15,340 --> 00:56:16,380 .من هنا 676 00:56:19,800 --> 00:56:21,250 .(لنذهب يا (توك 677 00:56:21,830 --> 00:56:23,030 .في الأعلى هنا 678 00:56:23,790 --> 00:56:24,800 !تعالي 679 00:56:31,520 --> 00:56:32,660 .هذا لكم 680 00:56:33,450 --> 00:56:34,750 .منزلكم الجديد 681 00:56:35,850 --> 00:56:37,020 .سيفي هذا بالغرض 682 00:56:37,960 --> 00:56:40,220 إنه رائع وجميل، صحيح؟ 683 00:56:53,730 --> 00:56:56,870 .(اصطفوا يا آل (سولي - 684 00:56:56,950 --> 00:56:58,060 .اجثوا، هيا بنا 685 00:56:58,140 --> 00:56:59,250 !(كيري) 686 00:56:59,330 --> 00:57:00,460 ماذا هناك؟ 687 00:57:00,540 --> 00:57:02,160 .حسنًا 688 00:57:02,240 --> 00:57:05,140 .أريدكم أن تقدّموا أفضل سلوك لديكم 689 00:57:05,880 --> 00:57:06,880 .بجديّة 690 00:57:07,580 --> 00:57:09,950 .تعلّموا سريعًا وقوموا بحصتكم من العمل 691 00:57:10,010 --> 00:57:12,300 لا تُسببوا المتاعب، مفهوم؟ 692 00:57:12,880 --> 00:57:13,720 .مفهوم يا سيدي 693 00:57:16,390 --> 00:57:17,920 .أريد معاودة الديار 694 00:57:19,920 --> 00:57:21,510 !(توك) 695 00:57:22,090 --> 00:57:25,510 .توك)، باتت هذه ديارنا الآن) 696 00:57:26,990 --> 00:57:29,670 .والآن سنتخطى هذه المحنة 697 00:57:30,600 --> 00:57:33,600 سنتخطى هذه المحنة ما دمنا نساند بعضنا، صحيح؟ 698 00:57:33,690 --> 00:57:35,560 ماذا يقول والدكم دومًا؟ 699 00:57:36,240 --> 00:57:37,810 .آل (سولي) يلازم بعضهم بعضًا 700 00:57:38,840 --> 00:57:40,510 .أجل، آل (سولي) يلازم بعضهم بعضًا 701 00:57:41,180 --> 00:57:42,800 .وهذه المرة قولوها حماس 702 00:57:42,880 --> 00:57:43,980 .أجل 703 00:57:44,580 --> 00:57:47,200 .آل (سولي) يلازم بعضهم بعضًا - يلازم بعضهم بعضًا - 704 00:57:47,290 --> 00:57:48,490 .آل (سولي) يلازم بعضهم بعضًا 705 00:57:59,260 --> 00:58:00,200 .هيا 706 00:59:37,800 --> 00:59:39,550 .اسبح معنا 707 01:00:14,070 --> 01:00:15,700 ما خطبهم؟ 708 01:00:16,740 --> 01:00:18,420 .إنهم فاشلون في الغطس 709 01:00:18,570 --> 01:00:19,700 .توقف 710 01:00:20,240 --> 01:00:21,710 .إنهم يتعلّمون 711 01:00:32,420 --> 01:00:33,550 هل أنت على ما يُرام؟ 712 01:00:34,090 --> 01:00:36,290 !إنّكم سريعون جدًا، انتظرونا 713 01:00:37,220 --> 01:00:39,480 !تنفّسوا فحسب 714 01:00:39,560 --> 01:00:41,190 .لستم بارعين في الغطس 715 01:00:41,260 --> 01:00:43,400 …لعلّكم بارعون في التأرجح بين الأشجار، لكن 716 01:00:44,160 --> 01:00:45,210 !بحقك يا صاح 717 01:00:45,300 --> 01:00:47,450 .إنّك لا تجيد لغة الأصابع 718 01:00:47,530 --> 01:00:48,380 .لا نعلم ما تقول 719 01:00:49,100 --> 01:00:50,020 .سأعلّمكم 720 01:00:50,100 --> 01:00:51,760 أين (كيري)؟ - - 721 01:00:51,850 --> 01:00:53,340 من؟ -! أين (كيري)؟) - 722 01:00:53,840 --> 01:00:55,160 هل رأيتها؟ 723 01:01:06,150 --> 01:01:09,650 .اصعدوا إلى السفينة وجدوا مقعدًا وابقوا معًا 724 01:01:10,610 --> 01:01:11,440 !لنذهب 725 01:01:12,360 --> 01:01:13,430 !بسرعة 726 01:01:13,510 --> 01:01:14,740 !رائع 727 01:01:14,830 --> 01:01:16,960 !على رسلك أيها المندفع 728 01:01:18,150 --> 01:01:19,300 !أنصت إليّ 729 01:01:20,340 --> 01:01:22,570 .ثمة جهاز تعقُب في هذا القناع 730 01:01:22,650 --> 01:01:27,160 إن حاولت الهرب حين نهبط 731 01:01:27,240 --> 01:01:31,110 وسأبرحك ضربًا كما يقول الكتاب، مفهوم؟ 732 01:01:32,110 --> 01:01:33,190 مفهوم؟ 733 01:01:33,780 --> 01:01:34,860 .مفهوم يا سيدي 734 01:01:35,510 --> 01:01:36,400 مستعدون؟ 735 01:01:36,480 --> 01:01:37,400 .مستعدون 736 01:01:52,110 --> 01:01:53,400 !حسنًا، أنصتوا 737 01:01:54,600 --> 01:01:56,270 .جايك سولي) مختبئ) 738 01:01:57,200 --> 01:01:59,720 .لا يهم، سنجده أينما يكون 739 01:01:59,800 --> 01:02:02,620 .وكذلك زوجته المجنونة 740 01:02:04,380 --> 01:02:07,450 ولإنجاز المهمة 741 01:02:08,150 --> 01:02:09,400 .سنفعل كل ما يفعلون 742 01:02:09,480 --> 01:02:13,420 "مما يعني أننا سنأكل ما يأكله الـ"نافي 743 01:02:14,070 --> 01:02:15,940 ."ونفكّر مثل الـ"نافي 744 01:02:16,020 --> 01:02:21,460 .واختلاطنا بينهم يبدأ بحديثنا لغتهم 745 01:02:24,000 --> 01:02:26,100 أهكذا تتحدث لغة الـ"نافي"؟ 746 01:02:26,400 --> 01:02:28,950 !تبدو كطفل في الثالثة يتحدث لغتهم 747 01:02:31,640 --> 01:02:32,900 .حسنًا أيها النابغة 748 01:02:33,770 --> 01:02:38,080 تحوّلت من كونك (طرزان) الذي لا يفيدنا بشيء كوكب "باندورا 749 01:02:45,250 --> 01:02:46,520 ."هذه حيوانات الـ"إيلو 750 01:02:47,350 --> 01:02:49,970 .إن أردتم العيش هنا، فعليكم امتطاؤها 751 01:02:51,250 --> 01:02:53,160 .أحدث الترابط برفق 752 01:02:57,900 --> 01:03:01,200 .اشعر بأنفاسها وقوتها 753 01:03:03,070 --> 01:03:04,470 .أمسكها من هنا 754 01:03:05,570 --> 01:03:06,570 !لن يُفلح 755 01:03:07,070 --> 01:03:07,910 !تشبّث 756 01:03:27,830 --> 01:03:29,660 هل أنت على ما يُرام يا فتى الغابة؟ 757 01:03:39,800 --> 01:03:42,690 إنه حيوان يمتطيه محارب 758 01:03:42,770 --> 01:03:46,560 ."ربما يُستحسن أن تبدأ بامتطاء حيوان "إيلو 759 01:03:47,150 --> 01:03:48,610 .لا، أريد امتطاء هذا 760 01:03:51,480 --> 01:03:52,770 ،الآن تذكّر 761 01:03:53,390 --> 01:03:56,740 حين تغطس مجددًا، اتخذ وضعية مناسبة 762 01:04:00,960 --> 01:04:02,030 .أنا لها 763 01:04:28,220 --> 01:04:29,340 .هكذا، حسنًا 764 01:04:30,580 --> 01:04:31,410 .بثبات 765 01:04:46,070 --> 01:04:47,240 !تبًا 766 01:05:18,070 --> 01:05:19,790 .وقعت في غرامها على الفور 767 01:05:59,580 --> 01:06:01,010 .شهيق 768 01:06:04,400 --> 01:06:05,880 .وزفير 769 01:06:07,020 --> 01:06:09,220 .تخيّل أنك تتعامل مع شعلة تتوهّج 770 01:06:11,270 --> 01:06:14,180 .لا بد أن تُبطئ دقات قلبك 771 01:06:15,560 --> 01:06:17,060 .شهيق 772 01:06:17,930 --> 01:06:20,100 .وتنفّس من هنا 773 01:06:21,730 --> 01:06:23,370 .زفير برويّة 774 01:06:25,900 --> 01:06:28,360 .لوآك)، دقات قلبك سريعة) 775 01:06:28,940 --> 01:06:30,440 .آسف - 776 01:06:30,530 --> 01:06:31,760 .حاضر - 777 01:06:33,810 --> 01:06:34,980 .وزفير 778 01:06:35,750 --> 01:06:37,480 .صفّ ذهنك 779 01:06:56,310 --> 01:06:58,190 .إنّك تتعلّم التنفّس 780 01:07:03,970 --> 01:07:05,660 !هيا، جاروني أيها الفاشلون 781 01:07:20,260 --> 01:07:21,240 .سأفعلها أنا 782 01:07:28,320 --> 01:07:29,150 ماذا هناك؟ 783 01:07:29,230 --> 01:07:32,090 أبناء الـ"نافي" الأصغر مني 784 01:07:34,260 --> 01:07:36,460 هل فعلها (جايك سولي) بالطريقة الصعبة؟ 785 01:07:37,110 --> 01:07:38,260 ما رأيك أنت؟ 786 01:07:41,580 --> 01:07:42,910 ماذا نفعل أيها العقيد؟ 787 01:07:47,960 --> 01:07:49,150 .سيكون هذا ممتعًا 788 01:07:52,300 --> 01:07:53,740 !حسنًا، تحرّكوا 789 01:08:01,160 --> 01:08:02,980 .لا يُوجد سوانا يا عزيزتي 790 01:08:16,150 --> 01:08:18,270 هل ذكرت أن عليك تقييد فمه وإغلاقه أولًا؟ 791 01:08:19,420 --> 01:08:20,850 !شكرًا على المعلومة يا فتى 792 01:08:25,790 --> 01:08:26,930 !إلى الأعلى 793 01:08:34,920 --> 01:08:35,750 هل تراهما؟ 794 01:08:58,160 --> 01:08:59,910 !حسنًا، لنذهب، لنتحرّك 795 01:08:59,990 --> 01:09:00,830 !هيا 796 01:09:03,500 --> 01:09:05,050 !هيا، سنرحل من هنا 797 01:09:11,350 --> 01:09:12,190 !مرحى 798 01:09:12,770 --> 01:09:14,160 !هكذا السيطرة وإلا فلا 799 01:09:16,410 --> 01:09:17,960 !أحسنت أيها العقيد، رائع 800 01:09:18,040 --> 01:09:19,260 !أحسنت أيها العقيد 801 01:09:19,340 --> 01:09:20,580 من التالي؟ 802 01:09:29,320 --> 01:09:32,890 .أسلوب المياه، لا بداية له ولا نهاية 803 01:09:37,500 --> 01:09:41,430 .البحر يحاوطك وفي داخلك 804 01:09:47,510 --> 01:09:49,970 …البحر ديارك 805 01:09:50,610 --> 01:09:52,330 قبل ولادتك 806 01:09:53,250 --> 01:09:55,180 .وبعد مماتك 807 01:10:00,890 --> 01:10:04,410 .تخفق قلوبنا في رحم العالم 808 01:10:06,930 --> 01:10:11,210 .تحترق أنفاسنا في ظلال الأعماق 809 01:10:12,800 --> 01:10:14,520 …البحر يعطي 810 01:10:15,820 --> 01:10:17,640 .وهو يأخذ 811 01:10:20,610 --> 01:10:23,460 .تربط المياه كل الأشياء 812 01:10:25,640 --> 01:10:27,550 .من الحياة إلى الموت 813 01:10:29,830 --> 01:10:30,670 …من الظلمة 814 01:10:32,200 --> 01:10:33,030 .إلى النور 815 01:10:35,320 --> 01:10:36,150 !أحضرتها 816 01:10:37,280 --> 01:10:38,120 !فعلتها 817 01:10:55,010 --> 01:10:58,160 .تزوّدك بالنفس تحت المياه 818 01:11:41,330 --> 01:11:42,550 ماذا تفعل؟ 819 01:11:43,240 --> 01:11:44,360 .لا أعرف 820 01:11:44,440 --> 01:11:46,020 !إنها تنظر إلى الرمال فحسب 821 01:11:48,730 --> 01:11:49,650 ماذا قلت؟ 822 01:11:49,730 --> 01:11:52,800 هل أنت غريبة أطوار من نوع ما؟ 823 01:11:53,570 --> 01:11:55,650 .سألك إن كنت غريبة أطوار 824 01:11:58,540 --> 01:11:59,760 .لست كذلك 825 01:11:59,840 --> 01:12:01,020 متأكدة؟ 826 01:12:01,110 --> 01:12:02,710 .أعني، لست "نافي" حقيقية أصلًا 827 01:12:03,350 --> 01:12:04,760 .انظري إلى يديك 828 01:12:04,840 --> 01:12:06,030 .أعني، انظري إليهما 829 01:12:07,030 --> 01:12:07,860 !مهلًا 830 01:12:08,490 --> 01:12:09,880 !تراجع يا ذا فم السمكة 831 01:12:09,960 --> 01:12:12,280 !غريب أطوار آخر بأربعة أصابع 832 01:12:12,370 --> 01:12:13,800 !انظروا إلى ذيله النحيل 833 01:12:13,890 --> 01:12:15,440 !لا تلمسني - 834 01:12:15,520 --> 01:12:16,770 !دعونا وشأننا 835 01:12:17,360 --> 01:12:18,340 .إنه ليس طبيعيًا 836 01:12:18,420 --> 01:12:19,280 !انظروا إلى ذيله 837 01:12:19,360 --> 01:12:20,340 !ذيل نحيل 838 01:12:20,430 --> 01:12:21,730 !إنه ظريف جدًا 839 01:12:22,960 --> 01:12:24,330 .سمعت ما قالته 840 01:12:25,060 --> 01:12:26,210 .دعوهما وشأنهما 841 01:12:26,800 --> 01:12:28,680 …يتقدّم الأخ الأكبر 842 01:12:29,270 --> 01:12:30,640 .تراجع 843 01:12:31,700 --> 01:12:32,720 .حالًا 844 01:12:38,720 --> 01:12:39,960 .خيار ذكي 845 01:12:40,550 --> 01:12:44,050 .ومن الآن فصاعدًا، أريدكم أن تحترموا أختي 846 01:12:48,490 --> 01:12:49,490 .لنذهب 847 01:12:52,490 --> 01:12:53,910 !سلام 848 01:12:53,990 --> 01:12:54,830 !انظروا إليهم 849 01:12:54,910 --> 01:12:56,130 .كلهم غرباء أطوار 850 01:12:56,210 --> 01:12:57,430 !العائلة كلها 851 01:12:59,700 --> 01:13:00,580 !(لوآك) 852 01:13:00,670 --> 01:13:02,000 .سأتكفّل بهذا الأمر يا أخي 853 01:13:05,640 --> 01:13:09,590 .أعلم أن هذه اليد غريبة 854 01:13:11,110 --> 01:13:12,890 .لكن بوسعي فعل شيء رائع جدًا بها 855 01:13:12,980 --> 01:13:14,110 .شاهد 856 01:13:14,190 --> 01:13:16,210 .عليك إحكام إغلاق أصابعك هكذا أولًا 857 01:13:16,670 --> 01:13:17,980 …مفهوم؟ بعدها 858 01:13:21,990 --> 01:13:23,100 !اسمها "لكمة" أيها الحقير 859 01:13:23,190 --> 01:13:24,620 .إيّاك ولمس أختي مجددًا 860 01:13:26,120 --> 01:13:27,860 !(أجل! لقّنه درسًا يا (أونونغ 861 01:13:29,790 --> 01:13:30,700 !تعال 862 01:13:31,960 --> 01:13:33,130 !مهلًا 863 01:13:37,670 --> 01:13:39,090 !توقفوا 864 01:13:39,670 --> 01:13:40,810 !أوقفوه 865 01:13:43,040 --> 01:13:44,340 !هذا غباء 866 01:13:47,560 --> 01:13:48,400 !ذيلي 867 01:13:50,380 --> 01:13:52,600 !أذني! اتركني 868 01:13:52,680 --> 01:13:54,590 !لقد أمسك بأذني 869 01:13:59,960 --> 01:14:02,430 ما كان الشيء الوحيد الذي طلبته؟ 870 01:14:02,510 --> 01:14:04,000 .الابتعاد عن المتاعب - 871 01:14:04,080 --> 01:14:05,010 .كانت غلطتي 872 01:14:05,100 --> 01:14:07,450 لا أظن ذلك، عليك التوقف 873 01:14:07,530 --> 01:14:09,630 .(أبي، كان (أونونغ) يضايق (كيري 874 01:14:10,250 --> 01:14:11,810 ."نعتها بـ"غريبة أطوار 875 01:14:15,240 --> 01:14:17,180 .(اذهب واعتذر لـ(أونونغ 876 01:14:17,260 --> 01:14:18,090 ماذا؟ 877 01:14:18,180 --> 01:14:19,930 إنه ابن الزعيم، مفهوم؟ 878 01:14:21,110 --> 01:14:23,980 .لا يهمني كيف تفعلها، تصالح معه فحسب. اذهب 879 01:14:29,350 --> 01:14:30,180 .مهلًا 880 01:14:32,440 --> 01:14:33,510 كيف يبدو من ضربتما؟ 881 01:14:34,510 --> 01:14:35,410 .أسوأ 882 01:14:36,210 --> 01:14:37,050 .هذا جيد 883 01:14:37,760 --> 01:14:38,650 .أسوأ بكثير 884 01:14:38,730 --> 01:14:39,860 .اذهب من هنا 885 01:14:51,940 --> 01:14:52,830 ما الخطب؟ 886 01:14:54,910 --> 01:14:57,020 .لا شيء. أنا على ما يُرام 887 01:14:58,050 --> 01:14:59,640 ولم قد لا أكون على ما يُرام؟ 888 01:15:07,110 --> 01:15:09,490 لم لا يمكن أن أكون مثل الآخرين؟ 889 01:15:11,430 --> 01:15:12,760 !(كيري) 890 01:15:16,750 --> 01:15:18,540 ماذا يفعل فتى الأشجار هنا؟ 891 01:15:22,040 --> 01:15:22,990 .أعتذر على ضربك 892 01:15:24,090 --> 01:15:25,030 .مرات عديدة 893 01:15:31,580 --> 01:15:33,030 .علينا أن نكون صديقين 894 01:15:35,680 --> 01:15:36,670 .تعال للصيد معنا 895 01:15:37,560 --> 01:15:38,690 .خارج الحيد المرجاني 896 01:15:39,580 --> 01:15:40,840 .هناك يصطاد الرجال 897 01:15:41,990 --> 01:15:43,380 .مستحيل، ليس مسموحًا لي 898 01:15:44,160 --> 01:15:46,010 .مؤكد أنني أطلب من الأخ الخاطئ 899 01:15:47,470 --> 01:15:48,470 .لنفعلها 900 01:16:03,140 --> 01:16:04,220 !هيا 901 01:16:05,800 --> 01:16:06,790 !مرحى 902 01:16:14,700 --> 01:16:16,040 !جارنا يا فتى الغابة 903 01:16:17,740 --> 01:16:18,570 !مرحى 904 01:16:19,830 --> 01:16:24,370 { 905 01:16:31,420 --> 01:16:33,040 !لقد نجوت 906 01:16:33,550 --> 01:16:34,930 !كان ذلك جنونيًا يا صاحبي 907 01:16:36,110 --> 01:16:38,120 .من هنا، أعرف موقعًا جيدًا 908 01:16:51,160 --> 01:16:52,750 .استدع السمكة 909 01:17:08,810 --> 01:17:10,170 !يا له من أحمق 910 01:17:30,670 --> 01:17:31,640 !يا جماعة 911 01:17:32,400 --> 01:17:33,240 !يا قوم 912 01:17:35,710 --> 01:17:36,940 !(أونونغ) 913 01:17:38,440 --> 01:17:39,910 !بحقكم، هذا ليس مضحكًا 914 01:17:52,060 --> 01:17:53,190 !(أونونغ) 915 01:21:28,070 --> 01:21:29,120 !تبًا 916 01:21:58,270 --> 01:22:00,020 !"إنّك من حيتان الـ"تولكون 917 01:22:03,190 --> 01:22:05,730 !أنقذت حياتي. شكرًا 918 01:22:07,320 --> 01:22:08,150 .شكرًا 919 01:22:15,010 --> 01:22:17,510 .يا رفيقي، ليست لديّ أدنى فكرة عمّا قلته للتو 920 01:22:24,260 --> 01:22:25,580 قاموا بأذيّتك، صحيح؟ 921 01:22:27,770 --> 01:22:29,130 .سأحاول إخراجها 922 01:22:30,920 --> 01:22:32,200 ثق بي، اتفقنا؟ 923 01:23:07,010 --> 01:23:07,970 صديقان؟ 924 01:23:11,610 --> 01:23:14,050 .صحيح، نحن صديقان 925 01:23:18,360 --> 01:23:19,520 !على مهلك 926 01:24:30,560 --> 01:24:33,060 .آسف 927 01:25:11,660 --> 01:25:13,160 ما الخطب إذًا يا صغيرتي؟ 928 01:25:14,510 --> 01:25:15,700 هل تفتقدين (سبايدر)؟ 929 01:25:18,950 --> 01:25:20,170 .أجل - 930 01:25:20,940 --> 01:25:22,510 .لكن هذه ليست المشكلة 931 01:25:24,940 --> 01:25:25,780 .حسنًا 932 01:25:27,850 --> 01:25:28,950 ما المشكلة إذًا؟ 933 01:25:30,080 --> 01:25:31,420 .إنني أشعر بها يا أبي 934 01:25:33,920 --> 01:25:35,150 بمن؟ 935 01:25:36,290 --> 01:25:37,290 !"إيوا" 936 01:25:41,430 --> 01:25:43,060 .أسمع تنفسها 937 01:25:44,340 --> 01:25:46,030 .أسمع دقات قلبها 938 01:25:47,310 --> 01:25:48,870 .إنها قريبة جدًا 939 01:25:49,970 --> 01:25:52,300 .إنها… موجودة هناك 940 01:25:54,090 --> 01:25:55,970 .ككلمة على وشك النُطق بها 941 01:26:01,780 --> 01:26:03,780 .أعلم أنّك تحسبني مجنونة 942 01:26:06,520 --> 01:26:08,400 .لست مجنونة يا صغيرتي 943 01:26:12,860 --> 01:26:15,180 كيف هي دقات قلب "إيوا" إذًا؟ 944 01:26:20,270 --> 01:26:21,300 .قوية 945 01:26:29,310 --> 01:26:30,680 .أخبره بما أخبرتني به 946 01:26:36,710 --> 01:26:38,070 أتحب مطالعة النجوم؟ 947 01:26:41,460 --> 01:26:43,050 .جاء أبي من نجم 948 01:26:44,690 --> 01:26:46,630 .ذلك النجم هناك 949 01:26:50,060 --> 01:26:50,980 !(لوآك) 950 01:26:51,560 --> 01:26:52,750 .تبًا، إنني في ورطة 951 01:26:55,810 --> 01:26:57,490 !اذهب، سأراك مجددًا 952 01:27:16,360 --> 01:27:18,470 !عاد الفتى - 953 01:27:18,560 --> 01:27:19,910 !وجدوا الفتى - 954 01:27:28,830 --> 01:27:30,200 دعني أتفقّدك، اتفقنا؟ 955 01:27:31,370 --> 01:27:32,950 .إنه بخير 956 01:27:33,040 --> 01:27:34,870 .أجل، بضعة خدوش فحسب 957 01:27:38,120 --> 01:27:41,750 دعوت أن أتحلّى بالقوة 958 01:27:43,430 --> 01:27:44,270 .لا 959 01:27:44,850 --> 01:27:47,860 يعرف ابني خطورة الأمر 960 01:27:49,790 --> 01:27:50,960 .هو المُلام 961 01:27:52,790 --> 01:27:54,180 .حسنًا، لنذهب 962 01:27:54,830 --> 01:27:57,350 .(لا، الغلطة ليست غلطة (أونونغ 963 01:27:58,060 --> 01:28:01,300 كانت الفكرة فكرتي إقناعي بالعدول عنها 964 01:28:02,070 --> 01:28:02,900 .صدقًا 965 01:28:03,700 --> 01:28:04,590 .هيا 966 01:28:04,670 --> 01:28:05,850 !(لوآك) 967 01:28:05,940 --> 01:28:06,770 .آسف 968 01:28:07,240 --> 01:28:08,240 .هيا 969 01:28:11,740 --> 01:28:12,940 .سأتكفّل بهذا 970 01:28:15,910 --> 01:28:17,020 هل هذا صحيح؟ 971 01:28:17,550 --> 01:28:19,600 أونونغ)، فيم كنت تفكّر؟) 972 01:28:22,920 --> 01:28:25,010 ،أبي، طلبت مني مصادقة هؤلاء الفتيان 973 01:28:25,090 --> 01:28:27,040 …وهذا ما كنت أحاول - 974 01:28:27,130 --> 01:28:27,960 !أبي 975 01:28:28,360 --> 01:28:29,960 !ألحقت العار بهذه العائلة 976 01:28:33,000 --> 01:28:34,080 أيمكنني الذهاب الآن؟ 977 01:28:34,670 --> 01:28:37,520 لا تهاون إن تسببت بمتاعب أخرى، مفهوم؟ 978 01:28:38,100 --> 01:28:40,270 .مفهوم يا سيدي وبكل وضوح 979 01:28:50,850 --> 01:28:51,900 أين كنت؟ 980 01:28:51,980 --> 01:28:55,040 أجل، ماذا عن اتفاقنا برعايتك لأخيك؟ 981 01:28:55,750 --> 01:28:56,690 .آسف يا سيدي 982 01:29:01,290 --> 01:29:02,830 لماذا دافعت عني؟ 983 01:29:03,430 --> 01:29:06,500 .لأنني أعرف طَعم كونك خيبة أمل كبرى 984 01:29:09,800 --> 01:29:11,600 !يا ليتني كنت حاضرة 985 01:29:12,140 --> 01:29:14,510 .أنعم المحيط عليك بهبة يا أخي 986 01:29:14,590 --> 01:29:17,040 .لم يعد الـ"تولكون" بعد 987 01:29:17,120 --> 01:29:19,210 .وعلى كلٍ، لا يكون أي "تولكون" بمفرده أبدًا 988 01:29:20,160 --> 01:29:21,280 .لكنه كان بمفرده 989 01:29:21,950 --> 01:29:23,900 .وكانت إحدى زعانفه مقطوعة 990 01:29:23,980 --> 01:29:25,600 .زعنفة الجانب الأيسر 991 01:29:25,680 --> 01:29:26,590 .تولكون" مسكين" 992 01:29:27,350 --> 01:29:28,650 .[باياكان] 993 01:29:29,490 --> 01:29:30,440 .[إنه [باياكان 994 01:29:30,520 --> 01:29:31,420 من يكون [باياكان]؟ 995 01:29:32,160 --> 01:29:34,060 .ذكر صغير انشقّ عن جماعته 996 01:29:34,160 --> 01:29:35,660 .إنه منبوذ، وحيد 997 01:29:36,160 --> 01:29:37,450 .وزعنفته مقطوعة 998 01:29:37,530 --> 01:29:39,010 .يُشاع أنه قاتل 999 01:29:39,100 --> 01:29:41,100 .لا - 1000 01:29:41,600 --> 01:29:43,130 .وحيتان "تولكون" غيره 1001 01:29:44,540 --> 01:29:46,360 .ليس هنا، لكن بعيدًا في الجنوب 1002 01:29:46,440 --> 01:29:47,820 .لا، إنه ليس قاتلًا 1003 01:29:47,910 --> 01:29:50,660 .لوآك)، إنّك محظوظة لكونك حيًا) 1004 01:29:50,740 --> 01:29:53,330 .صدقوني يا جماعة، لقد أنقذ حياتي 1005 01:29:54,080 --> 01:29:55,050 .إنه صديقي 1006 01:29:55,810 --> 01:29:58,130 !أخي الصغير، المحارب الجبّار 1007 01:29:58,220 --> 01:30:01,620 الذي واجه الـ"تولكون" القاتل 1008 01:30:03,290 --> 01:30:04,340 !إنّكم لا تنصتون إليّ 1009 01:30:05,460 --> 01:30:08,060 .لوآك)، إنني أنصت إليك) -، عُد إلى هنا) - 1010 01:30:08,620 --> 01:30:09,810 !حمقى 1011 01:30:11,000 --> 01:30:12,100 ![باياكان] 1012 01:30:13,980 --> 01:30:15,110 ![باياكان] 1013 01:30:17,440 --> 01:30:18,570 ![باياكان] 1014 01:30:27,540 --> 01:30:28,580 .تسرني رؤيتك 1015 01:30:31,580 --> 01:30:34,610 لماذا أنت منبوذ؟ ماذا حدث؟ 1016 01:30:35,520 --> 01:30:38,360 .الموضوع مؤلم جدًا 1017 01:30:40,230 --> 01:30:45,020 .أنا أثق بك، فيمكنك أن تثق بي 1018 01:31:30,930 --> 01:31:32,150 !هذا مقزز يا صاح 1019 01:31:36,420 --> 01:31:38,050 !انطلق أسرع 1020 01:32:13,860 --> 01:32:15,020 .لقد وصلنا 1021 01:32:21,560 --> 01:32:25,570 .هذا "خليج الأسلاف"، أقدس مكان عندنا 1022 01:32:32,710 --> 01:32:35,360 .وقت الكسوف هو أفضل وقت ليكون المرء هنا 1023 01:32:48,820 --> 01:32:51,930 ."هذه هي، هذه "شجرة الأرواح 1024 01:33:58,650 --> 01:34:00,090 .ابنتي الجميلة 1025 01:34:01,500 --> 01:34:02,600 .مرحبًا يا أمي 1026 01:34:03,500 --> 01:34:04,770 .إنني سعيدة جدًا برؤيتك 1027 01:34:05,830 --> 01:34:07,370 .لكن تبدين مهمومة 1028 01:34:13,290 --> 01:34:14,260 .ابنتي اللطيفة 1029 01:34:15,210 --> 01:34:16,480 .سيكون كل شيء على ما يُرام 1030 01:34:24,220 --> 01:34:25,640 ما الأمر يا صغيرتي؟ 1031 01:34:26,810 --> 01:34:28,360 لماذا أنا مختلفة؟ 1032 01:34:30,860 --> 01:34:33,160 ماذا تريد "الأم العظمى" مني؟ 1033 01:34:36,830 --> 01:34:38,800 من كان أبي؟ 1034 01:34:43,510 --> 01:34:44,770 …عزيزتي 1035 01:34:48,880 --> 01:34:50,110 !لا 1036 01:35:08,690 --> 01:35:10,320 !هيا - - 1037 01:35:12,070 --> 01:35:12,900 !(كيري) 1038 01:35:15,540 --> 01:35:16,860 ما الخطب؟ ماذا هناك؟ 1039 01:35:17,680 --> 01:35:18,840 .كانت نوبة 1040 01:35:19,440 --> 01:35:20,380 هل تتنفس؟ 1041 01:35:20,880 --> 01:35:21,960 هل تتنفس؟ 1042 01:35:25,580 --> 01:35:27,480 !خذها إلى القرية! أسرع 1043 01:35:27,570 --> 01:35:28,900 !فلنذهب! فلنتحرّك 1044 01:35:28,980 --> 01:35:29,900 .(تعالي يا (توك 1045 01:35:44,870 --> 01:35:46,180 .مرحبًا - 1046 01:35:46,270 --> 01:35:47,320 !(لنحضر العدة. (نتيام 1047 01:35:47,400 --> 01:35:48,640 .(أبقهم بعيدين يا (نتيام 1048 01:35:48,720 --> 01:35:49,900 كيف حالها؟ 1049 01:35:49,980 --> 01:35:51,190 .ما زالت فاقدة الوعي 1050 01:35:51,850 --> 01:35:54,180 ،لا نزيف ولا كسور 1051 01:35:55,280 --> 01:35:56,860 .ولا آثار لنقص التأكسج 1052 01:35:56,950 --> 01:35:58,030 .يبدو الدماغ سليمًا 1053 01:36:02,750 --> 01:36:05,920 ما زلنا نرى نشاطًا بين النوبات 1054 01:36:06,010 --> 01:36:07,840 .حسنًا - 1055 01:36:07,920 --> 01:36:09,480 .أظن أن بإمكاننا استبعاد السموم 1056 01:36:09,560 --> 01:36:10,460 فما السبب؟ 1057 01:36:11,460 --> 01:36:13,140 .أرى أن لا حاجة إليّ هنا 1058 01:36:13,730 --> 01:36:15,200 !"أنت الـ"تساهيك 1059 01:36:16,900 --> 01:36:18,270 .أزيلوا هذه الأشياء 1060 01:36:19,200 --> 01:36:20,990 !اخرجوا! لم تحققوا شيئًا 1061 01:36:21,070 --> 01:36:22,570 .هيا، لنأخذ استراحة 1062 01:36:23,410 --> 01:36:25,040 .مهلًا، عليّ أخذ حقنتها الوريدية 1063 01:36:26,510 --> 01:36:27,640 .(توكتيري) 1064 01:36:35,950 --> 01:36:39,950 "قالت إن بإمكانها الشعور بـ"إيوا 1065 01:36:40,030 --> 01:36:40,860 .هذه هي - 1066 01:36:40,950 --> 01:36:42,840 .إنها نوبة صرع نموذجية في الفص الجبهي 1067 01:36:43,660 --> 01:36:44,500 صرع؟ 1068 01:36:44,580 --> 01:36:49,180 أجل، تراود المصاب بها رؤى 1069 01:36:57,440 --> 01:37:00,790 "الارتباط بـ"شجرة الأرواح 1070 01:37:00,880 --> 01:37:02,760 .يجب ألّا تسمح لها بفعل ذلك بعد الآن 1071 01:37:04,520 --> 01:37:06,200 ماذا؟ على الإطلاق؟ 1072 01:37:06,280 --> 01:37:07,110 (يا (جايك 1073 01:37:07,870 --> 01:37:12,100 ،إن أصابتها نوبة تحت الماء مجددًا 1074 01:37:21,760 --> 01:37:22,600 !(كيري) 1075 01:37:24,170 --> 01:37:25,380 !لقد أفقت 1076 01:37:31,840 --> 01:37:35,480 .يا (كيري). (كيري) ابنتي الحبيبة 1077 01:37:36,350 --> 01:37:38,130 .ابنتي الصغيرة الحبيبة 1078 01:37:38,710 --> 01:37:40,620 ."حسنًا، جرّب قول هذه، "أراك 1079 01:37:42,020 --> 01:37:44,000 ."أول ناتيه كامائيا" 1080 01:37:44,090 --> 01:37:46,120 ."نغاتي" 1081 01:37:47,160 --> 01:37:48,710 أليس هذا ما قلته للتو؟ 1082 01:37:48,790 --> 01:37:50,590 ."أول ناتي كامائيا" 1083 01:37:50,680 --> 01:37:53,180 ."لا "ناتي"، بل "نغاتي 1084 01:37:54,110 --> 01:37:56,370 .حسنًا، كأن مخرج الصوت من الأنف أو ما شابه 1085 01:37:57,370 --> 01:37:58,220 ،يا زعيم 1086 01:37:58,960 --> 01:38:00,920 .رصدت الدورية بعيدة المدى شيئًا على الرادار 1087 01:38:01,000 --> 01:38:02,250 .مروحية حربية خارج السرب 1088 01:38:03,510 --> 01:38:04,390 أين؟ 1089 01:38:04,470 --> 01:38:06,490 .البحر الشرقي، على بُعد 400 كلم شمالًا 1090 01:38:09,010 --> 01:38:10,210 .تشبث 1091 01:38:13,050 --> 01:38:16,740 كانت الإشارة متقطعة 1092 01:38:17,650 --> 01:38:19,090 ،لكن إن أسقطت المسار 1093 01:38:20,220 --> 01:38:22,060 .فإنه يصيب مجموعة الجزر هذه 1094 01:38:23,220 --> 01:38:24,940 .هذه مئات الجزر 1095 01:38:25,030 --> 01:38:27,180 .هذا قطاع بحث كبير فيه قرى كثيرة 1096 01:38:27,260 --> 01:38:28,630 .هذا هو الرجل الذي نبحث عنه 1097 01:38:29,430 --> 01:38:32,350 ،إن أعطيتني سفنًا وطائرات 1098 01:38:44,580 --> 01:38:46,550 .تتجه نحونا أجسام مجهولة - 1099 01:38:54,890 --> 01:38:56,410 .توقف كامل - 1100 01:38:56,490 --> 01:38:57,890 .توقف كامل، عُلم 1101 01:39:16,940 --> 01:39:17,880 .مرحبًا 1102 01:39:18,380 --> 01:39:19,370 أنت (سكورزبي)؟ 1103 01:39:20,880 --> 01:39:23,670 وهل أنت الوغد الذي سيصادر سفينتي؟ 1104 01:39:24,340 --> 01:39:25,390 .أنا هو 1105 01:39:27,220 --> 01:39:30,120 .إن الهدف هو مجموعة الجزر هذه كلها تقريبًا 1106 01:39:30,830 --> 01:39:32,160 .لم أذهب إلى هناك من قبل 1107 01:39:33,290 --> 01:39:35,940 ،تعرف تلك المياه يا دكتور 1108 01:39:36,440 --> 01:39:39,890 ،"معظمهم من الـ"ميتكايينا 1109 01:39:39,970 --> 01:39:41,850 ومن تكون أنت؟ 1110 01:39:42,600 --> 01:39:44,140 .(أنا (إيان غارفين 1111 01:39:45,470 --> 01:39:46,690 .عالم أحياء بحرية 1112 01:39:46,780 --> 01:39:50,200 ،لا يهمني سواء أكانت 50 قرية أم 100 1113 01:39:51,450 --> 01:39:52,850 ."عملي اصطياد الـ"تولكون 1114 01:39:53,450 --> 01:39:55,870 .هذا ما أنا مجهز له وكل ما يجيده رجالي 1115 01:39:55,950 --> 01:39:57,670 .ثمة حصص محددة عليّ تحقيقها 1116 01:39:58,610 --> 01:40:02,360 ،سأطلب بلطف مرة واحدة 1117 01:40:05,490 --> 01:40:07,200 ،إن لم يكن من الأمر بد 1118 01:40:08,100 --> 01:40:09,520 .فمن الأفضل أن تخوض فيه مستمتعًا 1119 01:40:10,100 --> 01:40:12,400 !لتذهب كل الطواقم إلى محطاتها - 1120 01:40:14,970 --> 01:40:16,760 .يا قائد الدفة، ارفعها. إلى سرعة الطيران 1121 01:40:16,840 --> 01:40:17,920 .سرعة الطيران، عُلم 1122 01:40:29,280 --> 01:40:30,550 ماذا كان ذلك؟ 1123 01:40:31,190 --> 01:40:32,190 ما الذي يجري؟ 1124 01:40:35,590 --> 01:40:37,440 !"عاد الـ"تولكون 1125 01:40:37,530 --> 01:40:40,550 .يا جماعة، عاد إخوتنا وأخواتنا 1126 01:40:50,770 --> 01:40:54,880 ،في دورة هجرتهم التي لا تنتهي 1127 01:41:01,420 --> 01:41:04,170 !كيري). هيا يا (كيري)! هيا) 1128 01:41:04,250 --> 01:41:05,440 .(دعيني وشأني يا (توك 1129 01:41:05,520 --> 01:41:06,770 !هيا - 1130 01:41:08,390 --> 01:41:09,620 ماذا تريدين؟ 1131 01:41:10,120 --> 01:41:11,610 .انظري 1132 01:41:19,790 --> 01:41:20,620 .هيا 1133 01:41:21,640 --> 01:41:23,090 .فلنذهب للقائهم 1134 01:41:23,170 --> 01:41:25,620 .انظر. إنها أختي بالروح 1135 01:42:22,560 --> 01:42:25,500 .أراك يا أختي 1136 01:42:26,200 --> 01:42:28,820 .وأنا أراك يا أختي. إنني سعيدة 1137 01:42:34,780 --> 01:42:38,050 .ابنك جميل 1138 01:42:38,650 --> 01:42:41,320 شكرًا لك. كيف حال طفلك؟ 1139 01:42:42,280 --> 01:42:44,690 .طفلي قوي 1140 01:42:47,490 --> 01:42:50,740 .قابلت صبيًا 1141 01:42:48,860 --> 01:42:50,740 .كان وقتًا للقصص 1142 01:42:51,850 --> 01:42:55,180 عن المواسم التي قضوها مفترقين 1143 01:42:57,670 --> 01:42:59,730 .عن الأصدقاء القدامى والحب الجديد 1144 01:43:16,150 --> 01:43:19,070 { 1145 01:43:19,150 --> 01:43:20,790 .يا أولاد 1146 01:43:23,570 --> 01:43:25,680 .اهدؤوا يا شعبي 1147 01:43:26,260 --> 01:43:29,580 نبحث عن أسلحة أو أجهزة تواصل 1148 01:43:30,160 --> 01:43:31,730 .على الأرض. أنت أيضًا 1149 01:43:31,820 --> 01:43:32,830 أترون هذا؟ 1150 01:43:33,540 --> 01:43:35,120 !ابقي على الأرض واصمتي 1151 01:43:38,070 --> 01:43:39,290 …هذا الرجل 1152 01:43:39,740 --> 01:43:43,090 .نعرف أنه على هذه الجزر 1153 01:43:43,910 --> 01:43:44,900 هنا؟ في هذه القرية؟ 1154 01:43:46,320 --> 01:43:48,070 ،نحن عشيرة مستقلة بالكامل 1155 01:43:48,150 --> 01:43:49,840 هذا الرجل في الانعكاس 1156 01:43:49,920 --> 01:43:51,550 .من الغابة 1157 01:43:51,640 --> 01:43:52,670 ماذا يقول؟ 1158 01:43:52,750 --> 01:43:54,040 .لم يروه قط 1159 01:43:54,120 --> 01:43:56,510 هم من شعب البحر 1160 01:43:57,090 --> 01:43:58,460 .لست مقتنعًا 1161 01:44:03,570 --> 01:44:05,750 عليه أن يترك هذا المكان 1162 01:44:05,830 --> 01:44:07,690 .ويذهب إلى الغابة ليجد هذا الرجل 1163 01:44:10,170 --> 01:44:11,510 .لا يعرفون شيئًا 1164 01:44:14,660 --> 01:44:16,080 .أطلق النار على ذلك الحيوان 1165 01:44:19,470 --> 01:44:20,570 ما هذا الذي تفعله؟ 1166 01:44:29,590 --> 01:44:30,840 .اهدؤوا 1167 01:44:32,360 --> 01:44:33,560 هل تعمل أذناك الآن؟ 1168 01:44:32,830 --> 01:44:34,360 !اهدؤوا 1169 01:44:34,600 --> 01:44:36,320 أترى ما بإمكان هذه فعله؟ 1170 01:44:38,630 --> 01:44:39,790 .(جايك سولي) 1171 01:44:40,940 --> 01:44:43,490 !"توروك ماكتو" 1172 01:44:43,570 --> 01:44:44,920 !قال لك إنه لا يعرف 1173 01:44:45,010 --> 01:44:46,080 !ضعها أرضًا 1174 01:44:46,160 --> 01:44:46,990 !على الأرض 1175 01:44:48,860 --> 01:44:49,700 !على الأرض 1176 01:44:50,370 --> 01:44:51,910 !توقّف 1177 01:44:52,000 --> 01:44:53,630 ،وضّح له الأمر تمامًا 1178 01:44:54,220 --> 01:44:57,490 ."إن لم يسلّم (سولي)، فسنقتل الـ"تساهيك 1179 01:44:57,570 --> 01:44:58,870 .لا، لن أفعل ذلك 1180 01:44:58,950 --> 01:45:00,010 حقًا؟ 1181 01:45:00,590 --> 01:45:02,310 .أرفض أن تكون لي يد في هذا 1182 01:45:02,810 --> 01:45:03,640 !على الأرض 1183 01:45:03,730 --> 01:45:05,210 !هؤلاء الناس لا يعرفون شيئًا 1184 01:45:05,290 --> 01:45:06,710 !لا يعرفون شيئًا 1185 01:45:06,800 --> 01:45:07,800 !لا تتحرّكوا 1186 01:45:09,880 --> 01:45:10,720 !صمتًا 1187 01:45:12,400 --> 01:45:13,350 هل سنقتلها حقًا؟ 1188 01:45:14,800 --> 01:45:18,160 .أرجوك. أرجوك ألّا تفعل هذا. هذا لا يجوز 1189 01:45:18,240 --> 01:45:20,140 .ما تفعله هنا لا يجوز 1190 01:45:21,490 --> 01:45:22,330 .أرجوك 1191 01:45:27,680 --> 01:45:28,800 .احرقوا الأكواخ 1192 01:45:30,080 --> 01:45:31,400 .أشعلوها 1193 01:45:31,490 --> 01:45:32,950 !أشعلوها كلها 1194 01:45:33,460 --> 01:45:34,790 !ارفعوا قاذفات اللهب 1195 01:45:46,000 --> 01:45:47,490 !أنا آسف 1196 01:45:47,840 --> 01:45:49,390 !لم أكن أعرف 1197 01:45:49,800 --> 01:45:51,490 !أوقف هذا الجنون 1198 01:45:52,310 --> 01:45:53,390 .أنا آسف 1199 01:45:53,480 --> 01:45:54,910 .هيا نرحل من هنا 1200 01:45:56,680 --> 01:45:57,880 !لا تلمسني 1201 01:45:58,540 --> 01:46:00,130 .أنا آسف - 1202 01:46:00,210 --> 01:46:01,050 .اركبوا 1203 01:46:01,130 --> 01:46:02,030 .حسنًا، فلنذهب 1204 01:46:27,130 --> 01:46:28,280 ما الخطب؟ 1205 01:46:28,370 --> 01:46:29,360 ."جماعة السماء" 1206 01:46:30,980 --> 01:46:32,800 .(إنهم يبحثون عنك يا (جايك سولي 1207 01:46:33,460 --> 01:46:34,530 .جنوبًا 1208 01:46:34,620 --> 01:46:37,240 ."معهم فتى بشري يجيد لغة الـ"نافي 1209 01:46:41,290 --> 01:46:42,740 هل قتلوا أحدًا؟ 1210 01:46:43,460 --> 01:46:44,810 .لم يفعلوا بعد 1211 01:46:46,290 --> 01:46:47,210 .يلقون تهديدات 1212 01:46:47,800 --> 01:46:51,400 .لكن لن يخبرهم القرويون بمكانك، بأمر مني 1213 01:46:59,710 --> 01:47:04,350 علينا أن نطارد هذا الشيطان 1214 01:47:05,950 --> 01:47:06,930 .علينا التصرف بذكاء 1215 01:47:07,850 --> 01:47:08,900 .علينا التصرف بذكاء 1216 01:47:08,980 --> 01:47:10,280 (إن هاجمنا (كواريتش 1217 01:47:10,370 --> 01:47:14,090 فسيعرفون مكاننا 1218 01:47:15,720 --> 01:47:16,990 ما خطتنا إذًا؟ 1219 01:47:18,730 --> 01:47:20,010 !"إنه "توروك ماكتو 1220 01:47:20,090 --> 01:47:21,060 !اخفضي رأسك 1221 01:47:21,960 --> 01:47:23,260 هل أتى إلى هنا؟ 1222 01:47:27,870 --> 01:47:29,240 .هذه الطريقة لا تأتي بنتيجة 1223 01:47:29,800 --> 01:47:31,120 .فعلًا، إنهم يرفضون التعاون 1224 01:47:32,040 --> 01:47:35,090 .إن زدنا الضغط، فسيواصل الهرب 1225 01:47:35,680 --> 01:47:37,050 .علينا استدراجه ليخرج 1226 01:47:46,220 --> 01:47:47,420 .سئمت هذا الأمر 1227 01:47:48,520 --> 01:47:50,020 .ثمة حصص محددة عليّ تحقيقها 1228 01:47:50,730 --> 01:47:52,090 أتريد الصيد؟ 1229 01:47:52,890 --> 01:47:54,010 .هيا بنا نصطاد 1230 01:47:54,920 --> 01:47:57,790 .أتعني هنا؟ لا يمكن هنا، فالقرى كثيرة 1231 01:47:57,870 --> 01:47:59,320 .لا، هذا مرفوض تمامًا 1232 01:48:00,640 --> 01:48:06,390 مع احترامي يا سيدي، لا تفهم صلة القرابة 1233 01:48:06,480 --> 01:48:08,980 .سيكون ذلك أشبه بقتل عضو من عائلتهم 1234 01:48:09,060 --> 01:48:12,400 ،إن بدأنا الصيد هنا 1235 01:48:12,480 --> 01:48:13,820 .بالضبط 1236 01:48:14,680 --> 01:48:16,520 .واحد معيّن من الطرف المعادي 1237 01:48:26,880 --> 01:48:28,760 .أعرف شعورك 1238 01:48:31,300 --> 01:48:34,270 .أنا أشعر بوحدة موحشة أيضًا 1239 01:48:36,250 --> 01:48:39,110 أخبرني، لماذا أنت منبوذ؟ 1240 01:51:02,720 --> 01:51:03,970 .يؤسفني ما أصابك 1241 01:51:04,050 --> 01:51:05,520 .يؤسفني كثيرًا 1242 01:51:09,630 --> 01:51:10,660 .لا بأس 1243 01:51:11,360 --> 01:51:12,390 .لا بأس 1244 01:51:27,060 --> 01:51:28,230 !سمحت بهذا 1245 01:51:29,780 --> 01:51:32,880 !سمحت له بالترابط مع المنبوذ 1246 01:51:36,030 --> 01:51:36,870 .(تسيريا) 1247 01:51:38,720 --> 01:51:40,270 .خاب ظني فيك يا ابنتي 1248 01:51:41,660 --> 01:51:42,840 …وأنت 1249 01:51:43,430 --> 01:51:45,980 .ابن محارب عظيم عُلّم ليكون أفطن 1250 01:51:46,060 --> 01:51:47,810 .أنقذ [باياكان] حياتي يا سيدي 1251 01:51:47,900 --> 01:51:48,810 .أنت لا تعرفه 1252 01:51:48,900 --> 01:51:50,330 .(لا يا (لوآك 1253 01:51:51,500 --> 01:51:52,380 .اجلس 1254 01:51:53,840 --> 01:51:54,900 .اجلس 1255 01:51:57,970 --> 01:51:59,340 !اجلسوا 1256 01:52:03,450 --> 01:52:05,080 .اسمع كلامي يا ولد 1257 01:52:06,910 --> 01:52:11,590 ،في أيام الأغاني الأولى 1258 01:52:12,190 --> 01:52:13,460 صراعًا على المناطق 1259 01:52:14,360 --> 01:52:15,620 .وفي سبيل الانتقام 1260 01:52:16,730 --> 01:52:21,410 ،لكنهم وصلوا إلى اعتقاد بأن القتل 1261 01:52:21,500 --> 01:52:24,120 .لا يسبب إلا مزيدًا من القتل 1262 01:52:26,030 --> 01:52:29,220 .ولذلك حُرّمت كل أشكال القتل 1263 01:52:29,300 --> 01:52:32,340 ."هذا هو أسلوب حياة الـ"تولكون 1264 01:52:33,590 --> 01:52:34,430 …[باياكان] 1265 01:52:35,510 --> 01:52:39,670 .قاتل، ولذلك هو منبوذ 1266 01:52:39,750 --> 01:52:41,730 .آسف يا سيدي، لكنك مخطئ 1267 01:52:41,820 --> 01:52:42,650 !(لوآك) 1268 01:52:43,750 --> 01:52:44,900 ."تتحدث إلى "أولويكتان 1269 01:52:44,990 --> 01:52:46,090 …أعرف ما - 1270 01:52:51,090 --> 01:52:52,140 .أنا متأكد مما أعرفه 1271 01:52:55,800 --> 01:52:56,920 .قلت كفى 1272 01:52:58,730 --> 01:53:00,070 .سأتعامل مع هذا 1273 01:53:06,790 --> 01:53:08,110 .ستمر هذه الأوقات العصيبة 1274 01:53:09,710 --> 01:53:12,880 .يا (لوآك)، لقد شهدت شيئًا اليوم 1275 01:53:13,820 --> 01:53:16,620 ."شهدت فتى غابة يختاره "تولكون 1276 01:53:17,920 --> 01:53:19,690 .أنا فخورة بك جدًا 1277 01:53:20,720 --> 01:53:22,310 .لم يقتل [باياكان] أولئك الصبية 1278 01:53:23,390 --> 01:53:24,310 .رأيت كل شيء 1279 01:53:24,390 --> 01:53:26,700 .قتلت سفينة الشياطين أمه أمام أعينه 1280 01:53:27,360 --> 01:53:30,600 جمع الحيتان الشابة وفتية الحيد المرجاني 1281 01:53:31,330 --> 01:53:32,700 .وقُتلوا كلهم 1282 01:53:33,700 --> 01:53:35,650 .لكن "جماعة السماء" قتلوهم، لا هو 1283 01:53:35,740 --> 01:53:37,490 .ما هو بقاتل - 1284 01:53:37,570 --> 01:53:39,740 ."هو قاتل حسب أسلوب حياة الـ"تولكون 1285 01:53:40,240 --> 01:53:41,490 .تلك الوفيات تقع على عاتقه 1286 01:53:41,580 --> 01:53:43,800 وهل عليه أن يدفع ثمن ذلك لما بقي من حياته؟ 1287 01:53:43,880 --> 01:53:46,330 .يعرف أن ما فعله خطأ، وما كان ليكرره 1288 01:53:48,120 --> 01:53:49,140 …علينا إخبار أبي 1289 01:53:49,230 --> 01:53:51,760 .لا. يكفي ما أنا فيه من ورطة مع أبي 1290 01:53:51,840 --> 01:53:53,000 .سيتفهّم أبوك هذا 1291 01:53:53,090 --> 01:53:54,060 .لا، لن يتفهّم 1292 01:53:54,700 --> 01:53:56,020 .لا يتفهّم شيئًا 1293 01:53:56,730 --> 01:53:58,410 .العشيرة كلها تكرهني 1294 01:53:58,490 --> 01:53:59,430 .من دم الشياطين 1295 01:53:59,930 --> 01:54:01,650 .لا يرون فيّ إلا فضائيًا 1296 01:54:07,910 --> 01:54:09,660 .أنا أراك 1297 01:54:14,010 --> 01:54:16,480 ."أنت أخو "تولكون 1298 01:54:18,850 --> 01:54:20,700 .أصبحت واحدًا منا 1299 01:54:38,170 --> 01:54:39,180 وجدتم الأم التي أريدها؟ 1300 01:54:39,270 --> 01:54:41,850 .الأم والعجل، الإشارة قوية. المدى 4000 1301 01:54:41,940 --> 01:54:43,760 .أنزل بدن السفينة إلى مستوى الماء 1302 01:54:43,840 --> 01:54:45,460 .أنا أنزله، عُلم 1303 01:54:45,540 --> 01:54:46,430 .فتحت الجناحين 1304 01:55:08,960 --> 01:55:12,110 .بعد دقيقتين يا فريق الغواصات 1305 01:55:12,190 --> 01:55:13,570 !أغلقوا الفتحات 1306 01:55:14,250 --> 01:55:16,540 !هيا، أسرعوا 1307 01:55:16,620 --> 01:55:19,660 .كل طاقم إلى قاربه. دقيقتان. لنجن مالًا 1308 01:55:20,780 --> 01:55:22,260 !طواقم القوارب 1309 01:55:22,340 --> 01:55:24,910 !أزيلوا الحبال 1310 01:55:30,180 --> 01:55:32,950 !لتنزل القوارب إلى الماء 1311 01:55:36,660 --> 01:55:37,930 !هيا بنا يا عزيزي 1312 01:55:49,100 --> 01:55:50,170 !تحرّكنا 1313 01:56:16,500 --> 01:56:20,340 !استعدوا لإطلاق متفجرات الأعماق، وأطلقوها 1314 01:56:42,680 --> 01:56:44,290 ما هذا؟ ماذا يفعلون؟ 1315 01:56:45,090 --> 01:56:47,260 ،هذه مستشعرات تحديد الموقع بالصدى 1316 01:56:47,760 --> 01:56:49,220 .هكذا يجدون طريقهم في الماء 1317 01:56:49,300 --> 01:56:52,070 .عليهم إخراجها من المياه وإلا أصابهم الصمم 1318 01:56:52,800 --> 01:56:54,120 !أيها المساعدون 1319 01:56:54,600 --> 01:56:57,660 !اذهبوا إليها! هيا، تقدّموا 1320 01:57:13,720 --> 01:57:17,230 سيفصلون الأنثى عن بقية القطيع 1321 01:57:17,960 --> 01:57:22,100 ،يستهدفون الأم لأن العجل يسبح ببطء 1322 01:57:23,500 --> 01:57:25,050 هل ترد الهجوم في أي وقت؟ 1323 01:57:25,130 --> 01:57:27,520 .لا، لم أرها تمد زعنفة على أحد قط 1324 01:57:28,190 --> 01:57:30,070 .لكن قتلها صعب جدًا 1325 01:57:31,470 --> 01:57:32,960 !لتنطلق فرق الغواصات 1326 01:57:33,610 --> 01:57:34,610 .وأطلقها 1327 01:57:38,520 --> 01:57:39,580 .أطلقها 1328 01:57:44,920 --> 01:57:46,190 .ها هي الأنثى التي نريدها 1329 01:57:46,270 --> 01:57:47,240 .نرى الهدف 1330 01:57:47,760 --> 01:57:49,310 .إن 3-6 مستعد لإطلاق الحربونات 1331 01:57:49,390 --> 01:57:50,530 .ها نحن نبدأ يا عزيزي 1332 01:57:51,960 --> 01:57:56,000 .نهاجمها من الأسفل حيث الفجوات في الدروع 1333 01:57:59,470 --> 01:58:01,640 .حسنًا، هيا بنا. اذهب إليها 1334 01:58:01,720 --> 01:58:02,600 .أنا ذاهب 1335 01:58:02,690 --> 01:58:03,920 .قربني 1336 01:58:07,640 --> 01:58:08,590 .ثبتها 1337 01:58:08,680 --> 01:58:10,200 .ضمن المدى. سلّح الأول 1338 01:58:10,280 --> 01:58:12,160 .جارٍ. أطبقت على الهدف 1339 01:58:12,250 --> 01:58:13,330 .وها أنا أطلق الأول 1340 01:58:20,020 --> 01:58:21,020 .الفريق الثاني جاهز 1341 01:58:21,110 --> 01:58:22,370 .سلّح الأول - 1342 01:58:22,460 --> 01:58:23,480 .إطلاق 1343 01:58:27,660 --> 01:58:29,080 .إصابة جيدة. سلّح الثاني - 1344 01:58:29,160 --> 01:58:30,380 .ها أنا أطلق الثاني 1345 01:58:33,020 --> 01:58:33,920 !جميل 1346 01:58:34,000 --> 01:58:35,600 .يا 3-6، تدين لنا بكأس جعة 1347 01:58:40,410 --> 01:58:44,030 .تبطئها الأكياس وتبقيها على السطح 1348 01:58:44,110 --> 01:58:44,950 .أجل 1349 01:58:45,510 --> 01:58:47,450 .اقترب منها. خذني إليها 1350 01:58:47,950 --> 01:58:50,740 .إليها مباشرةً. 30 مترًا 1351 01:58:51,530 --> 01:58:52,970 .حربون ذو رأس متفجر 1352 01:58:53,680 --> 01:58:56,210 .عشرة أمتار. اذهب بي إلى هناك 1353 01:58:56,790 --> 01:58:58,980 .بثبات الآن، عليك بمجاراتها 1354 01:58:59,560 --> 01:59:01,480 .اثبت 1355 01:59:03,130 --> 01:59:04,280 !الحبل ينطلق 1356 01:59:11,310 --> 01:59:13,260 !تشبث جيدًا أيها العقيد 1357 01:59:24,390 --> 01:59:25,270 !تراجع كامل 1358 01:59:25,350 --> 01:59:26,770 .تراجع كامل، عُلم 1359 01:59:33,600 --> 01:59:35,910 .ثبتها 1360 01:59:39,330 --> 01:59:43,370 أُصيبت بحربون متفجر في الصدر 1361 01:59:44,540 --> 01:59:45,960 .جميل 1362 02:00:59,980 --> 02:01:02,770 الطريقة الوحيدة للوصول إلى الغدة 1363 02:01:02,850 --> 02:01:05,000 نحفر إلى الأعلى عبر سقف الفم الصلب 1364 02:01:06,070 --> 02:01:07,910 …وصولًا إلى الدماغ، وبعدها 1365 02:01:11,820 --> 02:01:14,210 .إنها كائنات تتمتع بذكاء شديد 1366 02:01:14,300 --> 02:01:15,310 .أذكى منا على الأرجح 1367 02:01:15,400 --> 02:01:16,620 .ليست أذكى مني 1368 02:01:16,700 --> 02:01:18,320 .إنّك تضع معيار مقارنة منخفضًا جدًا 1369 02:01:18,400 --> 02:01:19,850 .أنا حامل الحربون 1370 02:01:21,590 --> 02:01:22,420 .أجل 1371 02:01:33,700 --> 02:01:35,930 .كيف تعرف؟ أنها أذكى منا 1372 02:01:36,680 --> 02:01:38,440 .عندها خلايا وممرات عصبية أكثر 1373 02:01:39,410 --> 02:01:42,870 .ليست كائنات أذكى فحسب، بل وعاطفية جدًا 1374 02:01:43,740 --> 02:01:45,090 .وروحانية أكثر 1375 02:01:49,430 --> 02:01:52,430 ،هذه المنطقة هنا تقابل مراكزنا العاطفية 1376 02:01:52,520 --> 02:01:55,040 .لكنها أكبر بكثير مقارنةً بها 1377 02:01:56,410 --> 02:02:00,780 لديها موسيقى وفلسفة ورياضيات 1378 02:02:01,840 --> 02:02:02,710 .ولغة معقدة 1379 02:02:03,500 --> 02:02:04,330 .حسنًا 1380 02:02:05,280 --> 02:02:06,500 .ها نحن نبدأ 1381 02:02:06,580 --> 02:02:08,280 .أرني مصدر المال 1382 02:02:13,340 --> 02:02:15,140 هذا هو الهدف من كل ما تفعلونه إذًا؟ 1383 02:02:15,800 --> 02:02:16,760 .هذا هو 1384 02:02:17,360 --> 02:02:18,280 ."أمريتا" 1385 02:02:21,260 --> 02:02:23,280 ،لسوء حظ هؤلاء الضخام 1386 02:02:23,370 --> 02:02:26,640 ،تبين أن هذه المادة توقف شيخوخة البشر 1387 02:02:27,500 --> 02:02:28,570 .توقفها تمامًا 1388 02:02:31,270 --> 02:02:35,480 .إنها أغلى من أي مادة أخرى يعرفها الإنسان 1389 02:02:36,980 --> 02:02:39,280 …قيمة هذه القارورة الصغيرة 1390 02:02:40,250 --> 02:02:41,420 .نحو 80 مليونًا 1391 02:02:42,520 --> 02:02:43,350 !أمسك 1392 02:02:44,790 --> 02:02:45,840 .لا تفعل هذا من فضلك 1393 02:02:47,160 --> 02:02:48,210 .لا يكون مضحكًا كل مرة 1394 02:02:48,290 --> 02:02:52,180 منها تُدفع مصارف كل شيء 1395 02:02:53,260 --> 02:02:55,850 حتى أبحاثك، صحيح يا دكتور (جي)؟ 1396 02:02:55,930 --> 02:02:57,130 .أشرب الخمر لأنسى هذا 1397 02:02:59,670 --> 02:03:00,770 هذا كل ما تأخذونه؟ 1398 02:03:01,870 --> 02:03:03,860 تتخلصون من الباقي ببساطة؟ 1399 02:03:05,440 --> 02:03:06,780 .افصلوا الأكياس 1400 02:03:07,510 --> 02:03:08,930 !لنغرقها 1401 02:03:09,020 --> 02:03:11,000 .لا، اتركوا الأكياس 1402 02:03:11,580 --> 02:03:13,160 .أريد أن يعرفوا أن هذا من فعلنا 1403 02:03:13,920 --> 02:03:16,420 .أطلب أجرًا إضافيًا لاستخدامي طعمًا 1404 02:03:51,570 --> 02:03:53,860 .[اسمها [روا 1405 02:03:56,330 --> 02:03:58,530 .كانت أختي بالروح 1406 02:04:01,630 --> 02:04:03,770 .كانت مؤلفة الأغاني 1407 02:04:04,430 --> 02:04:05,950 .مبجلة جدًا 1408 02:04:06,030 --> 02:04:07,500 .كنا نغني معًا 1409 02:04:09,110 --> 02:04:12,560 انتظرت دورات تناسلية كثيرة 1410 02:04:13,260 --> 02:04:15,330 .كانت العشيرة سعيدة جدًا لها 1411 02:04:18,510 --> 02:04:20,620 ما هذا يا (تونووري)؟ 1412 02:04:23,180 --> 02:04:24,950 !ما هذا؟ 1413 02:04:44,440 --> 02:04:49,580 أختي بالروح وطفلها 1414 02:04:51,350 --> 02:04:53,600 .أتت هذه الحرب إلينا 1415 02:04:54,460 --> 02:04:57,770 كنا نعرف بأمر عمليات اصطياد 1416 02:04:57,850 --> 02:05:00,590 .لكن كان ذلك يحدث وراء الأفق، بعيدًا جدًا 1417 02:05:01,190 --> 02:05:02,810 !أمّا الآن فهو هنا 1418 02:05:06,290 --> 02:05:07,710 …لا، أنتم لا 1419 02:05:07,800 --> 02:05:09,980 ."عليكم فهم تفكير "جماعة السماء 1420 02:05:10,060 --> 02:05:11,880 .لا يهمهم التوازن العظيم 1421 02:05:11,970 --> 02:05:13,590 !"لسنا تحت إمرة "جماعة السماء 1422 02:05:13,670 --> 02:05:15,590 .أنصتوا. أنصتوا إليه 1423 02:05:15,670 --> 02:05:18,020 ."لن تتوقف "جماعة السماء 1424 02:05:18,110 --> 02:05:20,060 "عليكم أن تقولوا لإخوانكم الـ"تولكون 1425 02:05:21,240 --> 02:05:23,110 !عليكم أن تقولوا لهم أن يذهبوا بعيدًا 1426 02:05:23,680 --> 02:05:24,710 يرحلوا؟ 1427 02:05:26,150 --> 02:05:27,650 تعيش بيننا 1428 02:05:28,350 --> 02:05:30,250 !ولم تتعلم شيئًا 1429 02:05:30,340 --> 02:05:33,410 !لسوف نقاتل لحماية إخوتنا وأخواتنا 1430 02:05:33,490 --> 02:05:34,740 !لا 1431 02:05:36,290 --> 02:05:38,890 ،إذا هاجمتم وقاتلتم 1432 02:05:39,660 --> 02:05:43,030 .فسوف يدمرونكم أنتم وكل عزيز عليكم 1433 02:05:43,820 --> 02:05:44,650 !لا 1434 02:05:44,730 --> 02:05:46,150 !أنصتوا إلى كلامي 1435 02:05:46,740 --> 02:05:47,620 !أنصتوا إلى كلامي 1436 02:05:47,700 --> 02:05:48,650 !اهدؤوا 1437 02:05:48,740 --> 02:05:49,940 !اهدؤوا 1438 02:05:50,640 --> 02:05:52,390 .أنصتوا إلى كلام أبي - 1439 02:05:52,470 --> 02:05:53,710 .إنه يقول الحقيقة 1440 02:06:03,850 --> 02:06:05,190 …"قولوا للـ"تولكون 1441 02:06:07,120 --> 02:06:09,760 ،إنهم إن أُصيبوا بواحدة من هذه 1442 02:06:13,160 --> 02:06:14,960 .واستدعوني كي أوقف إشارتها 1443 02:06:17,830 --> 02:06:19,550 .لا يهم سوى إنقاذ حياتهم 1444 02:06:20,700 --> 02:06:21,950 صحيح؟ 1445 02:06:24,610 --> 02:06:26,160 .إنقاذ عائلتكم 1446 02:06:39,090 --> 02:06:40,220 ."أخبروا الـ"تولكون 1447 02:06:41,560 --> 02:06:42,510 .اذهبوا 1448 02:06:43,130 --> 02:06:44,010 !اذهبوا 1449 02:06:47,430 --> 02:06:49,200 .يجب أن نقاتل 1450 02:06:50,300 --> 02:06:51,430 .(يا (جايك 1451 02:06:52,100 --> 02:06:53,790 !أرفض أن أقف مكتوفة اليدين 1452 02:06:54,750 --> 02:06:56,820 .إنه فخ، يريدون أن نرد الهجوم 1453 02:06:57,710 --> 02:07:00,790 .لا يصطادون الـ"تولكون"، بل يصطادوننا 1454 02:07:15,490 --> 02:07:17,410 .لن أسمح لك بالمغادرة يا أخي الصغير 1455 02:07:17,490 --> 02:07:19,040 .عليّ تحذير [باياكان] من أجهزة التعقب 1456 02:07:19,770 --> 02:07:22,610 .لا. عليك أن تبقى هنا أيها الأحمق 1457 02:07:22,700 --> 02:07:25,650 .إنه منبوذ. ليس له أحد يحذّره غيري 1458 02:07:25,730 --> 02:07:26,800 ،يا أخي 1459 02:07:27,940 --> 02:07:29,890 لماذا تصعّب الأمور دائمًا؟ 1460 02:07:31,630 --> 02:07:35,260 لا، تقصد أن تسألني 1461 02:07:36,750 --> 02:07:38,300 .جندي صغير مثالي 1462 02:07:39,010 --> 02:07:40,170 !لست مثلك 1463 02:07:40,980 --> 02:07:42,270 مفهوم؟ 1464 02:07:42,350 --> 02:07:43,820 .لست مثلك 1465 02:07:44,620 --> 02:07:45,990 .هو أخي 1466 02:07:46,080 --> 02:07:47,040 .سأذهب 1467 02:07:47,120 --> 02:07:48,460 هو أخوك؟ 1468 02:07:49,760 --> 02:07:51,640 .بل أنا أخوك 1469 02:07:51,730 --> 02:07:52,560 !(لوآك) 1470 02:07:53,290 --> 02:07:54,300 .ابتعد عني 1471 02:07:55,600 --> 02:07:57,280 !(لوآك) - 1472 02:07:57,370 --> 02:07:59,030 .[هيا بنا. إنه ذاهب إلى [باياكان 1473 02:08:11,410 --> 02:08:12,360 !عد 1474 02:08:13,630 --> 02:08:15,200 .(ها هو (لوآك)! يا (لوآك 1475 02:08:15,280 --> 02:08:16,400 !(لوآك) 1476 02:08:16,490 --> 02:08:18,240 .[لوآك) ذاهب للبحث عن [باياكان) 1477 02:08:18,320 --> 02:08:19,410 !انتظروني 1478 02:08:21,120 --> 02:08:22,090 !تشبثي 1479 02:08:31,000 --> 02:08:33,080 .كل الطواقم إلى محطاتها - 1480 02:08:33,170 --> 02:08:35,540 !حسنًا يا قوم، هيا بنا. لنجن مالًا 1481 02:08:43,020 --> 02:08:45,130 !باياكان]! يا أخي] 1482 02:08:45,710 --> 02:08:46,550 !(لوآك) 1483 02:08:48,490 --> 02:08:49,320 !(لوآك) 1484 02:08:49,400 --> 02:08:50,240 !انتظر 1485 02:08:53,390 --> 02:08:54,620 ماذا هناك؟ ما الخطب؟ 1486 02:08:56,700 --> 02:08:57,530 !تبًا 1487 02:08:58,490 --> 02:09:00,330 .ابق هادئًا 1488 02:09:01,140 --> 02:09:02,350 .سأتولى الأمر 1489 02:09:08,840 --> 02:09:09,670 !تبًا 1490 02:09:12,700 --> 02:09:13,660 !(لوآك) 1491 02:09:13,740 --> 02:09:15,140 !هيا يا أخي! ساعدني 1492 02:09:15,880 --> 02:09:17,010 !أسرع! السفينة قادمة 1493 02:09:17,090 --> 02:09:18,130 !إنهم هناك 1494 02:09:20,210 --> 02:09:21,630 !هيا يا أخي 1495 02:09:22,420 --> 02:09:23,250 .يا أخي 1496 02:09:23,750 --> 02:09:25,270 .هيا يا أخي - 1497 02:09:25,850 --> 02:09:27,710 !بلّغ عن الأمر. اتصل بوالدنا 1498 02:09:28,290 --> 02:09:29,610 .اتصل بوالدنا! هيا اذهب. افعلها 1499 02:09:29,690 --> 02:09:30,530 .افعلها 1500 02:09:30,610 --> 02:09:31,540 !هيا! بسرعة 1501 02:09:31,620 --> 02:09:33,510 أبي… أقصد يا "ديفل دوغ"، هل تتلقى كلامي؟ 1502 02:09:33,600 --> 02:09:34,830 هل رأيت إلى أين ذهبوا؟ 1503 02:09:34,910 --> 02:09:35,850 إيغل آي" يتحدّث، هل تسمعني؟" 1504 02:09:35,930 --> 02:09:37,530 .خارج الحيد المرجاني - 1505 02:09:37,610 --> 02:09:38,450 !أبي 1506 02:09:39,730 --> 02:09:42,080 .نحن مع "تولكون" يتعرض لهجوم 1507 02:09:42,160 --> 02:09:43,220 .سفينة القتل قادمة 1508 02:09:43,310 --> 02:09:44,840 .تبعد كيلومترين تقريبًا 1509 02:09:45,570 --> 02:09:46,730 من معك؟ - 1510 02:09:46,810 --> 02:09:48,260 .أونونغ) و(تسيريا) أيضًا) 1511 02:09:48,340 --> 02:09:50,000 ."إننا عند "صخور الإخوة الثلاثة 1512 02:09:50,080 --> 02:09:52,030 .احتموا بشيء ولا تشتبكوا 1513 02:09:52,110 --> 02:09:54,300 .مفهوم؟ هل تسمعني؟ لا تشتبكوا. نحن قادمون 1514 02:09:54,380 --> 02:09:55,300 .مفهوم يا سيدي 1515 02:09:55,380 --> 02:09:56,490 !إنها تقترب 1516 02:09:56,570 --> 02:09:58,700 !ثلاثة، اثنان، اسحبوا - 1517 02:09:59,820 --> 02:10:01,040 !الأولاد يتعرضون لهجوم 1518 02:10:01,820 --> 02:10:03,510 ،الأولاد يتعرضون لهجوم 1519 02:10:03,590 --> 02:10:04,910 .معهم أولادكما 1520 02:10:04,990 --> 02:10:06,140 سفينة الشياطين؟ 1521 02:10:06,230 --> 02:10:07,610 !أجل! يجب أن نذهب 1522 02:10:07,700 --> 02:10:09,460 !إلى الأسلحة. أطلقوا الإنذار 1523 02:10:13,870 --> 02:10:14,790 .ينبغي أن تبقي هنا 1524 02:10:14,870 --> 02:10:16,890 !بل سأذهب معكم! هيا 1525 02:11:06,580 --> 02:11:08,340 .فريق الغواصات، أغلقوا الفتحات 1526 02:11:08,420 --> 02:11:09,880 .الانطلاق بعد دقيقتين 1527 02:11:16,830 --> 02:11:17,770 !(أونونغ) 1528 02:11:18,840 --> 02:11:20,020 !أسرع! هيا 1529 02:11:20,100 --> 02:11:21,140 !أسرع يا أخي 1530 02:11:23,560 --> 02:11:24,390 !انطلق 1531 02:11:28,580 --> 02:11:29,730 !اسحبوا! الآن 1532 02:11:31,510 --> 02:11:33,800 !اسحبوا معًا - 1533 02:11:37,250 --> 02:11:38,520 !يا للعجب 1534 02:11:39,990 --> 02:11:41,070 .(أولاد (سولي 1535 02:11:41,840 --> 02:11:43,460 .لننطلق. كلامي لا يشملك 1536 02:11:43,940 --> 02:11:44,780 .اركبوا 1537 02:11:56,490 --> 02:11:58,290 .المدى 700 متر 1538 02:11:58,370 --> 02:11:59,930 .إشارة جهاز التعقب قوية 1539 02:12:02,210 --> 02:12:03,160 !اسحبوا! أقوى 1540 02:12:03,710 --> 02:12:04,560 !اسحبوا 1541 02:12:05,480 --> 02:12:06,600 !اسحبوا أقوى 1542 02:12:06,680 --> 02:12:07,770 !هيا 1543 02:12:08,350 --> 02:12:10,070 !(خرج! خرج يا (كيري 1544 02:12:10,150 --> 02:12:11,540 .(اذهبي. اذهبي يا (توك 1545 02:12:11,620 --> 02:12:13,100 !هيا، اذهبوا من هنا - 1546 02:12:13,190 --> 02:12:15,090 .اذهبوا من هناك! سأستدرجهم بعيدًا 1547 02:12:15,170 --> 02:12:16,930 .حسنًا - 1548 02:12:18,310 --> 02:12:19,650 !هيا اذهب. غص 1549 02:12:19,730 --> 02:12:22,040 !غص الآن - 1550 02:12:31,940 --> 02:12:33,210 .المدى 300 1551 02:12:33,290 --> 02:12:37,360 !جهّزوا متفجرات الأعماق، وأطلقوها 1552 02:12:42,950 --> 02:12:44,520 .لا تطلقوا متفجرات الأعماق 1553 02:12:45,090 --> 02:12:47,810 هل تسمعني يا (سكورزبي)؟ 1554 02:12:48,520 --> 02:12:49,810 .أوقفوا إطلاق المتفجرات 1555 02:12:54,500 --> 02:12:56,770 .التفوا عليهم. شكّلوا طوقًا حولهم 1556 02:12:57,370 --> 02:12:58,770 .أنزل غواصاتك في المياه 1557 02:12:59,770 --> 02:13:01,490 .يا فرق الغواصات، انزلوا في المياه 1558 02:13:50,650 --> 02:13:53,040 .لتهاجم غواصات السلطعون من الجوانب 1559 02:13:56,890 --> 02:13:58,110 .لا تفقدوهم. ابقوا وراءهم 1560 02:13:58,750 --> 02:13:59,850 !أرفع الجناح، سنتقدم إليهم 1561 02:13:59,930 --> 02:14:01,110 !أجل 1562 02:14:33,030 --> 02:14:34,750 .أطبقت عليهم. ها أنا أطلق الثاني 1563 02:15:04,530 --> 02:15:06,280 أين (توك)؟ هل رأيتها؟ 1564 02:15:23,130 --> 02:15:23,960 !(توك) 1565 02:15:26,480 --> 02:15:27,500 .نرى الهدف 1566 02:15:32,250 --> 02:15:33,310 !إنه قادم 1567 02:15:33,890 --> 02:15:34,720 !علينا الذهاب 1568 02:15:51,370 --> 02:15:53,020 .انتقل إلى الشباك. إطلاق - 1569 02:16:13,500 --> 02:16:14,500 !تماسكا 1570 02:16:14,580 --> 02:16:15,700 !أخرجوني 1571 02:16:16,230 --> 02:16:17,350 !انتبهي - 1572 02:16:17,440 --> 02:16:18,280 !أبعدي يدك 1573 02:16:18,370 --> 02:16:20,190 !اقطعها - 1574 02:16:24,440 --> 02:16:25,870 !عد إلى هنا يا فتى 1575 02:16:31,980 --> 02:16:33,600 .ارم السلاح. ألقه - 1576 02:16:34,070 --> 02:16:34,900 !ألقه 1577 02:16:36,970 --> 02:16:37,800 !ابق على الأرض 1578 02:16:38,640 --> 02:16:40,420 !عد إلى هنا يا فتى - 1579 02:16:40,920 --> 02:16:41,970 !ألقي السلاح من يدك 1580 02:16:42,060 --> 02:16:43,220 !ارميه فورًا 1581 02:16:43,730 --> 02:16:45,040 !ألقيه - 1582 02:16:45,130 --> 02:16:45,960 !ارميها 1583 02:16:46,830 --> 02:16:48,850 !مهلًا! ماذا تفعلون؟ توقّفوا 1584 02:16:48,930 --> 02:16:50,100 !توقّفوا! لا تؤذوهم 1585 02:16:51,550 --> 02:16:52,380 !كفّ عن التحرّك 1586 02:16:52,470 --> 02:16:54,450 !(سبايدر) - 1587 02:16:55,040 --> 02:16:57,560 .أجل، ممتاز يا صاحبي. في أحسن حال 1588 02:17:00,270 --> 02:17:01,510 .كفى. ولا حركة 1589 02:17:04,360 --> 02:17:05,780 .عد إلى مقصورة القيادة 1590 02:17:07,350 --> 02:17:09,350 !أبقوه هناك - 1591 02:17:10,620 --> 02:17:12,720 .أجل. أتذكّرك 1592 02:17:14,190 --> 02:17:16,610 .كبلوهم على الحاجز كلهم - 1593 02:17:17,560 --> 02:17:19,000 !هيا، تحرّكي 1594 02:17:19,080 --> 02:17:20,960 .إلى هنا - 1595 02:17:21,960 --> 02:17:23,340 .على ركبتيك. هيا 1596 02:17:23,420 --> 02:17:24,600 .أعطيني يدك - 1597 02:17:26,200 --> 02:17:27,570 .والآن الأخرى - 1598 02:17:31,770 --> 02:17:32,720 .كونا شجاعتين 1599 02:17:37,450 --> 02:17:38,460 !يتجه أفراد "نافي" نحونا 1600 02:17:40,980 --> 02:17:42,600 .انتشروا. ارفعوا أسلحتكم - 1601 02:17:42,680 --> 02:17:44,370 .تقدّموا إلى اليسار. انتشروا 1602 02:17:46,930 --> 02:17:47,770 .توقّفوا. أوقفهم 1603 02:17:52,250 --> 02:17:53,240 .(إنه (سولي 1604 02:17:55,560 --> 02:17:56,730 .يبعد نحو 300 متر 1605 02:18:02,570 --> 02:18:03,990 .أولادنا في قبضتهم 1606 02:18:04,070 --> 02:18:06,490 .(ابنتك و(توك) و(لوآك 1607 02:18:09,680 --> 02:18:12,950 .جايك)، قل لأصدقائك أن يبقوا مكانهم) 1608 02:18:14,030 --> 02:18:17,550 .إن أردت استعادة طفليك، فتعال وحدك 1609 02:18:20,460 --> 02:18:22,570 .أنت أفطن من أن تختبر عزيمتي 1610 02:18:23,930 --> 02:18:24,980 !لوآك)! لا) 1611 02:18:28,100 --> 02:18:30,050 .(ضممتك إليّ وتكفلت بك يا (جايك 1612 02:18:30,740 --> 02:18:31,830 .ثم خنتني 1613 02:18:32,770 --> 02:18:36,150 .قتلت أبناء جلدتك. رجال ونساء صالحون 1614 02:18:36,240 --> 02:18:39,330 .لن أتردد مطلقًا في إعدام ابنك 1615 02:18:40,880 --> 02:18:41,710 .انتظر دقيقة فحسب 1616 02:18:53,180 --> 02:18:54,290 .انتظروا هنا 1617 02:18:55,320 --> 02:18:56,990 ."إنهم قتلة "تولكون 1618 02:18:57,830 --> 02:19:00,980 .يجب أن يموتوا… هنا… اليوم 1619 02:19:01,560 --> 02:19:02,910 .أنا من يريدونه 1620 02:19:03,000 --> 02:19:04,370 .هذا هدفهم من كل ما يفعلونه 1621 02:19:04,450 --> 02:19:07,020 .صيد الـ"تولكون" وخطف أولادنا 1622 02:19:10,340 --> 02:19:12,060 !أنت جلبت هذا علينا 1623 02:19:12,680 --> 02:19:13,510 !أنت 1624 02:19:17,610 --> 02:19:19,310 .إذًا أنا من يجب أن يفعل هذا 1625 02:19:25,520 --> 02:19:29,010 يوشك العرض أن ينتهي. ما قرارك؟ 1626 02:19:29,780 --> 02:19:30,890 .لا تطلقوا النار 1627 02:19:31,530 --> 02:19:32,490 .أنا آت إليكم 1628 02:19:43,680 --> 02:19:45,260 ماذا يحدث يا (جايك)؟ 1629 02:19:46,240 --> 02:19:47,730 يا (جايك)؟ 1630 02:19:49,810 --> 02:19:52,630 .ابقوا متأهبين جميعًا، بكل الأسلحة 1631 02:20:10,130 --> 02:20:11,580 .يسهل عليّ إصابته 1632 02:20:12,310 --> 02:20:14,250 .إن أصبته الآن فسيهاجمون 1633 02:20:15,600 --> 02:20:16,970 .انتظروا حتى يصعد إلى السفينة 1634 02:20:44,570 --> 02:20:45,680 ![باياكان] 1635 02:20:57,280 --> 02:20:58,510 !أطلقوا النار 1636 02:21:00,950 --> 02:21:01,780 !يا أخي 1637 02:21:06,720 --> 02:21:08,290 !غيّر الاتجاه - 1638 02:21:08,370 --> 02:21:09,340 !استدر بي 1639 02:21:10,090 --> 02:21:11,290 !أمّن لي فرصة للتسديد 1640 02:21:12,620 --> 02:21:14,310 !انطلق 1641 02:21:32,950 --> 02:21:34,120 !استدر بي 1642 02:21:34,200 --> 02:21:35,480 !هيا، انطلق 1643 02:21:37,590 --> 02:21:39,320 .اذهب إلى هناك، ضعني ضمن مجال التصويب 1644 02:21:39,400 --> 02:21:40,240 !هيا، انطلق 1645 02:21:49,420 --> 02:21:50,260 !انخفضوا 1646 02:21:53,470 --> 02:21:54,890 !يا للهول 1647 02:21:59,110 --> 02:22:01,490 !أطلقوا النار 1648 02:22:05,810 --> 02:22:08,370 !سولي) آت إلينا. فليرصده أحد) 1649 02:22:08,450 --> 02:22:10,340 !حسنًا، هيا بنا. اركبوا. علينا التحرّك 1650 02:22:52,330 --> 02:22:54,610 !فليطلق أحد النار على شيء 1651 02:23:10,210 --> 02:23:11,210 !توقّف 1652 02:24:06,870 --> 02:24:08,170 !الحق بهم. هيا 1653 02:24:25,310 --> 02:24:27,140 !خرق! لنضع القناع 1654 02:24:27,220 --> 02:24:29,120 !لنضع القناع! هيا 1655 02:25:08,510 --> 02:25:10,250 !أخرجوه من هنا 1656 02:25:15,190 --> 02:25:16,020 !اهدأ 1657 02:25:30,280 --> 02:25:31,370 !هيا، انطلق 1658 02:25:45,130 --> 02:25:46,150 !أريد تقريرًا بالأضرار 1659 02:25:46,230 --> 02:25:48,120 .تغمرنا المياه، في الحجرتين اثنين وثلاثة 1660 02:25:48,700 --> 02:25:49,540 هل أنتما بخير؟ 1661 02:26:19,170 --> 02:26:20,220 !إلى اليسار 1662 02:26:21,370 --> 02:26:22,290 !إلى أقصى اليسار 1663 02:26:22,370 --> 02:26:23,220 !أطلق النار 1664 02:26:24,260 --> 02:26:25,460 !أمّن لي فرصة للتسديد 1665 02:26:26,540 --> 02:26:27,830 !نلت منك 1666 02:26:45,110 --> 02:26:46,400 !افصلنا بقطع الكبل 1667 02:26:46,900 --> 02:26:48,250 !لا يستجيب 1668 02:26:48,330 --> 02:26:50,150 !اقطع الكبل عن القارب 1669 02:26:50,230 --> 02:26:52,120 من حامل الحربون الآن؟ 1670 02:26:56,410 --> 02:26:57,910 !تراجع كامل 1671 02:27:09,290 --> 02:27:10,390 !أعد التلقيم 1672 02:27:13,870 --> 02:27:15,420 !لا أقصد الكبل أيها الغبي 1673 02:27:16,830 --> 02:27:18,190 .نحن عاجزون عن الحركة تمامًا 1674 02:27:19,490 --> 02:27:21,000 .تدخل مياه إلى القارب. شغّلوا المضخات 1675 02:27:21,500 --> 02:27:23,150 !إلى أسلحتكم 1676 02:27:23,230 --> 02:27:25,580 ألا يُفترض أنّك الفصيلة الذكية؟ 1677 02:27:25,670 --> 02:27:27,290 .(أطبق فمك يا (غارفين 1678 02:27:29,440 --> 02:27:30,540 أين أنت؟ 1679 02:27:31,370 --> 02:27:32,660 .وغد ماكر 1680 02:27:32,740 --> 02:27:34,610 تظن نفسك ذكيًا جدًا، أليس كذلك؟ 1681 02:27:50,060 --> 02:27:51,110 !انخفضوا 1682 02:28:03,310 --> 02:28:04,410 .المضخات لا تعمل 1683 02:28:04,490 --> 02:28:06,380 !اتركوا السفينة 1684 02:28:06,460 --> 02:28:07,860 !خذوه إلى قارب - 1685 02:28:07,940 --> 02:28:09,730 !هيا بنا يا جماعة! تحرّكوا! ضعوا الأقنعة 1686 02:28:15,250 --> 02:28:16,500 !(نتيام) 1687 02:28:17,130 --> 02:28:19,370 مرحبًا يا أخي الصغير. أتحتاج إلى مساعدة؟ 1688 02:28:19,950 --> 02:28:22,010 .اصمت. هيا، اقطع القيود لتحريرنا 1689 02:28:24,880 --> 02:28:27,330 .لا عليك. أخرجي (توك) من هنا - 1690 02:28:28,900 --> 02:28:31,230 .من المحارب الجبّار؟ هيا، قلها 1691 02:28:32,070 --> 02:28:33,390 !يا أخي - 1692 02:28:35,220 --> 02:28:36,050 !(لوآك) 1693 02:28:37,260 --> 02:28:38,090 .(أخذوا (سبايدر 1694 02:28:38,650 --> 02:28:39,960 .علينا أن ننقذه. هيا 1695 02:28:40,860 --> 02:28:42,760 .هيا يا أخي. لا يجوز أن نتركه 1696 02:28:50,820 --> 02:28:51,970 !اتركني 1697 02:28:54,190 --> 02:28:55,870 !لا 1698 02:28:57,560 --> 02:28:58,610 !انظري 1699 02:29:05,300 --> 02:29:06,600 .هيا بنا يا حلوتي. انهضي 1700 02:29:07,140 --> 02:29:09,220 !لست حلوتك أيها المنحرف 1701 02:29:09,300 --> 02:29:11,370 .يجب أن نعود لمساعدتها 1702 02:29:11,890 --> 02:29:12,760 .(انتظري يا (توك 1703 02:29:12,840 --> 02:29:14,340 .آل (سولي) يلازم بعضهم بعضًا 1704 02:29:26,390 --> 02:29:27,790 .انتظروا هناك يا رفاق. انتظروا 1705 02:29:28,800 --> 02:29:29,840 !جاهزون للنزول 1706 02:29:31,200 --> 02:29:32,600 .تحقق من قناعك. تأكد أنه محكم 1707 02:29:32,680 --> 02:29:33,750 .قناعي جيد أيها الأخرق 1708 02:29:37,050 --> 02:29:38,080 !تحرّكوا 1709 02:29:38,170 --> 02:29:40,170 .نحن نخلي السفينة يا جماعة. هيا 1710 02:29:43,460 --> 02:29:45,800 .يا (توك)، هذه ليست فكرة سديدة 1711 02:29:46,300 --> 02:29:47,160 !(توك) 1712 02:30:04,260 --> 02:30:05,090 !(توك) 1713 02:30:07,410 --> 02:30:08,280 .اقطعيه هنا 1714 02:30:09,790 --> 02:30:10,650 !هيا 1715 02:30:11,630 --> 02:30:13,550 !لا 1716 02:30:18,570 --> 02:30:19,540 .سأتولى أمرها 1717 02:30:26,050 --> 02:30:27,400 .ما زال بإمكاننا إنجاز المهمة 1718 02:30:27,480 --> 02:30:28,500 .بكل تأكيد 1719 02:30:29,540 --> 02:30:31,840 !لا أصدّق أنني مقيدة مجددًا 1720 02:30:33,020 --> 02:30:34,120 .أسرعوا يا رفاق 1721 02:30:34,210 --> 02:30:35,320 سنترك هذه السفينة؟ 1722 02:30:58,290 --> 02:30:59,130 .هيا يا أخي 1723 02:30:59,210 --> 02:31:00,040 .لنذهب 1724 02:31:03,890 --> 02:31:04,890 .شكرًا يا رفيقيّ 1725 02:31:06,760 --> 02:31:07,610 !اذهبا 1726 02:31:07,690 --> 02:31:08,560 !لا 1727 02:31:08,640 --> 02:31:09,540 !هيا يا أخي - 1728 02:31:10,830 --> 02:31:12,030 !هيا، انطلقا 1729 02:31:15,060 --> 02:31:15,900 !أعطني هذا 1730 02:31:20,070 --> 02:31:21,020 !اذهبا 1731 02:31:21,840 --> 02:31:22,670 .من هنا 1732 02:31:30,380 --> 02:31:31,210 !احمني 1733 02:31:37,610 --> 02:31:38,440 هل تراهم؟ 1734 02:31:49,500 --> 02:31:50,330 !يا صاح 1735 02:31:50,430 --> 02:31:52,350 !كان ذلك جنونيًا يا صاحبي - 1736 02:31:57,670 --> 02:31:59,390 !اركب - 1737 02:31:59,970 --> 02:32:01,080 .أيها الأحمق 1738 02:32:01,680 --> 02:32:02,580 .لقد أُصبت 1739 02:32:06,520 --> 02:32:07,350 !تبًا 1740 02:32:08,260 --> 02:32:09,200 !ساعدني 1741 02:32:12,260 --> 02:32:13,610 .أبقه مرفوعًا - 1742 02:32:13,690 --> 02:32:14,520 .هيا 1743 02:32:18,190 --> 02:32:19,590 .أمسك به - 1744 02:32:21,120 --> 02:32:22,250 !يا للهول 1745 02:32:22,330 --> 02:32:23,160 !ارفعه 1746 02:32:25,970 --> 02:32:26,970 .هيا يا صاح 1747 02:32:27,700 --> 02:32:29,150 .لا بأس يا أخي، سأهتم بك 1748 02:32:29,240 --> 02:32:30,410 !أسرع، هيا 1749 02:32:31,320 --> 02:32:32,810 .كيري) و(توك) في قبضتهم) 1750 02:32:34,040 --> 02:32:35,080 .لا يمكنني أن أعود 1751 02:32:42,380 --> 02:32:43,520 !أبي 1752 02:32:44,490 --> 02:32:46,140 !ساعدنا يا أبي! أصاب (نتيام) مكروه 1753 02:32:46,220 --> 02:32:47,050 !أسرع 1754 02:32:47,560 --> 02:32:48,520 .أمسك. خذه 1755 02:32:50,660 --> 02:32:52,460 !بئسًا - 1756 02:32:52,540 --> 02:32:53,780 .(جايك) - 1757 02:32:53,860 --> 02:32:54,950 !أسرع، أرجوك 1758 02:32:55,770 --> 02:32:56,600 !اسحب 1759 02:32:59,140 --> 02:33:00,750 .انتبه إلى رأسه يا صاح 1760 02:33:00,840 --> 02:33:01,670 !اسحب 1761 02:33:02,370 --> 02:33:03,200 !هيا 1762 02:33:06,510 --> 02:33:07,880 .انتبه إلى رأسه فحسب 1763 02:33:08,540 --> 02:33:09,380 .حسنًا 1764 02:33:10,040 --> 02:33:11,680 .لا بأس يا أخي. سنهتم بك 1765 02:33:12,220 --> 02:33:13,060 !بئسًا 1766 02:33:15,280 --> 02:33:17,280 .اضغط. اضغط على الإصابة 1767 02:33:19,320 --> 02:33:20,380 …يا أبي، أنا 1768 02:33:20,470 --> 02:33:21,440 .لا بأس. أنا معك 1769 02:33:23,930 --> 02:33:25,240 !لا 1770 02:33:25,330 --> 02:33:26,600 .لا بأس يا بني، سأهتم بك 1771 02:33:29,030 --> 02:33:29,860 .لا بأس 1772 02:33:32,200 --> 02:33:33,570 .أريد أن أذهب إلى الديار 1773 02:33:36,290 --> 02:33:38,320 .أعرف. لا بأس، سنذهب إلى الديار 1774 02:33:39,270 --> 02:33:40,860 .سنذهب إلى الديار 1775 02:33:43,780 --> 02:33:45,030 .لا بأس 1776 02:33:45,110 --> 02:33:46,350 …يا أبي، أنا 1777 02:33:53,330 --> 02:33:54,640 …(نتيام) 1778 02:33:59,370 --> 02:34:03,500 !(لا! (نتيام 1779 02:34:09,910 --> 02:34:11,060 …(نتيام) 1780 02:34:11,140 --> 02:34:12,760 ."أيتها "الأم العظمى 1781 02:34:12,850 --> 02:34:14,110 ."لا أيتها "الأم العظمى 1782 02:34:14,750 --> 02:34:16,230 !أرجوك 1783 02:34:17,910 --> 02:34:20,560 .ابني 1784 02:34:21,060 --> 02:34:21,970 !لا 1785 02:34:27,960 --> 02:34:29,560 !ابني 1786 02:34:32,960 --> 02:34:34,530 !لا 1787 02:34:36,190 --> 02:34:37,870 !لا 1788 02:34:38,580 --> 02:34:40,440 أتسمعني أيها العريف؟ 1789 02:34:42,790 --> 02:34:45,510 .أجل. أجل، أظنك تسمعني 1790 02:34:46,440 --> 02:34:47,840 .ابنتاك في قبضتي 1791 02:34:50,550 --> 02:34:51,980 .كما اتفقنا من قبل 1792 02:34:53,480 --> 02:34:54,680 .أنت مقابلهما 1793 02:34:55,620 --> 02:34:57,520 !لا 1794 02:34:59,970 --> 02:35:01,170 أين أختاك؟ 1795 02:35:03,160 --> 02:35:04,930 أختاك، أين هما؟ 1796 02:35:05,590 --> 02:35:06,650 .لا أعرف 1797 02:35:06,730 --> 02:35:08,010 أين هما؟ - 1798 02:35:08,100 --> 02:35:09,980 .إنهما مقيدتان على السفينة 1799 02:35:10,060 --> 02:35:11,220 .إنهما عند حوض الإنزال 1800 02:35:11,930 --> 02:35:13,950 .عند السطح المنخفض. وسط السفينة 1801 02:35:14,040 --> 02:35:14,990 ماذا؟ 1802 02:35:15,570 --> 02:35:16,660 .تعال، سأدلك على المكان 1803 02:35:17,360 --> 02:35:19,020 .هيا. سأدلك عليه 1804 02:35:19,110 --> 02:35:20,290 .تحدّث إليّ أيها العريف 1805 02:35:20,380 --> 02:35:21,230 .(إلى الأعلى يا (زي 1806 02:35:21,310 --> 02:35:24,230 (أريد ردًا منك يا (جايك 1807 02:35:24,810 --> 02:35:26,050 .أجل، أسمعك 1808 02:35:26,880 --> 02:35:27,720 .هيا - 1809 02:35:27,800 --> 02:35:30,600 .هيا بنا. علينا الذهاب. هيا بنا، لنذهب 1810 02:35:30,690 --> 02:35:32,070 !لا - 1811 02:35:32,150 --> 02:35:34,910 .اسمعي. اسمعيني 1812 02:35:36,690 --> 02:35:38,810 .اسمعيني 1813 02:35:38,890 --> 02:35:41,460 .ابنتانا في قبضتهم 1814 02:35:44,880 --> 02:35:47,420 .أحتاج إليك معي 1815 02:35:48,340 --> 02:35:49,690 .وأحتاج إلى أن تكوني قوية 1816 02:35:50,470 --> 02:35:51,760 .الآن 1817 02:35:51,840 --> 02:35:53,170 .تحلي بقلب قوي 1818 02:35:54,480 --> 02:35:55,910 .تحلي بقلب قوي 1819 02:36:09,420 --> 02:36:10,680 .هيا بنا ننقذ ابنتينا 1820 02:36:25,640 --> 02:36:27,130 .ابق أنت مع أخيك 1821 02:36:27,740 --> 02:36:29,090 .أريد الذهاب معك يا أبي 1822 02:36:32,210 --> 02:36:33,100 .يكفي ما فعلته 1823 02:36:33,780 --> 02:36:34,620 …أبي 1824 02:36:39,220 --> 02:36:40,110 .لا تطلقوا النار 1825 02:36:41,500 --> 02:36:42,330 .هيا بنا 1826 02:36:43,610 --> 02:36:44,440 .إنه مقبل 1827 02:36:46,560 --> 02:36:47,830 !تمسكت جيدًا. انطلق 1828 02:36:50,030 --> 02:36:52,150 .فلننل من هذا الرجل. هذا ما أتينا لتحقيقه 1829 02:36:57,110 --> 02:36:58,270 .ابقي معه 1830 02:36:58,870 --> 02:37:00,030 …لا 1831 02:37:01,000 --> 02:37:02,410 .انتبهوا إلى كل شيء يا رفاق 1832 02:37:23,580 --> 02:37:24,410 .تحرّك 1833 02:37:32,670 --> 02:37:33,780 أين هم؟ 1834 02:37:33,860 --> 02:37:35,880 .قرب السطح الأوسط حيث يطلقون الغواصات 1835 02:37:35,960 --> 02:37:37,250 .ثمة ما يشبه حوضًا في المركز 1836 02:37:38,220 --> 02:37:39,410 .إنهما عند الحاجز الأمامي 1837 02:37:41,580 --> 02:37:43,020 .لا، ابق هنا 1838 02:37:46,080 --> 02:37:47,460 .تحدّث إليّ أيها العريف 1839 02:37:48,260 --> 02:37:50,460 .ستغرق السفينة ومعها ابنتاك 1840 02:37:52,430 --> 02:37:53,880 .لم يكن موت ابنك ضروريًا 1841 02:37:54,600 --> 02:37:56,030 .جنيت ذلك على نفسك 1842 02:38:03,140 --> 02:38:05,990 ،ظننت أن بإمكانك إبقاء عائلتك آمنة 1843 02:38:08,610 --> 02:38:10,380 .هناك طريقة واحدة لإبقائهم آمنين 1844 02:38:14,020 --> 02:38:17,090 .فلننته من هذا الأمر قبل أن تفقد ولدًا آخر 1845 02:38:28,600 --> 02:38:30,000 !انخفض 1846 02:39:12,010 --> 02:39:13,390 من سقط؟ -، هل تسمعني؟) - 1847 02:39:13,480 --> 02:39:14,690 .موجود 1848 02:39:14,780 --> 02:39:15,610 .المكان خالٍ 1849 02:39:16,980 --> 02:39:18,210 بريغر)، هل تتلقى كلامي؟) 1850 02:39:20,180 --> 02:39:21,430 !انتبهوا إلى الأعلى 1851 02:39:30,360 --> 02:39:31,530 !إلى الأمام 1852 02:39:34,000 --> 02:39:35,410 !تقدّما من اليسار. هيا 1853 02:39:36,000 --> 02:39:37,280 .تقدّم من اليمين. التفوا حولها 1854 02:39:37,370 --> 02:39:38,420 من يراها؟ 1855 02:40:23,630 --> 02:40:24,460 !(جايك) 1856 02:40:31,480 --> 02:40:32,340 !إنها أمنا 1857 02:40:39,060 --> 02:40:42,150 .هذا صحيح. إنهما قادمان للنيل منك 1858 02:41:33,010 --> 02:41:34,070 !أبي 1859 02:41:37,570 --> 02:41:38,540 حسنًا. أين أختك؟ 1860 02:41:38,620 --> 02:41:39,620 أين هي؟ 1861 02:41:39,700 --> 02:41:41,040 .من هناك 1862 02:41:41,660 --> 02:41:42,820 .حسنًا، ابقي خلفي 1863 02:41:47,900 --> 02:41:49,100 !(كيري) 1864 02:41:50,100 --> 02:41:51,770 .الوقت ينفد منك أيها العريف 1865 02:41:53,340 --> 02:41:56,440 فقدت ولدًا اليوم، فهل تريد حقًا أن تفقد آخر؟ 1866 02:41:57,440 --> 02:41:58,520 !لا تتحدني 1867 02:42:00,210 --> 02:42:01,880 !اقتله فحسب يا أبي 1868 02:42:02,640 --> 02:42:03,810 !(كيري) 1869 02:42:04,480 --> 02:42:05,760 .ألق أسلحتك 1870 02:42:05,850 --> 02:42:07,180 .لا. لا تلقها 1871 02:42:07,270 --> 02:42:08,100 !ألقها 1872 02:42:10,390 --> 02:42:11,870 .اركلها بعيدًا عنك 1873 02:42:13,790 --> 02:42:14,620 !نفّذ 1874 02:42:17,490 --> 02:42:18,510 .لا 1875 02:42:20,230 --> 02:42:21,550 .كبّل نفسك 1876 02:42:21,630 --> 02:42:22,910 لا! لا تؤذها، اتفقنا؟ 1877 02:42:23,000 --> 02:42:24,370 !قف عندك 1878 02:42:24,960 --> 02:42:26,550 !لا - 1879 02:42:26,640 --> 02:42:27,600 !ولا خطوة أخرى 1880 02:42:28,320 --> 02:42:30,090 .ضع الأصفاد حالًا 1881 02:42:30,170 --> 02:42:32,290 !يا ابن العاهرة 1882 02:42:32,370 --> 02:42:33,940 .أرجوك، لا تؤذها 1883 02:42:37,210 --> 02:42:38,260 اتركها 1884 02:42:39,250 --> 02:42:40,520 .وإلا نحرته 1885 02:42:43,050 --> 02:42:44,940 أتظنين أنني أهتم لأمر ولد غريب؟ 1886 02:42:46,360 --> 02:42:47,390 .ليس ابني 1887 02:42:48,260 --> 02:42:49,910 .لسنا حتى من الفصيلة نفسها 1888 02:42:51,060 --> 02:42:53,240 .أرجوك لا. لا تؤذها 1889 02:42:53,330 --> 02:42:54,850 .أرجوك، اتركها 1890 02:42:54,930 --> 02:42:56,080 !لا - 1891 02:42:56,160 --> 02:42:57,750 .لا تقتليه - 1892 02:42:57,830 --> 02:42:59,250 .اتركها. لا تؤذها 1893 02:42:59,330 --> 02:43:01,320 .لا تقتليه يا أمي 1894 02:43:01,900 --> 02:43:04,110 .ابن مقابل ابن 1895 02:43:06,380 --> 02:43:07,430 .أرجوك، لا تؤذها 1896 02:43:09,540 --> 02:43:10,880 .سأنحره 1897 02:43:11,550 --> 02:43:13,930 .أرجوك اتركها فحسب، اتفقنا؟ اتركها 1898 02:43:16,150 --> 02:43:16,980 !لا 1899 02:43:26,190 --> 02:43:28,480 .(كيري) 1900 02:43:35,490 --> 02:43:36,320 .(سبايدر) 1901 02:43:37,440 --> 02:43:39,020 .(أخرجهما من هنا يا (سبايدر 1902 02:43:39,730 --> 02:43:41,490 .(هيا. يا رفيقتيّ، يا (توك 1903 02:43:41,580 --> 02:43:43,430 .أدين لك بميتة 1904 02:43:44,830 --> 02:43:45,660 .أمي 1905 02:43:45,750 --> 02:43:46,830 .ماما - 1906 02:43:46,920 --> 02:43:49,380 .هيا. أرجوك يا ماما 1907 02:43:49,880 --> 02:43:51,450 لن تغادر، أليس كذلك يا (جايك)؟ 1908 02:43:52,250 --> 02:43:53,790 وتتركني وأنت تعلم أنني في هذا العالم 1909 02:43:54,570 --> 02:43:56,540 .وأنني لن أتوقف أبدًا 1910 02:43:57,130 --> 02:44:01,110 .سآتي للنيل منك، وعندها سأقتل عائلتك كلها 1911 02:44:02,180 --> 02:44:03,230 …يا أبي 1912 02:44:05,180 --> 02:44:06,180 .دعنا ننهي الأمر إذًا 1913 02:44:17,010 --> 02:44:17,910 !(جايك) 1914 02:44:22,320 --> 02:44:23,440 !النار تقترب - 1915 02:44:23,520 --> 02:44:24,950 !ارجعن إلى السفينة. هيا 1916 02:44:25,040 --> 02:44:25,900 .(اسبحي يا (توك 1917 02:44:29,050 --> 02:44:31,210 .ابقيا بقربي - 1918 02:44:33,560 --> 02:44:34,510 !(توك) 1919 02:44:35,760 --> 02:44:36,780 !أمسكي بيدي يا أمي 1920 02:44:36,870 --> 02:44:37,720 !تشبثي 1921 02:44:38,670 --> 02:44:39,500 !(توك) 1922 02:44:40,700 --> 02:44:42,350 !أمي 1923 02:44:43,640 --> 02:44:44,590 .(هيا يا (كيري - 1924 02:44:44,670 --> 02:44:46,220 .علينا الذهاب يا (كيري). هيا - 1925 02:44:48,130 --> 02:44:48,960 !(توك) 1926 02:44:49,540 --> 02:44:51,400 !اذهبي! تسلقي 1927 02:44:51,480 --> 02:44:52,310 !(هيا يا (كيري 1928 02:44:53,650 --> 02:44:54,670 .هيا، لننطلق 1929 02:44:55,480 --> 02:44:57,230 !أمي - 1930 02:44:57,310 --> 02:44:58,750 .هيا يا (توك)، تسلقي 1931 02:45:06,460 --> 02:45:07,290 …أمي 1932 02:45:07,940 --> 02:45:08,930 !اذهبي 1933 02:45:09,960 --> 02:45:10,800 !هيا، اذهبي 1934 02:45:18,240 --> 02:45:19,470 !تابعي التسلق! هيا 1935 02:45:23,950 --> 02:45:25,050 .أمسكت بك 1936 02:45:27,070 --> 02:45:28,870 !أعطيني يدك! هيا 1937 02:45:30,030 --> 02:45:31,340 .(حسنًا. يا (توك 1938 02:45:31,420 --> 02:45:32,250 !افتحيه 1939 02:45:40,500 --> 02:45:41,760 !افتحيه 1940 02:45:41,850 --> 02:45:43,030 .تراجعي 1941 02:45:43,810 --> 02:45:45,120 .تعالي 1942 02:45:46,270 --> 02:45:47,100 !(توك) 1943 02:45:56,650 --> 02:45:59,230 !تسلقي! هيا 1944 02:46:01,250 --> 02:46:02,980 !تسلقي! هيا 1945 02:46:03,920 --> 02:46:04,770 !إلى الأعلى 1946 02:46:10,520 --> 02:46:11,540 !السفينة تنقلب 1947 02:46:11,630 --> 02:46:13,580 !هيا، تحرّكي - 1948 02:46:15,980 --> 02:46:16,810 !لا 1949 02:46:17,640 --> 02:46:18,470 !أمي 1950 02:46:26,820 --> 02:46:28,740 .(تابعي التقدم يا (كيري 1951 02:46:32,360 --> 02:46:33,570 .من هنا 1952 02:46:33,650 --> 02:46:34,500 .حسنًا 1953 02:46:34,580 --> 02:46:35,420 !اذهبي 1954 02:46:39,510 --> 02:46:41,520 !افتحيه 1955 02:46:43,330 --> 02:46:44,440 !أمي 1956 02:46:47,530 --> 02:46:48,360 !هيا 1957 02:46:57,910 --> 02:46:59,040 !(اذهبي يا (توك 1958 02:47:01,140 --> 02:47:02,310 .لا مخرج 1959 02:47:04,480 --> 02:47:05,530 فلنبق معًا، اتفقنا؟ 1960 02:47:05,610 --> 02:47:07,070 .أجل - 1961 02:47:07,150 --> 02:47:08,120 .أجل 1962 02:47:37,160 --> 02:47:39,870 !"ساعدينا أيتها "الأم العظمى 1963 02:48:22,900 --> 02:48:23,740 !(كيري) 1964 02:48:44,390 --> 02:48:45,220 !يا صاح 1965 02:48:45,910 --> 02:48:48,550 .أمنا وأبونا تحت في السفينة 1966 02:48:48,630 --> 02:48:49,600 .تمسكا بي 1967 02:48:50,420 --> 02:48:51,690 !تمسكت جيدًا يا صاح. انطلق 1968 02:49:19,090 --> 02:49:19,920 .حسنًا 1969 02:49:48,040 --> 02:49:48,960 !(جايك) 1970 02:50:25,950 --> 02:50:26,950 .أبي 1971 02:50:31,640 --> 02:50:32,540 !سحقًا 1972 02:50:47,070 --> 02:50:48,770 !هيا يا ابن العاهرة 1973 02:50:49,270 --> 02:50:51,070 .أبي، تنفس فحسب -؟) - 1974 02:50:51,770 --> 02:50:53,110 .لا، أنا (لوآك) يا أبي 1975 02:50:54,280 --> 02:50:55,380 .(لوآك) 1976 02:50:56,850 --> 02:50:57,730 .آسف يا سيدي 1977 02:50:58,310 --> 02:51:00,070 .آسف على ما أصاب (نتيام). كان خطئي 1978 02:51:00,150 --> 02:51:02,520 .ركز فحسب. ركز على الحاضر 1979 02:51:21,680 --> 02:51:23,980 .الجيب الهوائي يمتلئ بالماء 1980 02:51:24,060 --> 02:51:25,120 .هيا يا أبي 1981 02:51:33,070 --> 02:51:34,400 أتعرف طريق الخروج؟ 1982 02:51:34,980 --> 02:51:37,640 أظن ذلك، لكن سيكون علينا 1983 02:51:37,720 --> 02:51:39,020 .لا يمكنني النجاح في ذلك 1984 02:51:39,990 --> 02:51:41,500 .أمّا أنت فيمكنك 1985 02:51:41,580 --> 02:51:43,070 .لا - 1986 02:51:43,660 --> 02:51:46,090 .أرفض أن أفقدك أيضًا يا أبي. أرجوك 1987 02:51:50,630 --> 02:51:52,420 .أنا خائفة يا ماما 1988 02:51:53,660 --> 02:51:54,640 .لا بأس 1989 02:51:55,340 --> 02:51:56,420 .ابقي قريبة مني 1990 02:51:57,250 --> 02:51:58,570 .ابقي بقرب ماما 1991 02:52:01,030 --> 02:52:01,990 .لا عليك 1992 02:52:18,860 --> 02:52:20,550 .ينبغي أن تُبطئ دقات قلبك 1993 02:52:21,180 --> 02:52:22,330 .كن هادئًا تمامًا 1994 02:52:23,570 --> 02:52:24,750 .تنفّس من هنا 1995 02:52:24,830 --> 02:52:26,490 .اسمع، تنفّس من هنا 1996 02:52:40,150 --> 02:52:43,020 .أسلوب المياه، لا بداية له ولا نهاية 1997 02:52:45,660 --> 02:52:47,460 .البحر يحاوطك وفي داخلك 1998 02:52:49,320 --> 02:52:52,840 .البحر ديارك قبل ولادتك وبعد مماتك 1999 02:52:58,070 --> 02:53:01,070 .البحر يعطي وهو يأخذ 2000 02:53:02,240 --> 02:53:04,170 .تربط المياه كل الأشياء 2001 02:53:06,410 --> 02:53:07,960 .من الحياة إلى الموت 2002 02:53:09,710 --> 02:53:12,100 .من الظلمة… إلى النور 2003 02:53:35,270 --> 02:53:36,510 .مرحبًا - - 2004 02:53:36,590 --> 02:53:37,420 .(كيري) 2005 02:53:37,510 --> 02:53:39,490 .سيكون كل شيء على ما يُرام يا أختي الصغيرة 2006 02:53:40,070 --> 02:53:42,440 .يا أمي، سأعطيك هذه 2007 02:53:47,180 --> 02:53:48,320 .ستساعدك 2008 02:53:49,380 --> 02:53:50,570 .يمكنك فعلها يا أبي 2009 02:53:52,490 --> 02:53:53,740 .ثقا بي 2010 02:53:54,370 --> 02:53:55,210 .هدّئا قلبيكما 2011 02:53:57,700 --> 02:53:59,060 .خذا أنفاسًا عميقة 2012 02:54:02,810 --> 02:54:03,730 .آخر نفس 2013 02:54:08,710 --> 02:54:09,970 .اتبعاني 2014 02:55:26,150 --> 02:55:28,520 .تماسك. تنفّس فحسب 2015 02:55:29,020 --> 02:55:30,050 .تنفّس فحسب 2016 02:55:34,470 --> 02:55:35,410 .شكرًا لك 2017 02:55:44,130 --> 02:55:46,890 .إنني أراك يا بني 2018 02:55:49,570 --> 02:55:50,740 !(يا (جايك 2019 02:55:51,670 --> 02:55:53,240 !أبي - 2020 02:55:53,330 --> 02:55:54,560 .أبي 2021 02:55:55,880 --> 02:55:56,710 .هيا 2022 02:55:57,750 --> 02:55:59,080 .تعالي - - 2023 02:55:59,160 --> 02:56:00,450 .أمسكتك - 2024 02:56:06,580 --> 02:56:07,510 .يا أخي 2025 02:56:17,100 --> 02:56:19,100 .آل (سولي) يلازم بعضهم بعضًا 2026 02:56:21,240 --> 02:56:22,900 …كان في ذلك أكبر نقطة ضعف لنا 2027 02:56:24,170 --> 02:56:25,710 .وأعظم مصدر لقوتنا 2028 02:56:27,640 --> 02:56:29,310 ."شكرًا لك أيتها "الأم العظمى 2029 02:56:30,210 --> 02:56:31,350 .شكرًا لك 2030 02:57:10,500 --> 02:57:11,400 .لنغادر هذا المكان 2031 02:57:18,090 --> 02:57:19,040 .يا بني 2032 02:57:21,400 --> 02:57:22,610 .تعال معي 2033 02:57:27,070 --> 02:57:28,170 !(سبايدر) 2034 02:58:02,370 --> 02:58:03,570 !(طرزان) 2035 02:58:08,080 --> 02:58:08,910 .(سبايدر) 2036 02:58:16,520 --> 02:58:17,950 هل أنت بخير؟ - 2037 02:58:21,790 --> 02:58:22,960 .تعال إلى هنا 2038 02:58:25,890 --> 02:58:28,430 .ابن مقابل ابن 2039 02:58:33,130 --> 02:58:38,040 # (أحمل بين جدران رحمي قرّة عيني (نتيام # 2040 02:58:39,070 --> 02:58:44,410 # (من داخلي إلى (الأم العظمى # 2041 02:58:44,910 --> 02:58:47,150 .يجب أن تكون لكل حبل أغنيات خرزة أخيرة 2042 02:58:47,230 --> 02:58:53,250 # بالنور أتيتنا # 2043 02:58:54,090 --> 02:59:00,790 # حياة جديدة، ابنًا جديدًا رُزقنا # 2044 02:59:00,870 --> 02:59:04,850 # وسعادة إلى القلب تتدلّى # 2045 02:59:06,740 --> 02:59:11,460 # سعادة إلى القلب تتدلّى # 2046 02:59:12,500 --> 02:59:14,010 .الحماية واجب الأب 2047 02:59:15,480 --> 02:59:16,860 .هذا ما يعطي لأبوّته معنى 2048 02:59:17,450 --> 02:59:23,350 # لك الشكر منا # 2049 02:59:24,250 --> 02:59:28,940 # على أيام حياتنا # 2050 02:59:30,630 --> 02:59:36,830 { 2051 02:59:45,340 --> 02:59:47,910 يقول الشعب إن الطاقة بكل أشكالها 2052 02:59:50,610 --> 02:59:52,510 .ويجب إعادتها ذات يوم 2053 03:00:06,240 --> 03:00:09,660 .تحمل "إيوا" كل أولادها في قلبها 2054 03:00:11,270 --> 03:00:13,130 .لا يضيع شيء أبدًا 2055 03:00:16,420 --> 03:00:17,650 !(نتيام) 2056 03:00:17,740 --> 03:00:19,140 !(نتيام) 2057 03:00:39,350 --> 03:00:40,280 …أنا وعائلتي 2058 03:00:41,500 --> 03:00:42,730 .سنمضي إلى مكان آخر غدًا 2059 03:00:43,330 --> 03:00:44,600 .مكان بعيد جدًا من هنا 2060 03:00:45,830 --> 03:00:47,800 .ابنك يرقد مع أسلافنا 2061 03:00:49,020 --> 03:00:51,990 ."أصبحتم من الـ"ميتكايينا 2062 03:00:57,260 --> 03:00:58,600 .وهكذا كان الأمر 2063 03:01:00,620 --> 03:01:02,250 .أصبحنا من شعب البحر 2064 03:01:04,620 --> 03:01:06,720 .هذا المكان ديارنا 2065 03:02:07,200 --> 03:02:08,030 !أبي 2066 03:02:08,920 --> 03:02:10,120 !انظر إلى ما اصطدت 2067 03:02:13,020 --> 03:02:14,370 !إنها كبيرة 2068 03:02:14,960 --> 03:02:17,360 .كانت في تلك البركة إلى جانب الصخور 2069 03:02:19,090 --> 03:02:20,610 .حيث قلت تمامًا 2070 03:02:24,500 --> 03:02:25,580 ما الأمر يا أبي؟ 2071 03:02:27,140 --> 03:02:28,240 لماذا تبكي؟ 2072 03:02:30,580 --> 03:02:33,020 .إنما تسرني رؤيتك يا فتى 2073 03:02:34,700 --> 03:02:36,350 .تسرني رؤيتك أيضًا 2074 03:02:38,950 --> 03:02:40,620 .خذ. جرّب أنت 2075 03:02:42,790 --> 03:02:43,890 .حسنًا 2076 03:02:45,620 --> 03:02:46,720 هل تركت لي شيئًا؟ 2077 03:02:47,560 --> 03:02:48,390 .ربما 2078 03:02:54,700 --> 03:02:56,420 أجل! انظر إلى تلك. أترى؟ 2079 03:03:03,970 --> 03:03:05,410 .أصبحت أدرك الآن 2080 03:03:06,340 --> 03:03:08,510 .لا يمكنني إنقاذ عائلتي بالهرب 2081 03:03:09,440 --> 03:03:10,750 .هذا المكان ديارنا 2082 03:03:11,710 --> 03:03:13,180 .هذا المكان حصننا 2083 03:03:14,450 --> 03:03:16,720 .في هذا المكان نقف وقفة المقاومة 2084 03:03:22,320 --> 03:03:30,930 { 2085 03:03:23,090 --> 03:03:30,930 { 2086 03:03:31,010 --> 03:03:38,150 { 2087 03:03:38,890 --> 03:03:42,070 "Nothing Is Lost :اسم الأغنية" 2088 03:03:46,620 --> 03:03:52,100 # حسبت أن بوسعي حمايتك يا دُنياي # 2089 03:03:52,180 --> 03:03:57,480 # من دفعك ثمن خطاياي # 2090 03:03:57,560 --> 03:04:04,560 # وكنت أجوب طويلًا بقاع الدنيا الأبيّة # 2091 03:04:04,630 --> 03:04:08,470 # لدرجة اعتباري الموت هديّة # 2092 03:04:08,560 --> 03:04:10,440 # يا حبيبتي # 2093 03:04:11,370 --> 03:04:15,440 # كنت أعيش هذه الدنيا بالصبر مُتحليًا # 2094 03:04:16,070 --> 03:04:22,680 # إلى أن أراك مجددًا، يكون ما نواجهه حربًا # 2095 03:04:23,450 --> 03:04:30,150 # أعلم أن الدفاع وسيلتي الوحيدة ولو لقيت حتفي # 2096 03:04:30,230 --> 03:04:33,660 # مهما يقولون # 2097 03:04:33,740 --> 03:04:41,980 # قوة حبي لك تفوق قوة جيوشهم وجيوش الدنيا # 2098 03:04:42,060 --> 03:04:46,370 # قوّتي أنت مصدرها # 2099 03:04:48,960 --> 03:04:53,040 # سأكون إلى جوارك في الحالتين # 2100 03:04:54,170 --> 03:05:01,090 # سواء متّ أم حييت، بالقوة زوديني # 2101 03:05:04,130 --> 03:05:08,160 # سأكون إلى جوارك في الحالتين # 2102 03:05:09,300 --> 03:05:12,260 # لا شيء مفقود، يكفي ألمًا # 2103