1
00:00:06,915 --> 00:00:08,288
.... "سابقاً بمسلسل "دعاوى قضائية
2
00:00:08,289 --> 00:00:09,673
.(أعرف حقاً لمَ غادر (براين
3
00:00:09,673 --> 00:00:13,364
(ما لم تريدين أن تكون (فاي ريتشاردسون
،على عِلم فجأة بالموقف
4
00:00:13,365 --> 00:00:15,122
.ستجعليني مساعدتك القانونية بنهاية الاسبوع
5
00:00:15,123 --> 00:00:16,167
،أعلم أين (غريتشين) يا (لويس)
6
00:00:16,190 --> 00:00:18,391
.إنها تعمل لدي بشكل مؤقت
7
00:00:18,426 --> 00:00:21,128
أنا آسف قولي ذلك مرةً أخرى
.لأن أُذناي مسدودة قليلاً بالغضب
8
00:00:21,129 --> 00:00:24,198
إذا هدئت أؤكد لك، عندما تستعيد
. منصبك يُمكنك استعادتها
9
00:00:24,199 --> 00:00:27,167
.ارتكبت (سوزان) خطأ واعترفت به
10
00:00:27,202 --> 00:00:28,668
- هل هذا صحيح؟
- أجل
11
00:00:28,703 --> 00:00:30,503
.قمتُ بخطأ فظيع
12
00:00:30,503 --> 00:00:33,575
.كان الحارس الذي كان يشك فيما يجري هناك
13
00:00:33,575 --> 00:00:36,075
- أرادو مني التخلص منه.
- وبعدها ماذا حصل؟
14
00:00:36,111 --> 00:00:37,143
.قتلته
15
00:00:37,179 --> 00:00:39,145
.ربطوا جميع مكافاتي بكل التواريخ الرئيسية
16
00:00:39,181 --> 00:00:40,291
إذاً تسترت على جريمة قتل؟
17
00:00:40,315 --> 00:00:42,782
لدي زوجة وابنة ماكان المفترض علي أن أفعل؟
18
00:00:42,817 --> 00:00:44,250
.لذا سمحتُ لهم بالفرار
19
00:00:44,250 --> 00:00:46,786
.سوف توقّع شيئاً يقول ليس لك صلة بهذا
20
00:00:46,821 --> 00:00:49,756
تضخيم الأصول الخاصة بي
. من أجل الحصول على قرض ليس تظليلاً
21
00:00:49,791 --> 00:00:51,068
- الجميع يقومون به
- إذا أشركت (دونا) ...
22
00:00:51,091 --> 00:00:56,389
في هذه الصفقة سوف أستخدم جميع معارفي
من أجل تقييد مشروعك في المحكمة لمدة الـ20 عاماً المقبلة
23
00:00:59,100 --> 00:01:00,700
.حسناً ، أراك قريباً
24
00:01:00,735 --> 00:01:02,602
.أحبك أيضاً
25
00:01:02,637 --> 00:01:04,203
هل هذا لي؟
26
00:01:04,239 --> 00:01:05,872
.لمَ، أجل إنه كذلك
27
00:01:05,907 --> 00:01:09,876
.قهوة جميلة لرجلي الوسيم
28
00:01:09,911 --> 00:01:11,711
ماذا تريدين؟
29
00:01:11,751 --> 00:01:13,915
لماذا يجب أن أريد شيئاً لأعطيك إطراءً؟
30
00:01:13,920 --> 00:01:15,620
.لايجب عليكِ ذلك، لكنكِ تفعلينه
31
00:01:15,650 --> 00:01:17,428
.تعلمين أنكِ لست الوحيدة التي باستطاعتكِ القيام بذلك
32
00:01:17,452 --> 00:01:19,463
سمعتني على الهاتف مع أبي، أليس كذلك؟
33
00:01:19,487 --> 00:01:21,221
.حسناً، أنتِ الوحيدة فقط التي بإمكانها فعل ذلك
34
00:01:21,256 --> 00:01:23,389
، لكن إذا كنتِ ستطلبين مني الحضور لتناول الافطار
35
00:01:23,425 --> 00:01:25,491
.لا أعتقد بأنها فكرة رائعة
36
00:01:25,527 --> 00:01:27,160
.لكنني أود أخبره بشأننا
37
00:01:27,195 --> 00:01:28,406
.وظننتُ يمكننا القيام بذلك معاً
38
00:01:28,430 --> 00:01:31,464
... أتفهم ذلك يا (دونا) ، لكن في حالة نسيتي
39
00:01:31,463 --> 00:01:36,137
أول مرة قابلت فيها الرجل، أخبرته إذا أخذ أموالك
.سوف ألغي صفقته
40
00:01:36,137 --> 00:01:37,070
.(هارفي) ذلك كان قبل مُدةً طوبلة
41
00:01:37,099 --> 00:01:41,509
ولم يمضي وقتٌ طويل عندما اتهمني
بتعريضك للخطر مع (مايك)
42
00:01:41,509 --> 00:01:44,577
.حسناً، ربما يكون من الأفضل لو أخبرته بنفسي
43
00:01:44,613 --> 00:01:47,146
،لكن أنتما أهمّا رجلين في حياتي
44
00:01:47,182 --> 00:01:49,115
،وإذا أخبرته بأني اخترتك
45
00:01:49,150 --> 00:01:50,350
.لن يحمل أي ضغينة
46
00:01:50,385 --> 00:01:52,285
.سيكون سعيداً من أجلنا
47
00:01:52,320 --> 00:01:54,354
،بمعنى آخر
48
00:01:54,389 --> 00:01:55,255
.في المرة المقبلة سنكون ثلاثتنا
49
00:01:55,290 --> 00:01:57,590
.أراهن على ذلك
50
00:01:57,589 --> 00:02:00,290
وسيكون موجوداً في المدينة لأسبوع
.. لذا خُذ على عاتقك
51
00:02:00,362 --> 00:02:06,157
إيجاد مطعم مناسب وإلا لن يكون أبي الوحيد
.من عائلة (بولسون) الذي يجب أن تغلق حياله
52
00:02:08,703 --> 00:02:11,204
(كاترينا)، هل لي بلحظة؟
53
00:02:11,239 --> 00:02:12,305
.بالطبع
54
00:02:12,340 --> 00:02:14,118
لكن إذا كنتِ هنا بخصوص اندماج (روز)
... يجب عليكِ
55
00:02:14,142 --> 00:02:15,608
.أنا هنا بخصوص شيئاً آخر
56
00:02:15,644 --> 00:02:17,388
، في ذلك اليوم ، الذي أحضرتِ (سوزان) إلى مكتبي
57
00:02:17,412 --> 00:02:20,446
.أريد معرفة سبب قيامكِ بهذا
58
00:02:20,482 --> 00:02:22,282
... أخبرتك، لأنني ظننت
59
00:02:22,317 --> 00:02:24,617
.أنها تستحق الثناء من أجل اعترافها بخطأها
60
00:02:24,653 --> 00:02:27,287
.وهذه ليست أولى محاولات استغفالي
61
00:02:27,322 --> 00:02:30,490
لذا لمَ لاتخبرينني فعلاً بمَ قد حصل؟
62
00:02:30,525 --> 00:02:32,837
إن لم تكن هذه أولى محاولات استغفالك
.فأنتِ تعرفين مالذي حصل فعلاً
63
00:02:32,861 --> 00:02:35,830
حاولت القيام بشيءٍ ما واحضرتها لك
.لتريها أنها لم تفلح
64
00:02:35,830 --> 00:02:38,464
،وما كان يجب عليكِ فعله هو الإبلاغ عنها
65
00:02:38,500 --> 00:02:40,300
لمَ؟ لتتمكني من فصلها؟
66
00:02:40,300 --> 00:02:42,647
لا أستطيع أن أعرف ما الذي كنت سأفعله
. إذا لم تخبرني بما فعلت
67
00:02:42,671 --> 00:02:44,304
.حسناً، هذا لن يحدث يا (فاي)
68
00:02:44,339 --> 00:02:50,578
لأنني أؤمن أنها تستحق فرصةً أخرى
.وأنا تعاملت مع الموقف بالشكل المناسب
69
00:02:50,578 --> 00:02:51,844
.جيد
70
00:02:51,880 --> 00:02:53,546
ماذا تعنين بـ"جيد"؟
71
00:02:53,581 --> 00:02:58,852
رأيتِ مُشكلة وبالرغم من تعاملكِ معها بشكل مختلف
،عما أفعله، إلا أنكِ لم تدعيها تنزلق
72
00:02:58,853 --> 00:03:01,654
.وهذا يجعلك المرأة المثالية لهذه الوظيفة
73
00:03:01,690 --> 00:03:03,522
.هذه مدونة قواعد السلوك
74
00:03:03,558 --> 00:03:06,926
.وأريدك أن تتبنيها لهذه الشركة
75
00:03:06,961 --> 00:03:07,660
.فهمت
76
00:03:07,696 --> 00:03:10,298
الشركاء لن يقوموا بتصديقِها إن لم تأتي
.من أحد افراد الشركة نفسها
77
00:03:10,298 --> 00:03:13,366
.كلا، لن يفعلوا
78
00:03:15,370 --> 00:03:18,538
.حسناً، سأقوم بذلك بشرطٍ واحد
79
00:03:18,573 --> 00:03:19,684
.أكتب القوانين بالشكل الذي أراه مناسب
80
00:03:19,708 --> 00:03:21,908
.أن تقبيلي بذلك بالجملة، أو لا على الاطلاق
81
00:03:21,943 --> 00:03:25,378
.علامة أخرى أنني قمتُ بالخيار الصحيح
82
00:03:30,952 --> 00:03:32,852
(تومي)، مالذي تصنعه هنا باكراً؟
""قبل ثمان سنوات
83
00:03:32,887 --> 00:03:34,765
هل حدث خطبٌ مع شهادة (كوبر)؟
84
00:03:34,789 --> 00:03:37,725
في يالواقع، (أليكس) أنا هنا من أجل أعلم
.كيف كنت تعمل بجد
85
00:03:37,726 --> 00:03:41,260
.و أعتقد حان الوقت لتحصل على مكافئة
86
00:03:46,634 --> 00:03:48,501
أستعطيني قضية (ماسترسون) للإنشاءات؟
87
00:03:48,536 --> 00:03:50,370
.صحيح
88
00:03:50,405 --> 00:03:51,415
.لكنني ظننت أنك ستعطيها لـ(كريغ)
89
00:03:51,439 --> 00:03:53,573
الأمر هو أن (كريغ) ليس متزوجاً
90
00:03:53,625 --> 00:03:54,736
ما علاقة هذا بالامر؟
91
00:03:54,742 --> 00:03:59,481
رجل لديه زوجة وأطفال يفهم بصدق
.كيف أن تكون جزءً من العائلة
92
00:03:59,481 --> 00:04:02,006
لذا اتخطاه في الدور لأنني كنتُ محظوظاً
بما فيه الكفاية لأقع في الحب؟
93
00:04:02,016 --> 00:04:04,617
.هكذا تعمل الشركات الأمريكية يا (أليكس)
94
00:04:04,652 --> 00:04:06,953
.ربما كذلك، لكنني لا أود القيام بذلك لـ(كريغ)
95
00:04:06,988 --> 00:04:09,990
حسناً، إذا كان هذا سيمنحك شعوراً أفضل
،سواءً أخذت قضية (مسترسون) أم لا
96
00:04:09,991 --> 00:04:11,724
.(كريغ) لن يأخذها
97
00:04:11,760 --> 00:04:12,492
- (تومي)
- أخبرك بماذا
98
00:04:12,527 --> 00:04:13,993
.فكّر في الامر فحسب
99
00:04:14,028 --> 00:04:15,828
... إذا شعرت بنفس الشعور غداً سوف
100
00:04:15,864 --> 00:04:18,363
.سوف أجد شخصاً آخر
101
00:04:22,470 --> 00:04:23,436
.ليس سيئاً
102
00:04:23,451 --> 00:04:25,952
.إذا كنت مهتماً بالمناظر الباهضة فهذه هي
103
00:04:25,952 --> 00:04:28,574
.هذا ليس كثيراً ، لكنها الشركة
104
00:04:28,607 --> 00:04:30,607
- من الجيد رؤيتك (كريغ)
- وأنت كذلك (أليكس)
105
00:04:30,645 --> 00:04:33,946
،هذا ليس بالامر الهيّن علي، لكنني سأقوله فحسب
106
00:04:33,982 --> 00:04:35,581
.أحتاج إلى معروف
107
00:04:35,617 --> 00:04:37,583
.أي شيء، فقط سمّه
108
00:04:37,618 --> 00:04:39,787
الدعوى الخاصة بك ضد شركة (باناسونيك)
هل تعرف ذلك؟
109
00:04:39,788 --> 00:04:40,887
،سمعتُ بعض الاشياء
110
00:04:40,922 --> 00:04:42,655
.لكنهم ليسوا موكلي
111
00:04:42,690 --> 00:04:43,423
لماذا؟
112
00:04:43,458 --> 00:04:44,857
.لأنهم موكّلي
113
00:04:44,893 --> 00:04:47,462
.هنالك عرضٌ متاح، وأريد لشركتك أن تأخذه
114
00:04:47,462 --> 00:04:48,939
،وإذا كان ما سمعته عن ذلك العرض صحيح
115
00:04:48,963 --> 00:04:50,541
.هذا ليس بعرضاً، هذا استسلام عن القضية
116
00:04:50,565 --> 00:04:53,666
هل حقاً ستجبرني على قولها؟
117
00:04:53,701 --> 00:04:56,035
.لقد أخذت مكاني في الدور، ولم أتعافى بعدها أبداً
118
00:04:56,070 --> 00:04:57,103
.أنت مدين لي
119
00:04:57,138 --> 00:05:00,006
.شيئت أم أبيت ، أنا لستُ مديناً لك
120
00:05:03,812 --> 00:05:05,711
.إليك مايجب عليّ قوله بشأن ذلك
121
00:05:07,814 --> 00:05:08,612
ماهذا؟
122
00:05:08,650 --> 00:05:11,951
.هذه قضية (ماسترسون) للإنشاءات
123
00:05:11,986 --> 00:05:13,486
.أعرف بشأنها كاملاً يا (أليكس)
124
00:05:13,520 --> 00:05:14,964
.لا أعلم مالذي تتحدث عنه
125
00:05:14,989 --> 00:05:16,856
.أنت تعرف تماماً مالذي أتحدث عنه
126
00:05:16,886 --> 00:05:19,993
ربما يكون (تومي براتون) قد قيدني في مكتب
.لمدة 10 سنوات
127
00:05:19,993 --> 00:05:21,493
.لكنه تركني مع هدية فراق
128
00:05:23,396 --> 00:05:25,496
.أعرف أنك تسترت على مؤامرة
129
00:05:25,531 --> 00:05:27,075
.وإذا كنتَ تعلم بكل ذلك، فأنت تعلم أنه تم الايقاع بي
130
00:05:27,099 --> 00:05:28,811
.هذا لايعني أن ذلك لن يؤلمك
131
00:05:28,835 --> 00:05:32,736
.خاصة في ضوء متاعب شركتك الحديثة
132
00:05:32,773 --> 00:05:35,308
.أحتاج أن تغلق الصفقة بنهاية الاسبوع
133
00:05:35,343 --> 00:05:36,487
.لذا أنجزه، أو سيذاع الخبر
134
00:05:36,513 --> 00:05:40,650
وحينها يُمكنك أن تفسر لكل من تعرف
.أي نوعاً من الرجال أنت
135
00:05:45,687 --> 00:06:15,166
"مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 9 والأخير الحلقة 4 بعنوان "القاهرة: المنتصر
Colin Ford - abood__a33
136
00:06:19,153 --> 00:06:20,620
.حسناً، أيها الحقيرين
137
00:06:20,656 --> 00:06:23,156
- عذرا؟
- اعذر نفسك أيها الأحمق.
138
00:06:23,192 --> 00:06:24,112
.لأنك فقط حصلت على الفريق (ب)
139
00:06:24,153 --> 00:06:26,887
والآن احصل على فريق (أ)، أستقاضينا؟
140
00:06:26,929 --> 00:06:29,229
.لن تقاضونا، بل نحن سنقاضيكم
141
00:06:29,236 --> 00:06:31,270
سأضع كيس الصفن الخاص بكما
،في ملزمة ضيقة جداً
142
00:06:31,339 --> 00:06:33,373
.ستتمنون لو أنكم ولدتم بدون كيس الصفن
143
00:06:33,402 --> 00:06:34,611
.هذا صحيح يا سيدتي، أنا أتحدث إليكِ
144
00:06:34,620 --> 00:06:37,154
... سوف أحشر هذه الدعوى في مؤخرتكما
145
00:06:37,198 --> 00:06:40,476
ستكونين أول محامية في التاريخ
.تموت ولديها دعوى في مؤخرتها
146
00:06:40,476 --> 00:06:41,373
.سأحرقكما حتى أسويكما بالأرض
147
00:06:41,373 --> 00:06:43,506
.وسأرقص رقصة المطر على رماديكما
148
00:06:43,564 --> 00:06:50,618
لا أحد يعبث مع (لويس ليت) ليس على الأقل اثنين
.سافلين من شركة (قذرة وأحمق)
149
00:06:50,619 --> 00:06:52,452
.نحن لسنا محاميين
150
00:06:52,488 --> 00:06:54,721
- ماذا حدث؟
- نحن والديّ (سوزان)
151
00:06:54,749 --> 00:06:56,348
.قالت بإمكاننا الزيارة
152
00:06:56,390 --> 00:06:59,525
.وقالت أن الناس هنا لطيفين للغاية
153
00:06:59,561 --> 00:07:01,072
.حسناً، بالتأكيد أنتما والديّ (سوزان)
154
00:07:01,088 --> 00:07:03,055
.أنتما تبدوان بالضبط مثلها، أحسنت العمل
155
00:07:03,098 --> 00:07:04,090
.إنها جذابة للغاية
156
00:07:04,121 --> 00:07:05,531
.ليس بسبب إقامة دعوى
157
00:07:05,559 --> 00:07:08,337
أنا فقط أعطيكما مثالاً وهمياً
عن كيفية عدم اساءة التصرف
158
00:07:08,337 --> 00:07:10,148
.عندما يكونان والديّ (سوزان) في قاعة الاجتماعات
159
00:07:10,172 --> 00:07:13,507
.يالا الهول، استمرا
160
00:07:16,574 --> 00:07:21,334
إذا سألكما أحداً اسمي ليس حقاً بـ(لويس ليت)
.بل (أليكس ويليمز)
161
00:07:24,979 --> 00:07:26,478
.(غريتشن) أنا بحاجة إليك
162
00:07:26,518 --> 00:07:28,117
.صباح الخير لك أيضاً (لويس)
163
00:07:28,152 --> 00:07:29,462
.ليس لدي وقت لصباح الخير
164
00:07:29,483 --> 00:07:30,349
.لتوي ذهبت إلى غرفة الاجتماعات (ج)
165
00:07:30,392 --> 00:07:32,058
.ومزقت الأحماقان الجُدد
166
00:07:32,094 --> 00:07:32,926
غرفة الاجتماعات (ج)؟
167
00:07:32,925 --> 00:07:34,692
.(لويس)، أولئك هم والديّ (سوزان)
168
00:07:34,759 --> 00:07:35,903
.لم أكن أعلم أنهما والديّ (سوزان)
169
00:07:35,954 --> 00:07:38,288
من المفترض أن أكون في
غرفة الاجتماعات (أ) بدلاً من (ج)
170
00:07:38,289 --> 00:07:39,399
.تلك الأحرف ليس لهما علاقة ببعضهما لبعض
171
00:07:39,434 --> 00:07:41,401
إذا لمَ ذهبت إلى القاعة الخاطئة؟
172
00:07:41,432 --> 00:07:43,566
.لأن حفيدة (نورما) تعمل مؤقتاً على مكتبي
173
00:07:43,605 --> 00:07:45,672
أتعلمين ما اسمها؟
(نورما الثالثة)
174
00:07:45,707 --> 00:07:46,873
من يفعل ذلك؟
175
00:07:46,905 --> 00:07:49,877
علاوة على ذلك ، لديها كل رائحة جسم جدتها
.ولا شيء من كفائتها
176
00:07:49,877 --> 00:07:51,610
- سأكون أفضل حالاً مع الجرة.
- (لويس)
177
00:07:51,643 --> 00:07:52,787
.(غريتشن)، لا استطيع تقبل ذلك
178
00:07:52,814 --> 00:07:55,247
أحتاج لمعرفة إلى متى ستضل (فاي)
.تحتفظ بك
179
00:07:55,280 --> 00:07:58,187
(لويس)، هناك طريقة واحدة أعتقد
،يمكنها أن تعطيك إجابةً على ذلك
180
00:07:58,187 --> 00:08:01,143
لكن هذا سيتطلب وقتاً وجهداً
.كبيراً من جهتك
181
00:08:01,152 --> 00:08:01,951
ماهو؟
182
00:08:01,963 --> 00:08:05,632
.إذهب إلى مكتبها واسألها
183
00:08:05,680 --> 00:08:09,148
حسناً، في هذه الحالة أحتاج لبعض الوقت
.من أجل أن أجمع شتاتي
184
00:08:15,566 --> 00:08:17,265
- مرحباً أبي
- من الجيد رؤيتك يا عزيزتي
185
00:08:17,308 --> 00:08:18,352
.وأنا كذلك
186
00:08:18,407 --> 00:08:20,207
.شكراً لوقتك على الافطار
187
00:08:20,242 --> 00:08:20,941
.بالطبع
188
00:08:20,973 --> 00:08:24,812
في الواقع، توقيتك مثالياً
.لأن لدي بعض الأخبار
189
00:08:24,813 --> 00:08:26,646
.ومن الأفضل جداً أن تكون شخصياً
190
00:08:26,682 --> 00:08:29,649
.هذا مشوق، لاتدعيني في حالة تشويق
191
00:08:29,679 --> 00:08:32,479
.أنا و (هارفي) بدأنا مواعدة بعضنا لبعض
192
00:08:34,220 --> 00:08:35,552
تهانينا يا(دونا)
193
00:08:35,591 --> 00:08:37,791
.هذا خبر سار
194
00:08:37,817 --> 00:08:39,116
.حسناً،دعنا نخرجه
195
00:08:39,158 --> 00:08:42,328
- دعنا نسمع مخاوفك
- من قال أن لديّ مخاوف؟
196
00:08:42,364 --> 00:08:44,030
.وجهك وجسمك وخطابك
197
00:08:44,049 --> 00:08:46,802
"طريقة قولك "تهانينا
.وكأنني لتوي قتلت كلبي
198
00:08:46,802 --> 00:08:47,901
.حسناً
199
00:08:47,930 --> 00:08:51,440
(دونا)، من كل ماقلتيه لي على مر السنين
.الرجل يُمكنه أن يكون أنانياً
200
00:08:51,440 --> 00:08:56,198
أبي، إذا كان هذا يتعلق بقضية (مايك روس)
.فـ(هارفي) مستعد أن يرمي نفسه أمام القطار من أجلي
201
00:08:56,205 --> 00:08:57,738
.وأنا لا أشك في ذلك
202
00:08:57,775 --> 00:09:01,716
أنا أعتقد أنكِ بحاجة لشخص
.يضع احتياجك فوقه احتياجه فحسب
203
00:09:01,716 --> 00:09:04,484
.ليس فقط عندما يتعلق الأمر بمسألة الحياة والموت
204
00:09:04,515 --> 00:09:09,390
أتعلم أنني أخبرت (هارفي)
...أنك إذا علمت بذلك ستكون سعيداً لأجلي
205
00:09:09,412 --> 00:09:12,380
.وأنه لم يعرفك بشكل جيد
206
00:09:12,382 --> 00:09:15,683
.حبيبتي، أنتِ من أذكى الاشخاص الذين أعرفهم
207
00:09:15,731 --> 00:09:18,064
.أثق ببصيرتك
208
00:09:18,099 --> 00:09:21,601
.إذا كنتِ سعيدة، فأنا سعيد لأجلك
209
00:09:21,643 --> 00:09:23,075
.حسناً، لايبدو الامر كذلك
210
00:09:23,075 --> 00:09:26,734
إذاً أنا آسف، هلّا بدأنا الافطار؟
211
00:09:28,309 --> 00:09:30,176
.بالتأكيد أبي
212
00:09:30,211 --> 00:09:32,111
.بالتأكيد
213
00:09:36,913 --> 00:09:38,746
ماذا تفعل ؟
214
00:09:38,786 --> 00:09:40,386
أستأخذ قضية (ماسترسون)؟
215
00:09:40,386 --> 00:09:43,230
.(كريغ)، قبل أن تقول أي شيء، لقد حاولت الرفض
216
00:09:43,236 --> 00:09:47,094
هذه الاشياء التي تقولها الناس عندما
.لا تحاول بشكل كافي
217
00:09:47,105 --> 00:09:48,349
- ظننت أننا أصدقاء
- نحن كذلك
218
00:09:48,397 --> 00:09:50,708
.وأنا أخبرك بأنه لن يعطيك القضية على أية حال
219
00:09:50,732 --> 00:09:51,788
- لمَ لا؟
- وفقاً لـ(براتون)
220
00:09:51,813 --> 00:09:53,513
.هذا لأنه لديّ زوجة وأطفال
221
00:09:53,568 --> 00:09:54,489
.هذا هراء
222
00:09:54,518 --> 00:09:55,929
.أنا لستُ من قال ذلك، هو الذي قال
223
00:09:55,954 --> 00:09:58,454
لكن ضع نفسك مكاني، مالذي ستفعله؟
224
00:09:58,501 --> 00:10:01,776
لهرعت إليك وأخبرتك قبل أن أسمع ذلك
.من حديث زملاء العمل
225
00:10:01,776 --> 00:10:02,708
.(كريغ)، كنتُ أعمل على شيئاً ما
226
00:10:02,738 --> 00:10:05,914
حسناً، لقد فات الاوان، لأن الآن علي
.أن أذهب لأجد طريقةً أخرى لصنع علاوتي هذه السنة
227
00:10:05,914 --> 00:10:06,979
.استمع إلي
228
00:10:06,979 --> 00:10:10,490
ما كنت أعمل عليه هو الحصول على الموافقة
.من أجل تقسيم قضية (مايفيلد فودز) معك
229
00:10:10,490 --> 00:10:11,490
.يُمكننا مشاركتهم
230
00:10:11,548 --> 00:10:14,115
.(مايفيلد فودز) عُشر حجم قضية (ماسترسون)
231
00:10:14,161 --> 00:10:16,294
لذا احتفظ بمبادراتك السخيفة لنفسك، حسناً؟
232
00:10:16,324 --> 00:10:19,803
لأنني لستُ بحاجة لصديق مزيف
.أن يعتني بي
233
00:10:36,478 --> 00:10:38,845
(سامانثا) ألديك دقيقة؟
234
00:10:38,874 --> 00:10:40,741
يعتمد على أهمية الامر؟
235
00:10:40,771 --> 00:10:45,486
مهم ، (كريغ كامرين) جاء إلىّ
.وهو صديق قديم ويحتاج إلى معروف
236
00:10:45,486 --> 00:10:47,765
حسناً. من الأفضل أن يكون ذلك المعروف
.لا صلة له بقضية (باناسونيك)
237
00:10:47,789 --> 00:10:51,492
، أعرف أن هناك عرضاً متاحاً (سامانثا)
.وأحتاج منكِ أن تأخذيه
238
00:10:51,498 --> 00:10:54,195
هذا الرجل ليس بصديقك
بل يُمسك بشيء ما عليك، أليس كذلك؟
239
00:10:54,195 --> 00:10:56,195
- لم أقل ذلك.
- لست مضطراً لقوله.
240
00:10:56,195 --> 00:11:00,143
وأنت لم تأتي إلى هنا لتقنعني بأخذ تلك الصفقة
.بل أتيت إلى هنا لتجعلني أخفي سرك
241
00:11:00,143 --> 00:11:02,307
.أتيت إلى هنا لأنني ظننت، أن ذلك الشئ قد اختفى
242
00:11:02,337 --> 00:11:05,805
هذا يتعلق بقضية السجن مع (براتون)، أليس كذلك؟
243
00:11:05,841 --> 00:11:07,640
-أنتِ تعلمين!
- (أليكس)، كنتُ من أصلح أخطاء (روبرت)
244
00:11:07,676 --> 00:11:08,497
.بالطبع أعلم
245
00:11:08,542 --> 00:11:09,475
.إذاً خُذي العرض المتاح
246
00:11:09,505 --> 00:11:10,543
- لا أستطيع
- لمَ لا؟
247
00:11:10,578 --> 00:11:12,812
،لأنه عرض قذر والجميع يعلم ذلك
248
00:11:12,837 --> 00:11:16,317
بما في ذلك (فاي)، وهذا يعني إذا أخذته
.عاجلاً أم آجلاً ستعرف السبب
249
00:11:16,317 --> 00:11:18,951
.اللعنة (سامانثا) لقد تسترتُ على جريمة
250
00:11:18,986 --> 00:11:21,221
-لأنك لُفقت
- لا يهم.
251
00:11:21,245 --> 00:11:22,044
لمَ لا؟
252
00:11:22,090 --> 00:11:25,458
.لأنني تركتهم يلوذون بالفرار منها
253
00:11:25,458 --> 00:11:30,312
ربما قد تم الايقاع بي، لكنني
.تركتهم يلوذون بالفرار من جريمة قتل
254
00:11:30,326 --> 00:11:32,793
.(سامانثا) لدي ابنتان
255
00:11:32,828 --> 00:11:35,736
أنا لا أريدهما أن يخوضوا حياتهما
.ويعلموا ذلك عن أبيهم
256
00:11:35,737 --> 00:11:39,539
ماذا عن (روزلي)؟
ماذا تعتقد؟
257
00:11:39,568 --> 00:11:41,502
هي لاتعلم، أليس كذلك؟
258
00:11:41,537 --> 00:11:42,736
.كلا
259
00:11:42,778 --> 00:11:46,496
إذاً ستذهب إلى منزلك الليلة
.وتخبر زوجتك بكامل القصة
260
00:11:50,046 --> 00:11:51,678
ماذا تفعلين في مكتبي (فاي)؟
261
00:11:51,678 --> 00:11:56,789
أنا هنا لأنه يتبين لي أنك
.و (هارفي سبيكتر) على علاقة
262
00:11:56,789 --> 00:11:58,700
وكيف تبيّن ذلك لك بالضبط؟
263
00:11:58,721 --> 00:12:01,688
السؤال، مالذي سنصنع بشأن ذلك؟
264
00:12:01,730 --> 00:12:03,608
هل تسألين إذا ما كنا نُخطط للزواج؟
265
00:12:03,626 --> 00:12:06,260
لأنه يؤسفني إخبارك بأنكِ لست
.على قائمة الضيوف المدعوين
266
00:12:06,295 --> 00:12:08,829
.وعلاقتنا ليست من شأنك
267
00:12:08,829 --> 00:12:14,012
(دونا) عندما يكونان شخصان من أصل خمسة
،من الادارة لهما تأثير على بعضيهما غير مبرر
268
00:12:14,036 --> 00:12:15,569
.يجب القيام بشيءٍ حياله
269
00:12:15,615 --> 00:12:17,682
مالذي تحاولين إخباري به تماماً يا (فاي)؟
270
00:12:17,711 --> 00:12:19,611
.أن عليكِ التخلي بحق صوتك
271
00:12:19,648 --> 00:12:21,548
- عذراً؟
- إنه تعارض واضح.
272
00:12:21,583 --> 00:12:23,716
.لن تسمح أي شركة قانونية بهذا
273
00:12:23,732 --> 00:12:27,455
حسناً، دعينا نضع حقيقة أنني
أعتقد أن هذا هراء جانباً
274
00:12:27,455 --> 00:12:29,689
هل تقولين أن حق (هارفي) بالتوصيت أهم من صوتي؟
275
00:12:29,729 --> 00:12:30,527
.أجل، بالفعل
276
00:12:30,527 --> 00:12:33,887
.إنه شريك كبير وشريك إداري سابق
277
00:12:33,929 --> 00:12:36,629
.أفهم ماهذا
278
00:12:36,654 --> 00:12:40,255
.أنتِ تحاولين تقليص دوري هنا
279
00:12:40,296 --> 00:12:42,863
الاسبوع الماضي، كنتِ تحاولين
.جعلي سكرتيرة مرة أخرى
280
00:12:42,904 --> 00:12:44,704
.والآن تحاولين أن تجعليني لاشيء
281
00:12:44,744 --> 00:12:47,579
.أنا أحاول الحفاظ على مصالح هذه الشركة
282
00:12:47,579 --> 00:12:52,312
وإذا كنتِ تودين تصعيد الموضوع مع (هارفي)
، وتعتقدين أن قيمتكِ أعلى منه
283
00:12:52,335 --> 00:12:54,268
.فهو بالتأكيد يُمكنه التخلي عن صوته مقابل صوتك
284
00:12:54,327 --> 00:12:57,061
لكن اعتبارا من الآن
،في المرة القادمة التي يكون فيها تصويت
285
00:12:57,084 --> 00:12:59,618
.إحداكما فقط سيتمكن من التصويت
286
00:13:11,467 --> 00:13:12,017
.ها أنتِ ذا
287
00:13:12,035 --> 00:13:13,835
.كنتُ أبحث في الأرجاء عنك
288
00:13:13,837 --> 00:13:16,467
، في الواقع ، أنا في منتصف شيء ما
... لذا إذا كنتِ لاتمانع
289
00:13:16,480 --> 00:13:17,412
.أفهم ذلك، أنتِ مشغولة
290
00:13:17,440 --> 00:13:20,348
.أردتُ معرفة كيف كان فطورك
291
00:13:20,384 --> 00:13:23,184
.لم يكن رائعاً يا (هارفي)
292
00:13:23,205 --> 00:13:24,726
.قال إذا كنتُ سعيدة فهو سعيد
293
00:13:24,750 --> 00:13:28,492
ولكن إذا لم نستطع كلانا اكتشاف طريقة
لمشاركة وجبة طعام معاً، فما الذي نفعله؟
294
00:13:28,492 --> 00:13:32,861
تمهلي قليلاً
""مالذي نفعله؟
295
00:13:32,889 --> 00:13:34,000
أتقولين أنكِ تودين إنهاء هذا؟
296
00:13:34,000 --> 00:13:38,968
كلا يا (هارفي) ، ما أقوله أنني أريد
.علاقة مع شخص في مرحلةٍ ما يتماشى مع والدي
297
00:13:38,968 --> 00:13:41,169
.(دونا) لقد قال أنه سعيد لأجلك
298
00:13:41,195 --> 00:13:43,433
إنها ليست بالمشكلة الأكبر في العالم
.إذ لم نتماشى مع والدك
299
00:13:43,433 --> 00:13:46,375
أتعني بالطريقة التي لم تتماشى بها
مع والدتك لمعظم حياتك؟
300
00:13:46,376 --> 00:13:47,281
.هذا ليس له علاقة بنا
301
00:13:47,311 --> 00:13:48,423
أليس كذلك؟
302
00:13:48,478 --> 00:13:50,345
هل أخبرت والدتك بشأننا؟
303
00:13:50,380 --> 00:13:51,172
... (دونا)
304
00:13:51,181 --> 00:13:53,248
.حسناً، سأعتبر هذا بـ(لا)
305
00:13:53,307 --> 00:13:54,884
.لم أخبرها لأنني لم أفكر بذلك
306
00:13:54,918 --> 00:14:00,456
ولم تفكر بذلك ،لأن أمك لم تكن جزءً منتظم في حياتك؟
307
00:14:00,456 --> 00:14:09,132
لكن أبي كان جزءً منتظماً في حياتي ولا يجب أن أتخلى
. عن شيء مهم بالنسبة لي، لأنني في علاقة معك فحسب
308
00:14:09,132 --> 00:14:12,300
(دونا)، هناك شيئٌ آخر يحدث؟
309
00:14:15,421 --> 00:14:17,372
ألا يكفي والدي يا (هارفي)؟
310
00:14:17,389 --> 00:14:18,900
.قال أنك لن تضعني أمام نفسك
311
00:14:18,942 --> 00:14:22,578
.حسناً، تضعني أمامك يعني أن تصلح علاقتك معه
312
00:14:22,595 --> 00:14:24,253
... لذا
313
00:14:24,281 --> 00:14:27,949
إذا لم تستطع ايجاد طريقة
.لفعل ذلك ، ربما يكون مُحقاً
314
00:14:32,840 --> 00:14:34,827
.هذه هي، تلك هي بجعتي السوداء
315
00:14:34,832 --> 00:14:36,432
.(لويس) ، هذا حمام النساء
316
00:14:36,493 --> 00:14:37,391
- لمَ تعتقدين أنني هنا؟
- أنا لا ....
317
00:14:37,461 --> 00:14:39,561
هل تقومين بكتابة مدونة قواعد السلوك لـ(فاي)؟
318
00:14:39,596 --> 00:14:41,254
.أجل. كيف علمت بذلك
319
00:14:41,290 --> 00:14:44,000
لأنني وجدت هذه المسودة على مكتبها
، وعليها اسمك
320
00:14:44,000 --> 00:14:45,078
أفتشت أغراضها؟
321
00:14:45,094 --> 00:14:47,437
كلا، ذهبت لهناك لأسأل متى
سأستعيد (غريتشن)
322
00:14:47,437 --> 00:14:51,487
لكن الآن لايجب علىّ أن أسآل
.لأنكِ ستعيدينها إلىّ
323
00:14:51,487 --> 00:14:54,109
" إعادة تعيين الموظفين هو الاختصاص
" الوحيد للشركاء بالاسم
324
00:14:54,127 --> 00:14:56,260
.(لويس)، هذا ليس بمودنة قواعد السلوك
325
00:14:56,313 --> 00:14:57,957
- هذا ينتمي إلي النظام الداخلي.
- لا يهم إلى أين ينتمي.
326
00:14:57,981 --> 00:15:01,249
.أدخليه في المدونة وأنا سأستعيد (غريتشن)
327
00:15:01,276 --> 00:15:04,354
(لويس) لا اشعر بشعور طيب
.حول تهريب شيء مثل هذا
328
00:15:04,354 --> 00:15:05,820
.(كاترينا) أرجوك
329
00:15:05,856 --> 00:15:07,629
.هذه المرأة سلبتني كل شيء
330
00:15:07,656 --> 00:15:09,957
.أحتاج لهذا، أحتاجك
331
00:15:09,977 --> 00:15:11,626
.حسناً (لويس)
332
00:15:11,644 --> 00:15:13,845
.سأرى مايُمكنني صُنعه
333
00:15:20,904 --> 00:15:22,203
.(هارفي)
334
00:15:22,239 --> 00:15:23,616
-يا لها من مفاجأة سارة.
- مرحباً أمي.
335
00:15:23,617 --> 00:15:28,645
هل تذكرين عندما أخبرتك عن شخص مميز للغاية
كان هو المسؤول عن تصالحنا؟
336
00:15:28,652 --> 00:15:30,218
.أجل
337
00:15:30,233 --> 00:15:33,382
وأتذكر أيضاً عندما أحرجتُ نفسي
.عندما ظننتُ أن ذلك الشخص هو (باولا)
338
00:15:33,400 --> 00:15:35,634
.حسناً، اسمها هو (دونا)
339
00:15:35,663 --> 00:15:42,051
كنا نواعد بعضنا
... ولم أخبرها تماماً بعد لكن
340
00:15:44,995 --> 00:15:46,294
.هي المنشودة
#يقصد للزواج#
341
00:15:46,329 --> 00:15:48,663
.(هارفي)، هذا رائع
342
00:15:48,698 --> 00:15:51,668
.كنتُ أرسخ لك ولـ(دونا) أن تكونوا معاً لسنوات
343
00:15:51,668 --> 00:15:52,700
ماذا؟
344
00:15:52,743 --> 00:15:53,853
كيف لكِ أن تعرفي من تكون؟
345
00:15:53,861 --> 00:15:57,347
.لأن لديك شقيقاً معجباً بها نفسي
346
00:15:57,347 --> 00:15:59,881
.أنا حقاً سعيدة لأجلك يا (هارفي)
347
00:15:59,894 --> 00:16:03,662
.شكراً يا أمي
348
00:16:03,713 --> 00:16:05,558
لماذا يزاولني شعور بأن هنالك شيئاً ما آخر؟
349
00:16:05,589 --> 00:16:06,655
.لاشيء
350
00:16:06,675 --> 00:16:10,419
إنه والدها فحسب، لدي ماضٍ معه
.وهو ليس حقاً مُعجب بي
351
00:16:10,420 --> 00:16:11,597
.ولستُ أعلم مالذي سأفعل بشأن ذلك
352
00:16:11,596 --> 00:16:16,673
(هارفي)، ربما تعاملت مع بعض الناس
.بطريقة خاطئة، لكن لديك قلبٌ طيب
353
00:16:16,694 --> 00:16:20,530
.إذهب إليه، قدم له بادرة
.متأكدة بأنها ستجدي نفعاً
354
00:16:20,530 --> 00:16:22,931
- وماذا لو لم تجدي نفعاً؟
.إذاً عليك جعله أن يتصل بي
355
00:16:22,966 --> 00:16:28,107
.وسأخبره برأيي الغير متحيز عن مدى روعة إبني
356
00:16:32,642 --> 00:16:36,010
- مرحباً
- مرحباً
357
00:16:36,046 --> 00:16:38,379
.يبدوا أنك حظيت بيومٍ شاق
358
00:16:38,415 --> 00:16:40,840
- بالفعل
- إذاً تعال إلى هنا
359
00:16:40,883 --> 00:16:42,584
.أريد أن أُريك شيئاً
360
00:16:47,316 --> 00:16:49,716
""يا إلهي كم أنتِ فتاةٌ كبيرة
361
00:16:49,759 --> 00:16:51,292
""يُمكنكِ فعل هذا
362
00:16:51,335 --> 00:16:52,868
.يا إلهي
363
00:16:52,896 --> 00:16:54,696
.لقد فعلتها
364
00:16:54,730 --> 00:16:56,763
- لقد مشت.
- لم تمشي فحسب.
365
00:16:56,800 --> 00:16:58,766
.لقد مشت بروية. أنظر لذلك مرةً أخرى
366
00:17:02,005 --> 00:17:04,939
(أليكس)، مالذي يجري؟
367
00:17:04,941 --> 00:17:11,348
قبل بضعة أسابيع زُرت إحدى مواقع
،شركة (مسترسون) و دس لي الحارس ملاحظة
368
00:17:11,348 --> 00:17:15,985
تقول أن سجيناً مات عندما تحطمت السقالة
والسجن يتستر على ذلك
#السقالة تُستخدم في الانشاءات تشبه السُّلم لكنها مكعبة#
369
00:17:15,986 --> 00:17:17,626
.يا إلهي
370
00:17:17,630 --> 00:17:19,897
.بدأت في التحقق من الموضوع
371
00:17:19,938 --> 00:17:27,506
وبعدها اليوم، عندما حاولت الاتصال
.بالحارس أخبرتني زوجته بأنه قتل بواسطة سجين
372
00:17:28,290 --> 00:17:30,790
أتقول أنهما مترابطات؟
373
00:17:30,802 --> 00:17:36,839
لأن اخفاء موت غير متعمد شيء
.لكن تنظيم مقتل حارس شيء مختلف تماماً
374
00:17:36,840 --> 00:17:39,574
.اعرف
375
00:17:39,601 --> 00:17:43,603
.لكن في كلا الحالتين، سأصل إلى صلب الحقيقة
376
00:17:43,654 --> 00:17:46,888
.أنت رجلٌ طيب يا (أليكس ويليامز)
377
00:17:50,854 --> 00:17:53,755
لكن، مهلاً أرسلي ذلك المقطع، هلّآ فعلتي؟
378
00:17:53,781 --> 00:17:55,581
.فعلت ذلك مُسبقاً
379
00:18:05,802 --> 00:18:08,102
مرحباً، هل أنت جائع؟
380
00:18:08,172 --> 00:18:10,206
.أكلتُ في المكتب
381
00:18:10,206 --> 00:18:12,807
أردتُ أن أتأكد أن تناما الفتاتان
.قبل أن أصل إلى المنزل
382
00:18:12,842 --> 00:18:14,983
.حسناً، لايُعجبني وقع ذلك
383
00:18:15,045 --> 00:18:17,011
مالذي يحدث؟
384
00:18:17,039 --> 00:18:20,849
أتتذكرين عندما كنتُ في (براتون قولد)
واكتشفت أن حارساً قُتل؟
385
00:18:20,849 --> 00:18:23,051
.أجل، بالتأكيد
386
00:18:23,086 --> 00:18:25,186
.حسناً. لم أخبرك بالقصة كاملة
387
00:18:25,213 --> 00:18:27,781
، كانوا يمددون أحكام الأسرى من أجل الربح
388
00:18:27,816 --> 00:18:29,115
... و
389
00:18:29,159 --> 00:18:31,017
.قاموا بقتل ذلك الحارس ليتستروا على ذلك
390
00:18:31,061 --> 00:18:32,819
... ماذا؟ مهلاً، لكنك أخبرتني
391
00:18:32,838 --> 00:18:36,140
.أعرف ما أخبرتك يا (روزلي)
392
00:18:36,226 --> 00:18:38,526
... لقد كذبت
393
00:18:38,526 --> 00:18:45,041
لأنني عندما ذهبتُ إلى (تومي براتون)
.اكتشفتُ أنه متواطئ في الامر، وجعلني أبدوا كذلك أيضاً
394
00:18:45,041 --> 00:18:46,391
لمَ تخبرني بذلك الآن؟
395
00:18:46,443 --> 00:18:50,086
لأن زميل سابق لي اكتشف ذلك
، وإذا لم تُخرب (سامانثا) القضية التي ضده
396
00:18:50,089 --> 00:18:51,254
.سوف يقوم بفضحي
397
00:18:51,257 --> 00:18:52,325
:اسمحي أن استوعب هذا
398
00:18:52,341 --> 00:18:56,885
تركتني خارج الموضوع آنذاك
وأبلغتني الآن فقط لأنك قُبضت؟
399
00:18:56,886 --> 00:18:58,219
.تركتكِ خارج الموضوع لحمايتك
400
00:18:58,246 --> 00:19:01,682
كلا، تركتني خارج الموضوع لأنك تعلم
.أنني سأخبرك بأن تتقدم في القضية
401
00:19:01,689 --> 00:19:03,522
.لقد أوقعوا بي يا(روزلي)
402
00:19:03,552 --> 00:19:06,729
.إذا تقدمت في القضية، فسأذهب للسجن كذلك
ومن أجل ماذا؟
403
00:19:06,730 --> 00:19:08,563
.لن يستعيد أولئك الشخصان إلى الحياة
404
00:19:08,605 --> 00:19:10,605
.قلت أنهم كانوا يمدون الجُمل
405
00:19:10,634 --> 00:19:11,558
.الناس الملونين
406
00:19:11,593 --> 00:19:13,994
،هذا ماتحدثنا عنه أيام دراستنا في كلية القانون
407
00:19:14,036 --> 00:19:15,748
وأنت فقط جعلتهم يواصلون فعلتهم؟
408
00:19:15,748 --> 00:19:17,184
أتعتقدين أن هذا لم يقتلني لفعل ذلك؟
409
00:19:17,184 --> 00:19:19,040
لن أعرف ما الذي فعلته بك
.لأنك لم تكلف نفسك عناء إخباري
410
00:19:19,075 --> 00:19:20,152
- (روزلي)...
- آسفة (أليكس)
411
00:19:20,160 --> 00:19:29,612
لكن سامحني إذا احتجت دقيقة لاستيعاب الامر
أنت لم تشاركني هذا فحسب، لكنك لم تثق بي كفاية لتخبرني
412
00:19:39,127 --> 00:19:41,862
- (فاي)، ألديك دقيقة؟
- بالطبع.
413
00:19:41,898 --> 00:19:43,898
هل فكرتِ بشأن حوارنا البارحة؟
414
00:19:43,917 --> 00:19:47,135
.في الواقع، لقد فعلت، وقررت أن أخذكِ في كلامك
415
00:19:47,135 --> 00:19:48,168
كيف ذلك؟
416
00:19:48,203 --> 00:19:51,072
.أنكِ تخدمين مصالح الشركة
417
00:19:51,099 --> 00:19:55,244
لذا أنا هنا لأبين كيف لي ولـ(هارفي)
. صوت يخدم الشركة
418
00:19:55,244 --> 00:19:56,035
... (دونا)
419
00:19:56,078 --> 00:19:57,947
نحن لا نؤثر على بعض فحسب
.بل نوازن بعضنا بعض
420
00:19:57,947 --> 00:20:00,414
نجعل بعضنا بعض يفكر
، في وجهات نظر متعارضة
421
00:20:00,449 --> 00:20:03,186
ثم في النهاية نفعل مانعتقد
.أنه سيجعل الشركة أقوى
422
00:20:03,186 --> 00:20:04,685
.سواءً كنا متفقين عليه أم لا
423
00:20:04,713 --> 00:20:06,319
، وأنا لا أشك في صحة ذلك
424
00:20:06,340 --> 00:20:09,075
.ولكن الظروف الفردية الخاصة بك لا تهم
425
00:20:09,125 --> 00:20:12,426
.حسنٌ، لندخل بصلبّ الموضوع فحسب
426
00:20:12,462 --> 00:20:14,161
أهذا بسبب علاقتكِ
معَ زوجكِ السابق؟
427
00:20:14,197 --> 00:20:15,796
عفوًا؟
428
00:20:15,832 --> 00:20:18,232
إنكِ تتصرفين وكأن
.الموضوع ليس بشخصي، لكن أعتقد بأنه كذلك
429
00:20:18,267 --> 00:20:20,301
إنكِ لا تعرفين شيئًا
.عن زوجي السابق
430
00:20:20,336 --> 00:20:21,902
أعرف بأنكما حظيتما بنزاعٍ بالعمل
431
00:20:21,938 --> 00:20:24,338
.وانتهى بهِ المطاف مفصولًا
432
00:20:24,373 --> 00:20:26,440
،لكن علاقتي معَ (هارفي) ليست كعلاقتكما
433
00:20:26,476 --> 00:20:29,009
.ولا يعجبني إرغامكِ إيّانا بأن نكون مثلكما
434
00:20:29,045 --> 00:20:30,945
.وهذا ليسَ بتفاوض
435
00:20:30,980 --> 00:20:34,782
،هذا تعارض بالمصالح
،ولن أسمح بالتخويف
436
00:20:34,817 --> 00:20:37,418
،أو التهديد، أو الإكراه
.لكي أقتنع بعكس ذلك
437
00:20:37,453 --> 00:20:40,020
كما قلت، قرار من يتخلّى
،عن صوته بيدكما
438
00:20:40,056 --> 00:20:42,123
لكن قررا بحلولِ الغد
439
00:20:42,158 --> 00:20:44,258
.أو سأقرر بالنيابة عنكما
440
00:20:47,563 --> 00:20:51,031
،بعد ذلك
.فازت بكلّ ذلك
441
00:20:51,067 --> 00:20:52,800
.عجبًا
442
00:20:52,835 --> 00:20:55,302
،لمْ أكن أعرفُ بأنها كانت تتزلج
.ناهيك عن أنها تتزلج بشكلٍ تنافسيّ
443
00:20:55,338 --> 00:20:56,882
بالواقع، حينما أصبحت مهتمة
،بشأن أمرٍ التمثيل
444
00:20:56,906 --> 00:20:57,805
،فقد تخلّت عنها
.ولمْ تعد لها
445
00:20:57,840 --> 00:20:59,540
،)جايمس)
،أقدّرُ لك مقابلتي
446
00:20:59,575 --> 00:21:02,143
،وإني أحبّ هذه القصص
لكن أعرفُ أيضًا
447
00:21:02,178 --> 00:21:05,379
...بأن لديكَ مخاوفٌ بشأني
448
00:21:05,414 --> 00:21:08,382
وأردتُ منكَ بأن تعرف
بأنني قد اتخذت بعض التدابير
449
00:21:08,417 --> 00:21:09,984
.للحدِّ منها
450
00:21:10,019 --> 00:21:12,820
،)أقدّر ذلك يا (هارفي
،وعليّ القول
451
00:21:12,855 --> 00:21:14,889
بأن دعوتكَ لكي نتحدث
.رجلًا لرجل هي بدايةٌ رائعة
452
00:21:14,924 --> 00:21:19,894
،بالواقع، لو يعجبكَ ذلك
.فإنك ستحبّ هذا
453
00:21:19,929 --> 00:21:21,395
أعرفُ بأنكَ هنا لأجل صفقة
454
00:21:21,430 --> 00:21:22,841
.ولمْ تحصل على أيّ شيءٍ منها بعد
455
00:21:22,865 --> 00:21:24,899
.بالواقع، هذا ليسَ بشيءٍ بسيط فحسب
456
00:21:24,934 --> 00:21:26,801
.بلّ إنه أمرٌ يُثلج الصدر
457
00:21:26,836 --> 00:21:28,502
ماذا؟
458
00:21:30,439 --> 00:21:33,507
،لقد استعنت ببعض النفوذ
.لكن قد حصلتُ على ما تحتاجه
459
00:21:35,912 --> 00:21:38,345
.أعجزُ عن تصديقَ ذلك
460
00:21:38,381 --> 00:21:40,381
أخذت بأعمالي
دونَ إذنٍ منيّ؟
461
00:21:40,416 --> 00:21:42,183
.جايمس)، إني أحاول المساعدة)
462
00:21:42,218 --> 00:21:45,452
ولو قمتُ بالأمر نفسه لك أستظن
بأنني كنتُ أحاول المساعدة
463
00:21:45,488 --> 00:21:46,821
أو أحاول شراءَ موافقتك؟
464
00:21:46,856 --> 00:21:48,355
.إنني لا أحاول فعل أيّ شيء
465
00:21:48,391 --> 00:21:50,599
كلّا، بلّ إنكَ تعطيني أموالًا
.وتطلب منيّ بأن استطلفك
466
00:21:50,626 --> 00:21:51,325
.جايمس)، لقد كانت مجرّد بادرة حسنة)
467
00:21:51,360 --> 00:21:54,595
،و أعرفُ ما تظنه بي
.لكنكَ تبالغ بردة الفعل
468
00:21:54,630 --> 00:21:56,263
أوتعرف يا (هارفي)؟
469
00:21:56,299 --> 00:21:58,999
بدلًا من أن تركز
،على ما أفعله
470
00:21:59,035 --> 00:22:02,036
لمَ لا تفكر مليًا بهويتك الحقيقة؟
471
00:22:02,071 --> 00:22:03,237
،وإن كانَ ذلك كثيرًا عليك
472
00:22:03,272 --> 00:22:06,173
فعلى الأقل عامل ابنتي
.أفضل مما تعاملني
473
00:22:11,948 --> 00:22:14,081
بشري؟ -
.(المعذرة يا (لويس -
474
00:22:14,116 --> 00:22:15,916
.لا يُمكنني فعلها -
مالمانع؟ -
475
00:22:15,952 --> 00:22:18,085
لأنني قررتُ بأنني
لا أريدُ بأن أخالف
476
00:22:18,120 --> 00:22:19,932
روحانية ما أحاول فعله
.بهذه المدونة
477
00:22:19,956 --> 00:22:21,967
.أعجزُ عن تصديقِ ذلك
بأيّ صفٍ تنحازين إليه؟
478
00:22:21,991 --> 00:22:22,823
.لا تقلّ ذلك لي
479
00:22:22,859 --> 00:22:25,960
(هنالكَ سبب لتوّرطنا بـ(فيّ
480
00:22:25,995 --> 00:22:28,562
بالمقامِ الأول، ولو استمرينا
بفعلِ هراءٍ كهذا؟
481
00:22:28,598 --> 00:22:29,708
.فإننا لن نتخلّصُ منها
482
00:22:29,732 --> 00:22:32,299
بالواقع، أهذا العيب أصلًا فيكِ؟
بمعنى آخر : سبحان مغيّر الأحوال
483
00:22:32,335 --> 00:22:35,414
لأن هذا بالضبط العمل
.الذي كنتِ توافقين عليه
484
00:22:35,438 --> 00:22:37,905
.(أجل يا (لويس
.كُنت" بالماضي"
485
00:22:37,940 --> 00:22:41,475
لأنني تقبّلتُ نفسيًا نوعية المحامية
.التي أريد بأن أصبح عليها، وإنها لا تقومُ بذلك
486
00:22:41,510 --> 00:22:42,988
،)اللعنة يا (كاترينا
ألّا تفهمين؟
487
00:22:43,012 --> 00:22:44,111
.(إنها أخذت (غريتشن
488
00:22:44,146 --> 00:22:48,356
لو لمْ نضع حدًّا لها الآن فلن يكون لنا
.رأي بأي نوعٍ نستخدمه من أقلامِ الرصاص
489
00:22:48,451 --> 00:22:51,151
إنني لا أريدها بأن تحظى
،)بـ(غريتشن) كثرك يا (لويس
490
00:22:51,187 --> 00:22:54,255
لكن إيّاك أن تستغل صداقتنا
491
00:22:54,290 --> 00:22:57,258
لمحاولة إرغامي لفعل
.أمرٍ كهذا مُجددًا
492
00:23:06,369 --> 00:23:10,004
تومي)، أحتاجُ بأن أتحدث بشأن)
.شركة "ماسترسون"، ولا يُمكن تأجيلُ ذلك
493
00:23:10,039 --> 00:23:10,971
.(المعذرة يا (أليكس
494
00:23:11,007 --> 00:23:12,317
،إنني على وشك التوجه إلى المنزل
.وإني على عجلةٍ من أمري
495
00:23:12,341 --> 00:23:13,073
.تعال بالغد
496
00:23:13,109 --> 00:23:14,074
لقد أخبرتك للتو
.بأن لا يُمكن تأجيله
497
00:23:14,110 --> 00:23:17,511
ما الأمر؟ -
.إنّ حارس أعطاني هذا -
498
00:23:17,546 --> 00:23:19,280
،باليوم التالي
،)اتصلتُ بـ(بات كروغر
499
00:23:19,315 --> 00:23:22,316
.و الآن الحارس ذلك وافته المُنيّة
500
00:23:22,351 --> 00:23:24,485
.إنّ الأمرَ كلّه مؤامرة
501
00:23:24,520 --> 00:23:27,721
إنهم يستغلون السجناء، ويمددون
.حكمهم، ونحتاجُ بأن نوقف ذلك
502
00:23:27,757 --> 00:23:30,257
.كلّا
.(إننا محامينهم يا (أليكس
503
00:23:30,293 --> 00:23:31,592
.وإنهم يخترقونَ القانون
504
00:23:31,627 --> 00:23:32,671
وهل لديكَ دليلٌ لذلك؟
505
00:23:32,695 --> 00:23:34,128
.لديّ تلك الرسالة
506
00:23:34,163 --> 00:23:34,995
الرسالة التي كانت لديك
منذ أسابيع
507
00:23:35,031 --> 00:23:36,108
ولمْ تسلّمها للسلطات؟
508
00:23:36,132 --> 00:23:38,265
أتقصدُ بكلامك أن
لي علاقة بالأمر؟
509
00:23:38,301 --> 00:23:40,379
أنتَ الذي جعلتهم
يوقعون على الإعفاء
510
00:23:40,403 --> 00:23:43,470
والذي يُسمح بها للسجناء بأن
."يقوموا بأعمال بناءِ "ماسترسون
511
00:23:43,506 --> 00:23:46,974
والتي على ما أذكر
.أخذت بسببها مكأفاة كبيرة
512
00:23:47,009 --> 00:23:49,109
.أنت من منحتني تلك المكافأة -
.لمْ تكن مني -
513
00:23:49,145 --> 00:23:51,045
،"إنها من شركةِ "ماسترسون
514
00:23:51,080 --> 00:23:55,049
مثل المكافأة التي على ما أعتقد
،أنك استلمتها بالأمس
515
00:23:55,084 --> 00:23:57,952
بالضبط بعد خمسةِ أيّامٍ
.من وفاة ذلك الحارس
516
00:23:57,987 --> 00:23:59,064
.لمْ تصلني أيّة مكافأة بالأمس
517
00:23:59,088 --> 00:24:02,122
بالواقع، يبدو بأنكَ لمْ تتفقد
.حسابكَ بعد
518
00:24:02,158 --> 00:24:04,124
.صدقني، لقد وصلتك
519
00:24:04,160 --> 00:24:05,559
.أتفهمُ ذلك
520
00:24:05,594 --> 00:24:07,394
إنكَ لمْ تمنحني شركة "ماسترسون" كموّكلٍ لي
521
00:24:07,430 --> 00:24:08,640
.(لسبب أنني أكثر رزانة من (كريغ
522
00:24:08,664 --> 00:24:11,332
بلّ إنكَ منحت إيّاها لأنني
.(أكثر عرضةً للخطر من (كريغ
523
00:24:11,367 --> 00:24:17,233
ليسَ لديّ أيّ علمٍ عمّ تتحدث، لكن يجدر بك
،بأن تفكر مليًا بشأن الإبلاغ عن الأمر
524
00:24:17,340 --> 00:24:22,576
لأن قد تمّ ارتكاب جريمة قتلٍ
.بهذا الأمر وإنّ لديكَ عائلة
525
00:24:22,611 --> 00:24:26,013
لذا أثق بأنكَ
.(ستقومُ بالأمر الصائب يا (أليكس
526
00:24:36,125 --> 00:24:38,092
.(روزلي)
527
00:24:38,127 --> 00:24:40,995
مالذي تفعلينه هنا؟ -
.إنكِ تعرفين سبب مجيئي إلى هنا -
528
00:24:41,030 --> 00:24:43,597
.أخبركِ (أليكس) عن الأمر -
.أجل -
529
00:24:43,632 --> 00:24:45,966
لا يعجبني أن تطلّب الأمر
،ثمانُ سنين ليقومَ بذلك
530
00:24:46,002 --> 00:24:47,002
..لكن الآن بما أنه
531
00:24:47,036 --> 00:24:48,736
إنكِ تحتاجينَ شخصًا
.للتحدثُ معه بشأنِ الأمر
532
00:24:48,771 --> 00:24:51,705
.كلّا، بلّ أحتاجُ القيام بأمرٍ بشأنه
533
00:24:51,741 --> 00:24:56,710
،إصغي، أتفهم سبب غضبكِ
.لكن كان لـ(أليكس) أعذاره
534
00:24:56,746 --> 00:25:00,414
ولو تظنين أنني هنا لكي أعرف ما أفعله
.بشأنِ زوجي، فإنكِ لا تعرفينني
535
00:25:00,449 --> 00:25:03,417
لا يهدد أحدًا زوجي
.وينجو بفعلته
536
00:25:03,452 --> 00:25:07,121
روزلي)، مالذي)
تريدين منيّ بالضبط؟
537
00:25:07,156 --> 00:25:09,167
أريدُ مساعدتك لمعرفة وسيلة
.العثور على أمرٍ ضد هذا الرجل
538
00:25:09,191 --> 00:25:12,459
،احترم وجهةَ نظركِ
.لكن هنالكَ وسيلةٌ اخرى
539
00:25:12,495 --> 00:25:15,095
حسنٌ، ما هي؟ -
.تحديه بأن يقوم بما هدد به -
540
00:25:15,131 --> 00:25:17,131
،قد لا يقوم به
..وحتّى لو قام به
541
00:25:17,166 --> 00:25:19,466
أتمازحينني؟
.قد يخسر (أليكس) كلّ ما يملك
542
00:25:19,502 --> 00:25:21,201
.لا يُمكنني أن أقوم بمثل هذه المخاطرة
543
00:25:21,237 --> 00:25:23,570
وهنالكَ نوعٌ آخر من
.المخاطرة لما تتحدثين عنه
544
00:25:23,606 --> 00:25:25,139
.لا يهمني -
.لا يُمكنكِ القيامُ بذلك -
545
00:25:25,174 --> 00:25:28,709
.سامانثا)، إنهُ والد بناتي)
546
00:25:28,744 --> 00:25:31,779
.لا يُمكنني بأن أدع ذلك يحدثُ له
547
00:25:34,150 --> 00:25:35,215
.حسنٌ
548
00:25:35,251 --> 00:25:38,786
سأساعدك بالعثور
.على أمرٍ ضد هذا الرجل
549
00:25:40,790 --> 00:25:43,157
أيُمكنني بأن أجلب لك قدحًا من
القهوة، أو أنكَ شبعتَ من القهوة؟
550
00:25:43,192 --> 00:25:44,658
..(دونا) -
.أعجزُ عن تصديقَ ذلك -
551
00:25:44,693 --> 00:25:47,061
.لقد ذهبت وتدخلت بصفقته
552
00:25:47,096 --> 00:25:48,440
لأنني كنتُ أحاول
،بأن أتصالح معه
553
00:25:48,464 --> 00:25:49,196
.كما طلبتِ منيّ
554
00:25:49,231 --> 00:25:50,097
هارفي)، ألّا تفهم الأمر؟)
555
00:25:50,132 --> 00:25:54,435
إن ماضيكَ معه كان بتوضيحك له
.أنكَ تظن أنه رجلُ أعمالٍ فاشل
556
00:25:54,470 --> 00:25:56,770
.لقد كنت أمدّ له يد العون فحسب
557
00:25:56,806 --> 00:25:59,106
كلّا، لقد أظهرتَ له
،بأنك لمْ تحترمه
558
00:25:59,141 --> 00:26:00,352
.بأنكَ تظن أنكَ أفضلُ منه
559
00:26:00,376 --> 00:26:01,175
،ومن وجهةِ نظري
560
00:26:01,210 --> 00:26:03,410
.أنكَ تظن بأنكَ أفضلُ منيّ
561
00:26:03,446 --> 00:26:05,179
دونا)، مالذي يجري؟)
562
00:26:05,214 --> 00:26:06,180
،لأنني ربما قد أفسدت الأمور
563
00:26:06,215 --> 00:26:09,416
لكنكِ تعرفين بأنني لا أظن
.أنني أفضلُ منكِ
564
00:26:09,452 --> 00:26:12,686
،)ربما أنكَ قد لا تظن بذلك يا (هارفي
.لكن (فيّ) من تظن بذلك
565
00:26:12,721 --> 00:26:13,520
عمّ تتحدثين؟
566
00:26:13,556 --> 00:26:14,566
،لقد قالت بما أننا بعلاقة
567
00:26:14,590 --> 00:26:15,422
فعلى أحدٍ منّا
،بأن يتخلّى عن صوته
568
00:26:15,458 --> 00:26:18,092
.وذلك الشخص هو أنا
569
00:26:18,127 --> 00:26:19,693
ماذا؟
لمَ لمْ تخبرينني؟
570
00:26:19,728 --> 00:26:22,107
لأنني لمْ أرد بأن اسمعك تقول
.بأنّ صوتكَ أهم من صوتي
571
00:26:22,131 --> 00:26:23,363
.لمْ أكن لأقول ذلك
572
00:26:23,399 --> 00:26:25,477
،لوضعت حدًّا للأمر
.وهذا ما سأفعله فورًا
573
00:26:25,501 --> 00:26:27,145
.جيّد، فإنّ كلاكما هنا -
مالأمر الآن يا (لويس)؟ -
574
00:26:27,169 --> 00:26:28,346
.(نحتاجُ بأن نقومَ بأمرٍ بشأنِ (فيّ
575
00:26:28,370 --> 00:26:30,649
(إنها أخذت (غريتشن
.وإنها الآن قلبت (كاترينا) ضدي
576
00:26:30,673 --> 00:26:32,306
،)بالواقع، يؤسفني ذلك يا (لويس
577
00:26:32,341 --> 00:26:33,552
،لكن الآن لدينا ما هو أهمّ
578
00:26:33,576 --> 00:26:35,876
(لأن (فيّ) قالت بأن على (دونا
أنّ تتخلّى عن صوتها
579
00:26:35,911 --> 00:26:37,644
.لأننا نواعد بعضنا
580
00:26:37,680 --> 00:26:38,612
.هذا هراء
.لا يُمكنها القيام بذلك
581
00:26:38,647 --> 00:26:40,447
.وهذا ما أنا على وشك إخبارها به
582
00:26:40,483 --> 00:26:41,381
.كلّا -
،بالواقع، إذن -
583
00:26:41,417 --> 00:26:43,127
.فإنني سأذهب معك
.لكي نقتل عصفوران بحجرٍ واحد
584
00:26:42,451 --> 00:26:44,284
.إنكَ لن تذهب لأي مكان
585
00:26:44,320 --> 00:26:45,397
.لا نملك الكثير من النفوذ
586
00:26:45,421 --> 00:26:47,688
أمرُ خسارة (دونا) لصوتها له الأولوية
،)على استعادتك لـ(غريتشن
587
00:26:47,723 --> 00:26:48,867
.وعلينا بأن نختار معاركنا
588
00:26:48,891 --> 00:26:51,758
!ويالها من مفاجأة
.فإن المعركة التي سنختارها معركتك
589
00:26:51,794 --> 00:26:53,293
.بالواقع، لن أرضى بذلك
590
00:26:53,329 --> 00:26:54,806
من رأيي بأن نذهب إلى
هنالك كجبهةٍ متحدة
591
00:26:54,830 --> 00:26:56,296
.ونستعيد كلّ شيءٍ في آنٍ واحد
592
00:26:56,332 --> 00:26:58,243
ومن رأيي بأننا لمْ نكن لنضطر
لنذهب إليها مطلقًا
593
00:26:58,267 --> 00:26:59,845
.لو لمْ تدخلها شركتنا من البداية
594
00:26:59,869 --> 00:27:00,834
.(هارفي) -
مالذي قلته لي للتو؟ -
595
00:27:00,870 --> 00:27:02,836
.لقد سمعت ما قلته
596
00:27:02,872 --> 00:27:05,572
أدخلتها إلى هنا
.ومن دون أن تقاوم حتّى
597
00:27:05,608 --> 00:27:07,407
من جدك أنت؟
598
00:27:07,443 --> 00:27:10,410
(إنها هنا لأن (روبرت زين
.ضحى بنفسه لأجلك
599
00:27:10,446 --> 00:27:11,623
.ولنعد أكثر بذكريات الماضي قليلًا
600
00:27:11,647 --> 00:27:14,548
ولمْ تكن لتكونَ هنا
،لو لمْ يتم طرد (جيسيكا) من نقابة المحاميين
601
00:27:14,583 --> 00:27:16,750
والسبب الوحيد لحدوثِ ذلك
.(هو توظيفك لـ(مايك روس
602
00:27:16,785 --> 00:27:19,419
لذا لو أردت بأن تلومَ شخصًا
،لكونِ (فيّ) هنا
603
00:27:19,455 --> 00:27:22,422
!فألقي نظرةً على المرآة
604
00:27:24,693 --> 00:27:26,927
.دعه يذهب
605
00:27:26,962 --> 00:27:29,429
،وبما أننا بصدد الموضوع
.انسى أمر (فيّ) كلّه
606
00:27:29,465 --> 00:27:31,165
..(دونا) -
.هارفي)، إنظر لحالنا) -
607
00:27:31,200 --> 00:27:32,878
إننا نتعارك لأتفه الأسباب
،بسبب هذه الإمرأة
608
00:27:32,902 --> 00:27:33,734
.ولا يستحق الأمر العناء
609
00:27:33,769 --> 00:27:35,569
..أعرفُ ذلك، لكن -
.دون اعتراضات -
610
00:27:35,604 --> 00:27:39,406
إن صوتي يهمّني، لكن هذه
.الإمرأة لن تظل هنا للأبد
611
00:27:39,441 --> 00:27:44,611
وما يهم أكثر من أيّ من هذا الأمرٍ
.هو علاقتنا ببعض
612
00:27:54,155 --> 00:27:56,090
كيفَ تعرفُ أينَ تجدني؟
613
00:27:56,125 --> 00:27:57,858
.(لأنني أعرفكَ يا (لويس
614
00:27:57,893 --> 00:28:00,194
عندما نتشاجر
،)وتذكر طاري (جيسيكا
615
00:28:00,229 --> 00:28:03,097
.تعود إلى حيث بدأنا
616
00:28:07,103 --> 00:28:08,880
لمْ أقصد الأمور التي
.(قلتها لك يا (هارفي
617
00:28:08,904 --> 00:28:10,938
.إني آسف -
.(لا عليك يا (لويس -
618
00:28:10,973 --> 00:28:13,674
لقد نسيتها لأنني
.أعرف سبب قولك لها
619
00:28:13,709 --> 00:28:15,275
حقًا؟
620
00:28:15,311 --> 00:28:16,622
،قبل أن تأتي
.دونا) وأنا كنا نتجادل)
621
00:28:16,646 --> 00:28:17,611
لقد جعلتني أرى
622
00:28:17,647 --> 00:28:19,780
بأنني لمْ أكن أعامل
.أباها باحترام
623
00:28:19,815 --> 00:28:21,159
،وبعدها فعلت الأمر نفسه لك
624
00:28:21,183 --> 00:28:24,351
.وذلك كان سبب إنفجارك غضبًا
625
00:28:24,387 --> 00:28:25,653
.على ما أظن
626
00:28:25,688 --> 00:28:29,156
الأمر يا (لويس) هو أننا
لم نكن نعامل بعضنا باحترام
627
00:28:29,191 --> 00:28:31,959
لأن (فيّ) لم تكن تعامل
.أيًّا منّا باحترام
628
00:28:31,994 --> 00:28:33,305
لكنني أعتقد بأنني أعرف
.كيف أوقف ذلك
629
00:28:33,329 --> 00:28:34,828
كيف؟
630
00:28:34,864 --> 00:28:37,131
بفعل ما إقترحته أنت
.بالمقامِ الأول
631
00:28:40,369 --> 00:28:43,303
يالكِ من فتاةٍ كبيرة
.إنكِ لها
632
00:28:43,339 --> 00:28:45,339
!إنكِ لها
!مرحى
633
00:28:51,380 --> 00:28:53,080
.أهلًا يا حبيبتي
634
00:28:53,115 --> 00:28:55,049
.تناولوا الطعام من دوني
.سأتأخر مُجددًا
635
00:28:55,084 --> 00:28:56,984
.هذه خمسةُ ليّالٍ على التوالي
636
00:28:57,019 --> 00:28:59,053
هل الأمر له علاقة بذلك الحارس؟
637
00:28:59,088 --> 00:29:02,189
.كلّا، إني مشغولٌ فحسب
638
00:29:02,224 --> 00:29:04,491
.إتضح بأن الأمر كان مجرّدُ صدفة
639
00:29:04,527 --> 00:29:05,871
.أمرٌ ليسَ له علاقة بالآخر
640
00:29:05,895 --> 00:29:08,162
بالواقع، يسرّني معرفة
،بأن لو كانَ هنالك خطبٌ ما
641
00:29:08,197 --> 00:29:09,830
.فإن رجلي سيضعُ حدًّا لذلك
642
00:29:10,866 --> 00:29:12,499
.حبيبي علي إغلاق السماعة
643
00:29:12,535 --> 00:29:14,368
،إنّ (جويّ) أسقطت البطاطا
.على ما أظن
644
00:29:21,210 --> 00:29:22,743
مالذي بوسعي فعلهُ لك يا (كريغ)؟
645
00:29:22,778 --> 00:29:26,013
اصغي يا (أليكس)، أعرف
،بأنني أسأت إليك
646
00:29:26,048 --> 00:29:27,848
.لكن أودُ منكَ معروفًا
647
00:29:27,883 --> 00:29:29,361
أعرضتَ بأن تشارك موّكلًا معي؟
648
00:29:29,385 --> 00:29:32,119
."طبعًا، شركة "مايفيلد للأغذية
.لنتقاسمها
649
00:29:32,154 --> 00:29:33,965
أحتاجُ منكَ بأن تمنحني بدلًا
."عن ذلك نصفَ شركةِ "ماسترسون
650
00:29:33,989 --> 00:29:34,888
ماذا؟
651
00:29:34,924 --> 00:29:36,757
إنّ شركة "ماسترسون" لديهم
.مشروع إصلاحية "كورب" الجديد
652
00:29:36,792 --> 00:29:37,803
.لديهم كميّة أعمال كثيرة
653
00:29:37,827 --> 00:29:39,793
.يُمكنها الإستفادة من محاميين -
.كلّا -
654
00:29:39,829 --> 00:29:40,972
.لقد قلتَ بأنكَ ستمنحني شيئًا
655
00:29:40,996 --> 00:29:41,829
."أجل، شركة "مايفيلد للأغذية
656
00:29:41,864 --> 00:29:42,796
ولقد أخبرتك بأنها ليست
.كبيرة بما فيه الكفاية
657
00:29:42,832 --> 00:29:45,099
أحتاجُ هذا، وإلّا لن
.أصلّ لما هو مطلوبٌ منيّ
658
00:29:45,134 --> 00:29:46,166
.لن أترّقى
659
00:29:46,202 --> 00:29:48,046
،وإني أؤكدُ لك
."بأنكَ لا تريد شركة "ماسترسون
660
00:29:48,070 --> 00:29:48,969
!إنّ ذلك هراء
661
00:29:49,004 --> 00:29:51,038
"لقد كنتُ أريد شركة "ماسترسون
.منذ سنةٍ ونصف
662
00:29:51,073 --> 00:29:54,742
أأنتَ طماعٌ لدرجة أن لا يُمكنك
مشاركة جزءٌ بسيطٌ من نجاحك معي؟
663
00:29:54,777 --> 00:29:55,709
،)اللعنة يا (كريغ
664
00:29:55,745 --> 00:29:56,922
،لقد أخبرتك
.إمّا شركة "مايفيلد" أو لا شيء
665
00:29:56,946 --> 00:29:59,747
.لقد عرضتها عليك مرّة
.وأعرضها عليك مجددًا
666
00:29:59,782 --> 00:30:01,482
لذا إمّا أن تقبلُ بها
،أو لا
667
00:30:01,517 --> 00:30:03,951
!لكن اتركني بحالي
668
00:30:13,963 --> 00:30:17,164
لما ينتابني شعور أنك لستُ
هنا لتخبرني بأمر يسعدني؟
669
00:30:17,199 --> 00:30:18,966
،لقد أتيت لرؤيتكِ
أليسَ كذلك؟
670
00:30:19,001 --> 00:30:20,067
وكيفَ عرفت؟
671
00:30:20,102 --> 00:30:21,001
،لأنني أعرفُ زوجتي
672
00:30:21,036 --> 00:30:22,002
،وربما أنها كانت غاضبةً منيّ
673
00:30:22,037 --> 00:30:24,471
.لكن لا أحد يحميّ ذويّه أكثر منها
674
00:30:24,507 --> 00:30:26,173
.صحيح، اتفق معك
675
00:30:26,208 --> 00:30:28,108
.إذن أخبريني بما ستفعله
676
00:30:28,144 --> 00:30:30,422
من دون أيّ مساعدةٍ
منيّ فإنها لن تقدم على شيء
677
00:30:30,446 --> 00:30:33,847
لأن الدليل الذي أعطيتها إيّاه
.لا يوصلها إلى النهاية
678
00:30:33,883 --> 00:30:35,149
.إذن فلدي طلب
679
00:30:35,184 --> 00:30:37,217
.أعطني الدليل بدلًا من أن تعطيها -
.(أليكس) -
680
00:30:37,253 --> 00:30:39,953
.سامانثا)، أرجوكِ)
.إنّ هذا الأمر غلطتي
681
00:30:39,989 --> 00:30:42,256
.لا يُمكنني بأن أدعها تخاطر بنفسها لأجلي
682
00:30:42,291 --> 00:30:44,925
.جيّد، فإن كلاكما هنا
.يوّفر ذلك لي عناء التعب
683
00:30:44,960 --> 00:30:46,000
هارفي)، مالذي يجري؟)
684
00:30:46,028 --> 00:30:48,162
،أمورٌ كثيرة
،بعضها تعرفانها
685
00:30:48,197 --> 00:30:49,029
.والبعض الآخر لا تعرفانه
686
00:30:49,064 --> 00:30:50,275
،لكنني سأخبركما بها
687
00:30:50,299 --> 00:30:53,600
وثمّ بصباحِ الغد
.سوف نضعُ حدَّا لها
688
00:30:59,542 --> 00:31:01,208
أيُمكنني بأن أتحدثُ إليكِ لبعض الوقت؟
689
00:31:01,243 --> 00:31:02,609
مالأمر الآن يا (لويس)؟
690
00:31:02,645 --> 00:31:04,478
أتريدُ منيّ بأن أسطو على
محل بيع خمور؟
691
00:31:04,513 --> 00:31:07,314
.أريدُ منكِ بأن تقبل إعتذاري
692
00:31:09,251 --> 00:31:11,618
.كلّي آذان صاغية -
.لقد كنتِ محقة -
693
00:31:11,654 --> 00:31:12,864
لمْ يكن عليّ بأن استغل صداقتنا
694
00:31:12,888 --> 00:31:14,866
لطلب منكِ فعلُ أمرٍ
،كان لا يعجبك
695
00:31:14,890 --> 00:31:16,056
.وإني آسف
696
00:31:16,091 --> 00:31:16,924
لكن؟
697
00:31:16,959 --> 00:31:17,825
إني لا أزالُ أريدُ بأن أعرف
لو أنكِ مستعدة
698
00:31:17,860 --> 00:31:20,027
بأن تضعي شيئًا في
.مدونة قواعد السلوك
699
00:31:20,062 --> 00:31:21,962
وكيفَ هذا يختلفُ عن ذي قبل؟
700
00:31:21,997 --> 00:31:24,464
لأنني من قبل كنتُ
.(أحاول بأن أدخله دون معرفةِ (فيّ
701
00:31:24,500 --> 00:31:26,066
،لكن لو أنكِ على استعدادٍ بذلك
702
00:31:26,101 --> 00:31:28,502
.فبهذه المرّة فإننا سنجبرها عليه
703
00:31:34,510 --> 00:31:35,976
أأنتَ مستعد؟ -
.إنيّ مستعد -
704
00:31:36,011 --> 00:31:37,011
.لنذهب
705
00:31:37,046 --> 00:31:39,146
(أأخبرتَ والدا (سوزان
706
00:31:39,181 --> 00:31:40,414
بأنكَ كنتَ أنا بذلك اليوم؟
707
00:31:40,449 --> 00:31:41,215
بذلك اليوم؟
708
00:31:41,250 --> 00:31:42,082
.كلّا، لقد كنتُ بالـ"قاهرة" بذلك اليوم
709
00:31:42,117 --> 00:31:46,053
..(لويس) -
.أليكس)، إنّ هذا ليسَ بالوقتِ المناسب) -
710
00:31:46,078 --> 00:31:55,378
الفرقة الإنتحارية ههه ناقصهم دونا بس
711
00:32:04,640 --> 00:32:07,608
هل فوّت المذكرة
التي استدعى بها أحدٌ إجتماع؟
712
00:32:07,643 --> 00:32:09,243
.إنّ (دونا) لن تخسر صوتها
713
00:32:09,278 --> 00:32:11,511
أعتقدُ بأنّ ذلك يعني
.بأنك ستتخلّى عن صوتك
714
00:32:11,547 --> 00:32:13,225
.إننا لن نتنازل عن شيء
715
00:32:13,249 --> 00:32:17,017
.إنّ ذلك لا يعني التنازل عن شيء
.بلّ تفادي التعارض بالمصالح
716
00:32:17,052 --> 00:32:18,630
إنّ (هارفي) وأنا بدأنا العمل
.بالمكاتب الصغيرة معًا
717
00:32:18,654 --> 00:32:19,764
أيعني ذلك بأن
بيننا تعارضٌ بالمصالح؟
718
00:32:19,788 --> 00:32:21,600
(ولقد علّمت (لويس
.كيف يقاتل بعدما تمّت سرقته
719
00:32:21,624 --> 00:32:22,689
ماذا عنّا؟
720
00:32:22,725 --> 00:32:24,369
وإنّ (سامانثا) تناولت العشاء
،بمنزلي بتلك الليلة
721
00:32:24,393 --> 00:32:25,158
.ولن يتوقفُ ذلك
722
00:32:25,194 --> 00:32:26,605
،بما أننا نتكلم عن ذلك
(إن سأطلبُ من (دونا
723
00:32:26,629 --> 00:32:27,561
،بأن تكونَ عرّابة ابني
724
00:32:27,596 --> 00:32:29,529
.(لأن هذه هويتنا بهذه الشركة يا (فيّ
725
00:32:29,565 --> 00:32:32,599
إنّ الصداقة تختلّف
،عن العلاقة الرومانسية
726
00:32:32,635 --> 00:32:34,201
.وجميعكم أدرى بذلك
727
00:32:34,236 --> 00:32:35,280
.وجميعنا نثقُ ببعضنا أيضًا
728
00:32:35,304 --> 00:32:37,215
لذلك السبب ألغينا
،تعارضكِ المزعوم
729
00:32:37,239 --> 00:32:38,972
.لذا لمْ يعد للمشكلةِ وجود
730
00:32:39,008 --> 00:32:39,773
بأمر من؟
731
00:32:39,808 --> 00:32:40,852
بأمر هذا البند
الذي أضفناه للتو
732
00:32:40,876 --> 00:32:43,543
إلى مدونتكِ الأخلاقية
.الجديدة اللّماعة
733
00:32:43,579 --> 00:32:46,313
لمْ أقم إلّا
،بمحاولة مساعدة هذه الشركة
734
00:32:46,348 --> 00:32:49,116
.وأنتم قاومتوني من اليوم الأول
735
00:32:49,151 --> 00:32:54,955
لأنكِ من اليوم الأول لمْ تقومي إلّا بإملاءِ
.الأوامر علينا ومعاملتنا بقلةِ احترامٍ واضحة
736
00:32:54,990 --> 00:32:56,423
.بالواقع، فإن ذلك سيتوقف حالًا
737
00:32:56,458 --> 00:32:58,292
،ولو لمْ يعجبكِ ذلك
،فإننا سوف نستقيلُ جميعًا
738
00:32:58,327 --> 00:32:59,437
وستضطرين للشرح لنقابة المحاميين
739
00:32:59,461 --> 00:33:02,663
عن سبب رحيل كلّ شريكٍ بالاسم
بسبب أنكِ لم تقبلي
740
00:33:02,698 --> 00:33:04,331
.بحقهم القانوني لإلغاء التعارض
741
00:33:04,366 --> 00:33:07,078
لذا إمّا بوسعك التملّق
،لنا أو توديعنا
742
00:33:07,102 --> 00:33:10,570
(لكننا لن نتركُ (دونا
.من غير حولٍ ولا قوة
743
00:33:21,554 --> 00:33:23,555
غريتشن)؟) -
الآنسة (ريتشاردسون)؟ -
744
00:33:23,590 --> 00:33:25,924
.(لقد أخبرتكِ بأن تدعيني (فيّ
745
00:33:25,959 --> 00:33:28,326
.أعرفُ ذلك
746
00:33:30,497 --> 00:33:34,633
أأخبرتُ (دونا بولسن) عن
تفاصيلِ طلاقي؟
747
00:33:34,668 --> 00:33:38,403
هل عرفت عن علاقة (دونا) و
هارفي) بواسطة تجسسكِ عليّ؟)
748
00:33:38,439 --> 00:33:40,572
لأن لو كانت الإجابة
،على سؤالي بـ أجل
749
00:33:40,607 --> 00:33:42,240
فلا تهمني الإجابة
.على سؤالكِ
750
00:33:42,276 --> 00:33:44,142
إنني لمْ آتي
.(لكي أوبخكِ يا (غريتشن
751
00:33:44,178 --> 00:33:46,711
إنني هنا لكي أخبركِ
بأن ذلك كانَ مؤلمًا للغاية
752
00:33:46,747 --> 00:33:47,924
.بأن يقال ذلك لي بشكلٍ مفاجئ
753
00:33:47,948 --> 00:33:51,316
بالواقع، لقد كان أمرًا مؤلمًا
،)بأن أؤخذَ من (لويس
754
00:33:51,351 --> 00:33:54,152
ناهيك بأن تتمّ معاملة
.دونا) كما عاملتيها)
755
00:33:54,188 --> 00:33:56,221
لذلك السبب أخبرتها للتو
756
00:33:56,256 --> 00:33:57,322
.بأنها سوف تحتفظ بصوتها
757
00:33:57,357 --> 00:33:59,257
أقمتِ بذلك؟ -
.أجل -
758
00:33:59,293 --> 00:34:02,094
ربما قد يكون لدينا جميعًا
.أمورٌ بوسعنا تعلمها من بعضنا البعض
759
00:34:02,129 --> 00:34:03,161
.ربما
760
00:34:03,197 --> 00:34:05,597
إذن ما برأيكِ بأن تعلميني
شيئًا الآن؟
761
00:34:05,632 --> 00:34:08,733
أسيفضل (لويس) بأن يسمع
أنه سيستعيدكِ
762
00:34:08,769 --> 00:34:12,003
مني أو منكِ؟
763
00:34:12,039 --> 00:34:14,639
،أعتقد
،في ظل هذه الظروف
764
00:34:14,675 --> 00:34:16,608
.فإنه سيودُ بأن يسمع ذلك منكِ
765
00:34:16,643 --> 00:34:19,478
.(شكرًا لكِ يا (غريتشن
766
00:34:29,389 --> 00:34:30,422
ما هذا؟
767
00:34:30,457 --> 00:34:35,827
إنها الصفقة التي أنا على إستعداد
.بأن أقدمها لك لإنهاء الأمر كله
768
00:34:39,733 --> 00:34:41,600
إنّ هذا لمْ يكن
.(ما تحدثنا عنه أنا و (أليكس
769
00:34:41,635 --> 00:34:42,601
.إنّ ذلك أفضل عرضٍ ممكن
770
00:34:42,636 --> 00:34:46,304
إذن فمن الأفضل أن أرسل كل
،مالدي إلى مكتب المدّعي العام
771
00:34:46,340 --> 00:34:47,205
.لأن هذا لا يساعدني بشيء
772
00:34:47,241 --> 00:34:48,284
.لا أعتقدُ بأنكَ ستقومُ بذلك
773
00:34:48,308 --> 00:34:52,144
ومالذي يمنع ذلك؟ -
.لأن لدي هذا أيضًا -
774
00:34:58,552 --> 00:35:01,119
.أتفهمُ ذلك
775
00:35:01,155 --> 00:35:02,521
.تدمير متبادلٌ مؤكد
776
00:35:02,556 --> 00:35:04,156
إنه ليسَ متبادل
777
00:35:04,191 --> 00:35:06,658
.لأن ما لديك لا يُضاهي ما لدي إطلاقًا
778
00:35:06,693 --> 00:35:07,871
.هذا هراء
..لو بلّغت
779
00:35:07,895 --> 00:35:10,162
،لو بلّغت عن الأمر
،)فقد تسوءُ الأمور بالنسبةِ لـ(أليكس
780
00:35:10,197 --> 00:35:13,031
.لكن لن ينتهي بهِ المطاف بالسجن
781
00:35:13,066 --> 00:35:15,400
...لو بلّغت عنك
782
00:35:15,435 --> 00:35:17,636
.فإنكَ ستدخل السجن
783
00:35:17,671 --> 00:35:19,638
.حسنٌ
784
00:35:19,673 --> 00:35:22,040
.سأقبلُ بصفقتكِ -
.لقد فاتَ الآوان على ذلك -
785
00:35:22,075 --> 00:35:23,742
،لقد كنتُ على إستعدادٍ بالتسويّة
786
00:35:23,777 --> 00:35:25,510
لكن الآن بما أنك جعلتني
استغل نفوذي عليك
787
00:35:25,546 --> 00:35:29,347
وإنني لن أقومَ
،بأمرين قذرين مرةً واحدة
788
00:35:29,383 --> 00:35:31,483
خصوصًا عندما لا تزالُ لدينا
.فرصة لكيلا نقوم بأمرٍ قذرٍ واحد
789
00:35:31,518 --> 00:35:32,384
عمَّ تتحدثين؟
790
00:35:32,419 --> 00:35:34,319
سوف نتصرف وكأن ما لديك
791
00:35:34,354 --> 00:35:36,254
.وما لدي لا وجودَ لهما
792
00:35:36,290 --> 00:35:38,089
وسنتفاوض
،على هذا الأمر واحدًا ضد الآخر
793
00:35:38,125 --> 00:35:40,292
وسوفَ أدمرك
:بالطريقة التقليدية
794
00:35:40,327 --> 00:35:42,827
.بكوني محاميّة أفضل منك
795
00:35:50,404 --> 00:35:54,072
.(شكرًا على مجيئك يا (جايمس
796
00:35:54,107 --> 00:35:56,408
لقد دعوتني إلى منزلك
.(لكي نتصالح يا (هارفي
797
00:35:56,443 --> 00:35:59,077
.لمْ يكن بوسعي الرفض
798
00:35:59,112 --> 00:36:01,279
.ليس لكي نتصالح فحسب
799
00:36:01,315 --> 00:36:04,082
لقد أردتُ بأن أريك
:مالمْ أريك من قبل
800
00:36:04,117 --> 00:36:06,117
.الاحترام
801
00:36:06,153 --> 00:36:08,687
لستُ متأكدًا بأنني فهمت
.ما تحاول أن ترمي إليه
802
00:36:08,722 --> 00:36:10,355
تروق لي فكرة
،أنني رجلٌ ذكيّ
803
00:36:10,390 --> 00:36:14,125
لكن ببعضِ الأحيّان
.لا أرى ما هو أمامي مباشرة
804
00:36:14,161 --> 00:36:16,528
،لقد ظننتُ بأنني كنتُ أريك أنني كنتُ أهتم
805
00:36:16,563 --> 00:36:20,565
لكن عوضًا عن ذلك، ربما قد بدا
.الأمر وكأنني لا احترمك
806
00:36:20,601 --> 00:36:22,267
إنّ (دونا) قد أخبرتك، أليسَ كذلك؟
807
00:36:22,302 --> 00:36:25,804
،أجل، ولو تشبهني بعض الشيء
فقد لا تكون على دراية
808
00:36:25,839 --> 00:36:29,608
.بأنّ ذلك ما كان يحدث لك
809
00:36:29,643 --> 00:36:33,245
يبدو وكأن علاقتكما تشبه
.علاقتي مع أمها
810
00:36:33,280 --> 00:36:35,580
جايمس)، إنكَ تحظى)
.بزواجٍ رائع
811
00:36:35,616 --> 00:36:37,315
،ولقد ربيّت فتاةً مُذهلة
812
00:36:37,351 --> 00:36:40,552
ولقد حظيتَ بالحبّ
.بحياتك طوال هذا الوقت
813
00:36:42,155 --> 00:36:45,790
لو لمْ يكن ذلك أمر يستحق
.الاحترام، فلا أدري ما يستحقه
814
00:36:45,826 --> 00:36:48,827
وأخبرتني (دونا) بمرةٍ ما عن المرة
التي أنت و والدتها قد انفصلتما
815
00:36:48,862 --> 00:36:49,794
.وما فعلته أنت لكي تستعيدها
816
00:36:49,830 --> 00:36:52,597
لقد كان أكثر أمرًا
.رومنسيًا قد سمعته
817
00:36:52,633 --> 00:36:55,133
.لمْ أظنكَ من النوعِ الرومانسيّ
818
00:36:55,168 --> 00:36:57,802
هذا بسببِ أنني
.لمْ أظهر لك ذلك
819
00:36:57,838 --> 00:37:01,840
أعتذر لو أنني بالغتُ
.(بردةِ فعلي يا (هارفي
820
00:37:01,875 --> 00:37:05,610
،وقد أكونُ أشبهك بعض الشيء
...لأن
821
00:37:05,646 --> 00:37:08,446
.لأنني لمْ أرى الأمر على حقيقته أيضًا
822
00:37:08,482 --> 00:37:11,850
،وبما أنكَ شاركت ما بداخلك معي
.فسأشاركك ما بداخلي
823
00:37:11,885 --> 00:37:14,185
،إنني أعاني معَ هذه الصفقة
824
00:37:14,221 --> 00:37:16,621
...ولو لمْ يكن الآوان قد فات
825
00:37:16,657 --> 00:37:19,457
.فإن بوسعي الإستفادة من مساعدتك
826
00:37:19,493 --> 00:37:21,626
.(لمْ يفت الآوان يا (جايمس
827
00:37:21,662 --> 00:37:24,629
.(شكرًا لك يا (هارفي
828
00:37:34,675 --> 00:37:36,207
.(سامانثا)
829
00:37:36,243 --> 00:37:38,343
.(روزلي)
830
00:37:38,378 --> 00:37:39,811
لقد ذهبتِ لمقابلة (كريغ) أليسَ كذلك؟
831
00:37:39,846 --> 00:37:40,712
وماذا لو قمتُ بذلك؟
832
00:37:40,747 --> 00:37:43,315
،أودُ معرفة سبب ذلك
لأنني ظننتُ
833
00:37:43,350 --> 00:37:45,283
أوضحت لكِ
.بأنني أريدُ القيامَ بها بنفسي
834
00:37:45,319 --> 00:37:48,320
(هنالك العديدُ من الأسباب يا (روزلي
وأهمّها
835
00:37:48,355 --> 00:37:51,656
هو بأن كلاكما كانت
.العاطفة تمنعكما من رؤية الأمر بوضوح
836
00:37:51,692 --> 00:37:52,657
كلانا؟
837
00:37:52,693 --> 00:37:54,993
أجل، كلاكما
لأن (أليكس) عرف
838
00:37:55,028 --> 00:37:56,895
،بأنكِ أتيتِ إليّ
وأراد بأن ينقذكِ
839
00:37:56,930 --> 00:37:59,464
.بقدر ما كنتِ تريدينَ إنقاذه
840
00:37:59,499 --> 00:38:02,667
لكنني عرفت بأنني لو صرت
،الشخص الذي سينفذ الأمر
841
00:38:02,703 --> 00:38:04,669
.فقد نفلّت من دون متاعب
842
00:38:04,705 --> 00:38:07,539
مالذي يمنع ذلك؟ -
.لأنني قمتُ بذلك من قبل -
843
00:38:09,509 --> 00:38:11,409
وماهي الاخرى؟
844
00:38:11,445 --> 00:38:13,712
الاخرى"؟" -
.الأسباب الاخرى -
845
00:38:15,716 --> 00:38:18,016
لقد رحبتما بي بمنزلكما
بتلك الليلة
846
00:38:18,051 --> 00:38:20,218
..ولقد رأيت ما تملكانه
847
00:38:20,253 --> 00:38:23,655
.وما لديكما لتخسرناه
848
00:38:23,690 --> 00:38:26,858
.لمْ أحظى بذلك
849
00:38:26,893 --> 00:38:28,893
.لقد أردتُ بأن أحميه
850
00:38:28,929 --> 00:38:31,930
.(يالكِ من إمرأةٍ رائعة يا (سامانثا ويليير
851
00:38:31,965 --> 00:38:34,232
.بالواقع، لا أعرفُ بشأنِ ذلك
852
00:38:34,267 --> 00:38:35,667
.بل أنا أعرف
853
00:38:35,702 --> 00:38:38,403
.(شكرًا لكِ يا (سامانثا
854
00:38:38,438 --> 00:38:41,039
.من كلانا
855
00:38:41,074 --> 00:38:45,377
.على الرحب والسعة
856
00:38:45,412 --> 00:38:48,012
ما رأيكِ بأن تأتي إلى منزلنا
857
00:38:48,048 --> 00:38:50,248
"لأجل لعب لعبة "مستوطنوا كاتان
بوقتٍ متأخر؟
858
00:38:50,283 --> 00:38:53,051
ما هذا بحقِّ الجحيم؟
859
00:38:53,086 --> 00:38:56,521
.مجرّد بهجة عائلية جميلة
860
00:38:56,556 --> 00:38:58,923
بالواقع، ربما عليكما بأن تقضيّا
.المساء مع عائلتكما
861
00:38:58,959 --> 00:39:02,394
ومن يقول بأن لن نقضيّ بذلك؟
862
00:39:04,898 --> 00:39:08,400
على كلٍّ، فإننا لمْ نتحدث
،مؤخرًا كما أريد
863
00:39:08,435 --> 00:39:11,803
.وأعتقدُ بأنني كنتُ أفقد صديقتي
864
00:39:11,838 --> 00:39:13,471
اتصلي علي متى ما
.كان بإمكانكِ ذلك
865
00:39:14,808 --> 00:39:17,075
.(أحبّكِ يا (ريتشل
.وداعًا
866
00:39:18,678 --> 00:39:20,578
.أهلًا
867
00:39:20,614 --> 00:39:21,746
أين كنت؟
868
00:39:21,782 --> 00:39:26,351
لقد ذهبت لشكرك لأجل تكفلك
.أمرَ (فيّ) لكنني لمْ أجدك
869
00:39:26,386 --> 00:39:28,920
كانَ عليّ بأن أتكفل
.بأمرٍ آخر
870
00:39:28,955 --> 00:39:30,822
لمَ تبتسم؟
871
00:39:30,857 --> 00:39:32,590
.لأن والدكِ يحبّني
872
00:39:32,626 --> 00:39:34,492
لقد صوّبت الأمر معه؟ -
.أجل -
873
00:39:34,528 --> 00:39:36,928
وقبل أن تقول لي عن مدى
،سعادتكِ بي
874
00:39:36,963 --> 00:39:39,664
.فإن لديّ أمرٌ لقوله
875
00:39:39,699 --> 00:39:43,468
لقد قلتِ بأن علي بأن أخبرك
،عندما أخالفكِ الرأي
876
00:39:43,503 --> 00:39:47,305
لكن لو أننا سننجح هذه العلاقة، فإن
عليكِ أنتِ أيضًا بأن تأتي إليّ
877
00:39:47,340 --> 00:39:49,674
.عندما يكونُ هنالكَ خطبٌ بحياتكِ
878
00:39:49,709 --> 00:39:51,109
.(إنكَ تقصد أمرَ (فيّ
879
00:39:51,144 --> 00:39:53,945
لا يُمكنكِ بأن تخفي أمور مثل
.سعيها وراء أخذ صوتك عنيّ
880
00:39:53,980 --> 00:39:55,947
حتّى لو لا تريدي منيّ
،بأن أقومَ بشيءٍ بشأنِ ذلك
881
00:39:55,982 --> 00:39:58,650
.عليكِ بأن تأمنني عليه
882
00:39:58,685 --> 00:40:00,752
.إنكَ محق
883
00:40:00,787 --> 00:40:04,355
.إني آسفة
884
00:40:04,391 --> 00:40:06,090
.سأحاول
885
00:40:06,126 --> 00:40:08,827
.هلّمي إلى هنا
886
00:40:08,852 --> 00:40:12,352
"لقطة جميلة لمحبيّن "دارفي
887
00:40:14,835 --> 00:40:16,434
.تمّهل لوهلة
888
00:40:16,470 --> 00:40:18,536
مالذي كُنت تعنيه
بـ"لو" ستنجح هذه العلاقة؟
889
00:40:18,572 --> 00:40:21,473
دونا)، إنكِ تعرفين بأننا سنكون)
معًا إلى الأبد، صحيح؟
890
00:40:21,508 --> 00:40:22,585
بالواقع، ليس لو هذه الطريقة
.التي ستتقدم بها لخطبتي
891
00:40:22,609 --> 00:40:25,143
.لا يهم طريقة تقدمي لخطبتك -
لمْ لا ؟ -
892
00:40:25,178 --> 00:40:27,612
لأن كلانا نعرف
مهما كانت طريقة تقدمي لخطبتكِ
893
00:40:27,647 --> 00:40:30,460
فلن تكونَ بالضبط
،كما علمتني عليها
894
00:40:30,484 --> 00:40:33,117
لذا فمن الأفضل أن أتقدم
.بأيّ طريقةٍ تروق لي
895
00:40:33,153 --> 00:40:35,386
...بالواقع
896
00:40:35,422 --> 00:40:37,489
..إن -
.هيّا -
897
00:40:37,524 --> 00:40:38,823
...حسنٌ -
.استمري بالتعلثم بالكلام -
898
00:40:39,860 --> 00:40:40,658
إنّ هذه ثاني مرّة
899
00:40:40,694 --> 00:40:41,938
أراكِ فيها
.عاجزة عن الكلام
900
00:40:41,962 --> 00:40:43,995
لذا فإننا مخطوبان إذن؟
901
00:40:44,030 --> 00:40:45,630
...بالواقع، إني
902
00:40:45,665 --> 00:40:48,700
..كلّا، إن -
.إنظروا من يتعلثم بالكلام الآن -
903
00:40:48,735 --> 00:40:50,413
كلّا، إنّما..أنني
..لم أعتبر الزواج جزء
904
00:40:50,437 --> 00:40:53,004
جزء بماذا؟
بكوننا معًا إلى الأبد؟
905
00:40:53,039 --> 00:40:54,472
.ياللهول
906
00:40:54,508 --> 00:40:56,808
،لمْ أظن بأنني سأقول ذلك
لكن الحمدلله
907
00:40:56,843 --> 00:40:58,510
.إنّ أميّ تتصل
908
00:40:58,545 --> 00:41:00,845
أمي، كيف بوسعي مساعدتكِ؟
909
00:41:00,881 --> 00:41:03,014
ربما تحتاجينَ مني
بأن آتي إليكِ لعدةِ أيّام؟
910
00:41:04,251 --> 00:41:05,817
لقد أردت بأن أرى كيف
سارت الأمور
911
00:41:05,852 --> 00:41:06,985
.(مع والدِ (دونا
912
00:41:07,020 --> 00:41:08,186
.لقد سارت بشكلٍ رائع
913
00:41:08,221 --> 00:41:12,524
في الواقع، يوجدُ شخصٌ هنا
.أودُ بأن أعرفك عليه
914
00:41:13,493 --> 00:41:15,894
.(أمي، قابلي (دونا
915
00:41:15,929 --> 00:41:19,030
.(دونا) قابلي (ليلي)
916
00:41:19,065 --> 00:41:22,367
ليلي)، ليس لديكِ أيّ علمٍ كم)
.أنا كنتُ متشوّقة لمقابلتكِ
917
00:41:22,402 --> 00:41:24,903
على الأرجح بقدر
.شوّفي لمقابلتكِ
918
00:41:24,938 --> 00:41:28,139
بالواقع، بما أن الآن
..أنتما الإثنتان قد تقابلتما
919
00:41:28,174 --> 00:41:29,919
...أمي، سأتصل عليك -
.كلّا، كلّا، كلّا -
920
00:41:29,943 --> 00:41:31,409
.إنكَ لن تفلّت بهذه السهولة
921
00:41:31,444 --> 00:41:32,410
،)يا (ليلي
922
00:41:32,445 --> 00:41:35,013
اصغي لما كان يحاول
.ابنكِ القيامُ به
923
00:41:35,048 --> 00:41:37,949
.إنّ كلّي آذانٌ صاغيّة
924
00:41:49,901 --> 00:42:17,001
Colin Ford - abood__a33