1 00:00:05,819 --> 00:00:07,090 Previously on "Suits"... 2 00:00:07,091 --> 00:00:08,296 Rachel and I were offered 3 00:00:08,297 --> 00:00:10,177 a chance to run a firm in Seattle. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,388 It's a place that only takes cases 5 00:00:11,412 --> 00:00:13,312 against Fortune 500 companies. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,041 If you want to do more pro Bono cases-- 7 00:00:15,042 --> 00:00:17,083 That's not the point, Harvey. This is who I am. 8 00:00:17,118 --> 00:00:18,408 Harvey gave his clients to Eric? 9 00:00:18,409 --> 00:00:20,164 He did, but he still has one more to give up, 10 00:00:20,188 --> 00:00:22,054 - Brick Street Athletics. - Why? 11 00:00:22,090 --> 00:00:24,920 - He wanted to make a gesture. - The dean of a law school. 12 00:00:24,921 --> 00:00:26,036 There's no way you'll be able to do both. 13 00:00:26,060 --> 00:00:27,960 I want this job, and I want a baby, 14 00:00:27,995 --> 00:00:29,906 and I don't see why I can't have both. 15 00:00:29,907 --> 00:00:31,897 You betrayed me. You betrayed this firm. 16 00:00:31,933 --> 00:00:34,296 - I tried to hide it, I swear. - Get the hell out of my firm. 17 00:00:34,297 --> 00:00:35,683 - You are fired. - No, he's not. 18 00:00:35,684 --> 00:00:37,855 This shows an utter lack of judgment, 19 00:00:37,856 --> 00:00:39,524 and I'm not letting it stand. 20 00:00:39,525 --> 00:00:41,180 I can't work here anymore. 21 00:00:41,181 --> 00:00:43,058 - Brian, please don't do this. - It's gonna be okay. 22 00:00:43,059 --> 00:00:44,144 No, it's not. 23 00:00:44,145 --> 00:00:45,203 If you want me gone, convince me 24 00:00:45,204 --> 00:00:46,891 you people can be trusted to fly right. 25 00:00:46,892 --> 00:00:47,823 And if we don't? 26 00:00:47,824 --> 00:00:49,236 If you continue to cross lines, 27 00:00:49,237 --> 00:00:50,906 then you'll be fired. 28 00:00:58,704 --> 00:01:00,315 What do you mean, "you can't come over tonight"? 29 00:01:00,339 --> 00:01:01,472 I got pizza. 30 00:01:01,507 --> 00:01:03,824 I even got those stupid yellow tomatoes that you like. 31 00:01:03,825 --> 00:01:05,476 Harvey, something came up last-minute. 32 00:01:05,511 --> 00:01:07,055 An old friend called me out of the blue. 33 00:01:07,079 --> 00:01:09,246 Well, then, why don't you come by later? 34 00:01:09,281 --> 00:01:11,256 I could reheat the pizza. 35 00:01:11,257 --> 00:01:13,171 It'll be 40% worse, but it's okay. 36 00:01:13,172 --> 00:01:15,913 Why do I get the feeling that this isn't about pizza? 37 00:01:15,914 --> 00:01:18,260 All right, look, it's not something I advertise, 38 00:01:18,261 --> 00:01:20,046 but I watch "Survivor." 39 00:01:20,047 --> 00:01:21,947 - You watch "Survivor"? - I do. 40 00:01:21,983 --> 00:01:22,848 You shouldn't admit that. 41 00:01:22,884 --> 00:01:24,884 It's an underrated show but I love it, 42 00:01:24,919 --> 00:01:26,619 and I was hoping to get you into it. 43 00:01:26,654 --> 00:01:28,854 Okay, then what do you say I take a rain check? 44 00:01:28,890 --> 00:01:30,556 All right, but it's under protest. 45 00:01:30,591 --> 00:01:33,040 -Who's this old friend, anyway? - "Survivor"? 46 00:01:33,041 --> 00:01:35,107 - What are you, 1,000? - I get it. 47 00:01:35,143 --> 00:01:37,543 The plans weren't for you, they were for me. 48 00:01:37,579 --> 00:01:39,912 Have a great time, Harvey. 49 00:01:39,948 --> 00:01:42,181 You know, just because she gave you a key 50 00:01:42,217 --> 00:01:43,516 doesn't mean you're staying here. 51 00:01:43,551 --> 00:01:44,383 Why would I stay here? 52 00:01:44,419 --> 00:01:45,284 I've got my old apartment 53 00:01:45,320 --> 00:01:47,620 that you're pretending to rent for me. 54 00:01:47,655 --> 00:01:50,389 "Rick Sorkin"? You've gone soft. 55 00:01:50,425 --> 00:01:51,702 I was using it as a tax shelter. 56 00:01:51,726 --> 00:01:53,137 And what's the name of that tax shelter? 57 00:01:53,161 --> 00:01:53,926 "I'm A Softie"? 58 00:01:53,962 --> 00:01:55,595 Maybe I've always been a softie. 59 00:01:55,630 --> 00:01:58,064 What happened to, uh, "caring makes you weak"? 60 00:01:58,099 --> 00:01:59,310 I think you're confusing "caring" 61 00:01:59,334 --> 00:02:00,366 with "moving to Seattle." 62 00:02:00,401 --> 00:02:03,469 Speaking of Seattle, don't you have some old ladies 63 00:02:03,504 --> 00:02:05,471 looking to sue the condo association, 64 00:02:05,506 --> 00:02:07,318 or whatever big case you've got going these days? 65 00:02:07,342 --> 00:02:09,709 Yes, I do, but those ladies are gonna have to wait, 66 00:02:09,744 --> 00:02:12,812 because I always have time for an old friend. 67 00:02:14,433 --> 00:02:15,900 It's good to see you, Harvey. 68 00:02:15,901 --> 00:02:17,917 Great to see you, Mike. 69 00:02:17,952 --> 00:02:20,620 - Is that Gionno's? - It is. 70 00:02:21,595 --> 00:02:23,595 You like yellow tomatoes? 71 00:02:23,630 --> 00:02:25,564 And should the slipper fit, I will know thee 72 00:02:25,599 --> 00:02:28,833 to be yon fair maiden who so enchanted me at the ball. 73 00:02:28,869 --> 00:02:31,636 But, my prince, I am not worthy of you. 74 00:02:31,672 --> 00:02:34,739 Not in these dirty clothes. 75 00:02:34,775 --> 00:02:36,274 You're mistaken, 76 00:02:36,310 --> 00:02:38,977 for it is your dirtiness that so attracts me. 77 00:02:41,982 --> 00:02:44,749 - Is something wrong, My Lord? - No, my Lady. 78 00:02:44,785 --> 00:02:46,351 It's just... 79 00:02:47,285 --> 00:02:49,752 It's just--maybe if I-- 80 00:02:49,788 --> 00:02:51,721 Shit, it doesn't fit, does it? 81 00:02:51,756 --> 00:02:54,557 Of course it fits. You're my princess. 82 00:02:54,593 --> 00:02:56,659 No, I'm that fat step-sister. 83 00:02:56,695 --> 00:02:58,495 What--Sheila, don't say that. 84 00:02:58,530 --> 00:02:59,774 You're just retaining a little extra water. 85 00:02:59,798 --> 00:03:00,697 "Water"? 86 00:03:00,732 --> 00:03:02,765 Louis, my foot's the size of Wisconsin. 87 00:03:02,801 --> 00:03:03,933 And no one's arguing that, 88 00:03:03,969 --> 00:03:05,146 but once you have the baby it will shrink right back down. 89 00:03:05,170 --> 00:03:07,704 - No, it won't. - What are you talking about? 90 00:03:07,739 --> 00:03:09,117 Louis, if your feet grow when you're pregnant, 91 00:03:09,141 --> 00:03:11,274 they don't get smaller again. 92 00:03:11,641 --> 00:03:12,807 But these were $9,000. 93 00:03:12,843 --> 00:03:14,742 That's what you're upset about? 94 00:03:14,778 --> 00:03:16,423 Well, what the hell else would I be upset about? 95 00:03:16,424 --> 00:03:18,924 You know what, maybe I'm the one who should be upset 96 00:03:18,960 --> 00:03:21,193 because I'm fat and stupid 97 00:03:21,228 --> 00:03:24,296 and just cost us a lot of money and I can't do anything right! 98 00:03:24,332 --> 00:03:27,700 Whoa, Sheila. You do everything right. 99 00:03:27,735 --> 00:03:30,436 - No, I don't. - What's going on? 100 00:03:30,471 --> 00:03:32,604 Okay, I tried not to think about it, 101 00:03:32,640 --> 00:03:34,740 but I spent an entire meeting this morning 102 00:03:34,775 --> 00:03:37,299 calling one of our most important donors 103 00:03:37,300 --> 00:03:38,032 the wrong name. 104 00:03:38,068 --> 00:03:40,134 He pulled his donation. 105 00:03:40,170 --> 00:03:41,736 $50,000. 106 00:03:41,771 --> 00:03:43,638 Hey, hey. 107 00:03:43,673 --> 00:03:45,373 It's okay. 108 00:03:45,408 --> 00:03:48,376 - It's just one donor. - No, it's not just one donor. 109 00:03:48,411 --> 00:03:50,578 It's--it's everything! 110 00:03:50,613 --> 00:03:53,581 And I'm so tired and so foggy. 111 00:03:53,616 --> 00:03:54,882 Yeah, because you're pregnant. 112 00:03:55,696 --> 00:03:57,800 And if I can't do my job when I'm pregnant, 113 00:03:57,801 --> 00:03:59,601 why should anyone think I'll be able to do it 114 00:03:59,602 --> 00:04:00,766 when I have a baby? 115 00:04:00,767 --> 00:04:02,694 Sheila, you are being way too hard on yourself. 116 00:04:02,695 --> 00:04:04,506 No, you just don't get it, 117 00:04:04,507 --> 00:04:06,741 so just leave me alone! 118 00:04:09,212 --> 00:04:11,579 Let me get this straight: I tell Donna to kiss you, 119 00:04:11,614 --> 00:04:14,215 she does, and then, as a result, 120 00:04:14,250 --> 00:04:17,254 you ask another woman to move in with you. 121 00:04:17,255 --> 00:04:19,255 It was a complicated situation. 122 00:04:19,290 --> 00:04:21,857 Must have been, because then Donna starts dating a client, 123 00:04:21,893 --> 00:04:23,792 breaks privilege for him, 124 00:04:23,828 --> 00:04:25,194 and then you two end up together. 125 00:04:25,229 --> 00:04:26,807 Didn't we already discuss this on the phone 126 00:04:26,831 --> 00:04:27,614 like a month ago? 127 00:04:27,615 --> 00:04:29,691 Yeah, well, if it had been on FaceTime, I'd let it go, 128 00:04:29,692 --> 00:04:33,260 but a real friend needs to enjoy the shame in person. 129 00:04:33,296 --> 00:04:34,973 Well, while you're doing that, let's have it. 130 00:04:34,997 --> 00:04:36,964 - Have what? - Why you're really here. 131 00:04:36,999 --> 00:04:37,898 'Cause I'm not buying 132 00:04:37,934 --> 00:04:39,178 you showed up unannounced without a reason. 133 00:04:39,202 --> 00:04:41,239 If you really must know, I'm here on business. 134 00:04:41,240 --> 00:04:43,083 The business of begging for your old job back? 135 00:04:43,084 --> 00:04:44,984 Because it's too late. We've replaced you. 136 00:04:45,020 --> 00:04:46,229 Yeah, but do they have a law degree? 137 00:04:46,230 --> 00:04:48,931 Shit, I knew there was something I forgot to check. 138 00:04:48,966 --> 00:04:50,169 You see, if you had my memory, 139 00:04:50,170 --> 00:04:51,280 you wouldn't forget things like that. 140 00:04:51,304 --> 00:04:54,038 No, I'd just forget to lock my briefcase full of weed. 141 00:04:54,074 --> 00:04:56,074 - The lock was broken. - Your brain is broken. 142 00:04:56,109 --> 00:04:58,076 Come on, give it to me. 143 00:04:58,111 --> 00:04:59,877 Who's the asshole you're going up against? 144 00:04:59,913 --> 00:05:00,923 Actually, I think you know him pretty well. 145 00:05:00,947 --> 00:05:02,980 His name is Harvey Sphincter. 146 00:05:03,016 --> 00:05:05,650 - He plays it real tight. - You gotta be kidding me. 147 00:05:05,685 --> 00:05:08,386 A five hour flight and all you came up with was "sphincter"? 148 00:05:08,421 --> 00:05:10,788 I stand by sphincter. But you want something better? 149 00:05:10,824 --> 00:05:12,256 How about this. 150 00:05:12,749 --> 00:05:15,016 I represent Jeremy Wall, 151 00:05:15,051 --> 00:05:17,418 and he wants out of his contract with Brick Street. 152 00:05:17,453 --> 00:05:19,187 - Wait a second, "out"? - Mm-hmm. 153 00:05:19,222 --> 00:05:21,767 Jeremy's deal stipulates they do no harm to his image, 154 00:05:21,768 --> 00:05:25,016 and exploiting overseas workers is textbook harm. 155 00:05:25,017 --> 00:05:27,128 Exploiting its workers? Where's he getting that idea? 156 00:05:27,152 --> 00:05:29,686 He went on a goodwill trip. He saw the factory himself. 157 00:05:29,721 --> 00:05:30,654 Well, if you want me to sell them on this, 158 00:05:30,689 --> 00:05:32,556 he's gonna have to give them their money back. 159 00:05:32,591 --> 00:05:33,735 Oh, he's not giving back a dime. 160 00:05:33,759 --> 00:05:35,058 He's not walking for free. 161 00:05:35,093 --> 00:05:36,626 I figured you might say that, 162 00:05:36,662 --> 00:05:39,029 so I brought a little incentive. 163 00:05:40,365 --> 00:05:42,299 Breach of contract. 164 00:05:42,334 --> 00:05:43,767 I see what this is. 165 00:05:43,802 --> 00:05:45,569 You don't want me to convince Brick Street. 166 00:05:45,604 --> 00:05:47,337 You wanna take me on. 167 00:05:47,372 --> 00:05:50,001 I take you on, kick your ass. I mean, what's the difference? 168 00:05:50,002 --> 00:05:51,569 Well, in that case, why don't you 169 00:05:51,604 --> 00:05:52,937 and Jeremy pop by tomorrow? 170 00:05:52,972 --> 00:05:55,773 And by "pop by," I mean sit for a deposition. 171 00:05:55,808 --> 00:05:57,007 Are you sure? 172 00:05:57,043 --> 00:05:58,854 You're not worried about losing to a lawyer in his prime? 173 00:05:58,878 --> 00:06:01,078 I hate to break it to you, Mike, but I was in my prime 174 00:06:01,113 --> 00:06:02,167 before you were born, 175 00:06:02,168 --> 00:06:04,869 and I'll be in it long after you're dead. 176 00:06:04,904 --> 00:06:06,482 You know that doesn't make sense, right? 177 00:06:06,506 --> 00:06:08,267 It will when you're in your prime. 178 00:06:08,268 --> 00:06:10,235 Then I guess I'll see you tomorrow. 179 00:06:10,270 --> 00:06:12,804 Oh, and Harvey, to, um, put this in a way 180 00:06:12,840 --> 00:06:14,105 that you might understand, 181 00:06:14,141 --> 00:06:15,807 if this ends up going to a jury 182 00:06:15,843 --> 00:06:19,644 like they do in "Survivor," I'll be the last man standing. 183 00:06:22,779 --> 00:06:23,568 I knew he watched "Survivor." 184 00:06:23,569 --> 00:06:26,568 ♪ Suits 9x05 ♪ If The Shoe Fits Original Air Date on August 14, 2019 185 00:06:26,569 --> 00:06:29,484 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 186 00:06:29,519 --> 00:06:32,520 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 187 00:06:32,556 --> 00:06:35,890 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 188 00:06:35,926 --> 00:06:39,260 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 189 00:06:39,296 --> 00:06:42,597 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 190 00:06:42,632 --> 00:06:46,134 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 191 00:06:46,169 --> 00:06:47,669 ♪ All right ♪ 192 00:06:47,704 --> 00:06:48,367 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 193 00:06:48,368 --> 00:06:53,368 == sync, corrected by elderman == @elder_man 194 00:06:53,369 --> 00:06:54,642 ♪ The greenback boogie ♪ 195 00:06:57,322 --> 00:07:00,291 Alex, just the man I wanted to see. 196 00:07:00,326 --> 00:07:02,793 Um... 197 00:07:02,829 --> 00:07:06,664 you survived two pregnancies with Rosalie, right? 198 00:07:06,699 --> 00:07:07,900 Yes, I did. Why? 199 00:07:07,901 --> 00:07:09,200 How'd you do it? 200 00:07:09,236 --> 00:07:10,379 Right now I can't do anything right. 201 00:07:10,403 --> 00:07:13,271 No matter what I say, no matter what I do, it upsets her. 202 00:07:13,306 --> 00:07:15,206 I've read every book that I can get my hands on. 203 00:07:15,242 --> 00:07:17,842 but none of them talk about... 204 00:07:17,877 --> 00:07:19,811 Her being crazy. 205 00:07:19,846 --> 00:07:21,279 Louis, why did you whisper that? 206 00:07:21,314 --> 00:07:22,013 I don't know. 207 00:07:22,048 --> 00:07:24,649 What is so funny? 208 00:07:24,684 --> 00:07:26,244 I'm thinking about how ------ you are. 209 00:07:26,520 --> 00:07:29,220 God damn it, Alex, I have no one else to turn to. 210 00:07:29,256 --> 00:07:30,473 Brian left, 211 00:07:30,474 --> 00:07:32,217 if Harvey has children, he doesn't know about them, 212 00:07:32,218 --> 00:07:33,528 and if you think I'm gonna ask my sister 213 00:07:33,529 --> 00:07:35,619 you're out of your goddamn mind. 214 00:07:35,655 --> 00:07:38,956 All right, listen, the answer to your problem is simple. 215 00:07:38,991 --> 00:07:41,559 Just do nothing. 216 00:07:41,594 --> 00:07:42,671 What are you talking about? 217 00:07:42,695 --> 00:07:44,829 Whatever's upsetting her, don't try to solve it. 218 00:07:44,864 --> 00:07:46,597 Don't tell her it's gonna be okay. 219 00:07:46,632 --> 00:07:48,532 Just listen and do nothing. 220 00:07:48,568 --> 00:07:49,400 Nothing. 221 00:07:49,435 --> 00:07:50,679 - That's right, nothing. - Not even-- 222 00:07:50,703 --> 00:07:51,469 - Nope. - What about-- 223 00:07:51,504 --> 00:07:53,404 - Uh-uh. - Surely I can-- 224 00:07:53,439 --> 00:07:54,883 Louis, the reason I was laughing was because I know 225 00:07:54,907 --> 00:07:56,085 you're incapable of doing nothing, 226 00:07:56,109 --> 00:07:58,843 so if you must do something-- and I don't recommend this-- 227 00:07:58,878 --> 00:08:00,177 just tell her you love her. 228 00:08:00,213 --> 00:08:01,790 I tried that. She threw a shoe in my face. 229 00:08:01,814 --> 00:08:04,648 So you feel me now? 230 00:08:04,684 --> 00:08:05,883 Yeah, I do. 231 00:08:05,918 --> 00:08:07,885 Thank you, Alex. 232 00:08:07,920 --> 00:08:12,022 I'm going to go ahead and do nothing. 233 00:08:15,653 --> 00:08:18,220 He's totally ------. 234 00:08:19,324 --> 00:08:22,322 - Good morning, Katrina. - Donna, what can I do for you? 235 00:08:22,323 --> 00:08:24,424 I want to thank you for protecting my vote 236 00:08:24,459 --> 00:08:25,992 with that code of conduct. 237 00:08:26,027 --> 00:08:27,093 It was nothing. 238 00:08:27,128 --> 00:08:30,463 It was something, and I wanna return the favor. 239 00:08:30,498 --> 00:08:32,532 What are you talking about? 240 00:08:32,567 --> 00:08:34,567 I'm talking about Brian. 241 00:08:34,988 --> 00:08:36,888 Katrina, you haven't picked a new associate 242 00:08:36,924 --> 00:08:38,101 and you haven't seemed like yourself lately, 243 00:08:38,125 --> 00:08:40,392 and it makes me think that you haven't moved on. 244 00:08:40,427 --> 00:08:42,627 Well, I appreciate your concern, but I have. 245 00:08:42,663 --> 00:08:45,597 Well, how about you give him a call right now? 246 00:08:45,632 --> 00:08:46,598 See? 247 00:08:46,633 --> 00:08:48,700 Even the thought of it makes you uncomfortable. 248 00:08:48,735 --> 00:08:49,434 Okay, you're right. 249 00:08:49,469 --> 00:08:51,236 I haven't picked a new associate. 250 00:08:51,271 --> 00:08:53,171 And with everything that's been going on, 251 00:08:53,207 --> 00:08:55,932 you can hardly blame me for not seeming like myself. 252 00:08:55,933 --> 00:09:00,135 But as far as Brian goes, I'm doing just fine. 253 00:09:00,171 --> 00:09:02,738 I understand. 254 00:09:02,773 --> 00:09:03,606 And if you change your mind 255 00:09:03,641 --> 00:09:07,509 and you wanna talk about it, I'm here. 256 00:09:13,083 --> 00:09:14,649 Benjamin, do you have a second? 257 00:09:14,685 --> 00:09:16,696 Actually, Louis, I don't. I'm a little busy right now. 258 00:09:16,720 --> 00:09:18,487 Unless you want to fire me again. 259 00:09:18,522 --> 00:09:20,822 Okay, I get it. You are still upset about that. 260 00:09:20,858 --> 00:09:21,757 "Upset"? 261 00:09:21,792 --> 00:09:23,759 You asked me to do something shady for you, 262 00:09:23,794 --> 00:09:25,227 and then when I got caught, 263 00:09:25,262 --> 00:09:27,028 instead of standing up for me, you fired me. 264 00:09:27,064 --> 00:09:29,175 And on top of all of that, you don't even show your face 265 00:09:29,199 --> 00:09:30,877 until you need something, which is obvious 266 00:09:30,878 --> 00:09:32,861 by that greasy bag of delicious bacon in your hand. 267 00:09:32,862 --> 00:09:35,463 Well, bacon is not gonna solve your problem this time, a-hole. 268 00:09:35,498 --> 00:09:37,832 Benjamin, I know I have not been here, 269 00:09:37,867 --> 00:09:40,368 and all I can say about that is, I am ashamed. 270 00:09:40,403 --> 00:09:41,781 You wanna know how to make that shame go away? 271 00:09:41,805 --> 00:09:44,439 How about saying, "I was wrong and I'm sorry"? 272 00:09:44,474 --> 00:09:46,774 I was wrong, and I am sorry. 273 00:09:46,810 --> 00:09:49,477 And I am not just saying that because I need your help. 274 00:09:49,512 --> 00:09:51,412 But you are saying it when you need help. 275 00:09:51,448 --> 00:09:52,880 I am. 276 00:09:52,916 --> 00:09:54,658 And if you don't wanna help, you don't have to. 277 00:09:54,659 --> 00:09:56,793 But it's not for me, it's for Sheila. 278 00:09:56,828 --> 00:09:58,828 - Sheila? - She lost a huge donor. 279 00:09:58,863 --> 00:10:00,830 She feels horrible, and the only way I can think 280 00:10:00,865 --> 00:10:03,299 of making the mother of my unborn child feel better 281 00:10:03,335 --> 00:10:05,234 is to replace his contribution. 282 00:10:05,270 --> 00:10:08,171 - How much? - $50,000. 283 00:10:08,723 --> 00:10:09,689 Okay, well, 284 00:10:09,724 --> 00:10:11,657 if you are willing to part with that much money 285 00:10:11,693 --> 00:10:13,392 to make Sheila feel better, I'll help. 286 00:10:13,428 --> 00:10:14,660 What do you need? 287 00:10:14,696 --> 00:10:17,396 I need you to run a proxy through a financial institution 288 00:10:17,432 --> 00:10:19,343 to create the appearance of an anonymous donation 289 00:10:19,367 --> 00:10:20,766 from a tax sheltered company. 290 00:10:20,802 --> 00:10:22,702 All right, I am doing this for Sheila 291 00:10:22,737 --> 00:10:24,337 and I will require the bacon, 292 00:10:24,372 --> 00:10:26,205 but that is the most romantic thing 293 00:10:26,241 --> 00:10:27,440 I've ever heard in my life. 294 00:10:27,475 --> 00:10:29,542 Thank you. 295 00:10:36,885 --> 00:10:38,265 Harvey? 296 00:10:38,266 --> 00:10:39,745 Samantha, I was just gonna come see you. 297 00:10:39,769 --> 00:10:40,880 No, you weren't. You know how I know that? 298 00:10:40,904 --> 00:10:43,872 Because my new client-- the one you gave me-- 299 00:10:43,907 --> 00:10:46,007 was served with a lawsuit at your condo last night 300 00:10:46,042 --> 00:10:47,609 and you didn't tell me about it. 301 00:10:47,644 --> 00:10:48,721 You heard about Brick Street already? 302 00:10:48,745 --> 00:10:50,690 - Did you think I wouldn't? - Sure, it's possible. 303 00:10:50,714 --> 00:10:52,080 You sometimes box in the mornings. 304 00:10:52,115 --> 00:10:53,014 Harvey-- 305 00:10:53,049 --> 00:10:54,527 Samantha, I'm not trying to take them back. 306 00:10:54,551 --> 00:10:55,761 It's just a little complicated. 307 00:10:55,785 --> 00:10:57,263 What exactly is complicated about it? 308 00:10:57,287 --> 00:10:59,320 Hey, Jeremy's here. 309 00:10:59,356 --> 00:11:01,089 Ready to go do this deposition? 310 00:11:01,124 --> 00:11:02,724 "Jeremy"? 311 00:11:02,759 --> 00:11:03,791 Let me get this straight: 312 00:11:03,827 --> 00:11:05,738 not only did you take my client without telling me, 313 00:11:05,762 --> 00:11:07,695 you scheduled a deposition with the other side? 314 00:11:07,731 --> 00:11:10,632 - Wait, her client? - Mike, meet Samantha Wheeler. 315 00:11:10,667 --> 00:11:12,278 I gave her Brick Street about a month ago. 316 00:11:12,302 --> 00:11:13,513 I might have forgotten to mention that 317 00:11:13,537 --> 00:11:15,069 to you last night. 318 00:11:15,559 --> 00:11:17,759 Samantha, meet Mike Ross. 319 00:11:17,794 --> 00:11:19,828 Mm, the protégé. 320 00:11:19,863 --> 00:11:21,174 Okay, why did she just say it like that? 321 00:11:21,198 --> 00:11:22,030 If I had to take a guess, 322 00:11:22,065 --> 00:11:24,265 it's because she thought you'd be taller. 323 00:11:24,301 --> 00:11:26,787 - I'm the same height as you. - The lies we tell ourselves. 324 00:11:26,788 --> 00:11:28,454 It's because I'm less concerned 325 00:11:28,489 --> 00:11:30,287 with meeting you than kicking your ass 326 00:11:30,288 --> 00:11:32,988 since I'm the one you're gonna be going up against, not him. 327 00:11:33,024 --> 00:11:35,724 - Hang on, I didn't agree-- - Harvey, if I may? 328 00:11:35,760 --> 00:11:38,227 Look, Samantha, I get it. 329 00:11:38,262 --> 00:11:40,729 I've been where you are right now a hundred times. 330 00:11:40,765 --> 00:11:43,065 It's so frustrating, but I think we all know 331 00:11:43,100 --> 00:11:44,700 Harvey's gonna take this client back 332 00:11:44,735 --> 00:11:47,002 whether you like it or not, so you might as well 333 00:11:47,038 --> 00:11:48,103 just let him do it. 334 00:11:48,139 --> 00:11:50,606 That's about as naive 335 00:11:50,641 --> 00:11:52,925 as hoping we'll let Jeremy Wall out of his contract. 336 00:11:52,926 --> 00:11:54,167 Well, this isn't really about hope. 337 00:11:54,168 --> 00:11:56,435 It's about Bridge Street doing right by its workers. 338 00:11:56,470 --> 00:11:57,581 And if you think that sob story 339 00:11:57,605 --> 00:11:59,038 is gonna work here, you're wrong. 340 00:11:59,073 --> 00:12:00,083 Sob stories are his specialty. 341 00:12:00,107 --> 00:12:01,573 I prefer to call it 342 00:12:01,609 --> 00:12:03,242 "appealing to a jury's humanity." 343 00:12:03,277 --> 00:12:05,611 Well, I call it "bringing a violin to a gun fight." 344 00:12:05,646 --> 00:12:07,680 Well, we'll see what you call it when I'm done. 345 00:12:08,323 --> 00:12:10,089 Anyway, I'll give you two a minute to discuss 346 00:12:10,125 --> 00:12:12,725 who's gonna take the loss. 347 00:12:15,030 --> 00:12:16,929 Your protégé is a douche. 348 00:12:16,965 --> 00:12:18,665 Not gonna argue with you there. 349 00:12:18,700 --> 00:12:21,067 Then how about not arguing over whose client this is? 350 00:12:21,102 --> 00:12:22,735 Because I got a deposition to get to. 351 00:12:22,771 --> 00:12:24,211 You don't even know this case. 352 00:12:24,278 --> 00:12:26,261 I know the client, I know the contract-- 353 00:12:26,262 --> 00:12:28,107 - And I know the man. - You think I can't beat him? 354 00:12:28,131 --> 00:12:30,097 Samantha, he used to be my guy. 355 00:12:30,133 --> 00:12:33,267 He travelled across the country to pick a fight with me. 356 00:12:33,303 --> 00:12:37,204 He's never gonna let me live it down if I duck him. 357 00:12:37,415 --> 00:12:38,814 Then we're doing this together, 358 00:12:38,850 --> 00:12:39,648 because this is my client. 359 00:12:39,684 --> 00:12:41,417 I'm not just handing them over to you. 360 00:12:41,452 --> 00:12:44,520 Okay, but don't underestimate him. 361 00:12:44,555 --> 00:12:46,822 Whatever else Mike Ross is, 362 00:12:46,858 --> 00:12:48,858 he's just as good as you and me. 363 00:12:56,149 --> 00:12:57,449 This is stupid. 364 00:12:57,484 --> 00:13:00,085 You're over him, and someone who is over someone 365 00:13:00,120 --> 00:13:02,721 should be able to call them as a friend. 366 00:13:04,224 --> 00:13:05,690 Hey, you've reached Brian Altman. 367 00:13:05,726 --> 00:13:07,592 Please leave a message and have a great day. 368 00:13:08,829 --> 00:13:09,961 Hey, Brian. 369 00:13:09,997 --> 00:13:13,899 Just calling because you came up in conversation today. 370 00:13:13,934 --> 00:13:15,667 Apropos of nothing. 371 00:13:15,702 --> 00:13:16,846 We certainly weren't talking about 372 00:13:16,870 --> 00:13:18,870 how I'm still not over you. 373 00:13:19,631 --> 00:13:23,833 Oh, sweet Lord, I just made it worse. 374 00:13:23,868 --> 00:13:24,800 What do I do? What do I-- 375 00:13:24,836 --> 00:13:26,347 If you are satisfied with your message, 376 00:13:26,371 --> 00:13:27,803 please press one. 377 00:13:27,839 --> 00:13:29,305 To rerecord, press two. 378 00:13:30,141 --> 00:13:32,708 Thank God. 379 00:13:34,230 --> 00:13:37,197 Hey, Brian. It's your buddy. 380 00:13:37,233 --> 00:13:39,399 Your friend with a capital "F." 381 00:13:39,435 --> 00:13:41,702 Your F-buddy. 382 00:13:42,056 --> 00:13:44,223 Hi, Katrina, it's Brian. Shit. 383 00:13:44,258 --> 00:13:46,759 B-dawg, it's Kitty Kat. 384 00:13:46,794 --> 00:13:49,128 What? Who are you? 385 00:13:49,163 --> 00:13:51,163 Nope. Ass. 386 00:13:51,199 --> 00:13:52,731 Damn it. Ball sack! 387 00:13:52,767 --> 00:13:54,233 ----.Mother of pearl! 388 00:13:54,268 --> 00:13:56,869 Just tell her you love me and that it's over! 389 00:13:56,904 --> 00:13:59,071 That felt good. 390 00:13:59,107 --> 00:14:00,773 Hello, Brian. 391 00:14:00,808 --> 00:14:02,119 Today you came up in a work-related discussion, 392 00:14:02,143 --> 00:14:05,077 and I wanted to see if there were any bespoke files 393 00:14:05,113 --> 00:14:06,779 you had not yet received. 394 00:14:06,814 --> 00:14:09,548 Cordially, Katrina Bennett. 395 00:14:12,898 --> 00:14:14,631 Mr. Wall, you claim to have seen 396 00:14:14,666 --> 00:14:16,433 objectionable factory conditions. 397 00:14:16,468 --> 00:14:18,868 I'm not claiming anything. I--I saw them. 398 00:14:18,904 --> 00:14:20,470 Those people are miserable. 399 00:14:20,505 --> 00:14:22,339 And misery isn't a violation 400 00:14:22,374 --> 00:14:23,273 of international law. 401 00:14:23,308 --> 00:14:25,375 Are they violating international law? 402 00:14:25,410 --> 00:14:27,110 I don't know. 403 00:14:27,145 --> 00:14:28,323 No, you don't, because you're a basketball player. 404 00:14:28,347 --> 00:14:29,179 You're not a lawyer. 405 00:14:29,214 --> 00:14:30,425 That doesn't mean I can't tell 406 00:14:30,449 --> 00:14:31,492 when something's not right. 407 00:14:31,516 --> 00:14:33,027 And when exactly did you start thinking 408 00:14:33,051 --> 00:14:34,377 something wasn't right? 409 00:14:34,378 --> 00:14:36,244 When I visited that factory six months ago. 410 00:14:36,280 --> 00:14:38,113 And yet, you're only bringing this up now? 411 00:14:38,148 --> 00:14:39,180 Why? 412 00:14:39,216 --> 00:14:41,070 Because, like, you said, I'm a basketball player. 413 00:14:41,071 --> 00:14:43,738 I--I didn't know what to do or who to go to. 414 00:14:43,774 --> 00:14:45,006 No, you were afraid 415 00:14:45,042 --> 00:14:45,940 you wouldn't be paid your full contract. 416 00:14:45,976 --> 00:14:47,809 Don't talk to my client like that. 417 00:14:47,844 --> 00:14:48,888 And you can't speak to his motivations. 418 00:14:48,912 --> 00:14:50,812 I don't care about his motivations. 419 00:14:50,847 --> 00:14:52,647 What I want to know is why he lied 420 00:14:52,683 --> 00:14:55,517 about being contacted by an activist named Charles Hu. 421 00:14:55,552 --> 00:14:57,252 I didn't lie about anything. 422 00:14:57,287 --> 00:14:58,798 You said you didn't care about the conditions 423 00:14:58,822 --> 00:15:00,322 until six months ago. 424 00:15:00,357 --> 00:15:02,791 He wrote you 18 months ago. Sounds like a lie to me. 425 00:15:02,826 --> 00:15:05,060 That letter got me a little concerned, 426 00:15:05,095 --> 00:15:06,461 but I didn't take it seriously 427 00:15:06,496 --> 00:15:08,229 until I saw the conditions myself. 428 00:15:08,265 --> 00:15:09,676 And what you need to take seriously 429 00:15:09,700 --> 00:15:12,200 is that you had one year to blow the whistle, 430 00:15:12,235 --> 00:15:13,535 and you are six months too late. 431 00:15:13,570 --> 00:15:15,370 Bullshit, that letter was unsolicited. 432 00:15:15,405 --> 00:15:17,072 It--it didn't trigger his awareness. 433 00:15:17,107 --> 00:15:19,818 He just said it did. He used the word "concern." 434 00:15:19,819 --> 00:15:21,118 This is a technicality. 435 00:15:21,154 --> 00:15:23,587 No, Mike, it's the terms of his contract. 436 00:15:23,623 --> 00:15:26,457 I think this case is getting dismissed. 437 00:15:26,492 --> 00:15:27,603 So you really gonna do this? 438 00:15:27,627 --> 00:15:29,794 Mike, it's there in black and white. 439 00:15:29,829 --> 00:15:31,896 I don't care what's in black and white. 440 00:15:31,931 --> 00:15:33,175 He found out about the conditions 441 00:15:33,199 --> 00:15:34,265 6 months ago, not 18. 442 00:15:34,300 --> 00:15:35,366 It's not a violation. 443 00:15:35,401 --> 00:15:37,655 Well, you're gonna have to explain that to a judge. 444 00:15:37,656 --> 00:15:40,056 And even if you're successful, he'll be on record 445 00:15:40,092 --> 00:15:41,958 saying he didn't give a shit about those people 446 00:15:41,994 --> 00:15:43,160 for an entire year. 447 00:15:43,195 --> 00:15:45,562 Harvey, they're exploiting these people and you know it. 448 00:15:45,597 --> 00:15:47,430 What I know is, you're the same old Mike 449 00:15:47,466 --> 00:15:49,570 playing that violin to get me to help you. 450 00:15:49,571 --> 00:15:50,681 I might be the same old Mike, 451 00:15:50,705 --> 00:15:53,039 but you are not the same old Harvey. 452 00:15:53,074 --> 00:15:55,341 - What'd you just say? - You heard me. 453 00:15:55,376 --> 00:15:57,143 That's why you did this now. 454 00:15:57,409 --> 00:15:59,409 You know Faye's breathing down our necks 455 00:15:59,445 --> 00:16:00,944 and I can't fight at full strength. 456 00:16:00,979 --> 00:16:01,745 That's one way to put it. 457 00:16:01,780 --> 00:16:03,580 Another is that her being here 458 00:16:03,615 --> 00:16:05,427 might actually make you fight fair for a change. 459 00:16:05,451 --> 00:16:07,250 You saying you're gonna fight fair? 460 00:16:07,286 --> 00:16:08,985 All of my bad habits I learned from you. 461 00:16:09,021 --> 00:16:09,886 I don't care what rules we play by 462 00:16:09,922 --> 00:16:12,322 as long as we're playing by the same ones. 463 00:16:12,357 --> 00:16:14,928 So, how fair do you want this fight to be? 464 00:16:14,929 --> 00:16:16,287 Anything that could get us disbarred 465 00:16:16,288 --> 00:16:17,871 or put in prison is off-limits. 466 00:16:17,872 --> 00:16:18,874 You're still afraid of prison? 467 00:16:18,875 --> 00:16:22,177 - Frank Gallo's dead. - Harvey, I'm serious. 468 00:16:22,212 --> 00:16:24,379 All right, you got yourself a deal. 469 00:16:24,414 --> 00:16:27,515 But one thing: no crying in your coffee. 470 00:16:27,551 --> 00:16:29,617 We end this thing on good terms no matter who wins. 471 00:16:29,653 --> 00:16:31,519 You got it. 472 00:16:31,555 --> 00:16:34,322 I'll make sure to accept your loss gracefully. 473 00:16:40,496 --> 00:16:43,698 You were right. I'm not over him. 474 00:16:43,733 --> 00:16:46,267 Dare I ask how exactly you came to this conclusion? 475 00:16:46,302 --> 00:16:48,035 I called him. 476 00:16:48,071 --> 00:16:50,007 - Oh, no. - It was a disaster, Donna. 477 00:16:50,008 --> 00:16:51,574 I had to redo a million messages. 478 00:16:51,610 --> 00:16:53,610 I started out calling him Katrina. 479 00:16:53,645 --> 00:16:55,145 Oh, dear. 480 00:16:55,180 --> 00:16:57,414 - My F-buddy. - That's worse. 481 00:16:57,449 --> 00:16:59,282 I finally had to write a script for myself 482 00:16:59,283 --> 00:17:01,249 just to get out of it. 483 00:17:01,285 --> 00:17:03,518 - Is that it? - No. 484 00:17:03,554 --> 00:17:05,504 But I can't relive the rest of it. 485 00:17:05,505 --> 00:17:06,505 And I won't make you, 486 00:17:06,539 --> 00:17:08,439 at least not until you have a martini in you, 487 00:17:08,475 --> 00:17:11,142 which by my calculations should be in about five hours. 488 00:17:11,177 --> 00:17:12,254 Are you saying what I think you're saying? 489 00:17:12,278 --> 00:17:13,177 I am. 490 00:17:13,213 --> 00:17:15,079 You and I are hitting the town tonight. 491 00:17:15,115 --> 00:17:18,182 Donna, that's a great idea. Thank you. 492 00:17:18,218 --> 00:17:20,151 - Shit. - Is everything okay? 493 00:17:20,186 --> 00:17:22,220 Um... 494 00:17:22,255 --> 00:17:23,454 it will be. 495 00:17:23,490 --> 00:17:25,790 I just need to figure out how I'm gonna handle something. 496 00:17:25,825 --> 00:17:28,726 I'll meet you in the lobby at 7:00. 497 00:17:34,058 --> 00:17:36,091 There she is. 498 00:17:36,127 --> 00:17:38,694 The wonderful, beautiful love of my life. 499 00:17:38,729 --> 00:17:39,729 What is this? 500 00:17:39,764 --> 00:17:40,774 Took the afternoon off, did some shoe shopping. 501 00:17:40,798 --> 00:17:43,465 New glass slippers for my princess. 502 00:17:43,501 --> 00:17:47,336 Louis, that is so sweet, but you didn't need to. 503 00:17:47,371 --> 00:17:49,271 You're not gonna believe this, 504 00:17:49,306 --> 00:17:52,574 but an anonymous $50,000 donation 505 00:17:52,610 --> 00:17:54,910 came in this morning. 506 00:17:54,945 --> 00:17:55,811 That is fantastic. 507 00:17:55,846 --> 00:17:59,214 I am popping the sparkling cider right now. 508 00:17:59,250 --> 00:18:00,327 And while you're at it, why don't you take these 509 00:18:00,351 --> 00:18:03,276 anonymous glass slippers and shove them up your ass. 510 00:18:03,277 --> 00:18:04,710 What now? Is that the phone? 511 00:18:04,745 --> 00:18:05,856 Save it, Louis. I know it was you. 512 00:18:05,880 --> 00:18:08,514 Anonymous donations don't come in anonymously. 513 00:18:08,549 --> 00:18:10,149 They just tell me to keep their name out. 514 00:18:10,184 --> 00:18:11,728 Well, then that's just false advertising. 515 00:18:11,752 --> 00:18:13,552 Damn it Louis, how could you do this to me? 516 00:18:13,587 --> 00:18:15,187 "To you"? I was doing it for you. 517 00:18:15,222 --> 00:18:17,389 When I saw how upset you were I just couldn't stand it. 518 00:18:17,425 --> 00:18:19,258 I told you to leave me alone, 519 00:18:19,293 --> 00:18:21,324 and instead, you showed me 520 00:18:21,325 --> 00:18:23,191 you think I'm incapable of doing my job. 521 00:18:23,226 --> 00:18:25,293 - Sheila, I spent $50,000. - I don't care. 522 00:18:25,329 --> 00:18:27,996 - It was selfish and cruel-- - Okay, you know what? 523 00:18:28,031 --> 00:18:29,175 I have been trying to get it right, 524 00:18:29,199 --> 00:18:31,533 but no matter what I do you just keep biting my head off. 525 00:18:31,568 --> 00:18:33,495 That's because you never just listen. 526 00:18:33,496 --> 00:18:34,991 And the last time I listened, you said, 527 00:18:34,992 --> 00:18:36,102 "Why aren't you saying anything?" 528 00:18:36,126 --> 00:18:38,760 And now I'm saying, how could you not think about 529 00:18:38,795 --> 00:18:39,806 how this would make me feel? 530 00:18:39,830 --> 00:18:43,532 All I have been thinking about is how you feel. 531 00:18:43,567 --> 00:18:45,634 And I have been walking on eggshells this whole time 532 00:18:45,669 --> 00:18:47,903 trying not to set off the pregnant woman who-- 533 00:18:47,938 --> 00:18:49,471 - Oh, so now I'm crazy. - Yes! 534 00:18:49,506 --> 00:18:50,372 Well, then, maybe I should 535 00:18:50,407 --> 00:18:51,306 just check myself into a nuthouse 536 00:18:51,341 --> 00:18:53,708 and stop making your life so miserable. 537 00:18:53,744 --> 00:18:55,744 No, Sheila, wait. 538 00:18:55,779 --> 00:18:58,113 Maybe we both need 539 00:18:58,148 --> 00:18:59,581 to check ourselves into a nuthouse. 540 00:18:59,616 --> 00:19:01,256 - What are you talking about? - Lipschitz. 541 00:19:01,589 --> 00:19:03,856 I'm talking about us seeing Stan. 542 00:19:03,891 --> 00:19:04,657 How is that going to help? 543 00:19:04,692 --> 00:19:06,792 He hasn't made you any less insane. 544 00:19:06,827 --> 00:19:08,427 Oh, yes, he has. You know he has. 545 00:19:08,462 --> 00:19:09,395 So what do you say we give it a try? 546 00:19:09,430 --> 00:19:13,098 Because, Sheila, I don't know what else to do. 547 00:19:15,272 --> 00:19:16,238 Oh, I'm sorry, Donna. 548 00:19:16,273 --> 00:19:17,684 I am right in the middle of something. 549 00:19:17,708 --> 00:19:18,785 And I'm on my way to meet Katrina, 550 00:19:18,809 --> 00:19:22,644 but this can't wait. 551 00:19:22,680 --> 00:19:24,213 Where did you get this? 552 00:19:24,248 --> 00:19:25,647 "The Journal's" online edition. 553 00:19:25,683 --> 00:19:27,282 Oh, goddamn Mike Ross. 554 00:19:27,318 --> 00:19:28,817 It'll be on the front page tomorrow. 555 00:19:28,853 --> 00:19:30,686 Well, he's not getting away with it. 556 00:19:30,721 --> 00:19:33,155 That's the thing, Samantha. What if he does? 557 00:19:33,190 --> 00:19:35,024 Are you asking me to let him tell the world 558 00:19:35,059 --> 00:19:36,625 our client exploits people? 559 00:19:36,660 --> 00:19:38,494 I'm asking you to cut a deal. 560 00:19:38,529 --> 00:19:40,262 Samantha, you can still find a compromise. 561 00:19:40,297 --> 00:19:42,765 - Why would I want to do that? - Because Mike Ross is family. 562 00:19:42,800 --> 00:19:45,100 - He's not my family. - Yes, he is. 563 00:19:45,450 --> 00:19:47,242 He's Robert's family, and so are you. 564 00:19:47,243 --> 00:19:48,743 Donna, I can't sell out our clients 565 00:19:48,778 --> 00:19:50,678 just because Mike married Robert's daughter. 566 00:19:50,713 --> 00:19:53,147 I didn't say "sell out," I said "compromise." 567 00:19:53,182 --> 00:19:54,293 And if you won't do it because he's family, 568 00:19:54,317 --> 00:19:57,218 then do it because this ad is just the beginning. 569 00:19:57,624 --> 00:20:00,458 I am telling you, he is just like you and Harvey. 570 00:20:00,494 --> 00:20:01,927 He will never stop, 571 00:20:01,962 --> 00:20:04,262 and if you can't come up with a win-win, 572 00:20:04,298 --> 00:20:05,530 then I guarantee you, 573 00:20:05,565 --> 00:20:08,033 we will end up with a lose-lose. 574 00:20:18,633 --> 00:20:22,501 The thing is, I didn't mean to fall for Brian. 575 00:20:22,537 --> 00:20:24,890 I was just so comfortable around him. 576 00:20:24,891 --> 00:20:28,526 Of course, you were at work in your element. 577 00:20:28,561 --> 00:20:30,661 Have another. 578 00:20:32,832 --> 00:20:34,098 Ooh. 579 00:20:34,133 --> 00:20:35,244 Katrina, the way to get over Brian 580 00:20:35,268 --> 00:20:38,369 is to stop dwelling on him and start having some fun. 581 00:20:38,404 --> 00:20:40,104 What do you mean, "fun"? 582 00:20:40,139 --> 00:20:42,106 I mean, before Rachel was with Mike, 583 00:20:42,141 --> 00:20:44,008 we used to go out and assume the identities 584 00:20:44,043 --> 00:20:46,043 of Harriet Specter and Michelle Ross, 585 00:20:46,078 --> 00:20:48,846 and we would convince unsuspecting yet handsome men 586 00:20:48,881 --> 00:20:50,347 to buy us drinks. 587 00:20:50,383 --> 00:20:51,849 You mean, you defrauded the public? 588 00:20:51,884 --> 00:20:53,717 That's exactly what I mean. 589 00:20:54,029 --> 00:20:55,142 And if I'm not mistaken, 590 00:20:55,143 --> 00:20:57,252 I think Louise Litt is still up for grabs. 591 00:20:57,253 --> 00:21:00,788 So what do you say we go flank that 6'2" hunk of gorgeous? 592 00:21:00,823 --> 00:21:02,890 - Donna, I'm not-- - Copy that, too handsome. 593 00:21:02,925 --> 00:21:05,492 What about Tom Hanks over at 5:00? 594 00:21:05,528 --> 00:21:07,228 - No, you're not-- - Got it. 595 00:21:07,263 --> 00:21:08,607 He might as well be Brian's brother. 596 00:21:08,631 --> 00:21:09,430 What about-- 597 00:21:09,465 --> 00:21:12,433 Damn it, Donna, I don't want anyone. 598 00:21:12,468 --> 00:21:14,134 Katrina, what's going on? 599 00:21:14,170 --> 00:21:16,181 I thought you wanted to talk about how I was feeling, 600 00:21:16,205 --> 00:21:19,139 not try to make me party my way out of this. 601 00:21:19,175 --> 00:21:21,242 Katrina, wait. 602 00:21:21,277 --> 00:21:24,078 When's the last time you were in a real relationship? 603 00:21:24,113 --> 00:21:26,480 I don't feel comfortable talking about that with you. 604 00:21:27,006 --> 00:21:28,250 In other words, you've only been in one 605 00:21:28,274 --> 00:21:31,209 real relationship, and you broke both your hearts 606 00:21:31,244 --> 00:21:32,855 because you didn't want anything to get in the way 607 00:21:32,879 --> 00:21:35,113 of your career, and I must be losing it 608 00:21:35,148 --> 00:21:37,048 because I completely misread the situation. 609 00:21:37,083 --> 00:21:38,015 What do you mean? 610 00:21:38,051 --> 00:21:40,056 Brian was your soul's way of telling you 611 00:21:40,057 --> 00:21:41,068 that there's more to life than work, 612 00:21:41,092 --> 00:21:43,625 and the person that you need 613 00:21:43,661 --> 00:21:45,881 to develop a relationship with is you. 614 00:21:45,882 --> 00:21:47,314 How am I supposed to do that? 615 00:21:47,350 --> 00:21:49,884 You are gonna start by promising me 616 00:21:49,919 --> 00:21:51,303 that one night a week you're gonna do something 617 00:21:51,304 --> 00:21:52,737 that's just for you. 618 00:21:52,772 --> 00:21:53,916 I don't care if it's a cooking class 619 00:21:53,940 --> 00:21:57,341 or origami or just curling up with your favorite book 620 00:21:57,377 --> 00:22:00,211 as long as it has nothing to do with work. 621 00:22:00,246 --> 00:22:03,481 Or origami. 622 00:22:04,053 --> 00:22:05,319 I promise. 623 00:22:05,354 --> 00:22:08,989 And I'm going to start tonight by having drinks with a friend. 624 00:22:09,025 --> 00:22:11,859 That's what I'm talking about. 625 00:22:16,709 --> 00:22:19,477 - You're not Harvey. - And you're not Jeremy Wall. 626 00:22:19,512 --> 00:22:22,146 But you took an ad out in his name defaming my client. 627 00:22:22,181 --> 00:22:23,080 Are you here to shoot me? 628 00:22:23,116 --> 00:22:25,216 I'm here to negotiate with you. 629 00:22:25,251 --> 00:22:28,219 Then come on in. 630 00:22:28,254 --> 00:22:29,377 We took out that ad 631 00:22:29,378 --> 00:22:31,361 because Brick Street is exploiting its workers, 632 00:22:31,362 --> 00:22:32,966 and we have every right to say so. 633 00:22:32,967 --> 00:22:33,934 Then let's get to it. 634 00:22:33,935 --> 00:22:35,655 What's it gonna take to make it all go away? 635 00:22:35,656 --> 00:22:37,065 It's simple. 636 00:22:37,101 --> 00:22:38,144 You stop making clothes the way you do 637 00:22:38,168 --> 00:22:39,546 or you let Jeremy out of his contract with full pay. 638 00:22:39,570 --> 00:22:42,904 Of course, you could do both, but I'm a realist. 639 00:22:42,940 --> 00:22:46,675 Look, Mike, I am trying to find some common ground. 640 00:22:46,710 --> 00:22:47,954 I've known your father-in-law forever, 641 00:22:47,978 --> 00:22:48,944 your wife since she was a little girl. 642 00:22:48,979 --> 00:22:51,246 Well, who's playing the violin now? 643 00:22:51,281 --> 00:22:52,759 Do you really expect me to start tearing up 644 00:22:52,783 --> 00:22:54,416 because you used to babysit Rachel? 645 00:22:54,451 --> 00:22:56,084 "Babysit her"? 646 00:22:56,120 --> 00:22:58,220 I saved her father from going to prison. 647 00:22:58,255 --> 00:22:59,154 And what does that have to do 648 00:22:59,189 --> 00:23:01,123 with the way your clients treat its people? 649 00:23:01,158 --> 00:23:02,491 You want the truth? Nothing. 650 00:23:02,526 --> 00:23:03,458 The only reason I'm here talking to you 651 00:23:03,494 --> 00:23:05,827 is because Donna begged me to. 652 00:23:05,863 --> 00:23:07,491 Well, I don't really care what Donna did. 653 00:23:07,492 --> 00:23:09,626 I'm not handing Harvey a win, and I'm certainly not 654 00:23:09,661 --> 00:23:12,162 handing one to his new second fiddle. 655 00:23:12,197 --> 00:23:14,698 You're not handing anything to anybody 656 00:23:14,733 --> 00:23:16,967 because I have you and your client dead to rights. 657 00:23:17,002 --> 00:23:18,969 You're lucky I don't come after you for slander. 658 00:23:19,004 --> 00:23:20,223 Let me guess: this is the part 659 00:23:20,224 --> 00:23:21,190 where you slap me with a defamation suit. 660 00:23:21,225 --> 00:23:25,027 Well, I happen to have one right here. 661 00:23:25,062 --> 00:23:26,573 Well, then, you might as well hand over that suit, 662 00:23:26,597 --> 00:23:27,607 because I'm not changing the offer 663 00:23:27,631 --> 00:23:30,232 and we are definitely not pulling that ad. 664 00:23:36,934 --> 00:23:38,366 Faye, can I help you? 665 00:23:38,402 --> 00:23:40,001 I hope so. 666 00:23:40,037 --> 00:23:41,536 I was wondering what you could tell me 667 00:23:41,572 --> 00:23:42,504 about Mike Ross. 668 00:23:42,539 --> 00:23:44,906 Easy, he's cocky, arrogant, 669 00:23:44,942 --> 00:23:46,882 thinks he's the smartest guy in the room. 670 00:23:46,883 --> 00:23:48,516 And he's had my back more than once, 671 00:23:48,551 --> 00:23:50,062 so why don't you tell me what you're doing here? 672 00:23:50,086 --> 00:23:52,687 I'm here because Harvey and Mr. Ross have history, 673 00:23:52,722 --> 00:23:54,622 and when people have history, 674 00:23:54,657 --> 00:23:56,557 they tend to do things they shouldn't. 675 00:23:56,592 --> 00:23:58,826 Not to mention Samantha's now involved. 676 00:23:58,861 --> 00:24:00,328 You've gotta be shitting me. 677 00:24:00,363 --> 00:24:02,463 That's why you came in all hat in hand? 678 00:24:02,941 --> 00:24:05,375 - You want me to spy on them. - Not spy, oversee. 679 00:24:05,411 --> 00:24:07,210 Well, my answer's the same either way. 680 00:24:07,246 --> 00:24:09,279 I'm not a snitch and I'm not a damn babysitter. 681 00:24:09,314 --> 00:24:10,425 And I didn't come hat in hand. 682 00:24:10,449 --> 00:24:13,680 I came with respect, because you're the only name partner 683 00:24:13,681 --> 00:24:15,124 in this place that hasn't come at me. 684 00:24:15,125 --> 00:24:16,202 You want people to stop coming at you, Faye, 685 00:24:16,226 --> 00:24:18,727 stop doing shit where you show you don't trust us 686 00:24:18,762 --> 00:24:19,594 and we can't trust you. 687 00:24:19,629 --> 00:24:22,263 You don't want to do this, don't do it, 688 00:24:22,299 --> 00:24:25,467 but there's a powder keg here and I'm the only one trying 689 00:24:25,502 --> 00:24:27,402 to keep it from exploding. 690 00:24:31,413 --> 00:24:34,080 Harvey, good. The deposition is tomorrow-- 691 00:24:34,116 --> 00:24:35,748 Did you go see Mike behind my back? 692 00:24:35,784 --> 00:24:37,550 - Yes, I did, but-- - Why? 693 00:24:37,586 --> 00:24:39,337 Because Donna practically begged me 694 00:24:39,338 --> 00:24:40,304 to work things out with him. 695 00:24:40,339 --> 00:24:42,373 Samantha, I didn't take this case to lay down. 696 00:24:42,408 --> 00:24:43,441 I took it to win. 697 00:24:43,476 --> 00:24:44,341 Then what are you getting so worked up about? 698 00:24:44,377 --> 00:24:45,443 Because I didn't lay down. 699 00:24:45,478 --> 00:24:47,378 I slapped them both with a defamation suit, 700 00:24:47,413 --> 00:24:48,714 which is exactly what you would have done 701 00:24:48,715 --> 00:24:49,514 if you had seen that ad. 702 00:24:49,549 --> 00:24:50,559 It isn't what I would have done 703 00:24:50,583 --> 00:24:53,818 because I told you, I know him, and he didn't fly 704 00:24:53,853 --> 00:24:55,831 all the way out here just to get slapped with a suit 705 00:24:55,855 --> 00:24:57,789 he could have seen coming a mile away. 706 00:24:57,824 --> 00:24:59,054 You know what, I'm getting a little tired 707 00:24:59,055 --> 00:25:00,608 of you telling me I can't handle this kid. 708 00:25:00,609 --> 00:25:03,510 Well, that's too bad, because until you filed the suit 709 00:25:03,545 --> 00:25:04,411 the only questions they could ask 710 00:25:04,446 --> 00:25:05,812 were about Jeremy's contract. 711 00:25:05,848 --> 00:25:09,082 Now, they get to ask about our manufacturing conditions. 712 00:25:09,118 --> 00:25:10,384 And that doesn't matter 713 00:25:10,419 --> 00:25:11,529 because we didn't do anything wrong. 714 00:25:11,553 --> 00:25:12,419 Don't you get it? 715 00:25:12,454 --> 00:25:13,698 We don't have to have done anything wrong. 716 00:25:13,722 --> 00:25:16,523 He just has to make it look that way to a jury. 717 00:25:16,558 --> 00:25:18,392 - Shit. - That's right. 718 00:25:18,427 --> 00:25:20,394 So you and I are gonna stay here 719 00:25:20,429 --> 00:25:21,595 for as long as it takes 720 00:25:21,630 --> 00:25:24,498 to figure out how to get out of this. 721 00:25:24,533 --> 00:25:26,600 Wait a second. 722 00:25:26,635 --> 00:25:29,836 If his goal is to play his violin in front of a jury, 723 00:25:29,872 --> 00:25:33,273 all we have to do is make sure they never get to hear it. 724 00:25:39,451 --> 00:25:41,618 Mind if the, uh, enemy stops in? 725 00:25:41,653 --> 00:25:44,187 I do, but you're not the enemy. 726 00:25:44,223 --> 00:25:46,167 I guess you haven't heard about me and Harvey, then. 727 00:25:46,191 --> 00:25:49,760 I've heard, but I stand by my statement. 728 00:25:49,795 --> 00:25:51,411 How have you been? 729 00:25:51,469 --> 00:25:52,713 - How's Rachel? - Good. 730 00:25:52,714 --> 00:25:54,881 In fact, if I told you how good, 731 00:25:54,916 --> 00:25:56,027 you probably wouldn't believe me. 732 00:25:56,051 --> 00:25:57,984 - Please tell her I said hello. - I will. 733 00:25:58,019 --> 00:26:02,388 Speaking of good, check out this office. 734 00:26:02,424 --> 00:26:05,692 Shit. 735 00:26:09,164 --> 00:26:11,431 - What's the matter? - Nothing. 736 00:26:11,466 --> 00:26:14,968 It's just, you should have been senior partner first, not me. 737 00:26:15,003 --> 00:26:18,204 Katrina, I am exactly where I want to be. 738 00:26:20,879 --> 00:26:23,813 I'll let you get back to work. 739 00:26:23,849 --> 00:26:26,683 Mike, I know it's not my business, 740 00:26:26,718 --> 00:26:28,785 but Samantha is an excellent lawyer, 741 00:26:28,820 --> 00:26:32,355 and deep down, she's a good person. 742 00:26:32,391 --> 00:26:34,558 - But? - Don't push her. 743 00:26:34,593 --> 00:26:36,426 I'm not trying to do anything to her. 744 00:26:36,461 --> 00:26:38,086 This is between me and Harvey. 745 00:26:38,087 --> 00:26:40,854 As far as I'm concerned, she's just along for the ride. 746 00:26:40,889 --> 00:26:43,457 That's the thing about Samantha. 747 00:26:43,492 --> 00:26:45,659 She's never just along for the ride. 748 00:26:51,100 --> 00:26:53,400 Coming to beg for mercy before I rip your guy apart? 749 00:26:53,435 --> 00:26:56,203 No, I'm coming to give formal notice 750 00:26:56,238 --> 00:26:58,138 of our decision to waive a jury trial. 751 00:26:58,173 --> 00:26:59,139 What? 752 00:26:59,174 --> 00:27:01,575 I'll use tiny words so you'll understand. 753 00:27:01,846 --> 00:27:04,380 This case is going to a judge and only a judge. 754 00:27:04,415 --> 00:27:05,514 This is bullshit. 755 00:27:05,550 --> 00:27:07,883 What's bullshit is you're gonna make it seem like 756 00:27:07,919 --> 00:27:09,096 my client exploits his workers. 757 00:27:09,120 --> 00:27:10,519 That's because he does. 758 00:27:10,555 --> 00:27:12,355 Those working conditions are miserable. 759 00:27:12,390 --> 00:27:13,901 And that's exactly the kind of sob story 760 00:27:13,925 --> 00:27:15,291 you were gonna play for a jury. 761 00:27:15,326 --> 00:27:18,678 Well, we took that bullet out of your chamber, 762 00:27:18,679 --> 00:27:20,779 so why don't we call this off 763 00:27:20,815 --> 00:27:22,882 and you don't have to embarrass yourself in there? 764 00:27:22,917 --> 00:27:24,783 No, we're not calling anything off 765 00:27:24,819 --> 00:27:26,552 because while a jury might never hear it, 766 00:27:26,587 --> 00:27:28,354 I'm gonna make that mother------ answer 767 00:27:28,389 --> 00:27:30,589 for what he's doing. 768 00:27:30,625 --> 00:27:31,668 Mr. Haskins, how many people work 769 00:27:31,692 --> 00:27:32,769 in your factories in China? 770 00:27:32,793 --> 00:27:34,493 Approximately 2,000. 771 00:27:34,528 --> 00:27:36,528 And are you aware that those 2,000 people 772 00:27:36,564 --> 00:27:38,063 work twice what they're supposed to? 773 00:27:38,099 --> 00:27:39,643 That's a fabrication and there's no record of it. 774 00:27:39,667 --> 00:27:41,100 You want a record? 775 00:27:41,135 --> 00:27:42,279 These people make less than 20 cents an hour. 776 00:27:42,303 --> 00:27:44,381 You make $20 million a year. How do you live with yourself? 777 00:27:44,405 --> 00:27:46,238 Every company makes clothes the same way. 778 00:27:46,758 --> 00:27:47,890 Is it perfect? 779 00:27:47,925 --> 00:27:50,593 No, but we can't compete if we don't do the same thing. 780 00:27:50,628 --> 00:27:53,596 And we're not violating the terms of Jeremy's contract. 781 00:27:53,631 --> 00:27:54,675 No, you're just building an empire 782 00:27:54,699 --> 00:27:56,065 on the backs of women and children. 783 00:27:56,100 --> 00:27:57,453 - Are you kidding me? - Don't you say that. 784 00:27:57,454 --> 00:27:59,432 - No children are involved. - So it's just women, then? 785 00:27:59,456 --> 00:28:00,499 You're twisting my words. 786 00:28:00,523 --> 00:28:03,324 We break no local laws, no international laws-- 787 00:28:03,360 --> 00:28:04,964 And yet, conditions are so ----ing bad 788 00:28:04,965 --> 00:28:06,376 that two people have killed themselves 789 00:28:06,400 --> 00:28:07,365 in the last two years! 790 00:28:07,401 --> 00:28:09,401 God damn it, I don't care how many people 791 00:28:09,436 --> 00:28:10,302 have killed themselves! 792 00:28:10,337 --> 00:28:12,437 This has nothing to do with my company! 793 00:28:12,472 --> 00:28:14,906 We abide by the law. 794 00:28:14,942 --> 00:28:16,374 Are you done? 795 00:28:16,410 --> 00:28:19,311 Because you can get emotional and he can get emotional 796 00:28:19,346 --> 00:28:22,714 and you still have no evidence, no jury, and no case. 797 00:28:22,749 --> 00:28:24,916 And I don't have to remind you that this testimony 798 00:28:24,952 --> 00:28:27,098 is not to be revealed outside this room. 799 00:28:27,099 --> 00:28:29,299 And tomorrow morning, we go to a judge, 800 00:28:29,335 --> 00:28:30,979 and then I send you back to wherever you came from 801 00:28:31,003 --> 00:28:32,703 with nothing but your crocodile tears 802 00:28:32,738 --> 00:28:34,905 and a big fat loss. 803 00:28:40,989 --> 00:28:43,624 Let me see if I understand this correctly. 804 00:28:43,659 --> 00:28:47,602 Louis, you fabricated a $50,000 donation to Columbia 805 00:28:47,603 --> 00:28:50,738 out of nothing but love for your partner. 806 00:28:50,773 --> 00:28:51,905 Exactly. 807 00:28:51,941 --> 00:28:56,043 And Sheila, this same gesture filled you with rage. 808 00:28:56,078 --> 00:28:57,311 As it would anyone. 809 00:28:57,346 --> 00:29:01,012 Then I believe I may have a way to help you through this. 810 00:29:01,013 --> 00:29:02,157 Does it include me screaming into a pillow? 811 00:29:02,181 --> 00:29:04,782 - Because I'm out 50 grand. - Okay, you know what, Louis? 812 00:29:04,817 --> 00:29:07,885 If I may. 813 00:29:07,920 --> 00:29:11,055 I understand you two have an interest in role-play. 814 00:29:11,090 --> 00:29:13,272 - You told him about that? - Of course I did. 815 00:29:13,273 --> 00:29:16,107 It's therapy. It's a passionate interest. 816 00:29:16,142 --> 00:29:17,686 Okay, well, I'm not playing Hansel and Gretel 817 00:29:17,710 --> 00:29:19,043 with your Nazi therapist. 818 00:29:19,078 --> 00:29:22,947 Sheila, as I've told Louis no fewer than 65 times, 819 00:29:22,982 --> 00:29:23,982 I am not a Nazi. 820 00:29:24,017 --> 00:29:26,851 Secondly, I am suggesting nothing 821 00:29:26,886 --> 00:29:28,086 of the Hansel and Gretel sort. 822 00:29:28,121 --> 00:29:30,199 Whoa, whoa, wait a second, are you suggesting that we do 823 00:29:30,223 --> 00:29:31,667 what you had me and Harvey do? - I am. 824 00:29:31,691 --> 00:29:32,901 Well, then, I'm out, because I have no interest 825 00:29:32,925 --> 00:29:35,259 in me pretending to be Sheila and her pretending to be me 826 00:29:35,295 --> 00:29:37,828 because it's stupid and it's not gonna lead to anything. 827 00:29:37,864 --> 00:29:39,830 - Are you finished? - Okay, let's try it. 828 00:29:39,866 --> 00:29:42,456 What gave rise to the initial incident? 829 00:29:42,457 --> 00:29:44,398 Ironically, it happened during role-play. 830 00:29:44,399 --> 00:29:45,636 Ah, can you reenact it for me? 831 00:29:45,660 --> 00:29:47,760 No, I cannot, because all I can remember 832 00:29:47,795 --> 00:29:50,630 is I was getting ready to play "Cinderella's dirty redemption" 833 00:29:50,665 --> 00:29:53,699 and then the next thing I know, she is yelling at me. 834 00:29:53,735 --> 00:29:55,646 Because you made it clear I was unattractive to you. 835 00:29:55,670 --> 00:29:58,471 Sheila, that's just not true. I don't care about your feet. 836 00:29:58,506 --> 00:30:00,715 - You said they were fat. - You said they were fat. 837 00:30:00,716 --> 00:30:02,976 And instead of reassuring me, all you focused on 838 00:30:02,977 --> 00:30:03,809 was the money you were out. 839 00:30:03,844 --> 00:30:05,485 - It was $9,000. - Don't you get it? 840 00:30:05,486 --> 00:30:08,287 - What if I can't pay it back? - But you can pay it back. 841 00:30:08,322 --> 00:30:10,690 That's the whole reason I spent the $50,000-- 842 00:30:10,725 --> 00:30:12,136 to convince you that you're good at your job. 843 00:30:12,160 --> 00:30:15,695 No, you spent $50,000 to make me feel trapped in my job. 844 00:30:15,730 --> 00:30:16,774 What the hell are you talking about? 845 00:30:16,798 --> 00:30:20,166 - I thought you loved your job. - So did I. 846 00:30:20,201 --> 00:30:24,937 - Sheila, I don't understand. 847 00:30:24,972 --> 00:30:28,641 Louis, I never saw myself having children. 848 00:30:31,012 --> 00:30:34,714 But the more I embrace becoming a mother... 849 00:30:34,749 --> 00:30:39,518 the more I feel pulled in two opposite directions. 850 00:30:39,554 --> 00:30:41,787 And maybe I just want to pick one. 851 00:30:43,843 --> 00:30:45,776 Why didn't you tell me this? 852 00:30:45,812 --> 00:30:48,246 Because being a warrior is who I am. 853 00:30:50,316 --> 00:30:52,316 And I if I change who I am... 854 00:30:52,352 --> 00:30:54,986 What if Louis won't want you anymore? 855 00:30:58,491 --> 00:31:01,158 Sheila, look at me. 856 00:31:01,194 --> 00:31:04,462 Being a warrior has nothing to do with your job. 857 00:31:04,497 --> 00:31:06,264 It's who you are. 858 00:31:06,299 --> 00:31:10,201 And no matter what you choose to do about your career, 859 00:31:10,236 --> 00:31:13,704 I support it 1,000%. 860 00:31:15,508 --> 00:31:18,175 I love you, Louis. 861 00:31:30,051 --> 00:31:32,018 You look like you could use this more than me. 862 00:31:32,053 --> 00:31:33,898 I came in early today because I couldn't sleep 863 00:31:33,922 --> 00:31:36,322 and all of a sudden it just hit me. 864 00:31:36,357 --> 00:31:37,868 What, are you stressed out about a client? 865 00:31:37,892 --> 00:31:39,759 I was out late drinking with Donna. 866 00:31:39,794 --> 00:31:41,561 I feel that. 867 00:31:43,298 --> 00:31:44,375 Katrina, you know about this 868 00:31:44,399 --> 00:31:45,865 Mike, Harvey, and Samantha thing? 869 00:31:46,038 --> 00:31:47,460 I do. Why? 870 00:31:47,461 --> 00:31:49,561 What if I told you Faye came to me 871 00:31:49,596 --> 00:31:50,495 to keep an eye on them 872 00:31:50,531 --> 00:31:51,674 to make sure it doesn't get out of control? 873 00:31:51,698 --> 00:31:54,933 I'd say it wouldn't surprise me, 874 00:31:54,968 --> 00:31:56,368 but what you're really asking is, 875 00:31:56,403 --> 00:31:58,170 do I think you should warn them? 876 00:31:58,205 --> 00:32:01,339 Because I know you didn't agree to spy. 877 00:32:01,375 --> 00:32:03,708 I guess that is what I'm asking. 878 00:32:03,744 --> 00:32:06,178 - Don't do it. - You mind if I ask why not? 879 00:32:06,213 --> 00:32:08,091 Have you ever seen either one of them react well 880 00:32:08,115 --> 00:32:10,702 to an authority figure telling them not to do something? 881 00:32:10,703 --> 00:32:12,837 Shit, it'll just make them more likely to do it. 882 00:32:12,872 --> 00:32:13,905 Exactly. 883 00:32:13,940 --> 00:32:17,241 Besides, I already told Mike not to push Samantha. 884 00:32:17,277 --> 00:32:18,287 With any luck, we'll get out of this thing 885 00:32:18,311 --> 00:32:21,379 without it blowing up in any of our faces. 886 00:32:26,920 --> 00:32:28,886 Harvey, what are you doing here? 887 00:32:29,266 --> 00:32:30,476 I'm here to talk about today. 888 00:32:30,500 --> 00:32:31,711 Well, if you're looking for a settlement, 889 00:32:31,735 --> 00:32:34,602 our original offer stands. 890 00:32:34,638 --> 00:32:36,504 "Original offer"? Were you in there? 891 00:32:36,540 --> 00:32:37,739 You got your ass kicked. 892 00:32:37,774 --> 00:32:39,908 I'm just here to make sure we're still good. 893 00:32:39,943 --> 00:32:41,276 You haven't seen it, have you? 894 00:32:41,311 --> 00:32:42,844 Seen what? 895 00:32:42,879 --> 00:32:45,647 Jeremy had a interview scheduled for today, 896 00:32:45,682 --> 00:32:47,182 but there was, uh-- 897 00:32:47,217 --> 00:32:49,918 well, there was a last-minute wardrobe change. 898 00:32:55,073 --> 00:32:57,006 Guess Russell Westbrook isn't the only one 899 00:32:57,041 --> 00:32:58,319 who can make a fashion statement. 900 00:32:58,343 --> 00:33:00,610 Damn it, Mike, that deposition was under seal. 901 00:33:00,645 --> 00:33:01,645 So sue me. 902 00:33:01,679 --> 00:33:04,447 But, if you do, it won't be a countersuit anymore, 903 00:33:04,482 --> 00:33:06,182 which means there will be a jury. 904 00:33:06,217 --> 00:33:07,728 And if you think I won't have you sanctioned for this-- 905 00:33:07,752 --> 00:33:09,563 Go ahead, 'cause this is already going viral. 906 00:33:09,587 --> 00:33:11,699 The more Brick Street tries to stop it from getting out, 907 00:33:11,723 --> 00:33:12,766 the more people are gonna see it, 908 00:33:12,790 --> 00:33:16,659 so I suggest, Harvey, that you just tell them 909 00:33:16,694 --> 00:33:19,128 to give us what we want. 910 00:33:19,164 --> 00:33:20,164 I don't get it. 911 00:33:20,198 --> 00:33:22,431 You went to all this trouble just to get him out 912 00:33:22,467 --> 00:33:24,464 so he would sign with a competitor? 913 00:33:24,465 --> 00:33:26,075 Well, I've got some news for you, Harvey: 914 00:33:26,099 --> 00:33:28,867 he's actually not looking to sign with a competitor. 915 00:33:28,902 --> 00:33:32,838 He's looking to be the competitor. 916 00:33:32,873 --> 00:33:34,739 He gets the money from his contract 917 00:33:34,775 --> 00:33:36,975 to put into his company... 918 00:33:37,010 --> 00:33:39,277 Free advertising from a public feud. 919 00:33:39,313 --> 00:33:42,766 And maybe he changes the way things get done in the process. 920 00:33:42,767 --> 00:33:44,467 You helped him plan this thing 921 00:33:44,502 --> 00:33:45,513 from the beginning, didn't you? 922 00:33:45,537 --> 00:33:46,369 Well-- 923 00:33:46,404 --> 00:33:47,870 How the hell did you pull that off? 924 00:33:47,906 --> 00:33:49,372 It was easy. 925 00:33:49,407 --> 00:33:50,885 You see, I knew that you would play the man, 926 00:33:50,909 --> 00:33:52,219 but the thing is, the version of me 927 00:33:52,243 --> 00:33:55,244 you thought you were playing, he doesn't exist anymore. 928 00:33:55,280 --> 00:33:57,480 The new Mike cares more about the results 929 00:33:57,515 --> 00:34:00,116 than he does about playing the violin. 930 00:34:01,553 --> 00:34:03,252 Gotta give you credit, Mike, 931 00:34:03,288 --> 00:34:05,922 But you couldn't have done any of this 932 00:34:05,957 --> 00:34:07,902 if you hadn't learned so much from me all those years. 933 00:34:07,926 --> 00:34:09,770 Whoa, whoa, whoa, are you actually taking credit 934 00:34:09,794 --> 00:34:12,795 for my win when you lost? 935 00:34:12,831 --> 00:34:14,864 Let's be very clear about something here, Harvey. 936 00:34:14,899 --> 00:34:18,201 Right now, you are the governor of Loserville, 937 00:34:18,236 --> 00:34:21,892 and I am the mayor of Winnertown. 938 00:34:21,893 --> 00:34:23,493 You know mayor's below governor, right? 939 00:34:23,528 --> 00:34:24,827 Not in Winnertown, he isn't. 940 00:34:24,863 --> 00:34:27,730 Mike, enjoy it while it lasts. 941 00:34:27,765 --> 00:34:30,399 Next time, you won't have the element of surprise. 942 00:34:30,435 --> 00:34:31,645 Who said there's gonna be a next time? 943 00:34:31,669 --> 00:34:33,436 What do you say we get a drink? 944 00:34:33,471 --> 00:34:34,971 You, me, and Donna? 945 00:34:35,006 --> 00:34:38,040 Yeah, that sounds nice, Harvey. 946 00:34:38,076 --> 00:34:39,408 Donna, do you have a minute? 947 00:34:39,444 --> 00:34:41,310 Of course. 948 00:34:41,346 --> 00:34:42,945 Always. 949 00:34:42,981 --> 00:34:43,913 I just wanted to tell you 950 00:34:43,948 --> 00:34:46,368 that I signed up for a dance class. 951 00:34:46,369 --> 00:34:48,135 Ooh, I like it. 952 00:34:48,171 --> 00:34:50,071 Tango? Salsa? 953 00:34:50,106 --> 00:34:50,905 Ballet. 954 00:34:50,940 --> 00:34:53,140 I was into it when I was younger. 955 00:34:53,176 --> 00:34:55,309 Of course you were. 956 00:34:55,345 --> 00:34:57,945 - I'm so happy for you. - That's not all. 957 00:34:57,981 --> 00:34:59,480 Right after I signed up for class, 958 00:34:59,515 --> 00:35:02,283 I noticed I had a voicemail from Brian. 959 00:35:02,318 --> 00:35:04,752 - He called me back. - What did he say? 960 00:35:04,787 --> 00:35:06,887 That's just it... 961 00:35:07,507 --> 00:35:09,407 I deleted it without even listening. 962 00:35:09,442 --> 00:35:11,342 Katrina, that's amazing. 963 00:35:11,377 --> 00:35:14,278 Thank you, Donna. 964 00:35:14,314 --> 00:35:16,214 Hey, Harvey and I are supposed to get together 965 00:35:16,249 --> 00:35:17,014 with Mike tonight. 966 00:35:17,050 --> 00:35:18,227 - Do you want to join us? - I can't. 967 00:35:18,251 --> 00:35:20,117 Tonight's the first night of class. 968 00:35:20,153 --> 00:35:23,087 Oh, well, then, prance on out of here. 969 00:35:28,026 --> 00:35:30,393 - Did you see that video? - I did. 970 00:35:30,428 --> 00:35:32,595 That asshole set us up. 971 00:35:32,630 --> 00:35:33,596 And you know it. 972 00:35:33,631 --> 00:35:35,564 Well, I'm not letting him get away with it. 973 00:35:35,600 --> 00:35:36,644 Samantha, he beat us fair and square. 974 00:35:36,668 --> 00:35:39,135 Bullshit, he planned this whole thing in advance. 975 00:35:39,170 --> 00:35:41,103 A clear violation of Jeremy's contract. 976 00:35:41,139 --> 00:35:42,650 And knowing Mike, we'll never prove it. 977 00:35:42,674 --> 00:35:44,206 Careful, Harvey. 978 00:35:44,591 --> 00:35:46,302 You're starting to sound like you're proud of him. 979 00:35:46,326 --> 00:35:47,492 And what if I am? 980 00:35:47,527 --> 00:35:48,426 Then get off the field, 981 00:35:48,461 --> 00:35:50,395 because one of us isn't finished fighting. 982 00:35:50,430 --> 00:35:52,196 I told you, there's no way we'll prove it. 983 00:35:52,232 --> 00:35:55,033 - Then I'll make proof. - No, you won't. 984 00:35:55,068 --> 00:35:57,368 Are you paying attention to what's going on around here? 985 00:35:57,404 --> 00:35:59,891 If you're talking about Faye, Mike Ross isn't the only one 986 00:35:59,892 --> 00:36:01,403 that can do things without leaving a trace. 987 00:36:01,427 --> 00:36:03,667 Samantha, I told him we wouldn't do anything like this. 988 00:36:03,696 --> 00:36:06,563 And you told me you wanted to win. 989 00:36:06,599 --> 00:36:08,666 - Get out of my way. - No. 990 00:36:08,701 --> 00:36:11,268 You're letting this go, and that's an order. 991 00:36:11,303 --> 00:36:13,570 - You don't give me orders. - I do now. 992 00:36:13,606 --> 00:36:16,907 You do this, you'll wish you had problems with Faye. 993 00:36:19,879 --> 00:36:23,013 Then you are taking this loss, not me. 994 00:36:32,670 --> 00:36:33,436 What's that? 995 00:36:33,472 --> 00:36:35,372 Your new business cards. 996 00:36:36,425 --> 00:36:38,565 This says my title is "Vice President." 997 00:36:38,566 --> 00:36:40,135 It does. 998 00:36:40,136 --> 00:36:43,404 - You're giving me a promotion? - And a 30% raise. 999 00:36:43,439 --> 00:36:45,539 Is this because I helped you out with Sheila? 1000 00:36:45,575 --> 00:36:46,507 It's because you're a warrior. 1001 00:36:46,542 --> 00:36:48,609 You always have been, and it's long past time 1002 00:36:48,644 --> 00:36:50,344 I let you know how much I appreciate it. 1003 00:36:52,482 --> 00:36:54,215 Thank you, Louis. 1004 00:36:54,250 --> 00:36:57,017 No, Benjamin, thank you. 1005 00:37:05,027 --> 00:37:06,494 I've gotta say, you were right. 1006 00:37:06,529 --> 00:37:07,928 This is much better than going out. 1007 00:37:07,964 --> 00:37:08,964 Thanks. 1008 00:37:08,998 --> 00:37:10,998 Of course, when I suggested it, I didn't mean 1009 00:37:11,033 --> 00:37:13,000 that I would be the one to go to the grocery store 1010 00:37:13,035 --> 00:37:14,702 and the cheese shop and the wine place. 1011 00:37:14,737 --> 00:37:16,737 To be fair, I do buy my own toilet paper. 1012 00:37:16,773 --> 00:37:18,417 Which we would have had to use as napkins 1013 00:37:18,441 --> 00:37:20,274 if I hadn't also picked up napkins. 1014 00:37:21,310 --> 00:37:23,169 Thank God he's here. 1015 00:37:23,170 --> 00:37:24,178 Hey! 1016 00:37:24,213 --> 00:37:27,105 - You want some cheese? - What the hell did you do? 1017 00:37:27,106 --> 00:37:28,595 What are you talking about? I didn't do anything. 1018 00:37:28,596 --> 00:37:30,830 You bribed Charles Hu to say I contacted him 1019 00:37:30,865 --> 00:37:32,298 a year and a half ago with a scheme 1020 00:37:32,333 --> 00:37:35,334 to break up Jeremy's contract, and I can't dispute it 1021 00:37:35,370 --> 00:37:37,737 because we're on the record saying the guy's a saint. 1022 00:37:37,772 --> 00:37:40,406 Mike, listen to me, I had nothing to do with this. 1023 00:37:40,441 --> 00:37:42,008 - Bullshit! - It's not bullshit, Mike. 1024 00:37:42,043 --> 00:37:42,975 He's telling the truth. 1025 00:37:43,011 --> 00:37:44,822 Okay, well, if it wasn't you then it was her. 1026 00:37:44,846 --> 00:37:47,880 So my question is, what are you gonna do about it? 1027 00:37:47,915 --> 00:37:48,959 What the hell can I do about it? 1028 00:37:48,983 --> 00:37:51,317 You can say she fabricated evidence, like she did. 1029 00:37:51,352 --> 00:37:52,818 Are you out of your mind? 1030 00:37:52,854 --> 00:37:54,064 Do you know what would happen to her? 1031 00:37:54,088 --> 00:37:54,954 I don't care! 1032 00:37:54,989 --> 00:37:56,822 She is cheating my client out of a company 1033 00:37:56,858 --> 00:37:58,557 that could change people's lives! 1034 00:37:58,593 --> 00:37:59,770 And I'm not gonna sell her out! 1035 00:37:59,794 --> 00:38:02,028 Just like I'd do for you if you were still here. 1036 00:38:02,063 --> 00:38:04,330 I don't believe this. You're pissed that I left! 1037 00:38:04,365 --> 00:38:05,476 No, Mike, I'm glad that you left, 1038 00:38:05,500 --> 00:38:08,534 and you could have come back to visit any ----ing time, 1039 00:38:08,569 --> 00:38:10,202 but you came back to pick a fight with me 1040 00:38:10,238 --> 00:38:11,837 that you rigged six months ago. 1041 00:38:11,873 --> 00:38:14,799 Oh, so it's not that I left, it's just that I beat you. 1042 00:38:14,800 --> 00:38:15,932 No, you almost did. 1043 00:38:15,967 --> 00:38:18,468 I was gonna let you get away with it, but she didn't. 1044 00:38:18,503 --> 00:38:21,271 And I might want to kill her, but I'm not gonna betray her. 1045 00:38:21,306 --> 00:38:23,973 I don't care about her! I care about you. 1046 00:38:25,577 --> 00:38:27,744 You gave me your word, and the Harvey I know 1047 00:38:27,779 --> 00:38:29,679 wouldn't break his word and screw over 1048 00:38:29,715 --> 00:38:31,614 a bunch of innocent people in the process. 1049 00:38:31,650 --> 00:38:33,349 You know, you've lost yourself, Harvey, 1050 00:38:33,385 --> 00:38:35,351 and you know it. 1051 00:38:41,816 --> 00:38:42,782 Harvey-- 1052 00:38:42,817 --> 00:38:44,261 No, you're gonna listen to what I have to say, 1053 00:38:44,285 --> 00:38:45,084 because you lied to me. 1054 00:38:45,119 --> 00:38:47,620 I didn't lie, I changed my mind. 1055 00:38:47,655 --> 00:38:49,055 - Bullshit. - You're right. 1056 00:38:49,090 --> 00:38:52,425 It is bullshit, because I don't take orders from you, 1057 00:38:52,460 --> 00:38:54,694 and I tried to tell you that and you wouldn't listen. 1058 00:38:54,729 --> 00:38:56,762 So I did what needed to be done. 1059 00:38:56,798 --> 00:38:59,332 And you put us both at risk, because if Faye finds out-- 1060 00:38:59,367 --> 00:39:01,100 She's not gonna find out. 1061 00:39:01,135 --> 00:39:02,935 All I did was produce a piece of evidence 1062 00:39:02,971 --> 00:39:05,504 that proves exactly what we know he did. 1063 00:39:05,540 --> 00:39:07,406 You didn't produce it, you fabricated it 1064 00:39:07,442 --> 00:39:09,775 because you can't stand someone getting the better of you. 1065 00:39:10,328 --> 00:39:13,395 I can't stand someone ripping off my client. 1066 00:39:13,431 --> 00:39:14,864 So what are you really upset about? 1067 00:39:14,899 --> 00:39:15,976 The fact that I crossed a line, 1068 00:39:16,000 --> 00:39:19,022 or that I beat your little adopted son? 1069 00:39:19,023 --> 00:39:22,591 Samantha, Mike came at me and I defended you, 1070 00:39:22,627 --> 00:39:25,194 because that's what partners do. 1071 00:39:25,229 --> 00:39:27,196 Well, that's all over now, 1072 00:39:27,231 --> 00:39:29,565 because I don't trust you anymore. 1073 00:39:49,446 --> 00:39:51,279 Louis. 1074 00:39:51,315 --> 00:39:52,826 - What are you doing here? - Donna sent me. 1075 00:39:52,850 --> 00:39:55,417 Can I come in? 1076 00:40:00,491 --> 00:40:02,090 Why didn't Donna come herself? 1077 00:40:02,126 --> 00:40:03,425 Well, she's with Harvey now. 1078 00:40:03,460 --> 00:40:05,004 She didn't want you to hold it against her. 1079 00:40:05,028 --> 00:40:06,840 I'm not gonna hold anything against her, Louis. 1080 00:40:06,864 --> 00:40:07,729 Well, I'm here to ask you 1081 00:40:07,765 --> 00:40:09,431 not to hold anything against Harvey. 1082 00:40:09,466 --> 00:40:11,700 What do you want me to say? 1083 00:40:11,735 --> 00:40:13,835 She crossed the line, he let her get away with it, 1084 00:40:13,871 --> 00:40:15,789 and then he tried to defend it to me. 1085 00:40:15,790 --> 00:40:16,834 Mike, do you remember the time I told you 1086 00:40:16,858 --> 00:40:19,878 Harvey and I were like Ralph and Sam? 1087 00:40:19,879 --> 00:40:22,412 The sheep dog and the wolf, yeah. 1088 00:40:22,448 --> 00:40:23,614 Of course I remember. 1089 00:40:23,649 --> 00:40:26,984 Well, the point of that story was, we were rivals at work. 1090 00:40:27,019 --> 00:40:28,418 But no matter how much we fought, 1091 00:40:28,454 --> 00:40:29,454 at the end of the day, 1092 00:40:29,488 --> 00:40:32,990 we didn't let it get in the way of our friendship. 1093 00:40:33,025 --> 00:40:36,760 Mike, I'm not saying you can't be furious. 1094 00:40:36,795 --> 00:40:38,996 I'm just saying, don't let this be the end 1095 00:40:39,031 --> 00:40:41,231 of you and Harvey. 1096 00:40:42,334 --> 00:40:44,034 I got a plane to catch, Louis. 1097 00:40:44,069 --> 00:40:45,903 Safe travels, Mike. 1098 00:40:50,242 --> 00:40:52,876 Louis, wait. 1099 00:40:52,911 --> 00:40:56,413 I never got a chance to bring this by. 1100 00:40:56,448 --> 00:40:58,214 I was gonna mail it when I got back, 1101 00:40:58,250 --> 00:41:01,117 but since you're here... 1102 00:41:04,222 --> 00:41:05,755 Oh, my God. 1103 00:41:05,791 --> 00:41:07,257 I gave one just like this to Brian. 1104 00:41:07,292 --> 00:41:09,059 I had a bunch of these I gave away. 1105 00:41:09,094 --> 00:41:10,727 I just couldn't find the last one. 1106 00:41:10,762 --> 00:41:12,829 Rachel took it. 1107 00:41:12,864 --> 00:41:14,864 She was saving it for you. 1108 00:41:14,900 --> 00:41:18,501 I wanted to get one that said, "Future Harvard Grad." 1109 00:41:19,340 --> 00:41:23,041 You know, 'cause I never actually went to Harvard. 1110 00:41:23,077 --> 00:41:24,543 This one's perfect. 1111 00:41:24,578 --> 00:41:26,144 Tell Rachel I said thank you, Mike. 1112 00:41:26,180 --> 00:41:28,146 I will. 1113 00:41:35,923 --> 00:41:37,890 Faye, if this could wait until tomorrow, 1114 00:41:37,925 --> 00:41:39,143 I've had a long day. 1115 00:41:39,144 --> 00:41:42,406 I'm sure you did, considering the impressive win 1116 00:41:42,407 --> 00:41:44,373 you and Harvey got on behalf of your client. 1117 00:41:44,409 --> 00:41:46,286 Thank you, but like I said, I've had a long day-- 1118 00:41:46,310 --> 00:41:48,010 Here's the thing-- despite that win, 1119 00:41:48,046 --> 00:41:50,079 I was walking by earlier, and it appeared 1120 00:41:50,114 --> 00:41:54,083 as if you and Harvey were at each others' throats. 1121 00:41:54,118 --> 00:41:55,985 Harvey and I fight about a lot of things. 1122 00:41:56,020 --> 00:41:57,053 So what? 1123 00:41:57,088 --> 00:41:59,895 So I think Harvey wanted to beat his former protégé 1124 00:41:59,896 --> 00:42:02,764 so badly that he did something he shouldn't have. 1125 00:42:02,765 --> 00:42:04,799 You don't know what you're talking about. 1126 00:42:04,834 --> 00:42:07,268 We were about to lose, and out of nowhere 1127 00:42:07,303 --> 00:42:09,403 evidence shows up that saves the day. 1128 00:42:09,438 --> 00:42:11,238 I think he created that evidence, 1129 00:42:11,274 --> 00:42:13,808 you got upset about it, and if you don't stop 1130 00:42:13,843 --> 00:42:17,211 covering for him, instead of handling it in-house, 1131 00:42:17,246 --> 00:42:20,147 I'll hand him over to the Bar. 1132 00:42:22,852 --> 00:42:24,451 Harvey didn't do anything, 1133 00:42:24,487 --> 00:42:26,987 and that is all I'm going to say. 1134 00:42:27,023 --> 00:42:28,722 - Then it was you. - I didn't say that. 1135 00:42:28,758 --> 00:42:29,790 It doesn't matter. 1136 00:42:29,826 --> 00:42:33,619 I warned you, I will not tolerate unethical behavior. 1137 00:42:33,620 --> 00:42:35,720 You have no proof I did anything. 1138 00:42:35,755 --> 00:42:37,099 I don't care, because I know you did it. 1139 00:42:37,123 --> 00:42:39,624 - Now, pack up your things. - I'm not packing anything. 1140 00:42:39,659 --> 00:42:41,192 Then I'll have them packed for you, 1141 00:42:41,227 --> 00:42:43,561 because as of this second... 1142 00:42:43,596 --> 00:42:45,463 you're fired. 1143 00:42:51,669 --> 00:42:58,669 == sync, corrected by elderman == @elder_man