1 00:00:05,969 --> 00:00:15,169 Suits S01E01 TVShow کاري از تيم ترجمه WWW.TVSHOW.IR 2 00:00:15,970 --> 00:00:30,760 مترجم : SaDeGH_F s_9898@yahoo.com 3 00:00:31,661 --> 00:00:40,461 ويراستار : jakson redboy_zoheir@yahoo.com 4 00:00:56,880 --> 00:00:58,450 جرالد تيت اومده 5 00:00:58,510 --> 00:00:59,850 مي خواد بدونه معامله اش به کجا رسيد 6 00:00:59,920 --> 00:01:01,380 برو هاروي رو صدا کن 7 00:01:25,230 --> 00:01:27,860 چک (اصطلاحي در بازي) 8 00:01:27,930 --> 00:01:29,100 اضافه مي کنم 9 00:01:29,160 --> 00:01:31,300 5000 تا 10 00:01:31,370 --> 00:01:33,370 کلشون 11 00:01:40,370 --> 00:01:42,910 باشه طلبت بايد برم 12 00:01:44,140 --> 00:01:45,580 خداحافظ آقايون 13 00:01:48,080 --> 00:01:50,250 من دارم ميليون ميليون بهت پول مي دم 14 00:01:50,320 --> 00:01:51,920 بعد تو ميگي دارم ورشکست مي شم؟ 15 00:01:51,980 --> 00:01:54,650 جسيکا، بد موقع مزاحم شدم؟ 16 00:01:54,720 --> 00:01:58,920 جرالد، ايشون هاروي اسپکتر هستن 17 00:01:58,990 --> 00:02:01,130 بهترين وکيل ما 18 00:02:01,200 --> 00:02:02,630 پس اگه تو بهترين وکيل اينجايي 19 00:02:02,700 --> 00:02:04,300 از سه ساعت پيش تا حالا کدوم گوري بودي؟ 20 00:02:04,370 --> 00:02:06,500 خب جرالد، يه کار خيلي مهم واسم پيش اومد 21 00:02:06,570 --> 00:02:07,700 و البته ساعت 7 که از اينجا رفتم 22 00:02:07,770 --> 00:02:09,600 ،وضع معامله ات اينقدر خراب نبود 23 00:02:09,670 --> 00:02:11,170 واسه همين اومدم ببينم توي .اين چند ساعت چه اتفاقي افتاده 24 00:02:11,240 --> 00:02:12,540 ما هي پيشنهادمون رو مي بريم بالا 25 00:02:12,610 --> 00:02:14,040 و اونا هم هي ردش مي کنن 26 00:02:14,110 --> 00:02:15,780 موندم ديگه بايد چيکار کنم 27 00:02:15,840 --> 00:02:17,810 اينجا نوشته کوپر ديگه از اين به بعد 28 00:02:17,880 --> 00:02:19,980 معاون افتخاريت نيست 29 00:02:20,050 --> 00:02:21,880 درسته نمي خوام دخالتي داشته باشه 30 00:02:21,950 --> 00:02:22,950 اونکه دخالتي نداشت 31 00:02:23,020 --> 00:02:24,250 فقط يه مقام افتخاري 32 00:02:24,320 --> 00:02:25,450 بالاخره نمي خوام خرابش کنه 33 00:02:25,520 --> 00:02:27,320 بنظرم خودت داري خرابش مي کني 34 00:02:27,390 --> 00:02:29,160 چون همين کارت باعث شده شرايطت عوض بشه 35 00:02:29,220 --> 00:02:31,590 و اين يعني اونا ديگه تو رو قبول ندارن 36 00:02:31,660 --> 00:02:33,790 خب حالا که فهميدي مشکل چيه 37 00:02:35,430 --> 00:02:37,100 بگو ببينم چه غلطي مي خواي بکني؟ 38 00:02:37,160 --> 00:02:38,760 چون ابدا نمي خوام اونو برگردونم 39 00:02:38,830 --> 00:02:42,140 خب بزار واست قضيه رو روشن کنم 40 00:02:42,200 --> 00:02:44,740 ما يه قرارداد امضا کرديم که امکان هر کاري رو به تو مي ده 41 00:02:44,810 --> 00:02:47,540 ،و آقاي کوپر هم اونو امضا کرده حالا تو شرايط رو عوض کردي 42 00:02:47,610 --> 00:02:49,410 و مي خواي بازم همونجوري ادامه بدي؟ 43 00:02:49,480 --> 00:02:51,580 دقيقا - خب نمي توني اين کارو بکني - 44 00:02:51,650 --> 00:02:53,880 چرا نمي تونم؟ - چون من از آقاي کوپر خوشم مي ياد - 45 00:02:53,950 --> 00:02:56,220 و موسسه ما فقط با ايشون کار مي کنه 46 00:02:56,290 --> 00:02:59,120 اوه حالا فهميدم دردتون چيه 47 00:02:59,190 --> 00:03:00,360 به جاي کوپر 48 00:03:00,420 --> 00:03:02,620 حالا بايد با من کار کنين 49 00:03:02,690 --> 00:03:05,030 خب، حالا خودتون ميرين هر جور شده 50 00:03:05,090 --> 00:03:07,630 ازش مي خواين اينو امضا کنه 51 00:03:07,700 --> 00:03:09,360 يا مي رم پولتون رو ميدم به يکي ديگه 52 00:03:09,430 --> 00:03:11,900 .تا اين کارو واسم بکنه اول از همه ،جرالد 53 00:03:11,970 --> 00:03:13,740 اگه فکر کردي بعد از اين کارت کس ديگه اي مي تونه به اين معامله دست بزنه 54 00:03:13,800 --> 00:03:16,670 بدون که اشتباه کردي 55 00:03:16,740 --> 00:03:20,110 دوما، طبق قرار داد زماني که 56 00:03:20,180 --> 00:03:21,740 کوپر اينو امضا کرد 57 00:03:21,810 --> 00:03:23,310 و تو رو مسئول همه کارا قرار داد 58 00:03:23,380 --> 00:03:26,350 پول ما هم به طور کامل دريافت شد و واسه همين ساعت هفت و نيم 59 00:03:26,410 --> 00:03:29,420 تاييديه رو از بانک گرفتم 60 00:03:29,490 --> 00:03:32,520 و مطمئن شديم پولمون پرداخت شده 61 00:03:38,900 --> 00:03:40,400 بنابراين مي تونستم بگم توپ تو زمين شماست 62 00:03:40,460 --> 00:03:43,000 ولي حقيقت اينه که توپتون تو مشت منه 63 00:03:43,070 --> 00:03:46,470 اگه باور اين مثالم واستون سخته معذرت مي خوام 64 00:03:46,540 --> 00:03:47,900 ولي من به شجاعتم به قدر کافي اطمينان دارم 65 00:03:47,970 --> 00:03:49,240 تا اين کلمات رو بگم 66 00:03:49,310 --> 00:03:50,870 حالا گورتو از اينجا گم کن 67 00:03:50,940 --> 00:03:53,980 و اون معامله لعنتي رو هم بيخيال شو 68 00:03:54,040 --> 00:03:55,740 چطور اجازه مي دي اينجوري با من صحبت کنه؟ 69 00:03:55,810 --> 00:03:58,150 هاروي از طرف کل شرکت صحبت مي کنه 70 00:04:11,790 --> 00:04:14,760 ما روي اين معامله سرمايه گذاري کرديم ها 71 00:04:14,830 --> 00:04:16,200 چي داري مي گي؟ اين کاغذه واسه تمريني هست که 72 00:04:16,260 --> 00:04:17,870 روز سه شنبه داريم 73 00:04:17,930 --> 00:04:19,530 هه - شما هم کاپيتان ما هستين - 74 00:04:19,600 --> 00:04:22,440 و بايد خوب آماده بشين. 75 00:04:54,420 --> 00:04:56,520 وقت تمومه 76 00:04:56,580 --> 00:04:58,950 مداد ها رو پايين بزارين 77 00:04:59,020 --> 00:05:01,790 ببخشيد من شما رو قبلا جايي نديدم؟ 78 00:05:01,860 --> 00:05:03,720 فکر نکنم. 79 00:05:03,790 --> 00:05:06,700 من صورت آدما رو خوب يادم مي مونه 80 00:05:06,760 --> 00:05:09,860 مثل من. 81 00:05:09,930 --> 00:05:13,430 - ببخشيد - طوري نيست 82 00:05:25,410 --> 00:05:27,610 هي. هي! 83 00:05:27,680 --> 00:05:29,120 هي کلاهيه وايسا! 84 00:06:02,120 --> 00:06:04,120 چيکار کردي؟ 85 00:06:04,190 --> 00:06:05,720 همون کاري که قرار بود بکنم 86 00:06:05,790 --> 00:06:08,790 نمره 158. من بهت گفتم 175 مي خوام. 87 00:06:08,860 --> 00:06:10,090 منم بهت گفتم از هر صد نفر فقط يه نفر مي تونه... 88 00:06:10,160 --> 00:06:12,030 اون نمره رو بياره 89 00:06:12,090 --> 00:06:15,030 تو چهار تا از درسات رو تجديد شدي 90 00:06:15,100 --> 00:06:16,660 اگه اون نمره رو واست مي آوردم مي فهميدن تقلب کردي 91 00:06:16,730 --> 00:06:19,570 پس فقط يه نابغه بدبخت مي تونه 175 بياره؟ 92 00:06:19,630 --> 00:06:22,100 راستش، نه من 180 هم مي تونستم بيارم 93 00:06:22,170 --> 00:06:24,540 حالا بيزحمت پولم رو رد کن بياد 94 00:06:30,550 --> 00:06:32,950 هي اين فقط نصف اون پوله 95 00:06:33,010 --> 00:06:34,450 اه؟ پس چرا زنگ نمي زني پليس؟ 96 00:06:55,950 --> 00:06:59,460 بايد يه سر و ساموني به اين زندگي لعنتيم بدم 97 00:06:59,520 --> 00:07:01,460 اين بهترين چيزبرگري بود که تا حالا خوردم 98 00:07:01,530 --> 00:07:05,000 اون مال دوشنبه ست، تريور 99 00:07:05,060 --> 00:07:06,300 ببين دارم جدي مي گم 100 00:07:06,370 --> 00:07:07,900 امروز نزديک بود گير بيفتم 101 00:07:07,970 --> 00:07:09,370 ديگه بايد خلاف رو بزارم کنار 102 00:07:09,440 --> 00:07:10,670 بايد يه کار جديد شروع کنم 103 00:07:10,740 --> 00:07:12,200 رفيق، منو نگاه کن 104 00:07:12,270 --> 00:07:14,710 مي توني مثل من هم خلافکار باشي هم موفق 105 00:07:14,770 --> 00:07:16,380 تو داري ماري جوانا مي فروشي تا گرسنه نموني 106 00:07:16,440 --> 00:07:18,340 بازم از خيلي چيزا بهتره 107 00:07:18,410 --> 00:07:21,050 کلا منظورم اينه که، هر چي بخواي 108 00:07:21,110 --> 00:07:22,510 همون مي شي 109 00:07:22,580 --> 00:07:24,520 اين همون حرفيه که 110 00:07:24,580 --> 00:07:26,420 قبل از اينکه برم به جات امتحان رياضي بدم 111 00:07:26,490 --> 00:07:28,550 بهم گفتي و گولم زدي 112 00:07:28,620 --> 00:07:29,620 لعنت به اين حافظه ات 113 00:07:29,690 --> 00:07:31,390 بسه ديگه 114 00:07:31,460 --> 00:07:33,590 ببين هيچکس نمي فهمه تو فروشنده موادي 115 00:07:33,660 --> 00:07:34,590 اصلا منو ببين 116 00:07:34,660 --> 00:07:36,460 يه کت شلوار 2000 دلاري تنمه 117 00:07:36,530 --> 00:07:37,930 دوازده تا هم ازش دارم 118 00:07:38,000 --> 00:07:39,700 روي پروژه هاي بزرگ هم سرمايه گذاري مي کنم 119 00:07:39,760 --> 00:07:44,400 چهار تا نوکر هم دارم که فقط پولاي نقدم رو واسم جابجا مي کنن 120 00:07:44,470 --> 00:07:45,970 و بعلاوه چمدون چمدون مواد هم مي فروشم 121 00:07:46,040 --> 00:07:47,440 و پول در مي يارم 122 00:07:52,010 --> 00:07:53,740 پس ديگه با من چيکار داري؟ 123 00:07:53,810 --> 00:07:56,010 راستش يه مشتري دارم که از خارج مي ياد 124 00:07:56,080 --> 00:07:57,650 و نمي تونم خودم برم ببينمش 125 00:07:57,710 --> 00:08:00,620 واسه همين يه نفر قابل اعتماد مي خوام .که بره بجام کارش رو راه بندازه 126 00:08:01,680 --> 00:08:03,220 کاملا هم بي خطره 127 00:08:05,780 --> 00:08:07,450 تريور، احتمال مرگ يه قاچاقچي 128 00:08:07,520 --> 00:08:08,890 در حال معامله مواد بيشتر از 129 00:08:08,950 --> 00:08:11,150 .يه محکوم به اعدام تو تگزاسه 130 00:08:11,220 --> 00:08:12,620 اين چه چرت و پرتيه که مي گي؟ 131 00:08:12,690 --> 00:08:13,960 بود Freakonomics از کتاب 132 00:08:14,030 --> 00:08:15,120 تا حالا هيچکدوم از کتابايي که بهت داد رو خوندي؟ 133 00:08:15,190 --> 00:08:16,990 ،مهم نيست 134 00:08:17,060 --> 00:08:18,630 چون بايد بري دنبال يکي ديگه بگردي 135 00:08:18,700 --> 00:08:19,860 من از اين کارا خوشم نمي ياد 136 00:08:19,930 --> 00:08:22,030 از چي خوشت نمي ياد؟ 137 00:08:22,100 --> 00:08:23,270 تو اينجا چيکار مي کني؟ تو که گفتي امشب مي خواي 138 00:08:23,330 --> 00:08:24,270 .خونه خودت استراحت کني 139 00:08:24,330 --> 00:08:26,030 عليک سلام عزيزم 140 00:08:26,100 --> 00:08:27,500 چه استقبال قشنگي کردي 141 00:08:27,570 --> 00:08:29,410 خيلي خوشحال شدم از ديدنت 142 00:08:29,470 --> 00:08:30,640 ما داشتيم درباره چيز مهمي حرف مي زديم 143 00:08:30,710 --> 00:08:32,680 درباره چي؟ 144 00:08:34,740 --> 00:08:36,540 تريور يکي رو واسم پيدا کرده 145 00:08:36,610 --> 00:08:37,910 چه خوب 146 00:08:37,980 --> 00:08:39,750 حالا اين دختر خوش شانس کيه؟ 147 00:08:39,820 --> 00:08:41,620 داشتم بهش پيشنهاد مي دادم که بياد واسم کار کنه 148 00:08:41,680 --> 00:08:43,490 اين که خيلي خوبه 149 00:08:43,550 --> 00:08:45,020 اينجوري تريور هم سرش خلوت تر مي شه 150 00:08:45,090 --> 00:08:46,090 و دست تو رو هم يه جايي بند مي کنه 151 00:08:46,160 --> 00:08:48,060 تا هر کار خواستي بکني 152 00:08:48,130 --> 00:08:49,560 خيله خب من ديگه بايد برم 153 00:08:49,630 --> 00:08:51,290 بايد صبح زود بيدار شم برم خونه مادربزرگم 154 00:08:51,360 --> 00:08:52,400 و پول اين ماهشون رو بدم 155 00:08:52,460 --> 00:08:53,960 آي 156 00:08:55,870 --> 00:08:56,870 شب بخير - خداحافظ - 157 00:08:59,670 --> 00:09:02,440 از کجا مي دونستي جرالد به اون کاغذه نگاه نمي کنه؟ 158 00:09:02,500 --> 00:09:04,510 چون يه گاو عصباني ،فقط به پارچه قرمز نگاه مي کنه 159 00:09:04,570 --> 00:09:06,040 نه مردي که با شمشير کنارش وايساده 160 00:09:06,110 --> 00:09:08,180 به هر حال واسه هفته آينده 161 00:09:08,240 --> 00:09:10,380 يه قرار گذاشتم که جان داکري رو ببيني 162 00:09:10,450 --> 00:09:11,880 داکري؟ اون که خودش بزرگترين موکل اسکادنه 163 00:09:11,950 --> 00:09:12,950 ديگه نه 164 00:09:13,010 --> 00:09:14,780 فعلا داره دنبال يه وکيل خوب مي گرده 165 00:09:14,850 --> 00:09:16,120 اون يه تنيس بازه ازت مي خوام بهش نزديک شي 166 00:09:16,190 --> 00:09:17,550 به روي چشم 167 00:09:17,620 --> 00:09:20,590 پس به طور رسمي 168 00:09:20,660 --> 00:09:22,460 واسه امروز عصر مرخصي 169 00:09:22,530 --> 00:09:24,130 به سلامتي 170 00:09:24,190 --> 00:09:25,190 معلومه دارين چيزي رو جشن مي گيرن 171 00:09:25,260 --> 00:09:27,530 اهم درسته 172 00:09:29,600 --> 00:09:31,100 در حقيقت الان داري به 173 00:09:31,170 --> 00:09:32,400 بهترين مدافع شهر نگاه مي کني 174 00:09:32,470 --> 00:09:33,700 مدافع؟ 175 00:09:33,770 --> 00:09:35,100 بيسبال بازي مي کني؟ منظورش وکيل مدافعه 176 00:09:35,170 --> 00:09:36,600 از حق دفاع مي کنم 177 00:09:36,670 --> 00:09:38,510 پس فقط به پول اهميت مي دي؟ 178 00:09:38,570 --> 00:09:40,340 راستش واسه بچه ها کار مي کنم (منظورش کار خيريه کردنه) 179 00:09:44,280 --> 00:09:45,850 من ليسام 180 00:09:45,910 --> 00:09:47,150 منم هارويم 181 00:09:47,220 --> 00:09:50,220 ليسا من معمولا اهل اين کارا نيستم 182 00:09:50,290 --> 00:09:51,890 ولي از اونجايي که داريم جشن مي گيريم 183 00:09:51,950 --> 00:09:53,790 امشب چيکاره اي؟ 184 00:09:53,860 --> 00:09:55,790 خوشحالم که پرسيدي 185 00:09:55,860 --> 00:10:00,100 من ساعت ده کارم تموم مي شه و البته بميرم هم با تو بيرون نمي يام 186 00:10:02,670 --> 00:10:06,770 به نظر همچين بهترين مدافع شهر هم نيستي 187 00:10:47,720 --> 00:10:49,220 صبح بخير 188 00:10:49,290 --> 00:10:50,850 ليسا ديشب خيلي خوش گذشت 189 00:10:50,920 --> 00:10:52,620 ولي شرمنده ديگه بايد بري 190 00:10:54,690 --> 00:10:56,360 اوه - از بدقولي متنفرم - 191 00:10:56,420 --> 00:10:58,660 و بايد راس 7:30 دفترم باشم 192 00:10:58,730 --> 00:11:00,930 يعني صبحانه هم نمي توني بخوري؟ 193 00:11:09,000 --> 00:11:10,430 واست روي شکمم آماده کردم ها 194 00:11:10,500 --> 00:11:11,700 خب اگه باشگاه نرم 195 00:11:11,760 --> 00:11:13,670 هنوز تا ساعت 9 وقت دارم 196 00:11:27,240 --> 00:11:30,150 شنيدم بعضيا داروهاشون رو نمي خورن 197 00:11:30,210 --> 00:11:32,820 چون مي خوان مسمومم کنن 198 00:11:32,880 --> 00:11:35,020 مامان بزرگ، اين چه حرفيه 199 00:11:35,080 --> 00:11:36,490 دکتر شريگر بهم قول داد 200 00:11:36,550 --> 00:11:38,990 تا ماه ژانويه مسمومت نکنه 201 00:11:39,050 --> 00:11:40,590 چون اگه زود تر بکنه ديگه نمي تونه 202 00:11:40,660 --> 00:11:42,790 حقوق سال بعدش رو بگيره 203 00:11:45,290 --> 00:11:47,960 اوه، چي بهت ياد دادم؟ 204 00:11:51,170 --> 00:11:54,670 مايکل، من هميشه کنارت نيستم 205 00:11:54,740 --> 00:12:00,110 ولي ازت مي خوام دست ازاين کارا برداري 206 00:12:00,170 --> 00:12:01,410 کدوم کارا؟ 207 00:12:01,480 --> 00:12:03,980 من شايد پير باشم 208 00:12:04,040 --> 00:12:05,910 ولي احمق که نيستم 209 00:12:05,980 --> 00:12:08,120 مي دونم زندگي واست سخت شده 210 00:12:08,180 --> 00:12:09,620 ولي ديگه بچه نيستي 211 00:12:09,680 --> 00:12:11,390 و مي خوام بهم قول بدي 212 00:12:11,450 --> 00:12:13,790 يه زندگي کاملا سالم رو شروع کني 213 00:12:19,330 --> 00:12:21,060 قول مي دم 214 00:12:24,370 --> 00:12:26,340 من نمي گم من از هاروي بهترم 215 00:12:26,400 --> 00:12:28,170 ولي اين خيلي مسخرست که 216 00:12:28,240 --> 00:12:29,910 بياي بگي فقط اون مي تونه مورد هاي سخت رو به عهده بگيره 217 00:12:29,970 --> 00:12:31,440 و هر چي مورد آسونه بدي به من 218 00:12:31,510 --> 00:12:33,340 جسيکا، پرونده جرالد تيت رو من .مي تونستم حل کنم 219 00:12:33,410 --> 00:12:34,680 منم بهت گفتم که نمي توني 220 00:12:34,740 --> 00:12:36,580 چرا؟ - چون وقتي کار رو 221 00:12:36,650 --> 00:12:37,910 دست کاردان نسپري 222 00:12:37,980 --> 00:12:39,910 معمولا کارا درست پيش نمي ره 223 00:12:39,980 --> 00:12:41,380 ساعت 9:30 ممنون که بالاخره اومدم 224 00:12:41,450 --> 00:12:43,250 اونم بعد از دو ساعت تاخير 225 00:12:43,320 --> 00:12:45,290 و البته مي بينم که با اين تيپت اومدي پاچه خواري 226 00:12:45,350 --> 00:12:48,150 منو ببخش لوئيس ديشب دير خوابيدم 227 00:12:48,220 --> 00:12:49,090 امروز صبح هم که پا شدم 228 00:12:49,160 --> 00:12:50,420 زنت اين کت شلوارو واسم انتخاب کرد 229 00:12:50,490 --> 00:12:52,060 و اينم تيکه بامزه ايه 230 00:12:52,130 --> 00:12:53,860 البته اگه من ازدواج کرده بودم - بگذريم - 231 00:12:53,930 --> 00:12:56,030 تو مجردي؟ - گوش کن هاروي - 232 00:12:56,100 --> 00:12:57,730 فردا واسه انتخاب دستيارت مصاحبه گذاشتم 233 00:12:57,800 --> 00:12:59,230 چي؟ خب چرا يکي از اين 234 00:12:59,300 --> 00:13:01,100 دانشجو هاي هارواردي رو بايد انتخاب کنيم؟ 235 00:13:01,170 --> 00:13:03,270 فکر کنم اگه به سوالت خوب دقت کني 236 00:13:03,340 --> 00:13:05,270 جوابش رو هم مي گيري 237 00:13:05,340 --> 00:13:07,080 من يه کسي رو مي خوام که بتونه رو پاي خودش وايسه 238 00:13:07,140 --> 00:13:08,640 نه اوني که فقط به مدرکش مي نازه 239 00:13:08,710 --> 00:13:10,610 هاروي، ما فقط از هاروارد استخدام مي کنيم 240 00:13:10,680 --> 00:13:12,550 چون به شرکت اعتبار خيلي بيشتري مي ده 241 00:13:12,620 --> 00:13:14,150 تا اينکه بريم از ناکجا آباد آدم بياريم 242 00:13:15,650 --> 00:13:17,920 تو خودتم که هارواردي بودي 243 00:13:17,990 --> 00:13:19,820 خب من يه استثنام 244 00:13:19,890 --> 00:13:21,420 پس يکي ديگه هم پيدا کن 245 00:13:21,490 --> 00:13:23,260 مي شه خواهش کنم بيخيال شي؟ 246 00:13:23,330 --> 00:13:24,960 من تنها خيلي راحت ترم 247 00:13:25,030 --> 00:13:26,560 خب مي تونم بيخيال شم 248 00:13:26,630 --> 00:13:28,600 ولي اگه بخواي وکيل ارشد شرکت بشي بايد يه دستيار داشته باشي 249 00:13:28,660 --> 00:13:30,470 اين قانونشه 250 00:13:32,530 --> 00:13:35,130 ببخشيد چي؟ 251 00:13:35,200 --> 00:13:36,400 جسيکا، خوتم مي دوني من لياقت اون جايگاه رو دارم 252 00:13:36,470 --> 00:13:38,170 توانايي من خيلي بيشتر از اونه 253 00:13:38,240 --> 00:13:40,640 بعدشم من شب و روز دارم اينجا مثل خر کار مي کنم 254 00:13:40,710 --> 00:13:42,240 نه مثل اون که همش داره 255 00:13:42,310 --> 00:13:43,980 اين ور اونور پرسه مي زنه 256 00:13:44,040 --> 00:13:46,450 بايد اعتراف کنم خيلي قشنگ منو تعريف کرد 257 00:13:46,510 --> 00:13:47,550 هاروي 258 00:13:47,620 --> 00:13:49,420 خفه شو 259 00:13:49,480 --> 00:13:52,350 لوئيس، اين اتفاقيه که بايد بيفته 260 00:13:52,420 --> 00:13:55,690 خيله خب حالا از هم معذرت خواهي کنين 261 00:13:55,760 --> 00:13:58,190 لوئيس، معذرت مي خوام من از حد خودم فراتر رفتم 262 00:13:58,260 --> 00:14:01,960 حالا اگه اجازه بدي به همسر خياليت خبر بدم 263 00:14:02,030 --> 00:14:05,230 که دارم وکيل ارشد مي شم چي شد؟ 264 00:14:15,300 --> 00:14:17,230 حال مادربزرگت داره بدتر مي شه 265 00:14:17,300 --> 00:14:19,170 بايد به بخش مراقبت هاي ويژه منتقلش کنم 266 00:14:19,240 --> 00:14:21,200 يا بفرستمش به بخش روان درمان 267 00:14:21,270 --> 00:14:23,170 من نمي ذارم ببرينش تيمارستان 268 00:14:23,240 --> 00:14:25,670 پس بايد عرض کنم که بايد 25000 دلار بياري واسه نگهداريش 269 00:14:41,110 --> 00:14:43,080 تريور، من هستم 270 00:14:43,150 --> 00:14:45,480 فقط همين يه بار 25هزار تا هم مي خوام 271 00:14:45,550 --> 00:14:46,550 قبوله يا نه ؟ 272 00:14:46,620 --> 00:14:47,780 باشه قبول 273 00:14:47,850 --> 00:14:48,920 يه چمدون تو اتاقمه 274 00:14:48,990 --> 00:14:50,090 فردا برو برش دار 275 00:14:50,150 --> 00:14:51,790 و ببرش هتل چيتون 276 00:14:51,860 --> 00:14:53,250 اتاق 2412 277 00:14:53,320 --> 00:14:54,890 بدون که با اين ريختت 278 00:14:54,960 --> 00:14:56,760 نمي توني بري تو يه هتل شيک واسه همين ريشت رو بزن 279 00:14:56,830 --> 00:14:58,660 موهات رو هم شونه کن، يه کت شلوارم بخر 280 00:14:58,730 --> 00:15:00,390 چرت نگو ديگه داري پر رو مي شي 281 00:15:00,460 --> 00:15:02,830 خب حق دارم آخه قراره 25000 تا بهت بدم 282 00:15:02,900 --> 00:15:03,860 قبول؟ 283 00:15:03,930 --> 00:15:06,730 آره، اونم هست 284 00:15:23,800 --> 00:15:25,100 خوبه 285 00:15:25,170 --> 00:15:27,270 من برم دستشويي 286 00:15:32,940 --> 00:15:34,410 کليد ها 287 00:15:34,480 --> 00:15:35,610 24ساعت ديگه مي فهميم 288 00:15:35,680 --> 00:15:37,710 اين يارو مشتري جديده، پليسه يا نه 289 00:15:37,780 --> 00:15:39,020 چرا به تريور نگفتي تا به دلال جديدش بگه 290 00:15:39,080 --> 00:15:40,580 که حواسش باشه؟ 291 00:15:40,650 --> 00:15:41,580 به همون دليلي که به جينا نگفتم 292 00:15:41,650 --> 00:15:42,820 دارم با خواهرش مي خوابم 293 00:15:42,890 --> 00:15:45,490 فقط باعث دردسره 294 00:15:45,560 --> 00:15:46,860 بفرما؟ 295 00:15:46,930 --> 00:15:48,530 هيچي داشتم مي رفتم 296 00:15:48,590 --> 00:15:51,530 فکر نکنم بذارم بري 297 00:15:51,600 --> 00:15:53,570 چرا امشب رو پيش ما نمي موني؟ 298 00:15:53,630 --> 00:15:55,500 حالا موبايلتو رد کن بياد 299 00:15:55,570 --> 00:15:56,970 بده من اونو 300 00:15:57,040 --> 00:16:01,300 حتي فکرشم نکن به پسره خبر بدي 301 00:16:01,370 --> 00:16:03,840 چون اگه خريدارش پليس باشه حالا حالاها بايد بره زندون 302 00:16:03,910 --> 00:16:05,710 آب خنک بخوره 303 00:16:17,380 --> 00:16:18,880 سلام 304 00:16:18,950 --> 00:16:20,850 سلام 305 00:16:20,920 --> 00:16:21,890 ترسوندي منو 306 00:16:21,950 --> 00:16:26,060 اينو ببينين 307 00:16:26,120 --> 00:16:27,660 چه خوش تيپ شدي - ممنون - 308 00:16:27,730 --> 00:16:29,230 بگو که داري با تريور کار مي کني 309 00:16:29,290 --> 00:16:32,060 آره کاراي اوليه 310 00:16:34,270 --> 00:16:35,940 تو اومدي اينجا چيکار؟ 311 00:16:36,000 --> 00:16:38,640 مامانم قراره بياد خونم 312 00:16:38,710 --> 00:16:39,770 و منم حوصلشو ندارم 313 00:16:39,840 --> 00:16:41,710 واسه همين اومدم اينجا 314 00:16:51,780 --> 00:16:53,740 من دارم مي رم 315 00:16:53,810 --> 00:16:56,450 هي بيا اينجا 316 00:16:58,620 --> 00:17:00,820 مم 317 00:17:00,890 --> 00:17:02,820 مي خوام روز اول کارت بي عيب باشي 318 00:17:02,890 --> 00:17:04,690 آره 319 00:17:09,760 --> 00:17:11,330 بايد برم 320 00:17:12,930 --> 00:17:14,200 اوهوم 321 00:17:29,680 --> 00:17:31,780 عاليه، ممنون 322 00:17:31,850 --> 00:17:34,820 دونا، اينطوري نميشه 323 00:17:34,890 --> 00:17:36,650 هر نفرو رو خودت امتحان کن 324 00:17:36,720 --> 00:17:38,220 اگه ديدي بدرد بخوره 325 00:17:38,290 --> 00:17:39,820 قبل از اينکه بفرستيش تو يه چشمک بزن 326 00:17:39,890 --> 00:17:41,560 باشه؟ باشه 327 00:17:41,630 --> 00:17:42,630 مگه دنبال چجور آدم هستي تو؟ 328 00:17:42,700 --> 00:17:44,900 يکي مثل خودم 329 00:19:25,890 --> 00:19:28,360 خب، چيپ 330 00:19:28,420 --> 00:19:30,260 چي باعث شده فکر کني 331 00:19:30,320 --> 00:19:31,860 که من اجازه مي دم بري 332 00:19:31,930 --> 00:19:34,060 با باهوش ترين کسي که تا حالا ديدم ملاقات کني؟ 333 00:19:34,130 --> 00:19:36,960 چون از قبل وقت گرفتم 334 00:20:04,290 --> 00:20:05,760 تو مي توني 335 00:20:24,010 --> 00:20:25,640 چه خبرته بچه؟ 336 00:20:25,710 --> 00:20:26,980 مثل 11 ساله ها رفتار مي کني 337 00:20:27,050 --> 00:20:29,050 راستش من بلوغ دير رس دارم 338 00:20:32,380 --> 00:20:33,950 هاروي اسپکتر هستم 339 00:20:59,180 --> 00:21:00,920 اه، ببخشيد 340 00:21:00,980 --> 00:21:03,050 راستش هوس شنا کردم 341 00:21:03,120 --> 00:21:04,350 استخر رو به راهه؟ 342 00:21:04,420 --> 00:21:05,590 معلومه قربان 343 00:21:05,650 --> 00:21:08,690 اينا هتل چيلتونه 344 00:21:11,360 --> 00:21:12,790 شما ساعت دارين؟ 345 00:21:12,860 --> 00:21:15,860 ...بله، اه 346 00:21:15,930 --> 00:21:19,030 10:00 ممنون 347 00:21:25,040 --> 00:21:26,540 تفنگت رو ديد - فکر مي کني خودشه؟ - 348 00:21:32,780 --> 00:21:34,250 بهش مي خوره 349 00:21:34,310 --> 00:21:35,980 اما نرفت که تو اتاق 350 00:21:36,050 --> 00:21:38,050 دقيقا ساعت دهه فکر کردي الکي اومده؟ 351 00:21:41,220 --> 00:21:43,060 برو دنبالش گوشت به بيسيم باشه 352 00:22:04,180 --> 00:22:07,350 ريک سارکين 353 00:22:07,420 --> 00:22:09,750 ريک سارکين 354 00:22:12,690 --> 00:22:13,890 ريک سارکين؟ 355 00:22:13,960 --> 00:22:16,160 معذرت مي خوام آقاي سارکين 356 00:22:16,230 --> 00:22:17,690 شما 5 دقيقه دير کردين 357 00:22:17,760 --> 00:22:19,430 هيچ دليلي هست که شما رو راه بدم؟ 358 00:22:22,000 --> 00:22:24,030 ببين من فقط دارم پليسا رو دست به سر مي کنم 359 00:22:24,100 --> 00:22:26,770 و اصلا اهميت نمي دم که راه مي دين يا نه 360 00:22:35,110 --> 00:22:36,310 آقاي اسپکتر منتظرتون هستن 361 00:22:36,380 --> 00:22:38,780 بله؟ 362 00:22:38,850 --> 00:22:42,680 چيزي مي خواين واستون بيارم؟ قهوه ، آب، چيز ديگه اي ؟ 363 00:22:44,950 --> 00:22:46,750 سلام، ريک سارکين هستم 364 00:22:46,820 --> 00:22:48,720 هاروي اسپکتر خوشبختم 365 00:22:48,790 --> 00:22:51,220 بفرمايين بشينين 366 00:22:51,290 --> 00:22:53,390 هوو اينا چيه؟ 367 00:23:00,630 --> 00:23:01,570 مي تونم کمکتون کنم؟ 368 00:23:01,640 --> 00:23:04,040 نه 369 00:23:27,410 --> 00:23:30,140 چجوري فهميدي پليسن؟ 370 00:23:30,210 --> 00:23:32,580 يه رمان در اين باره تو دبستان خونده بودم 371 00:23:32,650 --> 00:23:33,980 و دقيقا مثل همون بود 372 00:23:39,050 --> 00:23:41,680 دبستان رمان مي خوندي ؟ 373 00:23:41,750 --> 00:23:43,950 خب چيه مگه؟ من عاشق خوندنم 374 00:23:44,020 --> 00:23:46,390 و چرا ازشون پرسيدي ساعت چنده؟ 375 00:23:46,450 --> 00:23:47,750 تا بهم شک نکنن 376 00:23:47,820 --> 00:23:49,120 آخه کدوم مواد فروشي 377 00:23:49,190 --> 00:23:50,790 از پليس مي پرسه ساعت چنده 378 00:23:50,860 --> 00:23:52,590 اونم در حالي که يه کيف پر مواد دستشه؟ 379 00:23:52,660 --> 00:23:54,930 ما بايد استخدامت کنيم 380 00:23:55,000 --> 00:23:56,730 اي خدا، من حاضرم 25000 تا 381 00:23:56,800 --> 00:23:58,000 واسه شروع بهت حقوق بدم 382 00:23:58,060 --> 00:23:59,430 من قبول مي کنم 383 00:23:59,500 --> 00:24:01,200 متاسفانه 384 00:24:01,270 --> 00:24:02,840 ما اينجا فقط از هاروارد استخدام مي کنيم 385 00:24:02,900 --> 00:24:06,170 و تو نه تنها دانشگاه هاروارد نرفتي 386 00:24:06,240 --> 00:24:08,380 بلکه هيچ دانشگها ديگه اي هم نرفتي 387 00:24:08,440 --> 00:24:10,850 خب اگه بگم من از همه کسايي که 388 00:24:10,910 --> 00:24:12,110 تا حالا ديدي بيشتر چيز بلدم 389 00:24:12,180 --> 00:24:14,050 ،و واقعا بدون وکيل تونستم از دادگاه راي بيارم چي مي گي؟ 390 00:24:14,120 --> 00:24:17,450 مي گم داري چرت و پرت مي گي 391 00:24:17,520 --> 00:24:20,160 اين کتاب قانون باربريه، درسته؟ 392 00:24:20,220 --> 00:24:21,790 بازش کن ازش يه چيزي بخون 393 00:24:21,860 --> 00:24:24,860 هر چي که خواستي 394 00:24:28,230 --> 00:24:31,200 مسئوليت مدني آژانس به چندين عامل" 395 00:24:31,270 --> 00:24:33,630 ...از قبيل ،از قبيل ميزان 396 00:24:33,700 --> 00:24:35,200 ،تخطي مامور از قانون 397 00:24:35,270 --> 00:24:37,170 استنتاج آژانس در رابطه با خواهان 398 00:24:37,240 --> 00:24:38,300 "و ميزان خسارت وارده بستگي دارد 399 00:24:41,180 --> 00:24:43,180 از کجا مي دونستي؟ 400 00:24:43,240 --> 00:24:47,050 وقتي داشتم واسه يه امتحان مي خوندمش حفظش شدم 401 00:24:47,120 --> 00:24:50,950 خيله خب، آقاي باهوش 402 00:24:51,020 --> 00:24:52,890 بيا اينجا لپ تاپ رو روشن کن 403 00:24:52,960 --> 00:24:55,620 مي خوام نشونت بدم 404 00:24:55,690 --> 00:24:58,130 يه وکيل هاروارد چه توانايي هايي داره 405 00:24:58,200 --> 00:25:01,330 يه موضوع انتخاب کن 406 00:25:01,400 --> 00:25:03,000 انتقال سهام يک شرکت 407 00:25:03,070 --> 00:25:04,970 ،اگرچه انتقال سهام مجازه 408 00:25:05,040 --> 00:25:07,700 اما در صورت هر گونه تخطي از قانون 409 00:25:07,770 --> 00:25:10,840 بايد طبق بند 409 الف فاش بشه 410 00:25:10,910 --> 00:25:13,010 قانون حمايت از توليد کنندگان رو يادت رفت بگي 411 00:25:13,080 --> 00:25:14,540 خب "قانون مرور زمان" هم 412 00:25:14,610 --> 00:25:17,150 ترجمه اي از اونه که سال 2007 مجلس جايگزينش کرد 413 00:25:17,210 --> 00:25:19,010 نه در صورتي که اقداماتي 414 00:25:19,080 --> 00:25:20,780 براي پوشاندن تجاوز به حقي انجام بشه 415 00:25:20,850 --> 00:25:24,450 چيزي که در ماده 6 قانون در سال 2008 در مجلس به تصويب رسيد 416 00:25:24,520 --> 00:25:27,520 جالب بود، ولي خب تو پشت يه کامپيوتر نشستي و از رو اون داري ميخوني 417 00:25:28,860 --> 00:25:30,630 دارم پاسور بازي مي کنم 418 00:25:30,690 --> 00:25:33,400 منو ببخش ولي اگه مي خواي روي منو کم کني 419 00:25:33,460 --> 00:25:35,130 خيلي بهتر از اينا بايد تلاش کني 420 00:25:35,200 --> 00:25:37,000 چجوري همه اينا رو مي دوني؟ 421 00:25:37,070 --> 00:25:38,530 گفتم که من عاشق خوندنم 422 00:25:38,600 --> 00:25:41,400 و وقتي هم چيزي رو يه بار مي خونم يادش مي گيرم 423 00:25:41,470 --> 00:25:44,610 و وقتي هم يادش گرفتم هيچوقت فراموشش نمي کنم 424 00:25:44,670 --> 00:25:46,240 چطور پس هيچ مدرکي نداري؟ 425 00:25:48,140 --> 00:25:50,050 با يه کثافتي يه شرطي گذاشتم 426 00:25:50,110 --> 00:25:51,250 که قرار شد بدون رفتن به دانشگاه ازش بگذرم 427 00:25:54,020 --> 00:25:55,920 خيله خب، ببين 428 00:25:55,990 --> 00:25:58,120 ،اينا همه قبول 429 00:25:58,190 --> 00:26:00,290 ولي متاسفانه من کار دارم بايد برم 430 00:26:00,360 --> 00:26:02,890 مطمئنم ديگه آقا پليسه هم رفته 431 00:26:02,960 --> 00:26:04,890 و با خيال راحت ميتوني بري 432 00:26:18,410 --> 00:26:20,280 تو که عاشق اين شغلي 433 00:26:20,340 --> 00:26:22,180 پس چرا نرفتي دانشگاه حقوق مدرک بگيري؟ 434 00:26:22,240 --> 00:26:24,580 وقتي دانشگاه بودم 435 00:26:24,650 --> 00:26:26,150 آرزوم بود که وکيل شم 436 00:26:26,210 --> 00:26:28,620 نياز به پول داشتم 437 00:26:28,680 --> 00:26:29,820 و تريور متقاعدم کرد 438 00:26:29,880 --> 00:26:31,890 که سوالاي امتحان رياضي رو بدزدم 439 00:26:31,950 --> 00:26:35,950 و بفروشم 440 00:26:36,020 --> 00:26:38,120 بعد معلوم شد که ما به .دختر استاد فروختيمشون 441 00:26:38,190 --> 00:26:40,630 ،کمک هزينه هام قطع شد ،از دانشگاه انداختن بيرون 442 00:26:40,690 --> 00:26:45,360 ...و 443 00:26:45,430 --> 00:26:48,840 .و زندگيم به کل تغيير کرد 444 00:26:48,900 --> 00:26:52,200 و هر روز آرزو مي کنم که زمان برگرده 445 00:26:55,980 --> 00:26:57,780 بزار يه چيزي بهت بگم 446 00:26:57,850 --> 00:27:00,480 .اينجا دبستان نيست اينجا بايد سخت کار کني 447 00:27:00,550 --> 00:27:02,480 ،ساعت کاري زياد .فشار بالا 448 00:27:02,550 --> 00:27:04,650 من يه آدم سخت کوش مي خوام 449 00:27:04,720 --> 00:27:06,720 ،تو منو انتخاب کن 450 00:27:06,790 --> 00:27:08,720 بهت قول ميدم جوري کار کنم 451 00:27:08,790 --> 00:27:10,430 که دست همه اين هارواردي ها رو از پشت ببندم 452 00:27:10,490 --> 00:27:12,260 .و بهترين وکيلي بشم که تا حالا تو عمرت ديدي 453 00:27:12,330 --> 00:27:14,700 ،مايلم بهت يه فرصت بدم 454 00:27:14,770 --> 00:27:16,230 ولي اگه نخوام بدم چي؟ 455 00:27:16,300 --> 00:27:18,570 از نظر من منصفانه ست 456 00:27:18,640 --> 00:27:20,000 بعضي وقتا خوشم مي ياد با اونايي که 457 00:27:20,070 --> 00:27:21,770 ،با اونايي که زيادي باهوش نيستن بچرخم مي دوني که چي مي گم 458 00:27:21,840 --> 00:27:22,940 .اون روي سکه زندگي هم اينه ديگه 459 00:27:23,010 --> 00:27:25,240 بگذريم 460 00:27:25,310 --> 00:27:28,110 به شرکت خبر مي دم که دستيارم رو پيدا کردم 461 00:27:33,350 --> 00:27:35,350 .خيله خب از هفته اينده 462 00:27:35,420 --> 00:27:36,550 دوشنبه کارت شروع مي شه 463 00:27:36,620 --> 00:27:37,950 .اينا کاراييه که بايد بکني 464 00:27:38,020 --> 00:27:39,850 .اول از همه ديگه مواد بي مواد .ازت تست اعتياد مي گيريم 465 00:27:39,920 --> 00:27:41,390 اگه از الان ديگه بزاري کنار ،واست مشکلي پيش نمي ياد 466 00:27:41,460 --> 00:27:42,920 حواست باشه من راحت مي فهمم که مصرف مي کني يا نه 467 00:27:42,990 --> 00:27:44,690 از کجا مي فهمي؟ - تو کتاب مي خوني، من آدما رو مي خونم - 468 00:27:44,760 --> 00:27:47,000 و خوب مي دونم مواد فروشا خودشونم مصرف مي کنن، کلا کارشون همينه 469 00:27:47,060 --> 00:27:48,870 نه من کلا کارم اين نيست کاراي ديگه هم زياد مي کنم 470 00:27:48,930 --> 00:27:50,330 تو مغرت مثل انيشتنه 471 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 و هيچ دانشگاهي هم نرفتي 472 00:27:52,070 --> 00:27:53,340 فکر کردي بخاطر مواد نيست؟ 473 00:27:53,400 --> 00:27:54,710 ...تريور گفت - اينم مورد بعدي - 474 00:27:54,770 --> 00:27:56,610 از اين به بعد ديگه با تريور حرف نمي زني 475 00:27:56,680 --> 00:27:58,210 ،مي ري اون چمدون رو خاکش مي کني 476 00:27:58,280 --> 00:28:00,040 ،و با اولين پرواز مي ري هاروارد 477 00:28:00,110 --> 00:28:01,680 و هر چي در مورد رفتن به دانشکده حقوق هست 478 00:28:01,750 --> 00:28:02,780 رو ياد مي گيري 479 00:28:02,850 --> 00:28:03,810 اون کت شلوارو خودت خريدي؟ - آره - 480 00:28:03,880 --> 00:28:05,580 بيا بريم يکي ديگه بخريم 481 00:28:18,990 --> 00:28:22,460 سلام 482 00:28:22,530 --> 00:28:25,030 چطوري بايد واسه تور دانشگاه حقوق ثبت نام کنم؟ 483 00:28:25,090 --> 00:28:27,230 زمان رو برگردون و 6 هفته زودتر بيا 484 00:28:27,300 --> 00:28:28,660 چون اون موقع بود که ثبت نام مي کرديم 485 00:28:28,730 --> 00:28:30,370 ...ام 486 00:28:30,430 --> 00:28:32,730 اينجا دانشگاه هاروارده 487 00:28:32,800 --> 00:28:34,840 ما در سال 7000 درخواست داريم 488 00:28:34,910 --> 00:28:38,340 فکر کردي همين طوري مي توني بيايي و واسه تور ثبت نام کني؟ 489 00:28:38,410 --> 00:28:40,680 ممنون 490 00:28:40,750 --> 00:28:43,650 ،ادواردو فرناندز کسي که اولين بار 491 00:28:43,720 --> 00:28:46,420 همه فکر مي کردن غريق نجات استخره 492 00:28:46,490 --> 00:28:48,150 و يه روز اومد پيش من 493 00:28:48,220 --> 00:28:49,450 و منم مطمئن بودم يه دانشجوي تازه وارده 494 00:28:49,520 --> 00:28:50,860 ازم پرسيد 495 00:28:50,920 --> 00:28:52,090 دانشکده بهداشت کجاست؟ 496 00:28:52,160 --> 00:28:53,730 که دقيقا همون طرفا بود 497 00:28:53,790 --> 00:28:55,030 و مي دوني چي بهش گفتم؟ - کليفرد واتکينز؟ - 498 00:28:55,090 --> 00:28:56,700 ببخشيد 499 00:28:56,760 --> 00:28:57,760 مي تونم کمکتون کنم؟ 500 00:28:57,830 --> 00:28:59,500 جاناتان آتواتر هستم 501 00:28:59,570 --> 00:29:01,130 واسه دين ورمر توي دفتر پذيرش کار مي کنم 502 00:29:01,200 --> 00:29:03,400 بله، حتما چه کار از دستم بر مي ياد؟ 503 00:29:03,470 --> 00:29:05,170 راستش، دين شخصا منو فرستاد 504 00:29:05,240 --> 00:29:07,470 تا بيام واسه مهموني که 505 00:29:07,540 --> 00:29:11,510 براي بعضي از کانديدا هاي ويژه برگزار مي کنه دعوتت کنم 506 00:29:11,580 --> 00:29:13,810 و مي خوايم کسي از اين موضوع با خبر نشه 507 00:29:13,880 --> 00:29:16,080 واسه همين اگه لطف کني کارتت رو يواشکي بدي به من 508 00:29:16,150 --> 00:29:19,380 .بعد مستقيم مي توني بري طرف دفتر دين 509 00:29:19,450 --> 00:29:21,350 مبارکه 510 00:29:25,260 --> 00:29:27,490 دانشگا هاروارد قديمي ترين دانشگاه کشوره 511 00:29:27,560 --> 00:29:29,160 و البته همينطور موفق ترينشون هم هست 512 00:29:29,230 --> 00:29:31,700 و بهترين فارغ التحصيل هاي دنيا رو داره 513 00:29:31,760 --> 00:29:34,930 و اخيرا از هر 9 نفرفارغ التحصيل 6 نفرشون تونستن قاضي دادگاه هاي بزرگ کشور بشن 514 00:29:35,000 --> 00:29:37,540 و البته، يکيشون همون رئيس جمهور شده 515 00:30:27,680 --> 00:30:29,350 سلام، صبحتون بخير 516 00:30:29,420 --> 00:30:30,380 ...بنده اومدم تا - بفرمايين بشينين - 517 00:30:51,890 --> 00:30:54,390 ممنون 518 00:31:11,710 --> 00:31:13,140 مايک راس؟ 519 00:31:13,210 --> 00:31:15,340 سلام، من ريچل زين هستم 520 00:31:15,410 --> 00:31:17,410 اومدم راهنماييتون کنم 521 00:31:17,480 --> 00:31:20,550 وو، شما خيلي خوشگلين - خوبه. منو تحت تاثير قرار دادي - 522 00:31:20,620 --> 00:31:22,950 اگه بخواي مي تونيم يه جور ديگه اي که اصلا خوشم نمي ياد با هم حال کنيم 523 00:31:23,020 --> 00:31:24,090 نه، معذرت مي خوام اصلا منظوري نداشتم 524 00:31:24,150 --> 00:31:25,150 گوش کن 525 00:31:25,220 --> 00:31:26,760 من هزار تا مورد مثل تو در روز دارم 526 00:31:26,820 --> 00:31:28,690 ،و همشونم سه سوته کارشونو راه انداختم مهم هم نيست که چه کسي باشه 527 00:31:28,760 --> 00:31:30,060 و تنها بخاطر اينکه من فقط يه دستيار وکيلم 528 00:31:30,130 --> 00:31:31,830 و اونا يه مدرک توپ دارن 529 00:31:31,890 --> 00:31:33,260 .باهاشون نمي خوابم 530 00:31:33,330 --> 00:31:35,560 .بذار مطمئنت کنم، من اين کاره نيستم 531 00:31:35,630 --> 00:31:39,100 .اگه اينطوريه پس من يه منظوري داشتم 532 00:31:39,170 --> 00:31:40,940 .معلومه داشتي اين يادداشتا رو بخون 533 00:31:41,010 --> 00:31:42,210 نمي خوام هي همه چيز رو تکرار کنم 534 00:31:42,270 --> 00:31:45,580 .عاشقتم 535 00:31:45,640 --> 00:31:48,610 اين شرکت داراي سلسله مراتب زياديه 536 00:32:06,680 --> 00:32:08,220 .هاروي مافوق توئه 537 00:32:08,280 --> 00:32:10,080 اما لوئيس ليت هم توي همه کارا يه دخالتي داره 538 00:32:10,150 --> 00:32:11,720 .بنابراين به اونم بايد جواب بدي 539 00:32:11,790 --> 00:32:13,520 نظرت در مورد هاروي چيه؟ 540 00:32:13,590 --> 00:32:15,290 مردم که خيلي بهش احترام مي زارن 541 00:32:15,360 --> 00:32:17,020 ،مي گن اون بهترين وکيل مدافع اينجاست 542 00:32:17,090 --> 00:32:18,360 اما من خيلي کم مي بينمش 543 00:32:18,430 --> 00:32:19,560 .واسه همين درست نمي دونم 544 00:32:19,630 --> 00:32:21,930 لوئيس ليت چطور؟ 545 00:32:22,000 --> 00:32:27,070 بذار رو همون تورت تمرکز کنيم 546 00:32:27,130 --> 00:32:29,300 .هي بکي امروز خوب داري برق مي زني 547 00:32:29,370 --> 00:32:30,900 .موندم چرا آهان، فهميدم 548 00:32:30,970 --> 00:32:33,240 چون امروز قراره ترفيع رتبه بگيرم 549 00:32:33,310 --> 00:32:34,810 جيمي، لاغر شدي ها 550 00:32:34,880 --> 00:32:36,940 استيو 551 00:32:37,010 --> 00:32:39,680 واقعا کارمندي بهت مي ياد 552 00:32:39,750 --> 00:32:41,980 ببخشيد، مي تونم بپرسم 553 00:32:42,050 --> 00:32:43,320 چرا داري کلمه "ارشد" رو از روي شيشه اتاق من پاک مي کني؟ 554 00:32:43,390 --> 00:32:45,320 بهم دستور دادن پاکش کنم 555 00:32:45,390 --> 00:32:47,320 کي دستور داده؟ - رئيسم - 556 00:32:47,390 --> 00:32:49,320 چرا بهت همچين دستوري داده؟ 557 00:32:49,390 --> 00:32:51,330 اگه مي دونستم که من مي شدم رئيسش 558 00:32:51,390 --> 00:32:53,190 معلومه خيلي با خودت حال مي کني 559 00:32:53,260 --> 00:32:55,600 من از سال 2004 دارم با خودم حال مي کنم 560 00:32:55,670 --> 00:32:57,430 !دونا 561 00:32:57,500 --> 00:33:00,000 يکي داره سر به سرم مي زاره 562 00:33:00,070 --> 00:33:02,700 جسيکا گفت سريع بري دفترش 563 00:33:02,770 --> 00:33:04,470 .همين الان 564 00:33:04,540 --> 00:33:10,340 و در آخر، اينم محل کارت 565 00:33:10,410 --> 00:33:12,180 وو 566 00:33:12,250 --> 00:33:14,350 اينجا رو هم واسه اين بهت مي دم که .حتي يه يادداشت هم از حرفاي من بر نداشتي 567 00:33:14,420 --> 00:33:15,580 ...چون - چون همش درگير - 568 00:33:15,650 --> 00:33:17,220 چشم چروني منو و بقيه بودي 569 00:33:17,290 --> 00:33:18,520 تا اينکه بخواي به يه کلمه از حرفاي من گوش بدي 570 00:33:21,220 --> 00:33:23,020 .دفتر شرکا آخر سالنه 571 00:33:23,090 --> 00:33:25,660 ،واحد تحقيقات طبقه پنجمه .حراست طبقه ششم 572 00:33:25,730 --> 00:33:28,360 ،همه کارا بايد ثبت بشه .حتي اگه پيدا کردن يه آدرس باشه 573 00:33:28,430 --> 00:33:29,730 من بايد به هاروي جواب بدم 574 00:33:29,800 --> 00:33:31,400 ،و همينطور به لوئيس ليت و طبق جواب هايي که 575 00:33:31,470 --> 00:33:33,170 به سوال هاي من دادي 576 00:33:33,240 --> 00:33:35,840 بايد به هاروي احترام بزارم .و از لوئيس بترسم 577 00:33:35,910 --> 00:33:37,540 تو پنج ساله اينجا بودي 578 00:33:37,610 --> 00:33:38,970 و فقط چون رتبه ام از تو بالاتره 579 00:33:39,040 --> 00:33:40,140 دليل نمي شه که بخوام 580 00:33:40,210 --> 00:33:41,380 بهت امر و نهي کنم 581 00:33:41,450 --> 00:33:42,810 و البته مشخصه که فکر مي کني 582 00:33:42,880 --> 00:33:44,250 لياقت داري يه پست خيلي بالا بهت بدن 583 00:33:44,310 --> 00:33:45,380 .تا اينکه فقط يه راهنما باشي 584 00:33:45,450 --> 00:33:47,750 مي دوني مردم از چي بدشون مي ياد؟ 585 00:33:47,820 --> 00:33:49,490 از آدم فخر فروش 586 00:33:49,550 --> 00:33:52,860 تو از کلمه "چشم چرون" استفاده کردي 587 00:33:52,920 --> 00:33:55,030 کي مي تونم هاروي رو ببينم؟ 588 00:34:00,090 --> 00:34:02,330 جرالد تيت ديگه نمي خواد با ما کار کنه 589 00:34:02,400 --> 00:34:04,530 .پس ديگه ترفيع رتبه کنسل شد 590 00:34:04,600 --> 00:34:07,400 مطمئن باش اگه تو يه شرکت ديگه بودي به کل اخراجت مي کردن 591 00:34:07,470 --> 00:34:09,030 .و مدرکت رو هم ازت مي گرفتن 592 00:34:09,100 --> 00:34:10,840 تو به يه موکل دروغ تحويل دادي اونم فهميده 593 00:34:10,900 --> 00:34:13,240 من بهش دروغ گفتم تا راه درست رو انتخاب کنه 594 00:34:13,310 --> 00:34:14,810 بتونه اون معامله رو پيش ببره 595 00:34:14,880 --> 00:34:16,080 و خودت هم وقتي فهميدي اينطوري بهتره 596 00:34:16,140 --> 00:34:17,380 .زياد ناراضي نبودي 597 00:34:17,440 --> 00:34:19,580 اما اينطوري بهتر نبود 598 00:34:19,650 --> 00:34:22,020 و من نمي تونم تو همون روزي که يه مشتري بزرگ رو از دست دادي 599 00:34:22,080 --> 00:34:23,380 .بهت ترفيع رتبه هم بدم 600 00:34:23,450 --> 00:34:26,020 .بابا همش يه مشتري بود 601 00:34:26,090 --> 00:34:27,520 نمي دونم خبر داري يا نه 602 00:34:27,590 --> 00:34:29,890 .ولي الان تو بحران اقتصادي هستيم 603 00:34:29,960 --> 00:34:31,330 کمپاني ها ديگه حاضر نيستن 604 00:34:31,390 --> 00:34:33,190 .واسه وکيل ها زياد خرج کنن 605 00:34:33,260 --> 00:34:36,300 و همونطور که مي دوني، جرالد ممکن بود اين دروغت رو ناديده بگيره 606 00:34:36,360 --> 00:34:38,630 البته اگه اون روز تحقيرش نکرده بودي. 607 00:34:38,700 --> 00:34:41,100 .که بدجورم کردي، و مطمئنم اينو قبول داري 608 00:34:44,270 --> 00:34:47,170 جسيکا، اگه به من به اندازه کافي اعتماد نداري 609 00:34:47,240 --> 00:34:49,210 .من خودم حاضرم استعفا بدم 610 00:34:49,280 --> 00:34:51,940 اگه بهت اعتماد نداشتم 611 00:34:52,010 --> 00:34:53,810 همين الان از پنجره پرتت مي کردم بيرون 612 00:34:53,880 --> 00:34:57,920 ،اما هاروي ديگه کلک بي کلک 613 00:34:57,980 --> 00:35:00,820 اگه فقط يه بار ديگه بخواي سر يکي کلاه بذاري 614 00:35:00,890 --> 00:35:02,890 ديگه بجاي حمايت ازت 615 00:35:02,960 --> 00:35:04,420 .خودم درخواست مي دم اخراجت کنن 616 00:35:10,230 --> 00:35:12,130 چطوري مايک - سلام - 617 00:35:12,200 --> 00:35:14,700 کي واسه اولين روز کاري آمادست؟ 618 00:35:14,770 --> 00:35:16,600 متاسفانه بايد بهت بگم ديگه نيازي بهت نيست 619 00:35:16,670 --> 00:35:17,640 چي؟ - همين الان يه اخطار - 620 00:35:17,700 --> 00:35:19,240 واسه دروغي که در مورد يه پرونده گفتم گرفتم 621 00:35:19,310 --> 00:35:20,910 اگه بفهمن در مورد هاروارد رفتن تو هم 622 00:35:20,970 --> 00:35:22,240 دروغ گفتم ديگه مي اندازنم بيرون 623 00:35:22,310 --> 00:35:23,510 تو چيکار کردي؟ 624 00:35:23,580 --> 00:35:26,080 الان نه، دونا 625 00:35:26,150 --> 00:35:27,650 ببين، با تمام علاقه اي که بهت دارم 626 00:35:27,710 --> 00:35:29,150 بايد خدمتت عرض کنم 627 00:35:29,210 --> 00:35:31,750 .که اخراجي 628 00:35:31,820 --> 00:35:35,220 صبر کن ببينم، تو واسه اين نگراني که اگه بمونم ممکنه 629 00:35:35,290 --> 00:35:38,560 بفهمن درباره من دروغ گفتي 630 00:35:38,620 --> 00:35:40,960 و بندازنت بيرون 631 00:35:41,030 --> 00:35:43,230 اگه منو اخراج کني خودم مي رم بهشون مي گم 632 00:35:43,300 --> 00:35:44,860 که در مورد من دروغ گفتي 633 00:35:44,930 --> 00:35:46,430 .و اون موقع ديگه مطمئنا مي اندازنت بيرون 634 00:35:46,500 --> 00:35:49,070 يعني داري مي گي 635 00:35:49,140 --> 00:35:50,600 اگه بندازمت تو چاه 636 00:35:50,670 --> 00:35:52,040 منو هم با خودت مي کشي تو؟ (ضرب المثل) 637 00:35:52,110 --> 00:35:54,070 تو گفتي بهم علاقه داري 638 00:35:54,140 --> 00:35:57,640 و منم دارم علاقه خودم رو نشونت مي دم 639 00:35:59,780 --> 00:36:00,850 .برگشتي سر کار 640 00:36:03,350 --> 00:36:05,650 ...پس بايد خيله خب 641 00:36:05,720 --> 00:36:08,190 .اين چيزيه که بايد اتفاق بيفته تو پستم رو بهم بر مي گردوني 642 00:36:08,250 --> 00:36:09,550 و اين آخرين باري مي شه که 643 00:36:09,620 --> 00:36:10,720 .در اين مورد بحث مي کنيم 644 00:36:10,790 --> 00:36:12,420 و چرا بايد همچين کاري بکنم؟ 645 00:36:12,490 --> 00:36:14,260 چون اگه نکني از همينجا مستقيم مي رم 646 00:36:14,330 --> 00:36:16,090 .به شرکت ريک پيترسون ملحق مي شم 647 00:36:16,160 --> 00:36:18,060 و هر چي موکل دارم رو هم 648 00:36:18,130 --> 00:36:19,930 .با خودم مي برم 649 00:36:20,000 --> 00:36:21,730 تو اين کارو بکن ببين 650 00:36:21,800 --> 00:36:23,300 .چطور جلوي همه ضايعت کنم 651 00:36:23,370 --> 00:36:25,040 فکر نکنم بتوني - چرا؟ - 652 00:36:25,100 --> 00:36:26,670 چون خودت هم پات گيره و بايد 653 00:36:26,740 --> 00:36:28,810 همون لحظه اي که فهميدي من به .جرالد درغ گفتم به رئيس خبر مي دادي 654 00:36:28,880 --> 00:36:30,580 تو منو ضايع کن 655 00:36:30,640 --> 00:36:31,910 .منم تو رو 656 00:36:31,980 --> 00:36:34,480 .اهم 657 00:36:38,850 --> 00:36:42,890 من بهت ترفيع رتبه رو مي دم 658 00:36:42,960 --> 00:36:44,660 اما به شرطي که يه کاري واسم بکني 659 00:36:44,730 --> 00:36:45,890 هر چي باشه قبوله 660 00:36:45,960 --> 00:36:48,230 .پرو بونو 661 00:36:48,300 --> 00:36:49,330 .هر چي به جز اون 662 00:36:49,400 --> 00:36:50,900 هاروي، پرونده پرو بونو 663 00:36:50,970 --> 00:36:52,740 نشون مي ده شرکت ما 664 00:36:52,800 --> 00:36:54,270 .فقط به فکر منافع خودش نيست 665 00:36:54,340 --> 00:36:56,540 من نمي گم ما نبايد بريم سراغ اون پرونده 666 00:36:56,610 --> 00:36:58,040 .مي گم من نبايد برم سراغ اون پرونده 667 00:36:58,110 --> 00:36:59,610 و با قبول کردن اين پرونده بهم نشون مي دي 668 00:36:59,680 --> 00:37:02,110 .که فقط به فکر خودت نيستي 669 00:37:02,180 --> 00:37:04,410 خودت اين پرونده رو حل کني ها 670 00:37:04,480 --> 00:37:05,780 .نديش دست يه نفر ديگه 671 00:37:05,850 --> 00:37:08,380 مطمئن باش 672 00:37:11,390 --> 00:37:12,790 .اينم اولين پروندت 673 00:37:12,860 --> 00:37:13,820 ايول چي هست حالا؟ 674 00:37:13,890 --> 00:37:14,830 پر بونو 675 00:37:14,890 --> 00:37:16,430 .آزار جنسي 676 00:37:16,490 --> 00:37:18,530 ،به هيچکس نگو اين پرونده رو سپردم دست تو 677 00:37:18,600 --> 00:37:20,360 و خواهشا خرابکاري هم نکن - به روي چشم - 678 00:37:20,430 --> 00:37:23,400 ،تو ازش پسش بر نمي ياي .بسپرش به من 679 00:37:23,470 --> 00:37:25,500 آروم تر جناب کلارنس توماس فعلا برو طرف رو ببين تا ببينم چيکاره اي (کلارنس توماس: يکي از بزرگترين وکلاي آمريکا) 680 00:37:25,570 --> 00:37:28,610 هي، مگه من بهت نگفتم برو يه کت شلوار قشنگ بخر؟ 681 00:37:28,680 --> 00:37:30,710 خب منم رفتم 500دلار خرج کردم 682 00:37:30,780 --> 00:37:32,650 واسه چند تا کت شلوار؟ 683 00:37:32,710 --> 00:37:34,950 پنج تا 684 00:37:35,020 --> 00:37:36,350 چيه مگه؟ 685 00:37:43,420 --> 00:37:44,950 نانسي؟ 686 00:37:45,020 --> 00:37:46,620 مايک؟ - بله، سلام - 687 00:37:48,860 --> 00:37:50,920 .تو که هنوز خيلي بچه اي 688 00:37:50,990 --> 00:37:52,990 .نخير من يه آدم بزرگم 689 00:37:53,060 --> 00:37:55,790 .خيلي ريزه ميزه اي .بيا انگور بخور 690 00:37:55,860 --> 00:37:58,500 مرسي 691 00:37:58,560 --> 00:38:00,530 حالا داستانت رو واسم تعريف کن 692 00:38:00,600 --> 00:38:02,230 همه چيز از دو سال پيش شروع شد 693 00:38:02,300 --> 00:38:03,700 من يه مامان خونه دار بودم 694 00:38:03,770 --> 00:38:05,670 .همراه با پسرم، فردي 695 00:38:05,740 --> 00:38:07,570 و يه روز رفته بودم يه مسابقه رو ببينيم 696 00:38:07,640 --> 00:38:09,210 فردي پنج سالش بود 697 00:38:09,270 --> 00:38:10,640 و از اينکه نمي تونه با بزرگترا بازي کنه خيلي عصباني بود 698 00:38:12,110 --> 00:38:14,610 نيمه سوم بازي بود که موبايلم زنگ خورد 699 00:38:14,680 --> 00:38:15,950 و فهميدم شوهرم تصادف کرده 700 00:38:16,010 --> 00:38:19,010 ،و درجا مرده بود .به همين سادگي 701 00:38:19,080 --> 00:38:21,380 واقعا متاسفم 702 00:38:21,450 --> 00:38:24,490 منم بهترين کار ممکن رو کردم 703 00:38:24,560 --> 00:38:26,360 رفتم دنبال کار 704 00:38:26,420 --> 00:38:27,720 . منشي دولين مکگرگر شدم 705 00:38:27,790 --> 00:38:28,990 و حتي ترفيع گرفتم و 706 00:38:29,060 --> 00:38:30,260 ،منشي رئيس کمپاني 707 00:38:30,330 --> 00:38:32,360 .چارلز هانت شدم 708 00:38:32,430 --> 00:38:35,500 .و اون موقع بود که همه چيز عوض شد 709 00:38:35,570 --> 00:38:37,900 اشکالي نداره همه چيزو تعريف کن 710 00:38:37,970 --> 00:38:40,140 اون هي ازم مي خواست شبا تا دير وقت پيشش بمونم 711 00:38:40,210 --> 00:38:43,310 و از اين کاراي مسخره مثل با هم شام خوردن .و اينجور چيزا در مي آورد 712 00:38:43,380 --> 00:38:45,680 يه شب بهم گفت اگه باهاش بخوابم 713 00:38:45,750 --> 00:38:47,110 ،قول مي ده تو شرکت هوام رو داشته باشه 714 00:38:47,180 --> 00:38:49,710 و اگه حاضر نشم، اخراجم مي کنه 715 00:38:49,780 --> 00:38:50,950 خب تو چيکار کردي؟ 716 00:38:51,020 --> 00:38:52,280 رفتم سازمان حقوق بشر 717 00:38:52,350 --> 00:38:54,250 اونا هم گفتن رسيدگي مي کنن 718 00:38:54,320 --> 00:38:56,720 و نتونستن هيچي بر عليه اون پيدا کنن 719 00:38:56,790 --> 00:38:58,260 دو ماه بعدم، به بهانه 720 00:38:58,330 --> 00:39:00,030 .ضعف در عملکرد اخراجم کردن 721 00:39:00,090 --> 00:39:01,700 .اجازه ندادن از کسي خداحافظي کنم 722 00:39:01,760 --> 00:39:04,060 يه توجيه نامه هم واسم نفرستادن 723 00:39:04,130 --> 00:39:05,730 البته من نيازي به اينا نداشتم 724 00:39:05,800 --> 00:39:08,200 تنها چيزي که مي خواستم اين بود ديگه تمومش کنن 725 00:39:13,270 --> 00:39:15,140 حالا مي توني کمکي کني؟ 726 00:39:15,200 --> 00:39:18,140 اه، بله 727 00:39:18,210 --> 00:39:20,540 بله، مي تونم 728 00:39:26,610 --> 00:39:28,080 ديگه چه نيازي به کمک من داري؟ 729 00:39:28,140 --> 00:39:30,180 ...صبر کن، متونم فقط - .نه نمي توني، حالا جزئيات رو بگو - 730 00:39:30,250 --> 00:39:32,480 مي دوني، اون زن خوبيه 731 00:39:32,550 --> 00:39:33,920 ...اون - در مورد پرونده گفتم - 732 00:39:33,980 --> 00:39:35,380 من معمولا احساساتم رو 733 00:39:35,450 --> 00:39:36,780 .کارم دخالت نمي دم 734 00:39:36,850 --> 00:39:38,590 زندگي اين زن نابود شده 735 00:39:38,660 --> 00:39:40,190 تو حتي يه ذره هم اهميت نمي دي؟ 736 00:39:40,260 --> 00:39:41,890 من به اهميت کاري ندارم من فقط به فکر پيروز شدنم 737 00:39:41,960 --> 00:39:43,760 خب چرا به فکر هر دوشون نباشي؟ 738 00:39:43,830 --> 00:39:45,330 اگه بخوام واست توضيح بدم 739 00:39:45,400 --> 00:39:48,630 .پس بايد به تو هم اهميت بدم 740 00:39:48,700 --> 00:39:50,270 چيکار مي کني؟ 741 00:39:50,330 --> 00:39:51,500 دست بهش نزن 742 00:39:51,570 --> 00:39:53,270 فقط مي خوام قفل چرخم رو چک کنم 743 00:39:53,340 --> 00:39:56,440 ...تو با دوچرخه 744 00:39:56,510 --> 00:39:57,470 قفله، مي فهمي؟ 745 00:39:57,540 --> 00:39:59,080 زود باش 746 00:40:04,150 --> 00:40:06,050 اونا لطف کردن پرونده هاي بازرسي رو 747 00:40:06,120 --> 00:40:07,650 .واسمون فرستادن نه اشتباه مي کني 748 00:40:07,720 --> 00:40:09,120 هيچکس حاضر نيست از روي لطف کاري بکنه 749 00:40:09,190 --> 00:40:10,750 اونا اون پرونده ها رو فرستادن 750 00:40:10,820 --> 00:40:11,960 چون مي خواستن اول بريم سراغ همون ها 751 00:40:12,020 --> 00:40:13,260 گوش کن، وکيل بودن 752 00:40:13,320 --> 00:40:15,230 مثل دکتر بودنه 753 00:40:15,290 --> 00:40:16,630 منظورت اينه که نبايد احساساتت رو وارد کار بکني آره؟ 754 00:40:16,690 --> 00:40:18,830 نه، منظورم اينه تو همه جاش رو امتحان مي کني تا طرف دردش بگيره 755 00:40:18,900 --> 00:40:20,330 بعد مي فهمي کجاش رو بايد درمان کني 756 00:40:20,400 --> 00:40:22,070 اون پرونده ها رو به کل فراموش کن 757 00:40:22,130 --> 00:40:23,870 .چون هيچ کمکي بهمون نمي کنن هيچ کارمندي حاضر نمي شه 758 00:40:23,940 --> 00:40:25,370 .عليه رئيس شهادت بده - .خيله خب - 759 00:40:25,440 --> 00:40:27,240 پس ميگي چکار کنم؟ 760 00:40:27,310 --> 00:40:29,310 .فکر کن ...اين يارو همچين کاري کرده 761 00:40:29,370 --> 00:40:31,110 مطمئنا بار اولش نبوده 762 00:40:31,180 --> 00:40:32,540 و اگه آدمايي که الان واسش کار مي کنن 763 00:40:32,610 --> 00:40:34,040 ...عليه ش شهادت نمي دن 764 00:40:34,110 --> 00:40:36,650 .شايد اونايي که قبلا کار مي کردن بدن 765 00:40:36,710 --> 00:40:38,150 ،مي دوني چيه 766 00:40:38,220 --> 00:40:39,850 الان درخواست مي دم که سوابق خصوصي همه زن هايي که 767 00:40:39,920 --> 00:40:41,380 در طول رياستش اونجا کار کردن 768 00:40:41,450 --> 00:40:42,950 .و اخراج شدن رو در بيارن جالبه 769 00:40:43,020 --> 00:40:44,550 دقيقا همين کار به ذهن خودم هم رسيد 770 00:40:44,620 --> 00:40:46,090 پس ديگه با من چيکار داري؟ 771 00:40:46,160 --> 00:40:48,560 .آخه نمي دونم چطوري بايد درخواست بدم 772 00:40:48,630 --> 00:40:53,430 برو دنبالش خودت مي فهمي 773 00:41:03,500 --> 00:41:05,630 دونا، مي شه يادم بدي چطور بايد يه درخواست بنويسم؟ 774 00:41:05,700 --> 00:41:07,200 ،حتما بعدشم مي خواي 775 00:41:07,270 --> 00:41:08,740 يادت بدم چطوري باسنت رو خشک کني؟ 776 00:41:08,800 --> 00:41:09,800 جالبه، چون فکر کنم هردوتاش 777 00:41:09,870 --> 00:41:11,170 خيلي بدردت مي خوره 778 00:41:11,240 --> 00:41:13,070 .هه هه خيلي خنديدم 779 00:41:13,140 --> 00:41:15,180 اين چيه؟ کارت خياط کت شلوارامه 780 00:41:15,240 --> 00:41:17,380 برو پيشش، بگو من فرستادم يه پول خوبي هم بهش بده 781 00:41:17,440 --> 00:41:19,810 آخه چه فرقي مي کنه چقدر بهش پول بدم؟ 782 00:41:19,880 --> 00:41:21,420 مردم به تيپ ما خيلي اهميت مي دن 783 00:41:21,480 --> 00:41:22,980 .چه بخواي چه نخواي، کاريه که بايد بکني 784 00:41:23,050 --> 00:41:24,990 عجيبه، داري نصيحتم مي کني 785 00:41:25,050 --> 00:41:27,420 يه جورايي نشون مي ده داري بهم اهميت مي دي 786 00:41:27,490 --> 00:41:29,290 .نه نميدم تو يه انعکاس از مني 787 00:41:29,360 --> 00:41:31,090 .و اينطوري دارم به خودم اهميت مي دم 788 00:41:31,160 --> 00:41:33,430 حالا اين کروات باريکت رو از جلو چشمام ببر و برگرد سر کارت 789 00:41:36,130 --> 00:41:37,730 يه ذره واسش تند بود 790 00:41:37,800 --> 00:41:39,300 جدي؟ 791 00:41:39,370 --> 00:41:42,070 آره 792 00:41:50,140 --> 00:41:52,240 مايک 793 00:41:52,310 --> 00:41:54,310 کجا داري مي ري؟ 794 00:41:54,380 --> 00:41:57,010 ساعت شيش و نيمه دارم مي رم خونه 795 00:41:58,320 --> 00:41:59,850 خيله خب به چي مي خندي؟ 796 00:41:59,920 --> 00:42:01,480 تو يه تازه کاري 797 00:42:01,550 --> 00:42:04,020 اگه هفته اول کارت قبل از 9 بري خونه 798 00:42:04,090 --> 00:42:06,160 .يه ماه هم دووم نمي ياري 799 00:42:06,220 --> 00:42:07,620 و در ضمن لوئيس هم مي خواد ببينتت 800 00:42:07,690 --> 00:42:09,630 هي، ميشه يه چيزي ازت بپرسم؟ - اوهوم - 801 00:42:09,690 --> 00:42:12,160 اين کروات باريکه؟ 802 00:42:12,230 --> 00:42:13,400 آره 803 00:42:13,460 --> 00:42:16,470 ممنون 804 00:42:26,140 --> 00:42:28,240 مي دونم ريچل همه چيو بهت گفته 805 00:42:28,310 --> 00:42:32,120 ولي مي خواستم شخصا بهت خوش آمد بگم 806 00:42:32,180 --> 00:42:36,450 ،و در ضمن اينو بگم که من يه آدم انضباطي 807 00:42:36,520 --> 00:42:37,450 .و دقيقم 808 00:42:41,190 --> 00:42:42,760 مي خواستين منو ببينين؟ - آره - 809 00:42:42,830 --> 00:42:45,230 گري، بيا تو مايک ايشون گري ليپسکي هستن 810 00:42:45,300 --> 00:42:47,160 گري يکي از دستيار وکيل هاي ماست 811 00:42:47,230 --> 00:42:48,930 .سلام 812 00:42:49,000 --> 00:42:51,700 گري، خانم پيرسون خواستن ازت بپرسم 813 00:42:51,770 --> 00:42:53,240 کاراي پروندشون رو کردي يا نه؟ 814 00:42:53,300 --> 00:42:54,940 راستش اين آخر هفته برادرم مهمونم بود 815 00:42:55,010 --> 00:42:56,140 .و نتونستم برم سراغش 816 00:42:56,210 --> 00:42:57,910 ببين گري، چرت پرت نگو 817 00:42:57,980 --> 00:42:59,080 اين سومين باريه که اينو ازت خواستم 818 00:42:59,140 --> 00:43:00,540 باشه مي رم سراغش 819 00:43:00,610 --> 00:43:02,310 ديگه نيازي به زحمتت نيست چون اخراجي 820 00:43:02,380 --> 00:43:04,250 چي؟ .نمي توني همينطوري منو اخراجم کني 821 00:43:04,320 --> 00:43:05,880 .اه اتفاقا مي تونم .و همين الانم کردم 822 00:43:05,950 --> 00:43:08,580 .برو وسايلتو جمع کن 823 00:43:08,650 --> 00:43:10,820 ديگه نمي خوام قيافت رو تو اين شرکت ببينم 824 00:43:17,390 --> 00:43:20,060 مي بين، اينو جلوي تو ترتيب دادم تا حواست باشه 825 00:43:20,130 --> 00:43:22,600 همونطور که ما به دستيار ها حقوق خوبي مي ديم 826 00:43:22,670 --> 00:43:25,440 و امکان پيشرفت در يه فضاي کاملا حرفه اي رو در اختيارشون مي زاريم 827 00:43:25,500 --> 00:43:28,940 ازشون هم انتظار داريم جواب محبتامون رو بدن 828 00:43:31,440 --> 00:43:33,650 تونستم موضوع رو واست خوب روشن کنم؟ 829 00:43:33,710 --> 00:43:35,880 آره 830 00:43:37,920 --> 00:43:39,790 عاليه 831 00:43:39,850 --> 00:43:41,890 به شرکت ما خوش اومدي 832 00:43:47,030 --> 00:43:50,260 ديگه مي توني برگردي سر کارت 833 00:43:52,870 --> 00:43:54,900 هاروي 834 00:43:54,970 --> 00:43:58,040 :بزار تو دو تا کلمه تعريفت کنم 835 00:43:58,100 --> 00:44:00,740 واقعا خوشگل 836 00:44:00,810 --> 00:44:03,240 فکر کردي فقط خودت بلدي خودت رو واسه مشتري ها خوشگل کني 837 00:44:03,310 --> 00:44:06,080 قطعا حيرت آور 838 00:44:06,140 --> 00:44:08,110 از اين پسر جديده چه خبر؟ 839 00:44:08,180 --> 00:44:10,280 شديدا جذاب 840 00:44:10,350 --> 00:44:12,980 خيلي خلي - جسيکا پيرسون - 841 00:44:13,050 --> 00:44:15,050 شب خوش هاروي 842 00:44:22,900 --> 00:44:24,060 تو اينجا چيکار مي کني؟ 843 00:44:24,130 --> 00:44:26,570 دارم فوتبال مي بينم 844 00:44:29,300 --> 00:44:30,640 جواب تلفن هام رو ندادي 845 00:44:30,700 --> 00:44:32,800 اه معلومه، چون خيلي خوب واسم کار درست کردي 846 00:44:32,870 --> 00:44:35,040 يادت رفته؟ - فکر کردي من از اون قضيه خبر داشتم؟ - 847 00:44:35,110 --> 00:44:37,810 بفرما شروع شد من بايد بدبخت مي شدم 848 00:44:37,880 --> 00:44:40,010 .چون جناب عالي خبر نداشتي 849 00:44:40,080 --> 00:44:41,810 مي دوني راستش وقتي اون جمله رو از اون کتابه گفتي 850 00:44:41,880 --> 00:44:43,080 .يه ذره ترسيدم از اين بابت 851 00:44:43,150 --> 00:44:44,720 ببين، تو به پول نياز داشتي 852 00:44:44,780 --> 00:44:46,120 منم يه فرصت خوب بهت دادم 853 00:44:46,190 --> 00:44:47,990 .مثل هميشه 854 00:44:48,050 --> 00:44:49,050 تازه تو تنها کسيم نبودي که حالش گرفته شد 855 00:44:49,120 --> 00:44:50,460 منو هم زير نشونه تفنگ گروگان گرفته بودن 856 00:44:50,520 --> 00:44:51,560 اه جدي؟ 857 00:44:51,630 --> 00:44:52,930 اونوقت چرا همچين کاري کردن؟ 858 00:44:52,990 --> 00:44:54,190 تا نتونم بهت خبر بدم 859 00:44:54,260 --> 00:44:55,860 پس ديدي خبر داشتي 860 00:44:55,930 --> 00:44:57,360 خب اون موقعي که ديگه کار از کار گذشته بود فهميدم 861 00:44:57,430 --> 00:44:58,960 حالا هم ديگه کار از کار گذشته 862 00:44:59,030 --> 00:45:00,800 قول مي دم همه چي رو درست کنم 863 00:45:00,870 --> 00:45:02,470 اه، مي خواي درستش کني؟ 864 00:45:02,540 --> 00:45:05,370 پس کليدم رو پس بده 865 00:45:12,210 --> 00:45:14,950 مايکل 866 00:45:15,010 --> 00:45:17,050 بيخيال 867 00:45:17,120 --> 00:45:18,280 مي دوني رو دنيايي که ما با هم رفيق نباشيم 868 00:45:18,350 --> 00:45:20,490 يه لحظه هم نمي تونم زندگي کنم 869 00:45:21,650 --> 00:45:24,290 پس خودکشي کن 870 00:45:24,360 --> 00:45:25,890 برو بيرون 871 00:45:27,530 --> 00:45:30,530 گمشو بيرون 872 00:45:54,810 --> 00:45:56,290 ...دونا، اون چيزا 873 00:45:56,390 --> 00:45:58,090 ...و همينطور يادم رفت 874 00:45:58,150 --> 00:45:59,720 جون من با من ازدواج کن! - من اينجا دارم ازت مراقبت مي کنم - 875 00:45:59,790 --> 00:46:01,390 پس 7 ساله ما با هم ازدواج کرديم 876 00:46:01,460 --> 00:46:03,490 ايول 877 00:46:03,850 --> 00:46:06,570 امم، دولين مک گريگر با درخواست مخالفت کرده 878 00:46:06,600 --> 00:46:08,390 يه درخواست نامه نوشتن و ما رو بدليل نداشتن مدرک کافي 879 00:46:08,420 --> 00:46:09,720 از انجام اين کار ممنوع کردن 880 00:46:09,740 --> 00:46:10,700 خوبه 881 00:46:10,770 --> 00:46:12,270 صبر کن، يعني چي خوبه؟ 882 00:46:12,330 --> 00:46:13,700 اونا نمي ذارن سوابقشون بررسي بشه 883 00:46:13,770 --> 00:46:15,170 پس همونجايي که درد مي کنه رو فشار دادي (اشاره به مثالي که در مورد وکيل و دکتر زده بود) 884 00:46:15,240 --> 00:46:16,710 .يعني بايد رو همين موضوع تمرکز کني 885 00:46:16,770 --> 00:46:17,940 ببينم تو فکر کردي اونا هيچ عکس العملي نشون نمي دن؟ 886 00:46:18,010 --> 00:46:19,670 تا الان که اينو گفتي، نه 887 00:46:19,740 --> 00:46:21,140 اه، پس تقصير منه 888 00:46:21,210 --> 00:46:22,510 آخه يادم رفته بود 889 00:46:22,580 --> 00:46:23,910 که در واقع تو هيچي نمي دوني 890 00:46:23,980 --> 00:46:25,610 بزار واست همه چيو روشن کنم 891 00:46:25,680 --> 00:46:27,420 تو يه کاري مي کني اونا هم جوابشو مي دن 892 00:46:27,480 --> 00:46:29,080 بعد تو دوباره جواب مي دي و همين جوري پيش مي ره تا يکي برنده شه 893 00:46:29,150 --> 00:46:30,690 خب اگه درخواست نامه شون قبول شد 894 00:46:30,750 --> 00:46:32,550 چيکار کنيم؟ 895 00:46:32,620 --> 00:46:34,920 تو اونقدري هم که خيال مي کني باهوش نيستي 896 00:46:36,730 --> 00:46:38,060 هاروي چه خوب شد ديدمت 897 00:46:38,130 --> 00:46:39,730 مي خواستم بپرسم از پرونده پرو بونو چه خبر؟ 898 00:46:39,800 --> 00:46:40,800 دارم روش کار مي کنم 899 00:46:40,860 --> 00:46:42,100 خب خيالم راحت شد 900 00:46:42,160 --> 00:46:43,730 چون اگه بفهمم که 901 00:46:43,800 --> 00:46:44,970 يه ذره شونه خالي کردي 902 00:46:45,030 --> 00:46:46,230 بدجوري کلاهمون مي ره تو هم 903 00:46:46,300 --> 00:46:48,640 نگران نباش همه چيز داره خوب پيش مي ره 904 00:46:57,250 --> 00:46:59,380 ريچل، ريچل، ريچل شديد به کمکت نياز دارم 905 00:46:59,450 --> 00:47:00,750 فردا جلسه رسيدگي به درخواستمه 906 00:47:00,820 --> 00:47:02,320 الان سه تا پرونده رو دستمه 907 00:47:02,380 --> 00:47:03,320 بايد يکم منتظر بموني 908 00:47:03,390 --> 00:47:04,390 نه، نه، نه 909 00:47:04,450 --> 00:47:05,990 جلسه فرداست 910 00:47:06,050 --> 00:47:07,320 پس چرا اومدي پيش من؟ 911 00:47:07,390 --> 00:47:10,120 چون دونا گفت تو بهترين 912 00:47:10,190 --> 00:47:11,530 راهنماي شرکتي 913 00:47:11,590 --> 00:47:14,500 بيا يه نگاهي بهش بندازم 914 00:47:14,560 --> 00:47:16,870 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa 915 00:47:16,930 --> 00:47:18,670 واسه خودت يه اتاق داري؟ 916 00:47:18,730 --> 00:47:21,400 چجوريه که تو اتاق داري و من يه ميز مسخره؟ 917 00:47:21,470 --> 00:47:23,600 خب خودت گفتي من بهترين راهنماي 918 00:47:23,670 --> 00:47:25,440 کل شرکتم - جدي؟ - 919 00:47:25,510 --> 00:47:27,010 خب من اونو از خودم در آوردم 920 00:47:27,080 --> 00:47:29,480 من وقت ندارم حتي دونا رو يه لحظه ببينم 921 00:47:29,540 --> 00:47:32,550 فکر کردي اينجا همه چي شوخيه؟ 922 00:47:32,610 --> 00:47:33,750 چون من اصلا از اين کارا خوشم نمي ياد 923 00:47:33,810 --> 00:47:35,220 نه نه ببخش منو 924 00:47:35,280 --> 00:47:37,650 ...ببين 925 00:47:37,720 --> 00:47:40,120 ببين، تو اونجا نبودي ببيني 926 00:47:40,190 --> 00:47:42,490 من واقعا اين زنه واسم مهمه 927 00:47:42,560 --> 00:47:44,630 ...اون الان به يه مشکل بزرگ خورده 928 00:47:44,690 --> 00:47:46,130 و تو نمي توني کمکش کني - 929 00:47:46,200 --> 00:47:48,430 چرا مي تونم 930 00:47:48,500 --> 00:47:51,330 فقط مي خوام محکم کاري کنم 931 00:47:51,400 --> 00:47:54,840 خيله خب 932 00:47:54,910 --> 00:47:56,240 تو درخواست دادي که 933 00:47:56,310 --> 00:47:57,670 به سوابق خصوصي شرکت . دسترسي داشته باشي 934 00:47:57,740 --> 00:47:58,840 آره، اما حتما بايد از نزديک ببينمشون 935 00:47:58,910 --> 00:48:00,640 تا بتونم چيزي از توشون دربيارم 936 00:48:00,710 --> 00:48:01,640 .خب اين دليل کافي واسه اين کار نيست 937 00:48:01,710 --> 00:48:03,810 اما بايد يه پيش نويسي ازشون باشه 938 00:48:03,880 --> 00:48:07,620 بيا بريم ببينيم مي شه چيزي پيدا کرد 939 00:48:07,680 --> 00:48:10,190 پيدا کردن چيزي، خودش يه علمه 940 00:48:10,250 --> 00:48:12,890 پس بايد از بخش آزار جنسي و حريم شخصي 941 00:48:12,960 --> 00:48:15,260 شروع کنيم تا ببينيم چيزي در اين مورد پيدا مي شه 942 00:48:15,320 --> 00:48:17,060 تا به عنوان استدلال به دادگاه نشون بديم من مي رم سراغ حريم شخصي 943 00:48:17,130 --> 00:48:18,690 منم مي رم آزار جنسي 944 00:48:18,760 --> 00:48:20,260 اين کار خيلي طول مي کشه 945 00:48:20,330 --> 00:48:21,930 بايد به فکر شام هم باشيم 946 00:48:22,000 --> 00:48:24,070 غذايي چيزي چطوره؟ - نه - 947 00:48:24,140 --> 00:48:25,500 خونه خودمونم مي تونيم غذاي چيني بخوريم 948 00:48:25,570 --> 00:48:27,300 حالا که تو شرکتيم بزار سوشي سفارش بديم 949 00:48:27,370 --> 00:48:29,010 اوووه 950 00:48:29,070 --> 00:48:31,210 بعدش اونا بهم گفتن بهترين بازپرسم رو بفرستم سراغش 951 00:48:31,280 --> 00:48:33,510 خب چيکار کردي؟ - چيکار مي تونستم بکنم؟ - 952 00:48:33,580 --> 00:48:35,280 تو که نبودي مجبور شدم لودرمن رو بفرستم 953 00:48:49,120 --> 00:48:50,520 ...راستي، لباست هم 954 00:48:50,580 --> 00:48:51,850 کدوم، اين قديميه؟ بيخيال 955 00:48:51,920 --> 00:48:53,950 خيلي خوشکله 956 00:48:54,020 --> 00:48:55,760 ونسا، چرا ما بيشتر با هم نمي ريم بيرون؟ 957 00:48:55,820 --> 00:48:58,760 چون همش به يه جا ختم مي شه 958 00:48:58,830 --> 00:49:00,960 پس چرا الان اومدم بيرون؟ 959 00:49:12,030 --> 00:49:14,430 ببين هاروي، من اهل خوابيدن با هر کسي نيستم 960 00:49:14,500 --> 00:49:16,860 و مطمئن باش نمي تونم شريک خوبي واسه تو باشم 961 00:49:16,930 --> 00:49:19,100 چون تو فقط به فکر خودتي 962 00:49:19,170 --> 00:49:21,740 الان که به فکر هر دوتامونم 963 00:49:25,870 --> 00:49:27,410 جون من بيخيال شو 964 00:49:27,480 --> 00:49:28,610 به همين راحتي نمي شه 965 00:49:28,680 --> 00:49:30,780 "در ضمن تو سر پرونده "داکري 966 00:49:30,850 --> 00:49:32,680 خيلي کمکم کردي و منم کسي نيستم که 967 00:49:32,750 --> 00:49:34,580 محبت کسي رو فراموش کنم 968 00:49:34,650 --> 00:49:36,590 .منم همينطور 969 00:49:48,730 --> 00:49:51,400 آقاي داکري، عجب شيطوني هستي ها 970 00:49:56,430 --> 00:49:59,640 يادته بهت گفتم فکر ميکني لياقتت از يه راهنما بودن خيلي بيشتره؟ 971 00:49:59,710 --> 00:50:00,940 اوهوم 972 00:50:01,010 --> 00:50:03,040 ...پس چرا - چرا وکيل نيستم؟ - 973 00:50:05,180 --> 00:50:07,710 من زياد اهل امتحان دادن نيستم - چي؟ - 974 00:50:07,780 --> 00:50:09,810 من باهوشم 975 00:50:09,880 --> 00:50:11,450 و مي دونم يم تونم يه وکيل خوب بشم 976 00:50:11,520 --> 00:50:12,880 ولي نمي دونم چجوريه 977 00:50:12,950 --> 00:50:13,850 نمي تونم امتحان بدم 978 00:50:13,920 --> 00:50:16,890 هم خراب کردم lsat و توي امتحان ورودي (lsat: دانشگاه حقوق) 979 00:50:16,960 --> 00:50:18,320 و تازه اگرم قبول مي شدم 980 00:50:18,390 --> 00:50:19,520 مطمئن باش نمي تونستم تمومش کنم 981 00:50:21,530 --> 00:50:26,060 واسه همين اگه يه نفر بود که مي رفت به جام امتحان مي داد خيلي خوب مي شد 982 00:50:26,130 --> 00:50:28,430 آره، کاش يه نفر بود - آره - 983 00:50:28,500 --> 00:50:31,300 سلام. واسه جلسه رسيدگي به درخواستت 984 00:50:31,370 --> 00:50:33,710 هيچي پيدا کردي؟ هنوز نه 985 00:50:33,770 --> 00:50:34,710 تو مي گي من به موکل ها اهميت مي دم 986 00:50:34,770 --> 00:50:36,140 ولي بجاي اينکه يه کاري واسشون بکني 987 00:50:36,210 --> 00:50:37,740 .هي داري اينور اونور مي پلکي 988 00:50:37,810 --> 00:50:39,440 .اينجوري دادگاه رو مي بازي ها 989 00:50:39,510 --> 00:50:41,010 .منم اصلا باخت نمي خوام 990 00:50:43,320 --> 00:50:46,720 ببين، هيچ چاره اي نيست 991 00:50:46,790 --> 00:50:49,120 اونا هي با قانون بازي مي کنن 992 00:50:49,190 --> 00:50:50,460 يه جوري مي خوان ما رو آدم بده نشون بدن 993 00:50:50,520 --> 00:50:51,860 که داريم بهشون تهمت مي زنيم 994 00:50:51,920 --> 00:50:53,660 چي گفتي؟ 995 00:50:53,730 --> 00:50:55,030 گفتم دارن ما رو آدم بده نشون مي دن 996 00:50:55,090 --> 00:50:56,930 نه، گفتي دارن 997 00:50:57,000 --> 00:50:58,500 با قانون بازي مي کنن تا نشون بدن 998 00:50:58,560 --> 00:51:00,200 داريم بهشون تهمت مي زنيم 999 00:51:00,270 --> 00:51:04,940 آره 1000 00:51:05,010 --> 00:51:07,610 اينجا رو نيگا 1001 00:51:09,670 --> 00:51:11,510 خيلي خوبه اينطوري فردا همه چيز به نفع ماست 1002 00:51:11,580 --> 00:51:14,450 به نفع ما؟ منم مگه بايد بيام؟ 1003 00:51:14,510 --> 00:51:15,910 فکر کردي من تنهات مي زارم؟ 1004 00:51:15,980 --> 00:51:17,980 نه - آفرين، درست فکر کردي - 1005 00:51:18,050 --> 00:51:19,520 اما بعد فکر کردم نامرديه اگه نذارم 1006 00:51:19,590 --> 00:51:21,250 شاهد پيروز شدنم تو دادگاه باشي 1007 00:51:21,320 --> 00:51:23,560 باشه، مي تونم برم کيفم رو بيارم؟ - نه - 1008 00:51:23,620 --> 00:51:25,430 خيلي لطف کردي - بسه ديگه - 1009 00:51:25,490 --> 00:51:28,530 .خيله خب 1010 00:51:28,600 --> 00:51:30,600 اين پرونده بايد خاتمه پيدا کنه، قربان 1011 00:51:30,660 --> 00:51:32,430 ،چون به غير از داستان اون زن خواهان هيچ شاهد ديگه اي 1012 00:51:32,500 --> 00:51:34,370 .واسه اين موضوع نداره 1013 00:51:34,440 --> 00:51:36,500 اينم واسه اينه که خواهان درخواست داده بود 1014 00:51:36,570 --> 00:51:39,140 تا به بعضي از سوابق کارمنداي شرکت .دسترسي داشته باشه که نذاشتين 1015 00:51:39,210 --> 00:51:41,010 خب چون اطلاعات شخصي زيادي توي اون پرونده ها بود 1016 00:51:41,080 --> 00:51:42,640 و ايشون اصرار داشتن تا ما 1017 00:51:42,710 --> 00:51:44,250 اونا رو بدون اجازه برملا کنيم 1018 00:51:44,310 --> 00:51:46,610 اوه خواهش مي کنم اين حرفو نزنين شرکت اينا حاضر نيست واسه کارمنداش 1019 00:51:46,680 --> 00:51:48,550 تره خورد کنه چه برسه اينکه بخواد اطلاعات شخصيشونم نگه داره 1020 00:51:48,620 --> 00:51:51,590 بابت "تره خورد کردن" هم معذرت مي خوام يکم تند بود 1021 00:51:51,650 --> 00:51:53,590 قربان، آقاي اسپکتر دارن به طور تحقير آميزي اعلام مي کنن که 1022 00:51:53,660 --> 00:51:55,690 .ما هيچ اهميتي به کارمندامون نمي ديم 1023 00:51:55,760 --> 00:51:58,190 که از نظر قانوني حرفشون هيچ ارزشي نداره 1024 00:51:58,260 --> 00:52:00,600 درسته، اما چيزي که ارزش داره اينه که ما بتونيم بدون هيچ دردسري 1025 00:52:00,660 --> 00:52:02,330 در مورد يه پرونده مهم آزار جنسي 1026 00:52:02,400 --> 00:52:03,630 .تحقيقات لازم رو بکنيم 1027 00:52:03,700 --> 00:52:04,930 منظورتون؟ 1028 00:52:05,000 --> 00:52:06,930 بازرس و کلا هر انسان ديگه اي که 1029 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 علاقمند باشه کمکي به اين جريان بکنه 1030 00:52:09,070 --> 00:52:10,400 بايد دستش به همه جا باز باشه 1031 00:52:10,470 --> 00:52:15,210 به اين مي گن ارزش قائل شدن 1032 00:52:15,280 --> 00:52:16,510 همينطور اين وظيفه شما بود تا 1033 00:52:16,580 --> 00:52:18,910 وقتي متهم به آزار جنسي شديد 1034 00:52:18,980 --> 00:52:20,450 هر چه سريعتر به موضوع 1035 00:52:20,520 --> 00:52:22,720 .رسيدگي کنيد 1036 00:52:22,790 --> 00:52:24,190 الان فرض کنيد اين اتفاق 1037 00:52:24,250 --> 00:52:26,290 واسه خودتون افتاده بود 1038 00:52:26,360 --> 00:52:29,390 يعني واقعا فکر مي کني من به هرمن تجاوز مي کنم؟ (هرمن: مامور حراست دادگاه) 1039 00:52:29,460 --> 00:52:30,830 خب نمي دونم قربان 1040 00:52:30,890 --> 00:52:32,590 خيلي ها تا به يه مقامي مي رسن وسوسه مي شن 1041 00:52:32,660 --> 00:52:35,660 اگه اينجوريه من دوست دارم اون خودش بياد به من پيشنهاد بده 1042 00:52:35,730 --> 00:52:37,930 قبل از اينکه کار به بازجويي برسه 1043 00:52:39,700 --> 00:52:42,500 خيله خب ديگه بهتره تمومش کنيم 1044 00:52:42,570 --> 00:52:44,870 اما اگه واقعا خودش بياد پيشنهاد بده چطور قربان؟ 1045 00:52:44,940 --> 00:52:46,780 و بعد هم شما بهش خيانت کرده باشين 1046 00:52:46,840 --> 00:52:48,980 و به هر بهانه اي اخراجش کنين؟ 1047 00:52:49,050 --> 00:52:50,810 واقعا اينطوري در مورد من فکر مي کني؟ 1048 00:52:50,880 --> 00:52:54,220 خب من که کامل شما رو نمي شناسم 1049 00:52:54,280 --> 00:52:56,390 قربان 1050 00:52:56,450 --> 00:52:58,920 ...جلسه محول مي شه 1051 00:52:58,990 --> 00:53:00,390 اوه - به فردا - 1052 00:53:00,460 --> 00:53:02,290 تمام 1053 00:53:02,360 --> 00:53:06,760 هرمن، يه کار خصوصي باهات دارم 1054 00:53:08,500 --> 00:53:09,530 عالي بود 1055 00:53:09,600 --> 00:53:10,600 اينا همه استدلال هاي خودت بود 1056 00:53:10,670 --> 00:53:12,100 من فقط يه جوري گفتمشون تا 1057 00:53:12,170 --> 00:53:13,570 انسان دوستانه تر به نظر بياد 1058 00:53:13,640 --> 00:53:15,110 و امروز عصر ديگه وقتمون آزاد باشه 1059 00:53:15,170 --> 00:53:16,740 الان احساس مي کنم شدم مثل مايکل کرلئونه ("يکي از شخصيت هاي فيلم معروف "پدرخوانده) 1060 00:53:16,810 --> 00:53:18,810 که همون آدم چاقه داشت بهش ياد مي داد چطوري تير اندازي کنه 1061 00:53:18,880 --> 00:53:19,910 يعني مي خواي بگي من آدم چاقه ام؟ 1062 00:53:19,980 --> 00:53:21,350 چون اصلا نيستم 1063 00:53:24,020 --> 00:53:25,620 يادته اسمش چي بود؟ 1064 00:53:25,690 --> 00:53:27,190 آره - کوردوزا - 1065 00:53:27,260 --> 00:53:28,620 کلمنزا - خودم مي دونستم - 1066 00:53:28,690 --> 00:53:29,990 مي خواستم امتحانت کنم ببينم واقعا مي دونستي يا نه 1067 00:53:30,060 --> 00:53:32,590 .منم مي دونستم که مي دوني که مي دونم 1068 00:53:48,110 --> 00:53:51,310 گاومون زاييد 1069 00:53:51,380 --> 00:53:52,640 ...سلام، من دنبال 1070 00:53:52,710 --> 00:53:53,980 آقاي رنه مي گردم 1071 00:53:54,050 --> 00:53:55,810 خودم هستم معذرت مي خوام 1072 00:53:55,880 --> 00:53:59,520 ما لباس واسه آدماي دراز و لاغر نداريم 1073 00:53:59,580 --> 00:54:02,850 هاروي بهتون نگفته که من مي يام؟ 1074 00:54:02,920 --> 00:54:04,750 هاروي اسپکتر تو رو فرستاده اينجا؟ 1075 00:54:04,820 --> 00:54:06,820 اينطوري قضيه فرق مي کنه 1076 00:54:06,890 --> 00:54:08,360 مي دوني سايزت چنده؟ 1077 00:54:08,430 --> 00:54:10,990 نه احتمالا متوسط 1078 00:54:11,060 --> 00:54:14,000 اوه. خب برو چند تا از اينا رو امتحان کن 1079 00:54:14,070 --> 00:54:15,130 اينا بهترين کت شلوار هامون هستن 1080 00:54:15,200 --> 00:54:16,230 و البته چون دفعه اولته 1081 00:54:16,300 --> 00:54:20,040 باهات ارزون حساب مي کنيم 1082 00:54:20,110 --> 00:54:23,110 اوه خيله خب 1083 00:54:26,650 --> 00:54:28,780 سايز بزرگ؟ 1084 00:54:28,850 --> 00:54:32,480 اينطوري نمي شه 1085 00:55:14,300 --> 00:55:17,100 پس تريور تو رو مجبور کرده کثافت بازي هاش رو ادامه بدي، هان؟ 1086 00:55:17,170 --> 00:55:19,800 من فقط مي دونم شما ها با هم قهر کردين 1087 00:55:19,870 --> 00:55:20,800 دلم واست تنگ شده 1088 00:55:20,870 --> 00:55:22,140 مي خوام اوضاع 1089 00:55:22,200 --> 00:55:23,570 به حالت قبل برگرده 1090 00:55:23,640 --> 00:55:25,970 منم دلم واست تنگ شده ...اما 1091 00:55:26,040 --> 00:55:27,640 فکر نکنم ديگه راهي واسه بازگشت 1092 00:55:27,710 --> 00:55:28,840 وجود داشته باشه 1093 00:55:28,910 --> 00:55:31,480 من بايد برم 1094 00:55:31,550 --> 00:55:33,050 چي گفت؟ 1095 00:55:33,120 --> 00:55:34,550 گفت فکر نمي کنه راهي واسه 1096 00:55:34,620 --> 00:55:37,220 بازگشت وجود داشته باشه 1097 00:55:37,290 --> 00:55:39,020 باهاش چيکار کردي؟ 1098 00:55:39,090 --> 00:55:40,790 نمي دونم 1099 00:55:46,390 --> 00:55:47,890 سلام 1100 00:55:47,960 --> 00:55:49,800 کارا همونطور که مي خواستيم داره پيش مي ره 1101 00:55:49,860 --> 00:55:51,160 يعني برديم؟ 1102 00:55:51,230 --> 00:55:52,160 ايول 1103 00:55:52,230 --> 00:55:53,530 حالا يه هفته وقت داريم تا 1104 00:55:53,600 --> 00:55:55,800 .داستان نانسي رو اثبات کنيم 1105 00:55:55,870 --> 00:56:00,140 ببين، بدون تو عمرا مي تونستم اين کارو انجام بدم 1106 00:56:00,210 --> 00:56:02,840 حتي بدون من نمي دونستي کجا رو بايد بگردي 1107 00:56:02,910 --> 00:56:03,980 مي دوني مردم از چي بدشون مي ياد؟ 1108 00:56:04,040 --> 00:56:06,210 از آدم فخر فروش 1109 00:56:07,480 --> 00:56:09,920 بله 1110 00:56:09,980 --> 00:56:11,080 آره اينجاست 1111 00:56:11,150 --> 00:56:13,920 باشه، ممنون 1112 00:56:13,990 --> 00:56:15,850 پرونده ها توي اتاق کنفرانس هستن C 1113 00:56:15,920 --> 00:56:18,660 خب چرا خودشون نمي يارنش؟ 1114 00:56:18,730 --> 00:56:21,730 مي خوان اينجوري پدرت رو در بيارن 1115 00:56:21,800 --> 00:56:24,600 پس سراغ بد آدمي رفتن 1116 00:56:24,660 --> 00:56:26,330 اگه اونا نتونن، من مي تونم 1117 00:56:26,400 --> 00:56:27,770 تا آخر هفته تمومش مي کني 1118 00:56:27,830 --> 00:56:28,970 من بايد برم موکل جديدم رو ببينم 1119 00:56:36,340 --> 00:56:38,480 خوب شد بالاخره پيدات کردم 1120 00:56:38,540 --> 00:56:42,550 جسيکا گفت مي خواي دست به سرم کني 1121 00:56:42,610 --> 00:56:44,680 من دارم تمام تلاشم رو مي کنم .آقاي داکري 1122 00:56:44,750 --> 00:56:45,880 خيلي خوب تنيس بازي مي کنين ها 1123 00:56:45,950 --> 00:56:48,420 داشتم تمرين مي کردم 1124 00:56:50,820 --> 00:56:52,520 اين ديگه چيه؟ 1125 00:56:52,590 --> 00:56:53,420 اين نشون مي ده شما با يه زن 1126 00:56:53,490 --> 00:56:55,360 .که البته همسرتون نيست سکس داشتين 1127 00:56:55,430 --> 00:56:56,930 اومدي ازم حق السکوت بگيري؟ 1128 00:56:56,990 --> 00:56:58,560 شما از شرکت ما خواستين تا نقاط ضعف معامله تون رو 1129 00:56:58,630 --> 00:56:59,730 پيدا کنيم و بهتون بگيم 1130 00:56:59,800 --> 00:57:01,400 اينم يکيشه 1131 00:57:01,460 --> 00:57:02,460 منظورت چيه؟ 1132 00:57:02,530 --> 00:57:03,970 همسر شما صاحب 10 درصد حق رأي 1133 00:57:04,030 --> 00:57:05,900 از سهام کارخونه است 1134 00:57:05,970 --> 00:57:07,540 شما با اين زن و چند تاي ديگه 1135 00:57:07,600 --> 00:57:09,040 يواشکي گشتين 1136 00:57:09,110 --> 00:57:10,670 حالا فکر مي کنين اگه همسرتون بفهمه 1137 00:57:10,740 --> 00:57:13,140 چيکار مي کنه؟ - کي گفته بايد بفهمه؟ - 1138 00:57:13,210 --> 00:57:15,750 بازجوي من اينا رو در کمتر از يک هفته فهميده 1139 00:57:15,810 --> 00:57:18,350 فکر کردين رقيبتون بعد از يک سال جستجو 1140 00:57:18,420 --> 00:57:20,180 متوجه اينا نشده؟ 1141 00:57:22,520 --> 00:57:24,850 من يه راه حل واستون سراغ دارم 1142 00:57:24,920 --> 00:57:26,760 سهام ممتازتون رو 1143 00:57:26,820 --> 00:57:28,120 ،که هيچ حق رأيي نداره 1144 00:57:28,190 --> 00:57:30,160 با خرده سهام اون که حق رأي داره .معامله کنين 1145 00:57:30,230 --> 00:57:32,560 سهام ممتاز ارزشش 2ميليون دلار .بيشتر از خرده سهام اونه 1146 00:57:32,630 --> 00:57:33,900 خب اين فقط يه درصد کمي از پوليه که 1147 00:57:33,960 --> 00:57:35,600 .اگه نتونين راي بيارين از دست مي دين 1148 00:57:35,660 --> 00:57:37,030 ببين جان، واسه من مهم نيست که بري با 1149 00:57:37,100 --> 00:57:38,530 .تمام زناي اينجا بخوابي 1150 00:57:38,600 --> 00:57:40,730 .فقط سهام ممتاز رو بده به اون 1151 00:57:43,300 --> 00:57:46,070 جسيکا مي گفت که دوست داري .وارد معامله من بشي 1152 00:57:46,140 --> 00:57:47,840 نه دوست ندارم واردش بشم 1153 00:57:47,910 --> 00:57:50,410 .دوست دارم بتونم ادامش بدم 1154 00:57:57,480 --> 00:57:59,550 حالا فهميدم اونا مي خوان ما از چي با خبر نشيم 1155 00:57:59,610 --> 00:58:02,080 يعني تو کل پرونده ها رو يه شبه گشتي؟ 1156 00:58:02,150 --> 00:58:03,480 ،تازه زودترم مي تونستم 1157 00:58:03,550 --> 00:58:05,250 ولي چون پيتزا سفارش داده بودم يه خورده طول کشيد 1158 00:58:05,320 --> 00:58:07,320 ،راستي خوب شد يادم اومد تا حالا پنير پيتزا 1159 00:58:07,390 --> 00:58:08,920 با نون خوردي؟ 1160 00:58:08,990 --> 00:58:11,860 .چون من که خيلي خوشم اومد - حالا چي پيدا کردي؟ - 1161 00:58:11,920 --> 00:58:14,860 دوازدهم مارس 2005 يه نفر اخراج شده 1162 00:58:14,930 --> 00:58:17,160 اما پرونده اي که مربوط به سوابقشه نيست 1163 00:58:17,230 --> 00:58:18,760 همونيه که دنبالش مي گرديم .مطمئنم 1164 00:58:18,830 --> 00:58:20,760 بايد برم سوابق دادگاهيشون رو دربيارم 1165 00:58:20,830 --> 00:58:22,530 .حتي چيزاي مربوط به زندان رو 1166 00:58:22,600 --> 00:58:24,300 هيچکس نبايد زود تز از من اينو بفهمه 1167 00:58:24,370 --> 00:58:28,070 دنيس، هاروي اسپکترم 1168 00:58:28,140 --> 00:58:31,940 هيچي اطلاعات خاصي در مورد 1169 00:58:32,010 --> 00:58:34,110 دوازدهم مارس 2005 داري؟ 1170 00:58:34,180 --> 00:58:36,450 ،اگه تا ظهر رو ميز من بودن که هيچي 1171 00:58:36,510 --> 00:58:39,650 .وگرنه خودمون دست به کار مي شيم 1172 00:58:39,720 --> 00:58:42,050 تهديد کردنشون خيلي آسون تر از اينه که .خودمون بريم دنبالشون بگرديم 1173 00:58:42,120 --> 00:58:44,890 .منم همينو داشتم مي گفتم ديگه 1174 00:58:44,960 --> 00:58:45,960 کي حوصله داره بره دنبالشون؟ 1175 00:58:46,030 --> 00:58:48,260 .ريشت رو بتراش 1176 00:58:48,330 --> 00:58:50,330 تا حالا چيزي در مورد اين زن شنيدين؟ 1177 00:58:50,400 --> 00:58:51,660 جوانا وبستر؟ 1178 00:58:51,730 --> 00:58:53,360 نه، چطور مگه؟ 1179 00:58:53,430 --> 00:58:54,830 .کمپاني داره ازمون قايمش مي کنه 1180 00:58:54,900 --> 00:58:56,570 فکر مي کني همين بلايي که سر من اومده 1181 00:58:56,640 --> 00:58:58,170 واسه اونم اتفاق افتاده؟ - آره - 1182 00:58:58,240 --> 00:59:00,940 .پس بايد مجبورش کني بياد شهادت بده 1183 00:59:01,010 --> 00:59:02,370 .آره، همين کارو مي خواستيم بکنيم 1184 00:59:02,440 --> 00:59:04,940 .مرسي 1185 00:59:41,320 --> 00:59:42,590 جوانا وبستر؟ 1186 00:59:42,650 --> 00:59:43,920 مي تونم کمکتون کنم؟ 1187 00:59:43,990 --> 00:59:46,290 .سلام، من مايک راس هستم 1188 00:59:46,360 --> 00:59:47,520 من يه وکيلم 1189 00:59:47,590 --> 00:59:49,160 يه چند تا سوال ازتون داشتم 1190 00:59:49,230 --> 00:59:52,300 در مورد دوراني که واسه دولين مک گريگر" کار مي کردين" 1191 00:59:52,360 --> 00:59:54,300 خواهش مي کنم، فقط بزارين بيام 1192 00:59:54,370 --> 00:59:55,400 داستان موکلم رو واستون تعريف کنم، باشه؟ 1193 00:59:55,470 --> 00:59:58,840 باشه، يه لحظه صبر کنين 1194 01:00:07,900 --> 01:00:09,340 ،آقاي راس 1195 01:00:09,400 --> 01:00:11,840 حادثه اي که واسه من پيش اومد مربوط به شش سال پيشه 1196 01:00:11,910 --> 01:00:13,470 خيلي وحشتناک بود 1197 01:00:13,540 --> 01:00:14,880 و به خاطره يه دليله کم حاضر نشدم چيزي 1198 01:00:14,940 --> 01:00:16,010 .در موردش بگم 1199 01:00:16,080 --> 01:00:17,550 اونا منو در وضعيت سختي قرار دادن 1200 01:00:17,610 --> 01:00:19,750 و هي اذيتم مي کردن و منم .اصلا نمي خواستم ادامه پيدا کنه 1201 01:00:19,820 --> 01:00:23,750 ،خانم وبستر، جونا 1202 01:00:23,820 --> 01:00:26,320 اين مرد يه آدم کثافتيه 1203 01:00:26,390 --> 01:00:29,460 و اگر کمک نکني جلوش رو بگيريم .مطمئن باش بازم دست به چنين کاري ميزنه 1204 01:00:32,590 --> 01:00:34,130 تنها کاري که بايد بکني اينه که بياي شهادت بدي 1205 01:00:34,200 --> 01:00:35,860 معذرت مي خوام 1206 01:00:35,930 --> 01:00:39,600 .در توان من نيست 1207 01:00:47,440 --> 01:00:50,410 چه خبر از شاهد؟ 1208 01:00:50,480 --> 01:00:54,720 ...نتونستم 1209 01:00:54,780 --> 01:00:57,920 .موفق نشم 1210 01:00:57,990 --> 01:01:00,350 !مجبورش کردم بياد شهادت بده 1211 01:01:00,420 --> 01:01:03,490 بايد بودي مي ديدي .هر کاري مي تونستم کردم 1212 01:01:03,560 --> 01:01:05,260 بهش اگفتم هر اتفاقي بيفته 1213 01:01:05,330 --> 01:01:06,530 ...من در کنارش هستم 1214 01:01:06,600 --> 01:01:07,600 بازم بدرد نخورد 1215 01:01:07,660 --> 01:01:10,330 .و حاضر نشد همکاري کنه 1216 01:01:10,400 --> 01:01:13,600 بعد بهش گفتم فرض کن دختر خودته 1217 01:01:13,670 --> 01:01:15,240 که اين اتفاق واسش افتاده 1218 01:01:15,310 --> 01:01:18,270 .ديگه نرم شد 1219 01:01:18,340 --> 01:01:20,340 و مي دوني همه اينا واسه چيه؟ 1220 01:01:20,410 --> 01:01:24,520 چون من بهش اهميت مي دم 1221 01:01:24,580 --> 01:01:27,280 آره 1222 01:01:27,350 --> 01:01:29,220 ممنون 1223 01:01:29,290 --> 01:01:30,720 خوشحالم مي بينم خواب و بيداري 1224 01:01:30,790 --> 01:01:31,820 .باعث نشده کاملا خل بشي 1225 01:01:31,890 --> 01:01:33,520 برو خونه يه ذره بخواب 1226 01:01:33,590 --> 01:01:34,860 نمي خوام فردا توي دادگاه 1227 01:01:34,930 --> 01:01:36,130 .چرت بزني 1228 01:01:41,830 --> 01:01:43,500 هاروي 1229 01:01:43,570 --> 01:01:45,900 چه خبر از پرو بونو؟ 1230 01:01:45,970 --> 01:01:49,640 همه چيز عاليه، همين الان يکي از .شاهد ها رو مجبور کردم بياد شهادت بده 1231 01:01:49,710 --> 01:01:52,740 جدي؟ اسمش چيه؟ 1232 01:01:54,710 --> 01:01:55,780 من احمق نيستم 1233 01:01:55,850 --> 01:01:57,310 مثل بچه با من رفتار نکن 1234 01:01:57,380 --> 01:01:59,120 پرونده رو دادي دست يه نفر ديگه 1235 01:01:59,180 --> 01:02:01,790 جسيکا، من پرونده هاي مهمتري رو دستمه 1236 01:02:01,850 --> 01:02:03,990 فکر کنم توي بار اولي که ،همديگه رو ديديم يادت رفته 1237 01:02:04,060 --> 01:02:05,760 تو يه بدبخت درمونده بودي؟ 1238 01:02:05,820 --> 01:02:07,590 بهت يه فرصت خوب دادم 1239 01:02:07,660 --> 01:02:10,030 گذاشتم هر کار مي خواي بکني بعدم فرستادمت هاروارد 1240 01:02:10,100 --> 01:02:13,070 که البته اونجا تا مي تونستي خراب کاري کردي 1241 01:02:13,130 --> 01:02:16,140 .ولي بازم استخدامت کردم 1242 01:02:16,200 --> 01:02:18,210 .و خب سودمند ترين کار زندگيت رو هم کردي 1243 01:02:18,270 --> 01:02:20,140 ببين، من پرونده داکري رو به جاش حل کردم 1244 01:02:20,210 --> 01:02:22,080 تو به من قول دادي 1245 01:02:22,140 --> 01:02:25,680 و حالا زدي زيرش، و بعدم .داري تو روم بهم دروغ مي گي 1246 01:02:25,750 --> 01:02:28,750 پس بزار روشنت کنم اين مربوط به کار نيست 1247 01:02:28,820 --> 01:02:30,380 يه خواسته شخصيه 1248 01:02:30,450 --> 01:02:32,120 و مطمئن باش جور ديگه اي .باهات برخورد مي کنم 1249 01:02:32,190 --> 01:02:36,160 ،اين راهيه که خودت خواستي .پس بهتره توي اين موضوع برنده باشي 1250 01:02:50,140 --> 01:02:53,170 خدا لعنتت کنه 1251 01:03:03,190 --> 01:03:06,050 چه مرگته تو؟ - من کيف رو مي خوام - 1252 01:03:06,120 --> 01:03:07,590 اه، پس اين کارا واسه چيه؟ 1253 01:03:07,660 --> 01:03:09,660 .معلومه به کل قيد رفاقت رو زدي 1254 01:03:09,730 --> 01:03:11,290 تو قديمي ترين دوست مني .و خودتم اينو مي دوني 1255 01:03:11,360 --> 01:03:13,530 ولي معلومه هيچي حاليت نيست 1256 01:03:13,600 --> 01:03:15,130 من کيف رو مي خوام 1257 01:03:15,200 --> 01:03:16,860 و مطمئن باش پيداش مي کنم 1258 01:03:16,930 --> 01:03:18,370 خب من وقتي داشتم از دست پليسا فرار مي کردم 1259 01:03:18,430 --> 01:03:21,340 .يه جايي پرتش کردم 1260 01:03:56,060 --> 01:03:58,360 مايک 1261 01:03:58,430 --> 01:04:00,030 کجا داري مي ري؟ 1262 01:04:00,100 --> 01:04:02,470 پشت ميزم 1263 01:04:02,540 --> 01:04:05,500 نه، نمي ري الان وقت دستشويي 1264 01:04:05,570 --> 01:04:08,010 بله؟ 1265 01:04:08,070 --> 01:04:10,440 آزمايش اعتياد .دنبالم بيا 1266 01:04:12,180 --> 01:04:13,550 فقط برم وسايلم رو بزارم برگردم 1267 01:04:13,610 --> 01:04:15,480 همين الان 1268 01:04:24,720 --> 01:04:28,630 اوه راستي، پسر عموم هم همراه تو رفته هاروارد 1269 01:04:28,700 --> 01:04:30,860 ازش پرسيدم ببينم تو رو مي شناسه با نه 1270 01:04:30,930 --> 01:04:33,300 که جالبه نشناخت 1271 01:04:33,370 --> 01:04:34,630 خب، اسمش چيه؟ 1272 01:04:34,700 --> 01:04:35,930 ميچ سمبرگ 1273 01:04:36,000 --> 01:04:37,670 نه نمي شناسمش 1274 01:04:39,210 --> 01:04:40,310 دانشگاه بزرگيه 1275 01:04:40,370 --> 01:04:42,370 زيادم نه 1276 01:04:42,440 --> 01:04:45,140 ما در سال 7000 درخواست داريم 1277 01:04:45,210 --> 01:04:47,450 فکر کردي مي توني همينطوري بياي تو واسه تور ثبت نام کني؟ 1278 01:04:47,510 --> 01:04:49,450 اوه، ميچل 1279 01:04:49,520 --> 01:04:50,950 هموني که موهاي صافي داره 1280 01:04:51,020 --> 01:04:52,450 و شاگرد هفتم کلاسشون شده بود 1281 01:04:52,520 --> 01:04:54,550 حالا يادم اومد 1282 01:04:54,620 --> 01:04:56,860 خب ديگه بريم سر اصل مطلب 1283 01:05:08,830 --> 01:05:11,200 پرونده هاي کندريک رو مي خوام 1284 01:05:11,260 --> 01:05:12,360 مايک کدوم گوريه؟ 1285 01:05:12,430 --> 01:05:16,130 نمي دونم 1286 01:05:16,200 --> 01:05:18,140 وقتي پرش کردي بزارش همونجا باشه 1287 01:05:22,140 --> 01:05:24,010 اونو ديگه نميتوني همراهت ببري 1288 01:05:24,080 --> 01:05:26,450 چرا؟ - چون اگه بخواي ببريش - 1289 01:05:26,510 --> 01:05:27,750 بايد داخلش رو نگاه کنم تا مطمئن بشم 1290 01:05:27,820 --> 01:05:28,950 يه دونه آزمايش ديگه همراهت نيست 1291 01:06:22,330 --> 01:06:25,430 تا حالا کجا بودي؟ - ...سلام، ام - 1292 01:06:25,500 --> 01:06:26,960 راستش داشتم آزمايش اعتياد مي دادم 1293 01:06:27,030 --> 01:06:29,630 جلسه امروز عصره 1294 01:06:29,700 --> 01:06:31,500 قبل از اينکه اونا برسن، مي خوام اين زنه رو خوب آماده کني 1295 01:06:31,570 --> 01:06:32,970 و هر چيزي که مي دوني ممکنه بخوان بر عليهش استفاده کنن رو 1296 01:06:33,040 --> 01:06:34,170 از بين ببري 1297 01:06:34,240 --> 01:06:35,940 فهميدي؟ - فهميدم - 1298 01:06:36,010 --> 01:06:37,470 مجبورش کن همه چيز رو بهت بگه - همه چيز - 1299 01:06:37,540 --> 01:06:38,570 همه چيز - همه چيز - 1300 01:06:38,640 --> 01:06:41,440 خيله خب - خيله خب - 1301 01:06:49,250 --> 01:06:52,250 حدودا شش ماه از استخدام من گذشته بود 1302 01:06:52,320 --> 01:06:55,090 که آقاي هانت درخواست هاشون رو شروع کردن 1303 01:06:55,160 --> 01:06:56,960 و هي واسمون شام سفارش مي دادن 1304 01:06:57,030 --> 01:07:01,670 يه شب، ديروقت بود، که مجبورم کردن باهاشون بخوابم 1305 01:07:01,730 --> 01:07:05,640 روز بعد درخواست دادم تا به يه بخش ديگه منتقلم کنن 1306 01:07:05,700 --> 01:07:09,340 دو ماه بعد هم به دليل بد رفتاري در محل کار اخراج شدم 1307 01:07:09,410 --> 01:07:11,940 خيله مسخرست 1308 01:07:12,010 --> 01:07:13,610 نيشت رو ببند 1309 01:07:13,680 --> 01:07:15,110 قرار نبود تو اينجا باشي 1310 01:07:15,180 --> 01:07:17,780 آقاي هانت بايد در جلسه حضور پيدا مي کردن 1311 01:07:17,850 --> 01:07:22,050 حالا خانم وبستر، شما بعد از اينکه ،از شرکت دولين مک گريگر اومدين بيرون 1312 01:07:22,120 --> 01:07:24,720 رفتين پيشخدمت يه کاواره شدين درسته؟ 1313 01:07:24,790 --> 01:07:27,720 بله - جايي که کارمنداي اونجا - 1314 01:07:27,790 --> 01:07:30,160 بايد خودشون رو خيلي سکسي نشون بدن درسته؟ 1315 01:07:30,230 --> 01:07:32,430 .اينو بايد از اونا بپرسين 1316 01:07:32,500 --> 01:07:34,360 .دارم از شما مي پرسم 1317 01:07:34,430 --> 01:07:38,530 .و ايشونم نمي خواد جواب بده .برو سوال بعد 1318 01:07:38,600 --> 01:07:43,870 خانم وبستر، به نظر خودتون شما آدم صادقي هستين؟ 1319 01:07:43,940 --> 01:07:46,480 بله 1320 01:07:46,540 --> 01:07:49,150 پس وقتي که گفتين هيچوقت توي عمرتون دستگير نشدين هم 1321 01:07:49,210 --> 01:07:52,320 جزئي از صداقتتون بود؟ 1322 01:07:52,380 --> 01:07:55,690 بله - پس در سال 1993 - 1323 01:07:55,750 --> 01:07:59,520 شما رو بخاطر دزدي از يه جواهر فروشي 1324 01:07:59,590 --> 01:08:02,830 در پنسيلاوانيا دستگير نکردن؟ 1325 01:08:02,890 --> 01:08:07,230 .اون موقع فقط 17 سالم بود .اونم فقط يه بار بود 1326 01:08:07,300 --> 01:08:09,330 اون جزيان قرار شد جايي درز نکنه 1327 01:08:09,400 --> 01:08:11,300 ،وقتي مي گين قرار بود جايي درز نکنه 1328 01:08:11,370 --> 01:08:12,770 منظورتون اينکه که مي تونين 1329 01:08:12,840 --> 01:08:13,800 در موردش دروغ بگين؟ 1330 01:08:13,870 --> 01:08:15,510 نه، منظورم اين نبود 1331 01:08:15,570 --> 01:08:17,510 شما دارين موضوع رو مي پيچونين 1332 01:08:17,570 --> 01:08:20,280 منو ببخشين شما در گذشته يه بار دستگير شدين 1333 01:08:20,340 --> 01:08:22,010 و حالا دارين صريحا اونو انکار مي کنين 1334 01:08:22,080 --> 01:08:24,110 اگه دارم اشتباه مي کنم 1335 01:08:24,180 --> 01:08:26,020 خب شما درستش رو بگين 1336 01:08:28,390 --> 01:08:31,960 .هيچ جوابي ندارين بدين .خيله خب 1337 01:08:32,020 --> 01:08:34,590 ،بزارين اينو ازتون بپرسم اگه در اين مورد دروغ گفتين 1338 01:08:34,660 --> 01:08:37,330 از کجا باور کنيم که در مورد آقاي هانت هم دروغ نگفته باشين؟ 1339 01:08:50,680 --> 01:08:52,240 چطور اين موضوع از دستت در رفت؟ 1340 01:08:52,310 --> 01:08:54,380 من همه سوابقش رو چک کردم 1341 01:08:54,450 --> 01:08:55,550 اونجوري که گفتم تونستي مجبورش کني حرف بزنه؟ 1342 01:08:55,610 --> 01:08:57,180 !اون يه سابقه مهر و موم شده بود، هاروي 1343 01:08:57,250 --> 01:08:58,180 !لعنتي، مي دونستم کار به اينجا مي کشه 1344 01:08:58,250 --> 01:08:59,980 خودت درستش کن 1345 01:09:07,050 --> 01:09:09,920 !جوانا، خواهش مي کنم وايسا 1346 01:09:09,990 --> 01:09:11,660 به همين خاطر بود که حاضر نمي شدم بيام 1347 01:09:11,720 --> 01:09:13,190 اونا يه چيزي از 100 سال پيش رو مي کنن 1348 01:09:13,260 --> 01:09:15,460 .و باهاش آدم رو دروغگو نشون مي دن 1349 01:09:15,530 --> 01:09:16,630 و يه جوري رفتار مي کنن که انگار 1350 01:09:16,690 --> 01:09:18,230 هيچ چيزي اتفاق نيفتاده 1351 01:09:18,300 --> 01:09:19,760 اينا اصلا مهم نيست، مي فهمي؟ 1352 01:09:19,830 --> 01:09:21,160 فقط لازمه بياي جمعه توي دادگاه شهادت بدي 1353 01:09:21,230 --> 01:09:23,000 .و نذاري اين پرونده مختومه اعلام بشه 1354 01:09:23,070 --> 01:09:24,700 ديگه واسه پيدا کردن يه نفر ديگه وقت نداريم 1355 01:09:24,770 --> 01:09:25,970 مي شه يه لحظه وايسي؟ 1356 01:09:26,040 --> 01:09:27,770 .نه نمي شه 1357 01:09:27,840 --> 01:09:29,240 تو بهم قول دادي چيزي پيش نمي ياد و اومد 1358 01:09:29,310 --> 01:09:31,740 خب تو که بهم نگفته بودي .قبلا دستگير شدي 1359 01:09:31,810 --> 01:09:34,480 .خواهشا ديگه دست از سرم بردار 1360 01:10:12,310 --> 01:10:15,010 چه خبر از شاهد؟ 1361 01:10:15,080 --> 01:10:18,950 هيچ، هيچ خبري نيست .نتونستم راضيش کنم 1362 01:10:19,020 --> 01:10:21,920 پس مي خواي بري استعفا بدي؟ 1363 01:10:21,990 --> 01:10:24,320 اگه نرم هم لوئيس ليت اخراجم مي کنه 1364 01:10:24,390 --> 01:10:25,860 چي داري مي گي؟ 1365 01:10:25,930 --> 01:10:28,100 روز اول کاريم، لوئيس گري ليپسکي رو 1366 01:10:28,160 --> 01:10:29,760 واسه اينکه يه پرونده رو نتونسته بود .حل کنه به راحتي اخراج کرد 1367 01:10:29,830 --> 01:10:31,400 و بعد بهم گفت اگه منم نتونتم 1368 01:10:31,470 --> 01:10:33,500 همين بلا سرم مي ياد 1369 01:10:33,570 --> 01:10:34,870 خب برو سراغ شاهد 1370 01:10:34,940 --> 01:10:36,640 .و هر جور مي توني راضيش کن 1371 01:10:36,710 --> 01:10:38,570 سعي کردم، هيچ راهي وجود نداره - هميشه يه راهي وجود داره - 1372 01:10:38,640 --> 01:10:40,070 پس چرا خودت نمي ري راضيش کني؟ 1373 01:10:40,140 --> 01:10:41,810 چون تو زدي خرابش کردي 1374 01:10:41,880 --> 01:10:43,910 اوه،چقدرم تو به .موکل ها اهميت مي دي 1375 01:10:43,980 --> 01:10:45,720 کار من يه چيز ديگه است - توي اين کارت هيچي در مورد - 1376 01:10:45,780 --> 01:10:47,120 اهميت دادن به يه بدبختي مثل من نيست؟ 1377 01:10:47,180 --> 01:10:48,720 چون حداقل کاري که مي تونستي بکني 1378 01:10:48,790 --> 01:10:50,390 اين بود که جلوي لوئيس وايسي - جلوي اون وايسم؟ - 1379 01:10:50,450 --> 01:10:51,760 من به خاطر تو پدرم در اومد 1380 01:10:51,820 --> 01:10:53,260 اما بعدش معلوم شد شايد اين شغل واست مهم باشه 1381 01:10:53,320 --> 01:10:55,230 اما حاضر نيستي يه ذره از سختي هاش رو 1382 01:10:55,290 --> 01:10:56,930 تحمل کني 1383 01:10:57,000 --> 01:10:58,360 اين درست نيست - درست نيست؟ - 1384 01:10:58,430 --> 01:11:00,060 فکر کردي نمي دونم بيرون از اينجا 1385 01:11:00,130 --> 01:11:01,900 داري چيکار مي کني؟ - در مورد چي داري حرف مي زني؟ - 1386 01:11:01,970 --> 01:11:03,230 در مورد اون کيف 1387 01:11:03,300 --> 01:11:04,940 .که گذاشتي توي کمدت و قفلش کردي .آره، ديدمش 1388 01:11:05,000 --> 01:11:06,900 .و همينطور مي دونم داخلش چيه 1389 01:11:06,970 --> 01:11:09,240 اگه اين نقشه ايه که واسه بعد از .بيرون رفتن از اينجا داري پس لياقتت همينه 1390 01:11:09,310 --> 01:11:11,070 مي توني به همين راهت ادامه بدي و به همون زندگي که 1391 01:11:11,140 --> 01:11:13,380 گفتي اصلا ازش خوشت نمي ياد برگردي 1392 01:11:13,440 --> 01:11:16,110 پس اگه مي خواي استعفا بدي، برو بده 1393 01:11:16,180 --> 01:11:19,080 اما بدون نه به خاطره لوئيسه .نه به خاطر من 1394 01:11:19,150 --> 01:11:20,680 فقط به خاطره اينه که مي ترسي قبول کني 1395 01:11:20,750 --> 01:11:22,920 به اون اندازه اي که .فکر مي کني باهوش نيستي 1396 01:11:25,990 --> 01:11:27,460 اگه فردا صبح اومدي سر کارت 1397 01:11:27,530 --> 01:11:29,260 .مطمئن مي شم هنوز يه دستيار دارم 1398 01:12:21,610 --> 01:12:24,350 هي، مي دونم چون قبل از تو ترفيع رتبه گرفتم 1399 01:12:24,420 --> 01:12:25,980 ،خيلي اعصابت خورده 1400 01:12:26,050 --> 01:12:28,350 ولي اگه فقط يه بار ديگه بخواي کاري با بچه هاي من داشته باشي 1401 01:12:28,420 --> 01:12:30,790 بدجوري ادبت مي کنم 1402 01:12:30,860 --> 01:12:34,230 همم درباره چي داري حرف مي زني؟ 1403 01:12:34,290 --> 01:12:36,090 منو خر فرض نکن، فهميدي؟ 1404 01:12:36,160 --> 01:12:40,200 اومدي گري ليپسکي رو جلوي مايک اخراج کردي 1405 01:12:40,270 --> 01:12:42,900 به چي مي خندي؟ 1406 01:12:42,970 --> 01:12:45,270 گري ليپسکي الان تو بخش نامه هاست 1407 01:12:45,340 --> 01:12:49,440 چي؟ - من کسي رو اخراج نکردم - 1408 01:12:49,510 --> 01:12:50,640 فقط مي خواستم به اين دستيارت نشون بدم 1409 01:12:50,710 --> 01:12:52,540 .که ما چه انتظاري ازشون داريم 1410 01:12:52,610 --> 01:12:56,450 ...الکي يه کارمند رو اخراج کردي تا 1411 01:12:56,520 --> 01:12:57,680 همينه 1412 01:12:57,750 --> 01:12:59,880 چي همينه؟ 1413 01:13:28,510 --> 01:13:31,180 مايکل 1414 01:13:31,250 --> 01:13:34,750 مي خوام استعفا بدم 1415 01:13:34,820 --> 01:13:38,020 بيا اينجا 1416 01:13:47,030 --> 01:13:49,300 ،وقتي پدر مادرت مردن 1417 01:13:49,370 --> 01:13:53,900 .من پسر و عروسم رو از دست داده بودم 1418 01:13:53,970 --> 01:13:59,840 خيلي مي ترسيدم، تنهاي تنها بودم و واسه نگهداري ازت خيلي پير بودم 1419 01:13:59,910 --> 01:14:01,750 .اما چاره اي نداشتم 1420 01:14:01,810 --> 01:14:07,550 چون، پس کي مي خواست از نوه خوشگل من نگهداري کنه؟ 1421 01:14:07,620 --> 01:14:11,320 تو بهم قول دادي 1422 01:14:11,390 --> 01:14:14,760 گفتي تا آخرش هستم 1423 01:14:14,830 --> 01:14:17,530 حالا قول بده فقط در صورتي کنار بکشي که 1424 01:14:17,600 --> 01:14:20,900 .اونا مجبورت کنن 1425 01:14:36,980 --> 01:14:38,520 الکي وقتت رو تلف نکن 1426 01:14:38,580 --> 01:14:39,680 من حاضر نمي شم توي محاکمه فردا 1427 01:14:39,750 --> 01:14:41,420 عليه کسي شهادت بدم 1428 01:14:41,490 --> 01:14:43,990 بخاطر اون نيومدم 1429 01:14:44,050 --> 01:14:46,320 من خبر دارم تو چيکار کردي - درباره چي داري حرف مي زني؟ - 1430 01:14:46,390 --> 01:14:48,490 تو هيچوقت واسه دولين مک گريگر کار نکردي 1431 01:14:48,560 --> 01:14:50,630 و هيچوقت آزاري هم از طرف آقاي هانت بهت نرسيده 1432 01:14:50,690 --> 01:14:52,590 ...اينا چيه - مي تونستم بيام بهت بگم - 1433 01:14:52,660 --> 01:14:54,900 مي خوام ازت شکايت کنم 1434 01:14:54,960 --> 01:14:57,770 يا هر طور ديگه اي اذيتت کنم، اما نمي کنم 1435 01:14:57,830 --> 01:14:59,270 اما اگه همکاري نکني مي کنم و وقتي شکايت کنم 1436 01:14:59,330 --> 01:15:00,830 مطمئن باش تا وقتي بهم نگي جريان چيه 1437 01:15:00,900 --> 01:15:03,270 .توي زندان نگهت مي دارم 1438 01:15:04,970 --> 01:15:07,110 .من همونيم که بايد واسش اعتراف کني 1439 01:15:10,180 --> 01:15:13,110 تنها کاري که قرار بود بکنم اين بود که تا فردا بعد از جلسه دادگاه 1440 01:15:13,180 --> 01:15:14,980 .حيرونت کنم 1441 01:15:15,050 --> 01:15:19,020 .خواهش مي کنم، من فقط به پول نياز داشتم 1442 01:15:19,090 --> 01:15:21,320 .من نمي خوام برم زندان 1443 01:15:21,390 --> 01:15:25,090 ...پس کارايي که مي گم رو مي کني 1444 01:15:28,100 --> 01:15:29,800 !مايک 1445 01:15:29,870 --> 01:15:30,900 سلام - اينو بخاطر اينکه نيازش داري - 1446 01:15:30,970 --> 01:15:32,670 بهت نمي دم 1447 01:15:32,740 --> 01:15:35,740 به اين خاطر بهت مي دمش که خودم ديگه نيازش ندارم 1448 01:15:35,800 --> 01:15:38,240 و هنوز مطمئن نيستم که ،بتونم ببخشمت يا نه 1449 01:15:38,310 --> 01:15:40,910 .ولي بدون هنوز بي حساب نشديم 1450 01:15:40,980 --> 01:15:44,710 .يه لحظه وايسا 1451 01:15:47,950 --> 01:15:49,920 ...من 1452 01:15:49,990 --> 01:15:51,790 ...خب 1453 01:15:58,130 --> 01:16:00,130 .نه نکن 1454 01:16:00,200 --> 01:16:01,160 .حالا بي حساب شديم 1455 01:16:20,720 --> 01:16:25,050 .مي بينم اومدي سر کار .کت شلوار قشنگيه 1456 01:16:25,120 --> 01:16:27,690 .مبادله کالا به کالا بود 1457 01:16:27,760 --> 01:16:30,720 .يه کيف دادم شيش تا از اينا گرفتم 1458 01:16:33,760 --> 01:16:37,430 ...گوش کن 1459 01:16:37,500 --> 01:16:39,430 ...متاسفم و 1460 01:16:39,500 --> 01:16:42,100 .فراموشش کن 1461 01:16:42,170 --> 01:16:45,940 وقتي کارم رو شروع کردم جسيکا خيلي بهم سخت مي گرفت 1462 01:16:46,010 --> 01:16:47,940 حدودا ماهي يه بار استعفا مي دادم 1463 01:16:48,010 --> 01:16:50,940 من فقط اون چيزايي که .بايد مي دونستي رو بهت گفتم 1464 01:16:51,010 --> 01:16:53,950 مي دونم تا حالا فقط يه نفر توي زندگيم بود که 1465 01:16:54,010 --> 01:16:57,720 چيزايي رو که بايد مي دونستم بهم مي گفت 1466 01:16:57,780 --> 01:17:00,850 شايد حالا وقتشه يه نفر ديگه هم اضافه بشه 1467 01:17:10,630 --> 01:17:12,400 کريسمس مبارک 1468 01:17:17,270 --> 01:17:18,330 اينا واقعين؟ 1469 01:17:18,400 --> 01:17:21,040 خودت ديگه مي دوني بايد چيکار کني 1470 01:17:22,240 --> 01:17:24,840 اينقدر ادامه بدم تا بفهمم دردش از کجاست (اشاره به مثال دکتر و وکيل) 1471 01:17:35,910 --> 01:17:40,510 وارز پول از حساب شما ،به حساب جوانا وبستر 1472 01:17:40,580 --> 01:17:42,950 نوار تلفن هاي شما به ايشون 1473 01:17:43,010 --> 01:17:45,320 قبل از اينکه بياد شهادت بده 1474 01:17:45,380 --> 01:17:47,920 و سوگند نامه شما که به ايشون قول دادين اگه شهادت دروغين بده 1475 01:17:47,990 --> 01:17:49,820 .پول خوبي بهش مي دين 1476 01:17:51,860 --> 01:17:54,530 آقاي هانت، آزار يه نفر يه جرم معموليه 1477 01:17:54,590 --> 01:17:55,930 که مجازاتش هم فقط پوله 1478 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 اما رشوه دادن به شاهد ،يه جرم خيلي سنگينه 1479 01:17:58,060 --> 01:17:59,500 ،که شما رو مي اندازه زندان 1480 01:17:59,570 --> 01:18:00,830 جايي که بهتون قول مي دم 1481 01:18:00,900 --> 01:18:02,670 با معني واقعي کلمه آزار جنسي 1482 01:18:02,740 --> 01:18:04,540 .آشنا بشين 1483 01:18:04,610 --> 01:18:08,010 فکر کردي اين کارات منو مي ترسونه؟ 1484 01:18:08,080 --> 01:18:10,140 ،حالا گيرم که اين حرفت هم درست باشه 1485 01:18:10,210 --> 01:18:11,580 حالا کي مي خواد به خاطر رشوه دادن يه شاهد بي اهميت 1486 01:18:11,650 --> 01:18:13,510 منو تحت پيگرد قانوني بذاره، هان؟ 1487 01:18:13,580 --> 01:18:17,050 هاروي، مگه تو همراه دادستان 1488 01:18:17,120 --> 01:18:19,220 از دانشگاه حقوق آمريکا فارغ التحصيل نشدي؟ 1489 01:18:19,290 --> 01:18:20,950 .چرا، شدم 1490 01:18:21,020 --> 01:18:22,520 و فکر کنم اينطور موقع ها خيلي راحت 1491 01:18:22,590 --> 01:18:23,890 .قبول کنه کسي رو تحت پيگرد بذاره 1492 01:18:23,960 --> 01:18:25,360 ببينم، شما دو تا هنوزم با هم رفيقين؟ 1493 01:18:25,430 --> 01:18:26,990 خب، من توي عروسيش .ساقدوشش بودم 1494 01:18:27,060 --> 01:18:28,530 وو - نه نبودي - 1495 01:18:28,600 --> 01:18:29,860 داري چرت مي گي 1496 01:18:29,930 --> 01:18:31,300 نه 1497 01:18:31,360 --> 01:18:32,770 ...فکر کنم يه چند تا عکس 1498 01:18:32,830 --> 01:18:35,600 از اون شب دارم 1499 01:18:35,670 --> 01:18:37,570 .بذار ببينم 1500 01:18:37,640 --> 01:18:40,000 .آره، ايناهاش 1501 01:18:40,070 --> 01:18:43,040 .بايد قبول کني خيلي خوش تيپ شده بودم 1502 01:18:43,110 --> 01:18:44,310 .اينم عکس منو مادرشه 1503 01:18:44,380 --> 01:18:45,780 .کسي که عاشقم شده بود 1504 01:18:45,840 --> 01:18:47,380 .اينم ماييم توي مهموني مجرديش 1505 01:18:47,450 --> 01:18:49,850 .هيچ رقاصي دعوت نکرده بود .اصلا حال نداد 1506 01:18:49,910 --> 01:18:52,350 ولي فکر نکنم اجازه بده آدمايي مثل تو که راه به راه به همه تجاوز مي کنه 1507 01:18:52,420 --> 01:18:54,250 بتونه از اين به بعد بره رقاص خونه، نه؟ 1508 01:18:54,320 --> 01:18:55,850 .خيله خب شما چي مي خواين؟ 1509 01:18:55,920 --> 01:18:58,390 اعتراف به گناه، و تضمين کنين که 1510 01:18:58,460 --> 01:19:01,030 حاضر بشين تعهد بدين ديگه کوچکترين .بدرفتاري ازتون سر نزنه 1511 01:19:03,100 --> 01:19:05,530 و نانسي به کارش برگرده و .خسارتش رو کامل بگيره 1512 01:19:05,600 --> 01:19:08,370 باشه - و زياد کردن دستمزدش - 1513 01:19:08,430 --> 01:19:10,440 .خيله خب 1514 01:19:10,500 --> 01:19:12,170 ديگه تموم؟ 1515 01:19:12,240 --> 01:19:13,870 فکر کنم بچه اش اگه ديگه مشکل شهريه نداشته باشه 1516 01:19:13,940 --> 01:19:15,670 و بقيه کاراي ماليش حل بشه بهتر بتونه درس بخونه نه؟ 1517 01:19:15,740 --> 01:19:16,840 پس بايد 25000 دلار هم به نانسي بدين 1518 01:19:16,910 --> 01:19:18,180 .تا شهريه مدرسه غيردولت رو بتونه بده 1519 01:19:18,250 --> 01:19:19,650 .چارلز 1520 01:19:23,750 --> 01:19:26,050 .خداحافظ آقايون 1521 01:19:44,440 --> 01:19:48,010 .بابت همه چيز ممنون 1522 01:19:48,080 --> 01:19:49,610 .خواهش مي کنم 1523 01:20:02,680 --> 01:20:04,110 فقط يه سوال 1524 01:20:04,180 --> 01:20:05,280 چرا رفتي خونه جوانا؟ 1525 01:20:05,350 --> 01:20:07,110 چون فهميدم جريان چيه 1526 01:20:07,180 --> 01:20:08,580 خودم مي دونم 1527 01:20:08,650 --> 01:20:10,320 .رفتي اونجا چون بهش اهميت مي دادي 1528 01:20:10,380 --> 01:20:12,590 وظيفم بود تا برم 1529 01:20:12,650 --> 01:20:14,660 هنوزم انکار مي کني که داري به من اهميت مي دي؟ 1530 01:20:14,720 --> 01:20:17,020 امروز صبح که برگشتم سر کار .ديدم لبخند زدي 1531 01:20:17,090 --> 01:20:20,960 واسه اون نبود .ياد يه جوک خنده دار افتادم 1532 01:20:21,030 --> 01:20:22,800 .فردا مي ريم سراغ اين پرونده 1533 01:20:22,860 --> 01:20:25,170 اين يعني ديگه الان يه تيم شديم؟ 1534 01:20:25,230 --> 01:20:27,270 .ديگه داري زيادي پر رو مي شي 1535 01:20:27,340 --> 01:20:31,170 پس الان ديگه شدي بت من؟ - بازم از کلمنزا بهتره - (اشاره به شخصيت فيلم پدرخوانده) 1536 01:20:31,240 --> 01:20:34,310 کيلمر بيشتر بهت مي ياد - جرج کلوني - (کيلمر: شخصيت کارتوني) 1537 01:20:34,380 --> 01:20:36,040 کيتون (شخصيت سينمايي) 1538 01:20:36,110 --> 01:20:39,080 واقعا اوايل که کارت رو شروع کردي ماهي يه بار استعفا مي دادي؟ 1539 01:20:39,150 --> 01:20:40,649 معلومه که نه .مي خواستم تو رو دلداري بدم 1540 01:20:40,650 --> 01:20:42,550 مترجم: Sadegh_F s_9898@yahoo.com 1541 01:20:42,551 --> 01:20:45,151 تنطيم کننده : HaMeD hamed4000@yahoo.com