1 00:00:04,650 --> 00:00:06,620 توافه هارفارد . الجولة المضيئة 2 00:00:06,690 --> 00:00:07,820 [طلقات] ابدأ. 3 00:00:07,890 --> 00:00:09,260 جوائز بوتليزر. 46. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,010 - جوائز نوبل للسلام. - خمسة. 5 00:00:11,070 --> 00:00:13,110 ما هو اقدم كتاب في تشكيلة مكتبة هارفارد ؟ 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,440 - الكتاب المقدس. - خطأ. 7 00:00:14,510 --> 00:00:15,740 الكتاب المقدس الخاص بـ غيوتنبيرغ 8 00:00:15,810 --> 00:00:17,380 الكل يعرف هذا ! 9 00:00:17,450 --> 00:00:18,610 نعم , لكنك لم تقل ذلك 10 00:00:18,680 --> 00:00:20,710 يجب ان تكون دقيقا 11 00:00:20,780 --> 00:00:22,220 كما هو الحال في القانون 12 00:00:23,610 --> 00:00:25,150 - كم عدد -- - 8. 13 00:00:25,220 --> 00:00:26,810 هذا ليس عدلا , هو لم يكمل السؤال 14 00:00:26,880 --> 00:00:28,720 لكن انا محق سيكون السؤال كالتالي 15 00:00:28,780 --> 00:00:30,550 كم عدد الروؤساء الامريكان الذين حضروا الى هارفارد ؟ 16 00:00:30,620 --> 00:00:32,490 - تريد اسماء ؟ - لا 17 00:00:32,560 --> 00:00:35,860 الجولة الاخيرة روس متخلف بنقطة. 18 00:00:35,930 --> 00:00:38,430 .سؤال لكل منكما . النقاط مضاعفه 19 00:00:38,500 --> 00:00:40,600 مضاعفة , لانه يريد ان تبقى في اللعبة , سيث 20 00:00:40,670 --> 00:00:42,440 احضره لي روس. انا انزف قرمزي 21 00:00:42,510 --> 00:00:44,910 اوه , مداعبات سامه هذا رائع , احب ذلك 22 00:00:44,980 --> 00:00:47,780 روس , مربعات البيتزا من اي تحصل عليها ؟ 23 00:00:50,520 --> 00:00:51,580 هل تمزح ؟ 24 00:00:51,650 --> 00:00:53,290 اي خريج من جامعة هارفارد محترم لنفسه 25 00:00:53,350 --> 00:00:55,150 سيعرف الاجابه على هذا 26 00:00:55,220 --> 00:00:56,850 دراسة متأخرة , تريد بعض البيتزا المربعه 27 00:00:56,920 --> 00:00:58,190 الى اين ستذهب ؟ 28 00:00:58,260 --> 00:01:00,620 اممم ... 29 00:01:00,690 --> 00:01:02,190 هل تعلم , انا شخص احب البرغر 30 00:01:02,260 --> 00:01:04,990 افضل الدراسة على البروتين 31 00:01:07,530 --> 00:01:09,600 اقصد , هذا مثير للشفقة 32 00:01:09,670 --> 00:01:10,730 انه بيونكيو 33 00:01:10,800 --> 00:01:12,670 اذا حللت السؤال الخاص بي سافوز 34 00:01:12,740 --> 00:01:14,100 نعم , اعلم ذلك 35 00:01:17,440 --> 00:01:19,080 كم عدد قضاة المحكمه العليا الامريكية 36 00:01:19,150 --> 00:01:20,480 من خريجينا ؟ 37 00:01:20,550 --> 00:01:23,380 الكل يعرف ذلك 38 00:01:23,450 --> 00:01:24,690 خمسة 39 00:01:24,750 --> 00:01:26,690 هاه , هل رأيتم . لقد قلت لكم انه الافضل 40 00:01:26,760 --> 00:01:28,190 انت مدينون لي ب 20 41 00:01:28,260 --> 00:01:29,690 - رائع - هل لديك اي شي لتقوله ,روس ؟ 42 00:01:29,760 --> 00:01:32,330 لا. فقط الجواب خاطئ. 43 00:01:32,400 --> 00:01:35,400 سكاليا ,روبرتس , كيندي , براير , كاغان 44 00:01:35,470 --> 00:01:36,870 - غينسبرغ - روث بادر غينسبرغ 45 00:01:36,930 --> 00:01:39,700 ذهبت الى كولومبيا . تخرجت من جامعة كولمبيا 46 00:01:39,770 --> 00:01:41,740 بعد ان حضرت في جامعة هارفارد لمدة سنتين 47 00:01:41,800 --> 00:01:43,340 كان السؤال بهذه الصيغه : 48 00:01:43,410 --> 00:01:45,410 "كما عدد القضاة الذين حضروا في هارفارد ؟" 49 00:01:45,470 --> 00:01:47,270 حسنا , لقد كانت مراجعه لقوانين هارفارد 50 00:01:47,340 --> 00:01:49,280 و عندما حضرت في كولومبيا , كما نقل , 51 00:01:49,340 --> 00:01:50,680 كانت من جامعة هارفارد 52 00:01:50,750 --> 00:01:53,550 قوانين الاملاء عليك ان تكون دقيقا 53 00:01:53,620 --> 00:01:56,250 كما هو القانون في دقته 54 00:02:02,960 --> 00:02:04,260 مبروك 55 00:02:04,330 --> 00:02:06,530 هذا ما ستحصل عليه لكونك المركز الثاني 56 00:02:06,600 --> 00:02:09,700 الغنائم تذهب الى المنتصر 57 00:02:09,770 --> 00:02:12,570 قضية تطوعا , واحدة خاصة جدا بك 58 00:02:14,310 --> 00:02:15,340 مبروك , استمتع 59 00:02:25,190 --> 00:02:27,590 لويس يعرف 60 00:02:27,660 --> 00:02:29,920 - ماذا يعرف لويس ؟ - سري الصغير السيء 61 00:02:29,990 --> 00:02:31,390 - انك كندي ؟ - ها , ها . ها 62 00:02:31,460 --> 00:02:32,860 لا . هو يعلم انني لم اذهب الى جامعة هارفارد 63 00:02:32,930 --> 00:02:34,300 لا , هو لا يعلم 64 00:02:34,360 --> 00:02:35,630 كيف بامكانك ان تكون متأكدا لهذه الدرجه ؟ 65 00:02:35,700 --> 00:02:37,000 لانك تسير معي الان 66 00:02:37,070 --> 00:02:38,730 هو فعل كل الامور التافهه الخاصه بهارفارد 67 00:02:38,800 --> 00:02:39,730 الى ان وصل الى قصة البيتزا 68 00:02:39,800 --> 00:02:41,300 لا يجعله يعرف شيئا 69 00:02:41,370 --> 00:02:42,770 اسمع نحن نحتاج الى اختراق 70 00:02:42,840 --> 00:02:43,910 نظام هارفارد او شيئا كذلك 71 00:02:43,970 --> 00:02:45,910 تعلم , لكي تضع سجلاتي بالداخل 72 00:02:45,980 --> 00:02:47,180 لا استطيع , لقد حجزت نهايه الاسبوع 73 00:02:47,240 --> 00:02:49,110 انا ساقتحم فوت نوكس 74 00:02:49,180 --> 00:02:51,050 يجب ان اعيد بعض العملات المسروقه 75 00:02:51,110 --> 00:02:53,180 حسنا انا جاد . 76 00:02:53,250 --> 00:02:55,520 اسمع , لا احد سيفتش في ماضيك 77 00:02:55,590 --> 00:02:58,020 الا اذا اعطيتهم سبب لذلك 78 00:02:58,090 --> 00:03:01,120 لويس مخادع لكنه ليس جرىء 79 00:03:01,190 --> 00:03:02,930 لن يفكر بما فعلناه 80 00:03:02,990 --> 00:03:05,030 لانه لا يستطيع فعلها بنفسه 81 00:03:05,100 --> 00:03:07,430 عملات ؟ 82 00:03:07,500 --> 00:03:09,230 تفاهه اقتراحك 83 00:03:09,300 --> 00:03:10,400 يبرر استخدام الكلمة السخيفة 84 00:03:10,470 --> 00:03:12,540 لقد فهمت 85 00:03:25,450 --> 00:03:26,920 هل كان هذا ساينز كوينتن الذي رأيته الان يخرج ؟ 86 00:03:26,990 --> 00:03:28,190 هل تعرفه ؟ 87 00:03:28,260 --> 00:03:29,990 انا اعلم عنه 88 00:03:30,060 --> 00:03:32,030 لماذا كان يمس يديك ؟ يقبلهم ؟ 89 00:03:32,090 --> 00:03:33,660 ماذا يعني ذلك , هارفي ؟ 90 00:03:33,730 --> 00:03:35,360 لا اعلم ربما انتما الاثنان تسيران بثبات 91 00:03:35,430 --> 00:03:38,100 لقد كنت ضمنا انه كان 92 00:03:38,170 --> 00:03:40,140 انه كان ممتنا لانك تسلمتي قضيته 93 00:03:40,200 --> 00:03:42,270 جيد . لانه كان هذا بالضبط ما حدث 94 00:03:42,340 --> 00:03:44,310 هذه حركه سيئة و نحن قد نكسب المال 95 00:03:44,370 --> 00:03:46,380 فواتير دفاعهم, لكن عندما نخسر- 96 00:03:46,440 --> 00:03:48,680 وهو ما سنقوم به , ذلك سيضرنا على المدى الطويل 97 00:03:48,750 --> 00:03:52,010 - كيف تعلم اننا سنخسر ؟ - لان عملي ان اعرف 98 00:03:52,080 --> 00:03:54,450 و شركته ALS wonder تقتل الناس بالمخدرات 99 00:03:54,520 --> 00:03:57,020 A.L.S. مرض عضال. 100 00:03:57,090 --> 00:03:58,760 و كل شخص اخذ هذا الدواء 101 00:03:58,820 --> 00:04:00,390 سيموت على ايه حال 102 00:04:00,460 --> 00:04:03,130 امم هذا هو دفاعك ؟ 103 00:04:03,190 --> 00:04:05,730 اذا كان سيقتلهم بشكل اسرع , ستكون خدمة عامة ؟ 104 00:04:05,800 --> 00:04:09,900 دفاعنا هو ان هذه الاعاءات غير صحيحة 105 00:04:09,970 --> 00:04:11,470 لقد اخذ قصته في جميع انحاء المدينة 106 00:04:11,540 --> 00:04:13,400 وليس هناك اي مؤسسة تعتقد ان لديه قضيه 107 00:04:13,470 --> 00:04:15,010 لهذا السبب هو جاء الي 108 00:04:15,070 --> 00:04:16,870 لانه يريد شخصا يؤمن به 109 00:04:16,940 --> 00:04:19,410 وما هو ذلك بالضبط الذي يجعلك تؤمنين به ؟ 110 00:04:19,480 --> 00:04:21,210 حسنا , لقد تعرفت على شخصيته بشكل جيد 111 00:04:21,280 --> 00:04:22,410 في الوقت الذي كنا فيه متزوجين 112 00:04:26,020 --> 00:04:28,480 كوينتن يتوقع قدومك غدا 113 00:04:28,480 --> 00:04:40,000 SUITS الحلقة الرابعة الاسرار القذره الصغيره 114 00:04:41,000 --> 00:04:59,990 mr.3bee6 : ترجمة Khalid199 : ضبط التوقيت 115 00:05:11,100 --> 00:05:13,770 - لقد نسيت اخذه هذا الليلة الماضيه - لم انساه 116 00:05:13,830 --> 00:05:16,500 لم اخطط لاخذ هذه القضيه 117 00:05:16,570 --> 00:05:18,910 لقد جلبت لك هذا 118 00:05:18,970 --> 00:05:21,140 - ما هذا؟ - هديه الزواج 119 00:05:21,210 --> 00:05:23,210 اسف لقد تأخرت لكن من الصعب ان تكون على الوقت المحدد 120 00:05:23,280 --> 00:05:26,210 عندما لم اكن اعلم ابدا انك كنت متزوجه 121 00:05:26,280 --> 00:05:27,850 هل ترى اي شخص , هارفي ؟ 122 00:05:27,920 --> 00:05:30,620 امم ؟ 123 00:05:30,680 --> 00:05:32,450 لا تريد اخباري , وانا ايضا لا اهتم 124 00:05:32,520 --> 00:05:35,090 لاني انا وانت نتشارك نفس السمة 125 00:05:35,160 --> 00:05:36,690 لكي نبقى حياتنا الشخصيه , خاصه 126 00:05:36,760 --> 00:05:38,320 لقد كنتي متزوجه 127 00:05:38,390 --> 00:05:40,530 لقد كان حينما كنت في جامعه هارفارد , لم تكن تعمل 128 00:05:40,590 --> 00:05:42,460 لقد كنا مكرسين جدا لعملنا 129 00:05:42,530 --> 00:05:44,560 وهذا كل ما ساقوله عن ذلك 130 00:05:44,630 --> 00:05:46,330 حسنا انتي محقه 131 00:05:46,400 --> 00:05:48,430 انه ليس من شأني 132 00:05:48,500 --> 00:05:50,770 - الى الان , لن استلم هذه القضيه - لماذا ؟ 133 00:05:50,840 --> 00:05:53,470 لانني احيانا افعل اشياءا لا تعجب موكلي 134 00:05:53,540 --> 00:05:55,840 واذا كانوا زوجاتهم السابقات يبحثون خلفي 135 00:05:55,910 --> 00:05:57,280 هذه ليست مشكلة 136 00:05:57,340 --> 00:06:00,410 لكن عندما تكون احد الزوجات هي شريكه عملي 137 00:06:00,480 --> 00:06:02,310 هذه يعرقلني 138 00:06:02,380 --> 00:06:04,980 وعندما احول هذا الخاسر الى رابح 139 00:06:05,050 --> 00:06:06,780 لا استطيع ان ان اكون عاجزا لا استطيع 140 00:06:09,320 --> 00:06:11,460 افعل ما عليك فعله 141 00:06:11,520 --> 00:06:14,660 - لن تتدخلي ؟ - ماذا قلت للتو ؟ 142 00:06:14,730 --> 00:06:17,660 هل لديك اي فكره عن صعوبه تطوير علاج ؟ 143 00:06:17,730 --> 00:06:21,130 ان لم تكن لافايزر ,او اومجين او ميرك ؟ 144 00:06:21,200 --> 00:06:23,470 هذه مهم , هارفي 145 00:06:23,540 --> 00:06:26,610 اذا جاء غوينتن اليك يبحث عن شخص يثق به 146 00:06:26,670 --> 00:06:28,240 لماذا لا تستلمي هذه القضيه بنفسك ؟ 147 00:06:28,310 --> 00:06:29,840 هذا ليس من شأنك 148 00:06:29,910 --> 00:06:32,040 لن اسألك هذا كزميل لك 149 00:06:32,110 --> 00:06:34,650 انا اسألك كمحام لغوينتن 150 00:06:39,150 --> 00:06:40,850 بعد انا انفصلنا انا وغوينتن 151 00:06:40,920 --> 00:06:44,990 بدا في رؤيه احد مستشاري بحثه 152 00:06:45,060 --> 00:06:46,760 ليسا ما زالوا مع بعضهم 153 00:06:46,820 --> 00:06:49,160 لكنه لم يتزوجها 154 00:06:49,230 --> 00:06:50,590 هي لا تريد ان استلم قضيته 155 00:06:50,660 --> 00:06:51,860 اوه , رائع 156 00:06:51,930 --> 00:06:53,330 انت تضعيني على قضيه خاسره 157 00:06:53,400 --> 00:06:54,630 وصديقته التي لن تطيقني 158 00:06:54,700 --> 00:06:56,170 اكثر منك 159 00:06:56,230 --> 00:06:58,500 حسنا , انا متأكده انها ليست المرة الاولى 160 00:06:58,570 --> 00:07:00,300 التي يكون هناك شخصا لا يطيقك 161 00:07:03,570 --> 00:07:05,580 من الذي لا يطيقني ؟ 162 00:07:05,640 --> 00:07:07,310 صورة الشيطان بدون سحر 163 00:07:07,380 --> 00:07:09,180 حسنا , اذا كارنسكي امتلك هذا المبنى لمدة عامين ؟ 164 00:07:09,250 --> 00:07:10,950 نعم , ثم حدثت اشياء سيئه 165 00:07:11,020 --> 00:07:13,250 اقل من ثلاثه , خرجت الحراره ثم تجمدت من البرد تقريبا 166 00:07:13,320 --> 00:07:14,720 ثم تسرب الغاز في الفرن 167 00:07:14,790 --> 00:07:16,560 تستطيع ان تشم ذلك الشيء اللعين لكنه قال ان كل شيء على ما يرام 168 00:07:16,620 --> 00:07:18,760 لقد اتصلت لمده شهر ثم كان علي تغييرها بنفسي 169 00:07:18,830 --> 00:07:20,830 لماذا لم تتحرك و حسب ؟ 170 00:07:20,890 --> 00:07:22,800 هذه الشقه التي ترعرعت فيها 171 00:07:22,860 --> 00:07:24,260 انها المكان الوحيد التي اعرفه 172 00:07:24,330 --> 00:07:26,270 ليس لدي اي اخوان او اخوات 173 00:07:26,330 --> 00:07:28,670 والداي ... ليسا معاي الان 174 00:07:28,740 --> 00:07:31,740 لن اترك المكان الوحيد الذي يربطني بهم 175 00:07:31,810 --> 00:07:35,110 لقد قلت انك لم تكن نائما , هل لازمك صداع او .. ؟ 176 00:07:35,180 --> 00:07:37,410 - الناموس - لا 177 00:07:37,480 --> 00:07:39,750 مكاني كله يزحف معهم 178 00:07:39,810 --> 00:07:42,180 هل تستطيع النوم وانت تعلم ان في اللحظه التي يتحول الظلام الى نور 179 00:07:42,250 --> 00:07:44,090 سيأتون اليك ؟ لا , لا استطيع 180 00:07:44,150 --> 00:07:46,190 حسنا , كانسي لم يريد فعل شيئا حيال ذلك بدون دليل 181 00:07:46,260 --> 00:07:47,360 حسنا , انا لا استطيع احضار اي شخص من اسفل المدينة 182 00:07:47,420 --> 00:07:48,690 للتحقق انهم بالفعل هناك 183 00:07:48,760 --> 00:07:51,560 لا تقلق انا استطيع 184 00:07:51,630 --> 00:07:53,600 اسبوعين الخميس المقبل 185 00:07:53,660 --> 00:07:55,570 انا انا لا اعتقد انك بالفعل سمعتيني 186 00:07:55,630 --> 00:07:56,930 انا احتاج شخصا هنا اليوم 187 00:07:57,000 --> 00:07:59,070 - اسبوعين , الخميس المقبل - Okay. 188 00:07:59,140 --> 00:08:01,240 اريد التحدث الى مشرفك , رجاءا 189 00:08:01,310 --> 00:08:02,640 تستطيع ذلك الاربعاء المقبل 190 00:08:02,710 --> 00:08:05,780 حسنا , جليندا دعيني اخبرك ما سافعله 191 00:08:05,850 --> 00:08:07,580 من الان الى الاربعاء المقبل 192 00:08:07,650 --> 00:08:09,080 اعرف بالضبط ما ستقوم به 193 00:08:09,150 --> 00:08:10,750 ستفعل كل ما يهدد به المحامون 194 00:08:10,820 --> 00:08:12,580 ستقوم بعمل ملف تظلم 195 00:08:12,650 --> 00:08:14,450 مدعيا انني لا اقوم بعملي اتجاهك 196 00:08:14,520 --> 00:08:15,950 لاباشره لك لمشرفي 197 00:08:16,020 --> 00:08:18,590 الشكوى ستمرر الى مشرفي 198 00:08:18,660 --> 00:08:20,390 الاربعاء المقبل 199 00:08:20,460 --> 00:08:24,230 لا , ما سافعله هو تاجير محقق خاص 200 00:08:24,300 --> 00:08:26,700 للنظر في كل جانب من جوانب جياتك 201 00:08:26,760 --> 00:08:29,330 من اليوم الذي ولدتي فيه الى يوم الثلاثاء المقبل 202 00:08:29,400 --> 00:08:31,570 و سأستعمل اي شيئ سوف يجدونه 203 00:08:31,640 --> 00:08:33,470 لكي اجعلك تتمنين انك اكبر مشاكلك 204 00:08:33,540 --> 00:08:37,680 كان الحفاظ على هذه الوظيفه اللي يتبين له انك تكرهينها جدا 205 00:08:39,480 --> 00:08:41,650 نعم . انا لست كأي محامي اخر , جليندا 206 00:08:41,720 --> 00:08:42,950 ماذا قلت ماذا كان اسمك ؟ 207 00:08:43,020 --> 00:08:45,750 سبكتر 208 00:08:45,820 --> 00:08:48,690 هارفي سبكتر 209 00:08:52,860 --> 00:08:54,460 - هل انت من محبي البيسبول ؟ - اوه , نعم 210 00:08:54,530 --> 00:08:57,260 اذا افترض انك تعلم ان لو جيرك رجل سيء 211 00:08:57,330 --> 00:09:00,530 انهم لم يلقبوه بالحصان الحديدي بدون سبب 212 00:09:00,600 --> 00:09:03,570 ثم اصبح لديه ALS هل تعلم ماذا فعلت له ؟ 213 00:09:03,640 --> 00:09:05,770 لقد تربطت يديه ثم ساقيه 214 00:09:05,840 --> 00:09:07,770 خطابه في نهايه المطاف تنفسه 215 00:09:07,840 --> 00:09:09,040 لم تستطع السيطرة عليه 216 00:09:09,110 --> 00:09:11,740 عقله عرف انه يريده لكن جسده. . 217 00:09:11,810 --> 00:09:15,150 كان محاصرا في الداخل غير قادر على فعل اي شيء 218 00:09:15,220 --> 00:09:16,580 حتى اليوم يمكن ان تصاب بـ ALS 219 00:09:16,650 --> 00:09:18,150 في غضون 3 - 5 سنوات ستموت 220 00:09:18,220 --> 00:09:20,690 او قبل ذلك . اذا كان هناك شخص اخذ عقاقيرك 221 00:09:20,760 --> 00:09:23,320 ادويتنا تجعل المرضى تعيش اخر سنواتهم على شكل افضل 222 00:09:23,390 --> 00:09:25,130 وهي ايضا تضاعف المعدل العمري 223 00:09:25,190 --> 00:09:26,830 باستثناء الناس الذين يعيشون حياه بائسه 224 00:09:26,890 --> 00:09:27,930 - انت لا-- - ليسا 225 00:09:27,930 --> 00:09:28,860 لا بأس - انت لا-- - ليسا 226 00:09:28,860 --> 00:09:29,430 لا بأس 227 00:09:30,500 --> 00:09:34,700 اعرف الان لماذا جيسيكا معجبه بك You cut through the bullsh--. 228 00:09:34,770 --> 00:09:37,640 هذا شيء لطالما اعجبني بها 229 00:09:37,710 --> 00:09:39,770 هي تفعل ذلك بلمسه سحريه اقل , مقارنه بي 230 00:09:39,840 --> 00:09:41,340 اليست هي اطول منك بقليل ؟ 231 00:09:41,410 --> 00:09:43,080 - انه الكعب - دعني اخبرك ماذا يجب عليك فعله 232 00:09:43,140 --> 00:09:45,210 للحصول على موافقة للعلاج اليوم 233 00:09:45,280 --> 00:09:47,210 لقد كان لدينا 139 مليون في التنمية 234 00:09:47,280 --> 00:09:49,450 قبل ان نضرب على الرفوف 235 00:09:49,520 --> 00:09:51,590 قفزنا على كل طوق رموه علينا 236 00:09:51,650 --> 00:09:53,790 ولقد اثبتنا ان عقاقيرنا امنه لمده 8 سنوات 237 00:09:53,860 --> 00:09:55,390 اذا , انت تقول ان هذه الاعاءات لا اساس لها من الصحه ؟ 238 00:09:55,460 --> 00:09:57,590 نحن نتحدث عن حوالي 6 محطات للمرضى 239 00:09:57,660 --> 00:09:59,560 مع مجموعه واسعه من القضايا الطبية 240 00:09:59,630 --> 00:10:02,130 و يقولون ان شركتي تسبب ذلك ؟ 241 00:10:02,200 --> 00:10:05,200 كانوا يحتسون القهوه اثناء مشاهده التايتنك 242 00:10:05,270 --> 00:10:08,140 لا اعتقد انه ذلك تسبب في وضع ليوناردو دي كابريو في الماء 243 00:10:08,200 --> 00:10:09,570 منذ ان ساندتك جيسيكا 244 00:10:09,640 --> 00:10:11,810 ساتقدم و ساصدق كل ما تقوله لي الان 245 00:10:11,870 --> 00:10:14,440 لكن لحد ان يحددوا تلك الشركات عرضا لك 246 00:10:14,510 --> 00:10:16,310 هذا ما سنفعله سندفع لهم 247 00:10:16,380 --> 00:10:17,980 سندفع لهم القليل من المال 248 00:10:18,050 --> 00:10:21,020 لكي تستطيع الحفاظ على الارواح لاننا لو استطعنا الخروج من هذا 249 00:10:21,080 --> 00:10:23,280 الناس لا تفكر بعقارك على انه وسيلة للحفاظ على الحياة 250 00:10:23,350 --> 00:10:26,650 سيفكرون به على انه حكم اعدام 251 00:10:28,420 --> 00:10:29,790 الشخص من اداره السكن 252 00:10:29,860 --> 00:10:31,290 سيكون هنا خلال خمس دقائق 253 00:10:31,360 --> 00:10:33,030 كيف ستتعامل مع هذا ؟ 254 00:10:33,090 --> 00:10:34,400 كما تعلم انهم بالطبع لديهم حس جميل 255 00:10:34,460 --> 00:10:37,430 عندما تشرح لهم الوضع 256 00:10:37,500 --> 00:10:39,900 هذا ما عليك فعله لكي تمنع انتشار المرض 257 00:10:39,970 --> 00:10:41,740 كان علي التخلص من الكثير من اشيائي الخاصة 258 00:10:41,800 --> 00:10:43,970 ملابس مختارات التسجيل , الكتب 259 00:10:44,040 --> 00:10:45,770 لدي الطبعه الاولى من Catcher in the Rye, 260 00:10:45,840 --> 00:10:47,240 هل تعلم ماذا كان الاسوء ؟ لا 261 00:10:47,310 --> 00:10:50,380 الناموس يستطيع العيش في نوم عميق لمده 18 شهرا 262 00:10:50,450 --> 00:10:52,110 يجب عليك فقط رمي كل شي خارجا 263 00:10:52,180 --> 00:10:55,350 لمنتديات الاقلاع - حصريا 264 00:10:55,420 --> 00:10:56,620 - فرانك ! - كرانسكي ؟ 265 00:10:56,690 --> 00:10:58,090 - انت هنا - نعم 266 00:10:58,150 --> 00:10:59,920 انا هنا من الظريف ذكر ذلك 267 00:10:59,990 --> 00:11:01,590 لانك لم تدفع الايجار لمده اربعة شهور 268 00:11:01,660 --> 00:11:03,620 لذلك انا لم اكن متأكد انني لم ادفع الايجار 269 00:11:03,690 --> 00:11:05,560 لانك لم-- - لقد تم وقف ايجار فرانك 270 00:11:05,630 --> 00:11:07,860 لانك الشقه غير قابله للسكن 271 00:11:07,930 --> 00:11:10,570 قانون السكن في نيويورك الفرعي الجزء الثاني , المادة الرابعة 272 00:11:10,630 --> 00:11:13,770 القسم 27-20-- - هيه , لا ايجار يعني لا شقه. 273 00:11:13,840 --> 00:11:15,470 هذا قانوني 274 00:11:15,540 --> 00:11:18,640 لكن اذا اردت شيئا قانوني ... 275 00:11:18,710 --> 00:11:21,140 هذا امر من المحكمه لديك 3 ايام لكي تخرج 276 00:11:21,210 --> 00:11:23,440 او ان الاداره ستقوم بتفريغ المكان من اجلك 277 00:11:23,510 --> 00:11:26,010 يوم سعيد 278 00:11:36,690 --> 00:11:38,730 انت متأخر 279 00:11:38,790 --> 00:11:40,890 اسمع , لقد كان لويس-- 280 00:11:40,960 --> 00:11:43,630 هيه , هذه بذلتي بذلتي الاضافيه من المكتب 281 00:11:43,700 --> 00:11:46,500 نعم لقد كان خطأ لويس لقد ذهبت الى مكان العميل 282 00:11:46,570 --> 00:11:49,340 لقد كان مليئا بالناموس لذلك عدت الى المكتب 283 00:11:49,400 --> 00:11:50,900 لقد جلبت الناموس الى مكتبي ؟ 284 00:11:50,970 --> 00:11:52,870 -لا - هل كنت تسيرا عاريا ؟ 285 00:11:52,940 --> 00:11:55,310 لا , دونا قابلتني في الدور السفلي من غرفه الرجال 286 00:11:55,370 --> 00:11:58,040 حسنا , دونا طردت وانت عليك ان تشتري لي بدله اضافيه 287 00:11:58,110 --> 00:11:59,110 على اي حال , هذه بذله من ثلاثة قطع 288 00:11:59,180 --> 00:12:00,510 اين هي الستره ؟ 289 00:12:00,580 --> 00:12:02,150 نعم , لقد كنت اريد التحدث معاك بهذا الامر 290 00:12:02,210 --> 00:12:03,550 سترات ؟ حقا ؟ 291 00:12:03,620 --> 00:12:06,720 يقولها الشاب مع خوذه الدراجه 292 00:12:06,790 --> 00:12:09,050 اوه , الامان اولا 293 00:12:09,120 --> 00:12:11,890 هيّا 294 00:12:18,130 --> 00:12:21,600 اوه , هذا المبنى بناه ايملنكس 295 00:12:21,670 --> 00:12:23,100 رائع رائع جدا 296 00:12:23,170 --> 00:12:26,640 كنيسه كولين , السيد ساينز و السيد سبكتر 297 00:12:26,710 --> 00:12:29,210 اخيرا ووصلت الى نقاشنا القانوني الصغير 298 00:12:29,280 --> 00:12:33,050 انت تقول نقاش قانوني انا اقول ابتزاز 299 00:12:33,110 --> 00:12:35,780 هناك خيط رفيع بين الاثنين , اليس كذلك ؟ 300 00:12:35,850 --> 00:12:37,680 اسمع , تستطيع الجلوس هنا والوضع 301 00:12:37,750 --> 00:12:39,790 حول نقاط الضعف والقوه في قضايانا 302 00:12:39,850 --> 00:12:41,690 لكن بصراحه , هذا سيخرج جهنم من داخلي 303 00:12:44,730 --> 00:12:46,530 بجديه ؟ 304 00:12:46,590 --> 00:12:49,930 - يمكن ان تكون اقل بقليل - يمكن ان تكون اعلى بكثير 305 00:12:50,000 --> 00:12:52,030 لندعي ان ذلك صحيح 306 00:12:52,100 --> 00:12:55,400 حياه موكلي ستصبح مجرد لحظات قصيره 307 00:12:55,470 --> 00:12:58,300 و وفقا الى الحسابات المقبوله 308 00:12:58,370 --> 00:13:02,480 القيمه الحقيقيه للحياه هي 7.9 مليون 309 00:13:02,540 --> 00:13:05,510 انت لم تقدم البنسات على ذلك حتى 310 00:13:05,580 --> 00:13:07,650 هذه ستصبح حسابات اي بي اي 311 00:13:07,710 --> 00:13:09,720 معتمده على معدل العمر الكامل 312 00:13:09,780 --> 00:13:11,220 تعديل للمدعين 313 00:13:11,290 --> 00:13:12,920 الذي يتوقع فقط جزء من هذا 314 00:13:12,990 --> 00:13:17,220 غله بقيمه $143,427. 315 00:13:19,030 --> 00:13:20,360 تقريبا 316 00:13:20,430 --> 00:13:23,760 ما يفشل طفلك في فهمه هو 317 00:13:23,830 --> 00:13:26,830 مع شخص لديه ثلاثه الى خمسه سنوات ليعيشها 318 00:13:26,900 --> 00:13:29,800 كل يوم هو يقدر بقيمه غير منتهيه 319 00:13:29,870 --> 00:13:33,270 لكن الجوهر الحقيقي هو تعويضات ادبيه 320 00:13:33,340 --> 00:13:36,740 بسبب ان لو موكلك يريد ان يبيع لي فكره 321 00:13:36,810 --> 00:13:40,680 ان لم يعلم عن عن كل هذه الاثار الجانبيه طول هذه السنين 322 00:13:40,750 --> 00:13:42,020 انا لا اشتريه 323 00:13:42,090 --> 00:13:44,790 لهذا السبب نحن نريد 250 مليون 324 00:13:44,850 --> 00:13:46,290 - ماذا ؟ - غوينتن 325 00:13:46,360 --> 00:13:48,890 لا يا رجل هذا امر ساذج 326 00:13:48,960 --> 00:13:50,090 هل تعلم ماذا تفعلون ؟ 327 00:13:50,160 --> 00:13:51,660 انتم تفلسون هذه الشركه 328 00:13:51,730 --> 00:13:53,730 و تاخذون سنين من الحياه من ناس حقيقين 329 00:13:53,800 --> 00:13:56,000 الذين يسيرون , يتكلمون , و يتنفسون بطريقه اسهل 330 00:13:56,070 --> 00:13:57,630 بسبب العقار الذي نصنعه 331 00:13:57,700 --> 00:14:00,570 انا لا امثل هؤلاء الناس 332 00:14:00,640 --> 00:14:03,270 موكلي ... - لديك مطالبات واهيه باحسن الاحوال 333 00:14:03,340 --> 00:14:05,370 على الاقل واحد من ستة هو Rupert Murdoch, 334 00:14:05,440 --> 00:14:07,440 انت تتكلم بطريقه غير عقلانيه 335 00:14:07,510 --> 00:14:10,680 حسنا 336 00:14:13,580 --> 00:14:14,650 انت طبعت هذا ؟ 337 00:14:14,720 --> 00:14:17,190 حسنا , لا لكن سافعل 338 00:14:17,250 --> 00:14:18,420 تدركون ان هذا تشهير 339 00:14:18,490 --> 00:14:20,420 ربما هو كذلك , ربما لا 340 00:14:20,490 --> 00:14:22,890 لكن بعد ان نفعل سنعلم انا وانت الحقيقه 341 00:14:22,960 --> 00:14:24,390 انه لا يهم كثيرا 342 00:14:24,460 --> 00:14:27,030 انتهينا هنا ان لا انجر للابتزاز 343 00:14:27,100 --> 00:14:28,960 لن اخاف من مطارد لسيارات الاسعاف 344 00:14:29,030 --> 00:14:31,800 مهما كانت دعواه جميله هل جميله اليس كذلك ؟ 345 00:14:31,870 --> 00:14:33,870 ايطاليا. و مناسبه 346 00:14:33,940 --> 00:14:37,410 250 مليون سيدر ساينز 347 00:14:37,470 --> 00:14:40,310 سامهلك اربعه ايام 348 00:14:51,180 --> 00:14:52,580 الكنيسه تريد اللعب نحن سنلعب 349 00:14:54,350 --> 00:14:55,720 لدي قضيه الاسكان في الصباح. 350 00:14:55,790 --> 00:14:58,090 انها قضيه اسكان جدتك تستطيع حلها 351 00:14:58,160 --> 00:15:00,330 - دعنا نرى ما حقيقه 352 00:15:00,390 --> 00:15:01,890 امراض حياه موكليه. 353 00:15:01,960 --> 00:15:03,830 و اذا كانت حقيقيه نقترح انهم من 354 00:15:03,900 --> 00:15:06,630 من المرض نفسه او انهم اخذوا جرعه خاطئه 355 00:15:06,700 --> 00:15:09,170 او انهم تناولوا مجموعه من العقاقير 356 00:15:09,240 --> 00:15:12,210 ايضا , اريد ان ارى شركه غوينتن الماليه 357 00:15:12,270 --> 00:15:13,410 انا بالفعل طلبت ذلك منهم مره 358 00:15:13,480 --> 00:15:15,140 اريد ان تتصل بهم و تتابع 359 00:15:15,210 --> 00:15:17,240 اريد ان اعرف كل شيء قد تستغله الكنيسه 360 00:15:17,310 --> 00:15:20,310 اذا لقد انتقلنا من التسويه الى الارض المحترقه تقصد المواجهه 361 00:15:20,380 --> 00:15:23,020 لا اشعر اني اريد كتابه شيك بربع مليار دولار 362 00:15:23,080 --> 00:15:24,650 - انه تفاوض - بالضبط 363 00:15:24,720 --> 00:15:26,550 لهذا انا اقوم بتسليح نفسي للجوله المقبله 364 00:15:26,620 --> 00:15:28,420 بواسطه البحث خلف غوينتن ؟ 365 00:15:28,490 --> 00:15:30,320 انا من الكشافه احب ان اكون مستعدا 366 00:15:30,390 --> 00:15:32,260 امم 367 00:15:33,860 --> 00:15:36,730 اذا تعتقد انك تشبه فتى الكشافه ؟ 368 00:15:36,800 --> 00:15:38,260 عبر وضع الاموات على المنصه 369 00:15:38,330 --> 00:15:39,770 و تمزيقهم الى اشلاء ؟ 370 00:15:39,830 --> 00:15:40,970 امم 371 00:15:41,040 --> 00:15:42,500 ستصبح كأنك احمق 372 00:15:42,570 --> 00:15:44,600 لكل واحد كما يزعمون لديه اعراض جانبيه 373 00:15:44,670 --> 00:15:46,570 لدينا 600 شخص ليس لديهم اعراض 374 00:15:46,640 --> 00:15:49,540 و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين 375 00:15:49,610 --> 00:15:52,050 هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, 376 00:15:52,110 --> 00:15:53,920 لن اخسر دقيقه نوم واحده 377 00:15:53,980 --> 00:15:58,420 حسنا , لدي محكمة في الصباح 378 00:15:58,490 --> 00:16:00,860 اوه انا-- انا لست واضحا 379 00:16:00,920 --> 00:16:03,290 هل كانت هذه المحادثه مع شريكي عملي ؟ 380 00:16:03,360 --> 00:16:04,830 او مع زوجه سابقه للعميل ؟ 381 00:16:04,890 --> 00:16:07,260 عليك ان تسوي هذه القضيه ,هارفي 382 00:16:07,330 --> 00:16:09,230 وهذا ما سافعله اذا اصبحتي خارج القضيه... 383 00:16:09,300 --> 00:16:12,070 كما وعدتي 384 00:16:12,140 --> 00:16:14,740 اجعله يذهب بعيدا 385 00:16:17,110 --> 00:16:18,340 - ريتشل - ابتعد 386 00:16:18,410 --> 00:16:19,880 - اريد التحدث معه - اوه , اوه 387 00:16:19,940 --> 00:16:23,310 من ركز عليك الان , مايكي ؟ امي و ابي يتشاجران 388 00:16:23,380 --> 00:16:25,280 هارفي و جيسيكا ما الذي يهمك ؟ 389 00:16:25,350 --> 00:16:26,920 اوه , انا مهزوز فقط 390 00:16:26,980 --> 00:16:29,720 محكمتي الاولى في قضيه اسكان غدا 391 00:16:29,790 --> 00:16:31,960 قضيه اسكان ؟ 392 00:16:32,020 --> 00:16:34,590 انا استطيع الفوز بها انت تستطيع 393 00:16:34,660 --> 00:16:37,430 - لكن ليس ان كنت ترتدي تلك البدله 394 00:16:46,800 --> 00:16:49,540 كارفيلو مقابل كرانسيكي 395 00:16:49,610 --> 00:16:51,270 اذا كيف تعمل هذه بالعاده ؟ 396 00:16:51,340 --> 00:16:55,380 اوه , حسنا المحاكمه عاده تبدأ 397 00:16:55,450 --> 00:16:58,280 و هناك القاضي و بعد ذلك ,,, انت تعرف 398 00:16:58,350 --> 00:16:59,980 الناس تقول اشياءا 399 00:17:00,050 --> 00:17:02,290 انت لم تفعل هذا من قبل , اليس كذلك ؟ 400 00:17:02,350 --> 00:17:03,990 حسنا انا لم اقد سياره من قبل 401 00:17:04,060 --> 00:17:06,460 المره الاولى التي قدت فيها وانا لازلت هنا ,, صح ؟ 402 00:17:08,430 --> 00:17:10,230 هذه المره الاولى لك ؟ 403 00:17:10,300 --> 00:17:12,100 انا اول قضيه لك ؟ 404 00:17:12,160 --> 00:17:15,230 لا تقلق , اعدك ان لا اكون لطيفا 405 00:17:15,300 --> 00:17:17,800 فرانك من الرائع رؤيتك 406 00:17:17,870 --> 00:17:19,310 للمره الاخيره 407 00:17:21,270 --> 00:17:23,010 لو كان المحكمه تسمح-- 408 00:17:23,080 --> 00:17:26,480 المحكمه تقرر من يتكلم و متى يتكلم 409 00:17:29,220 --> 00:17:30,880 سوف اجلس 410 00:17:30,950 --> 00:17:33,980 نحن نتحدث عن 4,000 في قضيه عدم دفع 411 00:17:34,050 --> 00:17:36,020 نعم , حضرتك لكن لدينا ايصالات 412 00:17:36,090 --> 00:17:38,820 من اجل اصلاحات , خسائر ملابس و كذلك ,,, 413 00:17:40,360 --> 00:17:42,260 $4,000. نعم , حضرتك 414 00:17:42,330 --> 00:17:43,590 لقد كانت تتحدث الي 415 00:17:43,660 --> 00:17:47,030 اوه 416 00:17:47,100 --> 00:17:49,800 لماذا لم يدفع ايها المحامي ؟ 417 00:17:49,870 --> 00:17:51,540 اوه , هذه كانت لك 418 00:17:51,600 --> 00:17:53,140 ناموس , حضرتك 419 00:17:53,210 --> 00:17:56,670 لقد تبين ان مدخولات موكلي المالية 420 00:17:56,740 --> 00:17:59,580 لحل المشكله تتعدى المبلغ بكثير 421 00:17:59,650 --> 00:18:02,610 هل صادقت ادراه الاسكان على وجود الناموس ؟ 422 00:18:02,680 --> 00:18:04,350 - اوه , نعم حضرتك - اقتطاع ضريبي ؟ 423 00:18:07,720 --> 00:18:09,590 عذرا 424 00:18:09,660 --> 00:18:12,390 انا سافعلها ها نحن ذا 425 00:18:14,060 --> 00:18:15,930 حضرتك , هذا هو الاخلاء السمعي 426 00:18:16,000 --> 00:18:18,130 السؤال المهم هو لا سكن 427 00:18:18,200 --> 00:18:19,770 هل تم دفع الايجار ام لا ؟ 428 00:18:19,830 --> 00:18:23,470 في الواقع , قانون السكن في المدينه يدعم حجب الايجار 429 00:18:23,540 --> 00:18:26,570 اذا كان الضمان السكني قد خرق ؟ 430 00:18:26,640 --> 00:18:28,270 امم 431 00:18:28,340 --> 00:18:30,180 في هذه القضيه نحن نطلب رؤيه الشيكات 432 00:18:30,240 --> 00:18:31,740 عميل السيد روس لقد وضع في الضمان 433 00:18:31,810 --> 00:18:35,110 - ال ,, اوه - الشيكات في الضمان. 434 00:18:35,180 --> 00:18:36,950 في انتظار نتائج جلسه انتظار ايجار الاقتطاع الضريبي ؟ 435 00:18:37,020 --> 00:18:41,790 - هذا ليس بالقوانين السكنيه - انها التقاليد المقبوله 436 00:18:41,860 --> 00:18:44,490 بالتالي مقبوله في هذه القاعه. 437 00:18:44,560 --> 00:18:47,560 لقد وضع عميلك المال في الضمان, انا افترض 438 00:18:47,630 --> 00:18:48,930 - لم يتبقى لدي اي مال-- - حضرتك... 439 00:18:49,000 --> 00:18:50,600 ايدت الطرد 440 00:18:50,670 --> 00:18:53,200 - لكن حضرتك , هو-- - هل رأيتني اضرب المطرقه ؟ 441 00:18:53,270 --> 00:18:55,640 هذه تعني التنحي. القضيه التاليه 442 00:18:57,210 --> 00:19:00,070 لن تنسى ابدا المره الاولى 443 00:19:08,020 --> 00:19:09,380 اتعرف ماذا يحصل لرامي البيسبول 444 00:19:09,450 --> 00:19:11,020 عندما يتم رمي القنابل على المنتدأين , مايك ؟ 445 00:19:11,090 --> 00:19:12,790 هل تظن ان هذا سيجلعهم من الكبار ؟ 446 00:19:12,850 --> 00:19:15,190 ام انها فقط نهايه المطاف بالنسبه لهم ؟ 447 00:19:15,260 --> 00:19:17,390 او مجرد فريق اساطير قديم من has-beens? 448 00:19:17,460 --> 00:19:19,090 فهمت , لقد خسرت انا اسف 449 00:19:21,100 --> 00:19:24,530 حسنا , انت تأسفت 450 00:19:24,600 --> 00:19:27,400 في هذه الحاله-- - لا انا اسف. 451 00:19:27,470 --> 00:19:29,700 لكن الان لدي بعض البحوث لاقوم بها لاجل هارفي 452 00:19:29,770 --> 00:19:31,640 اذا , لو تسمح لي -تذكر عندما تسرق 453 00:19:31,710 --> 00:19:33,470 ذلك العميل هل علي جلبك ؟ 454 00:19:33,540 --> 00:19:35,010 كان وقتا ممتعا بالنسبه لك , اليس كذلك ؟ 455 00:19:35,080 --> 00:19:38,050 اترى , اعطيتك قضيه لا تسوى شي حتى اذا فزت 456 00:19:38,110 --> 00:19:41,120 سبتقى غير مفيده من اجل وظيفتك 457 00:19:41,180 --> 00:19:44,550 لكن ابقى انني اتوقع انك ستفوز 458 00:19:44,620 --> 00:19:47,650 نعم , اتوقع.. عد الى ابحاثك. 459 00:19:47,720 --> 00:19:49,890 ربما هذا هو المكان الذي يليق بك 460 00:19:51,990 --> 00:19:53,630 ربما هو كذلك 461 00:20:01,500 --> 00:20:04,640 معظم صباح الايام, استطيع فعلها بدون الجلوس على الكرسي 462 00:20:04,710 --> 00:20:07,970 و السير على الارض. 463 00:20:08,040 --> 00:20:09,340 و استطيع ان امسك ابنتي 464 00:20:13,150 --> 00:20:14,980 كم عدد الذين كانوا في هذه الدراسه ؟ 465 00:20:15,050 --> 00:20:18,420 412 , خلال سنتين 466 00:20:18,490 --> 00:20:20,090 ولدينا مقاطع فيديو لكل شخص منهم 467 00:20:20,150 --> 00:20:22,020 25% كانوا يأخذون المهدئات 468 00:20:22,090 --> 00:20:24,620 البقيه اخذو جرعات من Amylinx. 469 00:20:24,690 --> 00:20:26,630 و ايضا هناك اكثر من النصف في مثل هذه الحاله 470 00:20:26,690 --> 00:20:28,390 رؤيه اهميه علامات التحسن 471 00:20:28,460 --> 00:20:30,900 اذا تقولين لي ان ليس هناك اي اعراض جانبيه ؟ 472 00:20:30,960 --> 00:20:32,530 نعم 473 00:20:32,600 --> 00:20:36,070 اذا اردت فقط السؤال على هذا , نحن سننتقل 474 00:20:36,130 --> 00:20:39,100 انت لا تريد ان يعود غوينتن الى زوجته السابقه , اليس كذلك ؟ 475 00:20:39,170 --> 00:20:41,040 لا , لست كذلك 476 00:20:41,110 --> 00:20:44,280 لا اريد اي قمامه من الماضي تصبح على طريقي 477 00:20:44,340 --> 00:20:47,850 اعني , ما يفعله غوينتن ليس فيه اي جزء من الاعجاز 478 00:20:47,910 --> 00:20:50,680 اعتقد ان علي ان اجد طريقه لكي اجعل المعجزه تستمر 479 00:20:50,750 --> 00:20:53,420 كنت سأدخل الى ملفات المدعي الطبيه 480 00:20:53,490 --> 00:20:56,360 ثم وجدت هذا 481 00:20:58,030 --> 00:20:59,890 هذا جيد 482 00:20:59,960 --> 00:21:01,460 انه جيد جدا 483 00:21:01,530 --> 00:21:03,860 جونيس مقابل نوركو .. 484 00:21:03,930 --> 00:21:06,370 ويسبرن مقابل Hawthorne Incorporated... 485 00:21:06,430 --> 00:21:09,870 في الواقع سبع قضايا التمس عليها جيرج 486 00:21:09,940 --> 00:21:11,640 دعوى قضائيه ضد شركات تصنيع الادويه 487 00:21:11,700 --> 00:21:15,340 في كل قضيه كان قادرا على الحصول على تسويه 488 00:21:15,410 --> 00:21:17,610 لان الشركات يعرفون انهم حتى لو فازو 489 00:21:17,680 --> 00:21:20,850 معركه طويله سوف تسبب اضرار كبيره بعكس الحل 490 00:21:20,910 --> 00:21:22,250 هل لديك دليل على ذلك ؟ 491 00:21:22,310 --> 00:21:24,650 المدعي الثاني في قضيتنا , Eleanor Baker. 492 00:21:24,720 --> 00:21:26,250 هي ايضا تكون 493 00:21:26,320 --> 00:21:28,850 المدعيه رقم سبعه في جونيس ضد نوركو 494 00:21:28,920 --> 00:21:31,420 هو يقوم باعاده تدوير المدعيه هذا اخضر بالنسبه لك 495 00:21:31,490 --> 00:21:33,090 سيد جيرج ؟ 496 00:21:33,160 --> 00:21:36,360 السيد سبكتر لديه مستنداته الخاصه . انا امتلك خاصتي 497 00:21:36,430 --> 00:21:40,070 عرض قبل موافقه اداره الاغذيه و العقاقير على دوائه 498 00:21:40,140 --> 00:21:43,440 كانت شركه غوينتن ساينز على وشك الافلاس 499 00:21:43,500 --> 00:21:46,610 بعد ثلاثه شهور هذا العقار ضرب الاسواق 500 00:21:46,670 --> 00:21:50,010 ارتفعت المبيعات الى 38 مليون دولار كل ربع سنة ، 501 00:21:50,080 --> 00:21:52,450 الذي هو صفى الدافع المالي 502 00:21:52,510 --> 00:21:54,220 لتزوير التجارب السريريه 503 00:21:54,280 --> 00:21:56,180 الان , حضرتك هل تبدو لكي 504 00:21:56,250 --> 00:21:59,150 انها دعوى لا اساس لها ؟ 505 00:21:59,220 --> 00:22:00,860 اخبرتك ان تذهب لهذه البيانات الماليه 506 00:22:00,920 --> 00:22:03,190 سألته خمسه مرات و هو لم يعطني اياهم 507 00:22:03,260 --> 00:22:05,630 - حضرتك - السيد سبكتر, 508 00:22:05,700 --> 00:22:07,860 يمكنك السؤال عن كل تكتيك ترغب به المحاكمة 509 00:22:07,930 --> 00:22:09,230 لكنه محق 510 00:22:09,300 --> 00:22:11,170 انت محق هناك الدافع المالي مزور 511 00:22:11,240 --> 00:22:14,140 هذه القضيه تتقدم. 512 00:22:14,210 --> 00:22:15,670 شكرا حضرتك 513 00:22:34,970 --> 00:22:36,170 جيسيكا , ماذا تفعلين هنا ؟ 514 00:22:36,230 --> 00:22:37,400 اركب 515 00:22:37,470 --> 00:22:40,100 اردت فقط الحصول على بعض القهوه 516 00:22:49,680 --> 00:22:51,280 هارفي بخصوص انتكاستك بالمحكمه 517 00:22:51,350 --> 00:22:54,020 اخذ الجانب الاعمى بعوده عقود موكلي 518 00:22:54,080 --> 00:22:55,680 ليست نكسه انه مجرد احراج 519 00:22:55,750 --> 00:22:57,350 - عن ماذا تتحدث ؟ - هل فكرت يوما 520 00:22:57,420 --> 00:22:59,190 انه الوقت الذي تننظرين اليه على انه ليس رجلا شريفا 521 00:22:59,260 --> 00:23:01,760 كما تعتقدينه 522 00:23:01,830 --> 00:23:04,960 عندما كان متزوجين .. 523 00:23:05,030 --> 00:23:07,000 عندما اخذت عميلات غوينتن كان يعرف انه مذنب 524 00:23:07,070 --> 00:23:08,430 انه لا يسكت ابد عن الموضوع 525 00:23:08,500 --> 00:23:10,870 لقد انتقل عن الحق والباطل 526 00:23:10,940 --> 00:23:12,270 يبدو مزعجا المبرر الاخلاقي 527 00:23:12,340 --> 00:23:13,640 لقد كان 528 00:23:13,710 --> 00:23:15,870 لكنه ايضا ما يجعلني اعرف انه ليس مذنبا 529 00:23:15,940 --> 00:23:19,010 على كثره اخطاءه , غوينتن لما يكذب علي ابدا 530 00:23:19,080 --> 00:23:22,450 هو لا يكذب بهذا 531 00:23:22,520 --> 00:23:25,380 اذا توقف عن السؤال عن اخلاقه وابدا في حال القضيه 532 00:23:25,450 --> 00:23:27,520 لديك وعد بان تبقى خارج الموضوع 533 00:23:27,590 --> 00:23:29,220 انت لا تعرف كل ما اعرفه 534 00:23:30,790 --> 00:23:32,730 - حسنا - هذا ليس خروجا من الموضوع 535 00:23:32,790 --> 00:23:34,260 لا , انت محق 536 00:23:34,330 --> 00:23:36,060 لا اقول خارج عن الموضوع اكثر من ذلك 537 00:23:45,010 --> 00:23:46,310 اسف 538 00:23:46,380 --> 00:23:48,210 هل بحثت عن خلفيته بعمق ؟ 539 00:23:48,280 --> 00:23:50,310 التحقيق يكشف ما يكشف 540 00:23:50,380 --> 00:23:52,680 لو كذب بخصوص هذا سوف يكذب بخصوص كل شيء 541 00:23:52,750 --> 00:23:54,080 اتعتقد اني لا اعلم 542 00:23:54,150 --> 00:23:55,820 انه بدأ مع ليسا قبل ان نفصل ؟ 543 00:23:57,550 --> 00:24:00,220 هذه اخبار قديمه يا هارفي لقد انتقلت منذ فتره طويله 544 00:24:00,290 --> 00:24:02,790 جيسيكا , انه نمط السلوك 545 00:24:02,860 --> 00:24:04,260 غوينتن قدم الي لانه عرف 546 00:24:04,330 --> 00:24:07,390 لقد اعتقدت انه رجل جيد , ولا زلت اعتقد 547 00:24:07,460 --> 00:24:09,860 انت بوضوح , لا 548 00:24:09,930 --> 00:24:12,030 سأخذ هذه القضيه 549 00:24:14,440 --> 00:24:15,540 ماذا بخصوص ليسا ؟ 550 00:24:15,600 --> 00:24:17,740 اذا كانت ليسا لديها مشاكل مع ذلك 551 00:24:17,810 --> 00:24:22,240 اذا ليسا ستأخذها معي 552 00:24:22,310 --> 00:24:23,440 انه نوع من السخريه , اليس كذلك ؟ 553 00:24:23,510 --> 00:24:25,480 انا و انت خسرنا المحكمه بالامس 554 00:24:25,550 --> 00:24:28,320 خسرت ... قضيه اسكان ؟ 555 00:24:28,380 --> 00:24:30,390 كيف لواحد ان يخسر قضيه كهذه ؟ 556 00:24:30,450 --> 00:24:31,920 الناس تفوز هناك بدون محامين 557 00:24:31,990 --> 00:24:33,990 حسنا , لقد كان لديه محاميه وهي ,,- 558 00:24:34,060 --> 00:24:36,160 -فيفيان تاناكا ؟ - نعم , ماذا , هل تعرفها ؟ 559 00:24:36,230 --> 00:24:37,890 اذا كان هو يستخدم تاناكا , 560 00:24:37,960 --> 00:24:39,730 فهي ليست قضيه حشرات 561 00:24:39,800 --> 00:24:42,700 فيفيان تاناكا تمثل القضايا الكبيره في مانهاتن 562 00:24:42,770 --> 00:24:45,100 اليس هذا نزاع الايجار فتاك سيذهب للشقه 563 00:24:45,170 --> 00:24:46,840 حسنا , هذا رائع 564 00:24:46,910 --> 00:24:48,910 اجبار فرانك للخروج و التحدث هو مضايقه 565 00:24:48,970 --> 00:24:50,340 استطيع الذهاب بعده من اجل هذا 566 00:24:50,410 --> 00:24:52,480 لا , انت تريد انزال فيفيان 567 00:24:52,540 --> 00:24:55,180 يجب عليك ان تذهب هنا مع اكثر من مجرد عميل واحد 568 00:24:55,250 --> 00:24:57,310 اعرض النموذج و ترتفع التسويه. 569 00:24:57,380 --> 00:24:58,680 لو فعلوا هذا له , 570 00:24:58,750 --> 00:25:00,420 انا اضمن لك انك ستفعل هذا للاخرين 571 00:25:00,490 --> 00:25:01,950 ايجب علي ان ارى ناس اخرين من مبنى فرانك ؟ 572 00:25:02,020 --> 00:25:04,620 فكره بطريقه اكبر 573 00:25:04,690 --> 00:25:07,530 اكبر , كيف ؟ 574 00:25:12,330 --> 00:25:14,270 كرانسكي , لديه خمس مباني 575 00:25:14,330 --> 00:25:15,970 و كلهم يستخدمون لرقابه الايجارات 576 00:25:16,030 --> 00:25:18,000 لكن الان سيذهبون الى مليون ونصف وحدة 577 00:25:18,070 --> 00:25:19,440 هامش ربحي رائع 578 00:25:19,500 --> 00:25:21,140 اريد ان اشاهد شكاوي قسم الاسكان 579 00:25:21,210 --> 00:25:23,070 من السنة السابقه لاعاده البناء 580 00:25:23,140 --> 00:25:25,040 في كل واحد منهم المستأجرين الذين لم 581 00:25:25,110 --> 00:25:26,410 شراء في حصه تحويل منتهيه 582 00:25:26,480 --> 00:25:29,150 بعض الشكوى-- قمامه , حراره , هواء 583 00:25:29,210 --> 00:25:31,880 كلهم , واحد تلو الاخر . كرانسكي يطردهم 584 00:25:31,950 --> 00:25:33,220 لم تتستطع اخذ اسماءهم من شكاوي الاسكان ؟ 585 00:25:33,280 --> 00:25:34,690 لا , اعطوني بعض الاسماء 586 00:25:34,750 --> 00:25:37,120 لكني اريد ان اجعل هذا اكبر من مجرد فقط بسبب مبناه 587 00:25:37,190 --> 00:25:39,120 اسمع , انا لدي فقط ساعه واحده من اجل الغداء 588 00:25:39,190 --> 00:25:41,260 وانا لن اأخذها هل تريدني فعلا في هذا الامر ؟ 589 00:25:41,330 --> 00:25:42,760 هل ترين هؤلاء الناس الذين يتركون المبنى ؟ 590 00:25:42,830 --> 00:25:44,630 امم 591 00:25:44,700 --> 00:25:46,530 كل المبنى يشبههم تماما 592 00:25:46,600 --> 00:25:48,630 اعرف اني انظف لكن ,, 593 00:25:48,700 --> 00:25:51,130 Mm, you need me to class you up a bit. 594 00:25:51,200 --> 00:25:53,670 - ليست فئه لكن-- - فئه. 595 00:25:53,740 --> 00:25:55,270 حسنا , مهما سيحدث من خلال هذا الباب 596 00:25:55,340 --> 00:25:57,040 هيا , هل انت مستعده ؟ نعم 597 00:25:57,110 --> 00:25:59,380 اهلا , انا وزوجتي 598 00:25:59,440 --> 00:26:00,880 هنا لرؤيه بعض الوحدات السكنيه الجديده 599 00:26:00,950 --> 00:26:03,410 اليس كذلك , حلوتي ؟ - امممم 600 00:26:03,480 --> 00:26:05,650 اذا , ما رأيك حبيبتي ؟ 601 00:26:05,720 --> 00:26:07,380 امم , جيد 602 00:26:07,450 --> 00:26:09,590 لكني اود ان يكون في الدور 52 603 00:26:09,650 --> 00:26:12,320 هذا قريب من والدتك . 604 00:26:12,390 --> 00:26:14,190 لا لا لا لن نتحدث عن والدتي 605 00:26:14,260 --> 00:26:16,590 Well, I...Look, it doesn't matter to me, 606 00:26:16,660 --> 00:26:17,830 اعني اني احب ان اكون قريبا لامك 607 00:26:17,900 --> 00:26:20,660 انا احب امك 608 00:26:20,730 --> 00:26:22,130 اذا لماذا لا تخبرينا 609 00:26:22,200 --> 00:26:23,400 شيئا عن مبناك الصغير 610 00:26:23,470 --> 00:26:24,670 Well, I think you'll find that 611 00:26:24,740 --> 00:26:26,540 ليست فقط الجوده العاليه 612 00:26:26,600 --> 00:26:28,340 و ايضا المستأجرين - من الجيد سماع هذا 613 00:26:28,410 --> 00:26:29,810 نعم , لاننا لسنا ننظر فقط الى 614 00:26:29,870 --> 00:26:32,710 نشتري القدم المربع , لكن حقا نضع بعض الجذور. 615 00:26:32,780 --> 00:26:34,380 حسنا , هذه هي الطريقه الصحيحه لرؤيه ذلك 616 00:26:34,440 --> 00:26:35,610 -امم - فعلا ؟ 617 00:26:35,680 --> 00:26:37,050 نعم , وانا اظن انه ستجد ايضا 618 00:26:37,110 --> 00:26:38,620 ان المشترين هنا , مثلك 619 00:26:38,680 --> 00:26:41,520 انهم , شباب طموحين-- 620 00:26:41,590 --> 00:26:45,290 هل هناك مشكله ؟ 621 00:26:45,360 --> 00:26:46,720 هل سؤال اخر استطيع الرد عليه ؟ 622 00:26:46,790 --> 00:26:49,960 اسف زوجتي هنا ,, زوجتي الجميله هنا 623 00:26:50,030 --> 00:26:53,000 هي فقط , تحصل احيانا على جنون العظمه . تعرفين ؟ 624 00:26:53,060 --> 00:26:54,500 لا تصدقين كم من الوقت استغرقت 625 00:26:54,570 --> 00:26:56,430 لتخرج معي للمره الاولى 626 00:26:56,500 --> 00:26:58,170 للابد 627 00:26:58,240 --> 00:27:00,870 هل كان هنا اي مأجرين لفتره ما 628 00:27:00,940 --> 00:27:02,370 تعلمين , لكي يتسطيع ان يظهر لنا 629 00:27:02,440 --> 00:27:04,170 خارج و داخل المكان . الجيران ؟ 630 00:27:04,240 --> 00:27:07,280 حسنا , المبنى تم تجديده خلال عامين 631 00:27:07,340 --> 00:27:08,910 اذا اكثر المستأجرين هم حديثين 632 00:27:08,980 --> 00:27:10,680 فتحنا للتو في كانون الثاني 633 00:27:10,750 --> 00:27:12,110 - امم - امم 634 00:27:12,180 --> 00:27:13,820 اعتقد ان هناك بعض 635 00:27:13,880 --> 00:27:15,750 بعض المستأجرين القدامي الذين اشتروا هنا 636 00:27:15,820 --> 00:27:17,750 هل تعتقدين ان بامكاننا التحدث اليهم ؟ 637 00:27:17,820 --> 00:27:19,620 - فقط للتأكد - انه بالفعل سيجعلنا 638 00:27:19,690 --> 00:27:21,960 نشعر بمزيد من الراحه 639 00:27:22,020 --> 00:27:24,060 اوو 640 00:27:24,130 --> 00:27:26,530 انها مشاكسه 641 00:27:26,600 --> 00:27:30,100 نحن واقعين بالحب , واقعين بالحب نعم , نحن كذلك 642 00:27:38,640 --> 00:27:40,540 لقد قدمت الي لانك تريد شخصا 643 00:27:40,610 --> 00:27:42,370 يعرفك بانك دائما تقول الحقيقه. 644 00:27:42,440 --> 00:27:44,610 حسنا , انت لست كذلك. مالذي تتحدثين عنه ؟ 645 00:27:44,680 --> 00:27:45,910 ليسا 646 00:27:45,980 --> 00:27:49,750 سألتك قبلا , اذا كان هناك اي شيء بدا 647 00:27:49,820 --> 00:27:51,650 بينكم قبل ان ننفصل 648 00:27:51,720 --> 00:27:53,690 انت قلت لم يكن وانا صدقت ذلك 649 00:27:53,750 --> 00:27:55,560 لانني لم ارد ان اجرحك 650 00:27:55,620 --> 00:27:57,020 هل تريد ان تعرف ماذا يجرحني ؟ 651 00:27:57,090 --> 00:27:59,660 اعتقدت ان طموحي هو ما تسبب في طلاقنا 652 00:27:59,730 --> 00:28:01,300 - لم اقل هذا ابدا - لا 653 00:28:01,360 --> 00:28:03,000 لكنك جعلتني اصدقه 654 00:28:03,060 --> 00:28:05,730 لم يفترض بي ان ان ابدأ مع ليزا حينما بدأت 655 00:28:05,800 --> 00:28:07,440 لكنها حدثت بعدها بزمن طويل 656 00:28:07,500 --> 00:28:09,300 لكن كلانا يعرف انه كان حينما لم نعمل 657 00:28:10,710 --> 00:28:14,580 الان , انا اسف 658 00:28:14,640 --> 00:28:16,880 اسف لاني لم امتلك الشجاعه لقول ذلك لك 659 00:28:20,650 --> 00:28:22,980 - ماذا عن الان ؟ - الان ؟ 660 00:28:23,050 --> 00:28:25,350 انهم يتلاعبون بالحقائق 661 00:28:25,420 --> 00:28:28,050 وانا لن اعتذر بسبب شيء حدث 662 00:28:28,120 --> 00:28:30,060 لاضربه بقوه حينما كنت ساخسر كل شيء 663 00:28:32,090 --> 00:28:34,490 سادافع عنك بكل الطرق 664 00:28:34,560 --> 00:28:36,860 لانني اخذت هذه القضيه , ولان هذا عملي 665 00:28:36,930 --> 00:28:39,330 لكن اذا كنت ساضع سمعتي على هذا, 666 00:28:39,400 --> 00:28:41,470 يجب ان اعرف اذا كانت هناك اي كذبه اخرى 667 00:28:41,530 --> 00:28:44,670 سوف تأتي و تعلقني 668 00:28:44,740 --> 00:28:46,600 اريد ان اعرف الان 669 00:28:54,910 --> 00:28:57,350 شكرا 670 00:28:57,420 --> 00:28:58,950 ارى ان لدي بعض المهام لالحق بها 671 00:29:04,960 --> 00:29:08,160 البشر اغبياء عندما يكونون شبابا 672 00:29:08,230 --> 00:29:10,230 هل تريد ان تعرف لماذا - اريد ان اعرف لماذا 673 00:29:10,290 --> 00:29:13,060 هم اغبياء في كل مراحل حياتهم 674 00:29:16,130 --> 00:29:18,070 Glenfiddich. Smooth. 675 00:29:18,140 --> 00:29:21,000 That's nice. 676 00:29:21,070 --> 00:29:22,910 انت لم تتزوج ابدا 677 00:29:22,970 --> 00:29:25,710 الان نتشارك حياه كل منا الشخصيه ؟ 678 00:29:27,780 --> 00:29:31,620 "Till death do us part." 679 00:29:31,680 --> 00:29:33,820 انا فعلا اصدق ذلك 680 00:29:33,890 --> 00:29:36,650 تزوير التجارب السريريه ؟ 681 00:29:36,720 --> 00:29:39,520 لقد قال ان مستحيل ان يفعل ذلك 682 00:29:39,590 --> 00:29:41,090 اذا , لماذا تشربين ؟ 683 00:29:41,160 --> 00:29:45,300 هو يقول مستحيل ان يفعل ذلك --- 684 00:29:45,360 --> 00:29:47,600 يريد العقار لكي يعمل 685 00:29:51,300 --> 00:29:54,140 انه يحتضر 686 00:29:56,540 --> 00:29:59,010 غوينتن لديه المرض 687 00:30:18,740 --> 00:30:21,040 سيده باركر , كم مر على عملك مع السيد ساينز ؟ 688 00:30:21,040 --> 00:30:23,440 حسنا , تقنيا انا مستشاره مستقله 689 00:30:23,510 --> 00:30:25,710 لقد كنت جزء من Amylinx منذ البدايه 690 00:30:25,770 --> 00:30:27,380 نعم , اتخيل انك كنت كذلك 691 00:30:27,440 --> 00:30:29,440 كنا فقط نريد تأسيس اوراق اعتماد 692 00:30:29,510 --> 00:30:31,350 للشهاده له 693 00:30:31,410 --> 00:30:34,850 منذ متى و غوينتن لديه المرض ؟ 694 00:30:34,920 --> 00:30:37,090 - منذ البدايه. - و منذ متى انتي تعرفين ؟ 695 00:30:37,150 --> 00:30:40,920 غوينتن زور المحاكمه , لكي يقوم يتوزيع العلاج بالسوق 696 00:30:40,990 --> 00:30:43,460 للحفاظ على حياته ؟ ماذا ؟ 697 00:30:43,530 --> 00:30:44,960 لا , لم يكن ليفعل هذا 698 00:30:45,030 --> 00:30:48,030 بالله عليك , ليسا نحن بنفس الفريق هنا 699 00:30:48,100 --> 00:30:50,470 نريد ان نكتشف طريقه لكي نحمي الرجل الذي تحبين 700 00:30:50,540 --> 00:30:53,140 حسنا , اعتقدت انك تؤمن به ! 701 00:30:53,200 --> 00:30:56,240 لقد نمتي مع غوينتن , 702 00:30:56,310 --> 00:31:00,140 حينما كان لا يزال زوجي 703 00:31:00,210 --> 00:31:03,350 هو قال ان ذلك لم يحدث وانا صدقت ذلك 704 00:31:03,410 --> 00:31:05,820 لكني تعلمت انه قد يكذب 705 00:31:05,880 --> 00:31:08,620 اذا , هل اؤمن به الان ؟ لا. 706 00:31:12,460 --> 00:31:13,730 هذا تحكم بالاضرار 707 00:31:13,790 --> 00:31:15,130 نحن فقط نحاول انا نحميه 708 00:31:15,190 --> 00:31:17,830 لانهم سيعرفون و سيقبض عليه 709 00:31:17,900 --> 00:31:20,400 واذا لم تخبرينا عن الحقيقه 710 00:31:20,470 --> 00:31:22,870 لن نستطيع تخفيف اضرار كذباته 711 00:31:22,930 --> 00:31:25,400 لكنه لم يكذب 712 00:31:25,470 --> 00:31:26,970 اقسم 713 00:31:27,040 --> 00:31:30,140 لم يفعل -لكنك كذبتي , صح ؟ 714 00:31:30,210 --> 00:31:32,810 لقد كان مريضا 715 00:31:32,880 --> 00:31:34,250 احتاج الى العقار 716 00:31:34,310 --> 00:31:37,050 و انتي ستفعلين اي شيء لكي تحصلي على موافقه اداره الاغذيه و العقاقير 717 00:31:37,120 --> 00:31:39,880 بالله عليك , ليسا , ساعدينا لكي نساعده 718 00:31:42,250 --> 00:31:45,420 لا تعرف , كيف كان 719 00:31:45,490 --> 00:31:48,230 لقد كان ,, بالكاد غوينتن ثم 720 00:31:48,290 --> 00:31:49,830 اصبح افضل 721 00:31:49,900 --> 00:31:52,660 وانا لم ارى اي شيء قط مثل هذا 722 00:31:52,730 --> 00:31:55,030 لقد كنت ارى ذلك 723 00:31:55,100 --> 00:31:57,900 ترين ماذا , بالتحديد ؟ 724 00:31:57,970 --> 00:32:01,310 لمده 6 اشهر شخص واحد من 100 725 00:32:01,380 --> 00:32:03,710 بدأت تظهر عليه الاعراض الجانبيه 726 00:32:03,780 --> 00:32:05,480 وهذا يعرض الموافقه للخطر 727 00:32:05,540 --> 00:32:06,780 نعم , لم اأخذ تلك الفرصه 728 00:32:06,850 --> 00:32:08,580 اخذت الشخص خارج عن الدراسه 729 00:32:08,650 --> 00:32:10,280 لم تخبري غوينتن ابدا ؟ 730 00:32:10,350 --> 00:32:12,280 لا , كان سينتظر , و نحن لا نمتلك الوقت 731 00:32:12,350 --> 00:32:14,520 لم يكن يمتلك الوقت 732 00:32:14,590 --> 00:32:17,490 وانا احبه 733 00:32:17,560 --> 00:32:19,190 اذا ماذا ايضا استطيع فعله ؟ 734 00:32:22,060 --> 00:32:23,460 اسمع , هناك وضع مقلوب لهذا 735 00:32:23,530 --> 00:32:24,800 مقلوب ؟ 736 00:32:24,860 --> 00:32:27,370 على اني احتال على اداره الاغذيه والدواء ؟ 737 00:32:27,430 --> 00:32:29,270 حسنا , الكلمه المساعده هي عدم الدرايه 738 00:32:29,340 --> 00:32:31,540 ليسا خارج الالتزام 739 00:32:31,610 --> 00:32:33,970 الشركه قد تكون معرضه لاضرار حقيقيه 740 00:32:34,040 --> 00:32:36,140 لكننا نستطيع القاء اللوم بالاحتيال على ليسا 741 00:32:36,210 --> 00:32:37,580 ستكون دفعه صغيره 742 00:32:37,650 --> 00:32:38,950 لكنك ربما ستسطيع ابقاء العقار في الاسواق 743 00:32:39,010 --> 00:32:40,150 و القاء ليسا اسفل الباص ؟ 744 00:32:40,210 --> 00:32:42,420 لقد كانت تفعل ذلك 745 00:32:42,480 --> 00:32:44,180 كانت تحاول الحفاظ على حياتي 746 00:32:48,060 --> 00:32:49,560 هل ستكون هناك تهم اجراميه ؟ 747 00:32:49,620 --> 00:32:52,260 ربما يجب عليها ان تجهز محاميها 748 00:32:52,330 --> 00:32:53,830 انها كالمعركه بالنسبه لنا 749 00:32:53,900 --> 00:32:55,600 اسمع , هدفنا هو حمايتك 750 00:32:55,660 --> 00:32:58,500 هي .. لا اعلم 751 00:33:01,370 --> 00:33:04,570 هناك بديل 752 00:33:04,640 --> 00:33:06,640 يمكنك الانضمام الى دعوى جيرج 753 00:33:06,710 --> 00:33:09,040 جيسيكا نحن محامين للشركه 754 00:33:09,110 --> 00:33:10,740 لا نستطيع نصحه بفعل هذا 755 00:33:10,810 --> 00:33:12,680 - هارفي , هذه حياته. - ليس هذا المقصد. 756 00:33:12,750 --> 00:33:14,710 هذه قضيتي , ندائي 757 00:33:14,780 --> 00:33:17,320 لحظه , لحظه ماذا يعني ذلك ؟ 758 00:33:17,390 --> 00:33:20,350 مستحضرات ساينز ستتراجع 759 00:33:20,420 --> 00:33:22,560 سوف تتشارك في التسويه 760 00:33:22,620 --> 00:33:24,060 تستطيع فتح شركه جديده 761 00:33:24,120 --> 00:33:26,460 و تجعل العقار يعيش تحت مسمى شركه جديد 762 00:33:26,530 --> 00:33:27,930 انا لست اتظاهر , انا واحد منهم 763 00:33:28,000 --> 00:33:31,500 انت واحد منهم 764 00:33:31,570 --> 00:33:34,500 اسمع , استطيع فعل ذلك لكن هذا ليس انا 765 00:33:34,570 --> 00:33:35,900 الان , هل هناك طريق اخر ؟ 766 00:33:35,970 --> 00:33:39,340 انت واحد منهم 767 00:33:39,410 --> 00:33:40,610 وهم منك 768 00:33:45,410 --> 00:33:48,550 مايك , لدينا اعمال اين انت ؟ 769 00:33:48,620 --> 00:33:51,490 اوه , انا انظر اليك الان في غرفه الاجتماعات . 770 00:33:51,550 --> 00:33:54,290 اسف هل تعذروني ؟ 771 00:33:54,360 --> 00:33:56,820 اجتماع ؟ هنا في المكتب ؟ 772 00:33:56,890 --> 00:33:58,290 ظريف لا , هذه قضيتي 773 00:33:58,360 --> 00:34:00,230 - اي قضيه هذه ؟ - ضد جون كرانسكي 774 00:34:00,300 --> 00:34:02,030 بين مبنى فرانك 775 00:34:02,100 --> 00:34:03,930 وبين ما انا وريتشل سوف نشتري فيها 776 00:34:04,000 --> 00:34:06,030 اوه نعم لقد تزوجنا 777 00:34:06,100 --> 00:34:07,370 قصه طويله 778 00:34:07,440 --> 00:34:09,140 اسمع , انت قلت فكره بطريقه اكبر , صح ؟ 779 00:34:09,210 --> 00:34:11,410 تتبعت 15 من المؤجرين السابقين 780 00:34:11,470 --> 00:34:14,310 الذين هم على استعداد للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات 781 00:34:14,380 --> 00:34:15,540 لاجبارهم على الخروج من شققهم 782 00:34:15,610 --> 00:34:16,850 فعلت هذا كله في يوم واحد ؟ 783 00:34:16,910 --> 00:34:18,580 نعم , انا لم استطع النوم على كل حال 784 00:34:18,650 --> 00:34:20,350 كنت افكر بالاحساس بالحشرات 785 00:34:20,420 --> 00:34:22,920 لكني استطيع اخذ كل هؤلاء امام القاضي 786 00:34:22,990 --> 00:34:24,850 ليخبروا قصصهم , وليس هناك اي سبيل 787 00:34:24,920 --> 00:34:27,860 تستطيع فيفيان فعله لانقاذ كرانسكي 788 00:34:27,930 --> 00:34:30,630 يجب ان تستمع الى قصصهم 789 00:34:30,690 --> 00:34:34,100 سوف تكسر قلبك اذا كان لديك واحد 790 00:34:34,160 --> 00:34:35,730 العاطفه على ما يرام 791 00:34:35,800 --> 00:34:38,100 لكن يجب ان تمتلك بعض القساوه و الحقائق الثابته لدعمك 792 00:34:38,170 --> 00:34:40,170 لان فيفيان تاناكا ليست سهله 793 00:34:40,240 --> 00:34:42,010 لكن ... 794 00:34:42,070 --> 00:34:44,370 انه عمل جيد استمر عليه 795 00:34:44,440 --> 00:34:46,340 سوف اذهب لاعمل ما يجب عليه عمله 796 00:34:53,150 --> 00:34:56,590 نريد المزيد 797 00:34:56,650 --> 00:34:58,020 كيف نستطيع الحصول على المزيد ؟ 798 00:35:01,330 --> 00:35:02,660 مايك ؟ 799 00:35:02,730 --> 00:35:04,160 هل هذا المبنى الذي كنا فيه بالامس ؟ 800 00:35:04,230 --> 00:35:08,470 لا دفع للايجار , لا شقه هذا هو قانوني 801 00:35:08,530 --> 00:35:11,870 اوه , نعم قبل و بعد 802 00:35:14,310 --> 00:35:17,040 نريد ان نذهب الى سوق السجاد 803 00:35:19,450 --> 00:35:21,310 الاحظ انك شاهدت اعلاني 804 00:35:21,380 --> 00:35:23,620 تحاول سرقه عاصفتي , هارفي ؟ 805 00:35:23,680 --> 00:35:25,320 كليه اداره الاعمال , 101 806 00:35:25,380 --> 00:35:27,450 لديك ازمه انت تعترف بالمشكله 807 00:35:27,520 --> 00:35:29,990 تريد ان تصبح تايلينول ليس تويوتا 808 00:35:30,060 --> 00:35:32,860 متأخر قليلا اعترافك بهذه الازمه 809 00:35:37,530 --> 00:35:38,760 سيداتي و سادتي 810 00:35:38,830 --> 00:35:41,070 شكرا لقدومك اليوم هنا 811 00:35:41,130 --> 00:35:43,570 غوينتن ساينز وضع هذا الاعلان 812 00:35:43,640 --> 00:35:45,470 لان دعواكم وضحتها 813 00:35:45,540 --> 00:35:49,040 ان العقار لديه اعراض جانبيه لم يكن يعرف عنها 814 00:35:49,110 --> 00:35:51,780 نريد ان نعرف كيف كانت المشكله واسعه الانتشار 815 00:35:51,840 --> 00:35:54,210 كان لدينا تدفق للاستجابه 816 00:35:54,280 --> 00:35:58,020 ليس من الناس الذين يكافحون مثلكم 817 00:35:58,080 --> 00:36:00,420 لكن من الناس اليائسين الذين يريدون الحفاظ على توفر العلاج 818 00:36:02,620 --> 00:36:04,690 تظنون اننا نكذب 819 00:36:04,760 --> 00:36:06,690 نحن هنا لاننا نعتقد ان هذه الشركه 820 00:36:06,760 --> 00:36:08,390 تخفي اشياءا عنكم 821 00:36:08,460 --> 00:36:11,560 انتم على حق هي كذلك 822 00:36:11,630 --> 00:36:14,430 لكن غوينتن يريد الاعتراف 823 00:36:14,500 --> 00:36:15,870 هو يريد ان يريكم 824 00:36:15,940 --> 00:36:17,600 بالتحديد , ماذا كان يخبئ 825 00:36:20,340 --> 00:36:23,810 لا استطيع فعلا فتحها لا استطيع مسك اي شيء 826 00:36:23,880 --> 00:36:26,880 ولا اعلم كم من الوقت استطيع العمل اكثر 827 00:36:26,950 --> 00:36:30,350 سوف تصبح افضل 828 00:36:30,420 --> 00:36:32,380 تعرف انها ستتحسن 829 00:36:32,450 --> 00:36:35,990 اعتقد 830 00:36:36,050 --> 00:36:37,860 اراهن بحياتي على هذا 831 00:36:41,760 --> 00:36:45,460 ليس من العدل ان تحصل على هذا المرض بالمقام الاول 832 00:36:45,530 --> 00:36:47,930 وايضا ليس من العدل ان تكون لديك اعراض جانبيه 833 00:36:48,000 --> 00:36:50,100 من العقار الذي صنعته والذي لم افعل 834 00:36:50,170 --> 00:36:55,670 لكن الان اعرفهم انهم موجودون وسوف اصلحهم 835 00:36:55,740 --> 00:37:00,110 لهذا السبب الناس الذين هم بنفس حالتك 836 00:37:00,180 --> 00:37:04,050 و ربما حتى انت , قد تصاب بهذا 837 00:37:04,120 --> 00:37:05,820 لكن هو لا يستطيع 838 00:37:05,890 --> 00:37:07,990 لكنه لا يستطيع فعل ذلك اذا اعطاكم ما تريدون الان 839 00:37:08,060 --> 00:37:10,990 نحن لا نقول انكم لا تستحقون التعويض 840 00:37:11,060 --> 00:37:13,590 التزامنا لكم هو هذا 841 00:37:13,660 --> 00:37:17,960 نقدم لكم ملكيه جزئيه بالشركه 842 00:37:18,030 --> 00:37:20,770 الشركه التي تريد الحفاظ على حياه الناس 843 00:37:20,830 --> 00:37:23,670 المال لا يساعد على اطاله عمرك 844 00:37:23,740 --> 00:37:26,470 اخذ الصفقه و ترك غوينتن 845 00:37:26,540 --> 00:37:29,010 يحاول حل المشكله ربما 846 00:37:29,080 --> 00:37:30,640 اعجبكم او لا... 847 00:37:30,710 --> 00:37:33,310 انتم على نفس السفينه 848 00:37:33,380 --> 00:37:35,280 اعطي غوينتن فرصه 849 00:37:35,350 --> 00:37:38,080 لتنقذ هذا القارب من الغرق 850 00:37:58,420 --> 00:38:01,060 هم اخذو العرض 851 00:38:01,120 --> 00:38:02,980 السيد جيرج لم يعجب به 852 00:38:02,990 --> 00:38:04,990 لكنهم لم يعجبو بجيرج 853 00:38:05,050 --> 00:38:07,020 انهم معجبون بك 854 00:38:07,090 --> 00:38:08,890 وانا ايضا 855 00:38:08,960 --> 00:38:11,690 من لن يفعل ؟ 856 00:38:11,760 --> 00:38:13,290 اوه , امك لم تكن ابد من المشجعين 857 00:38:13,360 --> 00:38:14,860 تريد معرفه الحقيقه 858 00:38:14,930 --> 00:38:16,500 ابي لم يكن مشجعا ايضا 859 00:38:16,560 --> 00:38:19,370 الان هذه كذبه و انا اعرف ذلك 860 00:38:19,430 --> 00:38:21,070 نعم الحقيقه هي 861 00:38:21,140 --> 00:38:22,770 كلاهما سيأخذانك الى ليسا في غضون دقيقه واحده 862 00:38:32,510 --> 00:38:34,680 اسف 863 00:38:34,750 --> 00:38:37,590 انا ايضا 864 00:38:40,390 --> 00:38:44,690 من الان فصاعدا... لن يكون هناك الكثير من الكذب 865 00:38:44,760 --> 00:38:48,060 حسنا , اذا كنا سنفعل هذا ... 866 00:38:48,130 --> 00:38:51,230 You remember that time that your Jag got sideswiped 867 00:38:51,300 --> 00:38:52,600 لقد كانت مركونه خارج المنزل ؟ 868 00:38:52,670 --> 00:38:54,470 نعم 869 00:38:54,540 --> 00:38:56,410 نعم , انه لم يذهب لاسفل بهذه الطريقه 870 00:39:00,580 --> 00:39:02,110 لقد كنت مجنون 871 00:39:02,180 --> 00:39:03,280 كنت مجنونا ؟ 872 00:39:08,620 --> 00:39:10,720 اوه , لقد اشتريتي غداءك يجب ان نتشارك 873 00:39:10,790 --> 00:39:12,690 مسلي 874 00:39:12,760 --> 00:39:14,220 كما كانت دعوتك الصغيره 875 00:39:15,660 --> 00:39:17,590 خذ الكيس الذي تعرضه و اهرب يا فتى 876 00:39:17,660 --> 00:39:18,990 انت على طريق اعلى منك 877 00:39:19,060 --> 00:39:21,000 اوه , اعتقد ان كل شي سيسير على ما يرام 878 00:39:21,060 --> 00:39:23,630 - اهلا , فيفيان - اهلا 879 00:39:23,700 --> 00:39:25,570 اذا المبتدا دعاك 880 00:39:25,630 --> 00:39:27,670 لا لا انا هنا لاشاهد فقط 881 00:39:27,740 --> 00:39:29,400 احب مشاهده الرياضات 882 00:39:29,470 --> 00:39:32,240 تستمتع بمشاهده اليانكيز تدمر فرق الدوري الصغيره ؟ 883 00:39:32,310 --> 00:39:33,770 ديفيد و كوليث هم كذلك 884 00:39:33,840 --> 00:39:35,310 في مفضله قصصي 885 00:39:35,380 --> 00:39:39,180 حسنا , سالدغ. ماذا في الحقيبه ؟ 886 00:39:43,590 --> 00:39:45,650 هيه , هيه ماذا تفعل ؟ 887 00:39:45,720 --> 00:39:47,420 اوه , هل تعرف هذه السجاده ؟ 888 00:39:47,490 --> 00:39:49,060 اجعليه يخرج هذا من هنا 889 00:39:49,130 --> 00:39:50,830 هذه هي سجاتك 890 00:39:50,890 --> 00:39:52,330 انها من شقه فرانك كارفيللو 891 00:39:52,400 --> 00:39:56,370 هيا, اشعر بالالياف , النسيج 892 00:39:56,430 --> 00:39:59,300 انها حيه, هل احضرت الحشرات الى هنا ؟ 893 00:39:59,370 --> 00:40:01,900 واو , واو ! هذا تخريب و اعتداء 894 00:40:01,970 --> 00:40:03,940 اتعلم , انا سعيد لانك وضعتها بهذا النحو 895 00:40:04,010 --> 00:40:06,310 لانه هذا ما سنشحن عميلك به 896 00:40:06,380 --> 00:40:07,810 What are you talking about? 897 00:40:07,880 --> 00:40:10,680 هو لم يفشل فقط في القضاء على غزو الحشرات 898 00:40:10,750 --> 00:40:12,650 في الواقع , هو صنع واحده 899 00:40:12,720 --> 00:40:15,350 نعم , هو سحب البساط من احد مبانيه القديمه 900 00:40:15,420 --> 00:40:17,020 السجاده كانت بالفعل مليئه بالوباء 901 00:40:17,090 --> 00:40:19,460 ثم قام بوضعها في شقه موكلي 902 00:40:19,520 --> 00:40:21,660 لكي يجعله يخرج - هذا جنون 903 00:40:21,730 --> 00:40:23,690 كان يجب عليك تحذير موكلك من شهادتك الكذب 904 00:40:23,760 --> 00:40:25,960 لقد حصلنا على شهادة تحت القسم من المثبت 905 00:40:26,030 --> 00:40:28,870 وصوره لنفس السجاده 906 00:40:28,930 --> 00:40:31,940 من احد مبانيه القديمه قبل ان يقوم بتجديدها 907 00:40:32,000 --> 00:40:34,170 على اي حال , انا وزوجتي بالفعل احببنا 908 00:40:34,240 --> 00:40:36,610 ما فعلته في هذا المكان 909 00:40:36,670 --> 00:40:38,440 انه يبدو اننا نتكلم , عن ماذا ؟ 910 00:40:38,510 --> 00:40:43,110 اعتداء , انتهاكات قانون التأجير, قانون الصحه 911 00:40:43,180 --> 00:40:46,480 وايضا كما تعلم اساسيات الاخلاق الانسانيه 912 00:40:46,550 --> 00:40:48,790 و ايضا اذا سمعت هيئه المحلفين كل هذا 913 00:40:48,850 --> 00:40:50,590 واو , تصور كل الاضرار هارفي... 914 00:40:50,650 --> 00:40:51,960 تفرج , ارجوك 915 00:40:52,020 --> 00:40:53,590 فقط اخرج هذه السجاده من هنا 916 00:40:53,660 --> 00:40:55,790 اذا , فيفيان 917 00:40:55,860 --> 00:40:58,100 كيف عملي كأول مره ؟ 918 00:40:58,160 --> 00:41:00,130 هذه لازلت تعد كانها المره الاولى لي , صح ؟ 919 00:41:02,800 --> 00:41:05,270 الان لنتحدث عن كم ستكلفك هذه 920 00:41:14,650 --> 00:41:17,920 نعم ؟ 921 00:41:17,990 --> 00:41:19,290 مجرد تفكير تود ان تعرف 922 00:41:19,850 --> 00:41:22,860 قضيتك لقد ربحت 923 00:41:22,920 --> 00:41:24,990 كم كانت مثيره بالنسبه لك. 924 00:41:25,060 --> 00:41:26,360 لكن كما قلت انها مجرد قضيه برونو بونو 925 00:41:26,430 --> 00:41:27,730 لن تساعدك في عملك 926 00:41:27,790 --> 00:41:29,660 انا ايضا ساعدت في توقيع 15 عميل 927 00:41:29,730 --> 00:41:31,560 الذين هم يتقاضون من اجل نفس المضايقات 928 00:41:31,630 --> 00:41:32,830 الذين هم سيدفعون 929 00:41:32,900 --> 00:41:35,130 حسنا انت تستطيع مضاعفه هذا العدد 930 00:41:35,200 --> 00:41:38,600 المره 15 931 00:41:38,670 --> 00:41:39,870 هذا ليس سيئا في حق rookie league. 932 00:41:42,610 --> 00:41:44,240 هيا 933 00:41:44,310 --> 00:41:46,640 اخبريني انه كان يستحق ان تضيعي ساعه غداءك من اجله 934 00:41:46,710 --> 00:41:48,750 امم , انت تجعلني فخوره لكوني زوجتك 935 00:41:48,810 --> 00:41:50,650 اوه , نعم ما هو القادم ؟ 936 00:41:50,720 --> 00:41:52,480 هل كانت الذكرى الثالثه ام الرابعه ؟ 937 00:41:52,550 --> 00:41:54,750 انها الخامسه الا تعني اي شيء بالنسبه لك ؟ 938 00:41:54,820 --> 00:41:56,590 نعم في الحقيقه , اعتقد ذلك 939 00:41:56,660 --> 00:41:58,120 يجب علينا المواعده من اجل الاحتفال 940 00:41:58,190 --> 00:41:59,460 انت ظريف 941 00:41:59,520 --> 00:42:00,590 هيه 942 00:42:00,660 --> 00:42:03,490 انا جدي 943 00:42:10,600 --> 00:42:13,340 لا استطيع الخروج مع رفقاء العمل 944 00:42:25,520 --> 00:42:29,520 mr.3bee6 : ترجمة Khalid199 : ضبط التوقيت