1 00:00:03,250 --> 00:00:04,450 I just don't understand. 2 00:00:04,475 --> 00:00:05,675 Yeah, there's a lot of things you don't understand. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,407 Everyone is wearing a black tie. 4 00:00:07,652 --> 00:00:08,919 And, you're wearing a gray tie. 5 00:00:08,953 --> 00:00:11,096 This is acceptable at a black tie affair. 6 00:00:11,130 --> 00:00:13,629 There's nothing wrong with the tie that I'm wearing. 7 00:00:13,663 --> 00:00:14,727 - Thank you-- - Yes, please. 8 00:00:14,761 --> 00:00:16,725 Champagne, sir? 9 00:00:16,760 --> 00:00:17,791 Is it? 10 00:00:17,825 --> 00:00:19,957 From the region? 11 00:00:19,990 --> 00:00:21,355 In France? 12 00:00:21,390 --> 00:00:23,454 Because if it's not, it's called sparkling wine, 13 00:00:23,489 --> 00:00:24,856 and I don't really drink sparkling wine. 14 00:00:24,890 --> 00:00:26,631 - Forget it. - Forgive him. 15 00:00:26,665 --> 00:00:28,565 His parents really wanted a girl. 16 00:00:28,599 --> 00:00:29,766 Never got over it. 17 00:00:29,801 --> 00:00:30,768 Wait a minute. You can taste the difference. 18 00:00:30,802 --> 00:00:31,973 I'm not being a snob. 19 00:00:32,008 --> 00:00:33,040 Not a snob? 20 00:00:33,074 --> 00:00:34,239 You sound like Frasier's brother. 21 00:00:34,274 --> 00:00:36,174 Niles Crane was completely misunderstood. 22 00:00:36,208 --> 00:00:37,206 Okay, boys, you don't want me 23 00:00:37,241 --> 00:00:38,206 to give you a time-out now, do you? 24 00:00:38,241 --> 00:00:39,641 Look, I'd be willing to stand 25 00:00:39,675 --> 00:00:41,308 in a corner if you agree to paddle his bottom. 26 00:00:41,342 --> 00:00:42,742 That's hilarious. 27 00:00:42,776 --> 00:00:44,447 I'm just saying that if they want us to donate 28 00:00:44,481 --> 00:00:46,348 to their charity, they might as well step it up. 29 00:00:46,382 --> 00:00:48,519 You know, make me want to give away my money. 30 00:00:48,554 --> 00:00:49,586 Your money? 31 00:00:49,620 --> 00:00:50,820 You're here representing the firm, Louis. 32 00:00:50,854 --> 00:00:52,221 And we've always been committed 33 00:00:52,255 --> 00:00:53,987 to giving back to the community. 34 00:00:54,021 --> 00:00:58,390 Jessica, is that-- 35 00:00:58,424 --> 00:01:00,127 Tori. Yes, and I owe her a call. 36 00:01:00,161 --> 00:01:02,195 Excuse me. 37 00:01:06,235 --> 00:01:08,536 Do I smell like sausage? 38 00:01:08,570 --> 00:01:11,040 No more than usual. Why? 39 00:01:11,075 --> 00:01:13,642 Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt. 40 00:01:13,677 --> 00:01:15,677 I had pizza before I came and I just want to make sure 41 00:01:15,711 --> 00:01:17,013 I still am not emanating any aroma. 42 00:01:17,047 --> 00:01:18,781 Oh, you're emanating something. 43 00:01:19,553 --> 00:01:22,656 It's called pheromones and women find it irresistible. 44 00:01:24,558 --> 00:01:28,160 Watch this. 45 00:01:31,030 --> 00:01:31,996 Harvey. 46 00:01:32,030 --> 00:01:34,831 You remember Tori? 47 00:01:34,866 --> 00:01:36,299 Of course. Nice to see you. 48 00:01:36,333 --> 00:01:39,201 I told Jessica I don't really want to talk shop 49 00:01:39,236 --> 00:01:40,803 while we're here to support a good cause. 50 00:01:40,837 --> 00:01:42,973 Well, that's the beautiful thing about a retainer. 51 00:01:43,007 --> 00:01:43,973 We're always on call when you need us. 52 00:01:44,008 --> 00:01:46,844 So how can we help? 53 00:01:46,878 --> 00:01:49,880 It involves one of our most trusted senior VPs. 54 00:01:49,914 --> 00:01:51,949 Something recently came to light about his past 55 00:01:51,984 --> 00:01:53,718 and I'm shocked by it, really. 56 00:01:53,752 --> 00:01:56,688 You tell us where it hurts and we'll make it go away. 57 00:02:06,597 --> 00:02:07,731 Oh! 58 00:02:07,765 --> 00:02:09,632 Uh...Ooh. 59 00:02:09,666 --> 00:02:11,400 Wait. Wait. 60 00:02:11,435 --> 00:02:12,701 - Wait? - Yeah. 61 00:02:12,735 --> 00:02:14,870 Well, it's just... 62 00:02:14,904 --> 00:02:16,204 This feels like it's moving really fast. 63 00:02:16,238 --> 00:02:17,972 I should slow down? 64 00:02:18,006 --> 00:02:19,573 No, I just--I mean, like-- 65 00:02:19,608 --> 00:02:21,909 I just got out of a relationship and... 66 00:02:21,944 --> 00:02:23,478 Right. 67 00:02:23,512 --> 00:02:24,745 You kind of did too. 68 00:02:24,780 --> 00:02:26,514 I wasn't really seeing anyone. 69 00:02:26,548 --> 00:02:29,250 You know what I mean. 70 00:02:29,285 --> 00:02:30,719 Trevor. 71 00:02:30,753 --> 00:02:32,554 Yeah, Trevor. 72 00:02:32,588 --> 00:02:34,356 Right. Trevor. 73 00:02:34,391 --> 00:02:36,726 Um, ahem. 74 00:02:36,760 --> 00:02:37,827 Yeah, yeah, you're right. 75 00:02:37,861 --> 00:02:39,128 We should slow down. 76 00:02:41,065 --> 00:02:42,199 I should make us some tea. 77 00:02:42,233 --> 00:02:43,200 - You want some tea? - Mm-hmm, yeah. 78 00:02:43,234 --> 00:02:44,201 Yeah, let's drink some tea. 79 00:02:44,235 --> 00:02:47,337 Thank you. 80 00:02:51,042 --> 00:02:54,678 What's the, uh, Harvard Club? 81 00:02:54,713 --> 00:02:57,282 Oh, it's, uh-- it's, like, this clubhouse 82 00:02:57,316 --> 00:02:59,184 for Harvard alumni. 83 00:02:59,218 --> 00:03:01,619 Yeah, that invite is, uh-- 84 00:03:01,654 --> 00:03:03,321 it's for this networking thing for lawyers. 85 00:03:03,355 --> 00:03:04,555 I got it at work. 86 00:03:04,590 --> 00:03:06,190 Hmm, would you go? 87 00:03:06,225 --> 00:03:08,093 What? Are you kidding me? 88 00:03:08,127 --> 00:03:09,327 No. 89 00:03:09,362 --> 00:03:10,996 I have a hard enough time pretending at work. 90 00:03:11,030 --> 00:03:13,765 It's not like I want to enter the lion's den. 91 00:03:16,903 --> 00:03:21,473 Well, if you were gonna go... 92 00:03:21,507 --> 00:03:23,642 and you were gonna take a date-- 93 00:03:23,676 --> 00:03:26,511 It would be you. 94 00:03:26,545 --> 00:03:31,482 I'd love to take you. 95 00:03:31,516 --> 00:03:34,218 Uh-oh. Uh-oh! 96 00:03:34,252 --> 00:03:35,686 Who's moving too fast now? 97 00:03:35,720 --> 00:03:38,988 Oh, well, that's due to saying all the right things. 98 00:03:39,023 --> 00:03:42,159 Oh. 99 00:03:49,534 --> 00:03:50,634 Hey, what's the emergency? 100 00:03:50,669 --> 00:03:52,236 Couldn't find a date to the prom? 101 00:03:52,270 --> 00:03:53,804 We're firing Stan Jacobson. 102 00:03:53,839 --> 00:03:55,006 Who? 103 00:03:55,040 --> 00:03:57,742 Senior Vice President, Drybeck Accounting. 104 00:03:57,776 --> 00:03:59,444 - Our accounting firm? - Yes. 105 00:03:59,478 --> 00:04:01,179 They're our firm and our client. 106 00:04:01,213 --> 00:04:02,647 How's that possible? 107 00:04:02,649 --> 00:04:05,016 They signed a conflict of interest waiver. 108 00:04:05,050 --> 00:04:06,250 Look at that. 109 00:04:06,285 --> 00:04:08,752 He's actually learning how the law works. 110 00:04:08,787 --> 00:04:10,254 Acquaint yourself with Drybeck's company charter 111 00:04:10,288 --> 00:04:12,322 and Stan's original employment contract. 112 00:04:12,356 --> 00:04:13,757 - What'd he do? - He lied. 113 00:04:13,791 --> 00:04:16,192 He lied? About what? 114 00:04:16,227 --> 00:04:18,428 Wait, let me guess. He cooked the books. 115 00:04:18,462 --> 00:04:19,496 God, doesn't anyone on Wall Street 116 00:04:19,530 --> 00:04:21,431 put in an honest day's work anymore? 117 00:04:21,465 --> 00:04:24,635 Actually, he's got a stellar record as a Senior VP. 118 00:04:24,669 --> 00:04:26,336 He lied on his resume. 119 00:04:26,370 --> 00:04:28,439 Never got his CPA license. 120 00:04:28,473 --> 00:04:30,807 Never even went to business school. 121 00:04:30,842 --> 00:04:32,442 He lied about where he went to school 122 00:04:32,476 --> 00:04:34,178 and now he's getting fired? 123 00:04:34,212 --> 00:04:36,781 Drybeck does the books for half of Wall Street. 124 00:04:36,815 --> 00:04:39,918 Word gets out that a senior staff is a fraud, 125 00:04:39,952 --> 00:04:41,486 they're gonna start bleeding clients. 126 00:04:41,521 --> 00:04:45,991 We have to do this fast and keep it quiet. 127 00:04:46,025 --> 00:04:47,626 Relax. 128 00:04:47,660 --> 00:04:49,027 That's not gonna happen to you. 129 00:04:49,062 --> 00:04:52,031 But I would get fired if Jessica found out. 130 00:04:52,065 --> 00:04:54,534 Found out what? 131 00:04:54,568 --> 00:04:56,303 Just told me he's a virgin. 132 00:04:56,337 --> 00:04:58,872 That doesn't surprise me one bit. 133 00:04:58,906 --> 00:05:00,340 All in due time, Mike. 134 00:05:00,374 --> 00:05:03,410 You have those severance quotes? 135 00:05:04,635 --> 00:05:08,135 ♪ Suits 1x10 ♪ The Shelf Life Original Air Date on August 25, 2011 136 00:05:08,182 --> 00:05:11,150 [Ima Robot's" Greenback Boogie] 137 00:05:11,185 --> 00:05:12,385 ♪ See the money wanna stay for your meal ♪ 138 00:05:12,420 --> 00:05:15,289 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 139 00:05:15,323 --> 00:05:18,525 ♪ everybody wanna know how it feels ♪ 140 00:05:18,559 --> 00:05:22,161 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 141 00:05:22,195 --> 00:05:25,131 ♪ living in a beehive, I don't mind ♪ 142 00:05:25,165 --> 00:05:28,868 ♪ being busy, so I'm busy, busy making money ♪ 143 00:05:28,903 --> 00:05:30,703 ♪ all right ♪ 144 00:05:30,738 --> 00:05:36,142 ♪ yes, hey, hey, I like to dance ♪ 145 00:05:36,177 --> 00:05:37,877 ♪ the greenback boogie ♪ 146 00:05:37,902 --> 00:05:41,902 == sync, corrected by elderman == 147 00:05:56,269 --> 00:05:57,668 Oh, where you headed, doll? 148 00:05:57,703 --> 00:06:00,504 Pearson Hardman to see Mike Ross. 149 00:06:00,539 --> 00:06:02,806 Uh, he expecting you? 150 00:06:02,840 --> 00:06:04,408 No, I just was gonna drop this off. 151 00:06:04,442 --> 00:06:06,076 No appointment. I can't let you up. 152 00:06:06,110 --> 00:06:08,678 Do I look like a terrorist? 153 00:06:08,712 --> 00:06:10,446 Do I look like I want to lose my job? 154 00:06:10,481 --> 00:06:12,449 Jenny? 155 00:06:12,483 --> 00:06:13,817 Rachel. 156 00:06:13,851 --> 00:06:15,185 Hey. You here to see Mike? 157 00:06:15,219 --> 00:06:16,286 Sort of. I just-- 158 00:06:16,320 --> 00:06:17,287 I was gonna drop this suit off for him. 159 00:06:17,321 --> 00:06:18,655 Harvey called late last night, 160 00:06:18,689 --> 00:06:19,923 some big emergency, 161 00:06:19,957 --> 00:06:21,191 and Mike ended up staying the night. 162 00:06:21,225 --> 00:06:22,825 Actually, could you help me out. 163 00:06:22,860 --> 00:06:24,194 I'm running so late to work. 164 00:06:24,228 --> 00:06:25,462 Sure. 165 00:06:25,496 --> 00:06:26,797 Oh, my God. Thank you. 166 00:06:26,831 --> 00:06:27,965 Oh. 167 00:06:27,999 --> 00:06:28,966 Thanks. 168 00:06:29,000 --> 00:06:30,467 - Thank you. - Okay. 169 00:06:30,502 --> 00:06:31,902 Oh! 170 00:06:31,936 --> 00:06:34,304 And can you tell Mike that I left the key under the mat? 171 00:06:34,339 --> 00:06:35,872 Absolutely. 172 00:06:35,907 --> 00:06:37,273 Thank you so much, Rachel. 173 00:06:37,308 --> 00:06:40,443 - You're welcome. - You're amazing. 174 00:06:53,423 --> 00:06:55,424 Ahem. 175 00:06:59,195 --> 00:07:00,529 Uh! 176 00:07:00,564 --> 00:07:01,530 I'm up. I'm up. 177 00:07:01,565 --> 00:07:02,965 Your girlfriend stopped by. 178 00:07:03,000 --> 00:07:04,734 Dropped that off for you. 179 00:07:04,768 --> 00:07:06,035 Girlfriend? 180 00:07:06,069 --> 00:07:07,503 You guys move in together already? 181 00:07:07,537 --> 00:07:09,104 What? No. 182 00:07:09,139 --> 00:07:11,240 We--she's not my-- why do you care? 183 00:07:11,274 --> 00:07:12,374 I don't. What-- 184 00:07:12,409 --> 00:07:14,409 what was the big emergency last night? 185 00:07:14,444 --> 00:07:15,978 Um, Harvey. 186 00:07:16,012 --> 00:07:18,180 He's firing some big vp from our accounting firm this morning. 187 00:07:18,215 --> 00:07:19,748 Stan Jacobson? 188 00:07:19,783 --> 00:07:22,051 Yeah, why? You know him? 189 00:07:22,085 --> 00:07:23,820 No, he was just checking in at reception when I got there. 190 00:07:23,854 --> 00:07:25,121 What? 191 00:07:25,155 --> 00:07:27,257 Oh, my God! I got to change. 192 00:07:27,291 --> 00:07:29,826 I will let him know that you will be right there. 193 00:07:29,860 --> 00:07:33,196 - Thanks. - Mm-hmm. 194 00:07:42,805 --> 00:07:44,472 Performance numbers, HR guidelines, 195 00:07:44,507 --> 00:07:46,040 severance quotes, and Stan's in the waiting room. 196 00:07:46,075 --> 00:07:47,275 Did you sleep here last night? 197 00:07:47,309 --> 00:07:48,776 I wouldn't exactly call it sleeping. 198 00:07:48,811 --> 00:07:50,111 Where'd you get that suit? 199 00:07:50,146 --> 00:07:51,914 Uh, Rachel. 200 00:07:51,948 --> 00:07:54,250 No, I mean Jenny gave it to Rachel downstairs. 201 00:07:54,284 --> 00:07:55,584 She slept over last night. 202 00:07:55,619 --> 00:07:57,887 Jenny did, not Rachel. 203 00:07:57,922 --> 00:07:59,590 Do I really need to be here when you fire this guy? 204 00:07:59,624 --> 00:08:01,191 You want to learn how it's done, right? 205 00:08:01,226 --> 00:08:03,528 I read this guy's employment records, Harvey. 206 00:08:03,562 --> 00:08:05,630 He's smart, talented, loyal. 207 00:08:05,665 --> 00:08:06,631 Oh, and you feel bad for him. 208 00:08:06,666 --> 00:08:07,799 I'm shocked. 209 00:08:07,834 --> 00:08:10,469 Where's my smoking gun? 210 00:08:10,503 --> 00:08:11,770 Background check that confirmed Stan lied 211 00:08:11,805 --> 00:08:12,838 about his credentials. 212 00:08:12,872 --> 00:08:15,074 It never came through. 213 00:08:15,108 --> 00:08:17,410 On it. 214 00:08:17,445 --> 00:08:20,046 Okay. 215 00:08:20,081 --> 00:08:21,248 Come in, come in. 216 00:08:21,282 --> 00:08:22,516 Um, could you help me with something? 217 00:08:22,550 --> 00:08:23,951 I need to get this fax for Harvey and it's-- 218 00:08:23,985 --> 00:08:25,752 Good morning. 219 00:08:25,787 --> 00:08:27,454 Good morning. He needs a-- 220 00:08:27,488 --> 00:08:28,455 You can tell, can't you? 221 00:08:28,489 --> 00:08:30,624 I bet you everybody can. 222 00:08:31,726 --> 00:08:34,828 Uh, tell what? 223 00:08:34,863 --> 00:08:36,830 You...wax your eyebrows? 224 00:08:36,865 --> 00:08:39,333 I was with the most beautiful woman last night. 225 00:08:40,635 --> 00:08:42,503 Uh, she wax your eyebrows? 226 00:08:42,537 --> 00:08:44,205 We did a lot of things last night 227 00:08:44,239 --> 00:08:46,440 and waxing wasn't one of them, 228 00:08:46,475 --> 00:08:48,309 if you know what I mean. 229 00:08:48,343 --> 00:08:49,610 Oh, God. 230 00:08:49,644 --> 00:08:51,579 Uh, well, that's great. I'm here to ask-- 231 00:08:51,613 --> 00:08:53,280 Her name's Charisse and we have so much in common. 232 00:08:53,315 --> 00:08:55,550 And Mike, there was like this-- 233 00:08:55,584 --> 00:08:56,818 there was like this, "mmm." 234 00:08:56,852 --> 00:08:57,952 Mm-mm. 235 00:08:57,987 --> 00:08:59,253 - Like a "mmm." - Mm-mm. 236 00:08:59,288 --> 00:09:00,321 Like a chemical thing would happen 237 00:09:00,355 --> 00:09:01,856 when our bodies would touch. 238 00:09:01,890 --> 00:09:03,490 No, I really don't want to have this conversation with you. 239 00:09:03,525 --> 00:09:04,692 Oh, come on. We're both guys, right? 240 00:09:04,726 --> 00:09:06,794 Little locker room talk around the office. 241 00:09:06,828 --> 00:09:08,195 I mean, that creates a little male bonding. 242 00:09:08,229 --> 00:09:09,429 That's crazy. I just heard my name. 243 00:09:09,464 --> 00:09:11,198 Did you hear that? Someone's calling me. 244 00:09:11,232 --> 00:09:14,635 I'm gonna-- just one second, okay? 245 00:09:14,669 --> 00:09:16,770 He's probably still a virgin. 246 00:09:16,804 --> 00:09:18,104 Mr. Jacobson, hi. 247 00:09:18,139 --> 00:09:19,239 Mike Ross, Harvey's associate. 248 00:09:19,273 --> 00:09:20,440 So sorry to keep you waiting. 249 00:09:20,474 --> 00:09:21,941 Just gonna be a couple more minutes, okay? 250 00:09:21,976 --> 00:09:24,344 Okay, great. Thank you. 251 00:09:24,378 --> 00:09:25,645 Yes, I hear you. 252 00:09:25,680 --> 00:09:27,047 Your office couldn't find a copy. 253 00:09:27,081 --> 00:09:28,815 Can you tell me the name of the security firm 254 00:09:28,849 --> 00:09:31,785 you guys used to do the background check? 255 00:09:31,819 --> 00:09:32,986 Okay, great. 256 00:09:33,020 --> 00:09:34,187 Uh, nope. That's great. 257 00:09:34,222 --> 00:09:36,456 I found the number myself. Thank you. 258 00:09:36,491 --> 00:09:37,657 Sally, yes. 259 00:09:37,691 --> 00:09:39,392 This is Mike Ross for Pearson Hardman. 260 00:09:39,426 --> 00:09:42,328 I'm calling regarding a background check you guys did. 261 00:09:42,362 --> 00:09:43,362 Uh, sure. 262 00:09:43,396 --> 00:09:44,797 You could refuse to cooperate, 263 00:09:44,831 --> 00:09:46,999 but then you would be wrong. 264 00:09:47,033 --> 00:09:49,201 Uh, Sally, hold on one minute. 265 00:09:49,235 --> 00:09:50,703 Yeah? 266 00:09:50,737 --> 00:09:51,904 Uh, no. 267 00:09:51,939 --> 00:09:53,973 Stan is going to be there in two minutes. 268 00:09:54,008 --> 00:09:58,679 He's in the bathroom. Okay. 269 00:09:58,713 --> 00:10:00,014 Sally, you there? 270 00:10:00,048 --> 00:10:01,382 Let's do this. 271 00:10:01,416 --> 00:10:03,218 Uh, I'm gonna fax you the subpoena 272 00:10:03,252 --> 00:10:04,919 that I'm holding in my hand right now 273 00:10:04,954 --> 00:10:09,224 and you can show that to your boss and then we-- 274 00:10:09,259 --> 00:10:10,759 great. 275 00:10:10,793 --> 00:10:14,162 Uh, let me send you my fax number now. 276 00:10:14,196 --> 00:10:16,197 Nice. 277 00:10:23,372 --> 00:10:25,573 Stan. 278 00:10:25,607 --> 00:10:28,008 Oh, hey. We ready? 279 00:10:28,042 --> 00:10:29,576 Yes. I'm sorry about that. 280 00:10:29,610 --> 00:10:31,445 No worries. 281 00:10:31,479 --> 00:10:33,347 I know you, by the way. 282 00:10:33,382 --> 00:10:37,051 7611053. 283 00:10:37,086 --> 00:10:38,286 Your employee code. 284 00:10:38,320 --> 00:10:39,688 See, I remember everyone that way. 285 00:10:39,722 --> 00:10:40,889 Ahh. 286 00:10:40,923 --> 00:10:42,157 Anyway, you are taking me to see Harvey. 287 00:10:42,191 --> 00:10:43,459 I have been dying to meet him. 288 00:10:43,493 --> 00:10:44,860 Why is that? 289 00:10:44,895 --> 00:10:47,129 His balls. 290 00:10:47,163 --> 00:10:48,864 His autographed ones. I'm a huge baseball fan. 291 00:10:48,899 --> 00:10:50,800 Oh, right. Really? 292 00:10:50,834 --> 00:10:51,901 Oh, yeah, yeah. No. 293 00:10:51,935 --> 00:10:53,002 If I wasn't an accountant, 294 00:10:53,036 --> 00:10:54,604 I would be a major league scout. 295 00:10:54,638 --> 00:10:55,772 I can tell you anything you want to know 296 00:10:55,806 --> 00:10:57,807 just by looking at somebody's numbers. 297 00:10:57,841 --> 00:10:59,408 For instance, slugging percentage 298 00:10:59,443 --> 00:11:00,842 versus strikeouts during spring training-- 299 00:11:00,877 --> 00:11:02,577 Do you want to walk and talk maybe? 300 00:11:02,612 --> 00:11:04,579 Ahh. 301 00:11:04,614 --> 00:11:06,547 Yeah, I could write a book. 302 00:11:07,850 --> 00:11:09,083 Stan Jacobson. 303 00:11:09,117 --> 00:11:10,918 Mr. Specter, it is a pleasure. 304 00:11:10,952 --> 00:11:12,587 Stan, it's nice to meet you. 305 00:11:12,621 --> 00:11:14,055 - Has Mike alr-- - Oh, my God! 306 00:11:14,089 --> 00:11:17,225 Oh, my God! Is that them? 307 00:11:17,259 --> 00:11:19,594 Oh! Jeter. 308 00:11:19,628 --> 00:11:21,829 Hank Aaron. 309 00:11:21,863 --> 00:11:24,165 No way! Maris? 310 00:11:24,199 --> 00:11:25,599 That's not number 61, is it? 311 00:11:25,633 --> 00:11:27,268 No, but it was signed by Tracy-- 312 00:11:27,302 --> 00:11:28,903 Stallard. 313 00:11:28,937 --> 00:11:30,137 Ha-ha-ha! 314 00:11:30,172 --> 00:11:32,273 Big baseball fan. 315 00:11:32,307 --> 00:11:33,808 Stan, why don't you have a seat over here? 316 00:11:33,842 --> 00:11:35,577 Hey, why don't I get us some waters? 317 00:11:35,611 --> 00:11:37,779 Sorry. 318 00:11:37,813 --> 00:11:39,948 I get talking about baseball, I cannot stop. 319 00:11:41,317 --> 00:11:42,951 Yeah, I know how valuable your time is. 320 00:11:42,986 --> 00:11:45,187 I do do the books. 321 00:11:45,221 --> 00:11:47,356 And speaking of which, your assistant tells me 322 00:11:47,390 --> 00:11:49,891 you wanted to go over something from your last audits. 323 00:11:49,926 --> 00:11:53,428 I could really use a water. 324 00:11:53,462 --> 00:11:56,364 Stan, we're not here to go over any accounting business. 325 00:11:56,399 --> 00:11:59,534 You're here because you're being let go. 326 00:11:59,568 --> 00:12:00,668 What? 327 00:12:00,703 --> 00:12:02,070 It's not gonna feel that surprising 328 00:12:02,104 --> 00:12:04,538 when you understand why. 329 00:12:04,573 --> 00:12:06,040 The firm looked into your background recently. 330 00:12:06,074 --> 00:12:07,941 They know you lied about passing the CPA exam. 331 00:12:07,975 --> 00:12:11,378 You were hired because of your outstanding credentials 332 00:12:11,412 --> 00:12:15,215 and the reality is they never existed. 333 00:12:18,219 --> 00:12:20,887 I've been there for nine years. 334 00:12:20,921 --> 00:12:22,956 My work has been nothing but-- 335 00:12:24,191 --> 00:12:25,458 I mean, why would this even matter now? 336 00:12:25,492 --> 00:12:27,393 You have been committing fraud your entire career. 337 00:12:27,427 --> 00:12:28,861 The liability it presents-- 338 00:12:28,896 --> 00:12:30,396 No! I don't accept this. 339 00:12:30,430 --> 00:12:31,597 Okay, take a deep breath. 340 00:12:31,631 --> 00:12:33,299 Once you go over the severance numbers, 341 00:12:33,333 --> 00:12:35,300 you'll see that we've been more than fair. 342 00:12:36,736 --> 00:12:38,871 Fair? 343 00:12:38,905 --> 00:12:41,106 You think this is fair? 344 00:12:41,141 --> 00:12:43,642 We understand how difficult this must be, Stan. 345 00:12:43,676 --> 00:12:45,010 How you must feel right now. 346 00:12:45,045 --> 00:12:48,413 You have no idea what I feel right now. 347 00:12:48,448 --> 00:12:50,416 Just so I'm clear-- 348 00:12:50,450 --> 00:12:53,519 you're not denying what we're presenting you with? 349 00:12:53,553 --> 00:12:57,790 You mean that I lied back when Drybeck hired me? 350 00:13:01,328 --> 00:13:04,097 No. 351 00:13:04,131 --> 00:13:05,365 But I'm not some scam artist either. 352 00:13:05,399 --> 00:13:06,600 I did go to college. 353 00:13:06,634 --> 00:13:09,036 I just... couldn't afford to graduate. 354 00:13:09,070 --> 00:13:10,203 No one ever questioned it before 355 00:13:10,238 --> 00:13:15,876 because I'm that good with numbers. 356 00:13:15,910 --> 00:13:18,779 Then they find out all of a sudden. 357 00:13:18,813 --> 00:13:21,881 They didn't. 358 00:13:21,916 --> 00:13:24,551 This background check is five years old. 359 00:13:24,585 --> 00:13:26,553 What? 360 00:13:26,587 --> 00:13:28,188 That doesn't make sense. 361 00:13:28,222 --> 00:13:30,189 Is this the original? 362 00:13:30,224 --> 00:13:31,924 Yeah. 363 00:13:31,959 --> 00:13:37,665 So Tori knew... all this time? 364 00:13:37,699 --> 00:13:39,734 This is the same thing that happened to Paula. 365 00:13:39,768 --> 00:13:41,736 - Who? - Paula. 366 00:13:41,770 --> 00:13:43,204 Discovered some undisclosed income, 367 00:13:43,239 --> 00:13:45,473 the books weren't adding up, she brought it to me. 368 00:13:45,508 --> 00:13:46,942 The next thing I know, she is gone. 369 00:13:46,976 --> 00:13:48,377 I asked Tori about it, then I start 370 00:13:48,411 --> 00:13:49,645 getting shut out of meetings. 371 00:13:49,679 --> 00:13:50,779 They're trying to hide something 372 00:13:50,813 --> 00:13:52,314 and they're firing me so they can. 373 00:13:52,348 --> 00:13:54,149 Hey, where are you going? 374 00:13:54,183 --> 00:13:55,283 I'm not signing some agreement. 375 00:13:55,317 --> 00:13:56,551 Are you kidding me? 376 00:13:56,585 --> 00:13:59,053 I'm getting railroaded! 377 00:13:59,088 --> 00:14:00,821 - Should I go after him? - No. 378 00:14:00,856 --> 00:14:04,491 You've done enough already. 379 00:14:07,673 --> 00:14:09,174 So you let him leave? 380 00:14:09,208 --> 00:14:10,742 Physically restraining someone 381 00:14:10,777 --> 00:14:12,611 is not in my job description. 382 00:14:12,646 --> 00:14:14,547 Well, what about your associate, 383 00:14:14,581 --> 00:14:16,449 the one who shared the background check? 384 00:14:16,483 --> 00:14:19,019 That was a confidential internal document. 385 00:14:19,053 --> 00:14:20,120 Stan should have never seen it. 386 00:14:20,155 --> 00:14:22,089 Why did you even have it? 387 00:14:22,123 --> 00:14:23,958 You didn't expect us to fire him without proof, did you? 388 00:14:23,992 --> 00:14:26,727 Tori's right. Stan shouldn't have seen it. 389 00:14:26,761 --> 00:14:28,161 Then I'm guilty of being thorough. 390 00:14:28,196 --> 00:14:29,763 Hey, I still don't understand why you haven't 391 00:14:29,797 --> 00:14:30,964 told us the whole truth. 392 00:14:30,998 --> 00:14:32,932 I mean, if you knew five years ago, 393 00:14:32,967 --> 00:14:34,433 why'd you make it sound like this is something recent? 394 00:14:34,468 --> 00:14:36,435 Because it only came to my attention two days ago. 395 00:14:36,469 --> 00:14:37,803 Then who ordered the background check? 396 00:14:37,837 --> 00:14:40,272 It's routine. You check with human resources. 397 00:14:40,306 --> 00:14:42,407 Is it routine for human resources 398 00:14:42,442 --> 00:14:45,409 to keep something from the CEO for half a decade? 399 00:14:45,444 --> 00:14:47,111 What are you insinuating? 400 00:14:47,146 --> 00:14:49,580 I think what Harvey is saying is given 401 00:14:49,615 --> 00:14:53,017 how quickly we tried to accomplish this, 402 00:14:53,052 --> 00:14:54,318 some of the details might have gotten lost. 403 00:14:54,353 --> 00:14:56,321 What was also lost is that Stan 404 00:14:56,355 --> 00:14:58,257 never signed the severance package, 405 00:14:58,291 --> 00:15:00,392 which included the confidentiality agreement, 406 00:15:00,427 --> 00:15:01,660 which means if he decides to make waves, 407 00:15:01,695 --> 00:15:04,063 the whole point of avoiding negative publicity-- 408 00:15:04,098 --> 00:15:05,765 Harvey will track down Stan 409 00:15:05,799 --> 00:15:08,501 and make sure that he signs the severance package 410 00:15:08,535 --> 00:15:11,504 and the confidentiality agreement today. 411 00:15:11,538 --> 00:15:14,608 You have my word. 412 00:15:14,642 --> 00:15:16,076 Thank you. 413 00:15:16,110 --> 00:15:18,112 Of course. 414 00:15:22,851 --> 00:15:26,820 It's allight, Tori. 415 00:15:26,855 --> 00:15:29,189 She's lying. 416 00:15:29,224 --> 00:15:30,190 She knew about Stan. 417 00:15:30,225 --> 00:15:31,625 She's known for a long time. 418 00:15:31,659 --> 00:15:33,093 And that matters to us why? 419 00:15:33,127 --> 00:15:34,761 Because she's taking advantage of us. 420 00:15:34,795 --> 00:15:36,429 We are being manipulated into firing 421 00:15:36,463 --> 00:15:38,965 one of her employees and told not to ask questions. 422 00:15:38,999 --> 00:15:40,366 Well, I have questions. 423 00:15:40,400 --> 00:15:43,202 And the answer is ten. 424 00:15:43,236 --> 00:15:45,938 As in $10 million per year-- 425 00:15:45,972 --> 00:15:49,442 the amount of business Drybeck generates for this firm. 426 00:15:49,476 --> 00:15:52,579 Which means you have to finish what you started. 427 00:15:52,613 --> 00:15:56,350 Find Stan and get him to sign those documents. 428 00:15:56,384 --> 00:15:57,818 Oh, and as far as I'm concerned, 429 00:15:57,853 --> 00:16:00,021 that little associate of yours iso blame for all of this. 430 00:16:00,055 --> 00:16:01,189 That was an honest mistake. 431 00:16:01,223 --> 00:16:02,691 He knowingly revealed 432 00:16:02,725 --> 00:16:04,693 the client's confidential document. 433 00:16:04,727 --> 00:16:08,497 That is not a mistake. 434 00:16:08,531 --> 00:16:10,698 How many more chances are you gonna give that kid? 435 00:16:10,733 --> 00:16:13,401 Oh, I didn't realize we were keeping score. 436 00:16:13,436 --> 00:16:14,636 But if that's the case, I still think 437 00:16:14,670 --> 00:16:26,546 he's coming out ahead. 438 00:16:26,581 --> 00:16:28,415 Whatever you're doing, stop. 439 00:16:28,450 --> 00:16:29,950 Wait, you're gonna want to see this. 440 00:16:29,985 --> 00:16:32,587 Paula O'Neil, the former Drybeck employee that Stan mentioned, 441 00:16:32,621 --> 00:16:34,656 she filed a wrongful termination suit 442 00:16:34,690 --> 00:16:35,824 that mysteriously went away. 443 00:16:35,858 --> 00:16:40,329 Really? Let me see that. 444 00:16:40,363 --> 00:16:44,200 Come with me. 445 00:16:44,234 --> 00:16:45,501 Wait. 446 00:16:45,535 --> 00:16:46,736 Do you not think something funny's going on? 447 00:16:46,770 --> 00:16:47,803 You know what? 448 00:16:47,838 --> 00:16:49,404 Here's what I think is going on. 449 00:16:49,439 --> 00:16:50,405 You're sympathizing with Stan because you think he's you. 450 00:16:50,440 --> 00:16:51,740 That doesn't mean that-- 451 00:16:51,774 --> 00:16:52,941 You need to learn something from what just happened, 452 00:16:52,975 --> 00:16:55,076 not the least of which is how anyone, 453 00:16:55,111 --> 00:16:57,178 no matter how valuable, can be let go. 454 00:16:57,212 --> 00:16:58,846 I can chalk up what happened with Stan 455 00:16:58,880 --> 00:17:01,515 to youthful exuberance, but Jessica can't. 456 00:17:01,549 --> 00:17:03,783 So if you want to work here, you better go home now, 457 00:17:03,818 --> 00:17:05,018 because if she sees you-- - Wait, wait. 458 00:17:05,052 --> 00:17:06,085 Is she gonna fire me? 459 00:17:06,120 --> 00:17:07,487 This habit of you empathizing 460 00:17:07,522 --> 00:17:09,523 with every client, it's not getting you anywhere. 461 00:17:09,557 --> 00:17:11,758 You want to work in this firm? 462 00:17:11,793 --> 00:17:13,694 You need to deal in facts, evidence, 463 00:17:13,728 --> 00:17:15,463 information that can hold up. 464 00:17:15,497 --> 00:17:18,767 That's what a real lawyer does. 465 00:17:35,685 --> 00:17:38,987 Stan. 466 00:17:39,021 --> 00:17:40,655 Did you follow me here? 467 00:17:40,690 --> 00:17:42,290 Doesn't take a sleuth to figure out 468 00:17:42,325 --> 00:17:45,259 that your next step would be to see another lawyer. 469 00:17:45,293 --> 00:17:47,361 Bopal and Williams. 470 00:17:47,395 --> 00:17:50,164 They're a good firm. Not the friendliest bunch. 471 00:17:50,199 --> 00:17:51,332 They called you. 472 00:17:51,367 --> 00:17:52,534 That is against lawyer-client privilege. 473 00:17:52,568 --> 00:17:53,935 No one's breaking any laws, okay? 474 00:17:53,969 --> 00:17:56,470 My assistant has a network of other assistants 475 00:17:56,505 --> 00:17:58,005 that tell her anything she wants to know, 476 00:17:58,039 --> 00:18:00,474 like when someone calls for an emergency appointment. 477 00:18:00,508 --> 00:18:02,042 You forgot this when you left. 478 00:18:02,077 --> 00:18:03,677 I said I'm not signing anything. 479 00:18:03,712 --> 00:18:05,279 It's nothing to sign. 480 00:18:05,313 --> 00:18:06,680 It's a lawsuit. 481 00:18:06,715 --> 00:18:09,517 You worked for Drybeck for 9 years, 482 00:18:09,551 --> 00:18:12,653 oversaw 80 clients, filed hundreds of tax returns, 483 00:18:12,688 --> 00:18:13,988 and fought 27 audits. 484 00:18:14,022 --> 00:18:17,258 Now, in light of your recently discovered fraud, 485 00:18:17,292 --> 00:18:19,159 all of that can now be called into question. 486 00:18:19,193 --> 00:18:23,129 Therefore, you are being sued for nine years back pay, 487 00:18:23,164 --> 00:18:26,333 plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done. 488 00:18:26,367 --> 00:18:29,436 This is-- 489 00:18:29,470 --> 00:18:31,204 this would bankrupt me. 490 00:18:31,239 --> 00:18:33,807 Or you can take what's behind door number two. 491 00:18:37,244 --> 00:18:39,212 - It's Aberdeen. - Who? 492 00:18:39,247 --> 00:18:40,714 It's not a "Who." It's a "What." 493 00:18:40,748 --> 00:18:42,182 Drybeck is doing business with them 494 00:18:42,216 --> 00:18:43,383 and I think that's where the problem lies. 495 00:18:43,418 --> 00:18:44,685 You don't get it, okay? 496 00:18:44,719 --> 00:18:46,453 I'm only leaving with one of these, 497 00:18:46,487 --> 00:18:48,188 and if it's the lawsuit, 498 00:18:48,223 --> 00:18:49,756 the first thing your friends upstairs 499 00:18:49,791 --> 00:18:51,658 are gonna ask you for is a big, fat retainer. 500 00:18:51,693 --> 00:18:53,527 And when you tell them that Harvey Specter 501 00:18:53,561 --> 00:18:54,895 is the one that's suing you, 502 00:18:54,930 --> 00:18:56,930 you're gonna watch the color drain from their faces. 503 00:18:56,965 --> 00:19:01,502 Now what would you like to do? 504 00:19:04,372 --> 00:19:06,206 This is not cool. 505 00:19:06,240 --> 00:19:07,674 You leave me in your apartment all night 506 00:19:07,708 --> 00:19:09,109 and say you're gonna be right back. 507 00:19:09,143 --> 00:19:11,044 You don't even thank me for dropping off your suit. 508 00:19:11,078 --> 00:19:13,313 I had a bad day, Jenny. 509 00:19:13,347 --> 00:19:14,481 So you couldn't call me? 510 00:19:14,515 --> 00:19:15,748 I almost got fired, okay? 511 00:19:15,783 --> 00:19:17,850 What happened? 512 00:19:17,885 --> 00:19:21,153 It--it's not worth explaining. 513 00:19:21,188 --> 00:19:22,855 Okay. 514 00:19:22,890 --> 00:19:24,023 I need to find evidence 515 00:19:24,057 --> 00:19:25,625 that our accounting firm is up to something, 516 00:19:25,659 --> 00:19:28,362 so I found this woman who filed a wrongful termination suit 517 00:19:28,396 --> 00:19:30,297 against them, but then she referred me to her lawyer. 518 00:19:30,331 --> 00:19:31,598 Did you call them? 519 00:19:31,633 --> 00:19:32,867 Yeah, but they're this huge firm. 520 00:19:32,901 --> 00:19:34,068 Unger and Macy. 521 00:19:34,103 --> 00:19:35,903 They wouldn't take my call. 522 00:19:35,938 --> 00:19:37,239 Why not? 523 00:19:37,273 --> 00:19:38,340 There's a confidentiality clause 524 00:19:38,374 --> 00:19:40,008 in the settlement, for one. 525 00:19:40,042 --> 00:19:41,544 So? 526 00:19:41,578 --> 00:19:45,148 So it means that they can't share details like that. 527 00:19:45,182 --> 00:19:46,282 You know, I thought all lawyers 528 00:19:46,317 --> 00:19:48,017 secretly shared that stuff. 529 00:19:48,052 --> 00:19:52,154 You're all in the same club, right? 530 00:19:52,189 --> 00:19:53,222 What? 531 00:19:53,256 --> 00:19:54,490 That's not a dumb thing to assume. 532 00:19:54,524 --> 00:19:55,558 No, no, no, no. 533 00:19:55,592 --> 00:19:59,461 That's not dumb at all, because... 534 00:19:59,495 --> 00:20:00,795 We all are in the same club. 535 00:20:00,830 --> 00:20:03,631 Unger and Macy have almost as many Harvard grads 536 00:20:03,666 --> 00:20:04,932 as we do, which means-- 537 00:20:04,967 --> 00:20:06,701 They're gonna be at the mixer tonight. 538 00:20:06,735 --> 00:20:08,737 And there are two things that lawyers love to do. 539 00:20:08,771 --> 00:20:10,271 Drink and talk. 540 00:20:13,009 --> 00:20:14,210 - Hi. - Hi. 541 00:20:14,244 --> 00:20:17,079 Uh, Mike Ross, class of 2011. 542 00:20:17,113 --> 00:20:18,547 Ross. 543 00:20:18,582 --> 00:20:19,749 Sorry, I don't have you on here. 544 00:20:19,783 --> 00:20:20,817 Do you have your I.D.? 545 00:20:20,851 --> 00:20:21,951 I can run it through the computer. 546 00:20:21,986 --> 00:20:23,186 Uh, my Harvard I.D.? 547 00:20:23,221 --> 00:20:25,689 What did you say your name was again? 548 00:20:25,724 --> 00:20:29,159 Michael Ross of Pearson Hardman. 549 00:20:29,194 --> 00:20:31,462 Boy, you think they ask Harvey for his I.D. 550 00:20:31,496 --> 00:20:33,364 when he comes to this place? 551 00:20:33,398 --> 00:20:34,465 Harvey Specter? 552 00:20:34,499 --> 00:20:38,202 You work with Harvey Specter? 553 00:20:38,236 --> 00:20:39,770 Uh, yeah, yes. 554 00:20:39,805 --> 00:20:41,105 I'm his associate. 555 00:20:41,140 --> 00:20:42,874 I can call him if you like. 556 00:20:42,909 --> 00:20:46,779 Just don't tell him I gave you any trouble, okay? 557 00:20:46,813 --> 00:20:47,947 Welcome. 558 00:20:47,981 --> 00:20:50,083 Thank you. 559 00:20:50,117 --> 00:20:51,951 Mmm. 560 00:20:51,986 --> 00:20:53,954 Oh, God. I'm never gonna survive this. 561 00:20:53,988 --> 00:20:58,225 Deep breaths. You'll be fine. 562 00:21:09,138 --> 00:21:10,672 Hey. 563 00:21:10,706 --> 00:21:12,006 I saw the signed severance papers on my desk. 564 00:21:12,041 --> 00:21:14,942 - Thank you. - And I also left word for Tori. 565 00:21:14,976 --> 00:21:16,143 Yes, we spoke. 566 00:21:16,177 --> 00:21:17,577 She's relieved, but I wouldn't go so far 567 00:21:17,612 --> 00:21:19,312 as to say completely forgiving. 568 00:21:19,347 --> 00:21:21,815 You ever heard of Aberdeen Solutions? 569 00:21:21,849 --> 00:21:24,083 Drybeck listed them as a consultant firm. 570 00:21:24,117 --> 00:21:26,252 They bill us every month for their management services. 571 00:21:26,286 --> 00:21:27,921 Okay. 572 00:21:27,955 --> 00:21:29,255 What does that mean? 573 00:21:29,290 --> 00:21:31,358 - Check with accounting. - I did. 574 00:21:31,392 --> 00:21:33,760 They can only tell me how much we pay them, 575 00:21:33,795 --> 00:21:35,796 so I called Aberdeen directly. 576 00:21:35,830 --> 00:21:37,398 It's an automated answering system. 577 00:21:37,432 --> 00:21:40,034 I left six messages. No returns. 578 00:21:40,069 --> 00:21:41,836 Stan mentioned it. 579 00:21:41,870 --> 00:21:45,240 Something just doesn't feel right. 580 00:21:45,274 --> 00:21:47,175 Are you saying you want to investigate our client? 581 00:21:47,209 --> 00:21:48,442 They're also our accountants. 582 00:21:48,476 --> 00:21:51,879 And Tori is also a friend. 583 00:21:51,913 --> 00:21:53,747 Harvey, if you got caught-- 584 00:21:53,781 --> 00:21:58,018 I wouldn't get caught. 585 00:21:58,052 --> 00:22:03,090 I am explicitly telling you not to do this. 586 00:22:03,124 --> 00:22:05,491 Well, then I'll let you know what I don't find 587 00:22:05,526 --> 00:22:09,028 after I don't look into it. 588 00:22:22,037 --> 00:22:23,637 Hey, should we get the rest of the 2010 grads 589 00:22:23,672 --> 00:22:25,272 with us for a pic? 590 00:22:25,307 --> 00:22:27,174 The rest? This is 2011. No way. 591 00:22:27,209 --> 00:22:31,012 Isn't he from the 2010 class? 592 00:22:33,481 --> 00:22:35,715 No, no. I was 2011. 593 00:22:35,750 --> 00:22:37,818 You're not with us. 594 00:22:37,852 --> 00:22:40,386 Yeah, Rudy... It's Mike. 595 00:22:40,421 --> 00:22:42,222 You know, we-- we hung out a bunch. 596 00:22:42,257 --> 00:22:44,291 Where? 597 00:22:44,325 --> 00:22:45,559 Oh, you know what? 598 00:22:45,593 --> 00:22:46,760 Maybe I'm thinking about somebody else. 599 00:22:46,794 --> 00:22:48,094 Sorry about that. 600 00:22:48,129 --> 00:22:53,733 Has anyone seen that guy here before? 601 00:22:53,767 --> 00:22:54,968 Hey. 602 00:22:55,002 --> 00:22:56,436 I'm not having any luck. 603 00:22:56,471 --> 00:22:57,838 Wish I could say different, love. 604 00:22:57,872 --> 00:22:59,439 But it's been a Potter's Field for me too. 605 00:22:59,474 --> 00:23:00,574 What? 606 00:23:00,608 --> 00:23:02,243 You get to pretend to be someone else. 607 00:23:02,278 --> 00:23:03,745 I wanted to try. It's fun. 608 00:23:03,779 --> 00:23:06,448 Accent? Hmm. 609 00:23:06,483 --> 00:23:09,084 Okay, I'll stop. 610 00:23:09,119 --> 00:23:10,486 What? 611 00:23:10,521 --> 00:23:13,390 You're amazing. 612 00:23:16,093 --> 00:23:17,360 And that's Brian Jennings. 613 00:23:17,395 --> 00:23:19,295 Who's Brian Jennings? 614 00:23:19,330 --> 00:23:21,497 I saw his face on Unger and Macy's website today. 615 00:23:21,532 --> 00:23:23,199 What are you waiting for? Go. 616 00:23:29,407 --> 00:23:31,975 Hi. 617 00:23:32,010 --> 00:23:34,545 Ten days for public exposure. 618 00:23:34,579 --> 00:23:36,614 Next time you need a bathroom in Times Square, 619 00:23:36,648 --> 00:23:38,282 go into a hotel. 620 00:23:40,385 --> 00:23:42,052 Five-minute recess. 621 00:23:46,858 --> 00:23:49,060 Harvey. 622 00:23:49,094 --> 00:23:50,494 Long time, Anthony. 623 00:23:50,529 --> 00:23:51,662 Heh. 624 00:23:51,697 --> 00:23:52,697 You keep company with the high rollers 625 00:23:52,731 --> 00:23:54,865 on Center Street. 626 00:23:54,900 --> 00:23:56,934 What are you doing down in night court? 627 00:23:56,969 --> 00:23:58,569 I need a favor. 628 00:23:58,604 --> 00:24:01,005 What kind of favor? 629 00:24:01,039 --> 00:24:03,140 One that requires access to sealed court documents. 630 00:24:03,175 --> 00:24:05,109 Can it wait till tomorrow? 631 00:24:05,144 --> 00:24:06,577 I got this backlog of case-- 632 00:24:06,612 --> 00:24:08,779 When you came to me two years ago in the middle of the night, 633 00:24:08,814 --> 00:24:12,983 did I tell you it had to wait till tomorrow? 634 00:24:13,018 --> 00:24:17,121 My chambers. 635 00:24:17,155 --> 00:24:20,390 So...this is quite a surprise. 636 00:24:20,425 --> 00:24:22,092 Who'd ever think that you and I would on a double date? 637 00:24:22,126 --> 00:24:24,261 - Excuse me? - Oh, come on. 638 00:24:24,295 --> 00:24:25,596 You had to notice when you walked in the room. 639 00:24:25,630 --> 00:24:27,097 She's absolutely gorgeous. 640 00:24:27,132 --> 00:24:29,766 And she's completely infatuated with your girlfriend. 641 00:24:29,801 --> 00:24:31,167 Ah. 642 00:24:31,202 --> 00:24:32,436 Come on. 643 00:24:32,470 --> 00:24:33,603 Come on, I'll introduce you to her. 644 00:24:33,638 --> 00:24:35,839 Charisse, honey... 645 00:24:35,873 --> 00:24:37,874 uh, this is one of my associates, Mike Ross. 646 00:24:37,908 --> 00:24:39,342 Oh, so nice to meet you. 647 00:24:39,376 --> 00:24:41,144 And I'm in love with your date. 648 00:24:41,178 --> 00:24:42,545 Seriously. 649 00:24:42,579 --> 00:24:44,346 She's just been telling me about her work with monkeys. 650 00:24:44,381 --> 00:24:45,848 It's fascinating. Huh? 651 00:24:45,882 --> 00:24:47,883 So really, they're as smart as us? 652 00:24:47,917 --> 00:24:49,718 Oh, smarter. 653 00:24:49,752 --> 00:24:52,821 I never had a chance with him. 654 00:24:52,855 --> 00:24:54,723 I need to use the ladies' room. 655 00:24:54,757 --> 00:24:57,392 Would you excuse me? 656 00:24:57,426 --> 00:24:59,228 Monkeys aren't smarter than humans, sorry. 657 00:24:59,262 --> 00:25:02,298 That depends on which humans you're talking about, I guess. 658 00:25:02,332 --> 00:25:04,434 - What? - Huh? 659 00:25:04,468 --> 00:25:06,202 Name of case and rough date? 660 00:25:06,237 --> 00:25:08,305 Aberdeen versus Paula O'Neill, 661 00:25:08,339 --> 00:25:10,474 say six months ago. 662 00:25:10,508 --> 00:25:12,476 Oh, let's see. 663 00:25:12,510 --> 00:25:15,012 Says here that they were listed as a subsidiary 664 00:25:15,046 --> 00:25:17,047 of Drybeck in a wrongful termination suit. 665 00:25:17,081 --> 00:25:18,548 That's it. That's what I'm looking for. 666 00:25:18,582 --> 00:25:20,817 I can't print this out. I'll get tagged. 667 00:25:20,851 --> 00:25:23,420 Come around. Take a look. 668 00:25:23,454 --> 00:25:24,521 Is that what you're after? 669 00:25:24,555 --> 00:25:26,255 Yeah, that's it. 670 00:25:26,290 --> 00:25:31,393 But what's that? 671 00:25:31,428 --> 00:25:33,462 That links to another court filing 672 00:25:33,464 --> 00:25:35,030 in relation to Aberdeen. 673 00:25:35,064 --> 00:25:37,400 Click on it. 674 00:25:37,434 --> 00:25:39,469 Says here that they filed for dissolution... 675 00:25:39,503 --> 00:25:41,204 earlier today. 676 00:25:41,239 --> 00:25:42,306 The whole company? 677 00:25:42,340 --> 00:25:44,041 That's what it says. 678 00:25:44,075 --> 00:25:45,443 They're officially shut down. 679 00:25:45,477 --> 00:25:50,048 I'm gonna need one more favor. 680 00:25:50,082 --> 00:25:51,683 I think it's great that you found someone 681 00:25:51,718 --> 00:25:53,051 not in law who works out in the real world. 682 00:25:53,086 --> 00:25:54,753 Why do you say that? 683 00:25:54,788 --> 00:25:56,788 Because I'm stuck in a suit all day 684 00:25:56,823 --> 00:25:58,423 or an office or a courtroom. 685 00:25:58,457 --> 00:26:00,091 I think it'd be nice to be in nature. 686 00:26:00,125 --> 00:26:01,425 Don't you, Mike? 687 00:26:01,460 --> 00:26:02,760 Well, I love that you're a lawyer. 688 00:26:02,794 --> 00:26:08,632 In fact, I'd love to see where you work sometime. 689 00:26:08,666 --> 00:26:10,800 You would? 690 00:26:10,834 --> 00:26:12,802 I'm not feeling so well all of a sudden. 691 00:26:12,836 --> 00:26:13,970 - No. - Yeah. 692 00:26:14,004 --> 00:26:15,071 You think we can go? 693 00:26:15,105 --> 00:26:16,373 - Yeah. - Right now? 694 00:26:16,407 --> 00:26:17,607 Now. Yeah. 695 00:26:17,642 --> 00:26:18,842 - So great to meet you. - Lovely to meet you. 696 00:26:18,876 --> 00:26:19,843 Have good night. 697 00:26:19,877 --> 00:26:22,146 - Bye. - Bye. 698 00:26:22,180 --> 00:26:24,215 Okay, why didn't you do that sooner? 699 00:26:24,249 --> 00:26:27,652 Because... I had to get this first. 700 00:26:27,687 --> 00:26:29,287 That's the guy, right? From the firm. 701 00:26:29,322 --> 00:26:30,489 That's his employee I.D. 702 00:26:30,523 --> 00:26:32,057 - He gave this to you? - No, I stole it. 703 00:26:32,091 --> 00:26:34,259 What? 704 00:26:34,294 --> 00:26:36,595 Listen, you could spend all night trying to get to the guy 705 00:26:36,629 --> 00:26:39,164 or you could just go into his firm yourself and look. 706 00:26:39,198 --> 00:26:40,298 Come on. 707 00:26:40,333 --> 00:26:41,399 Let's go. 708 00:26:49,375 --> 00:26:51,242 Yeah, I can barely keep my eyes open myself. 709 00:26:51,277 --> 00:26:54,011 Filing briefs sucks. 710 00:27:19,647 --> 00:27:22,141 You actually came. 711 00:27:22,142 --> 00:27:25,209 You must be Harvey Specter. 712 00:27:25,244 --> 00:27:27,335 "Joe," was it? 713 00:27:27,336 --> 00:27:28,870 Your friend fill you in on the deal that's on the table? 714 00:27:28,904 --> 00:27:31,305 Let me just get it straight. 715 00:27:31,340 --> 00:27:32,907 You caught him rifling through some files, 716 00:27:32,941 --> 00:27:34,408 and in lieu of calling the police, 717 00:27:34,443 --> 00:27:35,443 you want me to pay you off? 718 00:27:35,477 --> 00:27:37,344 I never said that. 719 00:27:37,378 --> 00:27:38,545 He did. 720 00:27:38,579 --> 00:27:40,347 Oh, that's great. 721 00:27:40,381 --> 00:27:42,516 This way, if I level a charge of extortion, 722 00:27:42,550 --> 00:27:44,217 it's hearsay, huh? 723 00:27:44,251 --> 00:27:45,852 Ten years working for a law firm, 724 00:27:45,886 --> 00:27:47,553 you learn a thing or two, which is good, 725 00:27:47,587 --> 00:27:49,721 'cause you sure as hell don't make a lot of money doing it. 726 00:27:49,756 --> 00:27:51,190 Somehow I think you're getting by fine. 727 00:27:51,224 --> 00:27:53,626 Just saying, on the level you guys play at, 728 00:27:53,660 --> 00:27:56,395 espionage happens all the time, which is why I know 729 00:27:56,430 --> 00:27:58,198 you'll do anything to protect your secrets. 730 00:27:58,232 --> 00:28:02,002 Well actually, Joe Speena, of 2561 Clover Lane, 731 00:28:02,036 --> 00:28:04,371 Astoria, Queens, I think we all would. 732 00:28:04,405 --> 00:28:06,739 Like those tax returns you filed jointly 733 00:28:06,774 --> 00:28:09,742 for the last six years while no longer living with your wife. 734 00:28:09,777 --> 00:28:11,811 You know, the IRS can destroy you for that. 735 00:28:11,845 --> 00:28:15,014 You think you're the first person to try to extort me, Joe? 736 00:28:15,048 --> 00:28:16,581 'Cause that's the level I play at. 737 00:28:16,616 --> 00:28:18,784 Now...You're a security guard 738 00:28:18,818 --> 00:28:20,619 who likes to take risks. 739 00:28:20,653 --> 00:28:21,753 I like that. 740 00:28:21,787 --> 00:28:22,921 So here's what we're gonna do. 741 00:28:22,955 --> 00:28:24,923 This here's a generous donation 742 00:28:24,958 --> 00:28:27,092 to Joey junior's little league team. 743 00:28:27,127 --> 00:28:28,694 Now, if it gets to them, it gets to them. 744 00:28:28,728 --> 00:28:30,329 If it doesn't, it doesn't. 745 00:28:30,363 --> 00:28:32,331 But the next time we talk, 746 00:28:32,365 --> 00:28:35,100 it's gonna be me who wants a favor. 747 00:28:39,506 --> 00:28:41,441 Officer. 748 00:28:41,475 --> 00:28:43,276 Do I really need to pay you back? 749 00:28:43,310 --> 00:28:45,878 Let's start with an explanation. 750 00:28:45,913 --> 00:28:47,547 You said I needed to find evidence, 751 00:28:47,581 --> 00:28:48,714 so I went to find some. 752 00:28:48,748 --> 00:28:50,249 By breaking into another law firm? 753 00:28:50,283 --> 00:28:52,384 Is that really worse than paying off a security guard? 754 00:28:52,419 --> 00:28:54,119 Okay, first of all, I didn't pay him off. 755 00:28:54,153 --> 00:28:55,587 Second of all, if I hadn't paid him off, 756 00:28:55,622 --> 00:28:58,290 you'd be in jail right now. 757 00:28:58,324 --> 00:28:59,625 You think I might be right about Stan. 758 00:28:59,659 --> 00:29:01,293 No, I never said you were wrong. 759 00:29:01,327 --> 00:29:03,328 I said we needed evidence. 760 00:29:03,362 --> 00:29:05,597 But did you find something? 761 00:29:05,631 --> 00:29:09,368 Drybeck bought a shelf company 13 months ago. 762 00:29:09,402 --> 00:29:11,303 What's a shelf company? 763 00:29:11,337 --> 00:29:13,939 It's a corporation that exists only on paper, 764 00:29:13,973 --> 00:29:16,508 so its owners can hide their assets. 765 00:29:16,543 --> 00:29:17,509 Isn't that a shell company? 766 00:29:17,544 --> 00:29:19,178 No, it's a shelf company. 767 00:29:19,212 --> 00:29:21,880 Okay, take a shell company, give it a bank account, 768 00:29:21,914 --> 00:29:23,882 credit history, tax returns, 769 00:29:23,917 --> 00:29:27,253 and let it season for years on a shelf. 770 00:29:27,287 --> 00:29:29,556 Someone buys it, slots their name into it, 771 00:29:29,590 --> 00:29:32,426 and they walk away with an established corporation 772 00:29:32,460 --> 00:29:34,328 with a preexisting history. 773 00:29:34,362 --> 00:29:35,396 Anyone looks any closer, 774 00:29:35,430 --> 00:29:37,098 they shut it down and do it again. 775 00:29:37,132 --> 00:29:38,533 That's legal? 776 00:29:38,567 --> 00:29:40,068 Shelf companies are legal. 777 00:29:40,102 --> 00:29:42,839 I'm guessing what Tori's doing with hers isn't. 778 00:29:42,873 --> 00:29:45,175 Wait a minute. Is it called "Aberdeen"? 779 00:29:45,209 --> 00:29:46,676 Yeah, I saw it on the top of this list 780 00:29:46,710 --> 00:29:48,712 with 37 other management companies 781 00:29:48,714 --> 00:29:53,950 all related to Drybeck in that wrongful termination suit. 782 00:29:53,984 --> 00:29:55,251 When we get back to the office, 783 00:29:55,285 --> 00:29:56,586 I want you to find legal precedent 784 00:29:56,620 --> 00:29:58,687 that will allow us to subpoena the records. 785 00:29:58,722 --> 00:30:00,222 Okay, on it. 786 00:30:00,256 --> 00:30:01,723 Do I really have to pay you back? 787 00:30:01,758 --> 00:30:02,925 Every penny. 788 00:30:02,959 --> 00:30:04,559 Wait a minute. 789 00:30:04,594 --> 00:30:07,229 How much was in that envelope? 790 00:30:13,601 --> 00:30:15,802 Hey, what are you all doing at my desk? 791 00:30:15,837 --> 00:30:18,404 Dude, you got to check this out. 792 00:30:21,241 --> 00:30:25,244 Excuse me. Excuse me. 793 00:30:25,278 --> 00:30:26,545 Is that Louis? 794 00:30:26,579 --> 00:30:27,879 Uh-huh. In the lobby. 795 00:30:27,914 --> 00:30:29,915 Is this a security camera? A live feed? 796 00:30:29,949 --> 00:30:31,016 - What are you guys doing? - No, no. 797 00:30:31,051 --> 00:30:32,418 This is from last night. 798 00:30:32,453 --> 00:30:33,786 The guys in security emailed it up to Louis this morning. 799 00:30:33,820 --> 00:30:36,455 And why are we watching it on my computer? 800 00:30:36,490 --> 00:30:38,457 Well, we're not gonna risk watching it on one of ours. 801 00:30:38,492 --> 00:30:39,626 And everyone knows your password. 802 00:30:39,660 --> 00:30:41,727 How does everybody know my password? 803 00:30:41,762 --> 00:30:43,028 "Ross999." 804 00:30:43,063 --> 00:30:44,997 How hard is that to crack? 805 00:30:45,031 --> 00:30:46,665 Okay, "999" increases the odds of-- 806 00:30:46,699 --> 00:30:49,334 Oh, shh! Here it comes. 807 00:30:49,368 --> 00:30:50,769 What? 808 00:30:55,574 --> 00:30:57,007 Oh, no. 809 00:30:57,042 --> 00:30:58,608 What did he say to her? 810 00:30:58,643 --> 00:31:00,810 Oh, evidently Louis wants a restraining order 811 00:31:00,845 --> 00:31:02,212 and he needs this as evidence. 812 00:31:02,246 --> 00:31:03,613 Oh. 813 00:31:03,647 --> 00:31:05,148 What? 814 00:31:05,182 --> 00:31:07,551 Uh, um, it-- 815 00:31:07,585 --> 00:31:09,887 okay, listen. Please don't. 816 00:31:09,921 --> 00:31:11,856 I came in here and it-- 817 00:31:11,890 --> 00:31:13,858 look, I-- 818 00:31:13,892 --> 00:31:15,160 are you okay now? 819 00:31:15,194 --> 00:31:19,665 Louis? 820 00:31:22,402 --> 00:31:23,603 If the message you left was another trick 821 00:31:23,637 --> 00:31:24,971 to get me down here-- 822 00:31:25,005 --> 00:31:26,572 No tricks, I assure you. Come on in. 823 00:31:26,606 --> 00:31:27,739 Stan, I'm Jessica Pearson. 824 00:31:27,774 --> 00:31:29,374 Oh, yeah. I know who you are. 825 00:31:29,409 --> 00:31:31,543 You said if I accepted the severance agreement, 826 00:31:31,577 --> 00:31:32,844 there wouldn't be a lawsuit. 827 00:31:32,878 --> 00:31:34,312 Well, there is one, 828 00:31:34,346 --> 00:31:36,047 but not against you. 829 00:31:36,081 --> 00:31:37,581 With you. 830 00:31:37,616 --> 00:31:39,016 We know about Aberdeen. 831 00:31:39,050 --> 00:31:40,884 We know what Tori was orchestrating. 832 00:31:40,918 --> 00:31:43,253 And with your help, we can expose her. 833 00:31:47,258 --> 00:31:49,192 Why should I help you? 834 00:31:49,226 --> 00:31:53,095 What have you got to lose? 835 00:31:56,265 --> 00:31:58,066 Tell me what you need me to do. 836 00:32:03,373 --> 00:32:05,674 Hey. 837 00:32:05,708 --> 00:32:07,775 What does he have you trying to find this time? 838 00:32:07,810 --> 00:32:12,646 You really want to know? 839 00:32:12,681 --> 00:32:14,682 Uh, I managed to get a look at some files 840 00:32:14,716 --> 00:32:16,417 involving our accounting firm. 841 00:32:16,451 --> 00:32:18,586 What's up with our accounting firm? 842 00:32:18,620 --> 00:32:20,554 They're stealing from us. 843 00:32:20,589 --> 00:32:23,056 You know your phone bill? 844 00:32:23,091 --> 00:32:24,624 You have all those surcharges, 845 00:32:24,658 --> 00:32:26,125 you have no idea what they mean, but you pay 'em anyway. 846 00:32:26,160 --> 00:32:27,526 Yeah. 847 00:32:27,561 --> 00:32:28,694 Yeah, well, Drybeck's doing the same thing to us, 848 00:32:28,728 --> 00:32:31,394 except all their charges are a complete scam. 849 00:32:31,419 --> 00:32:33,340 Pretty sure the phone charges are a scam too. 850 00:32:33,399 --> 00:32:34,799 Yeah, maybe. 851 00:32:34,834 --> 00:32:37,535 So what do you need? 852 00:32:37,569 --> 00:32:39,937 I need a legal reason to get those files 853 00:32:39,971 --> 00:32:43,040 without saying I saw those files. 854 00:32:43,074 --> 00:32:45,943 You need them for court or you just need them? 855 00:32:45,978 --> 00:32:48,146 Why? 856 00:32:48,180 --> 00:32:49,547 You said you read 'em, right? 857 00:32:49,582 --> 00:32:50,582 Yeah. 858 00:32:50,617 --> 00:32:53,085 So then you already have them... 859 00:32:53,119 --> 00:32:55,120 in here. 860 00:32:55,155 --> 00:32:56,555 You're right. I do. 861 00:32:56,590 --> 00:32:58,724 Yes, so you dictate, I'll type. 862 00:32:58,759 --> 00:33:00,159 What? 863 00:33:00,194 --> 00:33:02,762 You'd actually do that for me? 864 00:33:02,797 --> 00:33:03,997 They're stealing from us. 865 00:33:04,031 --> 00:33:06,766 Person Hardman is my firm too. 866 00:33:06,801 --> 00:33:08,101 Come on. 867 00:33:08,135 --> 00:33:10,770 Okay. 868 00:33:10,805 --> 00:33:12,072 With the party of the third part, 869 00:33:12,106 --> 00:33:15,241 hereto referred to as Norton LLC-- 870 00:33:16,765 --> 00:33:19,166 any claim that might reasonably be anticipated-- 871 00:33:19,201 --> 00:33:20,568 we acknowledge that such appointment 872 00:33:20,602 --> 00:33:22,569 is irrevocable and shall be deemed-- 873 00:33:22,604 --> 00:33:25,005 lawfully invested with the power to make such contracts 874 00:33:25,039 --> 00:33:30,532 or to perform acts from which can be lawfully implied. 875 00:33:31,753 --> 00:33:32,753 That's it. Did we get it? 876 00:33:32,869 --> 00:33:34,937 Saving and wait for it... 877 00:33:34,972 --> 00:33:36,706 Done. 878 00:33:36,740 --> 00:33:38,207 Oh. 879 00:33:42,913 --> 00:33:44,380 What? 880 00:33:44,415 --> 00:33:46,616 Your mind. 881 00:33:46,650 --> 00:33:49,585 It's just-- it's amazing. 882 00:33:49,620 --> 00:33:51,454 Thanks. 883 00:33:51,488 --> 00:33:53,222 What? 884 00:33:53,257 --> 00:33:55,057 Your mind's amazing too. 885 00:33:55,092 --> 00:33:57,626 Oh, thank you. 886 00:33:57,661 --> 00:33:59,862 Thank you. 887 00:33:59,896 --> 00:34:01,297 Who you calling this late? 888 00:34:01,331 --> 00:34:02,731 Oh. 889 00:34:02,766 --> 00:34:04,166 She's waiting up for you? 890 00:34:04,200 --> 00:34:06,201 Yeah, I guess you're right. It's pretty late. 891 00:34:06,236 --> 00:34:07,736 She's probably sleeping by now. 892 00:34:07,771 --> 00:34:09,004 I'll just text her. 893 00:34:09,039 --> 00:34:10,840 It's tough to have a relationship 894 00:34:10,874 --> 00:34:13,343 with the first year or any year. 895 00:34:13,378 --> 00:34:15,345 You just don't have a life. 896 00:34:15,380 --> 00:34:16,814 How'd you make it work? 897 00:34:16,848 --> 00:34:18,416 Who said I did? 898 00:34:18,450 --> 00:34:21,319 It's--it's impossible to have anything long-term 899 00:34:21,354 --> 00:34:22,621 unless you find someone that has the same 900 00:34:22,655 --> 00:34:25,490 80-hour work week and then... 901 00:34:25,524 --> 00:34:27,759 that doesn't work either, because they're busy too. 902 00:34:27,793 --> 00:34:29,761 Yeah, well, I'm not gonna let that be the reason 903 00:34:29,795 --> 00:34:32,797 that Jenny and I don't-- 904 00:34:43,908 --> 00:34:45,409 What are you two still doing here? 905 00:34:45,443 --> 00:34:47,011 - Uh, it's for Harvey. - Nothing. 906 00:34:47,045 --> 00:34:48,446 - Uh, but we're done. - Good night. 907 00:34:48,480 --> 00:34:49,681 - Yeah, I'll see you later. - Good night. 908 00:34:49,715 --> 00:34:50,749 - Bye. - Bye. 909 00:34:55,488 --> 00:34:57,056 I'm sure you're aware of this, 910 00:34:57,090 --> 00:34:59,959 but, um, I'm just gonna remind you anyway. 911 00:34:59,993 --> 00:35:03,897 Um, this office frowns upon relationships in the workplace. 912 00:35:03,931 --> 00:35:06,933 Yeah. 913 00:35:27,930 --> 00:35:30,165 Oh, God! I'm so sorry. 914 00:35:30,199 --> 00:35:31,599 That's okay. 915 00:35:31,634 --> 00:35:33,934 Um...Hey. 916 00:35:33,969 --> 00:35:36,571 Uh, thank you for last night. 917 00:35:36,605 --> 00:35:38,240 The typing. 918 00:35:38,274 --> 00:35:39,608 - Of course-- right. - Yeah. 919 00:35:39,643 --> 00:35:41,077 - Absolutely. - It was really helpful. 920 00:35:41,111 --> 00:35:42,144 Mm-hmm. 921 00:35:43,580 --> 00:35:45,415 Um, hold on one second. 922 00:35:45,449 --> 00:35:47,350 Sorry. Hello? 923 00:35:47,385 --> 00:35:48,585 I said I needed you in my office. 924 00:35:48,619 --> 00:35:49,719 And I said I was on my way. 925 00:35:49,754 --> 00:35:51,555 Save it. Those the files? 926 00:35:51,589 --> 00:35:53,123 Yes, take them, please. 927 00:35:53,157 --> 00:35:54,224 Stan is in my office. 928 00:35:54,259 --> 00:35:55,359 Meet us in the conference room. 929 00:35:55,393 --> 00:35:58,495 Okay. 930 00:35:58,529 --> 00:35:59,963 Yeah. 931 00:35:59,997 --> 00:36:01,164 Sorry to keep you waiting. 932 00:36:01,199 --> 00:36:02,232 That's okay. 933 00:36:02,266 --> 00:36:03,633 I got your email 934 00:36:03,668 --> 00:36:05,535 with a list of other law firms. 935 00:36:05,569 --> 00:36:07,170 I respect your effort to make amends 936 00:36:07,204 --> 00:36:08,438 by referring new clients. 937 00:36:08,472 --> 00:36:11,140 That wasn't a list for client referrals. 938 00:36:11,175 --> 00:36:12,675 Those are firms you should consider for representation. 939 00:36:12,709 --> 00:36:14,509 We're no longer your attorneys, Tori. 940 00:36:14,544 --> 00:36:15,844 What? 941 00:36:15,878 --> 00:36:17,145 We have no choice really. 942 00:36:17,180 --> 00:36:18,714 It would be impossible to represent you 943 00:36:18,748 --> 00:36:21,016 when we plan on suing you for every penny you've got. 944 00:36:21,050 --> 00:36:22,985 Is this a joke? 945 00:36:23,020 --> 00:36:24,454 Aberdeen Solutions. 946 00:36:24,488 --> 00:36:26,355 Created in June of 2006. 947 00:36:26,390 --> 00:36:28,557 Sold to Drybeck 2010. 948 00:36:28,592 --> 00:36:30,259 Dissolved two days ago. 949 00:36:30,294 --> 00:36:32,328 Before that, it was Bolton Finances. 950 00:36:32,362 --> 00:36:33,829 And before that, it was Norton Services, 951 00:36:33,864 --> 00:36:35,264 Littleton LLC. 952 00:36:35,299 --> 00:36:36,266 Where did you get those? 953 00:36:36,300 --> 00:36:38,001 We know what you did, Tori. 954 00:36:38,035 --> 00:36:39,302 You couldn't have subpoenaed these files. 955 00:36:39,336 --> 00:36:40,770 And yet we have them. 956 00:36:40,805 --> 00:36:42,005 Take a look. They're all there. 957 00:36:42,040 --> 00:36:44,241 - And now we have proof. - Proof of what? 958 00:36:44,276 --> 00:36:46,611 Those are all legitimate corporations used for-- 959 00:36:46,645 --> 00:36:48,747 Stealing money and lining your own pockets. 960 00:36:48,781 --> 00:36:50,649 But don't take my word for it. 961 00:36:50,683 --> 00:36:53,686 Guys? 962 00:36:58,158 --> 00:36:59,859 Hello, Tori. 963 00:36:59,894 --> 00:37:02,362 Yeah, we hired Stan to do a little independent consulting 964 00:37:02,396 --> 00:37:04,263 on our behalf and he's come 965 00:37:04,298 --> 00:37:06,099 with some very interesting connections. 966 00:37:06,133 --> 00:37:08,668 It was easy, even if I don't really have a degree. 967 00:37:08,703 --> 00:37:13,040 There was that vacation you invited me on last year... 968 00:37:13,074 --> 00:37:15,042 to your new house in the Bahamas. 969 00:37:15,076 --> 00:37:17,944 A house you bought with money you stole from this firm. 970 00:37:17,978 --> 00:37:19,980 My firm. 971 00:37:20,014 --> 00:37:20,981 Jessica-- 972 00:37:21,015 --> 00:37:22,549 "Jessica" what? 973 00:37:22,583 --> 00:37:24,551 You can't use any of this. 974 00:37:24,585 --> 00:37:26,820 We have attorney-client privilege. 975 00:37:26,854 --> 00:37:28,221 With Drybeck Accounting, yes. 976 00:37:28,256 --> 00:37:30,690 With the shelf companies? No. 977 00:37:30,725 --> 00:37:31,925 And unfortunately for you, 978 00:37:31,959 --> 00:37:34,227 you're listed on the shelf companies. 979 00:37:34,261 --> 00:37:36,462 You stole from me. 980 00:37:36,497 --> 00:37:38,665 You either come clean now or the only time 981 00:37:38,699 --> 00:37:40,934 you'll see your children in the next decade 982 00:37:40,968 --> 00:37:43,503 will be during prison visiting hours. 983 00:37:48,109 --> 00:37:50,077 So I'm gonna get my job back now, right? 984 00:37:50,111 --> 00:37:51,645 I don't see why not. 985 00:37:51,680 --> 00:37:53,247 No, Stan, you're not. 986 00:37:53,282 --> 00:37:54,816 What? 987 00:37:54,850 --> 00:37:57,552 Drybeck's going bankrupt after this all shakes out. 988 00:37:57,587 --> 00:37:59,888 Even if they don't, they're not gonna hire you back. 989 00:37:59,922 --> 00:38:02,658 Why? 990 00:38:02,692 --> 00:38:08,565 Because you falsified your resume. 991 00:38:08,600 --> 00:38:10,467 What am I supposed to do now? 992 00:38:10,501 --> 00:38:12,837 Well, we just got your more than your severance package. 993 00:38:12,871 --> 00:38:15,373 I suggest you use it to tide yourself over 994 00:38:15,407 --> 00:38:19,577 till you figure something out. 995 00:38:29,588 --> 00:38:32,657 Stan...Hey. 996 00:38:32,692 --> 00:38:35,293 Your best asset is your mind. 997 00:38:35,328 --> 00:38:38,129 They can't take that from you. 998 00:38:38,164 --> 00:38:39,397 One little mistake. 999 00:38:39,432 --> 00:38:43,467 You could go back to school, become legitimate. 1000 00:38:43,502 --> 00:38:45,436 Start over? 1001 00:38:50,341 --> 00:38:53,342 I never should have done it. 1002 00:39:14,498 --> 00:39:16,632 Told you they wouldn't catch me. 1003 00:39:16,667 --> 00:39:18,601 What are you looking for, Harvey? 1004 00:39:18,635 --> 00:39:20,236 - Positive reinforcement? - Nothing major. 1005 00:39:20,270 --> 00:39:22,270 A trophy, Nobel. 1006 00:39:22,305 --> 00:39:24,840 Would your likeness in bronze in the lobby be okay? 1007 00:39:24,874 --> 00:39:27,009 Bust or life-size? 1008 00:39:27,043 --> 00:39:29,344 You did a good thing, Harvey. 1009 00:39:29,379 --> 00:39:32,281 Well, it wasn't just me, you know? 1010 00:39:32,315 --> 00:39:34,883 Well, then I guess I should give the kid 1011 00:39:34,918 --> 00:39:38,085 the benefit of the doubt from now on. 1012 00:39:38,120 --> 00:39:41,589 You should. 1013 00:39:54,870 --> 00:39:56,238 Well, you'll be happy to know 1014 00:39:56,272 --> 00:39:58,006 that Stan has no idea what he's gonna do 1015 00:39:58,040 --> 00:39:59,174 with the rest of his life. 1016 00:39:59,208 --> 00:40:02,444 That doesn't make me happy. 1017 00:40:02,479 --> 00:40:04,080 Well, what if I tell you I have no idea 1018 00:40:04,114 --> 00:40:08,185 what I'm doing with mine? 1019 00:40:08,219 --> 00:40:12,056 What the hell are we gonna do when I get caught, Harvey? 1020 00:40:12,090 --> 00:40:13,157 You're not gonna get caught. 1021 00:40:13,191 --> 00:40:17,227 That's your answer? 1022 00:40:17,261 --> 00:40:22,431 What else is there? 1023 00:40:22,466 --> 00:40:24,633 Why? 1024 00:40:24,668 --> 00:40:25,768 What? 1025 00:40:25,802 --> 00:40:27,502 Hire me. Why would you do that to me? 1026 00:40:27,537 --> 00:40:29,737 You mean for you. 1027 00:40:29,772 --> 00:40:30,872 No, I don't. 1028 00:40:30,906 --> 00:40:31,973 You made it perfectly clear 1029 00:40:32,007 --> 00:40:33,140 that you only do things for yourself. 1030 00:40:33,175 --> 00:40:34,475 So why? 1031 00:40:34,509 --> 00:40:36,544 You mean the reason why I became a lawyer 1032 00:40:36,578 --> 00:40:39,347 or your friend dealt drugs or you used to cheat? 1033 00:40:39,381 --> 00:40:40,848 I cheated because I needed-- 1034 00:40:40,883 --> 00:40:41,982 You couldn't make money any other way? 1035 00:40:42,017 --> 00:40:44,552 Bullshit. 1036 00:40:44,586 --> 00:40:47,154 Life is this. 1037 00:40:47,188 --> 00:40:49,523 I like this. 1038 00:40:49,557 --> 00:40:51,057 That's not me. 1039 00:40:51,092 --> 00:40:53,427 Well, if it wasn't me, you wouldn't be here. 1040 00:40:53,461 --> 00:40:54,728 So if you want this to stop, 1041 00:40:54,762 --> 00:40:57,230 all you got to do is tap out. 1042 00:41:10,577 --> 00:41:12,311 - Hello. - Oh. 1043 00:41:12,345 --> 00:41:13,879 You're here to see Mike. 1044 00:41:13,913 --> 00:41:15,747 We're gonna celebrate his victory. 1045 00:41:15,782 --> 00:41:19,118 Ah. 1046 00:41:19,153 --> 00:41:21,287 You know, I actually think that it's a really, 1047 00:41:21,322 --> 00:41:22,889 really good idea that you've come to pick him up. 1048 00:41:22,923 --> 00:41:24,791 In fact, if I were you, 1049 00:41:24,825 --> 00:41:26,059 I'd do it a little more often. 1050 00:41:26,094 --> 00:41:29,196 Just all those late nights working with Rachel. 1051 00:41:29,230 --> 00:41:31,565 What do you mean? 1052 00:41:31,599 --> 00:41:33,367 What do I-- 1053 00:41:33,401 --> 00:41:36,304 Well, come on. You're a smart girl. 1054 00:41:36,338 --> 00:41:38,539 You understand animal behavior. 1055 00:41:38,573 --> 00:41:40,241 I think you can figure it out. 1056 00:41:44,712 --> 00:41:46,479 Hey. You ready? 1057 00:41:46,513 --> 00:41:48,648 Yeah. 1058 00:41:48,682 --> 00:41:52,682 == sync, corrected by elderman ==