1
00:00:03,250 --> 00:00:04,450
I just don't understand.
2
00:00:04,475 --> 00:00:05,675
Yeah, there's a lot of
things you don't understand.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,407
Everyone is wearing a black tie.
4
00:00:07,652 --> 00:00:08,919
And, you're wearing a gray tie.
5
00:00:08,953 --> 00:00:11,096
This is acceptable
at a black tie affair.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,629
There's nothing wrong with
the tie that I'm wearing.
7
00:00:13,663 --> 00:00:14,727
- Thank you--
- Yes, please.
8
00:00:14,761 --> 00:00:16,725
Champagne, sir?
9
00:00:16,760 --> 00:00:17,791
Is it?
10
00:00:17,825 --> 00:00:19,957
From the region?
11
00:00:19,990 --> 00:00:21,355
In France?
12
00:00:21,390 --> 00:00:23,454
Because if it's not,
it's called sparkling wine,
13
00:00:23,489 --> 00:00:24,856
and I don't really drink
sparkling wine.
14
00:00:24,890 --> 00:00:26,631
- Forget it.
- Forgive him.
15
00:00:26,665 --> 00:00:28,565
His parents really wanted
a girl.
16
00:00:28,599 --> 00:00:29,766
Never got over it.
17
00:00:29,801 --> 00:00:30,768
Wait a minute.
You can taste the difference.
18
00:00:30,802 --> 00:00:31,973
I'm not being a snob.
19
00:00:32,008 --> 00:00:33,040
Not a snob?
20
00:00:33,074 --> 00:00:34,239
You sound like Frasier's
brother.
21
00:00:34,274 --> 00:00:36,174
Niles Crane
was completely misunderstood.
22
00:00:36,208 --> 00:00:37,206
Okay, boys,
you don't want me
23
00:00:37,241 --> 00:00:38,206
to give you a time-out now,
do you?
24
00:00:38,241 --> 00:00:39,641
Look, I'd be willing
to stand
25
00:00:39,675 --> 00:00:41,308
in a corner if you agree
to paddle his bottom.
26
00:00:41,342 --> 00:00:42,742
That's hilarious.
27
00:00:42,776 --> 00:00:44,447
I'm just saying that if they
want us to donate
28
00:00:44,481 --> 00:00:46,348
to their charity,
they might as well step it up.
29
00:00:46,382 --> 00:00:48,519
You know, make me want
to give away my money.
30
00:00:48,554 --> 00:00:49,586
Your money?
31
00:00:49,620 --> 00:00:50,820
You're here representing
the firm, Louis.
32
00:00:50,854 --> 00:00:52,221
And we've always
been committed
33
00:00:52,255 --> 00:00:53,987
to giving back
to the community.
34
00:00:54,021 --> 00:00:58,390
Jessica,
is that--
35
00:00:58,424 --> 00:01:00,127
Tori.
Yes, and I owe her a call.
36
00:01:00,161 --> 00:01:02,195
Excuse me.
37
00:01:06,235 --> 00:01:08,536
Do I smell like sausage?
38
00:01:08,570 --> 00:01:11,040
No more than usual.
Why?
39
00:01:11,075 --> 00:01:13,642
Uh, because I'm about to meet
the future Mrs. Louis Litt.
40
00:01:13,677 --> 00:01:15,677
I had pizza before I came
and I just want to make sure
41
00:01:15,711 --> 00:01:17,013
I still am not emanating
any aroma.
42
00:01:17,047 --> 00:01:18,781
Oh, you're emanating
something.
43
00:01:19,553 --> 00:01:22,656
It's called pheromones
and women find it irresistible.
44
00:01:24,558 --> 00:01:28,160
Watch this.
45
00:01:31,030 --> 00:01:31,996
Harvey.
46
00:01:32,030 --> 00:01:34,831
You remember Tori?
47
00:01:34,866 --> 00:01:36,299
Of course.
Nice to see you.
48
00:01:36,333 --> 00:01:39,201
I told Jessica I don't really
want to talk shop
49
00:01:39,236 --> 00:01:40,803
while we're here
to support a good cause.
50
00:01:40,837 --> 00:01:42,973
Well, that's the beautiful
thing about a retainer.
51
00:01:43,007 --> 00:01:43,973
We're always on call
when you need us.
52
00:01:44,008 --> 00:01:46,844
So how can we help?
53
00:01:46,878 --> 00:01:49,880
It involves one of our most
trusted senior VPs.
54
00:01:49,914 --> 00:01:51,949
Something recently came
to light about his past
55
00:01:51,984 --> 00:01:53,718
and I'm shocked by it,
really.
56
00:01:53,752 --> 00:01:56,688
You tell us where it hurts
and we'll make it go away.
57
00:02:06,597 --> 00:02:07,731
Oh!
58
00:02:07,765 --> 00:02:09,632
Uh...Ooh.
59
00:02:09,666 --> 00:02:11,400
Wait.
Wait.
60
00:02:11,435 --> 00:02:12,701
- Wait?
- Yeah.
61
00:02:12,735 --> 00:02:14,870
Well, it's just...
62
00:02:14,904 --> 00:02:16,204
This feels like it's moving
really fast.
63
00:02:16,238 --> 00:02:17,972
I should slow down?
64
00:02:18,006 --> 00:02:19,573
No, I just--I mean,
like--
65
00:02:19,608 --> 00:02:21,909
I just got out of
a relationship and...
66
00:02:21,944 --> 00:02:23,478
Right.
67
00:02:23,512 --> 00:02:24,745
You kind of did too.
68
00:02:24,780 --> 00:02:26,514
I wasn't really seeing anyone.
69
00:02:26,548 --> 00:02:29,250
You know what I mean.
70
00:02:29,285 --> 00:02:30,719
Trevor.
71
00:02:30,753 --> 00:02:32,554
Yeah, Trevor.
72
00:02:32,588 --> 00:02:34,356
Right.
Trevor.
73
00:02:34,391 --> 00:02:36,726
Um, ahem.
74
00:02:36,760 --> 00:02:37,827
Yeah, yeah, you're right.
75
00:02:37,861 --> 00:02:39,128
We should slow down.
76
00:02:41,065 --> 00:02:42,199
I should make us some tea.
77
00:02:42,233 --> 00:02:43,200
- You want some tea?
- Mm-hmm, yeah.
78
00:02:43,234 --> 00:02:44,201
Yeah, let's drink some tea.
79
00:02:44,235 --> 00:02:47,337
Thank you.
80
00:02:51,042 --> 00:02:54,678
What's the, uh,
Harvard Club?
81
00:02:54,713 --> 00:02:57,282
Oh, it's, uh--
it's, like, this clubhouse
82
00:02:57,316 --> 00:02:59,184
for Harvard alumni.
83
00:02:59,218 --> 00:03:01,619
Yeah, that invite is, uh--
84
00:03:01,654 --> 00:03:03,321
it's for this networking
thing for lawyers.
85
00:03:03,355 --> 00:03:04,555
I got it at work.
86
00:03:04,590 --> 00:03:06,190
Hmm, would you go?
87
00:03:06,225 --> 00:03:08,093
What?
Are you kidding me?
88
00:03:08,127 --> 00:03:09,327
No.
89
00:03:09,362 --> 00:03:10,996
I have a hard enough time
pretending at work.
90
00:03:11,030 --> 00:03:13,765
It's not like I want
to enter the lion's den.
91
00:03:16,903 --> 00:03:21,473
Well, if you were
gonna go...
92
00:03:21,507 --> 00:03:23,642
and you were gonna
take a date--
93
00:03:23,676 --> 00:03:26,511
It would be you.
94
00:03:26,545 --> 00:03:31,482
I'd love to take you.
95
00:03:31,516 --> 00:03:34,218
Uh-oh.
Uh-oh!
96
00:03:34,252 --> 00:03:35,686
Who's moving too fast now?
97
00:03:35,720 --> 00:03:38,988
Oh, well, that's due to saying
all the right things.
98
00:03:39,023 --> 00:03:42,159
Oh.
99
00:03:49,534 --> 00:03:50,634
Hey, what's the emergency?
100
00:03:50,669 --> 00:03:52,236
Couldn't find a date
to the prom?
101
00:03:52,270 --> 00:03:53,804
We're firing Stan Jacobson.
102
00:03:53,839 --> 00:03:55,006
Who?
103
00:03:55,040 --> 00:03:57,742
Senior Vice President,
Drybeck Accounting.
104
00:03:57,776 --> 00:03:59,444
- Our accounting firm?
- Yes.
105
00:03:59,478 --> 00:04:01,179
They're our firm
and our client.
106
00:04:01,213 --> 00:04:02,647
How's that possible?
107
00:04:02,649 --> 00:04:05,016
They signed a conflict
of interest waiver.
108
00:04:05,050 --> 00:04:06,250
Look at that.
109
00:04:06,285 --> 00:04:08,752
He's actually learning
how the law works.
110
00:04:08,787 --> 00:04:10,254
Acquaint yourself with
Drybeck's company charter
111
00:04:10,288 --> 00:04:12,322
and Stan's original
employment contract.
112
00:04:12,356 --> 00:04:13,757
- What'd he do?
- He lied.
113
00:04:13,791 --> 00:04:16,192
He lied?
About what?
114
00:04:16,227 --> 00:04:18,428
Wait, let me guess.
He cooked the books.
115
00:04:18,462 --> 00:04:19,496
God, doesn't anyone
on Wall Street
116
00:04:19,530 --> 00:04:21,431
put in an honest day's work
anymore?
117
00:04:21,465 --> 00:04:24,635
Actually, he's got
a stellar record as a Senior VP.
118
00:04:24,669 --> 00:04:26,336
He lied on his resume.
119
00:04:26,370 --> 00:04:28,439
Never got his CPA license.
120
00:04:28,473 --> 00:04:30,807
Never even went
to business school.
121
00:04:30,842 --> 00:04:32,442
He lied about
where he went to school
122
00:04:32,476 --> 00:04:34,178
and now he's getting fired?
123
00:04:34,212 --> 00:04:36,781
Drybeck does the books
for half of Wall Street.
124
00:04:36,815 --> 00:04:39,918
Word gets out that
a senior staff is a fraud,
125
00:04:39,952 --> 00:04:41,486
they're gonna start
bleeding clients.
126
00:04:41,521 --> 00:04:45,991
We have to do this fast
and keep it quiet.
127
00:04:46,025 --> 00:04:47,626
Relax.
128
00:04:47,660 --> 00:04:49,027
That's not gonna happen to you.
129
00:04:49,062 --> 00:04:52,031
But I would get fired
if Jessica found out.
130
00:04:52,065 --> 00:04:54,534
Found out what?
131
00:04:54,568 --> 00:04:56,303
Just told me he's a virgin.
132
00:04:56,337 --> 00:04:58,872
That doesn't surprise me
one bit.
133
00:04:58,906 --> 00:05:00,340
All in due time, Mike.
134
00:05:00,374 --> 00:05:03,410
You have those
severance quotes?
135
00:05:04,635 --> 00:05:08,135
♪ Suits 1x10 ♪
The Shelf Life
Original Air Date on August 25, 2011
136
00:05:08,182 --> 00:05:11,150
[Ima Robot's" Greenback Boogie]
137
00:05:11,185 --> 00:05:12,385
♪ See the money wanna stay
for your meal ♪
138
00:05:12,420 --> 00:05:15,289
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
139
00:05:15,323 --> 00:05:18,525
♪ everybody wanna know
how it feels ♪
140
00:05:18,559 --> 00:05:22,161
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
141
00:05:22,195 --> 00:05:25,131
♪ living in a beehive,
I don't mind ♪
142
00:05:25,165 --> 00:05:28,868
♪ being busy, so I'm busy,
busy making money ♪
143
00:05:28,903 --> 00:05:30,703
♪ all right ♪
144
00:05:30,738 --> 00:05:36,142
♪ yes, hey, hey,
I like to dance ♪
145
00:05:36,177 --> 00:05:37,877
♪ the greenback boogie ♪
146
00:05:37,902 --> 00:05:41,902
== sync, corrected by elderman ==
147
00:05:56,269 --> 00:05:57,668
Oh, where you headed, doll?
148
00:05:57,703 --> 00:06:00,504
Pearson Hardman
to see Mike Ross.
149
00:06:00,539 --> 00:06:02,806
Uh, he expecting you?
150
00:06:02,840 --> 00:06:04,408
No, I just was gonna
drop this off.
151
00:06:04,442 --> 00:06:06,076
No appointment.
I can't let you up.
152
00:06:06,110 --> 00:06:08,678
Do I look like a terrorist?
153
00:06:08,712 --> 00:06:10,446
Do I look like I want
to lose my job?
154
00:06:10,481 --> 00:06:12,449
Jenny?
155
00:06:12,483 --> 00:06:13,817
Rachel.
156
00:06:13,851 --> 00:06:15,185
Hey.
You here to see Mike?
157
00:06:15,219 --> 00:06:16,286
Sort of.
I just--
158
00:06:16,320 --> 00:06:17,287
I was gonna drop this suit
off for him.
159
00:06:17,321 --> 00:06:18,655
Harvey called late last night,
160
00:06:18,689 --> 00:06:19,923
some big emergency,
161
00:06:19,957 --> 00:06:21,191
and Mike ended up staying
the night.
162
00:06:21,225 --> 00:06:22,825
Actually, could you
help me out.
163
00:06:22,860 --> 00:06:24,194
I'm running so late to work.
164
00:06:24,228 --> 00:06:25,462
Sure.
165
00:06:25,496 --> 00:06:26,797
Oh, my God.
Thank you.
166
00:06:26,831 --> 00:06:27,965
Oh.
167
00:06:27,999 --> 00:06:28,966
Thanks.
168
00:06:29,000 --> 00:06:30,467
- Thank you.
- Okay.
169
00:06:30,502 --> 00:06:31,902
Oh!
170
00:06:31,936 --> 00:06:34,304
And can you tell Mike that
I left the key under the mat?
171
00:06:34,339 --> 00:06:35,872
Absolutely.
172
00:06:35,907 --> 00:06:37,273
Thank you so much, Rachel.
173
00:06:37,308 --> 00:06:40,443
- You're welcome.
- You're amazing.
174
00:06:53,423 --> 00:06:55,424
Ahem.
175
00:06:59,195 --> 00:07:00,529
Uh!
176
00:07:00,564 --> 00:07:01,530
I'm up.
I'm up.
177
00:07:01,565 --> 00:07:02,965
Your girlfriend stopped by.
178
00:07:03,000 --> 00:07:04,734
Dropped that off for you.
179
00:07:04,768 --> 00:07:06,035
Girlfriend?
180
00:07:06,069 --> 00:07:07,503
You guys move
in together already?
181
00:07:07,537 --> 00:07:09,104
What?
No.
182
00:07:09,139 --> 00:07:11,240
We--she's not my--
why do you care?
183
00:07:11,274 --> 00:07:12,374
I don't.
What--
184
00:07:12,409 --> 00:07:14,409
what was the big emergency
last night?
185
00:07:14,444 --> 00:07:15,978
Um, Harvey.
186
00:07:16,012 --> 00:07:18,180
He's firing some big vp from our
accounting firm this morning.
187
00:07:18,215 --> 00:07:19,748
Stan Jacobson?
188
00:07:19,783 --> 00:07:22,051
Yeah, why?
You know him?
189
00:07:22,085 --> 00:07:23,820
No, he was just checking in
at reception when I got there.
190
00:07:23,854 --> 00:07:25,121
What?
191
00:07:25,155 --> 00:07:27,257
Oh, my God!
I got to change.
192
00:07:27,291 --> 00:07:29,826
I will let him know
that you will be right there.
193
00:07:29,860 --> 00:07:33,196
- Thanks.
- Mm-hmm.
194
00:07:42,805 --> 00:07:44,472
Performance numbers,
HR guidelines,
195
00:07:44,507 --> 00:07:46,040
severance quotes,
and Stan's in the waiting room.
196
00:07:46,075 --> 00:07:47,275
Did you sleep here
last night?
197
00:07:47,309 --> 00:07:48,776
I wouldn't exactly
call it sleeping.
198
00:07:48,811 --> 00:07:50,111
Where'd you get that suit?
199
00:07:50,146 --> 00:07:51,914
Uh, Rachel.
200
00:07:51,948 --> 00:07:54,250
No, I mean Jenny gave it
to Rachel downstairs.
201
00:07:54,284 --> 00:07:55,584
She slept over last night.
202
00:07:55,619 --> 00:07:57,887
Jenny did, not Rachel.
203
00:07:57,922 --> 00:07:59,590
Do I really need to be here
when you fire this guy?
204
00:07:59,624 --> 00:08:01,191
You want to learn how
it's done, right?
205
00:08:01,226 --> 00:08:03,528
I read this guy's employment
records, Harvey.
206
00:08:03,562 --> 00:08:05,630
He's smart, talented,
loyal.
207
00:08:05,665 --> 00:08:06,631
Oh, and you feel bad
for him.
208
00:08:06,666 --> 00:08:07,799
I'm shocked.
209
00:08:07,834 --> 00:08:10,469
Where's my smoking gun?
210
00:08:10,503 --> 00:08:11,770
Background check that
confirmed Stan lied
211
00:08:11,805 --> 00:08:12,838
about his credentials.
212
00:08:12,872 --> 00:08:15,074
It never came through.
213
00:08:15,108 --> 00:08:17,410
On it.
214
00:08:17,445 --> 00:08:20,046
Okay.
215
00:08:20,081 --> 00:08:21,248
Come in, come in.
216
00:08:21,282 --> 00:08:22,516
Um, could you help me
with something?
217
00:08:22,550 --> 00:08:23,951
I need to get this fax
for Harvey and it's--
218
00:08:23,985 --> 00:08:25,752
Good morning.
219
00:08:25,787 --> 00:08:27,454
Good morning.
He needs a--
220
00:08:27,488 --> 00:08:28,455
You can tell,
can't you?
221
00:08:28,489 --> 00:08:30,624
I bet you everybody can.
222
00:08:31,726 --> 00:08:34,828
Uh, tell what?
223
00:08:34,863 --> 00:08:36,830
You...wax your eyebrows?
224
00:08:36,865 --> 00:08:39,333
I was with the most beautiful
woman last night.
225
00:08:40,635 --> 00:08:42,503
Uh, she wax your eyebrows?
226
00:08:42,537 --> 00:08:44,205
We did a lot of things
last night
227
00:08:44,239 --> 00:08:46,440
and waxing wasn't
one of them,
228
00:08:46,475 --> 00:08:48,309
if you know what I mean.
229
00:08:48,343 --> 00:08:49,610
Oh, God.
230
00:08:49,644 --> 00:08:51,579
Uh, well, that's great.
I'm here to ask--
231
00:08:51,613 --> 00:08:53,280
Her name's Charisse
and we have so much in common.
232
00:08:53,315 --> 00:08:55,550
And Mike,
there was like this--
233
00:08:55,584 --> 00:08:56,818
there was like this,
"mmm."
234
00:08:56,852 --> 00:08:57,952
Mm-mm.
235
00:08:57,987 --> 00:08:59,253
- Like a "mmm."
- Mm-mm.
236
00:08:59,288 --> 00:09:00,321
Like a chemical thing
would happen
237
00:09:00,355 --> 00:09:01,856
when our bodies would touch.
238
00:09:01,890 --> 00:09:03,490
No, I really don't want to
have this conversation with you.
239
00:09:03,525 --> 00:09:04,692
Oh, come on.
We're both guys, right?
240
00:09:04,726 --> 00:09:06,794
Little locker room talk
around the office.
241
00:09:06,828 --> 00:09:08,195
I mean, that creates
a little male bonding.
242
00:09:08,229 --> 00:09:09,429
That's crazy.
I just heard my name.
243
00:09:09,464 --> 00:09:11,198
Did you hear that?
Someone's calling me.
244
00:09:11,232 --> 00:09:14,635
I'm gonna--
just one second, okay?
245
00:09:14,669 --> 00:09:16,770
He's probably still a virgin.
246
00:09:16,804 --> 00:09:18,104
Mr. Jacobson, hi.
247
00:09:18,139 --> 00:09:19,239
Mike Ross, Harvey's associate.
248
00:09:19,273 --> 00:09:20,440
So sorry to keep you waiting.
249
00:09:20,474 --> 00:09:21,941
Just gonna be a couple
more minutes, okay?
250
00:09:21,976 --> 00:09:24,344
Okay, great.
Thank you.
251
00:09:24,378 --> 00:09:25,645
Yes, I hear you.
252
00:09:25,680 --> 00:09:27,047
Your office couldn't
find a copy.
253
00:09:27,081 --> 00:09:28,815
Can you tell me the name
of the security firm
254
00:09:28,849 --> 00:09:31,785
you guys used to do
the background check?
255
00:09:31,819 --> 00:09:32,986
Okay, great.
256
00:09:33,020 --> 00:09:34,187
Uh, nope.
That's great.
257
00:09:34,222 --> 00:09:36,456
I found the number myself.
Thank you.
258
00:09:36,491 --> 00:09:37,657
Sally, yes.
259
00:09:37,691 --> 00:09:39,392
This is Mike Ross
for Pearson Hardman.
260
00:09:39,426 --> 00:09:42,328
I'm calling regarding
a background check you guys did.
261
00:09:42,362 --> 00:09:43,362
Uh, sure.
262
00:09:43,396 --> 00:09:44,797
You could refuse
to cooperate,
263
00:09:44,831 --> 00:09:46,999
but then you would be wrong.
264
00:09:47,033 --> 00:09:49,201
Uh, Sally,
hold on one minute.
265
00:09:49,235 --> 00:09:50,703
Yeah?
266
00:09:50,737 --> 00:09:51,904
Uh, no.
267
00:09:51,939 --> 00:09:53,973
Stan is going to be there
in two minutes.
268
00:09:54,008 --> 00:09:58,679
He's in the bathroom.
Okay.
269
00:09:58,713 --> 00:10:00,014
Sally, you there?
270
00:10:00,048 --> 00:10:01,382
Let's do this.
271
00:10:01,416 --> 00:10:03,218
Uh, I'm gonna fax you
the subpoena
272
00:10:03,252 --> 00:10:04,919
that I'm holding
in my hand right now
273
00:10:04,954 --> 00:10:09,224
and you can show that
to your boss and then we--
274
00:10:09,259 --> 00:10:10,759
great.
275
00:10:10,793 --> 00:10:14,162
Uh, let me send you
my fax number now.
276
00:10:14,196 --> 00:10:16,197
Nice.
277
00:10:23,372 --> 00:10:25,573
Stan.
278
00:10:25,607 --> 00:10:28,008
Oh, hey.
We ready?
279
00:10:28,042 --> 00:10:29,576
Yes.
I'm sorry about that.
280
00:10:29,610 --> 00:10:31,445
No worries.
281
00:10:31,479 --> 00:10:33,347
I know you,
by the way.
282
00:10:33,382 --> 00:10:37,051
7611053.
283
00:10:37,086 --> 00:10:38,286
Your employee code.
284
00:10:38,320 --> 00:10:39,688
See, I remember everyone
that way.
285
00:10:39,722 --> 00:10:40,889
Ahh.
286
00:10:40,923 --> 00:10:42,157
Anyway, you are taking me
to see Harvey.
287
00:10:42,191 --> 00:10:43,459
I have been dying to meet him.
288
00:10:43,493 --> 00:10:44,860
Why is that?
289
00:10:44,895 --> 00:10:47,129
His balls.
290
00:10:47,163 --> 00:10:48,864
His autographed ones.
I'm a huge baseball fan.
291
00:10:48,899 --> 00:10:50,800
Oh, right.
Really?
292
00:10:50,834 --> 00:10:51,901
Oh, yeah, yeah.
No.
293
00:10:51,935 --> 00:10:53,002
If I wasn't an accountant,
294
00:10:53,036 --> 00:10:54,604
I would be
a major league scout.
295
00:10:54,638 --> 00:10:55,772
I can tell you anything
you want to know
296
00:10:55,806 --> 00:10:57,807
just by looking
at somebody's numbers.
297
00:10:57,841 --> 00:10:59,408
For instance,
slugging percentage
298
00:10:59,443 --> 00:11:00,842
versus strikeouts during
spring training--
299
00:11:00,877 --> 00:11:02,577
Do you want
to walk and talk maybe?
300
00:11:02,612 --> 00:11:04,579
Ahh.
301
00:11:04,614 --> 00:11:06,547
Yeah, I could write a book.
302
00:11:07,850 --> 00:11:09,083
Stan Jacobson.
303
00:11:09,117 --> 00:11:10,918
Mr. Specter,
it is a pleasure.
304
00:11:10,952 --> 00:11:12,587
Stan, it's nice to meet you.
305
00:11:12,621 --> 00:11:14,055
- Has Mike alr--
- Oh, my God!
306
00:11:14,089 --> 00:11:17,225
Oh, my God!
Is that them?
307
00:11:17,259 --> 00:11:19,594
Oh!
Jeter.
308
00:11:19,628 --> 00:11:21,829
Hank Aaron.
309
00:11:21,863 --> 00:11:24,165
No way!
Maris?
310
00:11:24,199 --> 00:11:25,599
That's not number 61,
is it?
311
00:11:25,633 --> 00:11:27,268
No, but it was signed
by Tracy--
312
00:11:27,302 --> 00:11:28,903
Stallard.
313
00:11:28,937 --> 00:11:30,137
Ha-ha-ha!
314
00:11:30,172 --> 00:11:32,273
Big baseball fan.
315
00:11:32,307 --> 00:11:33,808
Stan, why don't you have
a seat over here?
316
00:11:33,842 --> 00:11:35,577
Hey, why don't I get us
some waters?
317
00:11:35,611 --> 00:11:37,779
Sorry.
318
00:11:37,813 --> 00:11:39,948
I get talking about baseball,
I cannot stop.
319
00:11:41,317 --> 00:11:42,951
Yeah, I know how valuable
your time is.
320
00:11:42,986 --> 00:11:45,187
I do do the books.
321
00:11:45,221 --> 00:11:47,356
And speaking of which,
your assistant tells me
322
00:11:47,390 --> 00:11:49,891
you wanted to go over something
from your last audits.
323
00:11:49,926 --> 00:11:53,428
I could really use a water.
324
00:11:53,462 --> 00:11:56,364
Stan, we're not here to go
over any accounting business.
325
00:11:56,399 --> 00:11:59,534
You're here because
you're being let go.
326
00:11:59,568 --> 00:12:00,668
What?
327
00:12:00,703 --> 00:12:02,070
It's not gonna feel
that surprising
328
00:12:02,104 --> 00:12:04,538
when you understand why.
329
00:12:04,573 --> 00:12:06,040
The firm looked into your
background recently.
330
00:12:06,074 --> 00:12:07,941
They know you lied about
passing the CPA exam.
331
00:12:07,975 --> 00:12:11,378
You were hired because of your
outstanding credentials
332
00:12:11,412 --> 00:12:15,215
and the reality is
they never existed.
333
00:12:18,219 --> 00:12:20,887
I've been there
for nine years.
334
00:12:20,921 --> 00:12:22,956
My work has been
nothing but--
335
00:12:24,191 --> 00:12:25,458
I mean, why would this
even matter now?
336
00:12:25,492 --> 00:12:27,393
You have been committing fraud
your entire career.
337
00:12:27,427 --> 00:12:28,861
The liability it presents--
338
00:12:28,896 --> 00:12:30,396
No!
I don't accept this.
339
00:12:30,430 --> 00:12:31,597
Okay, take a deep breath.
340
00:12:31,631 --> 00:12:33,299
Once you go over
the severance numbers,
341
00:12:33,333 --> 00:12:35,300
you'll see that we've been
more than fair.
342
00:12:36,736 --> 00:12:38,871
Fair?
343
00:12:38,905 --> 00:12:41,106
You think this is fair?
344
00:12:41,141 --> 00:12:43,642
We understand how difficult
this must be, Stan.
345
00:12:43,676 --> 00:12:45,010
How you must feel right now.
346
00:12:45,045 --> 00:12:48,413
You have no idea what
I feel right now.
347
00:12:48,448 --> 00:12:50,416
Just so I'm clear--
348
00:12:50,450 --> 00:12:53,519
you're not denying what we're
presenting you with?
349
00:12:53,553 --> 00:12:57,790
You mean that I lied
back when Drybeck hired me?
350
00:13:01,328 --> 00:13:04,097
No.
351
00:13:04,131 --> 00:13:05,365
But I'm not some
scam artist either.
352
00:13:05,399 --> 00:13:06,600
I did go to college.
353
00:13:06,634 --> 00:13:09,036
I just...
couldn't afford to graduate.
354
00:13:09,070 --> 00:13:10,203
No one ever
questioned it before
355
00:13:10,238 --> 00:13:15,876
because I'm that good
with numbers.
356
00:13:15,910 --> 00:13:18,779
Then they find out
all of a sudden.
357
00:13:18,813 --> 00:13:21,881
They didn't.
358
00:13:21,916 --> 00:13:24,551
This background check
is five years old.
359
00:13:24,585 --> 00:13:26,553
What?
360
00:13:26,587 --> 00:13:28,188
That doesn't make sense.
361
00:13:28,222 --> 00:13:30,189
Is this the original?
362
00:13:30,224 --> 00:13:31,924
Yeah.
363
00:13:31,959 --> 00:13:37,665
So Tori knew...
all this time?
364
00:13:37,699 --> 00:13:39,734
This is the same thing
that happened to Paula.
365
00:13:39,768 --> 00:13:41,736
- Who?
- Paula.
366
00:13:41,770 --> 00:13:43,204
Discovered some
undisclosed income,
367
00:13:43,239 --> 00:13:45,473
the books weren't adding up,
she brought it to me.
368
00:13:45,508 --> 00:13:46,942
The next thing I know,
she is gone.
369
00:13:46,976 --> 00:13:48,377
I asked Tori about it,
then I start
370
00:13:48,411 --> 00:13:49,645
getting shut out of meetings.
371
00:13:49,679 --> 00:13:50,779
They're trying
to hide something
372
00:13:50,813 --> 00:13:52,314
and they're firing me
so they can.
373
00:13:52,348 --> 00:13:54,149
Hey,
where are you going?
374
00:13:54,183 --> 00:13:55,283
I'm not signing
some agreement.
375
00:13:55,317 --> 00:13:56,551
Are you kidding me?
376
00:13:56,585 --> 00:13:59,053
I'm getting railroaded!
377
00:13:59,088 --> 00:14:00,821
- Should I go after him?
- No.
378
00:14:00,856 --> 00:14:04,491
You've done enough already.
379
00:14:07,673 --> 00:14:09,174
So you let him leave?
380
00:14:09,208 --> 00:14:10,742
Physically restraining someone
381
00:14:10,777 --> 00:14:12,611
is not in my job description.
382
00:14:12,646 --> 00:14:14,547
Well, what about
your associate,
383
00:14:14,581 --> 00:14:16,449
the one who shared
the background check?
384
00:14:16,483 --> 00:14:19,019
That was a confidential
internal document.
385
00:14:19,053 --> 00:14:20,120
Stan should have never
seen it.
386
00:14:20,155 --> 00:14:22,089
Why did you even have it?
387
00:14:22,123 --> 00:14:23,958
You didn't expect us to fire
him without proof, did you?
388
00:14:23,992 --> 00:14:26,727
Tori's right.
Stan shouldn't have seen it.
389
00:14:26,761 --> 00:14:28,161
Then I'm guilty
of being thorough.
390
00:14:28,196 --> 00:14:29,763
Hey, I still don't understand
why you haven't
391
00:14:29,797 --> 00:14:30,964
told us the whole truth.
392
00:14:30,998 --> 00:14:32,932
I mean, if you knew
five years ago,
393
00:14:32,967 --> 00:14:34,433
why'd you make it sound like
this is something recent?
394
00:14:34,468 --> 00:14:36,435
Because it only came
to my attention two days ago.
395
00:14:36,469 --> 00:14:37,803
Then who ordered
the background check?
396
00:14:37,837 --> 00:14:40,272
It's routine.
You check with human resources.
397
00:14:40,306 --> 00:14:42,407
Is it routine
for human resources
398
00:14:42,442 --> 00:14:45,409
to keep something from
the CEO for half a decade?
399
00:14:45,444 --> 00:14:47,111
What are you insinuating?
400
00:14:47,146 --> 00:14:49,580
I think what Harvey
is saying is given
401
00:14:49,615 --> 00:14:53,017
how quickly we tried
to accomplish this,
402
00:14:53,052 --> 00:14:54,318
some of the details
might have gotten lost.
403
00:14:54,353 --> 00:14:56,321
What was also lost
is that Stan
404
00:14:56,355 --> 00:14:58,257
never signed
the severance package,
405
00:14:58,291 --> 00:15:00,392
which included
the confidentiality agreement,
406
00:15:00,427 --> 00:15:01,660
which means if he decides
to make waves,
407
00:15:01,695 --> 00:15:04,063
the whole point of avoiding
negative publicity--
408
00:15:04,098 --> 00:15:05,765
Harvey will
track down Stan
409
00:15:05,799 --> 00:15:08,501
and make sure that he signs
the severance package
410
00:15:08,535 --> 00:15:11,504
and the confidentiality
agreement today.
411
00:15:11,538 --> 00:15:14,608
You have my word.
412
00:15:14,642 --> 00:15:16,076
Thank you.
413
00:15:16,110 --> 00:15:18,112
Of course.
414
00:15:22,851 --> 00:15:26,820
It's allight, Tori.
415
00:15:26,855 --> 00:15:29,189
She's lying.
416
00:15:29,224 --> 00:15:30,190
She knew about Stan.
417
00:15:30,225 --> 00:15:31,625
She's known for a long time.
418
00:15:31,659 --> 00:15:33,093
And that matters to us why?
419
00:15:33,127 --> 00:15:34,761
Because she's taking
advantage of us.
420
00:15:34,795 --> 00:15:36,429
We are being manipulated
into firing
421
00:15:36,463 --> 00:15:38,965
one of her employees and told
not to ask questions.
422
00:15:38,999 --> 00:15:40,366
Well, I have questions.
423
00:15:40,400 --> 00:15:43,202
And the answer is ten.
424
00:15:43,236 --> 00:15:45,938
As in $10 million per year--
425
00:15:45,972 --> 00:15:49,442
the amount of business Drybeck
generates for this firm.
426
00:15:49,476 --> 00:15:52,579
Which means you have
to finish what you started.
427
00:15:52,613 --> 00:15:56,350
Find Stan and get him
to sign those documents.
428
00:15:56,384 --> 00:15:57,818
Oh, and as far as
I'm concerned,
429
00:15:57,853 --> 00:16:00,021
that little associate of yours
iso blame for all of this.
430
00:16:00,055 --> 00:16:01,189
That was an honest mistake.
431
00:16:01,223 --> 00:16:02,691
He knowingly revealed
432
00:16:02,725 --> 00:16:04,693
the client's
confidential document.
433
00:16:04,727 --> 00:16:08,497
That is not a mistake.
434
00:16:08,531 --> 00:16:10,698
How many more chances
are you gonna give that kid?
435
00:16:10,733 --> 00:16:13,401
Oh, I didn't realize
we were keeping score.
436
00:16:13,436 --> 00:16:14,636
But if that's the case,
I still think
437
00:16:14,670 --> 00:16:26,546
he's coming out ahead.
438
00:16:26,581 --> 00:16:28,415
Whatever you're doing,
stop.
439
00:16:28,450 --> 00:16:29,950
Wait, you're gonna want
to see this.
440
00:16:29,985 --> 00:16:32,587
Paula O'Neil, the former Drybeck
employee that Stan mentioned,
441
00:16:32,621 --> 00:16:34,656
she filed a wrongful
termination suit
442
00:16:34,690 --> 00:16:35,824
that mysteriously went away.
443
00:16:35,858 --> 00:16:40,329
Really?
Let me see that.
444
00:16:40,363 --> 00:16:44,200
Come with me.
445
00:16:44,234 --> 00:16:45,501
Wait.
446
00:16:45,535 --> 00:16:46,736
Do you not think something
funny's going on?
447
00:16:46,770 --> 00:16:47,803
You know what?
448
00:16:47,838 --> 00:16:49,404
Here's what I think
is going on.
449
00:16:49,439 --> 00:16:50,405
You're sympathizing with Stan
because you think he's you.
450
00:16:50,440 --> 00:16:51,740
That doesn't mean that--
451
00:16:51,774 --> 00:16:52,941
You need to learn something
from what just happened,
452
00:16:52,975 --> 00:16:55,076
not the least of which
is how anyone,
453
00:16:55,111 --> 00:16:57,178
no matter how valuable,
can be let go.
454
00:16:57,212 --> 00:16:58,846
I can chalk up
what happened with Stan
455
00:16:58,880 --> 00:17:01,515
to youthful exuberance,
but Jessica can't.
456
00:17:01,549 --> 00:17:03,783
So if you want to work here,
you better go home now,
457
00:17:03,818 --> 00:17:05,018
because if she sees you--
- Wait, wait.
458
00:17:05,052 --> 00:17:06,085
Is she gonna fire me?
459
00:17:06,120 --> 00:17:07,487
This habit of you
empathizing
460
00:17:07,522 --> 00:17:09,523
with every client,
it's not getting you anywhere.
461
00:17:09,557 --> 00:17:11,758
You want to work
in this firm?
462
00:17:11,793 --> 00:17:13,694
You need to deal in facts,
evidence,
463
00:17:13,728 --> 00:17:15,463
information that can hold up.
464
00:17:15,497 --> 00:17:18,767
That's what a real lawyer does.
465
00:17:35,685 --> 00:17:38,987
Stan.
466
00:17:39,021 --> 00:17:40,655
Did you follow me here?
467
00:17:40,690 --> 00:17:42,290
Doesn't take a sleuth
to figure out
468
00:17:42,325 --> 00:17:45,259
that your next step would be
to see another lawyer.
469
00:17:45,293 --> 00:17:47,361
Bopal and Williams.
470
00:17:47,395 --> 00:17:50,164
They're a good firm.
Not the friendliest bunch.
471
00:17:50,199 --> 00:17:51,332
They called you.
472
00:17:51,367 --> 00:17:52,534
That is against lawyer-client
privilege.
473
00:17:52,568 --> 00:17:53,935
No one's breaking any laws,
okay?
474
00:17:53,969 --> 00:17:56,470
My assistant has a network
of other assistants
475
00:17:56,505 --> 00:17:58,005
that tell her anything
she wants to know,
476
00:17:58,039 --> 00:18:00,474
like when someone calls
for an emergency appointment.
477
00:18:00,508 --> 00:18:02,042
You forgot this when you left.
478
00:18:02,077 --> 00:18:03,677
I said I'm not
signing anything.
479
00:18:03,712 --> 00:18:05,279
It's nothing to sign.
480
00:18:05,313 --> 00:18:06,680
It's a lawsuit.
481
00:18:06,715 --> 00:18:09,517
You worked for Drybeck
for 9 years,
482
00:18:09,551 --> 00:18:12,653
oversaw 80 clients,
filed hundreds of tax returns,
483
00:18:12,688 --> 00:18:13,988
and fought 27 audits.
484
00:18:14,022 --> 00:18:17,258
Now, in light of your recently
discovered fraud,
485
00:18:17,292 --> 00:18:19,159
all of that can now
be called into question.
486
00:18:19,193 --> 00:18:23,129
Therefore, you are being sued
for nine years back pay,
487
00:18:23,164 --> 00:18:26,333
plus any expenses incurred to
mitigate the damage you've done.
488
00:18:26,367 --> 00:18:29,436
This is--
489
00:18:29,470 --> 00:18:31,204
this would bankrupt me.
490
00:18:31,239 --> 00:18:33,807
Or you can take
what's behind door number two.
491
00:18:37,244 --> 00:18:39,212
- It's Aberdeen.
- Who?
492
00:18:39,247 --> 00:18:40,714
It's not a "Who."
It's a "What."
493
00:18:40,748 --> 00:18:42,182
Drybeck is doing business
with them
494
00:18:42,216 --> 00:18:43,383
and I think that's where
the problem lies.
495
00:18:43,418 --> 00:18:44,685
You don't get it,
okay?
496
00:18:44,719 --> 00:18:46,453
I'm only leaving with
one of these,
497
00:18:46,487 --> 00:18:48,188
and if it's
the lawsuit,
498
00:18:48,223 --> 00:18:49,756
the first thing your friends
upstairs
499
00:18:49,791 --> 00:18:51,658
are gonna ask you for
is a big, fat retainer.
500
00:18:51,693 --> 00:18:53,527
And when you tell them
that Harvey Specter
501
00:18:53,561 --> 00:18:54,895
is the one that's suing you,
502
00:18:54,930 --> 00:18:56,930
you're gonna watch the color
drain from their faces.
503
00:18:56,965 --> 00:19:01,502
Now what would you
like to do?
504
00:19:04,372 --> 00:19:06,206
This is not cool.
505
00:19:06,240 --> 00:19:07,674
You leave me in
your apartment all night
506
00:19:07,708 --> 00:19:09,109
and say you're gonna
be right back.
507
00:19:09,143 --> 00:19:11,044
You don't even thank me
for dropping off your suit.
508
00:19:11,078 --> 00:19:13,313
I had a bad day, Jenny.
509
00:19:13,347 --> 00:19:14,481
So you couldn't call me?
510
00:19:14,515 --> 00:19:15,748
I almost got fired, okay?
511
00:19:15,783 --> 00:19:17,850
What happened?
512
00:19:17,885 --> 00:19:21,153
It--it's not worth
explaining.
513
00:19:21,188 --> 00:19:22,855
Okay.
514
00:19:22,890 --> 00:19:24,023
I need to find evidence
515
00:19:24,057 --> 00:19:25,625
that our accounting firm
is up to something,
516
00:19:25,659 --> 00:19:28,362
so I found this woman who filed
a wrongful termination suit
517
00:19:28,396 --> 00:19:30,297
against them, but then
she referred me to her lawyer.
518
00:19:30,331 --> 00:19:31,598
Did you call them?
519
00:19:31,633 --> 00:19:32,867
Yeah, but they're
this huge firm.
520
00:19:32,901 --> 00:19:34,068
Unger and Macy.
521
00:19:34,103 --> 00:19:35,903
They wouldn't take my call.
522
00:19:35,938 --> 00:19:37,239
Why not?
523
00:19:37,273 --> 00:19:38,340
There's
a confidentiality clause
524
00:19:38,374 --> 00:19:40,008
in the settlement, for one.
525
00:19:40,042 --> 00:19:41,544
So?
526
00:19:41,578 --> 00:19:45,148
So it means that they can't
share details like that.
527
00:19:45,182 --> 00:19:46,282
You know,
I thought all lawyers
528
00:19:46,317 --> 00:19:48,017
secretly shared that stuff.
529
00:19:48,052 --> 00:19:52,154
You're all in the same club,
right?
530
00:19:52,189 --> 00:19:53,222
What?
531
00:19:53,256 --> 00:19:54,490
That's not a dumb thing
to assume.
532
00:19:54,524 --> 00:19:55,558
No, no, no, no.
533
00:19:55,592 --> 00:19:59,461
That's not dumb at all,
because...
534
00:19:59,495 --> 00:20:00,795
We all are in the same club.
535
00:20:00,830 --> 00:20:03,631
Unger and Macy have almost
as many Harvard grads
536
00:20:03,666 --> 00:20:04,932
as we do,
which means--
537
00:20:04,967 --> 00:20:06,701
They're gonna be
at the mixer tonight.
538
00:20:06,735 --> 00:20:08,737
And there are two things
that lawyers love to do.
539
00:20:08,771 --> 00:20:10,271
Drink and talk.
540
00:20:13,009 --> 00:20:14,210
- Hi.
- Hi.
541
00:20:14,244 --> 00:20:17,079
Uh, Mike Ross,
class of 2011.
542
00:20:17,113 --> 00:20:18,547
Ross.
543
00:20:18,582 --> 00:20:19,749
Sorry, I don't have you on here.
544
00:20:19,783 --> 00:20:20,817
Do you have your I.D.?
545
00:20:20,851 --> 00:20:21,951
I can run it through
the computer.
546
00:20:21,986 --> 00:20:23,186
Uh, my Harvard I.D.?
547
00:20:23,221 --> 00:20:25,689
What did you say your name
was again?
548
00:20:25,724 --> 00:20:29,159
Michael Ross
of Pearson Hardman.
549
00:20:29,194 --> 00:20:31,462
Boy, you think they ask Harvey
for his I.D.
550
00:20:31,496 --> 00:20:33,364
when he comes to this place?
551
00:20:33,398 --> 00:20:34,465
Harvey Specter?
552
00:20:34,499 --> 00:20:38,202
You work with Harvey Specter?
553
00:20:38,236 --> 00:20:39,770
Uh, yeah, yes.
554
00:20:39,805 --> 00:20:41,105
I'm his associate.
555
00:20:41,140 --> 00:20:42,874
I can call him if you like.
556
00:20:42,909 --> 00:20:46,779
Just don't tell him
I gave you any trouble, okay?
557
00:20:46,813 --> 00:20:47,947
Welcome.
558
00:20:47,981 --> 00:20:50,083
Thank you.
559
00:20:50,117 --> 00:20:51,951
Mmm.
560
00:20:51,986 --> 00:20:53,954
Oh, God.
I'm never gonna survive this.
561
00:20:53,988 --> 00:20:58,225
Deep breaths.
You'll be fine.
562
00:21:09,138 --> 00:21:10,672
Hey.
563
00:21:10,706 --> 00:21:12,006
I saw the signed severance
papers on my desk.
564
00:21:12,041 --> 00:21:14,942
- Thank you.
- And I also left word for Tori.
565
00:21:14,976 --> 00:21:16,143
Yes, we spoke.
566
00:21:16,177 --> 00:21:17,577
She's relieved,
but I wouldn't go so far
567
00:21:17,612 --> 00:21:19,312
as to say completely forgiving.
568
00:21:19,347 --> 00:21:21,815
You ever heard
of Aberdeen Solutions?
569
00:21:21,849 --> 00:21:24,083
Drybeck listed them
as a consultant firm.
570
00:21:24,117 --> 00:21:26,252
They bill us every month
for their management services.
571
00:21:26,286 --> 00:21:27,921
Okay.
572
00:21:27,955 --> 00:21:29,255
What does that mean?
573
00:21:29,290 --> 00:21:31,358
- Check with accounting.
- I did.
574
00:21:31,392 --> 00:21:33,760
They can only tell me
how much we pay them,
575
00:21:33,795 --> 00:21:35,796
so I called Aberdeen directly.
576
00:21:35,830 --> 00:21:37,398
It's an automated
answering system.
577
00:21:37,432 --> 00:21:40,034
I left six messages.
No returns.
578
00:21:40,069 --> 00:21:41,836
Stan mentioned it.
579
00:21:41,870 --> 00:21:45,240
Something just doesn't
feel right.
580
00:21:45,274 --> 00:21:47,175
Are you saying you want
to investigate our client?
581
00:21:47,209 --> 00:21:48,442
They're also our accountants.
582
00:21:48,476 --> 00:21:51,879
And Tori is also a friend.
583
00:21:51,913 --> 00:21:53,747
Harvey, if you got caught--
584
00:21:53,781 --> 00:21:58,018
I wouldn't get caught.
585
00:21:58,052 --> 00:22:03,090
I am explicitly telling you
not to do this.
586
00:22:03,124 --> 00:22:05,491
Well, then I'll let you know
what I don't find
587
00:22:05,526 --> 00:22:09,028
after I don't look into it.
588
00:22:22,037 --> 00:22:23,637
Hey, should we get the rest
of the 2010 grads
589
00:22:23,672 --> 00:22:25,272
with us for a pic?
590
00:22:25,307 --> 00:22:27,174
The rest?
This is 2011. No way.
591
00:22:27,209 --> 00:22:31,012
Isn't he from
the 2010 class?
592
00:22:33,481 --> 00:22:35,715
No, no.
I was 2011.
593
00:22:35,750 --> 00:22:37,818
You're not with us.
594
00:22:37,852 --> 00:22:40,386
Yeah, Rudy...
It's Mike.
595
00:22:40,421 --> 00:22:42,222
You know, we--
we hung out a bunch.
596
00:22:42,257 --> 00:22:44,291
Where?
597
00:22:44,325 --> 00:22:45,559
Oh, you know what?
598
00:22:45,593 --> 00:22:46,760
Maybe I'm thinking about
somebody else.
599
00:22:46,794 --> 00:22:48,094
Sorry about that.
600
00:22:48,129 --> 00:22:53,733
Has anyone seen that guy
here before?
601
00:22:53,767 --> 00:22:54,968
Hey.
602
00:22:55,002 --> 00:22:56,436
I'm not having any luck.
603
00:22:56,471 --> 00:22:57,838
Wish I could
say different, love.
604
00:22:57,872 --> 00:22:59,439
But it's been a Potter's Field
for me too.
605
00:22:59,474 --> 00:23:00,574
What?
606
00:23:00,608 --> 00:23:02,243
You get to pretend
to be someone else.
607
00:23:02,278 --> 00:23:03,745
I wanted to try.
It's fun.
608
00:23:03,779 --> 00:23:06,448
Accent?
Hmm.
609
00:23:06,483 --> 00:23:09,084
Okay, I'll stop.
610
00:23:09,119 --> 00:23:10,486
What?
611
00:23:10,521 --> 00:23:13,390
You're amazing.
612
00:23:16,093 --> 00:23:17,360
And that's Brian Jennings.
613
00:23:17,395 --> 00:23:19,295
Who's Brian Jennings?
614
00:23:19,330 --> 00:23:21,497
I saw his face on
Unger and Macy's website today.
615
00:23:21,532 --> 00:23:23,199
What are you waiting for?
Go.
616
00:23:29,407 --> 00:23:31,975
Hi.
617
00:23:32,010 --> 00:23:34,545
Ten days
for public exposure.
618
00:23:34,579 --> 00:23:36,614
Next time you need a bathroom
in Times Square,
619
00:23:36,648 --> 00:23:38,282
go into a hotel.
620
00:23:40,385 --> 00:23:42,052
Five-minute recess.
621
00:23:46,858 --> 00:23:49,060
Harvey.
622
00:23:49,094 --> 00:23:50,494
Long time, Anthony.
623
00:23:50,529 --> 00:23:51,662
Heh.
624
00:23:51,697 --> 00:23:52,697
You keep company
with the high rollers
625
00:23:52,731 --> 00:23:54,865
on Center Street.
626
00:23:54,900 --> 00:23:56,934
What are you doing down
in night court?
627
00:23:56,969 --> 00:23:58,569
I need a favor.
628
00:23:58,604 --> 00:24:01,005
What kind of favor?
629
00:24:01,039 --> 00:24:03,140
One that requires access
to sealed court documents.
630
00:24:03,175 --> 00:24:05,109
Can it wait till tomorrow?
631
00:24:05,144 --> 00:24:06,577
I got this backlog of case--
632
00:24:06,612 --> 00:24:08,779
When you came to me two years
ago in the middle of the night,
633
00:24:08,814 --> 00:24:12,983
did I tell you it
had to wait till tomorrow?
634
00:24:13,018 --> 00:24:17,121
My chambers.
635
00:24:17,155 --> 00:24:20,390
So...this is quite
a surprise.
636
00:24:20,425 --> 00:24:22,092
Who'd ever think that you and
I would on a double date?
637
00:24:22,126 --> 00:24:24,261
- Excuse me?
- Oh, come on.
638
00:24:24,295 --> 00:24:25,596
You had to notice when you
walked in the room.
639
00:24:25,630 --> 00:24:27,097
She's absolutely gorgeous.
640
00:24:27,132 --> 00:24:29,766
And she's completely infatuated
with your girlfriend.
641
00:24:29,801 --> 00:24:31,167
Ah.
642
00:24:31,202 --> 00:24:32,436
Come on.
643
00:24:32,470 --> 00:24:33,603
Come on, I'll introduce you
to her.
644
00:24:33,638 --> 00:24:35,839
Charisse, honey...
645
00:24:35,873 --> 00:24:37,874
uh, this is one
of my associates, Mike Ross.
646
00:24:37,908 --> 00:24:39,342
Oh, so nice to meet you.
647
00:24:39,376 --> 00:24:41,144
And I'm in love with your date.
648
00:24:41,178 --> 00:24:42,545
Seriously.
649
00:24:42,579 --> 00:24:44,346
She's just been telling me about
her work with monkeys.
650
00:24:44,381 --> 00:24:45,848
It's fascinating.
Huh?
651
00:24:45,882 --> 00:24:47,883
So really,
they're as smart as us?
652
00:24:47,917 --> 00:24:49,718
Oh, smarter.
653
00:24:49,752 --> 00:24:52,821
I never had a chance
with him.
654
00:24:52,855 --> 00:24:54,723
I need to use
the ladies' room.
655
00:24:54,757 --> 00:24:57,392
Would you excuse me?
656
00:24:57,426 --> 00:24:59,228
Monkeys aren't smarter
than humans, sorry.
657
00:24:59,262 --> 00:25:02,298
That depends on which humans
you're talking about, I guess.
658
00:25:02,332 --> 00:25:04,434
- What?
- Huh?
659
00:25:04,468 --> 00:25:06,202
Name of case and rough date?
660
00:25:06,237 --> 00:25:08,305
Aberdeen versus
Paula O'Neill,
661
00:25:08,339 --> 00:25:10,474
say six months ago.
662
00:25:10,508 --> 00:25:12,476
Oh, let's see.
663
00:25:12,510 --> 00:25:15,012
Says here that they were
listed as a subsidiary
664
00:25:15,046 --> 00:25:17,047
of Drybeck in a wrongful
termination suit.
665
00:25:17,081 --> 00:25:18,548
That's it.
That's what I'm looking for.
666
00:25:18,582 --> 00:25:20,817
I can't print this out.
I'll get tagged.
667
00:25:20,851 --> 00:25:23,420
Come around.
Take a look.
668
00:25:23,454 --> 00:25:24,521
Is that what you're after?
669
00:25:24,555 --> 00:25:26,255
Yeah, that's it.
670
00:25:26,290 --> 00:25:31,393
But what's that?
671
00:25:31,428 --> 00:25:33,462
That links to another
court filing
672
00:25:33,464 --> 00:25:35,030
in relation to Aberdeen.
673
00:25:35,064 --> 00:25:37,400
Click on it.
674
00:25:37,434 --> 00:25:39,469
Says here that they filed
for dissolution...
675
00:25:39,503 --> 00:25:41,204
earlier today.
676
00:25:41,239 --> 00:25:42,306
The whole company?
677
00:25:42,340 --> 00:25:44,041
That's what it says.
678
00:25:44,075 --> 00:25:45,443
They're officially shut down.
679
00:25:45,477 --> 00:25:50,048
I'm gonna need
one more favor.
680
00:25:50,082 --> 00:25:51,683
I think it's great
that you found someone
681
00:25:51,718 --> 00:25:53,051
not in law who works out
in the real world.
682
00:25:53,086 --> 00:25:54,753
Why do you say that?
683
00:25:54,788 --> 00:25:56,788
Because I'm stuck
in a suit all day
684
00:25:56,823 --> 00:25:58,423
or an office or a courtroom.
685
00:25:58,457 --> 00:26:00,091
I think it'd be nice
to be in nature.
686
00:26:00,125 --> 00:26:01,425
Don't you, Mike?
687
00:26:01,460 --> 00:26:02,760
Well, I love that
you're a lawyer.
688
00:26:02,794 --> 00:26:08,632
In fact, I'd love to see
where you work sometime.
689
00:26:08,666 --> 00:26:10,800
You would?
690
00:26:10,834 --> 00:26:12,802
I'm not feeling so well
all of a sudden.
691
00:26:12,836 --> 00:26:13,970
- No.
- Yeah.
692
00:26:14,004 --> 00:26:15,071
You think we can go?
693
00:26:15,105 --> 00:26:16,373
- Yeah.
- Right now?
694
00:26:16,407 --> 00:26:17,607
Now.
Yeah.
695
00:26:17,642 --> 00:26:18,842
- So great to meet you.
- Lovely to meet you.
696
00:26:18,876 --> 00:26:19,843
Have good night.
697
00:26:19,877 --> 00:26:22,146
- Bye.
- Bye.
698
00:26:22,180 --> 00:26:24,215
Okay, why didn't you
do that sooner?
699
00:26:24,249 --> 00:26:27,652
Because...
I had to get this first.
700
00:26:27,687 --> 00:26:29,287
That's the guy, right?
From the firm.
701
00:26:29,322 --> 00:26:30,489
That's his employee I.D.
702
00:26:30,523 --> 00:26:32,057
- He gave this to you?
- No, I stole it.
703
00:26:32,091 --> 00:26:34,259
What?
704
00:26:34,294 --> 00:26:36,595
Listen, you could spend all
night trying to get to the guy
705
00:26:36,629 --> 00:26:39,164
or you could just go into
his firm yourself and look.
706
00:26:39,198 --> 00:26:40,298
Come on.
707
00:26:40,333 --> 00:26:41,399
Let's go.
708
00:26:49,375 --> 00:26:51,242
Yeah, I can barely keep
my eyes open myself.
709
00:26:51,277 --> 00:26:54,011
Filing briefs sucks.
710
00:27:19,647 --> 00:27:22,141
You actually came.
711
00:27:22,142 --> 00:27:25,209
You must be Harvey Specter.
712
00:27:25,244 --> 00:27:27,335
"Joe," was it?
713
00:27:27,336 --> 00:27:28,870
Your friend fill you in on
the deal that's on the table?
714
00:27:28,904 --> 00:27:31,305
Let me just get it straight.
715
00:27:31,340 --> 00:27:32,907
You caught him rifling
through some files,
716
00:27:32,941 --> 00:27:34,408
and in lieu of calling
the police,
717
00:27:34,443 --> 00:27:35,443
you want me to pay you off?
718
00:27:35,477 --> 00:27:37,344
I never said that.
719
00:27:37,378 --> 00:27:38,545
He did.
720
00:27:38,579 --> 00:27:40,347
Oh, that's great.
721
00:27:40,381 --> 00:27:42,516
This way, if I level
a charge of extortion,
722
00:27:42,550 --> 00:27:44,217
it's hearsay, huh?
723
00:27:44,251 --> 00:27:45,852
Ten years working
for a law firm,
724
00:27:45,886 --> 00:27:47,553
you learn a thing or two,
which is good,
725
00:27:47,587 --> 00:27:49,721
'cause you sure as hell don't
make a lot of money doing it.
726
00:27:49,756 --> 00:27:51,190
Somehow I think you're
getting by fine.
727
00:27:51,224 --> 00:27:53,626
Just saying, on the level
you guys play at,
728
00:27:53,660 --> 00:27:56,395
espionage happens all the time,
which is why I know
729
00:27:56,430 --> 00:27:58,198
you'll do anything
to protect your secrets.
730
00:27:58,232 --> 00:28:02,002
Well actually, Joe Speena,
of 2561 Clover Lane,
731
00:28:02,036 --> 00:28:04,371
Astoria, Queens,
I think we all would.
732
00:28:04,405 --> 00:28:06,739
Like those tax returns
you filed jointly
733
00:28:06,774 --> 00:28:09,742
for the last six years while
no longer living with your wife.
734
00:28:09,777 --> 00:28:11,811
You know, the IRS
can destroy you for that.
735
00:28:11,845 --> 00:28:15,014
You think you're the first
person to try to extort me, Joe?
736
00:28:15,048 --> 00:28:16,581
'Cause that's the level
I play at.
737
00:28:16,616 --> 00:28:18,784
Now...You're a security guard
738
00:28:18,818 --> 00:28:20,619
who likes to take risks.
739
00:28:20,653 --> 00:28:21,753
I like that.
740
00:28:21,787 --> 00:28:22,921
So here's what we're
gonna do.
741
00:28:22,955 --> 00:28:24,923
This here's
a generous donation
742
00:28:24,958 --> 00:28:27,092
to Joey junior's
little league team.
743
00:28:27,127 --> 00:28:28,694
Now, if it gets to them,
it gets to them.
744
00:28:28,728 --> 00:28:30,329
If it doesn't,
it doesn't.
745
00:28:30,363 --> 00:28:32,331
But the next time we talk,
746
00:28:32,365 --> 00:28:35,100
it's gonna be me
who wants a favor.
747
00:28:39,506 --> 00:28:41,441
Officer.
748
00:28:41,475 --> 00:28:43,276
Do I really
need to pay you back?
749
00:28:43,310 --> 00:28:45,878
Let's start
with an explanation.
750
00:28:45,913 --> 00:28:47,547
You said I needed
to find evidence,
751
00:28:47,581 --> 00:28:48,714
so I went to find some.
752
00:28:48,748 --> 00:28:50,249
By breaking into
another law firm?
753
00:28:50,283 --> 00:28:52,384
Is that really worse than
paying off a security guard?
754
00:28:52,419 --> 00:28:54,119
Okay, first of all,
I didn't pay him off.
755
00:28:54,153 --> 00:28:55,587
Second of all,
if I hadn't paid him off,
756
00:28:55,622 --> 00:28:58,290
you'd be in jail right now.
757
00:28:58,324 --> 00:28:59,625
You think I might
be right about Stan.
758
00:28:59,659 --> 00:29:01,293
No, I never said
you were wrong.
759
00:29:01,327 --> 00:29:03,328
I said we needed evidence.
760
00:29:03,362 --> 00:29:05,597
But did you find something?
761
00:29:05,631 --> 00:29:09,368
Drybeck bought
a shelf company 13 months ago.
762
00:29:09,402 --> 00:29:11,303
What's a shelf company?
763
00:29:11,337 --> 00:29:13,939
It's a corporation
that exists only on paper,
764
00:29:13,973 --> 00:29:16,508
so its owners can hide
their assets.
765
00:29:16,543 --> 00:29:17,509
Isn't that a shell company?
766
00:29:17,544 --> 00:29:19,178
No, it's a shelf company.
767
00:29:19,212 --> 00:29:21,880
Okay, take a shell company,
give it a bank account,
768
00:29:21,914 --> 00:29:23,882
credit history, tax returns,
769
00:29:23,917 --> 00:29:27,253
and let it season for years
on a shelf.
770
00:29:27,287 --> 00:29:29,556
Someone buys it,
slots their name into it,
771
00:29:29,590 --> 00:29:32,426
and they walk away with
an established corporation
772
00:29:32,460 --> 00:29:34,328
with a preexisting history.
773
00:29:34,362 --> 00:29:35,396
Anyone looks any closer,
774
00:29:35,430 --> 00:29:37,098
they shut it down
and do it again.
775
00:29:37,132 --> 00:29:38,533
That's legal?
776
00:29:38,567 --> 00:29:40,068
Shelf companies are legal.
777
00:29:40,102 --> 00:29:42,839
I'm guessing what Tori's
doing with hers isn't.
778
00:29:42,873 --> 00:29:45,175
Wait a minute.
Is it called "Aberdeen"?
779
00:29:45,209 --> 00:29:46,676
Yeah, I saw it on the top
of this list
780
00:29:46,710 --> 00:29:48,712
with 37 other
management companies
781
00:29:48,714 --> 00:29:53,950
all related to Drybeck in
that wrongful termination suit.
782
00:29:53,984 --> 00:29:55,251
When we get back
to the office,
783
00:29:55,285 --> 00:29:56,586
I want you to find
legal precedent
784
00:29:56,620 --> 00:29:58,687
that will allow us
to subpoena the records.
785
00:29:58,722 --> 00:30:00,222
Okay, on it.
786
00:30:00,256 --> 00:30:01,723
Do I really have
to pay you back?
787
00:30:01,758 --> 00:30:02,925
Every penny.
788
00:30:02,959 --> 00:30:04,559
Wait a minute.
789
00:30:04,594 --> 00:30:07,229
How much was in that envelope?
790
00:30:13,601 --> 00:30:15,802
Hey, what are you all doing
at my desk?
791
00:30:15,837 --> 00:30:18,404
Dude, you got to check
this out.
792
00:30:21,241 --> 00:30:25,244
Excuse me.
Excuse me.
793
00:30:25,278 --> 00:30:26,545
Is that Louis?
794
00:30:26,579 --> 00:30:27,879
Uh-huh.
In the lobby.
795
00:30:27,914 --> 00:30:29,915
Is this a security camera?
A live feed?
796
00:30:29,949 --> 00:30:31,016
- What are you guys doing?
- No, no.
797
00:30:31,051 --> 00:30:32,418
This is from last night.
798
00:30:32,453 --> 00:30:33,786
The guys in security emailed it
up to Louis this morning.
799
00:30:33,820 --> 00:30:36,455
And why are we watching it
on my computer?
800
00:30:36,490 --> 00:30:38,457
Well, we're not gonna risk
watching it on one of ours.
801
00:30:38,492 --> 00:30:39,626
And everyone knows
your password.
802
00:30:39,660 --> 00:30:41,727
How does everybody
know my password?
803
00:30:41,762 --> 00:30:43,028
"Ross999."
804
00:30:43,063 --> 00:30:44,997
How hard is that to crack?
805
00:30:45,031 --> 00:30:46,665
Okay, "999" increases
the odds of--
806
00:30:46,699 --> 00:30:49,334
Oh, shh!
Here it comes.
807
00:30:49,368 --> 00:30:50,769
What?
808
00:30:55,574 --> 00:30:57,007
Oh, no.
809
00:30:57,042 --> 00:30:58,608
What did he say to her?
810
00:30:58,643 --> 00:31:00,810
Oh, evidently Louis wants
a restraining order
811
00:31:00,845 --> 00:31:02,212
and he needs this
as evidence.
812
00:31:02,246 --> 00:31:03,613
Oh.
813
00:31:03,647 --> 00:31:05,148
What?
814
00:31:05,182 --> 00:31:07,551
Uh, um, it--
815
00:31:07,585 --> 00:31:09,887
okay, listen.
Please don't.
816
00:31:09,921 --> 00:31:11,856
I came in here and it--
817
00:31:11,890 --> 00:31:13,858
look, I--
818
00:31:13,892 --> 00:31:15,160
are you okay now?
819
00:31:15,194 --> 00:31:19,665
Louis?
820
00:31:22,402 --> 00:31:23,603
If the message you left
was another trick
821
00:31:23,637 --> 00:31:24,971
to get me down here--
822
00:31:25,005 --> 00:31:26,572
No tricks, I assure you.
Come on in.
823
00:31:26,606 --> 00:31:27,739
Stan, I'm Jessica Pearson.
824
00:31:27,774 --> 00:31:29,374
Oh, yeah.
I know who you are.
825
00:31:29,409 --> 00:31:31,543
You said if I accepted
the severance agreement,
826
00:31:31,577 --> 00:31:32,844
there wouldn't be a lawsuit.
827
00:31:32,878 --> 00:31:34,312
Well, there is one,
828
00:31:34,346 --> 00:31:36,047
but not against you.
829
00:31:36,081 --> 00:31:37,581
With you.
830
00:31:37,616 --> 00:31:39,016
We know about Aberdeen.
831
00:31:39,050 --> 00:31:40,884
We know what Tori
was orchestrating.
832
00:31:40,918 --> 00:31:43,253
And with your help,
we can expose her.
833
00:31:47,258 --> 00:31:49,192
Why should I help you?
834
00:31:49,226 --> 00:31:53,095
What have you got to lose?
835
00:31:56,265 --> 00:31:58,066
Tell me what you
need me to do.
836
00:32:03,373 --> 00:32:05,674
Hey.
837
00:32:05,708 --> 00:32:07,775
What does he have you
trying to find this time?
838
00:32:07,810 --> 00:32:12,646
You really want to know?
839
00:32:12,681 --> 00:32:14,682
Uh, I managed
to get a look at some files
840
00:32:14,716 --> 00:32:16,417
involving our accounting firm.
841
00:32:16,451 --> 00:32:18,586
What's up with
our accounting firm?
842
00:32:18,620 --> 00:32:20,554
They're stealing from us.
843
00:32:20,589 --> 00:32:23,056
You know your phone bill?
844
00:32:23,091 --> 00:32:24,624
You have all those surcharges,
845
00:32:24,658 --> 00:32:26,125
you have no idea what they mean,
but you pay 'em anyway.
846
00:32:26,160 --> 00:32:27,526
Yeah.
847
00:32:27,561 --> 00:32:28,694
Yeah, well, Drybeck's doing
the same thing to us,
848
00:32:28,728 --> 00:32:31,394
except all their charges
are a complete scam.
849
00:32:31,419 --> 00:32:33,340
Pretty sure the phone
charges are a scam too.
850
00:32:33,399 --> 00:32:34,799
Yeah, maybe.
851
00:32:34,834 --> 00:32:37,535
So what do you need?
852
00:32:37,569 --> 00:32:39,937
I need a legal reason
to get those files
853
00:32:39,971 --> 00:32:43,040
without saying
I saw those files.
854
00:32:43,074 --> 00:32:45,943
You need them for court
or you just need them?
855
00:32:45,978 --> 00:32:48,146
Why?
856
00:32:48,180 --> 00:32:49,547
You said you read 'em,
right?
857
00:32:49,582 --> 00:32:50,582
Yeah.
858
00:32:50,617 --> 00:32:53,085
So then you already
have them...
859
00:32:53,119 --> 00:32:55,120
in here.
860
00:32:55,155 --> 00:32:56,555
You're right.
I do.
861
00:32:56,590 --> 00:32:58,724
Yes, so you dictate,
I'll type.
862
00:32:58,759 --> 00:33:00,159
What?
863
00:33:00,194 --> 00:33:02,762
You'd actually do that for me?
864
00:33:02,797 --> 00:33:03,997
They're stealing from us.
865
00:33:04,031 --> 00:33:06,766
Person Hardman is my firm too.
866
00:33:06,801 --> 00:33:08,101
Come on.
867
00:33:08,135 --> 00:33:10,770
Okay.
868
00:33:10,805 --> 00:33:12,072
With the party
of the third part,
869
00:33:12,106 --> 00:33:15,241
hereto referred
to as Norton LLC--
870
00:33:16,765 --> 00:33:19,166
any claim that might
reasonably be anticipated--
871
00:33:19,201 --> 00:33:20,568
we acknowledge that such
appointment
872
00:33:20,602 --> 00:33:22,569
is irrevocable
and shall be deemed--
873
00:33:22,604 --> 00:33:25,005
lawfully invested with
the power to make such contracts
874
00:33:25,039 --> 00:33:30,532
or to perform acts from which
can be lawfully implied.
875
00:33:31,753 --> 00:33:32,753
That's it.
Did we get it?
876
00:33:32,869 --> 00:33:34,937
Saving and wait for it...
877
00:33:34,972 --> 00:33:36,706
Done.
878
00:33:36,740 --> 00:33:38,207
Oh.
879
00:33:42,913 --> 00:33:44,380
What?
880
00:33:44,415 --> 00:33:46,616
Your mind.
881
00:33:46,650 --> 00:33:49,585
It's just--
it's amazing.
882
00:33:49,620 --> 00:33:51,454
Thanks.
883
00:33:51,488 --> 00:33:53,222
What?
884
00:33:53,257 --> 00:33:55,057
Your mind's amazing too.
885
00:33:55,092 --> 00:33:57,626
Oh, thank you.
886
00:33:57,661 --> 00:33:59,862
Thank you.
887
00:33:59,896 --> 00:34:01,297
Who you calling this late?
888
00:34:01,331 --> 00:34:02,731
Oh.
889
00:34:02,766 --> 00:34:04,166
She's waiting up for you?
890
00:34:04,200 --> 00:34:06,201
Yeah, I guess you're right.
It's pretty late.
891
00:34:06,236 --> 00:34:07,736
She's probably sleeping
by now.
892
00:34:07,771 --> 00:34:09,004
I'll just text her.
893
00:34:09,039 --> 00:34:10,840
It's tough to have
a relationship
894
00:34:10,874 --> 00:34:13,343
with the first year
or any year.
895
00:34:13,378 --> 00:34:15,345
You just don't have a life.
896
00:34:15,380 --> 00:34:16,814
How'd you make it work?
897
00:34:16,848 --> 00:34:18,416
Who said I did?
898
00:34:18,450 --> 00:34:21,319
It's--it's impossible
to have anything long-term
899
00:34:21,354 --> 00:34:22,621
unless you find someone
that has the same
900
00:34:22,655 --> 00:34:25,490
80-hour work week
and then...
901
00:34:25,524 --> 00:34:27,759
that doesn't work either,
because they're busy too.
902
00:34:27,793 --> 00:34:29,761
Yeah, well, I'm not gonna
let that be the reason
903
00:34:29,795 --> 00:34:32,797
that Jenny and I don't--
904
00:34:43,908 --> 00:34:45,409
What are you two
still doing here?
905
00:34:45,443 --> 00:34:47,011
- Uh, it's for Harvey.
- Nothing.
906
00:34:47,045 --> 00:34:48,446
- Uh, but we're done.
- Good night.
907
00:34:48,480 --> 00:34:49,681
- Yeah, I'll see you later.
- Good night.
908
00:34:49,715 --> 00:34:50,749
- Bye.
- Bye.
909
00:34:55,488 --> 00:34:57,056
I'm sure you're aware
of this,
910
00:34:57,090 --> 00:34:59,959
but, um, I'm just gonna
remind you anyway.
911
00:34:59,993 --> 00:35:03,897
Um, this office frowns upon
relationships in the workplace.
912
00:35:03,931 --> 00:35:06,933
Yeah.
913
00:35:27,930 --> 00:35:30,165
Oh, God!
I'm so sorry.
914
00:35:30,199 --> 00:35:31,599
That's okay.
915
00:35:31,634 --> 00:35:33,934
Um...Hey.
916
00:35:33,969 --> 00:35:36,571
Uh, thank you for last night.
917
00:35:36,605 --> 00:35:38,240
The typing.
918
00:35:38,274 --> 00:35:39,608
- Of course-- right.
- Yeah.
919
00:35:39,643 --> 00:35:41,077
- Absolutely.
- It was really helpful.
920
00:35:41,111 --> 00:35:42,144
Mm-hmm.
921
00:35:43,580 --> 00:35:45,415
Um, hold on one second.
922
00:35:45,449 --> 00:35:47,350
Sorry.
Hello?
923
00:35:47,385 --> 00:35:48,585
I said I needed you
in my office.
924
00:35:48,619 --> 00:35:49,719
And I said I was
on my way.
925
00:35:49,754 --> 00:35:51,555
Save it.
Those the files?
926
00:35:51,589 --> 00:35:53,123
Yes, take them, please.
927
00:35:53,157 --> 00:35:54,224
Stan is in my office.
928
00:35:54,259 --> 00:35:55,359
Meet us in
the conference room.
929
00:35:55,393 --> 00:35:58,495
Okay.
930
00:35:58,529 --> 00:35:59,963
Yeah.
931
00:35:59,997 --> 00:36:01,164
Sorry to keep you waiting.
932
00:36:01,199 --> 00:36:02,232
That's okay.
933
00:36:02,266 --> 00:36:03,633
I got your email
934
00:36:03,668 --> 00:36:05,535
with a list of other law firms.
935
00:36:05,569 --> 00:36:07,170
I respect your effort
to make amends
936
00:36:07,204 --> 00:36:08,438
by referring new clients.
937
00:36:08,472 --> 00:36:11,140
That wasn't a list
for client referrals.
938
00:36:11,175 --> 00:36:12,675
Those are firms you should
consider for representation.
939
00:36:12,709 --> 00:36:14,509
We're no longer
your attorneys, Tori.
940
00:36:14,544 --> 00:36:15,844
What?
941
00:36:15,878 --> 00:36:17,145
We have no choice really.
942
00:36:17,180 --> 00:36:18,714
It would be impossible
to represent you
943
00:36:18,748 --> 00:36:21,016
when we plan on suing you
for every penny you've got.
944
00:36:21,050 --> 00:36:22,985
Is this a joke?
945
00:36:23,020 --> 00:36:24,454
Aberdeen Solutions.
946
00:36:24,488 --> 00:36:26,355
Created in June of 2006.
947
00:36:26,390 --> 00:36:28,557
Sold to Drybeck 2010.
948
00:36:28,592 --> 00:36:30,259
Dissolved two days ago.
949
00:36:30,294 --> 00:36:32,328
Before that,
it was Bolton Finances.
950
00:36:32,362 --> 00:36:33,829
And before that,
it was Norton Services,
951
00:36:33,864 --> 00:36:35,264
Littleton LLC.
952
00:36:35,299 --> 00:36:36,266
Where did you get those?
953
00:36:36,300 --> 00:36:38,001
We know what you did, Tori.
954
00:36:38,035 --> 00:36:39,302
You couldn't have subpoenaed
these files.
955
00:36:39,336 --> 00:36:40,770
And yet we have them.
956
00:36:40,805 --> 00:36:42,005
Take a look.
They're all there.
957
00:36:42,040 --> 00:36:44,241
- And now we have proof.
- Proof of what?
958
00:36:44,276 --> 00:36:46,611
Those are all legitimate
corporations used for--
959
00:36:46,645 --> 00:36:48,747
Stealing money
and lining your own pockets.
960
00:36:48,781 --> 00:36:50,649
But don't take my word for it.
961
00:36:50,683 --> 00:36:53,686
Guys?
962
00:36:58,158 --> 00:36:59,859
Hello, Tori.
963
00:36:59,894 --> 00:37:02,362
Yeah, we hired Stan to do
a little independent consulting
964
00:37:02,396 --> 00:37:04,263
on our behalf
and he's come
965
00:37:04,298 --> 00:37:06,099
with some very interesting
connections.
966
00:37:06,133 --> 00:37:08,668
It was easy, even if I don't
really have a degree.
967
00:37:08,703 --> 00:37:13,040
There was that vacation
you invited me on last year...
968
00:37:13,074 --> 00:37:15,042
to your new house
in the Bahamas.
969
00:37:15,076 --> 00:37:17,944
A house you bought with money
you stole from this firm.
970
00:37:17,978 --> 00:37:19,980
My firm.
971
00:37:20,014 --> 00:37:20,981
Jessica--
972
00:37:21,015 --> 00:37:22,549
"Jessica" what?
973
00:37:22,583 --> 00:37:24,551
You can't use any of this.
974
00:37:24,585 --> 00:37:26,820
We have attorney-client
privilege.
975
00:37:26,854 --> 00:37:28,221
With Drybeck Accounting,
yes.
976
00:37:28,256 --> 00:37:30,690
With the shelf companies?
No.
977
00:37:30,725 --> 00:37:31,925
And unfortunately for you,
978
00:37:31,959 --> 00:37:34,227
you're listed
on the shelf companies.
979
00:37:34,261 --> 00:37:36,462
You stole from me.
980
00:37:36,497 --> 00:37:38,665
You either come clean now
or the only time
981
00:37:38,699 --> 00:37:40,934
you'll see your children
in the next decade
982
00:37:40,968 --> 00:37:43,503
will be during prison
visiting hours.
983
00:37:48,109 --> 00:37:50,077
So I'm gonna get
my job back now, right?
984
00:37:50,111 --> 00:37:51,645
I don't see why not.
985
00:37:51,680 --> 00:37:53,247
No, Stan, you're not.
986
00:37:53,282 --> 00:37:54,816
What?
987
00:37:54,850 --> 00:37:57,552
Drybeck's going bankrupt
after this all shakes out.
988
00:37:57,587 --> 00:37:59,888
Even if they don't,
they're not gonna hire you back.
989
00:37:59,922 --> 00:38:02,658
Why?
990
00:38:02,692 --> 00:38:08,565
Because you falsified
your resume.
991
00:38:08,600 --> 00:38:10,467
What am I supposed
to do now?
992
00:38:10,501 --> 00:38:12,837
Well, we just got your more
than your severance package.
993
00:38:12,871 --> 00:38:15,373
I suggest you use it
to tide yourself over
994
00:38:15,407 --> 00:38:19,577
till you figure something out.
995
00:38:29,588 --> 00:38:32,657
Stan...Hey.
996
00:38:32,692 --> 00:38:35,293
Your best asset is your mind.
997
00:38:35,328 --> 00:38:38,129
They can't take that from you.
998
00:38:38,164 --> 00:38:39,397
One little mistake.
999
00:38:39,432 --> 00:38:43,467
You could go back to school,
become legitimate.
1000
00:38:43,502 --> 00:38:45,436
Start over?
1001
00:38:50,341 --> 00:38:53,342
I never should have done it.
1002
00:39:14,498 --> 00:39:16,632
Told you they wouldn't
catch me.
1003
00:39:16,667 --> 00:39:18,601
What are you looking for,
Harvey?
1004
00:39:18,635 --> 00:39:20,236
- Positive reinforcement?
- Nothing major.
1005
00:39:20,270 --> 00:39:22,270
A trophy,
Nobel.
1006
00:39:22,305 --> 00:39:24,840
Would your likeness in bronze
in the lobby be okay?
1007
00:39:24,874 --> 00:39:27,009
Bust or life-size?
1008
00:39:27,043 --> 00:39:29,344
You did a good thing,
Harvey.
1009
00:39:29,379 --> 00:39:32,281
Well, it wasn't just me,
you know?
1010
00:39:32,315 --> 00:39:34,883
Well, then I guess
I should give the kid
1011
00:39:34,918 --> 00:39:38,085
the benefit of the doubt
from now on.
1012
00:39:38,120 --> 00:39:41,589
You should.
1013
00:39:54,870 --> 00:39:56,238
Well, you'll be happy
to know
1014
00:39:56,272 --> 00:39:58,006
that Stan has no idea
what he's gonna do
1015
00:39:58,040 --> 00:39:59,174
with the rest of his life.
1016
00:39:59,208 --> 00:40:02,444
That doesn't make me happy.
1017
00:40:02,479 --> 00:40:04,080
Well, what if I tell you
I have no idea
1018
00:40:04,114 --> 00:40:08,185
what I'm doing with mine?
1019
00:40:08,219 --> 00:40:12,056
What the hell are we gonna do
when I get caught, Harvey?
1020
00:40:12,090 --> 00:40:13,157
You're not gonna get caught.
1021
00:40:13,191 --> 00:40:17,227
That's your answer?
1022
00:40:17,261 --> 00:40:22,431
What else is there?
1023
00:40:22,466 --> 00:40:24,633
Why?
1024
00:40:24,668 --> 00:40:25,768
What?
1025
00:40:25,802 --> 00:40:27,502
Hire me.
Why would you do that to me?
1026
00:40:27,537 --> 00:40:29,737
You mean for you.
1027
00:40:29,772 --> 00:40:30,872
No, I don't.
1028
00:40:30,906 --> 00:40:31,973
You made it perfectly clear
1029
00:40:32,007 --> 00:40:33,140
that you only do things
for yourself.
1030
00:40:33,175 --> 00:40:34,475
So why?
1031
00:40:34,509 --> 00:40:36,544
You mean the reason why
I became a lawyer
1032
00:40:36,578 --> 00:40:39,347
or your friend dealt drugs
or you used to cheat?
1033
00:40:39,381 --> 00:40:40,848
I cheated because I needed--
1034
00:40:40,883 --> 00:40:41,982
You couldn't make money
any other way?
1035
00:40:42,017 --> 00:40:44,552
Bullshit.
1036
00:40:44,586 --> 00:40:47,154
Life is this.
1037
00:40:47,188 --> 00:40:49,523
I like this.
1038
00:40:49,557 --> 00:40:51,057
That's not me.
1039
00:40:51,092 --> 00:40:53,427
Well, if it wasn't me,
you wouldn't be here.
1040
00:40:53,461 --> 00:40:54,728
So if you want this to stop,
1041
00:40:54,762 --> 00:40:57,230
all you got to do is tap out.
1042
00:41:10,577 --> 00:41:12,311
- Hello.
- Oh.
1043
00:41:12,345 --> 00:41:13,879
You're here to see Mike.
1044
00:41:13,913 --> 00:41:15,747
We're gonna celebrate
his victory.
1045
00:41:15,782 --> 00:41:19,118
Ah.
1046
00:41:19,153 --> 00:41:21,287
You know, I actually think
that it's a really,
1047
00:41:21,322 --> 00:41:22,889
really good idea that
you've come to pick him up.
1048
00:41:22,923 --> 00:41:24,791
In fact, if I were you,
1049
00:41:24,825 --> 00:41:26,059
I'd do it a little
more often.
1050
00:41:26,094 --> 00:41:29,196
Just all those late nights
working with Rachel.
1051
00:41:29,230 --> 00:41:31,565
What do you mean?
1052
00:41:31,599 --> 00:41:33,367
What do I--
1053
00:41:33,401 --> 00:41:36,304
Well, come on.
You're a smart girl.
1054
00:41:36,338 --> 00:41:38,539
You understand animal behavior.
1055
00:41:38,573 --> 00:41:40,241
I think you can
figure it out.
1056
00:41:44,712 --> 00:41:46,479
Hey.
You ready?
1057
00:41:46,513 --> 00:41:48,648
Yeah.
1058
00:41:48,682 --> 00:41:52,682
== sync, corrected by elderman ==