1
00:00:00,013 --> 00:00:01,346
Previously on Suits...
2
00:00:02,030 --> 00:00:03,397
- Good night.
- Bye.
3
00:00:05,661 --> 00:00:07,679
But the least you could do
is be honest with Jenny.
4
00:00:07,713 --> 00:00:08,684
That's what
this is all about?
5
00:00:08,718 --> 00:00:09,801
- Yeah.
- You always liked her.
6
00:00:09,835 --> 00:00:11,471
You kept flirting with me
7
00:00:11,505 --> 00:00:13,173
long after
you started dating her.
8
00:00:13,208 --> 00:00:14,541
Yeah, well,
that's gonna stop.
9
00:00:14,576 --> 00:00:16,140
And while you're at it,
no more running to me
10
00:00:16,174 --> 00:00:17,509
for favors
or asking me for help.
11
00:00:17,543 --> 00:00:19,442
How 'bout you find yourself
some other paralegal?
12
00:00:19,476 --> 00:00:21,176
Because, as far as I'm
concerned, we're done.
13
00:00:21,210 --> 00:00:22,511
You haven't even
gone to any law school.
14
00:00:22,545 --> 00:00:23,944
- I'm working there!
- Oh, yeah.
15
00:00:23,978 --> 00:00:25,177
What, as a lawyer?
16
00:00:25,212 --> 00:00:26,245
It's a long story, okay?
17
00:00:26,280 --> 00:00:27,884
But you can't
tell anyone, ever.
18
00:00:27,918 --> 00:00:30,356
This guy is not your friend.
He is an anchor.
19
00:00:30,390 --> 00:00:32,297
He is my oldest friend.
20
00:00:32,331 --> 00:00:33,865
You were there.
What would you do?
21
00:00:33,900 --> 00:00:35,435
I'd tell him everything.
22
00:00:35,470 --> 00:00:36,705
Watch Cameron go down.
23
00:00:36,739 --> 00:00:38,711
Sleep like a baby
after I did it.
24
00:00:38,746 --> 00:00:40,013
Harvey would never
use this,
25
00:00:40,047 --> 00:00:41,515
and he'd kill me
if he knew I had it.
26
00:00:41,550 --> 00:00:43,253
But can you use this...
27
00:00:43,287 --> 00:00:44,887
to help him?
28
00:00:44,922 --> 00:00:46,689
Clifford Danner.
He was 18.
29
00:00:46,724 --> 00:00:48,324
I put him in jail
12 years ago.
30
00:00:48,358 --> 00:00:49,458
He's innocent.
31
00:00:49,493 --> 00:00:50,793
Cameron buried the evidence.
32
00:00:50,828 --> 00:00:52,395
- You have enough to overturn?
- I don't know.
33
00:00:52,429 --> 00:00:53,395
So what are you
going to do?
34
00:00:53,430 --> 00:00:54,964
I'm gonna get him out.
35
00:01:00,136 --> 00:01:01,335
Mmm.
36
00:01:01,370 --> 00:01:02,737
Go, go.
37
00:01:02,771 --> 00:01:07,407
9224-4930-754229.
38
00:01:07,442 --> 00:01:08,608
Nope, that's not right.
39
00:01:08,643 --> 00:01:10,211
Right.
I gave it to you backwards.
40
00:01:10,246 --> 00:01:12,715
I have to keep it interesting
for myself.
41
00:01:12,749 --> 00:01:13,716
Ah, security code.
42
00:01:13,750 --> 00:01:15,952
You know I know it.
43
00:01:15,986 --> 00:01:17,253
Why are you wasting our time?
44
00:01:17,287 --> 00:01:19,424
'Cause I wanna
make you work for it.
45
00:01:19,458 --> 00:01:20,659
Oh, really?
46
00:01:20,694 --> 00:01:22,963
Well, maybe I don't feel
like working for it.
47
00:01:22,997 --> 00:01:24,764
Okay. All right--
48
00:01:24,799 --> 00:01:26,466
767! Stop.
No, no.
49
00:01:33,775 --> 00:01:36,745
What are you doing?
50
00:01:36,779 --> 00:01:38,813
Showering.
51
00:01:40,516 --> 00:01:42,617
Oh, you don't trust me
being here without you.
52
00:01:42,651 --> 00:01:43,618
No, I--
53
00:01:43,652 --> 00:01:45,686
I trust you, I just...
54
00:01:45,721 --> 00:01:48,356
You know,
I like everything just so.
55
00:01:48,390 --> 00:01:49,824
Well...
56
00:01:49,858 --> 00:01:52,495
just so doesn't mean clean.
57
00:01:52,530 --> 00:01:55,198
It means just so.
58
00:01:55,233 --> 00:01:57,701
Gotcha.
- Uh--
59
00:01:57,736 --> 00:01:59,703
- have a good day.
- Bye.
60
00:02:04,542 --> 00:02:06,009
Trevor.
61
00:02:06,043 --> 00:02:08,245
- Jesus. Uh--
- Surprise.
62
00:02:08,279 --> 00:02:10,246
- Can I come in?
- No.
63
00:02:10,281 --> 00:02:11,548
You, uh--
well, I'm late.
64
00:02:11,582 --> 00:02:13,517
So we should, you know,
grab a coffee on the way.
65
00:02:13,551 --> 00:02:15,086
Well, let me just--
let me just take a piss first.
66
00:02:15,120 --> 00:02:17,255
No, no.
Uh, Trevor, stop!
67
00:02:17,290 --> 00:02:18,590
Stop.
68
00:02:18,625 --> 00:02:20,160
You got a girl in there,
don't you.
69
00:02:20,194 --> 00:02:21,862
Let's go.
70
00:02:21,896 --> 00:02:23,864
- I'm just gonna take a pee.
- Trevor, stop. No, no--
71
00:02:23,898 --> 00:02:25,533
- It's fine.
- That's not even funny.
72
00:02:25,567 --> 00:02:27,135
Get your hand off the knob.
Get your hand off the knob.
73
00:02:27,169 --> 00:02:30,305
- We're going. I'll buy you breakfast.
- You're so serious.
74
00:02:30,340 --> 00:02:32,708
- He loves you!
- Go.
75
00:02:34,978 --> 00:02:36,646
I got a job.
76
00:02:36,680 --> 00:02:38,614
Law firm mail room,
of all places.
77
00:02:38,649 --> 00:02:40,383
Huh.
78
00:02:40,417 --> 00:02:42,352
I was wondering, um...
79
00:02:42,386 --> 00:02:44,354
think I could stay with you
for a couple days?
80
00:02:44,388 --> 00:02:46,222
Uh...
81
00:02:46,257 --> 00:02:48,558
I don't really know
if that's such a good idea.
82
00:02:48,592 --> 00:02:50,293
You know, I could have
died that day,
83
00:02:50,327 --> 00:02:52,529
if it hadn't been
for you and your boss.
84
00:02:52,563 --> 00:02:54,998
And I don't want to live
that life anymore.
85
00:02:55,032 --> 00:02:58,401
I really don't.
86
00:02:58,436 --> 00:03:00,570
I don't have anybody else.
87
00:03:05,609 --> 00:03:06,976
Okay.
88
00:03:07,010 --> 00:03:10,581
I was thinking, you know,
89
00:03:10,615 --> 00:03:12,049
maybe I'll try
and call Jenny.
90
00:03:14,486 --> 00:03:16,220
Yeah.
Uh, you should.
91
00:03:16,255 --> 00:03:17,689
Yeah.
92
00:03:24,765 --> 00:03:29,102
What are you doing here,
prosecutor?
93
00:03:29,136 --> 00:03:32,806
I believe you're innocent.
94
00:03:32,840 --> 00:03:37,344
You just found out you only
got six months to live?
95
00:03:37,379 --> 00:03:39,347
'Cause today ain't the day
you get your conscience clear.
96
00:03:39,381 --> 00:03:40,615
That's not the reason I'm--
97
00:03:40,649 --> 00:03:42,717
You know, I've been in here
a dozen years...
98
00:03:42,751 --> 00:03:44,285
While Jason Black
and Matt Bailey
99
00:03:44,320 --> 00:03:45,387
are out there
living it up.
100
00:03:45,421 --> 00:03:48,056
You think I give a shit
what you believe?
101
00:03:48,090 --> 00:03:51,860
- You wanna hit me?
- I wanna kill you.
102
00:03:51,894 --> 00:03:53,461
But I lay a finger on you,
103
00:03:53,496 --> 00:03:55,363
and they put me
in the hole for 48 hours,
104
00:03:55,397 --> 00:03:56,831
extend my sentence.
105
00:03:56,866 --> 00:03:59,968
I got four years left.
106
00:04:00,002 --> 00:04:01,769
I ain't doing another minute
than that.
107
00:04:01,804 --> 00:04:04,639
Good, 'cause I'm here for
your absolution.
108
00:04:04,673 --> 00:04:06,975
I'm here
for your redemption.
109
00:04:08,911 --> 00:04:11,747
This is the letter
I told you Jill wrote me.
110
00:04:11,781 --> 00:04:14,050
I know.
111
00:04:14,084 --> 00:04:16,186
The one you didn't
believe existed.
112
00:04:16,220 --> 00:04:17,887
I believe it now.
You were involved with her.
113
00:04:17,922 --> 00:04:19,856
- This is the proof.
- Involved with her?
114
00:04:19,891 --> 00:04:22,459
I loved her.
115
00:04:22,493 --> 00:04:23,761
And she loved me.
116
00:04:23,795 --> 00:04:25,629
Then why did you keep
this relationship a secret?
117
00:04:25,664 --> 00:04:26,730
Look at me, man.
118
00:04:26,765 --> 00:04:28,832
They gave me a scholarship
to that school.
119
00:04:28,866 --> 00:04:31,234
But nobody wanted me
dating anybody at that school.
120
00:04:31,268 --> 00:04:32,868
I had a record.
121
00:04:32,903 --> 00:04:35,137
If her father
ever found out,
122
00:04:35,171 --> 00:04:36,905
I'd have been done.
123
00:04:36,940 --> 00:04:37,973
They wouldn't have cared.
124
00:04:38,007 --> 00:04:39,874
Like you didn't care.
125
00:04:41,677 --> 00:04:43,110
Where'd this come from?
126
00:04:43,145 --> 00:04:45,079
It was buried,
but it got found.
127
00:04:45,113 --> 00:04:47,381
And this is why you
believe I'm innocent?
128
00:04:47,416 --> 00:04:48,816
Yes.
129
00:04:48,851 --> 00:04:50,385
And it's enough
to get me out?
130
00:04:50,420 --> 00:04:51,620
No.
131
00:04:51,654 --> 00:04:53,655
But that wasn't
the only thing they buried.
132
00:04:53,690 --> 00:04:56,025
Jill's dress had
your DNA on it.
133
00:04:56,059 --> 00:04:58,494
But there's another piece of
clothing that had blood on it.
134
00:04:58,529 --> 00:05:00,596
A camisole,
and they buried that
135
00:05:00,631 --> 00:05:03,399
because that DNA wasn't hers
and it wasn't yours.
136
00:05:03,434 --> 00:05:05,068
Let me guess.
137
00:05:05,102 --> 00:05:06,269
It was Jason Black's.
138
00:05:06,303 --> 00:05:09,739
Unfortunately,
I don't have access to his DNA.
139
00:05:09,774 --> 00:05:12,942
So you finally gonna go after
him and Matt Bailey?
140
00:05:12,977 --> 00:05:15,244
I'm not
a prosecutor anymore.
141
00:05:15,279 --> 00:05:16,913
Then what the hell
are you here for?
142
00:05:16,947 --> 00:05:19,515
I want you to let me
represent you.
143
00:05:22,151 --> 00:05:24,419
You think I'm gonna trust you
after what you did to me?
144
00:05:24,453 --> 00:05:26,654
I don't see anyone else
lining up
145
00:05:26,689 --> 00:05:29,057
to get your ass out of here.
146
00:05:29,091 --> 00:05:32,761
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
147
00:05:32,795 --> 00:05:36,098
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
148
00:05:36,132 --> 00:05:39,869
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
149
00:05:39,903 --> 00:05:43,006
♪ everybody wanna
see what it's like ♪
150
00:05:43,040 --> 00:05:45,976
♪ living in a beehive
of your mind ♪
151
00:05:46,011 --> 00:05:49,980
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪
152
00:05:50,014 --> 00:05:51,448
♪ all right ♪
153
00:05:51,482 --> 00:05:56,953
♪ all that time imagine this ♪
154
00:05:56,987 --> 00:05:58,788
♪ the greenback boogie ♪
155
00:05:58,813 --> 00:06:02,313
♪ Suits 1x12 ♪
Dog Fight
Original Air Date on September 8, 2011
156
00:06:02,338 --> 00:06:05,838
== sync, corrected by elderman ==
157
00:06:10,162 --> 00:06:11,147
What's that?
158
00:06:11,148 --> 00:06:12,675
It's an article where
Clifford Danner took his plea.
159
00:06:12,676 --> 00:06:14,046
- Do you want me to read it to you?
- No.
160
00:06:14,047 --> 00:06:16,532
"Clifford Danner
had a history of violence.
161
00:06:16,635 --> 00:06:17,969
"This poor girl
was brutally murdered
162
00:06:18,003 --> 00:06:20,238
"at a high-end,
private school and, quote,
163
00:06:20,272 --> 00:06:22,240
"'this doesn't
sound like the work
164
00:06:22,275 --> 00:06:23,842
"of the squash team captain
to me.'"
165
00:06:23,876 --> 00:06:25,210
I don't know, Harvey,
this article makes
166
00:06:25,244 --> 00:06:27,046
a pretty compelling case
that he's guilty.
167
00:06:27,080 --> 00:06:28,981
Well, he's not.
168
00:06:29,015 --> 00:06:30,916
- It's quoting you.
- I was wrong.
169
00:06:30,950 --> 00:06:32,017
Jessica,
I don't think you should
170
00:06:32,051 --> 00:06:33,652
let Harvey take this case.
171
00:06:33,686 --> 00:06:35,988
Louis, we're talking
about a man's life.
172
00:06:36,022 --> 00:06:37,623
And if Harvey thinks
the kid didn't do it,
173
00:06:37,657 --> 00:06:38,623
then so do I.
174
00:06:38,658 --> 00:06:39,624
I understand that,
175
00:06:39,658 --> 00:06:40,692
but what Harvey thinks
176
00:06:40,726 --> 00:06:41,693
and what Harvey can prove
177
00:06:41,727 --> 00:06:43,094
are two different things.
178
00:06:43,128 --> 00:06:45,430
In my experience
with Harvey,
179
00:06:45,464 --> 00:06:46,965
it's one and the same.
180
00:06:46,999 --> 00:06:48,299
Listen to me--
he was set up.
181
00:06:48,334 --> 00:06:50,601
Jill Hodgkins
went to him and said
182
00:06:50,636 --> 00:06:52,036
that she was gonna turn in
these two other guys
183
00:06:52,071 --> 00:06:53,104
for selling coke.
184
00:06:53,138 --> 00:06:54,672
They killed her
and planted the coke
185
00:06:54,706 --> 00:06:56,107
in Clifford's room.
186
00:06:56,141 --> 00:06:58,409
I didn't buy his story
because his DNA was on her.
187
00:06:58,444 --> 00:06:59,844
He claimed that it
was because they were
188
00:06:59,878 --> 00:07:01,246
having this
secret relationship.
189
00:07:01,280 --> 00:07:02,881
But he had no proof.
190
00:07:02,915 --> 00:07:04,749
And now he does.
191
00:07:04,783 --> 00:07:06,217
Okay, I hate
to disagree with you here,
192
00:07:06,252 --> 00:07:08,253
but I took a little poll
of the partners--
193
00:07:08,287 --> 00:07:09,621
Whoa. You did what?
194
00:07:09,655 --> 00:07:10,755
Well, I was discreet,
I assure you.
195
00:07:10,789 --> 00:07:12,324
And they feel, as I do,
196
00:07:12,358 --> 00:07:14,359
that Harvey's actions
will hurt this firm.
197
00:07:14,394 --> 00:07:16,061
This firm?
198
00:07:16,095 --> 00:07:17,395
You mean my firm.
199
00:07:17,429 --> 00:07:18,563
And when you're
running the firm
200
00:07:18,597 --> 00:07:20,398
of Litt, nothing,
and nobody,
201
00:07:20,433 --> 00:07:22,434
then you can make
whatever call you'd like.
202
00:07:22,468 --> 00:07:24,235
Until then,
203
00:07:24,270 --> 00:07:26,071
you can just
get back to work.
204
00:07:26,105 --> 00:07:27,805
I'm telling you,
those guys did it.
205
00:07:27,840 --> 00:07:30,308
And as far as his violent
history is concerned,
206
00:07:30,342 --> 00:07:31,776
you of all people
are gonna tell me
207
00:07:31,810 --> 00:07:34,145
that a person can't change
if they get a second chance?
208
00:07:34,179 --> 00:07:35,913
What do you need me to do?
209
00:07:43,387 --> 00:07:45,990
Hey.
210
00:07:46,025 --> 00:07:47,458
I need your help.
211
00:07:47,493 --> 00:07:48,727
I thought I made it clear
that I don't expect
212
00:07:48,761 --> 00:07:50,195
to hear those words
from your mouth ever again.
213
00:07:50,229 --> 00:07:52,064
- It's important.
- It's always important.
214
00:07:52,098 --> 00:07:53,298
- It's for Harvey.
- It's always for Harvey.
215
00:07:53,333 --> 00:07:55,334
He specifically
asked for you.
216
00:07:55,369 --> 00:07:56,502
By name?
217
00:07:56,537 --> 00:07:57,804
He said he wanted the best.
218
00:07:57,838 --> 00:07:59,506
Well, if he didn't
specifically name me,
219
00:07:59,540 --> 00:08:01,341
and you didn't specifically
tell him,
220
00:08:01,375 --> 00:08:03,976
then I am going to
specifically decline.
221
00:08:05,678 --> 00:08:06,844
Rachel.
222
00:08:08,013 --> 00:08:09,213
Are you kidding me?
223
00:08:10,816 --> 00:08:11,783
Okay.
224
00:08:11,817 --> 00:08:13,351
I know that you're
mad at me.
225
00:08:13,385 --> 00:08:15,519
But we're talking about a guy
roughly our age
226
00:08:15,553 --> 00:08:16,920
who spent over a decade
in prison
227
00:08:16,955 --> 00:08:18,255
for a murder
that he didn't commit,
228
00:08:18,290 --> 00:08:19,857
and we are trying
to get him out.
229
00:08:21,426 --> 00:08:23,594
I think that's more important
than our little...
230
00:08:23,628 --> 00:08:25,630
whatever.
231
00:08:25,664 --> 00:08:26,631
Whatever?
232
00:08:26,666 --> 00:08:27,799
You know what I mean.
233
00:08:27,833 --> 00:08:30,335
Problems with two people.
Hill of beans.
234
00:08:30,370 --> 00:08:31,504
I don't know what
you're talking about.
235
00:08:31,538 --> 00:08:32,705
Casablanca.
236
00:08:32,739 --> 00:08:34,173
Oh, I've never
seen that movie.
237
00:08:34,208 --> 00:08:36,810
- You--
- No, it's--it's old.
238
00:08:36,844 --> 00:08:38,011
Old?
239
00:08:38,046 --> 00:08:39,413
Oh, my God.
240
00:08:39,447 --> 00:08:41,449
Okay, what's your basis
for getting him out?
241
00:08:41,483 --> 00:08:43,551
- Prosecutorial misconduct?
- Buried evidence.
242
00:08:43,586 --> 00:08:45,953
Okay, then you need
precedence to overturn.
243
00:08:45,988 --> 00:08:48,156
- I already got those.
- Then what?
244
00:08:48,190 --> 00:08:49,557
I need to find out
everything I can
245
00:08:49,592 --> 00:08:51,826
about the former D.A.'s cases.
246
00:08:56,463 --> 00:08:57,630
Okay.
247
00:08:57,664 --> 00:08:59,365
Gone With The Wind?
248
00:08:59,399 --> 00:09:00,400
- No.
- Citizen Kane?
249
00:09:00,434 --> 00:09:02,135
- No.
- Dirty Dancing?
250
00:09:02,169 --> 00:09:03,436
Nobody puts Baby
in the corner.
251
00:09:03,470 --> 00:09:05,471
- I can't believe you.
- I'm helping you.
252
00:09:05,506 --> 00:09:06,739
- Let's go.
- Ah...
253
00:09:06,774 --> 00:09:08,575
You thought to do this
on your own?
254
00:09:08,609 --> 00:09:10,443
I decided
to think like you.
255
00:09:10,477 --> 00:09:11,844
This is a high-profile
murder case
256
00:09:11,879 --> 00:09:13,913
against the new district
attorney himself.
257
00:09:13,948 --> 00:09:15,515
- You know that, right?
- I know.
258
00:09:15,549 --> 00:09:16,849
And you think I'm gonna
let you come with me
259
00:09:16,884 --> 00:09:19,185
for this, don't you?
I know you are.
260
00:09:19,219 --> 00:09:20,786
You known, I don't want you
thinking like me and--
261
00:09:20,821 --> 00:09:22,054
Now you know how
the rest of us feel.
262
00:09:22,089 --> 00:09:23,756
- Aha, right there.
- I always would have said that.
263
00:09:23,790 --> 00:09:24,990
- You wouldn't.
- Yes, I would.
264
00:09:29,529 --> 00:09:30,896
Harvey Specter.
265
00:09:30,930 --> 00:09:33,264
Terrance Wolf.
That's your case?
266
00:09:33,298 --> 00:09:35,466
I thought it best
to cut a deal,
267
00:09:35,500 --> 00:09:37,201
let him out for time served.
268
00:09:37,235 --> 00:09:40,204
Hm, high profile murder
at a prep school.
269
00:09:40,238 --> 00:09:42,839
No, I don't think I'll
be cutting any deals.
270
00:09:42,874 --> 00:09:44,908
Miguel Ruiz,
Lawrence Baker,
271
00:09:44,943 --> 00:09:46,744
Ray Jenkins,
Calvin Reynolds.
272
00:09:46,778 --> 00:09:48,346
And who are
these gentlemen?
273
00:09:48,380 --> 00:09:50,749
They're other cases
with improprieties
274
00:09:50,783 --> 00:09:53,886
that we'll be forced to cite
if we have to file to reopen.
275
00:09:53,920 --> 00:09:55,921
You, of all people,
don't want that.
276
00:09:55,956 --> 00:09:58,057
Really? Why not?
277
00:09:58,092 --> 00:09:59,426
Because it'll
make you look bad.
278
00:09:59,460 --> 00:10:01,595
Didn't happen on my watch.
279
00:10:01,629 --> 00:10:03,530
You're supposed to be
cleaning up the office.
280
00:10:03,565 --> 00:10:05,699
I find sunshine is the best
disinfectant.
281
00:10:05,733 --> 00:10:07,234
Your mother teach you that?
282
00:10:07,268 --> 00:10:08,669
No, Harvey,
life taught me that.
283
00:10:08,703 --> 00:10:10,171
This man's innocent.
284
00:10:10,205 --> 00:10:11,472
Then he should have
gone to trial.
285
00:10:11,507 --> 00:10:12,640
Evidence was buried.
286
00:10:12,674 --> 00:10:14,275
Then dig it up.
287
00:10:14,309 --> 00:10:16,277
And make your case.
288
00:10:16,311 --> 00:10:19,180
Mike...give me a minute.
289
00:10:22,384 --> 00:10:23,584
Terrance, you're
forcing me to do something
290
00:10:23,618 --> 00:10:24,952
that I'd rather not do.
291
00:10:24,986 --> 00:10:26,720
- And what is that?
- Take this case on.
292
00:10:26,754 --> 00:10:27,754
I win.
293
00:10:27,789 --> 00:10:29,156
It's what I do.
294
00:10:29,190 --> 00:10:32,059
It'll send a message
around your entire office.
295
00:10:32,093 --> 00:10:33,760
That you can't
handle your business.
296
00:10:33,795 --> 00:10:34,795
Well, if I lose, I lose.
297
00:10:34,829 --> 00:10:37,598
That's the way
the law works.
298
00:10:37,632 --> 00:10:38,766
But, Harvey, don't think
299
00:10:38,800 --> 00:10:40,601
I can't send a message
or two myself.
300
00:10:40,635 --> 00:10:42,336
Rumor has
it you're the traitor
301
00:10:42,371 --> 00:10:44,171
who sold out
his former boss.
302
00:10:44,206 --> 00:10:45,339
It wasn't me.
303
00:10:45,374 --> 00:10:46,574
Those rumors are wrong.
304
00:10:46,609 --> 00:10:49,377
So mysterious evidence
305
00:10:49,412 --> 00:10:51,279
from back in the day
on your old boss
306
00:10:51,313 --> 00:10:53,615
just appeared?
307
00:10:56,285 --> 00:10:57,919
You didn't know.
308
00:10:57,954 --> 00:11:00,422
It wasn't you.
309
00:11:00,456 --> 00:11:03,391
But it had to be somebody,
right, Harvey?
310
00:11:03,425 --> 00:11:05,160
Have a nice day.
311
00:11:09,699 --> 00:11:11,366
My office--now.
312
00:11:14,903 --> 00:11:18,139
I have never thought about
firing you.
313
00:11:18,174 --> 00:11:20,608
You took something
when we quit the D.A.'s office?
314
00:11:20,642 --> 00:11:22,077
Come clean right now,
or I'll let you go
315
00:11:22,111 --> 00:11:23,378
and not give it
a minute's thought.
316
00:11:24,513 --> 00:11:26,147
I knew it.
317
00:11:26,182 --> 00:11:28,350
You were in trouble.
318
00:11:28,384 --> 00:11:30,419
You had no right.
319
00:11:30,453 --> 00:11:33,122
I don't care.
320
00:11:33,156 --> 00:11:34,824
What'd you do with it?
321
00:11:34,859 --> 00:11:36,326
She did
what she had to do.
322
00:11:36,360 --> 00:11:37,327
She gave it to me.
323
00:11:37,361 --> 00:11:38,362
And the two of you saw fit
324
00:11:38,396 --> 00:11:39,830
to fight my battles for me?
325
00:11:39,865 --> 00:11:43,067
We did what you would have
done for either one of us.
326
00:11:43,101 --> 00:11:44,668
So get off your high horse.
327
00:11:44,702 --> 00:11:46,704
Leave the woman alone.
328
00:11:49,307 --> 00:11:52,343
We work because I've always
known that I can trust you.
329
00:11:52,377 --> 00:11:54,645
Don't ever go behind
my back again.
330
00:11:56,514 --> 00:11:57,881
You're welcome.
331
00:12:09,495 --> 00:12:10,962
Wait, he called you?
332
00:12:10,997 --> 00:12:13,999
Yeah.
He left a message.
333
00:12:14,033 --> 00:12:17,135
What did he say?
334
00:12:17,170 --> 00:12:18,603
That...
335
00:12:18,638 --> 00:12:20,138
he wanted to see me.
336
00:12:20,173 --> 00:12:22,040
And what did you do?
337
00:12:22,075 --> 00:12:24,576
Texted him and I told him
I wasn't interested.
338
00:12:26,245 --> 00:12:29,314
Uh...we gotta tell him.
339
00:12:29,349 --> 00:12:30,449
No, we don't.
340
00:12:30,483 --> 00:12:31,583
Yeah, we do.
341
00:12:31,617 --> 00:12:33,351
I'm already
living a lie at work.
342
00:12:33,386 --> 00:12:35,053
I-I can't live one
at home too.
343
00:12:35,087 --> 00:12:36,755
Do you think that if you
told Trevor about us
344
00:12:36,789 --> 00:12:38,256
he's gonna keep
your secret to himself?
345
00:12:38,291 --> 00:12:39,424
I know Trevor.
346
00:12:39,458 --> 00:12:41,092
If I tell him,
he will take it up with me.
347
00:12:41,127 --> 00:12:42,260
If he hears it
from someone else--
348
00:12:42,294 --> 00:12:44,028
- Who's gonna tell him?
- I don't know!
349
00:12:44,063 --> 00:12:46,164
Okay? I just--I know
that he's over there right now,
350
00:12:46,198 --> 00:12:49,233
and it's drilling a hole
in my brain.
351
00:12:49,267 --> 00:12:50,868
Then stay here.
352
00:12:50,902 --> 00:12:52,769
- I can't.
- Why not?
353
00:12:52,804 --> 00:12:54,305
Because he came to me
for help.
354
00:12:59,811 --> 00:13:00,978
Okay.
355
00:13:04,048 --> 00:13:05,082
Okay what?
356
00:13:05,116 --> 00:13:06,683
Tell him.
357
00:13:06,718 --> 00:13:09,186
But please wait until
he has his life back together.
358
00:13:09,220 --> 00:13:10,588
What do you mean?
359
00:13:10,622 --> 00:13:11,822
He came to you for help.
360
00:13:11,857 --> 00:13:14,058
How much help do you think
hearing about us
361
00:13:14,092 --> 00:13:15,526
is gonna be for him?
362
00:13:17,496 --> 00:13:18,763
Okay.
363
00:13:18,797 --> 00:13:19,764
Okay what?
364
00:13:19,799 --> 00:13:21,599
Okay, I'll stay.
365
00:13:24,636 --> 00:13:26,070
Could you just not
touch anything?
366
00:13:26,105 --> 00:13:27,672
Because, uh...
367
00:13:27,706 --> 00:13:29,574
I like my place just so.
368
00:13:30,943 --> 00:13:33,077
What?
This place is a mess.
369
00:13:33,112 --> 00:13:34,245
What are you...
370
00:13:38,784 --> 00:13:42,587
The court finds
sufficient misconduct
371
00:13:42,621 --> 00:13:44,089
to warrant a new trial.
372
00:13:44,123 --> 00:13:46,591
Any pretrial motions
at this time?
373
00:13:46,626 --> 00:13:48,093
Yes, Your Honor.
374
00:13:48,128 --> 00:13:49,494
The state advises
that we will be seeking
375
00:13:49,529 --> 00:13:51,329
the maximum sentence
of life in prison.
376
00:13:51,364 --> 00:13:52,497
What?
377
00:13:52,531 --> 00:13:54,632
Your Honor, my client
has four years left.
378
00:13:54,666 --> 00:13:56,434
Mr. Specter,
the state has every right
379
00:13:56,468 --> 00:13:57,834
to seek that penalty.
380
00:13:57,869 --> 00:14:00,003
Would you like to confer
with your client
381
00:14:00,038 --> 00:14:02,305
before I vacate
his conviction?
382
00:14:02,340 --> 00:14:04,541
You could just withdraw
your motion right now.
383
00:14:04,576 --> 00:14:06,610
I'll confer with my client,
Your Honor.
384
00:14:11,215 --> 00:14:13,250
Get the message?
385
00:14:17,822 --> 00:14:19,824
Four more years.
386
00:14:19,858 --> 00:14:22,594
Or you get out now.
387
00:14:22,628 --> 00:14:26,864
Or stay in
the rest of my life.
388
00:14:26,899 --> 00:14:28,834
September 19, 2007.
389
00:14:28,868 --> 00:14:30,368
What?
390
00:14:30,403 --> 00:14:32,104
His halfway point.
391
00:14:34,407 --> 00:14:36,574
Day I realized
I could make it.
392
00:14:38,778 --> 00:14:39,878
You never said
this could happen.
393
00:14:39,912 --> 00:14:40,879
He's sending a message.
394
00:14:40,913 --> 00:14:42,080
It's got nothing
to do with you.
395
00:14:42,115 --> 00:14:43,515
It's got everything
to do with me.
396
00:14:43,549 --> 00:14:45,516
What do you wanna do?
397
00:14:45,551 --> 00:14:47,318
What do you think?
398
00:14:47,353 --> 00:14:49,521
If we win, I want in.
If we lose, I don't.
399
00:14:49,555 --> 00:14:51,322
We'll win.
400
00:14:51,357 --> 00:14:52,457
How do you know?
401
00:14:52,491 --> 00:14:53,725
Because I know.
402
00:14:53,759 --> 00:14:55,193
Same way you knew
I was guilty?
403
00:14:58,264 --> 00:14:59,464
What do you think?
404
00:14:59,498 --> 00:15:01,866
I think Harvey
wins his cases.
405
00:15:01,901 --> 00:15:03,134
What would you do?
406
00:15:05,103 --> 00:15:06,304
I'd trust him.
407
00:15:08,607 --> 00:15:11,242
Harvey, can you
give us a minute?
408
00:15:23,588 --> 00:15:25,723
Clifford...
409
00:15:25,757 --> 00:15:28,292
I don't you,
and you don't know me.
410
00:15:28,327 --> 00:15:33,397
But I'm gonna tell you a story
about what that man did for me.
411
00:15:33,431 --> 00:15:35,433
And why I think
you should trust him.
412
00:15:45,309 --> 00:15:47,509
Mr. Specter...
413
00:15:47,544 --> 00:15:49,111
Gonna withdraw your motion?
414
00:15:49,145 --> 00:15:51,946
Your Honor, my client
wishes to proceed to trial.
415
00:16:05,075 --> 00:16:07,656
Gensync Chemical.
416
00:16:07,657 --> 00:16:08,724
You dropped this today.
417
00:16:08,758 --> 00:16:10,093
Louis's client?
418
00:16:10,127 --> 00:16:13,230
Louis's Fortune 500 client.
You wanna guess why?
419
00:16:13,264 --> 00:16:15,499
His ears?
They freak a lot of people out.
420
00:16:15,533 --> 00:16:17,234
That was one client.
421
00:16:17,268 --> 00:16:19,370
His teeth?
Fidgeting?
422
00:16:19,404 --> 00:16:20,404
Could be anything.
423
00:16:20,438 --> 00:16:21,405
All right, stop it.
424
00:16:21,439 --> 00:16:22,640
Let me guess:
One of the board members
425
00:16:22,674 --> 00:16:23,907
has a kid
who went to his school.
426
00:16:23,942 --> 00:16:24,975
A daughter.
427
00:16:25,010 --> 00:16:27,011
And Lou's correctly
pointed out
428
00:16:27,045 --> 00:16:28,646
that they might not be
the only clients
429
00:16:28,680 --> 00:16:30,180
that will punish us
for taking this case.
430
00:16:30,214 --> 00:16:31,648
- Which costs us money.
- Mm-hmm.
431
00:16:31,683 --> 00:16:33,384
Louis is in the majority
this time.
432
00:16:33,418 --> 00:16:36,253
Which hurts your position
with the partners.
433
00:16:36,288 --> 00:16:37,555
You telling me to crop this?
434
00:16:37,589 --> 00:16:40,625
I'm telling you to win.
435
00:16:40,659 --> 00:16:42,026
But that's not why
I called you in here.
436
00:16:42,060 --> 00:16:43,695
Have a seat.
437
00:16:49,502 --> 00:16:50,735
Donna.
438
00:16:50,770 --> 00:16:52,370
Mm-hmm.
439
00:16:52,405 --> 00:16:53,605
You need to get over it.
440
00:16:53,639 --> 00:16:55,607
I'm trying.
It's not that easy.
441
00:16:55,642 --> 00:16:56,609
Yes, it is.
442
00:16:56,643 --> 00:16:57,777
Tell me.
443
00:16:57,811 --> 00:17:00,413
Okay.
444
00:17:00,448 --> 00:17:02,382
Think about what your life
would be like without her.
445
00:17:07,422 --> 00:17:08,556
Now I know.
446
00:17:08,590 --> 00:17:09,690
Know what?
447
00:17:09,725 --> 00:17:11,559
How you always forgive me.
448
00:17:11,594 --> 00:17:14,195
Oh, it's nowhere near
as easy to forgive you.
449
00:17:14,229 --> 00:17:16,064
Thank about it.
450
00:17:16,098 --> 00:17:17,899
Oh, I do.
451
00:17:17,934 --> 00:17:20,001
Every goddamn day.
452
00:17:31,146 --> 00:17:32,446
Hey.
453
00:17:32,480 --> 00:17:33,814
Hey.
454
00:17:33,848 --> 00:17:35,115
We're starting trial today.
455
00:17:35,150 --> 00:17:36,950
I know,
you've got five minutes.
456
00:17:36,984 --> 00:17:39,052
Never start a trial
without doing our thing.
457
00:17:39,086 --> 00:17:40,953
Yeah, well,
you don't have time.
458
00:17:40,988 --> 00:17:42,288
There's plenty of time.
459
00:17:42,322 --> 00:17:44,356
You don't have time.
460
00:17:48,561 --> 00:17:50,228
I'm sorry.
461
00:17:55,834 --> 00:17:56,968
For what?
462
00:17:57,002 --> 00:17:59,170
Don't push it.
463
00:17:59,204 --> 00:18:00,938
Okay, let's go.
You got three minutes.
464
00:18:00,972 --> 00:18:02,673
Okay, here or in my office?
465
00:18:02,708 --> 00:18:04,142
- Here's good.
- Okay, on three.
466
00:18:04,176 --> 00:18:05,276
One, two--
467
00:18:05,311 --> 00:18:06,478
Wait, let's go
in your office.
468
00:18:06,512 --> 00:18:07,946
- I'll get the can opener.
- Yeah.
469
00:18:12,618 --> 00:18:14,185
You left that
in the kitchen.
470
00:18:14,220 --> 00:18:16,087
Thanks.
I hate it when I do that.
471
00:18:16,122 --> 00:18:17,489
You don't have any numbers
in your speed dial.
472
00:18:17,523 --> 00:18:18,790
I don't need 'em.
473
00:18:18,824 --> 00:18:20,859
And yet you
forgot your phone.
474
00:18:20,893 --> 00:18:22,327
It's not the same thing.
475
00:18:22,361 --> 00:18:23,328
Okay.
476
00:18:23,362 --> 00:18:24,896
Hey, Rachel...
477
00:18:24,930 --> 00:18:26,331
Um...
478
00:18:26,365 --> 00:18:28,033
thank you for before.
479
00:18:28,067 --> 00:18:29,467
Sure.
480
00:18:29,502 --> 00:18:31,002
I mean...
481
00:18:31,036 --> 00:18:32,871
it was for Harvey.
482
00:18:32,905 --> 00:18:34,506
Yes.
483
00:18:34,540 --> 00:18:35,874
Hmm.
484
00:18:42,514 --> 00:18:43,515
Hey.
485
00:18:43,549 --> 00:18:46,485
Today's your first trial.
486
00:18:46,519 --> 00:18:48,387
What? I've been
to trial before.
487
00:18:48,421 --> 00:18:50,022
Yeah, but not when
you've been with me.
488
00:18:50,056 --> 00:18:52,291
Fair enough.
489
00:18:52,326 --> 00:18:54,560
Okay, I wanna start
a ritual with you.
490
00:18:54,594 --> 00:18:55,561
What do you wanna do?
491
00:18:55,595 --> 00:18:57,396
We're on the...
492
00:18:57,431 --> 00:18:58,397
phone.
493
00:18:58,432 --> 00:18:59,866
Remember that gymnastics video
494
00:18:59,901 --> 00:19:01,534
we saw?
495
00:19:01,569 --> 00:19:03,970
Yeah, I can
get behind that.
496
00:19:05,840 --> 00:19:08,408
- Feeling good?
- Never better.
497
00:19:08,443 --> 00:19:11,611
- You?
- I'm ready to roll.
498
00:19:11,646 --> 00:19:13,346
Don't think I didn't
see that can opener.
499
00:19:22,255 --> 00:19:24,223
What do you think you're doing
by opening this case?
500
00:19:24,257 --> 00:19:25,824
I'm making sure
an innocent man
501
00:19:25,858 --> 00:19:27,859
doesn't suffer
for the crimes of others.
502
00:19:27,893 --> 00:19:29,160
And what about Jill?
503
00:19:29,195 --> 00:19:31,029
Don't you care
how she suffered?
504
00:19:31,063 --> 00:19:33,331
You two would know more
about that than anyone, right?
505
00:19:33,366 --> 00:19:34,399
Excuse me.
506
00:19:34,433 --> 00:19:36,101
I bought the devastated friend
act
507
00:19:36,135 --> 00:19:37,502
12 years ago.
508
00:19:37,537 --> 00:19:38,804
But I know better now.
509
00:19:38,838 --> 00:19:41,607
Mike, meet Jason Black
and Matt Bailey.
510
00:19:41,642 --> 00:19:43,242
Just don't
shake their hands.
511
00:19:43,276 --> 00:19:45,410
They've got Jill Hodgkins' blood
all over them.
512
00:19:45,445 --> 00:19:46,878
Look, I don't know
what you think you know.
513
00:19:46,913 --> 00:19:48,980
But when I'm done testifying,
the jury's gonna know
514
00:19:49,014 --> 00:19:51,315
that Clifford killed Jill.
515
00:19:51,350 --> 00:19:52,517
Just 'cause
you switched sides,
516
00:19:52,551 --> 00:19:54,419
doesn't mean the rest
of the world did.
517
00:19:58,324 --> 00:20:01,226
- We just lost the letter.
- The what?
518
00:20:01,260 --> 00:20:03,261
I didn't realize he'd have
the nerve to lie on the stand.
519
00:20:03,295 --> 00:20:05,863
It's not exactly a giant leap
from killing someone.
520
00:20:05,898 --> 00:20:07,799
Perjury and murder,
they aren't the same thing.
521
00:20:07,833 --> 00:20:11,002
Yeah, murder's worse.
522
00:20:11,037 --> 00:20:12,637
It's easier.
Nobody's watching.
523
00:20:12,671 --> 00:20:14,605
Let's go.
524
00:20:14,640 --> 00:20:16,808
Mr. Black, what exactly
did Jill tell you
525
00:20:16,842 --> 00:20:19,043
regarding the defendant?
526
00:20:19,078 --> 00:20:20,912
She told me
she felt trapped.
527
00:20:20,946 --> 00:20:22,513
I thought she was
talking about school,
528
00:20:22,548 --> 00:20:25,783
but now I know
what she meant.
529
00:20:25,818 --> 00:20:29,320
That letter was dated
a week before she was killed.
530
00:20:29,355 --> 00:20:30,788
She must have
broken up with him,
531
00:20:30,823 --> 00:20:33,090
and this is how
he paid her back.
532
00:20:35,861 --> 00:20:38,296
Mr. Black, you said you didn't
see Jill Hodgkins
533
00:20:38,330 --> 00:20:39,797
at all on the day
of the murder.
534
00:20:39,831 --> 00:20:41,265
- Is that correct?
- Correct.
535
00:20:41,299 --> 00:20:42,699
So there'd be no reason
for your blood
536
00:20:42,734 --> 00:20:45,402
to be on any of her clothing
at all.
537
00:20:45,436 --> 00:20:46,970
No, there'd be no reason.
538
00:20:47,004 --> 00:20:49,439
Would you be willing
to have a DNA test, Mr. Black?
539
00:20:49,473 --> 00:20:50,907
Objection, Your Honor.
Prejudicial.
540
00:20:50,941 --> 00:20:52,509
We'll pay for it,
if that's a problem.
541
00:20:52,543 --> 00:20:53,810
Mr. Specter.
542
00:20:56,213 --> 00:20:59,382
It's about the DNA,
and they can't spin that.
543
00:20:59,416 --> 00:21:01,884
Detective Packel,
544
00:21:01,918 --> 00:21:04,253
the dress wasn't the only
article of clothing
545
00:21:04,287 --> 00:21:05,387
that you submitted,
was it?
546
00:21:05,422 --> 00:21:07,556
No, there was a camisole.
547
00:21:07,590 --> 00:21:09,124
Was it in your report?
548
00:21:09,159 --> 00:21:10,859
Yeah, if you bothered
to read it.
549
00:21:10,893 --> 00:21:12,194
I did read it, Detective.
550
00:21:12,228 --> 00:21:14,930
And what was the DNA analysis
on that camisole?
551
00:21:14,964 --> 00:21:17,265
- I never picked it up.
- Why is that?
552
00:21:17,299 --> 00:21:18,966
Well, it wasn't ready
till two days later
553
00:21:19,001 --> 00:21:20,568
and we already had enough
from the dress.
554
00:21:20,602 --> 00:21:22,002
Enough?
555
00:21:22,037 --> 00:21:23,270
A man's life is at stake.
556
00:21:23,305 --> 00:21:24,305
Enough for what?
557
00:21:24,339 --> 00:21:25,706
Enough for you
to put him away
558
00:21:25,740 --> 00:21:27,474
without bringing it up
for 12 years.
559
00:21:27,509 --> 00:21:28,809
Well, I did
pick up that test,
560
00:21:28,843 --> 00:21:30,110
along with the camisole.
561
00:21:30,145 --> 00:21:32,346
Your Honor, I'd like
to request a side bar.
562
00:21:32,380 --> 00:21:33,480
On what grounds?
563
00:21:33,515 --> 00:21:35,883
The camisole and any evidence
connected to it
564
00:21:35,918 --> 00:21:36,918
are inadmissible.
565
00:21:43,863 --> 00:21:44,863
This is bullshit.
566
00:21:44,897 --> 00:21:46,698
Easy.
What?
567
00:21:46,733 --> 00:21:48,567
Your Honor, in between
568
00:21:48,601 --> 00:21:50,001
picking up the camisole
at the precinct
569
00:21:50,036 --> 00:21:51,803
and dropping it off
at the lab,
570
00:21:51,837 --> 00:21:53,772
you can see here
the document is flawed.
571
00:21:53,806 --> 00:21:55,240
Therefore, the chain
of possession
572
00:21:55,274 --> 00:21:57,808
with respect to the camisole
was broken.
573
00:21:57,842 --> 00:21:59,209
You gotta be kidding me.
574
00:21:59,244 --> 00:22:01,512
It's inadmissible.
575
00:22:04,248 --> 00:22:07,051
First six.
576
00:22:07,085 --> 00:22:08,152
What?
577
00:22:08,186 --> 00:22:11,422
First six months
are the hardest.
578
00:22:11,456 --> 00:22:13,491
In your mind.
579
00:22:15,795 --> 00:22:18,397
I don't know if I can
do that again.
580
00:22:18,432 --> 00:22:22,202
Mr. Specter, you are
accusing a police officer
581
00:22:22,236 --> 00:22:24,237
of tampering with evidence.
582
00:22:24,272 --> 00:22:25,372
Yes, I am.
583
00:22:25,406 --> 00:22:27,207
When the results
of the DNA test came back,
584
00:22:27,241 --> 00:22:28,475
they didn't line up,
585
00:22:28,509 --> 00:22:30,944
and Detective Packel
changed the custody documents.
586
00:22:30,979 --> 00:22:33,347
Even if Mr. Specter's
assertions were true,
587
00:22:33,381 --> 00:22:35,082
it would automatically
taint the evidence anyway.
588
00:22:35,116 --> 00:22:36,416
He's got a point.
589
00:22:36,450 --> 00:22:38,218
That camisole
was what allowed us
590
00:22:38,252 --> 00:22:39,919
to reopen this case
in the first place.
591
00:22:39,954 --> 00:22:42,256
The camisole was proof
that evidence was buried.
592
00:22:42,290 --> 00:22:44,591
That's why the case
was reopened.
593
00:22:44,625 --> 00:22:46,125
An entirely separate issue
594
00:22:46,160 --> 00:22:48,561
from whether that evidence
can be used in this trial.
595
00:22:48,595 --> 00:22:50,096
Clifford...
596
00:22:50,130 --> 00:22:51,663
I don't know what's
going on in there,
597
00:22:51,698 --> 00:22:54,633
but no matter what they rule,
598
00:22:54,668 --> 00:22:56,235
he's not gonna
lose this one.
599
00:22:57,804 --> 00:22:58,770
You sure?
600
00:22:58,804 --> 00:23:00,171
Yeah.
601
00:23:00,206 --> 00:23:01,172
I am.
602
00:23:01,207 --> 00:23:03,108
- Your Honor...
- What's enough.
603
00:23:03,142 --> 00:23:05,042
I'm instructing the jury
to disregard
604
00:23:05,077 --> 00:23:08,012
all testimony relating
to either the camisole
605
00:23:08,046 --> 00:23:09,914
or the resulting DNA test.
606
00:23:14,486 --> 00:23:16,321
Oh, my goodness.
I'm so sorry.
607
00:23:16,355 --> 00:23:19,258
- Are you okay?
- Get out of my face.
608
00:23:19,292 --> 00:23:21,259
What the hell are you doing,
reopening this?
609
00:23:21,294 --> 00:23:22,661
You worried
about getting caught
610
00:23:22,695 --> 00:23:23,762
intentionally
tainting evidence?
611
00:23:23,797 --> 00:23:25,064
I didn't taint anything.
612
00:23:25,098 --> 00:23:26,698
What I did was help you
put away a guilty man
613
00:23:26,733 --> 00:23:28,701
for brutally killing
a young girl.
614
00:23:28,735 --> 00:23:31,203
I'm not gonna let you drag my
reputation through the gutter.
615
00:23:31,238 --> 00:23:32,805
Not without consequences.
616
00:23:32,840 --> 00:23:34,274
Are you threatening me?
617
00:23:34,308 --> 00:23:35,776
'Cause the truth is,
you wouldn't even be here
618
00:23:35,810 --> 00:23:37,511
if you hadn't
done something wrong.
619
00:23:37,545 --> 00:23:39,080
Me? Yeah.
620
00:23:39,114 --> 00:23:40,815
That's all well and good
for you to drag up shit
621
00:23:40,849 --> 00:23:42,050
from the past, huh?
622
00:23:42,084 --> 00:23:43,318
You're protected by
you shiny suit, right?
623
00:23:43,352 --> 00:23:44,819
What are you talking about?
624
00:23:44,853 --> 00:23:46,421
Lawyers never
go after their own.
625
00:23:46,455 --> 00:23:48,323
What is that Denzel movie?
626
00:23:48,357 --> 00:23:51,592
"Tell it to me
like I'm a five-year-old."
627
00:23:51,626 --> 00:23:54,095
Sometimes, the good guys
gotta do bad things
628
00:23:54,129 --> 00:23:55,696
to make the bad guys pay.
629
00:23:59,867 --> 00:24:01,901
It's time to start painting
outside the lines.
630
00:24:01,936 --> 00:24:03,569
How?
631
00:24:03,604 --> 00:24:05,405
If Mohammed won't
come to the mountain,
632
00:24:05,439 --> 00:24:07,674
we need to bring the mountain
to Mohammed.
633
00:24:07,709 --> 00:24:10,410
Really?
The mountain to Mohammed.
634
00:24:10,445 --> 00:24:12,079
- It's a thing.
- Yeah, I know.
635
00:24:12,113 --> 00:24:14,315
It just has no meaning to me
in this situation.
636
00:24:14,350 --> 00:24:15,417
You said you could
think like me.
637
00:24:15,451 --> 00:24:17,586
Figure it out.
638
00:24:17,620 --> 00:24:18,987
Okay, yeah.
I got it.
639
00:24:19,022 --> 00:24:20,856
- What is it?
- You tell me--I'll confirm.
640
00:24:20,891 --> 00:24:22,825
- Nice try.
- Damn it!
641
00:24:33,805 --> 00:24:35,271
Why'd you text me, Matty?
642
00:24:35,306 --> 00:24:36,806
We got nothin'
to talk about.
643
00:24:36,840 --> 00:24:38,908
I didn't text you.
You texted me.
644
00:24:42,880 --> 00:24:44,748
We gotta go.
645
00:24:44,782 --> 00:24:47,084
Come on, does it really matter
who texted who?
646
00:24:47,118 --> 00:24:49,120
Why not take advantage of the
fact you get to see each other?
647
00:24:49,154 --> 00:24:51,155
- Catch up.
- Talk about old times.
648
00:24:51,190 --> 00:24:53,391
Yeah, like that time
that you murdered that girl
649
00:24:53,426 --> 00:24:54,593
and framed an innocent man.
650
00:24:54,627 --> 00:24:55,661
We didn't do anything.
651
00:24:55,695 --> 00:24:57,563
- You're wasting your time.
- Am I?
652
00:24:57,597 --> 00:24:58,865
We know the truth.
653
00:24:58,899 --> 00:25:00,400
It's just a matter of time
until one of you
654
00:25:00,434 --> 00:25:01,601
turns on the other one.
655
00:25:01,635 --> 00:25:03,103
Question is,
who's it gonna be?
656
00:25:03,137 --> 00:25:04,204
We'll be there today.
657
00:25:04,238 --> 00:25:05,505
You're the ones
running out of time.
658
00:25:07,575 --> 00:25:08,908
Asshole.
659
00:25:10,444 --> 00:25:11,811
Looks like
the rattlesnakes
660
00:25:11,845 --> 00:25:15,114
are starting
to commit suicide.
661
00:25:15,148 --> 00:25:17,716
Holy shit, that's
from Mississippi Burning.
662
00:25:17,751 --> 00:25:20,319
This whole idea
is from Mississippi Burning.
663
00:25:20,353 --> 00:25:21,486
You know that movie?
664
00:25:21,521 --> 00:25:22,721
I was trying to stump you
with that one.
665
00:25:22,755 --> 00:25:23,722
Front to back.
Give me a break.
666
00:25:23,756 --> 00:25:24,890
Problem is, those two
667
00:25:24,924 --> 00:25:26,591
don't seem like
they're gonna break.
668
00:25:26,626 --> 00:25:28,227
They know
we don't have anything.
669
00:25:28,261 --> 00:25:31,096
Only now we do.
670
00:25:31,131 --> 00:25:33,932
So by the mountain
to Mohammed, you meant...
671
00:25:33,966 --> 00:25:35,667
DNA, comin' to Mr. Wolf.
672
00:25:35,702 --> 00:25:37,436
That's good.
673
00:25:46,545 --> 00:25:47,646
Hi, Donna.
674
00:25:47,680 --> 00:25:48,880
- Hi, Louis.
- You're never...
675
00:25:48,915 --> 00:25:50,115
- I know.
- Why?
676
00:25:50,149 --> 00:25:52,884
I need a favor.
677
00:25:52,919 --> 00:25:54,586
You mean Harvey
needs a favor.
678
00:25:54,620 --> 00:25:57,188
Oh, that's
very astute of you.
679
00:25:57,223 --> 00:26:00,225
A big one.
680
00:26:00,259 --> 00:26:02,360
You know your cousin
in the DNA lab?
681
00:26:02,395 --> 00:26:04,329
- We need something today.
- No.
682
00:26:04,363 --> 00:26:06,131
- It's for--
- I know what it's for.
683
00:26:07,967 --> 00:26:09,000
What do you want?
684
00:26:11,104 --> 00:26:12,137
I don't want anything.
685
00:26:12,171 --> 00:26:14,172
I will fill in for Norma.
686
00:26:17,343 --> 00:26:19,277
Okay...
687
00:26:19,311 --> 00:26:20,478
I'm not being vindictive--
688
00:26:20,512 --> 00:26:22,213
I'm sorry, do I have
the right office?
689
00:26:22,247 --> 00:26:23,848
Listen to me.
I want you, God damn it.
690
00:26:23,882 --> 00:26:25,549
And I will throw that secretary
right out the window
691
00:26:25,584 --> 00:26:27,117
if any of you
were gonna be my secretary,
692
00:26:27,152 --> 00:26:29,486
but I have a reputation
that I value.
693
00:26:29,521 --> 00:26:30,887
And I'm not gonna be putting
my reputation on the line
694
00:26:30,922 --> 00:26:33,056
for something that I
do not believe in...
695
00:26:33,090 --> 00:26:35,091
American Ballet Theater.
696
00:26:37,761 --> 00:26:39,362
No.
697
00:26:39,396 --> 00:26:41,863
Followed by a one-on-one
dinner with...
698
00:26:41,898 --> 00:26:43,832
Baryshnikov.
699
00:26:43,866 --> 00:26:44,833
Ah ha.
700
00:26:47,770 --> 00:26:49,805
Oh, mommy.
701
00:26:49,840 --> 00:26:51,507
I--I--
702
00:26:53,177 --> 00:26:54,911
no, no, no,
no, no, no, no.
703
00:26:54,946 --> 00:26:56,213
No. No.
704
00:26:56,247 --> 00:26:57,881
Mm-mmm.
705
00:26:57,916 --> 00:27:00,218
- Nope, I'm sorry.
- Okay.
706
00:27:00,252 --> 00:27:01,219
- Can't do it.
- Got it.
707
00:27:01,253 --> 00:27:02,487
- Okay?
- Mm-hmm.
708
00:27:02,522 --> 00:27:03,488
Do you understand why?
709
00:27:03,523 --> 00:27:04,523
It's very clear to me.
710
00:27:04,557 --> 00:27:05,557
No, no, because do you
understand why--
711
00:27:05,592 --> 00:27:06,725
I hear you, Louis.
712
00:27:06,760 --> 00:27:08,727
- Louis--
- I want to, but I can't.
713
00:27:08,762 --> 00:27:10,496
Shh...
714
00:27:10,530 --> 00:27:11,497
What?
715
00:27:11,531 --> 00:27:12,732
- Let go.
- What?
716
00:27:12,766 --> 00:27:13,799
Let go.
717
00:27:19,105 --> 00:27:20,806
Jessica would like
to see you in her office.
718
00:27:23,177 --> 00:27:24,610
Oh, that phony bitch.
719
00:27:27,748 --> 00:27:29,983
- Call your cousin.
- It is not that simple.
720
00:27:30,017 --> 00:27:31,184
Yes, it is.
721
00:27:31,218 --> 00:27:32,919
You've compromised
your principles before.
722
00:27:32,953 --> 00:27:34,453
- Do it now.
- Like I told Donna,
723
00:27:34,488 --> 00:27:36,055
this isn't for me.
724
00:27:36,089 --> 00:27:37,923
- This is for Harvey.
- Wrong!
725
00:27:37,958 --> 00:27:39,492
It's for me.
726
00:27:39,526 --> 00:27:41,227
Okay, you know,
you want this so bad,
727
00:27:41,262 --> 00:27:43,963
why don't you maybe compromise
your principles a little bit?
728
00:27:43,997 --> 00:27:45,098
Excuse me?
729
00:27:45,132 --> 00:27:46,632
Yeah.
You know my billables.
730
00:27:46,666 --> 00:27:49,368
You talk about it all the time.
"Louis has got big billables."
731
00:27:49,403 --> 00:27:50,703
You see my loyalty.
732
00:27:50,737 --> 00:27:53,239
Yet you refuse
to acknowledge my value.
733
00:27:53,274 --> 00:27:55,708
- Where's this going?
- Where is this going?
734
00:27:55,743 --> 00:27:59,112
When you said
"Litt, nothing, and nobody,"
735
00:27:59,146 --> 00:28:01,114
you know what that
said to me?
736
00:28:01,148 --> 00:28:04,083
That said, "Louis, you're never
gonna make senior partner."
737
00:28:04,118 --> 00:28:06,052
Well, Harvey's
running out of time.
738
00:28:06,086 --> 00:28:07,520
This is my leverage.
739
00:28:07,554 --> 00:28:08,922
I want to make
senior partner,
740
00:28:08,956 --> 00:28:11,124
and I want to make
senior partner now.
741
00:28:11,158 --> 00:28:13,259
Louis...
742
00:28:13,293 --> 00:28:15,561
I do not respond to threats.
I make them.
743
00:28:15,596 --> 00:28:17,764
So if you ever want to be
senior partner,
744
00:28:17,798 --> 00:28:19,732
you call your cousin.
745
00:28:19,767 --> 00:28:20,834
Now.
746
00:28:20,868 --> 00:28:23,303
All right.
747
00:28:23,337 --> 00:28:24,471
I don't need
to see the results.
748
00:28:24,505 --> 00:28:26,640
I saw their faces.
They did it.
749
00:28:26,674 --> 00:28:29,443
What happened
to the letter?
750
00:28:29,477 --> 00:28:31,345
They...
751
00:28:31,379 --> 00:28:32,579
They made it seem like
it didn't matter.
752
00:28:32,614 --> 00:28:34,114
Like, uh, he was jealous,
753
00:28:34,148 --> 00:28:36,483
and so he killed her.
754
00:28:37,986 --> 00:28:39,320
Wow, that...
755
00:28:39,354 --> 00:28:40,554
What?
756
00:28:40,589 --> 00:28:41,789
I'm just wondering...
757
00:28:41,823 --> 00:28:43,624
what would have happened
758
00:28:43,659 --> 00:28:46,060
if they hadn't kept their
relationship a secret?
759
00:28:51,400 --> 00:28:52,800
I have to make
a phone call.
760
00:28:52,834 --> 00:28:54,869
Okay.
761
00:28:56,872 --> 00:28:59,140
Jenny, hey.
It's me.
762
00:29:00,843 --> 00:29:04,812
I can't keep this a secret
from Trevor anymore.
763
00:29:04,847 --> 00:29:06,814
I need to tell him.
764
00:29:06,848 --> 00:29:08,449
Call me.
765
00:29:14,568 --> 00:29:15,901
DNA results.
766
00:29:15,935 --> 00:29:17,703
Jason Black and Matt Bailey,
767
00:29:17,737 --> 00:29:19,337
they match the samples
of the DNA
768
00:29:19,372 --> 00:29:20,705
taken from that camisole.
769
00:29:20,740 --> 00:29:21,706
They did it.
770
00:29:21,741 --> 00:29:23,575
Where'd you get that?
771
00:29:23,609 --> 00:29:24,676
I found it.
772
00:29:24,710 --> 00:29:26,044
Well, it doesn't
prove anything.
773
00:29:26,079 --> 00:29:28,047
- It's their blood on it.
- So what?
774
00:29:28,081 --> 00:29:29,382
They could have had
a gym class together,
775
00:29:29,416 --> 00:29:32,185
played flag football,
or any one of 100 other reasons.
776
00:29:32,219 --> 00:29:34,588
Jason Black said
he didn't see her that day.
777
00:29:34,622 --> 00:29:36,156
It's two specks of blood
778
00:29:36,191 --> 00:29:38,192
from what could easily be
any other day.
779
00:29:38,226 --> 00:29:39,860
- What's wrong with you?
- Me?
780
00:29:39,895 --> 00:29:42,997
You come in her with some
unauthorized DNA test and--
781
00:29:43,031 --> 00:29:44,599
and right away,
you expect me to just release
782
00:29:44,633 --> 00:29:46,668
a convicted felon into the stree--
- He didn't do it!
783
00:29:46,702 --> 00:29:48,269
And how can you allow him
to sit in there
784
00:29:48,304 --> 00:29:49,837
while these two other
murderers go free?
785
00:29:49,871 --> 00:29:52,440
Let me explain something
to you.
786
00:29:52,474 --> 00:29:54,875
My job's to prosecute.
Your job is to defend.
787
00:29:54,910 --> 00:29:56,577
I didn't bury any evidence.
788
00:29:56,611 --> 00:29:57,878
I didn't toss that DNA.
789
00:29:57,912 --> 00:29:59,880
The judge did that
based on fact.
790
00:29:59,914 --> 00:30:02,182
You're coming after me
for the sins of someone else.
791
00:30:02,217 --> 00:30:04,785
This piece of paper here
means nothing.
792
00:30:04,819 --> 00:30:06,754
So unless one
of those two boys
793
00:30:06,788 --> 00:30:09,457
just up and volunteered
that they killed that girl,
794
00:30:09,492 --> 00:30:11,559
your client's
gonna go back to prison
795
00:30:11,594 --> 00:30:12,894
for the rest of his life.
796
00:30:12,929 --> 00:30:15,097
Terrance, you have
a reputation as a fair man.
797
00:30:15,131 --> 00:30:17,266
I don't give a damn
what other people think of me.
798
00:30:17,300 --> 00:30:19,034
I care about
what I think of me.
799
00:30:19,069 --> 00:30:20,202
Yeah.
800
00:30:26,476 --> 00:30:28,076
Didn't work.
801
00:30:28,110 --> 00:30:29,577
What's next?
802
00:30:29,612 --> 00:30:31,779
What's next is we have
to put on a defense tomorrow.
803
00:30:31,813 --> 00:30:35,349
- We got nothing.
- So what are we gonna do?
804
00:30:35,383 --> 00:30:36,950
I don't know.
805
00:30:39,754 --> 00:30:42,222
Ooh, Rachel.
806
00:30:42,256 --> 00:30:43,523
What are you doing in here?
807
00:30:43,558 --> 00:30:45,292
You have access
to the partners' kitchen.
808
00:30:45,326 --> 00:30:47,761
Yeah, I like to keep
my finger on the pulse.
809
00:30:47,795 --> 00:30:50,497
Plus, they don't
have Cheetos.
810
00:30:50,531 --> 00:30:53,133
Actually, I don't care
about the pulse.
811
00:30:53,167 --> 00:30:54,734
Hmm.
812
00:30:54,769 --> 00:30:56,869
Okay, either
I am losing it,
813
00:30:56,904 --> 00:30:59,639
or you are upset
about something.
814
00:30:59,673 --> 00:31:01,341
So...
815
00:31:01,375 --> 00:31:02,375
What are you upset about?
816
00:31:02,409 --> 00:31:04,344
I don't wanna
talk about it.
817
00:31:04,378 --> 00:31:06,680
Got it.
Mike Ross.
818
00:31:07,682 --> 00:31:09,316
How do you know that?
819
00:31:09,350 --> 00:31:11,185
I'm Donna.
I know.
820
00:31:11,219 --> 00:31:13,154
Donna, what
am I gonna do?
821
00:31:13,188 --> 00:31:14,455
There's only
one thing to do.
822
00:31:14,489 --> 00:31:15,857
Quit?
823
00:31:15,891 --> 00:31:17,692
- Kill her?
- Well...
824
00:31:19,528 --> 00:31:21,329
You need a drink.
825
00:31:21,363 --> 00:31:23,931
Yes.
826
00:31:23,965 --> 00:31:24,965
Two?
827
00:31:26,867 --> 00:31:29,135
We should barf.
828
00:31:35,342 --> 00:31:36,908
Take 'em off.
829
00:31:36,943 --> 00:31:38,043
Huh?
830
00:31:38,077 --> 00:31:39,344
Take 'em off.
He's not an animal.
831
00:31:39,378 --> 00:31:40,545
I want to talk to him
like a man.
832
00:31:52,757 --> 00:31:56,961
What happened?
833
00:31:56,995 --> 00:31:58,296
Wolf won't
drop the charges.
834
00:31:58,330 --> 00:32:00,631
What?
835
00:32:00,666 --> 00:32:01,999
I tried everything.
836
00:32:02,033 --> 00:32:04,167
Y-you tried?
837
00:32:04,202 --> 00:32:06,002
Look, we can cut a deal.
838
00:32:06,037 --> 00:32:07,337
We can ask for more time.
839
00:32:07,371 --> 00:32:09,072
- He already said no way.
- We've got to...
840
00:32:09,106 --> 00:32:10,873
Try?
841
00:32:10,908 --> 00:32:12,708
Try like you did
with the DNA?
842
00:32:12,743 --> 00:32:16,211
I had 4 years--
4 years of 16
843
00:32:16,246 --> 00:32:18,046
that I only had in the first
place because of you.
844
00:32:18,081 --> 00:32:21,917
- Clifford, we--
- Shut up.
845
00:32:21,952 --> 00:32:23,253
Why don't you
take it out on me?
846
00:32:23,287 --> 00:32:24,421
What did you say?
847
00:32:24,455 --> 00:32:25,655
I said take it out on me.
848
00:32:25,690 --> 00:32:28,258
- Harvey--
- I put you in there.
849
00:32:28,293 --> 00:32:30,160
I let you rot.
850
00:32:30,194 --> 00:32:31,695
I didn't give it
a minute's thought
851
00:32:31,730 --> 00:32:34,699
for over a decade.
852
00:32:34,733 --> 00:32:36,301
- Don't push me.
- Why not?
853
00:32:36,335 --> 00:32:37,969
I deserve it.
It's my fault.
854
00:32:38,004 --> 00:32:39,571
You said it yourself.
Harvey...
855
00:32:39,605 --> 00:32:40,972
They'll put me back
in the hole, that's why not.
856
00:32:41,006 --> 00:32:42,407
And increase your sentence?
857
00:32:42,441 --> 00:32:43,808
It's gonna happen anyway.
858
00:32:43,842 --> 00:32:44,842
- Guard.
- Come on.
859
00:32:44,877 --> 00:32:45,843
You know, Jason Black--
860
00:32:45,878 --> 00:32:47,044
I said don't push me.
861
00:32:47,079 --> 00:32:48,546
- Guard, come in here!
- They killed Jill.
862
00:32:48,580 --> 00:32:50,748
And they are out there
laughing their asses off--
863
00:32:50,783 --> 00:32:52,216
- oof!
- Hey, knock it off.
864
00:32:52,251 --> 00:32:53,618
Let's go.
865
00:32:53,652 --> 00:32:55,753
Get off of him.
Let's go.
866
00:32:55,787 --> 00:32:57,754
You said you'd get me
out of here!
867
00:32:57,789 --> 00:32:59,490
You said you'd get me out!
868
00:33:02,861 --> 00:33:04,428
What just happened?
869
00:33:04,463 --> 00:33:07,165
I just bought us
48 hours.
870
00:33:13,040 --> 00:33:14,374
Now what?
871
00:33:14,408 --> 00:33:15,909
I'm gonna beat the shit
out of one of those guys
872
00:33:15,943 --> 00:33:17,277
and get him to rat
on the other one.
873
00:33:17,311 --> 00:33:19,112
- Which one?
- The weaker one.
874
00:33:19,147 --> 00:33:20,380
Which one is that?
875
00:33:20,415 --> 00:33:22,149
The one who didn't testify.
876
00:33:22,183 --> 00:33:23,617
You're serious.
877
00:33:23,652 --> 00:33:24,685
You can't do that.
878
00:33:24,719 --> 00:33:25,819
Who's gonna stop me?
879
00:33:25,853 --> 00:33:27,487
Harvey, it wouldn't
be admissible.
880
00:33:27,522 --> 00:33:28,588
You'll never
get them that way.
881
00:33:28,623 --> 00:33:30,323
- It'll get Clifford out.
- How?
882
00:33:30,358 --> 00:33:32,792
Wolf won't be able to deny
that he's innocent anymore.
883
00:33:32,827 --> 00:33:34,127
Harvey, you don't do this.
884
00:33:34,161 --> 00:33:35,795
You can't beat people.
That's not what you do.
885
00:33:35,830 --> 00:33:39,867
- It is today.
- Harvey, stop!
886
00:33:39,901 --> 00:33:41,402
Listen, I got another idea.
887
00:33:41,436 --> 00:33:43,070
- What?
- You'll like it.
888
00:33:43,104 --> 00:33:44,772
It's from
Mississippi Burning.
889
00:33:44,806 --> 00:33:46,240
Come on.
890
00:33:51,514 --> 00:33:55,083
♪ ♪
891
00:33:55,117 --> 00:33:58,220
So all of these things
are from clients?
892
00:33:58,254 --> 00:33:59,221
Yeah, pretty much.
893
00:33:59,255 --> 00:34:01,356
This pen?
894
00:34:01,391 --> 00:34:02,591
Remember that big
Trump scandal
895
00:34:02,625 --> 00:34:04,126
you heard about last year?
896
00:34:04,160 --> 00:34:05,961
- No.
- Exactly.
897
00:34:08,430 --> 00:34:10,798
Ooh, don't touch that.
898
00:34:10,833 --> 00:34:12,733
Signed by Patrick Ewing.
899
00:34:12,768 --> 00:34:14,335
He'll know.
I'll never hear the end of it.
900
00:34:14,369 --> 00:34:16,170
All right.
And this one?
901
00:34:16,204 --> 00:34:19,006
- Bird.
- He's from Boston.
902
00:34:19,040 --> 00:34:20,674
You know,
white man's hero.
903
00:34:20,709 --> 00:34:24,212
Oh.
904
00:34:24,246 --> 00:34:26,214
Yeah, it's Kobe.
He won't care.
905
00:34:28,284 --> 00:34:29,718
You really know him.
906
00:34:29,753 --> 00:34:32,555
Hmm.
907
00:34:32,589 --> 00:34:34,157
I really do.
908
00:34:44,703 --> 00:34:45,770
No.
909
00:34:45,804 --> 00:34:47,305
Never?
910
00:34:47,339 --> 00:34:48,973
No.
911
00:34:49,008 --> 00:34:50,208
Ever?
912
00:34:50,242 --> 00:34:51,609
No.
913
00:34:51,643 --> 00:34:54,045
- Never, ever?
- No.
914
00:34:56,982 --> 00:34:58,483
Why not?
915
00:35:05,058 --> 00:35:07,059
Because you can
never go back.
916
00:35:12,599 --> 00:35:14,033
I gotta pee.
917
00:35:37,124 --> 00:35:38,725
Hey, man.
918
00:35:38,759 --> 00:35:41,427
I got your message.
What'd you wanna talk about?
919
00:35:41,461 --> 00:35:43,496
It can wait.
920
00:35:43,530 --> 00:35:45,431
Remember when you said
you would have died that day
921
00:35:45,465 --> 00:35:46,599
if it hadn't
been for Harvey?
922
00:35:46,633 --> 00:35:47,767
Yeah.
923
00:35:47,802 --> 00:35:49,569
Well...
924
00:35:49,603 --> 00:35:50,804
He needs your help.
925
00:36:02,132 --> 00:36:04,400
Wake up, Matt.
926
00:36:09,873 --> 00:36:11,474
Who are you?
What do you want?
927
00:36:11,509 --> 00:36:14,243
It's not who I am.
It's who I represent.
928
00:36:14,277 --> 00:36:16,612
Jason Black.
929
00:36:16,646 --> 00:36:18,114
He knows you talked
to the police.
930
00:36:18,148 --> 00:36:19,448
No, I didn't, I swear.
931
00:36:19,482 --> 00:36:21,851
That's not my department.
932
00:36:21,885 --> 00:36:22,985
Now, Matt...
933
00:36:23,019 --> 00:36:24,920
you're gonna
retract what you said.
934
00:36:24,954 --> 00:36:26,154
You're gonna leave town.
935
00:36:26,189 --> 00:36:28,756
And you're never gonna
talk to them again.
936
00:36:28,791 --> 00:36:30,324
Or next time....
937
00:36:34,496 --> 00:36:36,331
that's gonna be your head.
938
00:36:38,201 --> 00:36:40,936
Bye, Matt!
939
00:37:01,359 --> 00:37:02,359
Somebody call the police?
940
00:37:04,830 --> 00:37:06,064
You.
941
00:37:06,098 --> 00:37:07,866
You, what are you--
what are you doing here?
942
00:37:07,900 --> 00:37:10,235
Hey, Matt...relax.
943
00:37:10,270 --> 00:37:12,972
The Detective was across
the street the whole time.
944
00:37:13,006 --> 00:37:16,175
We knew Jason
would send somebody.
945
00:37:16,210 --> 00:37:17,410
What?
946
00:37:17,445 --> 00:37:18,612
Who do you think
told Jason
947
00:37:18,646 --> 00:37:19,913
you went to the police
in the first place?
948
00:37:19,948 --> 00:37:21,649
I did...
Harvey showed me the results
949
00:37:21,683 --> 00:37:23,184
of the DNA test.
950
00:37:23,218 --> 00:37:24,218
Two splotches.
951
00:37:24,252 --> 00:37:26,754
Jason Black's and yours.
952
00:37:29,158 --> 00:37:31,626
Okay, um...
953
00:37:31,661 --> 00:37:33,562
Uh, I want to file
a report.
954
00:37:33,596 --> 00:37:35,831
Oh.
955
00:37:35,865 --> 00:37:36,998
Sure.
956
00:37:37,033 --> 00:37:38,299
I'll take you downtown.
957
00:37:38,334 --> 00:37:39,534
You can look
through the books.
958
00:37:39,568 --> 00:37:40,902
Maybe you find something.
959
00:37:40,936 --> 00:37:42,003
Maybe you don't.
960
00:37:42,037 --> 00:37:43,804
But your real problem
isn't that guy.
961
00:37:43,838 --> 00:37:45,706
It's Jason Black.
962
00:37:45,740 --> 00:37:48,341
Somebody was gonna
turn him in once before.
963
00:37:48,376 --> 00:37:50,677
And I think you know
the lengths he'll go to...
964
00:37:50,711 --> 00:37:52,345
to shut somebody up.
965
00:37:52,379 --> 00:37:54,714
No, I don't.
No, I don't.
966
00:37:54,748 --> 00:37:56,716
We were here this time.
We won't be here next time.
967
00:37:56,750 --> 00:37:57,884
Next time?
What would have happened
968
00:37:57,918 --> 00:37:59,352
if he would have
killed me this time?
969
00:37:59,387 --> 00:38:01,354
Well, you'd be dead,
and we'd have caught the guy
970
00:38:01,389 --> 00:38:03,523
and used him to put Jason away
for murder.
971
00:38:03,557 --> 00:38:04,724
Shit, we should have
done that.
972
00:38:04,759 --> 00:38:06,593
- Yeah.
- Harvey, behave.
973
00:38:06,628 --> 00:38:08,095
What do you want?
What do you want from me?
974
00:38:08,129 --> 00:38:09,296
What do you want
from me?!
975
00:38:09,330 --> 00:38:10,731
Confess to the crime.
976
00:38:10,765 --> 00:38:12,132
Turn in Jason Black.
977
00:38:12,167 --> 00:38:13,467
No, I can't do that.
978
00:38:13,502 --> 00:38:14,735
Yes, you can.
I'll tell you why.
979
00:38:14,769 --> 00:38:16,503
You were 16.
980
00:38:16,538 --> 00:38:17,571
A juvenile.
981
00:38:17,605 --> 00:38:19,039
That's three years maximum.
982
00:38:19,073 --> 00:38:20,374
Less, if you're the one
who comes forward.
983
00:38:20,408 --> 00:38:21,408
We'll get you a deal.
984
00:38:21,442 --> 00:38:22,542
No, you can't
make that promise.
985
00:38:22,577 --> 00:38:23,610
You're not the D.A.
986
00:38:23,644 --> 00:38:24,744
You'd rather negotiate
with Jason?
987
00:38:24,779 --> 00:38:26,612
Because he'll kill you,
988
00:38:26,647 --> 00:38:28,114
and you know it.
989
00:38:28,148 --> 00:38:29,882
It was his idea.
I didn't wanna do it.
990
00:38:29,916 --> 00:38:31,984
I didn't
wanna do it.
991
00:38:32,018 --> 00:38:34,720
Okay. Get dressed
and come with me.
992
00:38:34,754 --> 00:38:36,922
Go.
993
00:38:36,956 --> 00:38:39,691
Hey, by the way,
where'd you get that bruise?
994
00:38:39,726 --> 00:38:42,461
Sometimes the good guys
got to do bad things...
995
00:38:42,496 --> 00:38:43,963
To make
the bad guys pay.
996
00:38:43,997 --> 00:38:45,164
That's right.
997
00:38:49,002 --> 00:38:50,402
What?
998
00:38:50,437 --> 00:38:52,671
What? Should have
let me do the talking.
999
00:38:52,706 --> 00:38:53,939
Wouldn't work.
You're not ready yet.
1000
00:38:53,974 --> 00:38:56,175
Not ready?
This whole thing was my idea.
1001
00:38:56,209 --> 00:38:58,177
You lost in housing court.
1002
00:38:58,211 --> 00:38:59,779
You think you could
handle a murderer?
1003
00:38:59,813 --> 00:39:01,647
Mississippi Burning.
You're welcome.
1004
00:39:01,682 --> 00:39:03,650
I let you say
the juvenile thing.
1005
00:39:03,684 --> 00:39:05,351
That was pretty bad-ass,
wasn't it?
1006
00:39:06,654 --> 00:39:08,822
Really?
Thought I nailed it.
1007
00:39:18,599 --> 00:39:20,000
Shower girl.
1008
00:39:23,704 --> 00:39:26,506
Hey, Mike, it's Rachel.
1009
00:39:26,540 --> 00:39:27,707
I know I shouldn't
be doing this,
1010
00:39:27,741 --> 00:39:29,575
and I--I know you're
seeing Jenny,
1011
00:39:29,610 --> 00:39:32,912
but I--I can't stop
thinking about the kiss.
1012
00:39:32,946 --> 00:39:35,915
And...I can't go back.
1013
00:39:41,955 --> 00:39:44,657
Looks like one of 'em
up and confessed.
1014
00:39:44,691 --> 00:39:45,925
We'll get your client out.
1015
00:39:45,959 --> 00:39:47,927
I'll back your motion
to expunge his record.
1016
00:39:47,962 --> 00:39:49,663
I'll facilitate his release.
1017
00:39:51,499 --> 00:39:53,067
You don't seem very happy.
1018
00:39:55,070 --> 00:39:57,104
You think I don't know
you set those boys up
1019
00:39:57,138 --> 00:39:58,405
and coerced that whole thing?
1020
00:39:58,440 --> 00:39:59,973
Set 'em up?
How would I do that?
1021
00:40:00,008 --> 00:40:01,475
I don't know.
What difference does that make?
1022
00:40:01,509 --> 00:40:03,210
- I know you did it.
- You know?
1023
00:40:03,244 --> 00:40:04,912
The same way you knew
Clifford was guilty?
1024
00:40:04,946 --> 00:40:07,748
No, you don't get to tell me
it's one way in court
1025
00:40:07,782 --> 00:40:08,849
and another out here.
1026
00:40:08,883 --> 00:40:10,250
You can't prove it...
1027
00:40:10,285 --> 00:40:11,285
you don't know anything.
1028
00:40:11,319 --> 00:40:12,352
Well, you broke the law.
1029
00:40:12,387 --> 00:40:13,721
Tell yourself
whatever you want.
1030
00:40:13,755 --> 00:40:15,923
I'll tell myself
I got an innocent man out
1031
00:40:15,958 --> 00:40:17,725
and I put
two guilty ones in.
1032
00:40:17,759 --> 00:40:20,361
The I'll close my eyes
and I'll sleep like a baby.
1033
00:40:22,931 --> 00:40:24,465
One other thing.
1034
00:40:26,702 --> 00:40:28,602
You got a little something
right over here.
1035
00:40:31,206 --> 00:40:32,907
I like you.
1036
00:40:34,643 --> 00:40:36,176
By the way, how did you
make those guys
1037
00:40:36,211 --> 00:40:37,911
think that they were
texting each other?
1038
00:40:37,945 --> 00:40:39,947
I bought a prepaid phone.
1039
00:40:39,981 --> 00:40:41,248
Set it to "private."
1040
00:40:41,282 --> 00:40:42,816
I texted each one
it was the other.
1041
00:40:42,850 --> 00:40:44,517
- Who else would it be?
- You.
1042
00:40:44,552 --> 00:40:46,453
Yeah, but they're
not gonna think that.
1043
00:40:46,487 --> 00:40:48,154
That's cool.
You'd make a good criminal.
1044
00:40:48,189 --> 00:40:49,423
Yeah, better than you.
1045
00:40:49,457 --> 00:40:51,257
Uh, excuse me,
I was an amazing criminal.
1046
00:40:51,292 --> 00:40:53,693
You don't remember--
briefcase popping open,
1047
00:40:53,727 --> 00:40:55,261
drugs spilling everywhere.
1048
00:40:55,296 --> 00:40:56,562
Okay, that was
a mechanical failure,
1049
00:40:56,597 --> 00:40:57,897
and that could have
happened to anybody.
1050
00:40:57,931 --> 00:40:59,165
Weed was all over
the floor.
1051
00:40:59,199 --> 00:41:00,833
Oh, shit, I forgot
my phone again.
1052
00:41:00,867 --> 00:41:02,534
- Here, can I borrow yours?
- How do you have this memory?
1053
00:41:02,569 --> 00:41:05,070
- You keep forgetting your phone.
- It's not the same thing.
1054
00:41:08,674 --> 00:41:10,841
Trevor, it's Mike.
1055
00:41:10,876 --> 00:41:13,544
Uh, I need you
to call me back.
1056
00:41:13,578 --> 00:41:16,813
Remember that thing
that I said could wait.
1057
00:41:16,847 --> 00:41:18,481
It can't anymore.
1058
00:41:18,516 --> 00:41:20,417
Something I gotta tell you.
1059
00:41:27,024 --> 00:41:28,458
Ms. Pierson.
1060
00:41:28,492 --> 00:41:29,459
I'm Trevor Evans.
1061
00:41:29,494 --> 00:41:31,428
I'm a friend of Mike Ross.
1062
00:41:31,462 --> 00:41:32,929
Yes?
1063
00:41:32,964 --> 00:41:35,031
I wish I didn't
have to do this.
1064
00:41:37,067 --> 00:41:39,169
There's something
you need to know about him.
1065
00:41:41,840 --> 00:41:43,307
Something Harvey Specter
hasn't told you.
1066
00:41:43,308 --> 00:41:46,209
== sync, corrected by elderman ==
1067
00:41:46,211 --> 00:41:48,179
What is it?