1 00:00:00,224 --> 00:00:01,571 Previously on Suits... 2 00:00:01,598 --> 00:00:03,588 You looked me in the eye, and told me that your hood 3 00:00:03,688 --> 00:00:04,953 was rock solid? 4 00:00:04,955 --> 00:00:06,922 You make it right on your own, or I will. 5 00:00:06,924 --> 00:00:08,991 You want to settle? Let me save you some time. 6 00:00:08,993 --> 00:00:10,726 We pass. You think I don't know 7 00:00:10,728 --> 00:00:11,994 this was your doing? 8 00:00:11,996 --> 00:00:13,529 Daniel Hardman doesn't work you. You work him. 9 00:00:13,531 --> 00:00:15,164 What did Hardman find in those files? 10 00:00:15,166 --> 00:00:16,699 I don't know, and I don't care. 11 00:00:16,701 --> 00:00:19,501 I'm entitled to name one new senior partner a year. 12 00:00:19,503 --> 00:00:20,936 I'm naming you. 13 00:00:20,938 --> 00:00:22,037 You think he's valuing you. 14 00:00:22,039 --> 00:00:23,205 He's buying you. 15 00:00:23,207 --> 00:00:25,107 Hardman actually sees me! 16 00:00:25,109 --> 00:00:26,875 You kept me waiting five years. 17 00:00:26,877 --> 00:00:28,877 You can wait another 24 hours. 18 00:00:28,879 --> 00:00:31,580 It's your grandma. She passed away. 19 00:00:31,582 --> 00:00:32,748 No. 20 00:00:32,750 --> 00:00:34,950 Either Jessica will retain her position, 21 00:00:34,952 --> 00:00:38,687 or I will resume control of Pearson Hardman. 22 00:00:39,850 --> 00:00:41,383 Well... 23 00:00:41,385 --> 00:00:44,152 in a few minutes, we'll know. 24 00:00:44,154 --> 00:00:46,582 Last time we spoke, there was a lot of talk about 25 00:00:46,583 --> 00:00:48,191 peeling each other off the walls. 26 00:00:48,274 --> 00:00:48,862 I just want to say-- 27 00:00:49,080 --> 00:00:52,115 Stop talking. 28 00:00:52,117 --> 00:00:55,051 As you wish. 29 00:01:18,843 --> 00:01:20,042 What are you doing here? 30 00:01:20,044 --> 00:01:21,577 Rachel, meet the file room. 31 00:01:21,579 --> 00:01:23,679 It's where we store information 32 00:01:23,681 --> 00:01:24,747 on the cases that we're working on. 33 00:01:24,749 --> 00:01:27,116 No, I-I just mean, 34 00:01:27,118 --> 00:01:29,919 I don't believe that Harvey would make you come and work 35 00:01:29,921 --> 00:01:33,589 the day after... 36 00:01:33,591 --> 00:01:36,759 You can say it. 37 00:01:37,996 --> 00:01:40,129 Okay, I'll say it. 38 00:01:40,131 --> 00:01:41,931 The day after my grandmother died. 39 00:01:41,933 --> 00:01:43,399 And Harvey doesn't know. 40 00:01:43,401 --> 00:01:44,934 What? Why? 41 00:01:44,936 --> 00:01:46,435 'Cause, there's a vote going on, 42 00:01:46,437 --> 00:01:48,070 and he's got bigger things on his mind. 43 00:01:48,072 --> 00:01:50,439 - Mike, he'd want to know. - Oh, really, you know that? 44 00:01:50,441 --> 00:01:52,508 You and--you and Harvey are best friends now? 45 00:01:52,510 --> 00:01:54,977 Okay, then tell Donna. Just tell somebody that-- 46 00:01:54,979 --> 00:01:56,445 I don't want people to know. 47 00:01:56,447 --> 00:01:58,814 If you tell people, they will understand, 48 00:01:58,816 --> 00:02:01,284 and then you can go home, and you can really deal with-- 49 00:02:01,286 --> 00:02:05,087 Deal with what, Rachel? 50 00:02:05,089 --> 00:02:06,455 The fact that I missed my last-ever chance 51 00:02:06,457 --> 00:02:08,457 to see my grandmother because I was too busy at work? 52 00:02:08,459 --> 00:02:09,926 Oh, come on, that's not fair. 53 00:02:09,928 --> 00:02:11,460 You were an amazing grandson. 54 00:02:11,462 --> 00:02:12,828 You--you were buying her an apartment-- 55 00:02:12,830 --> 00:02:14,664 I bought her an apartment because I felt guilty 56 00:02:14,666 --> 00:02:16,199 for not having seen her for two months. 57 00:02:16,201 --> 00:02:17,733 No, you were buying her an apartment because-- 58 00:02:17,735 --> 00:02:19,835 This is not a debate, Rachel. 59 00:02:19,837 --> 00:02:22,438 All right, I came to work because I want to work. 60 00:02:22,440 --> 00:02:24,640 I'm not telling people because I don't want to talk about it. 61 00:02:24,642 --> 00:02:26,709 And now I'm gonna go out and get some fresh air, 62 00:02:26,711 --> 00:02:27,977 and when I get back, 63 00:02:27,979 --> 00:02:31,280 I really hope you will be done bothering me. 64 00:02:42,292 --> 00:02:43,859 The managing partner... 65 00:02:43,861 --> 00:02:44,994 is Daniel Hardman. 66 00:02:44,996 --> 00:02:47,263 Effective immediately. 67 00:02:51,169 --> 00:02:52,401 I want to thank you for 68 00:02:52,403 --> 00:02:53,636 trusting me with the future of this firm. 69 00:02:53,638 --> 00:02:55,972 I won't let you down. 70 00:02:55,974 --> 00:02:58,140 Let's get back to work. 71 00:02:58,142 --> 00:02:59,141 Harvey... 72 00:02:59,143 --> 00:03:01,244 a word. 73 00:03:01,246 --> 00:03:04,247 I know that we have a rocky history, 74 00:03:04,249 --> 00:03:06,649 but I would be a fool not to recognize 75 00:03:06,651 --> 00:03:08,651 your value to this firm. Daniel, you won. 76 00:03:08,653 --> 00:03:10,586 You don't need to blow smoke up my ass. 77 00:03:10,588 --> 00:03:12,421 I'm not blowing smoke. 78 00:03:12,423 --> 00:03:14,023 I told you this from the day I came back, 79 00:03:14,025 --> 00:03:16,392 that I was us to find a way to work together. 80 00:03:16,394 --> 00:03:18,261 Why say this to me and not Jessica? 81 00:03:18,263 --> 00:03:19,762 I will. 82 00:03:19,764 --> 00:03:21,364 But her name is on the door. 83 00:03:21,366 --> 00:03:22,865 She's not going anywhere. 84 00:03:22,867 --> 00:03:27,770 I want to make sure that you're not going anywhere either. 85 00:03:27,772 --> 00:03:29,605 It's time to go. 86 00:03:29,607 --> 00:03:31,807 I can name 12 partners who will follow you anywhere. 87 00:03:31,809 --> 00:03:34,277 We can have every associate in the place. 88 00:03:34,279 --> 00:03:35,711 Harvey... 89 00:03:35,713 --> 00:03:37,413 we're not going anywhere. 90 00:03:37,415 --> 00:03:39,448 We have a non-compete clause. 91 00:03:39,450 --> 00:03:42,885 We quit, we can't practice law in New York for a year. 92 00:03:42,887 --> 00:03:44,186 Contracts were made to be broken. 93 00:03:44,188 --> 00:03:46,355 Not when they're written by me. 94 00:03:46,357 --> 00:03:48,624 Well, maybe we should take a year off. 95 00:03:48,626 --> 00:03:50,293 - How would that go? - You could teach. 96 00:03:50,295 --> 00:03:52,561 - I could also kill myself. - You could write a book. 97 00:03:52,563 --> 00:03:54,196 - Next. - What about travel? 98 00:03:54,198 --> 00:03:55,564 You have the means. 99 00:03:55,566 --> 00:03:56,699 See the world. 100 00:03:56,701 --> 00:03:58,501 Teaching, writing, traveling. 101 00:03:58,503 --> 00:04:00,269 You know what you're talking about? 102 00:04:00,271 --> 00:04:01,304 Running. 103 00:04:01,306 --> 00:04:02,538 I'm not running. 104 00:04:02,540 --> 00:04:05,374 We can't stay here. Not working for him. 105 00:04:05,376 --> 00:04:06,809 Yes, we can. 106 00:04:06,811 --> 00:04:08,511 We are going to swallow our pride, 107 00:04:08,513 --> 00:04:09,845 and we're going to wait 108 00:04:09,847 --> 00:04:12,481 until we can make a move from a position of strength. 109 00:04:12,483 --> 00:04:13,916 That's your tactic? 110 00:04:13,918 --> 00:04:15,751 Holding your head down and waiting? 111 00:04:15,753 --> 00:04:17,119 That's what he did. 112 00:04:17,121 --> 00:04:18,854 It took him five years. Do you really think it's gonna 113 00:04:18,856 --> 00:04:21,257 take him five years to screw up again? 114 00:04:21,259 --> 00:04:23,125 I bet it'll be more like five minutes. 115 00:04:23,127 --> 00:04:25,594 - Jessica-- - That's enough. 116 00:04:25,596 --> 00:04:28,030 This happened today. Today. 117 00:04:28,032 --> 00:04:30,232 We just took the hit. 118 00:04:30,234 --> 00:04:31,634 We suffered a loss, 119 00:04:31,636 --> 00:04:33,869 and you don't make major life decisions 120 00:04:33,871 --> 00:04:36,505 when you're reeling from a loss. 121 00:04:43,113 --> 00:04:46,015 I wanna buy some weed. 122 00:04:47,251 --> 00:04:49,719 Sorry, man, you got it wrong, but, uh, 123 00:04:49,721 --> 00:04:50,753 hey, if you want a paper, I'll be-- 124 00:04:50,755 --> 00:04:52,988 I'm not a cop, okay? 125 00:04:52,990 --> 00:04:54,190 I know for a fact that you're a dealer. 126 00:04:54,192 --> 00:04:55,491 I've seen you here every single day. 127 00:04:55,493 --> 00:04:57,059 I know the drill. 128 00:04:57,061 --> 00:04:58,661 A guy comes up, he hands you a $100 bill, 129 00:04:58,663 --> 00:05:00,730 he walks away with a folded newspaper full of weed. 130 00:05:00,732 --> 00:05:02,031 Well, I have money. 131 00:05:02,033 --> 00:05:03,566 If you don't want it, I'll be happy to take it 132 00:05:03,568 --> 00:05:05,434 to the coffee cart down at 50th and Lex 133 00:05:05,436 --> 00:05:09,205 who we both know is your competition. 134 00:05:13,610 --> 00:05:14,810 Have a great day. 135 00:05:14,812 --> 00:05:16,445 Yeah. 136 00:05:16,447 --> 00:05:19,615 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 137 00:05:19,617 --> 00:05:23,152 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 138 00:05:23,154 --> 00:05:26,789 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 139 00:05:26,791 --> 00:05:30,359 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 140 00:05:30,361 --> 00:05:33,329 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 141 00:05:33,331 --> 00:05:36,932 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 142 00:05:36,934 --> 00:05:39,034 ♪ all right 143 00:05:39,036 --> 00:05:44,340 ♪ all that time imagine this ♪ 144 00:05:44,342 --> 00:05:45,718 ♪ the greenback boogie 145 00:05:45,719 --> 00:05:48,319 ♪ Suits 2x10 ♪ High Noon Original Air Date on August 23, 2012 146 00:05:48,320 --> 00:05:50,920 == sync, corrected by elderman == 147 00:05:52,064 --> 00:05:53,701 Don't you dare touch his balls. 148 00:05:55,835 --> 00:05:57,201 What the hell? 149 00:05:57,203 --> 00:05:59,403 These bozos walked in here right after the vote. 150 00:05:59,405 --> 00:06:02,039 We're moving to the 46th floor. 151 00:06:02,041 --> 00:06:03,841 You and Paul Porter are switching. 152 00:06:03,843 --> 00:06:06,811 Hardman. 153 00:06:06,813 --> 00:06:08,312 Bowties have no place here! 154 00:06:08,314 --> 00:06:10,448 All that bullshit about working together? 155 00:06:10,450 --> 00:06:11,515 You forgot to mention 156 00:06:11,517 --> 00:06:13,651 that it was down on the 46th floor. 157 00:06:13,653 --> 00:06:15,019 It's just four walls, Harvey. 158 00:06:15,021 --> 00:06:16,320 Yeah, so is a prison cell, 159 00:06:16,322 --> 00:06:17,955 which is where you send people to be punished. 160 00:06:17,957 --> 00:06:20,257 Paul Porter was loyal to me 161 00:06:20,259 --> 00:06:22,126 long before we were Pearson Hardman. 162 00:06:22,128 --> 00:06:23,861 I reward people who are loyal to me. 163 00:06:23,863 --> 00:06:26,030 Show me you are one of those people. 164 00:06:26,032 --> 00:06:28,199 It's one thing to become king of the hill. 165 00:06:28,201 --> 00:06:29,500 It's another to stay there. 166 00:06:29,502 --> 00:06:31,435 Accept this with grace, Harvey. 167 00:06:31,437 --> 00:06:32,703 You want grace? 168 00:06:32,705 --> 00:06:35,039 I'll give you the courtesy you never gave me. 169 00:06:35,041 --> 00:06:36,707 I'll say it to your face. 170 00:06:36,709 --> 00:06:39,677 I'm coming for you. 171 00:06:45,684 --> 00:06:48,185 What were you doing in there? Kissing the ring? 172 00:06:48,187 --> 00:06:50,855 Don't try to weasel your way in with another managing partner. 173 00:06:50,857 --> 00:06:55,092 That job's already taken. 174 00:06:56,862 --> 00:06:58,796 Daniel. You wanted to see me. 175 00:07:00,532 --> 00:07:02,900 Don't mind if I do. 176 00:07:02,902 --> 00:07:05,903 Louis, this firm has been through a divisive fight. 177 00:07:05,905 --> 00:07:07,104 Of which you were victorious. 178 00:07:07,106 --> 00:07:09,940 We were victorious. Unfortunately, 179 00:07:09,942 --> 00:07:12,376 it's not a victory unless we're united moving forward. 180 00:07:12,378 --> 00:07:14,578 - That is so true. - Jessica's a class act. 181 00:07:14,580 --> 00:07:16,414 She'll take the defeat in stride. 182 00:07:16,416 --> 00:07:17,548 She's not the problem. 183 00:07:17,550 --> 00:07:19,984 What do you need? 184 00:07:19,986 --> 00:07:23,654 You made me senior partner. I always pay my debts. 185 00:07:23,656 --> 00:07:24,755 I'm a Lannister. 186 00:07:24,757 --> 00:07:25,823 The problem is her pitbull. 187 00:07:25,825 --> 00:07:27,658 Well, Harvey can be polarizing. 188 00:07:27,660 --> 00:07:30,327 But I can't just fire him. He's a senior partner. 189 00:07:30,329 --> 00:07:32,863 Uh, I'm sorry, fire him? 190 00:07:32,865 --> 00:07:34,999 Do you have a problem with that? 191 00:07:35,001 --> 00:07:37,802 Louis, he just came in here and announced he's putting 192 00:07:37,804 --> 00:07:39,804 a target on my back. You voted for me. 193 00:07:39,806 --> 00:07:44,141 That means there's a target on your back too. 194 00:07:44,143 --> 00:07:47,344 Tell me what to do. 195 00:07:55,754 --> 00:07:56,987 Oh! 196 00:07:56,989 --> 00:07:58,089 You have to stop doing that. 197 00:07:58,091 --> 00:07:59,457 Well, you weren't at your desk, 198 00:07:59,459 --> 00:08:01,859 so I figured you and your small bladder would be here. 199 00:08:01,861 --> 00:08:04,695 These cases, they're a priority. 200 00:08:04,697 --> 00:08:05,863 - Fine. - Do you know what that means? 201 00:08:05,865 --> 00:08:06,964 Yes, I know what the word priority means. 202 00:08:06,966 --> 00:08:08,265 Well, you're gonna get them done 203 00:08:08,267 --> 00:08:09,767 before you even consider doing anything for Harvey. 204 00:08:09,769 --> 00:08:12,036 You don't get him a file, you don't bring him a coffee, 205 00:08:12,038 --> 00:08:13,370 you don't buy him his hair gel-- 206 00:08:13,372 --> 00:08:14,572 That's not what I do for him. 207 00:08:14,574 --> 00:08:16,774 Right, like he buys his own hair gel. 208 00:08:16,776 --> 00:08:17,875 Doesn't matter. 209 00:08:17,877 --> 00:08:18,943 You don't do anything for him now. 210 00:08:18,945 --> 00:08:20,377 You're just like everyone else. 211 00:08:20,379 --> 00:08:23,481 You belong to me. 212 00:08:23,483 --> 00:08:26,617 - I don't belong to anyone. - Well, then quit. 213 00:08:26,619 --> 00:08:28,252 Your days are numbered here anyway. 214 00:08:28,254 --> 00:08:30,621 You don't get this shit done, I'm gonna fire you myself. 215 00:08:30,623 --> 00:08:32,656 Tch. 216 00:08:38,964 --> 00:08:40,264 It's either me or the movers, 217 00:08:40,266 --> 00:08:41,732 and at least I know where my hands have been. 218 00:08:46,038 --> 00:08:47,104 I need more packing tape. 219 00:08:47,106 --> 00:08:48,305 Oh, it's right over there. 220 00:08:48,307 --> 00:08:50,941 I know. 221 00:08:50,943 --> 00:08:53,177 Wow, there's a first for everything. 222 00:08:53,179 --> 00:08:54,512 The mighty Donna, nothing to say. 223 00:08:54,514 --> 00:08:55,679 Trouble in paradise? 224 00:08:55,681 --> 00:08:59,950 - Louis, get out. - I'm not afraid of you. 225 00:08:59,952 --> 00:09:01,418 Okay, listen... 226 00:09:01,420 --> 00:09:04,221 I've, uh, been asked to redistribute the workload. 227 00:09:04,223 --> 00:09:06,223 Jessica focused too much on the flash. 228 00:09:06,225 --> 00:09:07,591 These cases won't make The New York Times, 229 00:09:07,593 --> 00:09:10,995 but they'll definitely bankroll our bonuses. 230 00:09:10,997 --> 00:09:12,696 It's an employee retirement income security act case. 231 00:09:12,698 --> 00:09:15,299 You know what that means? I know what ERISA is, Louis. 232 00:09:15,301 --> 00:09:16,567 Oh, good, so you won't mind the detail-oriented nature 233 00:09:16,569 --> 00:09:18,602 of the assignment. I won't mind it at all. 234 00:09:18,604 --> 00:09:20,704 Great. By the way, Harvey, 235 00:09:20,706 --> 00:09:23,140 if you're planning on pawning this off to Mike, 236 00:09:23,142 --> 00:09:25,142 well, you can't. 237 00:09:25,144 --> 00:09:28,913 Mike's focus has been too, um... Harvey-centric. 238 00:09:28,915 --> 00:09:30,581 So I assigned our resident wunderkind 239 00:09:30,583 --> 00:09:31,782 some cases of his own. 240 00:09:31,784 --> 00:09:35,753 Auf wiedersehen. 241 00:09:38,690 --> 00:09:41,025 You look overwhelmed. Let me help. 242 00:09:41,027 --> 00:09:42,793 Forget that. You're gonna do this instead. 243 00:09:42,795 --> 00:09:44,962 Louis said I'm not allowed to prioritize your work anymore. 244 00:09:44,964 --> 00:09:47,364 You think I'm taking orders from Louis now? 245 00:09:47,366 --> 00:09:48,999 Consider things status quo. 246 00:09:49,001 --> 00:09:50,801 Yeah, well, they aren't. 247 00:09:50,803 --> 00:09:52,703 They are as far as you and I are concerned. 248 00:09:52,705 --> 00:09:54,471 I give you work, and you're gonna do it. 249 00:09:54,473 --> 00:09:56,607 Oh, right, I forgot. 250 00:09:56,609 --> 00:09:58,475 That's how it works with us. 251 00:09:58,477 --> 00:10:00,344 Don't pout. You're gonna love this case. 252 00:10:00,346 --> 00:10:02,813 It's very detail-oriented. And what are you doing? 253 00:10:02,815 --> 00:10:04,215 Operation "Right the ship." 254 00:10:04,217 --> 00:10:05,783 Maybe it's time 255 00:10:05,785 --> 00:10:07,451 that you just accept that it's over. 256 00:10:07,453 --> 00:10:09,453 You lost. Deal with it. 257 00:10:09,455 --> 00:10:10,454 Excuse me? 258 00:10:13,025 --> 00:10:14,692 You seem to live in this deluded world 259 00:10:14,694 --> 00:10:16,927 where you think that you can always win. 260 00:10:16,929 --> 00:10:19,396 But sometimes you can't. 261 00:10:19,398 --> 00:10:21,298 Bad things happen. You have to face 262 00:10:21,300 --> 00:10:22,833 the fact that life is gonna be 263 00:10:22,835 --> 00:10:25,202 this case or this case or this case! 264 00:10:25,204 --> 00:10:27,471 Jessica lost! You lost! 265 00:10:27,473 --> 00:10:28,939 And there isn't anything that any of us, 266 00:10:28,941 --> 00:10:33,310 including the great and powerful Harvey Specter, can do about it. 267 00:10:33,312 --> 00:10:35,346 Go home. 268 00:10:35,348 --> 00:10:37,348 Now. 269 00:10:54,867 --> 00:11:02,873 ♪ 270 00:11:25,137 --> 00:11:28,840 Oh. 271 00:11:34,321 --> 00:11:35,454 Ugh. 272 00:11:36,590 --> 00:11:38,090 Uh. 273 00:11:40,426 --> 00:11:41,560 Yeah? 274 00:11:41,562 --> 00:11:43,328 Okay, you're clearly not ready to go. 275 00:11:43,330 --> 00:11:46,698 What? Come on, the funeral doesn't start for another-- 276 00:11:46,700 --> 00:11:48,100 oh, shit! - It's okay. 277 00:11:48,102 --> 00:11:50,402 It's okay. Uh, can I wear this? 278 00:11:50,404 --> 00:11:51,937 - Here, drink this. - Okay. 279 00:11:51,939 --> 00:11:53,071 You're gonna get in the shower, and I'm gonna find you 280 00:11:53,073 --> 00:11:55,474 something to wear, okay? Mmhmm. Okay. 281 00:11:55,476 --> 00:11:57,275 Oh. 282 00:11:57,277 --> 00:12:00,846 - Mike? - Yeah? 283 00:12:00,848 --> 00:12:02,147 Is this a great idea? 284 00:12:02,149 --> 00:12:03,982 Rachel, it's one night, okay? 285 00:12:03,984 --> 00:12:05,350 Please, take it easy on me. 286 00:12:05,352 --> 00:12:09,020 It looks like more than one night. 287 00:12:12,025 --> 00:12:14,192 You're right. 288 00:12:22,703 --> 00:12:24,202 Thanks, Rachel. I'll be out in five, okay? 289 00:12:24,204 --> 00:12:25,604 Okay. 290 00:12:40,353 --> 00:12:42,454 Donna. 291 00:12:45,058 --> 00:12:46,558 Donna. 292 00:12:46,560 --> 00:12:49,294 Donna! 293 00:12:52,932 --> 00:12:54,332 I'm sorry, but apparently Paul Porter 294 00:12:54,334 --> 00:12:55,634 doesn't believe in technology. 295 00:12:55,636 --> 00:12:57,235 Look, I need the employment survey. 296 00:12:57,237 --> 00:12:58,503 Yeah, I'm working on it. 297 00:12:58,505 --> 00:12:59,804 It's not done? 298 00:12:59,806 --> 00:13:01,306 It's a survey of all 50 states. 299 00:13:01,308 --> 00:13:02,407 You gotta get on this. 300 00:13:02,409 --> 00:13:03,675 Mike could have done it in his sleep. 301 00:13:03,677 --> 00:13:04,876 I'm sorry I don't have a photographic memory, 302 00:13:04,878 --> 00:13:07,712 but my brain is already too busy being awesome. 303 00:13:07,714 --> 00:13:08,947 Well, what about one of the other associates? 304 00:13:08,949 --> 00:13:10,048 Which one? 305 00:13:10,050 --> 00:13:11,516 - You know. - Do I? 306 00:13:11,518 --> 00:13:13,051 - The blonde one. - Oh, of course. 307 00:13:13,053 --> 00:13:15,320 - Then the brunette. - Male? Female? 308 00:13:15,322 --> 00:13:16,755 Yes. 309 00:13:16,757 --> 00:13:19,257 You don't know a single one of their names, do you? 310 00:13:19,259 --> 00:13:21,560 - Mike Ross. - Ha-ha. 311 00:13:21,562 --> 00:13:23,395 Do I need to remind you that you're the one 312 00:13:23,397 --> 00:13:25,864 who sent him home yesterday? 313 00:13:25,866 --> 00:13:27,165 I thought he would come back. 314 00:13:27,167 --> 00:13:30,869 You know, you could call him, Harvey. 315 00:13:30,871 --> 00:13:33,505 Just get me anyone. 316 00:13:33,507 --> 00:13:34,706 What? 317 00:13:34,708 --> 00:13:36,641 No one's available. 318 00:13:36,643 --> 00:13:42,414 - Why not? - No one's available...to you. 319 00:13:42,416 --> 00:13:43,882 Louis. 320 00:13:43,884 --> 00:13:45,016 He's trying to bait me. 321 00:13:45,018 --> 00:13:46,551 What are you gonna do about it? 322 00:13:46,553 --> 00:13:48,920 Nothing. 323 00:13:48,922 --> 00:13:51,523 Today is not the day he's gonna see me sweat. 324 00:13:56,062 --> 00:14:00,599 Mike, I'm sorry, but... It's time. 325 00:14:00,601 --> 00:14:02,167 I can't. I just... 326 00:14:02,169 --> 00:14:03,668 Look, I know it's hard, 327 00:14:03,670 --> 00:14:05,837 but if you don't go up there and say something, there... 328 00:14:05,839 --> 00:14:08,440 There's just no one else. 329 00:14:08,442 --> 00:14:11,443 There's no-- 330 00:14:11,445 --> 00:14:13,578 none of these people even know her. 331 00:14:13,580 --> 00:14:15,780 You're not speaking for them. 332 00:14:15,782 --> 00:14:18,316 You're speaking for you. 333 00:14:18,318 --> 00:14:20,585 Everyone is gone. 334 00:14:20,587 --> 00:14:23,989 Not everyone. 335 00:14:23,991 --> 00:14:24,990 Tess? 336 00:14:24,992 --> 00:14:26,725 Mike. 337 00:14:26,727 --> 00:14:29,294 - How did you-- - My mom. 338 00:14:29,296 --> 00:14:32,831 I'm so sorry. 339 00:14:32,833 --> 00:14:34,366 What's going on? 340 00:14:34,368 --> 00:14:37,002 - He doesn't want to speak. - I can't. 341 00:14:37,004 --> 00:14:40,639 You can. 342 00:14:40,641 --> 00:14:41,773 What's your name? 343 00:14:41,775 --> 00:14:43,541 - Rachel. - Mike, 344 00:14:43,543 --> 00:14:46,544 Rachel and I are gonna be right here. 345 00:14:46,546 --> 00:14:48,079 You can do this. 346 00:14:48,081 --> 00:14:51,383 I promise, you're gonna feel so much better after. 347 00:14:51,385 --> 00:14:53,752 Or you'll feel a hundred times worse. 348 00:14:55,589 --> 00:14:58,823 Either way, you gotta do it. 349 00:15:03,029 --> 00:15:05,730 Okay. 350 00:15:05,732 --> 00:15:10,268 I, uh...remember things. 351 00:15:10,270 --> 00:15:16,274 I remember the night that my parents were taken away from me. 352 00:15:17,743 --> 00:15:21,112 I remember my grandmother taking me in. 353 00:15:21,114 --> 00:15:22,914 She came to check on me. 354 00:15:22,916 --> 00:15:24,749 It was, uh... 355 00:15:24,751 --> 00:15:28,019 It was the middle of the night, and... 356 00:15:28,021 --> 00:15:31,790 I had wet the bed. 357 00:15:31,792 --> 00:15:32,924 And she cleaned the sheets,! 358 00:15:32,926 --> 00:15:34,826 And she--she cleaned me all up, 359 00:15:34,828 --> 00:15:39,431 and she put me in her bed, and, uh... 360 00:15:39,433 --> 00:15:45,437 you know, I...started to cry. 361 00:15:45,439 --> 00:15:51,042 Really hard, and, uh... 362 00:15:51,044 --> 00:15:55,080 and she said, "It's okay, Michael. 363 00:15:55,082 --> 00:15:58,283 "It's okay. 364 00:15:58,285 --> 00:16:01,486 "I've been crying too. 365 00:16:01,488 --> 00:16:03,521 "But don't you wet this bed, 366 00:16:03,523 --> 00:16:07,826 because I have to sleep here too." 367 00:16:10,963 --> 00:16:12,464 And, uh... 368 00:16:12,466 --> 00:16:16,468 You know, we laughed, you know? 369 00:16:16,470 --> 00:16:21,005 In spite of everything, we laughed, and... 370 00:16:21,007 --> 00:16:22,173 and we kept laughing. 371 00:16:22,175 --> 00:16:27,412 We kept laughing until I fell asleep. 372 00:16:27,414 --> 00:16:28,580 When I woke up the next morning, 373 00:16:28,582 --> 00:16:30,348 she wasn't just my grandmother anymore. 374 00:16:30,350 --> 00:16:35,320 She was... 375 00:16:35,322 --> 00:16:39,324 she was my whole family. 376 00:16:43,362 --> 00:16:48,833 Well, I'm not 11 years old anymore. 377 00:16:48,835 --> 00:16:52,504 I'm not gonna wet the bed tonight. 378 00:16:52,506 --> 00:16:55,440 But I will remember... 379 00:16:55,442 --> 00:16:57,375 that night 380 00:16:57,377 --> 00:17:00,845 and everything she has ever done for me. 381 00:17:02,848 --> 00:17:05,850 For the rest of my life. 382 00:17:13,392 --> 00:17:15,493 - You were great. - Thank you. 383 00:17:15,495 --> 00:17:16,995 She's right. 384 00:17:16,997 --> 00:17:19,431 I'm Tess, by the way. Oh, it's good to meet you, 385 00:17:19,433 --> 00:17:21,132 Tess. Good to meet you, Rachel. 386 00:17:21,134 --> 00:17:22,267 Are you two... 387 00:17:22,269 --> 00:17:23,668 - Uh-- - Oh. 388 00:17:24,738 --> 00:17:26,604 No, no. We work together. 389 00:17:26,606 --> 00:17:28,106 I assume you knew Edith? 390 00:17:28,108 --> 00:17:29,774 Grammy was the best part about being friends 391 00:17:29,776 --> 00:17:31,709 with this guy. Oh, you called her grammy too? 392 00:17:31,711 --> 00:17:34,746 - Oh, everybody did. - So you guys must go way back. 393 00:17:34,748 --> 00:17:38,249 Short story is, we've known each other since we were seven. 394 00:17:38,251 --> 00:17:40,752 Long story is, you dated each other. 395 00:17:40,754 --> 00:17:43,321 Mm, I don't think we need to get into the long story. 396 00:17:43,323 --> 00:17:44,489 We shared a few milestones together. 397 00:17:44,491 --> 00:17:45,623 First beer, 398 00:17:45,625 --> 00:17:47,192 prom, sex... 399 00:17:47,194 --> 00:17:49,527 And there's the long story. 400 00:17:49,529 --> 00:17:50,695 Well, I don't know about you two, 401 00:17:50,697 --> 00:17:51,896 but I think we should get drunk. 402 00:17:51,898 --> 00:17:53,665 I wish, but I have to go pack up her room. 403 00:17:53,667 --> 00:17:55,967 I have to get back to the office, 404 00:17:55,969 --> 00:18:00,638 and I do not want to see you there later today, okay? 405 00:18:00,640 --> 00:18:01,940 - Thanks, Rachel. - Yeah, of course. 406 00:18:01,942 --> 00:18:03,508 Let me know if you need anything, just call me. 407 00:18:03,510 --> 00:18:04,642 - Mm-hmm. - Really good to meet you. 408 00:18:04,644 --> 00:18:07,178 You too. 409 00:18:13,219 --> 00:18:15,920 Doth my eyes deceive me? 410 00:18:15,922 --> 00:18:17,222 It appears that you're actually doing the task 411 00:18:17,224 --> 00:18:18,490 that you've been assigned. 412 00:18:18,492 --> 00:18:19,591 Doth you want to kiss my ass? 413 00:18:19,593 --> 00:18:20,925 I sense frustration. 414 00:18:20,927 --> 00:18:22,293 Case too much? 415 00:18:22,295 --> 00:18:24,829 Can't handle all those numbers? Louis, just because 416 00:18:24,831 --> 00:18:26,264 financial cases bore me 417 00:18:26,266 --> 00:18:29,567 doesn't mean I can't do them in my sleep. 418 00:18:29,569 --> 00:18:31,569 Well, did you remember to do this? 419 00:18:31,571 --> 00:18:33,238 I didn't have to, because I did that. 420 00:18:33,240 --> 00:18:34,372 Well, that means that you have to-- 421 00:18:34,374 --> 00:18:35,473 Replace the custodian, 422 00:18:35,475 --> 00:18:37,342 have an alternate, show precedence, 423 00:18:37,344 --> 00:18:38,810 generate cash flow projections, 424 00:18:38,812 --> 00:18:42,013 and have everything audited by an experienced fiduciary? 425 00:18:42,015 --> 00:18:43,848 Impressive. 426 00:18:43,850 --> 00:18:46,684 Well, I'll review these for court, 4:00 p.m. today, 427 00:18:46,686 --> 00:18:48,086 where you will be my second chair. 428 00:18:48,088 --> 00:18:49,621 Did I forget to mention that? 429 00:18:49,623 --> 00:18:50,822 My bad. 430 00:18:50,824 --> 00:18:52,223 Oh, and if you want to pick up some coffee, 431 00:18:52,225 --> 00:18:53,324 I take mine with cream and stevia. 432 00:18:58,664 --> 00:19:04,269 Would you like me to put that in your calendar? 433 00:19:05,338 --> 00:19:07,438 I will take that as a "no." 434 00:19:09,408 --> 00:19:11,442 She loved you, you know? 435 00:19:11,444 --> 00:19:15,346 Pretty sure she never got over our breakup. 436 00:19:15,348 --> 00:19:18,716 Well, that's because she knew you would never do better. 437 00:19:22,222 --> 00:19:24,355 What's going on? 438 00:19:24,357 --> 00:19:28,927 I cancelled on her the night before she died. 439 00:19:28,929 --> 00:19:30,495 You must feel awful. 440 00:19:30,497 --> 00:19:32,163 I was working. 441 00:19:32,165 --> 00:19:33,798 I don't even remember what for. 442 00:19:33,800 --> 00:19:37,001 And we're talking about me here. 443 00:19:37,003 --> 00:19:39,504 I just know it seemed so important at the time, 444 00:19:39,506 --> 00:19:41,139 and now... 445 00:19:41,141 --> 00:19:45,076 I didn't even get to say good-bye to her. 446 00:19:45,078 --> 00:19:47,845 But... 447 00:19:47,847 --> 00:19:52,083 never really get to say good-bye to anyone, do I? 448 00:19:52,085 --> 00:19:54,319 The, uh... 449 00:19:54,321 --> 00:19:57,121 the night before I went to college, 450 00:19:57,123 --> 00:20:00,224 I was supposed to see you, and I couldn't. 451 00:20:00,226 --> 00:20:02,327 Yeah. Yeah, you were having dinner with your family. 452 00:20:02,329 --> 00:20:04,462 Yeah. 453 00:20:04,464 --> 00:20:08,266 "Dinner with my family" was me sobbing in my bed. 454 00:20:10,503 --> 00:20:14,172 We had said we'd break up at the end of the summer, but... 455 00:20:14,174 --> 00:20:15,840 I knew if I showed up, 456 00:20:15,842 --> 00:20:17,875 I never would have been able to do it. 457 00:20:17,877 --> 00:20:22,714 I'm sorry. I just... 458 00:20:22,716 --> 00:20:26,484 I didn't have the guts to say good-bye. 459 00:20:26,486 --> 00:20:28,052 It's okay. 460 00:20:53,112 --> 00:20:55,813 Mike... 461 00:20:55,815 --> 00:20:59,417 I'm married. 462 00:20:59,419 --> 00:21:01,052 You 463 00:21:01,054 --> 00:21:03,621 are you kidding me? 464 00:21:03,623 --> 00:21:06,124 Wait-- 465 00:21:06,126 --> 00:21:07,859 - Mike-- - Get out. 466 00:21:07,861 --> 00:21:10,528 Right. 467 00:21:10,530 --> 00:21:12,363 - Go. - All right. 468 00:21:35,153 --> 00:21:36,386 When I sent you home, 469 00:21:36,388 --> 00:21:40,223 I didn't mean for you to never come back. 470 00:21:40,225 --> 00:21:42,392 My grandmother died. 471 00:21:42,394 --> 00:21:44,194 I know. 472 00:21:44,196 --> 00:21:47,831 Look, you obviously weren't ready to deal with it, 473 00:21:47,833 --> 00:21:50,300 so I respected that by keeping you busy. 474 00:21:50,302 --> 00:21:53,603 Was I wrong? 475 00:21:53,605 --> 00:21:56,273 No. 476 00:21:56,275 --> 00:21:58,442 - Are you stoned? - Yep. 477 00:21:58,444 --> 00:22:01,011 And I'm not interested in a lecture, so-- 478 00:22:01,013 --> 00:22:04,681 Good, 'cause I'm not interested in giving one. 479 00:22:09,520 --> 00:22:12,389 Yeah, help yourself. 480 00:22:12,391 --> 00:22:15,525 Don't mind if I do. 481 00:22:21,400 --> 00:22:23,734 Is this the coffee cart guy? 482 00:22:31,609 --> 00:22:34,177 Look, Donna, for the record, 483 00:22:34,179 --> 00:22:37,914 I am sorry that you got caught in this crossfire. 484 00:22:37,916 --> 00:22:41,118 And no matter what happens with-- 485 00:22:41,120 --> 00:22:44,955 there will always be a place here for you. 486 00:22:44,957 --> 00:22:46,590 With you? 487 00:22:46,592 --> 00:22:47,958 Yeah. Yes. 488 00:22:47,960 --> 00:22:49,626 It would be my honor. 489 00:22:49,628 --> 00:22:53,597 You really don't get it, do you? 490 00:22:53,599 --> 00:22:56,433 Harvey and I are like this. 491 00:22:56,435 --> 00:22:58,268 You think I would leave him for anybody, 492 00:22:58,270 --> 00:23:00,437 let alone somebody who did what you did? 493 00:23:00,439 --> 00:23:02,639 You betrayed your team. 494 00:23:02,641 --> 00:23:04,741 Harvey and Jessica were not my team. 495 00:23:04,743 --> 00:23:06,143 Yes, they were. 496 00:23:06,145 --> 00:23:09,079 And I was. But no one is anymore. 497 00:23:09,081 --> 00:23:11,515 And I might not like moving, 498 00:23:11,517 --> 00:23:13,884 but the one thing that I love about it 499 00:23:13,886 --> 00:23:19,689 is that it is further away from your smug face. 500 00:23:19,691 --> 00:23:21,858 The whole bag? 501 00:23:21,860 --> 00:23:23,427 How do you even do that, man? 502 00:23:23,429 --> 00:23:26,296 It's like--I've got, like, crazy cotton mouth right now. 503 00:23:26,298 --> 00:23:28,965 Harvey Specter doesn't get cotton "mouff." 504 00:23:28,967 --> 00:23:30,400 - Cotton "mouff"? - Mouff. 505 00:23:30,402 --> 00:23:33,270 I guess Harvey Specter does get cotton "mouff." 506 00:23:33,272 --> 00:23:34,805 I can't help it, these pretzels... 507 00:23:34,807 --> 00:23:37,307 Are making me thirsty! 508 00:23:40,846 --> 00:23:44,714 - Here, drink this, rookie. - Oh, my God, I-- 509 00:23:51,824 --> 00:23:55,959 Did you ever hear of a hanger? Oh, God, wow! 510 00:23:57,663 --> 00:23:59,729 I just got an image of you as a dad. 511 00:23:59,731 --> 00:24:02,032 With, like, a little Harvey Specter, you know, 512 00:24:02,034 --> 00:24:03,733 all hair-gelled, and, like, 513 00:24:03,735 --> 00:24:06,069 pinstripe Oshkosh B'gosh. 514 00:24:06,071 --> 00:24:08,205 "Dad, don't play the odds, play the man. 515 00:24:08,207 --> 00:24:09,773 It's--it's a win-win." You being like, 516 00:24:09,775 --> 00:24:12,642 "go to your goddamn room." Oh, look at this. 517 00:24:12,644 --> 00:24:14,978 You bought an apartment in Manhattan. 518 00:24:14,980 --> 00:24:17,481 I got it for her. 519 00:24:19,984 --> 00:24:21,318 Oh. 520 00:24:24,856 --> 00:24:28,124 I always hated the word "orphan." 521 00:24:28,126 --> 00:24:33,964 I mean, I just-- I never felt like one. 522 00:24:33,966 --> 00:24:36,500 Until now. 523 00:24:41,305 --> 00:24:42,606 I ever tell you about my dad? 524 00:24:42,608 --> 00:24:48,044 I think you know the answer to that question. 525 00:24:48,046 --> 00:24:49,846 He was a saxophone player. 526 00:24:49,848 --> 00:24:52,782 He sat in with everybody because everybody loved him. 527 00:24:52,784 --> 00:24:54,885 He believed in love at first sight, 528 00:24:54,887 --> 00:24:59,289 and unfortunately... 529 00:24:59,291 --> 00:25:03,026 his first sight was a groupie. 530 00:25:03,028 --> 00:25:04,761 Your mother. 531 00:25:04,763 --> 00:25:07,998 I was 16 when I caught her cheating. 532 00:25:08,000 --> 00:25:13,370 I knew if I told my dad he'd-- 533 00:25:13,372 --> 00:25:16,306 next two years went by, I didn't say a thing, 534 00:25:16,308 --> 00:25:19,609 and she went right on just... 535 00:25:19,611 --> 00:25:22,979 making him a fool. 536 00:25:22,981 --> 00:25:24,581 Look, this is all to say that, 537 00:25:24,583 --> 00:25:27,851 I lived in a house surrounded by family, 538 00:25:27,853 --> 00:25:31,788 but I know what it's like to be totally alone. 539 00:25:31,790 --> 00:25:35,358 Wow. 540 00:25:35,360 --> 00:25:38,128 Your stoned is depressing. 541 00:25:38,130 --> 00:25:40,931 You should never share your feelings ever again. 542 00:25:40,933 --> 00:25:42,566 I mean, not with me. 543 00:25:42,568 --> 00:25:44,568 I gotta say, it's been a tough week for both of us. 544 00:25:44,570 --> 00:25:47,571 - Hardman. - Oh, what I wouldn't give 545 00:25:47,573 --> 00:25:49,339 to piss in that bastard's office. 546 00:25:50,442 --> 00:25:52,108 That was pretty quick off the tongue. 547 00:25:52,110 --> 00:25:54,177 Well, I've done it before. 548 00:25:54,179 --> 00:25:55,779 To Louis. No way. 549 00:25:55,781 --> 00:25:57,480 Way. 550 00:26:01,119 --> 00:26:04,087 Wait a minute. 551 00:26:04,089 --> 00:26:05,355 If you've done that before-- 552 00:26:05,357 --> 00:26:08,325 Why not do it again? 553 00:26:18,402 --> 00:26:19,469 Okay. Let's go. 554 00:26:19,471 --> 00:26:20,637 No, no, no, no, no. 555 00:26:20,639 --> 00:26:21,705 It's not right. 556 00:26:21,707 --> 00:26:22,772 It's not right? 557 00:26:22,774 --> 00:26:24,007 I drank three Gatorades on the way here. 558 00:26:24,009 --> 00:26:25,308 I'm gonna pee orange. It's right. 559 00:26:26,511 --> 00:26:28,111 No. 560 00:26:28,113 --> 00:26:29,613 If we're gonna do something, 561 00:26:29,615 --> 00:26:31,314 it needs to be original. Orange. 562 00:26:31,316 --> 00:26:34,050 No 563 00:26:34,052 --> 00:26:35,485 you know what? 564 00:26:35,487 --> 00:26:38,555 I know what we're gonna do. 565 00:26:41,759 --> 00:26:45,395 I'm gonna get the can opener. 566 00:26:48,065 --> 00:26:49,699 Are you serious right now? You're not messing with me? 567 00:26:49,701 --> 00:26:50,834 You're finally gonna tell me 568 00:26:50,836 --> 00:26:52,002 what you do with that can opener? 569 00:26:52,004 --> 00:26:53,603 - Do I look serious? - You look stoned. 570 00:26:53,605 --> 00:26:57,140 I am, but I never joke about the can opener. 571 00:26:57,142 --> 00:26:58,808 Come on. Mmm. 572 00:26:58,810 --> 00:27:00,677 Let's go, let's go. 573 00:27:00,679 --> 00:27:02,545 - All right, go. - All right... 574 00:27:02,547 --> 00:27:04,514 What we do is-- 575 00:27:15,593 --> 00:27:17,661 Okay, if you were a narcissist with great hair, 576 00:27:17,663 --> 00:27:18,828 what would your password be? 577 00:27:18,830 --> 00:27:24,334 Pssh, Harvey. 578 00:27:24,336 --> 00:27:27,137 Specter. 579 00:27:27,139 --> 00:27:28,338 No, that's just way too easy. 580 00:27:28,340 --> 00:27:30,974 One of his favorite basketball players. 581 00:27:30,976 --> 00:27:36,312 Shaquille O'Bryant? 582 00:27:41,218 --> 00:27:43,319 I still don't understand the thumbtack thing. 583 00:27:43,321 --> 00:27:47,557 - Surprising, isn't it? - Yeah. 584 00:27:47,559 --> 00:27:49,259 Hey, say what you will about this floor, 585 00:27:49,261 --> 00:27:51,528 I'm pretty sure the cubicles are bigger. 586 00:27:58,235 --> 00:28:00,503 Hey, what's going on? How you guys doing? 587 00:28:00,505 --> 00:28:02,639 I was just, uh, helping box a little bit, 588 00:28:02,641 --> 00:28:04,708 'cause, uh, Donna was feeling a little blue about moving. 589 00:28:04,710 --> 00:28:06,743 What the hell are you doing? 590 00:28:06,745 --> 00:28:08,745 Harvey. Harvey! 591 00:28:08,747 --> 00:28:11,047 You looking for another way to make my life miserable? 592 00:28:11,049 --> 00:28:12,182 Harvey! Harvey, no! 593 00:28:12,184 --> 00:28:15,051 Come on. You hit him, they win. 594 00:28:28,843 --> 00:28:30,084 You should of let me hit him. 595 00:28:30,085 --> 00:28:31,518 Oh, I don't know about that, 596 00:28:31,520 --> 00:28:33,953 but maybe we shouldn't have let him leave. 597 00:28:33,955 --> 00:28:35,021 Why? 598 00:28:35,023 --> 00:28:36,456 Eh, uh, maybe he wasn't snooping. 599 00:28:36,458 --> 00:28:38,291 Maybe he was, I don't know, trying to plant something, 600 00:28:38,293 --> 00:28:40,360 like-- like drugs. In my record collection? 601 00:28:40,362 --> 00:28:41,561 What better place to stash 602 00:28:41,563 --> 00:28:44,230 the weed than with the Bob Marley, man? 603 00:28:44,232 --> 00:28:46,232 Louis doesn't even know where to buy drugs, 604 00:28:46,234 --> 00:28:48,234 let alone plant them. 605 00:28:48,236 --> 00:28:50,403 - I know where to buy drugs. - Congratulations. 606 00:28:50,405 --> 00:28:52,539 No, I'm serious. What if instead of peeing, 607 00:28:52,541 --> 00:28:53,873 we planted something in Hardman's office. 608 00:28:53,875 --> 00:28:55,341 Unh, genius! 609 00:28:55,343 --> 00:28:56,776 - It's a crime. - Mm, maybe. 610 00:28:56,778 --> 00:28:58,244 But he wouldn't hesitate for one second 611 00:28:58,246 --> 00:29:01,781 to do the same thing to get rid of you. 612 00:29:01,783 --> 00:29:03,249 What? 613 00:29:03,251 --> 00:29:05,151 He wouldn't hesitate to plant something to get rid of me. 614 00:29:05,153 --> 00:29:07,487 - What, Louis? - No, Hardman. 615 00:29:07,489 --> 00:29:08,922 - I just said that. - No. 616 00:29:08,924 --> 00:29:12,058 What if Hardman planted the CM memo in the first place? 617 00:29:12,060 --> 00:29:13,459 Well. 618 00:29:13,461 --> 00:29:14,861 Donna never saw the memo. 619 00:29:14,863 --> 00:29:17,997 Donna never makes mistakes. 620 00:29:17,999 --> 00:29:19,699 What if she never saw it four years ago 621 00:29:19,701 --> 00:29:23,970 because it wasn't there? 622 00:29:23,972 --> 00:29:26,940 And then it was. 623 00:29:26,942 --> 00:29:28,975 You really think he had the balls 624 00:29:28,977 --> 00:29:30,310 to walk into that file room, 625 00:29:30,312 --> 00:29:32,245 open a box, and plant a document? 626 00:29:32,247 --> 00:29:35,081 There's no security cameras and no locks on the doors. 627 00:29:35,083 --> 00:29:37,050 Fine, but how did he get the document in the first place? 628 00:29:37,052 --> 00:29:38,818 Hardman brought Coastal Motors into the firm. 629 00:29:38,820 --> 00:29:40,620 Yeah, but he wasn't here when the case went to trial. 630 00:29:40,622 --> 00:29:42,455 No, not the trial, the defect. 631 00:29:42,457 --> 00:29:44,624 What's the date Sarah Layton left CM? 632 00:29:44,626 --> 00:29:47,393 There. 633 00:29:47,395 --> 00:29:49,028 - Hardman was still here. - Makes sense. 634 00:29:49,030 --> 00:29:51,264 Sarah Layton confronts Kemp. 635 00:29:51,266 --> 00:29:53,466 He panics. Who's the first person he calls? 636 00:29:53,468 --> 00:29:55,335 - His lawyer. - Hardman tells him to bury it. 637 00:29:55,337 --> 00:29:56,803 That's a crime. 638 00:29:56,805 --> 00:29:58,838 You said yourself he wouldn't hesitate to commit a crime. 639 00:29:58,840 --> 00:30:02,208 He knew the cars were bad from the beginning. 640 00:30:02,210 --> 00:30:03,843 What? 641 00:30:03,845 --> 00:30:05,411 When Hardman came back, 642 00:30:05,413 --> 00:30:07,080 the first thing he did was ask Louis for a report 643 00:30:07,082 --> 00:30:08,881 on every case at the firm. 644 00:30:08,883 --> 00:30:10,883 Yeah, he was looking for weaknesses. 645 00:30:10,885 --> 00:30:12,518 He knew the CM win was based on a lie, 646 00:30:12,520 --> 00:30:15,355 made it look like it was my lie. Which brings us to? 647 00:30:15,357 --> 00:30:16,623 Tanner. 648 00:30:16,625 --> 00:30:18,191 Hardman couldn't bring the suit himself. 649 00:30:18,193 --> 00:30:19,425 He needed an executioner. 650 00:30:19,427 --> 00:30:21,127 And he picked Tanner. 651 00:30:21,129 --> 00:30:22,862 So when I suspected something was fishy, 652 00:30:22,864 --> 00:30:26,099 I'd focus on Tanner, not him. 653 00:30:26,101 --> 00:30:27,634 They were in on it together. 654 00:30:27,636 --> 00:30:29,502 I went through every box that Hardman looked at, 655 00:30:29,504 --> 00:30:30,870 to find dirt on Tanner. 656 00:30:30,872 --> 00:30:32,005 There was no dirt. 657 00:30:32,007 --> 00:30:33,373 You need to call a partner meeting. 658 00:30:33,375 --> 00:30:35,541 I'll call for it... 659 00:30:35,543 --> 00:30:37,777 five minutes after you get me some proof. 660 00:30:44,985 --> 00:30:46,819 Sorry, Harvey. Pilates is on Wednesdays. 661 00:30:46,821 --> 00:30:48,388 You and I are gonna go. 662 00:30:48,390 --> 00:30:50,290 And when we're done, 663 00:30:50,292 --> 00:30:52,792 you're gonna admit to me what you did. 664 00:30:52,794 --> 00:30:54,761 Oh, I've done a lot of things, Harvey. 665 00:30:54,763 --> 00:30:56,262 Well, I want to know why you settled. 666 00:30:56,264 --> 00:30:57,664 You know damn well why I settled. 667 00:30:57,666 --> 00:30:58,731 No, I don't. 668 00:30:58,733 --> 00:31:00,266 I want to know about you and Hardman, 669 00:31:00,268 --> 00:31:02,402 and you're gonna answer my questions, 670 00:31:02,404 --> 00:31:04,037 or I'm gonna kick your ass. 671 00:31:04,039 --> 00:31:07,073 I'm not doing the one, and you can't do the other. 672 00:31:07,075 --> 00:31:08,808 I can, and you will. 673 00:31:08,810 --> 00:31:09,842 All right, let's go. 674 00:31:09,844 --> 00:31:10,910 As long as it takes. 675 00:31:10,912 --> 00:31:13,746 I win, you talk? 676 00:31:13,748 --> 00:31:16,349 You lose, I don't. 677 00:31:27,294 --> 00:31:28,294 Unh. 678 00:31:28,296 --> 00:31:29,295 Uh! 679 00:31:36,203 --> 00:31:38,204 Oh! 680 00:31:38,206 --> 00:31:41,040 Why'd you settle? 681 00:31:41,042 --> 00:31:42,809 Unh! I decline to answer. 682 00:31:43,977 --> 00:31:45,678 Ohh! Why'd you settle? 683 00:31:48,148 --> 00:31:50,283 I decline to answer. 684 00:31:55,389 --> 00:31:56,923 Unh! 685 00:32:03,997 --> 00:32:05,932 Unh! 686 00:32:15,376 --> 00:32:16,376 Yah! 687 00:32:28,622 --> 00:32:30,022 You get one question. 688 00:32:30,024 --> 00:32:31,491 Well, let's see. 689 00:32:31,493 --> 00:32:34,894 How about, why'd you settle? 690 00:32:34,896 --> 00:32:36,496 Because that memo was a fraud. 691 00:32:36,498 --> 00:32:39,065 What? You need to come forward-- 692 00:32:39,067 --> 00:32:41,367 No, no, no, no, no. I said one question, Harvey. 693 00:32:41,369 --> 00:32:44,904 One question. 694 00:32:55,149 --> 00:32:57,283 Oh, my God. 695 00:32:57,285 --> 00:32:58,751 We were right. 696 00:32:58,753 --> 00:33:01,354 Right about what? 697 00:33:01,356 --> 00:33:04,390 - You found what? - I found it! 698 00:33:07,361 --> 00:33:08,895 Mm. 699 00:33:08,897 --> 00:33:10,096 Mm. 700 00:33:10,098 --> 00:33:11,631 Mm. 701 00:33:11,633 --> 00:33:12,865 No, no. 702 00:33:12,867 --> 00:33:14,700 It can't be-- it can't be like this. 703 00:33:14,702 --> 00:33:15,802 Why? 704 00:33:15,804 --> 00:33:17,203 Because your grandmother just died. 705 00:33:17,205 --> 00:33:19,439 You think not kissing is going to make that any better? 706 00:33:19,441 --> 00:33:21,140 No, no, I think that's exactly what it's gonna do, 707 00:33:21,142 --> 00:33:22,575 and that's why it's a problem. 708 00:33:22,577 --> 00:33:24,811 Rachel, in the middle of the worst week ever, 709 00:33:24,813 --> 00:33:26,746 I have found a moment of something good. 710 00:33:26,748 --> 00:33:30,283 Now, ple-- I know. 711 00:33:30,285 --> 00:33:31,551 But when something like that happens, 712 00:33:31,553 --> 00:33:37,490 people don't make smart choices. 713 00:33:37,492 --> 00:33:39,192 Yeah. 714 00:33:39,194 --> 00:33:42,295 No, you're right. 715 00:33:42,297 --> 00:33:44,497 But being smart... 716 00:33:44,499 --> 00:33:48,134 hasn't made either one of us very happy. 717 00:34:01,958 --> 00:34:03,124 - Daniel. - Louis. 718 00:34:03,126 --> 00:34:05,260 I have something that may be of interest. 719 00:34:05,262 --> 00:34:06,428 Already? 720 00:34:06,430 --> 00:34:08,964 I'm notoriously fast. 721 00:34:08,966 --> 00:34:10,498 I have certain suspicions. 722 00:34:10,500 --> 00:34:13,835 All I need you to do is authorize action. 723 00:34:13,837 --> 00:34:15,637 You really think he does? 724 00:34:15,639 --> 00:34:19,307 I really think he did. 725 00:34:19,309 --> 00:34:20,609 I am impressed. 726 00:34:20,611 --> 00:34:22,043 You'd be surprised what can do now 727 00:34:22,045 --> 00:34:25,347 that I have the proper motivation. 728 00:34:30,419 --> 00:34:31,686 You're banned on this floor. 729 00:34:31,688 --> 00:34:33,088 That's funny. 730 00:34:33,090 --> 00:34:35,924 It's pee in a cup time. 731 00:34:35,926 --> 00:34:37,959 Drug tests are for associates, not the partners. 732 00:34:37,961 --> 00:34:40,261 Yeah, well Hardman believes in running a real clean ship. 733 00:34:40,263 --> 00:34:42,764 You know, like "just say no. Crack is whack." 734 00:34:42,766 --> 00:34:45,567 Which is why a new policy went into effect as of this morning. 735 00:34:45,569 --> 00:34:46,735 You know, I don't smell it on you now, 736 00:34:46,737 --> 00:34:47,902 but I sure as hell did last night 737 00:34:47,904 --> 00:34:49,504 when you manhandled me in your office. 738 00:34:49,506 --> 00:34:51,039 I'm sure you had a lot of fun laughing at that one. 739 00:34:51,041 --> 00:34:53,842 You want to take it, you're gonna have to take it forcibly. 740 00:34:53,844 --> 00:34:55,010 Refusal to take this test 741 00:34:55,012 --> 00:34:56,611 gives me grounds to fire you for cause. 742 00:34:56,613 --> 00:34:58,013 - I refuse. - You're fired. 743 00:34:58,015 --> 00:35:00,415 Per our bylaws, I'm entitled to a hearing in front of 744 00:35:00,417 --> 00:35:03,685 a quorum of our senior partners, and I'm on record. 745 00:35:03,687 --> 00:35:05,020 What the hell is wrong with you? 746 00:35:05,022 --> 00:35:07,022 Just take the test. 747 00:35:07,024 --> 00:35:08,356 - I can't. - Why not? 748 00:35:08,358 --> 00:35:11,993 It's just a drug-- 749 00:35:11,995 --> 00:35:13,928 you've got to be kidding me. - You were the one who told me 750 00:35:13,930 --> 00:35:15,263 to take it easy. 751 00:35:15,265 --> 00:35:17,032 And you and I both know what we did that night 752 00:35:17,034 --> 00:35:18,366 in this very office. 753 00:35:18,368 --> 00:35:21,870 That was a celebration. This is different, th-- 754 00:35:21,872 --> 00:35:24,339 when did this happen? 755 00:35:24,341 --> 00:35:26,207 Does it matter when? 756 00:35:26,209 --> 00:35:27,642 I don't believe it. 757 00:35:27,644 --> 00:35:28,777 You were high 758 00:35:28,779 --> 00:35:30,478 when you came up with that theory. 759 00:35:30,480 --> 00:35:32,113 Doesn't matter how we got there, we got there. 760 00:35:32,115 --> 00:35:34,215 I bought us some time. 761 00:35:34,217 --> 00:35:35,884 We can use the review to present our case. 762 00:35:35,886 --> 00:35:37,118 Do you have any evidence? 763 00:35:37,120 --> 00:35:38,853 Not only did he plant the document, 764 00:35:38,855 --> 00:35:39,988 he wrote the damn thing. 765 00:35:39,990 --> 00:35:41,122 How do you know that? 766 00:35:41,124 --> 00:35:43,658 Tanner...indicated that to me. 767 00:35:43,660 --> 00:35:46,061 Turns out, they weren't in on it together. 768 00:35:46,063 --> 00:35:48,129 Huh. And he's willing to testify to that. 769 00:35:48,131 --> 00:35:51,499 Oh, let me guess. No, he won't. 770 00:35:51,501 --> 00:35:53,101 I've got Mike chasing down another avenue. 771 00:35:53,103 --> 00:35:57,205 Jessica, I don't do this now, I'm gone anyway. 772 00:35:59,542 --> 00:36:00,675 What is it? 773 00:36:00,677 --> 00:36:02,644 Daniel and Louis got their quorum. 774 00:36:02,646 --> 00:36:05,080 Your review convenes in an hour. 775 00:36:13,189 --> 00:36:14,589 Pursuant to New York civil code, 776 00:36:14,591 --> 00:36:16,691 a settlement based on fraudulent representation 777 00:36:16,693 --> 00:36:19,627 can be voided by the court. Who are you? 778 00:36:19,629 --> 00:36:21,796 My name's Mike Ross. I work for Harvey Specter. 779 00:36:23,533 --> 00:36:25,633 Get off my car. 780 00:36:25,635 --> 00:36:27,969 As far as we can tell, there were only two people 781 00:36:27,971 --> 00:36:29,637 who knew about the problems with the CM hood. 782 00:36:29,639 --> 00:36:33,208 Sarah Layton, and you. 783 00:36:33,210 --> 00:36:34,542 But I think there was a third. 784 00:36:35,846 --> 00:36:37,679 You know, last time I was ambushed in this garage, 785 00:36:37,681 --> 00:36:39,380 I gave in. Not this time. 786 00:36:39,382 --> 00:36:40,849 You met with Daniel Hardman 787 00:36:40,851 --> 00:36:43,818 the night before Sarah Layton's last day. 788 00:36:43,820 --> 00:36:45,153 We have his calendar. 789 00:36:45,155 --> 00:36:46,454 What do you want? 790 00:36:46,456 --> 00:36:48,957 I want you to sign this affidavit stating 791 00:36:48,959 --> 00:36:51,526 you told Daniel Hardman about the problems with the hood, 792 00:36:51,528 --> 00:36:53,428 and that he advised you to bury those problems 793 00:36:53,430 --> 00:36:54,929 and cut a deal with Sarah Layton. 794 00:36:57,801 --> 00:36:59,134 Harvey came to me, 795 00:36:59,136 --> 00:37:01,002 told me to settle, and then we'd be done. 796 00:37:01,004 --> 00:37:02,504 Now you're threatening me, 797 00:37:02,506 --> 00:37:05,240 telling me to put it in writing, and then we'll be done. 798 00:37:05,242 --> 00:37:07,909 Sorry, junior. 799 00:37:07,911 --> 00:37:12,981 We are done. 800 00:37:18,387 --> 00:37:19,821 That kid better get here fast. 801 00:37:19,823 --> 00:37:21,156 He'll come through. 802 00:37:21,158 --> 00:37:22,824 Harvey Specter has refused to take a mandatory 803 00:37:22,826 --> 00:37:26,795 drug test, leaving me no choice but to terminate his employment. 804 00:37:26,797 --> 00:37:28,329 As is his right, 805 00:37:28,331 --> 00:37:30,865 he has requested a hearing to dispute this. 806 00:37:30,867 --> 00:37:32,100 Thank you, Daniel, 807 00:37:32,102 --> 00:37:33,868 but I'm not here to dispute anything. 808 00:37:33,870 --> 00:37:35,436 After all, I was high. 809 00:37:35,438 --> 00:37:39,641 I was high because I was being forced to work for you. 810 00:37:39,643 --> 00:37:43,411 A man who, it turns out, knew CM was negligent 811 00:37:43,413 --> 00:37:45,213 before I ever even took the case. 812 00:37:45,215 --> 00:37:47,215 - Uh, this is not the time-- - Shut up, Louis. 813 00:37:47,217 --> 00:37:48,349 Don't do this. 814 00:37:48,351 --> 00:37:52,687 If you go, I go. 815 00:37:52,689 --> 00:37:54,622 Do you deny knowing about the defects? 816 00:37:54,624 --> 00:37:56,391 Unequivocally. 817 00:37:56,393 --> 00:37:58,026 And you deny writing this memo? 818 00:37:58,028 --> 00:37:59,327 Sending it to Tanner, 819 00:37:59,329 --> 00:38:02,530 knowing that he would come after this entire firm? 820 00:38:02,532 --> 00:38:04,098 That's why he settled. 821 00:38:04,100 --> 00:38:06,234 Because you told him it wouldn't hold up. 822 00:38:06,236 --> 00:38:08,236 That's wild conjecture, 823 00:38:08,238 --> 00:38:09,470 and it's bullshit. 824 00:38:09,472 --> 00:38:10,605 Why'd he settle? 825 00:38:10,607 --> 00:38:12,740 He settled because I did what I do. 826 00:38:12,742 --> 00:38:13,875 That is not an answer. 827 00:38:13,877 --> 00:38:16,211 Yes. It is. 828 00:38:16,213 --> 00:38:17,612 This ends here. 829 00:38:17,614 --> 00:38:19,380 The two of you have now slandered me, 830 00:38:19,382 --> 00:38:21,449 which violates the morality clause 831 00:38:21,451 --> 00:38:22,684 of the partners' agreement. 832 00:38:22,686 --> 00:38:24,219 It's not slander if it's the truth. 833 00:38:24,221 --> 00:38:28,857 Unfortunately, you don't have a shred of evidence, 834 00:38:28,859 --> 00:38:31,326 because the evidence doesn't exist. 835 00:38:31,328 --> 00:38:32,660 Well, actually, it does. 836 00:38:32,662 --> 00:38:34,696 This is a partners-only meeting. 837 00:38:34,698 --> 00:38:35,830 So have Tanner sue me. 838 00:38:35,832 --> 00:38:37,298 But in the meantime, 839 00:38:37,300 --> 00:38:38,766 I think the rest of the partners are gonna want to see this. 840 00:38:38,768 --> 00:38:41,569 It's a signed affidavit from Lawrence Kemp, 841 00:38:41,571 --> 00:38:44,739 stating that he told Daniel Hardman about the defects 842 00:38:44,741 --> 00:38:46,574 in the CM hood six years ago. 843 00:38:46,576 --> 00:38:48,610 May 7th was the date of that meeting, 844 00:38:48,612 --> 00:38:53,615 per your calendar, to be exact. 845 00:38:53,617 --> 00:38:56,050 You just denied knowing anything about that, 846 00:38:56,052 --> 00:38:57,819 unequivocally. 847 00:38:57,821 --> 00:38:59,687 I guess you were just lying to cover up the fact 848 00:38:59,689 --> 00:39:04,392 that you were behind this entire suit in the first place. 849 00:39:04,394 --> 00:39:07,028 Is that the basis of this? 850 00:39:07,030 --> 00:39:10,465 A coerced lie from a man trying to say, 851 00:39:10,467 --> 00:39:13,801 "my lawyer made me do it." 852 00:39:13,803 --> 00:39:16,404 No way that holds up in court. It doesn't have to. 853 00:39:16,406 --> 00:39:17,872 It just has to make these 854 00:39:17,874 --> 00:39:20,341 Harvard-educated lawyers understand 855 00:39:20,343 --> 00:39:24,579 that you made each and every one of them spend $100,000 856 00:39:24,581 --> 00:39:25,947 of their own money 857 00:39:25,949 --> 00:39:28,416 to buy you control of my firm. 858 00:39:28,418 --> 00:39:30,852 I think we've heard all we needed to hear. 859 00:39:30,854 --> 00:39:33,922 Harvey has admitted to violating the drug policy. 860 00:39:33,924 --> 00:39:37,759 All those in favor of his dismissal? 861 00:39:44,066 --> 00:39:45,867 Looks like you lost. 862 00:39:45,869 --> 00:39:47,535 I'm glad you brought up the bylaws. 863 00:39:47,537 --> 00:39:51,806 Fraudulently suing your own firm is grounds for firing. 864 00:39:51,808 --> 00:39:53,741 You have no proof of that. 865 00:39:53,743 --> 00:39:59,747 All those in favor of Daniel Hardman's dismissal? 866 00:40:01,784 --> 00:40:04,319 Hey, Harvey, I know I'm not a partner, but do you mind? 867 00:40:04,321 --> 00:40:06,587 - Go ahead. - Nice. 868 00:40:06,589 --> 00:40:09,624 Daniel, that $3 million of our money 869 00:40:09,626 --> 00:40:12,794 you spent on yourself. 870 00:40:12,796 --> 00:40:17,231 Consider your partnership bought out. 871 00:40:17,233 --> 00:40:20,435 What was really on that affidavit, anyway? 872 00:40:20,437 --> 00:40:22,170 What I said was on it. 873 00:40:22,172 --> 00:40:24,439 You realize it's a felony to sign someone else's name 874 00:40:24,441 --> 00:40:25,707 to a sworn document. 875 00:40:25,709 --> 00:40:28,977 I didn't sign someone else's name. 876 00:40:28,979 --> 00:40:31,512 I signed my own name. 877 00:40:31,514 --> 00:40:32,814 I mean, seriously, 878 00:40:32,816 --> 00:40:36,751 how often do you really look at a man's shoes? 879 00:40:40,155 --> 00:40:43,324 To the firm of Pearson and kiss my ass. 880 00:40:43,326 --> 00:40:45,927 I told you we'd be peeling him off the wall. 881 00:40:45,929 --> 00:40:48,663 You go, I go. 882 00:40:48,665 --> 00:40:51,566 He goes. 883 00:40:51,568 --> 00:40:53,668 I already went and came back. 884 00:41:11,153 --> 00:41:12,987 You're married. 885 00:41:12,989 --> 00:41:15,256 I am. 886 00:41:15,258 --> 00:41:17,358 You called me anyway. 887 00:41:17,360 --> 00:41:18,960 I did. 888 00:41:30,406 --> 00:41:32,840 So we're clear... 889 00:41:32,842 --> 00:41:35,877 I don't consider anything bought out. 890 00:41:35,879 --> 00:41:37,311 Too bad. 891 00:41:37,313 --> 00:41:39,180 'Cause the only way you're getting another penny 892 00:41:39,182 --> 00:41:41,015 is through litigation. 893 00:41:41,017 --> 00:41:43,751 We may not have proof now, but we will. 894 00:41:43,753 --> 00:41:47,622 If this comes out at trial, you'll never practice again. 895 00:41:47,624 --> 00:41:49,991 Sign this confidentiality agreement. 896 00:41:49,993 --> 00:41:52,026 I'll waive my claim. 897 00:41:52,028 --> 00:41:56,998 One time offer. Take it or leave it. 898 00:41:59,001 --> 00:42:01,769 For the record, I wasn't the one who made the first move. 899 00:42:01,771 --> 00:42:03,104 Harvey was. 900 00:42:03,106 --> 00:42:07,408 Yeah, you made your first move five years ago. 901 00:42:07,410 --> 00:42:11,045 Maybe. But someday... 902 00:42:11,047 --> 00:42:13,181 He'll make the first move on you. 903 00:42:13,183 --> 00:42:16,417 Goodbye, Daniel. 904 00:42:17,753 --> 00:42:20,588 Are you gonna throw something at me? 905 00:42:20,590 --> 00:42:23,991 I'll go. 906 00:42:23,993 --> 00:42:29,997 But don't kid yourself that this is the last page of the story. 907 00:42:33,535 --> 00:42:36,237 - Give me your toes. - No. 908 00:42:39,042 --> 00:42:41,109 Oh, just like riding a bike. 909 00:42:41,111 --> 00:42:42,577 Oh, okay. 910 00:42:42,579 --> 00:42:44,912 I should be more upset that you just compared me to a bike, 911 00:42:44,914 --> 00:42:47,181 but I love bikes. 912 00:42:47,183 --> 00:42:50,318 Mmm, mwah. 913 00:42:50,320 --> 00:42:52,687 - Pizza. - Okay. 914 00:42:52,689 --> 00:42:53,888 Unh. Oh! 915 00:42:53,890 --> 00:42:56,657 Pepperoni. 916 00:42:56,659 --> 00:42:58,693 Is this a bad time to tell you that I'm a vegan? 917 00:42:58,695 --> 00:43:00,728 Um, no. 918 00:43:00,730 --> 00:43:01,863 More pizza for me. 919 00:43:01,865 --> 00:43:04,732 Mwah. 920 00:43:09,037 --> 00:43:10,771 You were right. 921 00:43:10,773 --> 00:43:14,308 I don't care about being smart. 922 00:43:23,819 --> 00:43:25,953 Rachel-- 923 00:43:26,333 --> 00:43:30,333 == sync, corrected by elderman ==