1
00:00:00,033 --> 00:00:01,512
"في الحلقات السابقة"
2
00:00:01,537 --> 00:00:03,763
لقد خضنا للتو حربًا
أهليّة والناس كلها تعلم
3
00:00:03,764 --> 00:00:06,199
أنتِ تستخدمين معلومات
ثريّه لإستهداف عملائنا
4
00:00:06,266 --> 00:00:08,034
شركة "بيرسون هاردمان" تتهاوى
5
00:00:08,102 --> 00:00:09,782
لم أعتقد ابدًا بأنك
ستخون شركتك
6
00:00:09,837 --> 00:00:12,271
لم أفعل شيئًا خاطئ
7
00:00:12,339 --> 00:00:13,373
!اللعنة
8
00:00:13,440 --> 00:00:15,842
انت الشخص المنبوذ الذي
لايمكننا التخلص منه
9
00:00:15,909 --> 00:00:19,045
تأمرينني بإلغاء عرض عمل
بحجّة إصدار قرار وقف للتوظيف
10
00:00:19,113 --> 00:00:21,047
وبعدها تقومين بتعيين
مساعدة من السنة الخامسة
11
00:00:21,115 --> 00:00:22,181
(كاثرين بينيت)
12
00:00:22,249 --> 00:00:25,985
أحتاج منكِ إلغاء اتفاقية امتناع عن
المنافسة لأتولى منصبًا في شركة أخرى
13
00:00:26,053 --> 00:00:28,087
لجأت إلى (لويس)؟ -
(إنه لم يقم بخيانتنا يا (هارفي -
14
00:00:28,155 --> 00:00:29,856
لقد عثر على المشكلة
15
00:00:32,493 --> 00:00:33,693
ربما انكم تصديتم لهذا الهجوم
16
00:00:33,761 --> 00:00:35,201
ولكننا لسنا الوحيدين
الذين يسعون خلفكم
17
00:00:35,229 --> 00:00:37,897
تصدينا لكم وسوف
نتصدى لغيركم
18
00:00:37,965 --> 00:00:39,899
أريد تعليق أسمي على الباب
19
00:00:49,877 --> 00:00:52,578
! رائع
20
00:01:00,421 --> 00:01:03,656
خ-ا-س-ر بما معناه انك خسرت
21
00:01:03,724 --> 00:01:05,258
شكرًا فأني أعرف التهجئه -
للأسف انك لاتعرف كيفية التصويب -
22
00:01:05,325 --> 00:01:06,759
أوراقي متجعّده
23
00:01:06,827 --> 00:01:10,029
الفائزون لايضعون اللوم على الكُرة او حافة
المرمى او على سرعة التكييف في غرفةٍ مغلقة
24
00:01:10,097 --> 00:01:11,197
سرعة المروَحه كان هائلة
25
00:01:11,265 --> 00:01:12,565
الأعذار لن تأتي لك بالبطولات
26
00:01:12,633 --> 00:01:14,033
حقًا؟ هل أخبركَ (مايكل جوردن) بذلك؟
27
00:01:14,101 --> 00:01:16,169
كلا, بل انا من أخبره
28
00:01:16,236 --> 00:01:18,738
هيّا -
حسنًا -
29
00:01:18,806 --> 00:01:21,374
هذه كانت ستدخل -
نحن في منتصف اللعبة -
30
00:01:21,442 --> 00:01:24,110
إن كنتما تلعبان السلّة بالأوراق
فأن أحدكما يجب ان يشكرني
31
00:01:24,178 --> 00:01:25,578
شكرًا لكِ
32
00:01:25,646 --> 00:01:28,281
أيّها الجبان , أخرج
33
00:01:28,348 --> 00:01:29,482
أترغبين بإنهاء هذه اللعبة؟
34
00:01:29,550 --> 00:01:31,083
والفائز يقوم بتعلق اسمه كـ شريك
35
00:01:31,151 --> 00:01:33,386
أترين؟ ذلك مضحك لأن أسمك
بالفعل مُعلّق
36
00:01:33,454 --> 00:01:34,987
(ديريك بورتيس) توفّي بهذه العطلة
37
00:01:35,055 --> 00:01:36,322
لما أستغرق كل هذا الوقت؟
38
00:01:36,390 --> 00:01:37,723
(هارفي) -
ماذا؟ -
39
00:01:37,791 --> 00:01:39,659
لقد عاشَ حياةً طويله
إنه عجوز
40
00:01:39,726 --> 00:01:41,828
عمره سته وخمسون -
لم يبدو لي اصغر من السبعين عام -
41
00:01:41,895 --> 00:01:45,465
رجلٌ يموت وأول ماتفكّر بقوله
انه بدى اكبر مما كان
42
00:01:45,532 --> 00:01:48,407
,كلا, هذا أول شيء نطقت به
الشيء الأول الذي فكرت بقوله
43
00:01:48,469 --> 00:01:51,070
"حيٌ او ميت , (ديريك) مجرد أحمق"
44
00:01:51,138 --> 00:01:52,638
الأحمق الذي أقنع شركة
"فولسوم للأغذية"
45
00:01:52,706 --> 00:01:54,874
للتسوية معنا بمقابل 10 ملايين دولار
46
00:01:54,942 --> 00:01:57,710
سنضطر فقط لإخبار بديله بإن
التسوية لاتحتاج سوى التوقيع
47
00:01:57,778 --> 00:02:01,347
لن يكون الأمر بتلك السهولة -
لماذا؟ من سيحل مكانه؟
48
00:02:05,652 --> 00:02:07,620
أريد ان أطلب الدجاج المحمّر
49
00:02:07,688 --> 00:02:09,388
وسوف نبدأ بطبق كبدة الأوز الخاص
50
00:02:09,456 --> 00:02:10,523
إثنان منهم
51
00:02:10,591 --> 00:02:11,891
ستنال اعجابك -
أحضري واحد فقط -
52
00:02:11,959 --> 00:02:13,826
لاأرغب به,شكرًا -
أبي -
53
00:02:13,894 --> 00:02:15,528
إنّي حريص بإختيار طعامي
54
00:02:15,596 --> 00:02:17,530
في عيد ميلادي؟
55
00:02:17,598 --> 00:02:19,232
أحاول الإنتظام بغذائي
56
00:02:19,299 --> 00:02:21,200
..أنظري
57
00:02:21,268 --> 00:02:24,337
انا متولّي لقضية ضد
"شركة "بيرسون هاردمان
58
00:02:24,404 --> 00:02:26,072
"إنها لشركة "فولسوم الغذائيه
أتعرفينها؟
59
00:02:26,139 --> 00:02:28,541
بالطبع أعرفها , قضية
التمييز بين الجنسين
60
00:02:28,609 --> 00:02:30,443
أردتُ أن امنحكِ الفرصه لتتنحّي
عن القضيه
61
00:02:30,511 --> 00:02:33,012
ان كنتي تعملين عليها -
ليست عندي ولكن لابأس -
62
00:02:33,080 --> 00:02:37,517
ولكن على حسب علمي انّكِ تبقين
بعيدة عن الأضواء بالعمل
63
00:02:37,584 --> 00:02:39,619
هذا الأمر من المفترض يكون
بيني وبين والدتي
64
00:02:39,686 --> 00:02:42,421
أتمنى ان بمقدورك إخباري
عن هذه الأمور
65
00:02:42,489 --> 00:02:46,893
وأتمنى بألا تبقين حقيقة
كوني والدك سرًا عن الجميع
66
00:02:46,960 --> 00:02:50,196
إنّه ليس سر ولكنّي
لاأقوم بالمجاهره به
67
00:02:50,264 --> 00:02:53,165
الناس سيعاملوني بشكل مختلف
حالما يعرفون انك والدي
68
00:02:53,233 --> 00:02:57,203
أأنتِ قلقه بأن يطلقون الأحكام
عليكِ لكونك مساعدة قانونية؟
69
00:02:57,271 --> 00:02:59,272
كلا يا أبي
70
00:02:59,339 --> 00:03:02,041
لا أحد يحكم علّي سواك
71
00:03:02,109 --> 00:03:04,610
انا لاأحكم عليكِ -
الأمر لايهم -
72
00:03:04,678 --> 00:03:06,779
أنا لاأخطط البقاء مساعدة قانونية للأبد
73
00:03:06,847 --> 00:03:09,649
أعلم
74
00:03:12,085 --> 00:03:13,686
!هكذا بالضبط
75
00:03:13,754 --> 00:03:16,923
لايمكنك حتى التظاهر بالتصديق
بأني أمتلك مايكفي لأصبح محامية
76
00:03:16,990 --> 00:03:21,527
انتِ فتاة جميلة يا (رايتشل)
ويمكنكِ فعل ماتشائين
77
00:03:21,595 --> 00:03:22,929
جميله ولكن لستُ ذكيّة
78
00:03:22,996 --> 00:03:24,636
ياعزيزتي , انا أحاول
ان أوضّح لكِ الأمور
79
00:03:24,665 --> 00:03:28,701
وأنتِ تأخذين كامل الأمر
من باب الإتهامات
80
00:03:28,769 --> 00:03:32,104
هل تؤمن بأني أمتلك مايتطلّب
لأصبح محامية؟
81
00:03:33,840 --> 00:03:40,379
لقد استغرقتي خمس سنوات
ولم تحققي مبتغاك
82
00:03:40,447 --> 00:03:43,549
انا فقط اتسائل لو كنتي
فكرتي بمحاولة شيء آخر
83
00:03:43,617 --> 00:03:44,884
بهذا اليوم بالذّات
84
00:03:44,952 --> 00:03:46,886
"مرحبًا يا (رايتشل) كيف عيد ميلادك؟"
85
00:03:46,954 --> 00:03:49,855
كان عظيم! أخبرني فيه "
"والدي عن عدم كفائتي
86
00:03:49,923 --> 00:03:52,325
ارجوكِ يا (رايتشل) , ليس هذا ماقصدت
87
00:03:52,392 --> 00:03:54,827
دعينا فقط نتناول الغداء -
كلا يا أبي -
88
00:03:54,895 --> 00:03:58,197
حقًا , لاأريد ان يزداد وزنك
باليوم الذي حطمتني فيه
89
00:03:58,265 --> 00:04:00,299
(رايتشل)
90
00:04:03,203 --> 00:04:04,303
مرحبّا
91
00:04:04,371 --> 00:04:06,839
المعذرة
92
00:04:06,907 --> 00:04:10,343
ولكنّي اضن بأنك بالمكتب الخاطئ
93
00:04:10,410 --> 00:04:12,311
بل أنا بالمكتب الصحيح
94
00:04:12,379 --> 00:04:16,549
أنتِ (كاترينا بينيت) , موظفة
(هارفي) السريّه الجديده
95
00:04:16,617 --> 00:04:18,484
أخشى بأن هذا يجعلني
بموقف حَرِج
96
00:04:18,552 --> 00:04:20,252
لأني لا أعرف من أنت
97
00:04:20,320 --> 00:04:22,488
هذه مشكلتنا بالضبط
98
00:04:22,556 --> 00:04:24,156
نحن لدينا مشكله؟ -
أجل مشكله كبيره -
99
00:04:24,224 --> 00:04:25,591
لم تأتين لرؤيتي بعد
100
00:04:25,659 --> 00:04:26,959
..مجددًا , انا لا أعرف من أنت
101
00:04:27,027 --> 00:04:29,028
انا اشرف على مساعدين
السنة الأولى والثانية
102
00:04:29,096 --> 00:04:30,796
إنها مسؤوليتي وآخذها بكل جدّية
103
00:04:30,864 --> 00:04:33,633
وكأنني أحمل حقائب
القنابل النوويه بيدي
104
00:04:33,700 --> 00:04:35,021
إن كنتَ تأخذها بجديّه
105
00:04:35,068 --> 00:04:36,736
إذًا لما انت بمكتب مساعدة
من السنة الخامسة
106
00:04:36,803 --> 00:04:38,371
وتقص اظافرك على مكتبها؟
107
00:04:38,438 --> 00:04:39,839
أقص؟
108
00:04:39,906 --> 00:04:42,541
هذا مصنوع من النيكل
ومطلي بالذهب
109
00:04:42,609 --> 00:04:43,542
من جنوب الدينمارك
110
00:04:43,610 --> 00:04:46,612
وسأقوم بنحت اظافري
بالمكان الذي يسرّني
111
00:04:46,680 --> 00:04:49,682
دعينا نعود ونرى ماكنتي
تعملين عليه
112
00:04:49,750 --> 00:04:50,790
الجهاز محمي بكلمة مرور
113
00:04:50,851 --> 00:04:54,020
بربّك! "المدّعي العام99" عرفتها
من المحاولة الثالثة
114
00:04:54,087 --> 00:04:56,055
هذا إنتهاكٌ لخصوصيّاتي
115
00:04:56,123 --> 00:04:59,558
حقًا؟ ولمن ستشتكين؟
116
00:05:01,094 --> 00:05:03,029
أرى بأنكِ تمثلين (تشاد ريتر)
117
00:05:03,096 --> 00:05:06,766
وهذا دفاعكِ عنه؟
"ياللروعة وكأنكِ قرد "البابون
118
00:05:06,833 --> 00:05:09,035
أنّي متحكمه بالكامل بإستراتيجية
الدفاع للسيد (ريتر)
119
00:05:09,102 --> 00:05:10,536
إنها ليست إستارتيجية
بل مطالبة للقاضي
120
00:05:10,604 --> 00:05:12,538
لهذا سوف أكون مُجبرًا
للإشراف عليكِ
121
00:05:12,606 --> 00:05:15,474
لستُ بحاجة لجليسة أطفال -
لن تحصلي على جليسة أطفال -
122
00:05:15,542 --> 00:05:18,244
سوف تحصلين على (لويس ليت) -
هذا غير مقبول -
123
00:05:19,546 --> 00:05:21,313
على كل حال
124
00:05:21,381 --> 00:05:24,550
بإمكانكِ إمّا ترحبين بقيادتي
125
00:05:24,618 --> 00:05:29,555
او بإمكانكِ الزحف عائده لمكتب
المدّعي العام من حيث أتيتي
126
00:05:32,192 --> 00:05:34,827
"مرحبّا بكِ في "بيرسون هاردمان
127
00:05:43,937 --> 00:05:47,540
ألديكَ دقيقة؟ -
ربما -
128
00:05:47,607 --> 00:05:49,175
ليس بشأن علاقتنا
بل بشأن العمل
129
00:05:49,242 --> 00:05:50,242
أجل , إذًا
130
00:05:50,310 --> 00:05:51,444
"شركة "فولسوم الغذائية
131
00:05:51,511 --> 00:05:53,245
(ميسي ديتلر) هي مساعدتك
القانونية بالقضية صحيح؟
132
00:05:53,313 --> 00:05:54,847
أجل حينما لاتكون تراسل حبيبها
133
00:05:54,915 --> 00:05:57,950
كل خمس ثواني , او زميلها
بالسكن بكل خمس ثواني أخرى
134
00:05:58,018 --> 00:05:59,351
ضعني بالقضية بدلاً منها
135
00:05:59,419 --> 00:06:00,519
كلا
136
00:06:00,587 --> 00:06:02,288
لا أظن بأن هذه فكره جيده
137
00:06:02,355 --> 00:06:04,056
المستشار المعارض الجديد هو والدي
138
00:06:04,124 --> 00:06:07,326
والدك هو (روبرت زين)؟
139
00:06:07,394 --> 00:06:10,229
أهوَ من الصعب التصديق
بأن والدي ذو بشرة سوداء؟
140
00:06:10,297 --> 00:06:11,764
(روبرت زين) رجل أسود؟
141
00:06:11,832 --> 00:06:13,299
أتظن بأني أعمل تسمير
للبشرة طوال عالم؟
142
00:06:13,366 --> 00:06:14,886
أعلمُ من تكونين ولكن
يصعب علي التصديق
143
00:06:14,901 --> 00:06:16,869
!!أن والدك هو (روبرت زين) بنفسه
144
00:06:16,937 --> 00:06:18,070
وأنكِ لم تخبريني بأي شيء
عن ذلك
145
00:06:18,138 --> 00:06:19,705
لايعجبني ان يعرفون الناس هنا
146
00:06:19,773 --> 00:06:21,507
وأنا مجرد شخص
عادي من الناس؟
147
00:06:23,143 --> 00:06:25,478
أقصد سابقًا عندما
كنّا--- حسنًا
148
00:06:25,545 --> 00:06:27,279
أنّي أعرض عليك مساعدتي
بأن تهزمه
149
00:06:27,347 --> 00:06:29,548
أستعطيني المجال لذلك او لا؟
150
00:06:32,052 --> 00:06:34,153
قبل أن أجيب على هذا السؤال
151
00:06:34,221 --> 00:06:35,755
هل تظنين حقًا بأنها
فكره جيده
152
00:06:35,822 --> 00:06:37,256
بأن نعمل انا وانتِ سويًا؟
153
00:06:37,324 --> 00:06:41,627
هل انت حقًا تسألني
عمّا هي الفكره الجيده والسيئه؟
154
00:06:42,796 --> 00:06:46,132
كن حذرًا يا (روبرت زين)
155
00:07:16,826 --> 00:07:19,243
قبل كل شيء يا (روبرت)
يؤسفني ما حلّ بـ(ديريك بورتيس)
156
00:07:19,343 --> 00:07:21,997
أُقدّر تعازيك يا (هارفي)
157
00:07:22,097 --> 00:07:24,498
ولكن بالواقع إن
(ديريك) كان أحمق
158
00:07:24,566 --> 00:07:26,367
!هذا نفس ماقلته
159
00:07:26,435 --> 00:07:28,169
هذا مايقوله الجميع
160
00:07:28,236 --> 00:07:30,337
على كل حال , لم يتوجب
عليك العناء للقدوم هنا
161
00:07:30,405 --> 00:07:31,885
لكنّا سنرسل إليك أوراق
التسوية بالفاكس
162
00:07:31,907 --> 00:07:33,274
تفضّل هنا يا سيّدي
163
00:07:33,341 --> 00:07:35,976
كِلانا يعلم بأني لم آتي
هنا لكي أوقّع
164
00:07:36,044 --> 00:07:37,378
أتيت هنا للتفاوض
165
00:07:37,446 --> 00:07:40,347
لإعادة التفاوض
والذي يأتي من سوء نيّة
166
00:07:40,415 --> 00:07:42,116
بالحقيقة انك خدعت (ديريك)
167
00:07:42,184 --> 00:07:45,853
عشرة ملايين هي أضعاف ماقد
يجنيه اي محامي للتسوية
168
00:07:45,921 --> 00:07:47,321
كان من المفترض ان تكون 5 ملايين
وأنا سأعرض مليونين
169
00:07:47,389 --> 00:07:49,423
عظيم لنقبل بالمليونين
170
00:07:49,491 --> 00:07:53,561
ومن ثم سأعطيك مفاتيح شقّتي
وأجعلك تتمرّغ على فراشي
171
00:07:53,628 --> 00:07:56,230
ألا يوجد رمز حماية؟ او بوّاب؟
172
00:07:58,200 --> 00:08:01,969
حسنًا , حظيتَ بمتعتك
ولكننا لن نقبل بالعرض
173
00:08:02,037 --> 00:08:05,740
إذًا متى تريد تحديد موعد
لخلع (سلون موزلي)؟
174
00:08:05,807 --> 00:08:08,275
ولكن لايمكنك إعادة خلعها
يا سيّد (زين)
175
00:08:08,343 --> 00:08:09,376
بلى يمكنه
176
00:08:09,444 --> 00:08:13,814
وأنت ستقوم بإستغلال هذه الفرصه
لتُري (سلون موزلي) ماهي واقعه به
177
00:08:13,882 --> 00:08:18,252
عندما أنتهي منها ستأتي خاضعه
للحصول على المليونين
178
00:08:20,055 --> 00:08:23,224
هذا اكثر من مجرد سوء نيّة
بل إنه امر وحشي
179
00:08:23,291 --> 00:08:24,992
عرضي نهائي
180
00:08:25,060 --> 00:08:27,661
إنه لمن الرائع مقابلتك
يا سيّدي
181
00:08:32,167 --> 00:08:33,100
ماذا؟
182
00:08:33,168 --> 00:08:34,902
ياسيّدي"؟"
ياسيّد زين"؟"
183
00:08:34,970 --> 00:08:37,838
لِما لا تناديه "ياوالدي" وترتاح؟
184
00:08:37,906 --> 00:08:40,074
إنه من باب إظهار الإحترام
185
00:08:40,142 --> 00:08:41,876
إنك تحاول ان تجعله يدعوك
لعشاء عيدالشكر
186
00:08:41,943 --> 00:08:43,611
أتظنه سيجعلني آخذ أحد أضلاع
الديك الرومي؟
187
00:08:43,678 --> 00:08:46,347
لا أظن بأن هذا ماتريده
ان يسمح لك بأخذه
188
00:08:46,414 --> 00:08:49,950
ألا تظن بأني انتبهت بأن (رايتشل
زين) أصبحت للتو مساعدتك؟
189
00:08:50,018 --> 00:08:51,152
هي من طلبت ذلك
190
00:08:51,219 --> 00:08:53,187
من الأفضل ألا ينتهي هذا
الأمر بوجودها بسريرك
191
00:08:53,255 --> 00:08:55,122
مفصحّا لها أسرارك -
ليست مشكلة -
192
00:08:55,190 --> 00:08:56,423
سنفعلها على الأريكة
193
00:08:57,692 --> 00:09:00,427
هذا كان عدم احترام لك
او لي او لها
194
00:09:00,495 --> 00:09:03,798
أو لوالدها -
أو لـ أريكتك -
195
00:09:03,865 --> 00:09:05,666
!ليس على أريكتي
196
00:09:10,572 --> 00:09:12,406
(دونا) -
(كاترينا) -
197
00:09:12,474 --> 00:09:15,442
تعرفين من أكون؟
أعرف من يكون الجميع -
198
00:09:15,510 --> 00:09:17,344
هذا ما سمعته , ألديكِ دقيقة؟
199
00:09:17,412 --> 00:09:20,915
بعد 8 ايام من الآن أظن
بأن لدي فراغ لـ 45 ثانيه
200
00:09:20,982 --> 00:09:24,552
..إذا حصلتي على إستراحة
201
00:09:24,619 --> 00:09:26,987
أتظنين بأنه يمكن اغرائي بالمعجّنات؟
202
00:09:27,055 --> 00:09:28,823
صنع منزلي
وذات شوكلاته رقيقه
203
00:09:28,890 --> 00:09:30,991
الشوكلاته الغامقه؟ -
نصف محلاّة -
204
00:09:31,059 --> 00:09:35,095
عليها رغوة زبدة الفستق؟ -
خليط من الزبده والسكر -
205
00:09:35,163 --> 00:09:37,231
الجوز؟ -
!أرجوك -
206
00:09:37,299 --> 00:09:39,834
والفستق
207
00:09:39,901 --> 00:09:43,470
الجوز المَلَكي
208
00:09:43,538 --> 00:09:45,306
من أخبركِ بنقطة ضعفي؟
(مايك)؟
209
00:09:45,373 --> 00:09:46,841
(بريثا)
210
00:09:46,908 --> 00:09:48,475
(بريثا) الكبيرة من مكتب
المدّعي العام؟
211
00:09:48,543 --> 00:09:50,010
ذكرتكِ بنحوٍ متدلل هناك
212
00:09:50,078 --> 00:09:54,181
أجل ,الجميع يذكروني
بنحو متدلل بكل مكان
213
00:09:59,387 --> 00:10:02,189
حسنًا , لديكِ دقيقة واحدة
214
00:10:02,257 --> 00:10:04,058
من هوَ (لويس ليت) بحق الجحيم؟
215
00:10:04,125 --> 00:10:06,126
هذا ربما يتطلّب اكثر من دقيقة
216
00:10:06,194 --> 00:10:07,528
مامدى سوء الأمر؟
217
00:10:07,596 --> 00:10:10,431
أرغب بأن أرميه
من مسافه عاليه
218
00:10:10,498 --> 00:10:12,032
لستِ وحدكِ من يرغب بذلك
219
00:10:12,100 --> 00:10:14,220
(هارفي) أحضرني هنا
ولاأريد إغضابه
220
00:10:14,269 --> 00:10:15,669
أريد فقط معرفة
كيفية سير الأمور
221
00:10:15,737 --> 00:10:17,817
(هارفي) لن يقف بطريقك! ولكن
أسمعي
222
00:10:17,839 --> 00:10:19,773
إن كنتي تريدين الدخول
في معركة مع (لويس)
223
00:10:19,841 --> 00:10:22,843
فمن الأفضل ان تتجهزي
للمواصلة للنهاية
224
00:10:22,911 --> 00:10:25,045
(جيسكا) -
(روبرت) -
225
00:10:25,113 --> 00:10:27,381
بما يمكنني خدمتك؟
226
00:10:27,449 --> 00:10:30,784
,أريد فقط ان نتحدث
من رئيس إلى آخر
227
00:10:35,557 --> 00:10:38,525
أريد منك قبول التسوية
"من "فولسوم الغذائية
228
00:10:38,593 --> 00:10:41,428
ظننت بإننا إتفقنا على التسوية
229
00:10:41,496 --> 00:10:43,297
أقترحتُ سعرًا جديد ومختلف
230
00:10:43,365 --> 00:10:45,566
والذي قد قام (هارفي) برفضه
231
00:10:45,634 --> 00:10:46,901
أنتَ تعرفيني
232
00:10:46,968 --> 00:10:49,336
لا أميل لأمور التمييز بين الجنسين هذه
233
00:10:49,404 --> 00:10:50,971
ولكن (هارفي) يتفاوض كـ فتاة
234
00:10:51,039 --> 00:10:52,873
كلا , غير صحيح
235
00:10:52,941 --> 00:10:54,742
ولكنّه يصفّف شعره كالفتيات
236
00:10:54,809 --> 00:10:56,310
أعلم
237
00:10:56,378 --> 00:10:58,512
ما الذي فعله بحق الجحيم؟
238
00:10:58,580 --> 00:11:01,548
لاأعلم , كم سعرك؟
239
00:11:01,616 --> 00:11:03,083
مليونين
240
00:11:03,151 --> 00:11:05,185
هذا فارقٌ كبير بالسعر
241
00:11:05,253 --> 00:11:07,922
إنها 8 ملايين لعميلك
وانتِ بحاجةٍ للفوز
242
00:11:07,989 --> 00:11:09,323
حقًا؟
243
00:11:09,391 --> 00:11:12,526
أجل, إنه ليس بـ سر
"إن شركة "بيرسون هاردمان
244
00:11:12,594 --> 00:11:14,862
وصلت للحافة بعد رحيل (دانييل)
245
00:11:14,930 --> 00:11:17,865
ذلك قد يعني شيئًا
لو كنتُ أبدو هزيلةً أمامك
246
00:11:17,933 --> 00:11:21,101
شركاء تخلّوا عنك حينما ساءت الأمور
ومُساعدين ذهبوا لشركات منافسة
247
00:11:21,169 --> 00:11:22,536
والعملاء تخلّوا عنكم
248
00:11:22,604 --> 00:11:23,871
الشركاء كان مضغوظ عليهم
249
00:11:23,939 --> 00:11:26,674
والمساعدين تم طردهم
والعملاء تم استردادهم
250
00:11:26,741 --> 00:11:29,310
بإمكانكِ تحريف الحقائق كما تشائين
251
00:11:29,377 --> 00:11:32,413
ولكن الفوز لكم
سيظهركم بشكل جيد
252
00:11:32,480 --> 00:11:33,781
إن رضيت بسعرٍ أرخص؟
253
00:11:33,848 --> 00:11:36,750
الفوز فوز مهما كان قبيح
254
00:11:44,592 --> 00:11:46,694
(روبرت زين) كان عندي بالمكتب
255
00:11:46,761 --> 00:11:49,396
حاول التغزّل بكِ؟
لطالما ظننت إنه يكّن لكِ الإعجاب
256
00:11:49,464 --> 00:11:50,464
ومن لايحبني؟؟
257
00:11:50,532 --> 00:11:52,599
يظن بأننا ضعفاء -
أعلم -
258
00:11:52,667 --> 00:11:53,801
لقد سحب عرض التسوية
259
00:11:53,868 --> 00:11:56,136
ليس عن القضية! بل علينا
260
00:11:56,204 --> 00:11:57,471
أتقولين بأنه تحدّث معكِ
من ورائي؟
261
00:11:57,539 --> 00:11:59,673
لقد سمع بِـ هراء (آليسون هولت)
بالأسبوع الماضي
262
00:11:59,741 --> 00:12:00,908
دعيني اخمّن
263
00:12:00,976 --> 00:12:02,409
إنه يعيد الهراء نفسه الآن
264
00:12:02,477 --> 00:12:04,278
قال لي إن العالم يعلمون
بإننا بحاجة للفوز
265
00:12:04,346 --> 00:12:06,113
حاولَ أن يضغط علي
بذلك للحصول على التسوية
266
00:12:06,181 --> 00:12:07,481
إبن العاهرة
267
00:12:07,549 --> 00:12:10,551
هذا ليس سوء نيّة
بل تعامل بغير عدل
268
00:12:10,618 --> 00:12:12,987
أنتَ تعلم ماذا افعل
بمن يعاملني بغير عدل
269
00:12:13,054 --> 00:12:15,055
نعقله على ركبتيه
270
00:12:23,832 --> 00:12:25,799
(لويس)
271
00:12:29,637 --> 00:12:33,741
...أنا أحتاج
272
00:12:33,808 --> 00:12:37,211
...أنا فقط
273
00:12:45,754 --> 00:12:47,021
أجل
274
00:12:47,088 --> 00:12:50,157
يبدو شهيًا , ماهذا؟
275
00:12:50,225 --> 00:12:51,892
إنه سبانخ مع سلطة رائبة
276
00:12:51,960 --> 00:12:53,660
أنا بمنتصف عمليتي للتطهير الدوري
#مافهمت معناها =/ #
277
00:12:53,728 --> 00:12:55,796
ماذا تريدين؟
278
00:12:55,864 --> 00:12:57,831
أريد أن أعتذر
279
00:12:57,899 --> 00:12:59,900
لأي سوء فهم حصل مننا
280
00:12:59,968 --> 00:13:01,668
"تقصدين حصل "منك
281
00:13:01,736 --> 00:13:05,706
حصل منّي وكان
بشكل كبير
282
00:13:05,774 --> 00:13:11,612
,لقد نظرت في سجلّك
أنتَ محامي عبقري
283
00:13:11,679 --> 00:13:12,880
إستمرّي
284
00:13:12,947 --> 00:13:16,750
أنا لا أقبل قيادتك وحسب
285
00:13:16,818 --> 00:13:20,521
بل أنّي أتوسل إليك للحصول
على مساعدتك
286
00:13:20,588 --> 00:13:22,523
تفضلي اذًا
287
00:13:22,590 --> 00:13:25,626
لدي جلسة تأجيل بيوم الأربعاء
مع القاضي (ماكنتاير)
288
00:13:25,693 --> 00:13:28,195
لم أكن قادرة ابدًا
على التواصل معه
289
00:13:28,263 --> 00:13:29,897
أجل, ذلك لأنكِ لاتفهمينه
290
00:13:29,964 --> 00:13:31,598
كل ما أعرفه عنه
أنه شخص عقابي
291
00:13:31,666 --> 00:13:32,766
كلاّ بل انه متشدد بالنظام
292
00:13:32,834 --> 00:13:34,034
لاتتأخري ولاتكوني مهملة
293
00:13:34,102 --> 00:13:35,536
ولاتكوني غير محترمه
وسوف يحبّكِ
294
00:13:35,603 --> 00:13:38,205
مثلما يحبّني تمامًا
295
00:13:39,574 --> 00:13:42,276
بما انك على معرفه قريبه منه
296
00:13:42,343 --> 00:13:46,046
هلاّ منحتني الشرف
بالتوقيع كـ قائدي الأول؟
297
00:13:46,114 --> 00:13:52,052
يمكنني..وسأفعل
298
00:13:53,721 --> 00:13:55,355
لقد عفوتَ عنّي بكل رحمه
299
00:13:55,423 --> 00:13:58,025
والآن تساعدني في وقت حاجتي
300
00:13:58,093 --> 00:13:59,726
أنتَ فارسي ذو الدرع اللامع
301
00:14:03,064 --> 00:14:05,399
أراكِ يوم الأربعاء يا سيّدتي
# بأسلوب المسلسلات التاريخية #
302
00:14:23,017 --> 00:14:24,785
أردتَ رؤيتي؟
303
00:14:24,853 --> 00:14:28,889
أجل,ولكن بالعادة ذلك يعني أن من
يأتي يستأذن من (دونا) أولاً
304
00:14:28,957 --> 00:14:31,024
ومن ثمّ (دونا) تخبرني..وهكذا
تسير الأمور
305
00:14:31,092 --> 00:14:35,996
(دونا) ليست هنا -
وأتظنين هذه مصادفه؟ -
306
00:14:36,064 --> 00:14:37,231
من الواضح لا
307
00:14:37,298 --> 00:14:39,032
أتعلمين سبب وجودك هنا؟
308
00:14:39,100 --> 00:14:41,935
لأن إسم عائلتي هو َ (زين)؟
309
00:14:42,003 --> 00:14:44,705
وأتعلمين لماذا (دونا) ليست هنا؟
310
00:14:44,772 --> 00:14:48,709
لأنك تعلم بأننا صديقتين وأنت على
وشك ان تطلب منّي القيام بشيء
311
00:14:48,776 --> 00:14:50,644
هي ستخبرني بألا أفعله
312
00:14:50,712 --> 00:14:52,679
وما الذي أريده منكِ بالضبط؟
313
00:14:52,747 --> 00:14:55,482
تريد ان تعلم ما إن كنتُ
سأحضر الإفادة
314
00:14:55,550 --> 00:14:58,152
أنتِ طلبتي الوجود بالقضية -
أجل صحيح -
315
00:14:58,219 --> 00:15:00,154
وقبل ان تسألني ان كنت
قوية بما فيه الكفاية
316
00:15:00,221 --> 00:15:02,856
لأكون متواجده أريدك
ان تعلم بأني كذلك
317
00:15:02,924 --> 00:15:04,725
هذا ليس ما اردتُ ان أطلبه
318
00:15:04,792 --> 00:15:07,694
أريد ان أعلم ان كان حضورك
سيتسبب بإزعاج والدك
319
00:15:07,762 --> 00:15:09,429
بصراحة لا أظن إنه يهتم
320
00:15:09,497 --> 00:15:12,566
جيّد -
لماذا جيد؟ -
321
00:15:12,634 --> 00:15:14,635
لأنه إن كان هذا ماتظنينه به
322
00:15:14,702 --> 00:15:16,937
فإن علاقتك معه اسوء
مما تظنين
323
00:15:17,005 --> 00:15:20,274
وأنه يهتم بكِ اكثر مما تعلمين
324
00:15:40,361 --> 00:15:42,196
هل هذه مزحه؟
325
00:15:42,263 --> 00:15:44,131
لايفترض عليها التواجد هنا
326
00:15:44,199 --> 00:15:45,499
(سلون موزلي)؟
327
00:15:45,567 --> 00:15:47,067
أنت تعلم من أقصد
328
00:15:47,135 --> 00:15:50,237
أتظن بإحضارك لها بالغرفة
سيمنعني من أداء عملي؟
329
00:15:50,305 --> 00:15:51,338
السؤال المناسب هوَ
330
00:15:51,406 --> 00:15:54,641
ما الفكرة التي ستأخذها عنك
بعدما تنزعُ أحشاء (سلون موزلي)؟
331
00:15:54,709 --> 00:15:58,579
تتهمني بالقساوة وانتَ تحيك
هذه الحيلة
332
00:15:58,646 --> 00:16:00,480
كان بيننا إتفاق وأنت تلاعبت به
333
00:16:00,548 --> 00:16:04,718
لنُعيد الإتفاق القديم
وكل هذا ينتهي الآن
334
00:16:13,561 --> 00:16:15,462
ما الذي فعلته يا (هارفي)؟
335
00:16:15,530 --> 00:16:17,664
قمت بعملي
336
00:16:21,380 --> 00:16:22,700
...السيّدة (موزلي)
337
00:16:23,274 --> 00:16:25,994
لماذا أخترتِ هذا المجال بالتحديد؟
338
00:16:27,708 --> 00:16:30,643
لأن لدي حب الطعام
339
00:16:30,711 --> 00:16:35,214
وهل هذا شرط للإدارة بشكل ممتاز
ان تكوني محبّة للطعام؟
340
00:16:35,282 --> 00:16:36,649
إنه ليس شرطًا مطلوب
341
00:16:36,717 --> 00:16:37,884
ولكن هذه شركة غذائية
342
00:16:37,951 --> 00:16:40,553
وهذا ماظننت إنه سبب
كونها شركة لائقة
343
00:16:40,621 --> 00:16:41,888
إن صحّ قولكِ
344
00:16:41,955 --> 00:16:44,323
ماكان سبب بحثكِ مؤخرًا
عن عمل بمجال آخر؟
345
00:16:44,391 --> 00:16:47,927
لأنني قضيت 9 سنوات
أقتل نفسي من أجل موكّلك
346
00:16:47,995 --> 00:16:50,196
وتم تجاهلي بالترقيات
واحده تلو الأخرى
347
00:16:50,264 --> 00:16:52,498
ويمنحونها لرِجال أقل كفائة منّي
348
00:16:52,566 --> 00:16:53,666
حسنًا دعيني اتبيّن امرًا واحدًا
349
00:16:53,734 --> 00:16:55,501
تخفقين بعملك وتلقين اللوم
على عملائي
350
00:16:55,569 --> 00:16:58,471
وبدلاً عن البحث عمّا يلزم
لتصحيح الأمور بشكل لائق
351
00:16:58,539 --> 00:17:00,673
تستسلمين وتتهاوين
مثلما بيتُ الورق
352
00:17:00,741 --> 00:17:03,309
لاأعلم أين درستَ القانون
ولكنّي تعلمت دائمًا
353
00:17:03,377 --> 00:17:05,211
بإن جلسات الإفاده
تتطلّب وجود اسئلة
354
00:17:05,279 --> 00:17:09,115
"أنا درستُ في "هارفرد
وإليكِ السؤال
355
00:17:09,183 --> 00:17:11,384
بعد كل تلك المقابلات
لتلك الوظائف
356
00:17:11,451 --> 00:17:13,686
لما لم تسعي خلف إحداهم؟
357
00:17:13,754 --> 00:17:15,555
وتبدّلي مهنتك؟
358
00:17:15,622 --> 00:17:18,057
سيتلّزم علي الخطو للوراء
359
00:17:18,125 --> 00:17:20,626
أهوَ صحيح بأنه لم
يتطلب الخطو للوراء؟
360
00:17:20,694 --> 00:17:21,994
ولكن هذا عذركِ الوحيد
361
00:17:22,062 --> 00:17:25,364
لأنهُ لم يظن أحدًا بأنكِ جيّده
بالعمل الذي لديكِ بالأساس
362
00:17:25,432 --> 00:17:26,532
أنتَ لاتعلم ذلك
363
00:17:26,600 --> 00:17:29,235
لدي شهادة تحت القسم
من شخص لاأستطيع ذكره
364
00:17:29,303 --> 00:17:31,437
والذي يقول بأن لاأحد يريدك
365
00:17:31,505 --> 00:17:32,839
حسنًا, إنّك تقوم بمضايقتها
366
00:17:32,906 --> 00:17:35,274
الحقيقة هي بأنكِ غير
موهوبة ومثيرة للشفقة
367
00:17:35,342 --> 00:17:38,578
وتلومين الناس الآخرين لأنكِ
لاتملكين المهارة ولا الصرامه
368
00:17:38,645 --> 00:17:41,214
أو أي شيء آخر لخدمة
مجالك الذي أخترتيه
369
00:17:41,281 --> 00:17:45,117
ولاتملكين الشجاعة حتى
لمحاولة تجربة مجال آخر
370
00:17:45,185 --> 00:17:48,454
المعذرة ولكنني أريد التأكد بأن
مراسلتنا بالمحكمة تلقّت كل شيء
371
00:17:48,522 --> 00:17:49,856
هل سمعتي ماحصل؟
372
00:17:49,923 --> 00:17:51,424
لقد سمعناه
373
00:17:51,491 --> 00:17:53,192
جيّد
374
00:17:53,260 --> 00:17:54,861
لدي اسئلة قليلة إضافية
375
00:17:54,928 --> 00:17:56,796
كلا
376
00:17:56,864 --> 00:17:59,732
إنتهت الجلسة
377
00:18:07,207 --> 00:18:08,967
هذه حمّامات الرجال
أتدركين ذلك؟
378
00:18:08,976 --> 00:18:10,843
لاتفعل ذلك الهراء مجددًا
379
00:18:10,911 --> 00:18:11,944
أعذريني؟
380
00:18:12,012 --> 00:18:14,580
انا لا أحتاج لحمايتك
هذا مايفعله والدي
381
00:18:14,648 --> 00:18:18,985
الشيء الوحيد المشترك بيني وبين والدك
يا (رايتشل) هو غضبكِ على كِلانا
382
00:18:19,052 --> 00:18:20,686
كل مافعلته هناك انّك
قمت بإحراجي
383
00:18:20,754 --> 00:18:22,455
أُحرجكِ؟
384
00:18:22,522 --> 00:18:25,458
لم أكن أراقبكِ حتى
كنت اراقب العميلة
385
00:18:25,525 --> 00:18:28,527
أتحاول القول بأنك لم
تلغي الجلسة بسببه؟
386
00:18:28,595 --> 00:18:30,296
كلا,أقول بأني لم ألغي الجلسة
بسببك انتِ
387
00:18:30,364 --> 00:18:32,198
على الرغم انّكِ لجأتي
إلى (هارفي)
388
00:18:32,266 --> 00:18:33,799
لتطلبين الإنضمام
لغرض شخصي
389
00:18:33,867 --> 00:18:35,534
لم أذهب لـ(هارفي)
بل هوَ من جاء إليّ
390
00:18:35,602 --> 00:18:37,770
أنظري يا(رايتشل) ربما انكِ
تريدين جعل هذه معركة بينك وبين والدك
391
00:18:37,838 --> 00:18:39,071
ولكنها ليست كذلك
392
00:18:39,139 --> 00:18:41,007
إنها معركة "فولسوم الغذائية" وعميلتنا
393
00:18:41,074 --> 00:18:42,942
ولكنّكِ متلهفه للغاية
لتُثبتين مدى صرامتك
394
00:18:43,010 --> 00:18:46,078
لدرجة انكِ نسيتي بشأنها
395
00:18:49,549 --> 00:18:52,518
كيف تجرأين؟ -
كيف أجرؤ على ماذا؟ -
396
00:18:52,586 --> 00:18:57,023
لقد تلقيت غرامة 3000 دولار من
القاضي (ماكنتاير) لعدم حضوري جلستي
397
00:18:57,090 --> 00:18:59,892
أعلم , كنتُ أتسائل
ما الذي حصل لك
398
00:18:59,960 --> 00:19:02,862
ظننتُ ان حصانك صابته
الحمّى أيّها الفارس
399
00:19:04,197 --> 00:19:05,932
قلتي بأن الموعد يوم
الأربعاء..وانتِ تعلمين ذلك
400
00:19:05,999 --> 00:19:07,566
كلا , بل قلت
يوم الثلاثاء
401
00:19:07,634 --> 00:19:11,037
كما هوَ موثّق بالوثيقة
التي اعطيتك إيّاها
402
00:19:12,873 --> 00:19:15,341
هذا شِجارٌ لاتودين الخوض به
403
00:19:15,409 --> 00:19:18,144
لستُ انا من بدأ به -
بلى فعلتي -
404
00:19:18,211 --> 00:19:19,645
والآن ستقومين بدفع
تلك الغرامة
405
00:19:19,713 --> 00:19:23,349
وستكتبين خطاب لتوضحين مدى
أسفك للقاضي (ماكنتاير)
406
00:19:23,417 --> 00:19:26,152
كلا لن أفعل
407
00:19:26,219 --> 00:19:28,421
!سأعد للخمسة
408
00:19:28,488 --> 00:19:30,323
يمكنك العد للخمس مئة
409
00:19:30,390 --> 00:19:33,793
الشيء الوحيد الذي
آسفه بشأنه,أنني عالقة معك
410
00:19:33,860 --> 00:19:36,128
...لقد كذبتي علي
411
00:19:36,196 --> 00:19:38,197
وأنتي تعلمين ذلك
412
00:19:38,265 --> 00:19:40,066
حقًا ؟؟
413
00:19:40,133 --> 00:19:42,735
ولمَن سـ تشتكي؟
414
00:19:55,048 --> 00:19:57,883
هاهوَ ذا
الخطاب رقم162
415
00:19:57,951 --> 00:19:59,719
أربعة عشر سببًا
لماذا أنا احمق
416
00:19:59,786 --> 00:20:01,654
كلا هذا سيكون الخطاب
رقم 216
417
00:20:01,722 --> 00:20:03,189
تلك منطقة مجهولة
418
00:20:03,256 --> 00:20:05,024
وسيضل الأمر لن يعجبك
419
00:20:05,092 --> 00:20:07,093
إن كان قادمٌ منك فلا
شك في ذلك
420
00:20:07,160 --> 00:20:10,029
إسمع,ما أقوله فقط انك فقدت صوابك
حينما وضعت (رايتشل) بالإفادة
421
00:20:10,097 --> 00:20:11,430
لقد وعدتني بعدم التدخل
422
00:20:11,498 --> 00:20:12,865
لقد مررنا بهذا الأمر من قبل
423
00:20:12,933 --> 00:20:14,834
كلا, بالعادة تتهمني بأني اجعل
الأمور بشكل شخصي
424
00:20:14,901 --> 00:20:16,702
ولكن هذه المره, انت
من يجعلها بشكل شخصي
425
00:20:16,770 --> 00:20:17,770
لأجل (روبرت زين)
426
00:20:17,838 --> 00:20:19,271
كلا, هو من جعلها شخصية
427
00:20:19,339 --> 00:20:20,840
وكيف فعل ذلك بالضبط؟
428
00:20:20,907 --> 00:20:22,675
لقد قام بتهديد شركتنا
429
00:20:22,743 --> 00:20:25,378
وفوق ذلك حاول ان يُري
(سلون موزلي)
430
00:20:25,445 --> 00:20:28,114
ما الذي ستواجهه لو وصلت
القضية للمحاكمة
431
00:20:28,181 --> 00:20:30,182
لذا اني فقط أرد له المعروف
432
00:20:30,250 --> 00:20:32,610
أجل , لم يبدو وإنه تأثر كثيرًا
بسبب ذلك
433
00:20:32,619 --> 00:20:33,686
ثق بي , سيتأثر
434
00:20:33,754 --> 00:20:37,323
وهل فكرت بالتأثير الذي
سيحل على (موزلي) وناهيك عن ذكر إبنته؟
435
00:20:37,391 --> 00:20:38,657
ها نحنُ ذا
436
00:20:38,725 --> 00:20:41,127
نعود مباشرةً للخطاب الجيد
القديم رقم 162
437
00:20:41,194 --> 00:20:44,764
ألم تفهمني عندما أخبرتك بأن
تجعل (روبرت) يجثو على ركبتيه؟
438
00:20:44,831 --> 00:20:46,032
أنتِ؟ أيضًا
439
00:20:46,099 --> 00:20:47,600
لاتخبريني بأنك تظنين اني
تعديت حدودي
440
00:20:47,667 --> 00:20:49,135
لا أظن بأنك تعديت حدودك بما يكفي
441
00:20:49,202 --> 00:20:50,970
ماذا؟ -
عميلتك إتصلت للتو -
442
00:20:51,038 --> 00:20:53,906
تريد القبول بتسوية (روبرت)
443
00:20:57,577 --> 00:21:02,481
عليكَ ان تحرك خصرك لتستفيد
من الثقل بقذف الكره
444
00:21:04,351 --> 00:21:05,484
تقوم بملاحقتي بشكل جيّد
445
00:21:05,552 --> 00:21:08,521
أتظن نفسك الوحيد الذي يعلم
بمكان لعب القاضي (بينجمان)؟
446
00:21:08,588 --> 00:21:12,691
كلا, ولكنّي الشخص الوحيد
هنا الذي يلعب معي
447
00:21:12,759 --> 00:21:16,829
والآن هل أتيت لهنا
لكي تجمع لي الكُوَر؟
448
00:21:16,897 --> 00:21:18,631
أتيت هنا للتفاوض
449
00:21:18,698 --> 00:21:20,833
!هراء
450
00:21:24,071 --> 00:21:26,906
عميلتك خضعت بعد تلك الإفادة
451
00:21:26,973 --> 00:21:29,608
لأنها علِمَت بأنها لن تكسب المحاكمة
452
00:21:29,676 --> 00:21:31,877
لذلك سأقوم بالتفاوض عنك
453
00:21:31,945 --> 00:21:33,979
العرض المطروح كان مليونين
454
00:21:34,047 --> 00:21:36,215
إنخفض الآن لمليون فقط -
(روبرت) -
455
00:21:36,283 --> 00:21:37,850
والآن أصبح خمس مئة
ألف دولار
456
00:21:37,918 --> 00:21:39,151
انتَ بارعٌ جدًا بالمفاوضات
457
00:21:39,219 --> 00:21:41,053
ذكّرني بأن آتي بك
معي لشراء سيارتي لاحقًا
458
00:21:41,121 --> 00:21:42,721
والآن اصبح
مئة ألف دولار
459
00:21:42,789 --> 00:21:45,624
كلا أنتظر
460
00:21:45,692 --> 00:21:48,160
هاك
461
00:21:48,228 --> 00:21:51,163
لن يفوز منّا أحد
لو دخلنا في حرب
462
00:21:53,667 --> 00:21:55,768
ليس لديك أطفال
ألستَ كذلك؟
463
00:21:55,836 --> 00:21:59,305
أتيتَ لشركتي وتقوم بتهديدنا
464
00:21:59,372 --> 00:22:01,140
شركتك"؟"
465
00:22:01,208 --> 00:22:03,042
قمتَ بوضع فتاتي الصغيره
بتلك الجلسة
466
00:22:03,110 --> 00:22:05,111
لكي تراني أمزّق تلك المرأة
467
00:22:05,178 --> 00:22:07,146
والذي فعلته بالضبط
لأن هذا عملي
468
00:22:07,214 --> 00:22:09,115
وأنا كنتُ أحاول حماية تلك المرأة
469
00:22:09,182 --> 00:22:10,816
ذلك كان عملي
470
00:22:10,884 --> 00:22:13,686
عميلتك خائفة للغاية
471
00:22:13,753 --> 00:22:15,287
لذا أعتقد هذا يعني
أنني قمت بعملي جيدًا
472
00:22:15,355 --> 00:22:16,722
أفضل بكثيرًا مما قمتَ بعملك
473
00:22:16,790 --> 00:22:19,291
!عرض التسوية إنتهى
474
00:22:19,359 --> 00:22:24,663
إن أردتَ شيئًا , تعال
وخذه في المحاكمة
475
00:22:34,283 --> 00:22:37,226
ما الذي تحتاجه؟
476
00:22:37,326 --> 00:22:38,359
منديل
477
00:22:38,427 --> 00:22:40,028
كلا! رقم ضمانه الإجتماعي
478
00:22:40,095 --> 00:22:41,596
تاريخ مولده أو لونه المفضل
479
00:22:41,664 --> 00:22:44,332
حساسية من الفستق؟ لاأعلم,
ما الذي يتطلبه الأمر؟
480
00:22:44,400 --> 00:22:47,235
لاأظنني بحاجة لسرقة
هويّة والدك حتى الآن
481
00:22:47,303 --> 00:22:49,203
(مايك) يقول بأنه سحب
عرض التسوية
482
00:22:49,271 --> 00:22:51,272
ولايمكننا ترك هذا يحصل
483
00:22:51,340 --> 00:22:53,975
نحن"؟" -
أجل, نحن -
484
00:22:54,043 --> 00:22:55,877
أنا أعمل هنا ايضًا
485
00:22:55,945 --> 00:22:58,413
!الآن فهمت
486
00:22:58,480 --> 00:23:01,115
كلا , هذا ليس بيني
وبين والدي
487
00:23:01,183 --> 00:23:02,450
هذا لأجل العميلة
488
00:23:02,518 --> 00:23:05,320
كلا, أقصد فهمت
سبب إعجاب (دونا) بك
489
00:23:07,523 --> 00:23:09,090
شكرًا , وهي تعجبني ايضًا
490
00:23:09,158 --> 00:23:10,391
أتعلمين أمرًا؟
491
00:23:10,459 --> 00:23:13,294
كنتُ سأستسلم
وأترك القضية
492
00:23:13,362 --> 00:23:16,531
ولكن الآن بما انكِ قاطعتيني
بوقت استراحتي
493
00:23:16,599 --> 00:23:20,201
سأغيّر رأيي وسأنفذ ماتقولين
494
00:23:20,269 --> 00:23:22,503
كنتَ ستستمر بها
!على كل حال
495
00:23:22,571 --> 00:23:24,272
! أجل
496
00:23:24,340 --> 00:23:26,841
أتودين تناول طعامي
الآن أيضًا؟
497
00:23:26,909 --> 00:23:31,045
..أووه أشكرك
498
00:23:31,113 --> 00:23:33,848
أنا آسفة جدًا
499
00:23:33,916 --> 00:23:36,551
شكرًا لك
500
00:23:49,198 --> 00:23:52,367
مرحبا
501
00:23:52,434 --> 00:23:54,435
ماذا تفعل هنا؟
502
00:23:54,503 --> 00:23:56,004
أتيت هنا لأخبرك انكِ مُحقّه
503
00:23:56,071 --> 00:23:57,338
هذه قضيتك ليست قضيتي
504
00:23:57,406 --> 00:23:59,641
لست قائدًا لكِ بعد الآن
505
00:23:59,708 --> 00:24:02,610
لابأس, نحن مجرد أصدقاء
والآن إرحل أرجوك
506
00:24:02,678 --> 00:24:06,114
حسنًا, أتيت لأعيد إليكِ
ملفاتك
507
00:24:06,181 --> 00:24:07,348
الجميع وقوف
508
00:24:07,416 --> 00:24:09,817
مستحيل, لستُ بهذا الغباء
509
00:24:09,885 --> 00:24:11,386
ملفاتي معي هنا بالضبط
510
00:24:11,453 --> 00:24:13,855
حسنًا يا(كاترينا) انني
أعرض عليك الصُلح هنا
511
00:24:13,922 --> 00:24:17,325
أَبقي أيمّا بهذه الملفات
بعيدًا عن وجهي
512
00:24:17,393 --> 00:24:19,460
حسنًا , لقد كشفتيني
513
00:24:19,528 --> 00:24:22,463
لايمكن الوثوق بي -
حسنًا دعونا نبدأ -
514
00:24:22,531 --> 00:24:24,451
آنسه (بينيت) , أعتقد
بأن لديكِ شيئًا لأجلي
515
00:24:24,466 --> 00:24:26,167
سيادة القاضي
516
00:24:26,235 --> 00:24:28,236
السيد (قيبز) إتهَمَ عميلي
بالإحتيالات المالية
517
00:24:28,303 --> 00:24:30,238
ولكنه أهمل الكشف
عن التناقضات بالقضية
518
00:24:30,305 --> 00:24:32,974
مابين ضرائب لجنة الأوراق المالية
ودائرة الإيرادات الداخلية
519
00:24:33,042 --> 00:24:37,612
ولدي هنا بعض المستندات
520
00:24:37,680 --> 00:24:39,180
المعذره
521
00:24:39,248 --> 00:24:45,720
لابد وأنكِ أخذتي ملف صوري المعدلة
بالفوتوشوب على اجساد رئساء أمريكا
522
00:24:45,788 --> 00:24:47,522
تعجبني تلك الصورة
523
00:24:47,589 --> 00:24:48,756
عليّ نظرةٌ حادة , أليسَ كذلك؟
524
00:24:48,824 --> 00:24:50,591
الملف الذي تريدينه حقًا
هو هذا
525
00:24:50,659 --> 00:24:54,328
كما عرضت عليكِ
ولكن بناء على طلبك
526
00:24:54,396 --> 00:24:56,731
سأبقيه بعيدًا عن وجهك
527
00:24:56,799 --> 00:24:59,267
هل هذه دعابه؟
528
00:24:59,334 --> 00:25:00,935
كلا , سيادتك
529
00:25:01,003 --> 00:25:03,037
أحضري الملف هنا بالحال
530
00:25:03,105 --> 00:25:04,939
وإن لم يكن بداخله
مستندات تخص المحكمة
531
00:25:05,007 --> 00:25:07,341
ستدفعين غرامه هائلة
532
00:25:17,619 --> 00:25:19,120
ما الذي تعمل عليه؟
533
00:25:19,188 --> 00:25:21,823
أقوم بالتحقق من مراجعات من حصلوا
على ترقيات
534
00:25:21,890 --> 00:25:24,192
بشركة "فولسوم الغذائية" خلال الخمس
السنوات الماضية
535
00:25:24,259 --> 00:25:25,960
وأنتِ؟
536
00:25:26,028 --> 00:25:30,932
أتحقق من مراجعات جميع المُترقّين
خلال الخمس السنوات الماضية
537
00:25:36,305 --> 00:25:37,872
كنتَ على حق
538
00:25:37,940 --> 00:25:40,174
هذا الأمر ليس
معركة بيني وبين والدي
539
00:25:40,242 --> 00:25:42,477
ولاأريد الحديث عن والدي
بعد الآن
540
00:25:42,544 --> 00:25:44,479
جيّد
541
00:25:44,546 --> 00:25:46,481
وكأنه كان يصدّني عنه
542
00:25:46,548 --> 00:25:52,220
...وينظر في عيني ويخبرني -
ماذا؟ -
543
00:25:52,287 --> 00:25:54,822
بأني غير موهوبة
ومثيرة للشفقة
544
00:25:54,890 --> 00:25:56,858
وأنّي لاأملك المهارة
ولا الصرامة
545
00:25:56,925 --> 00:25:59,527
أو لاأملك مايتطلبه الأمر
لأنجح بمجال عملي
546
00:25:59,595 --> 00:26:01,195
كان يوجه كلامه للعميلة
547
00:26:01,263 --> 00:26:03,564
لقد حصلتي 172 درجة
سوف تلتحقين بكلية القانون
548
00:26:03,632 --> 00:26:06,200
لايمكنه إنكار ذلك
549
00:26:06,268 --> 00:26:09,704
أجل..ولكنه لايعلم
بشأن الدرجات
550
00:26:11,340 --> 00:26:14,609
..(رايتشل) أنتِ
551
00:26:16,612 --> 00:26:22,550
عندما أخبرته بأني صاحبة
المركز الثاني بالتخرّج
552
00:26:24,386 --> 00:26:27,054
توقع ماكانت كلماته الأولى لي؟
553
00:26:27,122 --> 00:26:29,524
أرادَ ان يعرف من
كان صاحب المركز الأول؟
554
00:26:29,591 --> 00:26:32,660
: كلا, بل قال
555
00:26:32,728 --> 00:26:34,929
"المرتبة الثانية ليست سيئة"
556
00:26:34,997 --> 00:26:36,798
أعتقدَ بأن كلامه مُضحِك
557
00:26:41,436 --> 00:26:44,272
لطالما قال الجميع بأن
والدتي جميلة
558
00:26:44,339 --> 00:26:49,010
و والدي ذكي وصاحب نفوذ
559
00:26:51,713 --> 00:26:54,515
وكل ما أردته منه بحياتي
..هوَ
560
00:27:05,027 --> 00:27:11,399
لن يرى فيكِ جانبًا مختلف
إن لم تُريه جانبك المختلف
561
00:27:11,466 --> 00:27:14,569
كان يعلم بأني جالسة بالإجتماع
562
00:27:14,636 --> 00:27:17,446
أنتِ أخترتي ان تكوني هناك
563
00:27:28,817 --> 00:27:30,384
(لويس) -
أهلاً يا (دونا) -
564
00:27:30,452 --> 00:27:31,385
مايمكنني ان افعل لأجلك؟
565
00:27:31,453 --> 00:27:34,789
ليس لأجلي بل لأجل (كاترينا)
566
00:27:34,857 --> 00:27:37,558
من هيَ (كاترينا) مجددًا؟ -
حسنًا,أوتعلم ماذا؟ -
567
00:27:37,626 --> 00:27:39,227
لقد حظيت بمتعتك
دعها في حالها
568
00:27:39,294 --> 00:27:40,962
أخشى أنني لن أدع
أي شيء في حاله
569
00:27:41,029 --> 00:27:42,697
حتى تلك المرأة تجثو
أمام (زود)
570
00:27:42,764 --> 00:27:46,634
أولاً , أتعرف من هوَ (زود)؟
وثانيًا , أتظن نفسكَ (زود)؟
571
00:27:46,702 --> 00:27:48,369
الجينرال (زود) كان
قائد خَيالي
572
00:27:48,437 --> 00:27:50,304
والذي كان مُستهان به
من قِبل جميع قومه
573
00:27:50,372 --> 00:27:51,772
بالطبع أعرف من يكون
574
00:27:51,840 --> 00:27:53,474
حسنًا , (كاترينا) ليست
"سوبرمان"
575
00:27:53,542 --> 00:27:56,777
فما الذي تريده منها بحق الجحيم؟
576
00:27:56,845 --> 00:28:00,047
حسنًا فهمتك
577
00:28:00,115 --> 00:28:01,816
(هارفي) هوَ "سوبرمان" و
هوَ من وظّف (كاترينا)
578
00:28:01,884 --> 00:28:03,517
بدلاً ان توظّف مساعدتك
579
00:28:03,585 --> 00:28:05,586
إسمها (ماريّا) والأمر
ليس بشأنها
580
00:28:05,654 --> 00:28:09,657
مايتعلق حوله الأمر هو أن يتم
إحترامي من الموظفين الجدد
581
00:28:09,725 --> 00:28:11,759
!أنت تقسو عليها
أتريد إحترامها؟
582
00:28:11,827 --> 00:28:13,761
تصالح معها وأتركها في حالها
583
00:28:13,829 --> 00:28:16,230
حقًا يا(دونا)؟
أتسمين هذا إحترام؟
584
00:28:16,298 --> 00:28:19,400
أن تترك شخص وحيدًا مثلما فعلتم بي انت
و(هارفي) هجرتوني منذ رحيل (دانييل)؟
585
00:28:19,468 --> 00:28:21,502
يا(لويس)! (هارفي)
رحّب بعودتك
586
00:28:21,570 --> 00:28:22,803
رحّب"؟"
587
00:28:22,871 --> 00:28:26,274
قام بتمزيق طلب إستقالتي
ولم ينطق بحرف
588
00:28:26,341 --> 00:28:27,575
(لويس) -
أتعلمين ماذا؟ -
589
00:28:27,643 --> 00:28:31,445
على مر السنين , كل المرح
والمُزاح بينك وبين (هارفي)
590
00:28:31,513 --> 00:28:33,681
أرى ذلك يوحي بالإحترام
591
00:28:33,749 --> 00:28:36,050
ولكنّكِ لم تحظي بمحادثه
واحده معي
592
00:28:36,118 --> 00:28:38,486
منذ أخبرتيني بأنكِ لاترغبين
أبدًا برؤية وجهي المغرور مجددًا
593
00:28:38,553 --> 00:28:40,554
لذا أتعلمين ماذا؟
إذهبِ وأخبري (كاترينا)
594
00:28:40,622 --> 00:28:43,024
بأني لستُ حقًا
في مزاج للمسامحة
595
00:28:56,972 --> 00:28:58,839
جائتني فكره حول
"قضية "فولسوم الغذائية
596
00:28:58,907 --> 00:29:00,741
أنت أيضًا؟ -
ماذا؟ -
597
00:29:00,809 --> 00:29:02,276
لن تحصل على طعامي
598
00:29:02,344 --> 00:29:03,811
ولما أوَد الحصول
على طعامك؟؟
599
00:29:03,879 --> 00:29:05,546
,لايُهم
ما الذي لديك؟
600
00:29:05,614 --> 00:29:08,049
تحققت من مراجعات المُترقّين
خلال الخمس سنوات الماضية
601
00:29:08,116 --> 00:29:09,817
بكل مره لايقومون
بترقية النساء
602
00:29:09,885 --> 00:29:12,653
ويستخدمون مجموعة من 16 كلمة
لرفض الترقيات
603
00:29:12,721 --> 00:29:14,855
وللرِجال؟ -
لايستخدمونها -
604
00:29:14,923 --> 00:29:16,157
وماهيَ الكلمات؟
605
00:29:16,224 --> 00:29:18,993
متوترة للغاية - حساسة"
"عدائيّة - وقحة
606
00:29:19,061 --> 00:29:20,561
كالحديث بالرموز
607
00:29:20,629 --> 00:29:22,296
تعدّو حدودهم ليقومون
بحماية أنفسهم
608
00:29:22,364 --> 00:29:24,665
من أي شخص قد يقاضيهم
بتهمة التمييز بين الجنسين
609
00:29:24,733 --> 00:29:27,568
مما يعني إنهم عاملوا
الجميع بشكل متساوي
610
00:29:27,636 --> 00:29:30,237
كـ طبقه واحدة -
أجل وتوقع كم عددهم؟ -
611
00:29:30,305 --> 00:29:33,841
ـ 113 موظفة
في 22 قسم
612
00:29:33,909 --> 00:29:35,409
أتعلم ما المشترك بينهّن؟
613
00:29:35,477 --> 00:29:36,677
! رُفِضت ترقياتهم جميعًا
614
00:29:36,745 --> 00:29:40,514
بناءً على أنهم نساء ليس لأنهم
غير موهوبات او مثيرات للشفقه
615
00:29:40,582 --> 00:29:44,552
أو لأنها تفتقر للكفائه
بمجال عملها التي اختارته
616
00:29:44,619 --> 00:29:45,920
هذا هراءٌ كبير
617
00:29:45,988 --> 00:29:47,788
لم ترغب بالتسوية
بـ مليونين
618
00:29:47,856 --> 00:29:49,957
ستكون محظوظًا لو عرضنا
عليك 200 مليون
619
00:29:50,025 --> 00:29:51,592
إلعب القولف كما تشاء
يا (روبرت)
620
00:29:51,660 --> 00:29:54,862
فإن القاضي (بينجمان) لن يقف
معك بهذه القضية
621
00:30:13,061 --> 00:30:15,595
كيف حالكم اليوم ياشباب؟
622
00:30:16,831 --> 00:30:18,899
أريدك ان تتنحى جانبًا
من فضلك
623
00:30:18,966 --> 00:30:20,801
على هونك يا"باتمان" لقد
نسيت حزامي مربوط
624
00:30:20,868 --> 00:30:26,339
إن كنت لاتمانع سأقوم
بالفحص بالجهاز اليدوي
625
00:30:26,407 --> 00:30:29,709
اريدك ان ترفع ذراعيك
عاليًا من فضلك
626
00:30:29,777 --> 00:30:32,145
حسنًا , أحتاج ان آخذ
رقم شارتك
627
00:30:32,213 --> 00:30:33,280
كيف وصل هذا بجيبي؟
628
00:30:33,347 --> 00:30:35,916
يا سيّد , إن هذا سِلاح -
سلاح؟ -
629
00:30:35,983 --> 00:30:37,250
هذا مقص أظافري
يا أحمَق
630
00:30:37,318 --> 00:30:38,718
إنها مطليّة بالذهب
كلفتني ألفين دولار
631
00:30:38,786 --> 00:30:40,821
أتحضر سلاح بقيمة
ألفين دولار إلى المحكمة؟
632
00:30:40,888 --> 00:30:42,556
اني فقط أقول لاأعلم
كيف وصل في جيبي
633
00:30:42,623 --> 00:30:43,957
ربما جاء بنفسه وأنوضع
في جيبك
634
00:30:44,025 --> 00:30:45,425
حسنًا هذا مضحك للغاية
..انا فقط اقول
635
00:30:45,493 --> 00:30:46,693
ربما يكون سوء فهم
بشكل كبير
636
00:30:46,761 --> 00:30:47,928
أتقول بأنكَ لاتدري
لمن هذه؟
637
00:30:47,995 --> 00:30:49,930
لالالا! حسنًا
انا آسف
638
00:30:49,997 --> 00:30:51,264
حسنًا دعنا نبدأ من جديد
639
00:30:51,332 --> 00:30:52,499
أحتاج لإسترجاعه
640
00:30:54,035 --> 00:30:56,803
أنتَ رهن الإعتقال لحملك سلاح خطير
641
00:30:56,804 --> 00:30:58,071
"بداخل احد محاكم ولاية "نيويورك
642
00:30:58,139 --> 00:30:59,539
ولإهانة الشرطي بالمحكمة
643
00:30:59,607 --> 00:31:00,807
ماذا؟ -
مرحبًا يا (إيدي) -
644
00:31:00,875 --> 00:31:02,709
أهلاً يا آنسة (بينيت)
من الرائع رؤيتكِ مجددًا
645
00:31:02,777 --> 00:31:04,244
كيف حال (شيلي) والأولاد؟ -
إنهم بحالة عظيمه -
646
00:31:04,312 --> 00:31:07,047
كما تعلمين ..أجل
بخير شكرًا لأهتمامك
647
00:31:07,115 --> 00:31:10,317
!هي من قامت بوضعه-
وأتظن انني لاأعلم؟-
648
00:31:19,427 --> 00:31:22,162
لطالما أحببتُ هذه الصورة
649
00:31:22,230 --> 00:31:24,598
وأنا ايضًا
650
00:31:24,665 --> 00:31:28,602
بأيام التجارب
لمسرحية المدرسة
651
00:31:28,669 --> 00:31:30,337
"ميني ماوس"
652
00:31:30,404 --> 00:31:32,506
أريد الحديث معك
بشأن الجلسة
653
00:31:32,573 --> 00:31:36,009
لايمكننا الحديث عن
القضية يا (رايتشل)
654
00:31:36,077 --> 00:31:38,111
قلتُ الجلسة
وليس القضية
655
00:31:38,179 --> 00:31:39,779
لا ألقي همًا للقضية
656
00:31:39,847 --> 00:31:41,515
لماذا أخذتيها إذًا؟
657
00:31:41,582 --> 00:31:43,016
لأنكَ أخذتي بيوم ميلادي
658
00:31:43,084 --> 00:31:45,485
وأخبرتني بأنكَ تشن
هجوم على شركتي وقلت
659
00:31:45,553 --> 00:31:48,855
إستريحي أيّتها الصغيرة"
"لايمكنك تحمّل هذا
660
00:31:51,692 --> 00:31:55,962
أتعلمين لماذا احببت هذه الصورة؟
661
00:31:56,030 --> 00:31:58,098
لأني لازلت إبنتك الصغيرة
662
00:31:58,166 --> 00:32:00,033
لأنكِ كنتي سعيدة
663
00:32:04,505 --> 00:32:07,073
أتتذكرين ماحدث أثناء
تلك التجارب؟
664
00:32:07,141 --> 00:32:09,075
أجل , لم أحصل على الدور
665
00:32:09,143 --> 00:32:12,312
وكاد ذلك ان يقتلك -
لقد كنت طفله صغيره -
666
00:32:12,380 --> 00:32:16,249
وأغلب الأطفال ينسون
بسرعه
667
00:32:16,317 --> 00:32:18,618
ولكن انتِ لم تجربي أبدًا
أخذ الدور مره اخرى
668
00:32:18,686 --> 00:32:20,620
إتّجهتُ لأشياء أخرى
669
00:32:20,688 --> 00:32:23,490
ولماذا لاتتوجهين لأشياء
أخرى الآن؟
670
00:32:23,558 --> 00:32:30,664
أراقبكِ وانتِ تفشلين
وتماطلين وتعاقبين نفسك
671
00:32:32,500 --> 00:32:34,501
وهذا يمزّقني من الداخل
672
00:32:36,170 --> 00:32:42,609
أخذتُ إختبار الإلتحاق بكلية
القانون , وحصلت على 172 درجة
673
00:32:42,677 --> 00:32:46,146
متى؟-
قبل ستة أسابيع-
674
00:32:48,783 --> 00:32:50,617
!وتخبرينني بهذا الآن
675
00:32:50,685 --> 00:32:54,921
لم أرد سماع تعليقاتك
الساخرة بعدم حصولي على 177 د
676
00:32:54,989 --> 00:32:56,790
عندما كنا بغرفة الإجتماع
677
00:32:56,857 --> 00:33:01,628
أعلم بأنك تتحدث لها ولكن
كأنك توّجه كلامك لي أنا
678
00:33:01,696 --> 00:33:03,129
وبعدها قلت بنفسي
"أتعلمين ماذا؟"
679
00:33:03,197 --> 00:33:05,031
"ربما هذه نظرته لنا جميعًا"
680
00:33:05,099 --> 00:33:08,101
نحنُ لسنا جميعًا متشابهين
681
00:33:08,169 --> 00:33:09,703
ويجب عليك معاملتي بجديّة
682
00:33:09,770 --> 00:33:13,673
لأني لم أعد فتاتك الصغيره
بعد الآن
683
00:33:19,747 --> 00:33:21,715
إذًا من الذي سيجثو
أمام (زود) الآن؟
684
00:33:21,782 --> 00:33:23,316
لن أجثو أمام أي أحد
685
00:33:23,384 --> 00:33:26,019
فما بالك بمن أوقعني
وتسبب بحبسي هنا
686
00:33:26,087 --> 00:33:27,921
لقد أذللتني عند
القاضي (ماكنتيار)
687
00:33:27,989 --> 00:33:29,656
مثلما فعلتِ بالضبط
688
00:33:29,724 --> 00:33:31,191
غيابك عن الجلسة
أمر مختلف
689
00:33:31,259 --> 00:33:33,026
عن ظهورك كالمهرّج
بقاعة محكمة
690
00:33:33,094 --> 00:33:35,695
منحتكِ فرصةً للنجاة
فلا تحطّي اللوم علي
691
00:33:35,763 --> 00:33:38,431
قتله , ومغتصبين
692
00:33:38,499 --> 00:33:42,002
هذا النوع من الناس
الذي اعتدت التعامل معهم
693
00:33:42,069 --> 00:33:43,603
أوتعلم أين هم الآن؟
694
00:33:43,671 --> 00:33:45,405
يقضون بقية حياتهم
695
00:33:45,473 --> 00:33:49,109
مدركين بأنني لست مجرد
فتاة ذات وجه جميل
696
00:33:49,176 --> 00:33:51,077
أهذا ماتعتقدين بأن الأمر حوله؟
697
00:33:51,145 --> 00:33:53,880
لقد عاملتني بإمتهان
لأنني إمرأة
698
00:33:53,948 --> 00:33:56,116
كيف تجرؤين؟
انا أعبدُ المرأة
699
00:33:56,183 --> 00:33:59,119
امي وجدتّي رِحم الله روحها
700
00:33:59,186 --> 00:34:02,756
(هارلي كلينتن)
(قوين ستيفاني)
701
00:34:02,823 --> 00:34:06,693
إذًا ما مشكلتك بحق الجحيم؟
702
00:34:06,761 --> 00:34:10,697
أخذتي الوظيفة
من شخص يستحقها أكثر
703
00:34:12,433 --> 00:34:16,770
رجعت للمحكمة لإعادة ملفاتي
لإنهاء القضية
704
00:34:16,837 --> 00:34:19,873
اتضح بإن القاضي (ماكنتيار)
قد إستلمها مسبقًا
705
00:34:19,940 --> 00:34:21,541
من عندي
706
00:34:21,609 --> 00:34:24,210
العميل إحتاجها
وأنتِ كتبتيها
707
00:34:24,278 --> 00:34:26,713
ولكن من ناحية التوقيع
بدى شكله غير مشابه
708
00:34:26,781 --> 00:34:29,816
بلى لقد أتقنته
709
00:34:29,884 --> 00:34:33,386
أأنت مستعد للقيام بـ هدنه؟
710
00:34:33,454 --> 00:34:35,789
هل ستورطينني بجريمة
قتل لو رفضت؟
711
00:34:35,856 --> 00:34:40,260
لا,طالما انك تبقي هذه بمكتبك
712
00:34:47,168 --> 00:34:48,234
(روبرت)
713
00:34:48,302 --> 00:34:50,070
يالها من مصادفه رؤيتكَ هنا
714
00:34:50,137 --> 00:34:52,572
ليست مصادفه -
لم أظن إنها كذلك -
715
00:34:52,640 --> 00:34:54,507
علي أن أشهد لـ(هارفي)
716
00:34:54,575 --> 00:34:55,875
لقد ضيّق علي الحِصار
717
00:34:55,943 --> 00:34:57,877
لديه سلبيات وإيجابيّات
718
00:34:57,945 --> 00:34:59,813
جميع المحامين كذلك
719
00:34:59,880 --> 00:35:01,481
هل أحضرت معك
دفرت شيكاتك؟
720
00:35:01,549 --> 00:35:04,217
أحضرت هذا
721
00:35:07,455 --> 00:35:09,856
سـ تستمر بعدم ثقتك بالنساء؟
722
00:35:09,924 --> 00:35:11,624
سأكون صريح معكِ للغاية
723
00:35:11,692 --> 00:35:13,973
بعدما أحضرتم أبنتي
بتلك الجلسة
724
00:35:13,994 --> 00:35:16,429
أدركتُ بأن جميع
النساء ليسو بالمثل
725
00:35:16,497 --> 00:35:19,733
مستحيل, هذا
سيفتح عليك 113 قضية
726
00:35:19,800 --> 00:35:21,901
سأقول إنهم 45 كحد أقل
727
00:35:21,969 --> 00:35:24,003
ربما تفوزين ببعضهم
وتخسرين البعض
728
00:35:24,071 --> 00:35:26,606
والتي ستقوم بنزف
جميع مصادرك
729
00:35:26,674 --> 00:35:28,575
ها أنتَ تهددني مجددًا
730
00:35:28,642 --> 00:35:31,711
لدي خِيار آخر -
والذي هو؟ -
731
00:35:31,779 --> 00:35:35,749
أخبرتكِ! ليسو
كل النساء متشابهات
732
00:35:35,816 --> 00:35:39,052
لابد وأنكِ تمازحينني
733
00:35:39,120 --> 00:35:41,921
"ليسو كل النساء متشابهات"
ما الذي يعنيه ذلك؟
734
00:35:41,989 --> 00:35:44,758
يريد الدمج معنا -
ماذا؟ -
735
00:35:44,825 --> 00:35:46,459
"شركة "بيرسون زين
736
00:35:46,527 --> 00:35:48,862
كلا مستحيل
لن أفعل ذلك
737
00:35:48,929 --> 00:35:50,096
المعذرة؟
738
00:35:50,164 --> 00:35:51,844
لم نسعى بالقضاء على (هاردمان)
لينتهي بنا المطاف هنا
739
00:35:51,866 --> 00:35:53,427
انت من سعى
خلف إبنة الرجل
740
00:35:53,434 --> 00:35:54,734
وهذا ماتسبب بوضعنا
741
00:35:54,802 --> 00:35:56,369
!أخبرتيني بأن أعقله على ركبتيه
742
00:35:56,437 --> 00:35:58,438
ان كنت ستنزل لهذا المستوى
للقضاء على احد
743
00:35:58,506 --> 00:36:02,041
فمن الأفضل أن تتأكد
بألا يقوموا على أقداهم مجددًا
744
00:36:02,109 --> 00:36:05,378
لايهم إن كان (روبرت) أو
غيره! سيستمرون بالهجوم ضدنا
745
00:36:05,446 --> 00:36:09,516
حتى أعلّق أسمك على الباب-
ليس هذا مافي الأمر-
746
00:36:09,583 --> 00:36:12,652
لايمكننا تحمّل هذه
الهجمات طويلاً
747
00:36:12,720 --> 00:36:15,655
الموت بمليون طعنه
748
00:36:18,659 --> 00:36:26,666
حسنًا إن كانو سيستمرون بالهجوم فربما
علينا أن نريهم فوز بمعركة كبيرة
749
00:36:41,276 --> 00:36:44,545
(جيسكا) يالها
من مصادفه
750
00:36:44,613 --> 00:36:46,381
!إختصر
751
00:36:46,448 --> 00:36:50,218
أخمّن من نبرة صوتك بأنكِ
رافضه عرض الدمج مابيننا؟
752
00:36:50,285 --> 00:36:52,120
لم يكن عرضًا على الإطلاق
753
00:36:52,187 --> 00:36:53,588
ماهذا؟ -
بيان صحفي -
754
00:36:53,656 --> 00:37:00,528
مديرة في شركة محاماة تسعى جاهدة"
"لمحاربة 45 قضية ضد التمييز الجنسي
755
00:37:00,596 --> 00:37:01,996
هذا هراء
756
00:37:02,064 --> 00:37:05,266
أنظر إلي
757
00:37:05,334 --> 00:37:07,035
سوف تُعيقين شركتك
758
00:37:07,102 --> 00:37:09,470
أفضّل أن أخسرها
759
00:37:09,538 --> 00:37:13,041
عوضًا عن البقاء ذليله
وخائفة من هجمات الآخرين
760
00:37:13,108 --> 00:37:16,010
لن تكوني متمكنه من
إحضار إبنتي بكل جلسة
761
00:37:16,078 --> 00:37:17,512
هذه 45 قضية
762
00:37:17,579 --> 00:37:22,784
وستكلّفك 45 أضعاف ماقد تخسره
لو قمت بالتسوية الآن
763
00:37:25,754 --> 00:37:28,289
أجل فأنا أعرفك
764
00:37:28,357 --> 00:37:33,261
!محترفة الشطرنج
تظنين نفسكِ (بوبي فيشر)
765
00:37:33,328 --> 00:37:36,898
هذه ليست شطرنج
بل لعبة الدومينو
766
00:37:36,965 --> 00:37:39,367
القضية الأولى قد
تكون صعبه
767
00:37:39,435 --> 00:37:44,205
ولكن من بعدها نكسب بالبقية
واحده تلو الآخرى
768
00:37:44,273 --> 00:37:45,973
وبعدما يحصل كل ذلك
769
00:37:46,041 --> 00:37:50,945
سأكون انا أخيرًا من يحمل
شيكًا كبيرًا في يده
770
00:38:03,726 --> 00:38:06,961
ذكّرني بأن أجهّز الأوراق
771
00:38:07,029 --> 00:38:11,866
للجلسة غدًا بتاريخ 19
772
00:38:11,934 --> 00:38:13,868
...ذلك سيكون
773
00:38:15,904 --> 00:38:18,806
!!!اللعنة
774
00:38:18,874 --> 00:38:21,743
من فعل هذا بحق الجحيم؟
775
00:38:21,810 --> 00:38:26,280
حسنًا يا (نورما) ان كنتِ ستتركين
الناس تتردد على مكتبي هكذا
776
00:38:26,348 --> 00:38:29,016
فما الفائدة منكِ
بحق الجحيم؟
777
00:38:29,084 --> 00:38:30,418
وأجل أنتظر
778
00:38:30,486 --> 00:38:33,387
وبالمناسبة ذكّرني بأن
اشتري جوارب للأسبوع القادم
779
00:38:33,455 --> 00:38:35,823
سأنهي الآن
780
00:38:43,232 --> 00:38:48,369
عليّ الإعتراف تبدو
مثيرًا بهيئة المُجرِم
781
00:38:48,437 --> 00:38:51,139
أخبريني فالحال بأن هذا
ليس من فعل (كاترينا)؟
782
00:38:51,206 --> 00:38:52,573
لأن هذه ليست هدنه
783
00:38:52,641 --> 00:38:54,876
(كاترينا) لاشأن لها بهذا
784
00:38:54,943 --> 00:38:56,677
إذًا أكان من فعلك؟ -
كلا -
785
00:38:56,745 --> 00:38:58,713
(هارفي)؟
786
00:39:00,182 --> 00:39:02,083
!لاتكذبين
787
00:39:02,151 --> 00:39:03,417
لستُ أكذب
788
00:39:03,485 --> 00:39:05,286
أهذا يعني بأننا على وِفاق؟
789
00:39:05,354 --> 00:39:09,056
كلا, ليس بعد
790
00:39:09,124 --> 00:39:10,858
وداعًا يا (لويس)
791
00:39:10,926 --> 00:39:13,294
لاتذهبي لحظه
792
00:39:14,997 --> 00:39:16,664
!لقد عُدنا
793
00:39:16,732 --> 00:39:19,700
كلا لم نعد
794
00:39:19,768 --> 00:39:21,969
اللعنة
795
00:39:25,941 --> 00:39:28,676
مرحبا -
مرحبا -
796
00:39:32,648 --> 00:39:39,620
سوف أسحب القضية-
لماذا؟-
797
00:39:39,688 --> 00:39:42,223
لأنه لم يتوجب علي
أخذها من الأساس
798
00:39:42,291 --> 00:39:44,559
والدي -
لقد قلتيها بنفسك -
799
00:39:44,626 --> 00:39:47,028
بدأتُ شِجار مع شركتك
800
00:39:47,095 --> 00:39:49,730
وأخبرتك بالتنحّي عنها
801
00:39:49,798 --> 00:39:55,236
وهذه كلمات لايجب على الرجل
إن يُسمِعها لأبنته
802
00:39:56,972 --> 00:39:59,574
ألستَ صارمًا بما فيه الكفاية؟
803
00:39:59,641 --> 00:40:01,709
ولاحتى قريب من ذلك
804
00:40:04,913 --> 00:40:06,714
لم نُكمل غداءنا على الإطلاق
805
00:40:06,782 --> 00:40:11,252
غدًا ؟ -
أجل -
806
00:40:11,320 --> 00:40:14,021
ولكن يجب ان نذهب
لمطعم جديد
807
00:40:14,089 --> 00:40:18,659
لقد جربت كبدة الأوز
خاصتك
808
00:40:18,727 --> 00:40:22,163
حقًا؟ -
أجل -
809
00:40:22,231 --> 00:40:26,033
ومارأيك؟-
طعمها سيء للغاية -
810
00:40:37,045 --> 00:40:39,547
يبدو أنكم تصالحتم
811
00:40:39,615 --> 00:40:42,016
إنها بداية
812
00:40:42,084 --> 00:40:43,684
لم أرد مقاطعتكم
813
00:40:43,752 --> 00:40:45,720
وأعلم اني متأخر بعدّة ايام
814
00:40:45,787 --> 00:40:47,722
..ولكن
815
00:40:49,791 --> 00:40:51,759
...أهذه؟
816
00:40:51,827 --> 00:40:53,728
نتائج إختبارك للإلتحاق بالقانون
817
00:40:53,795 --> 00:40:59,734
أجل ظننت بأنه لايجب عليك
إبقاء أمورًا كهذه سرًا
818
00:40:59,801 --> 00:41:03,237
شكرًا يا (مايك)-
عيد ميلاد سعيد -
819
00:41:03,305 --> 00:41:06,807
كيف عرفت بأنه يوم ميلادي؟
820
00:41:06,875 --> 00:41:10,645
لابد وأنني أخبرتك سابقًا
821
00:41:10,712 --> 00:41:12,513
أخبرتيني أجل
أقصد..لقد نسيت
822
00:41:12,581 --> 00:41:14,949
أجل هذا من (دونا)
823
00:41:17,252 --> 00:41:20,321
... هذا بالضبط
لقد رأيته للتو -
824
00:41:20,389 --> 00:41:24,859
هذا مدى سرعتي! لقد أبهرتكِ
ليس بالأمر الكبير
825
00:41:29,264 --> 00:41:30,665
كيف سار الأمر؟
826
00:41:30,732 --> 00:41:32,700
هل أخبرتيه بأنه لو
وضع أحدنا بالمستشفى
827
00:41:32,768 --> 00:41:34,468
نضع أحدهم بالمشرحه؟
828
00:41:34,536 --> 00:41:37,104
كلا يا(هارفي) لم أقتبس
عبارات الأفلام للرجل
829
00:41:37,172 --> 00:41:40,207
كان من المفترض ان تقتبسي
لذلك الخنزير الكريه
830
00:41:40,275 --> 00:41:41,609
هذا حقًا مضحك
831
00:41:44,846 --> 00:41:46,380
(روبرت)
832
00:41:46,448 --> 00:41:50,184
أكره مقاطعتكم بمنتصف
مهرجان إقتباسات الأفلام
833
00:41:50,252 --> 00:41:53,754
الأبواب مفتوحه بإمكانك
الإنضمام معنا
834
00:41:53,822 --> 00:41:55,756
لايستهويني الفلم
الذي تقتبسون منه
835
00:41:55,824 --> 00:41:57,591
أفترض انك هنا لأجل التسوية
836
00:41:57,659 --> 00:41:58,926
كلا ليس كذلك
837
00:41:58,994 --> 00:42:02,964
أردتُ أن أخبركم بأن شركتي
لديها تشابه بالمصالح
838
00:42:03,031 --> 00:42:05,199
لذا قررت ان أُولّي
القضية لشخص آخر
839
00:42:05,267 --> 00:42:07,668
ومن سـ نسحق الآن؟
840
00:42:07,736 --> 00:42:10,638
في الواقع
إنه من زملائي القدامى
841
00:42:10,706 --> 00:42:13,174
...دعنّي أخمّن
842
00:42:13,241 --> 00:42:16,010
(دانييل هاردمان)
843
00:42:16,035 --> 00:42:21,035
: ترجمة
© نص ريـال مشقوق - nowesr
844
00:06:46,302 --> 00:07:00,045
: ترجمة
© نص ريـال مشقوق - nowesr
Western Art TV @ vb.eqla3.com
845
00:07:02,302 --> 00:07:09,045
:::... (دعاوى قضائية) ...:::
الموسم الثاني - الحلقة الثاثة عشر
# الحلقة بعنوان #
" رايتشل ضد والدها "
847
00:07:09,902 --> 00:07:14,045
Follow me on Twitter: @nowesr
Follow me on Ask.fm : @nowesr