1 00:00:00,093 --> 00:00:01,255 Previously on... Suits 2 00:00:01,256 --> 00:00:03,202 Katrina Bennett said she'd put the deal through 3 00:00:03,203 --> 00:00:04,204 if you offered her a job. 4 00:00:04,321 --> 00:00:05,321 You bribed her. 5 00:00:05,322 --> 00:00:06,972 You bet your ass I did. 6 00:00:06,973 --> 00:00:08,941 I decided to farm out the case. 7 00:00:08,942 --> 00:00:11,611 Let me guess-- Daniel Hardman. 8 00:00:11,612 --> 00:00:13,663 He's baiting you into breaching confidentiality. 9 00:00:13,664 --> 00:00:15,948 And I'm ready to bite down and drag him in with me. 10 00:00:15,949 --> 00:00:17,917 She was younger than you, prettier than you, 11 00:00:17,918 --> 00:00:19,502 and of child-bearing age-- 12 00:00:19,503 --> 00:00:23,122 all of the things you are not, and you fired her for it. 13 00:00:23,123 --> 00:00:24,823 You can't be the named defendant 14 00:00:24,824 --> 00:00:26,659 on a gender-discrimination case 15 00:00:26,660 --> 00:00:29,178 while we're suing Folsom Foods for the same thing. 16 00:00:29,179 --> 00:00:31,964 I am not capitulating to that man. 17 00:00:31,965 --> 00:00:34,884 You have 45 cases you can't afford. 18 00:00:34,885 --> 00:00:37,637 Any way you slice it, I'm going to bleed you dry. 19 00:00:37,638 --> 00:00:39,689 I put my reputation on the line to close Maria. 20 00:00:39,690 --> 00:00:44,227 - Sheila, please. - I think you should go. 21 00:00:44,228 --> 00:00:46,145 Meet Ms. Dana Scott. 22 00:00:46,146 --> 00:00:47,280 - Scottie. - Harvey. 23 00:00:47,281 --> 00:00:48,314 Oh, you two know each other? 24 00:00:48,315 --> 00:00:49,899 We went to Harvard Law together. 25 00:00:49,900 --> 00:00:51,984 I've been here longer than 75% of our associates, 26 00:00:51,985 --> 00:00:53,185 and I love it, 27 00:00:53,186 --> 00:00:54,737 and that's what I told them in my essay. 28 00:00:54,738 --> 00:00:56,205 I'm going to Harvard. 29 00:00:56,206 --> 00:00:59,041 When I get back to London, I'm getting married, Harvey. 30 00:00:59,042 --> 00:01:00,543 What would you like me to say? 31 00:01:02,996 --> 00:01:06,048 I'm Hanley Folsom, President of Folsom Foods. 32 00:01:06,049 --> 00:01:09,001 Recently we've been victim to terrible allegations 33 00:01:09,002 --> 00:01:11,254 that we've been discriminating against women. 34 00:01:11,255 --> 00:01:13,506 We're in places like Marysville, 35 00:01:13,507 --> 00:01:16,709 places where women want more than just jobs. 36 00:01:16,710 --> 00:01:20,680 They want homes, families, and we support that. 37 00:01:20,681 --> 00:01:23,516 And if they want advancement, we support that too. 38 00:01:23,517 --> 00:01:24,517 Got to give it to him. 39 00:01:24,518 --> 00:01:25,601 His food might suck, 40 00:01:25,602 --> 00:01:27,386 but he makes a mean bullshit pie. 41 00:01:27,387 --> 00:01:29,188 Okay, please don't put that image in my mind. 42 00:01:29,189 --> 00:01:30,389 I'm eating. Thank you. 43 00:01:30,390 --> 00:01:33,192 What've you got there-- vomit bagel... 44 00:01:33,193 --> 00:01:35,244 Feces pancakes? 45 00:01:35,245 --> 00:01:36,579 Look, I don't care what he says. 46 00:01:36,580 --> 00:01:38,114 This is a man who won't promote women. 47 00:01:38,115 --> 00:01:39,665 I want to steal a page from your book. 48 00:01:39,666 --> 00:01:41,784 I already checked. There's no hot-mic footage from this. 49 00:01:41,785 --> 00:01:43,085 Then interview the cameraman 50 00:01:43,086 --> 00:01:44,737 or the sound guy, whatever it takes. 51 00:01:44,738 --> 00:01:46,088 We need to catch this guy in a lie. 52 00:01:46,089 --> 00:01:48,090 I already tried to hire an investigator. 53 00:01:48,091 --> 00:01:49,709 The authorization got kicked back. 54 00:01:49,710 --> 00:01:52,211 Do it anyway. I'll take care of it. 55 00:01:52,212 --> 00:01:55,381 We need to talk about resources. 56 00:01:55,382 --> 00:01:56,849 We do. 57 00:01:56,850 --> 00:01:58,584 I hear clients' calls aren't being returned. 58 00:01:58,585 --> 00:02:01,086 Hardman put seven cases on the fast track. 59 00:02:01,087 --> 00:02:02,421 The rest have to take a backseat. 60 00:02:02,422 --> 00:02:04,273 We can't just hang our clients out to dry. 61 00:02:04,274 --> 00:02:05,524 We won't. 62 00:02:05,525 --> 00:02:07,643 At 10:00 a.m., the library will be packed. 63 00:02:07,644 --> 00:02:10,062 Instead of returning 113 calls, 64 00:02:10,063 --> 00:02:11,147 I'm going to take an hour 65 00:02:11,148 --> 00:02:12,565 and give them the state of the union. 66 00:02:12,566 --> 00:02:14,283 - Oh, good. - Not good enough. 67 00:02:14,284 --> 00:02:16,152 I need 40 more contract lawyers, 68 00:02:16,153 --> 00:02:17,320 a dozen paralegals, 69 00:02:17,321 --> 00:02:18,571 and Mike Ross just told me 70 00:02:18,572 --> 00:02:20,239 he couldn't even hire an investigator. 71 00:02:20,240 --> 00:02:21,273 That's right. He can't. 72 00:02:21,274 --> 00:02:22,708 - We have to. - No. 73 00:02:22,709 --> 00:02:25,077 - We need to invest in this. - Did you hear me? 74 00:02:25,078 --> 00:02:27,279 We bit this off. We need to chew. 75 00:02:27,280 --> 00:02:29,114 You're like a toddler. No. 76 00:02:29,115 --> 00:02:31,083 All of these are bills. 77 00:02:31,084 --> 00:02:32,918 We knew what we were getting into. 78 00:02:32,919 --> 00:02:34,620 And then we took a hit from Monica Eton 79 00:02:34,621 --> 00:02:36,121 and hired the contract lawyers. 80 00:02:36,122 --> 00:02:37,122 We are out of money. 81 00:02:37,123 --> 00:02:39,091 Use the line of credit. 82 00:02:39,092 --> 00:02:40,593 It's gone. 83 00:02:40,594 --> 00:02:43,646 What? 84 00:02:43,647 --> 00:02:46,732 They have evaluated the situation, 85 00:02:46,733 --> 00:02:48,184 and they know we're bleeding. 86 00:02:48,185 --> 00:02:51,771 So we've got seven cases in seven cities 87 00:02:51,772 --> 00:02:54,139 over the next two months. 88 00:02:54,140 --> 00:02:57,610 So what are you proposing I do? 89 00:02:57,611 --> 00:03:01,747 Okay, what do you have for me? 90 00:03:01,748 --> 00:03:02,948 Rachel. 91 00:03:02,949 --> 00:03:04,333 Rachel? 92 00:03:04,334 --> 00:03:06,168 What's going on? What are you doing? 93 00:03:06,169 --> 00:03:08,254 - I'm working. - On what? 94 00:03:08,255 --> 00:03:10,006 One of the seven cases is in Massapequa, 95 00:03:10,007 --> 00:03:11,791 so I'm seeing if one of the cities nearby 96 00:03:11,792 --> 00:03:13,292 might have a private investigator. 97 00:03:13,293 --> 00:03:15,294 Okay, so that's a map of Boston. 98 00:03:15,295 --> 00:03:18,297 You're on what we commonly refer to as the Internet. 99 00:03:18,298 --> 00:03:19,498 And then, up here, 100 00:03:19,499 --> 00:03:21,300 you would just write "private investigator." 101 00:03:21,301 --> 00:03:22,685 But then I wouldn't be able to see 102 00:03:22,686 --> 00:03:24,387 what part of town I want to live in 103 00:03:24,388 --> 00:03:27,023 when I go to Harvard. 104 00:03:27,024 --> 00:03:29,392 Okay, so basically you haven't been working 105 00:03:29,393 --> 00:03:32,177 for the last, what, 15 minutes? 106 00:03:32,178 --> 00:03:34,230 Half hour... 107 00:03:34,231 --> 00:03:35,281 45 minutes. 108 00:03:35,282 --> 00:03:36,348 - Come on. - I am sorry. 109 00:03:36,349 --> 00:03:37,700 I don't deal well with waiting. 110 00:03:37,701 --> 00:03:40,286 You've done everything that you can do, all right? 111 00:03:40,287 --> 00:03:41,454 You killed the LSATs. 112 00:03:41,455 --> 00:03:43,706 You had a great interview. You're a legacy. 113 00:03:43,707 --> 00:03:45,157 You're smoking hot. 114 00:03:45,158 --> 00:03:46,492 They don't let people in because they're hot. 115 00:03:46,493 --> 00:03:47,993 I would. 116 00:03:47,994 --> 00:03:50,696 You do realize we're working on a gender-discrimination case. 117 00:03:50,697 --> 00:03:52,197 That's what I'm doing-- working. 118 00:03:52,198 --> 00:03:55,200 And hopefully that's what you'll be doing now too. 119 00:03:55,201 --> 00:03:56,702 Change of plans. 120 00:03:56,703 --> 00:03:59,371 Welcome to the team, hottie. 121 00:03:59,372 --> 00:04:01,006 We're consolidating resources. 122 00:04:01,007 --> 00:04:02,675 Jessica didn't approve the investigator? 123 00:04:02,676 --> 00:04:04,427 Jessica approved anything we want, 124 00:04:04,428 --> 00:04:05,761 for one case. 125 00:04:05,762 --> 00:04:07,396 What? No, we have to fight them all. 126 00:04:07,397 --> 00:04:08,481 And we will. 127 00:04:08,482 --> 00:04:10,850 By letting six of them go? 128 00:04:10,851 --> 00:04:12,551 Do you know how we won World War II? 129 00:04:12,552 --> 00:04:14,687 Yeah, of course. Spock didn't let Kirk save Joan Collins 130 00:04:14,688 --> 00:04:15,988 from getting hit by that car. 131 00:04:15,989 --> 00:04:17,556 Wrong. We'd already won. 132 00:04:17,557 --> 00:04:19,692 Kirk just would have changed the course of history. 133 00:04:19,693 --> 00:04:20,860 I accept that. 134 00:04:20,861 --> 00:04:23,112 Eisenhower had 156,000 men 135 00:04:23,113 --> 00:04:26,198 for 8 possible invasion points, which means-- 136 00:04:26,199 --> 00:04:30,035 - 19,500 men per point. - Otherwise known as nothing. 137 00:04:30,036 --> 00:04:33,873 He had to put everything that he had into one attack... 138 00:04:33,874 --> 00:04:35,541 Normandy. 139 00:04:35,542 --> 00:04:37,760 So the question is, where the hell is our Normandy? 140 00:04:37,761 --> 00:04:39,962 That's easy. Bakersfield. 141 00:04:39,963 --> 00:04:42,381 Lowest percentage of female promotions-- 142 00:04:42,382 --> 00:04:43,933 Highest percentage of female applicants. 143 00:04:43,934 --> 00:04:46,218 And Hanley Folsom's brother-in-law runs the plant. 144 00:04:46,219 --> 00:04:47,720 Exactly. 145 00:04:47,721 --> 00:04:50,222 You want to launch an attack, you launch it from Bakersfield. 146 00:04:50,223 --> 00:04:51,757 Hey, am I Spock or Kirk? 147 00:04:51,758 --> 00:04:52,758 Uhura. 148 00:04:52,759 --> 00:04:55,144 Walked right into it. 149 00:04:55,145 --> 00:04:58,447 I got you an espresso, quad shot. 150 00:04:58,448 --> 00:05:00,366 - I don't need coffee. - You might. 151 00:05:01,985 --> 00:05:04,153 I'm fine. 152 00:05:04,154 --> 00:05:05,154 What? 153 00:05:05,155 --> 00:05:07,790 Oh, your suit's a little-- 154 00:05:07,791 --> 00:05:10,242 It's a client meeting, not a bachelor auction. 155 00:05:10,243 --> 00:05:11,794 Yeah, about that-- 156 00:05:11,795 --> 00:05:13,329 What, are there too many clients to fit in the library? 157 00:05:13,330 --> 00:05:14,780 We're using the conference room. 158 00:05:14,781 --> 00:05:17,783 - They won't all fit. - They will. 159 00:05:17,784 --> 00:05:19,502 There's been a slight complication. 160 00:05:19,503 --> 00:05:20,920 Donna-- 161 00:05:20,921 --> 00:05:24,223 You will understand when you get there. 162 00:05:32,432 --> 00:05:34,650 Now you're ready. 163 00:05:34,651 --> 00:05:35,935 Donna. 164 00:05:35,936 --> 00:05:38,521 Scottie? Harvey. 165 00:05:38,522 --> 00:05:41,306 - How's married life? - I wouldn't know. 166 00:05:41,307 --> 00:05:43,325 Divorced so soon? 167 00:05:43,326 --> 00:05:45,861 I never took the plunge. 168 00:05:45,862 --> 00:05:47,496 Oh, get over yourself. 169 00:05:47,497 --> 00:05:49,448 I know I came here last time with cold feet 170 00:05:49,449 --> 00:05:51,033 and blubbered over you like a 15-year-old, 171 00:05:51,034 --> 00:05:52,701 but it wasn't about you. 172 00:05:52,702 --> 00:05:53,836 It was about me. 173 00:05:53,837 --> 00:05:56,205 So what's it about this time? 174 00:05:56,206 --> 00:05:57,423 Bakersfield. 175 00:05:57,424 --> 00:05:59,375 You are not taking my clients, Scottie. 176 00:05:59,376 --> 00:06:01,293 We already did. 177 00:06:01,294 --> 00:06:03,179 Like taking candy from a little Harvard baby. 178 00:06:03,180 --> 00:06:04,329 You just said it wasn't about me. 179 00:06:04,330 --> 00:06:05,431 Harvey, Bakersfield is everything, 180 00:06:05,432 --> 00:06:06,632 and I've got them. 181 00:06:06,633 --> 00:06:08,050 I've also got appointments with the rest. 182 00:06:08,051 --> 00:06:10,269 So I can spend time going after them and get 20 more, 183 00:06:10,270 --> 00:06:14,139 or you could let me have 10 and we call it a day. 184 00:06:14,140 --> 00:06:15,507 Well, why don't I just give it all to you? 185 00:06:15,508 --> 00:06:16,859 My cases, office, my wallet, my keys-- 186 00:06:16,860 --> 00:06:19,395 It's not personal. It's just business. 187 00:06:19,396 --> 00:06:22,314 - Yeah, my business. - Good business. 188 00:06:22,315 --> 00:06:24,182 The answer is no. 189 00:06:24,183 --> 00:06:26,569 Well, there's no harm in asking. 190 00:06:26,570 --> 00:06:28,353 It's good to see you, though. 191 00:06:28,354 --> 00:06:30,623 You look great. 192 00:06:30,624 --> 00:06:32,190 A bit overworked, but... 193 00:06:32,191 --> 00:06:35,895 Not bad for a guy your age. 194 00:06:35,896 --> 00:06:39,582 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 195 00:06:39,583 --> 00:06:42,918 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 196 00:06:42,919 --> 00:06:46,088 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 197 00:06:46,089 --> 00:06:49,808 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 198 00:06:49,809 --> 00:06:52,761 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 199 00:06:52,762 --> 00:06:56,765 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 200 00:06:56,766 --> 00:06:58,234 ♪ all right ♪ 201 00:06:58,235 --> 00:06:59,738 ♪ all that time imagine this ♪ 202 00:06:59,739 --> 00:07:03,739 ♪ Suits 2x15 ♪ Normandy Original Air Date on February 14, 2013 203 00:07:03,740 --> 00:07:05,557 ♪ the greenback boogie ♪ 204 00:07:05,558 --> 00:07:10,558 == sync, corrected by elderman == 205 00:07:11,217 --> 00:07:13,629 You've got to be kidding me. She took Bakersfield? 206 00:07:13,763 --> 00:07:15,180 And she's looking for ten more. 207 00:07:15,181 --> 00:07:18,150 A woman that goes after what she wants. 208 00:07:18,151 --> 00:07:20,352 - You sound impressed. - You don't. 209 00:07:20,353 --> 00:07:22,637 I already work with a woman like that every day. 210 00:07:22,638 --> 00:07:25,190 Maybe I should have hired her when I had the chance. 211 00:07:25,191 --> 00:07:26,492 What chance? 212 00:07:26,493 --> 00:07:28,076 There was one opening that year, 213 00:07:28,077 --> 00:07:29,778 and she was the best on paper, 214 00:07:29,779 --> 00:07:31,530 but I had already invested so much in you 215 00:07:31,531 --> 00:07:33,866 that I decided to get a return on my investment. 216 00:07:33,867 --> 00:07:35,584 Which is what I'm going to give you right now, 217 00:07:35,585 --> 00:07:38,036 even though you don't have any more money to invest. 218 00:07:38,037 --> 00:07:39,538 Are you back to resources? 219 00:07:39,539 --> 00:07:43,158 Because I've had enough of hearing about our weaknesses. 220 00:07:43,159 --> 00:07:47,262 I'm talking about turning it into one of our strengths. 221 00:07:47,263 --> 00:07:48,931 I'm listening. 222 00:07:48,932 --> 00:07:50,466 Hardman knows we're tapped out. 223 00:07:50,467 --> 00:07:51,767 He's counting on it. 224 00:07:51,768 --> 00:07:53,185 What if we're not? What if we're flush? 225 00:07:53,186 --> 00:07:55,471 Are you talking about joining forces with her? 226 00:07:55,472 --> 00:07:57,222 With her firm... 227 00:07:57,223 --> 00:08:00,359 Her infinitely deep-pocketed firm. 228 00:08:00,360 --> 00:08:03,011 Harvey, she wanted ten cases. 229 00:08:03,012 --> 00:08:05,397 You're talking about sharing 45, 230 00:08:05,398 --> 00:08:06,899 and I've never known you to share. 231 00:08:06,900 --> 00:08:09,201 They're based in London, so we'll be running the show. 232 00:08:09,202 --> 00:08:10,736 They'll just be signing the checks. 233 00:08:10,737 --> 00:08:12,538 And taking a cut of the winnings. 234 00:08:12,539 --> 00:08:14,623 Exactly. Winnings. 235 00:08:14,624 --> 00:08:16,024 It's the best way to beat Hardman. 236 00:08:16,025 --> 00:08:19,077 And the side benefit is you don't lose to Scottie. 237 00:08:19,078 --> 00:08:21,914 Nothing wrong with a side benefit. 238 00:08:21,915 --> 00:08:24,383 Fine. Don't lose to her. 239 00:08:24,384 --> 00:08:27,252 But you better make damn sure that you don't lose with her. 240 00:08:39,816 --> 00:08:40,899 Good. You're here. 241 00:08:40,900 --> 00:08:42,234 I'm taking the personnel files, 242 00:08:42,235 --> 00:08:43,735 you go through the corporate minutes, and-- 243 00:08:43,736 --> 00:08:45,737 Excuse me? 244 00:08:45,738 --> 00:08:47,940 Bakersfield. We don't have all day. 245 00:08:49,943 --> 00:08:54,029 I'm--I'm sorry. I didn't know you were on Bakersfield. 246 00:08:54,030 --> 00:08:56,331 Well, I am. Let's go. 247 00:08:56,332 --> 00:08:57,566 The minutes are over there, 248 00:08:57,567 --> 00:08:59,201 and they're not going to read themselves. 249 00:08:59,202 --> 00:09:01,236 Okay, well, you may be on Bakersfield, 250 00:09:01,237 --> 00:09:03,255 but I'm the lead on Bakersfield, 251 00:09:03,256 --> 00:09:04,873 and we're not going to do any of that stuff 252 00:09:04,874 --> 00:09:07,075 until we get Harvey some up-to-date statistics. 253 00:09:07,076 --> 00:09:11,513 4.7% female executives-- up to date. 254 00:09:11,514 --> 00:09:12,798 That's a number. 255 00:09:12,799 --> 00:09:14,883 We need the probability of that ratio being chance 256 00:09:14,884 --> 00:09:17,886 across 22 divisions in 45 states, which is one-- 257 00:09:17,887 --> 00:09:19,721 One in 8.3 billion. 258 00:09:19,722 --> 00:09:21,390 How did you know that? 259 00:09:21,391 --> 00:09:23,058 I checked with the statistician. 260 00:09:23,059 --> 00:09:25,227 Yeah, well, he's wrong, because he didn't-- 261 00:09:25,228 --> 00:09:27,062 Adjust for outliers, which takes it to-- 262 00:09:27,063 --> 00:09:29,898 One in 6.4 billion. 263 00:09:29,899 --> 00:09:33,235 - How did you know that? - I did it in my head. 264 00:09:33,236 --> 00:09:34,903 It's what I do. 265 00:09:34,904 --> 00:09:36,438 It's why I'm lead, 266 00:09:36,439 --> 00:09:39,207 and if you don't know, you better ask somebody. 267 00:09:39,208 --> 00:09:41,243 I don't need to ask anybody 268 00:09:41,244 --> 00:09:43,495 to know that if we use the 8.3 billion number, 269 00:09:43,496 --> 00:09:44,613 it's defensible, 270 00:09:44,614 --> 00:09:46,131 and it skews the results in our favor. 271 00:09:46,132 --> 00:09:47,583 Oh, what a shock. 272 00:09:47,584 --> 00:09:48,667 You want to skew the results 273 00:09:48,668 --> 00:09:50,252 at the expense of our credibility. 274 00:09:50,253 --> 00:09:51,637 We're not doing it. 275 00:09:51,638 --> 00:09:54,756 - I am a fifth year, Mike. - And I work for Harvey. 276 00:09:54,757 --> 00:09:57,259 Well, Jessica assigned me. 277 00:09:57,260 --> 00:10:01,763 And if you don't like that, why don't you go talk to her? 278 00:10:01,764 --> 00:10:03,515 I don't want to work with Katrina. 279 00:10:03,516 --> 00:10:04,900 She comes in. She takes over. 280 00:10:04,901 --> 00:10:06,401 She acts like everything is her idea. 281 00:10:06,402 --> 00:10:07,686 Then we're in the same boat, 282 00:10:07,687 --> 00:10:09,271 'cause I don't want to work with Scottie. 283 00:10:09,272 --> 00:10:11,023 - We're working with Scottie? - I'm working with Scottie. 284 00:10:11,024 --> 00:10:12,441 She's coming to Bakersfield with us? 285 00:10:12,442 --> 00:10:13,992 She's coming to Bakersfield with me. 286 00:10:13,993 --> 00:10:15,277 How can you do that to me? 287 00:10:15,278 --> 00:10:17,245 I didn't do it to you. She did. She stole them. 288 00:10:17,246 --> 00:10:19,314 - Wait. What? - Relax, okay? 289 00:10:19,315 --> 00:10:20,832 You're going to go on another road trip someday. 290 00:10:20,833 --> 00:10:22,250 No, Harvey, you're not getting it. 291 00:10:22,251 --> 00:10:24,786 We're going to lose World War II. 292 00:10:26,422 --> 00:10:28,540 What do you want? 293 00:10:28,541 --> 00:10:29,958 Coffee? Tea? 294 00:10:29,959 --> 00:10:31,326 I'm good, thanks. 295 00:10:31,327 --> 00:10:34,630 A woman who wants nothing-- I distrust that. 296 00:10:34,631 --> 00:10:36,848 Who said I want nothing? 297 00:10:36,849 --> 00:10:38,333 Oh, no one's ever said that about you. 298 00:10:38,334 --> 00:10:39,885 Oh, what have they said? 299 00:10:39,886 --> 00:10:41,853 "They"? 300 00:10:41,854 --> 00:10:43,689 You. 301 00:10:43,690 --> 00:10:45,307 My opinion matters to you? 302 00:10:45,308 --> 00:10:47,225 Your opinion matters to him. 303 00:10:47,226 --> 00:10:49,344 I've only ever said good things about you, Scottie. 304 00:10:49,345 --> 00:10:51,346 But what have you thought? 305 00:10:51,347 --> 00:10:53,848 Just don't screw with him. 306 00:10:53,849 --> 00:10:56,818 Don't screw with him, or don't screw him? 307 00:10:56,819 --> 00:10:59,121 Are you able to do one without the other? 308 00:10:59,122 --> 00:11:00,822 The other what? 309 00:11:00,823 --> 00:11:04,326 I'll leave you two to business. 310 00:11:04,327 --> 00:11:06,161 So are you going to take me up on my offer, 311 00:11:06,162 --> 00:11:07,379 or are you going to fight me? 312 00:11:07,380 --> 00:11:09,131 You tell me. 313 00:11:09,132 --> 00:11:10,882 I think neither. 314 00:11:10,883 --> 00:11:12,701 I think you want us to try the cases together 315 00:11:12,702 --> 00:11:15,087 and let my firm bankroll the litigation. 316 00:11:15,088 --> 00:11:17,089 Which is exactly what you wanted the whole time. 317 00:11:17,090 --> 00:11:20,375 You got me. We'll start with Bakersfield. 318 00:11:20,376 --> 00:11:22,877 You couldn't just go for the direct approach? 319 00:11:22,878 --> 00:11:25,097 You don't respond to the direct approach, Harvey. 320 00:11:25,098 --> 00:11:27,399 You like to feel you can come to things on your own. 321 00:11:27,400 --> 00:11:29,384 Which is why we're not starting with Bakersfield. 322 00:11:29,385 --> 00:11:32,104 - It's the clear choice. - Exactly. 323 00:11:32,105 --> 00:11:34,222 You knew it, my first year knew it, 324 00:11:34,223 --> 00:11:35,407 and so will Hardman. 325 00:11:35,408 --> 00:11:37,409 - I'm not afraid of Hardman. - You should be. 326 00:11:37,410 --> 00:11:39,894 And that's why we're going to Parkville. 327 00:11:39,895 --> 00:11:41,496 You mean the one division with a female manager 328 00:11:41,497 --> 00:11:43,081 and the best ratio of women executives 329 00:11:43,082 --> 00:11:44,616 in the entire company? 330 00:11:44,617 --> 00:11:45,867 No, I mean the one division 331 00:11:45,868 --> 00:11:47,703 where Hardman will never think to find us. 332 00:11:47,704 --> 00:11:49,204 Because it's the dumbest place to start 333 00:11:49,205 --> 00:11:50,589 and the hardest place to win. 334 00:11:50,590 --> 00:11:53,959 And when we win it, all the others will surrender. 335 00:11:53,960 --> 00:11:55,410 What a surprise-- 336 00:11:55,411 --> 00:11:57,512 Harvey Specter wants to do things the hard way. 337 00:11:57,513 --> 00:11:58,880 What a surprise-- 338 00:11:58,881 --> 00:12:00,716 Dana Scott's looking for the shortcut. 339 00:12:00,717 --> 00:12:03,251 And what makes you think that he's not going to find out 340 00:12:03,252 --> 00:12:04,753 that we're not still going to Bakersfield? 341 00:12:04,754 --> 00:12:06,254 We're still going to Bakersfield. 342 00:12:06,255 --> 00:12:08,056 We book a plane, a hotel, 343 00:12:08,057 --> 00:12:10,859 line up depositions there and in all seven cities. 344 00:12:10,860 --> 00:12:14,362 That plan isn't worthy of our kind of money. 345 00:12:14,363 --> 00:12:17,733 If you want to overwhelm Hardman... 346 00:12:17,734 --> 00:12:20,986 We go to all 45 cities... 347 00:12:20,987 --> 00:12:24,606 Which is exactly what you wanted the whole time. 348 00:12:24,607 --> 00:12:26,608 You got me. 349 00:12:28,795 --> 00:12:32,781 Hey, um, I just wanted to say I'm sorry 350 00:12:32,782 --> 00:12:33,882 and that you were right. 351 00:12:33,883 --> 00:12:35,133 Jessica assigned you, 352 00:12:35,134 --> 00:12:37,952 so you should take the lead on Bakersfield. 353 00:12:37,953 --> 00:12:40,622 What are you going to do? 354 00:12:40,623 --> 00:12:42,591 I've got other things. I'll be fine. 355 00:12:42,592 --> 00:12:45,510 Good. You're both here. Change of plan. 356 00:12:45,511 --> 00:12:47,012 Uh, no need. I already know, so... 357 00:12:47,013 --> 00:12:48,680 This isn't about Parkville. 358 00:12:48,681 --> 00:12:50,565 I'm deposing Hanley Folsom in 36 hours, 359 00:12:50,566 --> 00:12:52,818 and I need to know more about him than his mistress does 360 00:12:52,819 --> 00:12:54,302 before he gets here. 361 00:12:54,303 --> 00:12:55,687 He has a mistress? 362 00:12:55,688 --> 00:12:57,405 That would help, wouldn't it? 363 00:12:57,406 --> 00:13:00,442 And you should already know, since you asked on this case. 364 00:13:00,443 --> 00:13:03,328 Now find me something. 365 00:13:05,414 --> 00:13:06,865 What are you pissed about now? 366 00:13:06,866 --> 00:13:10,118 Jessica assigned you? No, you asked. 367 00:13:10,119 --> 00:13:11,653 I asked, and she assigned me. 368 00:13:11,654 --> 00:13:12,987 That's how it works. 369 00:13:12,988 --> 00:13:15,173 When you phrased it to me, you picked language 370 00:13:15,174 --> 00:13:18,176 that skewed a little bit in your favor. 371 00:13:18,177 --> 00:13:20,545 Like you just said, "I've got other things," 372 00:13:20,546 --> 00:13:22,931 instead of telling me the focus of the entire case 373 00:13:22,932 --> 00:13:24,466 apparently just moved to Parkville, 374 00:13:24,467 --> 00:13:26,468 which I don't have a problem with, 375 00:13:26,469 --> 00:13:28,136 but clearly you have a problem with me. 376 00:13:28,137 --> 00:13:30,839 My problem with you is how you got here. 377 00:13:30,840 --> 00:13:32,140 That's funny, 378 00:13:32,141 --> 00:13:33,975 because my problem with you is how I got here. 379 00:13:33,976 --> 00:13:35,143 What the hell are you talking about? 380 00:13:35,144 --> 00:13:36,444 Harvey offered me a job, 381 00:13:36,445 --> 00:13:37,979 and I thought it was because I'd impressed him. 382 00:13:37,980 --> 00:13:39,681 Then you showed up, ready to break privilege, 383 00:13:39,682 --> 00:13:41,199 and I knew the real reason. 384 00:13:41,200 --> 00:13:43,869 He was hiring me to protect you. 385 00:13:43,870 --> 00:13:45,120 Right, and then after you found out 386 00:13:45,121 --> 00:13:46,288 the real reason for the offer, 387 00:13:46,289 --> 00:13:47,405 you went to Harvey, and you said, 388 00:13:47,406 --> 00:13:48,874 "I can't possibly accept employment 389 00:13:48,875 --> 00:13:50,158 under those circumstances." 390 00:13:50,159 --> 00:13:51,326 Oh, wait. No, you didn't. 391 00:13:51,327 --> 00:13:52,410 You're damn right I didn't, 392 00:13:52,411 --> 00:13:53,545 because I couldn't, 393 00:13:53,546 --> 00:13:55,497 because I had already given notice. 394 00:13:55,498 --> 00:13:57,165 Stop taking everything so personally 395 00:13:57,166 --> 00:13:59,050 and get over it. 396 00:14:02,059 --> 00:14:03,927 Tell me you're not having "Lear" envy. 397 00:14:05,216 --> 00:14:06,216 It's nice. 398 00:14:06,217 --> 00:14:07,250 "Nice"? 399 00:14:07,251 --> 00:14:08,602 Should we have taken your jet? 400 00:14:08,603 --> 00:14:11,087 Oh, wait. You don't have a jet. 401 00:14:11,088 --> 00:14:12,606 It's hard to park them in Manhattan. 402 00:14:12,607 --> 00:14:15,442 Oh, right. I forgot how provincial Pearson Hardman was-- 403 00:14:15,443 --> 00:14:16,893 one office, one city. 404 00:14:16,894 --> 00:14:19,980 One office, the city. 405 00:14:22,266 --> 00:14:23,266 What? 406 00:14:23,267 --> 00:14:24,735 It just occurred to me. 407 00:14:24,736 --> 00:14:26,036 Oh, let me guess. 408 00:14:26,037 --> 00:14:28,488 There's an advantage to being on the same side. 409 00:14:28,489 --> 00:14:33,627 Well, we don't have to get the business out of the way 410 00:14:33,628 --> 00:14:34,731 before getting to the pleasure. 411 00:14:34,732 --> 00:14:36,149 There's also a disadvantage. 412 00:14:36,150 --> 00:14:38,201 Oh, let me guess. You have some rule. 413 00:14:38,202 --> 00:14:39,703 I don't cook in my own kitchen. 414 00:14:39,704 --> 00:14:41,354 - You cook? - It's a metaphor. 415 00:14:41,355 --> 00:14:43,356 Yeah, I got that. But you're in luck. 416 00:14:43,357 --> 00:14:45,542 We are not in the same kitchen. 417 00:14:45,543 --> 00:14:49,329 We are on this case. 418 00:14:49,330 --> 00:14:51,865 Somebody didn't read the paperwork. 419 00:14:51,866 --> 00:14:54,501 When do I ever read the paperwork? 420 00:14:54,502 --> 00:14:55,752 We're still separate entities. 421 00:14:55,753 --> 00:14:58,055 It's just a combined legal action. 422 00:14:58,056 --> 00:14:59,389 Mm, I like the sound of that. 423 00:14:59,390 --> 00:15:01,058 I was hoping you would. 424 00:15:01,059 --> 00:15:04,094 Are you going to litigate me into sleeping with you? 425 00:15:04,095 --> 00:15:06,680 I'm going to lead you right where you're dying to go. 426 00:15:09,383 --> 00:15:11,018 How long until we land? 427 00:15:11,019 --> 00:15:13,603 Long enough. 428 00:15:13,604 --> 00:15:17,491 - Combined legal action. - Mm-hmm. 429 00:15:17,492 --> 00:15:19,059 You know, wait. 430 00:15:19,060 --> 00:15:21,161 We didn't decide who's taking the lead on the deposition. 431 00:15:21,162 --> 00:15:23,663 Well, we could rock, paper, scissors for it. 432 00:15:24,832 --> 00:15:25,899 Or we can do this. 433 00:15:25,900 --> 00:15:28,535 How will we know who won? 434 00:15:31,739 --> 00:15:32,739 Oh, we'll know. 435 00:15:47,271 --> 00:15:48,472 Hey, sweetpants. 436 00:15:48,473 --> 00:15:49,973 I feel like I never see you anymore, 437 00:15:49,974 --> 00:15:51,475 so I was wondering if you want-- 438 00:15:51,476 --> 00:15:54,111 oh, my God. What happened? 439 00:15:59,317 --> 00:16:00,700 You didn't get in. 440 00:16:00,701 --> 00:16:02,268 I don't want to talk about it. 441 00:16:02,269 --> 00:16:03,820 I understand. 442 00:16:03,821 --> 00:16:05,872 Hey, Rachel, I need your help. 443 00:16:05,873 --> 00:16:07,908 Um, yes. What do you need? 444 00:16:07,909 --> 00:16:09,626 I'm ready to work. 445 00:16:09,627 --> 00:16:11,995 Listen, if you need help with any of it, 446 00:16:11,996 --> 00:16:13,914 I'm going to be at my desk. 447 00:16:13,915 --> 00:16:16,282 Thanks, Donna. 448 00:16:16,283 --> 00:16:18,668 Don't take it so personally. 449 00:16:18,669 --> 00:16:19,786 What? 450 00:16:19,787 --> 00:16:21,254 That's what someone said to me. 451 00:16:21,255 --> 00:16:22,956 And whenever someone says something's not personal, 452 00:16:22,957 --> 00:16:24,758 it is, because everything is personal. 453 00:16:24,759 --> 00:16:25,842 I know. 454 00:16:25,843 --> 00:16:27,427 What do you think Hanley Folsom's 455 00:16:27,428 --> 00:16:29,129 personal opinion is on hiring women? 456 00:16:29,130 --> 00:16:32,298 Uh, that he doesn't think we're good enough, 457 00:16:32,299 --> 00:16:34,184 but, I mean, it's not like he would say it out loud. 458 00:16:34,185 --> 00:16:36,970 Not at work. 459 00:16:36,971 --> 00:16:40,440 Which is why you need access to his personal correspondence. 460 00:16:40,441 --> 00:16:42,308 - Exactly. - That's outside the scope. 461 00:16:42,309 --> 00:16:43,910 Well, let's find a way to put it inside the scope. 462 00:16:43,911 --> 00:16:44,911 Do you have any ideas? 463 00:16:44,912 --> 00:16:46,246 No, but I have 62 boxes 464 00:16:46,247 --> 00:16:47,781 and 12 hours to find an idea. 465 00:16:47,782 --> 00:16:51,284 Exactly what I need to do-- let's go. 466 00:16:53,320 --> 00:16:55,655 - I told you I'd win. - Maybe I let you win. 467 00:16:55,656 --> 00:16:57,757 You've never let anybody win anything in your whole life. 468 00:16:57,758 --> 00:16:59,709 Why would you start now? 469 00:16:59,710 --> 00:17:01,378 Now I get to demand a rematch. 470 00:17:01,379 --> 00:17:03,830 And I get to lead the deposition. 471 00:17:03,831 --> 00:17:05,832 Parkville, Missouri-- 472 00:17:05,833 --> 00:17:08,668 of all the places to run into you, Harvey. 473 00:17:08,669 --> 00:17:10,270 Glad you could make it. 474 00:17:10,271 --> 00:17:11,271 I almost didn't. 475 00:17:11,272 --> 00:17:12,806 I was on my way to Bakersfield-- 476 00:17:12,807 --> 00:17:15,675 after all, Harvey Specter had a flight booked there-- 477 00:17:15,676 --> 00:17:17,343 when, suddenly, I had a thought. 478 00:17:17,344 --> 00:17:18,511 What would Harvey do? 479 00:17:18,512 --> 00:17:20,397 So I checked, 480 00:17:20,398 --> 00:17:22,365 and Dana Scott's flight plan was here. 481 00:17:22,366 --> 00:17:27,154 Can't get around those pesky F.A.A. regulations, can you? 482 00:17:27,155 --> 00:17:28,488 I hope you've got all the cities covered, 483 00:17:28,489 --> 00:17:30,040 'cause we've got people everywhere. 484 00:17:30,041 --> 00:17:32,325 Deep pockets. 485 00:17:32,326 --> 00:17:33,910 Dana Scott. A pleasure. 486 00:17:33,911 --> 00:17:35,045 I can't say the same. 487 00:17:35,046 --> 00:17:36,529 You do like strong women, Harvey. 488 00:17:36,530 --> 00:17:37,797 And you don't like women at all. 489 00:17:37,798 --> 00:17:39,199 Oh, she's cute. 490 00:17:39,200 --> 00:17:40,500 This should be fun. 491 00:17:40,501 --> 00:17:42,636 Oh, I'm just getting a call from my niece 492 00:17:42,637 --> 00:17:45,722 who needs help with her homework. 493 00:17:45,723 --> 00:17:46,923 What do you got? 494 00:17:46,924 --> 00:17:50,543 I know why they promoted Cathleen Mitchell. 495 00:17:50,544 --> 00:17:52,229 What is your title, Ms. Mitchell? 496 00:17:52,230 --> 00:17:54,564 Vice President, Regional Services. 497 00:17:54,565 --> 00:17:56,566 And how many management positions are there 498 00:17:56,567 --> 00:17:57,934 in your region? 612. 499 00:17:57,935 --> 00:17:59,402 And how many of those are women? 500 00:17:59,403 --> 00:18:00,737 41. 501 00:18:00,738 --> 00:18:04,824 41 out of 612-- that's, uh, 6.6%. 502 00:18:04,825 --> 00:18:06,893 - 6.7%, if you round up. - Let's not. 503 00:18:06,894 --> 00:18:08,495 And who sets the hiring policy? 504 00:18:08,496 --> 00:18:10,230 The hiring policy is that we hire 505 00:18:10,231 --> 00:18:12,398 the best applicant for each job. 506 00:18:12,399 --> 00:18:13,667 I'm confused. 507 00:18:13,668 --> 00:18:16,002 Are women inherently inferior, then? 508 00:18:16,003 --> 00:18:17,204 No. 509 00:18:17,205 --> 00:18:18,672 Well, then why is it that your company 510 00:18:18,673 --> 00:18:20,707 doesn't want to promote women into positions of power? 511 00:18:20,708 --> 00:18:22,626 I am in a position of power. 512 00:18:22,627 --> 00:18:26,346 Yes, but you're not exactly like other women, are you? 513 00:18:26,347 --> 00:18:27,413 Harvey? 514 00:18:27,414 --> 00:18:29,799 You applied four times for management, 515 00:18:29,800 --> 00:18:31,968 and you've been rejected every time, 516 00:18:31,969 --> 00:18:34,304 due to reviews containing the terms 517 00:18:34,305 --> 00:18:37,974 "aggressive," "hostile," and "overly ambitious." 518 00:18:37,975 --> 00:18:39,592 And then, suddenly, you were "dedicated," 519 00:18:39,593 --> 00:18:41,778 "hardworking," and "a team player." 520 00:18:41,779 --> 00:18:43,113 People change, Harvey. 521 00:18:43,114 --> 00:18:44,814 And the last I checked, you have to ask a question. 522 00:18:44,815 --> 00:18:47,150 I will, and it's about that change. 523 00:18:47,151 --> 00:18:50,036 Were you diagnosed with uterine cancer in 2009? 524 00:18:50,037 --> 00:18:51,538 - That is not relevant. - Are you married? 525 00:18:51,539 --> 00:18:52,906 - What does that-- - Do you have any children? 526 00:18:52,907 --> 00:18:54,324 - No. - Can you have any children? 527 00:18:54,325 --> 00:18:56,660 This is beyond the pale, Harvey, even for you. 528 00:18:56,661 --> 00:18:58,411 Should I read your deposition of Jessica Pearson 529 00:18:58,412 --> 00:18:59,779 from two weeks ago? 530 00:18:59,780 --> 00:19:01,965 That's a different case and inadmissible here. 531 00:19:01,966 --> 00:19:05,118 Did you or did you not have a hysterectomy 532 00:19:05,119 --> 00:19:06,836 that rendered you unable to have children 533 00:19:06,837 --> 00:19:08,471 nine months before you were promoted? 534 00:19:08,472 --> 00:19:10,307 - She is not going to answer. - Maybe not today. 535 00:19:10,308 --> 00:19:12,259 But it will become part of the record. 536 00:19:12,260 --> 00:19:14,627 Hanley Folsom only promotes 537 00:19:14,628 --> 00:19:19,266 women whose attention to home and family isn't in question. 538 00:19:19,267 --> 00:19:20,567 Except for one thing. 539 00:19:20,568 --> 00:19:22,185 Mr. Folsom didn't know. 540 00:19:22,186 --> 00:19:23,970 So you say. 541 00:19:23,971 --> 00:19:25,855 He didn't know because I didn't tell anybody, 542 00:19:25,856 --> 00:19:27,240 because it's my business. 543 00:19:27,241 --> 00:19:29,159 Still, he found out, 544 00:19:29,160 --> 00:19:31,161 and that's why you were promoted. 545 00:19:31,162 --> 00:19:32,412 Harvey, that's enough. 546 00:19:32,413 --> 00:19:33,980 Will you look at that, Harvey? 547 00:19:33,981 --> 00:19:35,615 Even Ms. Scott understands 548 00:19:35,616 --> 00:19:37,250 that being childless and unmarried 549 00:19:37,251 --> 00:19:41,087 doesn't make you damaged goods. 550 00:19:41,088 --> 00:19:43,323 But if that's how you're framing your argument, 551 00:19:43,324 --> 00:19:45,158 good luck. 552 00:19:45,159 --> 00:19:47,594 We'll see you in Bakersfield... 553 00:19:47,595 --> 00:19:49,212 And everywhere else. 554 00:19:55,436 --> 00:19:57,937 How could you not tell me that she'd had a hysterectomy? 555 00:19:57,938 --> 00:19:59,505 Because I just got the information 556 00:19:59,506 --> 00:20:00,857 on my way into the room. 557 00:20:00,858 --> 00:20:03,276 You could have taken five seconds to fill me in. 558 00:20:03,277 --> 00:20:04,510 I didn't fill you in 559 00:20:04,511 --> 00:20:06,196 because I wasn't sure you could play good cop. 560 00:20:06,197 --> 00:20:07,513 Because you weren't sure that I could play it, 561 00:20:07,514 --> 00:20:08,848 or because even when we're on the same side, 562 00:20:08,849 --> 00:20:10,033 you still want to win? 563 00:20:10,034 --> 00:20:11,517 If I told you, you wouldn't be pissed off. 564 00:20:11,518 --> 00:20:12,619 Now you can go to her 565 00:20:12,620 --> 00:20:14,321 and call me an asshole with conviction. 566 00:20:14,322 --> 00:20:16,873 You're an asshole. 567 00:20:16,874 --> 00:20:19,826 Wait a second. 568 00:20:19,827 --> 00:20:23,079 You're accusing me of still trying to win? 569 00:20:23,080 --> 00:20:25,415 You're the one who's still trying to win something. 570 00:20:25,416 --> 00:20:27,217 You know, I should have known. 571 00:20:27,218 --> 00:20:28,668 It's never the whole story with you. 572 00:20:28,669 --> 00:20:32,055 What the hell's really going on? 573 00:20:32,056 --> 00:20:34,424 You beat me last time. 574 00:20:34,425 --> 00:20:37,177 And ever since then, Edward Darby hasn't seen me 575 00:20:37,178 --> 00:20:39,179 as worthy of being a name partner. 576 00:20:39,180 --> 00:20:41,731 Cooke would never allow that to happen, anyway. 577 00:20:41,732 --> 00:20:43,099 He can't stand Americans. 578 00:20:43,100 --> 00:20:44,401 Cooke retired, 579 00:20:44,402 --> 00:20:46,886 and he decided there's more to life than work. 580 00:20:46,887 --> 00:20:49,055 So, if you deliver a huge win... 581 00:20:49,056 --> 00:20:51,858 I get my name on the door. 582 00:20:51,859 --> 00:20:55,912 Why didn't you just tell me that? 583 00:20:55,913 --> 00:20:58,365 You always respond to strength, 584 00:20:58,366 --> 00:21:01,084 not weakness. 585 00:21:01,085 --> 00:21:05,004 Look at that. You really did fool me. 586 00:21:05,005 --> 00:21:07,374 If I had known that you were that good a performer, 587 00:21:07,375 --> 00:21:08,741 I would've let you be good cop. 588 00:21:10,211 --> 00:21:12,712 Stop. 589 00:21:14,748 --> 00:21:17,434 Cooke really decided there's more to life than work? 590 00:21:17,435 --> 00:21:20,186 Yep. 591 00:21:20,187 --> 00:21:22,588 Pussy. 592 00:21:26,777 --> 00:21:28,261 Um, where have you been? 593 00:21:28,262 --> 00:21:29,612 - I've been right here. - I've been waiting for you. 594 00:21:29,613 --> 00:21:31,064 I finished going through everything. 595 00:21:31,065 --> 00:21:32,816 Me too. It's all catalogued. It's right there. 596 00:21:32,817 --> 00:21:34,701 Okay, good, 'cause I got to get it to-- 597 00:21:34,702 --> 00:21:36,069 where's 15 through 20? 598 00:21:36,070 --> 00:21:38,154 I thought that was you. 599 00:21:38,155 --> 00:21:39,772 The boxes are right there, Rachel. 600 00:21:39,773 --> 00:21:41,324 What's the matter with you? Come on. 601 00:21:41,325 --> 00:21:42,742 You're late. 602 00:21:42,743 --> 00:21:45,295 Katrina handed me her briefs an hour ago. 603 00:21:45,296 --> 00:21:47,280 Um, yeah, I've, uh-- I got most of mine. 604 00:21:47,281 --> 00:21:49,332 Most? 605 00:21:49,333 --> 00:21:51,167 If I can't count on you for the effort, 606 00:21:51,168 --> 00:21:54,304 how the hell am I supposed to count on you for the results? 607 00:21:54,305 --> 00:21:57,123 I'm sorry. It was my fault. 608 00:21:57,124 --> 00:21:59,676 Um, I'll get it done. Too late. 609 00:21:59,677 --> 00:22:01,177 Now I have to call Daniel Hardman 610 00:22:01,178 --> 00:22:02,762 and postpone and look like a fool. 611 00:22:02,763 --> 00:22:04,130 Thank you, Mr. Ross. 612 00:22:06,934 --> 00:22:09,302 - Mike-- - I don't want to hear it. 613 00:22:09,303 --> 00:22:11,271 Get it done. 614 00:22:19,724 --> 00:22:20,845 Rachael? 615 00:22:20,870 --> 00:22:21,807 Yes. 616 00:22:21,924 --> 00:22:23,875 Katrina Bennett. We haven't met yet. 617 00:22:23,876 --> 00:22:25,743 Oh, I-I know who you are. Welcome. 618 00:22:25,744 --> 00:22:28,412 Louis says you're the best paralegal around. 619 00:22:28,413 --> 00:22:30,915 Thank you. 620 00:22:30,916 --> 00:22:32,416 I need 40 copies of these, 621 00:22:32,417 --> 00:22:33,885 and if you can duplicate the tabs 622 00:22:33,886 --> 00:22:35,303 and have it back to me within in an hour, 623 00:22:35,304 --> 00:22:38,222 I will be eternally in your debt. 624 00:22:38,223 --> 00:22:41,059 Uh, Katrina, I'm so sorry. I just can't. 625 00:22:41,060 --> 00:22:42,527 I'm too busy right now. 626 00:22:42,528 --> 00:22:44,261 Too busy on what? 627 00:22:44,262 --> 00:22:45,763 I'm going back through discovery 628 00:22:45,764 --> 00:22:46,981 to see if I can find a door 629 00:22:46,982 --> 00:22:48,933 into Folsom's personal correspondence. 630 00:22:48,934 --> 00:22:50,652 That's a wild-goose chase. Who put you on that? 631 00:22:50,653 --> 00:22:51,769 Mike Ross. 632 00:22:51,770 --> 00:22:52,937 Well, I'm sorry you're busy 633 00:22:52,938 --> 00:22:54,238 working on something for a first year. 634 00:22:54,239 --> 00:22:57,241 But the managing partner asked me to do something, 635 00:22:57,242 --> 00:22:59,110 and I didn't tell her I was too busy. 636 00:22:59,111 --> 00:23:00,795 Right. 637 00:23:00,796 --> 00:23:02,947 This is for the same managing partner. 638 00:23:02,948 --> 00:23:04,916 Yes, but she didn't ask for it. 639 00:23:04,917 --> 00:23:06,968 Mike Ross did. 640 00:23:06,969 --> 00:23:09,504 Look, I know you've taken your LSATs, 641 00:23:09,505 --> 00:23:11,389 and you may well be ready to be a lawyer. 642 00:23:11,390 --> 00:23:13,424 But right now you're not. 643 00:23:13,425 --> 00:23:16,094 You're a paralegal. 644 00:23:16,095 --> 00:23:19,797 I'm doing my job, and I need you to do yours. 645 00:23:31,443 --> 00:23:32,643 Rachel, do me a favor? 646 00:23:32,644 --> 00:23:33,911 Can you just put that on pause for a sec? 647 00:23:33,912 --> 00:23:35,246 'Cause I need to make a copy. 648 00:23:35,247 --> 00:23:37,915 No, Louis, I can't. I'm busy doing my job. 649 00:23:37,916 --> 00:23:39,316 Excuse me? 650 00:23:39,317 --> 00:23:41,285 What, do you want to fire me like you fired Harold? 651 00:23:41,286 --> 00:23:43,654 Because honestly, I-I-I don't give a shit. 652 00:23:47,209 --> 00:23:48,926 I get it. 653 00:23:48,927 --> 00:23:52,597 Rachel, listen, I know about the Harvard thing. 654 00:23:52,598 --> 00:23:54,599 And I think it's great. What? 655 00:23:54,600 --> 00:23:55,767 Yeah, Norma told me. 656 00:23:55,768 --> 00:23:57,552 Rachel, I know the waiting is hard, 657 00:23:57,553 --> 00:24:00,221 but you're not going to be here for much longer. 658 00:24:00,222 --> 00:24:04,025 I got 100% faith in you. 659 00:24:04,026 --> 00:24:05,943 I didn't get in. 660 00:24:05,944 --> 00:24:07,145 What? 661 00:24:07,146 --> 00:24:08,396 I don't understand. I had everything-- 662 00:24:08,397 --> 00:24:10,681 my grades, the LSATs, I'm a legacy, 663 00:24:10,682 --> 00:24:11,949 and I don't even puff myself up, 664 00:24:11,950 --> 00:24:13,618 but I killed it at that interview. 665 00:24:13,619 --> 00:24:14,986 That doesn't make any sense. 666 00:24:14,987 --> 00:24:16,621 And do you remember that woman who came from Harvard? 667 00:24:16,622 --> 00:24:18,522 She didn't like anyone, but I swear, she loved me. 668 00:24:18,523 --> 00:24:20,408 Sheila? 669 00:24:20,409 --> 00:24:22,693 Yeah. Sheila--Sheila Sazs. 670 00:24:22,694 --> 00:24:24,712 You remember. 671 00:24:24,713 --> 00:24:26,530 Yeah, I remember. 672 00:24:26,531 --> 00:24:28,699 Is there something wrong? 673 00:24:28,700 --> 00:24:30,034 Yep, there is something wrong. 674 00:24:30,035 --> 00:24:33,004 I believe you were wronged. 675 00:24:33,005 --> 00:24:34,222 I believe you suffered 676 00:24:34,223 --> 00:24:36,174 the slings and arrows of outrageous wrongness. 677 00:24:36,175 --> 00:24:37,708 And I will not have it. 678 00:24:37,709 --> 00:24:39,143 What does that mean? 679 00:24:39,144 --> 00:24:41,229 That means that I'm going to rectify this situation, 680 00:24:41,230 --> 00:24:44,232 because you, Miss Zane, you're going to Harvard. 681 00:24:48,053 --> 00:24:49,270 Looks like somebody had a good trip. 682 00:24:49,271 --> 00:24:51,322 - Not exactly. - Though the plane ride was fun. 683 00:24:51,323 --> 00:24:55,109 As long as you didn't hit any turbulence. 684 00:24:55,110 --> 00:24:57,245 Jessica wants to see you. 685 00:24:57,246 --> 00:24:58,830 I'll be right back. 686 00:24:58,831 --> 00:25:00,615 Actually, she wants to see both of you. 687 00:25:00,616 --> 00:25:02,233 Jessica wants to see me too? 688 00:25:02,234 --> 00:25:05,670 Not exactly. Your boss wants to see you. 689 00:25:08,907 --> 00:25:10,675 I'll just ask the concierge to find something-- 690 00:25:10,676 --> 00:25:13,410 - Hello. - Ah, Dana. 691 00:25:13,411 --> 00:25:16,247 And this must be the man himself. 692 00:25:16,248 --> 00:25:17,765 Edward Darby. 693 00:25:17,766 --> 00:25:21,052 He doesn't seem stodgy at all, or that old. 694 00:25:21,053 --> 00:25:23,221 You should see me in my altogether. 695 00:25:23,222 --> 00:25:24,222 Pass. 696 00:25:24,223 --> 00:25:25,523 Fair enough. 697 00:25:27,309 --> 00:25:29,861 Edward stopped in to take stock of his investment. 698 00:25:29,862 --> 00:25:31,195 So how are we? 699 00:25:31,196 --> 00:25:32,480 We're right on schedule. 700 00:25:32,481 --> 00:25:34,198 Dana? 701 00:25:34,199 --> 00:25:35,399 We've dropped a grenade. 702 00:25:35,400 --> 00:25:37,235 We're just waiting for it to go off. 703 00:25:37,236 --> 00:25:39,737 - Meaning it hasn't. - Rome wasn't built in a day. 704 00:25:39,738 --> 00:25:42,240 Excellent point. I needn't have crossed the pond. 705 00:25:42,241 --> 00:25:44,775 And yet, here you are. 706 00:25:45,911 --> 00:25:48,612 Well, as I confessed to Jessica, 707 00:25:48,613 --> 00:25:52,216 I have an ulterior motive in our little venture. 708 00:25:52,217 --> 00:25:54,085 Daniel Hardman. 709 00:25:54,086 --> 00:25:57,955 I've had the distinct displeasure. 710 00:25:57,956 --> 00:26:01,125 So I have asked him to step it up a notch. 711 00:26:03,312 --> 00:26:06,264 Nice. Attack him on all fronts. 712 00:26:06,265 --> 00:26:08,065 We have clients everywhere. 713 00:26:08,066 --> 00:26:09,800 Finding a bone of contention with him 714 00:26:09,801 --> 00:26:12,236 seemed the least I could contribute. 715 00:26:12,237 --> 00:26:14,021 Along with 12 million pounds. 716 00:26:14,022 --> 00:26:17,074 I hate talking numbers. I prefer raking them in. 717 00:26:17,075 --> 00:26:20,111 Well, I've done what I came to do. 718 00:26:20,112 --> 00:26:22,246 Now I'm going to get out of your way. 719 00:26:22,247 --> 00:26:24,415 Nice to put a face to all this. 720 00:26:24,416 --> 00:26:26,918 And a lovely face, it turns out. 721 00:26:26,919 --> 00:26:28,319 Thank you, Edward. 722 00:26:28,320 --> 00:26:29,871 I was referring to your man. 723 00:26:31,373 --> 00:26:34,292 I'll be waiting for that detonation. 724 00:26:34,293 --> 00:26:36,594 I trust it will come through. Mmhmm. 725 00:26:41,516 --> 00:26:43,267 You wanted to see me? 726 00:26:43,268 --> 00:26:45,720 Yeah. 727 00:26:45,721 --> 00:26:47,772 I wanted to explain about earlier. 728 00:26:47,773 --> 00:26:49,857 You don't have to. It's fine. I overreacted. 729 00:26:49,858 --> 00:26:51,309 Okay, then I won't. 730 00:26:51,310 --> 00:26:53,644 I will just tell you I found what you needed. 731 00:26:53,645 --> 00:26:55,696 What, like you went through the rest of the files? 732 00:26:55,697 --> 00:26:57,782 No. I found what you needed. 733 00:26:57,783 --> 00:26:59,317 - Access? - Hanley Folsom. 734 00:26:59,318 --> 00:27:00,785 - Personal? - Bingo. 735 00:27:00,786 --> 00:27:02,486 Oh, my God, that couldn't have come at a better time. 736 00:27:02,487 --> 00:27:03,854 I would have found them for you sooner, 737 00:27:03,855 --> 00:27:05,289 but I had to copy some bullshit for Katrina. 738 00:27:05,290 --> 00:27:07,708 Why didn't you just tell her you were working for me? 739 00:27:07,709 --> 00:27:09,293 I told her exactly what I was doing for you. 740 00:27:09,294 --> 00:27:11,245 And she didn't-- oh, God. 741 00:27:11,246 --> 00:27:13,247 Never mind. I get it. She did the same thing to me. 742 00:27:13,248 --> 00:27:14,665 She pulls that fifth-year crap, 743 00:27:14,666 --> 00:27:16,083 and then you don't feel like dealing. 744 00:27:16,084 --> 00:27:17,335 You have no idea. 745 00:27:17,336 --> 00:27:19,536 What do we have? 746 00:27:19,537 --> 00:27:22,039 Enough for you to write a motion. 747 00:27:22,040 --> 00:27:24,425 - He seems nice. - He was pissed. 748 00:27:24,426 --> 00:27:26,928 That was pissed? What does happy look like? 749 00:27:26,929 --> 00:27:28,346 He's British-- pretty much the same thing. 750 00:27:28,347 --> 00:27:29,880 Then how'd you know he was pissed? 751 00:27:29,881 --> 00:27:31,515 - Wouldn't you be? - I am. 752 00:27:31,516 --> 00:27:33,550 We haven't turned Cathleen Mitchell yet. 753 00:27:33,551 --> 00:27:34,885 Your good cop failed. 754 00:27:34,886 --> 00:27:37,221 No, your move failed. 755 00:27:37,222 --> 00:27:38,889 Well, Jessica took it well. 756 00:27:38,890 --> 00:27:41,158 Because she had company. I'll hear about it later. 757 00:27:41,159 --> 00:27:42,693 Does he do that-- 758 00:27:42,694 --> 00:27:44,728 just pop in for a spot of tea? 759 00:27:44,729 --> 00:27:46,697 It's 12 million pounds. 760 00:27:46,698 --> 00:27:49,233 You weren't expecting him. 761 00:27:49,234 --> 00:27:51,235 No... 762 00:27:51,236 --> 00:27:53,754 I wasn't. 763 00:27:53,755 --> 00:27:56,007 But this is a big investment for him, Harvey. 764 00:27:56,008 --> 00:27:57,741 His investment is only money. 765 00:27:57,742 --> 00:28:00,962 For me, it's my whole firm. 766 00:28:00,963 --> 00:28:04,715 Excuse me. Harvey, do you have a minute? 767 00:28:07,419 --> 00:28:10,604 You got here just in time. I'm getting us access. 768 00:28:10,605 --> 00:28:12,690 - Hanley Folsom? - Bingo. 769 00:28:12,691 --> 00:28:14,758 Well, if you're talking about the July 29th reference 770 00:28:14,759 --> 00:28:16,593 in his business email to his personal email, 771 00:28:16,594 --> 00:28:18,262 then you're too late. What? 772 00:28:18,263 --> 00:28:20,314 Katrina gave me the subpoena an hour ago. 773 00:28:20,315 --> 00:28:22,616 I guess it's a good thing Jessica put her 774 00:28:22,617 --> 00:28:24,268 on the case after all. 775 00:28:36,623 --> 00:28:40,004 When people steal from me, I take it personally. 776 00:28:40,006 --> 00:28:42,224 - Are you subpoenaing me? - You diverted Rachel. 777 00:28:42,225 --> 00:28:44,093 And then you pursued my idea yourself. 778 00:28:44,094 --> 00:28:45,728 Your idea? 779 00:28:45,729 --> 00:28:47,296 Are you denying it? 780 00:28:47,297 --> 00:28:49,565 No, you said we needed to fly, so I built an airplane. 781 00:28:49,566 --> 00:28:51,333 And then flew it right into Harvey's office 782 00:28:51,334 --> 00:28:52,768 just in time to take credit. 783 00:28:52,769 --> 00:28:54,520 I offered you a chance to work together. 784 00:28:54,521 --> 00:28:55,771 You didn't want to take it. 785 00:28:55,772 --> 00:28:56,989 You've always got an answer. 786 00:28:56,990 --> 00:28:59,108 And you've always got an accusation. 787 00:28:59,109 --> 00:29:00,359 So either run to Harvey 788 00:29:00,360 --> 00:29:02,194 and tell him your little tale of woe, 789 00:29:02,195 --> 00:29:04,646 or get to work prepping for Folsom, like I am. 790 00:29:15,491 --> 00:29:16,858 Louis. 791 00:29:16,859 --> 00:29:18,660 Sheila. 792 00:29:18,661 --> 00:29:21,562 - Where's my interviewee? - I dispatched him. 793 00:29:21,563 --> 00:29:22,614 That's unacceptable. 794 00:29:22,615 --> 00:29:27,168 - You are unacceptable. - Excuse me? 795 00:29:27,169 --> 00:29:28,870 You behaved unprofessionally. 796 00:29:28,871 --> 00:29:30,588 I never behave unprofessionally. 797 00:29:30,589 --> 00:29:32,457 Okay, fine. 798 00:29:32,458 --> 00:29:33,591 Ski mask and coconut oil? 799 00:29:33,592 --> 00:29:34,909 That was personal. 800 00:29:34,910 --> 00:29:37,345 But you let the personal color the professional, 801 00:29:37,346 --> 00:29:39,047 and Rachel Zane will not be a casualty 802 00:29:39,048 --> 00:29:40,248 of your misplaced anger. 803 00:29:40,249 --> 00:29:43,084 "Misplaced"? You made me look the fool. 804 00:29:43,085 --> 00:29:44,469 I looked the fool. 805 00:29:44,470 --> 00:29:46,688 You were collateral damage-- not my fault. 806 00:29:46,689 --> 00:29:48,423 And it certainly wasn't Ms. Zane's fault. 807 00:29:48,424 --> 00:29:51,259 So you're here to be her knight in shining armor. 808 00:29:51,260 --> 00:29:52,927 I'm here to right a wrong. 809 00:29:52,928 --> 00:29:56,030 - How very-- - Very what? 810 00:29:56,031 --> 00:29:57,198 Noble. 811 00:30:01,603 --> 00:30:05,373 Yeah, it is. 812 00:30:05,374 --> 00:30:09,544 And you're going to undo this. 813 00:30:09,545 --> 00:30:11,629 I am. 814 00:30:11,630 --> 00:30:14,282 That's not what I meant. 815 00:30:14,283 --> 00:30:17,419 But it's what you've caused. 816 00:30:17,420 --> 00:30:19,637 I... 817 00:30:19,638 --> 00:30:20,955 Will not be denied. 818 00:30:20,956 --> 00:30:22,474 Then come reap what you've sowed. 819 00:30:22,475 --> 00:30:24,976 - Have at you. - Joust me. 820 00:30:28,147 --> 00:30:29,514 I don't care what it takes. 821 00:30:29,515 --> 00:30:31,766 We need to get to that smoking gun before Katrina does. 822 00:30:31,767 --> 00:30:35,854 She already found it. 823 00:30:35,855 --> 00:30:37,772 Katrina gave it to Missy Dietler to make copies. 824 00:30:37,773 --> 00:30:41,976 I'm sure it's already in Jessica's hands by now. 825 00:30:41,977 --> 00:30:44,913 Wait a minute. Missy Dietler? 826 00:30:44,914 --> 00:30:47,449 She's going to take four coffee breaks before she's done. 827 00:30:47,450 --> 00:30:48,616 She's going to take four coffee breaks 828 00:30:48,617 --> 00:30:49,751 before she finishes her coffee break. 829 00:30:49,752 --> 00:30:51,169 Which means it's probably still 830 00:30:51,170 --> 00:30:52,820 in the copy machine right now. 831 00:30:52,821 --> 00:30:54,122 Missy's not going to leave the documents 832 00:30:54,123 --> 00:30:55,373 just sitting in the copy machine. 833 00:30:55,374 --> 00:30:58,092 No, but she probably already scanned them. 834 00:30:58,093 --> 00:31:00,094 So all we need is her code. 835 00:31:00,095 --> 00:31:03,664 You're talking about stealing someone's work. 836 00:31:03,665 --> 00:31:07,835 Mm, someone who lied to you, stole from me, 837 00:31:07,836 --> 00:31:09,854 and made us both look like fools. 838 00:31:09,855 --> 00:31:11,473 Look, if you have any qualms, think about it. 839 00:31:11,474 --> 00:31:12,774 We're all on the same team. 840 00:31:12,775 --> 00:31:14,476 The faster this gets done, the better for everyone. 841 00:31:14,477 --> 00:31:16,144 Oh, you got an answer for everything. 842 00:31:16,145 --> 00:31:18,146 Well, so does she. 843 00:31:18,147 --> 00:31:19,981 Are you sure you want to do this? 844 00:31:19,982 --> 00:31:22,734 Yes. 845 00:31:22,735 --> 00:31:25,370 Uh, whoa. What are you doing? 846 00:31:25,371 --> 00:31:27,322 Manningham's had a crush on me since the day I got here. 847 00:31:27,323 --> 00:31:29,541 He would give me his mother's social security number 848 00:31:29,542 --> 00:31:30,858 if I asked him for it. 849 00:31:30,859 --> 00:31:32,327 Okay, Rachel, we don't have much time. 850 00:31:32,328 --> 00:31:33,495 I need a sure thing here. 851 00:31:33,496 --> 00:31:36,864 Mike... 852 00:31:36,865 --> 00:31:39,634 I am a sure thing. 853 00:31:45,508 --> 00:31:47,008 Yeah, I mean, give it a shot. 854 00:31:47,009 --> 00:31:49,344 It probably won't work, but, um... 855 00:31:52,231 --> 00:31:55,883 That was brutal, deliciously brutal. 856 00:31:55,884 --> 00:31:59,854 And your act of vengeance raised my ire. 857 00:31:59,855 --> 00:32:03,825 You, sir, are a knight. 858 00:32:03,826 --> 00:32:07,562 And now it is time to right what is wrong. 859 00:32:07,563 --> 00:32:10,231 Look, Sheila, I'm flattered by what you did, 860 00:32:10,232 --> 00:32:12,617 but this is not fair, 861 00:32:12,618 --> 00:32:15,620 and you know it can't stand. 862 00:32:15,621 --> 00:32:18,923 Louis, pull a resume from the stack--any one. 863 00:32:18,924 --> 00:32:20,959 Read it. 864 00:32:23,579 --> 00:32:25,721 Sure. 865 00:32:27,633 --> 00:32:30,301 Magna cum laude, Yale, 3.9 GPA. 866 00:32:30,302 --> 00:32:32,303 Another one. 867 00:32:34,557 --> 00:32:37,525 Summa cum laude, Georgetown, 4.3. GPA. 868 00:32:37,526 --> 00:32:39,477 Listen, I get it. I know what you're trying-- 869 00:32:39,478 --> 00:32:42,647 That's my reject pile. 870 00:32:45,985 --> 00:32:47,368 I am a professional. 871 00:32:47,369 --> 00:32:48,820 I would never let my feelings for you 872 00:32:48,821 --> 00:32:50,321 sway me against a candidate. 873 00:32:50,322 --> 00:32:52,123 Okay, but you have to let them 874 00:32:52,124 --> 00:32:54,275 sway you for a candidate. 875 00:32:54,276 --> 00:32:56,878 You can't ask me that. 876 00:32:56,879 --> 00:32:58,997 Rachel Zane is the best paralegal 877 00:32:58,998 --> 00:33:00,832 in the best law firm in New York. 878 00:33:00,833 --> 00:33:03,668 She is relied upon by the best lawyers 879 00:33:03,669 --> 00:33:05,970 who have graduated from the best university. 880 00:33:05,971 --> 00:33:07,338 The woman is crimson. 881 00:33:07,339 --> 00:33:08,973 So who do I knock out? 882 00:33:11,844 --> 00:33:13,061 I promised her. 883 00:33:13,062 --> 00:33:17,515 Louis, I liked her. I did. 884 00:33:17,516 --> 00:33:21,402 You're just going to have to tell her the truth. 885 00:33:21,403 --> 00:33:24,472 Sometimes good isn't good enough. 886 00:33:27,660 --> 00:33:30,411 So how's that detonation coming? 887 00:33:30,412 --> 00:33:31,829 Long fuse. 888 00:33:31,830 --> 00:33:33,831 Is that your way of telling me that it's never going off? 889 00:33:33,832 --> 00:33:35,166 Well, if it doesn't, 890 00:33:35,167 --> 00:33:36,918 you could always have James Bond take care of it for you. 891 00:33:36,919 --> 00:33:38,319 That reminds me. 892 00:33:38,320 --> 00:33:40,204 How are things going with Pussy Galore? 893 00:33:40,205 --> 00:33:42,040 Um, I believe, at this point, 894 00:33:42,041 --> 00:33:46,160 she's still flying missions for Goldfinger. 895 00:33:46,161 --> 00:33:48,713 "No, Mr. Bond, I expect you to die." 896 00:33:48,714 --> 00:33:50,498 What the hell are you doing here? 897 00:33:50,499 --> 00:33:52,500 We can win Parkville. 898 00:33:54,503 --> 00:33:56,671 This is the key to everything. 899 00:33:56,672 --> 00:34:00,174 Well, then we need to get Pussy Galore back on that plane. 900 00:34:12,967 --> 00:34:14,735 Just remember what I told you. 901 00:34:14,736 --> 00:34:16,970 No matter what happens-- 902 00:34:16,971 --> 00:34:20,107 well, if it isn't the three stooges. 903 00:34:20,108 --> 00:34:21,826 Oh, dibs on Curly. 904 00:34:21,827 --> 00:34:23,744 Would you gentlemen mind accompanying us 905 00:34:23,745 --> 00:34:25,496 to the conference room? 906 00:34:25,497 --> 00:34:27,782 What is she doing here? 907 00:34:27,783 --> 00:34:28,982 Dana Scott? 908 00:34:28,983 --> 00:34:31,151 She's the attorney of record on the case. 909 00:34:31,152 --> 00:34:32,986 He's referring to my employee. 910 00:34:32,987 --> 00:34:35,673 Oh, well, at the moment, she's reading this. 911 00:34:35,674 --> 00:34:37,425 An email you wrote from your personal account 912 00:34:37,426 --> 00:34:39,126 on the subject of hiring Ms. Mitchell. 913 00:34:39,127 --> 00:34:41,995 And next, we'll show her the attachment. 914 00:34:41,996 --> 00:34:43,347 It wasn't on your copy. 915 00:34:43,348 --> 00:34:45,499 Oddly enough, it wasn't on ours either. 916 00:34:45,500 --> 00:34:47,334 Mike managed to find the original. 917 00:34:47,335 --> 00:34:49,019 We'll need time to review this. 918 00:34:49,020 --> 00:34:50,388 Review it? He wrote it. 919 00:34:50,389 --> 00:34:52,189 You knew she couldn't have children. 920 00:34:52,190 --> 00:34:53,691 That's why you changed her review, 921 00:34:53,692 --> 00:34:55,142 and that's why you promoted her. 922 00:34:55,143 --> 00:34:57,311 And when she sees it, she'll join the suit, 923 00:34:57,312 --> 00:35:01,682 and you won't stand a chance. 924 00:35:01,683 --> 00:35:03,951 That email doesn't prove a pattern. 925 00:35:03,952 --> 00:35:06,404 - It proves what he did to her. - It's one case. 926 00:35:06,405 --> 00:35:07,872 We'll see you at the next 44. 927 00:35:07,873 --> 00:35:09,156 In the meantime, 928 00:35:09,157 --> 00:35:10,741 we won't be participating in that deposition 929 00:35:10,742 --> 00:35:13,026 until you put Ms. Mitchell back on a plane. 930 00:35:29,928 --> 00:35:30,945 How'd it go? 931 00:35:30,946 --> 00:35:32,229 It's not over yet. 932 00:35:32,230 --> 00:35:33,898 But you're out of the doghouse with Jessica? 933 00:35:33,899 --> 00:35:36,317 Out. 934 00:35:36,318 --> 00:35:37,518 What? 935 00:35:37,519 --> 00:35:40,020 You never said how it went with Manningham. 936 00:35:40,021 --> 00:35:44,408 And I never will. 937 00:35:44,409 --> 00:35:46,861 Well, if it isn't Bonnie and Clyde. 938 00:35:46,862 --> 00:35:48,362 What are you doing in my office? 939 00:35:48,363 --> 00:35:51,031 Well, I didn't think you cared to respect what's yours 940 00:35:51,032 --> 00:35:54,118 or, more to the point, what's mine. 941 00:35:54,119 --> 00:35:56,370 Your problem's not with her. It's with me. 942 00:35:56,371 --> 00:35:57,755 Okay. 943 00:35:57,756 --> 00:35:59,790 You stole my discovery, and you know it. 944 00:35:59,791 --> 00:36:01,208 Oh, you mean that piece of paper 945 00:36:01,209 --> 00:36:02,593 that I turned into a strategy? 946 00:36:02,594 --> 00:36:04,745 Or, as you like to call it, an airplane. 947 00:36:04,746 --> 00:36:06,714 Okay, fine. 948 00:36:06,715 --> 00:36:09,016 I put my toe over the line. 949 00:36:09,017 --> 00:36:10,417 You obliterated it. 950 00:36:10,418 --> 00:36:11,635 Yeah. I'm so sorry. 951 00:36:11,636 --> 00:36:14,054 But yesterday you were the fifth-year authority 952 00:36:14,055 --> 00:36:16,223 on right and wrong, so I... 953 00:36:16,224 --> 00:36:17,725 I was just taking your advice. 954 00:36:17,726 --> 00:36:19,643 And which side of right and wrong 955 00:36:19,644 --> 00:36:21,479 does sleeping with the paralegals fall on? 956 00:36:21,480 --> 00:36:23,263 Get the hell out of my office. 957 00:36:23,264 --> 00:36:25,432 You're right. 958 00:36:25,433 --> 00:36:28,068 That's none of my business. 959 00:36:28,069 --> 00:36:30,154 But it's a good thing you're going to law school, 960 00:36:30,155 --> 00:36:32,406 because they may sleep with the paralegals, 961 00:36:32,407 --> 00:36:34,625 but they end up with the lawyers. 962 00:36:37,579 --> 00:36:39,079 Of course, when you called, 963 00:36:39,080 --> 00:36:40,831 I popped straight over, but I must say, 964 00:36:40,832 --> 00:36:43,951 you do keep uncivilized hours in the little apple. 965 00:36:43,952 --> 00:36:46,119 It's the Big Apple. 966 00:36:46,120 --> 00:36:49,056 Well, then someone's just sold me a counterfeit T-shirt. 967 00:36:49,057 --> 00:36:51,475 A sense of humor-- I love that in a man, 968 00:36:51,476 --> 00:36:53,894 which is why I'm prepared to consider 969 00:36:53,895 --> 00:36:55,312 taking you up on your offer. 970 00:36:55,313 --> 00:36:58,131 Might I inquire what changed your mind? 971 00:37:01,102 --> 00:37:02,319 What's this? 972 00:37:02,320 --> 00:37:04,772 Our books from the last five years. 973 00:37:04,773 --> 00:37:06,473 If we're going to do this, I want you to know 974 00:37:06,474 --> 00:37:08,909 exactly what it is you're getting yourself into. 975 00:37:08,910 --> 00:37:10,494 Now, start at the beginning. 976 00:37:10,495 --> 00:37:12,613 It's a great read. 977 00:37:12,614 --> 00:37:14,698 You are an impressive woman. 978 00:37:14,699 --> 00:37:17,451 Oh, you don't know the half. 979 00:37:17,452 --> 00:37:21,488 Well, here's to my further education. 980 00:37:37,338 --> 00:37:38,939 You're late. 981 00:37:38,940 --> 00:37:42,726 That's not going to get you out of buying me a drink first. 982 00:37:42,727 --> 00:37:44,011 No more bullshit. 983 00:37:44,012 --> 00:37:45,529 What? 984 00:37:45,530 --> 00:37:47,398 I just left Jessica and your boss, 985 00:37:47,399 --> 00:37:49,199 and I know what I saw. 986 00:37:49,200 --> 00:37:51,685 They're in bed together, and I don't mean having sex. 987 00:37:51,686 --> 00:37:53,020 They're talking merger. 988 00:37:53,021 --> 00:37:54,455 It's not what it looks like. 989 00:37:54,456 --> 00:37:56,540 Hardman can check a plane, and I can check a plane. 990 00:37:56,541 --> 00:37:58,375 Edward Darby flew here the day you did. 991 00:37:58,376 --> 00:38:00,044 He didn't just pop in. 992 00:38:00,045 --> 00:38:01,378 He wasn't supposed to do that. 993 00:38:01,379 --> 00:38:02,663 You don't want your name on the door. 994 00:38:02,664 --> 00:38:03,914 You want your name on my door. 995 00:38:03,915 --> 00:38:06,700 I want to see our names on the same door. 996 00:38:06,701 --> 00:38:08,035 Yeah, like I said, 997 00:38:08,036 --> 00:38:09,837 it's never the full story with you. 998 00:38:09,838 --> 00:38:10,971 I wanted to be able to tell you myself. 999 00:38:10,972 --> 00:38:12,256 Then why didn't you tell me? 1000 00:38:12,257 --> 00:38:14,141 Because he wouldn't let me until he decided. 1001 00:38:14,142 --> 00:38:16,209 Well, evidently, he decided without you. 1002 00:38:16,210 --> 00:38:17,544 Okay, okay. He jumped the gun. 1003 00:38:17,545 --> 00:38:19,263 But I have his promise, Harvey. 1004 00:38:19,264 --> 00:38:21,065 If we merge, he names me as partner, 1005 00:38:21,066 --> 00:38:24,151 and Jessica's only choice is you. 1006 00:38:24,152 --> 00:38:26,153 I don't need you to get my name on the door 1007 00:38:26,154 --> 00:38:28,355 any more than I need you to win this case. 1008 00:38:28,356 --> 00:38:29,890 You know what, Harvey? 1009 00:38:29,891 --> 00:38:32,225 You have been outgunned ever since Hardman left. 1010 00:38:32,226 --> 00:38:33,611 I am bringing the guns. 1011 00:38:33,612 --> 00:38:35,362 This is exactly what you've always wanted. 1012 00:38:35,363 --> 00:38:36,447 Get over your pride. 1013 00:38:36,448 --> 00:38:38,999 I'm not getting over anything. 1014 00:38:39,000 --> 00:38:41,735 And this merger isn't happening. 1015 00:38:54,299 --> 00:38:57,017 Jessica. Edward. 1016 00:38:57,018 --> 00:38:59,920 Daniel, haven't seen you since that business in Milan. 1017 00:38:59,921 --> 00:39:01,639 - Beautiful weather. - Oh, enough. 1018 00:39:01,640 --> 00:39:03,440 We are not friendly adversaries, Daniel. 1019 00:39:03,441 --> 00:39:04,858 And you're about to lose. 1020 00:39:04,859 --> 00:39:06,426 My client already said no. 1021 00:39:06,427 --> 00:39:08,445 He may no longer listen to you 1022 00:39:08,446 --> 00:39:10,597 when I inform him of your prior embezzlement. 1023 00:39:10,598 --> 00:39:12,900 You told him. 1024 00:39:12,901 --> 00:39:14,935 I didn't tell him anything. 1025 00:39:14,936 --> 00:39:16,820 I found it on my own. 1026 00:39:16,821 --> 00:39:19,406 Edward and I are merging. I had to show him the books. 1027 00:39:19,407 --> 00:39:22,242 Legally required to show me her books. 1028 00:39:22,243 --> 00:39:24,945 And unlike you, I don't break the law. 1029 00:39:24,946 --> 00:39:28,832 A fact that Hanley Folsom could be made acutely aware of. 1030 00:39:28,833 --> 00:39:31,552 You do break the law, Jessica. 1031 00:39:31,553 --> 00:39:33,554 Not reporting embezzlement is a crime. 1032 00:39:33,555 --> 00:39:36,840 Why don't you bring that up at your sentencing hearing? 1033 00:39:36,841 --> 00:39:38,509 Why don't I sue you? 1034 00:39:38,510 --> 00:39:41,795 You could. 1035 00:39:41,796 --> 00:39:43,731 Anybody could sue anybody. 1036 00:39:43,732 --> 00:39:45,599 But you still don't have proof that I told him. 1037 00:39:45,600 --> 00:39:47,768 And our firms combined have ten times 1038 00:39:47,769 --> 00:39:50,154 the resources that yours d-- 1039 00:39:50,155 --> 00:39:52,990 Oh, wait. You don't have a firm. 1040 00:39:52,991 --> 00:39:56,276 You're just here, living in Zane's offices, 1041 00:39:56,277 --> 00:39:58,812 working on those cases that will no longer be yours 1042 00:39:58,813 --> 00:40:02,149 when we're done with you. 1043 00:40:02,150 --> 00:40:05,119 Good-bye, Daniel. 1044 00:40:06,921 --> 00:40:09,322 Oh... 1045 00:40:09,323 --> 00:40:13,510 Get your client to sign those papers, will you? 1046 00:40:37,952 --> 00:40:40,020 What is it, Louis? 1047 00:40:40,021 --> 00:40:43,207 Got a hard truth to tell you. 1048 00:40:45,410 --> 00:40:49,362 - I'm not going to Harvard. - No, you're not. 1049 00:40:49,363 --> 00:40:50,530 I get it. 1050 00:40:50,531 --> 00:40:53,000 I'm not good enough. I never have been. 1051 00:40:53,001 --> 00:40:54,635 That is not the hard truth. 1052 00:40:54,636 --> 00:40:56,136 You are an amazing candidate, 1053 00:40:56,137 --> 00:40:58,172 and you need to know this in your heart. 1054 00:40:58,173 --> 00:41:02,509 The truth is, you did not get in... 1055 00:41:02,510 --> 00:41:04,061 Because I let you down. 1056 00:41:08,733 --> 00:41:10,884 What are you talking about? 1057 00:41:10,885 --> 00:41:13,687 Sheila and I had a relationship. 1058 00:41:13,688 --> 00:41:17,107 I hurt her, and... 1059 00:41:17,108 --> 00:41:19,693 And she took it out on me? 1060 00:41:19,694 --> 00:41:21,695 I'm going to write you a recommendation for anywhere, 1061 00:41:21,696 --> 00:41:23,747 any law school. 1062 00:41:23,748 --> 00:41:25,032 It just... 1063 00:41:25,033 --> 00:41:27,084 Won't be Harvard. 1064 00:41:42,433 --> 00:41:45,435 I'm really sorry. 1065 00:41:45,460 --> 00:41:50,460 == sync, corrected by elderman ==