1 00:00:00,021 --> 00:00:01,404 Harvey: Previously on Suits... 2 00:00:01,429 --> 00:00:03,853 You're guilty of bribing a foreign government 3 00:00:03,854 --> 00:00:05,105 to get your pipeline. 4 00:00:05,156 --> 00:00:07,207 Guilty as charged. 5 00:00:07,274 --> 00:00:08,554 You think you're not replaceable? 6 00:00:08,576 --> 00:00:10,160 I've been doing this before I met you, 7 00:00:10,244 --> 00:00:13,530 and I'll be doing it long after I've forgotten all about you. 8 00:00:13,614 --> 00:00:14,664 Please don't do this. 9 00:00:14,749 --> 00:00:17,033 Your beloved associates are mine. 10 00:00:17,118 --> 00:00:19,669 What you want is a long, drawn-out trial 11 00:00:19,754 --> 00:00:20,987 that puts our stock in the toilet. 12 00:00:21,038 --> 00:00:22,122 I'm here to tell you 13 00:00:22,173 --> 00:00:23,623 he's recusing himself from the case. 14 00:00:23,674 --> 00:00:25,491 So he appointed a special prosecutor. 15 00:00:25,543 --> 00:00:28,545 I win, you back me for managing partner. 16 00:00:28,629 --> 00:00:30,463 You want to take down Jessica. 17 00:00:30,514 --> 00:00:32,215 Yes, I do. 18 00:00:35,136 --> 00:00:37,270 Holy shit. 19 00:00:37,337 --> 00:00:39,723 Was that a good "holy shit" or a bad "holy shit"? 20 00:00:39,807 --> 00:00:42,008 Harvey, you just told me that you're planning a coup. 21 00:00:42,059 --> 00:00:43,643 Give me a second to figure that out. 22 00:00:43,694 --> 00:00:46,512 Not a coup. It's a move. 23 00:00:46,564 --> 00:00:48,031 And when you're done with your lecture-- 24 00:00:48,115 --> 00:00:49,366 No. No lecture. 25 00:00:49,450 --> 00:00:52,902 I just have one question. 26 00:00:52,987 --> 00:00:56,156 Do I get my own office? 27 00:00:56,207 --> 00:00:57,657 Harvey, if you want to be managing partner 28 00:00:57,708 --> 00:00:59,075 and Darby agreed to back you, 29 00:00:59,160 --> 00:01:00,627 then I'll follow you to the ends of the earth. 30 00:01:00,694 --> 00:01:02,746 But before we start, I want to make sure 31 00:01:02,830 --> 00:01:04,631 you're ready to do this to Jessica. 32 00:01:04,698 --> 00:01:06,633 I am. 33 00:01:06,700 --> 00:01:10,970 Then let's go beat the shit out of Cameron Dennis. 34 00:01:11,038 --> 00:01:12,472 I know you don't want to see me. 35 00:01:12,539 --> 00:01:14,307 And yet-- 36 00:01:14,374 --> 00:01:15,725 I just wanted to let you know that I got 37 00:01:15,810 --> 00:01:18,044 a copy of the letter that Jessica blackmailed me with, 38 00:01:18,095 --> 00:01:19,545 and I made it clear to her that I would take it 39 00:01:19,597 --> 00:01:21,431 to the D.A. if she ever threatened me, 40 00:01:21,515 --> 00:01:23,016 so what I did will never happen again. 41 00:01:23,067 --> 00:01:25,551 Never should have happened in the first place. 42 00:01:25,603 --> 00:01:26,719 Close the door on your way out. 43 00:01:26,771 --> 00:01:29,722 Donna and I have work to do. 44 00:01:34,728 --> 00:01:38,198 There's a harsh reality I need to inform you of, 45 00:01:38,249 --> 00:01:40,667 and it's a bitter pill to swallow. 46 00:01:40,734 --> 00:01:43,736 But the truth is, a mistake was made. 47 00:01:43,788 --> 00:01:45,705 A fatal mistake. 48 00:01:45,756 --> 00:01:47,907 And as much as I hate to admit it, 49 00:01:47,958 --> 00:01:51,678 our time together is done. 50 00:01:51,745 --> 00:01:54,347 No more work, 51 00:01:54,414 --> 00:01:56,516 no more laughter. [Chuckles] 52 00:01:56,583 --> 00:01:58,802 Remember? 53 00:02:00,187 --> 00:02:01,187 No more mentorship 54 00:02:01,255 --> 00:02:05,141 and, um, no more anything. 55 00:02:05,226 --> 00:02:08,194 See, I reached too high, and I fell. 56 00:02:08,262 --> 00:02:10,363 And my punishment is the end of my tenure 57 00:02:10,430 --> 00:02:13,116 as head of the associates. 58 00:02:13,200 --> 00:02:15,985 [Claps] So I would like to leave you 59 00:02:16,070 --> 00:02:18,488 with the immortal sentiment 60 00:02:18,572 --> 00:02:21,574 of Robin Williams. 61 00:02:21,625 --> 00:02:23,827 There have been other associates before you. 62 00:02:23,911 --> 00:02:26,946 They believed they were destined for great things, 63 00:02:26,997 --> 00:02:28,331 just like you. 64 00:02:28,415 --> 00:02:33,169 If you just listen, 65 00:02:33,254 --> 00:02:37,090 you can hear 'em whisper their legacy to you. 66 00:02:37,141 --> 00:02:39,425 Carpe diem. 67 00:02:41,479 --> 00:02:44,180 Seize the day, people. 68 00:02:44,265 --> 00:02:47,267 Make your legal lives extraordinary. 69 00:02:47,318 --> 00:02:49,519 Oh, Captain, my Captain. 70 00:02:52,573 --> 00:02:53,656 [Sighs] 71 00:02:53,741 --> 00:02:55,158 There was a time I would've been relieved 72 00:02:55,242 --> 00:02:58,411 to see that-- no more Louis. 73 00:02:58,478 --> 00:02:59,445 It's just wrong. 74 00:02:59,497 --> 00:03:01,147 This whole merger is wrong. 75 00:03:01,198 --> 00:03:03,149 How'd it go with Harvey? 76 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 It didn't. 77 00:03:04,285 --> 00:03:05,151 Did you tell him about Jessica? 78 00:03:05,202 --> 00:03:07,754 Yeah. He didn't care. 79 00:03:07,821 --> 00:03:09,539 [Sighs] 80 00:03:09,623 --> 00:03:10,790 What? 81 00:03:10,841 --> 00:03:13,092 I just wish I could give you a hug right now, 82 00:03:13,160 --> 00:03:15,929 but I can't because we still want to keep us quiet. 83 00:03:15,996 --> 00:03:17,997 Well, come on. You can give me a hug. 84 00:03:18,048 --> 00:03:19,599 Something could've happened. 85 00:03:19,666 --> 00:03:22,519 Something bad, like a... 86 00:03:22,603 --> 00:03:23,553 My dog could've died. 87 00:03:23,637 --> 00:03:25,188 Oh, you have a dog now? 88 00:03:25,272 --> 00:03:28,141 I was really close to this dog. 89 00:03:28,192 --> 00:03:30,193 Well, the best way to get over the death of a dog 90 00:03:30,277 --> 00:03:31,644 is to get a new one. Mmmm. 91 00:03:31,695 --> 00:03:32,979 - No? - No. 92 00:03:33,030 --> 00:03:34,347 [Mock crying] I'm just--I'm just too upset. 93 00:03:34,398 --> 00:03:36,366 I'm--I don't know if I'm ready 94 00:03:36,450 --> 00:03:38,902 for a new fake dog right now. 95 00:03:38,986 --> 00:03:40,036 - Okay. - Yeah. 96 00:03:40,120 --> 00:03:42,038 Just leave me like this. 97 00:03:46,716 --> 00:03:49,835 How did it go? 98 00:03:52,839 --> 00:03:55,274 I don't know. Awful. 99 00:03:55,341 --> 00:03:56,892 Probably the hardest thing I ever had to do. 100 00:03:56,976 --> 00:03:58,193 Louis, we just merged, 101 00:03:58,278 --> 00:04:01,196 and I wish I could undo you losing the associates, 102 00:04:01,281 --> 00:04:02,781 but I can't. 103 00:04:02,849 --> 00:04:04,233 What I can do 104 00:04:04,317 --> 00:04:06,652 is take what you've been giving 105 00:04:06,703 --> 00:04:09,204 to so many for so long 106 00:04:09,289 --> 00:04:11,073 and have you channel it into one. 107 00:04:11,157 --> 00:04:12,958 You mean... 108 00:04:13,025 --> 00:04:15,961 I want you to mentor your own associate. 109 00:04:19,833 --> 00:04:21,333 Finally. 110 00:04:21,384 --> 00:04:25,370 The D'Artagnan to my Athos, Porthos, and Aramis. 111 00:04:25,422 --> 00:04:27,589 All for one and one for all. 112 00:04:27,674 --> 00:04:29,925 En garde! [Both chuckle] 113 00:04:30,009 --> 00:04:32,344 Sorry. 114 00:04:32,395 --> 00:04:35,397 Jessica, wait. 115 00:04:35,482 --> 00:04:37,316 I can have anyone? 116 00:04:37,383 --> 00:04:39,902 Louis, take your pick of the litter. 117 00:04:44,324 --> 00:04:46,191 - Good morning, Ms. Paulsen. - Spit it out. 118 00:04:46,242 --> 00:04:47,659 Is that any way to start the day? 119 00:04:47,727 --> 00:04:49,111 You want something. 120 00:04:49,195 --> 00:04:50,362 I need the 411 on the breakup. 121 00:04:50,413 --> 00:04:52,414 - Are we in high school? - Life is high school. 122 00:04:52,499 --> 00:04:53,565 And I need to know if the prom king 123 00:04:53,616 --> 00:04:55,918 and his boy wonder are still an item. 124 00:04:56,002 --> 00:04:57,202 What high school did you go to? 125 00:04:57,236 --> 00:04:58,954 Donna, it's a simple question. 126 00:04:59,038 --> 00:05:01,290 Did Mike and Harvey break up break up, 127 00:05:01,374 --> 00:05:04,042 or did they take a time-out and, like, say to each other, 128 00:05:04,094 --> 00:05:06,545 "hey, let's see other people and make sure that we're sure." 129 00:05:06,596 --> 00:05:09,047 I see what's going on here. 130 00:05:09,099 --> 00:05:10,466 Jessica feels sorry for you, 131 00:05:10,550 --> 00:05:11,884 so she's given you your pick of the liter. 132 00:05:11,935 --> 00:05:13,251 And now you're sniffing around here, 133 00:05:13,303 --> 00:05:15,270 trying to put the moves on Mike behind Harvey's back. 134 00:05:15,355 --> 00:05:17,315 No, no, no, no, no, no, no. I would never do that. 135 00:05:17,390 --> 00:05:19,475 No, that's why I'm here to ask permission. 136 00:05:19,559 --> 00:05:20,926 So ask him. 137 00:05:20,977 --> 00:05:21,977 Well, I think it might go better 138 00:05:22,061 --> 00:05:23,028 coming from a different source. 139 00:05:23,095 --> 00:05:24,897 - You want me to ask him. - Yeah. 140 00:05:24,948 --> 00:05:25,931 Would you please? No. 141 00:05:25,982 --> 00:05:27,032 Why? 142 00:05:27,099 --> 00:05:28,033 Because it would be so much more fun 143 00:05:28,100 --> 00:05:30,736 for me to listen to you ask him. 144 00:05:30,787 --> 00:05:31,820 Well, let me get this straight. 145 00:05:31,905 --> 00:05:33,489 You want my permission to take Mike 146 00:05:33,573 --> 00:05:35,207 and force him to be your associate. 147 00:05:35,274 --> 00:05:36,992 No, I would never force him to do anything. 148 00:05:37,076 --> 00:05:38,160 It has to be consensual. 149 00:05:38,244 --> 00:05:41,446 Not like Sally Jones and senior prom. 150 00:05:41,498 --> 00:05:43,415 Wait a second. Did you just admit to a crime? 151 00:05:43,466 --> 00:05:45,751 No, a crime was committed upon me. 152 00:05:45,802 --> 00:05:47,953 Okay, I don't want to, but I have to. 153 00:05:48,004 --> 00:05:49,805 What crime? 154 00:05:49,889 --> 00:05:52,958 My mom felt bad for Sally, so she forced me to take her. 155 00:05:53,009 --> 00:05:56,562 Well, what was so bad about her? 156 00:05:56,629 --> 00:06:00,399 She had four nipples. 157 00:06:00,466 --> 00:06:02,568 Okay, if that date was so bad, 158 00:06:02,635 --> 00:06:04,937 [laughs] I mean, how did you find that out? 159 00:06:04,988 --> 00:06:05,938 Okay, you know what, Harvey, 160 00:06:05,989 --> 00:06:07,573 do I have your blessing or not? 161 00:06:07,640 --> 00:06:09,107 Knock yourself out, Louis. 162 00:06:09,159 --> 00:06:10,692 See, no, no, no, no, no, no, no. 163 00:06:10,777 --> 00:06:12,744 You're just saying that because you think he's gonna say no. 164 00:06:12,812 --> 00:06:15,614 - Oh, I know he'll say no. - Well, I know you're wrong. 165 00:06:15,665 --> 00:06:16,648 So you better think about this very carefully, 166 00:06:16,699 --> 00:06:18,500 because once permission is given, 167 00:06:18,585 --> 00:06:20,986 you cannot go back. 168 00:06:21,037 --> 00:06:22,671 Speak now, or forever hold your peace. 169 00:06:22,755 --> 00:06:25,156 Fine. He's yours. 170 00:06:25,208 --> 00:06:27,509 I'm sure you two will be very happy together. 171 00:06:27,594 --> 00:06:30,212 Good, 'cause when I'm done with him, 172 00:06:30,296 --> 00:06:34,600 Mike Ross will be begging to be my associate. 173 00:06:34,667 --> 00:06:38,303 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 174 00:06:38,354 --> 00:06:41,640 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 175 00:06:41,691 --> 00:06:44,810 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 176 00:06:44,861 --> 00:06:48,530 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 177 00:06:48,615 --> 00:06:51,483 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 178 00:06:51,534 --> 00:06:54,386 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 179 00:06:54,387 --> 00:06:58,386 ♪ Suits 3x02 ♪ I Want You to Want Me Original Air Date on July 23, 2013 180 00:06:58,387 --> 00:07:02,527 ♪ all that time imagine this ♪ 181 00:07:02,528 --> 00:07:03,461 ♪ The greenback boogie 182 00:07:03,462 --> 00:07:08,462 == sync, corrected by elderman == @elder_man 183 00:07:08,464 --> 00:07:10,926 Well, well, what a surprise. 184 00:07:11,162 --> 00:07:12,412 Jessica. 185 00:07:12,496 --> 00:07:13,863 Last time we saw each other, 186 00:07:13,914 --> 00:07:15,949 you were blackmailing me out of my job. 187 00:07:16,033 --> 00:07:17,500 Here to do it again? 188 00:07:17,568 --> 00:07:18,952 Because you gave me what you had on me. 189 00:07:19,036 --> 00:07:20,587 I just want to make one thing clear. 190 00:07:20,671 --> 00:07:23,906 What I did to you, I did to you. 191 00:07:23,958 --> 00:07:25,039 Don't take it out on Harvey. 192 00:07:25,075 --> 00:07:27,076 Oh, that's sweet. 193 00:07:27,128 --> 00:07:29,078 Like a mother protecting her cub. 194 00:07:29,130 --> 00:07:31,247 Take me on anytime you want, 195 00:07:31,299 --> 00:07:33,133 but don't punish Harvey's client 196 00:07:33,217 --> 00:07:34,434 for what I did. 197 00:07:34,518 --> 00:07:36,419 You did? 198 00:07:36,470 --> 00:07:39,806 You just happened on evidence from his time 199 00:07:39,890 --> 00:07:42,475 at the D.A.'s office? 200 00:07:42,560 --> 00:07:44,728 Oh. 201 00:07:44,779 --> 00:07:47,096 Ah. The redhead. 202 00:07:47,148 --> 00:07:48,448 Well, it doesn't matter, 203 00:07:48,532 --> 00:07:50,700 because he may not have been the one to betray me, 204 00:07:50,768 --> 00:07:52,068 but he didn't stop it. 205 00:07:52,119 --> 00:07:54,070 So after you threw him under the bus and I saved him, 206 00:07:54,121 --> 00:07:55,822 he should have thrown himself back under the bus? 207 00:07:55,906 --> 00:07:57,207 You just don't get it. 208 00:07:57,274 --> 00:07:58,608 Yes, I do. 209 00:07:58,659 --> 00:07:59,876 What you're really pissed at 210 00:07:59,943 --> 00:08:01,944 is that he chose me over you. 211 00:08:01,996 --> 00:08:03,463 Not you. What you are. 212 00:08:03,547 --> 00:08:04,947 I put bad guys away. 213 00:08:04,999 --> 00:08:06,115 You try to figure out 214 00:08:06,167 --> 00:08:07,167 how to let them do whatever they want. 215 00:08:07,251 --> 00:08:08,551 So don't come in here telling me 216 00:08:08,619 --> 00:08:11,471 that I'm taking something out on Harvey's client, 217 00:08:11,555 --> 00:08:13,289 because I'll tell you something-- 218 00:08:13,341 --> 00:08:16,292 she did this. 219 00:08:19,797 --> 00:08:21,014 You made me a mixed tape. 220 00:08:21,098 --> 00:08:23,633 Watch it, and then make me an offer, 221 00:08:23,684 --> 00:08:25,235 which I'll reject because... 222 00:08:25,302 --> 00:08:27,987 [Chuckles] I got your client dead to rights. 223 00:08:32,326 --> 00:08:35,495 Mmm, mmm. 224 00:08:35,579 --> 00:08:36,813 Well? 225 00:08:36,864 --> 00:08:39,249 This is the best steak I've ever had in my life. 226 00:08:39,316 --> 00:08:41,201 That is the best steak you will ever have 227 00:08:41,285 --> 00:08:42,535 in your life. 228 00:08:42,620 --> 00:08:44,087 As much as I appreciate for once 229 00:08:44,154 --> 00:08:47,173 not having to eat my lunch from the hot dog stand, 230 00:08:47,258 --> 00:08:48,425 what are we doing here? 231 00:08:48,492 --> 00:08:50,844 Can't a man just take out another man 232 00:08:50,928 --> 00:08:52,662 in the middle of the day for some steak and some wine 233 00:08:52,713 --> 00:08:55,432 and some cheesecake that's gonna knock your socks off? 234 00:08:55,499 --> 00:08:57,300 Uh, some men could. 235 00:08:57,351 --> 00:09:00,019 But I think you and I both know 236 00:09:00,104 --> 00:09:01,471 that you are not one of those men. 237 00:09:01,522 --> 00:09:03,022 - True that. - Mm. 238 00:09:03,107 --> 00:09:04,023 Want some more wine? 239 00:09:04,108 --> 00:09:05,358 Don't mind if I do. 240 00:09:05,443 --> 00:09:06,443 And you gotta try this cheesecake. 241 00:09:06,510 --> 00:09:08,561 Oh, no, Louis, I'm-- mm-- 242 00:09:08,646 --> 00:09:10,196 You know what I mean, right? What do you think of that? 243 00:09:10,281 --> 00:09:11,848 - Hey, Louis! How was the steak? - [Grunts] 244 00:09:11,899 --> 00:09:13,116 - Heaven. - How about you? 245 00:09:13,183 --> 00:09:14,534 Best steak you ever had? 246 00:09:14,618 --> 00:09:17,320 Uh, best steak I will ever have. 247 00:09:17,371 --> 00:09:18,688 [Laughs] You taught him well. 248 00:09:18,739 --> 00:09:20,373 What are you guys, brothers? 249 00:09:20,458 --> 00:09:21,408 [Laughter] 250 00:09:21,492 --> 00:09:22,575 Oh, I'm just kidding. 251 00:09:22,660 --> 00:09:24,527 Louis here's got a lovely sister, Esther, 252 00:09:24,578 --> 00:09:25,662 two wonderful parents. 253 00:09:25,713 --> 00:09:26,913 Who the hell are you? 254 00:09:26,997 --> 00:09:29,799 I am Mike Ross. Louis and I work together. 255 00:09:29,867 --> 00:09:31,668 I wanted him to know who he was working for. 256 00:09:31,719 --> 00:09:33,035 - Oh. - And I would like you to know 257 00:09:33,087 --> 00:09:34,137 who's working for you. 258 00:09:34,204 --> 00:09:35,472 'Cause Mike here, 259 00:09:35,539 --> 00:09:36,840 he's the best steak you'll ever have. 260 00:09:36,891 --> 00:09:38,374 You want to know what you're working for? 261 00:09:38,426 --> 00:09:42,145 Tina, Gina, Adrian. 262 00:09:42,212 --> 00:09:43,646 They've been here 50 years between them. 263 00:09:43,714 --> 00:09:47,100 They are my family. 264 00:09:47,184 --> 00:09:50,653 That's what you're working for. 265 00:09:50,721 --> 00:09:52,655 II understand. 266 00:09:55,609 --> 00:09:57,777 I do not understand. 267 00:09:57,862 --> 00:09:58,912 Eminent domain. 268 00:09:58,996 --> 00:10:00,997 - Shit. - Final hearing's Tuesday. 269 00:10:01,064 --> 00:10:03,500 If we don't win, this place becomes a shopping center. 270 00:10:03,567 --> 00:10:04,734 Then this place becomes a shopping center, 271 00:10:04,785 --> 00:10:06,753 because nobody wins eminent domain cases. 272 00:10:06,837 --> 00:10:09,422 But what if we did, Mike? 273 00:10:09,507 --> 00:10:10,590 Then he'd get to keep his restaurant. 274 00:10:10,674 --> 00:10:13,042 He would get to keep his dream, 275 00:10:13,093 --> 00:10:17,547 and I would get to keep my dream. 276 00:10:17,598 --> 00:10:20,099 - And what is that? - To rewrite the law. 277 00:10:20,184 --> 00:10:21,134 And the way to do that 278 00:10:21,218 --> 00:10:22,602 is to win an un-winnable case. 279 00:10:22,686 --> 00:10:24,604 What do you need me to do? 280 00:10:27,391 --> 00:10:28,525 You went to see Cameron? 281 00:10:28,592 --> 00:10:30,193 I was just coming to apologize. 282 00:10:30,260 --> 00:10:31,300 For interfering on my case. 283 00:10:31,362 --> 00:10:32,428 He's pissed at you. 284 00:10:32,480 --> 00:10:33,613 He's going to take it out on Ava. 285 00:10:33,697 --> 00:10:34,814 I wanted to let him know the person 286 00:10:34,899 --> 00:10:36,366 he should be pissed at is me. 287 00:10:36,433 --> 00:10:37,367 Well, it's not gonna stop him 288 00:10:37,434 --> 00:10:38,868 from taking it out on Ava. 289 00:10:38,936 --> 00:10:40,153 Which is why I was coming to apologize. 290 00:10:40,237 --> 00:10:41,237 Are you also going to apologize 291 00:10:41,288 --> 00:10:42,989 for sending the message that I need you 292 00:10:43,073 --> 00:10:44,707 to help me fight my battles for me? 293 00:10:44,775 --> 00:10:45,909 I don't want to fight Cameron for you. 294 00:10:45,960 --> 00:10:47,710 I want to fight Cameron with you. 295 00:10:47,778 --> 00:10:49,128 When the evidence is stacked against you, 296 00:10:49,213 --> 00:10:51,714 you do what O.J. did-- you hire the dream team. 297 00:10:51,782 --> 00:10:53,800 Oh, that's our bar? O.J.? 298 00:10:53,884 --> 00:10:56,386 Did he walk or not? 299 00:10:56,453 --> 00:10:57,387 Fine. 300 00:10:57,454 --> 00:10:59,973 But I'm Johnnie Cochran. 301 00:11:02,643 --> 00:11:03,593 You know. 302 00:11:03,644 --> 00:11:04,677 You know I know. 303 00:11:04,762 --> 00:11:05,845 Mike told me. 304 00:11:05,930 --> 00:11:07,296 Nobody had to tell me after you sent me 305 00:11:07,348 --> 00:11:09,632 on that wild goose chase after American Gigolo. 306 00:11:09,683 --> 00:11:10,817 Oh, I'm sorry. 307 00:11:10,901 --> 00:11:12,402 You know, it's not that you violated 308 00:11:12,469 --> 00:11:13,970 the sanctity of our friendship. 309 00:11:14,021 --> 00:11:17,139 It's that you violated the sanctity of Richard Gere-- 310 00:11:17,191 --> 00:11:18,241 something I would like to do, 311 00:11:18,308 --> 00:11:19,692 but not the way you did it. 312 00:11:19,777 --> 00:11:21,861 Look, I was just trying to get Mike back with Harvey. 313 00:11:21,946 --> 00:11:23,246 I understand. 314 00:11:23,313 --> 00:11:24,981 Because I never want their thing to be our thing. 315 00:11:25,032 --> 00:11:26,199 It's not. 316 00:11:26,283 --> 00:11:27,917 And the way to keep it from becoming our thing 317 00:11:27,985 --> 00:11:29,619 is to stop talking about them. Done. 318 00:11:29,670 --> 00:11:32,121 So you and Mike. 319 00:11:32,172 --> 00:11:33,756 I know. It's a lot. 320 00:11:33,824 --> 00:11:34,791 Do you want to talk about it? 321 00:11:34,842 --> 00:11:36,092 Of course I do. 322 00:11:36,159 --> 00:11:37,377 Okay, I think we should start 323 00:11:37,461 --> 00:11:39,512 with the most important emotional question. 324 00:11:39,597 --> 00:11:42,048 Okay. 325 00:11:42,132 --> 00:11:45,718 [Upbeat music] 326 00:11:45,803 --> 00:11:47,103 I'm actually getting worried for you. 327 00:11:47,170 --> 00:11:48,330 You don't know the half of it. 328 00:11:48,338 --> 00:11:55,511 ♪ 329 00:11:55,563 --> 00:11:57,780 Louis, you said 5:00. It's only 4:30. 330 00:11:57,848 --> 00:11:59,566 I've been here since we ate. 331 00:11:59,650 --> 00:12:01,367 I've been researching every eminent domain case 332 00:12:01,452 --> 00:12:02,986 ever tried, starting with 1905. 333 00:12:03,037 --> 00:12:04,203 Clark v. Nash. 334 00:12:04,288 --> 00:12:05,204 I thought you wanted me to be doing 335 00:12:05,289 --> 00:12:06,522 the research? I did. 336 00:12:06,574 --> 00:12:09,826 But if I don't do it too, how can I help you? 337 00:12:09,877 --> 00:12:10,827 You're helping me? 338 00:12:10,878 --> 00:12:12,194 Yeah. I help you help me. 339 00:12:12,246 --> 00:12:14,213 That's how it works. 340 00:12:14,298 --> 00:12:15,715 Help me help you. 341 00:12:15,799 --> 00:12:16,966 [Laughs] What? 342 00:12:17,034 --> 00:12:20,369 Help me help-- it's Jerry Maguire. 343 00:12:20,421 --> 00:12:23,006 - Jerry Mc-what? - You-- 344 00:12:23,057 --> 00:12:24,841 okay, if you've gone over every case file, 345 00:12:24,892 --> 00:12:26,559 then you know that the reason nobody wins 346 00:12:26,644 --> 00:12:28,544 is because there is no chink in the armor. 347 00:12:28,596 --> 00:12:31,881 Well, then we make a chink of our own. 348 00:12:38,739 --> 00:12:40,156 If I'm on a jury, 349 00:12:40,223 --> 00:12:42,158 I'm looking at a bribe, plain as day. 350 00:12:42,225 --> 00:12:44,160 Because that's exactly what it is. 351 00:12:44,227 --> 00:12:45,194 I don't care what it looks like. 352 00:12:45,245 --> 00:12:46,613 There's no audio. 353 00:12:46,697 --> 00:12:47,914 It's our story versus theirs. 354 00:12:47,998 --> 00:12:49,999 It's a shady deal and a case full of cash. 355 00:12:50,067 --> 00:12:51,417 Their story is going to be more compelling. 356 00:12:51,502 --> 00:12:54,253 Cameron's not going to risk trial without more. 357 00:12:54,338 --> 00:12:56,405 - Do you think he has audio? - What would it say? 358 00:12:56,457 --> 00:13:00,009 It would have this gentleman, Colonel Mariga, 359 00:13:00,077 --> 00:13:01,461 asking if we had the money 360 00:13:01,545 --> 00:13:03,846 and my number two, Nick Howell, showing it to him. 361 00:13:03,914 --> 00:13:06,082 Then he would thank us for paying 362 00:13:06,133 --> 00:13:08,051 a pollution remediation fee. 363 00:13:08,102 --> 00:13:10,086 That sounds environmentally sound. 364 00:13:10,137 --> 00:13:11,354 Except we'd already remediated everything 365 00:13:11,421 --> 00:13:13,589 that needed to be remediated. 366 00:13:13,641 --> 00:13:15,475 Which is how you knew it was a bribe. 367 00:13:15,559 --> 00:13:17,060 - Yes. - Hmm. 368 00:13:17,111 --> 00:13:18,144 The question is, 369 00:13:18,228 --> 00:13:20,146 did you ever use that word in that room? 370 00:13:20,230 --> 00:13:21,597 I may be brazen, Mr. Specter, 371 00:13:21,649 --> 00:13:23,032 but I am not a fool. 372 00:13:23,100 --> 00:13:25,451 Then the audio won't help them anyway. 373 00:13:25,536 --> 00:13:27,036 The Colonel? 374 00:13:27,104 --> 00:13:29,706 No, they're still in power. He's not getting indicted. 375 00:13:35,245 --> 00:13:36,713 What? 376 00:13:36,780 --> 00:13:38,498 Cameron's got your protege. 377 00:13:38,582 --> 00:13:40,500 No. 378 00:13:40,584 --> 00:13:42,284 I've been grooming Nick for ten years. 379 00:13:42,336 --> 00:13:44,170 I've taught him everything he knows. 380 00:13:44,254 --> 00:13:45,805 Like how to bribe a foreign government? 381 00:13:45,889 --> 00:13:49,308 That is not the same. He would never turn on me. 382 00:13:49,393 --> 00:13:50,843 You'd be surprised what people you trust 383 00:13:50,928 --> 00:13:52,979 would do when someone puts them in a position 384 00:13:53,063 --> 00:13:56,399 where they think they don't have a choice. 385 00:13:56,466 --> 00:13:59,736 Harvey's right. 386 00:13:59,803 --> 00:14:01,688 Once someone puts another person down the path 387 00:14:01,772 --> 00:14:03,806 of bending the law, 388 00:14:03,857 --> 00:14:04,857 people tend to turn on each other. 389 00:14:04,942 --> 00:14:06,142 You don't know him. 390 00:14:06,193 --> 00:14:08,444 When's the last time you spoke to him? 391 00:14:08,495 --> 00:14:09,662 A few days ago. 392 00:14:09,747 --> 00:14:11,531 Call him. He won't take your call. 393 00:14:11,615 --> 00:14:13,116 You're wrong. 394 00:14:13,167 --> 00:14:16,318 He always takes my calls. 395 00:14:16,370 --> 00:14:18,171 Hi, it's Nick. Leave a message. 396 00:14:18,255 --> 00:14:21,207 Let me tell you what that message really said. 397 00:14:21,291 --> 00:14:22,842 "Hi, Ava. It's Nick. 398 00:14:22,926 --> 00:14:24,886 "I'm not here right now because I'm cutting a deal 399 00:14:24,928 --> 00:14:27,046 to sell you out." 400 00:14:32,828 --> 00:14:34,943 - Hey. - Hey. 401 00:14:35,517 --> 00:14:36,734 How's it going with Louis? 402 00:14:36,819 --> 00:14:39,487 You know, it's actually not bad. 403 00:14:39,538 --> 00:14:40,705 But the truth is, 404 00:14:40,789 --> 00:14:42,624 I would rather be-- 405 00:14:42,691 --> 00:14:43,825 - No. - What? Come on. 406 00:14:43,876 --> 00:14:45,210 It's the middle of the night. 407 00:14:45,294 --> 00:14:46,211 Louis could be back at any minute. 408 00:14:46,295 --> 00:14:47,912 - I can be fast. - I know. 409 00:14:47,997 --> 00:14:51,365 That was a one-time thing. 410 00:14:54,169 --> 00:14:56,421 Mm, mm, mm. Enough, enough. 411 00:14:56,505 --> 00:14:58,890 But I-- okay. 412 00:14:58,974 --> 00:15:01,226 Yeah, you're probably right. 413 00:15:01,310 --> 00:15:02,760 The last person we want catching us is Louis. 414 00:15:02,845 --> 00:15:03,895 Did it ever occur to you 415 00:15:03,979 --> 00:15:05,480 that's he's trying to recruit you? 416 00:15:05,547 --> 00:15:06,681 Can we just for once assume 417 00:15:06,732 --> 00:15:09,234 that Louis doesn't have an ulterior motive? 418 00:15:09,318 --> 00:15:12,937 I got us some refreshments. 419 00:15:13,022 --> 00:15:16,658 I will leave you two to your work. 420 00:15:16,725 --> 00:15:18,159 - So? - Yeah. 421 00:15:18,226 --> 00:15:20,061 Louis, it's the middle of the night. 422 00:15:20,112 --> 00:15:21,228 Where did you get all this? 423 00:15:21,280 --> 00:15:24,249 I'm the new quartermaster, remember? 424 00:15:24,333 --> 00:15:25,617 [Laughs] Okay. 425 00:15:25,701 --> 00:15:28,453 Here, check this out. 426 00:15:30,539 --> 00:15:32,757 Whoa, no one's thought to come at it this way. 427 00:15:32,841 --> 00:15:34,375 Mike, this is outstanding. 428 00:15:34,426 --> 00:15:36,410 I actually got the idea from a movie. 429 00:15:36,462 --> 00:15:38,913 - Moneyball. - I thought you hated sports. 430 00:15:38,964 --> 00:15:39,964 Moneyball isn't about sports. 431 00:15:40,049 --> 00:15:41,170 - It's about math. - Exactly. 432 00:15:41,216 --> 00:15:43,134 One problem. It's outside the scope. 433 00:15:43,218 --> 00:15:45,603 - What if it weren't? - What if I could fly? 434 00:15:45,688 --> 00:15:46,721 Well, I can't help you with that. 435 00:15:46,772 --> 00:15:47,805 But if we want to get it in the scope, 436 00:15:47,890 --> 00:15:48,940 we just have to get the other side 437 00:15:49,024 --> 00:15:51,643 to put it there for us. 438 00:16:02,321 --> 00:16:04,372 Morning. [Shuts off engine] 439 00:16:04,439 --> 00:16:06,324 Nice Mustang, Harvey. 440 00:16:06,408 --> 00:16:08,626 I see you're still trying to be Steve McQueen. 441 00:16:08,711 --> 00:16:09,777 Not trying. 442 00:16:09,828 --> 00:16:11,412 Being. 443 00:16:11,463 --> 00:16:14,281 This is the scene where he corners the asshole. 444 00:16:14,333 --> 00:16:16,417 Speaking of movies, did you enjoy 445 00:16:16,468 --> 00:16:17,802 the one that I sent over? 446 00:16:17,886 --> 00:16:20,287 It's not often we get the whole crime on film. 447 00:16:20,339 --> 00:16:23,508 All you have is a silent film with no proof of anything. 448 00:16:23,592 --> 00:16:25,093 And by the way, I'm going to have you sanctioned 449 00:16:25,144 --> 00:16:26,293 for withholding evidence. 450 00:16:26,345 --> 00:16:28,796 I gave you that video in a timely manner. 451 00:16:28,847 --> 00:16:30,181 You gave us that video, 452 00:16:30,265 --> 00:16:31,683 so we'd take our eyes off Nick. 453 00:16:31,767 --> 00:16:33,851 Nick who? 454 00:16:33,936 --> 00:16:36,404 The Nick you have stashed in a hotel room somewhere. 455 00:16:36,471 --> 00:16:37,572 Oh, that Nick. 456 00:16:37,639 --> 00:16:39,073 Now that you mention it, 457 00:16:39,141 --> 00:16:42,493 I probably should put him 458 00:16:42,578 --> 00:16:44,779 on my witness list. 459 00:16:44,830 --> 00:16:46,981 I'm a little out of practice. 460 00:16:47,032 --> 00:16:49,117 Yeah. 461 00:16:49,168 --> 00:16:51,119 There you go. 462 00:16:51,170 --> 00:16:53,621 Now... Why don't you get 463 00:16:53,672 --> 00:16:57,324 that piece of shit out of my driveway, okay? 464 00:16:59,511 --> 00:17:01,796 The first time I ever had steak, 465 00:17:01,847 --> 00:17:04,215 it was at Peter's. 466 00:17:04,299 --> 00:17:06,667 I mean, I'd had steak before... 467 00:17:06,719 --> 00:17:10,104 But I never had steak before. 468 00:17:10,172 --> 00:17:11,773 But that's not why I'm here today. 469 00:17:11,840 --> 00:17:13,391 You see, halfway through the meal, 470 00:17:13,475 --> 00:17:14,609 Peter came over to my table, 471 00:17:14,676 --> 00:17:17,528 and he asked how I'd liked it. 472 00:17:17,613 --> 00:17:19,513 He wanted to know because he cared. 473 00:17:19,565 --> 00:17:21,399 He cared about me. 474 00:17:21,483 --> 00:17:24,235 I don't make friends very easily, 475 00:17:24,319 --> 00:17:26,621 but the second I set foot in Peter's Steakhouse, 476 00:17:26,688 --> 00:17:29,073 I had made a friend for life. 477 00:17:29,158 --> 00:17:31,192 And that is how Peter treats every single person 478 00:17:31,243 --> 00:17:32,293 who walks through his door. 479 00:17:32,360 --> 00:17:33,711 So I don't care what they say. 480 00:17:33,796 --> 00:17:36,998 Your Honor, this is not a public benefit. 481 00:17:37,049 --> 00:17:41,335 Your Honor, I'm... I'm touched. 482 00:17:41,387 --> 00:17:42,637 He makes me want to run right over there 483 00:17:42,704 --> 00:17:44,305 and get a steak. 484 00:17:44,372 --> 00:17:46,307 But as for the Supreme Court decision in Kelo, 485 00:17:46,374 --> 00:17:48,309 public benefit is determined on a quantitative, 486 00:17:48,376 --> 00:17:50,044 not qualitative basis. 487 00:17:50,095 --> 00:17:51,729 Well, I'm glad you brought up Kelo, 488 00:17:51,814 --> 00:17:54,315 because we happen to have some quantitative evidence 489 00:17:54,382 --> 00:17:55,316 right here. 490 00:17:55,383 --> 00:17:57,268 Kelo was decided in 2005. 491 00:17:57,352 --> 00:17:59,020 Eight years later and still, 492 00:17:59,071 --> 00:18:01,022 nothing has been built on this land. 493 00:18:01,073 --> 00:18:03,775 No jobs created, no taxes collected, no money made. 494 00:18:03,859 --> 00:18:05,693 Zero quantitative benefit. 495 00:18:05,744 --> 00:18:08,446 Just because they say it will be better 496 00:18:08,530 --> 00:18:10,164 doesn't mean it actually will be. 497 00:18:10,232 --> 00:18:13,418 Even if it were true, we have every right to do it. 498 00:18:13,502 --> 00:18:16,087 The state determines benefit, not the court, 499 00:18:16,171 --> 00:18:17,538 and until such time as the law is changed, 500 00:18:17,589 --> 00:18:19,240 you have no authority to affect the state's determination. 501 00:18:19,291 --> 00:18:20,875 Uh, Your Honor, you can establish authority today. 502 00:18:20,926 --> 00:18:22,043 [Laughs] There's no basis for that. 503 00:18:22,094 --> 00:18:23,428 You have no choice but to uphold 504 00:18:23,512 --> 00:18:26,264 the established practice of eminent domain. 505 00:18:26,348 --> 00:18:28,516 I'm afraid opposing counsel is right. 506 00:18:28,583 --> 00:18:31,803 Demolition begins next week. [Bangs gavel] 507 00:18:31,887 --> 00:18:33,221 [Sighs] 508 00:18:33,272 --> 00:18:35,807 I just remembered something about Moneyball. 509 00:18:35,891 --> 00:18:39,777 The A's never actually won the World Series. 510 00:18:39,862 --> 00:18:41,428 I'm sorry, Louis. 511 00:18:41,480 --> 00:18:42,864 Now is not the time to be sorry. 512 00:18:42,931 --> 00:18:45,366 What is it the time for? 513 00:18:45,433 --> 00:18:47,235 Get in. 514 00:18:47,286 --> 00:18:49,954 Nah, I think I'm good. 515 00:18:50,038 --> 00:18:52,206 Mike, there's nothing to be afraid of. 516 00:18:52,274 --> 00:18:54,208 It's just good, clean mud. 517 00:18:54,276 --> 00:18:56,077 That doesn't make any sense. 518 00:18:56,128 --> 00:18:57,378 Is this about the fact that I'm in the nude? 519 00:18:57,445 --> 00:18:59,130 Please don't harp on that. 520 00:18:59,214 --> 00:19:00,581 Yeah, I'm just saying, I know 521 00:19:00,632 --> 00:19:01,799 how the younger generation gets hung up on that stuff, 522 00:19:01,884 --> 00:19:03,050 but you don't have to worry 523 00:19:03,118 --> 00:19:04,385 because you have your own self-contained unit. 524 00:19:04,452 --> 00:19:07,388 Okay, if I get in, will you stop saying words? 525 00:19:10,926 --> 00:19:13,627 [Exhales] 526 00:19:13,679 --> 00:19:16,430 [Clears throat] 527 00:19:16,482 --> 00:19:17,843 You know, if you go in with boxers, 528 00:19:17,850 --> 00:19:19,130 you're not gonna have them later. 529 00:19:19,151 --> 00:19:22,153 You're gonna have to go smokeless. 530 00:19:23,572 --> 00:19:26,473 [Groans] 531 00:19:33,031 --> 00:19:35,649 That disloyal piece of filth. 532 00:19:35,701 --> 00:19:37,251 Believe me, I know how you feel. 533 00:19:37,319 --> 00:19:38,819 Do you? 534 00:19:38,871 --> 00:19:41,205 Because I've heard you prefer to work alone. 535 00:19:41,290 --> 00:19:43,040 Well, I don't. 536 00:19:43,125 --> 00:19:44,992 I may have been above him when we started, 537 00:19:45,043 --> 00:19:46,327 but for the last two years, 538 00:19:46,378 --> 00:19:48,462 we worked together side by side. 539 00:19:48,514 --> 00:19:51,382 I'm not a sentimental person, but it meant something to me, 540 00:19:51,466 --> 00:19:53,027 and I thought it meant something to him. 541 00:19:53,051 --> 00:19:56,220 - He deserves to be shot. - He does. 542 00:19:56,305 --> 00:19:58,439 But I suggest we promote him instead. 543 00:19:58,506 --> 00:19:59,807 You want to give him a new title 544 00:19:59,858 --> 00:20:01,275 to keep him from testifying? 545 00:20:01,343 --> 00:20:04,529 I believe it will require a substantial raise as well. 546 00:20:04,613 --> 00:20:05,696 You know that's not what I meant. 547 00:20:05,781 --> 00:20:07,114 You're suggesting bribing a man 548 00:20:07,182 --> 00:20:08,482 to get you out of your bribery charge. 549 00:20:08,534 --> 00:20:10,818 "In for a penny, in for a pound," 550 00:20:10,869 --> 00:20:12,320 mother always said. 551 00:20:12,371 --> 00:20:14,789 This is what Cameron wanted. 552 00:20:14,856 --> 00:20:17,041 He didn't give us that video so we wouldn't find Nick. 553 00:20:17,125 --> 00:20:19,327 He gave us Nick, so you'd try to bribe him. 554 00:20:19,378 --> 00:20:21,078 Well, how can you know that? 555 00:20:21,163 --> 00:20:22,863 Because Cameron knows people are who they are. 556 00:20:22,915 --> 00:20:25,032 You bribed once, you'll bribe again. 557 00:20:25,083 --> 00:20:26,384 Well, then what are you suggesting I do? 558 00:20:26,468 --> 00:20:27,835 Because I'm going to make a run at him. 559 00:20:27,886 --> 00:20:31,923 No, I'm gonna make a run at him. 560 00:20:37,262 --> 00:20:39,564 Louis. 561 00:20:39,648 --> 00:20:41,315 Yeah? 562 00:20:41,383 --> 00:20:43,684 This is the best damn mud I've ever had. 563 00:20:43,735 --> 00:20:46,387 Hey, I-- 564 00:20:48,523 --> 00:20:50,441 I know why you picked me for this case. 565 00:20:50,525 --> 00:20:52,326 I wouldn't have picked you if you didn't. 566 00:20:52,394 --> 00:20:54,061 If you wanted me to be your associate, 567 00:20:54,112 --> 00:20:55,947 why didn't you just ask? 568 00:20:56,031 --> 00:20:56,998 Because you would've said no. 569 00:20:57,065 --> 00:20:59,867 - Louis, come on. - No, Mike. 570 00:20:59,918 --> 00:21:01,369 I know what people think of me, 571 00:21:01,420 --> 00:21:03,070 and I know what you think of me. 572 00:21:03,121 --> 00:21:04,571 I knew you'd remember 573 00:21:04,623 --> 00:21:06,007 all the bad things about working with me. 574 00:21:06,074 --> 00:21:07,625 I just wanted to remind you of some of the good ones. 575 00:21:07,709 --> 00:21:09,510 I remember all the good ones, 576 00:21:09,577 --> 00:21:11,262 but I also remember after those things, 577 00:21:11,346 --> 00:21:12,880 you going back to being 578 00:21:12,931 --> 00:21:14,966 the same Louis I met the first day of work. 579 00:21:15,050 --> 00:21:17,768 The Louis who fired someone right in front of my face 580 00:21:17,853 --> 00:21:20,921 for the sole purpose of teaching me to be afraid. 581 00:21:20,973 --> 00:21:23,858 You're right. 582 00:21:23,925 --> 00:21:27,111 I remember you once said that my actions matter 583 00:21:27,195 --> 00:21:28,896 and that it's not water under the bridge. 584 00:21:28,947 --> 00:21:30,698 You've changed me. 585 00:21:30,765 --> 00:21:33,317 You make me want to be a better man. 586 00:21:33,402 --> 00:21:35,569 Wait, are you saying I complete you? 587 00:21:35,621 --> 00:21:37,204 You have seen Jerry Maguire. 588 00:21:37,272 --> 00:21:38,706 No, I'm quoting my cinema hero, 589 00:21:38,773 --> 00:21:40,941 the character of Melvin Udall, expertly portrayed 590 00:21:40,993 --> 00:21:42,576 by Jack Nicholson in As Good As It Gets. 591 00:21:42,628 --> 00:21:44,962 - Oh. Never saw it. - Oh, well, then you're lucky. 592 00:21:45,047 --> 00:21:46,380 Why is that? 593 00:21:46,448 --> 00:21:47,748 Because you can still see it for the first time. 594 00:21:47,799 --> 00:21:50,001 [Chuckles] 595 00:21:52,137 --> 00:21:53,170 The first time. 596 00:21:53,255 --> 00:21:54,972 - Yeah. - That's it, the first time. 597 00:21:55,057 --> 00:21:56,790 - What? - The judge. 598 00:21:56,842 --> 00:21:58,926 You were making your argument about the first time. 599 00:21:58,977 --> 00:22:00,857 He wanted to rule in our favor, but he couldn't. 600 00:22:00,929 --> 00:22:02,897 I know, that's why we need him to rewrite the law. 601 00:22:02,964 --> 00:22:04,148 No, we don't, because there's already 602 00:22:04,232 --> 00:22:06,317 a provision in the law that works for us. 603 00:22:06,401 --> 00:22:07,568 It's in section-- No, no, no, no. 604 00:22:07,635 --> 00:22:10,321 First of all, I cannot mix work 605 00:22:10,405 --> 00:22:11,906 with mudding, okay? 606 00:22:11,973 --> 00:22:12,907 Let's hit the showers. 607 00:22:12,974 --> 00:22:14,659 I can't wait to stick it 608 00:22:14,743 --> 00:22:16,243 to opposing counsel. 609 00:22:16,311 --> 00:22:18,245 Do you need me to give you a hand out of there? 610 00:22:19,615 --> 00:22:20,838 [Knocking] 611 00:22:24,333 --> 00:22:26,718 [Sighs] I know who you are. 612 00:22:26,803 --> 00:22:28,020 You shouldn't be here. 613 00:22:28,104 --> 00:22:29,938 No, Nick. You shouldn't be here. 614 00:22:30,006 --> 00:22:30,939 I'd like you to go. 615 00:22:31,007 --> 00:22:33,275 No. You wouldn't. 616 00:22:33,342 --> 00:22:34,726 You'd like to give me five minutes 617 00:22:34,811 --> 00:22:36,478 to see if I can get you out of the box you're in 618 00:22:36,529 --> 00:22:39,481 before you sell your soul. 619 00:22:44,204 --> 00:22:47,573 I didn't want to do this. 620 00:22:47,657 --> 00:22:49,191 You wouldn't let me in if you did. 621 00:22:49,242 --> 00:22:50,876 I had no choice. 622 00:22:50,960 --> 00:22:52,628 Ava's in trouble whether I testify or not. 623 00:22:52,695 --> 00:22:54,296 That's what Cameron wants you to believe. 624 00:22:54,297 --> 00:22:57,332 - You haven't seen the video? - I saw a business transaction. 625 00:22:57,383 --> 00:22:59,585 - You don't believe that. - I can sell that. 626 00:22:59,669 --> 00:23:01,220 You just got to keep your head and shut your mouth. 627 00:23:01,304 --> 00:23:02,337 Just do what you're here to do. 628 00:23:02,388 --> 00:23:03,639 Threaten me, or offer me a deal. 629 00:23:03,706 --> 00:23:05,974 - I've considered both. - Cameron said you would. 630 00:23:06,042 --> 00:23:07,893 Cameron's wrong. 631 00:23:07,977 --> 00:23:09,017 I'm not going to do either 632 00:23:09,045 --> 00:23:11,647 because I think you care about Ava. 633 00:23:11,714 --> 00:23:13,515 I do. 634 00:23:13,566 --> 00:23:15,601 Then think about this. 635 00:23:15,685 --> 00:23:17,402 Whatever deal Cameron offered you, 636 00:23:17,487 --> 00:23:19,688 it's based on a lie. He doesn't have anything. 637 00:23:19,739 --> 00:23:21,723 He's just trying to use your fear 638 00:23:21,774 --> 00:23:23,275 to pit you against Ava. 639 00:23:23,359 --> 00:23:24,639 Look, I've seen it happen before, 640 00:23:24,694 --> 00:23:27,196 and the one thing I can tell you is 641 00:23:27,247 --> 00:23:28,864 you go through with it, you'll regret it 642 00:23:28,915 --> 00:23:29,998 for the rest of your life. 643 00:23:30,066 --> 00:23:31,833 Because she'll never forgive me. 644 00:23:31,901 --> 00:23:35,003 Because you'll never forgive yourself. 645 00:23:37,406 --> 00:23:39,541 Okay, what is so important that we need 646 00:23:39,592 --> 00:23:41,009 to have an emergency hearing? 647 00:23:41,077 --> 00:23:43,245 Your Honor, we need to be heard before demolition starts. 648 00:23:43,296 --> 00:23:44,336 What's he going to do now, 649 00:23:44,380 --> 00:23:45,597 tell us about his first demolition? 650 00:23:45,682 --> 00:23:47,132 It was riveting, but this has nothing to do that. 651 00:23:47,217 --> 00:23:48,800 Your Honor, based on the new zoning 652 00:23:48,885 --> 00:23:50,045 put through for their project, 653 00:23:50,086 --> 00:23:52,054 we're simply asking for a revised valuation 654 00:23:52,105 --> 00:23:54,806 of the property that they're taking. 655 00:23:57,527 --> 00:23:58,777 $100 million? 656 00:23:58,861 --> 00:24:00,279 That valuation has no basis. 657 00:24:00,363 --> 00:24:01,813 It has a mathematical basis. 658 00:24:01,898 --> 00:24:03,815 Specifically, the present value of future cash flow, 659 00:24:03,900 --> 00:24:05,100 as shown right there. 660 00:24:05,151 --> 00:24:06,601 Bullshit. You've heard of voodoo economics. 661 00:24:06,653 --> 00:24:07,953 This is voodoo math. 662 00:24:08,037 --> 00:24:10,238 They're making crazy assumptions to inflate their value. 663 00:24:10,273 --> 00:24:11,606 Just like Kelo, but that really 664 00:24:11,658 --> 00:24:13,075 didn't seem to bother you when it was in your favor. 665 00:24:13,126 --> 00:24:14,543 Your Honor, this is ludicrous. 666 00:24:14,610 --> 00:24:15,711 They're only picking that number 667 00:24:15,778 --> 00:24:16,662 because they know it makes our project 668 00:24:16,746 --> 00:24:18,113 too expensive to be feasible. 669 00:24:18,164 --> 00:24:19,581 Well, in the words of opposing counsel, 670 00:24:19,632 --> 00:24:22,834 even if that were true, we have every right to do it. 671 00:24:25,221 --> 00:24:27,256 Hi, Donna. I love your dress. 672 00:24:27,307 --> 00:24:28,840 And I love when you compliment me 673 00:24:28,925 --> 00:24:29,891 before you ask for something. 674 00:24:29,959 --> 00:24:31,510 You're so insightful. 675 00:24:31,594 --> 00:24:34,012 Look, I know we said Harvey and Mike's problem 676 00:24:34,097 --> 00:24:36,231 isn't our problem, but Louis is stealing Mike. 677 00:24:36,299 --> 00:24:37,733 It's not stealing when someone's available 678 00:24:37,800 --> 00:24:38,817 for the taking. 679 00:24:38,901 --> 00:24:40,402 You knew? 680 00:24:40,469 --> 00:24:42,521 - When do I not know? - [Chuckles] 681 00:24:42,605 --> 00:24:44,325 Louis asked for Harvey's blessing with Mike, 682 00:24:44,407 --> 00:24:45,324 and he gave it. 683 00:24:45,408 --> 00:24:46,575 Why didn't you tell me? 684 00:24:46,642 --> 00:24:47,809 Because we agreed that their problem 685 00:24:47,860 --> 00:24:49,278 isn't our problem. I know. 686 00:24:49,329 --> 00:24:50,829 But Harvey doesn't really want this. 687 00:24:50,913 --> 00:24:53,782 - And you know that because-- - Because he can't. 688 00:24:53,833 --> 00:24:55,784 Look, he needs you to do your Donna thing 689 00:24:55,835 --> 00:24:57,336 and help him get over it. 690 00:24:57,420 --> 00:25:00,589 Harvey listens to me because I tell him what I believe. 691 00:25:00,656 --> 00:25:03,508 What do you believe? 692 00:25:08,497 --> 00:25:10,299 That Mike betrayed Harvey. 693 00:25:10,350 --> 00:25:12,551 - Mike was blackmailed. - And then he betrayed Harvey. 694 00:25:12,635 --> 00:25:15,103 - Donna, how can you-- - How can I what? 695 00:25:15,171 --> 00:25:16,805 I just spent the last year hiding 696 00:25:16,856 --> 00:25:18,106 your boyfriend's double life. 697 00:25:18,174 --> 00:25:19,975 I'd say I'm a pretty understanding person. 698 00:25:20,026 --> 00:25:21,843 But what I don't understand is when someone 699 00:25:21,894 --> 00:25:22,861 takes loyalty like that, 700 00:25:22,945 --> 00:25:24,679 and they throw it in the garbage. 701 00:25:24,731 --> 00:25:28,033 Would you like me to say that to Harvey? 702 00:25:28,117 --> 00:25:30,736 Sorry I asked. Won't happen again. 703 00:25:30,820 --> 00:25:33,622 - Yeah, that was awesome. - That was a great job, Mike. 704 00:25:33,689 --> 00:25:35,457 - Thanks, Louis. - Rachel. 705 00:25:35,524 --> 00:25:38,160 - Looks like you won. - The judge is ruling tomorrow. 706 00:25:38,211 --> 00:25:40,462 Then what were you just celebrating? 707 00:25:40,529 --> 00:25:42,297 Well, we were dead in the water, 708 00:25:42,365 --> 00:25:43,799 and now we have a fighting chance. 709 00:25:43,866 --> 00:25:47,502 I'm glad. 710 00:25:47,553 --> 00:25:48,670 Is something wrong? 711 00:25:48,721 --> 00:25:51,223 Oh, I just got into a fight with Donna. 712 00:25:51,307 --> 00:25:52,707 About what? 713 00:25:52,759 --> 00:25:53,892 I went to tell her about you and Louis, and she just-- 714 00:25:53,976 --> 00:25:56,011 You went to Donna about me and Louis? 715 00:25:56,062 --> 00:25:57,763 - I thought she could help. - You what? 716 00:25:57,847 --> 00:25:59,348 I thought if she knew, she'd go to Harvey, 717 00:25:59,399 --> 00:26:00,679 and they'd just put an end to it. 718 00:26:00,716 --> 00:26:01,983 Someone butting in and telling him what to do 719 00:26:02,051 --> 00:26:03,602 is only going to push him further away. 720 00:26:03,686 --> 00:26:05,320 I didn't tell him what to do. 721 00:26:05,388 --> 00:26:07,439 I went to Donna. If Donna tells him, 722 00:26:07,523 --> 00:26:08,490 all it says is that I'm too weak 723 00:26:08,557 --> 00:26:09,991 to fight my own battles. 724 00:26:10,059 --> 00:26:12,340 God, if it's coming from you, that makes it so much worse. 725 00:26:12,395 --> 00:26:14,246 Why? 726 00:26:14,330 --> 00:26:15,897 What? 727 00:26:22,422 --> 00:26:24,706 Harvey forbid me to tell you anything. 728 00:26:24,757 --> 00:26:26,708 You and Harvey talked about me? 729 00:26:26,759 --> 00:26:28,343 After we went out, I went to him, 730 00:26:28,411 --> 00:26:29,532 I said I wanted to tell you-- 731 00:26:29,545 --> 00:26:30,929 And he said I wasn't trustworthy. 732 00:26:31,013 --> 00:26:32,097 It's not that. 733 00:26:32,181 --> 00:26:33,098 He didn't want you to go out with me. 734 00:26:33,182 --> 00:26:34,299 No, it's not that either. 735 00:26:34,384 --> 00:26:36,385 He didn't have a problem with us going out, he-- 736 00:26:36,436 --> 00:26:40,188 Oh, so it's okay if you screwed me so long as you lied. 737 00:26:40,256 --> 00:26:41,473 Rachel. 738 00:26:41,557 --> 00:26:42,924 Oh, my God. 739 00:26:42,975 --> 00:26:44,476 That's why you cut things off with me. 740 00:26:44,560 --> 00:26:46,278 - I didn't want to lie to you. - I can't believe him. 741 00:26:46,362 --> 00:26:47,929 Rachel, he didn't just risk everything 742 00:26:47,980 --> 00:26:49,364 he had for me once. 743 00:26:49,432 --> 00:26:51,066 When Jessica found out, he put everything 744 00:26:51,117 --> 00:26:52,984 he had on the line for me again. 745 00:26:53,069 --> 00:26:55,203 I hope you know as you stand here defending him, 746 00:26:55,271 --> 00:26:57,622 he has no intention of ever forgiving you. 747 00:26:57,707 --> 00:27:00,459 Because I found out when Louis asked Harvey for his blessing, 748 00:27:00,543 --> 00:27:02,327 he said, "Take him. He's all yours." 749 00:27:02,412 --> 00:27:03,795 So instead of getting mad at me 750 00:27:03,880 --> 00:27:06,214 for trying to get Harvey to forgive you, 751 00:27:06,282 --> 00:27:07,215 maybe you should get pissed at Harvey 752 00:27:07,283 --> 00:27:10,302 and think about moving on. 753 00:27:17,477 --> 00:27:19,311 What the hell is wrong with you? 754 00:27:19,395 --> 00:27:22,681 I said I was sorry, I gave back the office, 755 00:27:22,765 --> 00:27:25,267 I helped you with your case, I even blackmailed Jessica. 756 00:27:25,318 --> 00:27:26,935 Harvey, I get that you are pissed off at me, 757 00:27:26,986 --> 00:27:28,069 but eventually, 758 00:27:28,137 --> 00:27:29,354 you are going to have to forgive me. 759 00:27:29,439 --> 00:27:31,440 Forgive you for what, making me hire Katrina? 760 00:27:31,491 --> 00:27:33,808 Getting high on the job your first week? 761 00:27:33,860 --> 00:27:35,577 Betraying me with Jessica? 762 00:27:35,644 --> 00:27:38,613 Or for telling Rachel about your secret? 763 00:27:40,533 --> 00:27:42,584 You cut me loose. 764 00:27:42,651 --> 00:27:44,002 Okay? You fired me. 765 00:27:44,086 --> 00:27:46,037 I was at my lowest point. She was there for me. 766 00:27:46,122 --> 00:27:47,655 She's still there for me. 767 00:27:47,707 --> 00:27:48,757 Congratulations. 768 00:27:48,824 --> 00:27:50,145 I hope you two are happy together. 769 00:27:50,176 --> 00:27:51,927 So you're gonna punish me by giving me to Louis? 770 00:27:51,994 --> 00:27:53,428 Well, let me tell you something. 771 00:27:53,496 --> 00:27:54,629 It failed. 772 00:27:54,680 --> 00:27:56,515 I actually like working for Louis. 773 00:27:56,599 --> 00:27:58,600 He makes me feel like I'm working with him, 774 00:27:58,667 --> 00:28:00,302 not for him. Well, I'm glad to hear that. 775 00:28:00,353 --> 00:28:02,053 Because I didn't give you to Louis as punishment, 776 00:28:02,138 --> 00:28:06,725 I gave you to Louis because you and I are done. 777 00:28:06,809 --> 00:28:09,844 Harvey, I regret what I did. 778 00:28:09,896 --> 00:28:11,980 But I'm telling you right now, you're gonna regret this. 779 00:28:12,031 --> 00:28:15,784 Maybe you didn't hear me. 780 00:28:15,851 --> 00:28:18,487 I said you and I... 781 00:28:18,538 --> 00:28:20,855 We're done. 782 00:28:29,031 --> 00:28:32,334 Whatever it is, I'm not really in the mood right now. 783 00:28:32,385 --> 00:28:35,670 Harvey, I know how Cameron works. 784 00:28:35,721 --> 00:28:37,305 He's setting something up. 785 00:28:37,373 --> 00:28:38,924 You think I don't know that? 786 00:28:39,008 --> 00:28:40,875 He's setting Ava up to bribe Nick. 787 00:28:40,927 --> 00:28:43,645 - Isn't that what you just did? - No. 788 00:28:43,712 --> 00:28:45,096 I went to him and told him 789 00:28:45,181 --> 00:28:46,598 he'd regret being disloyal to her. 790 00:28:46,682 --> 00:28:49,234 Something I know a little bit about. 791 00:28:49,318 --> 00:28:51,219 Harvey, do you know what started it 792 00:28:51,270 --> 00:28:52,988 between the Hatfields and the McCoys? 793 00:28:53,055 --> 00:28:56,658 I didn't catch the miniseries, but I heard Costner killed it. 794 00:28:56,725 --> 00:28:57,725 Doesn't matter. 795 00:28:57,777 --> 00:28:58,910 Because whoever they say started it, 796 00:28:58,995 --> 00:29:00,278 I guarantee you, 797 00:29:00,363 --> 00:29:03,782 the other side says, "bullshit." 798 00:29:03,866 --> 00:29:06,451 You went to Darby for this merger behind my back. 799 00:29:06,536 --> 00:29:09,904 And then you picked a fight with him behind my back. 800 00:29:09,956 --> 00:29:12,290 And then you blackmailed Mike behind mine. 801 00:29:12,375 --> 00:29:14,009 And I was only able to do that 802 00:29:14,076 --> 00:29:15,844 because you brought a fraud 803 00:29:15,911 --> 00:29:17,412 into my firm in the first place. 804 00:29:17,463 --> 00:29:19,130 So you do think it's my fault? 805 00:29:19,215 --> 00:29:22,968 What I think is I regret where we are, 806 00:29:23,052 --> 00:29:26,021 and I've been trying to get us back to where we were. 807 00:29:26,088 --> 00:29:27,856 And what would the evidence of that be? 808 00:29:27,923 --> 00:29:30,225 What evidence would you like? 809 00:29:30,276 --> 00:29:31,359 Why don't you tell me the truth 810 00:29:31,427 --> 00:29:34,262 about why the hell I'm on this case? 811 00:29:34,313 --> 00:29:36,114 All right, Harvey. 812 00:29:36,198 --> 00:29:37,765 I lied to you. 813 00:29:37,817 --> 00:29:40,952 When I told you I fought to get you on this case, 814 00:29:41,037 --> 00:29:42,120 I didn't. 815 00:29:42,204 --> 00:29:43,738 Darby made that call. 816 00:29:43,789 --> 00:29:47,208 And I used it as an opportunity to reach out to you. 817 00:29:47,276 --> 00:29:49,544 - "Used." - To reach out to you. 818 00:29:49,612 --> 00:29:53,298 Which I am now here doing without using anything. 819 00:29:53,382 --> 00:29:55,050 So do you want to let it go or not? 820 00:29:55,117 --> 00:29:56,951 I want to know one thing. 821 00:29:57,003 --> 00:29:58,786 If you had it to do over, 822 00:29:58,838 --> 00:30:01,339 would you do it again? 823 00:30:02,791 --> 00:30:06,728 Deposition's on the books with Cameron tomorrow. 824 00:30:06,795 --> 00:30:09,731 You want me there or not? 825 00:30:18,573 --> 00:30:20,573 Harvey, I'd introduce you to Nick, 826 00:30:20,844 --> 00:30:22,705 but I understand you two already met 827 00:30:22,706 --> 00:30:24,239 when you witness-tampered. 828 00:30:24,291 --> 00:30:25,758 Nick works for Hessington Oil. 829 00:30:25,842 --> 00:30:26,926 We're their lawyers. 830 00:30:27,010 --> 00:30:28,427 Therefore, I didn't witness-tamper. 831 00:30:28,512 --> 00:30:29,595 And if you say it again, 832 00:30:29,680 --> 00:30:30,680 I'm gonna slap you with a slander suit. 833 00:30:30,747 --> 00:30:32,882 Well, let me slap you with something. 834 00:30:32,933 --> 00:30:35,518 Tony Gianopolous got a hold of that video somehow, 835 00:30:35,585 --> 00:30:36,919 and he gave it to your shareholders. 836 00:30:36,970 --> 00:30:38,270 They're filing some sort of lawsuit. 837 00:30:38,355 --> 00:30:39,805 I think he's trying to take over the company. 838 00:30:39,890 --> 00:30:42,358 You son of a bitch. You leaked it. 839 00:30:42,425 --> 00:30:43,759 I deny that. 840 00:30:43,810 --> 00:30:45,094 And if your client says that again, 841 00:30:45,145 --> 00:30:47,480 I will slap her with a slander suit 842 00:30:47,564 --> 00:30:49,732 to go alongside her bribery charges. 843 00:30:49,783 --> 00:30:52,334 And by the way, 844 00:30:52,402 --> 00:30:53,569 Nick wasn't swayed 845 00:30:53,620 --> 00:30:56,122 by your attempt to tug at his heartstrings. 846 00:30:56,206 --> 00:30:57,907 Emotional pleas? 847 00:30:57,958 --> 00:30:59,458 What did you do to him, Jessica? 848 00:30:59,543 --> 00:31:01,160 This is not the kid I mentored. 849 00:31:01,244 --> 00:31:03,162 Hold on a sec. 850 00:31:03,246 --> 00:31:05,631 You were never my mentor. Jessica was. 851 00:31:05,716 --> 00:31:08,551 You're just a fast-talking car salesman 852 00:31:08,618 --> 00:31:11,087 that hides behind the line, "I do good." 853 00:31:11,138 --> 00:31:14,140 Now get out of my face while I confer with my client. 854 00:31:19,295 --> 00:31:20,563 You told me you knew this man. 855 00:31:20,630 --> 00:31:22,598 I thought that was an advantage. 856 00:31:22,649 --> 00:31:24,850 Instead, you've goaded him into orchestrating 857 00:31:24,935 --> 00:31:26,185 an attempt to take over my company. 858 00:31:26,269 --> 00:31:28,604 You know how sometimes the doctor says 859 00:31:28,655 --> 00:31:30,606 you're gonna feel worse before you feel better? 860 00:31:30,657 --> 00:31:33,308 - What are you saying? - What he's saying is 861 00:31:33,360 --> 00:31:37,279 let us know how you feel in half an hour. 862 00:31:38,415 --> 00:31:40,833 [Door opens] 863 00:31:40,917 --> 00:31:42,418 [Door closes] 864 00:31:42,485 --> 00:31:44,670 - Hey. - Hey. 865 00:31:44,755 --> 00:31:46,005 Do you have a second? 866 00:31:46,089 --> 00:31:47,506 I want to talk to you about how we left things. 867 00:31:47,591 --> 00:31:50,092 I don't know, did you run it by Harvey first? 868 00:31:50,160 --> 00:31:51,594 - What? - I understand 869 00:31:51,661 --> 00:31:54,513 that he has final say on who his employees fraternize with. 870 00:31:55,766 --> 00:31:57,049 Look. 871 00:31:57,134 --> 00:31:59,552 Harvey wasn't just trying to protect himself, 872 00:31:59,636 --> 00:32:00,853 Mike, Jessica, and me. 873 00:32:00,937 --> 00:32:02,388 He was also trying to protect you. 874 00:32:02,472 --> 00:32:05,524 Right, my protection's at the top of Harvey's agenda. 875 00:32:05,609 --> 00:32:07,610 He barely knows who I am. Rachel. 876 00:32:07,677 --> 00:32:08,844 And if he did know me, 877 00:32:08,895 --> 00:32:10,312 he would know that I would never tell anyone. 878 00:32:10,363 --> 00:32:11,397 Okay, look. 879 00:32:11,481 --> 00:32:12,681 You want to be mad at Harvey, fine. 880 00:32:12,732 --> 00:32:13,983 But you might as well be mad at me, 881 00:32:14,034 --> 00:32:17,036 because I told Mike the same thing. 882 00:32:17,120 --> 00:32:19,121 What? 883 00:32:19,189 --> 00:32:20,355 I dragged Mike into Harvey's office, 884 00:32:20,407 --> 00:32:23,159 and I told him that Harvey was right. 885 00:32:23,210 --> 00:32:25,360 - That Mike should lie to me? - No. 886 00:32:25,412 --> 00:32:28,581 I told him that he should get over you. 887 00:32:34,004 --> 00:32:37,206 Was that before or after I came to you 888 00:32:37,257 --> 00:32:38,874 and told you that I kissed him 889 00:32:38,925 --> 00:32:42,094 and that I called him and told him how I felt? 890 00:32:42,179 --> 00:32:44,180 It was after. 891 00:32:44,231 --> 00:32:45,981 You told him not to be with me, 892 00:32:46,049 --> 00:32:48,210 and then you let me think that he didn't care about me. 893 00:32:48,218 --> 00:32:50,903 No, I told him what I thought, 894 00:32:50,987 --> 00:32:52,104 and then I tried 895 00:32:52,189 --> 00:32:53,709 to help you move on because their truth 896 00:32:53,723 --> 00:32:54,890 wasn't mine to tell you. 897 00:32:54,941 --> 00:32:55,858 [Whispers] I thought you were my friend. 898 00:32:55,909 --> 00:32:56,942 I am. 899 00:32:57,027 --> 00:32:58,410 You cared more about protecting Harvey 900 00:32:58,495 --> 00:32:59,445 than protecting me. 901 00:32:59,529 --> 00:33:02,414 Yes, Rachel! That's my job. 902 00:33:05,001 --> 00:33:09,071 I get that everyone's jobs are important. 903 00:33:09,122 --> 00:33:11,173 This wasn't about a job for me. 904 00:33:11,241 --> 00:33:14,126 It was about having a life. 905 00:33:14,211 --> 00:33:17,680 But I guess you wouldn't understand that. 906 00:33:19,099 --> 00:33:21,467 Rachel... 907 00:33:21,551 --> 00:33:24,803 I'm going to walk away before you and I can't go back. 908 00:33:29,559 --> 00:33:31,477 It's the second largest oil deposit found 909 00:33:31,561 --> 00:33:32,945 in the last decade. 910 00:33:33,029 --> 00:33:36,031 We had the contract for it, but to get it out of the E.I.R., 911 00:33:36,099 --> 00:33:38,484 we needed the pipeline. What were you told? 912 00:33:38,568 --> 00:33:39,601 And by whom? 913 00:33:39,653 --> 00:33:41,320 We were told by Colonel Mariga 914 00:33:41,404 --> 00:33:43,539 we could build the pipeline if we paid 915 00:33:43,606 --> 00:33:45,708 a pollution remediation fee. But? 916 00:33:45,775 --> 00:33:46,959 We'd already remediated everything 917 00:33:47,043 --> 00:33:48,544 that needed to be remediated. 918 00:33:48,611 --> 00:33:51,914 So what was the fee for? 919 00:33:51,965 --> 00:33:53,465 It was a bribe. 920 00:33:53,550 --> 00:33:55,968 And Ava Hessington paid this fee 921 00:33:56,052 --> 00:33:58,671 with the full knowledge that it was a bribe? 922 00:33:58,755 --> 00:34:02,007 Yes, she did. 923 00:34:02,092 --> 00:34:03,642 On this screen here, Nick, 924 00:34:03,727 --> 00:34:06,562 are you sliding a briefcase full of cash 925 00:34:06,629 --> 00:34:08,514 across the table to Colonel Mariga? 926 00:34:08,598 --> 00:34:10,933 Yes. 927 00:34:10,984 --> 00:34:13,269 And you were aware it was a bribe? 928 00:34:13,320 --> 00:34:14,303 Yes, but-- 929 00:34:14,354 --> 00:34:17,406 How was Ms. Hessington as a boss? 930 00:34:17,473 --> 00:34:19,308 She taught me a great deal. 931 00:34:19,359 --> 00:34:21,410 - Did she trust you? - I believe so. 932 00:34:21,477 --> 00:34:23,445 - Rely on you? - Yes. 933 00:34:23,496 --> 00:34:24,479 Did she look over your shoulder 934 00:34:24,531 --> 00:34:25,748 on everything you did? 935 00:34:25,815 --> 00:34:27,449 No. 936 00:34:27,500 --> 00:34:28,784 Was she aware of everything you did? 937 00:34:28,835 --> 00:34:30,485 She was aware of this. 938 00:34:30,537 --> 00:34:32,454 Yet all we have is your word on that. 939 00:34:32,505 --> 00:34:34,006 So let me get this straight. 940 00:34:34,090 --> 00:34:36,625 She groomed you, promoted you, 941 00:34:36,676 --> 00:34:39,661 gave you autonomy, then you engineered a bribe. 942 00:34:39,713 --> 00:34:40,796 And when you got caught, 943 00:34:40,847 --> 00:34:42,765 you cut a deal 944 00:34:42,832 --> 00:34:44,967 to lay that bribe on your mentor. 945 00:34:45,018 --> 00:34:46,435 Is that correct? 946 00:34:46,502 --> 00:34:47,436 She knew. 947 00:34:47,503 --> 00:34:49,722 Yes. You claimed that before. 948 00:34:49,806 --> 00:34:52,608 If Ava Hessington were convicted of this crime, 949 00:34:52,675 --> 00:34:54,115 who would be considered next in line? 950 00:34:54,177 --> 00:34:55,677 That's speculative. 951 00:34:55,729 --> 00:34:57,229 Is it at all possible it would be you? 952 00:34:57,314 --> 00:35:00,482 Yes. 953 00:35:00,533 --> 00:35:03,869 Wow, sounds like you have a lot to lose 954 00:35:03,954 --> 00:35:05,520 and even more to gain. 955 00:35:05,572 --> 00:35:07,122 We're not in court. 956 00:35:07,190 --> 00:35:09,491 Your testimony doesn't help you here. 957 00:35:09,542 --> 00:35:10,826 No, but we wanted to give you a taste 958 00:35:10,877 --> 00:35:12,361 of what it would be like in court 959 00:35:12,412 --> 00:35:14,496 when Nick still won't be able to look her in the eye 960 00:35:14,547 --> 00:35:17,166 when he stabs her in the back. 961 00:35:17,217 --> 00:35:18,384 [Knock on door] 962 00:35:21,554 --> 00:35:23,639 We won. 963 00:35:23,706 --> 00:35:25,557 - We did? - We did. 964 00:35:28,011 --> 00:35:30,346 I just want to say one thing. 965 00:35:30,397 --> 00:35:31,480 You know, if Harvey had the power 966 00:35:31,547 --> 00:35:33,382 to become Mariano Rivera, he would, 967 00:35:33,433 --> 00:35:35,684 because Harvey doesn't love the law. 968 00:35:35,735 --> 00:35:38,687 It's just his vehicle for forcing 969 00:35:38,738 --> 00:35:39,778 his will on his opponents, 970 00:35:39,823 --> 00:35:42,024 for winning. 971 00:35:42,075 --> 00:35:43,826 But you see, Mike, that's not how I feel about the law. 972 00:35:43,893 --> 00:35:46,078 I love the law. 973 00:35:46,162 --> 00:35:47,863 And I'd never trade it for anything. 974 00:35:47,914 --> 00:35:50,582 I love it too. I also like winning. 975 00:35:50,667 --> 00:35:53,118 I know. 976 00:35:53,203 --> 00:35:56,088 You know what I think? 977 00:35:56,172 --> 00:35:59,091 I think you're half Harvey and you're half me. 978 00:35:59,175 --> 00:36:00,843 You've had your time with him. 979 00:36:00,910 --> 00:36:03,128 Now have your time with me. 980 00:36:03,213 --> 00:36:04,880 [Sighs] 981 00:36:08,507 --> 00:36:09,776 You here for an interview? 982 00:36:09,849 --> 00:36:11,099 They let you go already? 983 00:36:11,184 --> 00:36:12,434 You made your point. 984 00:36:12,518 --> 00:36:14,903 If we go to trial, you eviscerate Nick. 985 00:36:14,987 --> 00:36:16,154 But we still have that video, 986 00:36:16,222 --> 00:36:19,608 she's on it, and he says she knew. 987 00:36:19,692 --> 00:36:22,360 And you know what? The truth is I believe him. 988 00:36:22,411 --> 00:36:24,329 And I'll make them believe him. 989 00:36:24,396 --> 00:36:27,749 Then why are you here? 990 00:36:27,833 --> 00:36:30,001 Nice job, Harvey. You got me. 991 00:36:30,069 --> 00:36:31,586 They want you to cut a deal. 992 00:36:31,671 --> 00:36:33,588 Against my recommendation. 993 00:36:33,673 --> 00:36:35,674 I guess they know what you don't. 994 00:36:35,741 --> 00:36:37,425 You can't beat me. Here are our terms. 995 00:36:37,510 --> 00:36:39,577 No, here are my terms. 996 00:36:39,629 --> 00:36:41,213 Our original offer stands. 997 00:36:41,264 --> 00:36:43,131 Hessington Oil pleads no contest, 998 00:36:43,216 --> 00:36:45,050 we pay a $50-million fine, 999 00:36:45,101 --> 00:36:47,886 and all criminal charges against Ava are dropped. 1000 00:36:47,937 --> 00:36:49,754 They were going to go for that, 1001 00:36:49,805 --> 00:36:52,023 but I convinced them to make one change, 1002 00:36:52,091 --> 00:36:53,942 nonnegotiable. 1003 00:36:54,026 --> 00:36:57,445 Ava Hessington doesn't plead no contest. 1004 00:36:57,530 --> 00:36:59,698 She pleads guilty. 1005 00:36:59,765 --> 00:37:01,233 And you get to call it a win. 1006 00:37:01,284 --> 00:37:03,618 Well, the record is going to say guilty. 1007 00:37:03,703 --> 00:37:05,120 It is a win. 1008 00:37:05,204 --> 00:37:07,072 I can beat you, 1009 00:37:07,123 --> 00:37:08,790 and I did, 1010 00:37:08,874 --> 00:37:10,625 and it's going to eat you up. 1011 00:37:10,710 --> 00:37:12,610 Dennis, one. 1012 00:37:12,662 --> 00:37:16,715 Specter, zero. 1013 00:37:16,782 --> 00:37:19,834 Take it or leave it. 1014 00:37:21,254 --> 00:37:23,088 - This deal is bullshit. - Harvey. 1015 00:37:23,139 --> 00:37:24,889 Cameron can say what he wants. 1016 00:37:24,957 --> 00:37:26,341 Darby asked you to take this case. 1017 00:37:26,425 --> 00:37:28,093 No way he doesn't consider this a win. 1018 00:37:28,144 --> 00:37:30,011 I don't consider it a win. 1019 00:37:30,096 --> 00:37:31,846 Do you really want to gamble five years of her life, 1020 00:37:31,931 --> 00:37:33,765 so you can prove you're better than Cameron? 1021 00:37:33,816 --> 00:37:35,736 You know as well as I do, he's only offering this 1022 00:37:35,801 --> 00:37:37,485 'cause he knows he's got a loser. 1023 00:37:37,570 --> 00:37:39,304 It's the exact same deal we offered 1024 00:37:39,355 --> 00:37:40,855 with one technical change. 1025 00:37:40,940 --> 00:37:42,657 Do you know how they enter a technical knockout 1026 00:37:42,742 --> 00:37:43,775 in the record books? 1027 00:37:43,826 --> 00:37:45,860 As a knockout. 1028 00:37:48,864 --> 00:37:50,832 I would. 1029 00:37:50,916 --> 00:37:52,083 What? 1030 00:37:52,151 --> 00:37:55,287 You asked me before if I'd do it again. 1031 00:37:55,338 --> 00:37:56,955 I would. 1032 00:37:58,457 --> 00:38:00,008 You put me in that position again, 1033 00:38:00,092 --> 00:38:02,510 and I'll do whatever I have to do to win. 1034 00:38:02,595 --> 00:38:04,929 Because we win. 1035 00:38:04,997 --> 00:38:07,682 Are you saying screw this deal, let's kick his ass? 1036 00:38:07,767 --> 00:38:08,767 No. 1037 00:38:08,834 --> 00:38:10,852 I'm saying take the deal. 1038 00:38:10,936 --> 00:38:13,671 We already did. 1039 00:38:13,723 --> 00:38:15,223 [Knock on door] 1040 00:38:23,149 --> 00:38:24,783 Sorry. 1041 00:38:24,850 --> 00:38:26,517 Me too. 1042 00:38:26,569 --> 00:38:28,019 You were just trying to help me. 1043 00:38:28,070 --> 00:38:29,237 Yeah, but I shouldn't have said something 1044 00:38:29,322 --> 00:38:31,823 I knew would hurt you just to end an argument. 1045 00:38:31,874 --> 00:38:34,492 I don't want to keep secrets from you. 1046 00:38:34,543 --> 00:38:37,528 You don't have to. 1047 00:38:37,580 --> 00:38:40,215 So Louis asked me. 1048 00:38:40,299 --> 00:38:42,250 And what did you say? 1049 00:38:42,335 --> 00:38:44,669 I told him I needed some time to think about it, 1050 00:38:44,720 --> 00:38:47,555 and then I came straight here. 1051 00:38:47,640 --> 00:38:49,758 So you're really just apologizing 1052 00:38:49,842 --> 00:38:51,676 because you need my advice. 1053 00:38:51,727 --> 00:38:52,727 Well, I also want sex. 1054 00:38:52,812 --> 00:38:54,095 You can have one or the other. 1055 00:38:54,180 --> 00:38:55,180 I really don't need any advice. 1056 00:38:55,231 --> 00:38:58,149 - [Squeals] - [Laughs] 1057 00:38:58,217 --> 00:39:01,152 [Soul music] 1058 00:39:01,220 --> 00:39:04,939 ♪ 1059 00:39:07,726 --> 00:39:10,578 It's a good deal, Ava. Don't second-guess yourself. 1060 00:39:10,663 --> 00:39:14,232 I'm not in the habit of second-guessing myself. 1061 00:39:14,283 --> 00:39:16,251 No, I just realized when I get back to London, 1062 00:39:16,335 --> 00:39:18,586 my right hand is going to be gone. 1063 00:39:18,671 --> 00:39:19,954 Your right hand sold you out. 1064 00:39:20,039 --> 00:39:21,005 You made it seem like he did it 1065 00:39:21,073 --> 00:39:22,207 for his own personal gain, 1066 00:39:22,258 --> 00:39:24,843 but he did it for his own survival. 1067 00:39:24,910 --> 00:39:26,044 He still did it. 1068 00:39:26,095 --> 00:39:27,078 But that doesn't mean 1069 00:39:27,129 --> 00:39:30,098 I'm not going to miss him. 1070 00:39:33,519 --> 00:39:35,470 Good-bye, Harvey. 1071 00:39:35,554 --> 00:39:37,255 Goodbye, Ava. 1072 00:39:42,978 --> 00:39:44,696 Do you want me to send a copy to Darby? 1073 00:39:44,763 --> 00:39:46,564 I do. 1074 00:39:46,615 --> 00:39:47,932 I thought maybe working with Jessica 1075 00:39:47,983 --> 00:39:49,451 would change your mind about taking over the firm. 1076 00:39:49,535 --> 00:39:51,953 - It didn't. - Why not? 1077 00:39:52,037 --> 00:39:53,488 Because if she had it to do all over again, 1078 00:39:53,572 --> 00:39:55,940 she would. 1079 00:39:57,910 --> 00:39:58,827 Harvey, if this whole thing 1080 00:39:58,911 --> 00:40:01,112 is really Jessica's fault, 1081 00:40:01,163 --> 00:40:04,449 maybe it's time we considered forgiving Mike. 1082 00:40:10,506 --> 00:40:12,390 If she's not vacuuming properly, then just fire her. 1083 00:40:12,458 --> 00:40:13,558 It doesn't matter. 1084 00:40:13,625 --> 00:40:14,559 You'll get someone-- [Knock on door] 1085 00:40:14,626 --> 00:40:16,644 Mom, I gotta go. Bye. 1086 00:40:20,683 --> 00:40:22,467 You make me want to be a better man. 1087 00:40:22,518 --> 00:40:25,153 - You watched it? - Loved it. 1088 00:40:25,237 --> 00:40:28,323 Well, you had me at hello. 1089 00:40:28,407 --> 00:40:30,909 You watched Jerry Maguire? 1090 00:40:30,976 --> 00:40:32,694 Jerry, did you know the human head weighs 8 pounds? 1091 00:40:32,778 --> 00:40:34,412 These are the A.B.C.s of me, baby! 1092 00:40:34,480 --> 00:40:37,148 Both: Show me the money! 1093 00:40:37,199 --> 00:40:39,334 [Laughter] 1094 00:40:39,418 --> 00:40:40,785 Ahh. 1095 00:40:40,836 --> 00:40:42,620 You know, normally, I wouldn't want to jinx anything, 1096 00:40:42,671 --> 00:40:44,155 but I got us something. Okay. 1097 00:40:44,206 --> 00:40:45,490 The perfect way to consummate our relationship. 1098 00:40:45,541 --> 00:40:46,508 So just wait right here. It's in the kitchen. 1099 00:40:46,592 --> 00:40:48,510 Sure. [Chuckles] 1100 00:40:51,464 --> 00:40:53,381 [Sighs] 1101 00:40:59,855 --> 00:41:03,191 I can't let you do this. 1102 00:41:05,311 --> 00:41:06,511 Let me? 1103 00:41:06,562 --> 00:41:08,863 Don't do this. 1104 00:41:11,484 --> 00:41:15,153 I already said yes. 1105 00:41:15,204 --> 00:41:16,788 I can't go back on my word. 1106 00:41:16,855 --> 00:41:19,707 You're not going back on your word. 1107 00:41:19,792 --> 00:41:22,126 You're going back where you belong. 1108 00:41:24,046 --> 00:41:26,831 [Chuckles] 1109 00:41:26,882 --> 00:41:28,383 I am. 1110 00:41:28,467 --> 00:41:31,169 [Alternative music] 1111 00:41:31,220 --> 00:41:34,038 I am sorry. 1112 00:41:34,089 --> 00:41:35,706 I know. 1113 00:41:35,758 --> 00:41:39,177 Look, why don't you take tonight off 1114 00:41:39,228 --> 00:41:42,230 and go out with your girlfriend? 1115 00:41:42,314 --> 00:41:50,884 ♪ 1116 00:41:51,240 --> 00:41:53,274 Thanks, Harvey. 1117 00:41:53,359 --> 00:41:55,159 No, we're going up top. 1118 00:41:55,227 --> 00:41:56,744 - Oh, really? - Yeah. 1119 00:41:56,829 --> 00:41:59,747 But if you come in late tomorrow, you're fired. 1120 00:41:59,832 --> 00:42:01,366 We'll see. 1121 00:42:01,417 --> 00:42:09,374 ♪ 1122 00:42:09,399 --> 00:42:14,399 == sync, corrected by elderman == @elder_man