1 00:00:01,691 --> 00:00:03,675 I'm looking at a bribe, plain as day. 2 00:00:03,700 --> 00:00:05,092 That's exactly what it is. 3 00:00:05,093 --> 00:00:07,733 Tony Gianopolous got a hold of that video somehow. 4 00:00:07,734 --> 00:00:09,202 I think he's trying to take over the company. 5 00:00:09,286 --> 00:00:11,537 You son of a bitch, you leaked it. 6 00:00:11,622 --> 00:00:13,322 Ava Hessington is Hessington Oil. 7 00:00:13,373 --> 00:00:15,158 - Not for long. - Excuse me? 8 00:00:15,209 --> 00:00:17,193 - This is my call. - I'm afraid it isn't. 9 00:00:17,244 --> 00:00:19,545 You'd like her to remove herself from management? 10 00:00:19,630 --> 00:00:21,798 I'm not going to stand for losing this takeover. 11 00:00:21,865 --> 00:00:24,717 Then don't, but Ava isn't going anywhere. 12 00:00:24,802 --> 00:00:27,036 I just got voted out of my own company. 13 00:00:27,087 --> 00:00:29,138 I stand by my decision, and I'd do it again. 14 00:00:29,206 --> 00:00:30,590 Don't tell me it doesn't have to do with Darby. 15 00:00:30,674 --> 00:00:33,976 You're the one who gave him the 51% in the first place. 16 00:00:34,044 --> 00:00:36,212 You can't stand being number two. 17 00:00:39,149 --> 00:00:40,099 Please tell me you're calling me 18 00:00:40,184 --> 00:00:41,484 because you've been kidnapped. 19 00:00:41,551 --> 00:00:42,885 I'm not the one who disappeared. 20 00:00:42,936 --> 00:00:44,437 I told you I had a thing. 21 00:00:44,521 --> 00:00:46,823 At 1:00. It's 1:45. 22 00:00:46,890 --> 00:00:48,491 And it's called a lunch hour, Harvey. 23 00:00:48,558 --> 00:00:51,894 60 whole minutes, which my teeth deserve. 24 00:00:51,945 --> 00:00:53,362 You fit the dentist in at lunch? 25 00:00:53,413 --> 00:00:54,897 He can be surprisingly quick, 26 00:00:54,948 --> 00:00:56,282 yet remarkably thorough. 27 00:00:56,366 --> 00:00:58,284 Donna, Judge Atkins is ready to hear 28 00:00:58,368 --> 00:01:01,570 my motion for summary judgment, which she won't do 29 00:01:01,622 --> 00:01:03,239 if there aren't two copies of that motion 30 00:01:03,290 --> 00:01:05,091 in my hands in ten minutes. 31 00:01:05,175 --> 00:01:06,459 All right, here's what you're gonna do. 32 00:01:06,543 --> 00:01:08,344 Go to my computer and press "print." 33 00:01:08,411 --> 00:01:09,929 Pick the motions up off the printer, 34 00:01:10,013 --> 00:01:12,248 then walk over to the corner, throw everything in the trash, 35 00:01:12,299 --> 00:01:13,466 because there's already two copies 36 00:01:13,550 --> 00:01:15,301 on your desk at this very moment. 37 00:01:15,385 --> 00:01:18,187 So the trash can's in the corner then? 38 00:01:18,255 --> 00:01:20,589 Bye. 39 00:01:23,977 --> 00:01:25,978 You had "a thing"? 40 00:01:26,063 --> 00:01:27,763 Well... 41 00:01:27,814 --> 00:01:30,066 Two things. 42 00:01:30,117 --> 00:01:33,953 But who's counting? 43 00:01:34,037 --> 00:01:36,739 What did he want anyway? 44 00:01:36,790 --> 00:01:39,709 I thought we agreed not to talk about work at lunch. 45 00:01:39,776 --> 00:01:42,995 Yeah, we did, but we also agreed to have lunch at lunch. 46 00:01:44,248 --> 00:01:46,832 Yeah, you're right. 47 00:01:46,917 --> 00:01:50,619 It's just that, uh, I've always made it my business 48 00:01:50,671 --> 00:01:52,889 knowing about things. 49 00:01:52,956 --> 00:01:55,424 And you're good at your business. 50 00:01:55,475 --> 00:01:57,009 Mmm, business is good. 51 00:01:57,094 --> 00:02:00,012 Ooh, some might say booming. 52 00:02:02,132 --> 00:02:03,432 Listen, we've only got 15 minutes left, 53 00:02:03,483 --> 00:02:06,468 so I'll endeavor to be surprisingly quick. 54 00:02:06,520 --> 00:02:09,855 As long as you continue to be remarkably thorough. 55 00:02:14,194 --> 00:02:16,529 Your Honor, you said you would dismiss this case 56 00:02:16,613 --> 00:02:18,114 if he couldn't produce evidence 57 00:02:18,165 --> 00:02:20,316 beyond the bribery tape. Well, he couldn't. 58 00:02:20,367 --> 00:02:22,084 We found five witnesses that tied the man 59 00:02:22,152 --> 00:02:24,313 that Ava Hessington bribed on that tape to the murders. 60 00:02:24,338 --> 00:02:26,339 And those witnesses refused to come forward. 61 00:02:26,423 --> 00:02:27,540 If we can't confront them, 62 00:02:27,624 --> 00:02:28,657 then their statements are inadmissible. 63 00:02:28,709 --> 00:02:29,825 Just because they won't come forward 64 00:02:29,876 --> 00:02:31,210 doesn't mean they don't exist. 65 00:02:31,295 --> 00:02:32,545 He's right, their statements may be inadmissible, 66 00:02:32,629 --> 00:02:35,131 but I can't ignore the fact that they were made. 67 00:02:35,182 --> 00:02:38,434 Well, in that case, we move for an expedited trial. 68 00:02:38,501 --> 00:02:41,520 Ten seconds ago, he was moving for a dismissal. 69 00:02:41,605 --> 00:02:43,522 And in the ten seconds since, 70 00:02:43,607 --> 00:02:45,841 public opinion of my client has gone down even further. 71 00:02:45,892 --> 00:02:47,193 She's a murderer. How much lower can it go? 72 00:02:47,277 --> 00:02:48,444 Well, you tell me. 73 00:02:48,511 --> 00:02:50,031 You leaked evidence to Tony Gianopolous 74 00:02:50,113 --> 00:02:51,814 that lost her her company. 75 00:02:51,865 --> 00:02:53,149 You might leak it to anyone. 76 00:02:53,200 --> 00:02:54,700 Your Honor, we've been down this road before. 77 00:02:54,785 --> 00:02:56,452 It's called bullshit highway. 78 00:02:56,519 --> 00:02:59,205 All dragging this out does is delay Ava Hessington 79 00:02:59,289 --> 00:03:01,040 the opportunity to vindicate herself. 80 00:03:01,124 --> 00:03:04,493 It also conveniently gives me less time to build my case. 81 00:03:04,544 --> 00:03:06,212 But the case you just argued was solid enough to go to trial. 82 00:03:06,296 --> 00:03:08,047 You're letting your mini-me make your arguments for you now? 83 00:03:08,131 --> 00:03:09,048 Are you letting your moustache-- 84 00:03:09,132 --> 00:03:10,299 Enough. 85 00:03:10,367 --> 00:03:12,368 The trial starts a week from Monday. 86 00:03:12,419 --> 00:03:13,586 Get out. 87 00:03:13,670 --> 00:03:15,537 You still haven't told Harvey about Stephen? 88 00:03:15,589 --> 00:03:17,757 I went to tell him, but he was in a bad mood, 89 00:03:17,841 --> 00:03:19,392 and then somehow I ended up telling him 90 00:03:19,476 --> 00:03:21,010 that I made some copies for Stephen, 91 00:03:21,061 --> 00:03:22,928 and he got really pissed. 92 00:03:23,013 --> 00:03:25,047 What's he gonna do when he finds out about this? 93 00:03:25,098 --> 00:03:27,650 Whoa, but I thought you said that you two had never-- 94 00:03:27,717 --> 00:03:28,985 So? 95 00:03:29,052 --> 00:03:30,236 So I get why he doesn't want to share you here. 96 00:03:30,320 --> 00:03:31,687 You're his everything here. 97 00:03:31,738 --> 00:03:33,072 But what you're doing with Stephen isn't here, 98 00:03:33,156 --> 00:03:34,940 it's there. Two completely different things. 99 00:03:35,025 --> 00:03:37,226 Then why did you tell me I had to tell him? 100 00:03:37,277 --> 00:03:38,560 To let him know that your there and his here 101 00:03:38,612 --> 00:03:40,746 can coexist in the same place. 102 00:03:40,831 --> 00:03:42,415 I liked it better when we talked about you and Mike. 103 00:03:42,499 --> 00:03:43,449 I'm sure you did. 104 00:03:43,533 --> 00:03:46,285 So are you two going to keep-- 105 00:03:46,370 --> 00:03:48,788 Yes, it is some of the best damn... 106 00:03:48,872 --> 00:03:50,923 Yoga I've had in a long time. 107 00:03:51,008 --> 00:03:52,258 Well, sooner or later, he's gonna find out, 108 00:03:52,342 --> 00:03:54,377 because it is all over your face. 109 00:03:54,428 --> 00:03:55,577 Oh, please, you're a woman. 110 00:03:55,629 --> 00:03:57,797 Men are oblivious. 111 00:03:57,881 --> 00:04:00,182 There's something different about you. 112 00:04:00,250 --> 00:04:01,550 What is it? 113 00:04:01,601 --> 00:04:04,136 Yes, please tell the man what it is. 114 00:04:04,221 --> 00:04:05,271 Nothing, Louis. 115 00:04:05,355 --> 00:04:06,689 I'm just-- been doing some yoga. 116 00:04:06,756 --> 00:04:08,858 No, that's not it. 117 00:04:08,925 --> 00:04:10,226 You're practically glowing. 118 00:04:10,277 --> 00:04:12,094 Tell me your secret. 119 00:04:12,145 --> 00:04:14,530 Ii don't think that it's your cup of tea. 120 00:04:14,597 --> 00:04:16,598 For that glow, I'd tea. 121 00:04:16,650 --> 00:04:18,451 I'm gonna have to keep this to myself, Louis. 122 00:04:18,535 --> 00:04:19,935 Okay, well, promise me you'll keep doing 123 00:04:19,986 --> 00:04:21,654 whatever it is you're doing. I think she can do that. 124 00:04:21,738 --> 00:04:23,489 No, I'm serious, Donna. Morning, noon, and night. 125 00:04:23,573 --> 00:04:25,157 Five times a day if necessary. 126 00:04:25,242 --> 00:04:26,208 I will do my best. 127 00:04:26,276 --> 00:04:28,277 Mm. 128 00:04:31,114 --> 00:04:34,800 - Well, we did our best. - Our best? 129 00:04:34,885 --> 00:04:37,119 Wait a minute, you never expected this case 130 00:04:37,170 --> 00:04:38,671 to get dismissed. 131 00:04:38,755 --> 00:04:40,172 Then why would I ask for it? 132 00:04:40,257 --> 00:04:42,641 Because she was more likely to grant an expedited trial 133 00:04:42,726 --> 00:04:44,126 after saying no to a dismissal. 134 00:04:44,177 --> 00:04:46,962 And now, Cameron's got a shitty case to try 135 00:04:47,013 --> 00:04:50,232 with no evidence and less than two weeks to get any more. 136 00:04:50,300 --> 00:04:52,234 Wait a second. 137 00:04:52,302 --> 00:04:54,487 What if they didn't just have to scramble for new evidence? 138 00:04:54,571 --> 00:04:56,355 What if they had to scramble for a whole new lawyer? 139 00:04:56,440 --> 00:04:58,240 Any lawyer who got assigned this case 140 00:04:58,308 --> 00:05:00,576 with only two weeks to go would drop the whole thing. 141 00:05:00,643 --> 00:05:02,111 Unless they had a personal beef with you, 142 00:05:02,162 --> 00:05:03,645 which they wouldn't. There's only one way 143 00:05:03,697 --> 00:05:05,247 to get Cameron thrown off this case. 144 00:05:05,315 --> 00:05:06,866 Prove he colluded with Gianopolous. 145 00:05:06,950 --> 00:05:10,586 Turn bullshit highway into... fact highway. 146 00:05:10,653 --> 00:05:11,670 Fact highway? 147 00:05:11,755 --> 00:05:12,988 Yeah, you know, it's right next 148 00:05:13,039 --> 00:05:15,541 to "I don't want to talk about this anymore" lane. 149 00:05:15,625 --> 00:05:17,626 We're gonna have to talk about how to prove they colluded 150 00:05:17,677 --> 00:05:20,162 because we have a chance to get rid of this murder charge 151 00:05:20,213 --> 00:05:21,830 once and for all. 152 00:05:21,882 --> 00:05:25,518 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 153 00:05:25,602 --> 00:05:28,854 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 154 00:05:28,939 --> 00:05:32,024 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 155 00:05:32,109 --> 00:05:35,728 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 156 00:05:35,812 --> 00:05:38,697 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 157 00:05:38,782 --> 00:05:40,182 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 158 00:05:40,183 --> 00:05:44,183 ♪ Suits 3x05 ♪ Shadow of a Doubt Original Air Date on August 13, 2013 159 00:05:44,237 --> 00:05:49,691 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 160 00:05:49,743 --> 00:05:51,527 ♪ the greenback boogie 161 00:05:51,552 --> 00:05:56,552 == sync, corrected by elderman == @elder_man 162 00:05:57,325 --> 00:05:58,160 Trina said you wanted to see me. 163 00:05:58,161 --> 00:06:00,121 Hey, Simon, come on in. I have a question for you. 164 00:06:01,480 --> 00:06:02,814 Come on, you need to see this. 165 00:06:02,898 --> 00:06:04,482 Look at this. This is so funny. 166 00:06:04,567 --> 00:06:05,733 Is that some sort of joke? 167 00:06:05,784 --> 00:06:07,035 Nominal in the first paragraph, 168 00:06:07,102 --> 00:06:08,403 pagination on the left-hand side, 169 00:06:08,454 --> 00:06:10,455 Times New Roman's stupid little feet 170 00:06:10,539 --> 00:06:11,739 walking all across the page. 171 00:06:11,790 --> 00:06:13,658 And what's that word? 172 00:06:13,742 --> 00:06:16,110 - "Shall"? - Mm. 173 00:06:16,162 --> 00:06:19,380 At this firm, we instruct, we advise, we order, 174 00:06:19,448 --> 00:06:21,883 we must, but we do not "shall." 175 00:06:21,950 --> 00:06:23,585 - That's not really a-- - Why must we "must"? 176 00:06:23,636 --> 00:06:25,720 Because we thrust, we don't parry. 177 00:06:25,787 --> 00:06:27,755 Rewrite this. 178 00:06:27,806 --> 00:06:30,091 I can't. 179 00:06:31,510 --> 00:06:32,627 Excuse me? 180 00:06:32,678 --> 00:06:33,928 Mr. Nesbitt has clearly instructed us-- 181 00:06:33,979 --> 00:06:36,314 Whoa, whoa, whoa, whoa. This was Nigel's doing? 182 00:06:36,398 --> 00:06:37,732 Per his most recent memo. 183 00:06:37,799 --> 00:06:39,767 He's communicating with you through memos? 184 00:06:39,818 --> 00:06:41,819 You've been left adrift on lady law's fickle ocean 185 00:06:41,904 --> 00:06:43,238 with no rudder, no captain? 186 00:06:43,305 --> 00:06:44,972 He hasn't been in the office 187 00:06:45,024 --> 00:06:46,357 since he took over the program, 188 00:06:46,442 --> 00:06:47,563 if that's what you're asking. 189 00:06:47,576 --> 00:06:48,493 No, I think I was perfectly clear 190 00:06:48,577 --> 00:06:50,445 in what I was asking, Simon. 191 00:06:50,496 --> 00:06:51,529 Am I supposed to respond to that? 192 00:06:51,614 --> 00:06:52,780 Yeah, by going back 193 00:06:52,831 --> 00:06:53,698 to your desk right now and doing it correctly. 194 00:06:53,782 --> 00:06:54,699 But-- 195 00:06:54,783 --> 00:06:55,917 Simon, a memo from Nigel 196 00:06:55,984 --> 00:06:57,001 is not gonna stick its boot in your ass. 197 00:06:57,086 --> 00:07:00,004 A memo from me will. Get out. 198 00:07:07,963 --> 00:07:10,098 I told you, not at the office. 199 00:07:10,165 --> 00:07:11,999 You mean I can't see Harvey at the office? 200 00:07:12,051 --> 00:07:13,167 'Cause that's what I'm here to do. 201 00:07:13,219 --> 00:07:14,886 - Oh. - Oh. 202 00:07:14,970 --> 00:07:15,937 - What? - You know what. 203 00:07:16,004 --> 00:07:17,004 You haven't told him yet. 204 00:07:17,022 --> 00:07:18,356 It's none of his business. 205 00:07:18,440 --> 00:07:21,559 He and I are here, and you and I are...there. 206 00:07:21,644 --> 00:07:22,677 I wish we were there. 207 00:07:22,728 --> 00:07:24,062 I just told you, not here. 208 00:07:24,146 --> 00:07:25,280 Donna, what's going on out there? 209 00:07:25,347 --> 00:07:27,115 I think he means out here. 210 00:07:27,182 --> 00:07:29,484 You have a walk-in. 211 00:07:31,654 --> 00:07:32,654 What are you doing here? 212 00:07:32,705 --> 00:07:34,188 What I've always been doing here, 213 00:07:34,240 --> 00:07:36,040 representing Edward Darby's wishes. 214 00:07:36,125 --> 00:07:37,709 I lost Ava her company. 215 00:07:37,793 --> 00:07:40,578 I assume my deal with Edward is dead. 216 00:07:40,663 --> 00:07:42,964 Well, Edward doesn't see it like that. 217 00:07:43,031 --> 00:07:44,165 You may have failed, 218 00:07:44,216 --> 00:07:46,334 but Jessica took a shot at her own team. 219 00:07:46,385 --> 00:07:48,002 And the consequences of that are what? 220 00:07:48,053 --> 00:07:49,504 Deal stays in place 221 00:07:49,555 --> 00:07:51,556 as long as you win her murder trial. 222 00:07:51,640 --> 00:07:54,142 What if my plan is to not even have a murder trial? 223 00:07:54,209 --> 00:07:55,876 Well, as long as you don't accomplish that 224 00:07:55,928 --> 00:07:58,646 by having Ava plead guilty, 225 00:07:58,714 --> 00:08:00,348 you'll be the next managing partner. 226 00:08:00,399 --> 00:08:02,883 Good, because I'm going to accomplish it 227 00:08:02,935 --> 00:08:04,819 by getting Cameron Dennis thrown off this case 228 00:08:04,886 --> 00:08:06,821 for colluding with Tony Gianopolous. 229 00:08:06,888 --> 00:08:08,856 And how are you going to accomplish that? 230 00:08:08,907 --> 00:08:10,908 By suing Tony Gianopolous. 231 00:08:10,993 --> 00:08:11,943 For what? 232 00:08:12,027 --> 00:08:13,278 For this... or this... 233 00:08:13,362 --> 00:08:16,781 And/or that. 234 00:08:29,962 --> 00:08:31,045 - Yeah, that's good. - Mm-hmm. 235 00:08:31,096 --> 00:08:32,747 - It is. - Yeah. 236 00:08:32,798 --> 00:08:35,800 - But I can do better. - No way. 237 00:08:35,884 --> 00:08:37,969 $5,000 says I can. 238 00:08:38,053 --> 00:08:41,189 $10,000 says you can't. 239 00:08:41,256 --> 00:08:42,890 Excellent. 240 00:08:42,941 --> 00:08:44,976 What's your idea? 241 00:08:45,060 --> 00:08:46,694 Well, it requires you to take me with you 242 00:08:46,762 --> 00:08:48,730 to see Mr. Gianopolous. Mike? 243 00:08:48,781 --> 00:08:51,399 - Yeah. - You're off the case. 244 00:08:51,450 --> 00:08:52,984 What? You're gonna let him get away with that? 245 00:08:53,068 --> 00:08:54,235 I have to. I just took a bet. 246 00:08:54,286 --> 00:08:55,603 There's no going back on a bet. 247 00:08:55,654 --> 00:08:57,238 Okay, what if I bet him that my idea's better? 248 00:08:57,289 --> 00:08:58,239 Then can I come? 249 00:08:58,290 --> 00:09:01,442 You gonna pony up $10,000? 250 00:09:01,493 --> 00:09:04,462 Best of luck, guys. Hope it works out. 251 00:09:06,248 --> 00:09:07,332 So you're off the case? 252 00:09:07,416 --> 00:09:09,334 Yeah, thanks to Stephen Huntley. 253 00:09:09,418 --> 00:09:12,086 Well, doesn't he have his hand in a lot of cookie jars? 254 00:09:12,137 --> 00:09:14,722 - What does that mean? - Nothing. 255 00:09:14,790 --> 00:09:16,974 Wait a second, "nothing" never means nothing. 256 00:09:17,059 --> 00:09:18,593 Sometimes it means something. 257 00:09:18,644 --> 00:09:20,461 Ah, do you want me to force it out of you? 258 00:09:20,512 --> 00:09:22,847 I may or may not need plausible deniability. 259 00:09:22,931 --> 00:09:26,100 - Rachel. - Donna slept with Stephen. 260 00:09:26,151 --> 00:09:28,186 Holy shit. 261 00:09:28,270 --> 00:09:29,904 You cannot let her know that you know. 262 00:09:29,971 --> 00:09:31,155 - Does Harvey know? - No, not yet. 263 00:09:31,240 --> 00:09:32,573 Don't you dare tell him. 264 00:09:32,641 --> 00:09:34,192 Yeah, like I'm gonna touch that with a 10-foot pole. 265 00:09:34,276 --> 00:09:36,143 But he's gonna care that she didn't tell him. 266 00:09:37,479 --> 00:09:41,649 So how are you gonna get back on that case? 267 00:09:41,700 --> 00:09:43,984 Um, I got a different case. 268 00:09:44,036 --> 00:09:45,286 Graham Stenton. 269 00:09:45,337 --> 00:09:47,088 The accountant who embezzled 270 00:09:47,155 --> 00:09:49,791 $30 million from our client? Yep. 271 00:09:49,842 --> 00:09:52,293 And our job is to get the money back, quietly. 272 00:09:52,344 --> 00:09:53,628 Our job as in Pearson Darby? 273 00:09:53,679 --> 00:09:55,329 Our job as in you and me. 274 00:09:55,381 --> 00:09:57,348 I'm interviewing his associate this afternoon, 275 00:09:57,433 --> 00:10:00,184 and I need your help. 276 00:10:00,269 --> 00:10:02,854 You want me to be the Mike to your Harvey. 277 00:10:04,973 --> 00:10:07,141 I do want you to be the Mike to my Harvey. 278 00:10:07,192 --> 00:10:08,309 Yeah, well, it's not really a thing. 279 00:10:08,360 --> 00:10:09,777 It can be. 280 00:10:09,845 --> 00:10:11,279 - Huh. - Huh. 281 00:10:11,346 --> 00:10:12,680 I get to ask half the questions. 282 00:10:12,731 --> 00:10:15,233 Oh, Harvey doesn't let Mike ask half the questions. 283 00:10:15,317 --> 00:10:16,567 Fine, 1/3. 284 00:10:16,652 --> 00:10:18,286 Harvey doesn't negotiate with Mike. 285 00:10:18,353 --> 00:10:20,187 Mike doesn't have sex with Harvey. 286 00:10:22,408 --> 00:10:24,692 1/3 of the questions seems reasonable to me. 287 00:10:35,137 --> 00:10:38,423 Could you possibly keep your thwacking to yourself? 288 00:10:38,507 --> 00:10:40,508 This is a private club. 289 00:10:40,559 --> 00:10:42,176 With a sister club in London. 290 00:10:42,227 --> 00:10:44,545 Courtesy mudding privileges. 291 00:10:44,596 --> 00:10:47,014 And, yes, it's Turkish. 292 00:10:47,065 --> 00:10:49,100 Outside mud is a clear violation of club policy. 293 00:10:49,184 --> 00:10:50,551 There are rules, Nigel. 294 00:10:50,602 --> 00:10:52,386 Just as there are rules forbidding interference 295 00:10:52,438 --> 00:10:53,771 with my associates. 296 00:10:53,856 --> 00:10:58,192 Yeah, well, you don't give a rat's ass about them. 297 00:10:58,243 --> 00:10:59,660 How dare you? 298 00:10:59,728 --> 00:11:01,829 You know, let me tell you something you may not know. 299 00:11:01,897 --> 00:11:04,499 Associates, they're like grains of sand. 300 00:11:04,566 --> 00:11:06,117 They need pressure and heat 301 00:11:06,201 --> 00:11:08,068 to shape them into Chihuly glass. 302 00:11:08,120 --> 00:11:10,755 Memos from a distant land don't shape shit into shit. 303 00:11:10,839 --> 00:11:12,206 Nonsense. 304 00:11:12,257 --> 00:11:14,909 I attended boarding school from the tender age of four, 305 00:11:14,960 --> 00:11:16,577 during which time I received weekly memos 306 00:11:16,628 --> 00:11:17,912 from my father. 307 00:11:17,963 --> 00:11:19,347 Yeah, and look how you turned out. 308 00:11:19,414 --> 00:11:21,415 Graduating summa cum laude from both Cambridge 309 00:11:21,467 --> 00:11:23,434 and Harvard is quite the failure. 310 00:11:23,519 --> 00:11:26,938 Your parents' choice to "homeschool," much better. 311 00:11:27,022 --> 00:11:28,255 Okay, that was only till I was ten, 312 00:11:28,307 --> 00:11:30,090 and my mother's science fair was legendary. 313 00:11:30,142 --> 00:11:33,277 You must be so proud of your uncontested blue ribbons. 314 00:11:33,362 --> 00:11:35,780 Okay, you know what, 315 00:11:35,864 --> 00:11:37,698 I'm not gonna let you shatter the glass 316 00:11:37,766 --> 00:11:39,233 that I spent years blowing. 317 00:11:39,284 --> 00:11:40,985 And I'm certainly not gonna let the likes of you 318 00:11:41,069 --> 00:11:43,437 tell me who I can and cannot blow. 319 00:11:47,576 --> 00:11:48,776 He's not gonna come. 320 00:11:48,827 --> 00:11:49,777 He will. 321 00:11:49,828 --> 00:11:51,462 You pushed his assistant? 322 00:11:51,547 --> 00:11:52,547 I charmed her. 323 00:11:52,614 --> 00:11:54,048 You didn't. 324 00:11:54,115 --> 00:11:56,584 He's right, you didn't. 325 00:11:56,635 --> 00:11:59,504 She was irritated. 326 00:11:59,588 --> 00:12:01,121 But I was curious. 327 00:12:01,173 --> 00:12:02,473 Works for me. 328 00:12:02,558 --> 00:12:05,593 You know what they say about curiosity. 329 00:12:08,797 --> 00:12:10,014 I get it. 330 00:12:10,098 --> 00:12:13,017 I come after Hessington Oil, you come after me. 331 00:12:13,101 --> 00:12:14,685 Well, bring it on, boys. 332 00:12:14,770 --> 00:12:15,853 I got a team of lawyers 333 00:12:15,938 --> 00:12:17,522 just itching to take your lunch money. 334 00:12:17,606 --> 00:12:19,887 Well, unfortunately, you're not gonna be able to use them. 335 00:12:19,908 --> 00:12:21,308 He's not gonna sue you here. 336 00:12:21,360 --> 00:12:23,244 He's gonna sue you in London, 337 00:12:23,311 --> 00:12:25,029 where you have countless holdings. 338 00:12:25,113 --> 00:12:27,331 Where the burden of proof isn't on the plaintiff. 339 00:12:27,416 --> 00:12:28,866 It's on the defendant. 340 00:12:28,951 --> 00:12:30,835 So instead of us having to prove you're guilty, 341 00:12:30,919 --> 00:12:32,703 you'll have to prove you're innocent. 342 00:12:32,788 --> 00:12:34,255 Doesn't look very innocent. 343 00:12:34,322 --> 00:12:35,489 So you guys think I'm gonna run scared 344 00:12:35,541 --> 00:12:38,509 at the prospect of losing a little money. 345 00:12:38,594 --> 00:12:41,712 I'm a corporate raider. 346 00:12:41,797 --> 00:12:45,967 This is a $50,000 bond. 347 00:12:46,018 --> 00:12:50,104 You see, I'm not in this business for the money. 348 00:12:50,171 --> 00:12:52,440 Money's just about keeping score. 349 00:12:52,507 --> 00:12:54,775 I'm in this business to win. 350 00:12:54,843 --> 00:12:56,060 Well, here's the thing, Tony. 351 00:12:56,144 --> 00:12:57,728 This trial's gonna take a while. 352 00:12:57,813 --> 00:12:59,480 You'll be going to hearing after hearing, 353 00:12:59,531 --> 00:13:01,399 deposition after deposition. 354 00:13:01,483 --> 00:13:03,363 You won't be able to enjoy your business at all. 355 00:13:03,402 --> 00:13:05,185 So even if you win, you lose. 356 00:13:05,237 --> 00:13:06,571 Or? 357 00:13:06,655 --> 00:13:08,956 Well, I... I could withdraw the suit. 358 00:13:09,024 --> 00:13:12,159 And all that'll cost you is the truth, 359 00:13:12,210 --> 00:13:14,462 that you colluded with Cameron Dennis. 360 00:13:14,529 --> 00:13:16,247 Ah, but I didn't collude shit. 361 00:13:16,331 --> 00:13:17,715 Yes, you did, 362 00:13:17,799 --> 00:13:20,167 when you let him leak you that video of Ava Hessington, 363 00:13:20,218 --> 00:13:24,505 then tried to use it to take over Hessington Oil. 364 00:13:31,807 --> 00:13:33,252 All right, so how do we celebrate? 365 00:13:33,277 --> 00:13:34,523 Celebrate what? 366 00:13:34,966 --> 00:13:36,333 Our first case as a couple. 367 00:13:36,418 --> 00:13:37,668 We should go to that French place you like, 368 00:13:37,752 --> 00:13:39,053 get a bottle of wine, 369 00:13:39,120 --> 00:13:40,621 a couple of things that I don't know how to pronounce, 370 00:13:40,672 --> 00:13:42,590 and then go back to my place and celebrate. 371 00:13:42,641 --> 00:13:44,058 That's what we're calling it these days? 372 00:13:44,125 --> 00:13:46,227 Well, "victory sex" seemed less romantic. 373 00:13:46,294 --> 00:13:47,394 - Well, I can't tonight. - Why not? 374 00:13:47,462 --> 00:13:49,180 I have dinner with my parents. 375 00:13:49,264 --> 00:13:50,981 Maybe I could come with you. 376 00:13:51,066 --> 00:13:52,733 Um...Yeah, I-- 377 00:13:52,800 --> 00:13:54,435 Unless you don't want me there. 378 00:13:54,486 --> 00:13:56,487 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 379 00:13:56,571 --> 00:13:58,155 You don't want me there. 380 00:13:58,240 --> 00:13:59,607 Of course I do. 381 00:13:59,658 --> 00:14:00,807 You don't look like you do. 382 00:14:00,859 --> 00:14:02,026 Is it because I'm white? 383 00:14:02,110 --> 00:14:03,671 - That's not funny. - Empirically it is. 384 00:14:03,745 --> 00:14:05,446 No, it's not, and you're acting like it's nothing. 385 00:14:05,497 --> 00:14:07,414 Rachel, come on, look, I know it's something, 386 00:14:07,482 --> 00:14:09,002 but you're acting like it's everything. 387 00:14:09,084 --> 00:14:10,784 It is everything. 388 00:14:10,835 --> 00:14:12,086 Wait a second. 389 00:14:12,153 --> 00:14:15,206 Do you not want me to meet them tonight or at all? 390 00:14:15,290 --> 00:14:17,708 I don't want them to find out your secret. 391 00:14:17,792 --> 00:14:19,877 They're not gonna find out. 392 00:14:19,961 --> 00:14:22,012 - How do you know that? - Because no one finds out. 393 00:14:22,097 --> 00:14:25,049 You, Donna, Jessica, you were all told. 394 00:14:25,133 --> 00:14:27,518 Besides, I met your dad. He didn't figure it out. 395 00:14:27,602 --> 00:14:28,686 He met you as someone that he wouldn't give 396 00:14:28,770 --> 00:14:30,187 a second thought to, Mike. 397 00:14:30,272 --> 00:14:32,189 As my boyfriend, he is going to put you 398 00:14:32,274 --> 00:14:33,440 under the microscope. 399 00:14:33,508 --> 00:14:35,226 - I can pass inspection. - Well, what about me? 400 00:14:35,310 --> 00:14:37,177 Because you might be experienced at lying to the world, 401 00:14:37,229 --> 00:14:38,696 but I'm not. 402 00:14:38,780 --> 00:14:41,148 And it's not the world, it's my family. 403 00:14:41,199 --> 00:14:43,234 Okay, Rachel, you and I have told each other 404 00:14:43,318 --> 00:14:44,868 that we love each other, right? 405 00:14:44,953 --> 00:14:47,738 Did we mean that or not? 406 00:14:47,822 --> 00:14:49,573 If we did, then at some point, 407 00:14:49,658 --> 00:14:52,042 I am gonna have to meet your parents. 408 00:14:52,127 --> 00:14:55,462 Interview's in 20 minutes. We should go. 409 00:15:02,337 --> 00:15:03,420 Make yourself at home. 410 00:15:03,505 --> 00:15:06,840 I wanted to talk to you in here. 411 00:15:06,891 --> 00:15:09,209 - Is this about your-- - No, no. 412 00:15:09,261 --> 00:15:12,146 You don't even know what I was gonna say. 413 00:15:16,551 --> 00:15:18,152 How'd it go with Gianopolous? 414 00:15:18,219 --> 00:15:20,053 Well, he's not a pushover, 415 00:15:20,105 --> 00:15:21,722 but I think we have a good plan. 416 00:15:21,773 --> 00:15:23,407 - So it went well? - Yeah, it went well. 417 00:15:23,491 --> 00:15:24,692 And since when are you-- 418 00:15:24,743 --> 00:15:27,778 I'm sleeping with Stephen. 419 00:15:27,862 --> 00:15:29,947 I can see that. 420 00:15:30,031 --> 00:15:31,231 You can see that? 421 00:15:31,283 --> 00:15:33,584 That's all you have to say? 422 00:15:33,668 --> 00:15:35,369 Do you want me to say more? 423 00:15:35,420 --> 00:15:37,254 It depends on what you would say. 424 00:15:37,339 --> 00:15:39,790 I'd say, "when?" 425 00:15:39,874 --> 00:15:41,342 Three days ago. 426 00:15:41,409 --> 00:15:43,127 Why didn't you tell me before? 427 00:15:43,211 --> 00:15:44,628 I was going to, but you got so upset 428 00:15:44,713 --> 00:15:46,079 when you thought I was working for him. 429 00:15:46,131 --> 00:15:48,048 Because you work for me. 430 00:15:48,099 --> 00:15:50,517 Well, I'm not working for him. 431 00:15:50,585 --> 00:15:52,252 Good. 432 00:15:53,972 --> 00:15:55,589 So you're not upset. 433 00:15:55,640 --> 00:15:56,940 No. 434 00:15:57,025 --> 00:15:59,092 What you're doing with him is personal. 435 00:15:59,144 --> 00:16:01,094 - And this isn't? - Donna, 436 00:16:01,146 --> 00:16:03,263 I don't wanna make this a thing. I don't either. 437 00:16:03,315 --> 00:16:05,199 I just want to make sure that it doesn't become a thing. 438 00:16:05,266 --> 00:16:08,035 It won't as long as you don't let that affect this. 439 00:16:08,102 --> 00:16:11,121 Okay. 440 00:16:11,206 --> 00:16:13,157 Miss Clark, do you know Graham Stenton well? 441 00:16:13,241 --> 00:16:14,608 We've worked together for a while. 442 00:16:14,659 --> 00:16:16,327 And you handle the books for his accounts, 443 00:16:16,411 --> 00:16:17,411 is that right? 444 00:16:17,462 --> 00:16:18,796 Yes, that's right. 445 00:16:18,880 --> 00:16:20,631 We just need to know when exactly you became aware 446 00:16:20,715 --> 00:16:24,385 that Mr. Stenton was manipulating the numbers. 447 00:16:24,452 --> 00:16:27,838 I don't believe he was. 448 00:16:27,922 --> 00:16:29,623 Well, the auditors disagree. 449 00:16:29,674 --> 00:16:31,725 Well, I disagree with them. Graham's a good person. 450 00:16:31,793 --> 00:16:34,034 I'm sure Bernie Madoff's friends all said the same thing. 451 00:16:34,062 --> 00:16:35,312 That isn't fair. 452 00:16:35,397 --> 00:16:36,513 And Graham isn't the only person 453 00:16:36,598 --> 00:16:37,878 who had access to those accounts. 454 00:16:37,932 --> 00:16:39,966 Mr. Oxnard, Mr. Dipetro, 455 00:16:40,018 --> 00:16:42,853 several individuals from the controller's office. 456 00:16:42,937 --> 00:16:44,805 I just have one question for you. 457 00:16:44,856 --> 00:16:47,741 How long have you been sleeping with him? 458 00:16:47,809 --> 00:16:49,193 What? 459 00:16:49,277 --> 00:16:52,329 You smiled when you started talking about him. 460 00:16:52,414 --> 00:16:54,164 You called him "Graham." 461 00:16:54,249 --> 00:16:56,784 You've referred to everyone else as "mister" or "individual." 462 00:16:56,835 --> 00:16:59,152 And when my colleague asked you about sleeping with him, 463 00:16:59,204 --> 00:17:02,122 you didn't seem offended, you seemed caught. 464 00:17:02,173 --> 00:17:03,374 I had nothing to do with this. 465 00:17:03,458 --> 00:17:04,925 That doesn't mean you don't know anything. 466 00:17:04,992 --> 00:17:07,594 Look, Miss Clark, we're trying to make this go away quietly, 467 00:17:07,662 --> 00:17:09,546 but if we can't, we're gonna make it go away loudly, 468 00:17:09,631 --> 00:17:11,432 which means putting you on the stand. 469 00:17:11,499 --> 00:17:13,500 Beth, you won't be able to take the fifth 470 00:17:13,551 --> 00:17:15,669 because you won't be testifying against yourself. 471 00:17:15,720 --> 00:17:17,221 And if you lie on the stand, that's perjury. 472 00:17:17,305 --> 00:17:19,673 Look, if you really want to protect him, 473 00:17:19,724 --> 00:17:22,342 just get him to give us the money back now, 474 00:17:22,394 --> 00:17:25,562 while we can still take care of this quietly. 475 00:17:28,349 --> 00:17:30,200 I can't. 476 00:17:30,285 --> 00:17:31,685 That's it, I'm calling the D.A. 477 00:17:31,736 --> 00:17:33,237 I think we should give her some time to think about it. 478 00:17:33,321 --> 00:17:36,240 - I don't think so. - Mike, it's a hard decision. 479 00:17:38,877 --> 00:17:42,379 Fine. She has until tomorrow. 480 00:17:53,508 --> 00:17:55,843 Oh, what's going on? Nothing. 481 00:17:55,894 --> 00:17:58,262 Simon. 482 00:17:58,346 --> 00:18:01,398 Mr. Nesbitt gave us all gifts. 483 00:18:01,483 --> 00:18:03,434 And they're funny? 484 00:18:03,518 --> 00:18:05,819 I think they're meant to be. 485 00:18:05,887 --> 00:18:08,155 Well, you know, he has trouble connecting, 486 00:18:08,222 --> 00:18:10,357 but he's making an effort. 487 00:18:10,408 --> 00:18:13,277 Maybe he took my words to heart. 488 00:18:15,947 --> 00:18:18,081 What'd you say to him? 489 00:18:20,919 --> 00:18:24,705 Ah. Turned out quite well. 490 00:18:24,756 --> 00:18:27,257 - You crossed a line. - I did no such thing. 491 00:18:27,342 --> 00:18:29,042 You took a private feud, and you made it public. 492 00:18:29,093 --> 00:18:31,295 After you tried to undermine my authority. 493 00:18:31,379 --> 00:18:32,713 Because you don't know what you're doing. 494 00:18:32,764 --> 00:18:34,431 I knew what I was doing when I took them from you 495 00:18:34,516 --> 00:18:35,516 like biscuits from a schoolboy. 496 00:18:35,583 --> 00:18:37,050 All right, you son of a bitch. 497 00:18:37,101 --> 00:18:40,637 You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick-- 498 00:18:40,722 --> 00:18:43,106 I know it's generally against regulations, 499 00:18:43,191 --> 00:18:44,691 but her nanny fell ill, and-- 500 00:18:44,759 --> 00:18:46,643 No, no, no, no. Say no more. 501 00:18:46,728 --> 00:18:48,312 A father's love knows no rule. 502 00:18:48,396 --> 00:18:49,530 I didn't know you were a cat man. 503 00:18:49,597 --> 00:18:50,981 Do I have brains in my head? 504 00:18:51,065 --> 00:18:52,225 Do I have a heart in my chest? 505 00:18:52,266 --> 00:18:53,426 Who is this stunning creature? 506 00:18:53,434 --> 00:18:55,202 Her moniker is "Mikado." 507 00:18:55,269 --> 00:18:56,737 So does that mean she enjoys-- 508 00:18:56,788 --> 00:18:59,490 Yes, whenever we travel, I make sure she has 509 00:18:59,574 --> 00:19:01,775 some Gilbert and Sullivan playing in her sherpa. 510 00:19:01,826 --> 00:19:03,627 Uh, do be careful, she doesn't normally like-- 511 00:19:06,047 --> 00:19:07,714 My God. 512 00:19:07,782 --> 00:19:09,166 What? Oh. 513 00:19:09,250 --> 00:19:10,617 Does she prefer the left side? 514 00:19:10,668 --> 00:19:12,386 She doesn't normally let anyone touch her except me. 515 00:19:12,453 --> 00:19:17,224 I happen to have a way with those of the feline persuasion. 516 00:19:17,291 --> 00:19:18,959 Do you have any cream? 517 00:19:25,984 --> 00:19:29,236 You wanted to see me? 518 00:19:29,303 --> 00:19:31,772 Yes. I had some free time. 519 00:19:31,823 --> 00:19:33,974 Oakwood Foods canceled our 10:00 a.m. meeting, 520 00:19:34,025 --> 00:19:38,579 as did Omni Holdings at noon and Dunbar Securities at 4:00. 521 00:19:38,646 --> 00:19:40,914 Sounds like you need to work on your people skills. 522 00:19:40,982 --> 00:19:43,033 You need to work on your people skills. 523 00:19:43,117 --> 00:19:45,986 Those meetings were canceled because we just got fired. 524 00:19:46,037 --> 00:19:47,671 And why is that my fault? 525 00:19:47,755 --> 00:19:49,823 They're not my clients. I've never even met them. 526 00:19:49,874 --> 00:19:51,825 No, but evidently, 527 00:19:51,876 --> 00:19:54,160 you have met their new owner, 528 00:19:54,212 --> 00:19:56,513 Tony Gianopolous, who bought them 529 00:19:56,598 --> 00:19:58,599 for the sole purpose of firing us. 530 00:19:58,666 --> 00:19:59,766 Good. 531 00:19:59,834 --> 00:20:01,518 I pissed him off. That means it's working. 532 00:20:01,603 --> 00:20:03,670 Oh, you mean that plan of yours 533 00:20:03,721 --> 00:20:05,042 you didn't think to tell me about. 534 00:20:05,056 --> 00:20:06,696 Oh, I thought about it, and then I thought 535 00:20:06,724 --> 00:20:08,725 you'd just go behind my back and undo it. 536 00:20:08,810 --> 00:20:11,445 So you went behind my back and went to Stephen Huntley. 537 00:20:11,512 --> 00:20:13,346 I told you, I trust him. 538 00:20:13,398 --> 00:20:15,616 Well, you're the one 539 00:20:15,683 --> 00:20:17,618 who likes to throw Darby's name around. 540 00:20:17,685 --> 00:20:20,954 So why don't you and Stephen call him 541 00:20:21,022 --> 00:20:23,790 and let him know that you single-handedly lost us 542 00:20:23,858 --> 00:20:25,358 more business in a day 543 00:20:25,410 --> 00:20:27,077 than you've ever gotten in a month. 544 00:20:27,161 --> 00:20:29,195 And feel free to use my phone. 545 00:20:29,247 --> 00:20:30,747 Since you freed up my afternoon, 546 00:20:30,832 --> 00:20:32,583 I'm taking the rest of the day off. 547 00:20:33,968 --> 00:20:35,586 Did you see the look on her face? 548 00:20:35,670 --> 00:20:38,872 Are you kidding? We put that look on her face. 549 00:20:38,923 --> 00:20:41,091 - Ah. - Good cop, bad cop. 550 00:20:41,175 --> 00:20:44,311 - Uh, Mike, Harvey. - So I guess it is a thing. 551 00:20:44,378 --> 00:20:46,563 So we should have the money back by this weekend, 552 00:20:46,648 --> 00:20:47,931 and then, we can celebrate. 553 00:20:48,016 --> 00:20:50,601 I was thinking that we could celebrate tonight... 554 00:20:50,685 --> 00:20:53,604 After dinner with my parents. 555 00:20:53,688 --> 00:20:55,322 Do you want me to come? 556 00:20:55,389 --> 00:20:58,075 That look on Beth's face, 557 00:20:58,159 --> 00:21:01,912 it didn't just say that they slept together. 558 00:21:01,996 --> 00:21:03,113 She loves him. 559 00:21:03,197 --> 00:21:08,118 I told you I love you, and I meant it. 560 00:21:08,202 --> 00:21:11,672 That's not something I want to hide from my family. 561 00:21:15,593 --> 00:21:17,577 I actually made plans, so I'm not gonna be able to-- 562 00:21:17,629 --> 00:21:18,745 Bad joke? 563 00:21:18,796 --> 00:21:19,913 - No, terrible timing. - Bad timing. 564 00:21:19,964 --> 00:21:21,915 Okay. I guessed. 565 00:21:27,472 --> 00:21:29,690 I need your help with Gianopolous. 566 00:21:29,757 --> 00:21:31,608 Relax, if he's making another run 567 00:21:31,693 --> 00:21:33,477 at Hessington Oil, that's not gonna happen. 568 00:21:33,561 --> 00:21:36,146 - Well, how can you know that? - Because you just restructured, 569 00:21:36,230 --> 00:21:37,981 and he can't force another takeover vote 570 00:21:38,066 --> 00:21:39,316 for at least six months. 571 00:21:39,400 --> 00:21:41,868 Then why is he driving my stock into the ground? 572 00:21:41,936 --> 00:21:44,905 - What? - He's been dumping it all day. 573 00:21:44,956 --> 00:21:47,457 I'll take care of it. 574 00:21:47,542 --> 00:21:50,110 What did you do? 575 00:21:50,161 --> 00:21:51,461 We picked a fight with him. 576 00:21:51,546 --> 00:21:54,047 We've just finished a fight with him 577 00:21:54,115 --> 00:21:56,216 that ended with me losing control of my company, 578 00:21:56,283 --> 00:21:58,335 so why in God's name would you pick another? 579 00:21:58,419 --> 00:22:01,121 To get you out of these murder charges once and for all, 580 00:22:01,172 --> 00:22:02,506 and after I do, 581 00:22:02,590 --> 00:22:04,841 we'll figure out a way to get you back in charge. 582 00:22:04,926 --> 00:22:06,593 You see that you do, 583 00:22:06,644 --> 00:22:09,563 because I would rather rot in a cell 584 00:22:09,630 --> 00:22:12,298 than let that man take over my company. 585 00:22:17,700 --> 00:22:19,984 So I tell her, it's not my fault she might be early. 586 00:22:20,427 --> 00:22:21,932 Man, I'm in the middle of closing arguments. 587 00:22:21,933 --> 00:22:24,413 And I tell him that if he's not with me when she arrives, 588 00:22:24,414 --> 00:22:26,249 the next case he'll try is his own murder. 589 00:22:26,316 --> 00:22:27,750 Then I walk in the room, 590 00:22:27,818 --> 00:22:29,318 and she sees that I was right outside the door the whole time. 591 00:22:29,369 --> 00:22:30,319 I was not amused. 592 00:22:30,370 --> 00:22:31,671 You weren't amused? 593 00:22:31,755 --> 00:22:33,206 You actually didn't go into labor for another week. 594 00:22:33,290 --> 00:22:34,707 I lost that case. 595 00:22:34,792 --> 00:22:36,342 Robert, you've had enough potatoes. 596 00:22:36,426 --> 00:22:38,594 She's trying to make me eat that foodie bullshit. 597 00:22:38,662 --> 00:22:40,046 Oh, I find that hard to believe. 598 00:22:40,130 --> 00:22:41,214 Made me a smoothie this morning, 599 00:22:41,298 --> 00:22:43,266 I got all excited. It was green. 600 00:22:43,333 --> 00:22:44,300 That's what healthy looks like. 601 00:22:44,351 --> 00:22:45,351 Thank you, Rachel. 602 00:22:45,435 --> 00:22:46,502 - You're not alone. - What was that? 603 00:22:46,553 --> 00:22:47,937 I'm bonding with your father here. 604 00:22:48,004 --> 00:22:49,338 - Speaking of which-- - Robert. 605 00:22:49,389 --> 00:22:51,390 What? You don't even know what I'm gonna say. 606 00:22:51,475 --> 00:22:52,975 I know the next six things you're gonna say, 607 00:22:53,026 --> 00:22:54,844 and you're not gonna say them, because I told you, 608 00:22:54,895 --> 00:22:56,779 Rachel doesn't want you grilling this poor young man. 609 00:22:56,847 --> 00:22:57,980 - What? - Mom. 610 00:22:58,031 --> 00:22:59,365 You're not taking it easy on me, are you? 611 00:22:59,449 --> 00:23:00,850 - A little. - You told me to rein him in. 612 00:23:00,901 --> 00:23:02,141 I also told you not to tell him. 613 00:23:02,152 --> 00:23:03,569 That's not how we do things in this family. 614 00:23:03,654 --> 00:23:04,954 I'm not keeping things from your father. 615 00:23:05,021 --> 00:23:06,656 You kept it from me when you scratched the car. 616 00:23:06,707 --> 00:23:07,707 Robert, eat your potatoes. 617 00:23:07,741 --> 00:23:09,375 What's so funny? 618 00:23:09,459 --> 00:23:11,043 She's not consistent with the potatoes. 619 00:23:11,128 --> 00:23:12,528 She's not consistent with anything. 620 00:23:12,579 --> 00:23:14,196 Okay, you're not getting any potatoes. 621 00:23:14,248 --> 00:23:16,215 Now what's so funny? 622 00:23:16,300 --> 00:23:18,050 Uh, I see where she gets it from. 623 00:23:18,135 --> 00:23:20,803 Gets what? 624 00:23:20,871 --> 00:23:22,255 You better shut up and eat your potatoes. 625 00:23:22,339 --> 00:23:24,423 Mmhmm. 626 00:23:28,378 --> 00:23:31,848 She actually said she'd prefer to rot in a cell? 627 00:23:31,899 --> 00:23:33,766 Well, you've gotta give her credit for that. 628 00:23:33,851 --> 00:23:36,218 You do, and she's right. 629 00:23:36,270 --> 00:23:38,237 It's not making any sense. 630 00:23:38,322 --> 00:23:41,107 If he's not making a run, why is he dumping her shares? 631 00:23:41,191 --> 00:23:43,559 - He's reacting. - He's overreacting. 632 00:23:43,610 --> 00:23:46,061 He may have money to burn, but this isn't 633 00:23:46,113 --> 00:23:48,164 tens of thousands, it's tens of millions. 634 00:23:48,231 --> 00:23:49,582 It's completely out of proportion. 635 00:23:49,666 --> 00:23:52,168 - Not exactly. - What are you talking about? 636 00:23:52,235 --> 00:23:55,621 I subpoenaed his daughter. 637 00:23:55,706 --> 00:23:57,373 You what? 638 00:23:57,424 --> 00:24:00,075 He fired our client, so I struck back. 639 00:24:00,127 --> 00:24:02,511 And you didn't think to run that by me? 640 00:24:02,579 --> 00:24:04,013 No, I didn't think you'd say no. 641 00:24:04,080 --> 00:24:05,932 I'd say no because I'm not an idiot. 642 00:24:06,016 --> 00:24:07,416 Idiot? 643 00:24:07,467 --> 00:24:08,801 We need this man to help us. 644 00:24:08,886 --> 00:24:10,636 You just made him a permanent enemy. 645 00:24:10,721 --> 00:24:12,555 Me? We did this together. 646 00:24:12,606 --> 00:24:14,857 - Don't put this on me. - You're putting it on me. 647 00:24:14,925 --> 00:24:16,225 Because you goddamn did it! 648 00:24:16,276 --> 00:24:18,356 You were going to go after him no matter what I said. 649 00:24:18,395 --> 00:24:19,362 I attacked his business. 650 00:24:19,429 --> 00:24:20,980 You went after his family. 651 00:24:21,064 --> 00:24:23,699 Don't tell me you've never done the same thing, 652 00:24:23,767 --> 00:24:25,100 and what's the difference between me doing it, 653 00:24:25,152 --> 00:24:27,453 other than the fact that-- 654 00:24:27,537 --> 00:24:29,989 ah. 655 00:24:30,073 --> 00:24:32,291 I see. 656 00:24:32,376 --> 00:24:35,294 This isn't about me getting personal with Gianopolous. 657 00:24:35,379 --> 00:24:38,714 This is about me getting personal with Donna. 658 00:24:40,951 --> 00:24:42,952 I'm gonna pretend you didn't just say that. 659 00:24:43,003 --> 00:24:45,338 Is that because she's listening? 660 00:24:45,422 --> 00:24:47,173 I don't give a shit if she hears it or not. 661 00:24:47,257 --> 00:24:49,141 You crossed a line with Gianopolous, 662 00:24:49,226 --> 00:24:51,811 and you just crossed another one with me. 663 00:24:51,895 --> 00:24:54,397 You know, you've had it in for me from the start. 664 00:24:54,464 --> 00:24:56,682 And you've only been with Donna for three days, 665 00:24:56,767 --> 00:24:58,300 that should tell you something. 666 00:24:58,352 --> 00:25:00,269 Let me spell it out for you, okay? 667 00:25:00,320 --> 00:25:02,688 You don't work my case without me, 668 00:25:02,773 --> 00:25:05,093 and since you seem to be having trouble understanding that, 669 00:25:05,108 --> 00:25:06,275 you don't work my case at all. 670 00:25:06,326 --> 00:25:09,278 Now get out of my office. 671 00:25:21,792 --> 00:25:24,660 - So, Michael-- - Mike. 672 00:25:24,711 --> 00:25:27,046 So now you're gonna tell me what to call you? 673 00:25:27,130 --> 00:25:29,832 No, I-I--it's-- people usually call me-- 674 00:25:29,883 --> 00:25:31,017 I'm just messing with you. 675 00:25:33,503 --> 00:25:36,439 So where are you from? I grew up in Brooklyn. 676 00:25:36,506 --> 00:25:38,891 Brothers, sisters? 677 00:25:38,976 --> 00:25:40,443 Only child. 678 00:25:40,510 --> 00:25:42,344 Parents still there? 679 00:25:42,396 --> 00:25:44,030 They both died when I was a kid. 680 00:25:44,114 --> 00:25:47,516 Nah, you're messing with me. 681 00:25:53,573 --> 00:25:56,492 I just asked an orphan about his dead parents 682 00:25:56,543 --> 00:26:00,246 and made a joke about it, didn't I? 683 00:26:00,330 --> 00:26:01,697 Does he like apple or blueberry? 684 00:26:01,748 --> 00:26:03,215 Mom, shh, I'm trying to hear what they're saying. 685 00:26:03,300 --> 00:26:06,052 Rachel, relax, he can handle your father. 686 00:26:06,136 --> 00:26:07,586 How do you know? 687 00:26:07,671 --> 00:26:09,338 Because you wouldn't have brought him here if he couldn't. 688 00:26:09,389 --> 00:26:13,175 Besides, what are you so afraid they're gonna say? 689 00:26:13,226 --> 00:26:15,394 You're right. Nothing. 690 00:26:15,479 --> 00:26:18,731 Honey, what is it? 691 00:26:22,652 --> 00:26:25,354 You don't have to tell me. 692 00:26:25,405 --> 00:26:27,690 But just tell me this, 693 00:26:27,741 --> 00:26:30,609 do you love him? 694 00:26:32,662 --> 00:26:35,748 As long as he hasn't killed someone, it'll all work out. 695 00:26:37,451 --> 00:26:41,504 Come on. 696 00:26:47,094 --> 00:26:49,211 I thought you were taking the day off. 697 00:26:49,262 --> 00:26:51,013 That was the day, this is the night, 698 00:26:51,081 --> 00:26:52,681 and my name is still on the door. 699 00:26:52,749 --> 00:26:55,634 It is. 700 00:26:57,420 --> 00:26:59,722 - What do you want, Harvey? - You were right. 701 00:26:59,773 --> 00:27:01,524 We've had a lot of disagreements lately. 702 00:27:01,591 --> 00:27:02,925 Which one are you referring to? 703 00:27:02,976 --> 00:27:05,478 I'm not entirely sure Stephen Huntley's judgment 704 00:27:05,562 --> 00:27:06,929 is better than yours. 705 00:27:06,980 --> 00:27:09,315 He went behind my back. 706 00:27:09,399 --> 00:27:11,067 Going behind someone's back 707 00:27:11,118 --> 00:27:13,268 doesn't seem like something you have a problem with. 708 00:27:13,320 --> 00:27:16,822 Maybe, but he hit Gianopolous below the belt, 709 00:27:16,907 --> 00:27:18,407 and now we have a problem. 710 00:27:18,458 --> 00:27:20,493 We have a problem? 711 00:27:20,577 --> 00:27:22,578 You said your name was still on the door. 712 00:27:22,629 --> 00:27:25,548 I'm coming to you for help. 713 00:27:29,086 --> 00:27:30,886 What's our problem? 714 00:27:30,954 --> 00:27:33,339 He's dumping Hessington Oil shares 715 00:27:33,423 --> 00:27:36,291 just to drive her into the ground. 716 00:27:43,466 --> 00:27:46,468 Well, if we can come together, 717 00:27:46,520 --> 00:27:47,853 maybe they can come together. 718 00:27:47,938 --> 00:27:50,156 - I'm listening. - Tony Gianopolous 719 00:27:50,240 --> 00:27:54,777 wants to own Hessington Oil. 720 00:27:54,828 --> 00:27:56,579 Ava wants to control it. 721 00:27:56,646 --> 00:27:59,532 She sells him her shares, 722 00:27:59,616 --> 00:28:01,083 he gives her the voting rights. 723 00:28:01,151 --> 00:28:03,335 And he gives up Cameron Dennis. 724 00:28:03,420 --> 00:28:07,039 They get what they want, and so do we. 725 00:28:07,124 --> 00:28:08,657 You think he'll still go for it? 726 00:28:08,708 --> 00:28:12,044 He'll know we're coming to him because he won. 727 00:28:12,129 --> 00:28:14,046 He won't be the problem. 728 00:28:14,131 --> 00:28:15,548 Ava said she'd rather rot 729 00:28:15,632 --> 00:28:18,467 than see him take over her company. 730 00:28:18,518 --> 00:28:20,386 I'll take care of Ava. 731 00:28:20,470 --> 00:28:24,023 Look, it seems like you two get along, 732 00:28:24,107 --> 00:28:26,508 and I like you. 733 00:28:26,560 --> 00:28:29,562 So I'm gonna ask you this straight. 734 00:28:29,646 --> 00:28:31,480 She's worked her ass off to become a lawyer. 735 00:28:31,531 --> 00:28:32,848 I know. 736 00:28:32,899 --> 00:28:34,779 Well, I don't want anything to stand in her way. 737 00:28:34,784 --> 00:28:36,018 I would never do that. 738 00:28:36,069 --> 00:28:38,787 So what happens when she gets into Stanford? 739 00:28:42,292 --> 00:28:45,044 You didn't know she applied there. 740 00:28:47,363 --> 00:28:50,199 Looks like you two have something to talk about. 741 00:28:57,721 --> 00:28:59,121 You're awfully quiet this morning. 742 00:28:59,192 --> 00:29:00,476 - Just tired. - Still? 743 00:29:00,527 --> 00:29:02,164 I mean, you went home right after dinner last night. 744 00:29:02,165 --> 00:29:04,333 Yeah, trouble sleeping. 745 00:29:04,384 --> 00:29:07,202 Is something wrong? 746 00:29:07,254 --> 00:29:09,088 Hey, who the hell do you think you are? 747 00:29:09,172 --> 00:29:10,806 Mr. Stenton, I guess you got our message. 748 00:29:10,874 --> 00:29:13,309 Oh, I did, and now I've got one for you. 749 00:29:13,376 --> 00:29:16,061 Beth and I got married this morning. 750 00:29:16,146 --> 00:29:17,713 You married a woman to protect yourself? 751 00:29:17,764 --> 00:29:19,265 I married her because I love her. 752 00:29:19,349 --> 00:29:20,566 But you did it to make any conversation 753 00:29:20,650 --> 00:29:22,234 that the two of you had privileged. 754 00:29:22,319 --> 00:29:23,986 Says the lawyer who threatened her. 755 00:29:24,053 --> 00:29:26,739 Well, now you take this to trial, she won't testify. 756 00:29:26,823 --> 00:29:28,941 Well, it's too bad spousal privilege 757 00:29:29,025 --> 00:29:30,576 doesn't apply to bullshit marriages. 758 00:29:30,660 --> 00:29:32,278 Yeah, good luck arguing that. 759 00:29:32,362 --> 00:29:34,603 We offered the two of you a chance to give back the money 760 00:29:34,614 --> 00:29:36,365 and walk away, but after we prove you did this-- 761 00:29:36,416 --> 00:29:38,250 Oh, you can't prove I did a thing. 762 00:29:38,335 --> 00:29:41,587 And now, you can't force her to prove it for you either. 763 00:29:49,379 --> 00:29:51,413 You never returned my call last night. 764 00:29:51,465 --> 00:29:52,932 Well, what could be different about last night 765 00:29:53,016 --> 00:29:55,768 than the night before? Hmm? 766 00:29:55,852 --> 00:29:57,770 Maybe the fact that you went to Harvey 767 00:29:57,854 --> 00:29:59,972 and you threw me in his face. 768 00:30:00,056 --> 00:30:03,091 Um, I was just telling it how it was. 769 00:30:03,143 --> 00:30:04,944 He's already got it in for us anyway. 770 00:30:05,028 --> 00:30:08,481 Well, that's my business with him, not yours. 771 00:30:08,565 --> 00:30:11,200 You're right. I'm sorry. 772 00:30:11,267 --> 00:30:14,653 I never wanted to make things awkward for you and Harvey. 773 00:30:14,738 --> 00:30:19,041 You made things awkward for you and me. 774 00:30:19,108 --> 00:30:21,126 - Donna-- - I like you, Stephen, 775 00:30:21,211 --> 00:30:23,012 and I have enjoyed our short-term arrangement, 776 00:30:23,046 --> 00:30:24,830 but I don't enjoy complications. 777 00:30:24,915 --> 00:30:28,384 I don't either, but it seems we have one. 778 00:30:28,451 --> 00:30:32,721 Now, I'm affected by you more than I thought, 779 00:30:32,789 --> 00:30:35,724 and I'm finding I'd like to extend our term. 780 00:30:38,595 --> 00:30:42,631 I'll take your offer under advisement. 781 00:30:51,691 --> 00:30:54,827 I am not selling my shares to that man. 782 00:30:54,911 --> 00:30:56,579 I don't know you that well, Ava, 783 00:30:56,646 --> 00:30:58,313 and I won't pretend that I do, 784 00:30:58,365 --> 00:30:59,915 but we do have something in common. 785 00:30:59,983 --> 00:31:01,083 What is that? 786 00:31:01,150 --> 00:31:02,952 I merged with Edward Darby 787 00:31:03,003 --> 00:31:04,787 to save my firm from being hijacked 788 00:31:04,838 --> 00:31:06,589 by my piece of shit ex-partner. 789 00:31:06,656 --> 00:31:09,174 And what exactly does that give us in common? 790 00:31:09,259 --> 00:31:11,877 I know what it's like to prefer rotting in the ground 791 00:31:11,962 --> 00:31:15,548 than letting my enemy take what's mine. 792 00:31:15,632 --> 00:31:17,349 I said, "rotting in a cell." 793 00:31:17,434 --> 00:31:19,051 I wasn't up on murder charges. 794 00:31:19,135 --> 00:31:20,502 And you'd rather have died? 795 00:31:20,554 --> 00:31:22,938 I was speaking metaphorically, as I'm sure you were. 796 00:31:23,006 --> 00:31:24,723 Was I? 797 00:31:24,808 --> 00:31:27,192 You won't be able to run your company from a cell. 798 00:31:27,277 --> 00:31:29,177 My point is, 799 00:31:29,229 --> 00:31:31,313 I didn't want to merge, 800 00:31:31,364 --> 00:31:34,233 but I did what I had to do to keep my company mine. 801 00:31:34,317 --> 00:31:37,185 And how is that working out for you? 802 00:31:37,237 --> 00:31:39,371 It has its ups and downs, 803 00:31:39,456 --> 00:31:41,857 but I wouldn't be standing here in front of you 804 00:31:41,908 --> 00:31:43,292 if I hadn't done it. 805 00:31:43,359 --> 00:31:45,911 Not exactly a ringing endorsement. 806 00:31:45,996 --> 00:31:48,330 Ava... 807 00:31:48,381 --> 00:31:51,533 Do this. Get free of your murder charges. 808 00:31:51,585 --> 00:31:54,503 Nobody is saying we can't try 809 00:31:54,554 --> 00:31:58,474 to get you out of this deal later. 810 00:31:58,541 --> 00:32:00,759 I don't care what it takes, I'm not losing to that guy. 811 00:32:00,844 --> 00:32:02,595 We need to find a way around spousal privilege. 812 00:32:02,679 --> 00:32:03,879 I don't see how we can. 813 00:32:03,930 --> 00:32:05,397 Stupid goddamn law. Excuse me. 814 00:32:05,482 --> 00:32:07,733 It's not entirely stupid. 815 00:32:07,817 --> 00:32:09,435 Oh, what, so now, you're on his side? 816 00:32:09,519 --> 00:32:11,219 No, privilege exists for a reason. 817 00:32:11,271 --> 00:32:12,387 You don't want to have to worry 818 00:32:12,439 --> 00:32:13,322 about what you trust your partner with. 819 00:32:13,389 --> 00:32:14,406 That's assuming your partner 820 00:32:14,491 --> 00:32:15,574 even trusts you in the first place. 821 00:32:15,659 --> 00:32:17,059 What is that even supposed to mean? 822 00:32:17,110 --> 00:32:20,663 It means, when were you gonna tell me you applied to Stanford? 823 00:32:29,956 --> 00:32:33,208 Okay, so that's why you've barely said three words to me 824 00:32:33,259 --> 00:32:35,678 since last night. My dad told you. 825 00:32:35,745 --> 00:32:38,026 No, no, he didn't tell me, he asked me how I felt about it 826 00:32:38,048 --> 00:32:39,528 because he assumed I knew, like I know 827 00:32:39,582 --> 00:32:41,550 about all the East Coast schools that you applied to. 828 00:32:41,601 --> 00:32:42,685 - Mike-- - First you didn't want me 829 00:32:42,752 --> 00:32:44,219 to meet your parents, and now this? 830 00:32:44,270 --> 00:32:45,754 Yeah, and I changed my mind about you meeting my parents, 831 00:32:45,805 --> 00:32:48,273 which I'm now beginning to regret. 832 00:32:48,358 --> 00:32:49,975 Oh, why, because I found out you hid something from me? 833 00:32:50,060 --> 00:32:51,460 Like you never hid anything from me. 834 00:32:51,528 --> 00:32:53,479 I hid something from you, it kept us apart. 835 00:32:53,563 --> 00:32:56,098 What brought us together was me telling you everything. 836 00:32:56,149 --> 00:32:59,318 - I was going to tell you. - When? 837 00:32:59,402 --> 00:33:01,937 Before I went, on Friday. 838 00:33:05,625 --> 00:33:07,126 You're going there? 839 00:33:07,210 --> 00:33:09,411 I got an interview. I'm sorry. 840 00:33:09,462 --> 00:33:10,713 I just didn't know how to tell you, mi-- 841 00:33:10,780 --> 00:33:11,880 - I don't know, how about, "hey, Mike, 842 00:33:11,948 --> 00:33:13,716 I might go to law school 3,000 miles away"? 843 00:33:13,783 --> 00:33:15,263 I don't even know if I'm gonna get in, 844 00:33:15,284 --> 00:33:17,052 which is exactly why I didn't want to have this conversation. 845 00:33:17,120 --> 00:33:18,671 No, you didn't want to have it because you might go there 846 00:33:18,755 --> 00:33:22,341 and you're too afraid to say it. 847 00:33:22,425 --> 00:33:26,595 Okay. I might want to go there. 848 00:33:26,646 --> 00:33:28,897 I've said it. 849 00:33:41,444 --> 00:33:43,078 You may enter. 850 00:33:43,146 --> 00:33:46,148 I'm afraid I've got a bit of a sticky wicket. 851 00:33:47,534 --> 00:33:48,951 That sounds uncomfortable. 852 00:33:49,002 --> 00:33:51,670 The Hong Kong office urgently requires me for a few weeks. 853 00:33:51,755 --> 00:33:53,288 Normally, I'd bring Mikado, but-- 854 00:33:53,339 --> 00:33:54,707 Whoa, wait, are you asking me to-- 855 00:33:54,791 --> 00:33:56,542 I can't get her papers in time. 856 00:33:56,626 --> 00:33:58,210 She'd be facing quarantine. 857 00:33:58,294 --> 00:33:59,327 She'd sooner die. 858 00:33:59,379 --> 00:34:01,496 You already understand her so well. 859 00:34:01,548 --> 00:34:03,498 I do, yet a request of this magnitude-- 860 00:34:03,550 --> 00:34:07,102 No, you're probably right, it's too much to ask. 861 00:34:07,170 --> 00:34:10,889 I'm sure there is a suitable luxury feline hotel. 862 00:34:10,974 --> 00:34:13,442 Don't play games, okay? We both know there isn't. 863 00:34:13,509 --> 00:34:17,446 - So you'll do it? - N--yes, can I have her? 864 00:34:17,513 --> 00:34:18,864 Do you have a minute? 865 00:34:18,948 --> 00:34:20,399 I don't really feel like talking about us right now. 866 00:34:20,483 --> 00:34:22,868 It's not about that. Our discussion gave me an idea. 867 00:34:22,952 --> 00:34:25,020 Our discussion? 868 00:34:25,071 --> 00:34:27,189 Can we please not fight about what to call our fight? 869 00:34:27,240 --> 00:34:28,457 What's the idea? 870 00:34:28,524 --> 00:34:30,042 We don't do good cop, bad cop anymore. 871 00:34:30,126 --> 00:34:32,127 We do bad cop, bad cop. 872 00:34:32,195 --> 00:34:35,030 The way I'm feeling right now, yeah, I can do bad cop. 873 00:34:37,884 --> 00:34:39,251 Since when do you come out here? 874 00:34:39,335 --> 00:34:41,470 Since they added Asiago cheese. 875 00:34:41,537 --> 00:34:44,506 Your reward of choice for a job well done. 876 00:34:44,557 --> 00:34:45,891 You remember that story? 877 00:34:45,975 --> 00:34:48,093 First story you ever told me. You think I'd forget? 878 00:34:48,178 --> 00:34:49,728 That wasn't the point of the story. 879 00:34:49,813 --> 00:34:52,898 - I assume you got Ava to agree. - Yes, I did. 880 00:34:52,982 --> 00:34:54,650 Should I be buying you an Asiago bagel? 881 00:34:54,717 --> 00:34:56,902 Poppy seed. 882 00:34:56,986 --> 00:34:58,386 The "good news, bad news" bagel. 883 00:34:58,438 --> 00:35:00,022 Gianopolous agreed to the deal. 884 00:35:00,073 --> 00:35:01,223 He gave up Cameron Dennis. 885 00:35:01,274 --> 00:35:02,574 What's the bad news? 886 00:35:02,659 --> 00:35:04,159 Cameron protected himself. 887 00:35:04,227 --> 00:35:06,745 He never explicitly told Gianopolous about the tape 888 00:35:06,830 --> 00:35:08,413 and never actually showed him the tape. 889 00:35:08,498 --> 00:35:10,999 So what's the good news? 890 00:35:11,067 --> 00:35:13,202 He never explicitly said anything, 891 00:35:13,253 --> 00:35:18,257 but he left Gianopolous alone in the room with that tape. 892 00:35:29,585 --> 00:35:31,414 Late night? 893 00:35:31,415 --> 00:35:33,533 No sleep at all. 894 00:35:33,617 --> 00:35:34,707 The ulcer? 895 00:35:34,708 --> 00:35:35,941 No, Nigel's cat. 896 00:35:35,993 --> 00:35:38,044 You slept at Nigel's? 897 00:35:38,111 --> 00:35:40,380 No, he's out of town. I'm cat-sitting. 898 00:35:40,447 --> 00:35:42,548 Mikado won't drink her cream 899 00:35:42,616 --> 00:35:44,617 unless it's precisely 5.5 degrees celsius, 900 00:35:44,668 --> 00:35:46,748 she turned her nose up at Bruno's origami collection, 901 00:35:46,754 --> 00:35:51,007 and she won't use her litter box unless it's facing London. 902 00:35:51,091 --> 00:35:52,842 Hate that damn thing. 903 00:35:52,926 --> 00:35:54,560 You're loving every second with her, aren't you? 904 00:35:54,628 --> 00:35:57,680 All 86,400 of them. 905 00:35:57,765 --> 00:36:01,567 By the way, you don't have that glow today, Donna. 906 00:36:01,635 --> 00:36:03,069 You stop yoga? 907 00:36:03,136 --> 00:36:04,654 I took a couple nights off. 908 00:36:04,738 --> 00:36:06,072 Is this because of Harvey? 909 00:36:06,139 --> 00:36:07,473 'Cause I don't care what he says, Donna, 910 00:36:07,524 --> 00:36:09,075 you can't let work get in the way of that glow. 911 00:36:09,142 --> 00:36:12,362 You know what, Louis, you're right. 912 00:36:12,446 --> 00:36:14,864 I'm gonna schedule an extra long session tonight. 913 00:36:14,948 --> 00:36:17,817 Ooh, can I come? 914 00:36:25,092 --> 00:36:27,043 Harvey, what are you doing here? 915 00:36:27,127 --> 00:36:28,878 I'm here to tell you that you lost. 916 00:36:28,962 --> 00:36:30,880 I didn't lose. I may not have much time, 917 00:36:30,964 --> 00:36:33,716 but I still got-- That tape? 918 00:36:33,801 --> 00:36:36,769 Not anymore, unless you want to dispute 919 00:36:36,837 --> 00:36:38,671 Tony Gianopolous' sworn statement 920 00:36:38,722 --> 00:36:41,674 that you left him alone with it. 921 00:36:49,683 --> 00:36:51,701 I can fight this. 922 00:36:51,785 --> 00:36:52,906 Chain of custody is something 923 00:36:52,986 --> 00:36:54,821 I know a little bit about, thanks to you. 924 00:36:54,872 --> 00:36:56,239 That tape is gone, and so are you. 925 00:36:56,323 --> 00:36:58,825 - I'm not going anywhere. - Admit it, Cameron, I beat you. 926 00:36:58,876 --> 00:37:02,194 Save yourself the embarrassment, and cancel this trial. 927 00:37:02,246 --> 00:37:04,213 If you think I would ever do that, 928 00:37:04,298 --> 00:37:06,532 I taught you even less than I thought. 929 00:37:06,583 --> 00:37:09,535 This case was 50/50. All you did was make it 80/20. 930 00:37:09,586 --> 00:37:11,087 99 to 1. 931 00:37:11,171 --> 00:37:13,139 It could be a million to one for all I care. 932 00:37:13,206 --> 00:37:16,592 We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done. 933 00:37:16,677 --> 00:37:20,146 Now get out of my face. I got a trial to prepare for. 934 00:37:28,221 --> 00:37:30,072 - What do you want? - This is a request 935 00:37:30,157 --> 00:37:31,824 for charges to be filed against Graham Stenton 936 00:37:31,892 --> 00:37:33,392 for stealing $30 million. 937 00:37:33,444 --> 00:37:35,564 The penalty for which is 15 years in a federal prison. 938 00:37:35,612 --> 00:37:36,729 If you had proof of that, you wouldn't have 939 00:37:36,780 --> 00:37:38,080 come after me in the first place. 940 00:37:38,165 --> 00:37:39,732 We have proof that you knew something was wrong 941 00:37:39,783 --> 00:37:41,400 and you didn't notify your employer. 942 00:37:41,452 --> 00:37:42,735 Which is why this is a request for charges 943 00:37:42,786 --> 00:37:45,421 to be filed against you as an accessory after the fact. 944 00:37:45,506 --> 00:37:48,257 The penalty for which is five years in a federal prison. 945 00:37:48,342 --> 00:37:50,927 But you can avoid that by testifying against him. 946 00:37:51,011 --> 00:37:54,180 Even if I was willing to, I can't. 947 00:37:54,247 --> 00:37:56,098 We're married. He'd stop me from testifying. 948 00:37:56,183 --> 00:37:58,184 In New York, not in Connecticut. 949 00:37:58,251 --> 00:37:59,685 Which is where the charges will be filed. 950 00:37:59,753 --> 00:38:02,188 You're asking me to turn against the man I love. 951 00:38:02,255 --> 00:38:03,806 Then go to jail and trust him. 952 00:38:03,891 --> 00:38:06,359 I'm guessing he's not gonna be there when you get out. 953 00:38:06,426 --> 00:38:09,278 Beth, even if he waits for you, 954 00:38:09,363 --> 00:38:12,231 he did this, and the fear of him getting caught 955 00:38:12,282 --> 00:38:14,283 is going to cast a shadow over every moment 956 00:38:14,368 --> 00:38:18,454 of the rest of your life together. 957 00:38:18,539 --> 00:38:21,457 He may not be able to see that, but I know you can. 958 00:38:29,917 --> 00:38:33,469 I'll get you the money back. 959 00:38:38,759 --> 00:38:40,393 What are you doing? 960 00:38:40,460 --> 00:38:42,178 Just leaving a note. 961 00:38:42,262 --> 00:38:45,965 By the way, congratulations. 962 00:38:46,016 --> 00:38:47,400 I hear you got the tape thrown out 963 00:38:47,467 --> 00:38:49,852 and Ava reinstated as the CEO. 964 00:38:49,937 --> 00:38:52,238 - In spite of you. - Yeah, I know. 965 00:38:52,305 --> 00:38:55,324 You went to Jessica for help. 966 00:38:55,409 --> 00:38:57,527 - You have a problem with that? - No. 967 00:38:57,611 --> 00:39:00,980 I just think it's ironic that she doesn't realize 968 00:39:01,031 --> 00:39:04,316 she just helped me dig her own grave. 969 00:39:09,456 --> 00:39:12,375 It's me. 970 00:39:17,598 --> 00:39:19,682 Money got wired into the account. 971 00:39:19,766 --> 00:39:22,001 Congratulations. 972 00:39:22,052 --> 00:39:23,469 I don't think she would've caved 973 00:39:23,520 --> 00:39:26,355 if you hadn't broken script and gone all good cop on me. 974 00:39:29,643 --> 00:39:30,977 Look, I'm sorry-- I'm sorry- 975 00:39:31,028 --> 00:39:32,979 Rachel-- No, Mike. 976 00:39:33,030 --> 00:39:34,981 We're in a fight because I made the mistake 977 00:39:35,032 --> 00:39:38,183 of not telling you that I was considering going to Stanford, 978 00:39:38,235 --> 00:39:39,351 but we're really in a fight 979 00:39:39,403 --> 00:39:41,854 because I'm considering going to Stanford. 980 00:39:41,905 --> 00:39:45,791 What you said to Beth, was that really about me? 981 00:39:45,859 --> 00:39:47,220 - Mike, come on. - Because you said 982 00:39:47,244 --> 00:39:49,879 the fear of him getting caught was gonna cast a shadow 983 00:39:49,963 --> 00:39:52,048 over every minute of the rest of their life together. 984 00:39:52,132 --> 00:39:55,418 If you're asking if it's occurred to me 985 00:39:55,502 --> 00:40:01,173 that going to Stanford could be a fresh start... 986 00:40:01,224 --> 00:40:02,174 Yeah. 987 00:40:02,225 --> 00:40:04,143 It has, but the truth is 988 00:40:04,210 --> 00:40:06,545 I may or may not get into Yale or Columbia, 989 00:40:06,597 --> 00:40:08,598 and you were the one that told me 990 00:40:08,682 --> 00:40:11,400 that it'd be stupid if I didn't just cover my bases, 991 00:40:11,485 --> 00:40:15,321 so I just need to go and see if I even get in or not. 992 00:40:15,388 --> 00:40:17,523 I get it. 993 00:40:17,574 --> 00:40:18,524 I get all of it. 994 00:40:18,575 --> 00:40:19,615 I just can't stop thinking 995 00:40:19,660 --> 00:40:22,278 about what will happen if you do. 996 00:40:25,732 --> 00:40:26,999 You came to the decision 997 00:40:27,067 --> 00:40:29,952 to let me in on your secret on your own, 998 00:40:30,037 --> 00:40:33,873 and I just need you to give me the freedom 999 00:40:33,924 --> 00:40:36,959 to come to this decision on my own. 1000 00:40:39,596 --> 00:40:42,748 I'm not one for sentimental gestures, 1001 00:40:42,799 --> 00:40:44,800 but I was thinking about when Hardman came back 1002 00:40:44,885 --> 00:40:48,253 and you and I got into it. 1003 00:40:48,305 --> 00:40:50,272 You got me my tea set back. 1004 00:40:50,357 --> 00:40:52,591 You here to thank me for that? 1005 00:40:52,643 --> 00:40:55,761 I'm here with a gesture of my own. 1006 00:41:02,119 --> 00:41:04,036 This isn't a tea set. 1007 00:41:04,104 --> 00:41:07,623 It's going up on the wall tomorrow. 1008 00:41:07,708 --> 00:41:09,325 I asked for that a while ago. 1009 00:41:09,409 --> 00:41:10,793 You said I wasn't ready. 1010 00:41:10,877 --> 00:41:12,828 I also said I wasn't just going to slap 1011 00:41:12,913 --> 00:41:16,716 someone else's name up there next to mine, but I did. 1012 00:41:16,783 --> 00:41:21,087 And now you regret it. 1013 00:41:21,138 --> 00:41:23,756 And you're playing chess again. 1014 00:41:23,807 --> 00:41:25,424 What does that mean? 1015 00:41:25,475 --> 00:41:28,010 It means, I want to know if this is a gesture 1016 00:41:28,095 --> 00:41:31,180 or if it's a move. 1017 00:41:31,264 --> 00:41:35,901 What it is, is my way of showing you 1018 00:41:35,969 --> 00:41:39,304 that Darby's treating me the same way I treated you, 1019 00:41:39,356 --> 00:41:42,525 and I understand how you felt. 1020 00:41:42,609 --> 00:41:45,361 You don't like it, 1021 00:41:45,445 --> 00:41:50,116 and this is your way of getting me on your side. 1022 00:41:50,167 --> 00:41:53,335 Harvey, I can't make you believe me, 1023 00:41:53,420 --> 00:41:55,955 but I don't want you on my side. 1024 00:41:56,006 --> 00:41:58,958 I want us to be on the same side. 1025 00:41:58,983 --> 00:42:03,983 == sync, corrected by elderman == @elder_man