1 00:00:00,947 --> 00:00:02,402 Previously on Suits... 2 00:00:02,555 --> 00:00:05,540 I want to work with you. Come to Pearson Specter. 3 00:00:05,591 --> 00:00:06,725 If all you want to do is work with me, 4 00:00:06,809 --> 00:00:08,259 I can find a job somewhere else. 5 00:00:08,344 --> 00:00:11,096 Scottie, that's not all I want. 6 00:00:11,180 --> 00:00:13,982 - Then say it. - I want you in my life. 7 00:00:14,049 --> 00:00:17,652 It's over, Mike. I'm onto you. 8 00:00:17,720 --> 00:00:19,053 And I'm going to expose you 9 00:00:19,105 --> 00:00:21,406 for the lying piece of filth that you are. 10 00:00:21,490 --> 00:00:23,775 Louis, I went to Harvard. I just changed my grade. 11 00:00:23,859 --> 00:00:25,276 You cheated, 12 00:00:25,361 --> 00:00:27,061 and now you're looking at me to help you get away with it. 13 00:00:27,113 --> 00:00:28,780 - No, Louis-- - Get out of my sight. 14 00:00:28,864 --> 00:00:30,064 Louis, he did it so that he can practice 15 00:00:30,116 --> 00:00:31,282 the thing that we all love. 16 00:00:31,367 --> 00:00:33,234 And if you don't let it go, 17 00:00:33,285 --> 00:00:35,236 he's never gonna be able to practice it again. 18 00:00:35,287 --> 00:00:36,504 You make Mike confess, 19 00:00:36,572 --> 00:00:37,956 you might as well throw his life down the toilet. 20 00:00:38,040 --> 00:00:39,574 You say we're friends. 21 00:00:39,625 --> 00:00:41,092 A friend wouldn't ask me to do this. 22 00:00:41,177 --> 00:00:42,594 No, Louis. 23 00:00:42,678 --> 00:00:45,580 A friend just won't hold it against you if you don't. 24 00:00:51,470 --> 00:00:53,221 Hey. 25 00:00:53,272 --> 00:00:56,191 Where did you race off to so quickly this morning? 26 00:00:56,258 --> 00:00:57,592 I went to see my mistress. 27 00:00:57,643 --> 00:00:59,093 Mm. Mm-hmm, and what's her name? 28 00:00:59,145 --> 00:01:00,478 Felony. 29 00:01:00,563 --> 00:01:02,063 Really? 30 00:01:02,114 --> 00:01:04,199 And how would you feel if I said the same thing to you? 31 00:01:04,266 --> 00:01:05,483 It depends. Is she hot? 32 00:01:05,568 --> 00:01:06,934 Mmhmm, you realize 33 00:01:06,986 --> 00:01:08,453 you're just digging yourself in deeper now, don't you? 34 00:01:08,537 --> 00:01:11,289 Well, then it's good that I was really out getting you... 35 00:01:11,374 --> 00:01:13,041 This. 36 00:01:14,293 --> 00:01:15,493 Minnie Mouse. 37 00:01:15,578 --> 00:01:17,945 I got a copy from your dad. 38 00:01:17,997 --> 00:01:20,582 I thought it would complement Panda. 39 00:01:20,633 --> 00:01:22,884 It's perfect. 40 00:01:22,951 --> 00:01:25,837 Good, because I have a new lease on life. 41 00:01:25,921 --> 00:01:30,258 And I wouldn't if it weren't for you. 42 00:01:30,309 --> 00:01:32,894 I am not the only one 43 00:01:32,961 --> 00:01:35,296 who helped convince Louis to let it go. 44 00:01:35,347 --> 00:01:36,564 I know. 45 00:01:36,632 --> 00:01:38,132 So are you gonna get something for Harvey? 46 00:01:38,184 --> 00:01:39,344 I want to, but what do you get 47 00:01:39,351 --> 00:01:40,468 the man who has everything? 48 00:01:40,519 --> 00:01:41,653 The same thing you got me. 49 00:01:41,737 --> 00:01:44,305 A picture of him dressed as a mouse? 50 00:01:44,356 --> 00:01:46,191 No. 51 00:01:46,275 --> 00:01:48,643 Something money can't buy. 52 00:01:48,694 --> 00:01:50,195 Hmm. 53 00:01:52,281 --> 00:01:53,998 What do you need? 54 00:01:54,083 --> 00:01:55,617 - Advice. - That tie has got to go. 55 00:01:55,668 --> 00:01:58,536 I've been wanting to say something for months. 56 00:01:58,621 --> 00:02:00,755 It's not about the tie, is it? 57 00:02:00,823 --> 00:02:01,923 You know it's not about the tie. 58 00:02:01,990 --> 00:02:03,425 You're just giving me shit. 59 00:02:03,492 --> 00:02:05,326 We take our opportunities where they present themselves. 60 00:02:05,377 --> 00:02:08,663 Now what can Donna do for you? 61 00:02:08,714 --> 00:02:11,216 - I need the perfect gift. - Mm. Who is it? 62 00:02:11,300 --> 00:02:13,167 Rachel? Something personal, 63 00:02:13,219 --> 00:02:14,836 preferably a picture from her father. 64 00:02:14,887 --> 00:02:16,504 How could you possibly-- 65 00:02:16,555 --> 00:02:17,806 - Jessica? Simple and elegant. 66 00:02:17,857 --> 00:02:20,007 Or wild and crazy, the choice is yours. 67 00:02:20,059 --> 00:02:23,010 Louis? Oh, God, doesn't matter. 68 00:02:23,062 --> 00:02:24,946 Just get him anything. He'll cry for days. 69 00:02:25,013 --> 00:02:26,314 What about Harvey? 70 00:02:26,365 --> 00:02:29,350 There is no gift for Harvey. 71 00:02:29,401 --> 00:02:30,618 He gets what he wants, 72 00:02:30,686 --> 00:02:32,120 and he doesn't want what he doesn't get. 73 00:02:32,187 --> 00:02:34,155 And my knowing that is the only gift he'll ever need from me. 74 00:02:34,206 --> 00:02:36,574 Donna, ever since I've been here, 75 00:02:36,659 --> 00:02:38,579 every morning, I step off that elevator wondering 76 00:02:38,627 --> 00:02:40,161 if this is going to be my last day. 77 00:02:40,212 --> 00:02:43,214 Last week, that day came, and Harvey said, "not today." 78 00:02:43,299 --> 00:02:44,999 I... 79 00:02:45,050 --> 00:02:46,468 I just--I need to get him something 80 00:02:46,535 --> 00:02:49,471 to let him know what that means to me. 81 00:02:50,923 --> 00:02:52,841 - Okay. - What? 82 00:02:52,892 --> 00:02:55,877 There is one thing that Harvey has been wanting to get 83 00:02:55,928 --> 00:02:58,429 for years, and he hasn't been able to. 84 00:02:58,514 --> 00:03:01,549 - What is it? - No, it's too personal. 85 00:03:01,600 --> 00:03:02,684 And I don't see how you're going to be able 86 00:03:02,735 --> 00:03:04,096 to make it happen when he couldn't. 87 00:03:04,153 --> 00:03:07,105 Whatever it is, it'll make the perfect gift. 88 00:03:07,189 --> 00:03:08,573 Before we do anything else, 89 00:03:08,657 --> 00:03:11,559 I'd like to officially welcome our newest senior partner, 90 00:03:11,610 --> 00:03:12,911 Dana Scott. 91 00:03:12,995 --> 00:03:14,755 I'd like to thank you all for bringing me in. 92 00:03:14,780 --> 00:03:18,082 And I assure you, I will be hitting the ground running. 93 00:03:18,167 --> 00:03:19,701 Well, that's what we like to hear. 94 00:03:19,752 --> 00:03:21,619 Harvey, where do we stand on Franklin Courier? 95 00:03:21,704 --> 00:03:24,539 They just announced plans for the acquisition Friday. 96 00:03:24,590 --> 00:03:26,424 I'd like to take lead on this one. 97 00:03:26,509 --> 00:03:29,377 I guess the ground has been hit. 98 00:03:29,428 --> 00:03:31,212 It's yours. 99 00:03:31,263 --> 00:03:32,881 Shit. I am so sorry. 100 00:03:32,932 --> 00:03:34,215 I had an incident at Logan. 101 00:03:34,266 --> 00:03:36,217 Did I miss anything? Not really. 102 00:03:36,268 --> 00:03:38,469 Scottie's going to be handling the Franklin acquisition. 103 00:03:38,470 --> 00:03:39,854 You're kidding, right? 104 00:03:39,922 --> 00:03:41,723 Franklin's my client. I was five minutes late. 105 00:03:41,774 --> 00:03:43,224 Ten minutes, actually. 106 00:03:43,275 --> 00:03:45,059 Well, I don't care if I skipped 107 00:03:45,110 --> 00:03:47,562 the whole goddamn meeting to get a full-body wax. 108 00:03:47,613 --> 00:03:50,114 I landed that company when they were a regional shithole, 109 00:03:50,199 --> 00:03:51,933 and I don't need some interloper to-- 110 00:03:51,984 --> 00:03:53,902 Scottie's a senior partner, Louis. 111 00:03:53,953 --> 00:03:55,954 Oh, this is bullshit. 112 00:03:56,038 --> 00:03:57,906 Then I guess you're saying the bylaws are bullshit. 113 00:03:57,957 --> 00:04:01,075 My bylaws are a work of art. 114 00:04:01,126 --> 00:04:02,827 I know. 115 00:04:02,912 --> 00:04:04,329 And the bylaws clearly state that if a senior partner 116 00:04:04,413 --> 00:04:05,797 is more than ten minutes late to a meeting, 117 00:04:05,881 --> 00:04:07,632 he or she has no standing. 118 00:04:07,716 --> 00:04:09,300 Well, that rule doesn't take into consideration 119 00:04:09,385 --> 00:04:12,453 a partner being late due to reasons beyond his control. 120 00:04:12,504 --> 00:04:13,888 Wait. I'm sorry. 121 00:04:13,956 --> 00:04:16,424 "This rule shall not be abridged by any circumstance, 122 00:04:16,475 --> 00:04:18,292 "including but not limited to family illness, 123 00:04:18,344 --> 00:04:19,824 "criminal detention, and travel delay. 124 00:04:19,845 --> 00:04:24,465 For without punctuality, we are animals," right? 125 00:04:24,516 --> 00:04:27,235 How dare you quote me to me? This isn't over. 126 00:04:27,302 --> 00:04:28,770 Yes, it is. 127 00:04:28,821 --> 00:04:30,355 They're still your client, Louis, 128 00:04:30,439 --> 00:04:32,473 but it's Scottie's transaction. 129 00:04:32,524 --> 00:04:33,858 Moving on. 130 00:04:36,779 --> 00:04:37,695 Boom. 131 00:04:37,780 --> 00:04:39,280 What's this? 132 00:04:39,331 --> 00:04:41,833 Oh, it's only the greatest gift you've ever received. 133 00:04:41,917 --> 00:04:44,669 Better than M.J.'s jersey from the 63-point game? 134 00:04:44,753 --> 00:04:46,287 If this folder had played in that game, 135 00:04:46,338 --> 00:04:47,538 it would have scored 80 points. 136 00:04:47,623 --> 00:04:48,790 Okay, I don't even know what that means. 137 00:04:48,841 --> 00:04:50,675 Neither do I. Just open it. 138 00:04:50,759 --> 00:04:52,677 A run-of-the-mill corporate case. 139 00:04:52,761 --> 00:04:54,161 I don't get it. 140 00:04:54,213 --> 00:04:57,215 Just look at the attorney of record on the other side. 141 00:04:57,299 --> 00:04:59,517 A. Eliot Stemple. 142 00:04:59,602 --> 00:05:00,718 How did you know? 143 00:05:00,803 --> 00:05:02,169 I talked to Donna. She told me everything. 144 00:05:02,221 --> 00:05:04,389 - Define "everything." - Oh, I don't know. 145 00:05:04,473 --> 00:05:06,774 He kicked your ass in moot court three years running at Harvard. 146 00:05:06,842 --> 00:05:08,526 You're kind of upset about it. It keeps you up at night. 147 00:05:08,611 --> 00:05:10,511 Yeah, well, if she told you everything, 148 00:05:10,562 --> 00:05:13,064 you'd know he's been ducking me for the past ten years. 149 00:05:13,148 --> 00:05:14,282 Harvey, I just told you 150 00:05:14,349 --> 00:05:16,067 this gift is better than M.J.'s jersey. 151 00:05:16,151 --> 00:05:17,485 Do you think I'd make that kind of claim 152 00:05:17,536 --> 00:05:18,617 if I couldn't deliver on it? 153 00:05:18,654 --> 00:05:19,621 What are you saying? 154 00:05:19,688 --> 00:05:20,955 I'm saying 155 00:05:21,023 --> 00:05:24,208 that A. Eliot Stemple is not ducking you today. 156 00:05:26,462 --> 00:05:30,081 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 157 00:05:30,165 --> 00:05:33,418 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 158 00:05:33,502 --> 00:05:36,587 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 159 00:05:36,672 --> 00:05:40,308 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 160 00:05:40,375 --> 00:05:43,261 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 161 00:05:43,345 --> 00:05:44,815 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 162 00:05:44,816 --> 00:05:48,816 ♪ Suits 3x13 ♪ Moot Point Original Air Date on March 20, 2014 163 00:05:48,817 --> 00:05:54,238 ♪ all that time imagine this ♪ 164 00:05:54,323 --> 00:05:56,074 ♪ the greenback boogie 165 00:05:56,099 --> 00:06:01,099 == sync, corrected by elderman == @elder_man 166 00:06:08,260 --> 00:06:09,744 Louis, if this is about Franklin Courier, 167 00:06:09,802 --> 00:06:11,102 I've made my decision. 168 00:06:11,169 --> 00:06:12,637 - It's not. - Okay. 169 00:06:12,688 --> 00:06:14,005 Then what's this about? 170 00:06:14,056 --> 00:06:15,473 - It's about Franklin Courier. - Louis. 171 00:06:15,524 --> 00:06:16,891 Jessica, I want to know where I fall in the pecking order 172 00:06:16,976 --> 00:06:19,060 with regard to Dana Scott. There is no pecking order. 173 00:06:19,144 --> 00:06:21,062 I don't look at things that way. Great. 174 00:06:21,146 --> 00:06:23,307 That means I'm behind her because she's banging Harvey. 175 00:06:23,315 --> 00:06:24,949 I'm going to pretend I didn't just hear that. 176 00:06:25,017 --> 00:06:26,367 Well, unfortunately, 177 00:06:26,452 --> 00:06:27,869 I can't pretend that you didn't just screw me over 178 00:06:27,953 --> 00:06:30,021 on behalf of your partner's girlfriend. 179 00:06:30,072 --> 00:06:32,407 Louis, I didn't screw you over. 180 00:06:32,491 --> 00:06:34,575 Your own bylaws did. 181 00:06:34,660 --> 00:06:35,994 And if the shoe were on the other foot 182 00:06:36,045 --> 00:06:37,462 and you'd taken the case from her, 183 00:06:37,529 --> 00:06:39,080 you'd be sleeping like a baby. 184 00:06:39,164 --> 00:06:40,665 What does that have to do with anything? 185 00:06:40,716 --> 00:06:42,000 All right, you know what, don't bother answering that question. 186 00:06:42,051 --> 00:06:45,253 As far as I'm concerned, Dana Scott is dead to me. 187 00:06:45,337 --> 00:06:47,705 Louis... 188 00:06:47,756 --> 00:06:50,541 Did it ever occur to you that these situations 189 00:06:50,592 --> 00:06:53,811 may sometimes be a result of your own doing? 190 00:06:53,879 --> 00:06:55,379 What on God's green earth are you talking about? 191 00:06:55,431 --> 00:06:57,882 You have an opportunity to bond 192 00:06:57,933 --> 00:06:59,350 with our newest senior partner 193 00:06:59,401 --> 00:07:01,235 or make a permanent enemy of her. 194 00:07:01,320 --> 00:07:03,187 And I'm saying, in the past, 195 00:07:03,238 --> 00:07:05,023 you've generally chosen the enemy route. 196 00:07:05,074 --> 00:07:07,025 Can you give me a specific? 197 00:07:07,076 --> 00:07:09,226 - Off the top of my head? - Mm-hmm. 198 00:07:09,278 --> 00:07:13,898 Pemberton, Yates, Cohen, Duffner, Ramirez... 199 00:07:15,250 --> 00:07:17,085 That's five isolated incidents. 200 00:07:17,169 --> 00:07:19,587 Robinson, Jenkins, Gardner. 201 00:07:19,671 --> 00:07:21,372 Okay, okay, fine. What's your point? 202 00:07:21,423 --> 00:07:24,509 My point is, if you let this thing go, 203 00:07:24,576 --> 00:07:26,461 you can change the entire course 204 00:07:26,545 --> 00:07:29,347 of your relationship with Scottie... 205 00:07:29,414 --> 00:07:31,132 And who knows, 206 00:07:31,216 --> 00:07:34,218 maybe even redefine yourself within the firm. 207 00:07:37,806 --> 00:07:39,557 Words to live by. 208 00:07:39,608 --> 00:07:41,442 Jessica, you may have just changed 209 00:07:41,527 --> 00:07:44,395 my entire outlook on life. 210 00:08:09,388 --> 00:08:11,806 Is that a bomb? It's a gift. 211 00:08:11,840 --> 00:08:14,092 You're giving me a gift after what happened this morning? 212 00:08:14,143 --> 00:08:15,259 You're right. 213 00:08:15,310 --> 00:08:18,646 You did poach my client on a technicality. 214 00:08:18,730 --> 00:08:20,131 And worse than that, 215 00:08:20,182 --> 00:08:23,768 you used my own precious words against me, and normally, 216 00:08:23,819 --> 00:08:25,686 I'd declare war, but-- But what? 217 00:08:25,771 --> 00:08:28,322 It's been pointed out to me that I have certain proclivities 218 00:08:28,407 --> 00:08:29,657 that need to be adjusted. 219 00:08:29,741 --> 00:08:31,159 Louis, what are you saying? 220 00:08:31,243 --> 00:08:34,112 I'm saying I would like us to be friends. 221 00:08:41,153 --> 00:08:42,787 It's very sweet. 222 00:08:42,838 --> 00:08:46,157 - Thank you. - Thank you. 223 00:08:46,208 --> 00:08:49,377 - So we're friends? - Friends. 224 00:08:49,461 --> 00:08:51,295 Great. Give me my files back. 225 00:08:51,346 --> 00:08:52,680 Excuse me? 226 00:08:52,764 --> 00:08:55,016 You accepted my friendship. Give me back my case. 227 00:08:55,100 --> 00:08:57,835 Uh, sorry, Louis. That's not how it works. 228 00:08:57,886 --> 00:08:59,554 What the hell kind of friend are you? 229 00:08:59,638 --> 00:09:02,173 I'm a friend who is not going to give you my case 230 00:09:02,224 --> 00:09:03,858 14 seconds after you give me a scarf. 231 00:09:03,942 --> 00:09:05,726 No, no, no, it's not a scarf. 232 00:09:05,811 --> 00:09:07,278 It's one of the world's finest pashminas. 233 00:09:07,345 --> 00:09:09,113 I don't care if it's the world's only pashmina. 234 00:09:09,181 --> 00:09:11,949 You're not getting this case. 235 00:09:12,017 --> 00:09:13,184 Well, then you leave me no choice 236 00:09:13,235 --> 00:09:15,403 but to institute article 19.5/b. 237 00:09:15,487 --> 00:09:17,538 There is no article 19.5/b. 238 00:09:17,623 --> 00:09:19,190 There is now. 239 00:09:19,241 --> 00:09:22,043 All new hires must be accompanied to client meetings 240 00:09:22,127 --> 00:09:23,911 by the existing attorney of record. 241 00:09:23,996 --> 00:09:25,362 You son of a bitch. 242 00:09:25,414 --> 00:09:27,198 You just want to start a fight. Excuse me? 243 00:09:27,249 --> 00:09:28,749 I tried to make friends with you, 244 00:09:28,834 --> 00:09:30,395 and you just told me to go screw myself. 245 00:09:30,469 --> 00:09:33,471 I am warning you, Louis. 246 00:09:33,538 --> 00:09:36,674 This is a fight you do not want. 247 00:09:36,725 --> 00:09:39,844 Oh, no, I want it, and I'm gonna win it. 248 00:09:39,895 --> 00:09:43,764 And when I do, you better not go crying to your boyfriend. 249 00:09:54,443 --> 00:09:57,995 Well, look who it is, the ghost of Christmas past, 250 00:09:58,063 --> 00:09:59,664 Harvey Reginald Specter. 251 00:09:59,731 --> 00:10:02,066 Speaking of the past, A. Eliot, F.D.R. called. 252 00:10:02,117 --> 00:10:04,401 He wants his bowtie back. 253 00:10:04,453 --> 00:10:06,003 Oh, if you'd had rebuttals like that, 254 00:10:06,071 --> 00:10:08,756 maybe you would've gotten past me in moot court just once. 255 00:10:08,840 --> 00:10:11,008 Trust me, Archibald, I'm way past you. 256 00:10:11,076 --> 00:10:13,911 Oh, I guess you are. Look at you, huh? 257 00:10:13,962 --> 00:10:15,763 Tom Ford suit, $1,000 hairdo. 258 00:10:15,847 --> 00:10:17,431 What happened to the skirt-chasing degenerate 259 00:10:17,516 --> 00:10:19,100 I knew back at Harvard? Oh, him? 260 00:10:19,184 --> 00:10:22,253 He's a name partner at a firm ten times bigger than yours. 261 00:10:22,304 --> 00:10:24,689 Bigger? Sounds like somebody's trying to compensate 262 00:10:24,756 --> 00:10:27,441 for three huge losses. 263 00:10:27,526 --> 00:10:28,926 Or somebody's living in the past and too afraid 264 00:10:28,977 --> 00:10:30,098 to take me on in the present. 265 00:10:30,145 --> 00:10:31,428 You're the one who's afraid. 266 00:10:31,480 --> 00:10:33,430 I think you've got a little PTSD-- 267 00:10:33,482 --> 00:10:34,865 post-traumatic Stemple disorder. 268 00:10:34,933 --> 00:10:36,767 Why don't we go head-to-head right now? 269 00:10:36,818 --> 00:10:38,102 Oh, I'd love to. 270 00:10:38,153 --> 00:10:39,654 But unfortunately, my case is up on the docket. 271 00:10:39,738 --> 00:10:41,378 But let's do this again really soon, okay? 272 00:10:41,406 --> 00:10:42,456 Call me. 273 00:10:46,211 --> 00:10:50,248 AYZ Technologies versus Janus Microprocessors. 274 00:10:50,299 --> 00:10:51,966 Mike Ross for the plaintiff, your honor. 275 00:10:52,050 --> 00:10:54,835 A. Eliot Stemple for the defense. 276 00:10:54,920 --> 00:10:56,620 What are you doing here? Oh, I'm sorry. 277 00:10:56,672 --> 00:10:59,006 Did I forget to put the name of my firm on the complaint? 278 00:10:59,091 --> 00:11:01,008 I work at Pearson Specter. 279 00:11:01,093 --> 00:11:05,146 That's Specter, as in Harvey Reginald Specter. 280 00:11:05,230 --> 00:11:07,231 I'm ready to hear pretrial motions. 281 00:11:07,299 --> 00:11:09,567 Motion to substitute counsel, your honor. 282 00:11:09,634 --> 00:11:10,634 On what grounds? 283 00:11:10,686 --> 00:11:12,853 On the grounds that he's a pussy. 284 00:11:12,938 --> 00:11:15,806 - What's that, Mr. Specter? - I was just wondering 285 00:11:15,857 --> 00:11:18,492 if he has a copy of his motion, because we never got one. 286 00:11:18,577 --> 00:11:21,362 Not with me, your honor. Something suddenly came up. 287 00:11:21,446 --> 00:11:23,948 My niece, she took ill. 288 00:11:23,999 --> 00:11:27,251 Well, when your family's sick, you have to tend to them. 289 00:11:27,319 --> 00:11:29,670 Your honor, Mr. Stemple may not have a copy of his motion, 290 00:11:29,755 --> 00:11:32,340 but we do have a copy of his family tree. 291 00:11:32,424 --> 00:11:34,925 He has no nieces. 292 00:11:34,993 --> 00:11:37,011 I meant "niece" figuratively. 293 00:11:37,095 --> 00:11:38,846 She is actually my goddaughter. 294 00:11:38,930 --> 00:11:40,514 And what exactly is her name? 295 00:11:40,599 --> 00:11:42,433 Sandra Silverstein. 296 00:11:42,500 --> 00:11:44,668 Your honor, that's the same fictitious goddaughter 297 00:11:44,720 --> 00:11:45,970 that's taken ill 298 00:11:46,021 --> 00:11:48,139 every time Mr. Stemple's needed a continuance 299 00:11:48,190 --> 00:11:49,640 in the last five years. 300 00:11:49,691 --> 00:11:50,975 Sounds serious. 301 00:11:51,026 --> 00:11:52,777 Have you tried acupuncture? 302 00:11:52,844 --> 00:11:54,979 They are completely out of line, Your Honor. 303 00:11:55,030 --> 00:11:58,115 The only thing out of line is you. 304 00:11:58,183 --> 00:12:00,868 Mr. Stemple, not only will you not be replacing yourself, 305 00:12:00,952 --> 00:12:03,454 you'll be paying the court a $2,000 fine. 306 00:12:06,191 --> 00:12:08,159 We got him. The cage match is on. 307 00:12:08,210 --> 00:12:10,544 Two men enter, one man leaves. 308 00:12:10,629 --> 00:12:11,912 We don't have anything yet. 309 00:12:11,997 --> 00:12:13,331 What? 310 00:12:13,382 --> 00:12:15,216 Come on, you need me to try this thing for you too? 311 00:12:15,300 --> 00:12:17,752 Listen to me. This isn't thunderdome. 312 00:12:17,836 --> 00:12:20,338 I need you to look at every case he's worked since law school. 313 00:12:20,389 --> 00:12:21,806 Relax, Harvey. I'm all over it. 314 00:12:21,873 --> 00:12:24,058 You better be, because you don't know this guy. 315 00:12:24,142 --> 00:12:26,010 I'm telling you, once it sinks in 316 00:12:26,061 --> 00:12:27,645 that there's no way out of that cage, 317 00:12:27,712 --> 00:12:31,048 he's gonna come out swinging. 318 00:12:38,017 --> 00:12:40,880 You wasted a trip. Harvey's gone for the night. 319 00:12:40,881 --> 00:12:42,985 I'm not here to see Harvey. I'm here to see you. 320 00:12:42,986 --> 00:12:44,854 Please, what I have to say is important. 321 00:12:44,905 --> 00:12:46,388 I'm not interested in what you have to say. 322 00:12:46,440 --> 00:12:49,909 In law school, I had nothing. 323 00:12:49,993 --> 00:12:51,077 Nothing. 324 00:12:51,161 --> 00:12:53,496 No friends, no girlfriend, no respect. 325 00:12:53,563 --> 00:12:57,783 The truth is, I was hanging on to not flunking out by a tread. 326 00:12:59,503 --> 00:13:01,620 Look at me. I'm not married. 327 00:13:01,705 --> 00:13:04,540 I don't have children. I'm not particularly successful. 328 00:13:04,591 --> 00:13:07,743 Why are you telling me this? 329 00:13:07,794 --> 00:13:10,346 I have a little piece of glory that I've been holding on to, 330 00:13:10,413 --> 00:13:13,248 and I don't expect Harvey to care about that. 331 00:13:13,300 --> 00:13:14,684 But you're still first chair. 332 00:13:14,751 --> 00:13:17,970 You can still let me out. 333 00:13:18,055 --> 00:13:21,724 And I thought that maybe you would. 334 00:13:21,775 --> 00:13:24,426 I'll think about it. 335 00:13:24,478 --> 00:13:26,062 That's all I can ask for. 336 00:13:26,113 --> 00:13:29,565 Except for one thing. 337 00:13:29,616 --> 00:13:32,284 That's the exact same speech that your plaintiff gave Harvey, 338 00:13:32,369 --> 00:13:33,402 year one. 339 00:13:33,453 --> 00:13:35,738 Doesn't mean it isn't true. 340 00:13:35,789 --> 00:13:37,189 You think I'm gonna let you play me? 341 00:13:37,207 --> 00:13:38,874 A man can try. 342 00:13:38,942 --> 00:13:40,626 Stemple, you've been ducking Harvey long enough. 343 00:13:40,711 --> 00:13:43,245 Now you're either gonna win, or you're gonna lose. 344 00:13:43,296 --> 00:13:46,415 What you're not gonna do is avoid him anymore. 345 00:13:46,466 --> 00:13:49,085 Oh, and you forgot. 346 00:13:49,136 --> 00:13:50,386 I looked up your family tree. 347 00:13:50,453 --> 00:13:52,254 You are married, you do have children, 348 00:13:52,305 --> 00:13:54,090 and your firm is top tier. 349 00:13:54,141 --> 00:13:56,475 Please, I hate my wife, my children are anchors, 350 00:13:56,560 --> 00:13:58,260 and the only reason I stay at that firm 351 00:13:58,311 --> 00:14:00,229 is to pay for them to leave me alone. 352 00:14:03,800 --> 00:14:05,434 Get the hell on the elevator, Stemple. 353 00:14:05,485 --> 00:14:07,319 I'm not leaving you in our office. 354 00:14:07,404 --> 00:14:08,971 Good call. 355 00:14:19,082 --> 00:14:20,416 Eliot Stemple, that's a blast from the past. 356 00:14:20,483 --> 00:14:21,951 You should have seen his smug face 357 00:14:22,002 --> 00:14:23,485 when he realized he couldn't duck me. 358 00:14:23,537 --> 00:14:24,653 Need my help? 359 00:14:24,704 --> 00:14:26,839 No, I am taking this one all for myself. 360 00:14:26,923 --> 00:14:29,375 Harvey, it was three times. 361 00:14:29,459 --> 00:14:30,699 You remember what it did to you? 362 00:14:30,761 --> 00:14:32,128 Yeah, I remember. 363 00:14:32,179 --> 00:14:33,846 But instead of offering help where it isn't needed, 364 00:14:33,930 --> 00:14:35,514 you should be focused on Louis Litt. 365 00:14:35,599 --> 00:14:37,466 After what you did at that meeting, 366 00:14:37,517 --> 00:14:39,185 he's going to come at you full-bore. 367 00:14:39,269 --> 00:14:42,521 I wouldn't have it any other way. 368 00:14:42,606 --> 00:14:45,641 You picked a fight with him on purpose. 369 00:14:45,692 --> 00:14:47,342 - Of course I did. - What happened to the whole 370 00:14:47,394 --> 00:14:49,445 "we need to be open and honest" thing? 371 00:14:49,512 --> 00:14:51,180 I didn't think we needed to be open and honest 372 00:14:51,231 --> 00:14:52,531 that one plus one equals two. 373 00:14:52,616 --> 00:14:54,150 I get it. 374 00:14:54,201 --> 00:14:55,651 You don't want to be seen as my girlfriend, 375 00:14:55,702 --> 00:14:56,902 so you picked a fight with the biggest, 376 00:14:56,987 --> 00:14:58,320 baddest prisoner in the yard. 377 00:14:58,371 --> 00:15:00,706 I win this, I'm the partner that beat Louis Litt, 378 00:15:00,791 --> 00:15:02,875 not the partner sleeping with Harvey Specter. 379 00:15:02,959 --> 00:15:04,827 Okay, I respect that. 380 00:15:04,878 --> 00:15:06,796 But Louis just did me a huge favor, 381 00:15:06,863 --> 00:15:08,197 and I don't want to get caught in the middle of it. 382 00:15:08,248 --> 00:15:10,666 I don't need you in the middle of it. 383 00:15:10,717 --> 00:15:11,667 Good. 384 00:15:11,718 --> 00:15:13,636 Although... 385 00:15:13,703 --> 00:15:15,037 What did you do? 386 00:15:15,088 --> 00:15:16,255 Well, it's not really what I did. 387 00:15:16,339 --> 00:15:20,476 - It's, um... - What you did. 388 00:15:20,543 --> 00:15:22,394 What did I do? 389 00:15:22,479 --> 00:15:24,763 Louis, what are you doing here? 390 00:15:24,848 --> 00:15:25,881 Hey, I got your email last night. 391 00:15:25,932 --> 00:15:27,933 - Yeah, about that-- - No, no, no. 392 00:15:28,018 --> 00:15:29,885 I was happy to get it, happy to do the work. 393 00:15:29,936 --> 00:15:31,220 Nothing makes me happier 394 00:15:31,271 --> 00:15:32,404 than to spend all night helping out a friend. 395 00:15:32,489 --> 00:15:33,889 You were up all night? 396 00:15:33,940 --> 00:15:35,774 Caught a power nap between 4:30 and 4:45. 397 00:15:35,859 --> 00:15:37,526 I'll be fine. 398 00:15:37,577 --> 00:15:38,994 Well, what'd you come up with? 399 00:15:39,062 --> 00:15:40,329 Per your instructions, 400 00:15:40,396 --> 00:15:41,580 I went through eight years 401 00:15:41,665 --> 00:15:43,332 of Pritchard Holdings corporate returns 402 00:15:43,399 --> 00:15:45,201 with a fine-tooth comb. 403 00:15:45,252 --> 00:15:47,086 That's a remarkably long time frame. 404 00:15:47,170 --> 00:15:49,004 Yeah, you ask for four, I give you eight. 405 00:15:49,072 --> 00:15:50,256 It's what I do. 406 00:15:50,340 --> 00:15:52,541 And I caught every mistake there was to find. 407 00:15:52,592 --> 00:15:53,926 Great. File the amended returns. 408 00:15:54,010 --> 00:15:55,211 With any luck, 409 00:15:55,262 --> 00:15:59,298 Jenner Pharmaceuticals will be none the wiser. 410 00:15:59,382 --> 00:16:00,850 Jenner Pharmaceuticals? 411 00:16:00,917 --> 00:16:02,351 This suit's against Miller Trucking. 412 00:16:02,418 --> 00:16:05,771 That's what I meant, Miller Trucking. 413 00:16:05,856 --> 00:16:07,890 Ah. 414 00:16:07,941 --> 00:16:09,591 What are they suing them for? 415 00:16:09,643 --> 00:16:10,759 Trucking? 416 00:16:10,810 --> 00:16:12,928 God damn it. 417 00:16:12,979 --> 00:16:14,429 You sent that email just to screw with me. 418 00:16:14,481 --> 00:16:16,565 Louis, I didn't send the email. 419 00:16:16,616 --> 00:16:17,783 Scottie did. 420 00:16:17,868 --> 00:16:19,318 She used my computer. I didn't even know. 421 00:16:19,402 --> 00:16:21,120 Oh, bullshit. She came running to you. 422 00:16:21,204 --> 00:16:22,371 You played on our friendship. 423 00:16:22,438 --> 00:16:23,706 And just now you had me go on about it 424 00:16:23,773 --> 00:16:24,773 to continue the mockery. 425 00:16:24,824 --> 00:16:26,041 Look, I wasn't mocking you. 426 00:16:26,109 --> 00:16:28,110 I was trying to keep you from finding out. 427 00:16:28,161 --> 00:16:30,212 I thought if you didn't know, no harm would be done. 428 00:16:30,280 --> 00:16:32,581 No, you know what, harm was done. 429 00:16:32,632 --> 00:16:34,633 And if you value this friendship at all, 430 00:16:34,718 --> 00:16:36,085 you would stay out of it, 431 00:16:36,136 --> 00:16:37,753 because I'm going to the mattresses 432 00:16:37,804 --> 00:16:38,888 against Dana Scott. 433 00:16:38,955 --> 00:16:40,256 Mattresses? 434 00:16:40,307 --> 00:16:42,091 Have you been watching The Godfather? 435 00:16:42,142 --> 00:16:43,625 Yeah, I've been trying to come up with some common ground 436 00:16:43,677 --> 00:16:45,761 to expand our friendship-- sue me. 437 00:16:49,900 --> 00:16:50,966 Tell me you finished the proposal 438 00:16:51,017 --> 00:16:52,318 for Franklin Courier. 439 00:16:52,402 --> 00:16:53,402 No. 440 00:16:53,469 --> 00:16:54,803 What do you mean, no? 441 00:16:54,854 --> 00:16:56,638 I mean I didn't do it. 442 00:16:56,690 --> 00:16:58,023 What, did your mother die? 443 00:16:58,108 --> 00:16:59,388 Because if she didn't, you know-- 444 00:16:59,409 --> 00:17:01,026 Louis, you told me not to. 445 00:17:01,111 --> 00:17:02,578 We're at war, Bennett. Why would I do that? 446 00:17:02,645 --> 00:17:04,165 I don't know, but I got a note from you 447 00:17:04,197 --> 00:17:05,497 telling me that you were gonna be the bigger person 448 00:17:05,582 --> 00:17:06,749 and let Dana Scott handle it. 449 00:17:06,816 --> 00:17:07,983 The bigger person? 450 00:17:08,034 --> 00:17:09,151 You should've known that was not from me. 451 00:17:10,287 --> 00:17:11,754 Good morning, Louis. Great day. 452 00:17:11,821 --> 00:17:13,488 Oh, you look a little tired. 453 00:17:13,540 --> 00:17:14,840 I'm not tired. I don't get tired. 454 00:17:14,958 --> 00:17:17,009 What do you want, Dana? I'm just dropping this by. 455 00:17:17,093 --> 00:17:18,594 You sent Franklin a proposal? 456 00:17:18,661 --> 00:17:19,878 Well, I couldn't meet them without you, 457 00:17:19,963 --> 00:17:22,164 so I figured that I would send this over instead. 458 00:17:22,215 --> 00:17:23,999 You did this behind our backs. 459 00:17:24,050 --> 00:17:26,769 I don't believe in doing things behind people's backs. 460 00:17:26,836 --> 00:17:28,687 That's why I c.c.'d you both on this letter. 461 00:17:28,772 --> 00:17:30,773 No, you c.c.'d us, so they'd know that it came from you, 462 00:17:30,840 --> 00:17:32,120 and we had nothing to do with it. 463 00:17:32,175 --> 00:17:33,275 It did come from me, 464 00:17:33,343 --> 00:17:34,777 and you did have nothing to do with it. 465 00:17:34,844 --> 00:17:36,278 Yeah, you want to play it this way, fine. 466 00:17:36,346 --> 00:17:37,896 But if you think you can outsmart me, 467 00:17:37,981 --> 00:17:39,481 you're gonna get Litt up. Litt the hell up. 468 00:17:39,532 --> 00:17:41,483 Litt up? 469 00:17:41,534 --> 00:17:43,702 Litt. Oh. 470 00:17:43,787 --> 00:17:46,372 Oh, my God, that is so cute. 471 00:17:46,456 --> 00:17:48,023 I'm gonna go make fun of it on my Facebook page right now. 472 00:17:48,074 --> 00:17:49,524 Thank you. 473 00:17:53,029 --> 00:17:56,081 Okay, we're gonna take this thing apart limb by limb 474 00:17:56,166 --> 00:17:57,416 so that little Miss Bullshit 475 00:17:57,500 --> 00:17:59,301 wished she'd never heard the name Louis Litt. 476 00:17:59,369 --> 00:18:01,136 Louis, she's an excellent attorney. 477 00:18:01,204 --> 00:18:02,554 What if we can't find anything wrong with it? 478 00:18:02,639 --> 00:18:04,039 We're not gonna find anything wrong with it. 479 00:18:04,090 --> 00:18:05,424 That's why we're gonna take it apart, 480 00:18:05,508 --> 00:18:06,558 to make something wrong with it. 481 00:18:06,643 --> 00:18:09,011 Mr. Walker, in October of last year, 482 00:18:09,062 --> 00:18:10,729 you made a pitch to the chairman of Kyoto Computers. 483 00:18:10,814 --> 00:18:12,047 How did that pitch go? 484 00:18:12,098 --> 00:18:13,048 It went amazingly, 485 00:18:13,099 --> 00:18:14,767 right up until when they told us 486 00:18:14,851 --> 00:18:16,568 there was no way they could actually buy our product. 487 00:18:16,653 --> 00:18:18,020 And why was that? 488 00:18:18,071 --> 00:18:20,222 Because Janus threatened to withhold their microchip 489 00:18:20,273 --> 00:18:23,075 if Kyoto did even $1 worth of business with us. 490 00:18:23,159 --> 00:18:25,527 And my next-door neighbor says he saw his next-door neighbor 491 00:18:25,578 --> 00:18:26,895 cheating on his wife. 492 00:18:26,946 --> 00:18:28,664 Turned out to be nothing but a vindictive lie. 493 00:18:28,731 --> 00:18:31,533 These are sworn affidavits from the CEOs of Kyoto, Griffon, 494 00:18:31,584 --> 00:18:35,237 and Howland all backing up Mr. Walker's claim. 495 00:18:35,288 --> 00:18:39,458 This isn't your next-door neighbor, Archibald. 496 00:18:39,542 --> 00:18:41,910 Mr. Walker, the truth is that we control the market 497 00:18:41,961 --> 00:18:44,380 because our product is better than yours, isn't it? 498 00:18:44,431 --> 00:18:46,081 No, it isn't. 499 00:18:46,132 --> 00:18:47,933 Jake, come on. The cameras are on. 500 00:18:48,018 --> 00:18:50,185 We're all under oath here. We are? 501 00:18:50,253 --> 00:18:51,603 He is. 502 00:18:51,688 --> 00:18:54,056 And I have independent analysis 503 00:18:54,107 --> 00:18:56,091 and sworn testimony from other CEOs 504 00:18:56,142 --> 00:18:58,093 disputing everything your client just said. 505 00:18:58,144 --> 00:19:00,612 Those things aren't worth the paper they're printed on. 506 00:19:00,697 --> 00:19:02,431 My point is that you can go to court, 507 00:19:02,482 --> 00:19:05,100 spend years fighting a battle you may not win, 508 00:19:05,151 --> 00:19:08,454 or you can take this settlement. 509 00:19:12,942 --> 00:19:14,910 This is actually pretty fair. 510 00:19:14,961 --> 00:19:16,628 More than fair. 511 00:19:16,713 --> 00:19:18,613 The only thing is, he's trying to get us to sign it, 512 00:19:18,665 --> 00:19:20,215 so he can use it against us in court. 513 00:19:20,283 --> 00:19:22,051 Just like he did last year against Micron 514 00:19:22,118 --> 00:19:24,053 and the year before that against Suntech. 515 00:19:24,120 --> 00:19:26,255 You're just a one-trick pony, Archibald. 516 00:19:26,306 --> 00:19:28,957 And once you've been to the show, it's not that good. 517 00:19:29,008 --> 00:19:32,061 Hmm, you're a one-trick pony too, Reginald. 518 00:19:32,128 --> 00:19:34,796 Only my trick doesn't end with my own client suing me. 519 00:19:34,848 --> 00:19:37,733 - This deposition's over. - What do you mean, it's over? 520 00:19:37,800 --> 00:19:39,080 Don't you want Mr. Walker to know 521 00:19:39,135 --> 00:19:40,769 that you were just sued for malpractice? 522 00:19:40,820 --> 00:19:42,104 That client dropped that suit. 523 00:19:42,155 --> 00:19:44,073 And before she did, she stated on the record 524 00:19:44,140 --> 00:19:46,525 that she got shafted because you had a personal vendetta 525 00:19:46,609 --> 00:19:48,143 against your opposing counsel. 526 00:19:48,194 --> 00:19:50,329 He likes to pick fights with other lawyers, 527 00:19:50,413 --> 00:19:52,030 and he doesn't give a shit what it does to his clients. 528 00:19:52,115 --> 00:19:54,483 - Okay, that's a lie. - It is? 529 00:19:54,534 --> 00:19:56,818 I think you and I both know why he took this case, 530 00:19:56,870 --> 00:19:59,088 because he lost this case and this case 531 00:19:59,155 --> 00:20:01,039 and this case to me 15 years ago. 532 00:20:01,124 --> 00:20:02,591 Go ahead, ask him. 533 00:20:02,658 --> 00:20:04,426 He's not under oath, but you'll know if he's lying. 534 00:20:04,494 --> 00:20:05,928 And these cases, they were all in moot court. 535 00:20:05,995 --> 00:20:08,547 Imagine what he'll bring down on you when the stakes are real. 536 00:20:08,631 --> 00:20:10,015 I can tell you this much, 537 00:20:10,100 --> 00:20:11,433 it'll be a hell of a lot more expensive 538 00:20:11,501 --> 00:20:12,601 than that settlement. 539 00:20:12,668 --> 00:20:15,521 Stemple, we're done. 540 00:20:15,605 --> 00:20:19,274 Reginald, you did a great job 541 00:20:19,342 --> 00:20:20,893 making it so I couldn't get out of it, 542 00:20:20,977 --> 00:20:24,279 but you should have picked a better case to trap me in. 543 00:20:25,848 --> 00:20:28,817 Because we both know that my independent analyst 544 00:20:28,868 --> 00:20:33,372 will come up with anything that I want him to say. 545 00:20:35,875 --> 00:20:37,326 Did you hear what he just said? 546 00:20:37,377 --> 00:20:38,494 I sure did. 547 00:20:38,545 --> 00:20:40,045 And if you did, and I did... 548 00:20:40,130 --> 00:20:42,631 Maybe it did. 549 00:20:54,067 --> 00:20:56,068 ♪I already had breakfast, Michael. 550 00:20:56,119 --> 00:20:59,454 Maybe, but that's a bag completely filled with bacon. 551 00:20:59,539 --> 00:21:00,455 Crispy? 552 00:21:00,540 --> 00:21:01,790 To quote my friend Benjamin, 553 00:21:01,874 --> 00:21:04,409 "if it's not crispy, it's not bacon." 554 00:21:04,460 --> 00:21:06,495 I don't deserve it. 555 00:21:06,579 --> 00:21:07,662 Benjamin. 556 00:21:07,747 --> 00:21:09,447 Michael, I can enhance the sound of a bee 557 00:21:09,499 --> 00:21:11,466 making pollen recorded from a satellite. 558 00:21:11,551 --> 00:21:12,751 How can you possibly know that? 559 00:21:12,802 --> 00:21:13,919 It's been done. 560 00:21:13,970 --> 00:21:15,253 But what I can't do is enhance sounds 561 00:21:15,304 --> 00:21:16,888 that weren't picked up by a used camcorder, 562 00:21:16,956 --> 00:21:19,007 because this firm is too cheap to go with my recommendation 563 00:21:19,092 --> 00:21:21,459 of the $63,000 ZR-X90. 564 00:21:21,511 --> 00:21:23,151 You didn't really recommend that, did you? 565 00:21:23,179 --> 00:21:24,730 It's also good for making independent films on weekends. 566 00:21:24,797 --> 00:21:26,014 Okay, Benjamin, 567 00:21:26,099 --> 00:21:28,567 I need this audio, or we're screwed on a huge case. 568 00:21:28,634 --> 00:21:30,902 Michael, look at these sound waves. 569 00:21:30,970 --> 00:21:33,522 Okay. 570 00:21:33,606 --> 00:21:35,240 There's nothing there. No, nothing. 571 00:21:35,307 --> 00:21:37,075 And that's after 12 hours of maximum enhancement on the tape 572 00:21:37,143 --> 00:21:38,476 and six Red Bulls in me. 573 00:21:38,528 --> 00:21:41,446 Whoa, you shouldn't be having that many Red Bulls. 574 00:21:41,497 --> 00:21:42,748 I did it for you, Michael. 575 00:21:42,815 --> 00:21:44,149 What do we have? 576 00:21:44,200 --> 00:21:45,784 Uh, nothing. 577 00:21:45,835 --> 00:21:48,787 Then we go with what we got. 578 00:21:50,156 --> 00:21:51,757 What's he talking about? 579 00:21:51,824 --> 00:21:54,509 He's saying Stemple bluffed, so now we're gonna bluff. 580 00:21:54,594 --> 00:21:57,012 What exactly are we talking about here, gentlemen? 581 00:21:57,096 --> 00:22:00,999 We want access to the raw data from his independent analysis. 582 00:22:01,050 --> 00:22:03,135 And I wish I would've had a vasectomy ten years ago. 583 00:22:03,186 --> 00:22:05,837 But raw data is work product, and he has no right to it. 584 00:22:05,888 --> 00:22:07,055 The work product doctrine 585 00:22:07,140 --> 00:22:08,523 is fairly clear on this, Mr. Specter. 586 00:22:08,525 --> 00:22:11,026 Except in cases of misconduct, Your Honor, 587 00:22:11,110 --> 00:22:12,944 is fairly clear on this, which is the situation here. 588 00:22:13,012 --> 00:22:15,614 What exactly are you accusing me of? 589 00:22:15,681 --> 00:22:18,233 At the end of our deposition, Mr. Stemple basically boasted 590 00:22:18,317 --> 00:22:20,952 that he plans to fix the findings of his analyst. 591 00:22:21,020 --> 00:22:22,120 That is a lie. 592 00:22:22,188 --> 00:22:23,121 I never said anything of the kind. 593 00:22:23,189 --> 00:22:24,406 What you mean to say is 594 00:22:24,490 --> 00:22:26,208 you didn't think our microphone would pick it up. 595 00:22:26,292 --> 00:22:27,793 So let me get this straight. 596 00:22:27,860 --> 00:22:29,878 They're doctoring a tape to accuse me of doctoring a report. 597 00:22:29,962 --> 00:22:32,214 Mr. Stemple, you have a history of lying to me. 598 00:22:32,298 --> 00:22:33,582 So if you're on that tape 599 00:22:33,666 --> 00:22:35,507 saying anything close to what they're claiming, 600 00:22:35,534 --> 00:22:39,421 I'll not only sanction you, I'll report you to the bar. 601 00:22:39,505 --> 00:22:41,890 I'll give them what they want. 602 00:22:41,974 --> 00:22:44,476 I have to admit, when I read 600 million Euros, 603 00:22:44,543 --> 00:22:47,062 I thought it was a typo. It wasn't. 604 00:22:47,146 --> 00:22:48,880 Baltic Freight can get a bottle of Riesling 605 00:22:48,931 --> 00:22:51,016 from an Alsatian Vineyard to a Dubai hotel in six hours. 606 00:22:51,067 --> 00:22:53,518 This is a steal. I agree. The proposal- 607 00:22:53,569 --> 00:22:55,570 most riveting thing I've read since Fifty Shades of Grey. 608 00:22:55,655 --> 00:22:56,822 But-- 609 00:22:56,889 --> 00:22:58,190 But the real upside for you is that I... 610 00:22:58,241 --> 00:22:59,574 - We. - Not exactly. 611 00:22:59,659 --> 00:23:01,226 Structured the deal to avoid U.S. taxes. 612 00:23:01,277 --> 00:23:03,862 By setting up a subsidiary with headquarters in Cyprus. 613 00:23:03,913 --> 00:23:05,280 Where the rate is only 5.7%. 614 00:23:05,364 --> 00:23:06,698 Wait a second, 615 00:23:06,749 --> 00:23:09,067 doesn't that mean they would have to build in Cyprus? 616 00:23:09,118 --> 00:23:11,369 Mmhmm, and I've already locked up a developer. 617 00:23:11,420 --> 00:23:13,088 Yeah, I see that, the Whitner Group. 618 00:23:13,172 --> 00:23:14,840 Whoa, I'm so sorry. Did you just say Whitner Group? 619 00:23:14,907 --> 00:23:15,841 Right now they're being investigated 620 00:23:15,908 --> 00:23:17,092 by the FTC for fraud. 621 00:23:17,176 --> 00:23:18,510 What? 622 00:23:18,577 --> 00:23:21,179 Yeah, it was just announced this morning. 623 00:23:21,247 --> 00:23:22,214 Well, those are bogus charges 624 00:23:22,265 --> 00:23:24,049 concocted by a jealous competitor 625 00:23:24,100 --> 00:23:26,434 who will stop at nothing-- I'm so sorry, Tom. 626 00:23:26,519 --> 00:23:29,254 As Dana mentioned, I was c.c.'d on this, 627 00:23:29,305 --> 00:23:30,922 but I didn't exactly have a chance to vet it. 628 00:23:30,973 --> 00:23:32,440 Tom. 629 00:23:32,525 --> 00:23:33,525 Our reputation is everything, Ms. Scott. 630 00:23:33,592 --> 00:23:35,026 We can't be in bed with criminals. 631 00:23:35,094 --> 00:23:36,928 I will have another proposal over to you within the hour. 632 00:23:36,979 --> 00:23:38,113 Thank you, Louis. 633 00:23:38,197 --> 00:23:40,532 Oh, and, Tom, Scottie's new, okay? 634 00:23:40,599 --> 00:23:41,900 So just cut her some slack. 635 00:23:41,951 --> 00:23:43,235 Because when those training wheels pop off, 636 00:23:43,286 --> 00:23:45,954 she's gonna be really, really good. 637 00:23:49,625 --> 00:23:51,660 - What the hell did you do? - Nothing. 638 00:23:51,744 --> 00:23:53,278 I just called a friend at the FTC. 639 00:23:53,329 --> 00:23:54,612 You made up charges against a company 640 00:23:54,664 --> 00:23:55,780 just to get back at me? 641 00:23:55,831 --> 00:23:57,215 I did nothing of the kind. 642 00:23:57,283 --> 00:23:59,363 I simply alerted a friend to some possible misdoings. 643 00:23:59,418 --> 00:24:01,803 These are people. You are hurting their business. 644 00:24:01,888 --> 00:24:03,138 Oh, please, give me a break. 645 00:24:03,222 --> 00:24:04,556 They're not publicly traded. 646 00:24:04,623 --> 00:24:05,623 They don't have a stock price that'll fall. 647 00:24:05,675 --> 00:24:06,624 And if they're as clean as you say, 648 00:24:06,676 --> 00:24:07,959 I'm sure they'll be exonerated. 649 00:24:08,010 --> 00:24:10,762 But not in time for me to get Franklin's business. 650 00:24:10,813 --> 00:24:12,297 Oh, I don't give a shit when they're exonerated. 651 00:24:12,348 --> 00:24:14,799 You're never getting Franklin's business. 652 00:24:14,850 --> 00:24:17,068 You really are a dick. 653 00:24:24,777 --> 00:24:28,413 I'm Moby goddamn dick, and you just swam in my waters. 654 00:24:34,987 --> 00:24:37,672 Per your request, this is everything. 655 00:24:37,757 --> 00:24:40,675 You didn't just come over here to deliver work product. 656 00:24:40,760 --> 00:24:42,177 I've got a revised settlement offer. 657 00:24:42,261 --> 00:24:44,379 And before you say anything, it contains a provision 658 00:24:44,463 --> 00:24:45,931 prohibiting me from using it against you. 659 00:24:45,998 --> 00:24:48,666 After what happened today, you think I'm going to settle? 660 00:24:48,718 --> 00:24:50,238 Please, Harvey, just take a look at it. 661 00:24:50,303 --> 00:24:51,303 So now that you need something, 662 00:24:51,354 --> 00:24:53,171 it's Harvey, not Reginald. 663 00:24:53,222 --> 00:24:54,439 Settling is what you do. 664 00:24:54,506 --> 00:24:57,342 Not with you. 665 00:24:57,393 --> 00:24:58,944 And the reason I'm not gonna settle with you-- 666 00:24:59,011 --> 00:25:00,111 I get it. 667 00:25:00,179 --> 00:25:01,780 I ducked you. 668 00:25:01,847 --> 00:25:04,866 Look, I could take the losing, the gloating, and the taunting. 669 00:25:04,951 --> 00:25:07,235 But what I can't take is losing to a coward 670 00:25:07,320 --> 00:25:11,489 who's too afraid to stand up and try to beat me again. 671 00:25:11,540 --> 00:25:13,124 I didn't beat you the first time. 672 00:25:13,192 --> 00:25:16,828 What the hell are you talking about? 673 00:25:16,879 --> 00:25:18,463 It was rigged. 674 00:25:18,530 --> 00:25:21,833 I bribed the jury. 675 00:25:21,884 --> 00:25:24,169 - What? - That's why I keep ducking you. 676 00:25:24,220 --> 00:25:26,721 You're telling me you cheated all three years? 677 00:25:26,806 --> 00:25:29,557 Once I won, 678 00:25:29,642 --> 00:25:32,877 I was the guy who beat Harvey Specter. 679 00:25:32,928 --> 00:25:35,046 There was no going back. 680 00:25:35,097 --> 00:25:38,216 And you think admitting that now is gonna make me settle? 681 00:25:38,267 --> 00:25:40,819 I'm coming clean because it's time to put it to bed. 682 00:25:40,886 --> 00:25:42,553 Put it to bed? 683 00:25:42,605 --> 00:25:45,556 You gonna take an ad out in the Crimson saying you cheated, 684 00:25:45,608 --> 00:25:47,409 just like you did when you beat me back then? 685 00:25:47,493 --> 00:25:49,577 - Harvey. - No, no, I remember it. 686 00:25:49,662 --> 00:25:52,447 Muhammad Ali standing over Sonny Liston. 687 00:25:52,531 --> 00:25:54,616 Your face on Ali, mine on Liston, 688 00:25:54,700 --> 00:25:55,950 every day for a week. 689 00:25:56,035 --> 00:25:58,069 You know who my hero was, Eliot? 690 00:25:58,120 --> 00:25:59,237 Ali. 691 00:25:59,288 --> 00:26:02,073 That's right, you piece of shit. 692 00:26:04,176 --> 00:26:06,795 You want to know why I did that? 693 00:26:06,879 --> 00:26:09,047 Because you were an arrogant bastard 694 00:26:09,098 --> 00:26:11,249 who skated through life without a care in the world, 695 00:26:11,300 --> 00:26:14,185 getting everything you wanted from anyone you needed! 696 00:26:15,604 --> 00:26:17,555 And you know what, 697 00:26:17,606 --> 00:26:19,974 if I had to do it again, 698 00:26:20,059 --> 00:26:22,927 I would do the exact same thing. 699 00:26:22,978 --> 00:26:24,779 I'm not settling. 700 00:26:24,864 --> 00:26:28,933 You so much as think about breaking the law on this case, 701 00:26:28,984 --> 00:26:32,603 I guarantee you'll end up in jail. 702 00:26:46,255 --> 00:26:47,372 Is this-- Yes. 703 00:26:47,413 --> 00:26:49,247 - With extra-- - Yes. 704 00:26:49,298 --> 00:26:51,833 - To what do I owe this honor? - Dana Scott. 705 00:26:51,918 --> 00:26:53,468 - No. - Hear me out. 706 00:26:53,553 --> 00:26:55,003 You won. 707 00:26:55,088 --> 00:26:56,388 I'm not saying you have to give in to her. 708 00:26:56,455 --> 00:26:58,807 I'm saying, make amends with her. 709 00:26:58,891 --> 00:27:01,309 Mm, and why would I want to do that? 710 00:27:01,394 --> 00:27:02,310 Well, it would help if you tried 711 00:27:02,395 --> 00:27:03,795 putting yourself in her shoes. 712 00:27:03,846 --> 00:27:05,430 The same shoes that tried walking away with my client? 713 00:27:05,481 --> 00:27:07,099 Louis, all I'm saying is, 714 00:27:07,150 --> 00:27:08,817 she came here from Darby International 715 00:27:08,901 --> 00:27:10,301 to be Harvey's girlfriend. 716 00:27:10,353 --> 00:27:11,737 I'd say that's enough baggage 717 00:27:11,804 --> 00:27:13,338 to deserve you cutting her some slack. 718 00:27:13,406 --> 00:27:14,806 But I did cut her some slack, Donna. 719 00:27:14,857 --> 00:27:16,241 I bought her the world's finest pashmina, 720 00:27:16,308 --> 00:27:17,492 and she wiped her ass with it in return. 721 00:27:17,577 --> 00:27:18,910 Okay, I got it. 722 00:27:18,978 --> 00:27:20,695 You're never gonna like her. Forget I said anything. 723 00:27:20,780 --> 00:27:22,614 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second. 724 00:27:22,665 --> 00:27:25,316 Did Harvey send you here? No, Louis, he didn't. 725 00:27:25,368 --> 00:27:26,651 Harvey doesn't care about this. 726 00:27:26,702 --> 00:27:28,503 Why do you? 727 00:27:30,006 --> 00:27:33,008 Because I know Harvey, I know Scottie, and I know you. 728 00:27:33,092 --> 00:27:35,293 And if somebody doesn't back down, 729 00:27:35,344 --> 00:27:36,928 this isn't gonna end well. 730 00:27:36,996 --> 00:27:39,097 Are you saying that you or Harvey 731 00:27:39,165 --> 00:27:40,432 are gonna hold this against me? 732 00:27:40,499 --> 00:27:42,384 No, Louis, I'm not saying that. 733 00:27:42,468 --> 00:27:44,335 Good, because then I'll tell you what I told him. 734 00:27:44,387 --> 00:27:46,221 If our friendship is dependent on this, 735 00:27:46,305 --> 00:27:48,273 then we do not have a friendship at all. 736 00:27:48,340 --> 00:27:50,275 It's not. 737 00:27:51,944 --> 00:27:54,512 I was just trying to help. 738 00:27:58,350 --> 00:27:59,684 Mr. Morris, 739 00:27:59,735 --> 00:28:02,454 please tell the court what the raw data indicates 740 00:28:02,521 --> 00:28:04,706 about the two companies' microprocessors. 741 00:28:04,791 --> 00:28:06,691 And I remind you, you're under oath. 742 00:28:06,742 --> 00:28:10,495 Both products operate at the exact same rate. 743 00:28:10,546 --> 00:28:12,330 What you're saying is, 744 00:28:12,381 --> 00:28:14,966 our product is just as good as theirs. 745 00:28:15,034 --> 00:28:17,202 I'm saying their performance is identical. 746 00:28:17,253 --> 00:28:18,703 And yet Janus dominates the marketplace. 747 00:28:18,754 --> 00:28:19,838 Why is that? 748 00:28:19,889 --> 00:28:21,873 Objection. Calls for speculation. 749 00:28:21,924 --> 00:28:23,258 Oh, I'll tell you why. 750 00:28:23,342 --> 00:28:25,043 It has nothing to do with product superiority 751 00:28:25,094 --> 00:28:27,212 and everything to do with Janus bullying its competitors. 752 00:28:27,263 --> 00:28:28,713 That's not a question, 753 00:28:28,764 --> 00:28:31,049 nor is it Mr. Morris' area of expertise. 754 00:28:31,100 --> 00:28:32,484 No, it isn't. 755 00:28:32,551 --> 00:28:34,936 Bullying is his client's area of expertise. 756 00:28:35,021 --> 00:28:36,655 No further questions. 757 00:28:36,722 --> 00:28:40,242 Mr. Morris, you just testified 758 00:28:40,326 --> 00:28:43,895 that the microprocessors' performance was identical. 759 00:28:43,946 --> 00:28:46,414 Is it possible that they are actually identical? 760 00:28:46,499 --> 00:28:48,950 - Anything's possible. - How would that be? 761 00:28:49,035 --> 00:28:51,002 Either it's a one-in-a-billion event, 762 00:28:51,070 --> 00:28:53,338 or one of them stole the other one's design. 763 00:28:53,405 --> 00:28:54,873 Mm. 764 00:28:54,924 --> 00:28:57,175 Your honor, based on evidence introduced by opposing counsel 765 00:28:57,243 --> 00:28:58,593 and Mr. Morris' testimony, 766 00:28:58,678 --> 00:29:00,295 I would like to file a countersuit 767 00:29:00,379 --> 00:29:02,881 against AYZ for patent infringement. 768 00:29:02,932 --> 00:29:04,099 That is outrageous. 769 00:29:04,183 --> 00:29:06,968 His client stole my client's design. 770 00:29:07,053 --> 00:29:08,436 I am the one who is outraged. 771 00:29:08,521 --> 00:29:10,939 This case has nothing to do with patent infringement. 772 00:29:11,023 --> 00:29:13,441 It does now, Reginald. 773 00:29:15,194 --> 00:29:18,363 Move! We need to talk. 774 00:29:18,430 --> 00:29:20,098 Not now, I'm carbo-loading. 775 00:29:20,149 --> 00:29:21,199 For what? 776 00:29:21,267 --> 00:29:23,785 For you! We're still at war. 777 00:29:23,870 --> 00:29:24,953 No, we're not. 778 00:29:25,037 --> 00:29:26,371 So what, 779 00:29:26,438 --> 00:29:27,772 you're telling me you're waving the white flag? 780 00:29:27,823 --> 00:29:32,911 No, I am waving this, bylaw 19.5/b, 781 00:29:32,962 --> 00:29:35,280 in clear violation of 139/j. 782 00:29:35,331 --> 00:29:37,115 I got ratification per 139j. 783 00:29:37,166 --> 00:29:40,502 There wasn't a quorum present. 784 00:29:40,586 --> 00:29:41,836 Big deal, technical violation. 785 00:29:41,921 --> 00:29:43,972 Not for you. You're on the bylaw committee. 786 00:29:44,056 --> 00:29:46,808 And you know what the bylaws say about a member of the committee 787 00:29:46,893 --> 00:29:50,562 implementing an amendment without approval? 788 00:29:50,629 --> 00:29:51,646 Immediate removal. 789 00:29:51,731 --> 00:29:52,981 So back the hell off my case. 790 00:29:53,065 --> 00:29:54,399 This won't stand. 791 00:29:54,466 --> 00:29:58,320 Louis, I am warning you to not keep pursuing this. 792 00:29:58,404 --> 00:30:00,405 I've beaten you before, and I will beat you again. 793 00:30:00,472 --> 00:30:02,741 - You've never beaten me before. - Haven't I? 794 00:30:02,808 --> 00:30:05,827 Who do you think it was that assigned Nigel 795 00:30:05,912 --> 00:30:08,830 to go against you in the dissolution talks? 796 00:30:08,915 --> 00:30:10,248 Meow. 797 00:30:10,316 --> 00:30:12,483 - You're the devil. - No. 798 00:30:12,535 --> 00:30:16,154 I'm not the devil. I'm a strategic thinker. 799 00:30:16,205 --> 00:30:18,290 Louis Litt, you are hereby notified 800 00:30:18,341 --> 00:30:19,861 that your services are no longer needed 801 00:30:19,926 --> 00:30:21,176 on Franklin Courier. 802 00:30:21,260 --> 00:30:24,346 And if you go around me, I will invoke 139j on your ass. 803 00:30:25,681 --> 00:30:28,016 - He set us up. - You think I don't know that? 804 00:30:28,100 --> 00:30:29,467 He made our client look like a thief. 805 00:30:29,518 --> 00:30:30,719 It's not true. 806 00:30:30,803 --> 00:30:32,003 It doesn't matter if it's not true. 807 00:30:32,054 --> 00:30:34,005 Now we're on the defensive. 808 00:30:34,056 --> 00:30:36,641 Gentlemen, that settlement offer 809 00:30:36,692 --> 00:30:38,310 is about to get flipped on its ass. 810 00:30:38,361 --> 00:30:40,562 And thank you for introducing that evidence, 811 00:30:40,646 --> 00:30:42,480 'cause it wouldn't have been as credible coming from me. 812 00:30:42,531 --> 00:30:43,982 You dropped that comment on purpose. 813 00:30:44,033 --> 00:30:45,850 Mmhmm. I knew that camcorder wouldn't pick it up, 814 00:30:45,901 --> 00:30:47,953 just like I knew you would bluff to get that data. 815 00:30:48,020 --> 00:30:50,688 You made us work for it, or we would've seen it coming. 816 00:30:51,824 --> 00:30:53,524 He would never have seen anything coming 817 00:30:53,576 --> 00:30:57,195 once I fed him that bullshit about bribing the jury. 818 00:30:57,246 --> 00:30:59,197 I've got your number, Reginald. 819 00:30:59,248 --> 00:31:02,133 I haven't been ducking you. I've just been setting you up. 820 00:31:02,201 --> 00:31:05,086 I took a page from your hero's playbook, 821 00:31:05,171 --> 00:31:08,306 rope-a-dope. 822 00:31:13,045 --> 00:31:14,545 I heard about today. 823 00:31:14,597 --> 00:31:16,064 If you hadn't, 824 00:31:16,148 --> 00:31:18,429 I'm sure there'll be an ad about it in the paper tomorrow. 825 00:31:18,484 --> 00:31:20,602 What? 826 00:31:20,686 --> 00:31:24,572 Stemple says he's got my number, and it's true. 827 00:31:24,657 --> 00:31:26,724 I don't know what to do. 828 00:31:26,776 --> 00:31:28,276 What are our options? 829 00:31:28,361 --> 00:31:30,681 For all I know, this deal's the best I'm ever going to get. 830 00:31:30,729 --> 00:31:33,448 Stemple's been outthinking me ever since I met him. 831 00:31:33,532 --> 00:31:36,584 You're the only other person who's ever done that. 832 00:31:36,669 --> 00:31:38,086 I need your help. 833 00:31:38,170 --> 00:31:41,589 Have I ever told you about my high school tennis career? 834 00:31:41,674 --> 00:31:43,041 I didn't even know you played. 835 00:31:43,092 --> 00:31:46,127 I was 38 and 3. 836 00:31:46,212 --> 00:31:48,680 You know who handed me every one of those losses? 837 00:31:48,747 --> 00:31:49,681 Eliot Stemple? 838 00:31:49,748 --> 00:31:51,599 Marsha Myers. 839 00:31:53,135 --> 00:31:57,755 A 5-foot-nothing math geek with a 20-mile-an-hour serve. 840 00:31:57,807 --> 00:32:00,258 I should have left a Marsha Myers skid mark 841 00:32:00,309 --> 00:32:02,277 on the court and never looked back. 842 00:32:02,361 --> 00:32:06,064 But instead, the little bitch was a human backboard. 843 00:32:06,115 --> 00:32:07,615 And I think about it to this day. 844 00:32:07,700 --> 00:32:08,783 You're saying I should take the deal 845 00:32:08,868 --> 00:32:09,951 because I can't beat him? 846 00:32:10,036 --> 00:32:11,703 I'm saying I know what it's like 847 00:32:11,770 --> 00:32:13,738 to have an Eliot Stemple. 848 00:32:13,789 --> 00:32:15,540 So I'm going to ask you a question, 849 00:32:15,607 --> 00:32:17,942 and I want you to give me an instant response. 850 00:32:17,993 --> 00:32:20,278 Do you want to beat him, or do you want to settle? 851 00:32:20,329 --> 00:32:22,163 I want to leave an Eliot Stemple skid mark. 852 00:32:22,248 --> 00:32:23,614 Then there's your answer. 853 00:32:23,666 --> 00:32:25,283 If he's got your number, 854 00:32:25,334 --> 00:32:29,304 then what you want to do is what he wants you to do. 855 00:32:29,388 --> 00:32:32,474 Harvey, I've been looking at Stemple's cases. 856 00:32:32,558 --> 00:32:34,392 Doesn't matter. 857 00:32:34,460 --> 00:32:35,821 What do you mean it doesn't matter? 858 00:32:35,845 --> 00:32:37,295 We're taking the settlement. 859 00:32:37,346 --> 00:32:40,231 - You're just gonna give up? - Jessica has a plan. 860 00:32:40,299 --> 00:32:41,683 Fighting is stepping into a trap. 861 00:32:41,767 --> 00:32:43,101 We'd be giving him exactly what he wants. 862 00:32:43,152 --> 00:32:45,070 Jessica was wrong. 863 00:32:45,137 --> 00:32:46,654 Is that a fact? 864 00:32:46,739 --> 00:32:48,189 You looked at it the right way. 865 00:32:48,274 --> 00:32:49,824 You just came to the wrong conclusion. 866 00:32:49,909 --> 00:32:52,494 Stemple wants us to fight, but I know why. 867 00:32:52,578 --> 00:32:53,778 He was on this case 868 00:32:53,829 --> 00:32:54,863 long before you and I came into the picture. 869 00:32:54,947 --> 00:32:57,665 What he wants-- what he really wants-- 870 00:32:57,750 --> 00:33:00,285 has nothing to do with you. 871 00:33:12,423 --> 00:33:13,907 Don't you look ready to rumble? 872 00:33:13,958 --> 00:33:15,241 We're not. 873 00:33:15,293 --> 00:33:17,294 We want to take your deal, with one small change. 874 00:33:17,378 --> 00:33:20,213 - I'm not lowering the amount. - No, don't worry. 875 00:33:20,264 --> 00:33:21,465 Instead of $10 million, 876 00:33:21,549 --> 00:33:23,300 we'd like to give you 100 million. 877 00:33:23,384 --> 00:33:24,518 Because that would still cost us less 878 00:33:24,585 --> 00:33:27,137 than if we fought you and you got this. 879 00:33:29,307 --> 00:33:31,608 - I have no idea what that is. - Yes, you do. 880 00:33:31,692 --> 00:33:33,276 It's the glue that enables AYZ 881 00:33:33,361 --> 00:33:34,778 to stack more microchips than you, 882 00:33:34,862 --> 00:33:35,779 and you've been after it for a year. 883 00:33:35,863 --> 00:33:37,764 And when you saw me coming, 884 00:33:37,815 --> 00:33:40,317 you used the opportunity to bait me 885 00:33:40,401 --> 00:33:41,952 into introducing evidence 886 00:33:42,036 --> 00:33:44,771 so that you could turn it around and manufacture a suit 887 00:33:44,822 --> 00:33:47,491 to get your hands on that during discovery. 888 00:33:51,278 --> 00:33:52,712 You can't prove that. 889 00:33:52,780 --> 00:33:55,448 I can when I ask your analyst 890 00:33:55,500 --> 00:33:57,717 why you hired him in the first place. 891 00:33:57,785 --> 00:33:59,169 He's gonna say that Janus needed the technology 892 00:33:59,253 --> 00:34:00,620 and was willing to do anything to get it. 893 00:34:00,671 --> 00:34:03,122 You don't know that he'll roll over on me. 894 00:34:03,174 --> 00:34:04,641 Ali versus Liston. 895 00:34:04,725 --> 00:34:06,259 I'm gonna make him roll over on you. 896 00:34:06,310 --> 00:34:07,961 So here's what's gonna happen. 897 00:34:08,012 --> 00:34:09,796 You're gonna drop the suit, 898 00:34:09,847 --> 00:34:12,799 publicly admit to wrongdoing, and pay us this. 899 00:34:16,637 --> 00:34:18,522 This'll cost my client a fortune. 900 00:34:18,606 --> 00:34:19,639 Yeah, but it's better than being convicted 901 00:34:19,690 --> 00:34:20,974 of corporate espionage. 902 00:34:21,025 --> 00:34:23,660 Eliot, I'm giving you a dignified way out, 903 00:34:23,744 --> 00:34:27,164 a chance to really put it to bed. 904 00:34:27,248 --> 00:34:30,834 Now the judge is gonna bang that gavel in 30 seconds. 905 00:34:30,918 --> 00:34:33,837 And when that happens, it's gonna be too late. 906 00:34:43,431 --> 00:34:46,132 We'll take the deal. 907 00:34:48,853 --> 00:34:49,936 I'm just saying, if you're gonna quote a movie, 908 00:34:50,004 --> 00:34:51,471 quote a movie. 909 00:34:51,522 --> 00:34:52,772 I got one word wrong. 910 00:34:52,840 --> 00:34:54,674 It changed the entire meaning of the quote. 911 00:34:54,725 --> 00:34:56,175 Not to me, it didn't. 912 00:34:56,227 --> 00:34:57,310 That's what I thought the quote was. 913 00:34:57,361 --> 00:34:58,645 Okay, fine. 914 00:34:58,696 --> 00:35:00,730 You want to be disrespectful to Martin Scorsese, 915 00:35:00,815 --> 00:35:02,181 you go right ahead. 916 00:35:02,233 --> 00:35:04,234 Martin Scorsese didn't even write the damn movie. 917 00:35:04,318 --> 00:35:06,119 If anything, it's disrespectful to the writer. 918 00:35:06,153 --> 00:35:08,187 Harvey, who cares about the writer? 919 00:35:08,239 --> 00:35:09,706 I guess you're right about that. 920 00:35:09,790 --> 00:35:11,825 - Where have you two been? - I took him to dinner. 921 00:35:11,876 --> 00:35:13,526 Oh, that's never happened before. 922 00:35:13,578 --> 00:35:15,695 Well, he's never beaten A. Eliot Stemple before. 923 00:35:15,746 --> 00:35:17,547 No, he hasn't. 924 00:35:17,632 --> 00:35:20,333 What could be different about this time? 925 00:35:20,384 --> 00:35:21,668 I didn't work for him then. 926 00:35:21,719 --> 00:35:23,003 Yeah, but didn't he duck Harvey 927 00:35:23,054 --> 00:35:24,337 the whole time you did work for him? 928 00:35:24,388 --> 00:35:25,805 Okay, fine. 929 00:35:25,873 --> 00:35:27,724 You were responsible for beating Stemple, 930 00:35:27,808 --> 00:35:30,060 but I was the one who told you about Harvey's shameful losses 931 00:35:30,144 --> 00:35:31,678 in the first place. What does he always say? 932 00:35:31,729 --> 00:35:34,881 0 and everything, Donna. 0 and everything. 933 00:35:34,932 --> 00:35:37,851 - Are you finished? - Yes, thank you. 934 00:35:37,902 --> 00:35:39,486 Oh, and Jessica wanted to see you 935 00:35:39,553 --> 00:35:41,238 as soon as you got back. She say what it's about? 936 00:35:41,322 --> 00:35:43,990 No, but I was talking to Mike. 937 00:35:46,527 --> 00:35:48,728 Hmm. 938 00:35:50,731 --> 00:35:51,898 I heard you won. 939 00:35:51,949 --> 00:35:54,167 - Oh, we didn't just win. - I know. 940 00:35:54,234 --> 00:35:57,737 You got a Fortune 500 company to publicly admit wrongdoing. 941 00:35:57,788 --> 00:35:59,072 Doesn't happen every day. 942 00:35:59,123 --> 00:36:00,674 So why don't you look happy? 943 00:36:00,741 --> 00:36:04,511 I am happy about the win. 944 00:36:04,578 --> 00:36:08,381 But I got a call from the editor of New York Lawyer, 945 00:36:08,432 --> 00:36:09,799 and they want to interview the man responsible 946 00:36:09,884 --> 00:36:11,384 for making that happen. 947 00:36:11,435 --> 00:36:13,920 And you want to give Harvey the credit. 948 00:36:13,971 --> 00:36:15,055 I want you to take your name off. 949 00:36:15,106 --> 00:36:16,356 I already did. 950 00:36:16,423 --> 00:36:18,358 This case was never for me. It was for Harvey. 951 00:36:18,425 --> 00:36:20,143 I took my name off as first chair 952 00:36:20,227 --> 00:36:21,611 the second we trapped Stemple. 953 00:36:21,696 --> 00:36:23,563 I appreciate that. 954 00:36:23,614 --> 00:36:28,285 But because of this interview, you can't be any chair. 955 00:36:32,623 --> 00:36:34,374 So you don't want me off this case 956 00:36:34,441 --> 00:36:35,875 so that Harvey can get the credit. 957 00:36:35,943 --> 00:36:37,160 You want me off this case, 958 00:36:37,244 --> 00:36:38,795 so I don't get anywhere near the spotlight. 959 00:36:38,879 --> 00:36:40,246 In your position, 960 00:36:40,298 --> 00:36:42,916 the spotlight can become an interrogation lamp 961 00:36:42,967 --> 00:36:44,668 pretty damn fast. 962 00:36:44,752 --> 00:36:47,787 I understand. 963 00:36:47,838 --> 00:36:50,724 No spotlight. 964 00:36:59,133 --> 00:37:01,768 This is always how it's gonna be, isn't it? 965 00:37:05,139 --> 00:37:07,324 I thought you knew that. 966 00:37:11,145 --> 00:37:13,980 I guess I did. 967 00:37:17,335 --> 00:37:18,702 Hey, can I talk to you? 968 00:37:18,786 --> 00:37:20,337 Sure, Louis. What can I do for you? 969 00:37:20,421 --> 00:37:24,841 Um, I'm sure you heard about Dana Scott's throttling of me. 970 00:37:24,925 --> 00:37:26,176 I haven't. 971 00:37:26,260 --> 00:37:28,511 You both wanted me to stay out of it, and I did. 972 00:37:28,596 --> 00:37:31,598 Right. 973 00:37:31,665 --> 00:37:33,433 See, after Scottie took my case, I went to Jessica. 974 00:37:33,500 --> 00:37:37,837 I was after blood, and... She told me-- 975 00:37:39,306 --> 00:37:42,976 She told me that I bring these things on myself, 976 00:37:43,027 --> 00:37:45,478 and she was right. 977 00:37:45,529 --> 00:37:47,981 And that got me to wondering, what would've happened 978 00:37:48,032 --> 00:37:51,618 if I hadn't shown up to that meeting late? 979 00:37:51,685 --> 00:37:54,353 So I went to the library, 980 00:37:54,405 --> 00:37:56,706 and I found a copy of the bylaws. 981 00:37:56,791 --> 00:37:59,542 Scottie underlined six different traps. 982 00:37:59,627 --> 00:38:01,961 She deliberately picked a fight to embarrass me, 983 00:38:02,029 --> 00:38:03,529 and I want to know if you knew. 984 00:38:03,581 --> 00:38:05,965 She didn't do it to embarrass you. 985 00:38:06,033 --> 00:38:09,502 She wanted to beat the meanest, toughest guy at the firm. 986 00:38:09,553 --> 00:38:12,255 - Okay. - It's a sign of respect. 987 00:38:14,374 --> 00:38:16,709 See, the problem with that is, 988 00:38:16,761 --> 00:38:20,814 when that guy loses... He's done. 989 00:38:20,881 --> 00:38:24,651 He is no longer the meanest, baddest guy in the firm. 990 00:38:24,718 --> 00:38:26,219 He's nothing. 991 00:38:26,270 --> 00:38:27,987 Louis... 992 00:38:29,690 --> 00:38:31,608 What do you want from me? 993 00:38:31,692 --> 00:38:33,109 I need you to use your power 994 00:38:33,194 --> 00:38:34,515 to give me this case over Scottie. 995 00:38:34,528 --> 00:38:35,695 I can't do that. 996 00:38:35,746 --> 00:38:36,946 Harvey, she can survive this. I can't. 997 00:38:37,031 --> 00:38:38,352 - Louis-- - Listen, you came to me 998 00:38:38,365 --> 00:38:40,083 and said I was your friend when you needed a favor. 999 00:38:40,167 --> 00:38:41,618 Well, I am now coming to you, 1000 00:38:41,702 --> 00:38:43,402 saying that I need a favor in return. 1001 00:38:43,454 --> 00:38:44,621 The last time we talked, 1002 00:38:44,705 --> 00:38:46,405 you said if I value our friendship at all, 1003 00:38:46,457 --> 00:38:47,740 I'd stay out of it. 1004 00:38:47,792 --> 00:38:51,177 I don't care. 1005 00:38:51,245 --> 00:38:53,096 I know how you operate. 1006 00:38:53,180 --> 00:38:54,681 I let it go with Mike for you. 1007 00:38:54,748 --> 00:38:56,028 And what I'm asking for in return 1008 00:38:56,083 --> 00:39:00,770 doesn't even come close, so... 1009 00:39:00,855 --> 00:39:05,225 I do operate that way, Louis, but not with my friends. 1010 00:39:05,276 --> 00:39:08,761 So I'm only gonna ask you this once. 1011 00:39:08,813 --> 00:39:11,781 Are you asking as a friend, or are you calling in a chit? 1012 00:39:18,489 --> 00:39:20,623 I'm calling in a chit. 1013 00:39:23,661 --> 00:39:25,829 So be it. 1014 00:39:27,631 --> 00:39:29,716 - Are you mad? - I'm disappointed. 1015 00:39:29,783 --> 00:39:30,884 Harvey, I-- 1016 00:39:30,951 --> 00:39:33,970 You can't have it both ways, Louis. 1017 00:39:54,942 --> 00:39:56,910 Hi. 1018 00:39:56,977 --> 00:39:59,028 The furniture came. 1019 00:39:59,113 --> 00:40:02,499 Look, I know we said that we'd go with all my choices, 1020 00:40:02,583 --> 00:40:06,319 but it turns out you have got pretty good taste. 1021 00:40:06,370 --> 00:40:09,989 Yes. Yes, I do. 1022 00:40:10,040 --> 00:40:11,657 - So? - Hmm? 1023 00:40:11,709 --> 00:40:12,992 What do you think? 1024 00:40:13,043 --> 00:40:16,329 I think that I can't believe 1025 00:40:16,380 --> 00:40:18,348 you did all of this in one day. 1026 00:40:18,432 --> 00:40:20,433 Well, I've been working on it since I got home. 1027 00:40:20,500 --> 00:40:22,602 I just wanted to have all of it ready, 1028 00:40:22,669 --> 00:40:24,053 so we could celebrate your big win. 1029 00:40:24,138 --> 00:40:27,273 Was Harvey appreciative? 1030 00:40:27,341 --> 00:40:29,221 Yeah, are you kidding? He took me out to dinner. 1031 00:40:29,226 --> 00:40:31,844 Oh! Dinner. 1032 00:40:31,896 --> 00:40:35,532 Next thing you know, you'll be getting a promotion. 1033 00:40:35,616 --> 00:40:38,234 Yeah. Next thing. 1034 00:40:46,911 --> 00:40:49,045 - Hey. - Hey, yourself. 1035 00:40:49,129 --> 00:40:50,964 I hope you don't mind that I let myself in. 1036 00:40:51,031 --> 00:40:53,833 You ready to celebrate? 1037 00:40:53,884 --> 00:40:57,420 - I'm ready for a drink. - Well, hurry up. 1038 00:40:57,504 --> 00:40:58,871 Because underneath these clothes, 1039 00:40:58,923 --> 00:41:00,256 I am entirely naked. 1040 00:41:00,341 --> 00:41:01,674 Scottie. 1041 00:41:03,594 --> 00:41:05,311 What's wrong? 1042 00:41:05,379 --> 00:41:06,479 You were in such a good mood earlier. 1043 00:41:06,546 --> 00:41:07,713 What happened? 1044 00:41:07,765 --> 00:41:11,184 - I was. - But? 1045 00:41:15,356 --> 00:41:18,724 Scottie, I need you to give Louis his transaction back. 1046 00:41:20,027 --> 00:41:21,327 What? 1047 00:41:21,395 --> 00:41:22,862 He figured out that you set the whole thing up, 1048 00:41:22,913 --> 00:41:25,198 and he came to me. So what? 1049 00:41:25,249 --> 00:41:26,950 What does that have to do with anything? 1050 00:41:27,034 --> 00:41:30,069 You can survive this. He can't. 1051 00:41:30,120 --> 00:41:31,441 Wait, so let me get this straight. 1052 00:41:31,455 --> 00:41:33,957 Louis tells me that if I lose 1053 00:41:34,041 --> 00:41:35,959 I can't go running to my boyfriend, 1054 00:41:36,043 --> 00:41:37,927 and then he turned around and does the exact same thing? 1055 00:41:38,012 --> 00:41:39,762 Scottie, I need you to do this. 1056 00:41:39,847 --> 00:41:41,931 Does this have something to do with that favor he did you? 1057 00:41:42,016 --> 00:41:43,749 Yes. 1058 00:41:48,222 --> 00:41:51,274 Okay. Tell me what it is. 1059 00:41:51,358 --> 00:41:53,276 I can't. 1060 00:41:55,696 --> 00:41:56,613 Guess we're not sharing everything 1061 00:41:56,697 --> 00:41:57,763 with each other after all. 1062 00:41:57,815 --> 00:41:59,065 Scottie. 1063 00:41:59,116 --> 00:42:00,650 Harvey, before you say what you're about to say, 1064 00:42:00,734 --> 00:42:03,436 I need to know. 1065 00:42:03,487 --> 00:42:06,372 Am I talking to my boyfriend, 1066 00:42:06,440 --> 00:42:09,459 or am I talking to a name partner? 1067 00:42:09,543 --> 00:42:11,110 That depends on your answer. 1068 00:42:11,161 --> 00:42:13,946 You can't have it both ways, Harvey. 1069 00:42:17,668 --> 00:42:20,286 Then you're talking to a name partner. 1070 00:42:27,719 --> 00:42:32,719 == sync, corrected by elderman == @elder_man