1 00:00:01,218 --> 00:00:02,918 Mike Ross never went to law school. 2 00:00:02,952 --> 00:00:04,853 I knew it, and I hired him anyway. 3 00:00:04,887 --> 00:00:06,188 I still can't stay, Harvey. 4 00:00:06,223 --> 00:00:07,323 I know. 5 00:00:07,357 --> 00:00:09,458 I just want to stop lying to the people I love. 6 00:00:09,493 --> 00:00:11,160 This makes it look like Forstman's payment 7 00:00:11,194 --> 00:00:12,361 never went to any offshore accounts. 8 00:00:12,395 --> 00:00:13,662 That's forgery. 9 00:00:13,696 --> 00:00:15,498 Which is less of a crime than what you did. 10 00:00:15,532 --> 00:00:16,532 I had no choice. 11 00:00:16,533 --> 00:00:17,898 Bullshit, you had no choice. 12 00:00:17,933 --> 00:00:19,834 You could've said no at any goddamn point along the way. 13 00:00:19,868 --> 00:00:22,403 One thing is for sure: When all this is over, 14 00:00:22,438 --> 00:00:24,305 I'm gonna fire the shit out of you. 15 00:00:24,340 --> 00:00:25,340 I went to Robert Zane, 16 00:00:25,341 --> 00:00:26,674 and I asked him to give Louis a job. 17 00:00:26,708 --> 00:00:29,010 You want to see if I can break my partnership agreement. 18 00:00:29,044 --> 00:00:31,513 If you can't do that, what the hell good are you? 19 00:00:31,547 --> 00:00:33,848 Louis won't be going to Zane, and neither will you. 20 00:00:33,882 --> 00:00:36,083 I'm here to ask you to take Louis anyway. 21 00:00:36,118 --> 00:00:37,385 And why would I do that? 22 00:00:37,419 --> 00:00:38,453 If you do, I'll owe you one. 23 00:00:38,487 --> 00:00:39,887 Mike Ross doesn't forget anything. 24 00:00:39,921 --> 00:00:41,789 See, the reason he didn't recognize this 25 00:00:41,823 --> 00:00:43,724 is because he didn't go to Harvard. 26 00:00:43,759 --> 00:00:47,428 You've been lying to me since the day Mike Ross arrived. 27 00:00:47,463 --> 00:00:48,630 I am your friend, Louis. 28 00:00:48,664 --> 00:00:49,697 No, you're not. 29 00:00:49,731 --> 00:00:51,231 And don't you ever say that to me again. 30 00:00:51,266 --> 00:00:52,699 You might as well spit it out. 31 00:00:52,733 --> 00:00:55,235 You asked me what I wanted once before, and I told you, 32 00:00:55,270 --> 00:00:57,070 and then you told me that I couldn't have it. 33 00:00:57,104 --> 00:01:00,574 Pearson... 34 00:01:00,608 --> 00:01:05,078 Specter... 35 00:01:05,112 --> 00:01:06,880 Litt. 36 00:01:11,919 --> 00:01:19,926 ♪ 37 00:01:47,453 --> 00:01:48,854 Want to tell me what was so important 38 00:01:48,888 --> 00:01:49,888 I had to get back here? 39 00:01:49,889 --> 00:01:51,824 He knows. 40 00:01:53,993 --> 00:01:55,427 I know what you're thinking. 41 00:01:55,461 --> 00:01:59,031 Why didn't Donna tell you? 42 00:01:59,065 --> 00:02:03,168 I'll tell you why. 43 00:02:03,203 --> 00:02:05,637 Because as my first official act as name partner, 44 00:02:05,671 --> 00:02:06,671 I told her not to. 45 00:02:08,141 --> 00:02:09,141 What? 46 00:02:09,142 --> 00:02:11,143 You heard me. 47 00:02:11,177 --> 00:02:12,611 You can look at her as long as you want. 48 00:02:12,645 --> 00:02:13,978 She can't help you. 49 00:02:14,012 --> 00:02:16,147 Because my name's going up there first thing tomorrow. 50 00:02:16,181 --> 00:02:17,181 No, it isn't. 51 00:02:17,182 --> 00:02:18,283 Yes, it is. 52 00:02:18,317 --> 00:02:19,484 But it won't be tomorrow. 53 00:02:19,518 --> 00:02:20,798 I'm not waiting just so you can-- 54 00:02:20,809 --> 00:02:22,053 Louis, I have to sell this 55 00:02:22,054 --> 00:02:23,388 to the senior partners. 56 00:02:23,422 --> 00:02:26,090 I can't just slap your name up there one morning. 57 00:02:26,125 --> 00:02:27,592 You did it for him. 58 00:02:27,627 --> 00:02:28,826 I didn't resign the week before. 59 00:02:28,861 --> 00:02:30,395 - I don't care. - Louis. 60 00:02:30,429 --> 00:02:31,463 That's enough. 61 00:02:31,497 --> 00:02:33,197 This is going to take time, 62 00:02:33,232 --> 00:02:34,832 and while it does, you're going to keep this to yourself. 63 00:02:34,867 --> 00:02:36,200 Bullshit. 64 00:02:36,235 --> 00:02:38,102 You're just trying to buy time so you can get out of this. 65 00:02:38,137 --> 00:02:39,437 I'm not trying to buy anything. 66 00:02:39,472 --> 00:02:43,275 We have an agreement, and this is for your own good. 67 00:02:43,309 --> 00:02:44,643 Well, for your own good, 68 00:02:44,677 --> 00:02:46,877 you better remember what I'll do if this takes too long. 69 00:02:52,116 --> 00:02:53,636 Please tell me you had no other choice. 70 00:02:53,652 --> 00:02:54,885 You know damn well I didn't. 71 00:02:54,919 --> 00:02:56,086 No, I don't. 72 00:02:56,120 --> 00:02:57,954 That's because you didn't see him. 73 00:02:57,989 --> 00:03:00,123 All he's ever thought about since the day he was born 74 00:03:00,125 --> 00:03:01,592 was getting this 75 00:03:01,626 --> 00:03:03,960 So if I have to choose between giving it to him 76 00:03:03,995 --> 00:03:04,995 and going to jail-- 77 00:03:05,029 --> 00:03:06,069 He really threatened that? 78 00:03:06,097 --> 00:03:07,698 He didn't just threaten it. 79 00:03:07,732 --> 00:03:09,566 He was going to do it. 80 00:03:09,601 --> 00:03:11,067 And what are we going to do? 81 00:03:11,102 --> 00:03:13,370 We're going to take it. 82 00:03:13,405 --> 00:03:15,773 We give him this, it is never gonna end. 83 00:03:15,807 --> 00:03:19,510 Harvey, before you say another word to me, 84 00:03:19,544 --> 00:03:21,578 I want you to think about the fact 85 00:03:21,613 --> 00:03:25,014 that I just ate a big bowl of shit 86 00:03:25,048 --> 00:03:26,982 because you brought that kid into my house. 87 00:03:27,017 --> 00:03:29,985 And I had to take it, 88 00:03:30,020 --> 00:03:31,688 so you're going to take it. 89 00:03:39,129 --> 00:03:40,129 Harvey. 90 00:03:40,130 --> 00:03:41,130 You don't need to say it. 91 00:03:41,131 --> 00:03:43,800 Yeah, I do. 92 00:03:43,834 --> 00:03:46,035 Louis came looking for you, and I didn't know what to do. 93 00:03:46,069 --> 00:03:49,004 He was gonna call Sheila and tell her everything. 94 00:03:49,039 --> 00:03:50,540 I'd never seen him like that before. 95 00:03:50,574 --> 00:03:51,541 Donna, this is not on you. 96 00:03:51,575 --> 00:03:53,476 Yes, it is. 97 00:03:53,510 --> 00:03:55,844 He pressed me, and I broke. 98 00:03:55,878 --> 00:03:57,946 It doesn't matter, because he already knew. 99 00:03:57,980 --> 00:03:59,214 How can you know that? 100 00:03:59,248 --> 00:04:01,783 Because I know Louis, and I know you. 101 00:04:01,818 --> 00:04:03,585 And he couldn't have broken you 102 00:04:03,619 --> 00:04:05,186 unless he knew the truth already. 103 00:04:05,221 --> 00:04:06,855 So this is not your fault, 104 00:04:06,889 --> 00:04:08,609 and I never want to hear you say that again. 105 00:04:08,624 --> 00:04:10,692 I should've at least warned you before you got here. 106 00:04:10,727 --> 00:04:12,807 All that would have done was antagonize him even more 107 00:04:12,829 --> 00:04:16,231 because he would've known you did it. 108 00:04:16,265 --> 00:04:18,600 You did everything you could've done. 109 00:04:18,634 --> 00:04:19,934 Okay. 110 00:04:22,938 --> 00:04:24,573 We have to tell Mike. 111 00:04:24,607 --> 00:04:25,707 No, we don't. Not now. 112 00:04:25,742 --> 00:04:26,707 Harvey. 113 00:04:26,742 --> 00:04:28,609 Look, I'll tell him in the morning. 114 00:04:28,643 --> 00:04:29,977 We just had a huge win, 115 00:04:30,011 --> 00:04:32,012 and I am not in the mood to ruin his night. 116 00:04:38,219 --> 00:04:39,587 Louis. 117 00:04:43,124 --> 00:04:44,124 What are you doing here? 118 00:04:47,662 --> 00:04:48,729 They didn't tell you. 119 00:04:48,764 --> 00:04:50,063 Tell me what? 120 00:04:50,098 --> 00:04:53,967 Jessica made me name partner. 121 00:04:54,002 --> 00:04:55,002 But, uh-- 122 00:04:55,003 --> 00:04:56,637 But? But? 123 00:04:56,671 --> 00:04:58,037 But what? 124 00:04:58,071 --> 00:05:00,707 I resigned in shame? 125 00:05:00,741 --> 00:05:04,076 Well, that's all changed, and it's all because of you. 126 00:05:04,111 --> 00:05:05,378 Remember this? 127 00:05:05,413 --> 00:05:06,679 No, you don't, 128 00:05:06,714 --> 00:05:10,617 because you can't remember something you never knew. 129 00:05:10,651 --> 00:05:12,251 Cool to the end. 130 00:05:12,286 --> 00:05:15,254 Well, it doesn't matter, because Donna told me. 131 00:05:15,289 --> 00:05:16,656 And Harvey. 132 00:05:16,690 --> 00:05:17,824 And Jessica. 133 00:05:17,858 --> 00:05:20,126 When I told them that I knew you were a fraud, 134 00:05:20,160 --> 00:05:22,629 did they run from you like you were the plague. 135 00:05:22,663 --> 00:05:23,663 What do you want? 136 00:05:23,664 --> 00:05:25,064 I already got what I wanted from you. 137 00:05:25,098 --> 00:05:26,666 - Name partner. - You must want something else. 138 00:05:26,700 --> 00:05:27,980 Otherwise, you wouldn't be here. 139 00:05:28,001 --> 00:05:29,669 See, that's what I love about you, Mike. 140 00:05:29,703 --> 00:05:31,871 Almost always a step ahead. 141 00:05:31,906 --> 00:05:33,640 What I want from you 142 00:05:33,674 --> 00:05:36,876 is to know that you're dead at my law firm. 143 00:05:36,911 --> 00:05:38,077 You can't fire me. 144 00:05:38,111 --> 00:05:39,813 Why would I fire you when I can break you? 145 00:05:39,847 --> 00:05:45,151 You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big 146 00:05:45,185 --> 00:05:47,453 you're going to be begging me to take it off. 147 00:05:47,487 --> 00:05:49,287 And all you have to do is say two simple words-- 148 00:05:49,322 --> 00:05:51,356 the same two words that you let me say 149 00:05:51,390 --> 00:05:53,459 to Harvey and Jessica. 150 00:05:53,493 --> 00:05:55,861 "I resign." 151 00:06:03,937 --> 00:06:05,604 Louis. 152 00:06:05,638 --> 00:06:07,539 - What are you doing here? - Leaving. 153 00:06:07,574 --> 00:06:10,542 That way I don't have to look at either one of you two liars. 154 00:06:15,147 --> 00:06:17,415 Oh, my God, he knows. 155 00:06:17,450 --> 00:06:20,018 He doesn't just know. 156 00:06:20,052 --> 00:06:21,954 He's a name partner. 157 00:06:25,191 --> 00:06:28,860 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 158 00:06:28,894 --> 00:06:32,197 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 159 00:06:32,231 --> 00:06:35,367 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 160 00:06:35,401 --> 00:06:39,070 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 161 00:06:39,105 --> 00:06:42,040 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 162 00:06:42,074 --> 00:06:46,043 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 163 00:06:46,077 --> 00:06:47,512 ♪ All right 164 00:06:47,513 --> 00:06:49,025 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 165 00:06:49,050 --> 00:06:53,050 ♪ Suits 4x11 ♪ Enough Is Enough Original Air Date on January 28, 2015 166 00:06:53,051 --> 00:06:55,019 ♪ The greenback boogie 167 00:06:55,043 --> 00:07:01,543 == sync, corrected by elderman == @elder_man 168 00:07:02,825 --> 00:07:04,425 - You know. - Yeah, I know. 169 00:07:04,460 --> 00:07:06,060 And a little heads up would've been nice. 170 00:07:06,061 --> 00:07:07,328 I wanted to give you the night. 171 00:07:07,363 --> 00:07:08,797 Well, the night kind of got blown up 172 00:07:08,831 --> 00:07:10,398 when Louis showed up at my apartment 173 00:07:10,432 --> 00:07:12,367 and said he was gonna break me. 174 00:07:12,401 --> 00:07:13,834 What do you want from me, Mike? 175 00:07:13,869 --> 00:07:16,037 I want to know how you let him become name partner. 176 00:07:16,071 --> 00:07:17,705 Would you rather we let him go to the police? 177 00:07:17,739 --> 00:07:20,008 I don't believe that Louis would actually go to the police. 178 00:07:20,042 --> 00:07:21,242 He would because Jessica said he would. 179 00:07:21,276 --> 00:07:22,276 So if you're here to say 180 00:07:22,311 --> 00:07:23,711 that we can figure some way out of it, 181 00:07:23,745 --> 00:07:25,146 that's not going to happen. 182 00:07:25,180 --> 00:07:28,182 He knows, and it's done. 183 00:07:28,217 --> 00:07:29,983 Did you hear what I said? 184 00:07:30,018 --> 00:07:32,252 Louis came to my apartment filled with rage, 185 00:07:32,286 --> 00:07:33,520 and he told me he was making it 186 00:07:33,554 --> 00:07:35,755 his personal mission to break me. 187 00:07:35,789 --> 00:07:37,790 Then you make it your mission not to let him. 188 00:07:37,825 --> 00:07:39,493 Harvey, he's name partner. 189 00:07:39,527 --> 00:07:41,161 Did I ever tell you the story about the gym? 190 00:07:41,195 --> 00:07:43,063 I'm not really in the mood for a story right now. 191 00:07:43,097 --> 00:07:45,665 Then you're going to hear it anyway. 192 00:07:48,969 --> 00:07:51,437 When I was a kid, my father put me in boxing camp. 193 00:07:51,471 --> 00:07:53,739 Middle of summer, 90 degrees. 194 00:07:53,773 --> 00:07:55,874 Every day after sparring in that, 195 00:07:55,909 --> 00:07:58,644 they'd make you do 100 laps and 50 pull-ups. 196 00:07:58,678 --> 00:08:00,446 They'd push you until you either threw up 197 00:08:00,480 --> 00:08:02,948 or passed out or both. 198 00:08:02,982 --> 00:08:05,184 Anyone could leave at any point. 199 00:08:05,218 --> 00:08:06,298 All you had to do was quit. 200 00:08:06,319 --> 00:08:07,719 And let me guess, you didn't quit. 201 00:08:07,754 --> 00:08:09,088 I quit every goddamn day. 202 00:08:09,122 --> 00:08:11,257 I just never said it out loud. 203 00:08:11,291 --> 00:08:12,791 Because no way was I gonna give them 204 00:08:12,825 --> 00:08:15,961 the satisfaction of breaking me. 205 00:08:15,995 --> 00:08:19,631 So I guess it's time for me to drop down and give Louis 20. 206 00:08:19,666 --> 00:08:22,167 I think it's gonna be a little more than 20, buddy. 207 00:08:34,012 --> 00:08:35,180 I see you noticed 208 00:08:35,214 --> 00:08:38,049 I scraped your little associate title away. 209 00:08:38,084 --> 00:08:39,484 You scraped it away? 210 00:08:39,518 --> 00:08:41,351 Yeah, just like I'm gonna scrape you away, 211 00:08:41,386 --> 00:08:42,953 starting with these. 212 00:08:42,987 --> 00:08:44,221 Oh, Louis, go ahead. 213 00:08:44,255 --> 00:08:46,223 Give me all of the shittiest cases that you can find, 214 00:08:46,257 --> 00:08:47,924 but I'm telling you, 215 00:08:47,959 --> 00:08:48,992 it's not gonna break me. 216 00:08:49,026 --> 00:08:51,027 You overestimate yourself. 217 00:08:51,062 --> 00:08:53,163 Did you think when I said I was going to bury you in shit, 218 00:08:53,198 --> 00:08:54,198 I meant legal work? 219 00:08:54,232 --> 00:08:55,466 No, no, no. 220 00:08:55,500 --> 00:08:56,700 You're not a lawyer, 221 00:08:56,734 --> 00:08:58,135 which means you must be a paralegal, 222 00:08:58,169 --> 00:09:02,839 and that's exactly the kind of work you're gonna be doing. 223 00:09:02,873 --> 00:09:04,808 Louis, you can't do this. 224 00:09:04,842 --> 00:09:07,343 Everyone out there thinks of me as a lawyer. 225 00:09:07,377 --> 00:09:08,777 And two days ago, they thought of me 226 00:09:08,779 --> 00:09:10,059 as someone who used to work here. 227 00:09:10,081 --> 00:09:11,447 Look at us now. 228 00:09:11,482 --> 00:09:13,282 Oh, and if you're thinking of crying to Harvey. 229 00:09:13,317 --> 00:09:14,484 that would be a major mistake, 230 00:09:14,518 --> 00:09:17,020 because this is between you and me. 231 00:09:24,629 --> 00:09:26,596 What are you doing here? 232 00:09:26,631 --> 00:09:28,498 I'm here because I know you're angry 233 00:09:28,532 --> 00:09:30,633 and you're feeling betrayed, but I am not gonna let you 234 00:09:30,667 --> 00:09:32,502 throw our friendship away. 235 00:09:32,536 --> 00:09:33,603 I can't throw away something 236 00:09:33,637 --> 00:09:35,138 that never existed in the first place. 237 00:09:35,172 --> 00:09:36,612 - Louis-- - Donna, we're not friends. 238 00:09:36,640 --> 00:09:39,108 We were never friends, because it was all based on a lie. 239 00:09:39,143 --> 00:09:40,709 So you think my giving you this 240 00:09:40,744 --> 00:09:42,612 and every other nice thing that I ever did for you 241 00:09:42,646 --> 00:09:44,580 was just to keep you from finding out about Mike? 242 00:09:44,615 --> 00:09:46,582 No, I don't. 243 00:09:46,617 --> 00:09:47,916 But I do think if you had the chance 244 00:09:47,951 --> 00:09:49,519 to take back all those nice things you did 245 00:09:49,553 --> 00:09:51,954 in exchange for me never finding out about your little secret, 246 00:09:51,988 --> 00:09:53,088 you'd do it in a heartbeat. 247 00:09:53,123 --> 00:09:54,556 You want a chance to tell me the truth? 248 00:09:54,590 --> 00:09:57,092 Go ahead. Tell me the truth right now. 249 00:09:57,127 --> 00:09:58,961 And that answers my question. 250 00:09:58,995 --> 00:10:00,029 You know what, Louis? 251 00:10:00,063 --> 00:10:01,296 It was a bullshit question 252 00:10:01,330 --> 00:10:03,598 designed to do nothing but make me feel like shit. 253 00:10:03,633 --> 00:10:05,200 Mission accomplished. 254 00:10:05,234 --> 00:10:06,869 And now I'm gonna tell you what I told Mike. 255 00:10:06,903 --> 00:10:08,837 - You're dead to me. - Okay. 256 00:10:08,872 --> 00:10:10,839 You want to hate me? Hate me. 257 00:10:10,874 --> 00:10:12,708 You want to hate Mike? Hate Mike. 258 00:10:12,742 --> 00:10:14,843 But everybody at this firm can't be dead to you, 259 00:10:14,878 --> 00:10:17,212 because sooner or later, you're going to need someone. 260 00:10:17,246 --> 00:10:18,313 Thank you, Donna, 261 00:10:18,347 --> 00:10:20,515 but that someone isn't going to be you. 262 00:10:26,789 --> 00:10:28,056 Donna said you wanted to see me. 263 00:10:28,090 --> 00:10:30,158 No, I didn't want to see you, 264 00:10:30,193 --> 00:10:31,759 I needed to see you. 265 00:10:31,794 --> 00:10:33,194 I know you're under a lot of stress, 266 00:10:33,196 --> 00:10:35,597 but that was a one-time thing. 267 00:10:35,631 --> 00:10:37,199 I don't need you to do that to me. 268 00:10:37,233 --> 00:10:38,366 Louis has already done it. 269 00:10:38,401 --> 00:10:39,534 What are you talking about? 270 00:10:39,569 --> 00:10:40,634 Look at this. 271 00:10:40,669 --> 00:10:43,370 He's buried me in paralegal work. 272 00:10:43,405 --> 00:10:45,445 Okay, that's bullshit. He can't treat you like that. 273 00:10:45,473 --> 00:10:47,508 Rachel, I don't care how he treats me, all right? 274 00:10:47,542 --> 00:10:49,510 I can take it until he gets over this. 275 00:10:49,544 --> 00:10:50,977 But look at these deadlines. 276 00:10:51,012 --> 00:10:52,680 There's no way I can get all of this work done 277 00:10:52,714 --> 00:10:53,714 on time without your help. 278 00:10:53,748 --> 00:10:55,268 I will do whatever you need, but, Mike, 279 00:10:55,283 --> 00:10:57,618 he is not going to get over it until you make him get over it. 280 00:10:57,652 --> 00:10:59,953 - Rachel, please-- - Mike. 281 00:10:59,987 --> 00:11:03,624 The day after what happened in here happened, 282 00:11:03,658 --> 00:11:04,758 I shut you out. 283 00:11:04,792 --> 00:11:07,127 But then, a week later, you came to my door, 284 00:11:07,161 --> 00:11:09,830 and you said you weren't gonna let me go without a fight. 285 00:11:09,864 --> 00:11:11,198 That is not the same. 286 00:11:11,232 --> 00:11:13,166 I wanted you to fall in love with me. 287 00:11:13,201 --> 00:11:16,669 I was already in love with you, and you knew it. 288 00:11:16,704 --> 00:11:18,304 Yeah, well, Louis is a lot of things, 289 00:11:18,339 --> 00:11:21,441 but he's not in love with me. 290 00:11:21,475 --> 00:11:24,444 He used to be. 291 00:11:24,478 --> 00:11:26,379 You just have to make him remember that. 292 00:11:29,583 --> 00:11:31,118 Okay, the first thing we need to do 293 00:11:31,152 --> 00:11:32,619 is finish all of this work. 294 00:11:32,653 --> 00:11:33,819 Okay. 295 00:11:33,854 --> 00:11:36,422 Unless, of course, that offer still stands. 296 00:11:36,457 --> 00:11:37,857 I don't recall making an offer. 297 00:11:37,891 --> 00:11:39,659 You did say whatever I need. 298 00:11:39,693 --> 00:11:41,026 That's not what I meant. 299 00:11:41,061 --> 00:11:43,829 And then you said never take no for an answer, so... 300 00:11:46,032 --> 00:11:49,201 Lock the doors. 301 00:11:49,236 --> 00:11:50,903 - Are you serious-- - Take yes for an answer. 302 00:11:50,937 --> 00:11:52,405 I'm locking the door. 303 00:11:54,875 --> 00:11:56,575 Louis, you sounded urgent on the phone. 304 00:11:56,609 --> 00:11:57,609 What's going on? 305 00:11:57,610 --> 00:11:59,411 I'll tell you what's going on. 306 00:11:59,445 --> 00:12:00,946 I'm back at Pearson Specter. 307 00:12:00,981 --> 00:12:02,148 What? 308 00:12:02,182 --> 00:12:03,182 I don't understand. 309 00:12:03,216 --> 00:12:05,684 Let me explain it to you. 310 00:12:05,718 --> 00:12:07,219 I just became name partner. 311 00:12:07,254 --> 00:12:11,023 Louis, this is amazing. 312 00:12:11,057 --> 00:12:12,825 I'm so happy for you. 313 00:12:12,859 --> 00:12:13,959 Okay, well, you can keep being happy for me, 314 00:12:13,994 --> 00:12:15,227 but you better start being happy for you, 315 00:12:15,262 --> 00:12:16,427 because I'm bringing you back. 316 00:12:16,461 --> 00:12:19,197 What? I--oh. 317 00:12:19,231 --> 00:12:21,532 Katrina Amanda Bennett, 318 00:12:21,566 --> 00:12:24,769 will you be my associate? 319 00:12:24,804 --> 00:12:27,839 Louis Marlowe Litt, 320 00:12:27,873 --> 00:12:29,740 I will be your associate. 321 00:12:29,775 --> 00:12:31,142 Again. 322 00:12:31,177 --> 00:12:32,844 You've just made me the happiest attorney on earth. 323 00:12:32,878 --> 00:12:34,913 When do we consummate our new preexisting relationship? 324 00:12:34,947 --> 00:12:37,115 As soon as my new position is official. 325 00:12:37,149 --> 00:12:39,417 - Wait, why isn't it official? - I can't tell you that. 326 00:12:39,451 --> 00:12:41,519 Louis, I think I've more than proven you can trust me. 327 00:12:41,553 --> 00:12:42,553 Oh, are you kidding me? 328 00:12:42,554 --> 00:12:43,754 You're the only one I can trust. 329 00:12:43,789 --> 00:12:44,822 It's not that. It's just-- 330 00:12:44,856 --> 00:12:46,376 Okay, Louis, you don't need to tell me. 331 00:12:46,391 --> 00:12:50,795 But if you won't tell me, and they won't tell the world, 332 00:12:50,829 --> 00:12:51,962 something's wrong. 333 00:12:51,996 --> 00:12:53,397 Katrina, I know what I'm doing. 334 00:12:53,432 --> 00:12:55,098 And Jessica knows what she's doing, 335 00:12:55,133 --> 00:12:56,934 which is playing you for a fool. 336 00:13:04,789 --> 00:13:07,157 Harvey, I was just gonna call you. 337 00:13:07,191 --> 00:13:08,325 I'll save you the trouble. 338 00:13:08,359 --> 00:13:10,193 We're bringing Louis Litt back to the firm. 339 00:13:10,227 --> 00:13:11,328 That doesn't matter. 340 00:13:11,362 --> 00:13:12,642 Because that call was to tell you 341 00:13:12,663 --> 00:13:14,597 I'm hiring him, and you owe me. 342 00:13:14,631 --> 00:13:16,132 Bullshit. 343 00:13:16,167 --> 00:13:17,434 You calling me a liar? 344 00:13:17,468 --> 00:13:18,628 I'm not calling you anything, 345 00:13:18,635 --> 00:13:20,837 but you are calling Sylvia out there a liar. 346 00:13:20,871 --> 00:13:23,073 Oh, no, no, Sylvia wouldn't tell you shit. 347 00:13:23,107 --> 00:13:24,107 Wrong. 348 00:13:24,108 --> 00:13:25,342 One compliment about her hair, 349 00:13:25,376 --> 00:13:28,911 and she told me you gave Louis the bad news an hour ago. 350 00:13:28,946 --> 00:13:30,613 See you around, Robert. 351 00:13:30,647 --> 00:13:33,116 Harvey, one more thing. 352 00:13:33,150 --> 00:13:35,185 You do still owe me that favor. 353 00:13:35,219 --> 00:13:36,418 What kind of math are you doing? 354 00:13:36,453 --> 00:13:38,220 The kind of math that says Jessica Pearson 355 00:13:38,254 --> 00:13:41,056 hiring Louis Litt back adds up to shady. 356 00:13:41,091 --> 00:13:43,131 If that's all you've got, you can collect your favor 357 00:13:43,159 --> 00:13:44,694 when the clock strikes kiss my ass, 358 00:13:44,728 --> 00:13:46,996 because partners leave firms and come back all the time. 359 00:13:47,030 --> 00:13:49,932 Maybe, but they don't come back with their name on the wall. 360 00:13:49,967 --> 00:13:53,002 Ah, I'm guessing he wasn't supposed to tell me that. 361 00:13:53,036 --> 00:13:57,239 But he did, and Louis Litt is not name partner material, 362 00:13:57,273 --> 00:13:59,575 which means he must have something on you. 363 00:13:59,610 --> 00:14:01,677 So unless you want me going around town 364 00:14:01,712 --> 00:14:03,612 flapping my big mouth that something isn't right 365 00:14:03,646 --> 00:14:07,649 in your kitchen, you're gonna make good on that favor. 366 00:14:07,683 --> 00:14:09,518 Sylvia didn't slip up at all, did she? 367 00:14:09,552 --> 00:14:10,552 No, she didn't. 368 00:14:10,586 --> 00:14:12,587 You have your girl Friday; I have mine. 369 00:14:12,622 --> 00:14:14,489 But you can still tell her how nice her hair looks 370 00:14:14,524 --> 00:14:15,624 on the way out. 371 00:14:15,658 --> 00:14:17,291 I'll be in touch. 372 00:14:21,296 --> 00:14:23,464 Oh, you're tapping out already? 373 00:14:23,499 --> 00:14:25,499 I thought you'd have a lot more backbone than that. 374 00:14:25,501 --> 00:14:28,202 I'm not tapping out. 375 00:14:28,237 --> 00:14:29,470 I finished all of the work-- 376 00:14:29,505 --> 00:14:31,138 Which I expected to be done an hour ago. 377 00:14:31,172 --> 00:14:33,908 Come on, Louis, you didn't expect it to be done at all. 378 00:14:33,942 --> 00:14:36,510 Just like you didn't expect this. 379 00:14:36,545 --> 00:14:37,845 What the hell is that? 380 00:14:37,879 --> 00:14:39,513 It's a gift certificate. 381 00:14:39,548 --> 00:14:40,948 What, are you trying to bribe me now? 382 00:14:40,982 --> 00:14:45,318 It's not a bribe, it's a reminder. 383 00:14:45,353 --> 00:14:49,122 Look, the gift certificate is from Peter's Steak House, 384 00:14:49,157 --> 00:14:51,158 the place that you and I saved together. 385 00:14:51,192 --> 00:14:52,292 And after we saved it, 386 00:14:52,326 --> 00:14:54,294 you told me that we had something in common. 387 00:14:54,328 --> 00:14:55,295 Yeah, I don't give a shit. 388 00:14:55,329 --> 00:14:56,329 Yes, you do, 389 00:14:56,330 --> 00:14:57,564 because what we had in common 390 00:14:57,598 --> 00:15:00,633 was a love of the law. 391 00:15:00,668 --> 00:15:01,988 You told me that when you asked me 392 00:15:02,002 --> 00:15:06,039 to be your associate, Louis, and I am still the same person. 393 00:15:06,073 --> 00:15:08,274 And if I found out a woman I had something in common with 394 00:15:08,308 --> 00:15:10,276 was actually a man, I wouldn't keep seeing her. 395 00:15:10,310 --> 00:15:12,812 Okay, what I did is not at all the same thing. 396 00:15:12,846 --> 00:15:14,847 No, it's worse. 397 00:15:14,882 --> 00:15:16,282 You say you love the law so much, 398 00:15:16,316 --> 00:15:19,151 but every single case you've ever touched is tainted. 399 00:15:19,186 --> 00:15:21,320 So you get exposed, Peter's gets bulldozed. 400 00:15:21,354 --> 00:15:23,489 It wouldn't even be there to get bulldozed 401 00:15:23,523 --> 00:15:24,991 if you and I hadn't worked together. 402 00:15:25,025 --> 00:15:26,858 All right, genius. You want to work together? 403 00:15:26,893 --> 00:15:29,294 You love the law so much? 404 00:15:29,328 --> 00:15:31,797 You're gonna memorize every case that I've ever done. 405 00:15:31,831 --> 00:15:32,831 Louis. 406 00:15:32,832 --> 00:15:33,865 No, get to work, 407 00:15:33,900 --> 00:15:35,701 and use that magnificent memory of yours 408 00:15:35,735 --> 00:15:36,735 for something more than 409 00:15:36,736 --> 00:15:38,436 bullshitting your way through life. 410 00:15:46,846 --> 00:15:48,113 We have a problem. 411 00:15:48,147 --> 00:15:49,982 Unless it's urgent, I don't have the time. 412 00:15:50,016 --> 00:15:51,882 Louis is telling people. 413 00:15:51,917 --> 00:15:53,217 What people? 414 00:15:53,251 --> 00:15:54,518 For starters, Robert Zane. 415 00:15:54,552 --> 00:15:56,721 Why the hell is Louis even talking to Robert Zane? 416 00:15:56,755 --> 00:15:59,023 I asked him to hire Louis after we took back VersaLife. 417 00:15:59,057 --> 00:16:00,591 And you didn't think to tell me that after last night? 418 00:16:00,626 --> 00:16:01,859 I was handling it. 419 00:16:01,893 --> 00:16:03,661 From what I can tell, you handled it like shit. 420 00:16:03,695 --> 00:16:04,762 So this is my fault? 421 00:16:04,796 --> 00:16:06,076 Well, it sure as hell isn't mine. 422 00:16:06,098 --> 00:16:07,297 You know what, Jessica, I'm not the one 423 00:16:07,332 --> 00:16:08,532 who wanted to fire Louis, 424 00:16:08,566 --> 00:16:10,434 and I'm not the one who wanted to deny him clients. 425 00:16:10,468 --> 00:16:12,770 I did that because of his performance as an attorney. 426 00:16:12,804 --> 00:16:16,006 You antagonized him for years for your own pleasure. 427 00:16:16,040 --> 00:16:17,340 Tell yourself whatever you want. 428 00:16:17,374 --> 00:16:19,042 You handed out your share of abuse. 429 00:16:19,076 --> 00:16:20,744 Tell yourself whatever you want. 430 00:16:20,778 --> 00:16:23,079 You're the one who hired a fraud and gave Louis leverage. 431 00:16:23,114 --> 00:16:24,714 And I told you Louis would get worse, 432 00:16:24,749 --> 00:16:25,909 and you said I had to take it. 433 00:16:25,916 --> 00:16:27,483 Well, I don't care whose fault it is, 434 00:16:27,518 --> 00:16:29,552 he is getting worse, and I'm not gonna take it. 435 00:16:29,586 --> 00:16:31,688 Oh, yes, you are. 436 00:16:31,722 --> 00:16:33,023 You're going to take it, 437 00:16:33,057 --> 00:16:34,891 and you're gonna do it with a smile on your face 438 00:16:34,925 --> 00:16:37,393 until I say otherwise. 439 00:16:37,427 --> 00:16:39,462 And what the hell are you gonna do? 440 00:16:39,496 --> 00:16:42,831 I'm going to clean up this mess once and for all. 441 00:16:45,501 --> 00:16:46,702 What do you mean, you don't have 442 00:16:46,736 --> 00:16:48,170 diamond-encrusted business cards? 443 00:16:48,204 --> 00:16:49,805 Fine, what about the embossed ivory? 444 00:16:49,839 --> 00:16:52,107 Okay, great, well, how much would 10,000 of those run me? 445 00:16:52,142 --> 00:16:54,143 Money's no object. 446 00:16:54,177 --> 00:16:55,977 What, are you crazy? I'm not paying that much. 447 00:16:55,979 --> 00:16:57,412 Unless it comes with a reach-around. 448 00:16:57,446 --> 00:16:59,347 Which, by the way, I'm still not paying that much. 449 00:16:59,382 --> 00:17:00,749 Elite Printing, my ass. 450 00:17:03,919 --> 00:17:05,753 I give you one simple instruction-- 451 00:17:05,788 --> 00:17:08,556 to keep your mouth shut-- and you couldn't even do that. 452 00:17:08,590 --> 00:17:11,959 Um, okay, did you make an appointment with Norma? 453 00:17:11,994 --> 00:17:13,260 - What? - To see me. 454 00:17:13,295 --> 00:17:16,263 Did you check with my secretary, Norma? 455 00:17:16,298 --> 00:17:18,099 Cut the shit, Louis. I'm not in the mood. 456 00:17:18,133 --> 00:17:20,367 Well, get in the mood, because I hold all the cards. 457 00:17:20,402 --> 00:17:22,436 And those cards are getting you your name on the wall, 458 00:17:22,470 --> 00:17:23,705 but you need to keep this to yourself. 459 00:17:23,739 --> 00:17:24,772 Why? 460 00:17:24,807 --> 00:17:26,240 So you can figure out a way to screw me? 461 00:17:26,274 --> 00:17:27,641 I gave you my word. 462 00:17:27,676 --> 00:17:31,544 Well, no disrespect, Jessica, but your word means shit. 463 00:17:31,579 --> 00:17:33,479 So if you want me to stop telling people, 464 00:17:33,514 --> 00:17:37,017 you better start telling people yourself. 465 00:17:37,051 --> 00:17:38,618 I told you, in good time. 466 00:17:38,652 --> 00:17:42,055 And I just told you I don't give a shit. 467 00:17:42,090 --> 00:17:44,791 So I suggest you call a meeting with the senior partners. 468 00:17:44,826 --> 00:17:46,126 Those meetings are on Thursdays. 469 00:17:46,160 --> 00:17:47,460 Well, consider today Thursday. 470 00:17:47,494 --> 00:17:50,563 I told you, I have yet to figure out how to sell it. 471 00:17:50,598 --> 00:17:52,766 You want to sell it? I'll tell you how to sell it. 472 00:17:52,800 --> 00:17:54,601 You and Harvey do it together, 473 00:17:54,635 --> 00:17:57,604 you do it like you mean it. and you do it now. 474 00:17:57,638 --> 00:17:59,305 Got it? Good. 475 00:18:06,231 --> 00:18:07,812 I'm sure you've all heard rumors 476 00:18:07,813 --> 00:18:09,481 about why we called this meeting, 477 00:18:09,515 --> 00:18:12,484 but that's because it's hard to keep good news quiet. 478 00:18:12,518 --> 00:18:14,386 We'll be making this official later this week 479 00:18:14,420 --> 00:18:19,056 but we're here to announce our newest name partner, 480 00:18:19,091 --> 00:18:22,393 Louis Litt. 481 00:18:26,331 --> 00:18:28,332 Thank you, Jessica. 482 00:18:28,366 --> 00:18:31,102 Harvey. 483 00:18:31,136 --> 00:18:34,505 Some of you may be wondering how this happened. 484 00:18:34,539 --> 00:18:36,207 There's a simple explanation, 485 00:18:36,241 --> 00:18:39,610 and all it requires is for me to admit something. 486 00:18:41,378 --> 00:18:43,013 I made a mistake. 487 00:18:43,047 --> 00:18:46,817 I never should have accepted Louis's resignation, 488 00:18:46,851 --> 00:18:48,952 because not only is he a billing machine 489 00:18:48,986 --> 00:18:50,486 and a damn good attorney, 490 00:18:50,521 --> 00:18:53,056 he has personally gotten me out of more than one jam, 491 00:18:53,090 --> 00:18:55,591 and there's no one I'd rather have my name next to 492 00:18:55,626 --> 00:18:58,829 than my friend Louis Litt. 493 00:18:58,863 --> 00:19:01,798 Thank you, Harvey. 494 00:19:01,833 --> 00:19:05,868 Even though it's "not official," I already feel like 495 00:19:05,902 --> 00:19:07,436 my name's been up there as long as yours. 496 00:19:08,471 --> 00:19:11,273 And I definitely feel like 497 00:19:11,308 --> 00:19:16,278 it's gonna be up there for a long, long time. 498 00:19:21,551 --> 00:19:22,885 A lot of good that did. 499 00:19:22,919 --> 00:19:25,186 Leave it to Louis to take his big moment like a dick. 500 00:19:25,221 --> 00:19:26,221 Harvey, calm down. 501 00:19:26,222 --> 00:19:27,222 Calm down? 502 00:19:27,256 --> 00:19:28,823 I just did exactly what he wanted, 503 00:19:28,858 --> 00:19:30,818 and he acted like a dick, and he's not gonna stop. 504 00:19:30,826 --> 00:19:33,494 He's not gonna stop because you didn't do what he wanted. 505 00:19:33,528 --> 00:19:35,763 Jessica, I just got up there and kissed his ass 506 00:19:35,797 --> 00:19:37,165 in front of the entire partnership 507 00:19:37,199 --> 00:19:38,366 and pretended to like it. 508 00:19:38,400 --> 00:19:39,500 Exactly. 509 00:19:39,534 --> 00:19:40,534 Pretended. 510 00:19:40,535 --> 00:19:43,203 Oh, you want me to actually like it? 511 00:19:43,238 --> 00:19:45,038 I want you to make him feel accepted. 512 00:19:45,073 --> 00:19:46,240 Jessica. 513 00:19:46,274 --> 00:19:48,242 Harvey, what Louis wants is to be accepted. 514 00:19:48,276 --> 00:19:49,436 And like it or not, the person 515 00:19:49,444 --> 00:19:51,111 he wants that from the most is you. 516 00:19:51,145 --> 00:19:53,046 So you're gonna go to him, you're gonna make nice, 517 00:19:53,081 --> 00:19:55,783 and that's how we're gonna put all of this to bed. 518 00:19:55,817 --> 00:19:57,618 You want to tell me what the hell that was? 519 00:19:57,652 --> 00:19:59,787 If you'll excuse me, 520 00:19:59,821 --> 00:20:01,922 I'm gonna let Jessica handle this conversation. 521 00:20:01,956 --> 00:20:03,524 I have to go kill myself. 522 00:20:07,295 --> 00:20:08,962 Jeff, I can't do this right now. 523 00:20:08,997 --> 00:20:10,163 Should I make an appointment? 524 00:20:10,198 --> 00:20:12,332 Because the partners may have bought that fairy tale 525 00:20:12,367 --> 00:20:15,068 about Louis's triumphant return, but they don't know what I know. 526 00:20:15,103 --> 00:20:16,103 What exactly is that? 527 00:20:16,104 --> 00:20:18,138 That Louis committed a crime, 528 00:20:18,172 --> 00:20:20,407 and then he resigned five seconds 529 00:20:20,441 --> 00:20:22,175 before you were about to fire him. 530 00:20:22,210 --> 00:20:26,479 And now he's not only back, he's name partner. 531 00:20:26,514 --> 00:20:29,582 I reconsidered, which, as managing partner, 532 00:20:29,617 --> 00:20:30,750 I am entitled to do. 533 00:20:30,785 --> 00:20:33,920 And as someone with a brain, I'm entitled 534 00:20:33,954 --> 00:20:38,190 to come to the conclusion that Louis has something on you. 535 00:20:38,225 --> 00:20:41,861 Jeff, you said you didn't want me to lie to you anymore, 536 00:20:41,896 --> 00:20:43,296 and I'm trying like hell not to. 537 00:20:43,330 --> 00:20:44,964 And that's the same thing as lying to me. 538 00:20:44,998 --> 00:20:45,998 No, it's not. 539 00:20:46,033 --> 00:20:48,034 Oh, you are one hell of a lawyer. 540 00:20:48,068 --> 00:20:51,704 So are you, which is why you're here. 541 00:20:51,739 --> 00:20:53,540 So I'll come clean. 542 00:20:53,574 --> 00:20:56,275 I can't tell you the truth about this, 543 00:20:56,310 --> 00:20:59,745 and that's as honest as I can be with you right now. 544 00:20:59,779 --> 00:21:02,414 Can you handle that? 545 00:21:02,449 --> 00:21:05,517 I can handle it for now. 546 00:21:05,552 --> 00:21:07,252 But I won't handle it forever. 547 00:21:16,529 --> 00:21:17,863 Louis, what are you doing here? 548 00:21:17,897 --> 00:21:20,131 I noticed you haven't congratulated me yet, 549 00:21:20,166 --> 00:21:22,033 so I wanted to give you a chance to make up for it. 550 00:21:22,068 --> 00:21:24,102 Right, congratulations. We're all so happy for you. 551 00:21:24,136 --> 00:21:25,136 Is that what you wanted? 552 00:21:25,170 --> 00:21:26,838 Seemed a little disingenuous. 553 00:21:26,872 --> 00:21:29,006 Then let me be clear. 554 00:21:29,040 --> 00:21:30,307 I don't mean a word of it. 555 00:21:30,342 --> 00:21:32,343 You really want to talk that way to a new name partner? 556 00:21:32,377 --> 00:21:33,744 I'm talking to you that way 557 00:21:33,779 --> 00:21:36,013 because you threatened to throw the man that I love in jail 558 00:21:36,047 --> 00:21:37,482 to become that name partner. 559 00:21:37,516 --> 00:21:38,616 So, you know what, Louis, 560 00:21:38,650 --> 00:21:40,150 I'm sorry that I didn't bake you a cake. 561 00:21:40,185 --> 00:21:41,185 That's too bad. 562 00:21:41,186 --> 00:21:42,419 You didn't do anything for me, 563 00:21:42,454 --> 00:21:45,189 but I got something for you. 564 00:21:45,223 --> 00:21:46,290 Doc review. 565 00:21:46,324 --> 00:21:48,225 Filings to be done in triplicate. 566 00:21:48,259 --> 00:21:51,462 Paralegal work, since you like doing it so much. 567 00:21:51,496 --> 00:21:54,931 You know I don't like doing it at all. 568 00:21:54,966 --> 00:21:56,733 You helped your boyfriend with his work. 569 00:21:56,767 --> 00:21:58,035 You didn't think I'd figure that out? 570 00:21:58,069 --> 00:22:00,404 You know what? I don't care. 571 00:22:00,438 --> 00:22:01,705 You have no authority over me. 572 00:22:01,739 --> 00:22:03,440 I'm Harvey's associate. 573 00:22:03,475 --> 00:22:05,275 Yeah, but I run the associates. 574 00:22:05,310 --> 00:22:07,711 Therefore, I run you. 575 00:22:07,745 --> 00:22:09,413 I know what you're doing. 576 00:22:09,447 --> 00:22:11,215 But do you know what you're doing? 577 00:22:11,249 --> 00:22:12,569 Not only do you live with a fraud, 578 00:22:12,583 --> 00:22:13,917 you're just like him-- 579 00:22:13,951 --> 00:22:15,591 pretending to be a lawyer when you're not. 580 00:22:15,620 --> 00:22:16,987 I'm not pretending to be anything. 581 00:22:17,022 --> 00:22:17,988 I am in law school. 582 00:22:18,022 --> 00:22:19,422 Are you really gonna make it through? 583 00:22:19,456 --> 00:22:20,923 You could barely handle the LSATs. 584 00:22:20,957 --> 00:22:22,325 You couldn't get into Harvard. 585 00:22:22,359 --> 00:22:24,593 As a matter of fact, your boyfriend may be a fraud, 586 00:22:24,628 --> 00:22:26,529 but he's a better lawyer than you'll ever be. 587 00:22:26,563 --> 00:22:29,265 You have no idea what kind of lawyer I'm gonna be. 588 00:22:29,299 --> 00:22:30,900 Don't I? 589 00:22:30,934 --> 00:22:33,602 You learned from the best liars around, Rachel: 590 00:22:33,637 --> 00:22:37,273 Harvey, Mike, 591 00:22:37,307 --> 00:22:39,642 your father. 592 00:22:39,676 --> 00:22:44,414 Yeah, I know exactly the kind of lawyer you're gonna be. 593 00:22:44,448 --> 00:22:47,917 But until that day, this kind of work 594 00:22:47,951 --> 00:22:49,651 is all you're good for. 595 00:22:56,759 --> 00:22:58,399 So you like marinated meat? 596 00:22:58,428 --> 00:22:59,494 Oh, yum. 597 00:22:59,529 --> 00:23:01,163 Okay, wait, but which one do you make? 598 00:23:01,197 --> 00:23:02,630 Kansas City or Memphis style? 599 00:23:02,665 --> 00:23:04,499 Oh, hell, when it comes to ribs, 600 00:23:04,534 --> 00:23:06,501 I make 'em every which way I can. 601 00:23:06,536 --> 00:23:10,338 I am now officially starving. 602 00:23:10,373 --> 00:23:12,207 - Harvey. - Please have a seat. 603 00:23:12,241 --> 00:23:14,443 Don't let my law firm get in the way of your coffee klatch. 604 00:23:14,477 --> 00:23:16,143 Oh, now, now, don't blame Donna here. 605 00:23:16,178 --> 00:23:18,079 I told her you and I had some unfinished business. 606 00:23:18,113 --> 00:23:19,480 Already? 607 00:23:19,514 --> 00:23:22,183 What, did you pick something out of your generic favor file? 608 00:23:22,217 --> 00:23:24,885 I've never done anything generic in my life. 609 00:23:24,919 --> 00:23:27,654 This favor is tailor-made for you. 610 00:23:27,689 --> 00:23:29,923 It's very specific and very personal. 611 00:23:29,958 --> 00:23:32,059 We're in a little dispute with another firm. 612 00:23:32,094 --> 00:23:33,827 I need you to get them to back off of it. 613 00:23:33,861 --> 00:23:35,129 Why can't you do it yourself? 614 00:23:35,163 --> 00:23:36,964 'Cause I don't know the lawyer on the other side. 615 00:23:36,998 --> 00:23:39,032 You do. Good luck. 616 00:23:41,303 --> 00:23:42,623 What the hell is he talking about? 617 00:23:42,637 --> 00:23:43,904 - It's Scottie. - Aw, shit. 618 00:23:43,938 --> 00:23:45,038 I know. 619 00:23:45,073 --> 00:23:46,673 Scottie doesn't do favors like this, 620 00:23:46,708 --> 00:23:48,108 and I don't have any leverage on her. 621 00:23:48,142 --> 00:23:50,010 Yeah, you do. 622 00:23:50,044 --> 00:23:51,812 You're just not gonna like using it. 623 00:23:56,317 --> 00:23:57,584 Hey, there you are. 624 00:23:57,619 --> 00:23:59,739 Look, I just finished memorizing all of Louis's cases, 625 00:23:59,754 --> 00:24:02,455 and I had an idea I wanted to run by-- 626 00:24:02,490 --> 00:24:04,057 Rachel, what happened? 627 00:24:04,092 --> 00:24:07,494 Nothing happened. 628 00:24:07,528 --> 00:24:09,394 What did Louis do? 629 00:24:09,429 --> 00:24:10,997 It's nothing. 630 00:24:11,031 --> 00:24:12,665 He found out that I helped you, 631 00:24:12,699 --> 00:24:14,399 and now he's giving me paralegal work, 632 00:24:14,434 --> 00:24:16,002 and I was a little upset, but now I'm okay. 633 00:24:16,036 --> 00:24:17,302 You weren't just a little upset. 634 00:24:17,337 --> 00:24:18,604 You were crying, 635 00:24:18,639 --> 00:24:20,405 and a little paralegal work wouldn't do that. 636 00:24:20,440 --> 00:24:21,440 It is not important. 637 00:24:21,441 --> 00:24:22,407 And you know what? I had it coming. 638 00:24:22,442 --> 00:24:23,509 You had it coming? 639 00:24:23,543 --> 00:24:24,744 What are you-- Rachel, what did he do? 640 00:24:24,778 --> 00:24:26,278 Mike, I was the one that told you to make up with him. 641 00:24:26,312 --> 00:24:27,747 - Rachel. - I helped you with the work. 642 00:24:27,781 --> 00:24:28,848 - What did he do? - And you know what? 643 00:24:28,882 --> 00:24:29,849 I lied to him as much as you did. 644 00:24:29,883 --> 00:24:32,083 What did he do? 645 00:24:32,118 --> 00:24:37,556 It's not what he did, it's what he said. 646 00:24:37,590 --> 00:24:38,590 What did he say? 647 00:24:38,625 --> 00:24:40,325 Mike, I'm a big girl, 648 00:24:40,360 --> 00:24:41,793 and I can take care of Louis. 649 00:24:41,827 --> 00:24:42,927 This isn't about you, 650 00:24:42,962 --> 00:24:44,996 this is about me and him, 651 00:24:45,031 --> 00:24:46,765 and I'm gonna make him remember that. 652 00:24:51,771 --> 00:24:52,771 You piece of shit. 653 00:24:52,772 --> 00:24:54,173 You said this was between me and you. 654 00:24:54,207 --> 00:24:55,307 It is between me and you. 655 00:24:55,341 --> 00:24:56,861 No, it stopped being between me and you 656 00:24:56,875 --> 00:24:58,008 the second you went to Rachel. 657 00:24:58,043 --> 00:24:59,043 You put her between us 658 00:24:59,077 --> 00:25:00,311 the second you went to her to help you. 659 00:25:00,345 --> 00:25:01,445 God, are you insane? 660 00:25:01,480 --> 00:25:04,315 Rachel has never been anything but kind to you. 661 00:25:04,349 --> 00:25:05,783 I can't even count the amount of times 662 00:25:05,817 --> 00:25:06,917 that she defended you. 663 00:25:06,951 --> 00:25:08,719 And now, she tries to help me just a little bit, 664 00:25:08,753 --> 00:25:10,421 and you rip her to pieces. 665 00:25:10,455 --> 00:25:12,923 No, that's not the help I'm talking about, fraud. 666 00:25:12,957 --> 00:25:14,958 Then what the hell are you talking about? 667 00:25:14,993 --> 00:25:17,695 You went to her to help you lie to me about who you are, 668 00:25:17,729 --> 00:25:20,431 and like the good little lackey that she is, 669 00:25:20,465 --> 00:25:22,600 she came to me and lied to my face. 670 00:25:22,634 --> 00:25:24,601 She did it to protect me, Louis. 671 00:25:24,635 --> 00:25:25,635 Well, good for you, 672 00:25:25,636 --> 00:25:26,736 but when I found out about it, 673 00:25:26,770 --> 00:25:28,538 I felt like shit for the 180th time. 674 00:25:28,573 --> 00:25:30,207 So I just went to her and did the same thing. 675 00:25:34,312 --> 00:25:35,978 You know, Louis, I've just been memorizing 676 00:25:36,013 --> 00:25:39,148 all of your old arguments. 677 00:25:39,183 --> 00:25:42,118 I was actually gonna try and come in here 678 00:25:42,152 --> 00:25:44,588 and use one of them to change your mind about me. 679 00:25:44,622 --> 00:25:46,456 - It won't work. - Oh, I know. 680 00:25:46,490 --> 00:25:50,926 Because while I am the same person that I was before, 681 00:25:50,960 --> 00:25:52,060 you're not. 682 00:25:52,095 --> 00:25:54,697 You're right. 683 00:25:54,731 --> 00:25:57,266 I'm not the same person. 684 00:25:57,300 --> 00:25:58,601 I used to be a man of my word, 685 00:25:58,635 --> 00:26:00,635 but you people taught me that doesn't mean a thing. 686 00:26:00,637 --> 00:26:02,371 So when I told you 687 00:26:02,405 --> 00:26:05,441 it was between me and you, I lied. 688 00:26:05,475 --> 00:26:07,809 I found your weak spot, 689 00:26:07,844 --> 00:26:10,178 and you know what I'm gonna do? 690 00:26:10,213 --> 00:26:12,414 I'm gonna keep hammering on her 691 00:26:12,449 --> 00:26:14,650 until you break. 692 00:26:29,226 --> 00:26:30,392 Jessica. 693 00:26:30,426 --> 00:26:33,328 Please, if it can wait, I've had a long day, 694 00:26:33,362 --> 00:26:34,529 and I need to go home. 695 00:26:34,563 --> 00:26:35,563 Too bad. 696 00:26:35,564 --> 00:26:36,797 You're staying here 697 00:26:36,832 --> 00:26:41,336 and drafting Louis Litt's new partnership agreement. 698 00:26:41,370 --> 00:26:43,071 So now you're piling on too now? 699 00:26:43,105 --> 00:26:44,772 I'm not piling on. 700 00:26:44,806 --> 00:26:47,642 I am giving you this because it's non-billable work 701 00:26:47,676 --> 00:26:51,846 and the only reason it exists is because of you. 702 00:26:51,880 --> 00:26:54,649 This again? 703 00:26:54,683 --> 00:26:55,683 Excuse me? 704 00:26:55,684 --> 00:26:57,352 You heard me. 705 00:26:57,386 --> 00:26:59,054 I've seen this movie before. 706 00:26:59,088 --> 00:27:01,155 And the reason it keeps rerunning 707 00:27:01,189 --> 00:27:03,190 is because every time I think I'm done with you, 708 00:27:03,224 --> 00:27:06,927 you and your dirty little secret rear your ugly heads. 709 00:27:06,961 --> 00:27:07,961 You know what, Jessica? 710 00:27:07,962 --> 00:27:09,363 I have had it up to here 711 00:27:09,397 --> 00:27:11,731 with you saying that this is my dirty little secret. 712 00:27:11,766 --> 00:27:14,101 You could have fired me when you found out, and you didn't. 713 00:27:14,135 --> 00:27:15,902 No, you decided to keep me around 714 00:27:15,937 --> 00:27:17,237 because you were more concerned 715 00:27:17,272 --> 00:27:19,673 with beating Daniel Hardman and keeping your power. 716 00:27:19,707 --> 00:27:21,041 And then you kept me around 717 00:27:21,076 --> 00:27:22,642 because you didn't want to lose Harvey. 718 00:27:22,677 --> 00:27:25,011 And then you wanted to use my secret to beat Harvey, 719 00:27:25,046 --> 00:27:27,114 and then again and again and again. 720 00:27:27,148 --> 00:27:29,083 So please, Jessica, why don't you tell me, 721 00:27:29,117 --> 00:27:32,319 when the hell does this become your dirty little secret? 722 00:27:48,069 --> 00:27:50,103 This seat taken? 723 00:27:52,539 --> 00:27:54,240 Hi. 724 00:27:54,274 --> 00:27:55,809 Hey. 725 00:27:55,843 --> 00:27:58,344 Since your message was so cryptic, 726 00:27:58,378 --> 00:28:00,413 I'm assuming this is about business. 727 00:28:00,447 --> 00:28:02,915 I need a favor. 728 00:28:02,949 --> 00:28:04,883 Hey, Scottie. 729 00:28:04,918 --> 00:28:06,018 How are you? 730 00:28:06,052 --> 00:28:07,853 How have you been since you left? 731 00:28:07,887 --> 00:28:09,855 I heard that you took some time off. 732 00:28:09,889 --> 00:28:11,090 Where did you land? 733 00:28:11,125 --> 00:28:13,659 I need you to settle your case against Robert Zane. 734 00:28:13,693 --> 00:28:14,860 And why would I do that? 735 00:28:14,894 --> 00:28:16,162 Because I owe him one. 736 00:28:16,196 --> 00:28:19,932 Harvey, I'm just getting back on my feet at a new firm. 737 00:28:19,966 --> 00:28:21,900 This case is winnable. 738 00:28:21,935 --> 00:28:25,138 The firm knows that it is because I told them it is. 739 00:28:25,172 --> 00:28:26,506 I settle, I look like shit. 740 00:28:26,540 --> 00:28:28,274 I know that, but you came to me once 741 00:28:28,308 --> 00:28:30,143 to take it easy on you with Folsom Foods-- 742 00:28:30,177 --> 00:28:32,411 Because you said if I was ever in trouble personally-- 743 00:28:32,446 --> 00:28:34,779 I am in trouble personally. 744 00:28:34,813 --> 00:28:36,948 What the hell is personal about Robert Zane? 745 00:28:36,982 --> 00:28:38,283 You don't do this for me, 746 00:28:38,317 --> 00:28:41,386 Zane's going to put it together about Mike Ross. 747 00:28:50,496 --> 00:28:51,496 Scottie. 748 00:28:51,497 --> 00:28:53,398 You selfish son of a bitch. 749 00:28:53,432 --> 00:28:54,832 You said you told me that 750 00:28:54,867 --> 00:28:57,135 because you didn't want to keep lying to the people you love. 751 00:28:57,170 --> 00:28:58,170 I didn't want to. 752 00:28:58,204 --> 00:28:59,737 And now you come to me trading on the fact 753 00:28:59,772 --> 00:29:00,972 that I know to get you out of a jam 754 00:29:01,006 --> 00:29:02,740 for doing something stupid and selfish 755 00:29:02,775 --> 00:29:03,841 that drove a wedge between us 756 00:29:03,876 --> 00:29:05,156 before we ever even had a chance. 757 00:29:05,177 --> 00:29:06,410 I told you the truth. 758 00:29:06,444 --> 00:29:07,645 After it was too late. 759 00:29:07,680 --> 00:29:08,680 Scottie. 760 00:29:08,681 --> 00:29:11,348 I loved you. 761 00:29:11,383 --> 00:29:16,054 I loved you, 762 00:29:16,088 --> 00:29:19,857 and you let some stupid secret that I would never tell anyone 763 00:29:19,892 --> 00:29:24,662 come between us because you couldn't trust me with it. 764 00:29:24,697 --> 00:29:25,697 You're right, Scottie. 765 00:29:25,698 --> 00:29:29,233 I don't have a leg to stand on. 766 00:29:29,267 --> 00:29:33,470 But if you don't do this for me, I am in trouble. 767 00:29:40,644 --> 00:29:44,614 I'm going to recommend we settle with Robert Zane. 768 00:29:44,648 --> 00:29:45,648 Thank you. 769 00:29:45,649 --> 00:29:46,817 But to be clear, 770 00:29:46,851 --> 00:29:48,952 you get to ask me this once. 771 00:29:48,986 --> 00:29:50,854 And I never want to hear the name Mike Ross again. 772 00:29:50,888 --> 00:29:51,888 Scottie-- 773 00:29:51,889 --> 00:29:53,190 Once. 774 00:30:11,975 --> 00:30:13,943 You wanted it to be official. 775 00:30:13,977 --> 00:30:14,977 There it is, Louis. 776 00:30:14,978 --> 00:30:18,013 It's official. 777 00:30:18,048 --> 00:30:20,916 So that's it? 778 00:30:20,951 --> 00:30:23,085 People are just gonna walk in here tomorrow morning 779 00:30:23,120 --> 00:30:25,588 like it's any other day and see it or maybe not see it? 780 00:30:25,623 --> 00:30:26,623 What were you expecting? 781 00:30:26,624 --> 00:30:28,358 A ceremony and a brass band? 782 00:30:28,392 --> 00:30:29,626 We don't do that. 783 00:30:29,660 --> 00:30:32,295 Well, I'm name partner, and I say we do now. 784 00:30:32,329 --> 00:30:33,763 Excuse me? 785 00:30:33,797 --> 00:30:35,631 You heard me. 786 00:30:35,665 --> 00:30:38,968 I want pomp and circumstance in the form of an unveiling. 787 00:30:39,002 --> 00:30:40,836 I'm going home, Louis. 788 00:30:40,871 --> 00:30:42,304 I'm not spending the rest of the night 789 00:30:42,338 --> 00:30:43,873 emailing invitations to an unveiling. 790 00:30:43,907 --> 00:30:45,040 You're going home? 791 00:30:45,075 --> 00:30:46,842 Well, then I'll send them out myself. 792 00:30:46,877 --> 00:30:48,644 Because tomorrow... 793 00:30:48,678 --> 00:30:49,779 This is happening. 794 00:30:49,813 --> 00:30:50,913 4:00 p.m. sharp. 795 00:30:50,947 --> 00:30:52,148 I have a meeting at 4:00. 796 00:30:52,182 --> 00:30:55,951 Then reschedule it. 797 00:30:55,986 --> 00:30:58,254 You don't want me to reschedule. 798 00:30:58,288 --> 00:31:01,522 What you want is to know you've earned that. 799 00:31:01,556 --> 00:31:04,625 I have earned it, 800 00:31:04,660 --> 00:31:06,327 but I want you to know it. 801 00:31:06,361 --> 00:31:07,595 Okay, here it is. 802 00:31:07,629 --> 00:31:09,597 You got your name up there by finding leverage 803 00:31:09,631 --> 00:31:11,666 and using it to strong-arm me into doing something 804 00:31:11,700 --> 00:31:13,034 that I never would have done. 805 00:31:13,068 --> 00:31:14,068 See, I knew you-- 806 00:31:14,069 --> 00:31:15,270 Let me finish. 807 00:31:15,304 --> 00:31:18,372 It was a stone-cold move, 808 00:31:18,407 --> 00:31:21,409 and it's exactly what Harvey would have done. 809 00:31:21,443 --> 00:31:23,678 Now, if that doesn't tell you that you've earned it, 810 00:31:23,712 --> 00:31:25,379 then I don't know what will. 811 00:31:29,250 --> 00:31:31,118 You still want me to reschedule my meeting? 812 00:31:31,152 --> 00:31:32,152 Yes, I do. 813 00:31:32,153 --> 00:31:34,755 Fine. I'll be there. 814 00:31:34,790 --> 00:31:36,824 You and Harvey. 815 00:31:36,858 --> 00:31:39,059 Of course, Louis. 816 00:31:39,093 --> 00:31:42,062 We're your partners. 817 00:31:45,934 --> 00:31:46,900 Jesus, you look like shit. 818 00:31:46,935 --> 00:31:48,135 What's going on? 819 00:31:48,169 --> 00:31:50,671 Between drafting Louis's partnership agreement 820 00:31:50,706 --> 00:31:54,140 for Jessica and Louis's never-ending onslaught, 821 00:31:54,174 --> 00:31:55,775 I didn't get any sleep. 822 00:31:55,810 --> 00:31:57,250 Well, splash some water on your face, 823 00:31:57,277 --> 00:31:58,878 'cause we have to go to his debutante ball 824 00:31:58,912 --> 00:31:59,946 and look like we give a shit. 825 00:31:59,980 --> 00:32:01,113 No. I'm not going. 826 00:32:01,148 --> 00:32:02,468 What do you mean you're not going? 827 00:32:02,483 --> 00:32:04,050 Now is not the time to poke the bear. 828 00:32:04,084 --> 00:32:05,084 It's too late. 829 00:32:05,118 --> 00:32:06,353 The bear is an asshole, 830 00:32:06,387 --> 00:32:08,120 and he's not just taking it out on me anymore. 831 00:32:08,155 --> 00:32:09,589 - He's taking it out on Rachel. - What? 832 00:32:09,623 --> 00:32:11,491 Yeah, he made it clear that he found the weak spot 833 00:32:11,525 --> 00:32:13,259 that's going to get to me, and he's gonna keep 834 00:32:13,293 --> 00:32:15,595 pressing it and pressing it until I can't take it anymore. 835 00:32:15,629 --> 00:32:17,364 Mike, you are not ringing that bell. 836 00:32:17,398 --> 00:32:19,198 You're damn right I'm not ringing that bell. 837 00:32:19,233 --> 00:32:21,735 But if I have to go raise a glass to that son of a bitch, 838 00:32:21,769 --> 00:32:24,269 I'm gonna end up smashing it over his head. 839 00:32:26,272 --> 00:32:28,340 Come with me. 840 00:32:28,375 --> 00:32:29,375 What are you going to do? 841 00:32:29,376 --> 00:32:32,344 Enough is enough. 842 00:32:32,379 --> 00:32:33,379 Harvey. 843 00:32:33,380 --> 00:32:34,847 You're just in time. 844 00:32:34,881 --> 00:32:36,415 Jessica's on her way down with the partnership agreement. 845 00:32:36,449 --> 00:32:37,649 You here to be my witness? 846 00:32:37,684 --> 00:32:40,118 He's here to keep me from ripping your face off. 847 00:32:40,152 --> 00:32:41,712 Oh, I see. Now that big brother's here-- 848 00:32:41,721 --> 00:32:43,021 Okay, that's enough. 849 00:32:43,055 --> 00:32:44,556 Louis, you got everything you wanted, 850 00:32:44,591 --> 00:32:46,091 and you are done taking it out on him, 851 00:32:46,125 --> 00:32:48,826 because no matter what you do, I'm not letting him quit. 852 00:32:48,861 --> 00:32:50,395 - Then I'll just fire him. - You can't. 853 00:32:50,429 --> 00:32:52,197 I can, and I will, 854 00:32:52,231 --> 00:32:53,999 because Jessica would rather he be fired 855 00:32:54,033 --> 00:32:55,267 than you all go to jail. 856 00:32:55,301 --> 00:32:56,634 No one's going to jail. 857 00:32:56,668 --> 00:32:58,469 See? She knows what's what. 858 00:32:58,504 --> 00:33:00,738 I sign the agreement, he's done, 859 00:33:00,773 --> 00:33:02,573 and then I bring Katrina back as my associate. 860 00:33:02,574 --> 00:33:04,142 And that's not going to happen. 861 00:33:04,176 --> 00:33:05,410 What are you talking about? 862 00:33:05,444 --> 00:33:06,604 Louis, I'm afraid you've made 863 00:33:06,612 --> 00:33:08,446 your last dictate to me as name partner. 864 00:33:08,480 --> 00:33:10,515 I'm not gonna let you take this away from me. 865 00:33:10,549 --> 00:33:12,150 I'm not taking anything away from you. 866 00:33:12,184 --> 00:33:13,851 You are still name partner. 867 00:33:13,886 --> 00:33:16,153 Right after you sign this. 868 00:33:16,187 --> 00:33:19,290 I added a little something extra after you finished drafting it. 869 00:33:19,324 --> 00:33:21,792 This says I'm co-conspirator to hiring a fraud. 870 00:33:21,826 --> 00:33:22,826 You are. 871 00:33:22,827 --> 00:33:24,094 You became one 872 00:33:24,129 --> 00:33:26,563 the second you used him to get your name on the door. 873 00:33:26,597 --> 00:33:27,631 I know I'm not a real lawyer, 874 00:33:27,665 --> 00:33:29,533 but that sounds like he is to me. 875 00:33:29,567 --> 00:33:31,035 I am a real lawyer. 876 00:33:31,069 --> 00:33:33,437 He is. 877 00:33:33,471 --> 00:33:34,471 I'm not signing it. 878 00:33:34,472 --> 00:33:35,639 Louis, here's the thing. 879 00:33:35,673 --> 00:33:37,841 I told you not to tell anybody about this, 880 00:33:37,875 --> 00:33:40,210 and then you went and you shouted it to Robert Zane, 881 00:33:40,245 --> 00:33:41,845 and then you made me tell the partners. 882 00:33:41,879 --> 00:33:44,180 And the capper is, there are about a hundred people 883 00:33:44,214 --> 00:33:45,482 waiting to greet you 884 00:33:45,516 --> 00:33:47,651 after the unveiling you arranged, 885 00:33:47,685 --> 00:33:50,720 which won't happen if you don't sign that. 886 00:33:54,291 --> 00:33:56,025 I could still go to the police. 887 00:33:56,060 --> 00:33:58,995 Yeah, you could, but you won't. 888 00:33:59,029 --> 00:34:00,464 'Cause you used that little secret 889 00:34:00,498 --> 00:34:02,632 to get where you are right now. 890 00:34:02,667 --> 00:34:06,269 It was the only bullet in your chamber, 891 00:34:06,303 --> 00:34:08,237 and I am taking your gun away. 892 00:34:08,272 --> 00:34:09,272 You set me up. 893 00:34:09,273 --> 00:34:10,373 You set yourself up, 894 00:34:10,407 --> 00:34:12,342 just like you did with Charles Forstman. 895 00:34:12,376 --> 00:34:13,876 And what I learned from him was, 896 00:34:13,910 --> 00:34:15,444 once you get something that you want, 897 00:34:15,479 --> 00:34:18,246 you will do whatever it takes to keep it. 898 00:34:18,281 --> 00:34:22,084 So why don't you go ahead and sign 899 00:34:22,118 --> 00:34:25,588 so we can get out to your goddamn party. 900 00:34:42,596 --> 00:34:44,097 You know, it's funny. 901 00:34:44,131 --> 00:34:47,433 We've never had a ceremony when we've changed names before, 902 00:34:47,468 --> 00:34:51,436 but Louis Litt had the audacity to convene us all here today. 903 00:34:51,471 --> 00:34:54,806 And as it turns out, his first decision 904 00:34:54,840 --> 00:34:57,242 as name partner is brilliant, 905 00:34:57,276 --> 00:34:59,777 because a ceremony like this gives us a chance 906 00:34:59,812 --> 00:35:03,815 to reevaluate where we've been and where we're going. 907 00:35:03,849 --> 00:35:05,817 Perhaps you had a disagreement with a colleague, 908 00:35:05,851 --> 00:35:09,654 or there's some other issue that's been on your mind. 909 00:35:09,688 --> 00:35:13,325 The point is, with a new name comes a new beginning. 910 00:35:13,359 --> 00:35:16,960 For me, I'm hoping we can see this as a chance 911 00:35:16,995 --> 00:35:18,762 to wipe the slate clean. 912 00:35:18,796 --> 00:35:21,765 With that said, 913 00:35:21,799 --> 00:35:25,269 here's to our newest name partner, Louis Litt. 914 00:35:31,209 --> 00:35:32,776 Nice speech. 915 00:35:32,810 --> 00:35:34,478 Let's hope it takes. 916 00:35:34,513 --> 00:35:35,833 It's got a better chance of taking 917 00:35:35,847 --> 00:35:37,681 now that you made him sign the agreement. 918 00:35:37,715 --> 00:35:39,682 That it does. 919 00:35:39,716 --> 00:35:40,883 Speaking of which, 920 00:35:40,918 --> 00:35:42,852 when exactly did you know you were gonna do that? 921 00:35:42,886 --> 00:35:46,956 Oh, um, about 15 seconds after Donna told me he knew. 922 00:35:46,990 --> 00:35:49,092 And you didn't feel the need to bring me in on that plan? 923 00:35:49,126 --> 00:35:50,293 I felt the exact opposite. 924 00:35:50,327 --> 00:35:51,407 What are you talking about? 925 00:35:51,429 --> 00:35:53,596 Harvey, Louis wanted to see you suffer. 926 00:35:53,630 --> 00:35:55,498 If I had told you, you would have had to fake it, 927 00:35:55,533 --> 00:35:56,933 and you're a shitty actor. 928 00:35:56,967 --> 00:35:59,101 Excuse me, but I can act. 929 00:35:59,135 --> 00:36:02,137 No, everybody thinks they can act, Harvey. 930 00:36:02,172 --> 00:36:04,740 The fact of the matter is, well, you're just a pretty face. 931 00:36:04,775 --> 00:36:06,542 Oh, you think I'm pretty? 932 00:36:06,577 --> 00:36:08,343 Pretty stupid. 933 00:36:19,022 --> 00:36:21,490 I can't believe it's actually up there. 934 00:36:21,524 --> 00:36:25,561 This firm is changing names more than Prince. 935 00:36:25,595 --> 00:36:28,397 Who? 936 00:36:28,431 --> 00:36:30,832 You're kidding, right? 937 00:36:30,866 --> 00:36:32,201 Purple Rain. 938 00:36:32,235 --> 00:36:33,302 Raspberry Beret. 939 00:36:33,336 --> 00:36:34,836 I'm kidding. 940 00:36:36,038 --> 00:36:38,607 I almost had to reevaluate our entire relationship. 941 00:36:38,641 --> 00:36:42,176 Mm-hmm, after you were gonna go and beat Louis up for me? 942 00:36:42,211 --> 00:36:44,545 I doubt that. 943 00:36:44,580 --> 00:36:49,083 Mike, thank you. 944 00:36:49,118 --> 00:36:50,418 It just seemed right. 945 00:36:50,452 --> 00:36:52,120 After all, you stood up to Louis for me. 946 00:36:52,154 --> 00:36:57,225 Mm-hmm, and I almost got pummeled for it. 947 00:36:57,259 --> 00:36:59,160 That took guts. 948 00:36:59,194 --> 00:37:03,263 And that's why I love you. 949 00:37:03,297 --> 00:37:05,599 I love you too. 950 00:37:07,368 --> 00:37:10,004 I wanted to tell you that you were right. 951 00:37:10,038 --> 00:37:12,606 I started this whole thing by hiring Mike. 952 00:37:12,641 --> 00:37:13,874 It's my fault. 953 00:37:13,908 --> 00:37:16,443 Thank you. 954 00:37:16,477 --> 00:37:18,679 But I've been on board long enough, 955 00:37:18,713 --> 00:37:20,914 and it's time I accepted the fact 956 00:37:20,949 --> 00:37:23,350 that it's my secret too. 957 00:37:23,384 --> 00:37:25,218 So where do we go from here? 958 00:37:25,253 --> 00:37:27,419 We fight like hell to protect it. 959 00:37:35,295 --> 00:37:39,165 No cake? 960 00:37:39,199 --> 00:37:42,301 What are you doing here, Jessica? 961 00:37:42,335 --> 00:37:45,104 I know you're tired of waiting for an explanation, 962 00:37:45,139 --> 00:37:47,006 so I'm here to give you one. 963 00:37:47,041 --> 00:37:50,442 You've given me explanations before. 964 00:37:50,477 --> 00:37:53,312 I want the truth. 965 00:37:53,346 --> 00:37:55,581 Are you ready for the truth? 966 00:37:55,615 --> 00:37:58,050 Because it's not pretty. 967 00:37:58,084 --> 00:38:00,186 There's only one way to find out. 968 00:38:03,290 --> 00:38:05,624 It seems like forever ago, 969 00:38:05,659 --> 00:38:08,694 but it wasn't that long ago at all. 970 00:38:13,300 --> 00:38:17,468 Daniel Hardman embezzled money from the firm, 971 00:38:17,503 --> 00:38:20,004 and I covered it up. 972 00:38:20,038 --> 00:38:22,139 Now, make no mistake, 973 00:38:22,174 --> 00:38:24,375 I found about it, I confronted him, 974 00:38:24,410 --> 00:38:27,545 and I eventually made him pay it all back. 975 00:38:27,580 --> 00:38:30,315 But I did cover it up. 976 00:38:30,349 --> 00:38:35,320 From the partners, from the police, from everyone. 977 00:38:35,354 --> 00:38:39,890 I even adjusted our books to hide the crime. 978 00:38:39,925 --> 00:38:41,792 And being a bloodhound about these things, 979 00:38:41,827 --> 00:38:44,595 Louis found out 980 00:38:44,629 --> 00:38:49,867 and used it as leverage to come back. 981 00:38:49,901 --> 00:38:51,635 As name partner. 982 00:38:51,669 --> 00:38:53,270 As name partner. 983 00:38:53,304 --> 00:38:58,209 Why couldn't you trust me with that before? 984 00:38:58,243 --> 00:39:02,947 Because I didn't know how you'd react, 985 00:39:02,981 --> 00:39:08,185 and I didn't want to risk losing everything I had. 986 00:39:19,330 --> 00:39:22,466 Jessica, 987 00:39:22,500 --> 00:39:24,401 your secret is safe with me. 988 00:39:34,445 --> 00:39:35,411 You're late. 989 00:39:35,445 --> 00:39:36,712 But I come bearing gifts. 990 00:39:36,747 --> 00:39:39,014 Huh. That doesn't look like cannoli. 991 00:39:39,048 --> 00:39:40,449 It's better than cannoli, Dad. 992 00:39:40,484 --> 00:39:42,251 It's the résumé of your new associate. 993 00:39:42,286 --> 00:39:43,852 If this is Harvey's way of trying to make up 994 00:39:43,887 --> 00:39:45,407 for the fact that I didn't hire Louis-- 995 00:39:45,422 --> 00:39:48,157 This isn't from Harvey. It's from me. 996 00:39:48,191 --> 00:39:49,725 And you're going to do this for me, 997 00:39:49,760 --> 00:39:51,994 and I am not going to owe you a thing. 998 00:39:52,028 --> 00:39:53,829 This is what they're teaching you at Columbia? 999 00:39:54,931 --> 00:39:56,331 Because that's not how favors work. 1000 00:39:56,365 --> 00:39:57,599 I know how favors work. 1001 00:39:57,633 --> 00:39:59,801 You do this, and then you want something from me someday. 1002 00:39:59,835 --> 00:40:02,504 But by then you're going to understand 1003 00:40:02,538 --> 00:40:05,774 that right now I'm the one doing you a favor, 1004 00:40:05,808 --> 00:40:10,445 because Katrina Bennett is an amazing lawyer. 1005 00:40:10,479 --> 00:40:11,846 I was wrong about you. 1006 00:40:11,880 --> 00:40:15,350 You're not like your mother. 1007 00:40:15,384 --> 00:40:18,720 You're like your father. 1008 00:40:18,754 --> 00:40:20,789 Come on. 1009 00:40:20,823 --> 00:40:22,324 - Oh, that's good. - That was a good one. 1010 00:40:22,358 --> 00:40:23,491 That was a good one. 1011 00:40:23,526 --> 00:40:25,459 Sounds just like me, baby girl. 1012 00:40:25,493 --> 00:40:27,594 I had you fooled, huh? 1013 00:40:27,629 --> 00:40:29,062 You did. 1014 00:40:29,096 --> 00:40:31,231 Now let me show you how a lawyer cooks. 1015 00:40:38,239 --> 00:40:39,773 What do you want? 1016 00:40:39,808 --> 00:40:41,675 I just thought you'd want this. 1017 00:40:41,710 --> 00:40:43,243 The associates saved it for you. 1018 00:40:43,277 --> 00:40:44,478 No, they didn't. 1019 00:40:44,512 --> 00:40:45,912 You saved it for me because you want to pretend 1020 00:40:45,947 --> 00:40:47,180 to be my friend again. 1021 00:40:47,215 --> 00:40:48,849 Louis, didn't you hear Jessica's speech? 1022 00:40:48,883 --> 00:40:50,443 This is our chance wipe the slate clean. 1023 00:40:50,452 --> 00:40:51,885 I did hear her speech, 1024 00:40:51,919 --> 00:40:55,355 and I know that she sent you here to say that to me. 1025 00:40:55,389 --> 00:40:56,389 No one sent me here. 1026 00:40:56,423 --> 00:40:58,024 I'm here because I want to be here. 1027 00:40:58,059 --> 00:41:01,261 You see, that's sweet. 1028 00:41:01,295 --> 00:41:04,464 But how can I ever believe a word you say? 1029 00:41:04,498 --> 00:41:08,168 I want to know if you ever thought once 1030 00:41:08,202 --> 00:41:11,271 to tell me the truth about Mike. 1031 00:41:11,305 --> 00:41:13,006 No, I didn't. 1032 00:41:13,040 --> 00:41:14,374 Of course you didn't. 1033 00:41:14,408 --> 00:41:16,209 - Because we're not friends. - You're wrong. 1034 00:41:16,244 --> 00:41:17,610 We are friends, 1035 00:41:17,644 --> 00:41:20,347 but my professional loyalty to Harvey comes above that, 1036 00:41:20,381 --> 00:41:22,215 which is why I never told anyone-- 1037 00:41:22,250 --> 00:41:26,285 Jessica, Rachel, anyone. 1038 00:41:26,319 --> 00:41:28,020 So put yourself in my position 1039 00:41:28,054 --> 00:41:30,655 and ask yourself, what you would have done? 1040 00:41:33,393 --> 00:41:35,327 I want you to tell me something else. 1041 00:41:35,362 --> 00:41:38,830 Yes. Anything. 1042 00:41:38,865 --> 00:41:40,165 You ever sleep with Harvey? 1043 00:41:40,200 --> 00:41:42,201 Wait. What? 1044 00:41:42,235 --> 00:41:44,836 It's not a professional question. 1045 00:41:44,871 --> 00:41:46,939 It's a personal question. 1046 00:41:46,973 --> 00:41:49,308 Can you put our so-called friendship high enough 1047 00:41:49,342 --> 00:41:51,510 to answer that one honestly? 1048 00:41:51,544 --> 00:41:52,611 Louis-- 1049 00:41:52,645 --> 00:41:54,380 Because it's the only thing I can think of 1050 00:41:54,414 --> 00:41:57,749 to know if I can even begin to trust you again. 1051 00:42:00,553 --> 00:42:03,354 Once. 1052 00:42:03,389 --> 00:42:05,323 That's my way of wiping the slate clean. 1053 00:42:05,357 --> 00:42:07,392 You can accept it or not. 1054 00:42:18,757 --> 00:42:25,257 == sync, corrected by elderman == @elder_man