1
00:00:00,011 --> 00:00:01,111
Previously, on Suits.
2
00:00:01,112 --> 00:00:02,946
Avery McKernon was the first client
3
00:00:02,982 --> 00:00:04,281
I ever brought into the firm.
4
00:00:04,316 --> 00:00:06,283
I have stacked my engines up against Bronson
5
00:00:06,318 --> 00:00:08,285
and everyone else's
in the world, and mine win,
6
00:00:08,320 --> 00:00:09,653
because I make sure
they're designed
7
00:00:09,655 --> 00:00:10,788
better than anyone else's.
8
00:00:10,823 --> 00:00:12,289
And that's the speech you're gonna give.
9
00:00:12,324 --> 00:00:14,074
I said I was giving you
50% of McKernon.
10
00:00:14,126 --> 00:00:16,660
I didn't say I was keeping
the other 50%.
11
00:00:16,662 --> 00:00:19,213
So, you finally realized they need
an upgrade in representation?
12
00:00:19,248 --> 00:00:22,499
It's up to you, Jack.
Stand by provision C-35
13
00:00:22,501 --> 00:00:24,001
or pack up your shit.
14
00:00:24,003 --> 00:00:25,252
I want you to tell me
15
00:00:25,304 --> 00:00:27,004
the worst mistake
you ever made as a therapist?
16
00:00:27,056 --> 00:00:30,641
That wasn't part
of the deal.
17
00:00:30,676 --> 00:00:33,310
- I killed someone.
- What?
18
00:00:33,345 --> 00:00:37,481
A client needed someone
to get his son out of rehab
19
00:00:37,516 --> 00:00:39,483
so that he could attend
his mother's funeral.
20
00:00:39,518 --> 00:00:41,819
I knew deep down inside
he wasn't ready,
21
00:00:41,854 --> 00:00:43,654
but I gave
the go-ahead anyway,
22
00:00:43,689 --> 00:00:47,324
and the night
of the funeral...
23
00:00:47,359 --> 00:00:49,326
he overdosed and died.
24
00:00:49,361 --> 00:00:52,529
I'm surprised you called
for another appointment.
25
00:00:52,531 --> 00:00:55,365
What can I say?
You telling me that story got to me.
26
00:00:55,418 --> 00:00:56,834
So you're ready
to tell the truth?
27
00:00:56,869 --> 00:01:00,871
I am.
The woman in my dream was Donna.
28
00:01:12,301 --> 00:01:15,552
I don't think the woman in
your dream was actually Donna.
29
00:01:15,604 --> 00:01:17,387
I think it was your mother.
30
00:01:17,440 --> 00:01:18,939
I don't believe it.
31
00:01:18,974 --> 00:01:21,191
I tell you the thing that's
been eating at me for days,
32
00:01:21,227 --> 00:01:22,443
and you call me a liar?
33
00:01:22,478 --> 00:01:24,228
No, I'm not
calling you a liar.
34
00:01:24,230 --> 00:01:27,231
Your dream was a representation
of unresolved issues.
35
00:01:27,233 --> 00:01:29,733
The only unresolved issue
is I told you the truth,
36
00:01:29,735 --> 00:01:31,568
and you're turning on me.
37
00:01:31,570 --> 00:01:33,871
Bringing up your mother
isn't turning on you.
38
00:01:33,906 --> 00:01:35,739
You have no idea what
bringing up my mother is to me.
39
00:01:35,791 --> 00:01:38,625
No, I don't. That's the whole
point of what we're doing here.
40
00:01:38,661 --> 00:01:40,210
Well, it doesn't matter
what we're doing here,
41
00:01:40,246 --> 00:01:41,628
'cause I'm not staying.
42
00:01:41,664 --> 00:01:44,081
Harvey, I don't care
how much money you make
43
00:01:44,133 --> 00:01:46,300
or how many women
you sleep with.
44
00:01:46,335 --> 00:01:47,968
You have issues in your life
45
00:01:48,003 --> 00:01:50,971
that are going to keep you
from having real relationships.
46
00:01:51,006 --> 00:01:52,222
Now, you can tell yourself
47
00:01:52,258 --> 00:01:53,924
it has nothing to do
with your mother all you want,
48
00:01:53,926 --> 00:01:57,561
but it's a lie,
and you know it.
49
00:01:57,596 --> 00:01:59,563
And I said we're done.
50
00:02:13,279 --> 00:02:15,279
Louis, we need to talk.
51
00:02:15,281 --> 00:02:16,947
Oh, if it's about
the summer associate with B.O.,
52
00:02:16,949 --> 00:02:18,115
that is out of my control.
53
00:02:18,167 --> 00:02:19,783
It's about Jack Soloff.
54
00:02:19,785 --> 00:02:21,118
What?
So help me, if that asshole
55
00:02:21,170 --> 00:02:22,503
is backing out
of his agreement, I--
56
00:02:22,538 --> 00:02:24,254
No one's backing out
of anything.
57
00:02:24,290 --> 00:02:25,455
Well, then what's
the problem?
58
00:02:25,457 --> 00:02:26,790
Right now there is
no problem.
59
00:02:26,842 --> 00:02:28,625
We beat him.
He's been neutralized.
60
00:02:28,677 --> 00:02:30,344
But that's not where
I want him to stay.
61
00:02:30,379 --> 00:02:31,595
What do you mean?
62
00:02:31,630 --> 00:02:33,347
I mean we've won,
63
00:02:33,382 --> 00:02:35,132
but the man's shown himself
to be a force.
64
00:02:35,184 --> 00:02:37,684
And if he's ever gonna come
around to being on our side,
65
00:02:37,720 --> 00:02:40,103
we have to give him time
to lick his wounds.
66
00:02:40,139 --> 00:02:41,305
I don't care
what you say,
67
00:02:41,357 --> 00:02:43,857
but that weasel is never
gonna be on our side.
68
00:02:43,893 --> 00:02:45,359
And that's exactly
the kind of petty thinking
69
00:02:45,394 --> 00:02:48,362
that led to your feuds
with Scottie, Hardman,
70
00:02:48,397 --> 00:02:51,481
Harvey, me,
just to name a few.
71
00:02:51,534 --> 00:02:52,983
Jessica, this is different,
and you know it.
72
00:02:52,985 --> 00:02:54,484
Jack started
this whole thing.
73
00:02:54,486 --> 00:02:56,486
Louis, last night you asked
74
00:02:56,539 --> 00:02:59,456
when were you going to learn
to listen to me.
75
00:02:59,491 --> 00:03:00,991
The time is now.
76
00:03:00,993 --> 00:03:03,493
- And you said--
- I don't care what I said.
77
00:03:03,546 --> 00:03:06,496
If you let your pettiness get
the better of you with Jack,
78
00:03:06,498 --> 00:03:10,167
so help me God, you will not
be the one left standing.
79
00:03:12,671 --> 00:03:14,922
You have my word.
80
00:03:23,732 --> 00:03:25,015
Louis, I need to talk to you,
81
00:03:25,067 --> 00:03:26,183
and I don't want you
to be upset.
82
00:03:26,235 --> 00:03:28,236
- What is it?
- Dominic Barone called.
83
00:03:28,270 --> 00:03:29,590
He wants to come in
for a meeting.
84
00:03:29,605 --> 00:03:30,654
Now, I know he called me--
85
00:03:30,689 --> 00:03:32,356
Excellent.
Pick a time.
86
00:03:32,358 --> 00:03:34,324
But you're not mad that
he called me instead of you?
87
00:03:34,360 --> 00:03:36,910
Why would I be mad?
88
00:03:36,946 --> 00:03:38,695
Am I in the right office?
89
00:03:38,697 --> 00:03:40,664
Mike, you're thinking
of the old Louis.
90
00:03:40,699 --> 00:03:42,082
The new Louis is not petty,
91
00:03:42,117 --> 00:03:43,750
and he definitely
does not get upset
92
00:03:43,786 --> 00:03:45,502
about things like
who called who.
93
00:03:45,537 --> 00:03:48,038
And may I ask where
the new Louis came from?
94
00:03:48,090 --> 00:03:49,172
From inside.
95
00:03:49,208 --> 00:03:50,507
I took a look at the man
in the mirror,
96
00:03:50,542 --> 00:03:52,042
and I decided it was
time to make a change.
97
00:03:52,044 --> 00:03:53,427
Well, I'm glad you did.
98
00:03:53,462 --> 00:03:56,880
And I don't know what Dominic
wants, but whatever it is,
99
00:03:56,882 --> 00:04:00,384
I'm looking forward
to working with you on it.
100
00:04:02,554 --> 00:04:04,221
- Did you just hear that?
- Yes.
101
00:04:04,223 --> 00:04:06,023
Then you know once Mike
and Dominic agree to a time,
102
00:04:06,058 --> 00:04:07,024
you need to reschedule it.
103
00:04:07,059 --> 00:04:08,225
Louis.
104
00:04:08,277 --> 00:04:09,977
Dominic needs to learn
that I'm the man in charge.
105
00:04:10,029 --> 00:04:11,361
But you're not
the man in charge,
106
00:04:11,397 --> 00:04:13,397
because Harvey gave you and Mike
McKernon Motors to share.
107
00:04:13,399 --> 00:04:14,698
But Dominic
doesn't know that,
108
00:04:14,733 --> 00:04:16,316
and Mike and I gave him
a card at the same time.
109
00:04:16,368 --> 00:04:17,734
And Mike's says "associate,"
110
00:04:17,736 --> 00:04:19,536
and mine says
"Pearson Specter Litt,"
111
00:04:19,571 --> 00:04:21,571
and I crossed out the
"Pearson Specter" like I always do.
112
00:04:21,624 --> 00:04:23,573
Louis, did you not hear
what Jessica said
113
00:04:23,575 --> 00:04:24,741
about stopping
all the pettiness?
114
00:04:24,793 --> 00:04:25,909
Yeah, that was
about Jack Soloff.
115
00:04:25,911 --> 00:04:27,077
No, it was about pettiness.
116
00:04:27,129 --> 00:04:28,409
Donna, I'm sorry,
but I only have
117
00:04:28,414 --> 00:04:29,997
a certain amount
of non-pettiness in me,
118
00:04:30,049 --> 00:04:31,748
and the real Louis Litt
needs to come out somewhere.
119
00:04:31,800 --> 00:04:33,750
Okay, Louis, you want Dominic
to think you're the man?
120
00:04:33,752 --> 00:04:35,052
Mm-hmm.
121
00:04:35,087 --> 00:04:36,920
Then you need to stop worrying
about who he called
122
00:04:36,972 --> 00:04:39,089
and start worrying
about what he needs,
123
00:04:39,141 --> 00:04:42,809
which is for you to be
a great lawyer.
124
00:04:44,396 --> 00:04:45,595
Good, you're here.
125
00:04:45,648 --> 00:04:47,097
Did you file
the Johnson brief?
126
00:04:47,149 --> 00:04:48,765
- Not yet.
- Then do it this morning.
127
00:04:48,767 --> 00:04:50,684
I want to drop the hammer
on those guys this afternoon.
128
00:04:50,736 --> 00:04:53,270
Well, before you do, there's
a Sam Tull waiting to see you.
129
00:04:53,322 --> 00:04:54,855
Who the hell is Sam Tull?
130
00:04:54,907 --> 00:04:56,907
Tall, handsome,
steely blue eyes?
131
00:04:56,942 --> 00:04:58,275
Not ringing any bells.
132
00:04:58,327 --> 00:05:00,077
Well, maybe this
will knock the cobwebs out.
133
00:05:00,112 --> 00:05:01,445
He said the last time
you saw him,
134
00:05:01,497 --> 00:05:02,946
he was with Morello
Asset Management
135
00:05:02,998 --> 00:05:04,748
and you threatened
to kick his ass.
136
00:05:04,783 --> 00:05:06,116
You let him in my office?
137
00:05:06,168 --> 00:05:07,951
Do I look
like I was born yesterday?
138
00:05:08,003 --> 00:05:09,453
He's in the conference room
139
00:05:09,455 --> 00:05:11,421
under the supervision
of one Rachel Zane.
140
00:05:11,457 --> 00:05:13,290
I told him if he didn't
behave himself,
141
00:05:13,342 --> 00:05:15,959
- I'd kick his ass myself.
- You'd do that, wouldn't you?
142
00:05:16,011 --> 00:05:17,260
I sure as hell would.
143
00:05:17,296 --> 00:05:18,962
And if you don't get
in there this second,
144
00:05:19,014 --> 00:05:20,630
I'll kick yours.
145
00:05:26,271 --> 00:05:27,721
Don't tell me you're here
146
00:05:27,773 --> 00:05:30,273
to take me up on that offer
to step outside.
147
00:05:30,309 --> 00:05:31,309
I'm not.
148
00:05:31,360 --> 00:05:32,893
Good, then we've established
149
00:05:32,945 --> 00:05:34,478
that you're smarter than
the last time I saw you.
150
00:05:34,530 --> 00:05:35,779
Now get the hell
out of our offices.
151
00:05:35,814 --> 00:05:36,897
Harvey, the man came
to see us.
152
00:05:36,949 --> 00:05:38,315
Rachel, this man
is an asshole,
153
00:05:38,317 --> 00:05:40,734
and he was willing to let
an innocent person go to jail.
154
00:05:40,786 --> 00:05:43,453
And now I'm an innocent person
who could go to jail.
155
00:05:43,489 --> 00:05:44,788
What?
156
00:05:44,823 --> 00:05:47,290
I'm being accused of making
unauthorized trades.
157
00:05:47,326 --> 00:05:49,126
- By Morello?
- I don't work there anymore.
158
00:05:49,161 --> 00:05:50,494
I work at Butler Trading.
159
00:05:50,496 --> 00:05:52,136
Good for you.
Were they authorized or not?
160
00:05:52,164 --> 00:05:56,133
I swear to God, I didn't do one
thing they don't know about.
161
00:05:56,168 --> 00:05:58,251
And let me guess,
you don't have any proof?
162
00:05:58,303 --> 00:06:01,471
No, I don't...
163
00:06:01,507 --> 00:06:03,090
because that's the
way things work.
164
00:06:03,142 --> 00:06:04,558
What does that mean?
165
00:06:04,593 --> 00:06:06,927
It means he's saying
they checked his trades
166
00:06:06,979 --> 00:06:08,845
enough to decide
it was okay with the risk
167
00:06:08,847 --> 00:06:10,480
but not enough
to put it in writing.
168
00:06:10,516 --> 00:06:11,932
Okay, but why wouldn't
they put it in writing?
169
00:06:11,984 --> 00:06:13,517
Because they would
rather say I went rogue
170
00:06:13,569 --> 00:06:17,154
- than pay a $2 million fine.
- Here's the problem, Sam.
171
00:06:17,189 --> 00:06:19,990
Why should I believe you,
when the last time we met
172
00:06:20,025 --> 00:06:22,159
you were the one
who was willing to put
173
00:06:22,194 --> 00:06:23,527
an innocent person away?
174
00:06:23,579 --> 00:06:25,779
Because I didn't know
she was innocent.
175
00:06:25,831 --> 00:06:29,783
And the truth is...
I didn't care.
176
00:06:29,835 --> 00:06:32,869
But you did.
177
00:06:32,871 --> 00:06:35,705
I'm telling you...
178
00:06:35,758 --> 00:06:38,175
I didn't do this.
179
00:06:38,210 --> 00:06:41,962
Please, I need your help.
180
00:06:42,014 --> 00:06:43,797
If I find out
you're lying to me,
181
00:06:43,849 --> 00:06:45,549
this time I won't
just threaten you.
182
00:06:45,551 --> 00:06:48,489
I will beat the shit
out of you.
183
00:07:26,137 --> 00:07:28,138
Donna, could I talk to you
for a minute?
184
00:07:28,179 --> 00:07:30,213
Yeah, if you can tell me
where the honey is hiding.
185
00:07:32,133 --> 00:07:33,432
Hey, hey, hey.
186
00:07:33,468 --> 00:07:37,220
Oh, sneaky little bear.
187
00:07:37,222 --> 00:07:39,805
- So what's on your mind?
- Okay, so I'm trying to plan
188
00:07:39,858 --> 00:07:41,190
something special
for our wedding.
189
00:07:41,226 --> 00:07:42,608
What?
We're getting married?
190
00:07:42,644 --> 00:07:44,727
Mike, this is so sudden. I'm
gonna have to think about it.
191
00:07:44,729 --> 00:07:46,395
And what about Rachel?
Oh, who cares about Rachel?
192
00:07:46,397 --> 00:07:47,947
- I love you.
- Are you finished?
193
00:07:47,982 --> 00:07:50,116
- Do I have to be?
- Donna, I'm serious.
194
00:07:50,151 --> 00:07:51,951
Okay, what do you need?
195
00:07:51,986 --> 00:07:53,486
Rachel told me
it was her fantasy
196
00:07:53,538 --> 00:07:55,738
to get married on her birthday
at The Plaza Hotel.
197
00:07:55,740 --> 00:07:57,790
So I called to arrange it,
but then--
198
00:07:57,825 --> 00:07:59,742
They're booked
for the next five years.
199
00:07:59,744 --> 00:08:01,077
How did you know that?
200
00:08:01,079 --> 00:08:03,296
Same reason you came to me
for help--I know what I know.
201
00:08:03,331 --> 00:08:05,298
Well, I need someplace
just as good.
202
00:08:05,333 --> 00:08:06,716
There is no place
just as good.
203
00:08:06,751 --> 00:08:07,967
So what am
I supposed to do?
204
00:08:08,002 --> 00:08:09,969
You already did
what you're supposed to do.
205
00:08:10,004 --> 00:08:12,054
You came to me.
206
00:08:12,090 --> 00:08:16,058
Now, put Brody back
and don't hide him this time.
207
00:08:16,094 --> 00:08:19,595
- You named the bear?
- You want me to help you or not?
208
00:08:25,737 --> 00:08:27,019
Paul Gilroy.
209
00:08:27,071 --> 00:08:28,654
Yes.
And you are?
210
00:08:28,690 --> 00:08:32,325
I'm the guy who's gonna
keep Sam Tull out of jail.
211
00:08:32,360 --> 00:08:33,993
And how are you
gonna do that, Mister--
212
00:08:34,028 --> 00:08:35,444
Specter.
213
00:08:35,446 --> 00:08:37,447
Harvey Specter.
214
00:08:37,582 --> 00:08:41,000
You're gonna pay that fine
and admit what you did.
215
00:08:41,052 --> 00:08:44,003
Well, I'm sorry
to disappoint you, Mr. Specter,
216
00:08:44,055 --> 00:08:46,506
but there's no way I'm admitting
to something I didn't do.
217
00:08:46,558 --> 00:08:47,757
Whether you admit it or not,
218
00:08:47,759 --> 00:08:50,176
you're gonna write a
check either way.
219
00:08:50,228 --> 00:08:53,312
It's up to you whether it's
for $2 million or $30 million.
220
00:08:53,348 --> 00:08:54,647
My associate seems
to be running late,
221
00:08:54,682 --> 00:08:57,316
so go ahead, take me for
a walk down Bullshit Lane.
222
00:08:57,352 --> 00:08:59,102
We're suing you
for $30 million.
223
00:08:59,104 --> 00:09:01,270
Well, I must have fired
five other people,
224
00:09:01,272 --> 00:09:04,107
because wrongful termination's
capped at $5 million.
225
00:09:04,109 --> 00:09:05,992
We're not suing you
for wrongful termination.
226
00:09:06,027 --> 00:09:08,277
We're suing you
for malicious prosecution.
227
00:09:08,279 --> 00:09:10,079
You can't do that.
I'm not a prosecutor.
228
00:09:10,115 --> 00:09:11,948
No, you're not,
but you're framing my client
229
00:09:11,950 --> 00:09:13,916
for a crime
he didn't commit.
230
00:09:13,952 --> 00:09:15,334
So it's up to you, Paul.
231
00:09:15,370 --> 00:09:17,453
Write the little check
or the big check.
232
00:09:17,455 --> 00:09:20,456
Ball's in your court.
233
00:09:26,047 --> 00:09:28,464
Dominic, you're here early.
How are you?
234
00:09:28,516 --> 00:09:29,799
Good.
235
00:09:29,851 --> 00:09:31,467
In fact, I was just thinking
about the last time I was here.
236
00:09:31,469 --> 00:09:32,969
You were helping me
become CEO.
237
00:09:32,971 --> 00:09:34,804
Oh, come on, you pretty much
became CEO all on your own.
238
00:09:34,856 --> 00:09:36,773
Well, it doesn't matter
how I got there.
239
00:09:36,808 --> 00:09:38,975
You're gonna
help me stay there.
240
00:09:39,027 --> 00:09:40,777
What's that?
241
00:09:40,812 --> 00:09:43,312
The future
of battery-powered engines.
242
00:09:43,314 --> 00:09:45,982
We need it,
or we don't survive.
243
00:09:45,984 --> 00:09:47,567
I'm guessing there's a catch.
244
00:09:47,619 --> 00:09:49,285
The catch is
it costs a fortune.
245
00:09:49,320 --> 00:09:52,989
But I have a handshake deal
with the CEO of Range Tech.
246
00:09:52,991 --> 00:09:54,323
We started
as mechanics together,
247
00:09:54,375 --> 00:09:55,908
and if I can close
in two weeks,
248
00:09:55,960 --> 00:09:59,328
he'll sell me the whole company
at a price I can afford.
249
00:09:59,330 --> 00:10:02,632
If I can't,
he puts it on the market.
250
00:10:02,667 --> 00:10:05,134
We'll be out of business
in ten years.
251
00:10:05,170 --> 00:10:06,170
What's going on?
252
00:10:06,221 --> 00:10:07,336
You guys starting
the meeting without me?
253
00:10:07,388 --> 00:10:08,754
No, Dominic
just got here early,
254
00:10:08,807 --> 00:10:10,256
but the headline
is he wants us
255
00:10:10,308 --> 00:10:12,091
to close a handshake deal
to buy Range Tech
256
00:10:12,143 --> 00:10:13,342
within the next two weeks,
257
00:10:13,344 --> 00:10:14,844
and I was about to tell him
that we could.
258
00:10:14,846 --> 00:10:17,180
Well, I'm sorry,
but we can't.
259
00:10:17,182 --> 00:10:18,514
What do you mean
you can't?
260
00:10:18,566 --> 00:10:20,516
I mean there's no way that
we can close a deal like this
261
00:10:20,518 --> 00:10:22,151
in two weeks without skipping
due diligence.
262
00:10:22,187 --> 00:10:24,353
No, Louis, he's known
the CEO for 30 years.
263
00:10:24,355 --> 00:10:25,771
So we don't have to skip it,
264
00:10:25,824 --> 00:10:28,024
but we can do
a streamlined version.
265
00:10:28,076 --> 00:10:29,826
Okay, well, then we might
as well not do it at all.
266
00:10:29,861 --> 00:10:31,194
We don't get it done
in that time,
267
00:10:31,246 --> 00:10:32,495
I can lose this deal.
268
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
They put a clock on it.
269
00:10:33,531 --> 00:10:34,780
And why would they do that?
270
00:10:34,833 --> 00:10:36,165
I'll tell you why,
271
00:10:36,201 --> 00:10:37,801
because they know
you won't pay attention
272
00:10:37,836 --> 00:10:39,669
to whatever it is that they're
trying to slide by you.
273
00:10:39,704 --> 00:10:41,420
Slide something by me?
274
00:10:41,456 --> 00:10:43,623
This is my friend.
We have a handshake deal.
275
00:10:43,675 --> 00:10:45,341
A handshake deal
doesn't mean shit.
276
00:10:45,376 --> 00:10:46,876
- Louis!
- It's okay, Mike.
277
00:10:46,878 --> 00:10:49,045
Obviously Louis
doesn't get me.
278
00:10:49,047 --> 00:10:53,216
Because to me, a handshake deal
means everything.
279
00:10:54,936 --> 00:10:57,386
So you do whatever due diligence
you can in the next week,
280
00:10:57,438 --> 00:10:59,388
because if you mess up
my deal,
281
00:10:59,390 --> 00:11:01,891
I'll be looking
for a new law firm.
282
00:11:08,900 --> 00:11:10,566
Paul Gilroy's lawyer called.
283
00:11:10,568 --> 00:11:11,568
That was fast.
284
00:11:11,569 --> 00:11:12,902
Want the bad news
or the worse news?
285
00:11:12,954 --> 00:11:14,036
Why don't you give me both
286
00:11:14,072 --> 00:11:15,238
and let me decide
what kind of news it is.
287
00:11:15,240 --> 00:11:16,539
Not only are they not
paying the fine.
288
00:11:16,574 --> 00:11:18,958
They also filed a motion
to have our suit dismissed.
289
00:11:22,413 --> 00:11:24,830
- Man, I should've known.
- Should've known what?
290
00:11:24,883 --> 00:11:27,049
That you were full of shit
when you said Dominic calling me
291
00:11:27,085 --> 00:11:28,584
to set up that meeting
didn't bother you.
292
00:11:28,636 --> 00:11:30,052
I don't care who he called.
293
00:11:30,088 --> 00:11:31,721
I did what I did in there
because the client comes first.
294
00:11:31,756 --> 00:11:33,589
Bullshit, you antagonized me
and then Dominic.
295
00:11:33,591 --> 00:11:35,007
Oh, what meeting
were you in?
296
00:11:35,059 --> 00:11:36,726
I wasn't antagonizing him.
I was protecting him.
297
00:11:36,761 --> 00:11:37,977
Oh, really?
298
00:11:38,012 --> 00:11:39,595
By shitting all over his idea
and then pissing him off?
299
00:11:39,647 --> 00:11:41,013
I don't care
if we pissed him off.
300
00:11:41,065 --> 00:11:42,598
He doesn't need a friend.
301
00:11:42,600 --> 00:11:44,267
What he needs is for us
to be great lawyers.
302
00:11:44,319 --> 00:11:46,235
Louis, you have a history
of getting bent out of shape
303
00:11:46,271 --> 00:11:47,687
over hierarchy,
so don't tell me
304
00:11:47,739 --> 00:11:49,272
that has nothing to do
with this.
305
00:11:49,274 --> 00:11:50,606
Okay, fine, Mike.
You know what, you're right.
306
00:11:50,608 --> 00:11:52,525
I did get bent out of shape.
Did.
307
00:11:52,577 --> 00:11:54,694
But then I got over it,
because as I said,
308
00:11:54,746 --> 00:11:56,279
the client comes first.
309
00:11:56,281 --> 00:11:57,721
You really expect me
to believe that?
310
00:11:57,749 --> 00:11:59,749
Mike, a few years ago,
Dominic spent 90% of his time
311
00:11:59,784 --> 00:12:01,033
under the hood.
312
00:12:01,085 --> 00:12:02,418
He is rushing into this
313
00:12:02,453 --> 00:12:04,370
because he feels it's his only
chance, and you know it.
314
00:12:04,422 --> 00:12:07,039
You think Harvey would sign off
on this without due diligence?
315
00:12:08,843 --> 00:12:10,927
And let me guess, you expect me
to do all the work?
316
00:12:10,962 --> 00:12:12,929
No, you take half,
I take half.
317
00:12:12,964 --> 00:12:15,381
We do the work together.
318
00:12:22,072 --> 00:12:24,106
Oh, you're not hearing me.
319
00:12:24,108 --> 00:12:26,158
- Oh, I'm hearing you.
- No, you're not.
320
00:12:26,194 --> 00:12:28,027
I'm calling on behalf
of Michael Jordan.
321
00:12:28,079 --> 00:12:29,912
I don't care who
you're calling for.
322
00:12:29,948 --> 00:12:31,747
We're booked on that date.
323
00:12:31,783 --> 00:12:34,750
Oh, but your assistant,
Ginny, said that the Smiths
324
00:12:34,786 --> 00:12:36,752
might be willing to, um--
325
00:12:36,788 --> 00:12:39,255
First of all,
it's Patricia, not Ginny.
326
00:12:39,290 --> 00:12:41,257
And it's the McMillans,
not the Smiths.
327
00:12:41,292 --> 00:12:42,792
So, if you don't have
anything else, then--
328
00:12:42,844 --> 00:12:44,710
You know what?
That was a legitimate question,
329
00:12:44,762 --> 00:12:46,512
and it would be nice
if you weren't so rude.
330
00:12:46,547 --> 00:12:48,848
So the least you can do
is messenger over a brochure,
331
00:12:48,883 --> 00:12:50,099
because if you don't,
332
00:12:50,134 --> 00:12:52,301
Mr. Jordan is gonna call
the manager of The Plaza
333
00:12:52,353 --> 00:12:54,971
and get your ass fired.
334
00:13:00,395 --> 00:13:01,861
Louis, I need
to talk to you.
335
00:13:01,896 --> 00:13:03,136
I was just on my way
to see you.
336
00:13:03,147 --> 00:13:04,647
About the pending
EPA investigation?
337
00:13:04,699 --> 00:13:06,179
- Shit.
- I thought you'd be gloating.
338
00:13:06,200 --> 00:13:07,316
You're the one
who wanted this.
339
00:13:07,368 --> 00:13:08,734
I didn't want this.
I feared this.
340
00:13:08,786 --> 00:13:10,786
If Dominic buys Range Tech,
he's in huge trouble.
341
00:13:10,822 --> 00:13:12,405
And if we tell him that
without having a solution,
342
00:13:12,457 --> 00:13:13,539
he'll fire us.
343
00:13:13,574 --> 00:13:14,790
That's the thing.
I have a solution.
344
00:13:14,826 --> 00:13:16,586
I found a company
that has a battery division
345
00:13:16,628 --> 00:13:17,710
that we can buy.
346
00:13:17,745 --> 00:13:18,911
Now, we just have
to approach them and--
347
00:13:18,963 --> 00:13:20,129
No. Did you not just
hear what I said?
348
00:13:20,164 --> 00:13:21,464
We cannot jeopardize
his deal.
349
00:13:21,499 --> 00:13:22,798
We won't be jeopardizing it
350
00:13:22,834 --> 00:13:24,250
if we can get them to sign
a nondisclosure agreement.
351
00:13:24,302 --> 00:13:25,718
And the only way we'll be able
to get them to do that
352
00:13:25,753 --> 00:13:26,969
is if they're our client.
353
00:13:27,005 --> 00:13:28,804
Well, then it's
a good thing they are.
354
00:13:28,840 --> 00:13:30,139
You found one
of our own clients?
355
00:13:30,174 --> 00:13:31,223
You're a genius.
356
00:13:31,259 --> 00:13:32,391
Yeah, there's only
one problem.
357
00:13:32,427 --> 00:13:33,643
They're Jack Soloff's client.
358
00:13:33,678 --> 00:13:35,177
Forget it, we need to find
another company.
359
00:13:35,229 --> 00:13:36,395
There is no other company.
360
00:13:36,431 --> 00:13:37,513
Mike, there is no way
that Soloff
361
00:13:37,565 --> 00:13:39,015
will work with us on this.
He hates me.
362
00:13:39,067 --> 00:13:40,850
Then we have to find a way
to make him un-hate you,
363
00:13:40,902 --> 00:13:42,985
because I'm telling you,
this deal is good for Jack,
364
00:13:43,021 --> 00:13:44,320
and it is good for us.
365
00:13:44,355 --> 00:13:47,156
There has to be a way.
366
00:13:47,191 --> 00:13:49,358
Well, then you talk to him.
367
00:13:49,410 --> 00:13:51,110
Are you--are you saying
you want me
368
00:13:51,162 --> 00:13:52,862
to negotiate with Soloff
on my own?
369
00:13:52,914 --> 00:13:54,830
I'm saying we're a team,
and there's a better chance
370
00:13:54,866 --> 00:13:56,532
of Soloff saying yes
to you than to me.
371
00:14:01,539 --> 00:14:03,039
- Oh, hey.
- Hey.
372
00:14:03,091 --> 00:14:04,423
What are you doing here?
373
00:14:04,459 --> 00:14:06,208
I was just getting an NDA.
What are you doing here?
374
00:14:06,260 --> 00:14:08,260
I am actually here for you.
375
00:14:08,296 --> 00:14:11,681
I'm making copies of a brochure
from The Plaza Hotel.
376
00:14:11,716 --> 00:14:13,349
Wait, so you got it done?
377
00:14:13,384 --> 00:14:15,551
No, I called them,
and they were dicks,
378
00:14:15,603 --> 00:14:17,470
and they got pissed at me.
379
00:14:17,522 --> 00:14:19,772
So you failed?
380
00:14:19,807 --> 00:14:21,557
Okay.
381
00:14:21,609 --> 00:14:23,359
If by "failed,"
382
00:14:23,394 --> 00:14:25,061
you mean
I got the name
383
00:14:25,113 --> 00:14:26,529
of the wedding planner,
her assistant,
384
00:14:26,564 --> 00:14:27,697
the couple getting married,
385
00:14:27,732 --> 00:14:29,815
and a brochure
with their letterhead on it,
386
00:14:29,867 --> 00:14:31,567
then, yeah, Mike,
yeah, I failed.
387
00:14:31,619 --> 00:14:33,736
Whoa, Donna, are you sure
you can handle this?
388
00:14:33,788 --> 00:14:35,371
Do you ask a chef
who's cooking
389
00:14:35,406 --> 00:14:37,790
if the meal's gonna
turn out okay?
390
00:14:37,825 --> 00:14:39,959
No, you sit back,
you behave yourself
391
00:14:39,994 --> 00:14:42,712
until you get the best
duck à l'orange
392
00:14:42,747 --> 00:14:44,213
you've ever tasted.
393
00:14:44,248 --> 00:14:46,168
Yeah, I don't really like duck
with orange stuff.
394
00:14:46,217 --> 00:14:47,800
- Get out.
- Gone.
395
00:14:53,674 --> 00:14:55,891
I like the way
you operate.
396
00:14:55,927 --> 00:14:57,593
Excuse me?
397
00:14:57,645 --> 00:15:00,012
Never let them
see you sweat.
398
00:15:00,064 --> 00:15:01,680
What makes you think
I'm sweating?
399
00:15:01,733 --> 00:15:03,232
My eyes.
400
00:15:03,267 --> 00:15:05,017
You may have fooled Opie
with that metaphor,
401
00:15:05,069 --> 00:15:06,936
but we both know you got
duck à la shit.
402
00:15:06,988 --> 00:15:09,905
Okay, new girl, I don't know
who you think you're talking to,
403
00:15:09,941 --> 00:15:11,690
but this is what I do.
404
00:15:11,743 --> 00:15:14,026
What you do.
405
00:15:14,078 --> 00:15:15,694
I've been doing
shit like this
406
00:15:15,747 --> 00:15:18,864
since you was an itch
in your daddy's pants.
407
00:15:20,618 --> 00:15:24,203
Hang on, did you just
quote Lethal Weapon to me?
408
00:15:24,255 --> 00:15:26,005
You got that?
409
00:15:26,040 --> 00:15:28,791
Maybe you do have
something.
410
00:15:28,843 --> 00:15:31,844
Good luck
with your duck, Red.
411
00:15:34,465 --> 00:15:37,299
Mr. Tull, how long have you
been working at Butler Trading?
412
00:15:37,351 --> 00:15:38,884
Almost three years.
413
00:15:38,936 --> 00:15:40,186
And how much money
have you made
414
00:15:40,221 --> 00:15:41,554
for their clients
over that time?
415
00:15:41,606 --> 00:15:44,023
Approximately $150 million.
416
00:15:44,058 --> 00:15:45,307
So let me get this straight.
417
00:15:45,359 --> 00:15:47,059
You made a trade, lost money,
they did nothing.
418
00:15:47,111 --> 00:15:49,695
But the day they find out
that they have to pay a fine,
419
00:15:49,730 --> 00:15:51,647
they said you were acting alone
420
00:15:51,649 --> 00:15:53,365
and they're letting you
go to jail?
421
00:15:53,401 --> 00:15:54,733
Exactly.
422
00:15:54,786 --> 00:15:56,235
And how do you know
they signed off on your trade?
423
00:15:56,287 --> 00:15:59,655
Because everyone knows that
they sign off on every trade.
424
00:15:59,707 --> 00:16:02,158
And, ultimately,
who would be responsible
425
00:16:02,160 --> 00:16:04,743
for stopping a trade
that violated regulations?
426
00:16:04,796 --> 00:16:07,163
Paul Gilroy.
427
00:16:07,165 --> 00:16:09,498
So it couldn't possibly be that
you knew what you were doing,
428
00:16:09,500 --> 00:16:12,418
you kept it secret, and that
all of this is your fault?
429
00:16:12,470 --> 00:16:14,336
It could be,
but it isn't.
430
00:16:14,388 --> 00:16:15,571
Well, that's interesting,
431
00:16:15,606 --> 00:16:17,506
because we have somebody
who says it is.
432
00:16:17,558 --> 00:16:18,674
And who the hell is that?
433
00:16:18,676 --> 00:16:20,092
- Mr. Tull's therapist.
- What?
434
00:16:20,144 --> 00:16:21,927
A therapist can't testify
against their own patient.
435
00:16:21,979 --> 00:16:23,762
She can if we paid for it
and he signed a waiver,
436
00:16:23,815 --> 00:16:25,598
which he did.
437
00:16:28,069 --> 00:16:30,936
Mr. Tull, your therapist's
testimony is coming,
438
00:16:30,988 --> 00:16:34,607
and when it does, your ability
to cut a deal goes away.
439
00:16:34,659 --> 00:16:36,192
Drop this matter,
440
00:16:36,194 --> 00:16:39,945
and no one ever knows
you saw a therapist at all.
441
00:16:42,867 --> 00:16:44,917
You went to see
a company-provided therapist,
442
00:16:44,952 --> 00:16:46,368
and you never told me?
443
00:16:46,420 --> 00:16:47,586
I didn't think it mattered.
444
00:16:47,622 --> 00:16:49,371
Well, it goddamn does.
445
00:16:49,423 --> 00:16:51,707
Did you tell this woman
you did this?
446
00:16:51,759 --> 00:16:53,259
No, because
I didn't do this.
447
00:16:53,294 --> 00:16:55,211
Well, they're not bringing her
in to testify to that.
448
00:16:55,263 --> 00:16:56,712
I told her that I felt guilty,
449
00:16:56,764 --> 00:16:58,430
as if the whole thing
was my fault.
450
00:16:58,466 --> 00:16:59,932
I never said it was.
451
00:16:59,967 --> 00:17:01,133
Well, you might as well have,
452
00:17:01,185 --> 00:17:02,468
because that's what
it's gonna sound like.
453
00:17:02,520 --> 00:17:04,053
- Harvey--
- How could you be so stupid
454
00:17:04,105 --> 00:17:05,938
to confide your feelings
to a stranger?
455
00:17:05,973 --> 00:17:07,439
Because I needed help.
456
00:17:07,475 --> 00:17:09,725
And if you're not gonna talk
about your feelings,
457
00:17:09,777 --> 00:17:11,727
you might as well
not see a therapist at all.
458
00:17:11,779 --> 00:17:13,619
You better hope
there are therapists in prison,
459
00:17:13,648 --> 00:17:15,231
because if I can't
stop her from testifying,
460
00:17:15,283 --> 00:17:17,366
that's where
you're gonna end up.
461
00:17:30,498 --> 00:17:34,083
Mike Ross, what brings you
down to my office?
462
00:17:34,085 --> 00:17:35,584
I'm here with a proposal
from Louis.
463
00:17:35,636 --> 00:17:37,596
You're here because
Louis wants something from me,
464
00:17:37,638 --> 00:17:38,971
but he's too afraid to ask.
465
00:17:39,006 --> 00:17:40,256
He's not afraid.
466
00:17:40,308 --> 00:17:41,924
He just sent me here
because he figured
467
00:17:41,926 --> 00:17:43,926
you might hear it better
coming from me.
468
00:17:43,978 --> 00:17:45,177
Well...
469
00:17:45,229 --> 00:17:46,812
McKernon Motors wants
to make an investment
470
00:17:46,847 --> 00:17:48,514
in battery technology.
471
00:17:48,566 --> 00:17:51,433
We'd like to quietly negotiate
with Tanaka,
472
00:17:51,435 --> 00:17:53,936
and we need your help
getting them to sign this.
473
00:17:55,406 --> 00:17:56,939
And why would I do that?
474
00:17:56,941 --> 00:17:58,190
Because it's huge money,
475
00:17:58,242 --> 00:17:59,775
and now that
contingent compensation
476
00:17:59,827 --> 00:18:01,994
is back at the firm,
it's huge money for you.
477
00:18:02,029 --> 00:18:04,446
And the last time Louis came
to me with an offer like this,
478
00:18:04,448 --> 00:18:05,664
it was bullshit.
479
00:18:05,700 --> 00:18:07,866
Well, I'm not Louis,
and this isn't bullshit.
480
00:18:07,919 --> 00:18:09,952
Then I guess I just
have one question.
481
00:18:10,004 --> 00:18:12,084
How much of the deal are you
authorized to give away?
482
00:18:12,089 --> 00:18:14,206
50%, and that's
more than fair.
483
00:18:14,258 --> 00:18:16,792
Maybe it is,
but I want all of it.
484
00:18:16,844 --> 00:18:19,044
You know this helps
your client, right?
485
00:18:19,096 --> 00:18:21,297
I don't give a shit.
All of it or none of it.
486
00:18:21,299 --> 00:18:22,631
It's gonna be none of it,
487
00:18:22,633 --> 00:18:24,300
and you're just taking money
out of your own pocket.
488
00:18:24,302 --> 00:18:26,135
I don't care,
because this isn't about money.
489
00:18:26,137 --> 00:18:28,304
It's about getting even,
so run along.
490
00:18:28,306 --> 00:18:30,472
Go tell Louis I'm not
lifting a finger to help him
491
00:18:30,524 --> 00:18:32,057
unless I get everything.
492
00:18:32,109 --> 00:18:34,643
Wow, you really are a dick.
493
00:18:34,645 --> 00:18:36,812
I take it that means
you know where I stand.
494
00:18:52,377 --> 00:18:55,046
Jessica, hi.
What can I do for you?
495
00:18:55,098 --> 00:18:56,464
How's the wedding
planning going?
496
00:18:56,516 --> 00:18:58,549
Oh, well, we're still
looking for a venue,
497
00:18:58,601 --> 00:19:00,968
but things are moving along.
498
00:19:01,020 --> 00:19:03,471
I hear a lot of couples fight
during this time.
499
00:19:03,523 --> 00:19:05,773
Well, I happen to have
a fiancé who's smart enough
500
00:19:05,809 --> 00:19:07,809
to leave everything to me.
501
00:19:07,861 --> 00:19:10,528
But that is not
why you're here.
502
00:19:10,563 --> 00:19:13,147
I want to know
how Harvey's doing.
503
00:19:13,199 --> 00:19:14,949
With our case?
504
00:19:14,984 --> 00:19:19,203
No, I just want to know
how he's doing.
505
00:19:19,239 --> 00:19:22,457
He's doing fine.
506
00:19:22,492 --> 00:19:25,209
Keep an eye on him.
507
00:19:25,245 --> 00:19:27,545
I will.
508
00:19:32,919 --> 00:19:34,552
What are you doing here?
509
00:19:34,587 --> 00:19:36,220
You're coming
to my offices tomorrow
510
00:19:36,256 --> 00:19:38,589
to testify against my client
and you didn't tell me?
511
00:19:38,641 --> 00:19:40,057
I didn't tell you
because this is the first
512
00:19:40,093 --> 00:19:41,093
I'm hearing about it.
513
00:19:41,144 --> 00:19:42,643
Bullshit, I saw it.
514
00:19:42,679 --> 00:19:45,062
You got subpoenaed to testify
against Sam Tull.
515
00:19:45,098 --> 00:19:46,481
And until you just
burst in here,
516
00:19:46,516 --> 00:19:48,266
I had no idea
he was your client.
517
00:19:48,318 --> 00:19:49,901
Well, it doesn't matter
because you're not showing up.
518
00:19:49,936 --> 00:19:51,819
And you're going to stop them
from arresting me, are you?
519
00:19:51,855 --> 00:19:53,571
Because that's what
will happen if I don't.
520
00:19:53,606 --> 00:19:55,773
Then get yourself someone
like me and get out of it.
521
00:19:55,825 --> 00:19:57,024
For your information,
522
00:19:57,076 --> 00:19:58,576
I have been to three
different men like you,
523
00:19:58,611 --> 00:20:00,328
because I care about Sam,
524
00:20:00,363 --> 00:20:01,612
and you know better than I do
525
00:20:01,664 --> 00:20:03,331
that once he signed that
release, I have no choice.
526
00:20:03,366 --> 00:20:05,166
Well, I have a way
to get you out of it,
527
00:20:05,201 --> 00:20:06,450
and you're gonna do it.
528
00:20:06,503 --> 00:20:08,452
They ask you something
that's gonna send him to jail,
529
00:20:08,505 --> 00:20:09,505
you lie.
530
00:20:09,506 --> 00:20:10,621
I can't do that.
531
00:20:10,673 --> 00:20:12,290
You can, and you will,
and they'll never know.
532
00:20:12,292 --> 00:20:13,424
I'll know.
533
00:20:13,459 --> 00:20:14,926
And even if I didn't,
I have notes,
534
00:20:14,961 --> 00:20:17,044
and if they found those,
I'd be going to jail.
535
00:20:17,096 --> 00:20:18,963
Then destroy them,
because he's innocent,
536
00:20:19,015 --> 00:20:20,848
and he trusted you
with everything.
537
00:20:20,884 --> 00:20:22,600
And if that doesn't
mean something to you,
538
00:20:22,635 --> 00:20:26,554
then why the hell should anyone
ever trust you with anything?
539
00:20:26,606 --> 00:20:28,806
Harvey, this isn't about us.
540
00:20:28,858 --> 00:20:31,809
No one can ever make me
do that to you.
541
00:20:31,861 --> 00:20:34,729
I'm sure Sam Tull
thought the same thing.
542
00:20:39,953 --> 00:20:41,819
Well?
543
00:20:41,871 --> 00:20:43,321
It's not gonna work.
544
00:20:43,373 --> 00:20:44,539
He said no?
545
00:20:44,574 --> 00:20:46,157
He said he wants
100% of the deal.
546
00:20:46,209 --> 00:20:47,909
- Piece of shit.
- I know.
547
00:20:47,961 --> 00:20:49,744
So...
548
00:20:49,796 --> 00:20:52,213
I don't know. We're gonna have
to think of something else.
549
00:20:56,135 --> 00:20:58,386
Give it to him.
550
00:20:58,421 --> 00:21:01,472
- What?
- I said give it to him.
551
00:21:01,507 --> 00:21:03,674
Louis, hey,
I know we're under the gun
552
00:21:03,726 --> 00:21:05,509
with this Dominic thing,
but I really don't think
553
00:21:05,562 --> 00:21:07,395
it's a good idea to let him
push you around like that.
554
00:21:07,430 --> 00:21:09,096
I'm not letting him
push me around.
555
00:21:09,148 --> 00:21:12,016
I'm listening to my leader.
556
00:21:12,068 --> 00:21:13,434
What are you
talking about?
557
00:21:13,486 --> 00:21:15,736
Remember when you asked me where
the new Louis was coming from
558
00:21:15,772 --> 00:21:16,854
and I told you from me?
559
00:21:16,906 --> 00:21:18,022
It wasn't from me.
560
00:21:18,074 --> 00:21:19,991
It was from Jessica.
561
00:21:20,026 --> 00:21:22,326
She asked me to stop
the pettiness once and for all.
562
00:21:22,362 --> 00:21:25,279
And if I can't do that now,
I'll never be able to do it.
563
00:21:27,417 --> 00:21:29,367
Okay, then I guess
all we have to do
564
00:21:29,419 --> 00:21:32,036
is figure out a way
to sell the idea to Tanaka.
565
00:21:32,088 --> 00:21:33,287
Oh, trust me.
566
00:21:33,339 --> 00:21:35,256
If I can do this,
I definitely can do that.
567
00:21:48,655 --> 00:21:50,605
Louis, what the hell
have you done?
568
00:21:50,657 --> 00:21:53,324
What? I'm setting up
for our meeting with Tanaka.
569
00:21:53,359 --> 00:21:54,692
Are you kidding me?
570
00:21:54,744 --> 00:21:55,860
This isn't Gung Ho.
571
00:21:55,912 --> 00:21:57,245
Louis, they're gonna
take one look at you,
572
00:21:57,280 --> 00:21:58,529
they're gonna
run out the door.
573
00:21:58,581 --> 00:21:59,864
No, they're not.
574
00:21:59,916 --> 00:22:02,116
Mike, Tanaka's a Japanese
company steeped in tradition.
575
00:22:02,168 --> 00:22:03,608
I don't care
what you think they are.
576
00:22:03,620 --> 00:22:04,669
This is offensive.
577
00:22:04,704 --> 00:22:06,204
There's absolutely
nothing offensive
578
00:22:06,256 --> 00:22:07,789
about showing respect
for another culture.
579
00:22:07,841 --> 00:22:09,040
And what do you know
about their culture?
580
00:22:09,092 --> 00:22:10,508
Mike, trust me.
581
00:22:10,543 --> 00:22:11,759
When I was in junior high,
582
00:22:11,795 --> 00:22:14,595
we had an exchange student
stay with us.
583
00:22:14,631 --> 00:22:15,631
Ooh, Suki.
584
00:22:15,632 --> 00:22:16,681
Here we go.
585
00:22:16,716 --> 00:22:17,716
She was far from home
586
00:22:17,717 --> 00:22:18,850
and proud of her culture,
587
00:22:18,885 --> 00:22:20,134
and she set up
everything in this room
588
00:22:20,186 --> 00:22:21,352
to make herself
feel comfortable,
589
00:22:21,387 --> 00:22:23,271
right down to giving
my father this very kimono
590
00:22:23,306 --> 00:22:24,972
and laying out a map
of her hometown.
591
00:22:25,024 --> 00:22:26,344
Louis, I want you
to listen to me.
592
00:22:26,359 --> 00:22:27,975
They are gonna be here
in 45 minutes,
593
00:22:28,027 --> 00:22:29,560
and if you are still
dressed like that
594
00:22:29,612 --> 00:22:31,229
and this room
still looks like this,
595
00:22:31,281 --> 00:22:33,064
Dominic is going
to fire us.
596
00:22:33,116 --> 00:22:34,565
They're not gonna be here
in 45 minutes,
597
00:22:34,617 --> 00:22:37,285
'cause they're here
right now.
598
00:22:37,320 --> 00:22:39,287
Mr. Tanaka-San.
599
00:22:44,210 --> 00:22:45,576
Who did this?
600
00:22:45,628 --> 00:22:47,662
I did.
601
00:22:47,714 --> 00:22:49,547
That is a map of Shikoku.
602
00:22:49,582 --> 00:22:50,915
My family is from there.
603
00:22:50,967 --> 00:22:53,551
I know.
604
00:22:53,586 --> 00:22:54,886
How?
605
00:22:54,921 --> 00:22:56,721
Because we do
our homework, sir,
606
00:22:56,756 --> 00:22:59,924
just like we did
our homework on this deal.
607
00:22:59,976 --> 00:23:03,227
I think we are going
to get along very nicely.
608
00:23:04,564 --> 00:23:06,764
Please.
609
00:23:06,816 --> 00:23:09,267
What are you doing?
610
00:23:09,319 --> 00:23:10,818
Get the tea.
611
00:23:10,854 --> 00:23:12,570
- You want--
- Yeah, get the tea.
612
00:23:12,605 --> 00:23:15,072
Okay.
613
00:23:25,668 --> 00:23:28,336
Oh, you must be
the future McMillans.
614
00:23:28,371 --> 00:23:31,088
I would say sorry I'm late,
but I am not sorry.
615
00:23:31,124 --> 00:23:33,791
So let us begin
discussing the details
616
00:23:33,843 --> 00:23:37,011
- of your first wedding.
- I'm sorry. You are?
617
00:23:37,046 --> 00:23:39,013
Oh, my name
is of no consequence.
618
00:23:39,048 --> 00:23:40,798
What is, is that my company
has taken over
619
00:23:40,850 --> 00:23:43,301
the planning service
of The Plaza Hotel.
620
00:23:43,353 --> 00:23:45,353
Here's our brochure.
621
00:23:45,388 --> 00:23:48,439
Mm, I can see by the look
on your faces
622
00:23:48,474 --> 00:23:51,225
that bitch Patricia,
she did not tell you.
623
00:23:51,277 --> 00:23:52,310
Bitch?
624
00:23:52,362 --> 00:23:54,395
We love Patricia.
625
00:23:54,447 --> 00:23:55,813
Well, she's no longer with us.
626
00:23:55,815 --> 00:23:58,449
As I was saying, the menu
will no longer be optional.
627
00:23:58,484 --> 00:24:01,068
We'll be serving
duck à l'orange, escargot,
628
00:24:01,120 --> 00:24:02,236
and foie gras.
629
00:24:02,288 --> 00:24:03,988
But we're vegan.
630
00:24:03,990 --> 00:24:05,039
What is that?
631
00:24:05,074 --> 00:24:06,490
- It's--
- It doesn't matter.
632
00:24:06,492 --> 00:24:07,825
We are French.
633
00:24:07,827 --> 00:24:10,244
You eat what we serve,
or you do not eat.
634
00:24:10,296 --> 00:24:11,913
Can we taste it?
635
00:24:11,965 --> 00:24:14,582
Oh, would you like me to just
show you my naked body
636
00:24:14,634 --> 00:24:18,553
before we go out to dinner
and you want to sleep with me?
637
00:24:18,588 --> 00:24:21,672
I need to go
to the restroom.
638
00:24:24,344 --> 00:24:25,893
Okay, so here's
what's gonna happen.
639
00:24:25,929 --> 00:24:27,094
She's gonna want to drop me,
640
00:24:27,146 --> 00:24:28,429
and you're gonna drop
The Plaza Hotel.
641
00:24:28,481 --> 00:24:29,931
- What?
- Cut the shit, John.
642
00:24:29,983 --> 00:24:32,350
I did that so you could
have some cover.
643
00:24:32,352 --> 00:24:33,935
I did some checking,
644
00:24:33,987 --> 00:24:36,821
and you either need to change
the location of your wedding,
645
00:24:36,856 --> 00:24:40,524
or I'm gonna tell her
about your mistress.
646
00:24:40,526 --> 00:24:42,610
Yeah.
647
00:24:46,833 --> 00:24:50,201
Dr. Agard, when did Sam Tull
start seeing you as a patient?
648
00:24:50,253 --> 00:24:51,869
Approximately
six months ago.
649
00:24:51,921 --> 00:24:53,161
And why did he
start seeing you?
650
00:24:53,172 --> 00:24:56,040
He said his job involved
taking risks,
651
00:24:56,092 --> 00:24:57,792
and it was causing him stress.
652
00:24:57,844 --> 00:25:00,378
So he wanted
to stop taking risks?
653
00:25:00,430 --> 00:25:01,545
No, he wanted to continue.
654
00:25:01,598 --> 00:25:03,214
Oh, I get it.
655
00:25:03,266 --> 00:25:04,882
He wanted to continue
with the risks,
656
00:25:04,934 --> 00:25:06,801
he just wanted
to feel better about it.
657
00:25:06,853 --> 00:25:07,969
Yes.
658
00:25:08,021 --> 00:25:09,553
And were you able
to help him feel better
659
00:25:09,606 --> 00:25:11,022
about taking these risks?
660
00:25:11,057 --> 00:25:12,773
Um, uh, we made progress.
661
00:25:12,809 --> 00:25:15,309
- Yes or no?
- Yes.
662
00:25:15,361 --> 00:25:18,279
And after you helped him
feel good about taking risks,
663
00:25:18,314 --> 00:25:22,950
did he reveal that he then lost
$50 million on one trade?
664
00:25:24,988 --> 00:25:26,570
Dr. Agard, you are under oath.
665
00:25:26,623 --> 00:25:27,822
And if you will not answer,
666
00:25:27,874 --> 00:25:30,074
I will have a judge
compel you to answer.
667
00:25:30,126 --> 00:25:31,409
Yes.
668
00:25:31,461 --> 00:25:33,911
And how did he say he felt
about losing $50 million
669
00:25:33,963 --> 00:25:35,463
on one trade?
670
00:25:35,498 --> 00:25:37,164
He said he felt
guilty about it.
671
00:25:37,216 --> 00:25:39,884
So he came to you
to continue taking risks
672
00:25:39,919 --> 00:25:41,836
until he finally
lost $50 million
673
00:25:41,888 --> 00:25:43,554
and then admitted
to being guilty.
674
00:25:43,589 --> 00:25:44,672
That is not what she said.
675
00:25:44,724 --> 00:25:46,891
I'm sorry,
he just felt guilty.
676
00:25:46,926 --> 00:25:48,476
You want to drop this now,
677
00:25:48,511 --> 00:25:51,562
or do you want us to hand
this tape over to the SEC?
678
00:25:56,486 --> 00:25:59,103
Dr. Agard, did you want to give
the testimony you just gave?
679
00:25:59,105 --> 00:26:00,988
- Of course not.
- And why is that?
680
00:26:01,024 --> 00:26:02,440
Because I care
about my clients.
681
00:26:02,492 --> 00:26:03,858
Is it possible that
you didn't want to give it
682
00:26:03,910 --> 00:26:05,276
because it's not true?
683
00:26:05,278 --> 00:26:06,777
No, it's not possible.
684
00:26:06,779 --> 00:26:08,279
You couldn't possibly
have been pressured
685
00:26:08,281 --> 00:26:11,449
to give false testimony
against your wishes?
686
00:26:11,451 --> 00:26:13,451
No, I couldn't have.
687
00:26:13,453 --> 00:26:15,119
Have you ever been
pressured to do something
688
00:26:15,121 --> 00:26:18,205
you didn't want to do
by a client before?
689
00:26:18,257 --> 00:26:19,790
Let me rephrase.
690
00:26:19,792 --> 00:26:22,293
Isn't it true that you released
a client that you cared about
691
00:26:22,295 --> 00:26:24,428
from rehab for no reason
692
00:26:24,464 --> 00:26:27,131
other than you felt pressure
from a different client
693
00:26:27,133 --> 00:26:29,517
who was actually
paying the bills?
694
00:26:29,552 --> 00:26:31,268
Dr. Agard,
you're under oath,
695
00:26:31,304 --> 00:26:32,603
and if you will not answer,
696
00:26:32,638 --> 00:26:35,806
I will have a judge
compel you to answer.
697
00:26:35,808 --> 00:26:36,891
Yes.
698
00:26:36,943 --> 00:26:38,476
And did this person die
of an overdose
699
00:26:38,478 --> 00:26:40,227
less than 24 hours later?
700
00:26:40,279 --> 00:26:41,612
Yes.
701
00:26:41,647 --> 00:26:43,614
So if you let yourself
be pressured
702
00:26:43,649 --> 00:26:45,066
when someone's life
is at risk,
703
00:26:45,118 --> 00:26:46,367
what's to make us think
you're not doing
704
00:26:46,402 --> 00:26:47,985
the exact same thing
right now?
705
00:27:00,714 --> 00:27:02,131
You arrogant piece of shit.
706
00:27:02,133 --> 00:27:04,133
Watch yourself.
This is my office.
707
00:27:04,185 --> 00:27:05,551
Well, I don't care
what it is.
708
00:27:05,603 --> 00:27:06,969
How dare you betray me
like that?
709
00:27:07,021 --> 00:27:09,188
- I tried to warn you.
- You didn't warn me.
710
00:27:09,223 --> 00:27:11,106
You asked me to lie for you,
and I told you I wouldn't.
711
00:27:11,142 --> 00:27:12,808
I asked you to lie
for Sam Tull--
712
00:27:12,860 --> 00:27:15,277
This isn't about Sam Tull,
and you know it.
713
00:27:15,313 --> 00:27:16,478
What the hell
are you talking about?
714
00:27:16,530 --> 00:27:18,897
I opened up to you
so that we could build trust,
715
00:27:18,950 --> 00:27:21,066
not so that you could
humiliate me.
716
00:27:21,118 --> 00:27:22,685
I humiliated you
to help a man
717
00:27:22,720 --> 00:27:23,986
you say you care about.
718
00:27:24,038 --> 00:27:25,237
And our fighting
about your mother
719
00:27:25,289 --> 00:27:26,488
had nothing to do with that?
720
00:27:26,490 --> 00:27:27,823
- Excuse me?
- You walked out of our session
721
00:27:27,875 --> 00:27:29,491
because you didn't want
to talk about your mother.
722
00:27:29,493 --> 00:27:31,627
And the second
you had the chance
723
00:27:31,662 --> 00:27:33,796
to permanently damage
our relationship, you took it.
724
00:27:33,831 --> 00:27:34,997
You're insane.
725
00:27:34,999 --> 00:27:36,582
And you're
a self-serving narcissist
726
00:27:36,634 --> 00:27:38,801
who will do or say anything
to get what he wants.
727
00:27:38,836 --> 00:27:41,670
I did what I did in there
to protect my client.
728
00:27:41,722 --> 00:27:43,806
And I don't give a shit
if it hurt your feelings or not,
729
00:27:43,841 --> 00:27:45,007
because you betrayed him
730
00:27:45,059 --> 00:27:46,675
just as much
as I'm betraying you.
731
00:27:46,677 --> 00:27:48,677
And you may be the one
who's crying about it,
732
00:27:48,729 --> 00:27:52,598
but he's the one who's been
accused of committing a crime.
733
00:27:52,650 --> 00:27:55,017
If you're lucky,
someday you're gonna realize
734
00:27:55,019 --> 00:27:57,903
what's really going on here,
and when that day comes,
735
00:27:57,938 --> 00:27:59,355
I hope you find someone
to help you,
736
00:27:59,407 --> 00:28:02,241
because it isn't
going to be me.
737
00:28:07,198 --> 00:28:11,500
Mike, put that coffee down
and check this out.
738
00:28:11,535 --> 00:28:14,420
It's a map of Scarsdale--
where I grew up.
739
00:28:14,455 --> 00:28:16,205
Tanaka returned the favor.
740
00:28:16,257 --> 00:28:18,207
Actually, Louis,
I got that for you.
741
00:28:18,259 --> 00:28:20,676
You did?
Why?
742
00:28:20,711 --> 00:28:22,878
Because you were right
and I was wrong,
743
00:28:22,930 --> 00:28:25,297
and as crazy as it seems,
744
00:28:25,349 --> 00:28:27,800
you and I actually make
a pretty good team.
745
00:28:27,852 --> 00:28:29,385
Now all that's left
746
00:28:29,437 --> 00:28:31,887
is calling Dominic
to set up a meeting.
747
00:28:31,889 --> 00:28:33,389
Why don't you do it?
748
00:28:33,391 --> 00:28:34,556
I can't.
749
00:28:34,558 --> 00:28:36,608
I got to go hang my map.
750
00:28:41,232 --> 00:28:43,482
Dominic, what are you
doing here?
751
00:28:43,534 --> 00:28:45,067
I was just about to call you.
752
00:28:45,119 --> 00:28:46,599
To say what,
that you blew up my deal?
753
00:28:46,620 --> 00:28:48,153
- Because I already know.
- What?
754
00:28:48,205 --> 00:28:49,905
That's right. Range Tech
called me after they heard
755
00:28:49,907 --> 00:28:51,740
that I was negotiating
with another company.
756
00:28:51,742 --> 00:28:54,460
Problem is, I wasn't negotiating
with another company.
757
00:28:54,495 --> 00:28:56,912
My lawyers were
without my consent.
758
00:28:56,914 --> 00:28:58,297
Okay, calm down, Dominic.
759
00:28:58,332 --> 00:28:59,965
There was a problem
with Range Tech.
760
00:29:00,000 --> 00:29:02,918
I told you that I didn't want
there to be any problems!
761
00:29:02,970 --> 00:29:04,169
Well, if you'd bought them,
762
00:29:04,221 --> 00:29:05,971
their problems were gonna
become your problems.
763
00:29:06,006 --> 00:29:07,840
But just calm down
and take a second,
764
00:29:07,892 --> 00:29:09,425
because we brought you
a solution.
765
00:29:09,477 --> 00:29:10,759
Which is what?
766
00:29:10,811 --> 00:29:12,644
Mike, don't call Dominic.
Tanaka pulled out.
767
00:29:12,680 --> 00:29:16,315
Pulled out of what?
768
00:29:16,350 --> 00:29:17,766
It doesn't matter.
769
00:29:17,768 --> 00:29:19,234
You're both fired.
770
00:29:25,109 --> 00:29:26,859
- Harvey, I need to talk to you.
- Not now, Rachel.
771
00:29:26,911 --> 00:29:28,610
- Sam Tull's been arrested.
- What?
772
00:29:28,662 --> 00:29:31,113
Gilroy's lawyer gave
formal notice to the SEC.
773
00:29:31,115 --> 00:29:32,955
They won't pay the fine
under any circumstance.
774
00:29:33,000 --> 00:29:34,199
God damn it.
775
00:29:34,251 --> 00:29:35,617
Gretchen, get Paul Gilroy
on the phone.
776
00:29:35,619 --> 00:29:36,785
Harvey, what are you
gonna do?
777
00:29:36,837 --> 00:29:38,253
Tull can't go to prison
for this.
778
00:29:38,289 --> 00:29:39,955
- No one's going to prison.
- But how do you now that?
779
00:29:40,007 --> 00:29:42,124
We didn't think he'd be
arrested in the first place.
780
00:29:42,176 --> 00:29:43,675
I don't care
what we thought.
781
00:29:43,711 --> 00:29:45,511
It's not gonna happen because
I'm not letting it happen.
782
00:29:45,546 --> 00:29:47,346
I've got Mr. Gilroy
on line one.
783
00:29:47,381 --> 00:29:49,882
Are you out of your mind?
You contacted the SEC?
784
00:29:49,934 --> 00:29:51,383
They contacted me.
785
00:29:51,435 --> 00:29:53,969
And I'm not the one who filed
a malicious prosecution lawsuit.
786
00:29:54,021 --> 00:29:55,637
No, you're the one
who got his ass kicked
787
00:29:55,689 --> 00:29:57,890
in a deposition then turned
around and asked for more.
788
00:29:57,942 --> 00:30:00,309
I didn't get my ass kicked,
Mr. Specter.
789
00:30:00,361 --> 00:30:02,895
That idiot therapist did,
and she no longer works for us.
790
00:30:02,947 --> 00:30:04,530
But you still
don't have any proof
791
00:30:04,565 --> 00:30:06,982
that I authorized those trades,
and you never will.
792
00:30:07,034 --> 00:30:08,817
So I suggest
you stop harassing me
793
00:30:08,869 --> 00:30:11,537
and focus on getting
your client out of jail.
794
00:30:13,240 --> 00:30:14,990
You heard the man.
795
00:30:14,992 --> 00:30:16,492
We're dropping the lawsuit?
796
00:30:16,544 --> 00:30:17,993
No, we're doubling
the damages.
797
00:30:18,045 --> 00:30:20,546
Get it done.
798
00:30:22,716 --> 00:30:25,134
You son of a bitch.
You set us up.
799
00:30:25,169 --> 00:30:27,669
I'm sorry, Louis, I have no
idea what you're talking about.
800
00:30:27,721 --> 00:30:29,972
Oh, bullshit. You told
Tanaka not to make a deal.
801
00:30:30,007 --> 00:30:31,173
Yes, I did.
802
00:30:31,175 --> 00:30:33,258
At first, it looked like
a good idea,
803
00:30:33,310 --> 00:30:34,843
but then I did
my due diligence,
804
00:30:34,895 --> 00:30:36,762
and lo and behold,
it didn't.
805
00:30:36,814 --> 00:30:38,147
Was that before or after
806
00:30:38,182 --> 00:30:39,765
you leaked our meeting
to Range Tech?
807
00:30:39,817 --> 00:30:41,016
I have to say, I'm appalled.
808
00:30:41,068 --> 00:30:42,851
I mean, after you've been
so aboveboard
809
00:30:42,903 --> 00:30:44,520
in all your dealings with me,
810
00:30:44,572 --> 00:30:46,188
to think that I would
go behind your back
811
00:30:46,240 --> 00:30:48,774
and leak news of that meeting
with no possible chance
812
00:30:48,826 --> 00:30:51,527
of it being linked back to me,
that's really offensive.
813
00:30:51,579 --> 00:30:53,328
It is linked back to you,
plain as day.
814
00:30:53,364 --> 00:30:55,164
Then I guess you two
must have some sort of proof,
815
00:30:55,199 --> 00:30:56,865
because if you don't,
816
00:30:56,867 --> 00:31:00,536
you can walk yourselves
the hell out of my office.
817
00:31:00,538 --> 00:31:03,038
It's one thing for you
to have your feud with me,
818
00:31:03,090 --> 00:31:06,375
but you just cost your firm
a huge piece of business.
819
00:31:06,427 --> 00:31:09,678
Let me explain to you
what I already told him.
820
00:31:09,713 --> 00:31:12,931
This isn't about business.
It's about getting even.
821
00:31:26,697 --> 00:31:28,730
Harvey,
do you have a minute?
822
00:31:28,732 --> 00:31:30,816
If you're here to tell me
to drop that countersuit--
823
00:31:30,868 --> 00:31:32,308
I'm not telling you
to drop anything.
824
00:31:32,319 --> 00:31:34,236
I'm just saying in addition
to attacking Gilroy,
825
00:31:34,238 --> 00:31:36,288
we should be getting proof
that Sam got the authorization
826
00:31:36,323 --> 00:31:37,456
for those trades.
827
00:31:37,491 --> 00:31:38,740
We don't have any proof.
828
00:31:38,792 --> 00:31:40,242
We can if we get
some of the other traders
829
00:31:40,294 --> 00:31:41,743
to come forward
and say how it went.
830
00:31:41,745 --> 00:31:43,412
They'll never testify
to that.
831
00:31:43,464 --> 00:31:45,297
Harvey, that therapist
was the company therapist.
832
00:31:45,332 --> 00:31:47,165
Those traders saw her
on a regular basis
833
00:31:47,218 --> 00:31:48,634
to keep their shit together.
834
00:31:48,669 --> 00:31:50,189
So, if Sam opened up to her
about work,
835
00:31:50,221 --> 00:31:52,087
then some of the other traders
must have too.
836
00:31:52,089 --> 00:31:53,472
She can't speak to that.
837
00:31:53,507 --> 00:31:54,840
Of course she can.
838
00:31:54,892 --> 00:31:56,592
If Tull waived privilege,
then they all did.
839
00:31:56,594 --> 00:31:57,809
You know that.
840
00:31:57,845 --> 00:31:59,311
It doesn't matter.
You saw what I did to her.
841
00:31:59,346 --> 00:32:00,929
She's not gonna
want to help us.
842
00:32:00,931 --> 00:32:02,931
It's not about helping us.
It's about helping her client.
843
00:32:02,933 --> 00:32:04,149
I can't ask her
to do that.
844
00:32:04,184 --> 00:32:07,436
- Why not?
- Because I can't.
845
00:32:07,488 --> 00:32:12,024
- Harvey, what's going on?
- Nothing's going on.
846
00:32:12,076 --> 00:32:14,660
How did you know those things
about her in that deposition?
847
00:32:14,695 --> 00:32:15,827
Because I did.
848
00:32:15,863 --> 00:32:17,112
Does it have something
to do with the fact
849
00:32:17,114 --> 00:32:18,330
that you've been having
panic attacks
850
00:32:18,365 --> 00:32:19,865
and that she's
your therapist?
851
00:32:19,917 --> 00:32:21,783
- Because if it does--
- This conversation is over.
852
00:32:21,785 --> 00:32:23,452
Look, I am not trying
to butt into things
853
00:32:23,454 --> 00:32:26,338
that don't concern me,
but this isn't about you.
854
00:32:26,373 --> 00:32:28,674
This is about keeping
Sam Tull out of prison.
855
00:32:47,125 --> 00:32:49,626
What the hell
are you doing here?
856
00:32:49,662 --> 00:32:51,128
You two don't work
for me anymore.
857
00:32:51,163 --> 00:32:52,443
Just give us a minute
to explain.
858
00:32:52,464 --> 00:32:53,747
There's nothing to explain.
859
00:32:53,799 --> 00:32:55,499
You blew up my deal
and ruined a friendship
860
00:32:55,501 --> 00:32:56,967
because you thought
you knew better than me.
861
00:32:57,002 --> 00:32:58,468
We do know better
than you.
862
00:32:58,504 --> 00:32:59,753
You're an arrogant
son of a bitch.
863
00:32:59,805 --> 00:33:02,055
Dominic, this is a draft
of a class-action lawsuit
864
00:33:02,091 --> 00:33:03,423
headed Range Tech's way
865
00:33:03,475 --> 00:33:05,642
the second
the EPA's report comes out.
866
00:33:05,678 --> 00:33:08,011
That's the same report
that your friend kept buried.
867
00:33:08,013 --> 00:33:09,396
And if you'd bought them,
868
00:33:09,431 --> 00:33:10,897
that suit would have
been headed your way.
869
00:33:10,933 --> 00:33:12,015
So, yes,
we blew up the deal,
870
00:33:12,017 --> 00:33:13,150
but that man
was never your friend.
871
00:33:13,185 --> 00:33:14,985
You lied to me,
and worse than that,
872
00:33:15,020 --> 00:33:16,520
you didn't respect me.
873
00:33:16,522 --> 00:33:18,522
I am sorry. I shouldn't
have antagonized you.
874
00:33:18,524 --> 00:33:20,240
And I shouldn't have said
that rushing through this deal
875
00:33:20,275 --> 00:33:22,109
without doing due diligence
was feasible.
876
00:33:22,161 --> 00:33:23,944
You see, the bottom line is,
is that we were both right
877
00:33:23,996 --> 00:33:25,495
when we tried to do
this deal with Tanaka.
878
00:33:25,531 --> 00:33:27,280
And now that we've got
nothing to hide from you,
879
00:33:27,333 --> 00:33:29,866
there is nothing to stop us
from finding you someone else.
880
00:33:33,005 --> 00:33:34,921
So, instead of standing here
kissing my ass,
881
00:33:34,957 --> 00:33:37,007
why don't you get to work
doing that?
882
00:33:46,435 --> 00:33:48,552
If you're here to apologize,
I'm not interested.
883
00:33:48,604 --> 00:33:50,220
I'm not here to apologize.
884
00:33:50,222 --> 00:33:52,055
I'm here because I need
to look at your files.
885
00:33:52,107 --> 00:33:54,224
There really is no end
to your arrogance.
886
00:33:54,226 --> 00:33:55,692
I wouldn't ask
if this wasn't
887
00:33:55,728 --> 00:33:57,277
the only way to keep Sam
out of prison.
888
00:33:57,312 --> 00:33:59,029
I'm not giving you
Sam Tull's file.
889
00:33:59,064 --> 00:34:00,447
And I'm not asking for it.
890
00:34:00,482 --> 00:34:03,233
I want to see all the files
of the other traders you saw.
891
00:34:03,235 --> 00:34:04,534
Are you out of your mind?
892
00:34:04,570 --> 00:34:07,571
No, I'm not. They all signed
the same waiver Sam did.
893
00:34:07,623 --> 00:34:10,407
Some of them must have admitted
the way it works at Butler,
894
00:34:10,459 --> 00:34:12,909
and it's in your notes.
895
00:34:12,961 --> 00:34:14,711
Let me see
if I have my facts straight.
896
00:34:14,747 --> 00:34:17,748
You eviscerate me,
justify it,
897
00:34:17,800 --> 00:34:19,916
and then waltz back here
as if nothing happened.
898
00:34:19,968 --> 00:34:22,252
I know something happened,
but now is not the time.
899
00:34:22,304 --> 00:34:24,554
You mean now is not the time
as long as you need a favor.
900
00:34:24,590 --> 00:34:26,390
Oh, God damn it,
you're not doing me a favor.
901
00:34:26,425 --> 00:34:28,392
You're helping your patient,
the one you said
902
00:34:28,427 --> 00:34:30,977
you went to see three different
lawyers to keep from betraying.
903
00:34:31,013 --> 00:34:32,429
And if you hadn't
betrayed me,
904
00:34:32,431 --> 00:34:34,431
you wouldn't be
in this position right now.
905
00:34:34,433 --> 00:34:35,899
What do you want me to say--
I'm sorry?
906
00:34:35,934 --> 00:34:37,317
As a matter of fact, I do.
907
00:34:37,352 --> 00:34:39,102
You think I wanted
to depose you like that?
908
00:34:39,104 --> 00:34:40,270
It made me sick.
909
00:34:40,272 --> 00:34:41,938
I hated every
goddamn second of it,
910
00:34:41,990 --> 00:34:45,075
because I know all you've
been trying to do is help me,
911
00:34:45,110 --> 00:34:47,444
and the only reason
I didn't apologize before
912
00:34:47,496 --> 00:34:49,946
is because if I knew
it kept Sam out of prison,
913
00:34:49,998 --> 00:34:52,949
I'd do it all again.
914
00:34:56,789 --> 00:35:00,290
Now, are you gonna help me?
915
00:35:00,292 --> 00:35:02,342
Harvey, even if
I wanted to help you,
916
00:35:02,377 --> 00:35:04,928
it--it doesn't say
those things in my files.
917
00:35:04,963 --> 00:35:06,296
I need them anyway.
918
00:35:06,298 --> 00:35:07,798
I just told you they
don't have what you need.
919
00:35:07,850 --> 00:35:09,466
I know that,
and you know that,
920
00:35:09,468 --> 00:35:11,134
but they don't know that.
921
00:35:11,186 --> 00:35:12,686
You're gonna try
and bluff them?
922
00:35:12,721 --> 00:35:13,970
It won't work.
923
00:35:13,972 --> 00:35:15,539
You saw what I did
in there to you,
924
00:35:15,574 --> 00:35:17,808
and that was something
I didn't want to do.
925
00:35:17,860 --> 00:35:20,694
Trust me,
they won't know what hit 'em.
926
00:35:27,653 --> 00:35:29,402
We get fired by McKernon Motors,
927
00:35:29,455 --> 00:35:31,288
and you didn't tell me
and you didn't tell Harvey?
928
00:35:31,323 --> 00:35:32,789
- Wait, Jessica--
- God damn it.
929
00:35:32,825 --> 00:35:34,574
We didn't tell anyone
because we were fired
930
00:35:34,626 --> 00:35:36,326
for less than a day,
and then we fixed it.
931
00:35:36,378 --> 00:35:37,577
Oh, you fixed it?
932
00:35:37,629 --> 00:35:39,129
Yes, it was all
a misunderstanding.
933
00:35:39,164 --> 00:35:40,380
Now Dominic's back on board.
934
00:35:40,415 --> 00:35:41,915
I don't give a shit
that Dominic is back on board
935
00:35:41,967 --> 00:35:43,287
and neither does
Fletcher Engines.
936
00:35:43,302 --> 00:35:44,551
- Fletcher Engines?
- That's right.
937
00:35:44,586 --> 00:35:46,670
In the less than a day that
you were fired by McKernon,
938
00:35:46,722 --> 00:35:48,972
Jack Soloff signed
Fletcher as a client,
939
00:35:49,007 --> 00:35:50,390
and now I have
to let McKernon go.
940
00:35:50,425 --> 00:35:51,758
That son of a bitch.
941
00:35:51,810 --> 00:35:53,143
Jessica, he set
this whole thing up.
942
00:35:53,178 --> 00:35:54,594
Oh, and I'm sure you did
nothing to antagonize him.
943
00:35:54,646 --> 00:35:56,563
I did do nothing.
I swear, I wasn't petty.
944
00:35:56,598 --> 00:35:58,265
I trusted him,
and then he used that trust
945
00:35:58,317 --> 00:35:59,900
to stab us in the back.
946
00:35:59,935 --> 00:36:01,017
Jessica,
you have no idea.
947
00:36:01,069 --> 00:36:02,686
Louis has never been
more right in his life.
948
00:36:02,738 --> 00:36:04,571
You can't dump McKernon.
It'll kill Harvey.
949
00:36:04,606 --> 00:36:06,106
Well, we can't goddamn
represent them now,
950
00:36:06,158 --> 00:36:07,407
and you know it.
951
00:36:07,442 --> 00:36:09,159
We can if you tell Jack
he has to drop Fletcher.
952
00:36:09,194 --> 00:36:10,727
Do you realize the position
you're putting me in?
953
00:36:10,762 --> 00:36:13,663
Fletcher is worth three times
what McKernon is.
954
00:36:13,699 --> 00:36:15,499
I'm sorry you're in
this position right now,
955
00:36:15,534 --> 00:36:17,951
but for once, I'm not
the one who put you in it.
956
00:36:18,003 --> 00:36:19,870
Jack Soloff is.
957
00:36:33,302 --> 00:36:36,469
Dinner is served.
958
00:36:36,522 --> 00:36:41,141
I guess that means you got Opie
his bridal gift after all.
959
00:36:41,193 --> 00:36:42,726
I did.
960
00:36:42,778 --> 00:36:44,945
And I shouldn't have been
so standoffish with you
961
00:36:44,980 --> 00:36:46,646
in the file room.
962
00:36:46,698 --> 00:36:48,398
Well, maybe I shouldn't
have had that be
963
00:36:48,450 --> 00:36:50,200
our first interaction.
964
00:36:50,235 --> 00:36:53,453
No, that's not on you.
That's on me.
965
00:36:53,488 --> 00:36:57,574
I never welcomed you
to the firm, and I should have.
966
00:36:57,626 --> 00:37:00,660
You know, when I was
a young mother,
967
00:37:00,712 --> 00:37:03,330
first week of school, every day
I dropped my little girl off.
968
00:37:03,382 --> 00:37:06,499
When I left, she cried.
969
00:37:06,552 --> 00:37:10,587
Friday came, I left,
she didn't cry.
970
00:37:10,639 --> 00:37:13,056
So I did.
971
00:37:13,091 --> 00:37:15,175
What are you saying?
972
00:37:15,227 --> 00:37:16,977
You didn't welcome me to the firm
973
00:37:17,012 --> 00:37:20,513
because you weren't ready to see
your little girl move on.
974
00:37:20,566 --> 00:37:23,733
Are you saying Harvey
is my little girl?
975
00:37:23,769 --> 00:37:26,853
I'm saying you weren't
ready to move on.
976
00:37:28,824 --> 00:37:32,742
You're all right, Gretchen.
977
00:37:32,778 --> 00:37:34,611
Hope you like French.
978
00:37:39,918 --> 00:37:43,003
Hi.
979
00:37:43,038 --> 00:37:44,754
You know, you didn't have
to schedule an appointment
980
00:37:44,790 --> 00:37:46,456
just to tell me
how it turned out.
981
00:37:46,508 --> 00:37:49,426
I scheduled an appointment
to give you these.
982
00:37:51,129 --> 00:37:54,347
Thank you very much.
983
00:37:54,383 --> 00:37:57,300
They're from Sam Tull.
984
00:37:57,352 --> 00:37:59,302
Did you get me anything?
985
00:37:59,354 --> 00:38:01,605
I did.
986
00:38:01,640 --> 00:38:04,724
I'm ready to talk
about my mother.
987
00:38:16,238 --> 00:38:17,821
This is beautiful.
988
00:38:17,823 --> 00:38:19,072
Why did--
989
00:38:19,124 --> 00:38:20,724
I wanted to celebrate
a special occasion.
990
00:38:20,742 --> 00:38:23,827
What's the special
occasion?
991
00:38:25,497 --> 00:38:29,382
I got us The Plaza Hotel
992
00:38:29,418 --> 00:38:31,551
on your birthday.
993
00:38:31,586 --> 00:38:33,887
For our wedding?
994
00:38:33,922 --> 00:38:35,588
Yeah.
995
00:38:35,641 --> 00:38:37,007
Oh.
996
00:38:39,177 --> 00:38:41,728
Oh, that is the sweetest
thing you've done
997
00:38:41,763 --> 00:38:43,096
since you asked me
to marry you.
998
00:38:43,148 --> 00:38:44,431
No, it's the sweetest
thing I've done
999
00:38:44,483 --> 00:38:46,149
until the next thing I do.
1000
00:38:46,184 --> 00:38:48,735
- Oh, Mike.
- Mm.
1001
00:38:48,770 --> 00:38:50,570
I mean, how did you do it?
1002
00:38:50,605 --> 00:38:51,988
That must have been
impossible.
1003
00:38:52,024 --> 00:38:53,406
No, it was a piece of cake.
1004
00:38:53,442 --> 00:38:55,442
You went to Donna,
didn't you?
1005
00:38:55,494 --> 00:38:57,610
That's why it was
a piece of cake.
1006
00:39:14,379 --> 00:39:16,212
Jessica, what are you
doing here so late?
1007
00:39:16,214 --> 00:39:17,814
I didn't get a chance
to congratulate you
1008
00:39:17,849 --> 00:39:19,265
on signing Fletcher Engines.
1009
00:39:19,301 --> 00:39:21,301
Hey, good news travels fast.
1010
00:39:21,353 --> 00:39:24,270
Yes, it does, and you're going
to drop them even faster.
1011
00:39:24,306 --> 00:39:26,106
I take it this has
something to do
1012
00:39:26,141 --> 00:39:27,941
with our long-standing
relationship
1013
00:39:27,976 --> 00:39:29,192
with McKernon Motors.
1014
00:39:29,227 --> 00:39:31,561
You know damn well
what this has to do with.
1015
00:39:31,563 --> 00:39:33,113
I know that my client
1016
00:39:33,148 --> 00:39:36,316
is the fourth-largest engine
manufacturer in the country.
1017
00:39:36,368 --> 00:39:38,118
And if you had
landed them like a man,
1018
00:39:38,153 --> 00:39:40,453
I'd be the first one in here
with a bottle of champagne.
1019
00:39:40,489 --> 00:39:43,239
But you did it by putting
a shiv in your fellow attorneys.
1020
00:39:43,241 --> 00:39:45,125
So this--
it's how it's gonna be.
1021
00:39:45,160 --> 00:39:47,827
And by "fellow attorneys,"
don't you really mean "Harvey"?
1022
00:39:47,879 --> 00:39:49,245
Watch yourself, Jack,
1023
00:39:49,247 --> 00:39:51,548
and drop Fletcher Engines
by morning.
1024
00:39:51,583 --> 00:39:53,967
If you don't, I will.
1025
00:39:54,002 --> 00:39:57,053
By morning it is.
1026
00:39:57,089 --> 00:39:59,222
And by afternoon,
the entire firm's gonna know
1027
00:39:59,257 --> 00:40:01,891
that you chose a mid-size client
over Fletcher
1028
00:40:01,927 --> 00:40:06,563
because Harvey Specter
has an attachment to them...
1029
00:40:06,598 --> 00:40:09,682
and you have
an attachment to him.
1030
00:40:09,735 --> 00:40:13,103
I admire people
who challenge me, Jack.
1031
00:40:14,573 --> 00:40:19,025
But there's a limit to that,
and you are on the very edge.
1032
00:40:19,077 --> 00:40:21,027
So let me be clear.
1033
00:40:21,079 --> 00:40:24,697
This is your last chance
to work with me.
1034
00:40:24,750 --> 00:40:27,367
Take it, and you have a future.
1035
00:40:27,419 --> 00:40:31,204
Don't, and you can go ask
Daniel Hardman for a job,
1036
00:40:31,256 --> 00:40:33,089
because we both know
that's how you got the idea
1037
00:40:33,125 --> 00:40:35,959
for Fletcher Engines
in the first place.