1 00:00:00,000 --> 00:00:01,238 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,239 --> 00:00:02,739 - It's an offer letter. - We need you. 3 00:00:02,774 --> 00:00:05,309 I just got out of prison. I'm not trying to go back. 4 00:00:05,310 --> 00:00:06,242 You're not going back. 5 00:00:06,278 --> 00:00:07,911 Your title's gonna be consultant. 6 00:00:07,946 --> 00:00:09,057 You don't have to do this for me. 7 00:00:09,081 --> 00:00:11,114 Do me a favor. Just think about it. 8 00:00:11,149 --> 00:00:13,116 Your last LSAT score was significantly higher 9 00:00:13,151 --> 00:00:14,551 than your previous ones. 10 00:00:14,586 --> 00:00:16,753 I studied incredibly hard the last time. 11 00:00:16,788 --> 00:00:17,887 Did you study hard, 12 00:00:17,923 --> 00:00:19,522 or did your fiancé study hard for you? 13 00:00:19,558 --> 00:00:20,924 I'm pregnant. 14 00:00:20,959 --> 00:00:22,236 This has to be some kind of record-- 15 00:00:22,260 --> 00:00:24,094 - Louis. - It's his. 16 00:00:24,129 --> 00:00:25,273 You make impulsive decisions, 17 00:00:25,297 --> 00:00:26,930 and you go back on them all the time. 18 00:00:26,965 --> 00:00:27,764 - This is different. - How? 19 00:00:27,799 --> 00:00:28,932 Because it's a baby. 20 00:00:28,967 --> 00:00:30,200 You want to merge? 21 00:00:30,235 --> 00:00:32,235 Jessica, you got knocked down the mountain. 22 00:00:32,270 --> 00:00:34,115 Without help, you're not gonna be able to get back up. 23 00:00:34,139 --> 00:00:36,539 I've had my name first for too long. 24 00:00:36,575 --> 00:00:38,575 I can't go back to having it last. 25 00:00:38,610 --> 00:00:41,211 Tara Messer, will you marry me? 26 00:00:41,246 --> 00:00:43,146 Yes, Louis, I'll marry you. [chuckles] 27 00:00:43,181 --> 00:00:44,714 You can't just throw this all away 28 00:00:44,750 --> 00:00:46,449 after we gave everything to save it! 29 00:00:46,485 --> 00:00:48,718 No one's saying you have to give up the firm, Louis. 30 00:00:48,754 --> 00:00:50,086 You just have to let me go. 31 00:00:50,122 --> 00:00:51,287 You sure about this? 32 00:00:51,323 --> 00:00:52,789 I'm not sure about anything, 33 00:00:52,824 --> 00:00:54,624 and it scares the shit out of me. 34 00:00:54,659 --> 00:00:55,458 You gonna be okay? 35 00:00:55,494 --> 00:00:57,160 She was my mentor. 36 00:00:57,195 --> 00:00:58,928 But, yeah, I'm gonna be okay. 37 00:01:02,067 --> 00:01:05,034 [stirring blues music] 38 00:01:05,070 --> 00:01:11,741 ♪ ♪ 39 00:01:13,979 --> 00:01:16,179 Hey, if it's gonna be much longer, 40 00:01:16,214 --> 00:01:19,616 I could just get some on the way. 41 00:01:19,651 --> 00:01:20,751 Hold your horses, mister. 42 00:01:29,895 --> 00:01:31,861 That was the best cup of coffee I've ever had. 43 00:01:31,897 --> 00:01:33,797 I told you it was worth the wait. 44 00:01:38,970 --> 00:01:44,908 ♪ ♪ 45 00:01:46,578 --> 00:01:47,477 That was nice. 46 00:01:47,512 --> 00:01:49,612 It was. 47 00:01:49,648 --> 00:01:52,382 And as much as I'd like to spend all day doing it, 48 00:01:52,417 --> 00:01:54,150 we should get going. 49 00:01:54,186 --> 00:01:55,251 Just do me a favor-- 50 00:01:55,287 --> 00:01:56,786 Harvey. 51 00:01:56,822 --> 00:01:58,121 I don't think you understand. 52 00:01:58,156 --> 00:01:59,467 I told you once this happened again, 53 00:01:59,491 --> 00:02:00,990 I don't work for you anymore. 54 00:02:01,026 --> 00:02:02,926 Donna, you can't leave me. 55 00:02:02,961 --> 00:02:05,173 I'm not leaving you, Harvey. I just don't work for you. 56 00:02:05,197 --> 00:02:06,763 - That's leaving me. - No, Harvey. 57 00:02:06,798 --> 00:02:09,098 That's not leaving you. 58 00:02:09,134 --> 00:02:11,734 Jessica left you. 59 00:02:11,770 --> 00:02:13,436 And you need to get it through your head, 60 00:02:13,471 --> 00:02:15,171 she's never coming back. 61 00:02:15,207 --> 00:02:16,940 [gasps] 62 00:02:16,975 --> 00:02:19,209 [panting] 63 00:02:31,122 --> 00:02:32,689 What you thinking about? 64 00:02:32,724 --> 00:02:34,958 [inhales] 65 00:02:34,993 --> 00:02:38,561 [sighs softly] Just thinking about names. 66 00:02:38,597 --> 00:02:40,830 I always wanted a boy named Cooper... 67 00:02:42,601 --> 00:02:45,401 And a girl named Lucy. 68 00:02:45,437 --> 00:02:48,738 Louis, I appreciate you thinking about this, but-- 69 00:02:48,773 --> 00:02:51,441 I know. I'm not the father. 70 00:02:51,476 --> 00:02:52,820 It's just that if I'm gonna help raise him, 71 00:02:52,844 --> 00:02:54,310 I'd like to give him something. 72 00:02:54,346 --> 00:02:56,746 It doesn't matter. 73 00:02:56,781 --> 00:03:00,483 Because whatever his first name ends up being, 74 00:03:00,518 --> 00:03:02,518 you're gonna be the one who gave him his last name. 75 00:03:04,089 --> 00:03:08,258 Louis, I'm gonna be a Litt, 76 00:03:08,293 --> 00:03:12,262 which means our children are going to be Litts. 77 00:03:12,297 --> 00:03:13,429 You really mean that? 78 00:03:13,465 --> 00:03:15,865 Of course I do. 79 00:03:15,901 --> 00:03:18,868 [warm music] 80 00:03:18,904 --> 00:03:22,906 ♪ ♪ 81 00:03:22,941 --> 00:03:24,540 Tara, I got to get going. 82 00:03:24,576 --> 00:03:25,708 Wh--what's wrong? 83 00:03:25,744 --> 00:03:26,709 Oh, nothing's wrong. 84 00:03:26,745 --> 00:03:27,911 Jessica left last night, 85 00:03:27,946 --> 00:03:29,423 which means Harvey and I got to figure out 86 00:03:29,447 --> 00:03:30,980 what we're gonna do. 87 00:03:37,422 --> 00:03:39,355 Dad, what are you doing here? 88 00:03:39,391 --> 00:03:40,757 I know I'm a little early. 89 00:03:40,792 --> 00:03:44,193 But I came to bring you... 90 00:03:44,229 --> 00:03:45,295 a graduation present. 91 00:03:52,003 --> 00:03:53,770 This is a job offer. 92 00:03:53,805 --> 00:03:55,638 Not just any job offer. 93 00:03:55,674 --> 00:03:57,140 An associate, 94 00:03:57,175 --> 00:03:58,808 at Rand Kaldor Zane. 95 00:04:00,178 --> 00:04:02,245 I already have a job when I graduate. 96 00:04:02,280 --> 00:04:03,880 Rachel, we talked about this. 97 00:04:03,915 --> 00:04:05,148 When you graduate, 98 00:04:05,183 --> 00:04:06,849 you're gonna have to stand before the bar 99 00:04:06,885 --> 00:04:09,185 and pass the character and fitness test. 100 00:04:09,220 --> 00:04:10,687 And you think working at your firm 101 00:04:10,722 --> 00:04:12,422 looks better than looking at mine. 102 00:04:12,457 --> 00:04:14,390 Yes, I do. 103 00:04:14,426 --> 00:04:16,225 Dad, I... 104 00:04:16,261 --> 00:04:19,395 Rachel, I understood when you wanted to work there 105 00:04:19,431 --> 00:04:21,197 when Jessica was still there. 106 00:04:21,232 --> 00:04:22,932 But now that she's gone, 107 00:04:22,968 --> 00:04:25,001 that firm is gonna turn upside down, 108 00:04:25,036 --> 00:04:26,970 and I don't want you there when it does. 109 00:04:28,873 --> 00:04:32,075 Dad, you are my family, and I would do anything for you. 110 00:04:32,110 --> 00:04:34,077 But Pearson Specter Litt is my work family, 111 00:04:34,112 --> 00:04:36,546 and they've always been there for me. 112 00:04:36,581 --> 00:04:38,848 I'm not going to leave them when they need me the most. 113 00:04:38,883 --> 00:04:40,550 Just remember, 114 00:04:40,585 --> 00:04:43,553 as long as I'm running my firm, 115 00:04:43,588 --> 00:04:46,255 the offer will always be there. 116 00:04:53,999 --> 00:04:55,142 Mike, what are you doing here? 117 00:04:55,166 --> 00:04:56,366 Can I come in? 118 00:04:56,401 --> 00:04:58,735 Of course. 119 00:04:58,770 --> 00:05:01,170 You want a cup of coffee? 120 00:05:01,206 --> 00:05:02,505 Yeah, that'd be good. 121 00:05:05,076 --> 00:05:07,043 Look, I want to talk to you about your offer. 122 00:05:07,078 --> 00:05:08,378 You thought about it. 123 00:05:08,413 --> 00:05:10,380 - I did. - Good. 124 00:05:10,415 --> 00:05:12,059 Don't tell me you're here to renegotiate the terms. 125 00:05:12,083 --> 00:05:13,583 I'm not taking it. 126 00:05:16,888 --> 00:05:18,688 - Mike-- - Just listen to me. 127 00:05:18,723 --> 00:05:19,900 When I was on trial, I said that 128 00:05:19,924 --> 00:05:22,058 I was given a gift and I threw it away. 129 00:05:22,093 --> 00:05:23,704 Well, I wasn't just trying to bullshit the jury. 130 00:05:23,728 --> 00:05:24,827 I meant that. 131 00:05:24,863 --> 00:05:26,407 And as easy as it would be for me to just 132 00:05:26,431 --> 00:05:28,431 come back and pick up right where we left off, 133 00:05:28,466 --> 00:05:29,932 I can't look myself in the mirror 134 00:05:29,968 --> 00:05:32,101 if all I'm doing is going back to corporate law. 135 00:05:32,137 --> 00:05:33,870 Why don't you just come back for a month? 136 00:05:33,905 --> 00:05:35,271 What are you talking about? 137 00:05:35,306 --> 00:05:36,751 Well, it's easier to find a job when you have one. 138 00:05:36,775 --> 00:05:37,940 Come back, pad your résumé 139 00:05:37,976 --> 00:05:39,342 while you look for something else-- 140 00:05:39,377 --> 00:05:40,521 Come on, Harvey, if I come back 141 00:05:40,545 --> 00:05:42,011 for one month, it'll be two months, 142 00:05:42,047 --> 00:05:43,290 then six months; the next thing I know, 143 00:05:43,314 --> 00:05:45,059 I won't have helped a single person in ten years. 144 00:05:45,083 --> 00:05:46,293 Not true. You'll have helped me. 145 00:05:46,317 --> 00:05:47,928 That's not what I meant and you know it. 146 00:05:47,952 --> 00:05:49,919 I don't care what you meant. 147 00:05:49,954 --> 00:05:51,854 Jessica left last night. I know you know that. 148 00:05:51,890 --> 00:05:53,934 I just need somebody I can trust until we figure things out. 149 00:05:53,958 --> 00:05:55,569 - Harvey, I'm not doing this-- - God damn it. 150 00:05:55,593 --> 00:05:56,926 You stood in front of me once 151 00:05:56,961 --> 00:05:58,728 begging me to hire you, and I did. 152 00:05:58,763 --> 00:06:00,307 And now I'm asking you to do the same thing, 153 00:06:00,331 --> 00:06:01,964 and you're telling me to go screw myself. 154 00:06:02,000 --> 00:06:03,411 That's not what I'm doing and you know it. 155 00:06:03,435 --> 00:06:05,401 Mike, I need this. 156 00:06:05,437 --> 00:06:08,204 Look, I'm sorry, Harvey, I--I can't. 157 00:06:08,239 --> 00:06:10,406 [tense music] 158 00:06:10,442 --> 00:06:12,208 I just can't. 159 00:06:12,243 --> 00:06:18,247 ♪ Suits 6x11 ♪ She's Gone Original Air Date on January 25, 2017 160 00:06:18,283 --> 00:06:21,884 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 161 00:06:21,920 --> 00:06:25,054 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 162 00:06:25,090 --> 00:06:28,257 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 163 00:06:28,293 --> 00:06:32,228 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 164 00:06:32,263 --> 00:06:35,098 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 165 00:06:35,133 --> 00:06:38,868 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 166 00:06:38,903 --> 00:06:40,436 ♪ All right ♪ 167 00:06:40,472 --> 00:06:40,942 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 168 00:06:40,943 --> 00:06:45,943 == sync, corrected by elderman == @elder_man 169 00:06:45,944 --> 00:06:47,443 ♪ The greenback boogie ♪ 170 00:06:49,984 --> 00:06:52,040 Harvey, where you been? We need to talk. 171 00:06:52,408 --> 00:06:53,874 Louis, if you're here to tell me 172 00:06:53,909 --> 00:06:56,043 our bank account is empty and we're on our knees, 173 00:06:56,078 --> 00:06:58,056 then I need to have this conversation some other time. 174 00:06:58,080 --> 00:06:59,313 Well, you're in luck 175 00:06:59,348 --> 00:07:00,892 because I'm here to tell you the opposite. 176 00:07:00,916 --> 00:07:02,282 What? 177 00:07:02,318 --> 00:07:03,895 Been here since 6:00, going through the books. 178 00:07:03,919 --> 00:07:05,564 You're never gonna believe this, but between not having to pay 179 00:07:05,588 --> 00:07:07,332 any of the partners, signing a few new clients, 180 00:07:07,356 --> 00:07:09,534 and subletting our space, we're actually flush with cash. 181 00:07:09,558 --> 00:07:11,191 - You kidding me? - Take a look. 182 00:07:12,928 --> 00:07:15,128 [chuckles] Finally, some good news. 183 00:07:15,164 --> 00:07:16,508 Now, if it's not too much to ask, can we 184 00:07:16,532 --> 00:07:18,143 go back to your office and work on a game plan? 185 00:07:18,167 --> 00:07:19,967 No, Louis, it's not too much to ask. 186 00:07:20,002 --> 00:07:23,003 [upbeat music] 187 00:07:23,038 --> 00:07:29,943 ♪ ♪ 188 00:07:44,860 --> 00:07:47,928 Hey, uh, we don't open for another 15 minutes, 189 00:07:47,963 --> 00:07:49,730 but if you got a delivery, I can take it. 190 00:07:49,765 --> 00:07:51,264 Oh, no, I appreciate that, 191 00:07:51,300 --> 00:07:53,000 but I'm--I'm not here to deliver anything. 192 00:07:53,035 --> 00:07:54,868 I'm here for a job. 193 00:07:54,903 --> 00:07:56,069 [chuckles] 194 00:07:56,105 --> 00:07:58,305 Not a lot of lawyers show up to work on a bike. 195 00:07:58,340 --> 00:08:01,608 Well, I'm not like a lot of lawyers. 196 00:08:01,644 --> 00:08:03,944 Tell you the truth, I'm not like any other lawyer. 197 00:08:03,979 --> 00:08:05,379 I like you. 198 00:08:05,414 --> 00:08:06,825 Was up to me, you'd be starting today, 199 00:08:06,849 --> 00:08:08,615 but what I can do is let you go in on there, 200 00:08:08,651 --> 00:08:11,184 so you'll be the first person they see when they get in. 201 00:08:11,220 --> 00:08:12,986 Thanks. Hey, what's your name? 202 00:08:13,022 --> 00:08:14,254 - Darryl. - Mike. 203 00:08:14,289 --> 00:08:16,123 Good luck in there, Mike. 204 00:08:16,158 --> 00:08:19,626 ♪ ♪ 205 00:08:19,662 --> 00:08:20,905 I think the first thing we should do 206 00:08:20,929 --> 00:08:22,462 is send a message that we're back 207 00:08:22,498 --> 00:08:23,898 by hiring a new class of associates. 208 00:08:23,932 --> 00:08:25,866 Yeah, I love the idea of sending a message, 209 00:08:25,901 --> 00:08:28,502 but I'm not ready to talk about hiring associates right now. 210 00:08:28,537 --> 00:08:30,671 - Why not? - Because I'm not. 211 00:08:30,706 --> 00:08:32,884 In that case, maybe you're ready to talk about a merger. 212 00:08:32,908 --> 00:08:34,541 Robert, what are you doing here? 213 00:08:34,576 --> 00:08:36,209 Jessica didn't tell you? 214 00:08:36,245 --> 00:08:38,378 Before she left, I offered her a lifeline, 215 00:08:38,414 --> 00:08:40,981 and now I'm gonna offer the same thing to you. 216 00:08:41,016 --> 00:08:42,382 We appreciate your offer, 217 00:08:42,418 --> 00:08:43,917 but... But what? 218 00:08:43,952 --> 00:08:44,996 But we don't need your charity. 219 00:08:45,020 --> 00:08:46,520 Yes, you do. 220 00:08:46,555 --> 00:08:48,522 You were struggling before she left. 221 00:08:48,557 --> 00:08:51,425 And at noon today, the whole world is going to know 222 00:08:51,460 --> 00:08:53,527 that you suffered another blow. 223 00:08:53,562 --> 00:08:55,073 The only thing the world's gonna know 224 00:08:55,097 --> 00:08:57,531 is, Jessica had such confidence in our abilities 225 00:08:57,566 --> 00:08:59,711 that she decided to move on to another phase of her career. 226 00:08:59,735 --> 00:09:01,868 I don't care how you want to spin it. 227 00:09:01,904 --> 00:09:03,348 Even if you manage to keep your clients, 228 00:09:03,372 --> 00:09:05,450 you've got a boulder headed your way, and you know it. 229 00:09:05,474 --> 00:09:06,807 What are you talking about? 230 00:09:06,842 --> 00:09:08,219 Which one of you two is gonna take 231 00:09:08,243 --> 00:09:09,776 Jessica's seat at the table? 232 00:09:09,812 --> 00:09:11,556 Because you can only avoid that question for so long, 233 00:09:11,580 --> 00:09:13,780 and my money says that the second I leave this room, 234 00:09:13,816 --> 00:09:15,482 you two are gonna fight to the death. 235 00:09:15,517 --> 00:09:16,850 And what's left of this firm 236 00:09:16,885 --> 00:09:19,453 is gonna be ripped apart. 237 00:09:19,488 --> 00:09:21,722 So...come see me 238 00:09:21,757 --> 00:09:23,256 when that reality sets in. 239 00:09:29,331 --> 00:09:30,497 You were right. 240 00:09:30,532 --> 00:09:32,365 We should hire a new class of associates. 241 00:09:32,401 --> 00:09:33,800 What, are you kidding me? 242 00:09:33,836 --> 00:09:35,580 You're gonna ignore that gauntlet he just threw down? 243 00:09:35,604 --> 00:09:37,315 He wasn't throwing down a gauntlet, Louis. 244 00:09:37,339 --> 00:09:39,239 He was trying to capitalize on an opportunity. 245 00:09:39,274 --> 00:09:41,241 Bullshit. He challenged our leadership. 246 00:09:41,276 --> 00:09:42,854 And if we don't get it together right now, 247 00:09:42,878 --> 00:09:44,377 he's gonna tell the entire city 248 00:09:44,413 --> 00:09:46,179 that we can't even agree on who's in charge. 249 00:09:46,215 --> 00:09:48,415 Louis, Jessica's flight hasn't even touched down yet. 250 00:09:48,450 --> 00:09:50,317 I'm not gonna get in a pissing contest with you 251 00:09:50,352 --> 00:09:52,185 over who should run the firm. I knew it. 252 00:09:52,221 --> 00:09:53,798 You don't think I should be the one in charge. 253 00:09:53,822 --> 00:09:55,589 What I think is, you were here at 6:00 a.m. 254 00:09:55,624 --> 00:09:57,402 looking at the books, figuring out a game plan 255 00:09:57,426 --> 00:09:59,993 that I wasn't ready to implement, and now I am. 256 00:10:00,028 --> 00:10:01,595 So instead of picking a fight with me 257 00:10:01,630 --> 00:10:03,597 that I'm not in the mood to have, 258 00:10:03,632 --> 00:10:05,376 why don't you do what you said you were going to 259 00:10:05,400 --> 00:10:07,267 and hire a new class of associates? 260 00:10:07,302 --> 00:10:10,270 [somber music] 261 00:10:10,305 --> 00:10:14,040 ♪ ♪ 262 00:10:17,045 --> 00:10:18,378 Hey. Oliver. 263 00:10:18,413 --> 00:10:20,013 Oh, uh, Mike. 264 00:10:20,048 --> 00:10:21,381 Mike, sorry to keep you waiting. 265 00:10:21,416 --> 00:10:22,949 What can I do for you? 266 00:10:22,985 --> 00:10:25,051 - I'd like to apply for a job. - That's great. 267 00:10:25,087 --> 00:10:26,687 We are definitely short-handed right now. 268 00:10:26,722 --> 00:10:27,788 Are you a lawyer? 269 00:10:27,823 --> 00:10:29,289 Not exactly. 270 00:10:29,324 --> 00:10:30,524 Okay? 271 00:10:30,559 --> 00:10:32,926 I mean, no, I'm--I'm not. 272 00:10:32,961 --> 00:10:35,195 That's all right. We need help across the board. 273 00:10:35,230 --> 00:10:36,797 Do you have any legal experience? 274 00:10:36,832 --> 00:10:39,766 A lot, actually. It's a long story. 275 00:10:39,802 --> 00:10:42,402 Well, I look forward to hearing it... 276 00:10:42,437 --> 00:10:44,638 After you fill this out. Great. 277 00:10:44,673 --> 00:10:46,406 Um, you want me to take it home or-- 278 00:10:46,441 --> 00:10:47,808 It's only two pages. 279 00:10:47,843 --> 00:10:48,953 Why don't you do it here, get it back to me? 280 00:10:48,977 --> 00:10:50,477 I'm just right back there. 281 00:10:50,512 --> 00:10:53,046 There's about a dozen miniature Deadpools on my desk. 282 00:10:53,081 --> 00:10:54,959 Don't judge. It's a great movie, and you know it. 283 00:10:54,983 --> 00:10:57,150 I do know it. Saw it three times. 284 00:10:57,186 --> 00:10:58,351 You bullshitting me? 285 00:10:58,387 --> 00:11:00,187 Of course I am. I want to work here. 286 00:11:00,222 --> 00:11:01,655 [laughs] 287 00:11:01,690 --> 00:11:03,101 Get it back to me. I'll take care of you. 288 00:11:03,125 --> 00:11:04,591 - Thanks, Oliver. - Anytime, Mike. 289 00:11:17,940 --> 00:11:20,106 You want to talk about it? 290 00:11:20,142 --> 00:11:21,441 Talk about what? 291 00:11:23,078 --> 00:11:24,638 You saw Mike this morning, didn't you? 292 00:11:26,782 --> 00:11:27,914 How'd you know? 293 00:11:27,950 --> 00:11:29,549 Because instead of telling Louis 294 00:11:29,585 --> 00:11:31,017 that you need to be managing partner 295 00:11:31,053 --> 00:11:32,397 because you know he can't handle it, 296 00:11:32,421 --> 00:11:33,920 you avoided the conflict 297 00:11:33,956 --> 00:11:36,056 because you already had one this morning. 298 00:11:36,091 --> 00:11:37,257 He turned me down 299 00:11:37,292 --> 00:11:38,892 because he wants to do good in the world. 300 00:11:38,927 --> 00:11:40,093 Good for him. 301 00:11:40,128 --> 00:11:42,929 No, Donna, not good for him. Jessica left. 302 00:11:42,965 --> 00:11:44,898 I need him, and he's hanging me out to dry. 303 00:11:44,933 --> 00:11:46,800 He's not hanging anyone out to dry. 304 00:11:46,835 --> 00:11:49,236 And in case you forgot, he went to prison. 305 00:11:49,271 --> 00:11:50,882 So he's probably trying to figure out a way to make up 306 00:11:50,906 --> 00:11:52,417 for what put him there in the first place. 307 00:11:52,441 --> 00:11:53,640 That's my point, Donna. 308 00:11:53,675 --> 00:11:54,875 He's a convicted criminal. 309 00:11:54,910 --> 00:11:57,143 I don't care if he tries Mother Teresa. 310 00:11:57,179 --> 00:11:59,190 Any place he goes isn't gonna give him the time of day, 311 00:11:59,214 --> 00:12:00,825 which means he's not gonna be able to do good for anyone. 312 00:12:00,849 --> 00:12:02,382 Then maybe instead of telling me 313 00:12:02,417 --> 00:12:04,918 why he'll never be able to accomplish his dream, 314 00:12:04,953 --> 00:12:07,053 you should be figuring out a way to help him do it. 315 00:12:07,089 --> 00:12:10,056 [soft dramatic music] 316 00:12:10,092 --> 00:12:11,758 ♪ ♪ 317 00:12:11,793 --> 00:12:13,994 What are you doing here, Gretchen? 318 00:12:14,029 --> 00:12:15,940 I heard you were looking for a new class of associates, 319 00:12:15,964 --> 00:12:17,909 so I went ahead and contacted every top law school 320 00:12:17,933 --> 00:12:19,299 in the country. 321 00:12:19,334 --> 00:12:22,669 These are the résumés of the best 100 candidates. 322 00:12:22,704 --> 00:12:25,005 - Throw 'em away. - What? 323 00:12:25,040 --> 00:12:27,607 Louis, you're not telling me you're still going 324 00:12:27,643 --> 00:12:29,542 with that Harvard-only bullshit, are you? 325 00:12:32,915 --> 00:12:35,949 I'm saying, instead of picking fresh fruit off the vine, 326 00:12:35,984 --> 00:12:37,128 I'm gonna steal some ripe bananas 327 00:12:37,152 --> 00:12:38,551 right out the grocery store. 328 00:12:38,587 --> 00:12:39,764 The question is, whose grocery store 329 00:12:39,788 --> 00:12:41,454 are you planning on knocking over? 330 00:12:41,490 --> 00:12:42,867 It's Robert Zane, and before you try 331 00:12:42,891 --> 00:12:44,424 to talk me out of it, he just said that 332 00:12:44,459 --> 00:12:46,559 I'm not fit to lead right to my face. 333 00:12:46,595 --> 00:12:49,796 [tense music] 334 00:12:49,831 --> 00:12:51,798 Then give me a gun and point me up a hill, 335 00:12:51,833 --> 00:12:54,567 because if he's coming after you, he's coming at me. 336 00:12:54,603 --> 00:12:56,403 And I got your back. 337 00:13:05,386 --> 00:13:07,786 You convinced Simms Chemical they had no proprietary right 338 00:13:07,821 --> 00:13:09,321 to your client's patent? 339 00:13:09,356 --> 00:13:11,790 Not only that. I got them to pay for half the research. 340 00:13:11,825 --> 00:13:13,759 It's good to see you, Louis. 341 00:13:13,794 --> 00:13:15,460 It's good to see you too, Katrina. 342 00:13:15,496 --> 00:13:17,541 Listen, if you came here to make sure that I kept my word-- 343 00:13:17,565 --> 00:13:19,264 Oh, Katrina, that was a long time ago. 344 00:13:19,300 --> 00:13:21,366 I'm here because I want you to come home. 345 00:13:21,402 --> 00:13:22,167 Back to the firm? 346 00:13:22,203 --> 00:13:23,635 Yes. 347 00:13:23,671 --> 00:13:25,370 Back where you belong. 348 00:13:25,406 --> 00:13:27,839 - Louis, I can't do that. - Yes, you can. 349 00:13:27,875 --> 00:13:29,953 And not only that, you can get the ten best associates 350 00:13:29,977 --> 00:13:32,110 from Robert Zane's stable to come with you. 351 00:13:32,146 --> 00:13:33,312 Louis... 352 00:13:33,347 --> 00:13:34,947 assuming I agreed to do that, 353 00:13:34,982 --> 00:13:36,526 what makes you think I could even convince 354 00:13:36,550 --> 00:13:38,517 the ten worst associates to come with me? 355 00:13:38,552 --> 00:13:40,118 - This does. - What is this? 356 00:13:40,154 --> 00:13:41,898 It's the class list of Rand Kaldor Zane associates 357 00:13:41,922 --> 00:13:43,989 in the last 20 years. 358 00:13:44,024 --> 00:13:45,924 Back then, six of ten made partner. 359 00:13:45,960 --> 00:13:47,859 Ten years ago, it was down to three. 360 00:13:47,895 --> 00:13:49,628 Class of '09-- Don't tell me. 361 00:13:49,663 --> 00:13:51,230 Zero. Look it up. 362 00:13:51,265 --> 00:13:53,065 None of you are ever going to make partner 363 00:13:53,100 --> 00:13:54,833 because there is no room at the top. 364 00:13:54,868 --> 00:13:56,468 And what's in this for me? 365 00:13:56,503 --> 00:13:59,471 You make this happen by the end of the week... 366 00:13:59,506 --> 00:14:01,451 I'll make sure that you are the youngest senior partner 367 00:14:01,475 --> 00:14:02,741 we have ever had. 368 00:14:12,052 --> 00:14:13,885 Michael. 369 00:14:16,023 --> 00:14:17,956 What are you-- what are you doing here? 370 00:14:17,992 --> 00:14:19,958 It's a long story, but I, uh-- 371 00:14:19,994 --> 00:14:22,527 I ended up getting out early. 372 00:14:22,563 --> 00:14:24,029 I'm glad. 373 00:14:24,064 --> 00:14:25,797 Uh, what's on your mind? 374 00:14:28,736 --> 00:14:30,836 Been out job-hunting all day. 375 00:14:30,871 --> 00:14:32,838 [chuckles] Nice. 376 00:14:32,873 --> 00:14:34,373 What kind of work? 377 00:14:34,408 --> 00:14:36,308 Uh, legal clinics. 378 00:14:36,343 --> 00:14:38,510 I want to find a way to give back. 379 00:14:38,545 --> 00:14:40,490 Well, you didn't come here just to tell me that. 380 00:14:40,514 --> 00:14:41,514 I came to tell you that 381 00:14:41,548 --> 00:14:42,859 every application I filled out today 382 00:14:42,883 --> 00:14:45,484 asked if I was a convicted felon. 383 00:14:45,519 --> 00:14:47,052 [sighs] Michael, please tell me 384 00:14:47,087 --> 00:14:48,887 that you're not thinking about lying again. 385 00:14:48,922 --> 00:14:51,023 No, I'm not. I just don't know what to do. 386 00:14:51,058 --> 00:14:52,535 You know, I know that none of these places 387 00:14:52,559 --> 00:14:54,504 are gonna hire me after seeing I checked that box. 388 00:14:54,528 --> 00:14:56,795 You don't know that, Michael. It's the first day. 389 00:14:56,830 --> 00:14:59,097 I know I saw 30 different looks on 30 different faces, 390 00:14:59,133 --> 00:15:00,499 and they all said the same thing. 391 00:15:00,534 --> 00:15:02,234 Well, what if I told you I know a place 392 00:15:02,269 --> 00:15:04,169 where they won't give you that look? 393 00:15:04,204 --> 00:15:05,971 You offering me a teaching job? 394 00:15:06,006 --> 00:15:09,408 Yeah. I am. 395 00:15:09,443 --> 00:15:12,110 I mean, a legal clinic isn't the only way to give back. 396 00:15:12,146 --> 00:15:15,013 Father, I'm not sure if you heard me. 397 00:15:15,049 --> 00:15:16,848 I'm a convicted felon. 398 00:15:16,884 --> 00:15:18,850 Michael, you-- you came from here. 399 00:15:18,886 --> 00:15:21,820 [laughs] And if we can't offer redemption 400 00:15:21,855 --> 00:15:24,323 to one of our own, then... 401 00:15:24,358 --> 00:15:26,658 what kind of church are we? 402 00:15:26,694 --> 00:15:28,860 I don't know, Father, I... 403 00:15:28,896 --> 00:15:31,863 Father Conroy's going on vacation for two weeks. 404 00:15:31,899 --> 00:15:34,032 Just take his classes. See what it's like. 405 00:15:34,068 --> 00:15:35,834 The worst thing is, you'll realize 406 00:15:35,869 --> 00:15:37,736 that this isn't right for you. 407 00:15:37,771 --> 00:15:40,772 [soft dramatic music] 408 00:15:40,808 --> 00:15:46,378 ♪ ♪ 409 00:15:46,413 --> 00:15:49,114 [clears throat] Dean Herrick? 410 00:15:49,149 --> 00:15:50,682 Is this a good time? 411 00:15:50,718 --> 00:15:52,517 Of course. 412 00:15:52,553 --> 00:15:54,986 Have a seat, Rachel. 413 00:15:55,022 --> 00:15:57,556 What's on your mind? 414 00:15:57,591 --> 00:16:00,392 [sighs nervously] 415 00:16:00,427 --> 00:16:02,994 I wanted to know what you think my chances are 416 00:16:03,030 --> 00:16:04,507 of passing the character and fitness portion 417 00:16:04,531 --> 00:16:05,664 of the bar. 418 00:16:09,937 --> 00:16:11,503 Why are you coming to me with this? 419 00:16:11,538 --> 00:16:13,672 Because you questioned my integrity once before, 420 00:16:13,707 --> 00:16:15,841 and I--I want to know, did you mean it, 421 00:16:15,876 --> 00:16:18,310 or were you just helping Anita Gibbs? 422 00:16:18,345 --> 00:16:19,644 You want the truth? 423 00:16:19,680 --> 00:16:21,246 It's why I'm here. 424 00:16:21,281 --> 00:16:23,815 Then my answer is, if I were on the ethics committee, 425 00:16:23,851 --> 00:16:26,017 I don't know whether I'd pass you or not, 426 00:16:26,053 --> 00:16:28,820 because the fact is, you're engaged to a man 427 00:16:28,856 --> 00:16:30,622 who pretended to be a lawyer. 428 00:16:30,657 --> 00:16:33,191 And I find it hard to believe 429 00:16:33,227 --> 00:16:35,160 that you didn't know about it the whole time. 430 00:16:35,195 --> 00:16:38,864 And since then, he's paid his dues. 431 00:16:38,899 --> 00:16:40,432 And what about you? 432 00:16:40,467 --> 00:16:41,800 What about me? 433 00:16:41,835 --> 00:16:43,201 Do you think the committee 434 00:16:43,237 --> 00:16:45,014 would have me break up with the man that I love 435 00:16:45,038 --> 00:16:47,439 just because he went to prison? 436 00:16:47,474 --> 00:16:50,275 What does that say about character and fitness? 437 00:16:50,310 --> 00:16:52,644 You make a good point. 438 00:16:52,679 --> 00:16:54,045 And if I were you, 439 00:16:54,081 --> 00:16:55,781 I'd be prepared with some others, 440 00:16:55,816 --> 00:16:57,616 'cause I'd say one day soon, 441 00:16:57,651 --> 00:16:59,251 you're gonna have to make your case. 442 00:16:59,286 --> 00:17:00,663 And do you think I have a better chance 443 00:17:00,687 --> 00:17:02,954 of making my case 444 00:17:02,990 --> 00:17:05,090 if I work for my father 445 00:17:05,125 --> 00:17:07,559 instead of at Pearson Specter Litt? 446 00:17:07,594 --> 00:17:08,827 Yes, I do. 447 00:17:14,301 --> 00:17:15,634 Hey. 448 00:17:15,669 --> 00:17:18,069 You look like that famous professor Henry Gerard, 449 00:17:18,105 --> 00:17:20,939 but there's no way that guy's still teaching at his age. 450 00:17:20,974 --> 00:17:22,152 I don't think you could ever call 451 00:17:22,176 --> 00:17:23,575 what that clown did "teaching." 452 00:17:23,610 --> 00:17:25,477 He had his moments. 453 00:17:25,512 --> 00:17:27,479 Good to see you, Harvey. 454 00:17:27,514 --> 00:17:28,847 I'd ask you to join me for dinner, 455 00:17:28,882 --> 00:17:30,916 but I'm pretty sure 456 00:17:30,951 --> 00:17:32,851 that that's not what you came here for. 457 00:17:32,886 --> 00:17:35,420 Mike Ross got out of prison. 458 00:17:35,456 --> 00:17:37,033 As far as I'm concerned, there's no reason 459 00:17:37,057 --> 00:17:38,857 he shouldn't be able to practice law again. 460 00:17:38,892 --> 00:17:41,460 I don't disagree, but technically, 461 00:17:41,495 --> 00:17:43,295 he didn't practice it in the first place. 462 00:17:43,330 --> 00:17:44,863 Well, that's exactly why I'm here. 463 00:17:44,898 --> 00:17:47,265 If Mike's gonna have a chance to pass the character portion 464 00:17:47,301 --> 00:17:49,012 of the bar, he's gonna need someone like you 465 00:17:49,036 --> 00:17:50,836 to testify on his behalf. 466 00:17:50,871 --> 00:17:53,338 Someone like me? Or me? 467 00:17:53,373 --> 00:17:54,739 I didn't fly all the way up here 468 00:17:54,775 --> 00:17:56,141 for someone like you. 469 00:17:56,176 --> 00:17:58,143 Harvey, I'd love to help, 470 00:17:58,178 --> 00:17:59,978 but you know as well as I do, 471 00:18:00,013 --> 00:18:01,913 I'm not the one you should be coming to. 472 00:18:01,949 --> 00:18:03,626 You're exactly who I should be coming to. 473 00:18:03,650 --> 00:18:05,584 It's the New York bar. 474 00:18:05,619 --> 00:18:07,152 I'm a Massachusetts professor. 475 00:18:07,187 --> 00:18:08,620 Henry, please. 476 00:18:08,655 --> 00:18:12,624 Harvey, even if I did what you're asking, 477 00:18:12,659 --> 00:18:15,126 I'm not the one that's going to make the difference. 478 00:18:17,164 --> 00:18:18,563 Then who is? 479 00:18:18,599 --> 00:18:20,265 You know who is. 480 00:18:21,969 --> 00:18:24,336 You're just afraid to go and see them. 481 00:18:34,792 --> 00:18:37,592 Hey, what's going on? 482 00:18:37,628 --> 00:18:39,027 What do you think? 483 00:18:39,062 --> 00:18:41,263 Blue or this maroon one? 484 00:18:41,298 --> 00:18:45,066 You got a job in one day? 485 00:18:45,102 --> 00:18:47,335 I wouldn't be trying on ties if I didn't. 486 00:18:47,371 --> 00:18:49,538 Mike, that's amazing. 487 00:18:49,573 --> 00:18:51,473 I knew people would see the real you. 488 00:18:53,377 --> 00:18:54,342 Wait, don't tell me-- 489 00:18:54,378 --> 00:18:56,511 the clinic in Morningside Heights. 490 00:18:56,547 --> 00:18:59,147 Actually, uh, the church... 491 00:18:59,183 --> 00:19:00,882 in Queens. 492 00:19:00,918 --> 00:19:02,717 What? 493 00:19:02,753 --> 00:19:04,531 Father Walker offered me a teaching position 494 00:19:04,555 --> 00:19:06,555 at Saint Andrews, and I... 495 00:19:06,590 --> 00:19:08,557 said yes. 496 00:19:08,592 --> 00:19:10,992 So you're gonna be a teacher? 497 00:19:11,028 --> 00:19:12,828 Why? 498 00:19:12,863 --> 00:19:14,362 You think it's a bad idea. 499 00:19:14,398 --> 00:19:15,997 No, no. 500 00:19:16,033 --> 00:19:17,365 I just, I-- 501 00:19:17,401 --> 00:19:21,169 I thought that you wanted to stay connected to the law. 502 00:19:21,205 --> 00:19:24,139 I do, but none of those places are ever gonna call me back. 503 00:19:24,174 --> 00:19:26,252 You don't know that because it's only been one day. 504 00:19:26,276 --> 00:19:28,643 Rachel, it's time for me to accept the truth. 505 00:19:28,679 --> 00:19:31,213 I am a convicted felon. 506 00:19:31,248 --> 00:19:35,016 I am never gonna be able to practice law again. 507 00:19:35,052 --> 00:19:38,720 At least this way, I'll be able to do some good. 508 00:19:40,624 --> 00:19:43,024 Then I'm glad, 509 00:19:43,060 --> 00:19:46,495 because you are going to make a great teacher. 510 00:19:46,530 --> 00:19:49,498 [warm music] 511 00:19:49,533 --> 00:19:52,367 ♪ ♪ 512 00:19:52,402 --> 00:19:55,070 [indistinct chatter] 513 00:19:57,474 --> 00:19:59,508 Hey, everyone. 514 00:19:59,543 --> 00:20:01,710 Morning. 515 00:20:01,745 --> 00:20:04,112 As most of you are aware, 516 00:20:04,147 --> 00:20:07,449 Father Conroy is on a well-deserved vacation. 517 00:20:07,484 --> 00:20:08,928 I should know; I don't think he's had one 518 00:20:08,952 --> 00:20:10,919 since I had him here 15 years ago. 519 00:20:14,391 --> 00:20:16,358 [laughs] I get it. 520 00:20:16,393 --> 00:20:17,859 I wouldn't be impressed by me either. 521 00:20:17,895 --> 00:20:20,462 Um, I don't know if you guys like movies, 522 00:20:20,497 --> 00:20:22,275 but, uh, every movie I've ever seen starts with 523 00:20:22,299 --> 00:20:23,965 the sub writing his name on the board, 524 00:20:24,001 --> 00:20:26,434 and the kids can throw something at him. 525 00:20:26,470 --> 00:20:29,437 So let me get that part out of the way right now. 526 00:20:29,473 --> 00:20:32,607 I have a short name, so I'll take my time. 527 00:20:32,643 --> 00:20:35,744 Mr. Ross. 528 00:20:35,779 --> 00:20:37,579 But you guys can call me Mike. 529 00:20:37,614 --> 00:20:40,215 [quiet laughter] 530 00:20:40,250 --> 00:20:42,918 Okay, what'd you guys come up with? 531 00:20:46,790 --> 00:20:49,758 [dramatic music] 532 00:20:49,793 --> 00:20:51,560 ♪ ♪ 533 00:20:51,595 --> 00:20:53,562 Who did this? 534 00:20:53,597 --> 00:20:55,363 Team effort. 535 00:20:55,399 --> 00:20:57,399 Think this is funny? 536 00:20:57,434 --> 00:20:59,834 I sure do. How about you, Chris? 537 00:20:59,870 --> 00:21:02,070 Cracks me up that our teacher was in prison last week. 538 00:21:02,105 --> 00:21:04,072 [class murmuring] 539 00:21:04,107 --> 00:21:05,874 [scoffs] 540 00:21:05,909 --> 00:21:07,754 All right, well, now that we've all had our fun, 541 00:21:07,778 --> 00:21:09,088 why don't we open up our textbooks? 542 00:21:09,112 --> 00:21:11,613 Chapter seven, Battle of Appomattox. 543 00:21:11,648 --> 00:21:13,048 We did that yesterday. 544 00:21:13,083 --> 00:21:15,684 No, you didn't. 545 00:21:15,719 --> 00:21:17,619 Father Walker gave me your syllabus. 546 00:21:17,654 --> 00:21:19,232 This is what we're covering today. Come on. 547 00:21:19,256 --> 00:21:22,691 Yeah, well, we all forgot our books. 548 00:21:22,726 --> 00:21:25,026 Well, then I guess we have no choice 549 00:21:25,062 --> 00:21:27,929 but for you to read from mine. 550 00:21:27,965 --> 00:21:32,867 ♪ ♪ 551 00:21:32,903 --> 00:21:34,936 I just have one question before I read. 552 00:21:34,972 --> 00:21:37,806 ♪ ♪ 553 00:21:37,841 --> 00:21:39,608 You ever drop the soap in the shower? 554 00:21:39,643 --> 00:21:43,478 [laughter] 555 00:21:43,513 --> 00:21:49,451 ♪ ♪ 556 00:21:49,486 --> 00:21:51,331 Donna, do you mind calling Dr. Lipschitz for me? 557 00:21:51,355 --> 00:21:52,721 Gretchen's at her grandson's play. 558 00:21:52,756 --> 00:21:53,933 I know where Gretchen is, Louis. 559 00:21:53,957 --> 00:21:55,857 I've been answering her phone all morning. 560 00:21:55,892 --> 00:21:58,827 Now, would you like to tell me why a "Katroina Bonnet" 561 00:21:58,862 --> 00:22:00,562 just called to say Operation Fly The Coop 562 00:22:00,597 --> 00:22:02,597 was a resounding success? 563 00:22:02,633 --> 00:22:04,499 - Sounds like the wrong number. - Oh. 564 00:22:04,534 --> 00:22:05,945 It sounds like you just got Katrina Bennett's help 565 00:22:05,969 --> 00:22:07,702 poaching half Robert Zane's associates. 566 00:22:12,109 --> 00:22:13,509 How could you possibly guess that? 567 00:22:13,543 --> 00:22:15,410 Gretchen's grandson could have guessed that. 568 00:22:15,445 --> 00:22:17,846 Louis, Robert Zane is a bear, and you just poked him. 569 00:22:17,881 --> 00:22:18,925 I didn't poke him; he poked me 570 00:22:18,949 --> 00:22:20,281 when he came all the way down here 571 00:22:20,317 --> 00:22:21,928 to question my ability to be managing partner. 572 00:22:21,952 --> 00:22:23,296 No, he came all the way down here 573 00:22:23,320 --> 00:22:24,919 because he's trying to help us. 574 00:22:24,955 --> 00:22:26,299 And if you're trying to prove something to him, 575 00:22:26,323 --> 00:22:27,800 it's not gonna work. Oh, it is gonna work. 576 00:22:27,824 --> 00:22:29,602 And for your information, I'm just getting started. 577 00:22:29,626 --> 00:22:30,866 What's that supposed to mean? 578 00:22:30,894 --> 00:22:31,938 It means that Gretchen's still out, 579 00:22:31,962 --> 00:22:34,042 and I need you to set up a meeting with Jeremy Cohen. 580 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 Louis, that's Zane's biggest client. 581 00:22:38,435 --> 00:22:39,901 I know he goddamn is. 582 00:22:39,936 --> 00:22:41,147 He's about to be my biggest client. 583 00:22:41,171 --> 00:22:42,103 I don't believe this. 584 00:22:42,139 --> 00:22:43,379 You're trying to tell the world 585 00:22:43,407 --> 00:22:44,973 that you should be managing partner, 586 00:22:45,008 --> 00:22:46,986 and the first thing you do is burn every bridge in sight? 587 00:22:47,010 --> 00:22:49,244 I don't care if I burn every bridge ever built. 588 00:22:49,279 --> 00:22:50,912 I am not letting Robert Zane come in here 589 00:22:50,947 --> 00:22:53,181 and push me around the day after Jessica leaves. 590 00:22:53,216 --> 00:22:55,183 So get Jeremy Cohen on the goddamn phone, Donna, 591 00:22:55,218 --> 00:22:56,818 or I'm not gonna forget you didn't. 592 00:22:56,853 --> 00:22:59,421 Then don't forget it, Louis. 593 00:22:59,456 --> 00:23:01,523 Because when this comes back to bite you in the ass, 594 00:23:01,558 --> 00:23:03,525 I want you to remember that I tried to stop you 595 00:23:03,560 --> 00:23:05,193 and you didn't listen. 596 00:23:05,228 --> 00:23:11,900 ♪ ♪ 597 00:23:16,807 --> 00:23:18,506 What are you doing here, Harvey? 598 00:23:18,542 --> 00:23:20,075 I'm here for a fresh start. 599 00:23:20,110 --> 00:23:21,609 I assume by "fresh start," 600 00:23:21,645 --> 00:23:23,244 you mean you want me to do something 601 00:23:23,280 --> 00:23:24,891 to help Mike Ross now that he's out in the world. 602 00:23:24,915 --> 00:23:27,282 Anita, you heard his speech to that jury. 603 00:23:27,317 --> 00:23:29,217 He was given a gift and he threw it away. 604 00:23:29,252 --> 00:23:31,431 And the reason it was so effective is 'cause he meant it. 605 00:23:31,455 --> 00:23:33,254 Get to the point, Harvey. 606 00:23:33,290 --> 00:23:34,589 If Mike puts himself in front 607 00:23:34,624 --> 00:23:36,102 of the character and fitness committee, 608 00:23:36,126 --> 00:23:38,426 will you stand up there with him? 609 00:23:38,462 --> 00:23:41,096 I don't believe this. 610 00:23:41,131 --> 00:23:43,131 He's not been in there three months, 611 00:23:43,166 --> 00:23:45,767 and you want me to help him con more people? 612 00:23:45,802 --> 00:23:48,147 He's not trying to con people; he's trying to help people. 613 00:23:48,171 --> 00:23:51,072 Then let him go work in a soup kitchen. 614 00:23:53,376 --> 00:23:55,910 Look, you proved your point. 615 00:23:55,946 --> 00:23:57,812 The whole world knows he's a fraud, 616 00:23:57,848 --> 00:24:00,548 and he may not have served his entire sentence, 617 00:24:00,584 --> 00:24:02,016 but he deserves a chance 618 00:24:02,052 --> 00:24:04,018 to lead a life now that he's out. 619 00:24:04,054 --> 00:24:05,698 So why don't you go back to the same person 620 00:24:05,722 --> 00:24:07,066 that got him out in the first place? 621 00:24:07,090 --> 00:24:08,890 What? 622 00:24:08,925 --> 00:24:11,559 Don't act like you don't know what I'm talking about. 623 00:24:11,595 --> 00:24:14,596 Sean Cahill has as much sway over that committee as I do, 624 00:24:14,631 --> 00:24:16,731 and he owes Mike; I don't. 625 00:24:16,767 --> 00:24:18,566 So why aren't you going to him? 626 00:24:18,602 --> 00:24:21,369 Because a word from the woman who put him away 627 00:24:21,404 --> 00:24:23,571 is worth a thousand from the guy who got him out. 628 00:24:23,607 --> 00:24:26,007 Nice try, but you two did something to get that kid out, 629 00:24:26,042 --> 00:24:27,587 and you don't want to shine a light on that 630 00:24:27,611 --> 00:24:29,744 by appearing together in public. 631 00:24:29,780 --> 00:24:32,113 - That's not true. - No? 632 00:24:32,149 --> 00:24:33,893 Well, let's get Cahill on the phone right now 633 00:24:33,917 --> 00:24:36,417 and see if his lies match your lies. 634 00:24:38,054 --> 00:24:40,955 I didn't think so. 635 00:24:40,991 --> 00:24:43,191 You're the same man you were when Mike went in. 636 00:24:43,226 --> 00:24:44,926 And the fact that he made a crooked deal 637 00:24:44,961 --> 00:24:48,263 to get himself out lets me know that he is too. 638 00:24:48,298 --> 00:24:50,632 Anita. 639 00:24:50,667 --> 00:24:52,333 Sell it somewhere else, Harvey. 640 00:24:52,369 --> 00:24:54,002 Because I'm done. 641 00:24:54,037 --> 00:24:57,005 [somber music] 642 00:24:57,040 --> 00:24:58,373 ♪ ♪ 643 00:24:58,408 --> 00:25:00,475 Now I know why school ends at 3:00. 644 00:25:00,510 --> 00:25:02,076 [laughs] Why's that? 645 00:25:02,112 --> 00:25:03,511 'Cause if it went till 6:00, 646 00:25:03,547 --> 00:25:05,580 no teacher would ever come back again. 647 00:25:05,615 --> 00:25:08,383 I take it you had a rough first day. 648 00:25:08,418 --> 00:25:09,829 You never told me you were gonna put me 649 00:25:09,853 --> 00:25:11,397 in a class full of juvenile delinquents. 650 00:25:11,421 --> 00:25:12,587 [sighs heavily] 651 00:25:12,622 --> 00:25:16,024 Would you have taken my offer if I had? 652 00:25:16,059 --> 00:25:18,026 I don't know. 653 00:25:18,061 --> 00:25:19,539 Michael, you said you wanted to help people. 654 00:25:19,563 --> 00:25:20,895 These kids need your help. 655 00:25:20,931 --> 00:25:22,208 I wanted to help people as a lawyer, 656 00:25:22,232 --> 00:25:23,398 not as a teacher. 657 00:25:23,433 --> 00:25:25,033 What's the difference? 658 00:25:25,068 --> 00:25:26,908 Difference is, clients actually want my help. 659 00:25:26,937 --> 00:25:29,037 Michael, these kids need it. 660 00:25:29,072 --> 00:25:30,839 They just don't know it. 661 00:25:30,874 --> 00:25:32,774 I don't know, Father. This is... 662 00:25:32,809 --> 00:25:34,876 Michael, if I just needed someone 663 00:25:34,911 --> 00:25:37,712 to grade papers and take attendance, 664 00:25:37,747 --> 00:25:39,848 I could've got a trained monkey to do that. 665 00:25:39,883 --> 00:25:41,583 I wanted you because I thought you, 666 00:25:41,618 --> 00:25:43,196 of all people, could get through to them. 667 00:25:43,220 --> 00:25:45,753 Yeah, how am I supposed to do that in two weeks? 668 00:25:45,789 --> 00:25:47,555 If it takes more than two weeks, 669 00:25:47,591 --> 00:25:48,890 so be it. 670 00:25:52,562 --> 00:25:54,562 Father Conroy's not on vacation, is he? 671 00:25:57,434 --> 00:25:59,334 No, Michael, he's not. 672 00:25:59,369 --> 00:26:01,369 He's got cancer. 673 00:26:01,404 --> 00:26:03,171 He's probably never coming back. 674 00:26:03,206 --> 00:26:04,706 And when exactly were you planning 675 00:26:04,741 --> 00:26:06,941 on letting them in on that? 676 00:26:06,977 --> 00:26:08,421 'Cause you're not doing them any favors 677 00:26:08,445 --> 00:26:09,477 by keeping it from them. 678 00:26:09,512 --> 00:26:12,080 You're right. I'm not. 679 00:26:12,115 --> 00:26:14,916 I was gonna tell them this week, but then you showed up. 680 00:26:14,951 --> 00:26:17,685 I know you don't think things happen for a reason, Michael, 681 00:26:17,721 --> 00:26:19,220 but I do. 682 00:26:19,256 --> 00:26:21,556 I thought maybe the reason you came to see me when you did 683 00:26:21,591 --> 00:26:23,625 is because teaching's your real calling. 684 00:26:25,862 --> 00:26:28,863 I'll understand if you don't want to come back tomorrow. 685 00:26:28,899 --> 00:26:31,699 Just let me know. 686 00:26:31,735 --> 00:26:33,268 I'll take the class myself. 687 00:26:41,759 --> 00:26:42,833 [indistinct chatter] 688 00:26:42,834 --> 00:26:45,802 All right, everyone take your seats. 689 00:26:45,837 --> 00:26:48,538 Could you put the ball away? 690 00:26:48,573 --> 00:26:50,173 Cell phones too. 691 00:26:50,208 --> 00:26:52,208 [indistinct chatter] 692 00:26:52,243 --> 00:26:55,278 I'm not gonna say it again. 693 00:26:55,313 --> 00:26:59,182 [indistinct chatter] 694 00:26:59,217 --> 00:27:01,284 Sit the hell down! [book slams] 695 00:27:11,763 --> 00:27:12,929 I was gonna come in here 696 00:27:12,964 --> 00:27:16,365 and talk about what happened yesterday. 697 00:27:16,401 --> 00:27:17,545 I figured if you guys had the balls 698 00:27:17,569 --> 00:27:18,935 to put that picture on my desk, 699 00:27:18,970 --> 00:27:20,448 then you're probably old enough to hear 700 00:27:20,472 --> 00:27:22,872 about what prison was like, 701 00:27:22,907 --> 00:27:25,274 what I did to get there, 702 00:27:25,310 --> 00:27:27,977 how I thought about being killed every single day. 703 00:27:32,317 --> 00:27:34,050 I don't want to talk about me. 704 00:27:34,085 --> 00:27:37,920 I'm--I'm nobody to you. 705 00:27:37,956 --> 00:27:41,290 Father Conroy's dying. 706 00:27:41,326 --> 00:27:42,725 What? 707 00:27:42,760 --> 00:27:45,495 That's right. 708 00:27:45,530 --> 00:27:47,063 He's got cancer. 709 00:27:47,098 --> 00:27:49,732 He's probably not gonna make it. 710 00:27:49,767 --> 00:27:51,868 That's the reason that I'm here and he's not. 711 00:27:51,903 --> 00:27:55,538 So we can get to work... 712 00:27:55,573 --> 00:27:57,685 or we can spend the morning sharing our memories of a man 713 00:27:57,709 --> 00:27:59,620 who spent the last 40 years giving his life to kids 714 00:27:59,644 --> 00:28:01,611 like you and me. 715 00:28:01,646 --> 00:28:04,614 [solemn music] 716 00:28:04,649 --> 00:28:07,049 ♪ ♪ 717 00:28:07,085 --> 00:28:08,551 [sighs] 718 00:28:08,586 --> 00:28:11,454 ♪ ♪ 719 00:28:11,489 --> 00:28:13,456 Third grade. 720 00:28:13,491 --> 00:28:15,625 Camping trip to Lake Kanawauke. 721 00:28:15,660 --> 00:28:17,360 [sniffs] 722 00:28:17,395 --> 00:28:21,063 Fishing with a stick. 723 00:28:21,099 --> 00:28:23,799 He's still fishing with a stick? 724 00:28:23,835 --> 00:28:25,635 Still coming up empty. 725 00:28:25,670 --> 00:28:27,603 [soft laughter] 726 00:28:27,639 --> 00:28:30,406 He taught me how to swim on that trip. 727 00:28:30,441 --> 00:28:32,408 Yeah, me too. 728 00:28:32,443 --> 00:28:39,081 ♪ ♪ 729 00:28:39,117 --> 00:28:40,183 [sighs] 730 00:28:46,257 --> 00:28:47,657 I don't mean to interrupt you, 731 00:28:47,692 --> 00:28:49,725 but I'm pretty sure you didn't mean to leave this 732 00:28:49,761 --> 00:28:51,027 in the McKenzie file. 733 00:28:52,864 --> 00:28:54,030 Oh, my God. 734 00:28:54,065 --> 00:28:56,532 [sighs] Gretchen, I'm sorry 735 00:28:56,568 --> 00:28:58,034 to put you in this position, 736 00:28:58,069 --> 00:29:00,036 but I have to ask you to please don't tell anyone. 737 00:29:00,071 --> 00:29:01,604 You don't have to ask me anything. 738 00:29:01,639 --> 00:29:03,606 What you do is your business. 739 00:29:03,641 --> 00:29:05,252 You don't understand. It's not what you think. 740 00:29:05,276 --> 00:29:06,709 Doesn't matter what I think. 741 00:29:06,744 --> 00:29:08,177 You got to take care of yourself. 742 00:29:08,213 --> 00:29:10,012 If my father offered me a job 743 00:29:10,048 --> 00:29:11,781 in a firm with my name on it, 744 00:29:11,816 --> 00:29:14,116 well, I'd be leaving things in files by mistake too. 745 00:29:16,287 --> 00:29:17,787 Gretchen? 746 00:29:19,224 --> 00:29:21,390 If this was just about that, 747 00:29:21,426 --> 00:29:23,192 then I--I wouldn't be thinking twice. 748 00:29:23,228 --> 00:29:24,827 I would just tell him no. 749 00:29:24,862 --> 00:29:27,230 Then if you don't mind my asking, 750 00:29:27,265 --> 00:29:28,864 what is it about? 751 00:29:28,900 --> 00:29:30,633 My father thinks I have a better chance 752 00:29:30,668 --> 00:29:32,201 of getting past the bar 753 00:29:32,237 --> 00:29:34,281 if I'm not still working at the firm that hired Mike. 754 00:29:34,305 --> 00:29:36,706 But you're loyal to the people here, 755 00:29:36,741 --> 00:29:38,608 and you don't want to leave them. 756 00:29:38,643 --> 00:29:41,978 Yes, but if it means that I can't... 757 00:29:42,013 --> 00:29:43,779 be a lawyer at all, I... 758 00:29:43,815 --> 00:29:46,315 I can't help you with that part of the equation. 759 00:29:46,351 --> 00:29:49,919 But if Tweedledee and Tweedledum 760 00:29:49,954 --> 00:29:51,721 don't get it together, 761 00:29:51,756 --> 00:29:54,223 you may not have to make that decision at all. 762 00:29:54,259 --> 00:29:57,226 [somber music] 763 00:29:57,262 --> 00:30:00,963 ♪ ♪ 764 00:30:05,169 --> 00:30:07,136 Katroina Bonnet, as I live and breathe. 765 00:30:07,171 --> 00:30:08,938 Pouis Pitt. I do declare. 766 00:30:08,973 --> 00:30:11,307 No, um, you see, 767 00:30:11,342 --> 00:30:13,320 Katrina, you need to work on your code name for me, 768 00:30:13,344 --> 00:30:14,644 'cause it's way too obvious. 769 00:30:14,679 --> 00:30:16,012 You're right, Louis. 770 00:30:16,047 --> 00:30:18,481 "Katroina Bonnet" is the gold standard in spycraft. 771 00:30:18,516 --> 00:30:20,349 Precisely. Now get your game face on 772 00:30:20,385 --> 00:30:22,263 because I just set up our first meeting for tomorrow. 773 00:30:22,287 --> 00:30:24,120 I was born with my game face on. 774 00:30:24,155 --> 00:30:26,689 Who are we going after? J.C. Analytics. 775 00:30:26,724 --> 00:30:29,692 What? That's Zane's biggest client. 776 00:30:29,727 --> 00:30:31,472 Yeah, that's exactly why we're going after him. 777 00:30:31,496 --> 00:30:33,029 Listen to me. 778 00:30:33,064 --> 00:30:34,764 Whatever time you set up that meeting, 779 00:30:34,799 --> 00:30:37,700 I guarantee you, Jeremy Cohen called Robert two minutes later, 780 00:30:37,735 --> 00:30:39,647 which means we need to figure out a way to make amends. 781 00:30:39,671 --> 00:30:41,203 No, I don't need to make amends. 782 00:30:41,239 --> 00:30:43,339 I need to make a statement, and that statement is, 783 00:30:43,374 --> 00:30:45,641 "Do not mess with the new managing partner 784 00:30:45,677 --> 00:30:47,209 of Pearson Specter Litt." 785 00:30:47,245 --> 00:30:49,478 Louis, that is the wrong statement to make. 786 00:30:49,514 --> 00:30:52,281 And if you insist on making it, I won't come work for you. 787 00:30:52,317 --> 00:30:53,927 God damn it, Katrina, I thought you were a killer. 788 00:30:53,951 --> 00:30:55,918 I am, but I'm not gonna take a shot at the man 789 00:30:55,953 --> 00:30:57,553 who's doing both of us a favor. 790 00:30:57,588 --> 00:30:59,955 What? 791 00:30:59,991 --> 00:31:03,225 Louis, we have noncompetes. 792 00:31:03,261 --> 00:31:05,428 And I was working on a way to get around them 793 00:31:05,463 --> 00:31:06,974 when Zane caught wind of what we were doing, 794 00:31:06,998 --> 00:31:08,931 and he not only waived them; 795 00:31:08,966 --> 00:31:10,333 he wished us luck. 796 00:31:10,368 --> 00:31:13,769 ♪ ♪ 797 00:31:13,805 --> 00:31:15,971 Oh, my God. 798 00:31:16,007 --> 00:31:18,941 He really was trying to help us, and I couldn't see it. 799 00:31:18,976 --> 00:31:21,410 Does that mean you're not gonna go after his client? 800 00:31:21,446 --> 00:31:24,647 It means a whole lot more than that, Katrina. 801 00:31:24,682 --> 00:31:26,515 It means I'm not ready to be managing partner. 802 00:31:30,188 --> 00:31:31,954 You wanted to see me, Father? 803 00:31:31,989 --> 00:31:33,356 Yeah, uh, sit down, Michael. 804 00:31:35,793 --> 00:31:37,993 Look, if this is about what happened in class today, 805 00:31:38,029 --> 00:31:40,096 I know it wasn't my news to share, 806 00:31:40,131 --> 00:31:41,764 but if I'm gonna get through to them, 807 00:31:41,799 --> 00:31:43,432 I have to be honest with them. 808 00:31:43,468 --> 00:31:46,168 It's not about that. It's... 809 00:31:46,204 --> 00:31:47,737 One of the students told his parents 810 00:31:47,772 --> 00:31:50,106 that you were in prison. 811 00:31:50,141 --> 00:31:51,807 Parents called the archdiocese 812 00:31:51,843 --> 00:31:53,142 to see if it was true, and then-- 813 00:31:53,177 --> 00:31:55,411 Don't say it. 814 00:31:55,446 --> 00:31:59,815 [sighs] I'm sorry, Michael. 815 00:31:59,851 --> 00:32:02,118 I tried to explain the situation to them, 816 00:32:02,153 --> 00:32:03,486 but they-- they wouldn't budge. 817 00:32:08,459 --> 00:32:10,493 You have nothing to feel bad about, Father. 818 00:32:10,528 --> 00:32:12,728 ♪ ♪ 819 00:32:12,764 --> 00:32:15,064 You took a chance. 820 00:32:15,099 --> 00:32:17,233 Someone else will too. 821 00:32:17,268 --> 00:32:20,636 ♪ ♪ 822 00:32:20,671 --> 00:32:22,271 See you around, Father. 823 00:32:22,306 --> 00:32:23,639 Take care of yourself, Michael. 824 00:32:23,674 --> 00:32:27,743 ♪ ♪ 825 00:32:27,779 --> 00:32:30,780 I know it's only been a couple of days, but, uh, 826 00:32:30,815 --> 00:32:33,949 will you say good-bye to the kids for me? 827 00:32:33,985 --> 00:32:35,217 Of course I will. 828 00:32:35,253 --> 00:32:42,191 ♪ ♪ 829 00:32:44,629 --> 00:32:47,363 Robert. 830 00:32:47,398 --> 00:32:49,799 Twice in one week? What brings you by? 831 00:32:49,834 --> 00:32:51,700 Do you really think you could try to poach 832 00:32:51,736 --> 00:32:53,736 my oldest client without me finding out? 833 00:32:53,771 --> 00:32:55,082 What the hell are you talking about? 834 00:32:55,106 --> 00:32:56,639 I'm talking about Jeremy Cohen! 835 00:32:56,674 --> 00:32:58,285 I don't know anything about Jeremy Cohen, 836 00:32:58,309 --> 00:32:59,975 and I'm not trying to poach anyone. 837 00:33:00,011 --> 00:33:02,489 Then you're even less prepared to be a leader than I thought, 838 00:33:02,513 --> 00:33:04,525 because your partner's out there coming after my firm, 839 00:33:04,549 --> 00:33:05,948 and you don't even know it! 840 00:33:05,983 --> 00:33:07,950 Maybe Louis wouldn't be doing that 841 00:33:07,985 --> 00:33:10,085 if you hadn't come here with some bullshit merger 842 00:33:10,121 --> 00:33:11,720 designed to rip us apart. 843 00:33:11,756 --> 00:33:13,155 Are you really that stupid? 844 00:33:13,191 --> 00:33:15,135 Are you really telling me that isn't what you wanted? 845 00:33:15,159 --> 00:33:17,337 If I wanted to rip you apart, you'd be in million pieces 846 00:33:17,361 --> 00:33:18,928 right now, because Jessica is gone, 847 00:33:18,963 --> 00:33:20,629 and you're not in my league. 848 00:33:20,665 --> 00:33:23,265 I offered the merger because my daughter has some kind of 849 00:33:23,301 --> 00:33:25,234 misguided loyalty to you, and I didn't want 850 00:33:25,269 --> 00:33:27,002 to extinguish that spark in her. 851 00:33:27,038 --> 00:33:29,004 If I'm not in your league, 852 00:33:29,040 --> 00:33:30,973 why is she loyal to us instead of you? 853 00:33:31,008 --> 00:33:33,642 - Watch yourself, Harvey. - Robert... 854 00:33:33,678 --> 00:33:36,111 I'm not looking to get in a fight with you. 855 00:33:36,147 --> 00:33:38,948 But as my partner told you before, 856 00:33:38,983 --> 00:33:40,749 we don't need your charity. 857 00:33:40,785 --> 00:33:43,953 Then I'll stop giving it to you. 858 00:33:43,988 --> 00:33:45,299 But you better put that dog on a leash 859 00:33:45,323 --> 00:33:47,056 and shut that shit down, 860 00:33:47,091 --> 00:33:48,858 or I'll shut you down. 861 00:33:57,335 --> 00:33:59,468 The next time you want something from me, Mr. Ross, 862 00:33:59,504 --> 00:34:01,203 at least have the balls to ask me yourself. 863 00:34:01,239 --> 00:34:02,438 What are you talking about? 864 00:34:02,473 --> 00:34:04,273 You gonna tell me you had nothing to do 865 00:34:04,308 --> 00:34:07,543 with Harvey asking me to help you get a law license? 866 00:34:07,578 --> 00:34:09,411 That's exactly what I'm telling you. 867 00:34:09,447 --> 00:34:10,913 I didn't even know about it 868 00:34:10,948 --> 00:34:12,392 till you just showed up here and told me. 869 00:34:12,416 --> 00:34:13,816 Then why did I get five calls 870 00:34:13,851 --> 00:34:15,417 from five different legal clinics 871 00:34:15,453 --> 00:34:17,253 all asking about your case? 872 00:34:17,288 --> 00:34:19,255 Because the day after I got out, 873 00:34:19,290 --> 00:34:20,968 I followed through on my promise to that jury 874 00:34:20,992 --> 00:34:22,324 to try to do some good. 875 00:34:22,360 --> 00:34:23,759 If that's all you came here to say, 876 00:34:23,794 --> 00:34:25,094 why don't you leave me alone? 877 00:34:25,129 --> 00:34:27,563 I've had a rough day. 878 00:34:27,598 --> 00:34:29,409 I'm gonna leave you alone but not before I tell you 879 00:34:29,433 --> 00:34:31,500 what I tried to tell your old boss. 880 00:34:31,536 --> 00:34:34,737 You want to do good, be my guest, 881 00:34:34,772 --> 00:34:36,505 but do it in another profession, 882 00:34:36,541 --> 00:34:38,941 because if I ever even catch wind 883 00:34:38,976 --> 00:34:41,243 of you trying to get work at any of these places, 884 00:34:41,279 --> 00:34:44,113 you can bet your ass I will do everything I can to stop it. 885 00:34:54,013 --> 00:34:57,781 Did you know what Louis was up to? 886 00:34:57,816 --> 00:34:59,116 I did. 887 00:34:59,151 --> 00:35:01,952 Why didn't you tell me? 888 00:35:01,987 --> 00:35:04,655 Because I said Louis wasn't ready to be managing partner, 889 00:35:04,690 --> 00:35:06,968 but maybe you aren't either, because you're not around enough 890 00:35:06,992 --> 00:35:08,303 to know what's going on around here. 891 00:35:08,327 --> 00:35:09,504 I don't believe this. You're the one 892 00:35:09,528 --> 00:35:10,805 who said, "Do something about Mike." 893 00:35:10,829 --> 00:35:11,973 Yes, I did, but I didn't say that you should 894 00:35:11,997 --> 00:35:13,408 spend your entire existence doing it. 895 00:35:13,432 --> 00:35:14,831 Donna-- 896 00:35:14,867 --> 00:35:17,267 Harvey, you can't do whatever you want. 897 00:35:17,303 --> 00:35:19,147 Jessica's not here to pick up the slack anymore. 898 00:35:19,171 --> 00:35:20,904 You think I don't know that? 899 00:35:20,940 --> 00:35:22,417 Well, if you do, then it's time you do 900 00:35:22,441 --> 00:35:24,241 what she would've done already. 901 00:35:24,276 --> 00:35:28,078 [soft dramatic music] 902 00:35:28,113 --> 00:35:30,314 You need to tell Louis he can't be managing partner. 903 00:35:30,349 --> 00:35:31,615 He doesn't want to hear it. 904 00:35:31,650 --> 00:35:33,283 I know that. 905 00:35:33,319 --> 00:35:35,096 But the real reason we're having this conversation 906 00:35:35,120 --> 00:35:36,853 is that you're afraid to say it. 907 00:35:36,889 --> 00:35:38,589 It's up to you, Harvey. 908 00:35:38,624 --> 00:35:40,257 Either step up and take the reins 909 00:35:40,292 --> 00:35:42,459 or start looking for another job, 910 00:35:42,494 --> 00:35:45,963 because if you don't tell Louis he's not ready to run this firm, 911 00:35:45,998 --> 00:35:48,098 we're gonna be out of business one way or the other. 912 00:35:48,133 --> 00:35:55,105 ♪ ♪ 913 00:35:58,444 --> 00:36:01,078 What the hell did you do? 914 00:36:01,113 --> 00:36:03,080 Mike, not now. I'm not in the mood. 915 00:36:03,115 --> 00:36:04,881 Well, I wasn't in the mood when I got home 916 00:36:04,917 --> 00:36:06,416 to find Anita Gibbs waiting for me. 917 00:36:06,452 --> 00:36:08,986 - Mike, I'm sorry. - You're sorry? 918 00:36:09,021 --> 00:36:10,554 She came to my house to tell me that 919 00:36:10,589 --> 00:36:12,990 if I even so much as try to get a job at a legal clinic, 920 00:36:13,025 --> 00:36:14,992 she's gonna make it her life's mission to stop me. 921 00:36:15,027 --> 00:36:17,160 - She can't do that. - Did you hear me? 922 00:36:17,196 --> 00:36:19,162 I wasn't even on her radar. 923 00:36:19,198 --> 00:36:20,764 I had one thing I wanted to do, 924 00:36:20,799 --> 00:36:22,165 and you ruined it for me 925 00:36:22,201 --> 00:36:23,578 just because you can't accept the fact 926 00:36:23,602 --> 00:36:24,779 that I don't want to come back here. 927 00:36:24,803 --> 00:36:26,136 I wasn't trying to get you back. 928 00:36:26,171 --> 00:36:27,349 I was trying to help-- I don't believe you! 929 00:36:27,373 --> 00:36:28,572 - Mike-- - Are you telling me 930 00:36:28,607 --> 00:36:30,107 you don't want me to come back here? 931 00:36:30,142 --> 00:36:31,987 Of course I do, and you can come back at any time, 932 00:36:32,011 --> 00:36:34,811 but that doesn't mean that-- I don't care what it means. 933 00:36:34,847 --> 00:36:36,191 And just to make it absolutely clear, 934 00:36:36,215 --> 00:36:37,981 in case there is any doubt, 935 00:36:38,017 --> 00:36:40,350 if by some miracle the hand of God touches me 936 00:36:40,386 --> 00:36:42,753 and I'm somehow able to practice law again, 937 00:36:42,788 --> 00:36:45,756 this is the last place that I am ever coming back to. 938 00:36:45,791 --> 00:36:47,624 - Mike-- - Stop messing with my life! 939 00:36:47,660 --> 00:36:50,627 [somber music] 940 00:36:50,663 --> 00:36:57,367 ♪ ♪ 941 00:36:57,403 --> 00:36:58,902 Harvey. I'm glad you're here. 942 00:36:58,937 --> 00:37:00,148 I was just gonna come talk to you. 943 00:37:00,172 --> 00:37:01,538 What for? 944 00:37:01,573 --> 00:37:03,118 To tell me how you tried to ruin everything 945 00:37:03,142 --> 00:37:05,742 that Jessica's ever worked for by making an enemy 946 00:37:05,778 --> 00:37:07,389 of the one man who's been trying to help us? 947 00:37:07,413 --> 00:37:08,790 That's what I wanted to talk to you about. 948 00:37:08,814 --> 00:37:09,991 You couldn't even shine Jessica's shoes 949 00:37:10,015 --> 00:37:11,159 and now you're trying to tear her legacy down. 950 00:37:11,183 --> 00:37:12,327 I was trying to live up to her legacy. 951 00:37:12,351 --> 00:37:13,317 Yeah, I don't give a shit 952 00:37:13,352 --> 00:37:14,429 what you think you've been doing. 953 00:37:14,453 --> 00:37:15,630 - Harvey, please. - You know what? 954 00:37:15,654 --> 00:37:16,931 Just let me say what I was gonna-- 955 00:37:16,955 --> 00:37:18,433 I don't care what you were going to say to me, 956 00:37:18,457 --> 00:37:19,990 Louis, because all you care about 957 00:37:20,025 --> 00:37:22,259 is proving to me that you should be managing partner 958 00:37:22,294 --> 00:37:24,339 when everyone in the world knows that you shouldn't-- 959 00:37:24,363 --> 00:37:27,297 me, Robert Zane, even Donna. Harvey, please! 960 00:37:27,333 --> 00:37:29,110 Jessica didn't even want your name up on the wall, 961 00:37:29,134 --> 00:37:30,979 so if you think I'm gonna let you be managing partner 962 00:37:31,003 --> 00:37:32,602 while she's still breathing, 963 00:37:32,638 --> 00:37:34,338 you're out of your goddamn mind! 964 00:37:34,373 --> 00:37:36,306 Harvey! 965 00:37:36,342 --> 00:37:37,674 That's enough. 966 00:37:57,563 --> 00:37:59,696 I have the start paperwork for those associates 967 00:37:59,732 --> 00:38:02,232 in case you want to look it over. 968 00:38:04,570 --> 00:38:06,269 I'll just leave it here. 969 00:38:08,173 --> 00:38:10,140 I was gonna tell him, you know. 970 00:38:10,175 --> 00:38:11,875 I was gonna tell him that he's the one 971 00:38:11,910 --> 00:38:13,643 that should be managing partner. 972 00:38:13,679 --> 00:38:16,046 Louis, you may have your flaws, 973 00:38:16,081 --> 00:38:18,415 but he had no right to talk to you like that. 974 00:38:18,450 --> 00:38:21,318 Yes, he did. 975 00:38:21,353 --> 00:38:23,298 I did everything he said I did, and the reason I did it 976 00:38:23,322 --> 00:38:25,122 is because all I ever care about 977 00:38:25,157 --> 00:38:27,457 is for people to see me as more than I am. 978 00:38:27,493 --> 00:38:29,459 - Louis... - The funny thing is, 979 00:38:29,495 --> 00:38:32,462 all I ended up with was the shortest, 980 00:38:32,498 --> 00:38:34,431 most humiliating run as managing partner 981 00:38:34,466 --> 00:38:37,300 in the history of the world. 982 00:38:37,336 --> 00:38:39,136 If you ask me, 983 00:38:39,171 --> 00:38:40,570 you may have had a short run, 984 00:38:40,606 --> 00:38:43,106 but you made your mark. 985 00:38:47,546 --> 00:38:48,690 What are you talking about? 986 00:38:48,714 --> 00:38:50,414 Well, unless I'm mistaken, 987 00:38:50,449 --> 00:38:52,215 we have ten associates starting tomorrow 988 00:38:52,251 --> 00:38:53,550 who chose to come here 989 00:38:53,585 --> 00:38:56,119 over one of the best law firms in the city. 990 00:38:56,155 --> 00:38:59,423 They did that because of you. 991 00:38:59,458 --> 00:39:01,925 It was because of me, wasn't it? 992 00:39:01,960 --> 00:39:04,094 Yeah. 993 00:39:04,129 --> 00:39:05,962 And you did that all on your own. 994 00:39:05,998 --> 00:39:08,365 Nobody asked you to do it. 995 00:39:08,400 --> 00:39:11,535 Where I come from, they call that stepping up. 996 00:39:11,570 --> 00:39:15,806 You're right. It is. 997 00:39:15,841 --> 00:39:17,051 Thank you for being the secretary 998 00:39:17,075 --> 00:39:19,643 to the shortest-tenured managing partner in history. 999 00:39:19,678 --> 00:39:21,645 Well, now that you mention it, 1000 00:39:21,680 --> 00:39:23,480 before you hand over your reins, 1001 00:39:23,515 --> 00:39:24,648 there's something you can do 1002 00:39:24,683 --> 00:39:26,616 to cement the future of this firm. 1003 00:39:26,652 --> 00:39:27,884 What's that? 1004 00:39:27,920 --> 00:39:29,486 Show a little love to someone 1005 00:39:29,521 --> 00:39:32,789 who's been loyal to us for as long as I've known her. 1006 00:39:37,596 --> 00:39:39,596 Rachel, you have a minute? 1007 00:39:39,631 --> 00:39:42,065 Honestly, Louis, I am swamped. 1008 00:39:42,100 --> 00:39:43,733 So if it can wait until tomorrow-- 1009 00:39:43,769 --> 00:39:46,236 Oh, I wish it could, but it can't. 1010 00:39:46,271 --> 00:39:47,804 - Is everything okay? - Yeah. 1011 00:39:47,840 --> 00:39:49,639 Except for one thing. 1012 00:39:49,675 --> 00:39:51,475 I have been derelict in my duties 1013 00:39:51,510 --> 00:39:53,510 as head of the associates. 1014 00:39:53,545 --> 00:39:55,312 I don't understand. 1015 00:39:55,347 --> 00:39:56,925 Rachel, you've given your heart and soul to this firm 1016 00:39:56,949 --> 00:39:59,115 for almost ten years, 1017 00:39:59,151 --> 00:40:00,991 and now that you're about to become a lawyer... 1018 00:40:03,155 --> 00:40:04,699 I'd like to formally extend you an offer 1019 00:40:04,723 --> 00:40:06,623 to work here as soon as you graduate. 1020 00:40:17,669 --> 00:40:19,202 This says second-year associate. 1021 00:40:19,238 --> 00:40:20,604 I know it does. 1022 00:40:20,639 --> 00:40:22,639 I... 1023 00:40:22,674 --> 00:40:23,807 I don't know what to say. 1024 00:40:23,842 --> 00:40:25,141 I think you do. 1025 00:40:29,982 --> 00:40:31,515 You're right. 1026 00:40:31,550 --> 00:40:36,720 ♪ ♪ 1027 00:40:36,755 --> 00:40:38,221 [sighs] 1028 00:40:40,158 --> 00:40:41,958 Yes, Louis. 1029 00:40:41,994 --> 00:40:43,560 I accept your offer. 1030 00:40:43,595 --> 00:40:47,330 ♪ ♪ 1031 00:40:47,366 --> 00:40:48,932 All right, you drive a hard bargain. 1032 00:40:48,967 --> 00:40:50,267 Third-year associate it is. 1033 00:40:50,302 --> 00:40:52,068 [laughs] 1034 00:40:52,104 --> 00:40:56,273 ♪ ♪ 1035 00:40:56,308 --> 00:40:57,440 Thank you, Louis. 1036 00:40:57,476 --> 00:41:00,243 No, thank you, Rachel. 1037 00:41:00,279 --> 00:41:04,180 ♪ ♪ 1038 00:41:07,019 --> 00:41:09,586 She's not coming back, you know. 1039 00:41:09,621 --> 00:41:11,988 - I know she's not. - Do you? 1040 00:41:12,024 --> 00:41:13,857 Because you just lashed out at Louis 1041 00:41:13,892 --> 00:41:16,326 when your intention was to let him down gently, 1042 00:41:16,361 --> 00:41:18,328 and I find it hard to believe it had nothing to do 1043 00:41:18,363 --> 00:41:20,030 with this office being empty. 1044 00:41:22,167 --> 00:41:24,868 She didn't even come back to say good-bye. 1045 00:41:24,903 --> 00:41:28,138 She just packed up her things. 1046 00:41:28,173 --> 00:41:32,042 - Harvey... - They're all leaving, Donna. 1047 00:41:32,077 --> 00:41:33,810 First Jessica, now Mike. 1048 00:41:36,415 --> 00:41:39,716 They're family. 1049 00:41:39,751 --> 00:41:41,718 And family's not supposed to... 1050 00:41:46,258 --> 00:41:48,491 Harvey, I've always stayed away from a certain subject 1051 00:41:48,527 --> 00:41:51,728 with you, but I can't anymore. 1052 00:41:51,763 --> 00:41:55,465 You always talk like we're your only family. 1053 00:41:55,500 --> 00:41:56,600 We're not. 1054 00:41:58,370 --> 00:41:59,970 You have another one, 1055 00:42:00,005 --> 00:42:01,671 and you need to reconcile with them. 1056 00:42:04,109 --> 00:42:07,077 - Donna, I am not gonna-- - Enough is enough. 1057 00:42:07,112 --> 00:42:10,680 You need to go make things right with your mother. 1058 00:42:10,716 --> 00:42:13,283 Because as long as you keep her at arm's length, 1059 00:42:13,318 --> 00:42:16,252 you're gonna keep looking to us to fill that void. 1060 00:42:16,288 --> 00:42:19,856 And I'm not sure that any of us can. 1061 00:42:19,891 --> 00:42:22,459 Please? 1062 00:42:22,494 --> 00:42:23,793 Go see her. 1063 00:42:30,775 --> 00:42:37,575 == sync, corrected by elderman == @elder_man