1
00:00:05,817 --> 00:00:07,218
...آنچه گذشت
2
00:00:07,219 --> 00:00:08,284
،سالها پیش بود
3
00:00:08,285 --> 00:00:09,768
...و فقط یک بار
4
00:00:09,769 --> 00:00:11,135
.ولی من و دانا همخواب شدیم
5
00:00:11,321 --> 00:00:13,159
میفهمم برای چی
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,960
.سراغ زنهای غیرقابل دسترس میری
7
00:00:14,996 --> 00:00:17,229
.با چیزی که نمیتونی داشته باشی تحریک میشی
8
00:00:17,264 --> 00:00:18,297
.ولی میتونم اونو داشته باشم دکتر
9
00:00:18,332 --> 00:00:19,999
تنها در شرایطی میتونی
10
00:00:20,034 --> 00:00:21,634
...اونو داشته باشی
11
00:00:21,669 --> 00:00:23,636
.که انتخاب کنی پسر بد باشی
12
00:00:23,671 --> 00:00:25,170
این دومین باره
13
00:00:25,206 --> 00:00:26,583
که تمام حقیقت رو بهم نگفتی
14
00:00:26,607 --> 00:00:27,706
.اونم در همین تعداد گفتگو
15
00:00:27,742 --> 00:00:30,309
.و الان برای خودم زمان میخوام
16
00:00:30,344 --> 00:00:31,243
...-پائولا خواهش میکنم
.-نه
17
00:00:31,278 --> 00:00:32,489
اگر نمیتونی نیاز من برای هضم ماجرا را
18
00:00:32,513 --> 00:00:34,146
...به نیاز خودت به راضی بودن
19
00:00:34,181 --> 00:00:35,748
،از خودت ارجحیت بدی
20
00:00:35,783 --> 00:00:37,850
.متاسفانه هیچوقت اینو پشت سر نمیذاریم
21
00:00:37,885 --> 00:00:38,951
.لوییس
22
00:00:38,986 --> 00:00:40,486
...اینجا چکار
23
00:00:42,723 --> 00:00:43,589
،میریم توی ساختمانت
24
00:00:43,624 --> 00:00:45,424
.و همین الان میریم
25
00:00:45,459 --> 00:00:46,603
.آمادهم پسر بد باشم
26
00:00:46,627 --> 00:00:48,160
.12سال پیش بود
27
00:00:48,195 --> 00:00:50,195
.خیلی پیش اومدم
28
00:00:50,231 --> 00:00:51,463
،با مادرم آشتی کردم
29
00:00:51,499 --> 00:00:53,732
،تو توی این قضیه کمکم کردی
30
00:00:53,768 --> 00:00:54,566
.نه دانا
31
00:00:54,602 --> 00:00:56,702
...پس سوال اینجاست
32
00:00:56,737 --> 00:00:58,437
هنوزم میخوای باهام بیای؟
33
00:00:58,472 --> 00:01:00,439
.بله هاروی
34
00:01:07,782 --> 00:01:08,914
.سلام
35
00:01:08,949 --> 00:01:10,683
.سلام
36
00:01:10,718 --> 00:01:12,351
قهوه میخوای؟
37
00:01:12,386 --> 00:01:13,886
مگه صبح نشده؟
38
00:01:20,594 --> 00:01:21,560
،میدونی برای کسی که آشپزی نمیکنه
39
00:01:21,595 --> 00:01:22,873
.قهوهی خیلی خوبی درست میکنی
40
00:01:22,897 --> 00:01:26,899
تا جایی یادمه از زمانی که
شام استیک لذیذی واست درست کردم
41
00:01:26,934 --> 00:01:28,033
.زیاد نگذشته
42
00:01:28,069 --> 00:01:29,034
...آره و هردومون میدونیم
43
00:01:29,070 --> 00:01:30,202
.کباب کردن آشپزی نیست
44
00:01:30,237 --> 00:01:31,070
...معلومه تابحال
45
00:01:31,105 --> 00:01:33,238
.برگر دوبرابر با پنیر رو نخوردی
46
00:01:33,274 --> 00:01:34,707
درسته ولی نمیتونم تصور کنم
47
00:01:34,742 --> 00:01:36,875
.ربطی به این قهوه داشته باشه
48
00:01:36,911 --> 00:01:38,877
یه چیز اضافه میریزی توش مگه نه؟
49
00:01:38,913 --> 00:01:40,412
.وانیل
50
00:01:41,916 --> 00:01:43,248
چی؟
51
00:01:43,284 --> 00:01:44,550
،پائولا
52
00:01:44,585 --> 00:01:46,163
،میدونم چند روز گذشته سخت بود
53
00:01:46,187 --> 00:01:47,387
...ولی بهت قول میدم از این به بعد
54
00:01:47,421 --> 00:01:49,588
،چیز مهمی رو فقط بخاطر ترسم
55
00:01:49,623 --> 00:01:52,257
.ازت مخفی نمیکنم
56
00:01:52,293 --> 00:01:53,258
.ممنونم هاروی
57
00:01:55,229 --> 00:01:57,029
،نظرت چیه امشب بریم بیرون
58
00:01:57,064 --> 00:01:58,564
،یه شام خوب بخوریم
59
00:01:58,599 --> 00:01:59,765
...تا بهمون یادآوری شه
60
00:01:59,800 --> 00:02:02,434
.اصلا چرا باهمدیگه هستیم
61
00:02:02,470 --> 00:02:05,104
.آره خیلی خوبه
62
00:02:13,280 --> 00:02:14,446
.لعنتی
63
00:02:14,482 --> 00:02:16,215
.گوشیم توی اتاق نشیمن ـه
64
00:02:31,165 --> 00:02:32,965
.میدونم یکی اونجاست
65
00:02:33,000 --> 00:02:36,301
،باید بدونی مسلح و خطرناکم
66
00:02:36,337 --> 00:02:40,105
.پس تا میتونی بزن به چاک
67
00:02:40,141 --> 00:02:43,375
.این اخرین فرصتته
68
00:02:43,410 --> 00:02:45,444
.تفنگ دارم و آمادهی استفاده ازش هستم
69
00:02:45,479 --> 00:02:46,378
.خوبه
70
00:02:46,413 --> 00:02:49,181
.ولی من برای اون تفنگ اینجا نیستم
71
00:02:52,153 --> 00:02:53,363
،پس بهتره آماده و پر باشه
72
00:02:53,387 --> 00:02:55,487
...چون الان تنها راهت
73
00:02:55,523 --> 00:02:57,356
.اینه که منو باهاش پر کنی
74
00:02:57,391 --> 00:02:58,791
خدای من، این خیلی جذابه
75
00:02:58,826 --> 00:03:00,292
.لوییس توی نقشت بمون
76
00:03:00,327 --> 00:03:01,193
.من سارقم
77
00:03:01,228 --> 00:03:02,161
.فهمیدم
78
00:03:02,196 --> 00:03:05,063
.و تو قراره لخت شی
79
00:03:05,099 --> 00:03:06,064
.آره درسته
80
00:03:06,100 --> 00:03:07,833
چیو میخوای برداری و بری دزد؟
81
00:03:07,868 --> 00:03:09,368
پولم؟
اسنادم؟ جواهرم؟
82
00:03:09,403 --> 00:03:12,204
.من دنبال جواهراتتم
83
00:03:13,674 --> 00:03:15,340
...و بنظر
84
00:03:15,376 --> 00:03:17,342
!-پیداشون کردم
.- هی وای من
85
00:03:17,378 --> 00:03:18,644
.شیلا دست خودم نیست
86
00:03:18,679 --> 00:03:19,890
...-عاشق اینم که
...-نه، نه
87
00:03:19,914 --> 00:03:21,246
.قانون 29
88
00:03:21,282 --> 00:03:22,981
.کلمهی ع گفته نشود
89
00:03:23,017 --> 00:03:23,982
...به اون صورت استفادش
90
00:03:25,786 --> 00:03:28,253
.قوانین واضحه لوییس
91
00:03:30,591 --> 00:03:32,691
.ما لایحهی بدی را نوشتیم
92
00:03:32,726 --> 00:03:34,493
نبود حق رو مشخص میکنه
93
00:03:34,528 --> 00:03:35,661
.-و امضاش کردی
.-متاسفم
94
00:03:35,696 --> 00:03:36,773
.نمیدونم چی باعث شد
95
00:03:36,797 --> 00:03:37,729
.اشکالی نداره بخشیده شدی
96
00:03:37,765 --> 00:03:38,597
...ولی اگر دوباره اینکارو بکنی
97
00:03:38,632 --> 00:03:42,334
دفعه بعد زندانی
.و زندانبان رو بازی میکنیم
98
00:03:43,704 --> 00:03:45,237
.خب پس دوباره اینکارو میکنم
99
00:03:45,272 --> 00:03:46,238
،خوبه
100
00:03:46,273 --> 00:03:48,574
.چون شوکر رو هم خریدم
101
00:03:56,550 --> 00:03:57,627
"تدی"، اینجا چکار میکنی؟
102
00:03:57,651 --> 00:04:00,018
فکر میکردم رفتی دریانوردی
103
00:04:00,054 --> 00:04:02,087
.منم فکر میکردم توی دفتر آخر راهرو باشی
104
00:04:02,122 --> 00:04:04,790
. پس گمونم خبر به "ماکائو" نرسید
105
00:04:04,825 --> 00:04:06,792
.جسیکا رفته
.من مدیر شرکتم
106
00:04:06,827 --> 00:04:09,328
،لوییس شماره دو
.و دانا مدیر عملیات ـه
107
00:04:09,363 --> 00:04:11,363
خب خوشحالم میشنوم بعضی ها
108
00:04:11,398 --> 00:04:12,865
.هنوزم بابت سختکوشی و وفاداری پاداش میگیرند
109
00:04:12,900 --> 00:04:14,010
-یعنی چی؟
-یعنی مسئول کارکنان
110
00:04:14,034 --> 00:04:16,435
.کارخانهی قبلیم بهم زنگ زد
111
00:04:16,470 --> 00:04:18,548
ظاهرا پیشنهادی به ادیداس شد
،که نمیتونست رد کنه
112
00:04:18,572 --> 00:04:19,716
.و شرکت رو به "کرت بکسلر" فروخت
113
00:04:19,740 --> 00:04:21,240
...تدی امکان نداره اون ادم
114
00:04:21,275 --> 00:04:22,315
.شرکتت رو کامل نگه داره
115
00:04:22,343 --> 00:04:24,209
فکر میکنی چرا اینجام؟
116
00:04:24,245 --> 00:04:25,944
،بکستر همهی نیروی کاری رو میفرسته خارج
117
00:04:25,980 --> 00:04:27,913
.که آدمای من رو از کار بیکار میکنه
118
00:04:27,948 --> 00:04:29,281
،میفهمم میخواهی جلوی اینو بگیری
119
00:04:29,316 --> 00:04:31,049
،ولی شرکت رو فروختی
120
00:04:31,085 --> 00:04:32,951
.و اونا هم به یکی دیگه فروختند
121
00:04:32,987 --> 00:04:35,087
.ما هیچ توانایی قانونی نداریم
122
00:04:35,122 --> 00:04:37,322
هاروی من شرکتم رو
.روی دوش اون آدما ساختم
123
00:04:37,358 --> 00:04:39,591
.بهشون قول دادم ازشون حمایت میشه
124
00:04:39,627 --> 00:04:40,637
،اگر بذارم بیرونشون کنند
125
00:04:40,661 --> 00:04:42,427
.منم با بکستر فرقی ندارم
126
00:04:42,463 --> 00:04:45,898
...میدونم چیزی غیرممکن ازت میخوام ولی
127
00:04:45,933 --> 00:04:48,033
مگر کار تو ممکن کردن غیرممکنها نیست؟
128
00:04:48,068 --> 00:04:49,897
باشه تدی
.ببینم چکاری ازم برمیاد
129
00:04:49,898 --> 00:04:53,898
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
130
00:04:53,899 --> 00:04:56,176
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
131
00:04:56,210 --> 00:04:59,511
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
132
00:04:59,546 --> 00:05:02,915
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
133
00:05:02,950 --> 00:05:06,451
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
134
00:05:06,487 --> 00:05:09,354
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
135
00:05:09,390 --> 00:05:13,492
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
136
00:05:13,527 --> 00:05:15,127
♪ All right ♪
137
00:05:15,162 --> 00:05:16,365
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
138
00:05:16,366 --> 00:05:22,234
:تــرجـمه و زیرنویس مـحــمــد
M0hammad2020@yahoo.com
139
00:05:24,063 --> 00:05:25,435
،هی چیزی که روش کار میکنی
140
00:05:25,436 --> 00:05:26,635
زمانش تا کی هست؟
141
00:05:26,671 --> 00:05:28,979
.خب ضروری نیست اگر منظورت اینه
142
00:05:29,540 --> 00:05:31,807
پس چرا پرسیدی؟
143
00:05:31,842 --> 00:05:33,709
."تدی دویل" به دیدنم اومد
144
00:05:33,744 --> 00:05:35,177
.فکر میکردم بازنشسته شده
145
00:05:35,212 --> 00:05:35,945
...شده بود ولی
146
00:05:35,980 --> 00:05:37,212
،وضعیتی پیش اومده
147
00:05:37,248 --> 00:05:38,213
.و ازم کمک خواست
148
00:05:38,249 --> 00:05:39,782
چجور وضعیتی؟
149
00:05:39,817 --> 00:05:41,183
وضعیتی که شامل کرت بکسلر میشه
150
00:05:41,218 --> 00:05:42,251
که شرکت سابقش رو خریده
151
00:05:42,286 --> 00:05:44,119
.و میخواد کل کارخانه رو تعطیل کنه
152
00:05:44,155 --> 00:05:44,954
و اگر اومدی پیش من
153
00:05:44,989 --> 00:05:46,555
،تا نذاریم بکستر اینکارو بکنه
154
00:05:46,591 --> 00:05:48,557
.حتما امکان نداره بتونیم
155
00:05:48,593 --> 00:05:49,670
همونجور که امکان نداشت
156
00:05:49,694 --> 00:05:50,804
،از موکل خودت شکایت گروهی کنی
157
00:05:50,828 --> 00:05:53,228
،یا اینکه بعد از زندان رفتنت
158
00:05:53,264 --> 00:05:54,196
.وکیل رسمی شی
159
00:05:54,231 --> 00:05:55,342
راست میگیا، خوراک من
160
00:05:55,366 --> 00:05:56,899
.کارهای غیرممکنه
161
00:05:56,934 --> 00:05:58,367
تصمیم خوبی گرفتی
.برای کمک اومدی پیشم
162
00:05:58,402 --> 00:05:59,902
.برای همین مدیر شرکتم
163
00:05:59,937 --> 00:06:01,837
هاروی، چرا تدی دوباره شرکتش رو
164
00:06:01,872 --> 00:06:03,739
از این نامرد نمیخره و قال قضیه رو نمیکنه؟
165
00:06:03,774 --> 00:06:06,208
،چون تدی 200میلیون فروختش
166
00:06:06,243 --> 00:06:07,776
،بکستر 500میلیون میخواد
167
00:06:07,812 --> 00:06:10,245
،و اگر 300میلیون دم دستش نداشته باشه
168
00:06:10,281 --> 00:06:12,681
.-پولش رو نداره
.-خودشه
169
00:06:12,717 --> 00:06:13,816
چی تو فکرته؟
170
00:06:13,851 --> 00:06:15,162
.برای بکستر مهم نیست پولش از کجا میاد
171
00:06:15,186 --> 00:06:17,252
.فقط براش مهمه که پول باشه
172
00:06:17,288 --> 00:06:18,053
پس باید راهی پیدا کنیم
173
00:06:18,089 --> 00:06:19,021
،که با باز بودن کارخانه
174
00:06:19,056 --> 00:06:21,256
،پول بیشتری گیرش بیاد
175
00:06:21,292 --> 00:06:22,558
.و کارگران از کار بیکار نمیشن
176
00:06:22,593 --> 00:06:24,605
.و ممکنه امشب وقت کنم در شهر پرواز کنم
177
00:06:24,629 --> 00:06:26,261
... میدونی که نمیذارم
178
00:06:26,297 --> 00:06:28,542
همش به خودت سوپرمن بگی
و قسر در بری آره؟
179
00:06:28,566 --> 00:06:30,566
چون اینجوری فقط آکوامن برای تو میمونه؟
180
00:06:30,601 --> 00:06:32,668
!میتونه زیر آب نفس بکشه ها
181
00:06:32,703 --> 00:06:34,837
.باشه هاروی هنوزم میتونی بتمن باشی
182
00:06:34,872 --> 00:06:37,272
«یا لنترن یا واندروومن «زن شگفتانگیز
183
00:06:37,308 --> 00:06:40,042
میتونم همینجور ادامه بدم
هاوکمن چطوره؟
184
00:06:41,178 --> 00:06:42,945
.«باشه پس سایلتمن «مرد ساکت
185
00:06:46,150 --> 00:06:47,549
گرچن
186
00:06:50,154 --> 00:06:52,121
دیگه برای چی نعره میکشی؟
187
00:06:52,156 --> 00:06:53,533
...نمیدونم، شاید برای اینکه
188
00:06:53,557 --> 00:06:55,891
،اینجا با پرونی تازه نشستم
189
00:06:55,926 --> 00:06:57,738
30دقیقه گذشته و روزنامه صبح نیست؟
190
00:06:57,762 --> 00:06:59,973
.برای اینکه وقتی رفتم بخرم تموم کرده بودند
191
00:06:59,997 --> 00:07:00,963
خب چرا نرفتی
192
00:07:00,998 --> 00:07:02,464
دکهی ته خیابان؟
193
00:07:02,500 --> 00:07:03,465
،چون من منشیت هستم لوییس
194
00:07:03,501 --> 00:07:04,745
.نه روزنامهرسون و تموم
195
00:07:04,769 --> 00:07:07,403
،تموم نیست
چون از 9 سالگی
196
00:07:07,438 --> 00:07:09,416
یک روز هم نشده
.روزنامه نخونم
197
00:07:09,440 --> 00:07:10,372
،پس اگر برای تو فرقی نداره
198
00:07:10,408 --> 00:07:12,074
.میرم خودم میخرم
199
00:07:12,109 --> 00:07:14,543
.لوییس صبر کن
.روزنامه داشتند
200
00:07:14,578 --> 00:07:16,111
.فقط نمیخواستم ببینیش
201
00:07:16,147 --> 00:07:17,147
چرا؟
202
00:07:17,181 --> 00:07:19,081
.چون اعلامیهای هست لوییس
203
00:07:19,116 --> 00:07:20,983
...اون زنه "سزس" کمتر از
204
00:07:21,018 --> 00:07:22,317
.یک هفتهی دیگه ازدواج میکنه
205
00:07:22,353 --> 00:07:23,819
.میدونم گرچن
206
00:07:23,854 --> 00:07:25,988
.و از نگرانیت ممنونم
207
00:07:26,023 --> 00:07:27,890
ولی من اینکه اون داره
،به زندگیش میرسه را قبول کردم
208
00:07:27,925 --> 00:07:28,991
.خودمم همینکارو میکنم
209
00:07:29,026 --> 00:07:31,126
،حالا اگر اجازه میدی برم پایین
210
00:07:31,162 --> 00:07:32,561
.و روزنامه بخرم
211
00:07:32,596 --> 00:07:34,229
هنوزم توی کارشی مگه نه؟
212
00:07:34,265 --> 00:07:35,631
چی؟
213
00:07:35,666 --> 00:07:36,843
.دروغ نگو
بعد از گفتن اون حرف
214
00:07:36,867 --> 00:07:39,168
.نیشت تا بناگوش باز شد
215
00:07:39,203 --> 00:07:41,403
.-نیش نبود
.-مهم نیست چی بود
216
00:07:41,439 --> 00:07:42,271
...داری پودینگت رو
217
00:07:42,306 --> 00:07:43,316
.توی ظرف شکلات کس دیگه میکنی
218
00:07:43,340 --> 00:07:45,107
.این که با عقل جور در نمیاد
219
00:07:45,142 --> 00:07:47,609
.لوییس جونیور برای خودش پارتی گرفته
220
00:07:47,645 --> 00:07:48,577
.باشه خواهش میکنم اینجوری خطابش نکن
221
00:07:48,612 --> 00:07:50,112
جانی آماده باش
222
00:07:50,147 --> 00:07:51,258
.برای گشت در محله
223
00:07:51,282 --> 00:07:53,082
باشه اگر اینجور باشه چی؟
224
00:07:53,117 --> 00:07:54,917
.هیچی
225
00:07:54,952 --> 00:07:56,530
نمیخوای بهم بگی اشتباه بزرگیه؟
226
00:07:56,554 --> 00:07:58,031
اشتباه که هست ولی
،از اونجایی که داری میکنی
227
00:07:58,055 --> 00:07:59,488
بهتره از اون قسمتی که بهت میگم
228
00:07:59,523 --> 00:08:00,600
.دیوونهای بگذریم
229
00:08:00,624 --> 00:08:03,158
.و به قسمتی که بدبختی میرسه بریم
230
00:08:03,194 --> 00:08:05,094
.قرار نیست برسه گرچن
231
00:08:05,129 --> 00:08:06,495
چون میدونم دارم چکار میکنم
232
00:08:06,530 --> 00:08:08,797
.و با تصمیمم کنار بیام
233
00:08:08,833 --> 00:08:10,544
،میدونی، دیگه روزنامه نمیخوام
234
00:08:10,568 --> 00:08:11,433
،پس اگر اجازه بدی
235
00:08:11,469 --> 00:08:13,168
میرم پرونی خودم رو بخورم
236
00:08:13,204 --> 00:08:14,470
...و نقشهی پارتی
237
00:08:14,505 --> 00:08:15,615
.با پودینگ خودم رو بکشم
238
00:08:20,311 --> 00:08:21,777
.-سلام
.-سلام
239
00:08:21,812 --> 00:08:23,056
میشه بپرسم روی چی کار میکنی؟
240
00:08:23,080 --> 00:08:24,124
راستش وسط کاری غیرممکن
241
00:08:24,148 --> 00:08:26,949
.برای هاروی هستم
242
00:08:26,984 --> 00:08:29,785
ولی انجام کار غیرممکن باعث نمیشه
243
00:08:29,820 --> 00:08:31,820
،به دفتر پدر "والکر" در ساعت 7 امشب نریم
244
00:08:31,856 --> 00:08:32,966
.که دقیقا برای یادآوری همین اومدی
245
00:08:32,990 --> 00:08:34,267
فکر میکنی منو خیلی خوب میشناسی آره؟
246
00:08:34,291 --> 00:08:36,859
میشه گفت بهتر از اینکه
.خودت خودتو میشناسی
247
00:08:36,894 --> 00:08:37,926
،باشه پس بهم بگو
248
00:08:37,962 --> 00:08:40,395
الان میخوام چی ازت بپرسم؟
249
00:08:40,431 --> 00:08:41,997
""چطور اینقدر خوشتیپ شدی لامصب؟
250
00:08:42,032 --> 00:08:43,732
""بدنسازی میکردی؟
251
00:08:43,768 --> 00:08:45,567
"راستش رو بگو
آیا بدنسازی
252
00:08:45,603 --> 00:08:46,535
"باعث شده اینقدر خوشتیپ شی لامصب؟
253
00:08:46,570 --> 00:08:48,337
...-مایک
...-میخواستی ازم بپرسی
254
00:08:48,372 --> 00:08:50,639
،اگر وقت کردم به پرشسنامه پاسخ بدم
255
00:08:50,674 --> 00:08:55,177
،و وقت نکردم
.ولی دقیقا... اینجاست
256
00:08:55,212 --> 00:08:58,080
-مایک، پدر والکر گفت که مهمه
257
00:08:58,115 --> 00:09:00,415
هرکدوم بنویسیم در زندگی
مشترک چی میخواهیم
258
00:09:00,451 --> 00:09:01,850
.و آیندهی زندگیمون رو چطور میبینیم
259
00:09:01,886 --> 00:09:03,685
...میدونم، برای همین قول میدم
260
00:09:03,721 --> 00:09:05,220
.تا شب پرش کنم
261
00:09:06,457 --> 00:09:07,756
.ممنونم
262
00:09:12,429 --> 00:09:13,762
خب؟
263
00:09:13,798 --> 00:09:14,563
خب چی؟
264
00:09:14,598 --> 00:09:15,831
چیزی پیدا کردی؟
265
00:09:15,866 --> 00:09:16,732
.بذار شیرفهم شم
266
00:09:16,767 --> 00:09:18,367
،ازم خواستی کار غیرممکنی رو بکنم
267
00:09:18,402 --> 00:09:19,234
،و 15 ثانیه بعد
268
00:09:19,270 --> 00:09:20,135
همینجور فرض میکنی
269
00:09:20,171 --> 00:09:21,904
یک ایدهی عالی دارم؟
270
00:09:21,939 --> 00:09:22,771
پس اینهمه راه رو اومدی
271
00:09:22,807 --> 00:09:24,373
که بگی هیچی نداری؟
272
00:09:24,408 --> 00:09:25,619
-مگه اینکارو میکنم؟
.-قبلا کردی
273
00:09:25,643 --> 00:09:29,411
،و باز هم میکنم
.ولی امروز نه
274
00:09:33,818 --> 00:09:34,950
.خوبه مایک
275
00:09:34,985 --> 00:09:37,719
اینکارو کردی یا فقط فکرشو کردی؟
276
00:09:37,755 --> 00:09:38,787
.انجام شده
277
00:09:38,823 --> 00:09:40,455
چطور اینکارو کردی؟
278
00:09:40,491 --> 00:09:42,624
.خب به ریشهی خودم برگشتم
279
00:09:42,660 --> 00:09:44,626
.مردم عاشق تدی هستند
.بهش اهمیت میدن
280
00:09:44,662 --> 00:09:46,461
.تصمیم گرفتم ازش برای برتری خودمون استفاده کنم
281
00:09:46,497 --> 00:09:47,262
.خوبه
282
00:09:47,298 --> 00:09:48,764
.منم بودم همینکارو میکردم
283
00:09:48,799 --> 00:09:50,132
پس چرا نکردی؟
284
00:09:50,167 --> 00:09:51,600
و اینو از دست بدم؟
285
00:09:51,635 --> 00:09:52,979
.این اونقدرا هم خوب نیست میدونی
286
00:09:53,003 --> 00:09:54,636
،الان اینو میگی ولی یک روز
287
00:09:54,672 --> 00:09:56,471
،دلت برای من تنگ میشه
.باور کن
288
00:09:56,507 --> 00:09:58,607
-واقعا؟
.-چیزی برای همیشه نمیمونه
289
00:09:59,677 --> 00:10:00,876
.یالا
290
00:10:00,911 --> 00:10:01,977
.بریم چندتا شغل رو نجات بدیم
291
00:10:02,012 --> 00:10:03,278
.عاشق این بخشم
292
00:10:07,585 --> 00:10:08,717
.لوییس
293
00:10:08,752 --> 00:10:10,719
فکر کنم هماهنگ کردیم
.اینجا بهم زنگ نزنی
294
00:10:10,754 --> 00:10:11,965
.اهمیتی نداره چی هماهنگ کردیم
295
00:10:11,989 --> 00:10:14,256
.میخوامت و جواب رد هم قبول نمیکنم
296
00:10:14,291 --> 00:10:15,924
چی؟
297
00:10:15,960 --> 00:10:17,125
.شنیدی
298
00:10:17,161 --> 00:10:19,394
گشت همسایه فردا شب
299
00:10:19,430 --> 00:10:20,596
،شیفت نمیده
300
00:10:20,631 --> 00:10:22,331
.و من مشتاق یک سرقت دیگهام
301
00:10:22,366 --> 00:10:24,099
،باشه لوییس
302
00:10:24,134 --> 00:10:27,002
،با اینکه عدم امنیتت هیجان انگیزه
303
00:10:27,037 --> 00:10:28,737
.فردا نمیتونم
304
00:10:28,772 --> 00:10:29,972
.باید کار کنم
305
00:10:30,007 --> 00:10:31,418
،پس حواست به سرایدار باشه
306
00:10:31,442 --> 00:10:32,374
،چون میاد دفترت رو تمیز کنه
307
00:10:32,409 --> 00:10:33,575
.و خیلی خیلی کثیفه
308
00:10:33,611 --> 00:10:34,443
.لوییس نمیتونم
309
00:10:34,478 --> 00:10:36,745
باید چندتا پرونده درخواست رو بررسی کنم
310
00:10:36,780 --> 00:10:37,646
چون امروز صبح
311
00:10:37,681 --> 00:10:39,481
.دیر سرکار اومدم
312
00:10:39,516 --> 00:10:40,849
!ای دخترهی گستاخ
313
00:10:40,885 --> 00:10:42,484
.بنظر میاد یکی باید تنبیه شه
314
00:10:42,519 --> 00:10:44,598
.لوییس این پسر بد بودن خیلی بهت میاد
315
00:10:44,622 --> 00:10:45,487
،دوباره بهم بگو لوییس
316
00:10:45,522 --> 00:10:46,755
...تا من بزنم اون
317
00:10:46,790 --> 00:10:48,290
،اوه خدای من
318
00:10:48,325 --> 00:10:49,325
.این خیلی قوی ـه
319
00:10:49,360 --> 00:10:50,403
.پس در این صورت، سرایدار رو ول کن
320
00:10:50,427 --> 00:10:51,326
خانم سزس مسئول پذیرش
321
00:10:51,362 --> 00:10:53,095
فردا شب برای
322
00:10:53,130 --> 00:10:54,263
.بررسی کارت میاد
323
00:10:54,298 --> 00:10:55,998
324
00:10:56,033 --> 00:10:58,166
منظورت رئیس "هانز وان اشلانگنهمر"؟
325
00:10:58,202 --> 00:10:59,512
،میبینم اسمم رو شنیدی
326
00:10:59,536 --> 00:11:03,272
و بهتره اون مدارک آماده باشه خانم سزس
327
00:11:03,307 --> 00:11:06,108
.وگرنه همر «چکش» اشلانگن نصیبت میشه
328
00:11:06,143 --> 00:11:08,043
پس در این صورت برای بازرسی
329
00:11:08,078 --> 00:11:09,978
.در ساعت 8:30 آماده نخواهم بود
330
00:11:10,014 --> 00:11:11,458
صبر کن میشه بذاریم 7:30؟
331
00:11:11,482 --> 00:11:12,859
.چون صبحش آزمایش پروستات دارم
332
00:11:14,585 --> 00:11:16,852
نظرت چیه؟
333
00:11:16,887 --> 00:11:18,120
.منظرهی قشنگیه
334
00:11:18,155 --> 00:11:19,288
.بایدم باشه
335
00:11:19,323 --> 00:11:21,456
ساختمان تقاطع 57 یادته؟
336
00:11:21,492 --> 00:11:22,524
،جلوی پارک رو گرفته بود
337
00:11:22,559 --> 00:11:24,126
.پس خریدمش و خرابش کردم
338
00:11:24,161 --> 00:11:25,060
برنامهت برای شرکت تدی دویل
339
00:11:25,095 --> 00:11:27,462
هم همینه؟
340
00:11:27,498 --> 00:11:29,231
...شرکت تدی دویل نیست
.شرکت خودمه
341
00:11:29,266 --> 00:11:30,732
.حالا چکاری ازم برمیاد
342
00:11:30,768 --> 00:11:31,845
راستش ارتباط به این داره
343
00:11:31,869 --> 00:11:33,068
.که چکار برای تو میتونیم بکنیم
344
00:11:33,103 --> 00:11:34,836
.پس برید سر اصل مطلب
345
00:11:34,872 --> 00:11:35,949
... میدونیم برنامه داری
346
00:11:35,973 --> 00:11:38,173
اون کارهای تولیدی رو
.به خارج از کشور بفرستی
347
00:11:38,208 --> 00:11:40,075
،چی میگی اگر بهت بگم بجای اینکار
348
00:11:40,110 --> 00:11:42,678
با تامین کننده قدیم تدی قراری گذاشتیم
349
00:11:42,713 --> 00:11:44,346
که در ازای قراردادی 5ساله
350
00:11:44,381 --> 00:11:46,815
هزینههات رو 30درصد کاهش میده؟
351
00:11:46,850 --> 00:11:49,184
.میگم ممنون ولی نمیخواد
352
00:11:49,219 --> 00:11:50,185
شنیدی چی گفتم؟
353
00:11:50,220 --> 00:11:53,221
.گردش پولت رو 80درصد افزایش میده
354
00:11:53,257 --> 00:11:54,356
که چی؟
355
00:11:54,391 --> 00:11:55,502
کرت میدونم وقتی پول توی چیزی باشه
356
00:11:55,526 --> 00:11:57,326
،اهمیتی به مردم نمیدی
357
00:11:57,361 --> 00:11:59,428
.ولی اگر اینکارو نکنی برات هزینه داره
358
00:11:59,463 --> 00:12:00,463
.نه نداره
359
00:12:00,497 --> 00:12:02,698
.چون من فقط گردش مالی نمیخوام
360
00:12:02,733 --> 00:12:03,765
،میخوام شرکت رو بفروشم
361
00:12:03,801 --> 00:12:05,334
اگر اون شغلها همراهش نباشن
362
00:12:05,369 --> 00:12:06,868
.چین ازم نمیخره
363
00:12:06,904 --> 00:12:07,948
،خب اگر فقط میخواهی بفروشی
364
00:12:07,972 --> 00:12:10,072
چرا این ملاقات رو انجام دادیم؟
365
00:12:10,107 --> 00:12:12,174
،چون فکر نمیکردم هاروی اسپکتر بزرگ
366
00:12:12,209 --> 00:12:14,443
.بیاد برای چندتا شغل تلاش کنه
367
00:12:14,478 --> 00:12:16,945
،فکر میکردم میخواد قیمت پیشنهادی رو بالا ببره
368
00:12:16,981 --> 00:12:18,547
،چون بذار یک راز رو بهت بگم
369
00:12:18,582 --> 00:12:20,082
،پرداخت پولی که میخوام
370
00:12:20,117 --> 00:12:22,017
.تنها راه نگه داشتن اون شغلهاست
371
00:12:25,055 --> 00:12:26,455
.از نما لذت ببرید
372
00:12:30,882 --> 00:12:32,983
.-هاروی گوش کن
.-نه تو گوش کن
373
00:12:33,018 --> 00:12:34,114
من بخاطر اینکه یه عوضی که نمای خوبی داره
374
00:12:34,115 --> 00:12:37,119
.جنگ سر قیمت میخواد دست نمیکشم
375
00:12:37,120 --> 00:12:38,286
.یک راه دیگه پیدا میکنیم
376
00:12:38,321 --> 00:12:39,287
.اون خودش راه جایگزین بود
377
00:12:39,322 --> 00:12:40,833
،هاروی میدونم تدی دوستته
378
00:12:40,857 --> 00:12:41,823
.ولی اون گذاشت رفت
379
00:12:41,858 --> 00:12:42,657
و اگر میدونست اون کارگرها
380
00:12:42,692 --> 00:12:44,311
،نمیتونن شکم خانواده رو سیر کنن
381
00:12:44,312 --> 00:12:45,943
.اینکارو اصلا انجام نمیداد
382
00:12:45,944 --> 00:12:47,844
.تو که باید بتونی درک کنی
383
00:12:47,879 --> 00:12:49,612
،و تو هم باید بدونی که احساسات
384
00:12:49,647 --> 00:12:50,613
.نباید با کار قاطی شه
385
00:12:50,648 --> 00:12:52,915
شما دوتا میخواهید بگید چه خبره؟
386
00:12:52,951 --> 00:12:54,250
...دانا وقت ندارم که
387
00:12:54,285 --> 00:12:55,463
تدی بهم گفت چی شده هاروی
388
00:12:55,487 --> 00:12:58,020
شامل اینکه ازت خواسته کاری کنی
389
00:12:58,056 --> 00:12:59,255
،که امکانش نیست
390
00:12:59,290 --> 00:13:00,301
پس اومدم بفهمم میخواهی
.چه بلایی سرمون بیاری
391
00:13:00,325 --> 00:13:02,758
.کاری برای اینجام نیست دانا
392
00:13:02,794 --> 00:13:04,538
چون اگر تدی یک دفعه نتونه پول کافی
393
00:13:04,562 --> 00:13:06,229
،برای مقابله با چینی ها اماده کنه
.تمومه
394
00:13:06,264 --> 00:13:07,663
.مگر اینکه پول بیشتر نیاز نداشته باشه
395
00:13:07,699 --> 00:13:09,198
منظورت چیه؟
396
00:13:09,234 --> 00:13:10,933
میگم قیمت رو
397
00:13:10,969 --> 00:13:12,301
به قیمت فروش تدی برگردونیم
398
00:13:12,337 --> 00:13:13,447
.و از "استو بازینی" برای اینکار کمک بگیریم
399
00:13:13,471 --> 00:13:14,882
.داری از کم کردن سهامش حرف میزنی
به فروش سهام که متعلق به دیگری shorting اصطلاح»
«یا به عبارت دیگر قرض گرفتن سهام دیگران است
400
00:13:14,906 --> 00:13:17,006
...فکر میکنی بکستر خودش
401
00:13:17,041 --> 00:13:18,407
هزاربار اینکارو نکرده؟
402
00:13:18,443 --> 00:13:19,753
مهم نیست چندبار اینکارو کرده؛
403
00:13:19,777 --> 00:13:21,377
،فشار گذاشتن روی سهام
404
00:13:21,412 --> 00:13:23,312
.برای کمک به تصاحب شرکت غیرقانونی ـه
405
00:13:23,348 --> 00:13:24,780
.نمیتونیم بگیم استو اینکارو بکنه
406
00:13:24,816 --> 00:13:26,649
.غیرقانونی نیست کسی زندان نمیره
407
00:13:26,684 --> 00:13:27,750
.یک تخلف مدنی ـه
408
00:13:27,785 --> 00:13:29,919
.فقط باید استو رو راضی کنیم
409
00:13:29,954 --> 00:13:31,554
و دقیقا چطور اینکارو میکنیم؟
410
00:13:31,589 --> 00:13:32,589
.میریم پیش لوییس
411
00:13:32,624 --> 00:13:33,422
استو بهش اعتماد داره
و او متخصص
412
00:13:33,458 --> 00:13:35,758
.قانون امنیت ـه
413
00:13:36,093 --> 00:13:37,459
.هاروی این فکر خوبی نیست
414
00:13:37,495 --> 00:13:38,872
.نمیخواد به لوییس بگی
.من اینکارو میکنم
415
00:13:38,896 --> 00:13:39,973
...-دانا
.-هاروی من استو رو میشناسم
416
00:13:39,997 --> 00:13:42,031
این ارتباطی به متقاعد کردنش
417
00:13:42,066 --> 00:13:43,132
.با استدلال قانونی نداره
418
00:13:43,167 --> 00:13:44,278
،برای اینکار باید صمیمی باهاش وارد شد
419
00:13:44,302 --> 00:13:46,535
.و هیچکس بهتر از من نمیتونه اینکارو بکنه
420
00:13:46,771 --> 00:13:47,736
،دانا
421
00:13:47,772 --> 00:13:48,849
مطمئنی میخواهی اینکارو بکنی؟
422
00:13:48,873 --> 00:13:50,217
،مطمئنم این نگاه رو در چشمای هاروی دیدم
423
00:13:50,241 --> 00:13:52,808
،یعنی خوشم بیاد یا نه یکی اینکارو میکنه
424
00:13:52,843 --> 00:13:53,976
،و همچنین مطمئنم
425
00:13:54,011 --> 00:13:55,711
،اگر یک نفر بتونه استو را متقاعد کنه
426
00:13:55,746 --> 00:13:56,979
.اون منم
427
00:13:59,487 --> 00:14:01,120
.گرچن! سلام
428
00:14:01,155 --> 00:14:01,754
هرقدر که
429
00:14:01,789 --> 00:14:03,322
تهیهی 300کپی از مدارک و اسناد
430
00:14:03,357 --> 00:14:04,123
،پرونده بابک زنجانی طول میکشه
«"اینجا یک مجرم که دادگاه طولانی داشت بیان شد. "میلر وی»
431
00:14:04,158 --> 00:14:05,658
.کار منم همونقدر طول میکشه
432
00:14:05,693 --> 00:14:07,889
.نمیخواستم اینو بپرسم
433
00:14:07,890 --> 00:14:11,292
میخواستم بدونم لوییس
.با کسی رابطه داره یا نه
434
00:14:11,469 --> 00:14:12,635
چی گفتی؟
435
00:14:12,670 --> 00:14:14,170
،اگر با کسی رابطه نداره
436
00:14:14,205 --> 00:14:15,582
نمیخوام با اضافه کردن همراه
437
00:14:15,606 --> 00:14:16,759
،حس بدی داشته باشه
438
00:14:16,760 --> 00:14:18,088
،ولی اگر با کسی رابطه داره
439
00:14:18,089 --> 00:14:19,055
،نمیخوام بی ادبی کنم
440
00:14:19,090 --> 00:14:21,324
.و همراه رو نذارم
441
00:14:21,359 --> 00:14:24,494
.آره با کسی رابطه داره
442
00:14:24,529 --> 00:14:25,495
یعنی چی؟
443
00:14:25,530 --> 00:14:26,562
چی گفتی؟ یادم رفت
444
00:14:26,598 --> 00:14:28,564
.-سوالت چی بود
.-نه نه نه
445
00:14:28,600 --> 00:14:29,844
الان جوری گفتی با کسی رابطه داره
446
00:14:29,868 --> 00:14:32,568
.که مشخص بود چیزی میدونی
447
00:14:32,604 --> 00:14:34,303
متاسفم با این صدای بلند
448
00:14:34,339 --> 00:14:37,707
دستگاه کپی زهوار دررفته
.نمیتونم بشنوم چی میگی
449
00:14:39,077 --> 00:14:41,677
پس اینجوریاست آره؟
450
00:14:41,713 --> 00:14:44,780
چی بهم نمیگی؟
451
00:14:44,816 --> 00:14:46,482
لوییس بدون اطلاع نامزد طرف
452
00:14:46,518 --> 00:14:47,950
.با شیلا سزس میخوابه
453
00:14:47,986 --> 00:14:50,553
.بهش گفتم دیوانهست
454
00:14:50,588 --> 00:14:51,687
خدا میدونه چی توی روح
455
00:14:51,723 --> 00:14:53,856
.اون مرد میگذره
456
00:14:53,892 --> 00:14:55,658
حالا میتونی اونو بزنی به برق؟
457
00:14:55,693 --> 00:14:57,727
.باید کپی کنم
458
00:15:04,957 --> 00:15:06,356
کسی تابحال بهت نگفته
459
00:15:06,392 --> 00:15:08,926
زل زدن به صفحه نمایش
برای چشم خوب نیست؟
460
00:15:08,961 --> 00:15:10,005
،کسی به تو نگفته
461
00:15:10,029 --> 00:15:11,528
که برای چشم خوبی؟
««چشمنوازی
462
00:15:11,564 --> 00:15:13,263
.هرروز خدا
463
00:15:13,299 --> 00:15:14,809
.از دیدنت خوشحالم دانا
به چه مناسبت این افتخار نصیبم شده؟
464
00:15:14,833 --> 00:15:17,301
.اومدم یک فرصت ماری رو مطرح کنم
465
00:15:17,336 --> 00:15:18,613
پس سراپا گوشم چون دفعه قبل
466
00:15:18,637 --> 00:15:20,837
،که با یکی از اینا اومدی
.خیلی سود کردم
467
00:15:20,873 --> 00:15:22,083
پس آماده باش دوباره اینکارو بکنی
468
00:15:22,107 --> 00:15:25,509
.با کم کردن سهام کفش دویل
469
00:15:25,544 --> 00:15:27,144
کفش دویل قراره با 80 درصد
470
00:15:27,179 --> 00:15:28,312
.قیمت به فروش برسه
471
00:15:28,347 --> 00:15:29,212
واقعا؟
472
00:15:29,248 --> 00:15:30,581
باشه قضیه چیه دانا؟
473
00:15:30,616 --> 00:15:31,660
.چیو میدونی که من نمیدونم
474
00:15:31,684 --> 00:15:33,283
،میدونم اگر این سهام رو کم کنی
475
00:15:33,319 --> 00:15:34,718
،کلی سود میکنی
476
00:15:34,753 --> 00:15:36,486
.و یک آدم خوب شرکتش رو پس میگیره
477
00:15:36,522 --> 00:15:38,466
و پایین آوردن قیمت سهام
،برای کمک به تصاحب شرکت
478
00:15:38,490 --> 00:15:39,523
.هست SEC تخلف قانون
««اداره اوراق بهادار و داد و ستد
479
00:15:40,122 --> 00:15:41,827
.خطری برای پول درآوردن ـه
.کاریه که همیشه میکنی
480
00:15:41,828 --> 00:15:43,872
.نه اینجور خطر
.نه مجوزم
481
00:15:43,873 --> 00:15:44,808
،و مجوز داشتنت
482
00:15:44,809 --> 00:15:45,874
...باعث نمیشه
483
00:15:45,909 --> 00:15:47,209
.از تخت پادشاهی پایین بیای
484
00:15:47,244 --> 00:15:48,710
داری میگی افرادم سراغم میان؟
485
00:15:48,746 --> 00:15:50,312
.نگاهی بنداز
486
00:15:50,347 --> 00:15:51,980
...تک تک این آدما
487
00:15:52,015 --> 00:15:54,983
،نسخه جوان خودتن
.که دنبال پایین آوردنت هستند
488
00:15:55,018 --> 00:15:56,585
.کارگزار بورس مثل هفتتیر کش میمونه استو
489
00:15:56,620 --> 00:15:57,864
و هفتتیرکشها از کسی که
490
00:15:57,888 --> 00:15:59,888
.تفنگش رو بیرون نیاورده پیروی نمیکنن
491
00:15:59,923 --> 00:16:01,701
تضمین میکنی کلی پول درمیارم
492
00:16:01,725 --> 00:16:03,959
-و گیر نمیفتم؟
.-بهت دروغ نمیگم
493
00:16:03,994 --> 00:16:04,893
،ممکنه مجوزت رو از دست بدی
494
00:16:04,928 --> 00:16:05,894
،ولی همونجور که گفتم
495
00:16:05,929 --> 00:16:07,763
،برای پول اینجا نیستی
496
00:16:07,798 --> 00:16:10,031
،و دیر یا زود خطر نکنی
497
00:16:10,067 --> 00:16:11,700
.دیگه پادشاه نمیمونی
498
00:16:19,810 --> 00:16:21,076
.مامان سلام
499
00:16:21,111 --> 00:16:22,544
مزاحم شدم؟
500
00:16:22,579 --> 00:16:24,279
.نه داشتم کار میکردم
501
00:16:24,314 --> 00:16:26,247
.خب من داشتم اماده میشدم بیام اونجا
502
00:16:26,283 --> 00:16:27,182
اومدی اینجا؟
503
00:16:27,217 --> 00:16:28,883
.آره فقط برای امشب
504
00:16:29,194 --> 00:16:30,426
،میدونم لحظه اخره
505
00:16:30,462 --> 00:16:32,695
ولی امیدوار بودم
.برای شام در دسترس باشی
506
00:16:32,731 --> 00:16:33,596
شام؟
507
00:16:33,631 --> 00:16:34,731
...آره میدونی
508
00:16:34,766 --> 00:16:36,632
همون وعدهی غذایی
که مردم شب میخورن؟
509
00:16:36,984 --> 00:16:38,228
.آره میدونم شام چیه مامان
510
00:16:39,920 --> 00:16:41,820
میخواهی باهم بخوریم؟
511
00:16:41,855 --> 00:16:43,188
...البته میخوام فقط اینکه
512
00:16:43,223 --> 00:16:45,371
،با زنی که رابطه دارم برنامه داریم
513
00:16:45,372 --> 00:16:47,117
،و تازه ماجرایی رو پشت سر گذاشتیم
514
00:16:47,141 --> 00:16:48,407
...-و من
.-دیگه نگو هاروی
515
00:16:48,442 --> 00:16:50,742
فقط اسمش رو بگو
،تا اگر با مارکوس حرف زدم
516
00:16:50,778 --> 00:16:53,712
.حال میده خبری که اون نداره داشته باشم
517
00:16:53,747 --> 00:16:55,514
.اسمش پائولاست مامان
518
00:16:57,518 --> 00:16:59,251
چرا بهمون ملحق نمیشی؟
519
00:16:59,286 --> 00:17:00,286
مطمئنی؟
520
00:17:00,333 --> 00:17:01,932
،آره دوست دارم تو باشی
521
00:17:01,968 --> 00:17:03,551
.و مطمئنم اون هم دوست داره
522
00:17:03,552 --> 00:17:04,484
.پس خوشحال میشم
523
00:17:04,519 --> 00:17:06,453
.زمان و مکان رو بهم بگو
524
00:17:08,724 --> 00:17:10,390
.لوییس
525
00:17:10,425 --> 00:17:11,658
یک دقیقه وقت داری؟
526
00:17:11,693 --> 00:17:12,693
...ریچل، برای تو
527
00:17:12,728 --> 00:17:14,527
.همیشه
چی تو ذهنته؟
528
00:17:14,563 --> 00:17:16,596
،خب داشتم میرفتم
529
00:17:16,632 --> 00:17:19,099
،و نمیدونم چجوری اینو بگم
530
00:17:19,134 --> 00:17:21,401
...-ولی
-ریچل قضیه چیه؟
531
00:17:21,436 --> 00:17:22,636
.باشه، ببین
532
00:17:26,008 --> 00:17:27,107
...نمیدونم که
533
00:17:27,142 --> 00:17:29,643
،الان با کسی رابطه داری یا نه
534
00:17:29,678 --> 00:17:32,779
ولی فقط میخواستم بدونی که
535
00:17:32,814 --> 00:17:34,414
،هرکس که باشه
536
00:17:34,449 --> 00:17:35,982
،اگر تو رو خوشحال میکنه
537
00:17:36,018 --> 00:17:37,517
در مجلس عروسی
538
00:17:37,552 --> 00:17:39,653
.قدمشون روی چشم ماست
539
00:17:39,688 --> 00:17:41,154
گرچن بهت گفت مگه نه؟
540
00:17:41,189 --> 00:17:42,233
،آره ممکنه بهم گفته باشه
541
00:17:42,257 --> 00:17:43,990
ولی لوییس این تو بودی که گفتی
542
00:17:44,026 --> 00:17:45,725
،که شیلا سراغت اومده
543
00:17:45,761 --> 00:17:47,360
...و من بهت گفتم
544
00:17:47,396 --> 00:17:48,828
...هر تصمیمی که بگیری
545
00:17:48,864 --> 00:17:50,708
،حس من نسبت بهت عوض نمیشه
546
00:17:50,732 --> 00:17:53,500
.و میخوام بدونی که عوض نشده
547
00:17:53,535 --> 00:17:55,402
،ریچل ازت ممنونم
548
00:17:55,437 --> 00:17:58,772
،ولی منو شیلا نباید در ملا عام دیده شیم
549
00:17:58,807 --> 00:18:00,907
...و حقیقتش رو بخواهی
550
00:18:00,942 --> 00:18:02,375
.نمیخوام تغییر کنه
551
00:18:02,411 --> 00:18:04,644
-نمیخوای؟
.-نه
552
00:18:04,680 --> 00:18:07,480
،در حقیقت برای اولین بار در زندگیم
553
00:18:07,516 --> 00:18:09,749
.اعتماد بنفس دارم
554
00:18:09,785 --> 00:18:11,418
.احساس پادشاهی میکنم
555
00:18:11,453 --> 00:18:13,253
...خب
556
00:18:13,974 --> 00:18:16,174
لوییس با افتخار بهت اطلاع میدم
557
00:18:16,210 --> 00:18:18,310
...رسما همراهت رو
558
00:18:18,345 --> 00:18:19,978
.لغو میکنم
559
00:18:20,014 --> 00:18:21,246
.ممنونم ریچل
560
00:18:21,281 --> 00:18:23,115
.از درکت ممنونم
561
00:18:28,856 --> 00:18:30,122
.سلام به تو
562
00:18:30,157 --> 00:18:31,957
-مزاحم شدم؟
.-نه
563
00:18:32,394 --> 00:18:33,705
.داشتم کار امشبم رو تموم میکردم
564
00:18:33,729 --> 00:18:35,462
...خوبه چون میخوام چیزی
565
00:18:35,497 --> 00:18:37,197
.ازت بپرسم
566
00:18:37,232 --> 00:18:38,432
چی هست؟
567
00:18:38,467 --> 00:18:39,399
...میدونم امشب
568
00:18:39,435 --> 00:18:41,326
،قرار بود برای خودمون باشه
569
00:18:41,327 --> 00:18:44,695
،ولی مامانم امشب توی شهره
570
00:18:44,730 --> 00:18:47,731
.و امیدوار بودم بتونه بهمون ملحق شه
571
00:18:47,767 --> 00:18:50,835
...هاروی، دوست دارم بگم باشه ولی
572
00:18:50,870 --> 00:18:52,636
مشکل چیه؟
573
00:18:52,672 --> 00:18:53,715
شام با مادرت
574
00:18:53,739 --> 00:18:56,040
،چیز بزرگیه
575
00:18:56,075 --> 00:18:58,175
.ما تازه یک چیز بزرگ رو گذروندیم
576
00:18:58,211 --> 00:19:00,044
.اون یک چیز خوب نبود
577
00:19:00,079 --> 00:19:01,846
.-این هست
...-میدونم... فقط
578
00:19:01,881 --> 00:19:03,258
مطمئنی وقت خیلی خوبیه؟
579
00:19:03,282 --> 00:19:05,249
پائولا ممکنه تجربه زیادی
580
00:19:05,284 --> 00:19:06,784
،در این زمینه نداشته باشم
581
00:19:06,819 --> 00:19:08,519
ولی هیچ زمانی برای دیدن
582
00:19:08,554 --> 00:19:09,854
مادر کسی خیلی خوب هست؟
583
00:19:09,889 --> 00:19:10,855
.نه، حق با تو ـه
584
00:19:10,890 --> 00:19:12,857
.البته میتونه بیاد
585
00:19:12,892 --> 00:19:14,325
.حالا باید برم
586
00:19:14,360 --> 00:19:15,771
.باید لباسی که میپوشم رو انتخاب کنم
587
00:19:15,795 --> 00:19:17,728
.لباس با اون چیزه رو بپوش
588
00:19:17,763 --> 00:19:19,497
.عاشقش میشه
589
00:19:19,532 --> 00:19:20,931
از کجا میدونی؟
590
00:19:20,967 --> 00:19:22,099
.چون من عاشقشم
591
00:19:22,135 --> 00:19:24,401
.مشتاق امشبم هاروی
592
00:19:24,437 --> 00:19:27,104
.ساعت 8 میام دنبالت
593
00:19:27,140 --> 00:19:27,872
.هاروی
594
00:19:27,907 --> 00:19:29,807
،بکستر پشت تلفنه
.خط 2
595
00:19:29,842 --> 00:19:30,741
منظورت چیه خط 2؟
596
00:19:30,776 --> 00:19:32,376
الان دیگه منشی من شدی؟
597
00:19:32,411 --> 00:19:33,789
.به من زنگ زد منم بهت متنقلش کردم
598
00:19:33,813 --> 00:19:34,545
.گفتم بهتره باهم اینکارو بکنیم
599
00:19:34,580 --> 00:19:35,746
بلدی تماس منتقل کنی؟
600
00:19:35,781 --> 00:19:36,881
چطور اینو یاد گرفتی؟
601
00:19:36,916 --> 00:19:37,748
.من همیشه تلفنو قطع میکنم
602
00:19:37,783 --> 00:19:39,350
خب اگر خط 2 رو جواب ندی
603
00:19:39,385 --> 00:19:40,585
.اون تلفن رو قطع میکنه
604
00:19:40,823 --> 00:19:42,181
.کرت، هاروی اسپکتر هستم
605
00:19:42,182 --> 00:19:43,615
حالت چطوره؟
چه کمکی ازم برمیاد؟
606
00:19:43,650 --> 00:19:46,317
فکر میکنی داری چه غلطی میکنی؟
607
00:19:46,353 --> 00:19:48,286
.اصلا نمیدونم از چی حرف میزنی
608
00:19:48,321 --> 00:19:49,599
.چرند نگو
میخواهی سهامم رو ذخیره کنی
609
00:19:49,623 --> 00:19:50,521
.تا فروشم لغو شه
610
00:19:50,557 --> 00:19:52,657
.کرت، دوباره مایک راس هستم
611
00:19:52,692 --> 00:19:55,360
،گوش کن ما اطلاعی از این نداریم
،ولی اگر داشتیم
612
00:19:55,395 --> 00:19:56,572
فکر میکنم انجام کاری بود
613
00:19:56,596 --> 00:19:57,462
.که خوراک کرت بکسلر ـه
614
00:19:57,497 --> 00:19:58,263
واقعا فکر کردی اینکار
615
00:19:58,298 --> 00:20:00,298
روی من جواب میده؟
616
00:20:00,333 --> 00:20:02,233
من فکر میکنم تو آدم باهوشی هستی
617
00:20:02,269 --> 00:20:03,868
که میدونه کی جلوی ضرر رو بگیره
618
00:20:03,904 --> 00:20:05,248
.و پیشنهادی که هست رو قبول کنه
619
00:20:05,272 --> 00:20:07,059
و چه پیشنهادی هست؟
620
00:20:07,060 --> 00:20:08,689
،تا جایی من میبینم دوتا پیشنهاد داری
621
00:20:08,690 --> 00:20:10,128
میتونی پیشنهاد تامین کننده
622
00:20:10,129 --> 00:20:11,228
که من و مایک پیدا کردیم رو قبول کنی
623
00:20:11,264 --> 00:20:13,597
...و یک سود اندکی داشته باشی
624
00:20:13,633 --> 00:20:15,165
...-یا
-یا میتونی
625
00:20:15,201 --> 00:20:16,166
200میلیونی که موکل ما
626
00:20:16,202 --> 00:20:17,835
برای کنترل منافع شرکتش
627
00:20:17,870 --> 00:20:19,537
،آماده کرده رو قبول کنی
628
00:20:19,572 --> 00:20:21,105
.و خودت هم 30 درصد رو بگیری
629
00:20:21,140 --> 00:20:21,872
.ای حرومزادهها
630
00:20:21,908 --> 00:20:23,407
،این باجگیری ـه
631
00:20:23,442 --> 00:20:24,275
.و نمیذارم ازش در برید
632
00:20:24,310 --> 00:20:25,476
با شانه ریز SEC و اگر میخوای
633
00:20:25,511 --> 00:20:26,755
،حسابهات رو بررسی کنه
634
00:20:26,779 --> 00:20:27,378
،تا پروندهت رو تشکیل بدی
635
00:20:27,413 --> 00:20:30,014
،حتما اینکارو بکن
636
00:20:30,049 --> 00:20:31,682
،ولی این پیشنهاد تا ابد نمیمونه
637
00:20:31,717 --> 00:20:32,616
،پس تا اون زمان
638
00:20:32,652 --> 00:20:35,286
.موکلم باید کارهای مالی خودش رو بکنه
639
00:20:35,321 --> 00:20:36,921
... خیلی خب، بکستر باید
640
00:20:36,956 --> 00:20:38,267
.بمونه برای فردا
.من کار دارم
641
00:20:38,291 --> 00:20:39,890
.منم همینطور
تو چکار داری؟
642
00:20:39,926 --> 00:20:41,425
.عمرا باورت شه
643
00:20:41,460 --> 00:20:44,028
.با مادرم و پائولا شام میخورم
644
00:20:44,063 --> 00:20:45,596
تو چی؟
645
00:20:45,631 --> 00:20:47,798
.من جلسهای با ریچل و پدر واکر دارم
646
00:20:47,833 --> 00:20:48,766
میخواهی جامون رو عوض کنیم؟
647
00:20:48,801 --> 00:20:50,401
.تو جای من، من جای تو
648
00:20:50,436 --> 00:20:52,147
،راستش رو بگم
.من مشتاق کار خودمم
649
00:20:52,171 --> 00:20:53,215
واو تو اصلا اون آدمی نیستی
650
00:20:53,239 --> 00:20:54,772
که من گفتم هیچوقت
651
00:20:54,807 --> 00:20:56,240
.رابطه بلند مدتی خواهد داشت
652
00:20:56,275 --> 00:20:57,875
.جوری میگی انگار چیز بدیه
653
00:20:57,910 --> 00:20:59,009
.یه جورایی هست
654
00:20:59,045 --> 00:21:00,945
.دلت برای رفیقت تنگ شده
655
00:21:00,980 --> 00:21:02,257
.-ها ها
-پس این کارها برای اینه؟
656
00:21:02,281 --> 00:21:05,249
.خفه شو
.به شام احمقانهت برو
657
00:21:06,696 --> 00:21:08,397
...میدونم گفتند نباید
658
00:21:08,432 --> 00:21:10,745
...تا وقتی پدر واکر میاد
659
00:21:10,746 --> 00:21:11,934
،جوابهای همدیگه رو ببینیم
660
00:21:11,935 --> 00:21:14,070
...ولی اگر تو نشون بدی
661
00:21:14,071 --> 00:21:16,025
.منم نشون میدم
662
00:21:16,206 --> 00:21:19,574
.ریچل من پرش نکردم
663
00:21:19,610 --> 00:21:20,920
منظورت چیه پرش نکردی؟
664
00:21:20,944 --> 00:21:22,811
،خوندم، بهش فکر کردم
665
00:21:22,846 --> 00:21:24,777
،همونجور که گفتم
...ولی وقتی خواستم پرش کنم
666
00:21:24,778 --> 00:21:26,018
مایک مشکلت چیه
667
00:21:26,046 --> 00:21:28,246
که نمیتونی برای
پر کردن یک فرم وقت بذاری؟
668
00:21:28,282 --> 00:21:29,848
.بخاطر وقت نبود
669
00:21:29,883 --> 00:21:31,527
پرش نکردم چون نمیتونم به سوالهایی
670
00:21:31,551 --> 00:21:32,284
راجع به آینده جواب بدم
671
00:21:32,319 --> 00:21:34,185
چون... نمیدونم
672
00:21:34,221 --> 00:21:35,265
.چی میخوام
.من که برنامهریز نیستم
673
00:21:35,289 --> 00:21:36,421
،خب من هستم
674
00:21:36,456 --> 00:21:37,289
،و وقتی نگاهش کردم
675
00:21:37,324 --> 00:21:38,923
فهمیدم زمان خیلی زیادی
676
00:21:38,959 --> 00:21:40,325
...نگران این بودم
677
00:21:40,360 --> 00:21:41,926
که تو زندان نری
678
00:21:41,962 --> 00:21:42,927
...یا چطور وکیل شی
679
00:21:42,963 --> 00:21:43,973
...و به این فکر کردم
680
00:21:43,997 --> 00:21:45,497
.که چیزهای یکسانی میخواهیم یا نه
681
00:21:45,532 --> 00:21:46,264
باشه پس چی میگی اگر من بگم
682
00:21:46,300 --> 00:21:47,666
.هرچیزی که تو میخواهی رو میخوام
683
00:21:47,701 --> 00:21:48,403
،میگم اگر واقعا اینو میخواستی
684
00:21:48,404 --> 00:21:49,802
.توی فرم مینوشتی
685
00:21:52,540 --> 00:21:54,607
مزاحم شدم؟
686
00:21:54,642 --> 00:21:55,953
میخواهید چند دقیقه تنهاتون بذارم؟
687
00:21:55,977 --> 00:21:56,843
.نه
688
00:21:56,878 --> 00:21:58,055
،میگم برای مشاوره اومدیم
689
00:21:58,079 --> 00:22:01,280
.بنظر میاد خیلی بهش نیاز داریم
690
00:22:01,316 --> 00:22:03,182
.بذار حدس بزنم
691
00:22:03,218 --> 00:22:04,218
...شما دوتا دقیقا
692
00:22:04,252 --> 00:22:05,985
.یک چیز رو از زندگی نمیخواهید
693
00:22:06,020 --> 00:22:07,720
،بدتر از اون
نمیدونیم چی میخواهیم
694
00:22:07,755 --> 00:22:10,022
.چون مایک فرم رو پر نکرده
695
00:22:10,058 --> 00:22:11,023
و چرا؟
696
00:22:11,059 --> 00:22:12,136
چون پاسخ به سوال راجع به آینده
697
00:22:12,160 --> 00:22:14,227
.باعث میشه احساس کنم گیر افتادم
698
00:22:14,262 --> 00:22:15,306
.باشه ولی میبینی من اینو درک نمیکنم
699
00:22:15,330 --> 00:22:16,729
.تو با من گیر میفتی
700
00:22:16,764 --> 00:22:18,564
.و دوست دارم با تو باشم
701
00:22:18,600 --> 00:22:19,465
،همهی حرفم اینه
702
00:22:19,501 --> 00:22:20,867
چی میشه همینجور تا مدتی
703
00:22:20,902 --> 00:22:22,502
زندگیمون رو بکنیم
و ببینیم چی میشه؟
704
00:22:22,537 --> 00:22:25,304
.خوبه
705
00:22:25,340 --> 00:22:27,473
منظورت از خوبه چیه؟
706
00:22:27,509 --> 00:22:28,808
منظورم اینه دلیل داره
707
00:22:28,843 --> 00:22:31,210
،که ما با این پرسشنامه شروع کردیم
708
00:22:31,246 --> 00:22:32,246
،و حقیقت اینه
709
00:22:32,280 --> 00:22:33,913
من بیشتر نگران زوجهایی هستم
710
00:22:33,948 --> 00:22:36,082
که بنظر برای تک تک سوالها
711
00:22:36,117 --> 00:22:38,518
.جواب یکسان دارند
712
00:22:38,553 --> 00:22:40,553
پس میگی چون بحث کردیم برنده شدیم؟
713
00:22:40,588 --> 00:22:41,588
نه میگم برنده شدین
714
00:22:41,623 --> 00:22:43,723
.چون باهمدیگه روراست هستید
715
00:22:45,693 --> 00:22:48,594
.و فکر میکنم برای امشب کافیه
716
00:22:48,630 --> 00:22:50,596
.ولی ما که کاری نکردیم
717
00:22:50,632 --> 00:22:52,498
.ریچل، داره میذاره از مدرسه بریم
718
00:22:52,534 --> 00:22:53,432
.درخواست مشق نکن
719
00:22:53,468 --> 00:22:54,166
من نگفتم مشق
720
00:22:54,202 --> 00:22:56,335
،درکار نیست مایکل
721
00:22:56,371 --> 00:22:57,203
،و تا قبل از دفعه بعد
722
00:22:57,238 --> 00:22:58,871
امیدوارم راهی پیدا کنید
723
00:22:58,907 --> 00:23:00,206
که بتونید بدون احساس
724
00:23:00,241 --> 00:23:01,274
،گیر افتادن در نتیجه
725
00:23:01,309 --> 00:23:02,575
.راجع به آینده صحبت کنید
726
00:23:08,249 --> 00:23:09,382
...و بعدش
727
00:23:09,417 --> 00:23:11,517
...از پیانو بالا رفت
728
00:23:11,553 --> 00:23:13,286
.-و شروع به خوندن کرد
.-نه، نه
729
00:23:13,321 --> 00:23:14,720
.آره در شش سالگی
730
00:23:14,756 --> 00:23:16,066
.وسط مهمانی شام
731
00:23:16,090 --> 00:23:17,790
خدای من. شما چکار کردین؟
732
00:23:17,825 --> 00:23:19,191
.خب تنها کاری که میشد
733
00:23:19,227 --> 00:23:20,393
گوردن ساکسیفنش رو برداشت
734
00:23:20,428 --> 00:23:22,795
.و واسش نوازندگی کرد
735
00:23:22,830 --> 00:23:24,564
.بهم نگفتی خوانندگیت هم خوبه
736
00:23:24,599 --> 00:23:26,198
.چون نیست
737
00:23:26,234 --> 00:23:27,533
738
00:23:27,569 --> 00:23:28,569
،محض اطلاع
739
00:23:28,603 --> 00:23:30,469
.اون سوال از من پرسیده شد
740
00:23:30,505 --> 00:23:32,738
.و بطریقی مطمئنم جواب صحیح داده شد
741
00:23:32,774 --> 00:23:33,739
.ممنون مامان
742
00:23:33,775 --> 00:23:35,241
.بگذریم
743
00:23:35,276 --> 00:23:36,576
با اینکه خیلی دوست دارم
744
00:23:36,611 --> 00:23:38,377
،همچنان هاروی رو شرمسار کنم
745
00:23:38,413 --> 00:23:40,313
.باید برگردم
746
00:23:40,348 --> 00:23:42,815
پائولا خیلی ممنونم
747
00:23:42,850 --> 00:23:44,817
.که گذاشتی شبت رو خراب کنم
748
00:23:44,852 --> 00:23:45,818
.باعث افتخار بود
749
00:23:45,853 --> 00:23:47,920
،نه لیلی
.باعث افتخار من بود
750
00:23:47,956 --> 00:23:49,221
نمیتونم بگم چقدر خوشحالم
751
00:23:49,257 --> 00:23:50,690
.-که بلاخره ملاقاتتون کردم
.-منم همینطور
752
00:23:50,725 --> 00:23:54,727
مخصوصا برای اینکه باید از تو
.برای امشب تشکر کنم
753
00:23:54,762 --> 00:23:57,496
.نه راستش امشب ایدهی هاروی بود
754
00:23:57,532 --> 00:23:59,332
فکر میکنم منظور مادرم این بود
755
00:23:59,367 --> 00:24:00,967
که اونقدر مهربان بودی
756
00:24:01,002 --> 00:24:02,568
.که بذاری امشب برای شام بیاد
757
00:24:02,604 --> 00:24:03,502
نه منظورم این بود
758
00:24:03,538 --> 00:24:05,671
،وقتی من و تو باهم آشتی کردیم
759
00:24:05,707 --> 00:24:07,306
گفتی تنها دلیلی که اینکارو کردی
760
00:24:07,342 --> 00:24:09,175
...این بود که یک شخص ویژه در زندگیت
761
00:24:09,210 --> 00:24:10,776
.به اینکار تشویقت کرد
762
00:24:10,812 --> 00:24:13,446
.خب واضحه اون شخص پائولا بود
763
00:24:18,019 --> 00:24:21,320
الان حرف اشتباهی زدم آره؟
764
00:24:21,356 --> 00:24:22,421
،خب تقصیر شما نیست
765
00:24:22,457 --> 00:24:23,601
...ولی فکر میکنم که
766
00:24:23,625 --> 00:24:24,857
من اون شخص ویژهای
767
00:24:24,892 --> 00:24:26,036
.که هاروی ازش صحبت کرده نبودم
768
00:24:34,636 --> 00:24:36,335
.فکر کردم خوراکی میخوای
769
00:24:38,706 --> 00:24:39,972
.خیلی خوب منو میشناسی
770
00:24:43,111 --> 00:24:46,245
میشه گفت بهتر از جوری که
.خودت خودت رو میشناسی
771
00:24:47,815 --> 00:24:50,449
...ریچل بابت امشب
772
00:24:50,485 --> 00:24:52,885
.-چرت
-چی؟
773
00:24:52,920 --> 00:24:53,964
.فکر میکردم از پدر واکر خوشت میاد
774
00:24:53,988 --> 00:24:56,856
.نمیگم نصیحتش چرت بود
775
00:24:56,891 --> 00:24:58,724
میگم پدر مادرم یک کلمه دارند
776
00:24:58,760 --> 00:25:01,227
که وقتی میخوان بی خطر راجع
.یه آینده صحبت کنند به کار میبرند
777
00:25:01,262 --> 00:25:03,696
"اگر بگن "چرت
هردو میدونند
778
00:25:03,731 --> 00:25:05,798
هرچیزی که بعد از اون بگن
779
00:25:05,833 --> 00:25:07,667
،فرضی ـه
780
00:25:07,702 --> 00:25:09,068
.و در اون گیر نمیفتن
781
00:25:09,103 --> 00:25:11,170
پدر مادرت هم مشکل ما رو دارند؟
782
00:25:11,205 --> 00:25:13,839
باید میدیدی چطور راجع به
جایی که میخواستند
783
00:25:13,875 --> 00:25:15,741
،تعطیلات برن بحث میکردند
784
00:25:15,777 --> 00:25:19,578
.چه برسه به اینکه با پولشون چکار کنند
785
00:25:19,614 --> 00:25:21,213
میخوای الان امتحان کنی؟
786
00:25:21,249 --> 00:25:22,214
،نه نمیخوام
787
00:25:22,250 --> 00:25:23,382
...چون نمیخوام
788
00:25:23,418 --> 00:25:25,551
.دوباره باهم دعوا کنیم
789
00:25:25,586 --> 00:25:26,719
،راستش رو بخوای
790
00:25:26,754 --> 00:25:30,756
.عاشق دعوا کردنمون هستم
791
00:25:30,792 --> 00:25:33,726
-واقعا؟
،-وقتی در حال دعوا هستیم نه
792
00:25:33,761 --> 00:25:35,928
...ولی ریچل
793
00:25:35,963 --> 00:25:37,263
ما راجع به چیزهایی
794
00:25:37,298 --> 00:25:38,998
،مثل کی آشغالها رو بیرون نبرد
795
00:25:39,033 --> 00:25:41,267
یا اینکه یادمون رفت
لامپ خاموش کنیم دعوا نمیکنیم
796
00:25:41,302 --> 00:25:42,579
راجع به چیزهایی شبیه
به اینکه پروندهای قبول کنم
797
00:25:42,603 --> 00:25:45,071
که از زندانیان محافظت کنه
798
00:25:45,106 --> 00:25:48,441
،به قیمت از بین رفتن رابطهم با هاروی
799
00:25:48,476 --> 00:25:49,875
،و تنها دلیل اینکه اینکارو میکنیم
800
00:25:49,911 --> 00:25:51,610
اینه که تو عاشق منی
801
00:25:51,646 --> 00:25:54,013
،و بهم اهمیت میدی و بله
802
00:25:54,048 --> 00:25:56,615
.شاید واقعا منو بهتر از خودم میشناسی
803
00:25:58,553 --> 00:26:00,419
.واو، شاید بهتره الان امتحان کنیم
804
00:26:00,455 --> 00:26:02,188
.نه حق با تو بود
805
00:26:02,223 --> 00:26:04,590
فکر میکنم برای یک شب
.به اندازه کافی بزرگ شدیم
806
00:26:16,404 --> 00:26:19,371
،پائولا
807
00:26:19,407 --> 00:26:21,240
...راجع به حرفی که مادرم زد
808
00:26:21,275 --> 00:26:22,308
.حق با تو بود
809
00:26:22,343 --> 00:26:23,476
وقتی اینو بهش گفتم
810
00:26:23,511 --> 00:26:25,911
...منظورم تو نبودی ولی
811
00:26:25,947 --> 00:26:29,682
...تو... الان زن خاص زندگی منی و
812
00:26:29,717 --> 00:26:31,383
...میدونم هاروی ولی
813
00:26:31,419 --> 00:26:32,885
ولی چی؟
814
00:26:34,756 --> 00:26:37,490
،میدونم میدونی که "جیکوب" بهم خیانت کرد
815
00:26:37,525 --> 00:26:39,492
...ولی چیزی که نمیدونی اینه که
816
00:26:39,527 --> 00:26:40,292
این اتفاق با زنی افتاد
817
00:26:40,328 --> 00:26:42,895
.که باهاش کار میکرد
818
00:26:42,930 --> 00:26:44,830
،توی کلینیک باهم کار میکردند
819
00:26:44,866 --> 00:26:47,233
.و باهم دوست صمیمی شدند
820
00:26:47,268 --> 00:26:50,002
.پس برای همینه دانا اینقدر نگرانت میکنه
821
00:26:50,037 --> 00:26:51,837
...میدونم که بهت گفتم
822
00:26:51,873 --> 00:26:53,606
،میتونم توی زندگی تو بودنش رو تحمل کنم
823
00:26:53,641 --> 00:26:54,673
.ولی فکر نمیکنم بتونم
824
00:26:54,709 --> 00:26:56,842
...-ولی من که گفتم
.-خواهش میکنم هاروی
825
00:26:58,780 --> 00:27:00,813
.متنفرم از اینکه این حس رو دارم
826
00:27:00,848 --> 00:27:02,681
،متنفرم از اینکه احساس سستی
827
00:27:02,717 --> 00:27:04,183
،و ناامنی میکنم
828
00:27:04,218 --> 00:27:05,818
...و اینکه رابطه قبلم
829
00:27:05,853 --> 00:27:07,253
،روی این اثر میذاره
830
00:27:07,288 --> 00:27:07,953
،ولی بیشتر از همه
831
00:27:07,989 --> 00:27:09,622
متنفرم از اینکه اینو میخوام بگم
832
00:27:09,657 --> 00:27:11,690
.چیزی که به خودم گفتم نمیگم
833
00:27:11,726 --> 00:27:13,292
چیه؟
834
00:27:15,229 --> 00:27:17,463
وقتی برای هضم چیزی که
،بهم گفتی وقت گذاشتم
835
00:27:17,498 --> 00:27:20,466
،یک نقشگری در جلسه انجام دادم
836
00:27:20,501 --> 00:27:22,001
،و وقتی اینکارو کردم
837
00:27:22,036 --> 00:27:23,836
...بهت گفتم که متاسفانه
838
00:27:23,871 --> 00:27:26,305
،اگر به کار با دانا ادامه بدی
839
00:27:26,340 --> 00:27:28,274
.رابطهی ما از بین میره
840
00:27:28,309 --> 00:27:30,543
ازم میخواهی اخراجش کنم؟
841
00:27:30,578 --> 00:27:31,744
،نمیدونم چی میخوام
842
00:27:31,779 --> 00:27:32,823
ولی حس میکنم 3 نفر
843
00:27:32,847 --> 00:27:35,014
،در این رابطه هستند
844
00:27:35,049 --> 00:27:37,149
و آخرین باری که
.این حس رو کردم همینجوری بود
845
00:27:37,185 --> 00:27:40,152
...-پائولا
.-متاسفم هاروی
846
00:27:40,188 --> 00:27:41,887
.نمیتونم دوباره اینکارو بکنم
847
00:28:05,731 --> 00:28:07,364
زنگ زدی بازم اطلاعات از سهام بدی؟
848
00:28:07,399 --> 00:28:08,677
...چون بنظر میاد او قبلی
849
00:28:08,701 --> 00:28:09,833
.قراره کلی پول بهم برسونه
850
00:28:09,869 --> 00:28:11,935
.زنگ زدم بهت بگم تمومش کن
851
00:28:11,971 --> 00:28:12,981
،میخواهیم معاملهای انجام بدیم
852
00:28:13,005 --> 00:28:14,972
.و قراره برعکس شه
853
00:28:15,007 --> 00:28:17,107
.پیام دریافت شد
.هی یه لطفی بکن
854
00:28:17,142 --> 00:28:19,810
.به دانا بگو هفتتیرکش برگشته
855
00:28:19,845 --> 00:28:21,378
.متوجه نمیشم
856
00:28:21,413 --> 00:28:23,024
،خودش متوجه میشه
...و بهت برنخوره
857
00:28:23,048 --> 00:28:24,014
.ترفیع دادنش اقدامی عالی بود
858
00:28:24,049 --> 00:28:25,282
چرا این حرف رو میزنی؟
859
00:28:25,317 --> 00:28:26,216
شوخی میکنی؟
میتونه با صحبت کاری کنه
860
00:28:26,252 --> 00:28:27,451
،خطوط روی گورخر برداشته شن
861
00:28:27,486 --> 00:28:29,920
وفاداره و میدونه چی باعث میشه
862
00:28:29,955 --> 00:28:30,687
.مردم خوشحال باشند
863
00:28:30,723 --> 00:28:31,955
،اگر جای تو بودم
864
00:28:31,991 --> 00:28:33,390
.محکم نگهش میداشتم
865
00:28:33,425 --> 00:28:34,425
.ممنون استو
866
00:28:34,460 --> 00:28:36,527
.بازم بابت خبر ممنونم هاروی
867
00:28:39,665 --> 00:28:40,964
برای اینکار آمادهای؟
868
00:28:41,000 --> 00:28:42,466
.آره
869
00:28:42,501 --> 00:28:43,901
.بریم
870
00:28:43,936 --> 00:28:45,869
.خیلی خب بکستر، ما اینجاییم
871
00:28:45,905 --> 00:28:48,238
پس میخواهی با
خودکار خودت امضا کنی یا خودکار من؟
872
00:28:48,274 --> 00:28:49,317
،خودکار مزخرفت مال خودت
873
00:28:49,341 --> 00:28:52,209
.همینطور که پیشنهاد مزخرفت برای خودت
874
00:28:52,244 --> 00:28:54,111
اگر فکر کردی میتونی ما رو بیاری اینجا
875
00:28:54,146 --> 00:28:55,357
...تا سر قیمت مذاکره کنی
876
00:28:55,381 --> 00:28:57,247
.برای مذاکره شما رو نیاوردم
877
00:28:57,283 --> 00:28:59,149
،اینکارو کردم تا ببینم به فرمانم میایید یا نه
878
00:28:59,184 --> 00:29:00,384
.و اینجایید
879
00:29:00,419 --> 00:29:02,719
.-خیلی خب گوش کن
.-نه تو گوش کن
880
00:29:02,755 --> 00:29:03,755
.فروش اتفاق نمیفته
881
00:29:03,789 --> 00:29:04,866
پیشنهاد تدی رو رد میکنی؟
882
00:29:04,890 --> 00:29:06,823
.به زودی کونم رو با پیشنهادش پاک میکنم
883
00:29:06,859 --> 00:29:07,991
چرت میگی
،اگر رد کنی
884
00:29:08,027 --> 00:29:09,104
،صدها میلیون دلار رو رد کردی
885
00:29:09,128 --> 00:29:10,572
.توی کار از دست دادن پول نیستی
886
00:29:10,596 --> 00:29:11,773
توی کار اینکه بذارم عوضیها
887
00:29:11,797 --> 00:29:14,264
،بهم غلبه کنند هم نیستم
888
00:29:14,300 --> 00:29:15,310
،پس شرکتم رو نگه میدارم
889
00:29:15,334 --> 00:29:17,401
،کارها رو به خارج میفرستم
890
00:29:17,436 --> 00:29:18,914
.اهمیتی هم نمیدم با اینکار ضرر کنم
891
00:29:18,938 --> 00:29:20,938
در این حد کینهجو هستی؟
892
00:29:20,973 --> 00:29:23,073
.از آشنایی باهات خوشحالم
.اسمم کرت بکسلر ـه
893
00:29:24,543 --> 00:29:26,510
.ولی از سر کینه اینکارو نمیکنم
894
00:29:26,545 --> 00:29:28,423
اینکارو میکنم چون خبرش که پخش شه
895
00:29:28,447 --> 00:29:29,746
حاضرم 200میلیون از دست بدم
896
00:29:29,782 --> 00:29:30,948
تا به کسی که میخواد
897
00:29:30,983 --> 00:29:33,116
،منو اذیت نه رو اذیت کنم
...دفعه بعد
898
00:29:33,152 --> 00:29:34,262
.ما نمیخواهیم اذیتت کنیم
899
00:29:34,286 --> 00:29:35,218
،میخواهیم معامله کنیم
900
00:29:35,254 --> 00:29:37,187
،و دوتاشون رو واست گذاشتیم
901
00:29:37,222 --> 00:29:38,055
...و اگر نمیخواهی بفروشی
902
00:29:38,090 --> 00:29:39,389
،در شماره 2 رو انتخاب نمیکنم
903
00:29:39,425 --> 00:29:41,525
،ولی اگر قصدتون برای سازش جدیه
904
00:29:41,560 --> 00:29:43,994
.ممکنه برای مذاکره موافق باشم
905
00:29:44,029 --> 00:29:45,395
.حرومزاده
906
00:29:45,431 --> 00:29:47,831
برای این به ما زنگ زدی مگه نه؟
907
00:29:47,866 --> 00:29:49,166
،اگر تدی دویل شرکت منو میخواد
908
00:29:49,201 --> 00:29:50,245
،هم قیمت چینی ها پیشنهاد نمیده
909
00:29:50,269 --> 00:29:53,837
25درصد بیشتر پیشنهاد میده
،چون قانون من اینه
910
00:29:53,872 --> 00:29:55,472
اگر برای بازی اومدی
.باید سخت بازی کنی
911
00:29:55,507 --> 00:29:58,508
.و اگر خوشت نمیاد، از زمینم برو بیرون
912
00:30:09,722 --> 00:30:11,388
.-الو
-هاروی خوشحالم
913
00:30:11,423 --> 00:30:12,356
.جواب دادی
914
00:30:12,391 --> 00:30:14,658
.میخواستم عذر خواهی کنم
915
00:30:14,693 --> 00:30:16,393
.مامان نیازی به اینکار نیست
916
00:30:16,428 --> 00:30:17,260
.چرا هست
917
00:30:17,296 --> 00:30:18,829
،بلاخره آشتی کردیم
918
00:30:18,864 --> 00:30:21,029
.و من میام اینجور کاری میکنم
919
00:30:21,030 --> 00:30:22,030
.گوش کن
920
00:30:22,152 --> 00:30:24,056
،پائولا گفت و منم موافقم
921
00:30:24,057 --> 00:30:25,856
.تقصیر تو نیست
.ممکن نبود بدونی
922
00:30:25,892 --> 00:30:26,757
.تقصیر منه
923
00:30:26,793 --> 00:30:28,526
از کارهای احمقانهای بود
924
00:30:28,561 --> 00:30:29,894
.که مادرهای احمق میکنند
925
00:30:29,929 --> 00:30:31,696
.مامان نگرانش نباش
926
00:30:31,731 --> 00:30:32,963
.مشکلی پیش نمیاد
927
00:30:32,987 --> 00:30:34,847
لطفا دوباره به پائولا بگو
928
00:30:34,848 --> 00:30:36,550
.چقدر از دیدنش لذت بردم
929
00:30:36,586 --> 00:30:37,718
.باید نگهش داشت
930
00:30:38,012 --> 00:30:38,777
.باید برم مامان
931
00:30:38,812 --> 00:30:40,245
.دوستت دارم هاروی
932
00:30:40,281 --> 00:30:41,747
.منم دوستت دارم
933
00:30:41,782 --> 00:30:43,482
هی یک لحظه وقت داری؟
934
00:30:43,517 --> 00:30:45,484
،باید به استو بگیم
935
00:30:45,519 --> 00:30:47,052
.و به تدی هم باید بگیم
936
00:30:47,087 --> 00:30:47,886
قبل از اینکه اونجا بریم
937
00:30:47,922 --> 00:30:50,155
.با استو حرف زدم
.اون اومده بیرون
938
00:30:50,191 --> 00:30:51,423
و تدی؟
939
00:30:51,458 --> 00:30:52,624
امروز رو رفته
940
00:30:52,660 --> 00:30:54,660
.ببینه کاری ازش برمیاد
941
00:30:54,695 --> 00:30:57,462
.اگر نشد فردا بهش میگم
942
00:31:05,706 --> 00:31:07,940
.هی باید ببینمت
943
00:31:07,975 --> 00:31:10,609
میخوام یک لطف بکنی
.و زود هم میخوام
944
00:31:20,955 --> 00:31:23,855
.هی موقرمز
.دفتر خوبیه
945
00:31:23,891 --> 00:31:24,968
استو اینجا چکار میکنی؟
946
00:31:24,992 --> 00:31:26,525
.اومدم برای کاری که کردی ازت تشکر کنم
947
00:31:26,560 --> 00:31:28,627
،راستش باعث شد به این فکر برم
948
00:31:28,662 --> 00:31:29,628
.دفترم به یکی مثل تو نیاز داره
949
00:31:29,663 --> 00:31:31,296
.همه دارن
950
00:31:31,332 --> 00:31:32,409
ولی همونجور که میدونی
استفاده از دستگاه دانا
951
00:31:32,433 --> 00:31:34,733
.فقط برای این دفتره
952
00:31:34,768 --> 00:31:37,302
.منظورم دستگاه دانا نبود
953
00:31:37,338 --> 00:31:39,905
.منظورم خود دانا بود
954
00:31:43,877 --> 00:31:45,177
.-این پیشنهاد کاره
،-آره
955
00:31:45,212 --> 00:31:46,044
،و فکر میکنم رقم درونش
956
00:31:46,080 --> 00:31:47,980
.نشون میده پیشنهادم جدیه
957
00:31:48,015 --> 00:31:49,915
استو، دروغه اگر بگم این پیشنهاد
958
00:31:49,950 --> 00:31:51,817
...-باعث خوشحالی نیست ولی
.-پس قبولش کن
959
00:31:52,373 --> 00:31:53,739
.من پشت کوه نیستم دانا
960
00:31:53,775 --> 00:31:54,952
شنیدم "اندرو ملیک" گفته
961
00:31:54,976 --> 00:31:56,308
.تو لایق اینجور شغلی نیستی
962
00:31:56,309 --> 00:31:57,694
.اهمیتی به حرف اون حرومزاده نمیدم
963
00:31:57,695 --> 00:31:58,962
.من لایق همهی چیزهایی هستم که دارم
964
00:31:58,963 --> 00:32:00,883
.پس پیشم بیا و به دنیا ثابت کن
965
00:32:01,462 --> 00:32:03,562
.من چیزی از دنیای اقتصاد نمیدونم
966
00:32:03,598 --> 00:32:04,841
/ وقتی شروع کردی چیزی
967
00:32:04,865 --> 00:32:06,565
،از دنیای حقوق هم نمیدونستی
968
00:32:06,601 --> 00:32:08,601
.ولی من برای مبادله استخدامت نمیکنم
969
00:32:08,636 --> 00:32:10,069
استخدامت میکنم کاری رو بکنی
970
00:32:10,104 --> 00:32:11,570
،که بهتر از هرکس دیگه میکنی
971
00:32:11,606 --> 00:32:12,950
،چون همونجور که گفتم هاروی بهت بگه
972
00:32:12,974 --> 00:32:14,707
.هفتتیرکش برگشته
973
00:32:14,742 --> 00:32:15,742
.اینو بهم نگفت
974
00:32:15,776 --> 00:32:17,242
،خب برگشته
975
00:32:17,278 --> 00:32:19,378
.و نیاز داره یکی حواسش به جناحش باشه
976
00:32:21,115 --> 00:32:22,781
.بهش فکر میکنم
977
00:32:22,817 --> 00:32:25,017
.تنها چیزیه که میخوام
978
00:32:35,396 --> 00:32:37,029
بهتره آماده باشی خانم سزس
979
00:32:37,064 --> 00:32:38,030
...چون من حاضرم تا
980
00:32:38,065 --> 00:32:40,532
.لوییس
981
00:32:40,568 --> 00:32:42,368
اینجا چکار میکنی؟
982
00:32:42,403 --> 00:32:43,969
اومدم راجع به استخدام جدید
983
00:32:44,005 --> 00:32:45,604
.که قبلا حرف زدیم صحبت کنیم
.ببخشید
984
00:32:45,640 --> 00:32:46,817
.نمیدونستم مهمان داری
985
00:32:46,841 --> 00:32:49,441
.البته
،لوییس ایشون نامزدم
986
00:32:49,477 --> 00:32:52,077
."زندر" هست
.زندر، ایشون هم لوییسـه
987
00:32:52,113 --> 00:32:53,979
.سلام
988
00:32:54,015 --> 00:32:55,180
-زندر هستی؟
.-بله
989
00:32:55,216 --> 00:32:56,760
همونجور که گفتم بابت استخدام جدید
990
00:32:56,784 --> 00:32:59,151
.که صحبت کرده بودیم مشتاق بودم
991
00:32:59,186 --> 00:33:00,998
...نمیخواستم هیچکدومشون جا بمونن پس
992
00:33:01,022 --> 00:33:01,987
.ولی میبینم کار داری
993
00:33:02,023 --> 00:33:02,988
البته. میتونیم فردا
994
00:33:03,024 --> 00:33:05,557
.تلفنی راجع بهش حرف بزنیم
995
00:33:05,593 --> 00:33:06,425
.پس همون فردا
996
00:33:06,460 --> 00:33:07,960
.شرمنده مزاحم شدم
997
00:33:07,995 --> 00:33:10,095
.-از آشنایی باهات خوشحال شدم
.-همچنین
998
00:33:16,871 --> 00:33:18,404
.عجیب بود
999
00:33:18,439 --> 00:33:20,472
.اصلا جوری که تصور میکردم نبود
1000
00:33:20,508 --> 00:33:22,241
...یعنی با اون کت
1001
00:33:22,276 --> 00:33:24,143
.و عینک و دستمال گردن
1002
00:33:24,178 --> 00:33:26,512
-یعنی چی توی اون دیدی؟
.-میدونم
1003
00:33:26,547 --> 00:33:28,080
نظرت چیه غذای چینی بخوریم؟
1004
00:33:28,115 --> 00:33:29,081
.خوبه
1005
00:33:29,116 --> 00:33:30,983
.خیلی گرسنمه
1006
00:33:37,692 --> 00:33:39,036
،دانا هرچی که هست
میشه بذاری برای بعد؟
1007
00:33:39,060 --> 00:33:40,070
...-چون باید
.-نه هاروی نمیشه
1008
00:33:40,094 --> 00:33:43,328
.چون استو بازینی بهم پیشنهاد کار داد
1009
00:33:43,364 --> 00:33:45,431
-چی؟
.-خودت میدونی
1010
00:33:45,466 --> 00:33:46,810
میتونی وانمود نکنی
1011
00:33:46,834 --> 00:33:48,333
که تو نبودی ازش خواستی
1012
00:33:48,369 --> 00:33:49,868
.بهم پیشنهاد بده
1013
00:33:49,904 --> 00:33:51,170
از کجا فهمیدی؟
1014
00:33:51,205 --> 00:33:52,349
چون اومد چرندیاتی
1015
00:33:52,373 --> 00:33:53,205
راجع به کاری که
،اندرو ملیک باهم کرد گفت
1016
00:33:53,240 --> 00:33:54,173
و اگر تو نمیگفتی
1017
00:33:54,208 --> 00:33:55,708
.امکان نداشت بدونه
1018
00:33:55,743 --> 00:33:57,376
استو میدونه تو میدونی؟
1019
00:33:57,411 --> 00:33:59,478
.نمیخوام دیگه جواب بدم هاروی
1020
00:33:59,513 --> 00:34:01,814
.میخوام بدونم چرا اینکارو کردی
1021
00:34:01,849 --> 00:34:04,349
چون پائولا گفت فکر نمیکنه رابطمون باقی بمونه
1022
00:34:04,385 --> 00:34:07,653
.اگر من و تو باهم کار کنیم
1023
00:34:07,688 --> 00:34:09,555
.فکر میکردم اون تموم شد
1024
00:34:09,590 --> 00:34:11,056
.برای اون نشده
1025
00:34:11,092 --> 00:34:11,790
پس چرا نیومدی پیشم
1026
00:34:11,826 --> 00:34:13,392
و توضیح بدی؟
1027
00:34:13,427 --> 00:34:15,661
یا اونقدر مرد باشی اخراجم کنی؟
1028
00:34:15,696 --> 00:34:17,162
.نمیتونم اخراجت کنم
1029
00:34:17,198 --> 00:34:19,064
،خب این حس متفاوتی نداره هاروی
1030
00:34:19,100 --> 00:34:20,866
.چون نمیخوام با استو کار کنم
1031
00:34:20,901 --> 00:34:21,912
میخوام اینجا در موقعیتی بمونم
1032
00:34:21,936 --> 00:34:23,969
که برای بدست آوردنش جنگیدم و دوستش دارم
1033
00:34:24,004 --> 00:34:26,071
.و میدونم لایقش هستم
1034
00:34:26,107 --> 00:34:29,141
.منم میدونم لایقشی
1035
00:34:29,176 --> 00:34:31,510
پس چرا پشتم نموندی؟
1036
00:34:31,545 --> 00:34:34,179
.چون تو منو در این موقعیت قرار دادی
1037
00:34:34,215 --> 00:34:36,548
.یک اشتباه بود هاروی
1038
00:34:36,584 --> 00:34:38,650
...یکی
1039
00:34:38,686 --> 00:34:39,985
.در 13 سال
1040
00:34:41,388 --> 00:34:43,255
و بخاطرش کارم رو از دست میدم؟
1041
00:34:43,290 --> 00:34:44,890
دانا، میخواهی چی بگم؟
1042
00:34:44,925 --> 00:34:45,969
...میخواستم بهش بگی
1043
00:34:45,993 --> 00:34:47,760
،بعد از ماجراهایی که باهم داشتیم
1044
00:34:47,795 --> 00:34:49,495
.مجبور به ترک کارم منصفانه نیست
1045
00:34:49,530 --> 00:34:50,707
،میخواستم بیای پیش خودم
1046
00:34:50,731 --> 00:34:52,765
تا اینکه پشت سرم بری پیش استو
1047
00:34:52,800 --> 00:34:55,367
ولی بیشتر از همه
،میخواستم الان کنارم باشی
1048
00:34:55,402 --> 00:34:57,336
.همونجور که من تمام روزها کنارت بودم
1049
00:34:57,371 --> 00:34:59,271
فکر میکنی من از اینکار متنفر نیستم؟
1050
00:34:59,306 --> 00:35:00,851
فکر میکنی خودم رو نکشتم
1051
00:35:00,875 --> 00:35:02,119
تا راه دیگهای پیدا کنم؟
1052
00:35:02,143 --> 00:35:04,109
،چون اینکارو کردم دانا
1053
00:35:04,145 --> 00:35:05,611
.ولی راهی نمیبینم
1054
00:35:05,646 --> 00:35:07,212
.شاید من ببینم
1055
00:35:17,970 --> 00:35:19,636
.بیا تو
1056
00:35:21,774 --> 00:35:23,718
.امیدوارم مزاحم نباشم
...هاروی بهم گفت که
1057
00:35:23,742 --> 00:35:26,109
.این زمان در شب نیم ساعت استراحت داری
1058
00:35:26,145 --> 00:35:28,412
...-درسته ولی
.-خواهش میکنم
1059
00:35:28,447 --> 00:35:30,714
.پائولا فقط به حرفام گوش کن
1060
00:35:30,749 --> 00:35:32,215
.باشه
1061
00:35:32,251 --> 00:35:35,952
.متاسفم که اون کار رو کردم
1062
00:35:35,988 --> 00:35:37,421
،یک اشتباه وحشتناک کردم
1063
00:35:37,456 --> 00:35:40,791
،و... از هاروی عذرخواهی کردم
1064
00:35:40,826 --> 00:35:44,127
.ولی از تو عذرخواهی نکردم
1065
00:35:44,163 --> 00:35:46,396
.متاسفم پائولا
1066
00:35:48,701 --> 00:35:50,467
.خیلی متاسفم
1067
00:35:50,502 --> 00:35:51,680
،از عذرخواهیت ممنونم دانا
1068
00:35:51,704 --> 00:35:53,804
...ولی اگر میخواهی نظرم رو عوض کنم
1069
00:35:53,839 --> 00:35:54,839
...ازت میخوام
1070
00:35:54,873 --> 00:35:56,306
منو توی موقعیتی قرار ندی
1071
00:35:56,341 --> 00:35:58,809
،که کاری که دوست دارم رو ول کنم
1072
00:35:58,844 --> 00:36:00,210
...کاری که حس میکنم
1073
00:36:00,245 --> 00:36:02,479
.تمام زندگیم برای رسیدن بهش تلاش کردم
1074
00:36:02,514 --> 00:36:05,148
...بعنوان یک زن ازت میخوام
1075
00:36:05,184 --> 00:36:07,818
،همینطور بعنوان یک حرفهای
1076
00:36:07,853 --> 00:36:09,953
.خواهش میکنم اینکارو نکن
1077
00:36:11,256 --> 00:36:13,790
،میخوام قبول کنم
...ولی میتونی قسم بخوری
1078
00:36:13,826 --> 00:36:15,959
هیچوقت همچین چیزی تکرار نمیشه؟
1079
00:36:17,863 --> 00:36:19,596
.همین
1080
00:36:19,631 --> 00:36:21,765
همین، دلیل حرفیه که من
1081
00:36:21,800 --> 00:36:24,334
.به هاروی زدم
1082
00:36:24,369 --> 00:36:26,169
،متاسفم دانا
،کاش اینجور نبود
1083
00:36:26,205 --> 00:36:27,170
.ولی هست
1084
00:36:36,590 --> 00:36:37,590
میتونم بیام تو؟
1085
00:36:37,624 --> 00:36:39,474
.بستگی داره
فقط وقتایی خودت میای
1086
00:36:39,475 --> 00:36:40,952
.که خبر خیلی خوب یا خیلی بد هست
1087
00:36:40,953 --> 00:36:42,150
خب کدومه؟
1088
00:36:42,151 --> 00:36:43,461
،چرا یک فنجان قهوه نمیریزی
1089
00:36:43,485 --> 00:36:44,885
تا داخل بهت بگم؟
1090
00:36:47,489 --> 00:36:49,456
.نمیتونم درستش کنم تدی
.متاسفم
1091
00:36:49,491 --> 00:36:50,390
...ببین اگر بخواهی
1092
00:36:50,426 --> 00:36:51,503
به آدمت توی کارخانه زنگ میزنم
1093
00:36:51,527 --> 00:36:54,327
.و خودم بهش میگم
1094
00:36:54,363 --> 00:36:56,663
.نه من میگم
1095
00:36:56,699 --> 00:37:00,267
.ن بهش قول دادم نه تو
1096
00:37:00,302 --> 00:37:01,468
.این تقصیر تو نیست
1097
00:37:01,503 --> 00:37:03,070
.نمیتونی خودت رو سرزنش کنی
1098
00:37:04,540 --> 00:37:06,807
.اون آدمها برای من خونریزی کردند هاروی
1099
00:37:06,842 --> 00:37:09,810
تنها کار اشتباهی که کردند
.وفاداری به من بود
1100
00:37:09,845 --> 00:37:11,678
.میدونم چه حسی داری
1101
00:37:11,714 --> 00:37:14,481
بهت برنخوره هاروی
.ولی فکر نمیکنم بدونی
1102
00:37:14,516 --> 00:37:16,516
.تدی، هیچوقت اینو بهت نگفتم
،ولی چندسال قبل
1103
00:37:16,552 --> 00:37:18,418
.یک پرونده علیه شرکت بود
1104
00:37:18,454 --> 00:37:20,187
،دانا کاری برای محافظت ازم کرد
1105
00:37:20,222 --> 00:37:23,657
،و... بنظر غیرقانونی میومد
1106
00:37:23,692 --> 00:37:25,659
.و جسیکا برای این مجبور شد اخراجش کنه
1107
00:37:25,694 --> 00:37:27,928
،خب معلوم شد غیرقانونی نبود
1108
00:37:27,963 --> 00:37:31,465
...و کل ماجرا رو درست کردیم، ولی
1109
00:37:31,500 --> 00:37:33,200
...وقتی که نبود
1110
00:37:35,504 --> 00:37:38,939
پس، شاید میدونی چه حسی داره
1111
00:37:40,476 --> 00:37:42,509
.ولی تو تونستی درستش کنی
1112
00:37:42,544 --> 00:37:44,978
،در اولین فرصت دانا رو مدیر عملیات کردی
1113
00:37:45,013 --> 00:37:46,179
.یک شریک واقعی
1114
00:37:46,215 --> 00:37:47,514
.این ارزش داره
1115
00:37:47,549 --> 00:37:49,149
صبر کن الان چی گفتی؟
1116
00:37:49,184 --> 00:37:50,851
.گفتم ارزش داره
1117
00:37:50,886 --> 00:37:53,520
.نه گفتی اون رو شریک کردم
1118
00:37:53,555 --> 00:37:54,755
خب؟
1119
00:37:54,790 --> 00:37:56,289
خب، فکر میکنم راهی داریم
1120
00:37:56,325 --> 00:37:58,024
.که اینو درست کنیم
1121
00:38:02,765 --> 00:38:04,531
-هی چطور پیش رفت؟
-فکر میکنی هنوزم بتونیم
1122
00:38:04,566 --> 00:38:06,867
اون قرار با تامینکننده تدی رو داشته باشیم؟
1123
00:38:06,902 --> 00:38:09,536
آره ولی چرا میخواهیم اینکارو بکنیم؟
1124
00:38:09,571 --> 00:38:10,837
.اینجوری فقط به بکستر کمک میکنیم
1125
00:38:10,873 --> 00:38:16,076
.نه به تدی کمک میکنیم
1126
00:38:16,111 --> 00:38:17,244
چکار کردی؟
1127
00:38:17,279 --> 00:38:18,323
براساس پیشنهاد اول خودت
1128
00:38:18,347 --> 00:38:20,647
.متقاعدش کردم شرکتش رو بخره
1129
00:38:20,682 --> 00:38:22,327
.فکر کردم گفتی سرمایه کافی رو نداره
1130
00:38:22,351 --> 00:38:23,495
،نداشت
ولی وقتی حاضر باشی
1131
00:38:23,519 --> 00:38:24,729
،به کارکنانت شراکت مساوی پیشنهاد بدی
1132
00:38:24,753 --> 00:38:26,987
.مقدار پولی که جور میشه شگفتانگیزه
1133
00:38:27,684 --> 00:38:28,750
. صندوق بازنشستگی
1134
00:38:29,132 --> 00:38:30,398
.صندوق بازنشستگی
1135
00:38:30,433 --> 00:38:31,711
،و اگر قرار با تامین کننده را داشته باشیم
1136
00:38:31,735 --> 00:38:35,303
باعث میشه شرکت به اندازهای
.که بکستر میخواد ارزش داشته باشه
1137
00:38:35,338 --> 00:38:37,438
.-دقیقا
.-میرم سراغش
1138
00:38:38,225 --> 00:38:39,225
چی؟
1139
00:38:39,260 --> 00:38:41,860
.هیچی
فقط... خوبه
1140
00:38:41,896 --> 00:38:43,140
گهگداری طرف درست
1141
00:38:43,164 --> 00:38:44,296
.پرونده شرکتی باشیم
1142
00:38:44,331 --> 00:38:46,064
.درسته مایک
1143
00:38:46,100 --> 00:38:46,899
.درسته
1144
00:38:53,728 --> 00:38:55,607
.سن دیگو
1145
00:38:55,643 --> 00:38:56,608
چی؟
1146
00:38:56,644 --> 00:38:57,543
.چرت
1147
00:38:57,578 --> 00:38:59,244
.میخوام توی سندیگو زندگی کنم
1148
00:39:01,815 --> 00:39:03,815
کنار ساحل یا توی کوهستان؟
1149
00:39:03,851 --> 00:39:04,783
.میبینی مشکل همینجاست
...نمیدونم
1150
00:39:04,818 --> 00:39:06,618
.و نمیخوام گیر کنم
1151
00:39:06,654 --> 00:39:08,620
مایک، چرت باعث نمیشه
1152
00:39:08,656 --> 00:39:09,922
.خودت خودت رو گیر نندازی
1153
00:39:09,957 --> 00:39:11,223
.پس نمیخوام بازی کنم
1154
00:39:11,258 --> 00:39:13,025
.چرا میخوای
1155
00:39:14,161 --> 00:39:15,928
.باشه
1156
00:39:18,032 --> 00:39:19,631
.توی سندیگو زندگی میکنیم
1157
00:39:19,667 --> 00:39:21,166
.اوهوم
1158
00:39:21,202 --> 00:39:23,502
،کار اداره کلینیک میگیرم
1159
00:39:23,537 --> 00:39:25,771
."مثل "الیور" و "نیتن
1160
00:39:25,806 --> 00:39:27,239
،هر روز موجسواری میکنیم
1161
00:39:27,274 --> 00:39:29,575
،دو ساعت در روز کار میکنیم
1162
00:39:29,610 --> 00:39:31,944
.و تمام شب بهم عشق میورزیم
1163
00:39:31,979 --> 00:39:34,646
.خب، سریع راه میفتی
1164
00:39:34,682 --> 00:39:36,048
.نوبت توعه
1165
00:39:37,818 --> 00:39:40,152
.ایسلند
1166
00:39:40,187 --> 00:39:41,820
چرا میخوای ایسلند زندگی کنی؟
1167
00:39:41,855 --> 00:39:42,966
-من اینکارو با تو کردم؟
.-آره کردی
1168
00:39:42,990 --> 00:39:44,167
.راجع به ساحل و کوهستان پرسیدی
1169
00:39:44,191 --> 00:39:46,458
،نه نه نه
.اونا چیزهای مثبت بودند
«.معنی یقین داشتن هم میده»
1170
00:39:46,493 --> 00:39:48,205
.و منم یقین دارم نمیخوام ایسلند زندگی کنم
1171
00:39:48,229 --> 00:39:51,663
...باشه، اگر بهت بگم که
1172
00:39:51,699 --> 00:39:53,632
،قبلا اونجا رفتم
1173
00:39:53,667 --> 00:39:55,734
و یکی از زیباترین جاهای
1174
00:39:55,769 --> 00:39:57,002
،دنیاست
1175
00:39:57,037 --> 00:39:58,870
و یک سال زندگی
1176
00:39:58,906 --> 00:40:00,505
...در اونجا میتونه
1177
00:40:00,541 --> 00:40:02,774
ماجراجویی عمرت باشه چی؟
1178
00:40:04,311 --> 00:40:05,477
.خدا، کارت درسته
1179
00:40:05,512 --> 00:40:07,346
.اوه فکرش رو هم نمیکنی
1180
00:40:07,381 --> 00:40:10,215
.آره ریچل. میکنم
1181
00:40:23,497 --> 00:40:24,863
،"هاروی عزیز
1182
00:40:24,898 --> 00:40:26,365
..."بدین وسیله از همین لحظه
1183
00:40:26,400 --> 00:40:27,666
،"اینجانب، دانا پالسن
1184
00:40:27,701 --> 00:40:29,801
".از شرکت استعفا میدهم
1185
00:40:32,273 --> 00:40:35,040
،"اشتباه نکن، آرزو میکنم میتونستم بمونم
1186
00:40:35,075 --> 00:40:36,475
".ولی میدونم نمیتونم
1187
00:40:38,445 --> 00:40:40,323
"بنابراین ازت تشکر میکنم
که بهم این فرصت را دادی
1188
00:40:40,347 --> 00:40:42,547
".که مدیریت عملیات شرکت باشم
1189
00:40:42,583 --> 00:40:45,484
"امیدوارم ثابت کرده باشم
".لایق این عنوان هستم
1190
00:40:47,354 --> 00:40:49,721
"متاسفانه نتونستم اثبات کنم
1191
00:40:49,757 --> 00:40:51,123
".لایق دوستی تو هستم
1192
00:40:51,158 --> 00:40:53,425
""خودم را در اولویت قرار دادم
1193
00:40:53,460 --> 00:40:55,727
،"بنابراین زمان رفتنم فرارسیده
1194
00:40:55,763 --> 00:40:57,329
با این وجود دلتنگ کار با تو
1195
00:40:57,364 --> 00:40:59,064
،"و همهی افراد شرکت خواهم بود
1196
00:40:59,099 --> 00:41:00,499
".بیشتر از چیزی که قادر به بیانش هستم
1197
00:41:04,104 --> 00:41:06,438
"."خدانگهدار هاروی
1198
00:41:06,473 --> 00:41:09,508
""لطفا این نامه را استعفای رسمی من بدان
1199
00:41:34,301 --> 00:41:35,767
.سلام
1200
00:41:35,803 --> 00:41:38,870
.نمیتونستم میای اینجا
1201
00:41:38,906 --> 00:41:41,106
،منم نمیدونستم
1202
00:41:41,141 --> 00:41:44,409
ولی سوار تاکسی شدم
.و از اینجا سر دراوردم
1203
00:41:44,445 --> 00:41:46,044
.دانا رو بیرون کردی
1204
00:41:46,080 --> 00:41:49,948
.استعفاش رو روی میزم گذاشت
1205
00:41:49,983 --> 00:41:52,050
.متاسفم هاروی
1206
00:41:52,086 --> 00:41:54,419
.منو مجبور به اینکار نکردی
.خودم تصمیم گرفتم
1207
00:41:59,159 --> 00:42:01,226
.و الان تصمیم میگیرم به قبل برگردانم
1208
00:42:04,965 --> 00:42:06,298
.متاسفم پائولا
1209
00:42:07,935 --> 00:42:10,569
بیشتر از چیزی که میدونی
،میخواستم این رابطه جواب بده
1210
00:42:10,604 --> 00:42:12,404
...ولی
1211
00:42:12,439 --> 00:42:14,439
.ولی نمیتونم چیزی که میخواهی رو بهت بدم
1212
00:42:19,046 --> 00:42:21,513
.امیدوارم کسی رو پیدا کنی که لایقت باشه
1213
00:42:33,026 --> 00:42:34,426
.خدانگهدار پائولا
1214
00:42:36,897 --> 00:42:38,597
.خدانگهدار هاروی
1215
00:43:04,358 --> 00:43:06,224
هاروی اینجا چکار میکنی؟
1216
00:43:06,260 --> 00:43:08,960
.اومدم اینو بهت بدم
1217
00:43:11,398 --> 00:43:13,498
مطمئنی؟
1218
00:43:13,534 --> 00:43:15,734
.آره
1219
00:43:15,769 --> 00:43:16,968
اونم میدونه؟
1220
00:43:17,004 --> 00:43:18,570
.میدونه
1221
00:43:18,605 --> 00:43:20,572
.تموم شد
1222
00:43:20,607 --> 00:43:21,840
حالت خوبه؟
1223
00:43:21,875 --> 00:43:24,576
برمیگردی؟
1224
00:43:24,611 --> 00:43:26,077
.بله
1225
00:43:26,113 --> 00:43:27,679
.پس خوبم
1226
00:43:30,083 --> 00:43:32,050
.فردا میبینمت
1227
00:43:32,085 --> 00:43:34,386
میخواهی بیای داخل؟
1228
00:43:34,421 --> 00:43:37,355
.امشب نه. نه
1229
00:43:37,391 --> 00:43:38,657
.هاروی
1230
00:43:40,360 --> 00:43:42,761
.ممنونم
1231
00:43:43,334 --> 00:44:00,034
:تــرجـمه و زیرنویس
مـحــمــد
M0hammad2020@yahoo.com
www.iMovie-DL.Co