1 00:00:00,946 --> 00:00:02,325 {\pos(190,205)}"سابقاً في البرنامج" 2 00:00:02,347 --> 00:00:04,522 أتيت لأنني أريدك أن تعودي - إلى الشركة؟ - 3 00:00:04,544 --> 00:00:08,768 أجل كما بإمكانك جلب أفضل (شركاء من شركة (روبرت زاين 4 00:00:08,784 --> 00:00:12,615 وما نفعي من هذا؟ - ستكونين أصغر أول شريك رئيسي لدينا - 5 00:00:12,662 --> 00:00:15,321 سيكون (روبرت زاين) شريكنا الرئيسي من اليوم 6 00:00:15,365 --> 00:00:20,283 لما أتيت قلت إنني سأكون التالي - أعدك، ستكون الشريك الرئيسي التالي - 7 00:00:20,313 --> 00:00:21,395 ماذا تفعل يا (آليكز)؟ 8 00:00:21,437 --> 00:00:25,554 (سأدقق في كل ملفات (سامانثا ويلر لأن قتالاً سيقع وسأكون مستعداً 9 00:00:25,566 --> 00:00:29,656 كترينا)، أواثقة أنك ستكونين راضية) عن طرد أشخاص عملت معهم لسنوات؟ 10 00:00:29,740 --> 00:00:34,481 (سأخبرك بما قلته لـ(لويس لو سأطور نفسي هنا فعلي تعلم القيام بهذا 11 00:00:34,539 --> 00:00:38,880 أمرتك لكنك تجاهلتني بكل وقاحة - فعلت ما طلبته في البداية - 12 00:00:38,897 --> 00:00:43,244 تقييم الشركاء بموضوعية - (لا أكترث، سيبقى (براين - 13 00:00:43,267 --> 00:00:50,813 غافن أندروز) ليس محض عميل) ونظراً لماضيك احذر ممن تتعامل معهم 14 00:00:50,826 --> 00:00:54,295 فسري ما تقولينه أو غادري مكتبي 15 00:00:54,319 --> 00:00:59,830 أعترف أنني بدأت أرى ما تراه فيها - هذا كل ما آمله وبوسعي إخبارك السبب الآن - 16 00:00:59,860 --> 00:01:02,879 ما الذي أخفيته عني؟ - ستكون الشريكة التالية - 17 00:01:06,051 --> 00:01:10,676 كيف يفترض أن أعرف أنها متزوجة - لا أدري، علّ خاتم زواجها جعلك تعرف - 18 00:01:12,348 --> 00:01:18,848 كنت في الـ23 لم أكن أنظر إلى الخواتم - كنت جريئاً حقاً لما كنت يافعاً - 19 00:01:19,028 --> 00:01:24,190 ما زلت كذلك، شكراً والآن، أخبرني بما تريد - عم أخبرك؟ - 20 00:01:24,485 --> 00:01:30,626 هارفي) لديك أصدقاء كثر لتشرب معهم وواثق) أن أغلبهم أجمل مني هناك شيء لتقوله، أخبرني 21 00:01:31,245 --> 00:01:35,638 روبرت)، أتذكر أنك أخبرتني عن) وعدك لـ(سامانثا) بالشراكة؟ 22 00:01:35,675 --> 00:01:36,745 أذكر 23 00:01:36,900 --> 00:01:41,420 وعدت (آليكز) بذات الأمر - لمَ تخبرني بهذا الآن؟ - 24 00:01:41,606 --> 00:01:45,286 لأننا شريكان ولا أريد إخفاء أي شيء عنك 25 00:01:47,341 --> 00:01:50,520 أظن أن هناك أمراً وحيداً لفعله - ما هو؟ - 26 00:01:50,616 --> 00:02:00,535 إيجاد حل لأنه يستحيل أن يفيَ كلانا بوعده ولا ندري قد يموت أحدهما قبل أن نضطر لنقرر 27 00:02:00,595 --> 00:02:03,483 من الجيد أننا شريكان رئيسيان إذاً 28 00:02:04,288 --> 00:02:08,477 طبعاً، مشروب آخر؟ - أجل فلتكن جرعة قوية - 29 00:02:09,006 --> 00:02:12,756 إلى أين تذهب؟ - لأفسح مجالاً لتلك الجرعة القوية - 30 00:02:16,110 --> 00:02:22,253 ...المعذرة، هلا تركتني قليلاً - آسفة لم أسمعك تدخل، سأنصرف - 31 00:02:22,385 --> 00:02:32,078 أأنتِ بخير؟ - أجل تلقيت مكالمة، ليست مهمة، اعذرني - 32 00:02:32,191 --> 00:02:36,255 لا ابقي، سأستعمل مرحاض الطابق السفلي ابقي قدر ما تشائين 33 00:02:38,557 --> 00:02:47,168 وللعزاء، آمل أن كل شيء على ما يرام - شكراً لك - 34 00:02:51,639 --> 00:02:53,232 ماذا تفعل في منزلي؟ 35 00:02:53,922 --> 00:02:57,793 أتيت لأنني وجدت طريقة لاسترداد لوحتك لكنني أريد منك شيئاً 36 00:02:57,847 --> 00:02:59,116 وما هو؟ 37 00:02:59,280 --> 00:03:03,004 أعطِ منزل (بوردو) لطليقتك واضمن ألا تدفع ثمن أي صيانة 38 00:03:03,034 --> 00:03:07,737 ولمَ قد أفعل هذا؟ - لأنك طلبت رد اللوحة ولا طريقة غير هذه - 39 00:03:07,794 --> 00:03:11,996 لا، بل لمَ أفعل هذا فيما ستتولى شركتك أمر أكبر منافسيني؟ 40 00:03:12,436 --> 00:03:13,764 عم تتكلم؟ 41 00:03:13,827 --> 00:03:17,192 (سمعت تواً أن (ديتا) سيوكل (سامانثا ويلر - تباً - 42 00:03:17,246 --> 00:03:23,664 ظننتني وضحت أنني سأوكلك لأنني أثق بك استغلالي كدريئة لا يشعرني أنني أستطيع ذلك 43 00:03:23,682 --> 00:03:29,626 غافن) هذا ليس ما يحدث) - أخبرتك أن أمر اللوحة شخصي وإليك السبب - 44 00:03:30,281 --> 00:03:36,705 لم يكن أبي ثرياً لكنه كان مقتنعاً أنه يقدر الفن أكثر من سواه 45 00:03:38,413 --> 00:03:43,808 كنا نزور معرضاً كل يوم أحد وكان يحدثني بكل ما يعرف عن كل لوحة موجودة 46 00:03:43,889 --> 00:03:46,915 وأتعرف مَن كان رسامه المفضل؟ - (رينوار) - 47 00:03:47,711 --> 00:03:59,463 اقتنيتها بـ8 ملايين دولار وتساوي الضعف الآن لكن لن أبيعها لأنني أفكر فيه كلما نظرت إليها 48 00:04:00,281 --> 00:04:08,778 غافن) قلت إنني سأردها وسأخبرك شيئاً آخر) (محال أن يوكل (ديلتا إيرلاينز) (سامانثا ويلر 49 00:04:12,236 --> 00:04:14,968 "(عربة القهوة (ديلاكس" - شكراً - 50 00:04:15,058 --> 00:04:18,453 آليكز) يا لها من مفاجأة سارة) - !أوقفي ألاعيبك - 51 00:04:18,513 --> 00:04:22,609 (علمت تواً أنك تسعين ليوكلك (ديلتا إيرلاينز - لا أسعى خلفه، تم الأمر تقريباً - 52 00:04:22,741 --> 00:04:26,949 يا للسرعة! خاصة وأنك تواصلت معه بعد (معرفتك أنني أسعى لضم (غافن أندروز 53 00:04:27,005 --> 00:04:29,767 لا علاقة لهذا بذاك - وأنا قلت أوقفي ألاعيبك - 54 00:04:30,474 --> 00:04:34,232 فعلت هذا لأنك تعرفين إما أن تضمي (ديلتا) وتنهي أمري 55 00:04:34,298 --> 00:04:38,595 أو سيتهمني (غافن أندروز) باستعماله كدريئة وسينتهي أمري 56 00:04:38,655 --> 00:04:41,834 لو أنت متأكد من هذا فما هدفك من إفساد تناولي لكعكتي؟ 57 00:04:41,901 --> 00:04:44,647 أتيت لأطلب منك التراجع - لن يحدث هذا - 58 00:04:44,665 --> 00:04:49,875 اسمعيني، لا أعرف كيف كنت تعملين لكن لا نغدر ببعضنا هنا 59 00:04:49,911 --> 00:04:54,803 ماذا تعتبر إذاً سعيك لضم موكلي السابق لمحض جعلي أبدو شريرة؟ 60 00:04:55,731 --> 00:05:01,017 لأنني لن أتجاهل هذا، ناهيك عن تحذيري لك أن (غافن أندروز) لا يستحق العناء 61 00:05:01,045 --> 00:05:03,968 لا تودين أن تبدي شريرة؟ أو أن الموكل مصدر مشاكل كثيرة، ما السبب؟ 62 00:05:03,992 --> 00:05:12,285 كلاهما وإن لم تدرك هذا فأنا لست مسؤولة - أرى أنك تمنعينني عن عميل ومكانك لتنحيت - 63 00:05:12,344 --> 00:05:17,013 من الأفضل أن يوكلك سريعاً لأنني سابقة بالفعل وعلى وشك حسم الأمر 64 00:05:22,347 --> 00:05:28,878 {\an6\pos(280,140)}ترى المال فترغب في البقاء لحصتك" "ولنيل حصة أخرى لزوجتك 65 00:05:28,914 --> 00:05:35,711 {\an6\pos(280,130)}يرغب الجميع في أن يحسوا" "يرغب الجميع أن يروا ما هو الأمر 66 00:05:35,825 --> 00:05:44,177 {\an6\pos(290,180)}سأبقى معك، لا أمانع" "أنا وصديقي منشغلان بالربح، مفهوم؟ 67 00:05:44,198 --> 00:05:49,526 "تراجعوا لأنني سأرقص" - "(زاين سبيكتر ليت)" - 68 00:05:50,134 --> 00:05:51,924 "طريقة القيام بالأمر" 69 00:05:53,813 --> 00:05:57,391 {\an6\pos(240,210)}"مضاد حموضة" 70 00:06:01,252 --> 00:06:06,689 {\an6\pos(290,200)}(مرحباً، صباح الخير (روبرت - سأكون بخير فور انتهاء أعراض الشرب - 71 00:06:06,722 --> 00:06:07,830 {\an6\pos(270,200)}سهرت لوقت متأخر ليلة أمس؟ 72 00:06:07,900 --> 00:06:14,275 {\an6\pos(270,200)}لا كنت هنا، أنسى تقدمي في السن وأشرب مع (هارفي)، بمَ أخدمك؟ 73 00:06:14,314 --> 00:06:17,540 {\an6\pos(290,200)}روبرت)، إن كنت تعاني صداع الثمالة) بوسعي إعداد علاج جدتي الخاص 74 00:06:17,603 --> 00:06:21,040 {\an6\pos(290,200)}أحتاج بعض السكر الشاي الحليب المغلى وبعضاً من جليدة أظافري 75 00:06:21,093 --> 00:06:23,788 {\an6\pos(290,200)}شكراً لكنني أفضل صداع الثمالة - الشاي هو المشكلة صحيح؟ - 76 00:06:23,819 --> 00:06:28,459 {\an6\pos(290,200)}...لأنه من بلدها الأصلي وبإمكاني استبداله - لويس)! لمَ أتيت بحق السماء؟) - 77 00:06:29,180 --> 00:06:36,396 {\an6\pos(310,200)}حسناً (روبرت) لما شعرت بالتجاهل ذلك اليوم اعترفت أنت و(هارفي) أنكما تقدران ما فعلته 78 00:06:36,587 --> 00:06:41,631 أدركت أنني لم أقدر ما يفعله شخص ما - عم تتكلم؟ - 79 00:06:41,810 --> 00:06:47,938 {\an6\pos(310,200)}لما جلبت (كترينا) وعدتها أن تكون أصغر شريك رئيسي في تاريخ الشركة وأود الوفاء بوعدي 80 00:06:48,399 --> 00:06:53,492 {\an6\pos(290,200)}فلأستوضح الأمر، تريدني أن أفيَ بوعد قطعته لها لكي تصبح مخلصة لك؟ 81 00:06:53,531 --> 00:06:57,700 {\an6\pos(290,200)}روبرت) هذا ليس المقصود وتعرف هذا) كترينا) محامية رائعة وحان الوقت) 82 00:06:57,875 --> 00:07:06,218 {\an6\pos(310,160)}(ربما لكن الشراكة ليست محض محاماة (لويس إنما إدارة وأجهل مدى براعتها في الإدارة 83 00:07:06,417 --> 00:07:09,960 {\an6\pos(260,215)}أخبرني إذاً ما يمكن أن تفعل لتثبت نفسها لك 84 00:07:13,768 --> 00:07:15,792 (المعذرة، سيد (سبيكتر 85 00:07:16,060 --> 00:07:17,974 {\an6\pos(270,220)}...أعرفك، أنت - من الليلة السابقة - 86 00:07:18,638 --> 00:07:26,525 {\an6\pos(310,200)}أردت إعادة هذه كنت لطيفاً للغاية، شكراً - لم أفعل أي شيء، أملت أن كل شيء بخير - 87 00:07:26,779 --> 00:07:30,564 حقيقةً، أتيت لهذا السبب - ماذا تعنين؟ - 88 00:07:30,681 --> 00:07:37,649 {\an6\pos(310,180)}كنت مستاءة ليلة أمس لأنني تلقيت مكالمة من أمي تحتاج إجراء جراحة ولا أستطيع تغطيتها 89 00:07:37,945 --> 00:07:39,149 ما طلبك مني؟ 90 00:07:39,257 --> 00:07:47,851 {\an6\pos(320,160)}عملت إضافياً بما يكفي لتمكين الجراحة لكن لا يدفعون لي لأنني مدرجة كمسؤولة مرفقات 91 00:07:48,635 --> 00:07:53,771 ...لست مسؤولة عن أي شيء، كنت آمل - أساعدك على نيل نقودك؟ - 92 00:07:53,840 --> 00:07:55,098 أجل 93 00:07:55,906 --> 00:07:59,067 ...اسمعي آنسة - (آنا ريد) - 94 00:07:59,130 --> 00:08:04,973 آنا) مديرك هو مؤجري) وإن تدخلت قد تتعقد الأمور 95 00:08:05,023 --> 00:08:11,458 لكنها محض مسألة دفع مستحقاتي - وإن يكن، لمَ قد يسمعني فيما لم يسمعكِ؟ - 96 00:08:12,365 --> 00:08:19,520 لأن أمثالي لا يهمون لأمثاله أنا مجرد منظفة مراحيض 97 00:08:20,908 --> 00:08:26,598 (رجاءً سيد (سبيكتر لست فخورة بالطلب 98 00:08:26,875 --> 00:08:33,407 لكن أمي محتاجة وعندما يخص الأمر العناية بمَن نحب لا مجال للكبرياء 99 00:08:35,339 --> 00:08:42,962 حسناً، لا أستطيع وعدك بشيء لكن سأحاول - شكراً لك، علمت أنك لطيف - 100 00:08:50,344 --> 00:08:53,719 لا تقل إنك تواعد المنظفة الآن؟ - وإن يكن؟ - 101 00:08:53,905 --> 00:09:00,258 سأهنئك، أخبرني سبب وجودها هنا - وجدتها تبكي في دورة المياه أمس - 102 00:09:00,331 --> 00:09:03,860 لم يدفع مالك المبنى مستحقاتها وطلبت أن أتحدث معه 103 00:09:03,919 --> 00:09:09,699 أي أنها طلبت أن تشاجر مؤجرنا؟ وتعرف أنه سافل وقح وهذه ليست فكرة جيدة 104 00:09:09,773 --> 00:09:18,623 لست غبياً (روبرت) لن أفتعل مشكلة معه سنتحدث وإن لم يرضَ سأنصرف، صدقني 105 00:09:20,309 --> 00:09:22,865 حسناً (هارفي)، أثق بك 106 00:09:31,662 --> 00:09:36,474 ها أنت هنا، لبثت أبحث عنك في كل مكان - ...لويس)، إن أمكن أن تؤجل هذا) - 107 00:09:36,519 --> 00:09:42,334 (لا، أريد أن تشرفي على (براين ألتمن - ماذا؟ لدي قضية ولدي اجتماع مهم بعد ساعة - 108 00:09:42,359 --> 00:09:46,544 فليساعدكِ إذاً - لا أحتاج مساعدة ولا يمكنني الإشراف الآن - 109 00:09:46,575 --> 00:09:50,270 ليس إشرافاً بل إدارة - جد غيري ليتولاه إذاً - 110 00:09:50,283 --> 00:09:54,305 سحقاً (كترينا) إنها فرصتك للشراكة - يا للهول - 111 00:09:54,367 --> 00:09:59,625 أجل، ناقشت تواً (روبرت زاين) بشأن وعدي لك ويفترض ألا أخبرك ولا يجب أن يعرف أحد 112 00:09:59,789 --> 00:10:06,703 وافق طالما تبينين أن بوسعك الإشراف - حسناً، أسدني معروفاً إذاً رجاءً - 113 00:10:06,726 --> 00:10:12,297 (دع (براين) يراجع قضية (بيغلو تيكستايلز ويلتقيني في قاعة الاجتماعات بعد 45 دقيقة 114 00:10:12,529 --> 00:10:15,950 كترينا)، هل من خطب ما؟) - لماذا؟ - 115 00:10:15,990 --> 00:10:19,349 لا أعرف لأنني قلت إن حلمك سيتحقق للتو وتبدين كأنك تناولتِ محارة فاسدة 116 00:10:20,826 --> 00:10:26,333 آسفة (لويس) إنه خبر رائع ليس لدي وقت كافٍ فحسب 117 00:10:26,654 --> 00:10:34,052 لذا اجعله يحضر وسأتولى أمره مستقبلاً - حسناً، سأخبره - 118 00:10:41,335 --> 00:10:46,655 (دايفد فوكس)؟ أنا (هارفي سبيكتر) - اسم ما (سبيكتر ليت)"؟" - 119 00:10:46,671 --> 00:10:52,477 هل تغيير اسم شركتنا سيشكل مشكلة مجدداً؟ - لا، تولت (دونا بولسن) هذا في عقدكم الجديد - 120 00:10:52,667 --> 00:10:56,891 دونا) لديها طرقها لنيل مرادها) - بالحديث عما يريده الناس، لمَ أتيت؟ - 121 00:10:56,946 --> 00:11:01,899 أحتاج مساعدتك، منظفة في طابقنا لا تستطيع دفع نفقات علاج أمها 122 00:11:01,953 --> 00:11:06,846 اتضح أنها مسؤولة مرفقات على الوثائق أي أنها لا تستطيع أخذ معلوم الوقت الإضافي 123 00:11:06,871 --> 00:11:10,272 خادمة بلقب مسؤولة يبدو لي كتمكين 124 00:11:10,313 --> 00:11:13,971 نعلم أن لقبها هو محض وسيلة للتهرب من دفع مستحقاتها 125 00:11:14,018 --> 00:11:16,705 لا أعرف أي شيء عن هذا - دعك من هذا، إنها موظفتك - 126 00:11:16,736 --> 00:11:20,604 لا، خدمات التنظيف توفرها شركات خارجية شركات لا أديرها 127 00:11:20,679 --> 00:11:25,349 أتعني أنها ليست شركات وهمية؟ - ما رأيك بزيارتهم ومعرفة ذلك؟ - 128 00:11:25,374 --> 00:11:30,018 اسمعني (دايفد)، لا أطلب سوى أن تقوم بما هو صائب، ادفع أتعابها 129 00:11:30,068 --> 00:11:35,299 لمَ لا تدفع بنفسك؟ لأنه ما تطلبه مني ولو دفعت لها فعلي الدفع للجميع 130 00:11:35,788 --> 00:11:43,225 وإن لم تدفع لها ستجبر على الدفع للجميع - انتبه لما تقوله لأن طابقي ما زال آهلاً بك - 131 00:11:43,334 --> 00:11:49,998 وإن لم تخشَ أفعالك سأسلبك إياه وكل ما لديك لأنك خرقت تواً قوانيناً كثيرة بتهديد مستأجر 132 00:11:50,034 --> 00:11:54,561 لو تود النيل مني فتفضل لأنني لم أبلغ هذه المرحلة بترك أمثالك يملون علي ما أفعل 133 00:11:54,581 --> 00:12:00,241 لقنتك (دونا) درساً آخر مرة وأنا لست هي لذا ادفع ما تدينه لموكلتي 134 00:12:04,548 --> 00:12:07,095 (آليكز) - (علينا التحدث عن (سامانثا ويلر - 135 00:12:08,252 --> 00:12:12,306 ما معنى هذا؟ - أي أنها ستضم (ديلتا إيرلاينز) وأود منعها - 136 00:12:12,421 --> 00:12:14,421 سيكون (ديلتا) موكلاً هاماً لمَ قد أوقفها؟ 137 00:12:14,439 --> 00:12:18,782 لأنها فعلت هذا لمحض منعي من ضم (غافن أندروز) وهذا الفريق لا يفعل هذا 138 00:12:18,811 --> 00:12:22,227 أعجبني التكلم عن الفريق لكنك سعيت خلف أحد موكليها السابقين 139 00:12:22,244 --> 00:12:29,450 لم أختره لأنه كان موكلها بل لأنه كان قيماً لـ(روبرت زاين) وما كنت سأتوقف لأنه كان لها 140 00:12:29,476 --> 00:12:32,610 ما كان سيوقفك أم أنه ميزة؟ - ما الفرق؟ - 141 00:12:32,776 --> 00:12:35,242 باعتبار ما تطلبه مني فهذا يشكل فرقاً هائلاً 142 00:12:35,274 --> 00:12:41,335 لويس) بعدما أصبح (زاين) المدير أردت) النيل منها لكنك قلت صادق (زاين) بدل ذلك 143 00:12:41,361 --> 00:12:46,189 (لذلك سعيت خلف (غافن) لإبهار (روبرت وإن لم توقفها فلكان أفضل أن أطاردها بدايةً 144 00:12:46,210 --> 00:12:51,364 حسناً (آليكز) لكن التفريط في موكل عائداته ضخمة هو مجازفة هائلة 145 00:12:51,396 --> 00:12:56,200 (وإن يكن، فالأفضل أن تضم (غافن أندروز - سأفعل ذلك (لويس)، أعدك - 146 00:13:06,306 --> 00:13:09,072 سامانثا ويلر)، أنا وأنتِ سنتحدث) 147 00:13:09,240 --> 00:13:12,923 لويس ليت)؟ ما شرف الزيارة؟) - تعرفين مَن أكون إذاً؟ - 148 00:13:12,953 --> 00:13:18,416 شخص مثلك لا يحتاج تقديماً - هذا لطف منك، لكنني لم آتِ لتجامليني - 149 00:13:18,446 --> 00:13:21,930 فلأحزر، أدرك (آليكز) أنه لا يستطيع إيقافي بنفسه 150 00:13:21,953 --> 00:13:26,821 أدرك أنك تحاولين تقويضه ولهذا أتيت (لأقول إنك ستتراجعين عن متابعة (ديلتا 151 00:13:26,914 --> 00:13:33,117 لا أصدق، أحقاً أتيت لتقول إنني لا أستطيع ضم أهم شبكة خطوط جوية في العالم؟ 152 00:13:33,227 --> 00:13:36,461 أجل وهذا ليس حواراً إنه أمر 153 00:13:38,664 --> 00:13:47,125 آمل أنه تسنى لك التفكير مالياً في هذا لأنني سأحذر مما أتمنى مكانك 154 00:13:47,688 --> 00:13:51,399 تحاولين ترويعي؟ - أسديك نصيحة فحسب - 155 00:13:51,477 --> 00:13:57,411 اسمعي أيتها الجميلة، أفهم الأمر أنت الجذابة العصرية وهل تعرفين مَن أكون؟ 156 00:13:58,425 --> 00:13:59,443 (أنا الرجل (ليت 157 00:13:59,622 --> 00:14:05,232 وبوسعك التبجح بقوامك هنا كأنك (بريجيت نيلسون) من سنة 1985 158 00:14:05,695 --> 00:14:08,230 وتسيطري علي لتخضعيني 159 00:14:08,410 --> 00:14:15,620 لدي خبر لك، لن يحدث هذا - (حسناً، سأترك (ديلتا - 160 00:14:16,854 --> 00:14:23,666 علمت أنك سترين الأمور بمنظوري - لكن يوماً ما ستأتي لطلب معروف - 161 00:14:24,806 --> 00:14:36,632 قد لا يكون اليوم لا غداً لكن سيحصل هذا حينئذٍ سأتذكر محادثتنا 162 00:14:37,648 --> 00:14:44,404 و(لويس)؟ لو ظننتني لا أستطيع إخضاعك فأنت مخطئ تماماً 163 00:14:46,083 --> 00:14:48,711 اتفقنا إذاً، ستتركين العميل علي الذهاب إلى مكان ما الآن 164 00:14:51,016 --> 00:14:52,258 واثقة من هذا 165 00:14:52,313 --> 00:14:56,039 (كترينا بانيت)" "مساعدة قانونية 166 00:14:59,770 --> 00:15:02,591 براين) ما الأمر؟ تبدو تائهاً) 167 00:15:02,974 --> 00:15:06,293 لست تائهاً بل في خطر، أرأيت (كترينا)؟ - لا، لماذا؟ - 168 00:15:06,332 --> 00:15:11,090 بيغلو تيكستايلز) في قاعة الاجتماعات) والاجتماع قبل 5 دقائق وأجهل ما سأفعل 169 00:15:11,183 --> 00:15:15,534 اهدأ، لم تفوت (كترينا) أي اجتماع من قبل إن لم تكن هنا فستأتي، اذهب وابدأ الاجتماع 170 00:15:15,589 --> 00:15:20,682 عرفت بالقضية قبل ساعة، حتى أنني لست ملماً بالتفاصيل، أظنني سألغي الاجتماع 171 00:15:20,729 --> 00:15:22,385 لا أظنها فكرة جيدة 172 00:15:22,416 --> 00:15:27,948 ماذا إن بدأت الاجتماع ولم تأتِ إطلاقاً؟ - وماذا ستفعل إن ألغيته وتأتي بعد 3 دقائق؟ - 173 00:15:27,977 --> 00:15:29,430 ...(دونا) - (اسمع يا (براين - 174 00:15:30,490 --> 00:15:36,454 أعرف أنك قيم وواثقة أن (كترينا) تعرف هذا لكن حقيقةً كانوا سيطردونك قبل فترة وجيزة 175 00:15:36,823 --> 00:15:40,324 بما أنك دعِيت لتعمل على القضية فقد منحت فرصة أخرى 176 00:15:40,603 --> 00:15:44,301 (وإلغاء اجتماع تأخرت عنه (كترينا لن يثبت جدارتي 177 00:15:44,335 --> 00:15:45,576 فعلاً 178 00:15:48,268 --> 00:15:50,776 أنتِ محقة، علي الذهاب 179 00:15:55,737 --> 00:16:00,191 هارفي)، لمَ انسدت مراحيض) الطابق الـ49 فجأة؟ 180 00:16:00,278 --> 00:16:01,235 لمَ قد أعرف السبب؟ 181 00:16:01,340 --> 00:16:07,324 ‫لأني طلبت تسليكها وبلغني تعذر ذلك إلا بعد ‫4 ساعات وريث هذا ربما تستطيع تسليكها 182 00:16:08,475 --> 00:16:10,141 السافل 183 00:16:11,635 --> 00:16:16,095 أنت وأنت وأنت، اتركوا ما تفعلونه وتعالوا إلى قاعة الاجتماعات 184 00:16:16,159 --> 00:16:19,664 ...لكننا نعمل على - لا أكترث، قاعة الاجتماعات بعد 5 دقائق - 185 00:16:22,420 --> 00:16:23,433 "...(هارفي)" 186 00:16:23,897 --> 00:16:29,454 دونا) أنا منشغل بأمر الآن) - هذا واضح، ما علاقة ذلك الأمر بالمراحيض؟ - 187 00:16:29,479 --> 00:16:33,469 للأمر علاقة برغبة (دايفد فوكس) بقتال وسأقاتله 188 00:16:33,514 --> 00:16:37,371 عماذا؟ - يأبى دفع أتعاب الساعات الإضافية لمنظفتنا - 189 00:16:37,625 --> 00:16:41,268 مهلاً، أتسحب المساعدين من قضية الدمج (فيستك) لمساعدتها؟ 190 00:16:41,320 --> 00:16:43,519 لا بأس، تريدين أن أستغل مساعدين آخرين؟ 191 00:16:43,563 --> 00:16:47,674 لا أكترث أي شركاء ستستغل افهم أن (دايفد فوكس) ليس سهلاً 192 00:16:47,855 --> 00:16:51,658 ومع أن الأمر جيد، لن تود التشاجر معه على شيء كهذا 193 00:16:52,185 --> 00:16:58,656 ...أعرف (دونا) وهذا ما قلته لـ(زاين) ولكن - ماذا؟ (هارفي) هذا ليس ما نقوم به - 194 00:16:58,880 --> 00:17:03,807 لقام (مايك) بهذا - لم يعد (مايك) هنا لأنه قبل أنه ليس مجالنا - 195 00:17:05,078 --> 00:17:09,984 اسمع، بما أنك أخبرت (زاين) أن الأمر لا يستحق فأنت تعلم فعلاً أنني محقة 196 00:17:12,300 --> 00:17:16,717 حسناً (دونا) إنك محقة أعلمي المساعدين أن يعودوا إلى عملهم 197 00:17:24,218 --> 00:17:29,243 سيد (بيغلو) سرني لقاؤك (آسف لأننا متأخران، أنا (براين ألتمن 198 00:17:29,335 --> 00:17:33,203 أين (كترينا) بحق السماء؟ - ...واثق أنها ستكون هنا وريث هذا، هلا عرضت - 199 00:17:33,228 --> 00:17:39,008 (لا، لا وقت لي لهذا إن لم تكترث الآنسة (بانيت لتحضر في الوقت فلها أن تجاريَنا لما تأتي 200 00:17:39,726 --> 00:17:43,256 حسناً، واضح أنك مستعجل فلنراجع التقارير من البداية 201 00:17:43,281 --> 00:17:47,310 لا أريد أن تقرأ لي التقارير اللعينة أريد بعض الإجابات 202 00:17:49,425 --> 00:17:53,726 حسناً، ماذا تريد أن تعرف؟ - أي خطر سيلم بنا؟ - 203 00:17:53,795 --> 00:18:01,115 يدعي (كينسورف) أنك خرقت عقدك لكن المحاضر الإدارية لا تشير إلى سوء نية منك وهذا جيد 204 00:18:01,257 --> 00:18:02,312 والخبر السيئ؟ 205 00:18:02,429 --> 00:18:06,665 لم يذكر في المحاضر أي سبب وجيه لإنهاء العقد أيضاً 206 00:18:06,794 --> 00:18:09,786 لا سبب وجيه؟ - أرأيت بيانات التسليم؟ - 207 00:18:11,008 --> 00:18:16,056 علي مراجعتهم مجدداً قبل التحديد - مراجعة؟ ونتائج اختبارات الإجهاد؟ - 208 00:18:18,812 --> 00:18:23,468 أجل، دعني أجدهم فحسب - لم تقرأ كل المحاضر حتى، صحيح؟ - 209 00:18:23,898 --> 00:18:28,121 ...مؤكد أن ذلك الجزء فاتني دعني أجده فحسب - "بإمكاني فهم ما يجري هنا" - 210 00:18:28,204 --> 00:18:33,348 حسبت (كترينا) أنني لا أستحق انتباهها لذلك وكلت قضيتي لمجرد مساعد رديء غير كفؤ 211 00:18:33,371 --> 00:18:39,990 سيد (بيغلو) أؤكد لك أنك مخطئ تقدر (كترينا) قضيتك كثيراً وأنا محامٍ مؤهل 212 00:18:40,513 --> 00:18:45,724 لا أرى هذا وإن لم يكن هنا محامٍ كفؤ ليتولاني فلا داعي لتتولى هذه الشركة قضيتي 213 00:18:45,796 --> 00:18:50,225 رجاءً سيد (بيغلو)! لو نلغي ما حصل أظننا لم نبدأ بشكل سليم 214 00:18:50,259 --> 00:18:56,376 تريد العودة؟ رتب أمورك لأنني لن أراقبك تتلعثم في شيء واضح أنك لست مستعداً له 215 00:18:56,396 --> 00:19:00,582 وفي المرة القادمة إياك أن تدعوني (إلى اجتماع بدون (كترينا بانيت 216 00:19:13,826 --> 00:19:15,326 لا أصدقك 217 00:19:15,497 --> 00:19:20,466 ...(براين) - أرسلتني وحيداً لاجتماع وخرجتِ تتنزهين؟ - 218 00:19:20,496 --> 00:19:24,669 ليس الآن لو سمحت - بلى الآن لأن موكلك وبخني بمهانة تواً - 219 00:19:24,683 --> 00:19:30,162 لم أكن أتنزه بل في دورة المياه في مقصورة لأنه المكان الوحيد الهادئ والمظلم في المبنى 220 00:19:31,751 --> 00:19:35,265 عم تتكلمين؟ - نوبة صداع نصفي، من الأسوأ - 221 00:19:35,411 --> 00:19:42,184 ووقت الاجتماع فتحت الباب ومع وجود النظارات أشعرني الضوء بصداع قوي وعجزت عن المغادرة 222 00:19:43,689 --> 00:19:45,218 براين)، أنا آسفة للغاية) 223 00:19:46,195 --> 00:19:51,741 لم أدرِ أنك تعانين صداعاً نصفياً - لم أعانِ نوبات منذ الثانوية، يسببها القلق - 224 00:19:51,778 --> 00:19:55,726 قلق طرد مجموعة مساعدين؟ - بدأت في اليوم الموالي - 225 00:19:57,369 --> 00:20:00,506 (عليك إخبار (لويس - لا، هو آخر مَن عليه أن يعلم - 226 00:20:00,548 --> 00:20:04,396 لمَ تريدين إخفاء هذا عنه؟ - لأن فرصة الشراكة لا تسنح سوى مرة فقط - 227 00:20:05,811 --> 00:20:08,750 طرِح موضوع شراكتك؟ - أجل - 228 00:20:09,343 --> 00:20:16,333 لا يفترض بأحد أن يعلم ولا أنا حتى والصداع المفاجئ قد يجعلني أبدو غير مؤهلة 229 00:20:16,508 --> 00:20:25,653 لن أخبر أي أحد عن هذا لكن (بيغلو) مستاء - سيأتي لجلسة الرفت غداً وسيسكت إن كسبت - 230 00:20:27,466 --> 00:20:31,557 (والآن علي تحمل العواقب مع (لويس - (لا داعي لتفعل هذا يا (براين - 231 00:20:31,581 --> 00:20:33,567 لو امتنعت فسيعرف بأمر نوبات صداعك 232 00:20:36,348 --> 00:20:41,057 لا تمهد للأمر، اعتذر قد لا يكون سعيداً لكنه سيحترمك 233 00:20:43,849 --> 00:20:50,140 ...براين) لو شككت يوماً في أنك شريك قيم) فقد انتهى ذلك 234 00:20:52,455 --> 00:20:54,459 (آنا)، أنا (هارفي سبيكتر) 235 00:20:54,730 --> 00:20:59,707 "...سيد (سبيكتر) يا للسرعة، أيعني هذا أن" - أخشى أن الأمر لن ينجح - 236 00:21:00,211 --> 00:21:04,480 ماذا؟ - "حاولت التكلم معه ولا حل آخر" - 237 00:21:04,670 --> 00:21:11,673 تعني أنك لا تريد مشكلة لشركتك؟ - لا، (آنا)، بإمكاني إرشادك لشركة أخرى - 238 00:21:11,811 --> 00:21:16,152 لا مقدرة لي لأدفع لشركة أخرى - "...لن يكون عليك ذلك، اسمعي" - 239 00:21:16,614 --> 00:21:22,492 لم يعد مَن كان يتولى قضايا مشابهة يعمل هنا كان في مركز إعانة قانونية، أقترح هذا 240 00:21:23,193 --> 00:21:26,207 "تحتم أن أعرف، ستتخلى عني" - لست أتخلى عنك - 241 00:21:26,293 --> 00:21:31,036 أعدك أنني سأتكلم مع أحد المحاميين اللذين أعرفهما ليتولى أحدهما الأمر بنفسه 242 00:21:32,422 --> 00:21:38,742 حسناً، إن كنت تثق بهذا المركز فأنا أثق بك - سأكون على تواصل - 243 00:21:44,116 --> 00:21:53,116 أجل حتماً، أوافقك تماماً لن يتكرر هذا 244 00:21:55,988 --> 00:21:59,884 لويس) أنستطيع التحدث؟) - بالطبع لأنني أود معرفة ما حدث في الاجتماع - 245 00:21:59,924 --> 00:22:01,962 ...هذا ما جئت - لا يهم لا أحتاج أن تخبرني - 246 00:22:02,019 --> 00:22:07,312 لأن (جون بيغلو) كان يكلمني هاتفياً وقال إنك لم تستطع إجابته عن سؤال 247 00:22:07,360 --> 00:22:12,560 ...أعرف هذا - أضاف أنه لا يود الاجتماع معك نهائياً - 248 00:22:14,773 --> 00:22:19,070 أنا آسف (لويس) أنا آسف - آسف؟ هذا تبريرك لما حصل؟ - 249 00:22:19,219 --> 00:22:23,530 لأنك خذلت (كترينا) تواً، أتدرك هذا؟ - أجل - 250 00:22:23,594 --> 00:22:30,614 لا أعتقدك تدرك هذا لأنها أرادت طردك ومنعتها ومن ثم تمنحك فرصة ثانية فتقوم بهذا؟ 251 00:22:31,614 --> 00:22:38,271 ما عذرك بحق السماء (براين)؟ أأنت رديء في عملك أم أنك تسعى لتقويض مشرفتك؟ 252 00:22:39,465 --> 00:22:45,118 أظنني سيئاً في تأدية عملي - لو كررت هذا فانسَ الطرد، ستتمنى أنك لم تولد - 253 00:22:45,230 --> 00:22:50,034 (والآن اغرب عن وجهي لأن (جون بيغلو ليس الوحيد الذي لا يود رؤيتك مجدداً 254 00:23:08,534 --> 00:23:10,176 مرحباً، أأستطيع مساعدتك؟ 255 00:23:11,540 --> 00:23:14,963 هل (نايثن كروغر) هنا؟ - (إنه يعمل على قضية في (فيلادلفيا - 256 00:23:15,702 --> 00:23:18,494 ماذا عن (أوليفر غرايدي)؟ - خرج يجتمع مع عميل - 257 00:23:18,509 --> 00:23:21,255 أتود مساعدة ما؟ - لا شكراً - 258 00:23:21,859 --> 00:23:26,213 هل أخبرهما أنك عرجت؟ - لا بأس، أخرتك بما يكفي - 259 00:23:33,677 --> 00:23:37,357 أهي ما أعتقده؟ - رينوار)، لقد جلبتها بنفسي) - 260 00:23:38,104 --> 00:23:42,837 هلا أخبرتني كيف نجحت في جلبها؟ - طبعاً فور أن تسلمني عقد التوكيل موقعاً - 261 00:23:42,889 --> 00:23:46,758 سأفعل شيئاً أفضل، ما رأيك لو تلقي نظرة من هاتفك على آخر مستجدات (ذو جورنال)؟ 262 00:23:51,070 --> 00:23:52,220 لا أصدق هذا 263 00:23:52,972 --> 00:23:57,880 صرحت أن شركتنا تتولى أعمالك؟ - أخبرتك أنك محاميّ ولا أمانع معرفة الجميع - 264 00:23:59,414 --> 00:24:04,386 أين تريد هذه إذاً؟ - لا يهم لأنها لن تطيل البقاء هنا - 265 00:24:04,491 --> 00:24:05,642 ماذا؟ 266 00:24:06,347 --> 00:24:11,076 سأرسلها إلى جزر (كايمان) حيث ستدفع لي شركة خطوط جوية ما 55 مليون دولار لقاءها 267 00:24:11,854 --> 00:24:14,418 ظننتك قلت إنها تساوي 16 فحسب وأنك لن تبيعها أبداً 268 00:24:14,494 --> 00:24:20,979 هذه ميزة الفن، تختلف النظرة إليه من شخص لآخر، انظر إلى هذه 269 00:24:24,754 --> 00:24:28,138 تريدني أن آتي بـ55 مليوناً من مُؤتمن مطلق في (كايمن)؟ 270 00:24:28,446 --> 00:24:31,249 غافن) هذا يبدو كتبييض للمال) 271 00:24:31,320 --> 00:24:36,185 من الجيد أنك لست واثقاً لأنك تستطيع القيام بذلك إن لم تكن متأكداً وستفعل هذا 272 00:24:37,180 --> 00:24:38,195 فهمت 273 00:24:38,585 --> 00:24:44,694 ادعيت قيمة عاطفية للوحة لتخدعني وأعلنتنا محاميك 274 00:24:44,872 --> 00:24:50,502 وإن لم أمتثل الآن ستطردنا وسيُظن أننا فشلنا من اليوم الأول 275 00:24:50,567 --> 00:24:53,494 فهمت سريعاً - لن أفعل هذا - 276 00:24:53,593 --> 00:25:01,214 ربما وربما لا، الأفضل أن تفكر كيف ستشرح لـ(روبرت زاين) كيف كسبتني وخسرتني في يوم 277 00:25:15,767 --> 00:25:18,629 ها أنتِ هنا، كنت أبحث عنك لتوكلي لي عملاً 278 00:25:19,297 --> 00:25:23,501 لم يبقَ الكثير ولذا أنا أنجزه بنفسي - بحقك (كترينا) بقي الكثير - 279 00:25:24,929 --> 00:25:28,378 ما زلت تتألمين، حتماً هناك شيئاً لأفعله - سأكون بخير - 280 00:25:28,999 --> 00:25:34,629 ماذا لو أشعلت الأضواء؟ ألا بأس؟ كترينا)، ستكون المحكمة مضاءة غداً) 281 00:25:34,671 --> 00:25:41,127 (براين) سمعت بما حدث مع (لويس) ولن أسمح بتكراره 282 00:25:46,555 --> 00:25:56,515 اسمعي... عرفت ما سيحل لما طلبت أن تتكتمي - وأقدر هذا وغداً سأقصد المحكمة وأبذل ما بوسعي - 283 00:25:56,559 --> 00:26:01,329 كترينا) منحتني فرصة ثانية) واعترفت أنك مخطئة آنذاك 284 00:26:03,130 --> 00:26:09,864 قلائل قد يفعلون هذا ومَن يفعل هذا هو تماماً الذي أريده مرشداً كشريك 285 00:26:10,133 --> 00:26:12,771 لذا إن لم ترغبي أن أساعدك فلنقم بهذا سوياً على الأقل 286 00:26:16,592 --> 00:26:18,488 حسناً (براين)، سننجز هذا سوياً 287 00:26:20,970 --> 00:26:25,893 آليكز)، أياً كان الأمر، لدي عشاء مع موكل) - لا بأس، لدي سؤال فحسب، أعرفت؟ - 288 00:26:25,971 --> 00:26:29,141 ماذا؟ - غافن أندروز) سيطلب أن أبيض أموالاً؟) - 289 00:26:30,795 --> 00:26:36,499 لا أصدق، عرفتِ من البداية؟ - لا، لكنني عرفت أنه سيطلب أن تقوم بشيء - 290 00:26:36,550 --> 00:26:39,684 إذاً سنصعد إلى الشركة ونجد حلاً للمناص من هذا حالاً 291 00:26:39,686 --> 00:26:46,309 أجننت؟ لن أقترب من حسابات ذلك الرجل - بلى، لأنك عرفت ماضي وتركته يوكلني مع ذلك - 292 00:26:46,352 --> 00:26:50,716 بلا مزاح، ذكرتك بماضيك - وعلمت أنني لم أكن قادراً على الوثوق بك - 293 00:26:50,957 --> 00:26:54,437 ما كان يفترض أن أفعل؟ - أمكنك إعطائي بعض التفاصيل - 294 00:26:54,555 --> 00:26:57,586 يستحيل ألا يكون لديك شيء يقنعني أنك صادقة 295 00:26:57,639 --> 00:27:01,401 وكيف أضمن ألا تستغل ما أعطيك ضدي؟ - ما كنت لأفعل ذلك - 296 00:27:01,422 --> 00:27:06,592 أحقاً؟ ماذا لو طلبت ألا تضمه لأنه سيطلب التستر على جريمة قتل، أما كنت لتستغل هذا؟ 297 00:27:06,648 --> 00:27:09,376 أهذا ما طلبه منك؟ - انتهت هذه المحادثة - 298 00:27:09,412 --> 00:27:12,360 جنيت على حالك لا تتذمر من شناعة نتائج أفعالك 299 00:27:12,381 --> 00:27:18,638 لن أتذمر سأفضح الرجل أمام (زاين) وسنرى ما يحدث لما يعرف الشنائع التي فعلتها 300 00:27:19,270 --> 00:27:27,269 تظن (روبرت) لم يعلم؟ لمَ تهاون بخصوص شركة (غافن) عندما غادرنا (راند كلدور)؟ 301 00:27:27,744 --> 00:27:29,909 أتعنين أنه يعلم أنك تخرقين القانون؟ 302 00:27:29,985 --> 00:27:38,307 (أي أن (روبرت زاين) عرف نوعية (غافن أندروز وعرفت كيفية التعامل معه واكتفيت منه 303 00:27:38,339 --> 00:27:42,142 ساعديني على التملص من هذا إذاً - لمَ قد أساعدك؟ - 304 00:27:42,199 --> 00:27:48,016 لأننا ضمن نفس الفريق ويفترض أن يكون لذلك معنى خاصة على شفا خرق القانون 305 00:27:48,421 --> 00:27:55,146 رجاءً (سامانثا) كان علي أن أسمعك ولدي عائلة لا يمكنني القيام بشيء قد يؤذيها 306 00:27:57,533 --> 00:27:58,747 (حسناً (آليكز 307 00:28:01,491 --> 00:28:05,894 لديك عائلة وهو ليس لديه عائلة - ماذا تعنين؟ - 308 00:28:06,025 --> 00:28:15,956 أي أنك شخص قد يتمادى لحماية عائلته أما هو قد يتمادى لحماية نفسه 309 00:28:20,806 --> 00:28:27,236 ما علينا إلا البدء بالتقصير في الأداء ونوضح أن التجزئة غير ممكنة وننهي باستحالة الأداء 310 00:28:27,887 --> 00:28:30,321 إن قمنا بذلك فسنزعزع مزاعمهم 311 00:28:31,861 --> 00:28:34,853 نحن؟ - أجل، نحن - 312 00:28:35,645 --> 00:28:39,446 لأنه مع أنني أشعر بتحسن فقد أنجزنا هذا سوياً أي علينا التشارك في هذا 313 00:28:41,037 --> 00:28:43,181 أواثقة؟ - أجل - 314 00:28:44,610 --> 00:28:48,603 أظنني أراك تبتسمين لأول مرة منذ بدأنا القيام بهذا 315 00:28:49,565 --> 00:28:54,235 كنت أفكر في سنتي الرابعة من الثانوية كنت أنجز واجباتي هكذا 316 00:28:54,508 --> 00:28:58,500 كان لديك مساعد في الثانوية؟ - كان لدي زميل مراجعة - 317 00:28:59,685 --> 00:29:07,063 كان صديقي المقرب كنا ننجز دروسنا تحت ضوء المشعل، لم أخلني سأعيد ذلك بعد سنوات 318 00:29:08,469 --> 00:29:14,156 أأنت على تواصل معه؟ - لا لكنني أشعر أنني كذلك الليلة - 319 00:29:17,304 --> 00:29:19,671 إنك تبتسم الآن، يبدو الأمر سخيفاً 320 00:29:19,737 --> 00:29:23,670 لا، كنت أفكر في وضعنا قبل أسبوع لما حسبتك قاسية ومتلبدة المشاعر 321 00:29:25,514 --> 00:29:29,410 وأصبحت صديقك المقرب في وقت قياسي - ما كنت لأستعمل هذا التعبير - 322 00:29:29,446 --> 00:29:33,043 لن يسعك إطلاع أحد سواي عن تلك الأمور لأننا صديقان مقربان 323 00:29:33,605 --> 00:29:40,300 لست واثقة من هذا لكننا أقرب بما يكفي لأخبرك أنك ستذهب إلى المحكمة لوحدك غداً 324 00:29:41,018 --> 00:29:44,236 ظننتك قلتِ إنك تحسنتِ؟ - أجل - 325 00:29:44,361 --> 00:29:47,228 لكنك قمت بهذا لتثبت قدرتي على الإشراف 326 00:29:47,815 --> 00:29:52,221 وأي مشرفة سأكون إن لم أسمح لك بإثبات جدارتك لـ(جون بيغلو)؟ 327 00:29:52,763 --> 00:29:55,659 أأنت متأكدة؟ - أجل - 328 00:30:04,412 --> 00:30:07,826 ما قصدك بالذهاب إلى (سنترال)؟ كم ستستغرق؟ - قدر ما يتطلبه الأمر - 329 00:30:07,870 --> 00:30:11,060 ما الذي يجري هنا بحق السماء؟ - روبرت)، أأنتِ بخير؟ تبدو بحالة سيئة) - 330 00:30:11,091 --> 00:30:14,427 المصاعد لا تصل إلى طابقنا، تعين أن أنزل في الطابق الـ45 وأصعد الباقي سيراً 331 00:30:14,480 --> 00:30:19,138 تباً، أين لياقتك؟ إنها مجرد 5 طوابق - أهذا ما علينا التكلم بشأنه يا (لويس)؟ - 332 00:30:19,185 --> 00:30:22,224 لا، لم تكن المصاعد تعمل أصلاً قبل ساعة - سحقاً - 333 00:30:22,253 --> 00:30:25,925 وهذا المغفل قال إنه يحتاج موافقة صاحب المبنى لاقتناء بضعة مصاهر 334 00:30:25,955 --> 00:30:26,964 ماذا؟ 335 00:30:26,986 --> 00:30:29,300 ...قلت إنه - أعرف ما قلتَ، أريد أن أسمعه - 336 00:30:29,331 --> 00:30:34,542 ماذا تريد أن أقول أمرني مشرفي (لا معدات جديدة دون موافقة السيد (فوكس 337 00:30:34,597 --> 00:30:37,104 لويس)، أعرف ما يجري هنا) - عم تتكلم؟ - 338 00:30:37,151 --> 00:30:39,729 أقصد أنها ليست مجرد مصادفة 339 00:30:44,183 --> 00:30:48,753 (آنا)، أنا (هارفي سبيكتر) لدي خبر سار، قررت تولي الأمر بنفسي 340 00:30:48,887 --> 00:30:55,823 جيد، لأنني قصدت العمل صباحاً وبلغني أنني ...طردت ويجب ألا أتعب نفسي بالبحث عن عمل 341 00:30:55,870 --> 00:30:58,987 آنا) طرأ أمر في هذه اللحظة) ...وسأضطر 342 00:30:59,019 --> 00:31:03,175 رجاءً سيد (سبيكتر)، كنت في حالة سيئة" "...لكن الآن أجهل ما سأفعل 343 00:31:03,190 --> 00:31:09,040 سأخبرك ما سنفعله، سأتصل بك بعد 5 دقائق وستخبرينني بما حدث لأنني لن أدعهم يفلتون 344 00:31:10,235 --> 00:31:12,977 حسناً (هارفي)، ما أمر تلك المنظفة؟ - ...(روبرت) - 345 00:31:13,032 --> 00:31:16,251 قلت إنك لن تفتعل مشكلة لكنك افتعلتها ومصاعدنا الآن معطلة 346 00:31:16,798 --> 00:31:23,407 (تود معرفة ما يجري؟ انتقم (دايفد فوكس من (آنا) بطردها وسأنال منه 347 00:31:23,484 --> 00:31:27,117 لن تفعل هذا - اهدأ (روبرت)، لا بأس بانسداد مرحاض أو اثنين - 348 00:31:27,165 --> 00:31:31,501 أسمعت ما قلته للتو؟ - لا أتكلم عن المراحيض، عَطل مصاعدنا - 349 00:31:31,528 --> 00:31:36,641 ولن أسمح بخسارة موكلين لأنك قررت أن المنظفين أهم من احتياجات الشركة 350 00:31:36,696 --> 00:31:38,915 لم أقم بشيء لم توافق عليه 351 00:31:38,977 --> 00:31:44,275 دعك من هذا، قلت إنك ستحادثه ولو كان ذلك ما فعلته لما خرب شركتنا 352 00:31:44,298 --> 00:31:48,416 أتعلم يا (روبرت)، لا يهمني ما يفعله لنا بل يهمني ما يفعله لها 353 00:31:48,486 --> 00:31:51,197 ماذا قلت؟ - ما يفعله لنا لا يهمني - 354 00:31:51,261 --> 00:31:52,994 أنا أكترث - المعذرة؟ - 355 00:31:53,025 --> 00:31:56,392 سمعتني (هارفي) أجهل ما تظن أنك تفعل لكن عليك التوقف 356 00:31:56,462 --> 00:31:59,275 لا أصدق هذا، ستواليه؟ - أجل (هارفي) سأفعل ذلك - 357 00:31:59,322 --> 00:32:01,566 ولن يعجبك هذا أيضاً لكنني أواليهما أيضاً 358 00:32:01,628 --> 00:32:06,448 لأنك إن واصلت تصعيد هذا فلن يكتفي بتعطيل المصاعد، سيجد وسيلة لطردنا من المبنى 359 00:32:06,493 --> 00:32:11,305 لن يود أي منكم سماع هذا لكنني لا أكترث إن طردنا من المبنى أو لا 360 00:32:11,339 --> 00:32:17,206 يكفي! لا أحد يشاجر صاحب المنزل الذي يقطنه لهذا السبب، أنهِ الأمر واليوم 361 00:32:30,031 --> 00:32:33,625 "أأستطيع الانضمام إليك؟" - لا تسألين في العادة - 362 00:32:33,656 --> 00:32:38,412 ولم تنسخ بنفسك منذ أيام مكتب المدعي العام - أظن أن ذلك صحيح - 363 00:32:42,372 --> 00:32:47,224 هارفي)، ظننتك ستقصد مركز الإعانة) - (فعلت هذا (دونا - 364 00:32:47,599 --> 00:32:51,708 لكن (نايثن) و(أوليفر) لم يكونا هناك وكان هناك أكوام ملفات قضايا على كل مكتب 365 00:32:51,755 --> 00:32:57,781 ولم يكن ليهتم بها أي أحد كما أريد لذلك عدت أدراجي 366 00:32:57,906 --> 00:33:00,734 فهمت - كيف أصبحت هكذا (دونا)؟ - 367 00:33:00,835 --> 00:33:07,601 اختلفت مع (روبرت) و(لويس) وحتى أنتِ بسبب أمر ما كنت لأنتبه له قبل شهرين 368 00:33:07,937 --> 00:33:14,890 سأخبرك ولا أصدق أنني لم أنتبه للأمر (فور بدئك إياه، (هارفي) أنت تفتقد (مايك 369 00:33:16,077 --> 00:33:19,882 ما معنى هذا؟ - ألم تدرك أنها من قضايا (مايك روس)؟ - 370 00:33:20,054 --> 00:33:24,226 (ولم تغادر المركز لأن (نايثن) و(أوليفر غير موجودين بل لأن (مايك) ليس هناك 371 00:33:24,296 --> 00:33:29,640 ماذا أفعل إذاً (دونا)؟ لأن هذه المرأة تحتاج مساعدة ولن أتخلى عنها 372 00:33:29,789 --> 00:33:32,499 سأخبرك بما كنت لأفعله مكانك (سأتصل بـ(مايك 373 00:33:32,655 --> 00:33:37,906 لم يسبق أن تعرض أحد غيره لهذا الموقف وهو الأنسب ليجد الحل 374 00:33:38,749 --> 00:33:44,163 (لكن عليك أن تعجل يا (هارفي لأن (روبرت) و(لويس) محقان، عليك إنهاء هذا 375 00:33:54,146 --> 00:33:56,045 أنجزت المهمة؟ - أجل - 376 00:33:56,196 --> 00:33:59,576 جيد، لم تكن صعبة، صحيح؟ - ليست صعبة علي - 377 00:34:01,928 --> 00:34:04,962 ما هذا؟ ماذا فعلت بأموالي؟ 378 00:34:05,128 --> 00:34:08,663 وجدت لك فرصة عمل قانونية - في جزر (كايمن)؟ - 379 00:34:08,704 --> 00:34:14,750 يا له من أمر يود الأغلبية استرداد أموالهم أي أنه يمكن عقد صفقة رائعة بالاستثمار محلياً بدل ذلك 380 00:34:14,805 --> 00:34:20,422 لا تستطيع القيام بهذا، لا صلاحيات لك - لدي الآن لأنني أمين حساباتك الجديد - 381 00:34:20,711 --> 00:34:21,922 هذا مستحيل 382 00:34:21,953 --> 00:34:25,063 أحقاً؟ من الذكاء أن تجعل قريبتك أمينة حساباتك لتحصن نفسك 383 00:34:25,162 --> 00:34:32,294 وطبعاً لما أخبرتها أنك هيأت لتلام مكانك إن عرفت السلطات مصدر المال سرت بجعلي المسؤول 384 00:34:32,522 --> 00:34:34,704 لا أصدقك - اتصل بها - 385 00:34:35,093 --> 00:34:38,222 إنها مستاءة منك نوعاً ما أجواء عيد الشكر ستكون غريبة هذه السنة 386 00:34:38,812 --> 00:34:42,312 أيها السافل، فضحتني - لا (غافن) لم أفضحك - 387 00:34:42,844 --> 00:34:47,297 ما فعلته لصالحك مع أنك أغبى من أن تدرك 388 00:34:48,110 --> 00:34:49,929 أنت مطرود - لا أعتقد ذلك - 389 00:34:50,234 --> 00:34:57,461 لأنه إن وسعني القيام بهذا لك تخيل ما سأفعله بك لكن إن طلبت يوماً أن أقوم بأمر مماثل 390 00:34:57,539 --> 00:35:04,466 فلن أكتفي بتسليمك للسلطات سأسلم كل ممتلكاتك لقريبتك ولكل قريب خدعته 391 00:35:05,015 --> 00:35:08,765 أهذا واضح؟ - هذا واضح - 392 00:35:19,322 --> 00:35:20,702 لويس) أنستطيع التحدث؟) 393 00:35:20,792 --> 00:35:25,112 طبعاً، تهنئتك لازمة أولاً سمعت أنك فزت في الجلسة اليوم 394 00:35:26,072 --> 00:35:31,190 (تماماً، لست مَن ربح، بل (براين - ماذا؟ - 395 00:35:31,479 --> 00:35:35,440 اسمح لي أن أشرح - ماذا ستشرحين؟ مخالفة طلب الموكل؟ - 396 00:35:35,487 --> 00:35:42,221 ما قاله لا يهم لأن موكلاً آخر طلب إبعادي و(رايتشل) قبل سنتين لكنك تجاهلته 397 00:35:42,347 --> 00:35:47,393 فلمَ أختلف عنك كمشرفة؟ - (لأن الوضع كان مختلفاً (كترينا - 398 00:35:47,510 --> 00:35:54,035 لم تخفقي، (براين) أخفق - لا، (لويس) لم يفعل ذلك، أنا فعلت ذلك - 399 00:35:56,122 --> 00:35:57,321 ماذا تقصدين؟ 400 00:35:57,629 --> 00:36:05,667 أعاني نوبات شقيقة (لويس) كنت أعانيها عندما كنت طفلة وعادت لما طردت المساعدين 401 00:36:07,121 --> 00:36:09,534 وخشيتِ إخباري بسبب الشراكة 402 00:36:10,220 --> 00:36:14,932 أجل وكان يفترض أن أكون مع (براين) في ذلك الاجتماع ولم يخبرك لأنه كان يحميني 403 00:36:18,499 --> 00:36:21,995 لم يكن خطأ (براين) إذاً بل كان خطأك - صحيح - 404 00:36:23,358 --> 00:36:28,729 وأعلم أن عليك إخبار (روبرت) وأعلم أن ذلك يعني أنني لن أكون شريكة على الأرجح 405 00:36:30,263 --> 00:36:33,598 (لكنني لا أستطيع السماح لـ(براين بالتأثير سلباً على مهنته من أجلي 406 00:36:35,433 --> 00:36:40,440 (كترينا) ما سأقوله لـ(روبرت) هو أنك ستكونين شريكة ممتازة 407 00:36:51,154 --> 00:36:56,198 أهو ما أظنه؟ - ما سينهي مشكلة (فوكس)؟ فأجل - 408 00:37:00,375 --> 00:37:05,776 هذا جيد، (مايك) ذكي جداً - جيد، لكن (مايك) لم ينجز هذا بل أنا - 409 00:37:06,104 --> 00:37:08,471 بما أنك قلت هذا، أرى عدة الأخطاء 410 00:37:10,993 --> 00:37:15,065 ...حقاً (هارفي) هذا رائع ولكن لمَ لم تتكلم مع (مايك)؟ 411 00:37:16,049 --> 00:37:22,284 لأنني ارتأيت بدل الاتصال لأطلب حلاً أفضل الاتصال وإخباره بقصة نهايتها سعيدة 412 00:37:22,651 --> 00:37:25,057 أو ألا ترسل المساعد ليعالج فوضى المعلم؟ 413 00:37:25,772 --> 00:37:29,620 شيء من هذا - إذاً، ستحتاج هذه - 414 00:37:29,745 --> 00:37:34,510 (لا أحتاجها لأنك ستعطينها إلى (دايفد فوكس - لمَ أنا؟ - 415 00:37:34,797 --> 00:37:44,370 لأنه علينا جعله يقبل إما بالقوة أو بسلاسة - فهمت، تعني أنني سلسة في التعامل؟ - 416 00:37:45,314 --> 00:37:46,698 شيء كهذا 417 00:37:48,422 --> 00:37:55,057 اسمع (هارفي)، لو سترسلني للتفاوض فأكد لي أنني مخولة لأقوم بما يلزم لإنهاء الأمر 418 00:37:55,666 --> 00:37:58,080 أعرف، أنت مخولة 419 00:38:01,427 --> 00:38:09,252 مهلاً، كيف توصلت إلى هذا؟ - سهل، تساءلت ما كان سيفعل (مايك) مكاني - 420 00:38:15,197 --> 00:38:18,119 "علينا المضيّ" 421 00:38:18,152 --> 00:38:20,971 (دونا بولسن) - (دايفد فوكس) - 422 00:38:21,330 --> 00:38:27,644 لو أتيت لإزعاجي بسبب المنظفة فانصرفي - أتيت بسبب هذه - 423 00:38:33,597 --> 00:38:35,430 قضية جماعية؟ 424 00:38:35,558 --> 00:38:40,433 (ليست شركتنا، بل مركز الإعانة (إيست سايد أي أن ما تفعله لنا، لن يُنسى دون عقاب 425 00:38:41,329 --> 00:38:46,886 ولو حاولت طرد شخص آخر ستضاف قضية أخرى ولن تكون لساعات العمل الإضافية بل الانتقام 426 00:38:47,058 --> 00:38:48,737 لن تغادر المحكمة ما حييت 427 00:38:50,005 --> 00:38:57,261 لمَ أتيت بدل (هارفي سبيكتر)؟ - لأنه لو أتى، لصدمك بهذا وخرج ويحاربك - 428 00:38:57,609 --> 00:39:00,894 أما أنا، لدي تسوية - ما هي؟ - 429 00:39:00,987 --> 00:39:05,394 ...توظف (آنا ريد) مجدداً تدفع أتعاب هؤلاء - وماذا؟ - 430 00:39:05,425 --> 00:39:08,823 سيكون (هارفي سبيكتر) محاميك مجاناً طيلة السنة القادمة 431 00:39:08,862 --> 00:39:12,550 دعيك من هذا! محال أنه موافق - سيوافق - 432 00:39:12,587 --> 00:39:15,198 تقصدين أنه لا يعرف بعد؟ - لا يعرف - 433 00:39:15,660 --> 00:39:23,577 لكنه خولني لحسم هذا وقررت لزوم هذا لأن لا أحد منكما سيرضى ما لم يعلم أن الآخر سيُخدع 434 00:39:24,899 --> 00:39:26,063 لدي شرط واحد 435 00:39:26,125 --> 00:39:28,742 لا، لن تساوم في هذا - لم تسمعي شرطي حتى - 436 00:39:28,773 --> 00:39:32,112 لن أسمعه، لأنني لا أرغب في الخروج معك لحسم هذا 437 00:39:32,318 --> 00:39:40,908 ماذا إذاً؟ حرب أو انتصار لكليكما؟ - أعدي الوثائق في الصباح وسنتفق - 438 00:39:41,542 --> 00:39:45,581 لدي حل أفضل، أرسلها في الصباح لدي أمور أهم لأقوم بها 439 00:39:55,458 --> 00:39:59,435 ما هذه؟ - (تذاكر مقاعد أمامية لحلبة الملاكمة (باركليز - 440 00:40:00,177 --> 00:40:02,435 تحريت عني؟ - أجل - 441 00:40:02,940 --> 00:40:05,614 كما أخبرتني كما كان يجب أن أفعل مع (غافن أندروز) من البداية 442 00:40:05,653 --> 00:40:08,942 أفترض أنك توليت أمره؟ - على أكمل وجه - 443 00:40:10,248 --> 00:40:14,677 على كل حال، أعلم أننا سنتواجه كثيراً قبل انتهاء كل شيء 444 00:40:14,719 --> 00:40:20,336 لكن الآن، تصبحين على خير هناك الكثير لأكتشفه عنك 445 00:40:21,863 --> 00:40:23,206 آليكز)؟) 446 00:40:24,213 --> 00:40:28,183 أعلم أنك تظننا في منافسة لنفس الهدف لكننا لسنا كذلك 447 00:40:29,194 --> 00:40:36,151 عم تتكلمين؟ - وعدني (روبرت زاين)، شراكتي ستعلن تالياً - 448 00:40:38,427 --> 00:40:39,831 لمَ تخبرينني بهذا؟ 449 00:40:40,174 --> 00:40:43,634 لأننا لن نثق ببعضنا أبداً لو حسبتني أحاول التفوق عليك 450 00:40:43,744 --> 00:40:46,018 لا أحاول لأنني متفوقة عليك أصلاً 451 00:40:49,986 --> 00:40:51,488 (تصبحين على خير (سامانثا 452 00:40:53,207 --> 00:40:55,925 "امضِ" - (تصبح على خير (آليكز - 453 00:40:56,964 --> 00:40:59,746 "علينا المُضي" 454 00:41:00,476 --> 00:41:03,406 "علينا المُضي" 455 00:41:03,906 --> 00:41:06,983 "علينا المُضي" 456 00:41:07,234 --> 00:41:10,804 "امضِ" 457 00:41:11,563 --> 00:41:18,563 ترجمة: قدري مرزوقي