1 00:00:00,012 --> 00:00:01,285 Previously, on "Suits"... 2 00:00:01,309 --> 00:00:01,858 Where have you been? 3 00:00:01,859 --> 00:00:03,181 I've been looking for you all morning. 4 00:00:03,182 --> 00:00:05,415 Okay, if you must know, I overslept. 5 00:00:05,416 --> 00:00:07,973 - I'd love to go out again. - Is tonight too soon? 6 00:00:07,974 --> 00:00:09,874 Let me check my calendar-- Yep, I'm free. 7 00:00:09,910 --> 00:00:12,711 You will not determine the type of lawyer 8 00:00:12,746 --> 00:00:13,990 I want to be. - What's that supposed to mean? 9 00:00:14,014 --> 00:00:16,114 It means I'm willing to say I owe you one. 10 00:00:16,149 --> 00:00:17,849 So make an enemy of me... or not. 11 00:00:17,884 --> 00:00:19,517 That's the best you're going to get. 12 00:00:19,553 --> 00:00:21,486 I never sent the documents over. 13 00:00:21,521 --> 00:00:22,598 - Are you shitting me? - It's my fault. 14 00:00:22,622 --> 00:00:24,233 - I'll take the bullet. - They're not gonna 15 00:00:24,257 --> 00:00:26,424 give a shit whose fault this is. 16 00:00:26,460 --> 00:00:29,227 - You must be out of your mind. - Scottie I'm in trouble here. 17 00:00:29,262 --> 00:00:31,062 - I need you to help me. - I'm sorry, Harvey, 18 00:00:31,098 --> 00:00:33,264 but I've said yes to you to many times. 19 00:00:33,300 --> 00:00:35,433 A year after I stopped with my therapist, 20 00:00:35,469 --> 00:00:37,001 I started seeing her. - I'm guessing 21 00:00:37,037 --> 00:00:38,703 it didn't work out. - It was complicated. 22 00:00:38,739 --> 00:00:42,273 Did Donna have anything to do with that complication? 23 00:00:48,406 --> 00:00:50,673 Still drinking sidewalk coffee, I see. 24 00:00:50,709 --> 00:00:52,309 That's because it's the best in the city. 25 00:00:52,910 --> 00:00:53,809 I don't know about that, 26 00:00:53,845 --> 00:00:54,877 but their croissants are pretty good. 27 00:00:54,878 --> 00:00:56,288 Since when do you cross town for a croissant? 28 00:00:56,312 --> 00:00:58,479 Since I had a meeting nearby and wanted one. 29 00:00:59,345 --> 00:01:00,611 I'd ask you how you are, 30 00:01:00,646 --> 00:01:02,646 but I saw the announcement in the Journal. 31 00:01:02,681 --> 00:01:04,915 Louis as Managing Partner. How did that happen? 32 00:01:04,950 --> 00:01:06,605 If I told you, you wouldn't believe me. 33 00:01:06,606 --> 00:01:07,939 Does it have anything to do with 34 00:01:07,974 --> 00:01:09,185 the two new names on the wall? One of which I've never 35 00:01:09,209 --> 00:01:11,676 even heard of before. - Just because you never 36 00:01:11,711 --> 00:01:13,222 heard of her doesn't mean she's not a badass. 37 00:01:13,246 --> 00:01:14,985 - What's that supposed to mean? - It means the type of work 38 00:01:14,986 --> 00:01:15,961 that Samantha Wheeler did 39 00:01:15,962 --> 00:01:17,927 before she got her name on the wall 40 00:01:17,963 --> 00:01:19,796 didn't exactly show up in the Journal. 41 00:01:19,831 --> 00:01:21,175 Now, why don't you get to why you're here, 42 00:01:21,199 --> 00:01:22,543 because this is no chance encounter. 43 00:01:22,567 --> 00:01:23,678 Told you, I had a meeting nearby. 44 00:01:23,702 --> 00:01:24,912 And I think that meeting's with me because 45 00:01:24,936 --> 00:01:27,871 I bet you have a case against us. 46 00:01:27,906 --> 00:01:29,439 Well, I'm sorry, Scottie, 47 00:01:29,474 --> 00:01:30,852 but I'm not gonna let you get in my head. 48 00:01:30,876 --> 00:01:32,375 I think we both know if I wanted to, 49 00:01:32,411 --> 00:01:34,091 I could live in your head rent-free. 50 00:01:34,092 --> 00:01:35,024 It makes you feel any better, 51 00:01:35,060 --> 00:01:37,360 I don't have a case against you, Harvey. 52 00:01:37,395 --> 00:01:39,362 Well, it's good to see you though. 53 00:01:39,397 --> 00:01:42,499 Maybe next time it won't be by chance? 54 00:01:48,273 --> 00:01:49,939 Katrina. 55 00:01:49,975 --> 00:01:52,142 Samantha, are you having a nice-- 56 00:01:52,177 --> 00:01:53,810 Do you mind if we skip the chitchat? 57 00:01:53,845 --> 00:01:55,478 - I'd like nothing more. - Great. 58 00:01:55,514 --> 00:01:57,080 Because I need your help with something. 59 00:01:57,115 --> 00:01:58,882 - With what? - With getting out of a deal 60 00:01:58,917 --> 00:02:01,050 I negotiated for a mobile payment app 61 00:02:01,086 --> 00:02:04,420 with our client's credit card provider. 62 00:02:04,456 --> 00:02:06,122 But this is a three-year deal 63 00:02:06,158 --> 00:02:07,957 and you're only three months in. 64 00:02:07,993 --> 00:02:10,160 - That's what makes it fun. - Let me get this straight. 65 00:02:10,195 --> 00:02:11,828 You want to get out of this contract, 66 00:02:11,863 --> 00:02:13,763 you don't have any legal grounds to do it, 67 00:02:13,798 --> 00:02:15,865 and you think I can fix your problem for you? 68 00:02:15,901 --> 00:02:17,879 What I think is if I can find a reason to pay into a trust 69 00:02:17,903 --> 00:02:19,714 instead of to them directly, then we can squeeze them, 70 00:02:19,738 --> 00:02:21,638 make them take a buyout. 71 00:02:21,673 --> 00:02:23,851 And if you already have that idea, why are you coming to me? 72 00:02:23,875 --> 00:02:25,675 Because I need precedent, and legal minutia 73 00:02:25,710 --> 00:02:27,343 is one of your specialties. 74 00:02:27,379 --> 00:02:29,512 - In other words, I owe you. - You sure do. 75 00:02:29,548 --> 00:02:30,480 And you better come up with something fast, 76 00:02:30,515 --> 00:02:32,315 because I need something by noon. 77 00:02:32,350 --> 00:02:33,449 - Noon? - Why noon? 78 00:02:33,485 --> 00:02:35,952 Because I already started paying into 79 00:02:35,987 --> 00:02:37,665 that trust yesterday, and their douche bag attorney 80 00:02:37,689 --> 00:02:39,489 moved the hearing up to today. 81 00:02:39,524 --> 00:02:41,257 So unless you want to owe me twice, 82 00:02:41,293 --> 00:02:44,694 stop asking me questions and start getting me some answers. 83 00:02:49,534 --> 00:02:51,701 Harvey, you needed to see me? 84 00:02:51,736 --> 00:02:54,737 I need to know what case I got coming up against Scottie. 85 00:02:54,773 --> 00:02:56,413 As far as I know, you don't have any cases 86 00:02:56,441 --> 00:02:58,575 pending against Scottie. - Then look again, 87 00:02:58,610 --> 00:03:02,178 because I just ran into her at the coffee cart. 88 00:03:02,214 --> 00:03:03,980 There's no way that was a coincidence. 89 00:03:04,015 --> 00:03:05,949 I don't know, Harvey. The Scottie I remember 90 00:03:05,984 --> 00:03:08,818 would never come at you from the side like that. 91 00:03:08,853 --> 00:03:10,364 I thought the whole point was that you two enjoyed 92 00:03:10,388 --> 00:03:12,021 attacking each other directly. 93 00:03:12,057 --> 00:03:13,556 Well, things change. 94 00:03:14,310 --> 00:03:16,810 It looks like she's operating out of a new playbook. 95 00:03:16,845 --> 00:03:19,046 If she is coming after us, we need to be prepared. 96 00:03:19,081 --> 00:03:21,148 Exactly, so why don't you drop whatever you're doing 97 00:03:21,183 --> 00:03:22,928 and figure out what case she's got against us. 98 00:03:22,952 --> 00:03:24,785 Consider it dropped. 99 00:03:33,529 --> 00:03:35,495 Hey, Doc, listen, before we get going, 100 00:03:35,531 --> 00:03:37,008 I just want to tell you I may need an hour and 15-- 101 00:03:37,032 --> 00:03:38,799 Holy shit, what's wrong? 102 00:03:38,834 --> 00:03:40,567 Nothing, Louis, 103 00:03:40,602 --> 00:03:43,239 but I'm afraid I'm going to have to postpone our session. 104 00:03:43,240 --> 00:03:45,743 Stan, are you okay? Because if you need something, there 105 00:03:45,744 --> 00:03:47,811 isn't anything I wouldn't-- - I'm fine, Louis. 106 00:03:47,846 --> 00:03:49,791 It's a personal issue, and I would rather not discuss it. 107 00:03:49,815 --> 00:03:50,958 Well, I've known you for years 108 00:03:50,982 --> 00:03:52,816 and I've never seen that look on your face, 109 00:03:52,851 --> 00:03:53,928 so me walking out of here without knowing 110 00:03:53,952 --> 00:03:55,685 what's going on isn't gonna happen. 111 00:03:55,720 --> 00:03:58,588 Then if you must know, it's a legal matter. 112 00:03:58,623 --> 00:03:59,856 What kind of legal matter? 113 00:03:59,891 --> 00:04:00,790 I don't want to talk about it. 114 00:04:00,826 --> 00:04:01,891 Well, that's too bad. 115 00:04:01,927 --> 00:04:03,660 Because I can't represent you 116 00:04:03,695 --> 00:04:04,839 if you don't tell me what happened. 117 00:04:04,863 --> 00:04:06,596 Louis, it's out of the question. 118 00:04:06,631 --> 00:04:08,865 My personal life has nothing to do with you. 119 00:04:08,900 --> 00:04:10,667 Nothing to do-- Stan, don't you get it? 120 00:04:10,702 --> 00:04:13,036 I care about you. I'm a lawyer. 121 00:04:13,071 --> 00:04:14,415 And if you're in some kind of trouble-- 122 00:04:14,439 --> 00:04:15,738 Louis, please. 123 00:04:15,774 --> 00:04:18,007 This is not that serious. 124 00:04:18,043 --> 00:04:20,610 Just not every day I'm served with papers. 125 00:04:20,645 --> 00:04:23,313 So if you will be so kind as to reschedule, 126 00:04:23,348 --> 00:04:25,582 I would greatly appreciate it. 127 00:04:25,617 --> 00:04:28,318 Okay, Stan. 128 00:04:28,353 --> 00:04:30,487 I'll see you next week. 129 00:04:38,234 --> 00:04:42,234 ♪ Suits 8x14 ♪ Peas in a Pod Original Air Date on February 13, 2019 130 00:04:42,235 --> 00:04:45,704 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 131 00:04:45,739 --> 00:04:48,774 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 132 00:04:48,809 --> 00:04:51,910 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 133 00:04:51,946 --> 00:04:55,614 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 134 00:04:55,649 --> 00:04:58,884 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 135 00:04:58,919 --> 00:05:02,554 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 136 00:05:02,590 --> 00:05:04,056 ♪ All right ♪ 137 00:05:04,091 --> 00:05:04,709 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 138 00:05:04,710 --> 00:05:09,710 == sync, corrected by elderman == @elder_man 139 00:05:09,711 --> 00:05:12,008 ♪ The greenback boogie ♪ 140 00:05:12,424 --> 00:05:13,399 First of all, Mr. Kendrick, 141 00:05:13,400 --> 00:05:15,526 I'd like to thank you for sitting down with us. 142 00:05:15,562 --> 00:05:17,135 I know your situation's been difficult. 143 00:05:17,136 --> 00:05:18,902 The situation is my wife died. 144 00:05:18,903 --> 00:05:21,129 - Difficult doesn't cover it. - Of course not. 145 00:05:21,130 --> 00:05:23,463 Can we just get on with it? 146 00:05:25,167 --> 00:05:27,134 We made a few amendments to your offer. 147 00:05:27,169 --> 00:05:28,843 As you can see, I've red-lined the sections-- 148 00:05:28,844 --> 00:05:31,044 Hang on. This says we admit it was out fault. 149 00:05:31,079 --> 00:05:33,046 - Because it was your fault. - No, it wasn't. 150 00:05:33,081 --> 00:05:34,125 And as tragic as this death was, 151 00:05:34,149 --> 00:05:35,393 we're under no obligation to pay anything. 152 00:05:35,417 --> 00:05:37,851 - Then why are you? - It doesn't matter why. 153 00:05:37,886 --> 00:05:39,630 I'm not admitting to something that isn't true. 154 00:05:39,654 --> 00:05:40,732 - Tony, let me-- - No, my machines regulate 155 00:05:40,756 --> 00:05:42,021 insulin better than any human, 156 00:05:42,057 --> 00:05:45,091 and I've dedicated my life to helping people. 157 00:05:45,127 --> 00:05:46,993 I'm not gonna let them say I didn't. 158 00:05:47,028 --> 00:05:49,529 Well, I dedicated my life to caring for my wife. 159 00:05:49,564 --> 00:05:50,975 She's dead now because of your machine. 160 00:05:50,999 --> 00:05:52,643 All right, there's no need for hostility here, 161 00:05:52,667 --> 00:05:54,595 so let's calm down, go back to the offer-- 162 00:05:54,596 --> 00:05:55,907 You think I care about your offer? 163 00:05:55,931 --> 00:05:58,998 No amount of money's going to bring my wife back. 164 00:05:59,034 --> 00:06:00,611 All I care about is preventing this from happening 165 00:06:00,635 --> 00:06:02,168 to someone else, and that means 166 00:06:02,204 --> 00:06:04,015 making you take responsibility. - Mr. Kendrick-- 167 00:06:04,039 --> 00:06:05,572 That's enough. A woman is dead 168 00:06:05,607 --> 00:06:06,406 because of your client's product, 169 00:06:06,441 --> 00:06:07,474 and if he won't admit it, 170 00:06:07,509 --> 00:06:09,976 we'll make a jury admit it for him. 171 00:06:10,011 --> 00:06:12,245 This is our final offer. Take it 172 00:06:12,280 --> 00:06:14,647 or we'll see you in court. 173 00:06:20,789 --> 00:06:22,767 Well, Ms. Wheeler, looks like you're going to get to pay 174 00:06:22,791 --> 00:06:25,458 into that trust after all, because if they're not here 175 00:06:25,494 --> 00:06:27,105 in the next two minutes-- - Sorry, I'm late, Your Honor. 176 00:06:27,129 --> 00:06:29,095 I had a last-minute SNAFU. 177 00:06:29,131 --> 00:06:31,364 Hold on, I thought Larry Samuels was on this. 178 00:06:31,399 --> 00:06:33,377 He was, but Larry's who they call when they don't need me. 179 00:06:33,401 --> 00:06:35,335 - Dana Scott. - Oh. 180 00:06:35,370 --> 00:06:37,303 - Heard a lot about you. - Have you now? 181 00:06:37,339 --> 00:06:38,772 I actually used to work at your firm 182 00:06:38,807 --> 00:06:40,451 back when there were only three names on the wall. 183 00:06:40,475 --> 00:06:42,709 Now there's so many it's hard to keep track. 184 00:06:42,744 --> 00:06:46,146 Well, after this, you'll keep track just fine. 185 00:06:46,936 --> 00:06:49,103 Because you haven't lived up to your obligations, 186 00:06:49,138 --> 00:06:51,005 and according to these six precedents, 187 00:06:51,040 --> 00:06:53,607 we have the right to nullify this entire deal right now. 188 00:06:53,643 --> 00:06:55,120 You don't have the right to do anything. 189 00:06:55,144 --> 00:06:56,810 You're in violation of your contract. 190 00:06:56,846 --> 00:06:58,412 Paying into a trust isn't a violation. 191 00:06:58,447 --> 00:07:00,381 No, but meeting with the competition is. 192 00:07:00,416 --> 00:07:01,927 I don't know what you're talking about. 193 00:07:01,951 --> 00:07:03,729 No, you just didn't know I'd find out about it. 194 00:07:03,753 --> 00:07:06,687 Because that SNAFU, Your Honor, was waiting on confirmation 195 00:07:06,722 --> 00:07:07,788 that Samantha Wheeler 196 00:07:07,823 --> 00:07:09,134 has engaged in a pattern of dirty tricks, 197 00:07:09,158 --> 00:07:12,226 unethical behavior, and borderline illegal activity 198 00:07:12,261 --> 00:07:14,695 all in the name of "representing" her clients. 199 00:07:14,730 --> 00:07:15,774 And you're gonna say that about me, 200 00:07:15,798 --> 00:07:18,566 better damn well be able to back it up, 201 00:07:18,601 --> 00:07:19,700 which you can't. 202 00:07:19,735 --> 00:07:22,703 Here are three of Ms. Wheeler's old cases, 203 00:07:22,738 --> 00:07:24,705 and then you'll find payments forced, 204 00:07:24,740 --> 00:07:26,885 settlements withheld, and meetings with the competition 205 00:07:26,909 --> 00:07:28,409 just like she did last week. 206 00:07:28,444 --> 00:07:29,910 How the hell did you get those? 207 00:07:29,946 --> 00:07:31,879 Doesn't like you're denying they're true. 208 00:07:31,914 --> 00:07:33,859 Ms. Wheeler, did you meet with the competition last week? 209 00:07:33,883 --> 00:07:36,483 Your Honor, my past cases have no relevance here. 210 00:07:36,519 --> 00:07:38,686 No, but your answers to my questions do. 211 00:07:38,721 --> 00:07:40,287 Did you meet with them? 212 00:07:40,323 --> 00:07:41,722 Yes, but-- 213 00:07:41,757 --> 00:07:43,791 You came into my chambers ready to lie 214 00:07:43,826 --> 00:07:45,759 and cheat and God knows what else, 215 00:07:45,795 --> 00:07:47,728 so you are going to dissolve that trust, 216 00:07:47,763 --> 00:07:49,863 you're gonna pay her client the money you owe them, 217 00:07:49,899 --> 00:07:51,532 and I don't ever want to see you 218 00:07:51,567 --> 00:07:54,802 in my chambers on this case again. 219 00:07:57,019 --> 00:07:59,086 All right, Tony, it's just you and me now. 220 00:07:59,121 --> 00:08:01,266 Please tell me you're 100% sure this wasn't your machine. 221 00:08:01,290 --> 00:08:03,757 Alex, have anyone in the world test my machines, 222 00:08:03,793 --> 00:08:05,859 every reports gonna say the same thing. 223 00:08:05,895 --> 00:08:07,361 That woman's death wasn't our fault. 224 00:08:07,396 --> 00:08:09,129 Then what else could have caused it? 225 00:08:09,165 --> 00:08:10,942 Because you heard that man. We're going to trial. 226 00:08:10,966 --> 00:08:12,944 This doesn't have to go to trial, Alex, and you know it. 227 00:08:12,968 --> 00:08:17,237 Just like we both know what caused her death. 228 00:08:17,273 --> 00:08:19,039 - Shit. - Yeah, I know. 229 00:08:19,075 --> 00:08:21,742 It was him, and we're gonna have to prove it. 230 00:08:21,777 --> 00:08:24,611 The question is 231 00:08:24,647 --> 00:08:27,114 when the time comes, are you gonna have the stomach 232 00:08:27,149 --> 00:08:30,984 to do what needs to be done? 233 00:08:33,089 --> 00:08:35,489 No, no, not right now, Donna. I'm in the middle of something. 234 00:08:35,524 --> 00:08:37,336 Well, I'm in the middle of something for Harvey, 235 00:08:37,360 --> 00:08:39,304 but these quarterly reports aren't gonna sign themselves. 236 00:08:39,328 --> 00:08:42,763 Well, put them right over there. 237 00:08:42,798 --> 00:08:45,265 "Boyd versus Lipschitz"? 238 00:08:45,301 --> 00:08:47,735 - Lipschitz as in Dr. Lipschitz? - Yes. 239 00:08:48,284 --> 00:08:50,684 He's being sued, and he tried to make it like it was nothing, 240 00:08:50,720 --> 00:08:52,319 but then I pulled his legal filing and-- 241 00:08:52,355 --> 00:08:53,888 - And it's not nothing. - No, it's not. 242 00:08:53,923 --> 00:08:56,023 One of his patients is a construction foreman, 243 00:08:56,058 --> 00:08:58,549 had a meltdown at work, there was an accident, 244 00:08:58,550 --> 00:09:01,051 put someone in a coma, and now he claims it 245 00:09:01,086 --> 00:09:03,231 only happened because Lipschitz prescribed the wrong meds. 246 00:09:03,255 --> 00:09:05,088 - Oh, my God. - Yeah, gets worse. 247 00:09:05,123 --> 00:09:07,557 Instead of coming to me, he went to Dick Horman. 248 00:09:07,592 --> 00:09:09,537 They lose this case, Donna, he could lose his license. 249 00:09:09,561 --> 00:09:11,227 Wait a second, are you talking about 250 00:09:11,263 --> 00:09:12,774 trying to convince Lipschitz to let you represent him? 251 00:09:12,798 --> 00:09:14,909 Yes, Donna, and I know you're gonna tell me it's a bad idea. 252 00:09:14,933 --> 00:09:16,132 It's not a bad idea, Louis. 253 00:09:16,168 --> 00:09:18,468 If someone I cared about was in a similar situation, 254 00:09:18,503 --> 00:09:21,338 wild horses wouldn't stop me from trying to protect them. 255 00:09:21,373 --> 00:09:23,217 How could I not support you in doing the same thing? 256 00:09:23,241 --> 00:09:24,908 - You really mean that? - Of course I do. 257 00:09:24,943 --> 00:09:26,421 Well, then what do you say you help me figure out a way 258 00:09:26,445 --> 00:09:29,746 to convince Stan to let me take his case. 259 00:09:32,017 --> 00:09:33,995 - Samantha, how'd it go? - I'll tell you how it went. 260 00:09:34,019 --> 00:09:35,418 I got my ass handed to me 261 00:09:35,454 --> 00:09:37,787 because they found out about our meeting with their rival. 262 00:09:37,823 --> 00:09:40,102 What meeting? You didn't tell me about any meeting. 263 00:09:40,103 --> 00:09:41,602 I didn't tell anyone, 264 00:09:41,638 --> 00:09:44,338 which mean there's no way they could have found out 265 00:09:44,374 --> 00:09:47,275 unless they put someone in their competitor's office. 266 00:09:47,310 --> 00:09:49,350 I don't know, Samantha. That sounds kind of extreme. 267 00:09:49,379 --> 00:09:52,213 No, Katrina, it sounds shady, and in my experience, 268 00:09:52,248 --> 00:09:53,859 the other side only does something like that 269 00:09:53,883 --> 00:09:56,264 when they have already done something even shadier. 270 00:09:56,265 --> 00:09:57,731 So you think they're hiding something 271 00:09:57,766 --> 00:09:59,578 and you're gonna find it. - No, we're gonna find it. 272 00:09:59,602 --> 00:10:00,779 Because there's no way in hell 273 00:10:00,803 --> 00:10:04,204 I'm gonna let Dana Scott get the better of me. 274 00:10:04,240 --> 00:10:06,173 - Wait, who? - Dana Scott. 275 00:10:06,208 --> 00:10:08,108 I know she used to work here or something. 276 00:10:08,143 --> 00:10:12,112 - She didn't just work here. - What does that mean? 277 00:10:12,147 --> 00:10:14,081 I'm not sure it's really my place to-- 278 00:10:14,116 --> 00:10:17,284 Katrina, do I have to say it again? 279 00:10:17,319 --> 00:10:18,619 You owe me. 280 00:10:18,654 --> 00:10:22,089 She and Harvey were together, 281 00:10:22,124 --> 00:10:24,424 so if she knows things she shouldn't, 282 00:10:24,460 --> 00:10:26,460 he's the first place I'd look. 283 00:10:29,238 --> 00:10:30,304 Hey, Harvey. 284 00:10:30,339 --> 00:10:32,573 Dick over any of your partners lately? 285 00:10:32,608 --> 00:10:34,308 Samantha, nice weather we're having. 286 00:10:34,343 --> 00:10:36,410 - Did you hear what I said? - Yeah, and I ignored it 287 00:10:36,445 --> 00:10:38,290 because I have no idea what you're talking about. 288 00:10:38,314 --> 00:10:39,324 The name Dana Scott ring any bells? 289 00:10:39,348 --> 00:10:41,214 Because you just helped her 290 00:10:41,250 --> 00:10:43,283 make me look like a sleazebag in front of a judge. 291 00:10:43,319 --> 00:10:45,452 Slow your roll, Tiger. I didn't help her do anything. 292 00:10:45,487 --> 00:10:49,256 All I said was, "You're a badass and sometimes..." 293 00:10:49,291 --> 00:10:51,525 Sometimes what? I work in the gray? 294 00:10:51,560 --> 00:10:53,060 Because she used that against me. 295 00:10:53,095 --> 00:10:54,339 All right, I guess I did give her that, 296 00:10:54,363 --> 00:10:55,996 but I didn't do it to help her. 297 00:10:56,031 --> 00:10:58,465 Well, whether you meant to help her or not, you did. 298 00:10:58,500 --> 00:11:01,835 So how about leveling the field and helping the home team? 299 00:11:01,870 --> 00:11:03,337 No way. I'm not getting involved. 300 00:11:03,372 --> 00:11:04,883 - Why not? - Because it'll just make her 301 00:11:04,907 --> 00:11:06,840 want to win all the more. 302 00:11:06,875 --> 00:11:09,409 Oh. So you're that kind of guy. 303 00:11:09,445 --> 00:11:10,944 What kind of guy? 304 00:11:10,980 --> 00:11:13,548 Handsome, powerful men-- goes one of two ways. 305 00:11:13,549 --> 00:11:15,493 You either want a woman who doesn't challenge you at all 306 00:11:15,517 --> 00:11:18,385 or you want one who challenges you all the time. 307 00:11:18,420 --> 00:11:19,631 I'm sorry, I stopped listening after 308 00:11:19,655 --> 00:11:21,822 the handsome and powerful part. 309 00:11:21,857 --> 00:11:23,390 The thing is, Harvey, 310 00:11:23,425 --> 00:11:25,459 with someone who challenges you all the time, 311 00:11:25,494 --> 00:11:28,262 there's always unfinished business. 312 00:11:28,297 --> 00:11:30,197 This is your chance to finish it. 313 00:11:30,232 --> 00:11:33,528 No, Samantha, this is just a chance to rip open an old scar, 314 00:11:33,529 --> 00:11:35,096 and I'm not doing it. 315 00:11:35,131 --> 00:11:36,297 Well, she just ripped me open, 316 00:11:36,332 --> 00:11:39,266 and I'm gonna do whatever it takes to return the favor. 317 00:11:39,302 --> 00:11:40,701 You don't want to help me, don't, 318 00:11:40,737 --> 00:11:43,804 but you sure as hell better stop helping her. 319 00:11:53,912 --> 00:11:56,646 - Katrina. - Harvey. 320 00:11:56,681 --> 00:11:59,716 - What are you doing in here? - Just having a coffee. 321 00:11:59,751 --> 00:12:01,417 No, you're here because you know 322 00:12:01,453 --> 00:12:03,252 I'm working with Samantha in her office 323 00:12:03,691 --> 00:12:05,991 and you don't want her to hear what you have to say. 324 00:12:06,027 --> 00:12:08,227 What if I don't? You gonna tell her about this? 325 00:12:08,262 --> 00:12:11,730 I guess that depends on exactly what it is you want. 326 00:12:11,766 --> 00:12:13,543 I want to know if there's a deal to be had here. 327 00:12:13,567 --> 00:12:16,114 I don't know. Right now, Samantha is so pissed 328 00:12:16,115 --> 00:12:17,748 I don't think she'd take anything less 329 00:12:17,783 --> 00:12:18,860 than an outright win. - And on top of that, 330 00:12:18,884 --> 00:12:20,984 Samantha won't stop looking for leverage 331 00:12:21,020 --> 00:12:23,954 until she finds something that gives her the upper hand. 332 00:12:23,989 --> 00:12:25,922 Pretty much, yeah. 333 00:12:25,958 --> 00:12:28,592 Tell me this... 334 00:12:28,627 --> 00:12:31,094 what would a compromise look like? 335 00:12:34,964 --> 00:12:35,863 Louis, what are you doing? 336 00:12:35,899 --> 00:12:37,665 I'll tell you what I'm not doing. 337 00:12:37,700 --> 00:12:39,901 I'm not leaving until you sign this engagement letter. 338 00:12:39,936 --> 00:12:42,270 I told you, I have the matter handled. 339 00:12:42,305 --> 00:12:43,504 By Dick Corman 340 00:12:43,539 --> 00:12:46,274 who couldn't handle his way out of a paper bag. 341 00:12:46,309 --> 00:12:48,554 Now either you let me do this or you tell me what's going on, 342 00:12:48,578 --> 00:12:49,755 but I'm a better lawyer than this guy. 343 00:12:49,779 --> 00:12:51,913 - Louis, please. - Stan, don't you believe 344 00:12:51,948 --> 00:12:53,781 that I'm great at what I do? 345 00:12:53,816 --> 00:12:54,782 Because if I thought you didn't think that, 346 00:12:54,817 --> 00:12:56,003 I wouldn't have seen you all these years. 347 00:12:56,004 --> 00:12:58,054 I do believe you're great at what you do, 348 00:12:58,055 --> 00:12:59,421 but you overreact. 349 00:12:59,457 --> 00:13:01,957 Particularly when it involves people you care about. 350 00:13:01,993 --> 00:13:04,360 God damn it, Stan, your career is on the line. 351 00:13:04,395 --> 00:13:07,296 You hire me, you have my word that won't happen. 352 00:13:07,331 --> 00:13:10,099 I am well aware my career is on the line, Louis. 353 00:13:10,134 --> 00:13:11,834 It is all I can think about. 354 00:13:11,869 --> 00:13:13,302 Well, then think about this. 355 00:13:13,337 --> 00:13:16,372 How many times have you told me that I get in my own way? 356 00:13:16,407 --> 00:13:18,274 Well, now you're getting in yours, 357 00:13:18,309 --> 00:13:20,209 because I am the best man for this job 358 00:13:20,244 --> 00:13:22,678 and deep down you know it. 359 00:13:25,077 --> 00:13:29,046 Okay, Louis, you can represent me, 360 00:13:29,081 --> 00:13:30,814 but under one condition. 361 00:13:30,849 --> 00:13:32,616 I just told you I'll keep myself in check. 362 00:13:32,651 --> 00:13:36,319 No, Louis. One other condition. 363 00:13:38,857 --> 00:13:41,391 - Thanks, Bill. - Who's Bill? 364 00:13:41,427 --> 00:13:43,794 Just one of my many lovers calling to say hi. 365 00:13:43,829 --> 00:13:46,396 Or your doorman calling to say he's got your dry cleaning. 366 00:13:46,432 --> 00:13:47,697 Why can't he be both? 367 00:13:47,733 --> 00:13:49,466 Now why don't you tell me what you're doing 368 00:13:49,501 --> 00:13:50,667 in enemy territory. 369 00:13:50,702 --> 00:13:52,702 See, that's the thing, Scottie. 370 00:13:52,738 --> 00:13:56,773 You're an opponent. You're not an enemy. 371 00:13:56,809 --> 00:13:59,543 I don't want to see you get hurt. 372 00:14:00,262 --> 00:14:01,728 - What is that? - A way out. 373 00:14:01,764 --> 00:14:03,530 We buy your client at a fair price, 374 00:14:03,565 --> 00:14:05,699 they make a fortune, everybody comes out ahead. 375 00:14:05,734 --> 00:14:07,145 I don't believe it. I win the championship 376 00:14:07,169 --> 00:14:08,902 and you want me to share the trophy? 377 00:14:08,937 --> 00:14:10,504 You didn't win anything yet, 378 00:14:10,539 --> 00:14:12,672 and she's not letting this go. - So what? 379 00:14:12,708 --> 00:14:14,608 So you two are on a collision course, 380 00:14:14,643 --> 00:14:17,511 and it isn't gonna be pretty. - I didn't pick this fight. 381 00:14:17,546 --> 00:14:20,981 But you escalated it by using information you got from me 382 00:14:21,016 --> 00:14:22,883 to go personal against my partner. 383 00:14:22,918 --> 00:14:24,763 I did what I had to do on behalf of my client. 384 00:14:24,787 --> 00:14:26,620 Well, Samantha's gonna do what she has to 385 00:14:26,655 --> 00:14:29,422 and trust me, what she's willing to do 386 00:14:29,458 --> 00:14:32,526 isn't something you want a piece of. 387 00:14:32,561 --> 00:14:34,995 Does she even know about this? 388 00:14:35,030 --> 00:14:38,331 I should have known. Get out of my office, Harvey. 389 00:14:38,367 --> 00:14:39,499 I don't believe this. 390 00:14:39,535 --> 00:14:42,269 You lie to my face about taking a case against me, 391 00:14:42,304 --> 00:14:44,504 and now you're upset that I don't have 392 00:14:44,540 --> 00:14:46,473 Samantha's approval before coming over here? 393 00:14:46,508 --> 00:14:48,620 I said that I didn't have a case against you, not her. 394 00:14:48,644 --> 00:14:50,610 Well, now you do have a case against me 395 00:14:50,646 --> 00:14:53,413 whether you like it or not, because I gave you that offer, 396 00:14:53,448 --> 00:14:56,072 which means you have to present it to your client. 397 00:14:56,073 --> 00:14:58,333 You are not one of the attorneys listed on this case. 398 00:14:58,334 --> 00:14:59,667 I do not have to present anything, 399 00:14:59,702 --> 00:15:01,969 and even if I did, I can tell you what they'd say. 400 00:15:02,005 --> 00:15:02,937 - "Go to hell." - Scottie-- 401 00:15:02,972 --> 00:15:04,505 Thank you for the warning, Harvey, 402 00:15:04,541 --> 00:15:07,074 but I'm doing just fine. 403 00:15:07,110 --> 00:15:09,877 Okay, have it your way, but don't come crying to me 404 00:15:09,913 --> 00:15:12,447 when she figures out how to turn the tables. 405 00:15:23,178 --> 00:15:26,746 - Hello? - Samantha, it's Dana Scott. 406 00:15:26,782 --> 00:15:29,115 Dana, to what do I owe the pleasure? 407 00:15:29,151 --> 00:15:32,418 Look, we got off on the wrong foot today. 408 00:15:32,454 --> 00:15:34,766 You obviously don't want to be in business with us anymore, 409 00:15:34,790 --> 00:15:37,423 so I came up with a compromise. - I'm listening. 410 00:15:37,459 --> 00:15:39,659 You honor your contract for the next 18 months 411 00:15:39,694 --> 00:15:41,795 and reduce your fees every quarter after that, 412 00:15:41,830 --> 00:15:44,664 and we won't enforce our exclusivity clause. 413 00:15:44,699 --> 00:15:46,733 I get it--you get to keep your revenue stream 414 00:15:46,768 --> 00:15:48,501 so your earnings don't take a hit, 415 00:15:48,537 --> 00:15:51,838 and we get to quietly pursue a new partnership. 416 00:15:51,873 --> 00:15:54,307 Plus, you save the backlash from me telling the judge 417 00:15:54,342 --> 00:15:57,277 that you're still working on this--like I know you are. 418 00:15:57,312 --> 00:15:59,579 I gotta say... it's a pretty good move. 419 00:16:00,168 --> 00:16:03,737 And under other circumstances, you'd have yourself a deal. 420 00:16:03,772 --> 00:16:05,905 - What other circumstances? - One where there wasn't 421 00:16:05,941 --> 00:16:07,674 more going on here than meets the eye. 422 00:16:07,709 --> 00:16:09,275 There's nothing else going on here. 423 00:16:09,311 --> 00:16:10,176 Save it. You're coming to me 424 00:16:10,212 --> 00:16:12,879 with a compromise when you have me? 425 00:16:12,914 --> 00:16:15,448 You did something here, and I'm gonna find it. 426 00:16:15,484 --> 00:16:16,594 What makes you think I won't find out more on you? 427 00:16:16,618 --> 00:16:17,550 Because it took me barely an hour 428 00:16:17,586 --> 00:16:19,819 to find out what I already did. 429 00:16:19,855 --> 00:16:22,789 I think playing dirty isn't your specialty. 430 00:16:22,824 --> 00:16:24,424 You took a walk on the wild side, 431 00:16:24,459 --> 00:16:27,060 and turns out you fucked with the wrong marine. 432 00:16:27,095 --> 00:16:28,601 - Listen to me-- - Sorry, Dana. 433 00:16:28,602 --> 00:16:30,168 I'm done listening 434 00:16:30,203 --> 00:16:32,637 because I got to get back to looking. 435 00:16:34,775 --> 00:16:36,608 Gretchen, need something? 436 00:16:36,643 --> 00:16:39,077 The report on that diabetes machine came in. 437 00:16:39,112 --> 00:16:40,645 Why are you bringing me this? 438 00:16:40,681 --> 00:16:43,281 Because I know you're gonna use it to attack that husband. 439 00:16:43,316 --> 00:16:45,461 Gretchen, if you're here to tell me not to go after him, 440 00:16:45,485 --> 00:16:46,896 I'm already twisted up about it anyway. 441 00:16:46,920 --> 00:16:48,720 As someone whose husband died of diabetes, 442 00:16:48,755 --> 00:16:50,522 I'm telling you do what you have to do. 443 00:16:50,557 --> 00:16:51,601 Your husband died of diabetes? 444 00:16:51,625 --> 00:16:54,826 He did. And that man is grieving. 445 00:16:54,861 --> 00:16:57,762 He's looking for an answer, and I can't blame him, 446 00:16:57,798 --> 00:16:59,631 but without machines like that one, 447 00:16:59,666 --> 00:17:03,168 my Carl wouldn't have lived as long as he did. 448 00:17:05,038 --> 00:17:08,373 Hey, how did you even know about this case? 449 00:17:08,834 --> 00:17:12,836 Well, we never really discussed the client you lost 450 00:17:12,837 --> 00:17:14,504 because of me. - We didn't need to. 451 00:17:14,539 --> 00:17:16,199 They never should have asked me to let you go, 452 00:17:16,200 --> 00:17:17,344 and I never would have done it anyway. 453 00:17:17,368 --> 00:17:20,202 All the same, I never thanked you 454 00:17:20,238 --> 00:17:22,405 'cause I didn't know how. 455 00:17:22,440 --> 00:17:23,817 So you were keeping tabs on my cases 456 00:17:23,841 --> 00:17:25,408 waiting for a way to help. 457 00:17:25,443 --> 00:17:27,176 I know it really isn't helping, but-- 458 00:17:27,211 --> 00:17:29,089 Gretchen, you just showed me it was okay to do something 459 00:17:29,113 --> 00:17:31,380 I never thought I'd have to do. 460 00:17:31,416 --> 00:17:34,283 If that isn't help, I don't know what is. 461 00:17:34,319 --> 00:17:37,186 Thanks, Alex. 462 00:17:43,027 --> 00:17:45,227 All right, we've been at this for hours. 463 00:17:45,263 --> 00:17:46,929 It's getting us nowhere. 464 00:17:46,965 --> 00:17:48,075 We need to shake down some employees. 465 00:17:48,099 --> 00:17:50,399 And that's all well and good, but if we don't know 466 00:17:50,435 --> 00:17:52,046 what to ask, we're not going to get any answers. 467 00:17:52,070 --> 00:17:53,336 Yes, we will. 468 00:17:53,371 --> 00:17:55,338 They don't know what we don't know. 469 00:17:55,373 --> 00:17:56,906 They don't know what we don't know. 470 00:17:56,941 --> 00:17:57,952 Yeah, that's what I just said. 471 00:17:57,976 --> 00:18:00,509 No, Samantha, I'm saying according to this report 472 00:18:00,545 --> 00:18:03,145 their accounts are growing by 200% a month. 473 00:18:03,181 --> 00:18:04,880 Wait a second, if that's true, 474 00:18:04,916 --> 00:18:06,694 why are they clinging to this deal like a life raft? 475 00:18:06,718 --> 00:18:10,720 Because maybe they're not really growing by 200% a month. 476 00:18:12,957 --> 00:18:14,824 Look. 477 00:18:14,859 --> 00:18:16,859 February... 478 00:18:16,894 --> 00:18:18,794 5 million new users, 479 00:18:18,830 --> 00:18:21,364 but 60% didn't meet the transaction threshold, 480 00:18:21,399 --> 00:18:22,798 parsing a likelihood of the fact-- 481 00:18:22,834 --> 00:18:24,266 Katrina, English. 482 00:18:24,302 --> 00:18:27,403 60% of these card holders 483 00:18:27,438 --> 00:18:31,540 don't even seem to know they have the cards. 484 00:18:31,576 --> 00:18:32,608 Holy shit. 485 00:18:32,643 --> 00:18:36,379 The people are real, but the accounts are fake. 486 00:18:36,414 --> 00:18:38,481 This isn't just shady, this is the type of shit 487 00:18:38,516 --> 00:18:40,516 that lands someone in prison. 488 00:18:43,654 --> 00:18:47,189 - Wait till the judge sees this. - The judge? 489 00:18:47,225 --> 00:18:49,458 Why don't you just leverage them into letting us out? 490 00:18:49,494 --> 00:18:51,260 Because I have the upper hand now. 491 00:18:51,295 --> 00:18:52,973 I'm not giving her a chance to get it back. 492 00:18:52,997 --> 00:18:54,408 Samantha, if she has anything to do with this, 493 00:18:54,432 --> 00:18:55,631 it would ruin her. 494 00:18:55,666 --> 00:18:56,777 And if she didn't want to be ruined, 495 00:18:56,801 --> 00:18:59,035 she shouldn't have gotten involved in this, 496 00:18:59,070 --> 00:19:02,938 and she damn sure shouldn't have fucked with me. 497 00:19:02,974 --> 00:19:06,142 I want everything you have ready for court in 36 hours. 498 00:19:14,278 --> 00:19:17,279 Scottie, what are you doing here? 499 00:19:17,315 --> 00:19:18,874 I need to know if Samantha Wheeler 500 00:19:18,875 --> 00:19:20,019 is really the attack dog Harvey says she is. 501 00:19:20,043 --> 00:19:21,086 No, I heard about you tricking Harvey 502 00:19:21,110 --> 00:19:23,544 into giving you information. 503 00:19:23,579 --> 00:19:24,990 I'm not gonna let you do the same thing to me. 504 00:19:25,014 --> 00:19:26,881 This is not about tricking you, Donna. 505 00:19:26,916 --> 00:19:28,983 This is about me staying out of prison. 506 00:19:29,018 --> 00:19:30,584 What? 507 00:19:30,620 --> 00:19:32,586 Please. 508 00:19:45,201 --> 00:19:47,468 My clients have been creating fake accounts. 509 00:19:47,503 --> 00:19:50,237 I found out about it, and I've been helping them cover it up. 510 00:19:50,273 --> 00:19:51,372 - How could you-- - I know. 511 00:19:51,407 --> 00:19:53,841 I put a stop to it, but if I can buy them some time, 512 00:19:53,876 --> 00:19:55,009 they can dig themselves out, 513 00:19:55,044 --> 00:19:57,445 and hundreds of good people can keep their jobs. 514 00:19:57,480 --> 00:20:00,948 Scottie, what exactly are you here to ask me? 515 00:20:00,984 --> 00:20:01,849 I want you to convince Harvey 516 00:20:01,884 --> 00:20:04,518 to make Samantha honor that contract. 517 00:20:04,554 --> 00:20:06,087 Are you crazy? 518 00:20:06,122 --> 00:20:07,088 With a company that's committed fraud? 519 00:20:07,123 --> 00:20:09,457 They're making up for the fake accounts, 520 00:20:09,492 --> 00:20:11,225 but they lose their contract, they go under, 521 00:20:11,260 --> 00:20:13,694 and everything comes out. 522 00:20:13,730 --> 00:20:17,865 Okay, let's say that I believe you. 523 00:20:17,900 --> 00:20:18,833 Why are you coming to me and not Harvey? 524 00:20:18,868 --> 00:20:20,868 Because he came to me with a deal 525 00:20:20,903 --> 00:20:22,448 and I told him to go to hell. - Why would you do that? 526 00:20:22,472 --> 00:20:24,739 Because if we take that deal, they open up the books 527 00:20:24,774 --> 00:20:26,640 and everything comes out anyway. 528 00:20:26,676 --> 00:20:28,554 And that all sounds great, but Harvey's gonna find out 529 00:20:28,578 --> 00:20:30,422 one way or the other, and you want me to tell him 530 00:20:30,446 --> 00:20:32,317 instead of telling him yourself. 531 00:20:32,318 --> 00:20:33,951 So what the hell is really going on? 532 00:20:33,986 --> 00:20:36,320 Okay, fine, you want the truth? 533 00:20:39,091 --> 00:20:41,458 I'm ashamed of what I did, 534 00:20:41,494 --> 00:20:43,327 and maybe I wouldn't have done it 535 00:20:43,362 --> 00:20:46,063 if it didn't save those jobs, but maybe I would have... 536 00:20:46,098 --> 00:20:48,165 because I signed that company. 537 00:20:48,200 --> 00:20:50,134 I put my ass on the line for them, 538 00:20:50,169 --> 00:20:51,835 and I wasn't going to let them fail. 539 00:20:52,151 --> 00:20:53,050 And if that's the case, Harvey would 540 00:20:53,085 --> 00:20:54,351 definitely understand because 541 00:20:54,386 --> 00:20:56,253 he's done the exact same thing himself. 542 00:20:56,288 --> 00:20:57,988 Maybe he would, but I need him to do this, 543 00:20:58,023 --> 00:20:59,089 and let's face it. 544 00:20:59,124 --> 00:20:59,923 For a long time now, you've had a lot more 545 00:20:59,958 --> 00:21:02,993 sway over him than me. 546 00:21:03,028 --> 00:21:06,830 I convince him to help you. 547 00:21:06,865 --> 00:21:09,766 From now on, you steer clear of our firm. 548 00:21:09,802 --> 00:21:11,101 You mean steer clear of Harvey. 549 00:21:11,136 --> 00:21:12,969 I said what I meant, Scottie. 550 00:21:13,005 --> 00:21:16,006 Yes or no? 551 00:21:18,677 --> 00:21:21,025 - Mr. Grant, you have a moment? - Actually, no. 552 00:21:21,026 --> 00:21:22,336 Yeah, I don't care. My name is Louis Litt, 553 00:21:22,360 --> 00:21:24,503 and I'm representing Dr. Stanley Lipschitz. 554 00:21:24,504 --> 00:21:26,370 I thought Dick Corman was representing-- 555 00:21:26,405 --> 00:21:28,250 You thought you got lucky and Dick Corman was handling this. 556 00:21:28,274 --> 00:21:30,441 Well, unfortunately for you, the big dogs are here. 557 00:21:30,476 --> 00:21:32,710 Well, they better be here with a big, fat settlement 558 00:21:32,745 --> 00:21:34,122 'cause my client lost his livelihood 559 00:21:34,146 --> 00:21:35,112 due to your client's mistake. 560 00:21:35,147 --> 00:21:36,080 Your client lost his livelihood 561 00:21:36,115 --> 00:21:38,616 because he had a manic episode at work. 562 00:21:38,651 --> 00:21:40,229 And I have 50 years of precedent that says 563 00:21:40,253 --> 00:21:41,519 you cannot blame a doctor 564 00:21:41,554 --> 00:21:43,554 for reasonably prescribing medication. 565 00:21:43,589 --> 00:21:45,322 Now normally, I would walk in here and say 566 00:21:45,358 --> 00:21:47,658 I've got you by the balls, squeeze a little tighter 567 00:21:47,693 --> 00:21:49,271 until you beg me for mercy, but I'm not gonna do that. 568 00:21:49,295 --> 00:21:50,861 - Oh, no? - No. 569 00:21:50,897 --> 00:21:52,574 I'm gonna offer you a reasonable settlement 570 00:21:52,598 --> 00:21:54,343 that you're gonna take, because there's not one person 571 00:21:54,367 --> 00:21:57,635 on the planet that believes my client was at fault here. 572 00:21:57,670 --> 00:22:00,104 Actually, there is one person. 573 00:22:00,139 --> 00:22:03,040 And he just happens to be the leading expert in the field. 574 00:22:03,075 --> 00:22:04,119 So you're gonna take whatever you're offer was 575 00:22:04,143 --> 00:22:07,845 and add two more zeroes, because I got you, asshole, 576 00:22:07,880 --> 00:22:10,114 and that testimony proves it. - It proves nothing, 577 00:22:10,149 --> 00:22:11,894 and when I get through with your so-called expert, 578 00:22:11,918 --> 00:22:13,884 all the jury's gonna see is a quack who is willing 579 00:22:13,920 --> 00:22:16,687 to sell his testimony to the highest bidder. 580 00:22:16,722 --> 00:22:18,923 I'll see you in court. 581 00:22:20,959 --> 00:22:22,592 Mr. Kendrick, did your wife 582 00:22:22,627 --> 00:22:24,427 manage her insulin levels all by herself? 583 00:22:24,462 --> 00:22:26,664 No, her doctor set her base levels, 584 00:22:26,665 --> 00:22:27,876 and I monitored her daily needs. 585 00:22:27,900 --> 00:22:28,798 And isn't it true you recently changed 586 00:22:28,834 --> 00:22:31,001 the brand of cartridge you used? 587 00:22:31,036 --> 00:22:33,136 Yes, we tried the newest one on the market, 588 00:22:33,172 --> 00:22:34,349 but your machine said it would accommodate. 589 00:22:34,373 --> 00:22:36,740 And it does, but it also requires 590 00:22:36,775 --> 00:22:39,576 the overnight dosage time to be manually set by the user. 591 00:22:39,611 --> 00:22:41,344 - Who did that? - I did. 592 00:22:41,380 --> 00:22:43,224 And I set the machine for 2:00 a.m. like always. 593 00:22:43,248 --> 00:22:44,526 Then why did the machine not deliver the dosage 594 00:22:44,550 --> 00:22:46,483 until 3:00 a.m.? - I don't know. 595 00:22:46,518 --> 00:22:48,785 - Why don't you ask your client? - I have. 596 00:22:48,820 --> 00:22:51,288 I've also asked an expert third party to check the machine. 597 00:22:51,323 --> 00:22:53,023 And they both said it was working fine, 598 00:22:53,058 --> 00:22:54,791 yet that dose wasn't delivered until 3:00. 599 00:22:54,826 --> 00:22:56,359 - Is there a question here? - Yes. 600 00:22:56,395 --> 00:22:57,861 Is it possible, Mr. Kendrick, 601 00:22:57,896 --> 00:22:59,007 that you set the machine for 3:00 a.m.? 602 00:22:59,031 --> 00:23:00,931 - No, absolutely not. - How can you be sure? 603 00:23:00,966 --> 00:23:03,300 Because I double-checked the time. 604 00:23:03,335 --> 00:23:05,268 I always double-check the time, and it said 2:00. 605 00:23:05,304 --> 00:23:07,549 - When did you double-check it? - Right before we went to bed. 606 00:23:07,573 --> 00:23:09,050 - And what time was that? - I don't remember-- 607 00:23:09,074 --> 00:23:10,807 You don't remember the time, 608 00:23:10,842 --> 00:23:12,287 but you remember checking the machine. 609 00:23:12,311 --> 00:23:14,144 Yes, I do, and it was probably around 10:00. 610 00:23:14,179 --> 00:23:16,595 So it was late. You were tired. 611 00:23:16,596 --> 00:23:18,629 - That doesn't mean-- - You could make a mistake? 612 00:23:18,665 --> 00:23:20,364 Why not? Because you're perfect? 613 00:23:20,400 --> 00:23:22,233 You're a computer? A machine? 614 00:23:22,268 --> 00:23:24,268 - That's not fair! - No, what's not fair 615 00:23:24,303 --> 00:23:26,137 is you blaming my client for your mistake, 616 00:23:26,172 --> 00:23:27,516 because there are only two factors here-- 617 00:23:27,540 --> 00:23:29,040 that machine and you. 618 00:23:29,075 --> 00:23:30,519 And when I present all this plus the fact 619 00:23:30,543 --> 00:23:33,010 there is no instance of our machine ever failing, 620 00:23:33,046 --> 00:23:34,912 even if the jury finds in your favor, 621 00:23:34,947 --> 00:23:36,358 the judge will throw it out as a matter of law. 622 00:23:36,382 --> 00:23:38,983 I checked that time. I see it in my mind, 623 00:23:39,018 --> 00:23:41,819 and you are never going to tell me different. 624 00:23:45,982 --> 00:23:47,159 How low can you be to pin this on him? 625 00:23:47,183 --> 00:23:49,095 Don't give me that. My client started this company 626 00:23:49,119 --> 00:23:50,818 because his own family needed it, 627 00:23:50,854 --> 00:23:52,820 and the world's a better place because he did. 628 00:23:52,856 --> 00:23:54,989 We gave you an offer. It still stands. 629 00:23:55,025 --> 00:23:57,158 I'd advise your client to take it. 630 00:24:03,929 --> 00:24:05,562 Harvey, we need to talk about Scottie. 631 00:24:05,597 --> 00:24:07,564 - No, we don't. - Yeah, we do, 632 00:24:07,599 --> 00:24:09,077 because this isn't just the usual case of you two 633 00:24:09,101 --> 00:24:10,634 screwing each other over for fun. 634 00:24:10,669 --> 00:24:12,903 - She's-- - I know. 635 00:24:12,938 --> 00:24:14,604 She's involved in some shady shit. 636 00:24:14,640 --> 00:24:17,607 You know? How? 637 00:24:17,643 --> 00:24:19,142 Doesn't matter how. 638 00:24:19,178 --> 00:24:20,755 Okay, then what are you gonna do about it? 639 00:24:20,779 --> 00:24:22,512 I'm not gonna do anything about it. 640 00:24:22,548 --> 00:24:24,648 She had every chance to ask for help, 641 00:24:24,683 --> 00:24:26,394 she didn't, and when I came to her with a deal, 642 00:24:26,418 --> 00:24:28,285 she told me to go to hell. - Yeah, 643 00:24:28,320 --> 00:24:30,231 because if she took that deal, it would all come out. 644 00:24:30,255 --> 00:24:32,556 Well, it's all gonna come out now anyway. 645 00:24:32,591 --> 00:24:34,658 I don't believe this. 646 00:24:34,693 --> 00:24:36,459 What is wrong with you? 647 00:24:36,495 --> 00:24:37,994 She's only in this mess because 648 00:24:38,030 --> 00:24:39,729 she tried to save people's jobs, 649 00:24:39,765 --> 00:24:41,309 and you might have done the exact same thing. 650 00:24:41,333 --> 00:24:42,877 Why the hell are you even defending her? 651 00:24:42,901 --> 00:24:45,435 - Why shouldn't I defend her? - Because you've always been-- 652 00:24:45,470 --> 00:24:47,871 Been what? 653 00:24:47,906 --> 00:24:50,040 Afraid to say it? 654 00:24:50,075 --> 00:24:52,175 Yeah, that's not a surprise. 655 00:24:52,625 --> 00:24:54,725 Well, Harvey, believe it or not, 656 00:24:54,760 --> 00:24:56,927 I care about her. 657 00:24:56,962 --> 00:24:58,595 And every time we've ever needed her 658 00:24:58,631 --> 00:24:59,830 she's been there for us. 659 00:24:59,865 --> 00:25:01,398 Not last year with Stanley Gordon. 660 00:25:01,433 --> 00:25:02,399 Maybe not every time, 661 00:25:02,434 --> 00:25:04,334 but when it was you on the line or Mike, 662 00:25:04,370 --> 00:25:05,914 she was there for us. And in case you forgot, 663 00:25:05,938 --> 00:25:08,138 you basically did the exact same thing with Teddy Doyle, 664 00:25:08,173 --> 00:25:10,340 and not a week ago you came to me to save your ass 665 00:25:10,376 --> 00:25:12,109 just like she did this morning. 666 00:25:12,144 --> 00:25:14,077 You two are peas in a pod, you always have been. 667 00:25:14,113 --> 00:25:17,447 And for a guy who says loyalty is a two-way street... 668 00:25:17,483 --> 00:25:19,249 you sure as hell aren't acting like it. 669 00:25:19,285 --> 00:25:20,984 Because we aren't two peas in a pod. 670 00:25:21,020 --> 00:25:23,453 She's supposed to be better than me. 671 00:25:24,312 --> 00:25:26,946 - Harvey. - Donna, she did this. 672 00:25:26,981 --> 00:25:28,058 She didn't even tell me about it, 673 00:25:28,082 --> 00:25:30,082 and now I'm supposed to make my new partner, 674 00:25:30,118 --> 00:25:31,951 who I unknowingly sold out, 675 00:25:31,986 --> 00:25:36,288 take it easy...on the person I sold her out to. 676 00:25:36,324 --> 00:25:39,425 And I understand all that, but if it were me, 677 00:25:39,460 --> 00:25:42,495 I'd get Samantha to back off anyway. 678 00:25:47,099 --> 00:25:49,199 Gretchen, can I talk to you for a second? 679 00:25:49,234 --> 00:25:50,200 About what? 680 00:25:50,235 --> 00:25:52,369 About how it went with our plaintiff today. 681 00:25:52,404 --> 00:25:53,970 Of course, what happened? 682 00:25:54,006 --> 00:25:55,556 I hammered him again and again, 683 00:25:55,557 --> 00:25:57,754 but it didn't matter. He stuck to his story 684 00:25:57,755 --> 00:25:58,587 and said he didn't care what I said 685 00:25:58,622 --> 00:26:01,323 or the machine said or that report said. 686 00:26:01,358 --> 00:26:03,125 He checked the time, and it was 2:00 a.m. 687 00:26:03,160 --> 00:26:05,227 Alex, what are you looking for me to tell you? 688 00:26:05,262 --> 00:26:06,762 You made a mistake with me 689 00:26:06,797 --> 00:26:08,074 you never thought you could make. 690 00:26:08,098 --> 00:26:08,990 I guess I'm looking for you to say 691 00:26:08,991 --> 00:26:11,224 the same thing must have happened here. 692 00:26:11,259 --> 00:26:13,226 - I can't tell you that. - Why not? 693 00:26:13,261 --> 00:26:15,728 Because I never followed up with that messenger. 694 00:26:15,764 --> 00:26:18,798 That was my mistake, never following up. 695 00:26:18,833 --> 00:26:20,833 But he's saying that he did follow up, 696 00:26:20,869 --> 00:26:22,535 and if that's the case, 697 00:26:22,571 --> 00:26:24,571 you painted that man as guilty when he wasn't. 698 00:26:24,606 --> 00:26:26,306 And all that bullshit I said 699 00:26:26,341 --> 00:26:30,643 about it being worth it goes out the window. 700 00:26:30,679 --> 00:26:32,412 All right. 701 00:26:32,447 --> 00:26:35,014 - I need some time to think. - No. 702 00:26:35,050 --> 00:26:37,350 You need someone to help you sort through this mess 703 00:26:37,385 --> 00:26:40,253 and figure out what's going on here. 704 00:26:46,691 --> 00:26:49,025 Alex, what are you doing? 705 00:26:49,060 --> 00:26:50,404 Couldn't wait till tomorrow to bill me? 706 00:26:50,428 --> 00:26:53,730 I wish that's why I was here, Tony. 707 00:26:53,765 --> 00:26:55,732 But something James said didn't sit right with me, 708 00:26:55,767 --> 00:26:57,867 so...I went back through everything, 709 00:26:57,902 --> 00:26:59,602 and I found this. - What is that? 710 00:26:59,637 --> 00:27:02,371 Turns out the software update on those new cartridges, 711 00:27:02,407 --> 00:27:04,006 the ones James used-- 712 00:27:04,050 --> 00:27:08,319 Glitched for exactly 12 minutes between 9:43 and 9:55. 713 00:27:08,354 --> 00:27:09,398 The exact window which I suspect 714 00:27:09,422 --> 00:27:11,789 Anne Kendrick's machine reset. 715 00:27:11,825 --> 00:27:13,391 Fuck. 716 00:27:13,426 --> 00:27:15,860 Tony, I've got to ask. Did you know about this? 717 00:27:15,895 --> 00:27:18,062 You know me a long time, Alex. 718 00:27:18,098 --> 00:27:19,108 How can you accuse me of that? 719 00:27:19,132 --> 00:27:20,176 I'm not accusing you of anything, 720 00:27:20,200 --> 00:27:22,233 but I need to know the truth. 721 00:27:22,268 --> 00:27:23,134 Well, the truth is I didn't know about 722 00:27:23,169 --> 00:27:25,303 this until eight second ago. 723 00:27:25,338 --> 00:27:26,348 And if you hadn't been looking where you shouldn't of, 724 00:27:26,372 --> 00:27:28,406 you wouldn't either. - What does that mean? 725 00:27:28,441 --> 00:27:30,475 It means I need you to pretend you never saw this. 726 00:27:30,510 --> 00:27:32,477 Tony, a woman is dead. 727 00:27:32,512 --> 00:27:34,145 Well, this isn't gonna bring her back, 728 00:27:34,180 --> 00:27:35,191 and she was the only person harmed. 729 00:27:35,215 --> 00:27:37,949 No, she was not. Her husband lost his wife 730 00:27:37,984 --> 00:27:38,994 and I as much as told him he killed her 731 00:27:39,018 --> 00:27:40,262 so you can keep making this machine. 732 00:27:40,286 --> 00:27:41,152 And I don't keep making this machine, 733 00:27:41,187 --> 00:27:43,321 how many people are gonna die? 734 00:27:43,356 --> 00:27:44,188 Because I shouldn't have to remind you 735 00:27:44,224 --> 00:27:45,790 we don't make sunglasses. 736 00:27:45,825 --> 00:27:46,657 And I shouldn't have to remind you 737 00:27:46,693 --> 00:27:48,426 it's my duty to hand this over. 738 00:27:48,461 --> 00:27:51,195 Then back up a truck full of documents and bury it, 739 00:27:51,231 --> 00:27:53,030 because your duty doesn't include your guilt 740 00:27:53,066 --> 00:27:55,166 putting my company out of business. 741 00:27:58,150 --> 00:28:00,328 So you're telling me they did not accept our settlement? 742 00:28:00,352 --> 00:28:03,286 Yes, and before you ask, I did not overreact. 743 00:28:03,321 --> 00:28:06,389 They bought themselves a so-called expert that's saying 744 00:28:06,424 --> 00:28:07,624 you should have known better 745 00:28:07,659 --> 00:28:09,125 than to change that prescription. 746 00:28:09,161 --> 00:28:10,527 - What? - Stan, trust me. 747 00:28:10,562 --> 00:28:13,096 It happens all the time. Now the next step-- 748 00:28:13,131 --> 00:28:14,497 Who do they have? 749 00:28:14,533 --> 00:28:16,466 Some joker named Paul Baxter, 750 00:28:16,501 --> 00:28:18,346 and I'll admit that his credentials look good on paper, 751 00:28:18,370 --> 00:28:19,981 but trust me, when I get him on the stand-- 752 00:28:20,005 --> 00:28:21,638 Louis, I know this man. 753 00:28:21,673 --> 00:28:23,406 His opinion is not for sale, 754 00:28:23,441 --> 00:28:26,753 and I will not let you ruin his reputation, 755 00:28:26,754 --> 00:28:29,255 because if he's saying I caused this-- 756 00:28:29,290 --> 00:28:31,690 No, Stan, he's not saying it. They're pushing him to say it. 757 00:28:31,726 --> 00:28:32,726 And I just told you 758 00:28:32,760 --> 00:28:34,526 they couldn't push him to say anything. 759 00:28:34,562 --> 00:28:37,429 What if I misprescribed, Louis? 760 00:28:37,465 --> 00:28:42,334 What if I am truly responsible for my own patient's breakdown? 761 00:28:42,370 --> 00:28:44,403 And if a jury decides that, so be it. 762 00:28:44,438 --> 00:28:45,549 But you're the one who told me a thousand times 763 00:28:45,573 --> 00:28:48,340 it's not an exact science, right? 764 00:28:48,376 --> 00:28:51,143 Craig Boyd is unstable. Could have had a bad day 765 00:28:51,178 --> 00:28:53,646 or a fight with his mother or a thousand other things 766 00:28:53,681 --> 00:28:55,347 that could have caused this, 767 00:28:55,383 --> 00:28:57,683 but we are not going down without a fight. 768 00:29:00,254 --> 00:29:02,121 Okay, Louis. 769 00:29:02,156 --> 00:29:04,390 Do what you must. Put Dr. Baxter on the stand. 770 00:29:04,425 --> 00:29:06,392 Good, and I'm putting Craig Boyd up there too. 771 00:29:06,427 --> 00:29:09,147 What? Louis, you can't do that. 772 00:29:09,332 --> 00:29:10,464 He's my patient. 773 00:29:10,499 --> 00:29:11,398 Stan, if we don't get you out of this, 774 00:29:11,434 --> 00:29:13,701 no one's gonna be your patient. 775 00:29:13,736 --> 00:29:15,970 Louis, let's say you're correct. 776 00:29:16,005 --> 00:29:17,938 That he broke down for another reason. 777 00:29:17,974 --> 00:29:18,906 What do you think will happen 778 00:29:18,941 --> 00:29:20,741 when you go after him on the stand? 779 00:29:20,776 --> 00:29:21,709 Hopefully, he'll have another breakdown 780 00:29:21,744 --> 00:29:22,921 which will show that the first one 781 00:29:22,945 --> 00:29:24,812 had nothing to do with his medication. 782 00:29:24,847 --> 00:29:26,747 Well, that is not something I can hope for. 783 00:29:26,782 --> 00:29:30,818 Stan, I did what you asked with his lawyer. 784 00:29:30,853 --> 00:29:33,153 I wasn't myself. 785 00:29:33,189 --> 00:29:35,356 But you can't ask me to not do everything I can 786 00:29:35,391 --> 00:29:37,358 to get you out of this. It's him or you. 787 00:29:37,393 --> 00:29:38,592 Then let it be him 788 00:29:38,628 --> 00:29:40,294 because if he were to hurt himself or, 789 00:29:40,329 --> 00:29:42,796 God forbid, worse, I could not live with that. 790 00:29:42,832 --> 00:29:46,967 - Stan-- - Louis, this is my final word. 791 00:29:47,003 --> 00:29:50,104 So if you insist on going after Craig, 792 00:29:50,139 --> 00:29:52,473 I will find another lawyer. 793 00:29:59,618 --> 00:30:01,752 Harvey, whatever it is, it'll have to wait. 794 00:30:01,787 --> 00:30:04,054 - I'm busy preparing. - I know what you're preparing. 795 00:30:04,089 --> 00:30:06,857 And I know instead of going to the judge, 796 00:30:06,892 --> 00:30:09,793 you could go to Scottie with this. 797 00:30:15,935 --> 00:30:17,801 She came to you, didn't she? 798 00:30:17,836 --> 00:30:19,670 Because she was in on this thing. 799 00:30:19,705 --> 00:30:21,772 - I didn't say that. - You didn't have to. 800 00:30:21,807 --> 00:30:23,285 The settlement says it loud and clear. 801 00:30:23,309 --> 00:30:24,441 - Look-- - No. 802 00:30:24,476 --> 00:30:26,143 I've got proof of serious fraud, 803 00:30:26,178 --> 00:30:27,422 and you're here to get me to let them off the hook. 804 00:30:27,446 --> 00:30:28,723 I'm here to get you to let her off the hook. 805 00:30:28,747 --> 00:30:29,613 And why should I do that? 806 00:30:29,648 --> 00:30:32,082 Because you used to sleep with her? 807 00:30:32,117 --> 00:30:33,684 Because she did it for the right reasons 808 00:30:33,719 --> 00:30:35,719 just like when you buried evidence. 809 00:30:35,754 --> 00:30:37,487 You said you did it for the right reasons, 810 00:30:37,523 --> 00:30:39,167 and by the way, you told me you'd do it again. 811 00:30:39,191 --> 00:30:41,091 That was to save an innocent woman's life. 812 00:30:41,126 --> 00:30:44,027 This is to save innocent peoples' jobs. 813 00:30:44,063 --> 00:30:45,640 I'm not gonna let you do this to Scottie. 814 00:30:45,664 --> 00:30:47,264 This is my case. 815 00:30:47,299 --> 00:30:49,466 You told me you didn't want anything to do with it, 816 00:30:49,501 --> 00:30:51,868 and now you want me to sell my client down the river. 817 00:30:51,904 --> 00:30:54,037 I'm not asking you to sell anyone down the river. 818 00:30:54,073 --> 00:30:56,240 I'm asking you to have her back. 819 00:30:56,275 --> 00:30:58,742 This isn't about me having her back. 820 00:30:58,777 --> 00:31:01,345 It's about you having mine. 821 00:31:01,949 --> 00:31:04,003 And you didn't when you told her about me, 822 00:31:04,004 --> 00:31:05,771 you didn't when I came to you for help, 823 00:31:05,806 --> 00:31:08,841 and you don't have it right now. 824 00:31:11,212 --> 00:31:13,612 Maybe I didn't have your back, 825 00:31:13,647 --> 00:31:16,448 but on this one I can't. 826 00:31:16,484 --> 00:31:18,662 Guess I'm saying if you're not willing to have her back, 827 00:31:18,686 --> 00:31:21,720 think of it as having mine. 828 00:31:28,729 --> 00:31:30,329 Donna, can I talk to you a second? 829 00:31:30,364 --> 00:31:31,908 Does this have something to do with Lipschitz? 830 00:31:31,932 --> 00:31:34,399 Yeah. 831 00:31:34,435 --> 00:31:36,435 I have an idea, but it involves 832 00:31:36,470 --> 00:31:37,814 going to his patient behind his back 833 00:31:37,838 --> 00:31:39,349 and threatening to put him on the stand. 834 00:31:39,373 --> 00:31:40,717 Why can't you just put him on the stand? 835 00:31:40,741 --> 00:31:42,374 Because Lipschitz won't let me, 836 00:31:42,409 --> 00:31:45,077 and if he found out that I even met with him, 837 00:31:45,418 --> 00:31:47,646 could ruin our relationship. 838 00:31:48,128 --> 00:31:50,062 - Then don't do it. - But if I don't, Donna, 839 00:31:50,097 --> 00:31:51,730 then he'll probably lose his license. 840 00:31:51,765 --> 00:31:53,565 And as hard as that is to accept, 841 00:31:53,601 --> 00:31:56,001 it's his choice. 842 00:31:56,036 --> 00:31:57,803 So I say if you really care about him, 843 00:31:57,838 --> 00:32:03,475 you need to stop representing him and start being his friend. 844 00:32:03,510 --> 00:32:05,611 I'm not sure if I can do that. 845 00:32:05,646 --> 00:32:09,414 I hope you can. 846 00:32:09,450 --> 00:32:10,549 - Louis. - Yeah. 847 00:32:10,584 --> 00:32:12,751 As long as we're talking about mixing the personal 848 00:32:12,786 --> 00:32:15,387 with the professional, there's... 849 00:32:15,422 --> 00:32:17,155 something that's been on my mind, 850 00:32:17,191 --> 00:32:19,391 and I haven't told you and it's time that I did. 851 00:32:19,426 --> 00:32:21,159 What is it? 852 00:32:21,195 --> 00:32:23,195 Thomas Kessler and I have been seeing each other, 853 00:32:23,230 --> 00:32:26,264 and I know he's a client-- - Say no more, Donna. 854 00:32:26,300 --> 00:32:29,517 Thomas is a good man, and as far as I'm concerned, 855 00:32:29,518 --> 00:32:31,095 if you two are okay with seeing each other 856 00:32:31,119 --> 00:32:32,897 while he's still a client, then I'm okay with it too. 857 00:32:32,921 --> 00:32:34,554 - Thanks, Louis. - Of course, Donna. 858 00:32:34,589 --> 00:32:36,356 I just have on question. 859 00:32:36,391 --> 00:32:38,791 Have you told Harvey yet? 860 00:32:38,827 --> 00:32:41,594 No, I haven't, 861 00:32:41,630 --> 00:32:43,897 but I will. 862 00:32:52,240 --> 00:32:54,107 I should've known. 863 00:32:54,142 --> 00:32:56,776 You did all this. You went to him, didn't you? 864 00:32:56,811 --> 00:33:00,413 - Yes, I did. - God damn it. 865 00:33:00,448 --> 00:33:02,248 I came to you to help me. 866 00:33:02,284 --> 00:33:04,957 You came to me because I kick ass as an attorney. 867 00:33:04,958 --> 00:33:06,324 And in case you didn't notice, 868 00:33:06,360 --> 00:33:07,792 you wouldn't even be in the position 869 00:33:07,828 --> 00:33:09,561 to make a decision if it weren't for me. 870 00:33:09,596 --> 00:33:11,396 In case you didn't notice, 871 00:33:11,431 --> 00:33:13,465 I have already made my decision, 872 00:33:13,500 --> 00:33:14,677 because I don't give a shit what Harvey says. 873 00:33:14,701 --> 00:33:16,701 We're in the fourth quarter, we're up by ten, 874 00:33:16,737 --> 00:33:18,181 and I am not taking my foot off the gas. 875 00:33:18,205 --> 00:33:19,804 What the hell is wrong with you? 876 00:33:19,840 --> 00:33:21,651 You have a chance to let someone keep their life 877 00:33:21,675 --> 00:33:23,008 and still get a win. 878 00:33:23,043 --> 00:33:25,510 - Is revenge that important? - It's not revenge. 879 00:33:25,545 --> 00:33:28,313 - It's protection. - From what? 880 00:33:28,348 --> 00:33:30,515 She went after me in public. 881 00:33:30,550 --> 00:33:32,317 - Tried to expose me as-- - As what? 882 00:33:32,352 --> 00:33:34,753 Exactly who you are? Well, here's a thought. 883 00:33:34,788 --> 00:33:36,628 If you don't want to be exposed at that, 884 00:33:36,629 --> 00:33:38,973 maybe try not being that in the first place. 885 00:33:38,974 --> 00:33:40,673 I can't change who I was. 886 00:33:40,709 --> 00:33:43,810 No, but you can start turning it around right now. 887 00:33:43,845 --> 00:33:46,613 And at the same time, you'll have Harvey owe you 888 00:33:46,648 --> 00:33:47,714 and Scottie owe you. 889 00:33:47,749 --> 00:33:50,450 What good does it do to have those people owe me 890 00:33:50,485 --> 00:33:52,452 if they're just gonna be like you 891 00:33:52,487 --> 00:33:54,421 and not pay up when the time comes? 892 00:33:54,456 --> 00:33:56,856 I am paid up. 893 00:33:56,892 --> 00:33:59,002 You just don't get that because owing you 894 00:33:59,003 --> 00:34:00,770 doesn't mean doing whatever you say. 895 00:34:00,805 --> 00:34:03,706 I am a senior partner and I have done everything I can 896 00:34:03,741 --> 00:34:05,808 to help you come out a winner in this. 897 00:34:05,843 --> 00:34:07,187 And if you can't see that, that's on you. 898 00:34:07,211 --> 00:34:08,744 So I'll just say you're welcome 899 00:34:08,780 --> 00:34:11,714 and leave it at that. 900 00:34:15,835 --> 00:34:17,669 Gretchen, not now. 901 00:34:17,704 --> 00:34:18,770 Yes, now. 902 00:34:19,208 --> 00:34:21,830 Because you put in a request for 50,000 documents 903 00:34:21,831 --> 00:34:23,015 to all be delivered tonight. 904 00:34:23,016 --> 00:34:24,349 I don't want to talk about it. 905 00:34:24,384 --> 00:34:26,084 Yes, you do or you wouldn't have had 906 00:34:26,119 --> 00:34:28,386 the request specifically take priority over my case. 907 00:34:28,422 --> 00:34:30,321 - I didn't-- - Don't bullshit me. 908 00:34:30,357 --> 00:34:32,135 You did that because you don't like what's going on 909 00:34:32,159 --> 00:34:33,825 and you wanted me to talk you out of it. 910 00:34:33,860 --> 00:34:35,260 There is no talking me out of it. 911 00:34:35,295 --> 00:34:38,130 Well, we'll just have to see about that then. 912 00:34:38,131 --> 00:34:40,064 Because it doesn't take a genius to guess 913 00:34:40,100 --> 00:34:41,799 you don't need that many copies 914 00:34:41,835 --> 00:34:43,412 unless you're trying to hide something in them. 915 00:34:43,436 --> 00:34:44,981 Okay, maybe I did want you to talk me out of it, 916 00:34:45,005 --> 00:34:46,738 but it's too late now. They're already gone. 917 00:34:46,773 --> 00:34:49,540 They may already be gone, but it's never too late. 918 00:34:49,576 --> 00:34:52,677 - Gretchen-- - No, imagine it was me. 919 00:34:52,712 --> 00:34:56,581 Imagine you were letting me think I killed my Carl. 920 00:34:56,616 --> 00:34:59,283 Would it still be too late then? 921 00:35:04,657 --> 00:35:06,924 - Can I help you? - Hi, I'm Louis Litt. 922 00:35:06,960 --> 00:35:09,093 - I'm-- - I know who are you. 923 00:35:09,129 --> 00:35:10,339 You're the guy representing Dr. Lipschitz, 924 00:35:10,363 --> 00:35:13,231 which means you can't see me without my lawyer here. 925 00:35:13,266 --> 00:35:15,099 Except I'm not here as his attorney. 926 00:35:15,135 --> 00:35:16,501 I'm here as one of his patients. 927 00:35:16,536 --> 00:35:18,136 - What? - Yeah. 928 00:35:18,171 --> 00:35:21,005 I've been seeing Stan for a very long time, 929 00:35:21,041 --> 00:35:22,440 which is why I know how valuable 930 00:35:22,475 --> 00:35:24,142 having someone like him in the world is 931 00:35:24,177 --> 00:35:26,044 and how much he's probably helped you. 932 00:35:26,079 --> 00:35:27,045 You don't know nothing about me. 933 00:35:27,080 --> 00:35:28,880 No, I don't. 934 00:35:28,915 --> 00:35:31,644 But I know about me and the thing about me 935 00:35:31,645 --> 00:35:34,964 is I'd do anything to blame others before I blame myself. 936 00:35:34,965 --> 00:35:36,932 And if you think that's what I'm doing, 937 00:35:36,967 --> 00:35:38,833 then you can go to hell-- - What I think 938 00:35:38,869 --> 00:35:41,736 is you're protecting yourself, but what you don't know is 939 00:35:41,772 --> 00:35:43,283 Stanly Lipschitz is protecting you too. 940 00:35:43,307 --> 00:35:44,272 What are you talking about? 941 00:35:44,308 --> 00:35:45,485 I could put you on the stand right now 942 00:35:45,509 --> 00:35:48,343 and I can break you. Look at me. 943 00:35:48,378 --> 00:35:51,313 I can do it in a heartbeat, but he won't let me do that 944 00:35:51,348 --> 00:35:53,114 because of what it would do to you 945 00:35:53,150 --> 00:35:55,951 even if it means losing his ability to help others. 946 00:35:55,986 --> 00:35:58,186 Isn't that proof enough that the world's a better place 947 00:35:58,221 --> 00:36:02,257 with Dr. Stanley Lipschitz doing what he does best? 948 00:36:03,931 --> 00:36:08,367 I lost everything. I have no job. 949 00:36:08,402 --> 00:36:10,635 If I walk away from this, what am I gonna do? 950 00:36:10,671 --> 00:36:13,171 Two things. First, you meet me in my office tomorrow. 951 00:36:13,207 --> 00:36:15,474 I represent the top construction firms 952 00:36:15,509 --> 00:36:19,378 in the country, and we will find you another job. 953 00:36:19,413 --> 00:36:21,346 - And then? - You call Dr. Lipschitz. 954 00:36:21,382 --> 00:36:23,048 You set up an appointment, 955 00:36:23,083 --> 00:36:26,184 and you start talking this through... 956 00:36:26,220 --> 00:36:30,022 because you need him now more than ever. 957 00:36:38,579 --> 00:36:41,313 - Get the hell off my driveway. - I get it. 958 00:36:41,348 --> 00:36:43,081 You hate me, but I was doing my job. 959 00:36:43,116 --> 00:36:44,349 It wasn't personal. 960 00:36:44,384 --> 00:36:46,218 You accused me of killing my wife. 961 00:36:46,253 --> 00:36:47,619 Felt pretty goddamn personal to me, 962 00:36:47,654 --> 00:36:49,487 so tell me what the hell you're doing here. 963 00:36:49,523 --> 00:36:52,357 There's a truckload of files on the way to your lawyer. 964 00:36:52,392 --> 00:36:56,127 I was just gonna let them go and--needle in a haystack, 965 00:36:56,163 --> 00:36:57,762 but I couldn't. 966 00:36:57,798 --> 00:37:00,165 so I made a second copy of one file, 967 00:37:00,200 --> 00:37:01,933 and I'm here to give it to you. 968 00:37:01,969 --> 00:37:04,035 Why are you giving it to me and not my lawyer? 969 00:37:04,541 --> 00:37:05,840 Because this is the one that says 970 00:37:05,875 --> 00:37:07,542 there was a problem with our software. 971 00:37:07,577 --> 00:37:08,810 So you lied to my face. 972 00:37:08,845 --> 00:37:10,445 We didn't lie. We didn't know. 973 00:37:10,480 --> 00:37:12,246 - Bullshit. - It's not bullshit. 974 00:37:12,282 --> 00:37:13,759 Antonio offered you that deal when he honestly believed 975 00:37:13,783 --> 00:37:15,717 his company had nothing to do with this. 976 00:37:15,752 --> 00:37:17,585 You're not here to give me this. 977 00:37:17,620 --> 00:37:19,253 You're here to ask me to go easy on him. 978 00:37:19,289 --> 00:37:22,423 No, James. I'm here because in my heart 979 00:37:22,459 --> 00:37:24,336 I know you had nothing to do with your wife's death, 980 00:37:24,360 --> 00:37:26,427 and I'm sorry I ever said otherwise. 981 00:37:26,463 --> 00:37:28,362 What happened was one in a million thing, 982 00:37:28,398 --> 00:37:29,709 and I also know if this comes out, 983 00:37:29,733 --> 00:37:32,366 more people are going to die, not less. 984 00:37:32,402 --> 00:37:34,302 I know you're a good man. 985 00:37:34,337 --> 00:37:36,838 Please don't put an end to this company. 986 00:37:50,070 --> 00:37:53,571 Scottie, please tell me it all worked out. 987 00:37:53,606 --> 00:37:54,872 It did. 988 00:37:54,908 --> 00:37:56,674 Samantha came to me with a deal, 989 00:37:56,710 --> 00:37:59,577 nothing comes out, we all live to fight another day. 990 00:37:59,612 --> 00:38:01,245 Well, that's great news. 991 00:38:01,281 --> 00:38:03,781 Listen, if I came across as judging you, I-- 992 00:38:03,817 --> 00:38:07,218 You didn't. You came through for me, so... 993 00:38:07,253 --> 00:38:09,187 thank you. 994 00:38:09,222 --> 00:38:11,622 But? 995 00:38:11,658 --> 00:38:13,925 Why did you do it? 996 00:38:13,960 --> 00:38:16,427 Why did you help me? 997 00:38:16,463 --> 00:38:18,696 There are a lot of things that we're at odds 998 00:38:18,732 --> 00:38:22,200 with each other about, Scottie, but... 999 00:38:22,235 --> 00:38:24,339 the one thing we've always had in common 1000 00:38:24,340 --> 00:38:26,707 is that we both care about him. 1001 00:38:27,943 --> 00:38:30,511 And you've always protected him. 1002 00:38:31,881 --> 00:38:35,482 That means something. 1003 00:38:35,518 --> 00:38:37,151 I called to tell you that 1004 00:38:37,186 --> 00:38:39,286 I'm going to live up to my agreement. 1005 00:38:39,321 --> 00:38:41,088 From now on, I'll stay away from him. 1006 00:38:41,123 --> 00:38:42,523 I told you that's not what I meant. 1007 00:38:42,558 --> 00:38:44,491 I know, but I'm going to anyway. 1008 00:38:45,694 --> 00:38:51,265 And, Donna...I hope someday he sees what everyone sees. 1009 00:39:03,112 --> 00:39:05,112 I'm guessing somebody got a call from Craig. 1010 00:39:05,147 --> 00:39:06,747 I did, Louis. Going to him 1011 00:39:06,782 --> 00:39:08,382 as a patient instead of as my attorney 1012 00:39:08,417 --> 00:39:10,284 was a wonderful idea. 1013 00:39:10,319 --> 00:39:12,152 I can't thank you enough. 1014 00:39:12,188 --> 00:39:15,808 However, there is still one thing we must discuss. 1015 00:39:15,908 --> 00:39:17,641 Yeah, if this is about payment, 1016 00:39:17,677 --> 00:39:18,987 you can just reinstate my weekend texting privileges 1017 00:39:19,011 --> 00:39:20,644 and we'll just call it even. 1018 00:39:20,680 --> 00:39:23,080 You know that's not what I was going to say. 1019 00:39:23,116 --> 00:39:24,849 You agreed that once this was over, 1020 00:39:24,884 --> 00:39:26,617 I would no longer be your therapist. 1021 00:39:26,652 --> 00:39:29,019 I am calling to discuss our transition. 1022 00:39:29,055 --> 00:39:30,988 No, I don't accept that. 1023 00:39:31,023 --> 00:39:32,523 Louis, you know too much 1024 00:39:32,558 --> 00:39:34,792 for me to effectively continue as your therapist. 1025 00:39:34,827 --> 00:39:37,661 Well, pardon my French, Stan, but that is bullshit. 1026 00:39:37,697 --> 00:39:39,263 Our best breakthroughs were made 1027 00:39:39,298 --> 00:39:41,098 by you sharing your personal life with me. 1028 00:39:41,134 --> 00:39:43,367 And those were wonderful sessions, 1029 00:39:43,403 --> 00:39:45,903 but, Louis, you agreed. - No, I don't care. 1030 00:39:45,938 --> 00:39:47,571 - Louis. - Stan, 1031 00:39:47,607 --> 00:39:48,973 Even three years ago, 1032 00:39:49,008 --> 00:39:51,061 I would have gone behind your back, 1033 00:39:51,062 --> 00:39:52,695 threatened to put Craig on the stand, 1034 00:39:52,730 --> 00:39:55,898 and God knows what he might have done to himself, 1035 00:39:55,933 --> 00:39:59,335 but because of you I went to him with compassion. 1036 00:39:59,370 --> 00:40:03,238 If that isn't proof showing me your human side is effective, 1037 00:40:03,274 --> 00:40:05,174 Stan, I don't know what is. 1038 00:40:09,180 --> 00:40:11,914 Weekend texting will never return, 1039 00:40:12,825 --> 00:40:16,627 but I can try to answer your e-mails 1040 00:40:16,662 --> 00:40:19,630 in a more timely fashion. 1041 00:40:19,665 --> 00:40:23,767 - Thank you, Stan. - No, Louis, thank you. 1042 00:40:28,941 --> 00:40:30,474 Well? 1043 00:40:30,510 --> 00:40:31,787 He asked for twice the money so he can set up 1044 00:40:31,811 --> 00:40:33,377 a foundation in his wife's name, 1045 00:40:33,412 --> 00:40:35,546 but he agreed to keep the settlement sealed. 1046 00:40:35,581 --> 00:40:37,648 What about Tony? He figure out what you did? 1047 00:40:37,683 --> 00:40:39,950 - He did. - What'd you tell him? 1048 00:40:39,986 --> 00:40:41,797 What I should have told him in the first place. 1049 00:40:41,821 --> 00:40:45,389 That what he asked wasn't right by me, James, or anyone else, 1050 00:40:45,424 --> 00:40:47,925 and if you ever ask me to do anything like it again, 1051 00:40:47,960 --> 00:40:50,661 he can find himself another lawyer. 1052 00:40:50,696 --> 00:40:52,596 He's lucky to have you. 1053 00:40:52,632 --> 00:40:54,431 And I'm lucky to have you. 1054 00:40:54,467 --> 00:40:57,401 - Are you hitting on me? - No, 1055 00:40:57,436 --> 00:41:00,337 but I am inviting you to dinner tomorrow night. 1056 00:41:00,373 --> 00:41:02,273 I could invite my father-in-law too. 1057 00:41:02,308 --> 00:41:03,574 He's a widower. 1058 00:41:03,609 --> 00:41:06,143 Not bad-looking... if you ask him. 1059 00:41:06,178 --> 00:41:08,245 And I will tell you what I told Carl. 1060 00:41:08,281 --> 00:41:12,616 After he's gone, there won't be any other men. 1061 00:41:12,652 --> 00:41:14,385 He didn't believe me either. 1062 00:41:14,420 --> 00:41:18,155 See you tomorrow night. Invite Pops. 1063 00:41:18,190 --> 00:41:20,491 We'll see what happens. 1064 00:41:27,122 --> 00:41:29,055 Hey. 1065 00:41:29,090 --> 00:41:30,490 Hey. 1066 00:41:30,525 --> 00:41:31,891 I just wanted you to know-- 1067 00:41:31,926 --> 00:41:34,026 Scottie called to thank me, Harvey. 1068 00:41:34,062 --> 00:41:36,129 That's funny. She just called me. 1069 00:41:36,164 --> 00:41:38,464 Well, I guess she's grateful to both of us. 1070 00:41:38,500 --> 00:41:40,700 I guess so. 1071 00:41:40,735 --> 00:41:43,669 Um... 1072 00:41:43,705 --> 00:41:46,639 did she say something to you about... 1073 00:41:46,674 --> 00:41:48,775 About what? 1074 00:41:50,812 --> 00:41:52,779 - Oh, perfect timing. - Thomas. 1075 00:41:52,814 --> 00:41:54,380 I thought we were meeting downstairs. 1076 00:41:54,416 --> 00:41:55,381 Well, I got here a little early. 1077 00:41:55,417 --> 00:41:56,682 I thought I'd come meet you. 1078 00:41:56,718 --> 00:41:59,819 - Harvey, this is Thomas-- - Kessler, we've met. 1079 00:41:59,854 --> 00:42:01,387 - Nice to see you again. - You too. 1080 00:42:01,423 --> 00:42:03,122 Louis always spoke very highly of you. 1081 00:42:03,158 --> 00:42:04,891 You too. 1082 00:42:06,060 --> 00:42:08,261 - Well, shall we? - Of course. 1083 00:42:10,265 --> 00:42:13,366 - Good night, Harvey. - Good night. 1084 00:42:21,096 --> 00:42:23,029 You look lost. 1085 00:42:25,600 --> 00:42:28,034 I was just... 1086 00:42:30,605 --> 00:42:34,274 I'm sorry I didn't say yes sooner. 1087 00:42:34,309 --> 00:42:36,342 She pushed a button. 1088 00:42:36,378 --> 00:42:39,612 I let my competitive nature get the better of me. 1089 00:42:39,648 --> 00:42:42,448 - She does that. - She sure does. 1090 00:42:44,452 --> 00:42:46,619 Hey, I was gonna go to my office and get a drink, 1091 00:42:46,655 --> 00:42:48,588 but now I'm thinking I want to go out. 1092 00:42:48,623 --> 00:42:51,557 - You care to join me? - Why not? 1093 00:42:51,593 --> 00:42:52,725 But you're buying, 1094 00:42:52,761 --> 00:42:55,528 'cause after all, I had your back. 1095 00:42:55,563 --> 00:42:57,530 I am never gonna hear the end of this, am I? 1096 00:42:57,565 --> 00:43:00,033 No, sir, you are not. 1097 00:43:00,068 --> 00:43:04,070 You got anymore ex-girlfriend lawyers I should know about? 1098 00:43:04,105 --> 00:43:07,006 I'll send you a list. 1099 00:43:11,001 --> 00:43:13,001 == sync, corrected by elderman == @elder_man