1 00:00:06,200 --> 00:00:07,500 .... "سابقاً بمسلسل "دعاوى قضائية 2 00:00:07,500 --> 00:00:08,900 .(أعرف حقاً لمَ غادر (براين 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,500 (ما لم تريدين أن تكون (فاي ريتشاردسون ،على عِلم فجأة بالموقف 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,300 .ستجعليني مساعدتك القانونية بنهاية الاسبوع 5 00:00:14,300 --> 00:00:15,300 ،أعلم أين (غريتشين) يا (لويس) 6 00:00:15,300 --> 00:00:17,500 .إنها تعمل لدي بشكل مؤقت 7 00:00:17,600 --> 00:00:20,300 أنا آسف قولي ذلك مرةً أخرى .لأن أُذناي مسدودة قليلاً بالغضب 8 00:00:20,300 --> 00:00:23,300 إذا هدئت أؤكد لك، عندما تستعيد . منصبك يُمكنك استعادتها 9 00:00:23,300 --> 00:00:26,300 .ارتكبت (سوزان) خطأ واعترفت به 10 00:00:26,400 --> 00:00:27,800 - هل هذا صحيح؟ - أجل 11 00:00:27,900 --> 00:00:29,700 .قمتُ بخطأ فظيع 12 00:00:29,700 --> 00:00:32,700 .كان الحارس الذي كان يشك فيما يجري هناك 13 00:00:32,700 --> 00:00:35,200 - أرادو مني التخلص منه. - وبعدها ماذا حصل؟ 14 00:00:35,300 --> 00:00:36,300 .قتلته 15 00:00:36,300 --> 00:00:38,300 .ربطوا جميع مكافاتي بكل التواريخ الرئيسية 16 00:00:38,300 --> 00:00:39,400 إذاً تسترت على جريمة قتل؟ 17 00:00:39,500 --> 00:00:41,900 لدي زوجة وابنة ماكان المفترض علي أن أفعل؟ 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,400 .لذا سمحتُ لهم بالفرار 19 00:00:43,400 --> 00:00:45,900 .سوف توقّع شيئاً يقول ليس لك صلة بهذا 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,900 تضخيم الأصول الخاصة بي . من أجل الحصول على قرض ليس تظليلاً 21 00:00:48,900 --> 00:00:50,200 - الجميع يقومون به - إذا أشركت (دونا) ... 22 00:00:50,200 --> 00:00:55,500 في هذه الصفقة سوف أستخدم جميع معارفي من أجل تقييد مشروعك في المحكمة لمدة الـ20 عاماً المقبلة 23 00:00:58,300 --> 00:00:59,900 .حسناً ، أراك قريباً 24 00:00:59,900 --> 00:01:01,800 .أحبك أيضاً 25 00:01:01,800 --> 00:01:03,400 هل هذا لي؟ 26 00:01:03,400 --> 00:01:05,000 .لمَ، أجل إنه كذلك 27 00:01:05,100 --> 00:01:09,000 .قهوة جميلة لرجلي الوسيم 28 00:01:09,100 --> 00:01:10,900 ماذا تريدين؟ 29 00:01:10,900 --> 00:01:13,100 لماذا يجب أن أريد شيئاً لأعطيك إطراءً؟ 30 00:01:13,100 --> 00:01:14,800 .لايجب عليكِ ذلك، لكنكِ تفعلينه 31 00:01:14,800 --> 00:01:16,600 .تعلمين أنكِ لست الوحيدة التي باستطاعتكِ القيام بذلك 32 00:01:16,600 --> 00:01:18,600 سمعتني على الهاتف مع أبي، أليس كذلك؟ 33 00:01:18,600 --> 00:01:20,400 .حسناً، أنتِ الوحيدة فقط التي بإمكانها فعل ذلك 34 00:01:20,400 --> 00:01:22,500 ، لكن إذا كنتِ ستطلبين مني الحضور لتناول الافطار 35 00:01:22,600 --> 00:01:24,600 .لا أعتقد بأنها فكرة رائعة 36 00:01:24,700 --> 00:01:26,300 .لكنني أود أخبره بشأننا 37 00:01:26,300 --> 00:01:27,600 .وظننتُ يمكننا القيام بذلك معاً 38 00:01:27,600 --> 00:01:30,600 ... أتفهم ذلك يا (دونا) ، لكن في حالة نسيتي 39 00:01:30,600 --> 00:01:35,300 أول مرة قابلت فيها الرجل، أخبرته إذا أخذ أموالك .سوف ألغي صفقته 40 00:01:35,300 --> 00:01:36,200 .(هارفي) ذلك كان قبل مُدةً طوبلة 41 00:01:36,200 --> 00:01:40,700 ولم يمضي وقتٌ طويل عندما اتهمني بتعريضك للخطر مع (مايك) 42 00:01:40,700 --> 00:01:43,700 .حسناً، ربما يكون من الأفضل لو أخبرته بنفسي 43 00:01:43,700 --> 00:01:46,200 ،لكن أنتما أهمّا رجلين في حياتي 44 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 ،وإذا أخبرته بأني اخترتك 45 00:01:48,200 --> 00:01:49,400 .لن يحمل أي ضغينة 46 00:01:49,400 --> 00:01:51,300 .سيكون سعيداً من أجلنا 47 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 ،بمعنى آخر 48 00:01:53,400 --> 00:01:54,300 .في المرة المقبلة سنكون ثلاثتنا 49 00:01:54,300 --> 00:01:56,600 .أراهن على ذلك 50 00:01:56,600 --> 00:01:59,300 وسيكون موجوداً في المدينة لأسبوع .. لذا خُذ على عاتقك 51 00:01:59,400 --> 00:02:05,200 إيجاد مطعم مناسب وإلا لن يكون أبي الوحيد .من عائلة (بولسون) الذي يجب أن تغلق حياله 52 00:02:07,800 --> 00:02:10,300 (كاترينا)، هل لي بلحظة؟ 53 00:02:10,300 --> 00:02:11,400 .بالطبع 54 00:02:11,400 --> 00:02:13,200 لكن إذا كنتِ هنا بخصوص اندماج (روز) ... يجب عليكِ 55 00:02:13,200 --> 00:02:14,700 .أنا هنا بخصوص شيئاً آخر 56 00:02:14,700 --> 00:02:16,400 ، في ذلك اليوم ، الذي أحضرتِ (سوزان) إلى مكتبي 57 00:02:16,500 --> 00:02:19,500 .أريد معرفة سبب قيامكِ بهذا 58 00:02:19,500 --> 00:02:21,300 ... أخبرتك، لأنني ظننت 59 00:02:21,400 --> 00:02:23,700 .أنها تستحق الثناء من أجل اعترافها بخطأها 60 00:02:23,700 --> 00:02:26,300 .وهذه ليست أولى محاولات استغفالي 61 00:02:26,400 --> 00:02:29,500 لذا لمَ لاتخبرينني فعلاً بمَ قد حصل؟ 62 00:02:29,600 --> 00:02:31,900 إن لم تكن هذه أولى محاولات استغفالك .فأنتِ تعرفين مالذي حصل فعلاً 63 00:02:31,900 --> 00:02:34,900 حاولت القيام بشيءٍ ما واحضرتها لك .لتريها أنها لم تفلح 64 00:02:34,900 --> 00:02:37,500 ،وما كان يجب عليكِ فعله هو الإبلاغ عنها 65 00:02:37,600 --> 00:02:39,400 لمَ؟ لتتمكني من فصلها؟ 66 00:02:39,400 --> 00:02:41,700 لا أستطيع أن أعرف ما الذي كنت سأفعله . إذا لم تخبرني بما فعلت 67 00:02:41,700 --> 00:02:43,400 .حسناً، هذا لن يحدث يا (فاي) 68 00:02:43,400 --> 00:02:49,600 لأنني أؤمن أنها تستحق فرصةً أخرى .وأنا تعاملت مع الموقف بالشكل المناسب 69 00:02:49,600 --> 00:02:50,900 .جيد 70 00:02:50,900 --> 00:02:52,600 ماذا تعنين بـ"جيد"؟ 71 00:02:52,600 --> 00:02:57,900 رأيتِ مُشكلة وبالرغم من تعاملكِ معها بشكل مختلف ،عما أفعله، إلا أنكِ لم تدعيها تنزلق 72 00:02:57,900 --> 00:03:00,700 .وهذا يجعلك المرأة المثالية لهذه الوظيفة 73 00:03:00,700 --> 00:03:02,600 .هذه مدونة قواعد السلوك 74 00:03:02,600 --> 00:03:06,000 .وأريدك أن تتبنيها لهذه الشركة 75 00:03:06,000 --> 00:03:06,700 .فهمت 76 00:03:06,700 --> 00:03:09,300 الشركاء لن يقوموا بتصديقِها إن لم تأتي .من أحد افراد الشركة نفسها 77 00:03:09,300 --> 00:03:12,400 .كلا، لن يفعلوا 78 00:03:14,400 --> 00:03:17,600 .حسناً، سأقوم بذلك بشرطٍ واحد 79 00:03:17,600 --> 00:03:18,700 .أكتب القوانين بالشكل الذي أراه مناسب 80 00:03:18,800 --> 00:03:21,000 .أن تقبيلي بذلك بالجملة، أو لا على الاطلاق 81 00:03:20,900 --> 00:03:24,300 .علامة أخرى أنني قمتُ بالخيار الصحيح 82 00:03:29,900 --> 00:03:31,800 (تومي)، مالذي تصنعه هنا باكراً؟ ""قبل ثمان سنوات 83 00:03:31,800 --> 00:03:33,700 هل حدث خطبٌ مع شهادة (كوبر)؟ 84 00:03:33,700 --> 00:03:36,700 في يالواقع، (أليكس) أنا هنا من أجل أعلم .كيف كنت تعمل بجد 85 00:03:36,700 --> 00:03:40,200 .و أعتقد حان الوقت لتحصل على مكافئة 86 00:03:45,600 --> 00:03:47,500 أستعطيني قضية (ماسترسون) للإنشاءات؟ 87 00:03:47,500 --> 00:03:49,300 .صحيح 88 00:03:49,400 --> 00:03:50,400 .لكنني ظننت أنك ستعطيها لـ(كريغ) 89 00:03:50,400 --> 00:03:52,500 الأمر هو أن (كريغ) ليس متزوجاً 90 00:03:52,600 --> 00:03:53,700 ما علاقة هذا بالامر؟ 91 00:03:53,700 --> 00:03:58,400 رجل لديه زوجة وأطفال يفهم بصدق .كيف أن تكون جزءً من العائلة 92 00:03:58,400 --> 00:04:01,000 لذا اتخطاه في الدور لأنني كنتُ محظوظاً بما فيه الكفاية لأقع في الحب؟ 93 00:04:01,000 --> 00:04:03,600 .هكذا تعمل الشركات الأمريكية يا (أليكس) 94 00:04:03,600 --> 00:04:05,900 .ربما كذلك، لكنني لا أود القيام بذلك لـ(كريغ) 95 00:04:05,900 --> 00:04:08,900 حسناً، إذا كان هذا سيمنحك شعوراً أفضل ،سواءً أخذت قضية (مسترسون) أم لا 96 00:04:08,900 --> 00:04:10,700 .(كريغ) لن يأخذها 97 00:04:10,700 --> 00:04:11,400 - (تومي) - أخبرك بماذا 98 00:04:11,500 --> 00:04:12,900 .فكّر في الامر فحسب 99 00:04:13,000 --> 00:04:14,800 ... إذا شعرت بنفس الشعور غداً سوف 100 00:04:14,800 --> 00:04:17,300 .سوف أجد شخصاً آخر 101 00:04:21,400 --> 00:04:22,400 .ليس سيئاً 102 00:04:22,400 --> 00:04:24,900 .إذا كنت مهتماً بالمناظر الباهضة فهذه هي 103 00:04:24,900 --> 00:04:27,500 .هذا ليس كثيراً ، لكنها الشركة 104 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 - من الجيد رؤيتك (كريغ) - وأنت كذلك (أليكس) 105 00:04:29,600 --> 00:04:32,900 ،هذا ليس بالامر الهيّن علي، لكنني سأقوله فحسب 106 00:04:32,900 --> 00:04:34,500 .أحتاج إلى معروف 107 00:04:34,600 --> 00:04:36,500 .أي شيء، فقط سمّه 108 00:04:36,600 --> 00:04:38,700 الدعوى الخاصة بك ضد شركة (باناسونيك) هل تعرف ذلك؟ 109 00:04:38,700 --> 00:04:39,800 ،سمعتُ بعض الاشياء 110 00:04:39,900 --> 00:04:41,600 .لكنهم ليسوا موكلي 111 00:04:41,600 --> 00:04:42,400 لماذا؟ 112 00:04:42,400 --> 00:04:43,800 .لأنهم موكّلي 113 00:04:43,800 --> 00:04:46,400 .هنالك عرضٌ متاح، وأريد لشركتك أن تأخذه 114 00:04:46,400 --> 00:04:47,900 ،وإذا كان ما سمعته عن ذلك العرض صحيح 115 00:04:47,900 --> 00:04:49,500 .هذا ليس بعرضاً، هذا استسلام عن القضية 116 00:04:49,500 --> 00:04:52,600 هل حقاً ستجبرني على قولها؟ 117 00:04:52,700 --> 00:04:55,000 .لقد أخذت مكاني في الدور، ولم أتعافى بعدها أبداً 118 00:04:54,900 --> 00:04:56,000 .أنت مدين لي 119 00:04:56,000 --> 00:04:58,900 .شيئت أم أبيت ، أنا لستُ مديناً لك 120 00:05:02,700 --> 00:05:04,600 .إليك مايجب عليّ قوله بشأن ذلك 121 00:05:06,700 --> 00:05:07,500 ماهذا؟ 122 00:05:07,500 --> 00:05:10,800 .هذه قضية (ماسترسون) للإنشاءات 123 00:05:10,800 --> 00:05:12,300 .أعرف بشأنها كاملاً يا (أليكس) 124 00:05:12,400 --> 00:05:13,800 .لا أعلم مالذي تتحدث عنه 125 00:05:13,800 --> 00:05:15,700 .أنت تعرف تماماً مالذي أتحدث عنه 126 00:05:15,700 --> 00:05:18,800 ربما يكون (تومي براتون) قد قيدني في مكتب .لمدة 10 سنوات 127 00:05:18,800 --> 00:05:20,300 .لكنه تركني مع هدية فراق 128 00:05:22,200 --> 00:05:24,300 .أعرف أنك تسترت على مؤامرة 129 00:05:24,400 --> 00:05:25,900 .وإذا كنتَ تعلم بكل ذلك، فأنت تعلم أنه تم الايقاع بي 130 00:05:25,900 --> 00:05:27,700 .هذا لايعني أن ذلك لن يؤلمك 131 00:05:27,700 --> 00:05:31,600 .خاصة في ضوء متاعب شركتك الحديثة 132 00:05:31,600 --> 00:05:34,200 .أحتاج أن تغلق الصفقة بنهاية الاسبوع 133 00:05:34,200 --> 00:05:35,300 .لذا أنجزه، أو سيذاع الخبر 134 00:05:35,400 --> 00:05:39,500 وحينها يُمكنك أن تفسر لكل من تعرف .أي نوعاً من الرجال أنت 135 00:05:44,500 --> 00:06:14,000 ?"مسلسل "دعاوى قضائية "الموسم 9 والأخير الحلقة 4 بعنوان "القاهرة: المنتصر Colin Ford - abood__a33 M-EnC 136 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 137 00:06:16,600 --> 00:06:18,100 .حسناً، أيها الحقيرين 138 00:06:18,100 --> 00:06:20,600 - عذرا؟ - اعذر نفسك أيها الأحمق. 139 00:06:20,600 --> 00:06:21,600 .لأنك فقط حصلت على الفريق (ب) 140 00:06:21,600 --> 00:06:24,300 والآن احصل على فريق (أ)، أستقاضينا؟ 141 00:06:24,400 --> 00:06:26,700 .لن تقاضونا، بل نحن سنقاضيكم 142 00:06:26,700 --> 00:06:28,700 سأضع كيس الصفن الخاص بكما ،في ملزمة ضيقة جداً 143 00:06:28,800 --> 00:06:30,800 .ستتمنون لو أنكم ولدتم بدون كيس الصفن 144 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 .هذا صحيح يا سيدتي، أنا أتحدث إليكِ 145 00:06:32,000 --> 00:06:34,500 ... سوف أحشر هذه الدعوى في مؤخرتكما 146 00:06:34,500 --> 00:06:37,800 ستكونين أول محامية في التاريخ .تموت ولديها دعوى في مؤخرتها 147 00:06:37,800 --> 00:06:38,700 .سأحرقكما حتى أسويكما بالأرض 148 00:06:38,700 --> 00:06:40,900 .وسأرقص رقصة المطر على رماديكما 149 00:06:40,900 --> 00:06:48,000 لا أحد يعبث مع (لويس ليت) ليس على الأقل اثنين .سافلين من شركة (قذرة وأحمق) 150 00:06:48,000 --> 00:06:49,800 .نحن لسنا محاميين 151 00:06:49,800 --> 00:06:52,100 - ماذا حدث؟ - نحن والديّ (سوزان) 152 00:06:52,100 --> 00:06:53,700 .قالت بإمكاننا الزيارة 153 00:06:53,700 --> 00:06:56,900 .وقالت أن الناس هنا لطيفين للغاية 154 00:06:56,900 --> 00:06:58,400 .حسناً، بالتأكيد أنتما والديّ (سوزان) 155 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 .أنتما تبدوان بالضبط مثلها، أحسنت العمل 156 00:07:00,400 --> 00:07:01,400 .إنها جذابة للغاية 157 00:07:01,500 --> 00:07:02,900 .ليس بسبب إقامة دعوى 158 00:07:02,900 --> 00:07:05,700 أنا فقط أعطيكما مثالاً وهمياً عن كيفية عدم اساءة التصرف 159 00:07:05,700 --> 00:07:07,500 .عندما يكونان والديّ (سوزان) في قاعة الاجتماعات 160 00:07:07,500 --> 00:07:10,900 .يالا الهول، استمرا 161 00:07:13,900 --> 00:07:18,700 إذا سألكما أحداً اسمي ليس حقاً بـ(لويس ليت) .بل (أليكس ويليمز) 162 00:07:22,300 --> 00:07:23,800 .(غريتشن) أنا بحاجة إليك 163 00:07:23,900 --> 00:07:25,500 .صباح الخير لك أيضاً (لويس) 164 00:07:25,500 --> 00:07:26,800 .ليس لدي وقت لصباح الخير 165 00:07:26,800 --> 00:07:27,700 .لتوي ذهبت إلى غرفة الاجتماعات (ج) 166 00:07:27,700 --> 00:07:29,400 .ومزقت الأحماقان الجُدد 167 00:07:29,400 --> 00:07:30,300 غرفة الاجتماعات (ج)؟ 168 00:07:30,300 --> 00:07:32,000 .(لويس)، أولئك هم والديّ (سوزان) 169 00:07:32,100 --> 00:07:33,300 .لم أكن أعلم أنهما والديّ (سوزان) 170 00:07:33,300 --> 00:07:35,600 من المفترض أن أكون في غرفة الاجتماعات (أ) بدلاً من (ج) 171 00:07:35,600 --> 00:07:36,700 .تلك الأحرف ليس لهما علاقة ببعضهما لبعض 172 00:07:36,800 --> 00:07:38,800 إذا لمَ ذهبت إلى القاعة الخاطئة؟ 173 00:07:38,800 --> 00:07:40,900 .لأن حفيدة (نورما) تعمل مؤقتاً على مكتبي 174 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 أتعلمين ما اسمها؟ (نورما الثالثة) 175 00:07:43,100 --> 00:07:44,200 من يفعل ذلك؟ 176 00:07:44,300 --> 00:07:47,200 علاوة على ذلك ، لديها كل رائحة جسم جدتها .ولا شيء من كفائتها 177 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 - سأكون أفضل حالاً مع الجرة. - (لويس) 178 00:07:49,000 --> 00:07:50,100 .(غريتشن)، لا استطيع تقبل ذلك 179 00:07:50,200 --> 00:07:52,600 أحتاج لمعرفة إلى متى ستضل (فاي) .تحتفظ بك 180 00:07:52,600 --> 00:07:55,500 (لويس)، هناك طريقة واحدة أعتقد ،يمكنها أن تعطيك إجابةً على ذلك 181 00:07:55,500 --> 00:07:58,500 لكن هذا سيتطلب وقتاً وجهداً .كبيراً من جهتك 182 00:07:58,500 --> 00:07:59,300 ماهو؟ 183 00:07:59,300 --> 00:08:03,000 .إذهب إلى مكتبها واسألها 184 00:08:03,000 --> 00:08:06,500 حسناً، في هذه الحالة أحتاج لبعض الوقت .من أجل أن أجمع شتاتي 185 00:08:12,800 --> 00:08:14,500 - مرحباً أبي - من الجيد رؤيتك يا عزيزتي 186 00:08:14,600 --> 00:08:15,600 .وأنا كذلك 187 00:08:15,700 --> 00:08:17,500 .شكراً لوقتك على الافطار 188 00:08:17,500 --> 00:08:18,200 .بالطبع 189 00:08:18,200 --> 00:08:22,100 في الواقع، توقيتك مثالياً .لأن لدي بعض الأخبار 190 00:08:22,100 --> 00:08:23,900 .ومن الأفضل جداً أن تكون شخصياً 191 00:08:23,900 --> 00:08:26,900 .هذا مشوق، لاتدعيني في حالة تشويق 192 00:08:26,900 --> 00:08:29,700 .أنا و (هارفي) بدأنا مواعدة بعضنا لبعض 193 00:08:31,500 --> 00:08:32,800 تهانينا يا(دونا) 194 00:08:32,800 --> 00:08:35,000 .هذا خبر سار 195 00:08:35,100 --> 00:08:36,400 .حسناً،دعنا نخرجه 196 00:08:36,400 --> 00:08:39,600 - دعنا نسمع مخاوفك - من قال أن لديّ مخاوف؟ 197 00:08:39,600 --> 00:08:41,300 .وجهك وجسمك وخطابك 198 00:08:41,300 --> 00:08:44,100 "طريقة قولك "تهانينا .وكأنني لتوي قتلت كلبي 199 00:08:44,100 --> 00:08:45,200 .حسناً 200 00:08:45,200 --> 00:08:48,700 (دونا)، من كل ماقلتيه لي على مر السنين .الرجل يُمكنه أن يكون أنانياً 201 00:08:48,700 --> 00:08:53,400 أبي، إذا كان هذا يتعلق بقضية (مايك روس) .فـ(هارفي) مستعد أن يرمي نفسه أمام القطار من أجلي 202 00:08:53,500 --> 00:08:55,000 .وأنا لا أشك في ذلك 203 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 أنا أعتقد أنكِ بحاجة لشخص .يضع احتياجك فوقه احتياجه فحسب 204 00:08:59,000 --> 00:09:01,700 .ليس فقط عندما يتعلق الأمر بمسألة الحياة والموت 205 00:09:01,800 --> 00:09:06,600 أتعلم أنني أخبرت (هارفي) ...أنك إذا علمت بذلك ستكون سعيداً لأجلي 206 00:09:06,700 --> 00:09:09,600 .وأنه لم يعرفك بشكل جيد 207 00:09:09,600 --> 00:09:12,900 .حبيبتي، أنتِ من أذكى الاشخاص الذين أعرفهم 208 00:09:13,000 --> 00:09:15,300 .أثق ببصيرتك 209 00:09:15,300 --> 00:09:18,900 .إذا كنتِ سعيدة، فأنا سعيد لأجلك 210 00:09:18,900 --> 00:09:20,300 .حسناً، لايبدو الامر كذلك 211 00:09:20,300 --> 00:09:24,000 إذاً أنا آسف، هلّا بدأنا الافطار؟ 212 00:09:25,600 --> 00:09:27,400 .بالتأكيد أبي 213 00:09:27,500 --> 00:09:29,400 .بالتأكيد 214 00:09:34,200 --> 00:09:36,000 ماذا تفعل ؟ 215 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 أستأخذ قضية (ماسترسون)؟ 216 00:09:37,600 --> 00:09:40,500 .(كريغ)، قبل أن تقول أي شيء، لقد حاولت الرفض 217 00:09:40,500 --> 00:09:44,300 هذه الاشياء التي تقولها الناس عندما .لا تحاول بشكل كافي 218 00:09:44,300 --> 00:09:45,500 - ظننت أننا أصدقاء - نحن كذلك 219 00:09:45,500 --> 00:09:47,900 .وأنا أخبرك بأنه لن يعطيك القضية على أية حال 220 00:09:47,900 --> 00:09:48,900 - لمَ لا؟ - وفقاً لـ(براتون) 221 00:09:49,000 --> 00:09:50,700 .هذا لأنه لديّ زوجة وأطفال 222 00:09:50,700 --> 00:09:51,600 .هذا هراء 223 00:09:51,700 --> 00:09:53,100 .أنا لستُ من قال ذلك، هو الذي قال 224 00:09:53,100 --> 00:09:55,600 لكن ضع نفسك مكاني، مالذي ستفعله؟ 225 00:09:55,700 --> 00:09:58,900 لهرعت إليك وأخبرتك قبل أن أسمع ذلك .من حديث زملاء العمل 226 00:09:58,900 --> 00:09:59,900 .(كريغ)، كنتُ أعمل على شيئاً ما 227 00:09:59,900 --> 00:10:03,100 حسناً، لقد فات الاوان، لأن الآن علي .أن أذهب لأجد طريقةً أخرى لصنع علاوتي هذه السنة 228 00:10:03,100 --> 00:10:04,100 .استمع إلي 229 00:10:04,100 --> 00:10:07,600 ما كنت أعمل عليه هو الحصول على الموافقة .من أجل تقسيم قضية (مايفيلد فودز) معك 230 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 .يُمكننا مشاركتهم 231 00:10:08,700 --> 00:10:11,300 .(مايفيلد فودز) عُشر حجم قضية (ماسترسون) 232 00:10:11,300 --> 00:10:13,400 لذا احتفظ بمبادراتك السخيفة لنفسك، حسناً؟ 233 00:10:13,500 --> 00:10:17,000 لأنني لستُ بحاجة لصديق مزيف .أن يعتني بي 234 00:10:33,600 --> 00:10:36,000 (سامانثا) ألديك دقيقة؟ 235 00:10:36,000 --> 00:10:37,900 يعتمد على أهمية الامر؟ 236 00:10:37,900 --> 00:10:42,600 مهم ، (كريغ كامرين) جاء إلىّ .وهو صديق قديم ويحتاج إلى معروف 237 00:10:42,600 --> 00:10:44,900 حسناً. من الأفضل أن يكون ذلك المعروف .لا صلة له بقضية (باناسونيك) 238 00:10:44,900 --> 00:10:48,600 ، أعرف أن هناك عرضاً متاحاً (سامانثا) .وأحتاج منكِ أن تأخذيه 239 00:10:48,600 --> 00:10:51,300 هذا الرجل ليس بصديقك بل يُمسك بشيء ما عليك، أليس كذلك؟ 240 00:10:51,300 --> 00:10:53,300 - لم أقل ذلك. - لست مضطراً لقوله. 241 00:10:53,300 --> 00:10:57,300 وأنت لم تأتي إلى هنا لتقنعني بأخذ تلك الصفقة .بل أتيت إلى هنا لتجعلني أخفي سرك 242 00:10:57,300 --> 00:10:59,500 .أتيت إلى هنا لأنني ظننت، أن ذلك الشئ قد اختفى 243 00:10:59,500 --> 00:11:03,000 هذا يتعلق بقضية السجن مع (براتون)، أليس كذلك؟ 244 00:11:03,000 --> 00:11:04,800 -أنتِ تعلمين! - (أليكس)، كنتُ من أصلح أخطاء (روبرت) 245 00:11:04,800 --> 00:11:05,600 .بالطبع أعلم 246 00:11:05,700 --> 00:11:06,600 .إذاً خُذي العرض المتاح 247 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 - لا أستطيع - لمَ لا؟ 248 00:11:07,700 --> 00:11:10,000 ،لأنه عرض قذر والجميع يعلم ذلك 249 00:11:10,000 --> 00:11:13,500 بما في ذلك (فاي)، وهذا يعني إذا أخذته .عاجلاً أم آجلاً ستعرف السبب 250 00:11:13,500 --> 00:11:16,100 .اللعنة (سامانثا) لقد تسترتُ على جريمة 251 00:11:16,100 --> 00:11:18,400 -لأنك لُفقت - لا يهم. 252 00:11:18,300 --> 00:11:19,100 لمَ لا؟ 253 00:11:19,100 --> 00:11:22,500 .لأنني تركتهم يلوذون بالفرار منها 254 00:11:22,500 --> 00:11:27,400 ربما قد تم الايقاع بي، لكنني .تركتهم يلوذون بالفرار من جريمة قتل 255 00:11:27,400 --> 00:11:29,800 .(سامانثا) لدي ابنتان 256 00:11:29,900 --> 00:11:32,800 أنا لا أريدهما أن يخوضوا حياتهما .ويعلموا ذلك عن أبيهم 257 00:11:32,800 --> 00:11:36,600 ماذا عن (روزلي)؟ ماذا تعتقد؟ 258 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 هي لاتعلم، أليس كذلك؟ 259 00:11:38,600 --> 00:11:39,800 .كلا 260 00:11:39,800 --> 00:11:43,500 إذاً ستذهب إلى منزلك الليلة .وتخبر زوجتك بكامل القصة 261 00:11:47,100 --> 00:11:48,700 ماذا تفعلين في مكتبي (فاي)؟ 262 00:11:48,700 --> 00:11:53,800 أنا هنا لأنه يتبين لي أنك .و (هارفي سبيكتر) على علاقة 263 00:11:53,800 --> 00:11:55,800 وكيف تبيّن ذلك لك بالضبط؟ 264 00:11:55,800 --> 00:11:58,700 السؤال، مالذي سنصنع بشأن ذلك؟ 265 00:11:58,800 --> 00:12:00,700 هل تسألين إذا ما كنا نُخطط للزواج؟ 266 00:12:00,700 --> 00:12:03,300 لأنه يؤسفني إخبارك بأنكِ لست .على قائمة الضيوف المدعوين 267 00:12:03,300 --> 00:12:05,900 .وعلاقتنا ليست من شأنك 268 00:12:05,900 --> 00:12:11,100 (دونا) عندما يكونان شخصان من أصل خمسة ،من الادارة لهما تأثير على بعضيهما غير مبرر 269 00:12:11,100 --> 00:12:12,600 .يجب القيام بشيءٍ حياله 270 00:12:12,700 --> 00:12:14,700 مالذي تحاولين إخباري به تماماً يا (فاي)؟ 271 00:12:14,800 --> 00:12:16,700 .أن عليكِ التخلي بحق صوتك 272 00:12:16,700 --> 00:12:18,600 - عذراً؟ - إنه تعارض واضح. 273 00:12:18,600 --> 00:12:20,800 .لن تسمح أي شركة قانونية بهذا 274 00:12:20,800 --> 00:12:24,500 حسناً، دعينا نضع حقيقة أنني أعتقد أن هذا هراء جانباً 275 00:12:24,500 --> 00:12:26,700 هل تقولين أن حق (هارفي) بالتوصيت أهم من صوتي؟ 276 00:12:26,800 --> 00:12:27,600 .أجل، بالفعل 277 00:12:27,600 --> 00:12:30,900 .إنه شريك كبير وشريك إداري سابق 278 00:12:31,000 --> 00:12:33,700 .أفهم ماهذا 279 00:12:33,700 --> 00:12:37,300 .أنتِ تحاولين تقليص دوري هنا 280 00:12:37,300 --> 00:12:39,900 الاسبوع الماضي، كنتِ تحاولين .جعلي سكرتيرة مرة أخرى 281 00:12:40,000 --> 00:12:41,800 .والآن تحاولين أن تجعليني لاشيء 282 00:12:41,800 --> 00:12:44,600 .أنا أحاول الحفاظ على مصالح هذه الشركة 283 00:12:44,600 --> 00:12:49,400 وإذا كنتِ تودين تصعيد الموضوع مع (هارفي) ، وتعتقدين أن قيمتكِ أعلى منه 284 00:12:49,400 --> 00:12:51,300 .فهو بالتأكيد يُمكنه التخلي عن صوته مقابل صوتك 285 00:12:51,400 --> 00:12:54,100 لكن اعتبارا من الآن ،في المرة القادمة التي يكون فيها تصويت 286 00:12:54,000 --> 00:12:56,600 .إحداكما فقط سيتمكن من التصويت 287 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 288 00:13:13,900 --> 00:13:14,500 .ها أنتِ ذا 289 00:13:14,500 --> 00:13:16,300 .كنتُ أبحث في الأرجاء عنك 290 00:13:16,300 --> 00:13:18,900 ، في الواقع ، أنا في منتصف شيء ما ... لذا إذا كنتِ لاتمانع 291 00:13:18,900 --> 00:13:19,900 .أفهم ذلك، أنتِ مشغولة 292 00:13:19,900 --> 00:13:22,800 .أردتُ معرفة كيف كان فطورك 293 00:13:22,800 --> 00:13:25,600 .لم يكن رائعاً يا (هارفي) 294 00:13:25,700 --> 00:13:27,200 .قال إذا كنتُ سعيدة فهو سعيد 295 00:13:27,200 --> 00:13:30,900 ولكن إذا لم نستطع كلانا اكتشاف طريقة لمشاركة وجبة طعام معاً، فما الذي نفعله؟ 296 00:13:30,900 --> 00:13:35,300 تمهلي قليلاً ""مالذي نفعله؟ 297 00:13:35,300 --> 00:13:36,500 أتقولين أنكِ تودين إنهاء هذا؟ 298 00:13:36,500 --> 00:13:41,400 كلا يا (هارفي) ، ما أقوله أنني أريد .علاقة مع شخص في مرحلةٍ ما يتماشى مع والدي 299 00:13:41,400 --> 00:13:43,600 .(دونا) لقد قال أنه سعيد لأجلك 300 00:13:43,600 --> 00:13:45,900 إنها ليست بالمشكلة الأكبر في العالم .إذ لم نتماشى مع والدك 301 00:13:45,900 --> 00:13:48,800 أتعني بالطريقة التي لم تتماشى بها مع والدتك لمعظم حياتك؟ 302 00:13:48,800 --> 00:13:49,700 .هذا ليس له علاقة بنا 303 00:13:49,800 --> 00:13:50,900 أليس كذلك؟ 304 00:13:50,900 --> 00:13:52,800 هل أخبرت والدتك بشأننا؟ 305 00:13:52,800 --> 00:13:53,600 ... (دونا) 306 00:13:53,600 --> 00:13:55,700 .حسناً، سأعتبر هذا بـ(لا) 307 00:13:55,800 --> 00:13:57,300 .لم أخبرها لأنني لم أفكر بذلك 308 00:13:57,400 --> 00:14:02,900 ولم تفكر بذلك ،لأن أمك لم تكن جزءً منتظم في حياتك؟ 309 00:14:02,900 --> 00:14:11,600 لكن أبي كان جزءً منتظماً في حياتي ولا يجب أن أتخلى . عن شيء مهم بالنسبة لي، لأنني في علاقة معك فحسب 310 00:14:11,600 --> 00:14:14,800 (دونا)، هناك شيئٌ آخر يحدث؟ 311 00:14:17,900 --> 00:14:19,800 ألا يكفي والدي يا (هارفي)؟ 312 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 .قال أنك لن تضعني أمام نفسك 313 00:14:21,400 --> 00:14:25,000 .حسناً، تضعني أمامك يعني أن تصلح علاقتك معه 314 00:14:25,000 --> 00:14:26,700 ... لذا 315 00:14:26,700 --> 00:14:30,400 إذا لم تستطع ايجاد طريقة .لفعل ذلك ، ربما يكون مُحقاً 316 00:14:35,200 --> 00:14:37,200 .هذه هي، تلك هي بجعتي السوداء 317 00:14:37,200 --> 00:14:38,800 .(لويس) ، هذا حمام النساء 318 00:14:38,800 --> 00:14:39,700 - لمَ تعتقدين أنني هنا؟ - أنا لا .... 319 00:14:39,800 --> 00:14:41,900 هل تقومين بكتابة مدونة قواعد السلوك لـ(فاي)؟ 320 00:14:41,900 --> 00:14:43,600 .أجل. كيف علمت بذلك 321 00:14:43,600 --> 00:14:46,400 لأنني وجدت هذه المسودة على مكتبها ، وعليها اسمك 322 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 أفتشت أغراضها؟ 323 00:14:47,400 --> 00:14:49,800 كلا، ذهبت لهناك لأسأل متى سأستعيد (غريتشن) 324 00:14:49,800 --> 00:14:53,800 لكن الآن لايجب علىّ أن أسآل .لأنكِ ستعيدينها إلىّ 325 00:14:53,800 --> 00:14:56,500 " إعادة تعيين الموظفين هو الاختصاص " الوحيد للشركاء بالاسم 326 00:14:56,500 --> 00:14:58,600 .(لويس)، هذا ليس بمودنة قواعد السلوك 327 00:14:58,700 --> 00:15:00,300 - هذا ينتمي إلي النظام الداخلي. - لا يهم إلى أين ينتمي. 328 00:15:00,300 --> 00:15:03,600 .أدخليه في المدونة وأنا سأستعيد (غريتشن) 329 00:15:03,600 --> 00:15:06,700 (لويس) لا اشعر بشعور طيب .حول تهريب شيء مثل هذا 330 00:15:06,700 --> 00:15:08,200 .(كاترينا) أرجوك 331 00:15:08,200 --> 00:15:10,000 .هذه المرأة سلبتني كل شيء 332 00:15:10,000 --> 00:15:12,300 .أحتاج لهذا، أحتاجك 333 00:15:12,300 --> 00:15:14,000 .حسناً (لويس) 334 00:15:14,000 --> 00:15:16,200 .سأرى مايُمكنني صُنعه 335 00:15:23,300 --> 00:15:24,600 .(هارفي) 336 00:15:24,600 --> 00:15:26,000 -يا لها من مفاجأة سارة. - مرحباً أمي. 337 00:15:26,000 --> 00:15:31,000 هل تذكرين عندما أخبرتك عن شخص مميز للغاية كان هو المسؤول عن تصالحنا؟ 338 00:15:31,000 --> 00:15:32,600 .أجل 339 00:15:32,600 --> 00:15:35,700 وأتذكر أيضاً عندما أحرجتُ نفسي .عندما ظننتُ أن ذلك الشخص هو (باولا) 340 00:15:35,800 --> 00:15:38,000 .حسناً، اسمها هو (دونا) 341 00:15:38,000 --> 00:15:44,400 كنا نواعد بعضنا ... ولم أخبرها تماماً بعد لكن 342 00:15:47,300 --> 00:15:48,600 .هي المنشودة #يقصد للزواج# 343 00:15:48,700 --> 00:15:51,000 .(هارفي)، هذا رائع 344 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 .كنتُ أرسخ لك ولـ(دونا) أن تكونوا معاً لسنوات 345 00:15:54,000 --> 00:15:55,100 ماذا؟ 346 00:15:55,100 --> 00:15:56,200 كيف لكِ أن تعرفي من تكون؟ 347 00:15:56,200 --> 00:15:59,700 .لأن لديك شقيقاً معجباً بها نفسي 348 00:15:59,700 --> 00:16:02,200 .أنا حقاً سعيدة لأجلك يا (هارفي) 349 00:16:02,200 --> 00:16:06,000 .شكراً يا أمي 350 00:16:06,000 --> 00:16:07,800 لماذا يزاولني شعور بأن هنالك شيئاً ما آخر؟ 351 00:16:07,800 --> 00:16:08,900 .لاشيء 352 00:16:08,900 --> 00:16:12,700 إنه والدها فحسب، لدي ماضٍ معه .وهو ليس حقاً مُعجب بي 353 00:16:12,700 --> 00:16:13,800 .ولستُ أعلم مالذي سأفعل بشأن ذلك 354 00:16:13,800 --> 00:16:18,900 (هارفي)، ربما تعاملت مع بعض الناس .بطريقة خاطئة، لكن لديك قلبٌ طيب 355 00:16:18,900 --> 00:16:22,800 .إذهب إليه، قدم له بادرة .متأكدة بأنها ستجدي نفعاً 356 00:16:22,800 --> 00:16:25,200 - وماذا لو لم تجدي نفعاً؟ .إذاً عليك جعله أن يتصل بي 357 00:16:25,200 --> 00:16:30,400 .وسأخبره برأيي الغير متحيز عن مدى روعة إبني 358 00:16:34,900 --> 00:16:38,300 - مرحباً - مرحباً 359 00:16:38,300 --> 00:16:40,600 .يبدوا أنك حظيت بيومٍ شاق 360 00:16:40,700 --> 00:16:43,100 - بالفعل - إذاً تعال إلى هنا 361 00:16:43,100 --> 00:16:44,800 .أريد أن أُريك شيئاً 362 00:16:49,600 --> 00:16:52,000 ""يا إلهي كم أنتِ فتاةٌ كبيرة 363 00:16:52,000 --> 00:16:53,500 ""يُمكنكِ فعل هذا 364 00:16:53,600 --> 00:16:55,100 .يا إلهي 365 00:16:55,100 --> 00:16:56,900 .لقد فعلتها 366 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 - لقد مشت. - لم تمشي فحسب. 367 00:16:59,100 --> 00:17:01,000 .لقد مشت بروية. أنظر لذلك مرةً أخرى 368 00:17:04,300 --> 00:17:07,200 (أليكس)، مالذي يجري؟ 369 00:17:07,200 --> 00:17:13,600 قبل بضعة أسابيع زُرت إحدى مواقع ،شركة (مسترسون) و دس لي الحارس ملاحظة 370 00:17:13,600 --> 00:17:18,200 تقول أن سجيناً مات عندما تحطمت السقالة والسجن يتستر على ذلك #السقالة تُستخدم في الانشاءات تشبه السُّلم لكنها مكعبة# 371 00:17:18,200 --> 00:17:19,900 .يا إلهي 372 00:17:19,900 --> 00:17:22,100 .بدأت في التحقق من الموضوع 373 00:17:22,200 --> 00:17:29,800 وبعدها اليوم، عندما حاولت الاتصال .بالحارس أخبرتني زوجته بأنه قتل بواسطة سجين 374 00:17:30,500 --> 00:17:33,000 أتقول أنهما مترابطات؟ 375 00:17:33,100 --> 00:17:39,100 لأن اخفاء موت غير متعمد شيء .لكن تنظيم مقتل حارس شيء مختلف تماماً 376 00:17:39,100 --> 00:17:41,800 .اعرف 377 00:17:41,800 --> 00:17:45,800 .لكن في كلا الحالتين، سأصل إلى صلب الحقيقة 378 00:17:45,800 --> 00:17:49,000 .أنت رجلٌ طيب يا (أليكس ويليامز) 379 00:17:53,000 --> 00:17:55,900 لكن، مهلاً أرسلي ذلك المقطع، هلّآ فعلتي؟ 380 00:17:55,900 --> 00:17:57,700 .فعلت ذلك مُسبقاً 381 00:18:08,000 --> 00:18:10,300 مرحباً، هل أنت جائع؟ 382 00:18:10,300 --> 00:18:12,400 .أكلتُ في المكتب 383 00:18:12,400 --> 00:18:15,000 أردتُ أن أتأكد أن تناما الفتاتان .قبل أن أصل إلى المنزل 384 00:18:15,000 --> 00:18:17,100 .حسناً، لايُعجبني وقع ذلك 385 00:18:17,200 --> 00:18:19,200 مالذي يحدث؟ 386 00:18:19,200 --> 00:18:23,000 أتتذكرين عندما كنتُ في (براتون قولد) واكتشفت أن حارساً قُتل؟ 387 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 .أجل، بالتأكيد 388 00:18:25,200 --> 00:18:27,300 .حسناً. لم أخبرك بالقصة كاملة 389 00:18:27,400 --> 00:18:29,900 ، كانوا يمددون أحكام الأسرى من أجل الربح 390 00:18:30,000 --> 00:18:31,300 ... و 391 00:18:31,300 --> 00:18:33,200 .قاموا بقتل ذلك الحارس ليتستروا على ذلك 392 00:18:33,200 --> 00:18:35,000 ... ماذا؟ مهلاً، لكنك أخبرتني 393 00:18:35,000 --> 00:18:38,300 .أعرف ما أخبرتك يا (روزلي) 394 00:18:38,400 --> 00:18:40,700 ... لقد كذبت 395 00:18:40,700 --> 00:18:47,200 لأنني عندما ذهبتُ إلى (تومي براتون) .اكتشفتُ أنه متواطئ في الامر، وجعلني أبدوا كذلك أيضاً 396 00:18:47,200 --> 00:18:48,500 لمَ تخبرني بذلك الآن؟ 397 00:18:48,600 --> 00:18:52,200 لأن زميل سابق لي اكتشف ذلك ، وإذا لم تُخرب (سامانثا) القضية التي ضده 398 00:18:52,200 --> 00:18:53,400 .سوف يقوم بفضحي 399 00:18:53,400 --> 00:18:54,500 :اسمحي أن استوعب هذا 400 00:18:54,500 --> 00:18:59,000 تركتني خارج الموضوع آنذاك وأبلغتني الآن فقط لأنك قُبضت؟ 401 00:18:59,000 --> 00:19:00,400 .تركتكِ خارج الموضوع لحمايتك 402 00:19:00,400 --> 00:19:03,800 كلا، تركتني خارج الموضوع لأنك تعلم .أنني سأخبرك بأن تتقدم في القضية 403 00:19:03,800 --> 00:19:05,700 .لقد أوقعوا بي يا(روزلي) 404 00:19:05,700 --> 00:19:08,900 .إذا تقدمت في القضية، فسأذهب للسجن كذلك ومن أجل ماذا؟ 405 00:19:08,900 --> 00:19:10,700 .لن يستعيد أولئك الشخصان إلى الحياة 406 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 .قلت أنهم كانوا يمدون الجُمل 407 00:19:12,800 --> 00:19:13,700 .الناس الملونين 408 00:19:13,700 --> 00:19:16,100 ،هذا ماتحدثنا عنه أيام دراستنا في كلية القانون 409 00:19:16,100 --> 00:19:17,800 وأنت فقط جعلتهم يواصلون فعلتهم؟ 410 00:19:17,800 --> 00:19:19,200 أتعتقدين أن هذا لم يقتلني لفعل ذلك؟ 411 00:19:19,200 --> 00:19:21,100 لن أعرف ما الذي فعلته بك .لأنك لم تكلف نفسك عناء إخباري 412 00:19:21,100 --> 00:19:22,200 - (روزلي)... - آسفة (أليكس) 413 00:19:22,200 --> 00:19:31,700 لكن سامحني إذا احتجت دقيقة لاستيعاب الامر أنت لم تشاركني هذا فحسب، لكنك لم تثق بي كفاية لتخبرني 414 00:19:39,200 --> 00:19:41,200 415 00:19:40,900 --> 00:19:43,600 - (فاي)، ألديك دقيقة؟ - بالطبع. 416 00:19:43,600 --> 00:19:45,600 هل فكرتِ بشأن حوارنا البارحة؟ 417 00:19:45,700 --> 00:19:48,900 .في الواقع، لقد فعلت، وقررت أن أخذكِ في كلامك 418 00:19:48,900 --> 00:19:49,900 كيف ذلك؟ 419 00:19:50,000 --> 00:19:52,800 .أنكِ تخدمين مصالح الشركة 420 00:19:52,800 --> 00:19:57,000 لذا أنا هنا لأبين كيف لي ولـ(هارفي) . صوت يخدم الشركة 421 00:19:57,000 --> 00:19:57,800 ... (دونا) 422 00:19:57,800 --> 00:19:59,700 نحن لا نؤثر على بعض فحسب .بل نوازن بعضنا بعض 423 00:19:59,700 --> 00:20:02,200 نجعل بعضنا بعض يفكر ، في وجهات نظر متعارضة 424 00:20:02,200 --> 00:20:04,900 ثم في النهاية نفعل مانعتقد .أنه سيجعل الشركة أقوى 425 00:20:04,900 --> 00:20:06,400 .سواءً كنا متفقين عليه أم لا 426 00:20:06,500 --> 00:20:08,100 ، وأنا لا أشك في صحة ذلك 427 00:20:08,100 --> 00:20:10,800 .ولكن الظروف الفردية الخاصة بك لا تهم 428 00:20:10,900 --> 00:20:14,200 .حسنٌ، لندخل بصلبّ الموضوع فحسب 429 00:20:14,200 --> 00:20:15,900 أهذا بسبب علاقتكِ معَ زوجكِ السابق؟ 430 00:20:15,900 --> 00:20:17,500 عفوًا؟ 431 00:20:17,600 --> 00:20:20,000 إنكِ تتصرفين وكأن .الموضوع ليس بشخصي، لكن أعتقد بأنه كذلك 432 00:20:20,000 --> 00:20:22,100 إنكِ لا تعرفين شيئًا .عن زوجي السابق 433 00:20:22,100 --> 00:20:23,700 أعرف بأنكما حظيتما بنزاعٍ بالعمل 434 00:20:23,700 --> 00:20:26,100 .وانتهى بهِ المطاف مفصولًا 435 00:20:26,100 --> 00:20:28,200 ،لكن علاقتي معَ (هارفي) ليست كعلاقتكما 436 00:20:28,200 --> 00:20:30,800 .ولا يعجبني إرغامكِ إيّانا بأن نكون مثلكما 437 00:20:30,800 --> 00:20:32,700 .وهذا ليسَ بتفاوض 438 00:20:32,700 --> 00:20:36,500 ،هذا تعارض بالمصالح ،ولن أسمح بالتخويف 439 00:20:36,600 --> 00:20:39,200 ،أو التهديد، أو الإكراه .لكي أقتنع بعكس ذلك 440 00:20:39,200 --> 00:20:41,800 كما قلت، قرار من يتخلّى ،عن صوته بيدكما 441 00:20:41,800 --> 00:20:43,900 لكن قررا بحلولِ الغد 442 00:20:43,900 --> 00:20:46,000 .أو سأقرر بالنيابة عنكما 443 00:20:49,300 --> 00:20:52,800 ،بعد ذلك .فازت بكلّ ذلك 444 00:20:52,700 --> 00:20:54,500 .عجبًا 445 00:20:54,500 --> 00:20:57,000 ،لمْ أكن أعرفُ بأنها كانت تتزلج .ناهيك عن أنها تتزلج بشكلٍ تنافسيّ 446 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 بالواقع، حينما أصبحت مهتمة ،بشأن أمرٍ التمثيل 447 00:20:58,600 --> 00:20:59,500 ،فقد تخلّت عنها .ولمْ تعد لها 448 00:20:59,500 --> 00:21:01,200 ،)جايمس) ،أقدّرُ لك مقابلتي 449 00:21:01,200 --> 00:21:03,800 ،وإني أحبّ هذه القصص لكن أعرفُ أيضًا 450 00:21:03,800 --> 00:21:07,000 ...بأن لديكَ مخاوفٌ بشأني 451 00:21:07,100 --> 00:21:10,000 وأردتُ منكَ بأن تعرف بأنني قد اتخذت بعض التدابير 452 00:21:10,100 --> 00:21:11,600 .للحدِّ منها 453 00:21:11,700 --> 00:21:14,500 ،)أقدّر ذلك يا (هارفي ،وعليّ القول 454 00:21:14,500 --> 00:21:16,500 بأن دعوتكَ لكي نتحدث .رجلًا لرجل هي بدايةٌ رائعة 455 00:21:16,600 --> 00:21:21,500 ،بالواقع، لو يعجبكَ ذلك .فإنك ستحبّ هذا 456 00:21:21,600 --> 00:21:23,000 أعرفُ بأنكَ هنا لأجل صفقة 457 00:21:23,100 --> 00:21:24,500 .ولمْ تحصل على أيّ شيءٍ منها بعد 458 00:21:24,500 --> 00:21:26,500 .بالواقع، هذا ليسَ بشيءٍ بسيط فحسب 459 00:21:26,600 --> 00:21:28,500 .بلّ إنه أمرٌ يُثلج الصدر 460 00:21:28,500 --> 00:21:30,200 ماذا؟ 461 00:21:32,100 --> 00:21:35,200 ،لقد استعنت ببعض النفوذ .لكن قد حصلتُ على ما تحتاجه 462 00:21:37,600 --> 00:21:40,000 .أعجزُ عن تصديقَ ذلك 463 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 أخذت بأعمالي دونَ إذنٍ منيّ؟ 464 00:21:42,100 --> 00:21:43,800 .جايمس)، إني أحاول المساعدة) 465 00:21:43,900 --> 00:21:47,100 ولو قمتُ بالأمر نفسه لك أستظن بأنني كنتُ أحاول المساعدة 466 00:21:47,100 --> 00:21:48,500 أو أحاول شراءَ موافقتك؟ 467 00:21:48,500 --> 00:21:50,000 .إنني لا أحاول فعل أيّ شيء 468 00:21:50,000 --> 00:21:52,200 كلّا، بلّ إنكَ تعطيني أموالًا .وتطلب منيّ بأن استطلفك 469 00:21:52,300 --> 00:21:53,000 .جايمس)، لقد كانت مجرّد بادرة حسنة) 470 00:21:53,000 --> 00:21:56,200 ،و أعرفُ ما تظنه بي .لكنكَ تبالغ بردة الفعل 471 00:21:56,300 --> 00:21:57,900 أوتعرف يا (هارفي)؟ 472 00:21:57,900 --> 00:22:00,600 بدلًا من أن تركز ،على ما أفعله 473 00:22:00,700 --> 00:22:03,700 لمَ لا تفكر مليًا بهويتك الحقيقة؟ 474 00:22:03,700 --> 00:22:04,900 ،وإن كانَ ذلك كثيرًا عليك 475 00:22:04,900 --> 00:22:07,800 فعلى الأقل عامل ابنتي .أفضل مما تعاملني 476 00:22:13,600 --> 00:22:15,700 بشري؟ - .(المعذرة يا (لويس - 477 00:22:15,800 --> 00:22:17,600 .لا يُمكنني فعلها - مالمانع؟ - 478 00:22:17,600 --> 00:22:19,700 لأنني قررتُ بأنني لا أريدُ بأن أخالف 479 00:22:19,800 --> 00:22:21,600 روحانية ما أحاول فعله .بهذه المدونة 480 00:22:21,600 --> 00:22:23,600 .أعجزُ عن تصديقِ ذلك بأيّ صفٍ تنحازين إليه؟ 481 00:22:23,600 --> 00:22:24,500 .لا تقلّ ذلك لي 482 00:22:24,500 --> 00:22:27,600 (هنالكَ سبب لتوّرطنا بـ(فيّ 483 00:22:27,500 --> 00:22:30,100 بالمقامِ الأول، ولو استمرينا بفعلِ هراءٍ كهذا؟ 484 00:22:30,100 --> 00:22:31,300 .فإننا لن نتخلّصُ منها 485 00:22:31,300 --> 00:22:33,800 بالواقع، أهذا العيب أصلًا فيكِ؟ بمعنى آخر : سبحان مغيّر الأحوال 486 00:22:33,900 --> 00:22:37,000 لأن هذا بالضبط العمل .الذي كنتِ توافقين عليه 487 00:22:37,000 --> 00:22:39,500 .(أجل يا (لويس .كُنت" بالماضي" 488 00:22:39,500 --> 00:22:43,000 لأنني تقبّلتُ نفسيًا نوعية المحامية .التي أريد بأن أصبح عليها، وإنها لا تقومُ بذلك 489 00:22:43,100 --> 00:22:44,500 ،)اللعنة يا (كاترينا ألّا تفهمين؟ 490 00:22:44,600 --> 00:22:45,700 .(إنها أخذت (غريتشن 491 00:22:45,700 --> 00:22:49,900 لو لمْ نضع حدًّا لها الآن فلن يكون لنا .رأي بأي نوعٍ نستخدمه من أقلامِ الرصاص 492 00:22:50,000 --> 00:22:52,700 إنني لا أريدها بأن تحظى ،)بـ(غريتشن) كثرك يا (لويس 493 00:22:52,700 --> 00:22:55,800 لكن إيّاك أن تستغل صداقتنا 494 00:22:55,800 --> 00:22:58,800 لمحاولة إرغامي لفعل .أمرٍ كهذا مُجددًا 495 00:23:07,900 --> 00:23:11,600 تومي)، أحتاجُ بأن أتحدث بشأن) .شركة "ماسترسون"، ولا يُمكن تأجيلُ ذلك 496 00:23:11,600 --> 00:23:12,500 .(المعذرة يا (أليكس 497 00:23:12,600 --> 00:23:13,900 ،إنني على وشك التوجه إلى المنزل .وإني على عجلةٍ من أمري 498 00:23:13,900 --> 00:23:14,600 .تعال بالغد 499 00:23:14,700 --> 00:23:15,600 لقد أخبرتك للتو .بأن لا يُمكن تأجيله 500 00:23:15,700 --> 00:23:19,100 ما الأمر؟ - .إنّ حارس أعطاني هذا - 501 00:23:19,100 --> 00:23:20,800 ،باليوم التالي ،)اتصلتُ بـ(بات كروغر 502 00:23:20,900 --> 00:23:23,900 .و الآن الحارس ذلك وافته المُنيّة 503 00:23:23,900 --> 00:23:26,000 .إنّ الأمرَ كلّه مؤامرة 504 00:23:26,100 --> 00:23:29,300 إنهم يستغلون السجناء، ويمددون .حكمهم، ونحتاجُ بأن نوقف ذلك 505 00:23:29,300 --> 00:23:31,800 .كلّا .(إننا محامينهم يا (أليكس 506 00:23:31,800 --> 00:23:33,100 .وإنهم يخترقونَ القانون 507 00:23:33,200 --> 00:23:34,200 وهل لديكَ دليلٌ لذلك؟ 508 00:23:34,200 --> 00:23:35,700 .لديّ تلك الرسالة 509 00:23:35,700 --> 00:23:36,500 الرسالة التي كانت لديك منذ أسابيع 510 00:23:36,600 --> 00:23:37,700 ولمْ تسلّمها للسلطات؟ 511 00:23:37,700 --> 00:23:39,800 أتقصدُ بكلامك أن لي علاقة بالأمر؟ 512 00:23:39,900 --> 00:23:41,900 أنتَ الذي جعلتهم يوقعون على الإعفاء 513 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 والذي يُسمح بها للسجناء بأن ."يقوموا بأعمال بناءِ "ماسترسون 514 00:23:45,100 --> 00:23:48,500 والتي على ما أذكر .أخذت بسببها مكأفاة كبيرة 515 00:23:48,600 --> 00:23:50,700 .أنت من منحتني تلك المكافأة - .لمْ تكن مني - 516 00:23:50,700 --> 00:23:52,600 ،"إنها من شركةِ "ماسترسون 517 00:23:52,600 --> 00:23:56,600 مثل المكافأة التي على ما أعتقد ،أنك استلمتها بالأمس 518 00:23:56,600 --> 00:23:59,500 بالضبط بعد خمسةِ أيّامٍ .من وفاة ذلك الحارس 519 00:23:59,500 --> 00:24:00,600 .لمْ تصلني أيّة مكافأة بالأمس 520 00:24:00,600 --> 00:24:03,700 بالواقع، يبدو بأنكَ لمْ تتفقد .حسابكَ بعد 521 00:24:03,600 --> 00:24:05,600 .صدقني، لقد وصلتك 522 00:24:05,600 --> 00:24:07,000 .أتفهمُ ذلك 523 00:24:07,000 --> 00:24:08,800 إنكَ لمْ تمنحني شركة "ماسترسون" كموّكلٍ لي 524 00:24:08,900 --> 00:24:10,100 .(لسبب أنني أكثر رزانة من (كريغ 525 00:24:10,100 --> 00:24:12,800 بلّ إنكَ منحت إيّاها لأنني .(أكثر عرضةً للخطر من (كريغ 526 00:24:12,800 --> 00:24:18,700 ليسَ لديّ أيّ علمٍ عمّ تتحدث، لكن يجدر بك ،بأن تفكر مليًا بشأن الإبلاغ عن الأمر 527 00:24:18,800 --> 00:24:24,000 لأن قد تمّ ارتكاب جريمة قتلٍ .بهذا الأمر وإنّ لديكَ عائلة 528 00:24:24,100 --> 00:24:27,500 لذا أثق بأنكَ .(ستقومُ بالأمر الصائب يا (أليكس 529 00:24:37,600 --> 00:24:39,500 .(روزلي) 530 00:24:39,600 --> 00:24:42,400 مالذي تفعلينه هنا؟ - .إنكِ تعرفين سبب مجيئي إلى هنا - 531 00:24:42,500 --> 00:24:45,000 .أخبركِ (أليكس) عن الأمر - .أجل - 532 00:24:45,100 --> 00:24:47,400 لا يعجبني أن تطلّب الأمر ،ثمانُ سنين ليقومَ بذلك 533 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 ..لكن الآن بما أنه 534 00:24:48,500 --> 00:24:50,200 إنكِ تحتاجينَ شخصًا .للتحدثُ معه بشأنِ الأمر 535 00:24:50,200 --> 00:24:53,200 .كلّا، بلّ أحتاجُ القيام بأمرٍ بشأنه 536 00:24:53,200 --> 00:24:58,200 ،إصغي، أتفهم سبب غضبكِ .لكن كان لـ(أليكس) أعذاره 537 00:24:58,200 --> 00:25:01,900 ولو تظنين أنني هنا لكي أعرف ما أفعله .بشأنِ زوجي، فإنكِ لا تعرفينني 538 00:25:01,900 --> 00:25:04,900 لا يهدد أحدًا زوجي .وينجو بفعلته 539 00:25:04,900 --> 00:25:08,600 روزلي)، مالذي) تريدين منيّ بالضبط؟ 540 00:25:08,600 --> 00:25:10,600 أريدُ مساعدتك لمعرفة وسيلة .العثور على أمرٍ ضد هذا الرجل 541 00:25:10,600 --> 00:25:13,900 ،احترم وجهةَ نظركِ .لكن هنالكَ وسيلةٌ اخرى 542 00:25:13,900 --> 00:25:16,500 حسنٌ، ما هي؟ - .تحديه بأن يقوم بما هدد به - 543 00:25:16,600 --> 00:25:18,600 ،قد لا يقوم به ..وحتّى لو قام به 544 00:25:18,600 --> 00:25:20,900 أتمازحينني؟ .قد يخسر (أليكس) كلّ ما يملك 545 00:25:21,000 --> 00:25:22,700 .لا يُمكنني أن أقوم بمثل هذه المخاطرة 546 00:25:22,700 --> 00:25:25,000 وهنالكَ نوعٌ آخر من .المخاطرة لما تتحدثين عنه 547 00:25:25,100 --> 00:25:26,600 .لا يهمني - .لا يُمكنكِ القيامُ بذلك - 548 00:25:26,600 --> 00:25:30,200 .سامانثا)، إنهُ والد بناتي) 549 00:25:30,200 --> 00:25:33,200 .لا يُمكنني بأن أدع ذلك يحدثُ له 550 00:25:35,600 --> 00:25:36,700 .حسنٌ 551 00:25:36,700 --> 00:25:40,200 سأساعدك بالعثور .على أمرٍ ضد هذا الرجل 552 00:25:42,100 --> 00:25:44,500 أيُمكنني بأن أجلب لك قدحًا من القهوة، أو أنكَ شبعتَ من القهوة؟ 553 00:25:44,500 --> 00:25:46,000 ..(دونا) - .أعجزُ عن تصديقَ ذلك - 554 00:25:46,000 --> 00:25:48,400 .لقد ذهبت وتدخلت بصفقته 555 00:25:48,400 --> 00:25:49,800 لأنني كنتُ أحاول ،بأن أتصالح معه 556 00:25:49,800 --> 00:25:50,500 .كما طلبتِ منيّ 557 00:25:50,600 --> 00:25:51,400 هارفي)، ألّا تفهم الأمر؟) 558 00:25:51,500 --> 00:25:55,800 إن ماضيكَ معه كان بتوضيحك له .أنكَ تظن أنه رجلُ أعمالٍ فاشل 559 00:25:55,800 --> 00:25:58,100 .لقد كنت أمدّ له يد العون فحسب 560 00:25:58,200 --> 00:26:00,500 كلّا، لقد أظهرتَ له ،بأنك لمْ تحترمه 561 00:26:00,500 --> 00:26:01,700 .بأنكَ تظن أنكَ أفضلُ منه 562 00:26:01,700 --> 00:26:02,500 ،ومن وجهةِ نظري 563 00:26:02,600 --> 00:26:04,800 .أنكَ تظن بأنكَ أفضلُ منيّ 564 00:26:04,800 --> 00:26:06,500 دونا)، مالذي يجري؟) 565 00:26:06,600 --> 00:26:07,500 ،لأنني ربما قد أفسدت الأمور 566 00:26:07,600 --> 00:26:10,800 لكنكِ تعرفين بأنني لا أظن .أنني أفضلُ منكِ 567 00:26:10,800 --> 00:26:14,000 ،)ربما أنكَ قد لا تظن بذلك يا (هارفي .لكن (فيّ) من تظن بذلك 568 00:26:14,100 --> 00:26:14,900 عمّ تتحدثين؟ 569 00:26:14,900 --> 00:26:15,900 ،لقد قالت بما أننا بعلاقة 570 00:26:15,900 --> 00:26:16,800 فعلى أحدٍ منّا ،بأن يتخلّى عن صوته 571 00:26:16,800 --> 00:26:19,400 .وذلك الشخص هو أنا 572 00:26:19,500 --> 00:26:21,000 ماذا؟ لمَ لمْ تخبرينني؟ 573 00:26:21,100 --> 00:26:23,500 لأنني لمْ أرد بأن اسمعك تقول .بأنّ صوتكَ أهم من صوتي 574 00:26:23,500 --> 00:26:24,700 .لمْ أكن لأقول ذلك 575 00:26:24,700 --> 00:26:26,800 ،لوضعت حدًّا للأمر .وهذا ما سأفعله فورًا 576 00:26:26,900 --> 00:26:28,500 .جيّد، فإنّ كلاكما هنا - مالأمر الآن يا (لويس)؟ - 577 00:26:28,500 --> 00:26:29,700 .(نحتاجُ بأن نقومَ بأمرٍ بشأنِ (فيّ 578 00:26:29,700 --> 00:26:32,000 (إنها أخذت (غريتشن .وإنها الآن قلبت (كاترينا) ضدي 579 00:26:32,000 --> 00:26:33,700 ،)بالواقع، يؤسفني ذلك يا (لويس 580 00:26:33,700 --> 00:26:34,900 ،لكن الآن لدينا ما هو أهمّ 581 00:26:34,900 --> 00:26:37,200 (لأن (فيّ) قالت بأن على (دونا أنّ تتخلّى عن صوتها 582 00:26:37,300 --> 00:26:39,000 .لأننا نواعد بعضنا 583 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 .هذا هراء .لا يُمكنها القيام بذلك 584 00:26:40,000 --> 00:26:41,800 .وهذا ما أنا على وشك إخبارها به 585 00:26:41,800 --> 00:26:42,700 .كلّا - ،بالواقع، إذن - 586 00:26:42,800 --> 00:26:44,500 .فإنني سأذهب معك .لكي نقتل عصفوران بحجرٍ واحد 587 00:26:43,800 --> 00:26:45,600 .إنكَ لن تذهب لأي مكان 588 00:26:45,700 --> 00:26:46,700 .لا نملك الكثير من النفوذ 589 00:26:46,800 --> 00:26:49,000 أمرُ خسارة (دونا) لصوتها له الأولوية ،)على استعادتك لـ(غريتشن 590 00:26:49,100 --> 00:26:50,200 .وعلينا بأن نختار معاركنا 591 00:26:50,200 --> 00:26:53,100 !ويالها من مفاجأة .فإن المعركة التي سنختارها معركتك 592 00:26:53,100 --> 00:26:54,600 .بالواقع، لن أرضى بذلك 593 00:26:54,700 --> 00:26:56,200 من رأيي بأن نذهب إلى هنالك كجبهةٍ متحدة 594 00:26:56,200 --> 00:26:57,600 .ونستعيد كلّ شيءٍ في آنٍ واحد 595 00:26:57,700 --> 00:26:59,600 ومن رأيي بأننا لمْ نكن لنضطر لنذهب إليها مطلقًا 596 00:26:59,600 --> 00:27:01,200 .لو لمْ تدخلها شركتنا من البداية 597 00:27:01,200 --> 00:27:02,200 .(هارفي) - مالذي قلته لي للتو؟ - 598 00:27:02,200 --> 00:27:04,200 .لقد سمعت ما قلته 599 00:27:04,200 --> 00:27:06,900 أدخلتها إلى هنا .ومن دون أن تقاوم حتّى 600 00:27:07,000 --> 00:27:08,800 من جدك أنت؟ 601 00:27:08,800 --> 00:27:11,800 (إنها هنا لأن (روبرت زين .ضحى بنفسه لأجلك 602 00:27:11,800 --> 00:27:13,000 .ولنعد أكثر بذكريات الماضي قليلًا 603 00:27:13,000 --> 00:27:15,900 ولمْ تكن لتكونَ هنا ،لو لمْ يتم طرد (جيسيكا) من نقابة المحاميين 604 00:27:15,800 --> 00:27:18,000 والسبب الوحيد لحدوثِ ذلك .(هو توظيفك لـ(مايك روس 605 00:27:18,000 --> 00:27:20,700 لذا لو أردت بأن تلومَ شخصًا ،لكونِ (فيّ) هنا 606 00:27:20,700 --> 00:27:23,700 !فألقي نظرةً على المرآة 607 00:27:25,900 --> 00:27:28,200 .دعه يذهب 608 00:27:28,200 --> 00:27:30,700 ،وبما أننا بصدد الموضوع .انسى أمر (فيّ) كلّه 609 00:27:30,700 --> 00:27:32,400 ..(دونا) - .هارفي)، إنظر لحالنا) - 610 00:27:32,500 --> 00:27:34,100 إننا نتعارك لأتفه الأسباب ،بسبب هذه الإمرأة 611 00:27:34,200 --> 00:27:35,000 .ولا يستحق الأمر العناء 612 00:27:35,000 --> 00:27:36,800 ..أعرفُ ذلك، لكن - .دون اعتراضات - 613 00:27:36,900 --> 00:27:40,700 إن صوتي يهمّني، لكن هذه .الإمرأة لن تظل هنا للأبد 614 00:27:40,700 --> 00:27:45,900 وما يهم أكثر من أيّ من هذا الأمرٍ .هو علاقتنا ببعض 615 00:27:53,400 --> 00:27:55,400 616 00:27:55,100 --> 00:27:57,000 كيفَ تعرفُ أينَ تجدني؟ 617 00:27:57,100 --> 00:27:58,800 .(لأنني أعرفكَ يا (لويس 618 00:27:58,800 --> 00:28:01,100 عندما نتشاجر ،)وتذكر طاري (جيسيكا 619 00:28:01,200 --> 00:28:04,000 .تعود إلى حيث بدأنا 620 00:28:08,100 --> 00:28:09,800 لمْ أقصد الأمور التي .(قلتها لك يا (هارفي 621 00:28:09,900 --> 00:28:11,900 .إني آسف - .(لا عليك يا (لويس - 622 00:28:11,900 --> 00:28:14,600 لقد نسيتها لأنني .أعرف سبب قولك لها 623 00:28:14,700 --> 00:28:16,200 حقًا؟ 624 00:28:16,300 --> 00:28:17,600 ،قبل أن تأتي .دونا) وأنا كنا نتجادل) 625 00:28:17,600 --> 00:28:18,600 لقد جعلتني أرى 626 00:28:18,600 --> 00:28:20,700 بأنني لمْ أكن أعامل .أباها باحترام 627 00:28:20,800 --> 00:28:22,100 ،وبعدها فعلت الأمر نفسه لك 628 00:28:22,100 --> 00:28:25,300 .وذلك كان سبب إنفجارك غضبًا 629 00:28:25,300 --> 00:28:26,600 .على ما أظن 630 00:28:26,600 --> 00:28:30,100 الأمر يا (لويس) هو أننا لم نكن نعامل بعضنا باحترام 631 00:28:30,100 --> 00:28:32,900 لأن (فيّ) لم تكن تعامل .أيًّا منّا باحترام 632 00:28:32,900 --> 00:28:34,300 لكنني أعتقد بأنني أعرف .كيف أوقف ذلك 633 00:28:34,300 --> 00:28:35,800 كيف؟ 634 00:28:35,800 --> 00:28:38,100 بفعل ما إقترحته أنت .بالمقامِ الأول 635 00:28:41,300 --> 00:28:44,300 يالكِ من فتاةٍ كبيرة .إنكِ لها 636 00:28:44,300 --> 00:28:46,300 !إنكِ لها !مرحى 637 00:28:52,200 --> 00:28:53,900 .أهلًا يا حبيبتي 638 00:28:54,000 --> 00:28:55,900 .تناولوا الطعام من دوني .سأتأخر مُجددًا 639 00:28:55,900 --> 00:28:57,800 .هذه خمسةُ ليّالٍ على التوالي 640 00:28:57,900 --> 00:28:59,900 هل الأمر له علاقة بذلك الحارس؟ 641 00:28:59,900 --> 00:29:03,000 .كلّا، إني مشغولٌ فحسب 642 00:29:03,100 --> 00:29:05,300 .إتضح بأن الأمر كان مجرّدُ صدفة 643 00:29:05,400 --> 00:29:06,700 .أمرٌ ليسَ له علاقة بالآخر 644 00:29:06,700 --> 00:29:09,000 بالواقع، يسرّني معرفة ،بأن لو كانَ هنالك خطبٌ ما 645 00:29:09,000 --> 00:29:10,700 .فإن رجلي سيضعُ حدًّا لذلك 646 00:29:11,700 --> 00:29:13,300 .حبيبي علي إغلاق السماعة 647 00:29:13,400 --> 00:29:15,200 ،إنّ (جويّ) أسقطت البطاطا .على ما أظن 648 00:29:22,100 --> 00:29:23,600 مالذي بوسعي فعلهُ لك يا (كريغ)؟ 649 00:29:23,600 --> 00:29:26,900 اصغي يا (أليكس)، أعرف ،بأنني أسأت إليك 650 00:29:26,900 --> 00:29:28,700 .لكن أودُ منكَ معروفًا 651 00:29:28,700 --> 00:29:30,200 أعرضتَ بأن تشارك موّكلًا معي؟ 652 00:29:30,200 --> 00:29:33,000 ."طبعًا، شركة "مايفيلد للأغذية .لنتقاسمها 653 00:29:33,000 --> 00:29:34,800 أحتاجُ منكَ بأن تمنحني بدلًا ."عن ذلك نصفَ شركةِ "ماسترسون 654 00:29:34,800 --> 00:29:35,700 ماذا؟ 655 00:29:35,800 --> 00:29:37,600 إنّ شركة "ماسترسون" لديهم .مشروع إصلاحية "كورب" الجديد 656 00:29:37,600 --> 00:29:38,700 .لديهم كميّة أعمال كثيرة 657 00:29:38,700 --> 00:29:40,600 .يُمكنها الإستفادة من محاميين - .كلّا - 658 00:29:40,700 --> 00:29:41,800 .لقد قلتَ بأنكَ ستمنحني شيئًا 659 00:29:41,800 --> 00:29:42,700 ."أجل، شركة "مايفيلد للأغذية 660 00:29:42,700 --> 00:29:43,600 ولقد أخبرتك بأنها ليست .كبيرة بما فيه الكفاية 661 00:29:43,700 --> 00:29:45,900 أحتاجُ هذا، وإلّا لن .أصلّ لما هو مطلوبٌ منيّ 662 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 .لن أترّقى 663 00:29:47,100 --> 00:29:48,900 ،وإني أؤكدُ لك ."بأنكَ لا تريد شركة "ماسترسون 664 00:29:48,900 --> 00:29:49,800 !إنّ ذلك هراء 665 00:29:49,900 --> 00:29:51,900 "لقد كنتُ أريد شركة "ماسترسون .منذ سنةٍ ونصف 666 00:29:51,900 --> 00:29:55,600 أأنتَ طماعٌ لدرجة أن لا يُمكنك مشاركة جزءٌ بسيطٌ من نجاحك معي؟ 667 00:29:55,600 --> 00:29:56,600 ،)اللعنة يا (كريغ 668 00:29:56,600 --> 00:29:57,800 ،لقد أخبرتك .إمّا شركة "مايفيلد" أو لا شيء 669 00:29:57,800 --> 00:30:00,600 .لقد عرضتها عليك مرّة .وأعرضها عليك مجددًا 670 00:30:00,600 --> 00:30:02,300 لذا إمّا أن تقبلُ بها ،أو لا 671 00:30:02,400 --> 00:30:04,800 !لكن اتركني بحالي 672 00:30:14,800 --> 00:30:18,000 لما ينتابني شعور أنك لستُ هنا لتخبرني بأمر يسعدني؟ 673 00:30:18,000 --> 00:30:19,800 ،لقد أتيت لرؤيتكِ أليسَ كذلك؟ 674 00:30:19,900 --> 00:30:20,900 وكيفَ عرفت؟ 675 00:30:21,000 --> 00:30:21,900 ،لأنني أعرفُ زوجتي 676 00:30:21,900 --> 00:30:22,900 ،وربما أنها كانت غاضبةً منيّ 677 00:30:22,900 --> 00:30:25,300 .لكن لا أحد يحميّ ذويّه أكثر منها 678 00:30:25,400 --> 00:30:27,000 .صحيح، اتفق معك 679 00:30:27,000 --> 00:30:28,900 .إذن أخبريني بما ستفعله 680 00:30:28,900 --> 00:30:31,200 من دون أيّ مساعدةٍ منيّ فإنها لن تقدم على شيء 681 00:30:31,200 --> 00:30:34,600 لأن الدليل الذي أعطيتها إيّاه .لا يوصلها إلى النهاية 682 00:30:34,600 --> 00:30:35,900 .إذن فلدي طلب 683 00:30:35,900 --> 00:30:38,000 .أعطني الدليل بدلًا من أن تعطيها - .(أليكس) - 684 00:30:38,000 --> 00:30:40,700 .سامانثا)، أرجوكِ) .إنّ هذا الأمر غلطتي 685 00:30:40,700 --> 00:30:43,000 .لا يُمكنني بأن أدعها تخاطر بنفسها لأجلي 686 00:30:43,000 --> 00:30:45,700 .جيّد، فإن كلاكما هنا .يوّفر ذلك لي عناء التعب 687 00:30:45,700 --> 00:30:46,800 هارفي)، مالذي يجري؟) 688 00:30:46,800 --> 00:30:48,900 ،أمورٌ كثيرة ،بعضها تعرفانها 689 00:30:48,900 --> 00:30:49,800 .والبعض الآخر لا تعرفانه 690 00:30:49,800 --> 00:30:51,000 ،لكنني سأخبركما بها 691 00:30:51,000 --> 00:30:54,400 وثمّ بصباحِ الغد .سوف نضعُ حدَّا لها 692 00:31:00,300 --> 00:31:02,000 أيُمكنني بأن أتحدثُ إليكِ لبعض الوقت؟ 693 00:31:02,000 --> 00:31:03,400 مالأمر الآن يا (لويس)؟ 694 00:31:03,400 --> 00:31:05,200 أتريدُ منيّ بأن أسطو على محل بيع خمور؟ 695 00:31:05,300 --> 00:31:08,100 .أريدُ منكِ بأن تقبل إعتذاري 696 00:31:10,000 --> 00:31:12,400 .كلّي آذان صاغية - .لقد كنتِ محقة - 697 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 لمْ يكن عليّ بأن استغل صداقتنا 698 00:31:13,600 --> 00:31:15,600 لطلب منكِ فعلُ أمرٍ ،كان لا يعجبك 699 00:31:15,600 --> 00:31:16,800 .وإني آسف 700 00:31:16,800 --> 00:31:17,700 لكن؟ 701 00:31:17,700 --> 00:31:18,600 إني لا أزالُ أريدُ بأن أعرف لو أنكِ مستعدة 702 00:31:18,600 --> 00:31:20,800 بأن تضعي شيئًا في .مدونة قواعد السلوك 703 00:31:20,800 --> 00:31:22,700 وكيفَ هذا يختلفُ عن ذي قبل؟ 704 00:31:22,700 --> 00:31:25,200 لأنني من قبل كنتُ .(أحاول بأن أدخله دون معرفةِ (فيّ 705 00:31:25,300 --> 00:31:26,800 ،لكن لو أنكِ على استعدادٍ بذلك 706 00:31:26,900 --> 00:31:29,300 .فبهذه المرّة فإننا سنجبرها عليه 707 00:31:35,300 --> 00:31:36,700 أأنتَ مستعد؟ - .إنيّ مستعد - 708 00:31:36,800 --> 00:31:37,800 .لنذهب 709 00:31:37,800 --> 00:31:39,900 (أأخبرتَ والدا (سوزان 710 00:31:39,900 --> 00:31:41,200 بأنكَ كنتَ أنا بذلك اليوم؟ 711 00:31:41,200 --> 00:31:42,000 بذلك اليوم؟ 712 00:31:42,000 --> 00:31:42,800 .كلّا، لقد كنتُ بالـ"قاهرة" بذلك اليوم 713 00:31:42,900 --> 00:31:46,800 ..(لويس) - .أليكس)، إنّ هذا ليسَ بالوقتِ المناسب) - 714 00:31:46,800 --> 00:31:56,100 الفرقة الإنتحارية ههه ناقصهم دونا بس 715 00:32:05,300 --> 00:32:08,300 هل فوّت المذكرة التي استدعى بها أحدٌ إجتماع؟ 716 00:32:08,300 --> 00:32:09,900 .إنّ (دونا) لن تخسر صوتها 717 00:32:09,900 --> 00:32:12,200 أعتقدُ بأنّ ذلك يعني .بأنك ستتخلّى عن صوتك 718 00:32:12,200 --> 00:32:13,900 .إننا لن نتنازل عن شيء 719 00:32:13,900 --> 00:32:17,700 .إنّ ذلك لا يعني التنازل عن شيء .بلّ تفادي التعارض بالمصالح 720 00:32:17,700 --> 00:32:19,300 إنّ (هارفي) وأنا بدأنا العمل .بالمكاتب الصغيرة معًا 721 00:32:19,300 --> 00:32:20,400 أيعني ذلك بأن بيننا تعارضٌ بالمصالح؟ 722 00:32:20,400 --> 00:32:22,300 (ولقد علّمت (لويس .كيف يقاتل بعدما تمّت سرقته 723 00:32:22,300 --> 00:32:23,300 ماذا عنّا؟ 724 00:32:23,400 --> 00:32:25,000 وإنّ (سامانثا) تناولت العشاء ،بمنزلي بتلك الليلة 725 00:32:25,000 --> 00:32:25,800 .ولن يتوقفُ ذلك 726 00:32:25,800 --> 00:32:27,300 ،بما أننا نتكلم عن ذلك (إن سأطلبُ من (دونا 727 00:32:27,300 --> 00:32:28,200 ،بأن تكونَ عرّابة ابني 728 00:32:28,200 --> 00:32:30,200 .(لأن هذه هويتنا بهذه الشركة يا (فيّ 729 00:32:30,200 --> 00:32:33,200 إنّ الصداقة تختلّف ،عن العلاقة الرومانسية 730 00:32:33,300 --> 00:32:34,900 .وجميعكم أدرى بذلك 731 00:32:34,900 --> 00:32:35,900 .وجميعنا نثقُ ببعضنا أيضًا 732 00:32:36,000 --> 00:32:37,900 لذلك السبب ألغينا ،تعارضكِ المزعوم 733 00:32:37,900 --> 00:32:39,600 .لذا لمْ يعد للمشكلةِ وجود 734 00:32:39,700 --> 00:32:40,400 بأمر من؟ 735 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 بأمر هذا البند الذي أضفناه للتو 736 00:32:41,500 --> 00:32:44,200 إلى مدونتكِ الأخلاقية .الجديدة اللّماعة 737 00:32:44,200 --> 00:32:47,000 لمْ أقم إلّا ،بمحاولة مساعدة هذه الشركة 738 00:32:47,000 --> 00:32:49,800 .وأنتم قاومتوني من اليوم الأول 739 00:32:49,800 --> 00:32:55,600 لأنكِ من اليوم الأول لمْ تقومي إلّا بإملاءِ .الأوامر علينا ومعاملتنا بقلةِ احترامٍ واضحة 740 00:32:55,600 --> 00:32:57,100 .بالواقع، فإن ذلك سيتوقف حالًا 741 00:32:57,100 --> 00:32:58,900 ،ولو لمْ يعجبكِ ذلك ،فإننا سوف نستقيلُ جميعًا 742 00:32:59,000 --> 00:33:00,100 وستضطرين للشرح لنقابة المحاميين 743 00:33:00,100 --> 00:33:03,300 عن سبب رحيل كلّ شريكٍ بالاسم بسبب أنكِ لم تقبلي 744 00:33:03,300 --> 00:33:05,000 .بحقهم القانوني لإلغاء التعارض 745 00:33:05,000 --> 00:33:07,700 لذا إمّا بوسعك التملّق ،لنا أو توديعنا 746 00:33:07,800 --> 00:33:11,200 (لكننا لن نتركُ (دونا .من غير حولٍ ولا قوة 747 00:33:20,200 --> 00:33:22,200 748 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 غريتشن)؟) - الآنسة (ريتشاردسون)؟ - 749 00:33:25,000 --> 00:33:27,400 .(لقد أخبرتكِ بأن تدعيني (فيّ 750 00:33:27,400 --> 00:33:29,800 .أعرفُ ذلك 751 00:33:31,900 --> 00:33:36,100 أأخبرتُ (دونا بولسن) عن تفاصيلِ طلاقي؟ 752 00:33:36,100 --> 00:33:39,900 هل عرفت عن علاقة (دونا) و هارفي) بواسطة تجسسكِ عليّ؟) 753 00:33:39,800 --> 00:33:41,900 لأن لو كانت الإجابة ،على سؤالي بـ أجل 754 00:33:42,000 --> 00:33:43,600 فلا تهمني الإجابة .على سؤالكِ 755 00:33:43,600 --> 00:33:45,500 إنني لمْ آتي .(لكي أوبخكِ يا (غريتشن 756 00:33:45,500 --> 00:33:48,100 إنني هنا لكي أخبركِ بأن ذلك كانَ مؤلمًا للغاية 757 00:33:48,100 --> 00:33:49,300 .بأن يقال ذلك لي بشكلٍ مفاجئ 758 00:33:49,300 --> 00:33:52,700 بالواقع، لقد كان أمرًا مؤلمًا ،)بأن أؤخذَ من (لويس 759 00:33:52,700 --> 00:33:55,500 ناهيك بأن تتمّ معاملة .دونا) كما عاملتيها) 760 00:33:55,500 --> 00:33:57,600 لذلك السبب أخبرتها للتو 761 00:33:57,600 --> 00:33:58,700 .بأنها سوف تحتفظ بصوتها 762 00:33:58,700 --> 00:34:00,600 أقمتِ بذلك؟ - .أجل - 763 00:34:00,600 --> 00:34:03,400 ربما قد يكون لدينا جميعًا .أمورٌ بوسعنا تعلمها من بعضنا البعض 764 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 .ربما 765 00:34:04,500 --> 00:34:06,900 إذن ما برأيكِ بأن تعلميني شيئًا الآن؟ 766 00:34:07,000 --> 00:34:10,100 أسيفضل (لويس) بأن يسمع أنه سيستعيدكِ 767 00:34:10,100 --> 00:34:13,400 مني أو منكِ؟ 768 00:34:13,400 --> 00:34:16,000 ،أعتقد ،في ظل هذه الظروف 769 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 .فإنه سيودُ بأن يسمع ذلك منكِ 770 00:34:18,000 --> 00:34:20,800 .(شكرًا لكِ يا (غريتشن 771 00:34:30,700 --> 00:34:31,800 ما هذا؟ 772 00:34:31,800 --> 00:34:37,200 إنها الصفقة التي أنا على إستعداد .بأن أقدمها لك لإنهاء الأمر كله 773 00:34:41,100 --> 00:34:43,000 إنّ هذا لمْ يكن .(ما تحدثنا عنه أنا و (أليكس 774 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 .إنّ ذلك أفضل عرضٍ ممكن 775 00:34:44,000 --> 00:34:47,700 إذن فمن الأفضل أن أرسل كل ،مالدي إلى مكتب المدّعي العام 776 00:34:47,700 --> 00:34:48,600 .لأن هذا لا يساعدني بشيء 777 00:34:48,600 --> 00:34:49,600 .لا أعتقدُ بأنكَ ستقومُ بذلك 778 00:34:49,700 --> 00:34:53,500 ومالذي يمنع ذلك؟ - .لأن لدي هذا أيضًا - 779 00:34:59,900 --> 00:35:02,500 .أتفهمُ ذلك 780 00:35:02,500 --> 00:35:03,900 .تدمير متبادلٌ مؤكد 781 00:35:03,900 --> 00:35:05,500 إنه ليسَ متبادل 782 00:35:05,500 --> 00:35:08,000 .لأن ما لديك لا يُضاهي ما لدي إطلاقًا 783 00:35:08,000 --> 00:35:09,200 .هذا هراء ..لو بلّغت 784 00:35:09,200 --> 00:35:11,500 ،لو بلّغت عن الأمر ،)فقد تسوءُ الأمور بالنسبةِ لـ(أليكس 785 00:35:11,500 --> 00:35:14,400 .لكن لن ينتهي بهِ المطاف بالسجن 786 00:35:14,300 --> 00:35:16,700 ...لو بلّغت عنك 787 00:35:16,700 --> 00:35:18,900 .فإنكَ ستدخل السجن 788 00:35:18,900 --> 00:35:20,900 .حسنٌ 789 00:35:20,900 --> 00:35:23,300 .سأقبلُ بصفقتكِ - .لقد فاتَ الآوان على ذلك - 790 00:35:23,300 --> 00:35:25,000 ،لقد كنتُ على إستعدادٍ بالتسويّة 791 00:35:25,000 --> 00:35:26,800 لكن الآن بما أنك جعلتني استغل نفوذي عليك 792 00:35:26,800 --> 00:35:30,600 وإنني لن أقومَ ،بأمرين قذرين مرةً واحدة 793 00:35:30,600 --> 00:35:32,700 خصوصًا عندما لا تزالُ لدينا .فرصة لكيلا نقوم بأمرٍ قذرٍ واحد 794 00:35:32,800 --> 00:35:33,600 عمَّ تتحدثين؟ 795 00:35:33,700 --> 00:35:35,600 سوف نتصرف وكأن ما لديك 796 00:35:35,600 --> 00:35:37,500 .وما لدي لا وجودَ لهما 797 00:35:37,500 --> 00:35:39,300 وسنتفاوض ،على هذا الأمر واحدًا ضد الآخر 798 00:35:39,400 --> 00:35:41,500 وسوفَ أدمرك :بالطريقة التقليدية 799 00:35:41,600 --> 00:35:44,100 .بكوني محاميّة أفضل منك 800 00:35:51,700 --> 00:35:55,300 .(شكرًا على مجيئك يا (جايمس 801 00:35:55,400 --> 00:35:57,700 لقد دعوتني إلى منزلك .(لكي نتصالح يا (هارفي 802 00:35:57,700 --> 00:36:00,300 .لمْ يكن بوسعي الرفض 803 00:36:00,400 --> 00:36:02,500 .ليس لكي نتصالح فحسب 804 00:36:02,600 --> 00:36:05,300 لقد أردتُ بأن أريك :مالمْ أريك من قبل 805 00:36:05,400 --> 00:36:07,400 .الاحترام 806 00:36:07,400 --> 00:36:09,900 لستُ متأكدًا بأنني فهمت .ما تحاول أن ترمي إليه 807 00:36:10,000 --> 00:36:11,600 تروق لي فكرة ،أنني رجلٌ ذكيّ 808 00:36:11,600 --> 00:36:15,400 لكن ببعضِ الأحيّان .لا أرى ما هو أمامي مباشرة 809 00:36:15,400 --> 00:36:17,800 ،لقد ظننتُ بأنني كنتُ أريك أنني كنتُ أهتم 810 00:36:17,800 --> 00:36:21,800 لكن عوضًا عن ذلك، ربما قد بدا .الأمر وكأنني لا احترمك 811 00:36:21,900 --> 00:36:23,500 إنّ (دونا) قد أخبرتك، أليسَ كذلك؟ 812 00:36:23,600 --> 00:36:27,100 ،أجل، ولو تشبهني بعض الشيء فقد لا تكون على دراية 813 00:36:27,100 --> 00:36:30,900 .بأنّ ذلك ما كان يحدث لك 814 00:36:30,900 --> 00:36:34,500 يبدو وكأن علاقتكما تشبه .علاقتي مع أمها 815 00:36:34,500 --> 00:36:36,800 جايمس)، إنكَ تحظى) .بزواجٍ رائع 816 00:36:36,900 --> 00:36:38,600 ،ولقد ربيّت فتاةً مُذهلة 817 00:36:38,600 --> 00:36:41,800 ولقد حظيتَ بالحبّ .بحياتك طوال هذا الوقت 818 00:36:43,400 --> 00:36:47,000 لو لمْ يكن ذلك أمر يستحق .الاحترام، فلا أدري ما يستحقه 819 00:36:47,100 --> 00:36:50,100 وأخبرتني (دونا) بمرةٍ ما عن المرة التي أنت و والدتها قد انفصلتما 820 00:36:50,000 --> 00:36:50,900 .وما فعلته أنت لكي تستعيدها 821 00:36:51,000 --> 00:36:53,700 لقد كان أكثر أمرًا .رومنسيًا قد سمعته 822 00:36:53,800 --> 00:36:56,300 .لمْ أظنكَ من النوعِ الرومانسيّ 823 00:36:56,300 --> 00:36:59,000 هذا بسببِ أنني .لمْ أظهر لك ذلك 824 00:36:59,000 --> 00:37:03,000 أعتذر لو أنني بالغتُ .(بردةِ فعلي يا (هارفي 825 00:37:03,000 --> 00:37:06,800 ،وقد أكونُ أشبهك بعض الشيء ...لأن 826 00:37:06,800 --> 00:37:09,600 .لأنني لمْ أرى الأمر على حقيقته أيضًا 827 00:37:09,600 --> 00:37:13,000 ،وبما أنكَ شاركت ما بداخلك معي .فسأشاركك ما بداخلي 828 00:37:13,000 --> 00:37:15,300 ،إنني أعاني معَ هذه الصفقة 829 00:37:15,400 --> 00:37:17,800 ...ولو لمْ يكن الآوان قد فات 830 00:37:17,800 --> 00:37:20,600 .فإن بوسعي الإستفادة من مساعدتك 831 00:37:20,600 --> 00:37:22,800 .(لمْ يفت الآوان يا (جايمس 832 00:37:22,800 --> 00:37:25,800 .(شكرًا لك يا (هارفي 833 00:37:35,800 --> 00:37:37,400 .(سامانثا) 834 00:37:37,400 --> 00:37:39,500 .(روزلي) 835 00:37:39,500 --> 00:37:41,000 لقد ذهبتِ لمقابلة (كريغ) أليسَ كذلك؟ 836 00:37:41,000 --> 00:37:41,900 وماذا لو قمتُ بذلك؟ 837 00:37:41,900 --> 00:37:44,500 ،أودُ معرفة سبب ذلك لأنني ظننتُ 838 00:37:44,500 --> 00:37:46,400 أوضحت لكِ .بأنني أريدُ القيامَ بها بنفسي 839 00:37:46,500 --> 00:37:49,500 (هنالك العديدُ من الأسباب يا (روزلي وأهمّها 840 00:37:49,500 --> 00:37:52,800 هو بأن كلاكما كانت .العاطفة تمنعكما من رؤية الأمر بوضوح 841 00:37:52,800 --> 00:37:53,800 كلانا؟ 842 00:37:53,800 --> 00:37:56,100 أجل، كلاكما لأن (أليكس) عرف 843 00:37:56,200 --> 00:37:58,000 ،بأنكِ أتيتِ إليّ وأراد بأن ينقذكِ 844 00:37:58,100 --> 00:38:00,600 .بقدر ما كنتِ تريدينَ إنقاذه 845 00:38:00,600 --> 00:38:03,800 لكنني عرفت بأنني لو صرت ،الشخص الذي سينفذ الأمر 846 00:38:03,900 --> 00:38:05,800 .فقد نفلّت من دون متاعب 847 00:38:05,900 --> 00:38:08,700 مالذي يمنع ذلك؟ - .لأنني قمتُ بذلك من قبل - 848 00:38:10,700 --> 00:38:12,600 وماهي الاخرى؟ 849 00:38:12,600 --> 00:38:14,900 الاخرى"؟" - .الأسباب الاخرى - 850 00:38:16,900 --> 00:38:19,200 لقد رحبتما بي بمنزلكما بتلك الليلة 851 00:38:19,200 --> 00:38:21,400 ..ولقد رأيت ما تملكانه 852 00:38:21,400 --> 00:38:24,800 .وما لديكما لتخسرناه 853 00:38:24,700 --> 00:38:27,900 .لمْ أحظى بذلك 854 00:38:27,900 --> 00:38:29,900 .لقد أردتُ بأن أحميه 855 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 .(يالكِ من إمرأةٍ رائعة يا (سامانثا ويليير 856 00:38:33,000 --> 00:38:35,300 .بالواقع، لا أعرفُ بشأنِ ذلك 857 00:38:35,300 --> 00:38:36,700 .بل أنا أعرف 858 00:38:36,800 --> 00:38:39,500 .(شكرًا لكِ يا (سامانثا 859 00:38:39,500 --> 00:38:42,100 .من كلانا 860 00:38:42,100 --> 00:38:46,400 .على الرحب والسعة 861 00:38:46,500 --> 00:38:49,100 ما رأيكِ بأن تأتي إلى منزلنا 862 00:38:49,100 --> 00:38:51,300 "لأجل لعب لعبة "مستوطنوا كاتان بوقتٍ متأخر؟ 863 00:38:51,300 --> 00:38:54,100 ما هذا بحقِّ الجحيم؟ 864 00:38:54,100 --> 00:38:57,600 .مجرّد بهجة عائلية جميلة 865 00:38:57,600 --> 00:39:00,000 بالواقع، ربما عليكما بأن تقضيّا .المساء مع عائلتكما 866 00:39:00,000 --> 00:39:03,400 ومن يقول بأن لن نقضيّ بذلك؟ 867 00:39:05,900 --> 00:39:09,500 على كلٍّ، فإننا لمْ نتحدث ،مؤخرًا كما أريد 868 00:39:09,500 --> 00:39:12,900 .وأعتقدُ بأنني كنتُ أفقد صديقتي 869 00:39:12,900 --> 00:39:14,500 اتصلي علي متى ما .كان بإمكانكِ ذلك 870 00:39:15,900 --> 00:39:18,100 .(أحبّكِ يا (ريتشل .وداعًا 871 00:39:19,700 --> 00:39:21,600 .أهلًا 872 00:39:21,700 --> 00:39:22,800 أين كنت؟ 873 00:39:22,800 --> 00:39:27,400 لقد ذهبت لشكرك لأجل تكفلك .أمرَ (فيّ) لكنني لمْ أجدك 874 00:39:27,400 --> 00:39:30,000 كانَ عليّ بأن أتكفل .بأمرٍ آخر 875 00:39:30,000 --> 00:39:31,900 لمَ تبتسم؟ 876 00:39:31,900 --> 00:39:33,600 .لأن والدكِ يحبّني 877 00:39:33,700 --> 00:39:35,500 لقد صوّبت الأمر معه؟ - .أجل - 878 00:39:35,600 --> 00:39:38,000 وقبل أن تقول لي عن مدى ،سعادتكِ بي 879 00:39:38,000 --> 00:39:40,700 .فإن لديّ أمرٌ لقوله 880 00:39:40,700 --> 00:39:44,500 لقد قلتِ بأن علي بأن أخبرك ،عندما أخالفكِ الرأي 881 00:39:44,600 --> 00:39:48,400 لكن لو أننا سننجح هذه العلاقة، فإن عليكِ أنتِ أيضًا بأن تأتي إليّ 882 00:39:48,400 --> 00:39:50,700 .عندما يكونُ هنالكَ خطبٌ بحياتكِ 883 00:39:50,800 --> 00:39:52,200 .(إنكَ تقصد أمرَ (فيّ 884 00:39:52,200 --> 00:39:55,000 لا يُمكنكِ بأن تخفي أمور مثل .سعيها وراء أخذ صوتك عنيّ 885 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 حتّى لو لا تريدي منيّ ،بأن أقومَ بشيءٍ بشأنِ ذلك 886 00:39:57,000 --> 00:39:59,700 .عليكِ بأن تأمنني عليه 887 00:39:59,700 --> 00:40:01,800 .إنكَ محق 888 00:40:01,700 --> 00:40:05,300 .إني آسفة 889 00:40:05,300 --> 00:40:07,000 .سأحاول 890 00:40:07,100 --> 00:40:09,800 .هلّمي إلى هنا 891 00:40:09,800 --> 00:40:13,300 "لقطة جميلة لمحبيّن "دارفي 892 00:40:15,800 --> 00:40:17,400 .تمّهل لوهلة 893 00:40:17,400 --> 00:40:19,500 مالذي كُنت تعنيه بـ"لو" ستنجح هذه العلاقة؟ 894 00:40:19,500 --> 00:40:22,400 دونا)، إنكِ تعرفين بأننا سنكون) معًا إلى الأبد، صحيح؟ 895 00:40:22,500 --> 00:40:23,500 بالواقع، ليس لو هذه الطريقة .التي ستتقدم بها لخطبتي 896 00:40:23,600 --> 00:40:26,100 .لا يهم طريقة تقدمي لخطبتك - لمْ لا ؟ - 897 00:40:26,100 --> 00:40:28,600 لأن كلانا نعرف مهما كانت طريقة تقدمي لخطبتكِ 898 00:40:28,600 --> 00:40:31,400 فلن تكونَ بالضبط ،كما علمتني عليها 899 00:40:31,400 --> 00:40:34,100 لذا فمن الأفضل أن أتقدم .بأيّ طريقةٍ تروق لي 900 00:40:34,100 --> 00:40:36,300 ...بالواقع 901 00:40:36,400 --> 00:40:38,400 ..إن - .هيّا - 902 00:40:38,500 --> 00:40:39,800 ...حسنٌ - .استمري بالتعلثم بالكلام - 903 00:40:40,800 --> 00:40:41,600 إنّ هذه ثاني مرّة 904 00:40:41,600 --> 00:40:42,900 أراكِ فيها .عاجزة عن الكلام 905 00:40:42,900 --> 00:40:44,900 لذا فإننا مخطوبان إذن؟ 906 00:40:45,000 --> 00:40:46,600 ...بالواقع، إني 907 00:40:46,600 --> 00:40:49,700 ..كلّا، إن - .إنظروا من يتعلثم بالكلام الآن - 908 00:40:49,700 --> 00:40:51,400 كلّا، إنّما..أنني ..لم أعتبر الزواج جزء 909 00:40:51,400 --> 00:40:54,000 جزء بماذا؟ بكوننا معًا إلى الأبد؟ 910 00:40:54,000 --> 00:40:55,400 .ياللهول 911 00:40:55,500 --> 00:40:57,800 ،لمْ أظن بأنني سأقول ذلك لكن الحمدلله 912 00:40:57,800 --> 00:40:59,500 .إنّ أميّ تتصل 913 00:40:59,500 --> 00:41:01,800 أمي، كيف بوسعي مساعدتكِ؟ 914 00:41:01,800 --> 00:41:04,000 ربما تحتاجينَ مني بأن آتي إليكِ لعدةِ أيّام؟ 915 00:41:05,200 --> 00:41:06,800 لقد أردت بأن أرى كيف سارت الأمور 916 00:41:06,800 --> 00:41:07,900 .(مع والدِ (دونا 917 00:41:08,000 --> 00:41:09,100 .لقد سارت بشكلٍ رائع 918 00:41:09,200 --> 00:41:13,500 في الواقع، يوجدُ شخصٌ هنا .أودُ بأن أعرفك عليه 919 00:41:14,400 --> 00:41:16,800 .(أمي، قابلي (دونا 920 00:41:16,900 --> 00:41:20,000 .(دونا) قابلي (ليلي) 921 00:41:20,000 --> 00:41:23,300 ليلي)، ليس لديكِ أيّ علمٍ كم) .أنا كنتُ متشوّقة لمقابلتكِ 922 00:41:23,400 --> 00:41:25,900 على الأرجح بقدر .شوّفي لمقابلتكِ 923 00:41:25,900 --> 00:41:29,100 بالواقع، بما أن الآن ..أنتما الإثنتان قد تقابلتما 924 00:41:29,100 --> 00:41:30,900 ...أمي، سأتصل عليك - .كلّا، كلّا، كلّا - 925 00:41:30,900 --> 00:41:32,400 .إنكَ لن تفلّت بهذه السهولة 926 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 ،)يا (ليلي 927 00:41:33,400 --> 00:41:36,000 اصغي لما كان يحاول .ابنكِ القيامُ به 928 00:41:36,000 --> 00:41:38,900 .إنّ كلّي آذانٌ صاغيّة 929 00:41:50,800 --> 00:42:17,900 Colin Ford - abood__a33 M-EnC