1
00:00:01,042 --> 00:00:02,201
"سابقاً على مسلسل " دعاوى قضائية
2
00:00:02,201 --> 00:00:04,081
كان هناك حارس يثير الشكوك
3
00:00:04,081 --> 00:00:06,542
.لما كان يحدث هناك
أرادوا مني التخلص منه
4
00:00:06,542 --> 00:00:09,000
أخبرتهم أنني لن أفعل ذلك
حتى أن الشخص المسؤول
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,041
- أتى إليّ مباشرة
- ومن يكون هذا الشخص؟
6
00:00:12,041 --> 00:00:15,051
(روجر شابيرو)
الرئيس التنفيذي لشركة (ريفورم كروب)
7
00:00:15,051 --> 00:00:16,050
وماذا حصل بعد ذلك؟
8
00:00:16,050 --> 00:00:17,762
.قتلته
9
00:00:17,762 --> 00:00:19,591
.إذا أنتما الاثنين كنتما معاً في هذا
10
00:00:19,591 --> 00:00:21,391
.ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه
11
00:00:21,391 --> 00:00:24,181
لن تفعل هذ الهراء
.مرة أخرى مع المساجين
12
00:00:24,181 --> 00:00:26,352
هذا اعتراف مُوقّع من (روجر شابيرو)
13
00:00:26,352 --> 00:00:27,812
يقر بأنه متواطئ في هذه المؤامرة
14
00:00:27,812 --> 00:00:30,141
وتلك المؤامرة
أنت من قمت بتدبيرها
15
00:00:30,141 --> 00:00:31,942
... أنا لن أقف هنا
16
00:00:31,942 --> 00:00:34,612
.واكتب خطاب استقالتي أمامكما
17
00:00:34,612 --> 00:00:35,902
مالذي يجري بينكما أنتِ مع (براين)؟
18
00:00:35,902 --> 00:00:37,782
(دونا) إنه متزوج
أنا لن أفعل ذلك أبداً
19
00:00:37,782 --> 00:00:40,242
... اعلم ، و اعلم ايضاً أن القلب لا يستمع دائماً
20
00:00:40,242 --> 00:00:41,782
.إلى مايقوله العقل بأنه لن يفعله أبداً
21
00:00:41,782 --> 00:00:43,582
- (دنيز غالو) ؟
- من أنت؟
22
00:00:43,582 --> 00:00:46,292
شخصاً عَرفَ والدك
.أرادكِ أن تحصلِ على هذا
23
00:00:46,292 --> 00:00:48,042
- هل كنتِ تعلمين؟
- أعلم ماذا؟
24
00:00:48,042 --> 00:00:49,962
أن (غافن أندروز) سوف
يطلب مني أن قوم بغسيل الأموال له؟
25
00:00:49,962 --> 00:00:51,672
.عرفت بأنه سيطلب منك القيام بشيءٍ ما
26
00:00:51,672 --> 00:00:54,002
- إذاً ساعديني بالخروج من هذا.
- مالذي فعلت بأموالي؟
27
00:00:54,002 --> 00:00:55,801
لقد وجدت لك فرصة
عمل تجاريةً مشروعةً
28
00:00:55,801 --> 00:00:57,382
- أنت مفصول
- لا اعتقد ذلك
29
00:00:57,382 --> 00:00:58,592
..لأني إذا كان باستطاعتي فعل هذا بك
30
00:00:58,592 --> 00:01:00,762
.تخيل مالذي يمكنني القيام به من أجلك
31
00:01:08,981 --> 00:01:10,441
- مرحباً ؟
- ها أنت ذا
32
00:01:10,441 --> 00:01:12,231
متى تصل إلى مكتبك؟
33
00:01:12,231 --> 00:01:14,855
أنا في مكتبي 10 دقائق
قبل أن أحتاج إلى ذلك كل صباح
34
00:01:14,855 --> 00:01:16,072
.وهذا يعني أنك قممت بتتبعي
35
00:01:16,072 --> 00:01:17,611
السؤال هو لماذ؟
36
00:01:17,611 --> 00:01:19,902
- لأن لدينا حالة
- ماذا فعلت الآن؟
37
00:01:19,902 --> 00:01:21,361
.لم أفعل شيئاً
38
00:01:21,361 --> 00:01:23,661
إحدى رحلات النقل
الخاصة بي كانت تحمل قِطعاً فنية.
39
00:01:23,661 --> 00:01:26,450
وعلى مايبدو أن التفريغ الهوائي
.أدى لإلحاق الضرر بإحدى القطع
40
00:01:26,451 --> 00:01:28,411
- أي نوع من الفن؟
- النوع الباهظ الثمن
41
00:01:28,411 --> 00:01:30,542
إذا لابد أن يكون مؤمن عليه
فما المشكلة؟
42
00:01:30,542 --> 00:01:33,251
المشكلة هي أن مفتش التأمين
،لتو غادر من هنا
43
00:01:33,251 --> 00:01:35,631
.. وذلك السافل لديه الجرأة ليقول
44
00:01:35,631 --> 00:01:36,920
.أنهم سوف يقاضونني على الاضرار
45
00:01:36,920 --> 00:01:38,460
حسناً، سأتولاها
46
00:01:38,461 --> 00:01:39,801
ما هي الشركة التأمين؟
47
00:01:39,801 --> 00:01:41,381
.مجموعة (ديكسارت) للتأمين
48
00:01:41,381 --> 00:01:42,971
- تباً
- مالخطب؟
49
00:01:42,971 --> 00:01:44,432
هل ستكون هذه مشكلة؟
50
00:01:44,432 --> 00:01:46,391
فقط أخبرني ، هل تم رفع الأوراق بعد؟
51
00:01:46,391 --> 00:01:48,641
لماذا تعتقد أني اتصل
بك في هذا الوقت المبكر؟
52
00:01:54,061 --> 00:01:56,981
(لويس) هذا مثير للسخرية
إلى أين ستأخدني؟
53
00:01:56,981 --> 00:01:58,231
.إهدائي لقد وصلنا
54
00:01:58,231 --> 00:01:59,991
إذاً هل بإمكاني خلع هذه العصبة؟
55
00:01:59,991 --> 00:02:04,451
لا. ليس قبل أن تخمني
.أين نحن الآن
56
00:02:04,451 --> 00:02:05,621
.نحن في مكتبي الجديد
57
00:02:05,621 --> 00:02:07,491
كيف عرفت ذلك؟
58
00:02:07,491 --> 00:02:09,951
لأنك أخبرتني أنني
،سأكون شريك رئيسي في الربع القادم من السنة
59
00:02:09,951 --> 00:02:11,201
.ونحن الآن في الربع القادم
60
00:02:11,201 --> 00:02:12,711
- هل بإمكاني خلع هذه العصبة الآن؟
- تباً
61
00:02:12,711 --> 00:02:14,831
لقد افسدتِ المتعة في كل شيء
أليس كذلك؟
62
00:02:16,211 --> 00:02:17,841
،في هذه الحالة
63
00:02:18,737 --> 00:02:20,551
لقد حلمت أن أصبح شريك رئيسي
64
00:02:20,551 --> 00:02:22,051
.منذ أن كنت في التاسعة من عمري
65
00:02:23,301 --> 00:02:25,641
أنت لم تحارب فقط من أجلي
،للحصول على هذا
66
00:02:25,641 --> 00:02:28,602
لما كنت موجودة
.في هذه الشركة لولاك
67
00:02:28,602 --> 00:02:32,311
وفوق كل ذلك ، (لويس)
68
00:02:32,311 --> 00:02:36,352
هذا المكتب من أجمل
.الأشياء التي رأيتها في حياتي
69
00:02:38,271 --> 00:02:39,901
.حسناً، كنت مخطئاً
70
00:02:39,901 --> 00:02:41,942
.أنتِ لم تفسدي متعة كل شيء
71
00:02:43,192 --> 00:02:44,701
شكراً (لويس)
72
00:02:44,701 --> 00:02:46,281
.شكراً لمحاربتك من أجلي
73
00:02:48,621 --> 00:02:50,621
.(سامانثا) علينا أن نتحدث
74
00:02:50,621 --> 00:02:52,701
- دعني أحزر (غافين) اتصل بك
- صحيح
75
00:02:52,701 --> 00:02:54,371
.إذاً يعلمون أن لدينا تعارض
76
00:02:54,371 --> 00:02:56,042
مما يعني أن على
.أحدً منا أن يتخلى عن عميله
77
00:02:56,042 --> 00:02:58,831
لذا هل لديك رقم (غافين) الشخصي ؟
.أو تحتاجني لأعطيك إياه
78
00:02:58,831 --> 00:03:01,341
،أنا لست بحاجة أي شيء
..أنتِ سوف تتصلين بمجموعة (ديكسارت) للتأمين
79
00:03:01,341 --> 00:03:03,012
وتخبريهم أنكِ لاتستطيعن
.تولي هذه القضية
80
00:03:03,012 --> 00:03:05,170
،هل تمزح معي
لما كان لديك (غافين) لولاي
81
00:03:05,170 --> 00:03:07,588
،لايهم كيف حصلت عليه
أنا لن أتخلى عنه
82
00:03:07,588 --> 00:03:09,472
(أليكس) لقد أخبرتك أن
.هذا الرجل لايستحق كل هذا العناء
83
00:03:09,472 --> 00:03:11,990
انظر لهذا على
.أنها فرصة لتخلص منه
84
00:03:11,990 --> 00:03:13,852
مهلاً ، هل قال عميلك
أنهم أرادوا مقاضاة عميلي،
85
00:03:13,852 --> 00:03:16,481
- أو أنكِ اقترحت ذلك ؟
- مالفرق الذي يصنعه ذلك؟
86
00:03:16,481 --> 00:03:17,942
الفرق هو أنني
.اعتقدت أننا تخطينا هذا
87
00:03:17,942 --> 00:03:20,021
لكن إذا كانت هذه طريقة
،لعبتك لأن تكوني شريكة
88
00:03:20,021 --> 00:03:21,442
- فلن تنجح
- لعبتي الوحيدة التي أقوم بها
89
00:03:21,442 --> 00:03:23,230
،هي حماية عميلي من عميلك
90
00:03:23,230 --> 00:03:25,031
.لأن (غافن ) قام بتخريب تلك الطائرة
91
00:03:25,031 --> 00:03:27,781
وأنا اعلم ذلك لأنني
.أعلم كل شيء اخر قام به
92
00:03:27,781 --> 00:03:30,031
لقد اعترفتِ لتو
أنكِ تستخدمين معلومات ثمينة
93
00:03:30,031 --> 00:03:32,764
،ضد عميل سابق
.أستطيع مواجهتك بهذا
94
00:03:32,764 --> 00:03:35,162
أنت تعني معلومات
مثل استخدام فرد من عائلة عميلك ضدهم ؟
95
00:03:35,162 --> 00:03:36,752
هذا لا يكسر الامتياز
و أنتِ تعلمين ذلك
96
00:03:36,752 --> 00:03:38,581
وليس القبض على ذلك الاحمق
وهو يقوم بذلك العمل الدنيء
97
00:03:38,581 --> 00:03:40,632
توقفي عن الهراء (سامانثا)
.واخرجي من المواجهة
98
00:03:40,632 --> 00:03:42,051
،لأن هذا لن يحدث
99
00:03:42,051 --> 00:03:43,253
.بغض النظر عن مقدار ما تريدينه
100
00:03:43,253 --> 00:03:44,608
.لا أريده ، عميلي هو من يرغب به
101
00:03:44,608 --> 00:03:46,448
.ولم أخرج عن المواجهة قط في حياتي
102
00:03:46,448 --> 00:03:48,817
لذا اتصل بـ(غافين)
أو شخصاً ما يمكنه القيام بذلك
103
00:03:48,817 --> 00:03:51,128
.لأن هذه القضية ستمضي قُدماً
104
00:04:00,942 --> 00:04:03,400
ياله من مكان جميل
صنعته لنفسك هنا يا (روبيرت)
105
00:04:03,400 --> 00:04:05,991
أجمل من المكان الذي كان
يجب أن يكون لديك (تومي)
106
00:04:05,991 --> 00:04:08,361
.منذ أنك تنتمي إلى السجن
- ... مضحك قول هذا
107
00:04:08,361 --> 00:04:09,701
.لأن هذا بالضبط ما أنا لأجله هنا
108
00:04:09,701 --> 00:04:11,741
- مالذي تتحدث عنه؟
- ...أتحدث عن الحقيقة
109
00:04:11,741 --> 00:04:13,621
أنك جالساً هنا في
هذه الشركة
110
00:04:13,621 --> 00:04:16,701
- بعدما أجبرتني بالرحيل عن شركتي
- أنت محظوظ أن هذا كل ماقمت به
111
00:04:16,701 --> 00:04:19,252
لأنك كنت المسؤول عن
.وفاة عدة مساجين
112
00:04:19,252 --> 00:04:21,632
- .وفقاً لك
- .وفقاً لـ(فرانك غالو)
113
00:04:21,632 --> 00:04:23,341
، هذا صحيح
فهو لديك على الشريط
114
00:04:23,341 --> 00:04:25,252
.يقول كم نبدو متوحشين نحن جميعاً
115
00:04:25,252 --> 00:04:27,171
وبعد ذلك قمت باستخدامه لابتزازي
116
00:04:27,171 --> 00:04:28,682
.لأتقاعد مبكراً
117
00:04:28,682 --> 00:04:30,841
لكن هذا أعطاني
.الكثير من الوقت للتفكير
118
00:04:30,841 --> 00:04:33,552
لماذا بحق الجحيم (فرانك غالو)
..يتعاون معك
119
00:04:33,552 --> 00:04:35,641
حتى إذا كان هذا يعني
الاعتراف بالقتل ؟
120
00:04:35,641 --> 00:04:38,100
- مالذي ترمي له (تومي)؟
- .. أنت وهذه الشركة
121
00:04:38,100 --> 00:04:41,730
عرضتم على (فرانك غالو)
.. المال من أجل ابنته بمقابل
122
00:04:41,731 --> 00:04:45,481
شهادة ملفقة
.استخدمتوها في الاستفادة مني
123
00:04:45,481 --> 00:04:48,281
.وأنا الآن هنا
.لأجعلك تدفع ثمن ذلك
124
00:04:49,295 --> 00:04:52,122
أتيت إلينا من أجل
أن تأثر لشيء قمت به فعلاً؟
125
00:04:52,122 --> 00:04:54,742
أنا قادم إليك
،من أجل ماهو مستحق لي
126
00:04:54,742 --> 00:04:57,622
وهو التعويض عن
.الشركة التي فقدتها
127
00:04:57,622 --> 00:04:59,502
..إذاً ماذا عن تعويضك عائلات
128
00:04:59,502 --> 00:05:01,041
الناس الذين قتلتهم؟
129
00:05:01,041 --> 00:05:03,421
..لأن الشيء الوحيد الذي تستحقه
130
00:05:03,421 --> 00:05:04,961
.هو زجين من ملابس السجن
131
00:05:04,961 --> 00:05:08,091
،و إذا قمت بهذا
. أنا أعدك أنك ستحصل عليهم
132
00:05:08,091 --> 00:05:09,512
(روبرت)
،لو أني أردت تهديدات فارغة
133
00:05:09,512 --> 00:05:11,682
(كنت قد جلبت هذا الحق إلى (هارفي
#يقصد إن هارفي دائماً يهدد#
134
00:05:11,682 --> 00:05:13,802
لكني لم أفعل ، لأنني أردت أن أكون هنا
135
00:05:13,802 --> 00:05:16,141
..لرؤية شكل وجهك عندما تدرك
136
00:05:16,141 --> 00:05:20,692
،أنني سأطيح بك تماماً
.كما فعلت بي
137
00:05:25,802 --> 00:05:52,961
"مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 8 الحلقة 9 بعنوان "طلب مُهلة"
Colin Ford - abood__a33
138
00:05:57,355 --> 00:05:58,314
.دعوني استوعب هذا
139
00:05:58,314 --> 00:06:00,444
،تومي برايتون) يتهمنا بالتآمر)
140
00:06:00,444 --> 00:06:02,074
ورفع دعوى ضدنا
.بمبلغ 20 مليون دولار
141
00:06:02,074 --> 00:06:04,444
.يبتزنا بمبلغ 20 مليون دولار
142
00:06:04,444 --> 00:06:07,035
سمّه بما شئت
.أنا لن أعطيه فلساً واحداً
143
00:06:07,035 --> 00:06:09,495
- مالذي علينا القيام به(روبيرت)؟
:لأني أكره قول ذلك
144
00:06:09,495 --> 00:06:11,835
- .لقد قمنا بالتآمر معك
-.. سأخبرك بماذا سنفعل
145
00:06:11,835 --> 00:06:14,955
سنمر على كل
قطعة تواصل في تلك القضية
146
00:06:14,955 --> 00:06:17,045
ونتأكد أن لا يوجد
.شيء يربطني بهذه الشركة
147
00:06:17,045 --> 00:06:19,965
.(روبيرت) أنا ذهبت لمنزلك
.(مايك) ذهب لمنزك
148
00:06:19,965 --> 00:06:23,805
.لم نتبادل أي بريد إلكتروني ، مكالمة هاتفية
.نحن على مايرام
149
00:06:23,805 --> 00:06:26,345
وأنا لن أخاطر بمستقبلي
.بناءً على ذاكرتك
150
00:06:26,345 --> 00:06:29,055
مهلاً ، ربما ليس علينا
.المخاطرة بأي شيء على حساب شيء
151
00:06:29,055 --> 00:06:30,764
مالذي تتحدث عنه؟
152
00:06:30,764 --> 00:06:32,935
أنا أتحدث عن شخص قريب من (براتون)
..ربما يكون قادراً على
153
00:06:32,935 --> 00:06:34,275
.وقف هذا الشيء الميت
154
00:06:34,275 --> 00:06:35,775
- (إيلاي غولد)
- بالضبط
155
00:06:35,775 --> 00:06:36,895
.لقد كان شريك (براتون)
156
00:06:36,895 --> 00:06:38,605
،وما هو أكثر من ذلك
..أن (أليكس) سجّله على الشريط
157
00:06:38,605 --> 00:06:41,064
وهو يعترف أنه
.قام بارتكاب جريمة غير محصنة
158
00:06:41,064 --> 00:06:44,032
وهذا يعني أنك
.كنت تعلق سيفاً على رأسه منذ ذلك الحين
159
00:06:44,032 --> 00:06:46,173
خمّن ماذا؟
.لدي ذلك السيف هنا
160
00:06:46,173 --> 00:06:48,205
.حُسم الأمر
.أصبح لدينا خطة لنلعبها
161
00:06:48,205 --> 00:06:50,415
مهلاً ، إذا هذا الشيء ذهب للمحاكمة
162
00:06:50,415 --> 00:06:52,165
ألا يمكن أن ينتهي الأمر
بـ(براتون) في السجن؟
163
00:06:52,165 --> 00:06:54,625
مالذي ترمين إليه (دونا)؟
- ..لماذا يخاطر بذلك
164
00:06:54,625 --> 00:06:57,533
فقط ليحصل على الثأر؟
- ..لأن الناس تقوم بأشياء جنونية
165
00:06:57,533 --> 00:06:58,754
.عندما يعتقدون أنهم خسروا كل شيء
166
00:06:58,754 --> 00:07:00,125
.الآن، لنواجه الآمر
167
00:07:00,125 --> 00:07:02,085
.لدينا كل شيء للقيام به
168
00:07:06,465 --> 00:07:09,055
(سامانثا) أياً كان الآمر
.الآن ليس الوقت المناسب
169
00:07:09,055 --> 00:07:12,805
،سيء للغاية . لدينا مشكلة
واسمه (غافين أندروز)
170
00:07:12,805 --> 00:07:14,314
ماذا الآن مع هذا الرجل؟
171
00:07:14,314 --> 00:07:16,275
قصة طويل ، بالمختصر
شركة (ديكسارت) للتأمين
172
00:07:16,275 --> 00:07:18,275
بحاجة إلى مقاضاة
شركة طيران (ستاربورد)
173
00:07:18,275 --> 00:07:20,314
كيف يفترض أن يحدث هذا بالضبط
174
00:07:20,314 --> 00:07:21,944
عندما نمثلهم جميعا؟
175
00:07:21,944 --> 00:07:24,115
- لماذا تعتقد أنا هنا؟
- ..من الافضل أن لاتكونِ هنا
176
00:07:24,115 --> 00:07:26,533
من أجل أن
أخبر (أليكس) أن يتخلى عن عميله
177
00:07:26,533 --> 00:07:29,405
(روبيرت) أنت تعلم أن (غافين)
. لايستحق كل هذا الصداع . عليه الذهاب
178
00:07:29,405 --> 00:07:30,745
.إليك فكرةً أفضل
179
00:07:30,745 --> 00:07:32,824
منذ أنكِ أنتِ و (أليكس)
..كل واحدً منكما خسر عميل
180
00:07:32,824 --> 00:07:35,663
- .هؤلاء العملاء الاثنين باقين
-ماذا؟
181
00:07:35,665 --> 00:07:39,415
أتعتقدين أنني لم أكتشف
موضوع (راند كالدور)؟
182
00:07:39,415 --> 00:07:41,504
- ..(روبيرت) أنا سوف
- استعمي لي
183
00:07:41,504 --> 00:07:44,925
هذه الشركة تحت الهجوم
.لانستطيع فعل هذا الآن
184
00:07:44,925 --> 00:07:47,095
- ماذا تعني بـ" تحت الهجوم "؟
- هذا ليس ما يقلقك
185
00:07:47,095 --> 00:07:49,843
.مايقلقكِ هو أن تصلحِ هذه الحالة
186
00:07:49,843 --> 00:07:51,973
..وكيف لنا أن نفعل ذلك
187
00:07:51,975 --> 00:07:53,845
عندما لايتراجع أي عميل ؟
- سأخبركِ كيف
188
00:07:53,845 --> 00:07:55,764
أنتِ و (أليكس) توقفوا
عن التصرف كالأطفال
189
00:07:55,764 --> 00:07:57,685
اجمعوا عملائكم في مكان
و جِدو لهم تسوية
190
00:07:57,685 --> 00:08:00,145
وماذا تقترح أن نفعل عندما لاينجح ذلك؟
191
00:08:00,145 --> 00:08:02,944
(سامانثا) بدلاً من
،أخذ المزيد من الوقت الذي لا أملكه
192
00:08:02,944 --> 00:08:04,944
.أقترح عليكِ أن تجعليه ينجح
193
00:08:13,805 --> 00:08:15,913
صباح الخير (كاترينا)
أيمكنني مساعدتك بشيءً ما ؟
194
00:08:15,915 --> 00:08:18,045
إذا جرت هذه المحادثة
،كما هو مخطط لها
195
00:08:18,045 --> 00:08:20,295
.سوف تساعدني بأشياء كثيرة
196
00:08:20,295 --> 00:08:21,795
.أنا لا أفهم ذلك
197
00:08:21,795 --> 00:08:23,465
.لتو أصبحت شريك رئيسي
198
00:08:24,965 --> 00:08:26,254
إذاً أصبح رسمياً ؟
199
00:08:26,254 --> 00:08:27,555
.أصبح رسمياً
200
00:08:27,555 --> 00:08:31,634
،و كقرار أول
(برايتون سايمون ألتمان)
201
00:08:31,634 --> 00:08:34,014
هل ستكون مساعدي ؟
202
00:08:34,014 --> 00:08:35,934
.(كاترينا) هذا شرف لي
203
00:08:35,934 --> 00:08:38,184
،لكن قبل أن أُجيب
204
00:08:38,410 --> 00:08:42,368
هل أنتِ متأكدة من عملنا
سوياً عن قرب فكرة سديدة؟
205
00:08:43,774 --> 00:08:46,565
-.ماذا؟
- .أعني ، لقد أصبحنا أصدقاء
206
00:08:46,565 --> 00:08:49,905
لذا قد تصبح الامور معقدة
.إذا كنت أعمل لديك بشكل رسمي
207
00:08:49,905 --> 00:08:51,865
.أنا أُقدّر هذا (براين)
208
00:08:51,865 --> 00:08:53,495
.لكن لابأس لدي بذلك إذا كنت كذلك
209
00:08:53,495 --> 00:08:56,915
،في هذه الحالة
.أنا أحب أن أكون مساعدك
210
00:08:56,915 --> 00:08:59,204
إذاً أقترح أن نبدأ
.ببعض القواعد الأساسية
211
00:08:59,204 --> 00:09:01,793
أولاً، كل يوم عليك الوصول إلى هنا
.قبل الجميع
212
00:09:01,794 --> 00:09:03,415
- تم
-التالي، ربطات عنق حيوية فقط
213
00:09:03,415 --> 00:09:05,425
ليس أي من ربطات العنق
.التي رأيتك تلبسها
214
00:09:05,425 --> 00:09:07,594
تعنين عليّ أن أجدد
.مجموعتي كاملة على أية حال
#يقصد ربطات العنق#
215
00:09:07,594 --> 00:09:10,675
.أخيرا، لا أريد رجلاً يقول نعم دائماً
216
00:09:10,675 --> 00:09:12,885
.لذلك لايهمني ماهو الموضوع
217
00:09:12,885 --> 00:09:15,264
،إذا كنت لاتوافقني
.أريدك أن ترد
218
00:09:15,264 --> 00:09:17,605
سواءً أكان هذا
.سيغضبني أو لا
219
00:09:17,605 --> 00:09:19,105
هل نحن واضحين؟
220
00:09:19,105 --> 00:09:21,645
إذا قلت "نعم"، فهذا يعني
.أنني رجل "نعم"
221
00:09:21,645 --> 00:09:23,024
لذا لا أعلم مالذي أفعله الآن؟
222
00:09:23,024 --> 00:09:24,854
سأخبرك بالذي ستفعله الآن
223
00:09:24,854 --> 00:09:26,565
.سوف تساعدني لأكسب القضية
224
00:09:26,565 --> 00:09:27,985
.هذا سيضعنا على الخريطة
225
00:09:33,695 --> 00:09:34,995
.مرحباً
226
00:09:34,995 --> 00:09:36,705
هل لديك وقت؟
227
00:09:36,705 --> 00:09:39,665
فقط إذا كان لديكِ
.ساعة لتفحص ذلك الصندوق هناك
228
00:09:39,665 --> 00:09:42,665
في الواقع ، أعتقد أن لديّ
طريقة أفضل لقضاء وقتي
229
00:09:42,665 --> 00:09:44,794
حسناً ، مالذي يجول في خاطرك؟
230
00:09:44,794 --> 00:09:46,585
،لم أكن أريد أن أقول ذلك في الغرفة
231
00:09:46,585 --> 00:09:48,885
لكنني لا أعتقد أن
(إيلاي قولد) هو الشخص الوحيد
232
00:09:48,885 --> 00:09:50,504
.الذي ينبغي علينا الذهاب إليه الآن
233
00:09:50,504 --> 00:09:52,425
نحن بحاجة إلى زيارة
ابنة (غالو)
234
00:09:52,425 --> 00:09:54,724
.تظنين أنها تعلم شيئاً ربما يساعدنا
235
00:09:54,725 --> 00:09:57,435
لا أعلم مالذي تعرفه لكن
.من الأفضل أن نكتشف ذلك
236
00:09:57,435 --> 00:09:59,935
لكن توجد فرصة
.أن (برايتون) أشركها في أمره
237
00:09:59,935 --> 00:10:02,644
من يعلم كم من الكذبات
.أخبرها ليحصل عليها. أنتِ مُحقة
238
00:10:02,644 --> 00:10:04,604
-ساذهب حالاً
-لا،لا،لا
239
00:10:04,605 --> 00:10:07,274
.هذا ما أحاول إخبارك
.لايمكن أن يكون أنت
240
00:10:07,274 --> 00:10:10,024
(دونا) أنا أعلم أنكِ
..جزء من قيادة الشركة ، لكن
241
00:10:10,024 --> 00:10:12,735
(هارفي) إذا (برايتون)
،أقنعها ببعض الهراء
242
00:10:12,735 --> 00:10:15,075
.سيكون من المستحيل تغيير فكرها
243
00:10:15,075 --> 00:10:17,745
والرجل الذي قام بوضع
أباها بعيداً في المقام الأول
244
00:10:17,745 --> 00:10:19,415
.ليس الرجل المنشود للقيام بذلك
245
00:10:19,415 --> 00:10:21,205
.أنت مُحقة
246
00:10:21,205 --> 00:10:22,705
.إفعلِ ما باستطاعتك
247
00:10:30,293 --> 00:10:31,675
.أخيراً
248
00:10:31,675 --> 00:10:32,885
.كنت أبحث عنك
249
00:10:32,885 --> 00:10:34,805
لماذا؟ حصلتِ على
دعاوى قضائية أخرى لإسقاطها؟
250
00:10:34,805 --> 00:10:36,975
في الواقع ، لديّ
.تسوية للتوصل إليها
251
00:10:36,975 --> 00:10:39,225
هل يضعون شيئاً ما في هذه القهوة؟
252
00:10:39,225 --> 00:10:40,975
.يبدو وكأنكِ تتراجعين
253
00:10:40,975 --> 00:10:44,354
(روبيرت) لا يريد أياً منا
أن يخسر مزيداً من العملاء الآن
254
00:10:44,355 --> 00:10:46,815
تعنين أنكِ طلبتِ منه يجبرني على
.التخلي عن (غافين) ورفض ذلك
255
00:10:46,815 --> 00:10:49,065
.الشيء المهم هو الحفاظ على كلا العميلين
256
00:10:49,065 --> 00:10:50,735
.لم يكن طلباً بل كان أمراً
257
00:10:50,735 --> 00:10:53,695
وهذا يعني أن علينا إيجاد
.طريقةً ما للابتعاد عن المحكمة
258
00:10:53,695 --> 00:10:55,144
-نعم
- ..حسناً
259
00:10:55,871 --> 00:10:57,995
أنا لن أبيع موكّلي
فقط لكي أُسعد (روبيرت زين)
260
00:10:57,995 --> 00:11:00,033
لذا مالذي تقترحينه بالتحديد؟
261
00:11:00,033 --> 00:11:02,075
أنا أقترح
..أن نفعل مايتوجب على شخصين
262
00:11:02,075 --> 00:11:04,245
يحبان الذهب إلى الحرب
.في بعض الأحيان القيام به
263
00:11:04,245 --> 00:11:06,085
.إيجاد طريقة لصنع السلام
264
00:11:10,965 --> 00:11:12,544
(إيلاي)
265
00:11:12,544 --> 00:11:14,754
آمل أن لاتمانع
.فزوجتك سمحت لي بالدخول
266
00:11:14,754 --> 00:11:16,135
(لويس ليت)
267
00:11:16,135 --> 00:11:18,225
،لديك بعض الجرأة
.لتأتي إلى منزلي
268
00:11:18,225 --> 00:11:19,635
.علمت أنك ربما لن يعجبك ذلك
269
00:11:19,635 --> 00:11:22,345
.ولهذا السبب أحضرت لك هدية
270
00:11:22,345 --> 00:11:23,644
هل هذا ما أعتقد أنه هو؟
271
00:11:23,644 --> 00:11:25,474
..إذا كنت تعتقد أنها النسخة الوحيدة
272
00:11:25,475 --> 00:11:27,185
الذي قام بتسجيلها (أليكس ويليامز)
تلك الليلة
273
00:11:27,185 --> 00:11:28,645
.إذاً نعم، هي كذلك
274
00:11:28,645 --> 00:11:30,945
- .و أنا أعرضها عليك
-لماذا تفعل ذلك؟
275
00:11:30,945 --> 00:11:33,065
.اعتقدت أنه يمكننا التوصل إلى اتفاقيه
276
00:11:33,065 --> 00:11:35,365
عليك جعل (تومي براتون)
،يتراجع عن دعوته القضائية
277
00:11:35,365 --> 00:11:38,284
ويمكنك إستعادة الشيء
.الوحيد الذي يمكن أن يكلفك رخصتك
278
00:11:38,284 --> 00:11:41,155
مالذي يجعلك تعتقد أنني
سأساعدك فقط للحصول على هذا؟
279
00:11:41,155 --> 00:11:43,784
(إيلاي) لا أعتقد أنك تفهم
.الوضع بشكل كامل
280
00:11:43,784 --> 00:11:45,165
،ربما أجبرناه على الخروج
281
00:11:45,165 --> 00:11:47,294
.لكن لايزال اسمه على حائطك
282
00:11:47,294 --> 00:11:48,625
،إذا أخذت هذا إلى المحكمة
283
00:11:48,625 --> 00:11:50,465
أنت تخاطر باسم (براتون قولد)
284
00:11:50,465 --> 00:11:52,544
.يرتبط إلى الأبد بالفساد والقتل
285
00:11:52,544 --> 00:11:55,254
..وعندما يقنع هيئة المحلفين بأنك لفقت مواد
286
00:11:55,254 --> 00:11:56,555
،فقط من أجل ابتزازه
287
00:11:56,555 --> 00:11:58,514
.سيظن العالم أجمع أنك كاذب
288
00:11:58,514 --> 00:12:00,675
هذا الشريط الصغير الخاص بك
.سيكون عديم القيمة
289
00:12:00,675 --> 00:12:02,805
.واسم (براتون قولد) سيكون على مايرام
290
00:12:02,805 --> 00:12:05,105
.(إيلاي) عليك التفكير في هذا ملياً
291
00:12:05,105 --> 00:12:06,395
.الرجل مُذنب
292
00:12:06,395 --> 00:12:08,685
.الرجل كان شريكي
293
00:12:08,685 --> 00:12:10,774
.أنت كلّفته الملايين
294
00:12:10,774 --> 00:12:13,524
.بابتزازي مرتين مع ذلك الشيء بالفعل
295
00:12:13,524 --> 00:12:15,565
.والآن، ستدفع ثمن هذا
296
00:12:15,565 --> 00:12:18,195
ـ (إيلاي) أرجوك
- أخرج من منزلي
297
00:12:30,625 --> 00:12:32,414
..هذه مجموعة من الهراءات
298
00:12:32,414 --> 00:12:34,294
أعتبر هذا أنك تعلم بآخر المستجدات؟
299
00:12:34,294 --> 00:12:36,161
،أنا لست أعلم بآخر المستجدات فقط
300
00:12:36,161 --> 00:12:38,754
فأنا أعرف الكثير عن ملابس النساء
.من أي وقت مضى
301
00:12:38,754 --> 00:12:42,345
إذاً تعلم أن أزياء (هاي رايز)
.تسرق تصاميم عملينا
302
00:12:42,345 --> 00:12:42,845
نعم
303
00:12:42,845 --> 00:12:45,554
الشيء الذي لا أعرفه هو
، كيف سنوقفهم
304
00:12:45,554 --> 00:12:48,264
لأن قوانين حقوق الطبع والنشر
.غامضة بشكل ملحوظ
305
00:12:48,264 --> 00:12:51,524
،ولهذا السبب عندما نفوز
.سوف يدلي ببيان
306
00:12:51,524 --> 00:12:55,024
إذاً بما أنني لست من المفترض
.أن أكون رجل "نعم" ، يجب أن سأل
307
00:12:55,024 --> 00:12:58,678
هل أنتِ متأكد أنكِ لا تودين
أن تكون قضيتنا الأولى فوز مضمون؟
308
00:12:59,944 --> 00:13:03,115
حسناً . الحقيقة أنني لست أقوم بهذا
.فقط من أجل الحصول على بيان
309
00:13:03,115 --> 00:13:05,574
.أنا أقوم بهذا أيضاً
لأن المصممة تكون صديقتي
310
00:13:05,574 --> 00:13:08,034
.وهذا يعني أن هذه القضية شخصية
311
00:13:08,034 --> 00:13:10,494
وقلت لنفسي أنه عندما يكون
لدي ما يكفي من النفوذ
312
00:13:10,494 --> 00:13:13,953
،لأختار قضياتي
.سأختار قضيتها
313
00:13:13,953 --> 00:13:15,914
،في هذه الحالة
314
00:13:15,914 --> 00:13:18,214
لما لاتخبرني مالذي سنفعله أولاً؟
315
00:13:18,214 --> 00:13:19,595
.هذا سهل
316
00:13:19,595 --> 00:13:22,246
.صباح الغد ، نصفعهم بهذا
317
00:13:41,404 --> 00:13:42,865
(دنيز غالو)؟
318
00:13:42,865 --> 00:13:44,615
نعم؟
319
00:13:44,615 --> 00:13:45,784
اسمي (دونا بلسون)
320
00:13:45,784 --> 00:13:47,615
.أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة
321
00:13:47,615 --> 00:13:48,954
- حيال ماذا؟
- ..كنت أتسائل
322
00:13:48,954 --> 00:13:50,494
إذا كان هناك رجلاً اسمه (توماس براتون)
،قد جاء إليك
323
00:13:50,494 --> 00:13:52,994
سائلاً عن الأموال التي
.تلقيتها من والدك
324
00:13:52,994 --> 00:13:54,664
لقد جاء إليّ ، ليسألني عن المال
.الذي حصلت عليه منكم
325
00:13:54,664 --> 00:13:56,214
و بماذا أخبرتيه؟
326
00:13:56,214 --> 00:13:59,384
لا أعلم مالذي قام به
.والدي لأحصل على هذا المال
327
00:13:59,384 --> 00:14:01,253
،لكن رجلاً أتى إلى منزلي ومعه شيك
328
00:14:01,254 --> 00:14:02,595
.ولم أكن على وشك رفضه
329
00:14:02,595 --> 00:14:03,884
..ولم يخبرك ذلك الرجل أيضاً
330
00:14:03,884 --> 00:14:05,634
أن والدك كان رجلاً طيباً؟
331
00:14:05,634 --> 00:14:07,014
وماذا لو فعل؟
332
00:14:07,014 --> 00:14:10,595
إذاً هؤلاء الناس يقولون أننا دفعنا
.له ليكذب من أجلنا
333
00:14:10,595 --> 00:14:11,855
.وهذا غير صحيح
334
00:14:11,855 --> 00:14:14,355
ماذا تريديني أن أفعل حيال ذلك؟
335
00:14:14,355 --> 00:14:16,813
.أريدك أن تعتلي المنصة وتشهدي
336
00:14:16,813 --> 00:14:19,193
والدك توفي وهو يحاول
.تخليص نفسه
337
00:14:19,193 --> 00:14:20,524
،إنهم يحاولون أخذ ذلك منكِ
338
00:14:20,524 --> 00:14:22,234
.ولا يمكنكِ أن تدعيهم يقومو بذلك
339
00:14:22,234 --> 00:14:25,743
لنقل أنني أصدّقك
و أن (فرانك) تغير بالفعل
340
00:14:25,743 --> 00:14:29,823
(توماس براتون) أخبرني
.أن سبب مقتله كان أنتم
341
00:14:29,824 --> 00:14:31,954
هل ستخبريني أن هذا غير صحيح؟
342
00:14:33,164 --> 00:14:34,495
.لا
343
00:14:35,754 --> 00:14:38,083
.لن أفعل ذلك
344
00:14:38,084 --> 00:14:41,834
.لأنهم قد يكذبون عليك ، لكنني لن أفعل
345
00:14:41,834 --> 00:14:44,384
(فرانك) لم يكن ليحاول أبداً
تخليص نفسه
346
00:14:44,384 --> 00:14:45,465
.لو لم نتصل به
347
00:14:45,465 --> 00:14:48,475
،إذاً أجل
.ربما كان قد لايزال على قيد الحياة
348
00:14:48,475 --> 00:14:50,014
.لكن السبب في موته ليس بسببنا
349
00:14:50,014 --> 00:14:51,844
.إنه بسبب أنهم قتلوه
350
00:14:51,844 --> 00:14:54,393
،حسناً، هذا لايهم
351
00:14:54,394 --> 00:14:57,184
.لأنني لم أعلم أبداً الرجل الذي أصبح عليه
352
00:14:57,184 --> 00:14:58,524
.أنا أعلم فقط الرجل الذي كان عليه
353
00:14:58,524 --> 00:15:01,104
،وذلك الرجل قد كذب، خَدع
354
00:15:01,104 --> 00:15:03,114
قام بكل مايتطلبه الامر
.من أجل الحصول على مايريد
355
00:15:03,114 --> 00:15:05,274
.وفي أغلب الأوقات كان المال
356
00:15:05,274 --> 00:15:06,784
،إذا سألتنيني عن هذا تحت القسم
357
00:15:06,784 --> 00:15:08,876
.هذا كل ما سأستطيع قوله
358
00:15:17,703 --> 00:15:19,833
،حسناً
،(لويس) نحن جميعاِ هنا
359
00:15:19,834 --> 00:15:21,874
- مالذي يجري؟
لم يفلح الآمر مع (قولد)
360
00:15:21,874 --> 00:15:24,004
،وأكره أن أجمع المزيد من الأخبار السيئة
361
00:15:24,004 --> 00:15:26,344
ولكن إذا وضع (براتون دنيز)
،(جالو) على المنصة
362
00:15:26,344 --> 00:15:28,004
..سوف تقول أن (فرانك غالو)
363
00:15:28,004 --> 00:15:29,475
.لم يفعل أي شيء لم يكن من أجل المال
364
00:15:29,475 --> 00:15:31,844
وهذا يجعلها تبدو وكأننا
.قمنا بالدفع له من أجل الكذب
365
00:15:31,844 --> 00:15:34,014
،إذا فعلنا ذلك
.فإننا سنبدوا نتآمر مع بعضنا البعض
366
00:15:34,014 --> 00:15:36,225
.وهذا يعني أننا عدنا من نقطة الانطلاقة
367
00:15:36,225 --> 00:15:37,975
.لن أقول ذلك
368
00:15:37,975 --> 00:15:40,944
- مالذي تفعله هنا (إيلاي)؟
- أنا هنا من أجل تقديم عرض
369
00:15:40,944 --> 00:15:43,194
دعني أستعيد ذلك الشريط
.وسأجعله يقبل بتسوية
370
00:15:43,194 --> 00:15:46,774
5 ملايين ، وأنتما الاثنان
.تعترفان بما قمتما به
371
00:15:46,774 --> 00:15:49,235
.لا يوجد اتفاق
.إنه يوفر عليك المال
372
00:15:49,235 --> 00:15:51,995
كما أنه يضعنا أيضاً
.في موقع نفقد فيه تراخيصنا
373
00:15:51,995 --> 00:15:54,995
وهذا ماكان يحتفظ به
.فوق رأسي لمدة عامين
374
00:15:54,995 --> 00:15:56,374
لا أكترث
.لاتوجد صفقة
375
00:15:56,374 --> 00:15:57,745
،انظر
376
00:15:57,745 --> 00:15:59,584
.لقد فكرت حول ما قلته بالليلة الماضية
377
00:15:59,584 --> 00:16:02,794
،لكن إن كنت سأقنع (تومي)
.عليّ أن قدم له شيئاً
378
00:16:02,794 --> 00:16:05,254
.وقع اعترافًا مدنيًا وسنختمه
379
00:16:05,254 --> 00:16:07,424
،مختوم أو لا
،إذا وقعنا شيء من هذا القبيل
380
00:16:07,424 --> 00:16:09,304
.سيجد طريقه نحو النقابة
381
00:16:09,304 --> 00:16:11,475
.استمع إلى
382
00:16:11,475 --> 00:16:14,554
،أريد أن أتخلص من هذا بقدر ما تريد
..لكنني أخبرك
383
00:16:14,554 --> 00:16:17,264
.هذا أفضل عرض ستناله
384
00:16:22,563 --> 00:16:26,193
أكره قول هذا، لكن أعتقد ربما
.علينا القبول بعرضه
385
00:16:27,154 --> 00:16:29,024
.لايمكننا أن نثق بـ(إيلاي قولد)
386
00:16:29,024 --> 00:16:31,654
ونحن متيقنين تماماً أنه
.لايمكننا أن نثق بـ(تومي براتون)
387
00:16:31,654 --> 00:16:34,495
واظن أنك نسيت أنهم ربما يكذبون
..حيال (غالو)، لكنك أنت و (روبيرت)
388
00:16:34,495 --> 00:16:35,995
.فعلتم مايقولون
ماذا إذاً؟
389
00:16:35,995 --> 00:16:38,334
إذاً ربما ليس لدينا خيار آخر عدا
.أن نثق بهم
390
00:16:38,334 --> 00:16:40,044
،أنا لن أثق بأحد
391
00:16:40,044 --> 00:16:42,044
.لأنني أعرف ما يجري هنا
392
00:16:42,044 --> 00:16:44,374
.ويعود بنا إلى سؤال (دونا) الأصلي
393
00:16:44,374 --> 00:16:47,134
تقصد ، لماذا رجل مثل
(تومي براتون) يخاطر بالذهاب إلى السجن؟
394
00:16:47,134 --> 00:16:49,004
.والجواب هو أنه لم يخاطر
395
00:16:49,004 --> 00:16:51,594
هذا الشيء برمته عبارة
،عن لعبة الشرطي الطيب والشرطي السيء
396
00:16:51,594 --> 00:16:53,225
.وسأضع حداً لهذا
397
00:16:53,225 --> 00:16:54,475
كيف؟
398
00:16:54,475 --> 00:16:56,475
.بالطريقة التي تضع بها حداً لأي متنمر
399
00:16:56,475 --> 00:17:00,184
بأخذ خِداعه ودفعه
.إلى أسفل حنجرته
400
00:17:06,064 --> 00:17:07,523
.تلك جميلة
401
00:17:07,523 --> 00:17:08,904
لمن هم؟
402
00:17:08,904 --> 00:17:10,613
عفواً؟
403
00:17:10,613 --> 00:17:13,743
.إنها تعني من قام بتصميمهم
.نعلم أنكم لم تقوموا بذلك
404
00:17:13,743 --> 00:17:17,914
مثلما لم يصمموا هذا
.أو هذا أو هذا
405
00:17:17,914 --> 00:17:19,493
،لا أعلم من تكونون
406
00:17:19,493 --> 00:17:21,914
لكن هذه المواد كانت جزءً
،من خط إنتاج الربيع الأخير
407
00:17:21,914 --> 00:17:23,544
.وقمنا بتصميمهم بأنفسنا
408
00:17:23,544 --> 00:17:25,924
ماتقصدينه هو أنكِ قمتِ
،بنسخ تصميمات موكّلي
409
00:17:25,924 --> 00:17:28,294
.ثم طرحها ومنفستها بالسوق
والتقليل من سعرها
410
00:17:28,294 --> 00:17:32,134
.أفهم ذلك، لأنني رأيته من قبل
411
00:17:32,134 --> 00:17:34,764
ولا يوجد شريك في شركة
محاماة متوسطة
412
00:17:34,764 --> 00:17:36,134
.سوف يزعجني
413
00:17:36,134 --> 00:17:38,344
،أنا لست مساعداً
.أنا شريك رئيسياً
414
00:17:38,344 --> 00:17:41,184
،وهذا ليس تخويفاً
.هذه فرصة من أجل التسوية
415
00:17:41,184 --> 00:17:42,854
.قبل القضاء عليكم في المحكمة
416
00:17:42,854 --> 00:17:44,564
.إذاً ارفعي دعواك القضائية
417
00:17:44,564 --> 00:17:48,444
.لأنه خط رفيع بين السرقة و الإلهام
418
00:17:48,444 --> 00:17:50,154
.ولا سيما في الصناعات الابداعية
419
00:17:50,154 --> 00:17:52,324
حيث الناس لديهم أفكار
.متشابهة طوال الوقت
420
00:17:52,324 --> 00:17:54,154
.وقد أكد لي محاموني ذلك
421
00:17:54,154 --> 00:17:57,454
هل أخبروك أيضًا عن (جونسون) ضد
(اوليمبيا) للتسجيلات؟
422
00:17:57,454 --> 00:18:00,824
لأن مؤلف الأغاني حصل
على 15 مليون دولار للعمل المسروق
423
00:18:00,824 --> 00:18:02,584
.في نفس هذه الحالة تماماً
424
00:18:02,584 --> 00:18:04,914
،ولأن السوابق يمكنها عبور الصناعات
425
00:18:04,914 --> 00:18:06,874
خاصه
...المبدعين
426
00:18:06,874 --> 00:18:10,504
نعتقد أن 15 مليون دولار
.لتصميمات موكّلنا ستكون عادلة
427
00:18:10,504 --> 00:18:13,464
.سنمنحك 24 ساعة من أجل استشارة محاموك
428
00:18:13,464 --> 00:18:15,674
.بعد ذلك، سنلتقيكِ في المحكمة
429
00:18:19,684 --> 00:18:22,434
بصفتنا محاميكم، فإن مهمتنا هي
.أن أخوض الحرب من أجلكم
430
00:18:22,434 --> 00:18:24,513
.في معظم الأحيان ، هذا يعني الذهاب إلى المحكمة
431
00:18:24,513 --> 00:18:26,524
الشيء هو أن
.. المحكمة قبيحة ومكلفة
432
00:18:26,524 --> 00:18:27,944
،والأهم من ذلك كله
.إنه أمر محفوف بالمخاطر
433
00:18:27,944 --> 00:18:29,774
لذا في الليلة الماضية
..(سامانثا) وأنا توصلنا
434
00:18:29,774 --> 00:18:31,444
.إلى طريقة لتجنب كل هذا
435
00:18:31,444 --> 00:18:34,444
كانت اللوحة المعنية تبلغ قيمتها
.السوقية 120 مليون
436
00:18:34,444 --> 00:18:37,654
مقترحنا هو أن تقوم
،شركة (ستاربورد) بدفع 45%
437
00:18:37,654 --> 00:18:39,284
.مع عدم وجود اعتراف من الخطأ
438
00:18:39,284 --> 00:18:40,534
.دعني استوعب هذا
439
00:18:40,534 --> 00:18:42,994
تريدنني أن أدفع 50 مليون دولار
440
00:18:42,994 --> 00:18:45,294
بينما لم نقم بفعل شيء؟
- .(غافين) إنها حل وسط
441
00:18:45,294 --> 00:18:47,084
.لابد أن يكون هناك ضرر على الطرفين
442
00:18:47,084 --> 00:18:49,794
،هذا ضرر كثير عليّ
.وليس بما فيه الكفاية عليهم
443
00:18:49,794 --> 00:18:51,674
.كنت مطالب بكامل المبلغ 120 مليون دولار
444
00:18:51,674 --> 00:18:53,254
لذا اعتقد أنك حصلت
.على صفقة كافية
445
00:18:53,254 --> 00:18:55,844
حسناً، إنني لا أكترث حقاً لما تقوليه-
- ..إذاً أنا سأقول ذلك
446
00:18:55,844 --> 00:18:57,884
إذا كان هناك أي شخص
يستغل ذلك فهو أنت
447
00:18:57,884 --> 00:18:59,844
- وهذا لايعجبني
- (نينا) استمعي لي
448
00:18:59,844 --> 00:19:01,554
،لا، فقد بالفعل استمعت إليك
..قبل يومين قلتِ
449
00:19:01,554 --> 00:19:04,434
.أن هذا السافل الحقير قام بتخريب اللوحة عمداً
450
00:19:04,434 --> 00:19:06,394
- وقمتِ بإثبات ذلك
- لا أصدق ذلك
451
00:19:06,394 --> 00:19:09,104
السافل الحقير
أهكذا تتحدثين عن العملاء السابقين؟
452
00:19:09,104 --> 00:19:10,564
.(غافين) ... نعم هذا ماقالت
453
00:19:10,564 --> 00:19:12,774
(نينا) هذه الصفقة تضع المال
..على الطاولة الآن
454
00:19:12,774 --> 00:19:15,194
إذا لم تأخذيها
سوف أستأنف هذا حتى عام 2020
455
00:19:15,194 --> 00:19:17,574
،على افتراض أننا لن نكسبها
456
00:19:17,574 --> 00:19:19,574
وهذا ماسنقوم به
نحن نعرف ماعلينا القيام به
457
00:19:19,574 --> 00:19:21,744
حول كيفية قيامك أنت وشركتك
.بأعمال تجارية
458
00:19:21,744 --> 00:19:23,164
حول كيفية قيامي بالأعمال التجارية؟
459
00:19:23,164 --> 00:19:25,284
أستدعينه يدفعنا هكذا؟
460
00:19:25,284 --> 00:19:26,794
.(أليكس) هذا خسارة بالنسبة لك
461
00:19:26,794 --> 00:19:28,454
.اجعل عميلك تحت السيطرة
462
00:19:28,454 --> 00:19:31,004
لا تخبريني كيف أن
.أتعامل مع موكّلي بينما أنتِ من بدأتِ كل هذا
463
00:19:31,004 --> 00:19:33,254
.ولا تتحدثِ عن هذه القضية كونها خاسرة
464
00:19:33,254 --> 00:19:34,964
- أنت محظوظة لأننا هنا
- هراء
465
00:19:34,964 --> 00:19:36,924
- أنت محظوظ لأننا هنا
- سوف نذهب إلى المحكمة
466
00:19:36,924 --> 00:19:38,924
- وسوف أسحقك هناك
- حاولِ فعل ذلك
467
00:19:38,924 --> 00:19:41,264
.لو استطعنا فقط
.بقدر ما أشعر بالقلق، يمكنك ذلك
468
00:19:41,264 --> 00:19:43,093
لأنني أكتفيت من هذا
..إذا أردتِ مالي
469
00:19:43,093 --> 00:19:47,887
(سامانثا) تعالي وخذيه
.لأنني لن أقبل أي صفقة مع أي أحد
470
00:19:56,528 --> 00:19:58,187
(هارفي) هل يمكنني الحديث معك ؟
471
00:19:58,187 --> 00:19:59,988
عن ماذا؟
.. عن الحقيقة أنني قد فعلت
472
00:19:59,988 --> 00:20:02,698
ذلك مع هراء (سامانثا)
تمهل، مالذي يجري؟
473
00:20:02,698 --> 00:20:05,906
الذي يحدث أنها تشجع عمداً
.(ديكسارت) للتأمين لمقاضاة موكّلي
474
00:20:05,908 --> 00:20:07,537
.لقد تعبت حول هذا الوضع
475
00:20:07,537 --> 00:20:10,037
هذا يعني ؟
.أريد أن أخوضا حرباً معها
476
00:20:10,037 --> 00:20:12,747
تريد منا الذهاب إلى المحاكمة
بتمثيل كلا العميلين؟
477
00:20:12,747 --> 00:20:14,497
(هرفي) لقد كنت في اجتماع
.مع جميع الاطراف اليوم
478
00:20:14,497 --> 00:20:16,207
.انهم يريدون القتال بقدر ما أفعل
479
00:20:16,207 --> 00:20:18,167
.سوف يتنازلون عن الصراع
،هذا من شأنه أن ينجح
480
00:20:18,167 --> 00:20:20,218
باستثناء أننا لا نستطيع تحمل وجود شريكين
481
00:20:20,218 --> 00:20:22,548
يقاتلون حتى الموت أمام العالم
482
00:20:22,548 --> 00:20:24,508
.عندما نحتاج بأن نبدو متحدين
483
00:20:24,508 --> 00:20:27,517
مالذي تقصده بـ" نحتاج بأن نبدو متحدين"؟
مالذي يجري؟
484
00:20:27,517 --> 00:20:29,977
،لا أريد الدخول بهذا الموضوع
.لكننا نتدبر أمر ذلك
485
00:20:29,977 --> 00:20:31,807
.(ها هو الأمر يا (هارفي
.إننا لسنا متحدين
486
00:20:31,807 --> 00:20:34,307
،حتّى لو كنّا كذلك
.فإن أولئك الاثنان لن يقبلوا بالتسوية
487
00:20:34,307 --> 00:20:36,567
،لذا شئتَ أمْ أبيت
فإن وجهتي القادمة ستكون المحكمة
488
00:20:36,567 --> 00:20:38,528
.لأجعلها تُطرد من هذه القضية
489
00:20:43,368 --> 00:20:45,738
سامانثا)، لو أنكِ هنا بشأن قضيتك)
490
00:20:45,738 --> 00:20:47,037
..."ضد طيران "ستاربورد
491
00:20:47,037 --> 00:20:49,118
أتعرفُ بشأنِ ذلك؟ -
.إني شريكٌ بالاسم -
492
00:20:49,118 --> 00:20:51,578
إن وظيفتي المعرفة
عندما إحدى محامينا
493
00:20:51,578 --> 00:20:53,078
.يرفعٌ قضية ضد محامٍ آخر
494
00:20:53,078 --> 00:20:54,957
،بالواقع، بما أننا بموضوعِ رفعِ القضايا
495
00:20:54,957 --> 00:20:56,877
.فإن (أليكس ويليامز) رفع هذه
496
00:20:56,877 --> 00:20:59,337
إن هذا طلبٌ يرغمك
.بإعفاء نفسكِ
497
00:20:59,337 --> 00:21:01,337
،إنه يحاول بأن يطردني من قضيتي
498
00:21:01,337 --> 00:21:03,508
ويعني ذلك بأنك
.ستطرده بدلًا عن ذلك
499
00:21:03,508 --> 00:21:05,218
مهلًا، ماذا؟ -
.لقد سمعت ما قلته -
500
00:21:05,218 --> 00:21:07,388
.(إنّ (أليكس) سيترك (غافين
.وأنتَ سترغمه على ذلك
501
00:21:07,388 --> 00:21:09,218
،لو تريدينَ إتمام ذلك
.(فاذهبي إلى (روبرت
502
00:21:09,218 --> 00:21:11,057
،إن ليسَ متواجدًا
.وأحتاج إتمام الأمر الآن
503
00:21:11,057 --> 00:21:12,977
.لا يُمكنني فعلُ ذلك لكِ -
.بلّ يمكنك وستفعلُ ذلك -
504
00:21:12,977 --> 00:21:14,397
.أنتَ تدينُ لي -
.كلّا -
505
00:21:14,397 --> 00:21:16,107
.لا يحقُ لكِ بأن تطلبي هذا الدين لهذا الأمر
506
00:21:16,107 --> 00:21:18,227
،لي الحق بطلبه لما أردت
507
00:21:18,227 --> 00:21:21,278
لأنكَ أتيتَ إلي وجعلتني
،"أتركُ "ديلتا
508
00:21:21,278 --> 00:21:22,988
(وبعدَ ذلك ذهبت ضد أوامر (روبرت
509
00:21:22,988 --> 00:21:25,448
عندما أردتَ أنت إستعادة
.القضية التي أخذها منك
510
00:21:25,448 --> 00:21:28,408
.لذا فإننا سنترك (غافين أندروز) شئتَ ذلك أم أبيت
511
00:21:40,377 --> 00:21:41,758
أأتيتَ هنا لأجل البخار؟
512
00:21:41,758 --> 00:21:43,428
،لأن أكره بأن أفشي ذلك لك
513
00:21:43,428 --> 00:21:44,837
.فلابد من خلع البذلة
514
00:21:44,837 --> 00:21:46,258
.(هذهِ طرفةٌ جميلة يا (تومي
515
00:21:46,258 --> 00:21:48,048
لكنني هنا لكي أخبرك بأنني لا يهمني
516
00:21:48,048 --> 00:21:51,017
(لو جلبتَ (إيلاي غولد
(أو الأم (تريسا) أو (غاندي
517
00:21:51,017 --> 00:21:53,437
.ليكونوا الشرطي الطيب بخدعتك
.فإننا لن نقبل بصفقتك
518
00:21:53,437 --> 00:21:55,897
عمَّ تتحدث؟
.إنني لمْ أعرض عليكم صفقة
519
00:21:55,897 --> 00:21:58,147
،بلّى
لأن ليست لديك الجرأة
520
00:21:58,147 --> 00:21:59,977
.للمخاطرة ذهابك للسجن -
.هذا أمرٌ مضحك -
521
00:21:59,977 --> 00:22:02,567
مالذي سترده
عندما أضعك بمنصة الشهادة
522
00:22:02,567 --> 00:22:03,857
،وأسألك بكلّ صراحة
523
00:22:03,857 --> 00:22:06,198
"أتأمرت معَ (هارفي سبكتر)؟"
524
00:22:06,198 --> 00:22:08,948
إنكَ تتحدث بكلّ قوة، لكن
.لن يصبح الأمر كما قلت
525
00:22:08,948 --> 00:22:11,658
إني سأقولُ بأنك تآمرت
لإبقاءِ الناس في السجن
526
00:22:11,658 --> 00:22:13,787
.لهدف تعبئة جيوبك
527
00:22:13,787 --> 00:22:15,828
وعندما ينتهى المطافُ بك
،بالسجن
528
00:22:15,828 --> 00:22:18,667
كلّ سجين هنالك
.سيعرف ما اقترفته
529
00:22:18,667 --> 00:22:20,877
(الآن من يتحدث بكلّ قوةٍ يا (روبرت -
.أنا -
530
00:22:20,877 --> 00:22:23,917
(لأننا سنظهر هذا الفيديو لـ(فرانك غالو
531
00:22:23,917 --> 00:22:25,167
.وهو يفضحك
532
00:22:25,167 --> 00:22:27,087
."بل قد نرفعه حتّى بموقع الـ"يوتيوب
533
00:22:27,087 --> 00:22:29,928
.(إنكَ تقترفُ خطأً فادحًا يا (روبرت
534
00:22:29,928 --> 00:22:32,557
.إنني مكتشفٌ خدعتك
.لذا فاترك هذه القضية
535
00:22:32,557 --> 00:22:35,307
.أو تقدم واختر موعدًا للمحاكمة
536
00:22:35,307 --> 00:22:38,848
،لكن يا (تومي)، لكي أكونَ واضحًا
،عندما يغلقون باب الزنزانة
537
00:22:38,848 --> 00:22:41,147
.فإنكَ لن تصمد بالليلة الأولى
538
00:22:47,988 --> 00:22:49,778
.هارفي)، نحتاجُ بأن نتحدث)
539
00:22:49,778 --> 00:22:51,988
(لو الأمرَ بشأنِ (روبرت) و (براتون
.فإنني لمْ يأتيني خبر
540
00:22:51,988 --> 00:22:54,198
.إنهُ ليسَ بشأنِ ذلك
.(إنهُ بشأنِ (أليكس) و (سامانثا
541
00:22:54,198 --> 00:22:56,667
مالذي قامَ بفعلهِ الآن؟ -
.ليس هو بل هي -
542
00:22:56,667 --> 00:22:58,828
إنها تريدُ بأن ترغمه
.(بتركِ (غافين أندروز
543
00:22:58,828 --> 00:23:00,957
إذن، مالذي أنتَ
فاعله هنا؟
544
00:23:00,957 --> 00:23:03,167
.ردّ عليها بالرفضِ فحسب -
.(ها هو الأمر يا (هارفي -
545
00:23:03,167 --> 00:23:06,217
.لقد أخذتُ منها دين
.إني أدينُ لها، وإنها تعرفُ ذلك
546
00:23:06,217 --> 00:23:07,547
.الآن لا أعرف ما علي فعله
547
00:23:07,547 --> 00:23:09,587
.إنّ (أليكس) كانَ مُحِقًا -
مالذي تقصده؟ -
548
00:23:09,587 --> 00:23:12,177
.(أقصد، بأنني سئمت من هراء (سامانثا
549
00:23:12,177 --> 00:23:13,717
لذا يجب علي بأن أضحي بشرفي
550
00:23:13,717 --> 00:23:15,637
ولا أرد لها ما أدينُ لها؟
551
00:23:15,637 --> 00:23:18,187
،)كلّا يا (لويس
.بلّ إني أقصد العكس تمامًا
552
00:23:27,527 --> 00:23:30,737
كاترينا)، لقد كنّا نبحث بهذا)
.طوالَ اليوم، لقد نلنا منهم
553
00:23:30,737 --> 00:23:33,327
.إنهم سيقبلونَ بالصفقة -
.ربما -
554
00:23:33,327 --> 00:23:36,367
.لكنني سأستمر بالتركيز الشديد على ذلك
555
00:23:36,367 --> 00:23:37,997
.لأنني أحتاجُ بأن أتأكد -
ما تحتاجينه -
556
00:23:37,997 --> 00:23:39,997
.هو بأن يكونٌ شخصٌ غير مطيع لكِ
557
00:23:39,997 --> 00:23:41,707
.وهذا يبدأ الآن
558
00:23:41,707 --> 00:23:44,547
...(براين) -
.لقد صرتِ شريكةً رئيسية للتو -
559
00:23:44,547 --> 00:23:47,377
إنيّ متيّقن بأنكِ لمْ تأخذي
.وقتًا للاحتفال بعد
560
00:23:47,377 --> 00:23:49,547
.سأحتفل بعدما نفوز -
.كلّا -
561
00:23:49,547 --> 00:23:51,507
،ستكونُ هنالك قضيّة اخرى
..واخرى واخرى
562
00:23:51,507 --> 00:23:52,967
وإن لمْ تتوقفي
563
00:23:52,967 --> 00:23:55,767
وتقدّري اللحظات الكبيرة
،عندما تأتي
564
00:23:55,767 --> 00:23:57,097
.فإنكِ ستندمينَ على ذلك
565
00:23:58,637 --> 00:23:59,687
مالذي تقصده؟
566
00:23:59,687 --> 00:24:01,977
.إني أقصدُ بأنني سأقولُ الاوامر
567
00:24:01,977 --> 00:24:04,567
،إننا سنخرج للاحتفال
.وسنخرجُ الآن
568
00:24:12,367 --> 00:24:13,737
مالذي تظن أنكَ فاعلهٌ بحقّ الجحيم؟
569
00:24:13,737 --> 00:24:16,037
.مهلًا يا (أليكس)، هدئ من روعك -
لقد أخبرتَ موّكلي -
570
00:24:16,037 --> 00:24:17,697
،بأننا سنتركهم
وتريدُ مني بأن أهدئ من روعي؟
571
00:24:17,697 --> 00:24:19,577
.إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ ألقي بك على الأرض
572
00:24:19,577 --> 00:24:22,377
.إصغي إليّ، لقد اضطررت لفعل ذلك
.لقد كانت الوسيلة الوحيدة
573
00:24:22,377 --> 00:24:24,167
الوسيلة الوحيدة لماذا؟
للغدر بي؟
574
00:24:24,167 --> 00:24:25,837
.(أليكس)، إني أدينُ لـ(سامانثا)
575
00:24:25,837 --> 00:24:27,877
الوسيلة الوحيدة للخروج من هذه
.الورطة كانت فعل هذا لها
576
00:24:27,877 --> 00:24:30,217
.لذا فقدمتها علي -
.كلّا -
577
00:24:30,217 --> 00:24:32,257
،لأنها لو لمْ تكن تطلب لهذا
578
00:24:32,257 --> 00:24:34,097
فإنها ستطلبُ مني
بأن أدعمها لأجل الشريك بالاسم
579
00:24:34,097 --> 00:24:35,717
عندما يحين الوقت
580
00:24:35,717 --> 00:24:37,767
(بدلًا عن كوني أنا و (هارفي
.ندعمك على أن تكونَ شريكًا بالاسم الآن
581
00:24:37,767 --> 00:24:39,927
أتخبرني بأنني شريكٌ بالاسم؟
.لمْ تصلني المذكرة
582
00:24:39,927 --> 00:24:41,897
.إنّ (هارفي) ذاهبٌ إلى (زين) في هذه الأثناء
583
00:24:41,897 --> 00:24:43,727
،بالواقع يا (لويس)، اللحظة التي يوضعُ بها اسمي على الباب
584
00:24:43,727 --> 00:24:45,607
.سأتصلُ بـ(غافين) وأتركه بكلّ سهولة
585
00:24:45,607 --> 00:24:48,477
،حتّى تلك اللحظة، فإنه موّكلي
وإيّاك بأن تتواصلَ معه
586
00:24:48,477 --> 00:24:49,897
.من دون علمي مجددًا
587
00:24:56,702 --> 00:25:01,043
."بصحة أجدد شريكة رئيسية في شركة "ز.س.ل
588
00:25:01,043 --> 00:25:02,753
.لقد قمتَ بنخبٍ لي أربع مرات من قبل
589
00:25:02,753 --> 00:25:05,633
فكرت بأنكِ جديدة على
.موضوع الاحتفالات
590
00:25:05,633 --> 00:25:07,423
.أردتُ بأن أريكِ كيفيتها
591
00:25:08,802 --> 00:25:10,923
...بالواقع، بهذا الحال
592
00:25:10,923 --> 00:25:13,052
."بصحة أفضل مساعد في شركة "ز.س.ل
593
00:25:13,052 --> 00:25:17,603
لأن يا (براين)، تلك السابقة
.كانت فعلًا عبقريًا
594
00:25:17,603 --> 00:25:18,932
.شكرًا لكِ
595
00:25:21,233 --> 00:25:23,770
،بالمناسبة
كيف أتت ببالك؟
596
00:25:23,770 --> 00:25:25,901
صناعة الموسيقى هي
،المثيلة المناسبة لذلك
597
00:25:25,901 --> 00:25:27,531
.معَ ذلك لمْ يفكر أحدٌ بذلك من قبل
598
00:25:27,531 --> 00:25:29,821
.إن الأمر بالواقع محرجٌ بعض الشيء
599
00:25:29,821 --> 00:25:31,910
مالذي تقصده؟
600
00:25:31,910 --> 00:25:33,870
لقد فكرتُ بشأن صناعة الموسيقى
601
00:25:33,870 --> 00:25:37,540
لأنني كنتُ أفكر بأن
.أصبحَ كاتب أغانٍ
602
00:25:37,540 --> 00:25:39,290
!أنت تمزح -
.كلّا -
603
00:25:39,290 --> 00:25:41,711
في الواقع، (جولي) وأنا تحدثنا
بشأنِ ذلك منذُ فترةٍ طويلة
604
00:25:41,711 --> 00:25:44,131
.قبل أن نقرر بالنهاية على كليّة القانون
605
00:25:44,131 --> 00:25:45,341
.دعني أحزر
606
00:25:45,341 --> 00:25:47,511
إنها أرادت منكَ بأن تسلك
،المسار الآآمن
607
00:25:47,511 --> 00:25:50,680
.وأنتَ أردت إستكشافَ جانبك الفنيّ
608
00:25:50,680 --> 00:25:52,261
.في الواقع، العكس
609
00:25:52,261 --> 00:25:54,180
،عندما أخبرتها بأنني سأصبحُ محامٍ
610
00:25:54,180 --> 00:25:57,810
قالت بأن علي بأن أثقّ أكثر
.بنفسي كفنان
611
00:25:57,810 --> 00:26:00,640
إنك سعيدُ الحظ لكون لديكَ
.شخصٌ يقدّرك
612
00:26:00,640 --> 00:26:02,100
.صحيح
613
00:26:02,100 --> 00:26:04,060
لكن الأمر هو
،حينما حوّلت إلى القانون
614
00:26:04,060 --> 00:26:07,611
.لقد اكتشفت بأنني أحبها كما أحبّ الكتابة
615
00:26:10,401 --> 00:26:11,651
ماذا؟
616
00:26:11,651 --> 00:26:13,491
...لا شيء، إنّما
617
00:26:13,491 --> 00:26:17,700
،أن (جولي) لا تتفهم ذلك
.وبعض الأحيان، أتمنى بأنها تتفهم
618
00:26:19,250 --> 00:26:21,580
على كلٍّ، من الجميل أن أكونَ قادرًا
على التحدث بشأنِ القانون
619
00:26:21,580 --> 00:26:23,540
.مع أحدٍ بالواقع مهتم
620
00:26:23,540 --> 00:26:25,290
،لو كانَ ذلك ما تبحثُ عنه
621
00:26:25,290 --> 00:26:28,171
اعتبرني سعيدة لمناقشة
،معاني القانون بأيّ وقت
622
00:26:28,171 --> 00:26:30,761
.لأنني أحبّها بقدر ما تحبها أنت
623
00:26:32,470 --> 00:26:34,591
.(شكرًا على هذه الليلة يا (براين
624
00:26:34,591 --> 00:26:38,390
.إنّ هذا كانَ ما أحتاجهُ بالضبط
625
00:26:38,390 --> 00:26:41,140
شكرًا على طلبك لكي
.(أكونَ مساعدكِ يا (كاترينا
626
00:26:41,140 --> 00:26:43,441
.إنني سعيد لقيامكِ بذلك
627
00:26:48,071 --> 00:26:49,611
.هارفي)، جيّد)
628
00:26:49,611 --> 00:26:52,151
يُمكنكَ بأن تساعدني على الخوض
.بآخر هذه الملفات
629
00:26:52,151 --> 00:26:53,741
.إنني لن أخوض بشيءٍ
630
00:26:53,741 --> 00:26:55,781
.(ليسَ حتّى أن نتكلم بشأنِ (أليكس
631
00:26:55,781 --> 00:26:59,160
،لو أن هذا الأمر بشأن ما أظنه
.فإننا قد تحدثنا عنه
632
00:26:59,160 --> 00:27:01,330
.كلّا، لقد اتفقنا بأننا أجلناه دونَ حله
633
00:27:01,330 --> 00:27:03,160
،بالواقع، لقد أتى وقته
634
00:27:03,160 --> 00:27:06,421
لأن (لويس) وأنا ندعم
.أليكس) لكي يكونَ شريكًا بالاسم الآن)
635
00:27:06,421 --> 00:27:09,500
هارفي)، إن الآن ليسَ الوقتُ المناسب)
.لمناقشة هذا
636
00:27:09,500 --> 00:27:12,720
(بلّى، لأن (سامانثا
.و (أليكس) على وشك بأن يخوضوا حرب
637
00:27:12,720 --> 00:27:14,761
،"لو تقصد أمر شركة تأمينات "ديكسهارت
638
00:27:14,761 --> 00:27:16,720
.لقد أخبرتها بأن تقوم بالتسوية -
.بالواقع، إنها لمْ تقم بذلك -
639
00:27:16,720 --> 00:27:18,511
،)إنها ذهبت إلى (لويس
وطلبت ردّ دينها
640
00:27:18,511 --> 00:27:20,180
.(لكي تجعله يترك (غافين أندروز
641
00:27:20,180 --> 00:27:22,180
إنني لمْ أدعك تصبح شريكًا إداريًا
642
00:27:22,180 --> 00:27:23,230
...لكي يمكن لمساعدتك الأولى
643
00:27:23,230 --> 00:27:24,941
.إنكَ لمْ تدعني أصير شيئًا
644
00:27:24,941 --> 00:27:27,361
،ولو أن (سامانثا) قامت بذلك
.فإني سأتدبر أمرها
645
00:27:27,361 --> 00:27:29,270
،كيف؟ لأن على حدّ علمي
646
00:27:29,270 --> 00:27:31,611
.إنكَ لمْ تتدبر أمرها أبدًا -
.إصغي إليّ -
647
00:27:31,611 --> 00:27:33,241
.كلّا، بلّ أنتَ إصغي إليّ
648
00:27:33,241 --> 00:27:35,741
إنكَ تدعها تقوم بما تريده
.منذ أن أتت إلى هنا
649
00:27:35,741 --> 00:27:38,410
إن (أليكس) كان يقاتل
.لأجل الشركة منذ أن وصل هنا
650
00:27:38,410 --> 00:27:40,910
...لقد وعدته -
،قبل أن تكملا -
651
00:27:40,910 --> 00:27:42,620
.فإن لدينا مشكلةٌ أكبر
652
00:27:42,620 --> 00:27:45,330
.إن (تومي) لمْ يكن يخادع
.لقد أرسل موعد المحاكمة
653
00:27:45,330 --> 00:27:47,000
.إنها على بعدِ أسبوعٍ من اليوم -
.تبًّا -
654
00:27:47,000 --> 00:27:49,461
بالضبط، على كلاكما
،بأن تتوقفا عن القتال بين بعضكما
655
00:27:49,461 --> 00:27:51,250
.لأن الآن علينا بأن نقاتله
656
00:27:51,250 --> 00:27:53,461
.كلّا، أعرف سبب فعل (براتون) لذلك
657
00:27:53,461 --> 00:27:56,551
(ماذا؟ لقد ظننتم بأن (براتون
.لن يخاطر للدخول إلى السجن
658
00:27:56,551 --> 00:27:58,591
.بالواقع، بل إنه سيخاطر، وأعرفُ سبب ذلك
659
00:28:03,770 --> 00:28:06,480
،لا أعرف عنكِ
.لكن المجيء إلى هنا بالسابعة صباحًا
660
00:28:06,480 --> 00:28:08,060
.ليسَ بهيّن معَ صداعِ الثمالة
661
00:28:08,060 --> 00:28:09,441
،)لا يهمني يا (براين
662
00:28:09,441 --> 00:28:11,691
لأن شركة "هاي رايز" للموضة
.قاموا بشيءٍ صادم
663
00:28:11,691 --> 00:28:13,151
مهلًا، ماذا؟كيف؟
664
00:28:13,151 --> 00:28:15,241
.لقد نلنا منهم -
.في المحكمة، أجل -
665
00:28:15,241 --> 00:28:17,821
لكنهم برموا صفقة كبيرة للتو
.معَ مصنعنا
666
00:28:17,821 --> 00:28:19,821
و بشكلٍ مفاجئ، فإن مصنعنا يخبرنا
667
00:28:19,821 --> 00:28:22,450
بأن لمْ تعد لديهم السعة
.الكافية لتدبر أمر منتجنا
668
00:28:22,450 --> 00:28:25,000
،تقصدين بأنهم جعلوا ذلك شرطًا لعملهم
669
00:28:25,000 --> 00:28:27,330
.وذلك غير قانونيّ -
.صحيح -
670
00:28:27,330 --> 00:28:29,500
،لو فعلوا ذلك لنا
.فإنهم قد فعلوها لغيرنا
671
00:28:29,500 --> 00:28:31,290
إنني سأخبرهم
بأنني سأذهب لوزارة العدل
672
00:28:31,290 --> 00:28:33,301
.لو لمْ يتراجعوا -
،دونَ دليل -
673
00:28:33,301 --> 00:28:35,131
تهديدٌ مثل هذا قد يتم تفسيره
674
00:28:35,131 --> 00:28:36,841
.على أنها إدعاءات باطلة
675
00:28:36,841 --> 00:28:38,631
.لا يمكنكِ القيامُ بذلك -
.علي القيامُ بشيء -
676
00:28:38,631 --> 00:28:40,890
لأن بدلًا عن قضاء وقتي بليلةِ البارحة
677
00:28:40,890 --> 00:28:42,261
،بالتفكير عن كيفية منع هذا الأمر
678
00:28:42,261 --> 00:28:44,020
.لقد أغفلت عن التركيز
679
00:28:44,020 --> 00:28:46,020
.كاترينا)، لا تقسي على نفسك)
680
00:28:46,020 --> 00:28:47,941
.لمْ تكوني لتتوقعي حدوث ذلك
681
00:28:47,941 --> 00:28:49,270
قد كنت لأتوقع ذلك
682
00:28:49,270 --> 00:28:51,060
لو أنني بقيتُ هنا كما أردت
683
00:28:51,060 --> 00:28:54,071
بدلًا عن سماحي لك
.بأن تقنعني بالاحتفال
684
00:28:57,401 --> 00:29:01,120
.تمهلي لوهلة
أتقصدين بأن هذا ذنبي؟
685
00:29:01,120 --> 00:29:03,620
،لأنني لمْ أقنعكِ
.بلّ إنني دعوتكِ
686
00:29:03,620 --> 00:29:06,660
وقد قلتِ بأنكِ أردتِ
.مساعدًا يقوم بالصدّ عنكِ
687
00:29:06,660 --> 00:29:10,171
.بالصدّ عني بقضيّة عمل
.لا يخبرني بألّا أقوم بعملي
688
00:29:10,171 --> 00:29:11,580
،إذن فدعيني أعيد صدّي لك الآن
689
00:29:11,580 --> 00:29:13,250
،لأنكِ لو خدعتي أولئك الناس
690
00:29:13,250 --> 00:29:15,250
فإنكَ سوف تسمحين لنفسك
.بأن تكوني مكشوفة
691
00:29:15,250 --> 00:29:16,881
وإذا؟
692
00:29:16,881 --> 00:29:18,551
(هارفي سبكتر)
.يخادع طوال الوقت
693
00:29:18,551 --> 00:29:21,591
إنّ (هارفي سبكتر) لديه سمعة
شهيرة وكبيرة للغاية
694
00:29:21,591 --> 00:29:23,180
.بهزيمة الناس
695
00:29:23,180 --> 00:29:25,430
.إنكَ لاتثقُ بي لإتمام هذا الأمر
696
00:29:25,430 --> 00:29:26,890
.إنني لمْ أقل ذلك
697
00:29:26,890 --> 00:29:28,890
إنني أقصد إنها ليست بمجازفة تستحق
،أن تجازفي لأجلها
698
00:29:28,890 --> 00:29:30,691
.وإني لن أسمحَ لكِ بأن تقومي بها
699
00:29:30,691 --> 00:29:33,401
،)بالواقع يا (براين
هنالك وقتٌ للصد
700
00:29:33,401 --> 00:29:34,611
.ووقتٌ للخضوع
701
00:29:34,611 --> 00:29:36,781
إنني سأذهب إلى هنالك
،بالساعة الثالثة مساءً اليوم
702
00:29:36,781 --> 00:29:38,861
.وإمّا تكونُ معي أو لا
703
00:29:38,861 --> 00:29:40,200
،إذن فلن أكن معكِ
704
00:29:40,200 --> 00:29:43,160
،لأن هذه غلطة
.وأنتِ أدرى بذلك
705
00:29:50,830 --> 00:29:52,421
هارفي)، ألديك وقتٌ للحديث؟)
706
00:29:52,421 --> 00:29:54,171
.إنني على وشك تقديم عدة التماسات
707
00:29:54,171 --> 00:29:56,841
.لكن، أجل، لدي وقتٌ للحديث
لقد كانَ لدي إنطباع
708
00:29:56,841 --> 00:29:58,841
.بأنكَ لا تقدم التماساتك بنفسك
709
00:29:58,841 --> 00:30:01,301
.بالواقع، إنها مهمة نوعًا ما
ماذا يخطر ببالكِ؟
710
00:30:01,301 --> 00:30:02,890
مشكلة في الشراكة الرئيسية؟
711
00:30:02,890 --> 00:30:04,220
كيف عرفت؟
712
00:30:04,220 --> 00:30:05,970
هذا أول ما يحدث
713
00:30:05,970 --> 00:30:07,810
.بعدما تصبحي شريكة رئيسية
714
00:30:09,180 --> 00:30:11,560
،بالواقع، إذن، بإختصار
715
00:30:11,560 --> 00:30:14,480
،إنها قضيتي الأولى
،وإني بورطة
716
00:30:14,480 --> 00:30:16,691
.ومنفذي الوحيد للخروجِ منها هو الخداع
717
00:30:16,691 --> 00:30:18,901
لكن؟ -
فإني سأسمح لنفسي -
718
00:30:18,901 --> 00:30:20,111
،بأن أكون مكشوفة بشكلٍ كبير
719
00:30:20,111 --> 00:30:23,870
.ولستُ متأكدة بأن بوسعي إتمامها
720
00:30:23,870 --> 00:30:28,080
.إذن ففكري بوسيلةٍ اخرى -
لماذا؟ -
721
00:30:28,080 --> 00:30:30,910
لأنكِ لو لمْ تكوني متأكدة بأن
.بوسعكِ إتمامها، فلا تقومي بها
722
00:30:30,910 --> 00:30:32,790
.و يا (كاترينا)، إن الحيّاة طويلة
723
00:30:32,790 --> 00:30:35,671
لا تريدي بأن تبدئي شراكتكِ الرئيسية
.بتعريض نفسكِ للخطر
724
00:30:35,671 --> 00:30:37,921
.الآن، إن علي الرحيل
725
00:30:39,131 --> 00:30:40,591
.(شكرًا لك يا (هارفي
726
00:30:47,560 --> 00:30:50,730
أرى بأنهم يدعونك
.تستخدم مكتبكَ القديم
727
00:30:50,730 --> 00:30:53,390
.بالبداية (روبرت)، والآن أنت
728
00:30:53,390 --> 00:30:54,941
.بالواقع، لقد حظى بدوره
729
00:30:54,941 --> 00:30:57,111
وقد ظننا بأن قد حانَ وقتي
.لكي أحظى بدوري
730
00:30:57,111 --> 00:30:58,520
.تفضل، وقدم أفضلَ ما لديك
731
00:30:58,520 --> 00:31:00,941
،)كما أخبرت (روبرت
.إنني لا أخادع
732
00:31:00,941 --> 00:31:02,321
.(ها هو الأمر يا (تومي
733
00:31:02,321 --> 00:31:04,321
.إننا نعرفُ ذلك
.وإكتشفنا السبب
734
00:31:04,321 --> 00:31:06,370
.إنكَ لا تعرف عمَّ تتحدث
735
00:31:06,370 --> 00:31:08,120
.بلّى
736
00:31:08,120 --> 00:31:11,160
،اتضح بأن منذ ثلاثةِ أشهر
قد تمّ تشخيصك بمرض السرطان
737
00:31:11,160 --> 00:31:12,580
.ونظرًا لذلك سنة للعيش
738
00:31:12,580 --> 00:31:14,790
،بالواقع، لو تعرفُ ذلك
فحينها تعرفُ أيضًا
739
00:31:14,790 --> 00:31:16,421
.بأنني لن أقومُ بالتسويّة
740
00:31:16,421 --> 00:31:20,051
.ما أعرفه ما ستكون عليه خطتنا للمحاكمة
741
00:31:20,051 --> 00:31:23,591
،طلب مُهلة
،طلب مُهلة
742
00:31:23,591 --> 00:31:25,051
.طلب مُهلة
743
00:31:25,051 --> 00:31:27,341
.(عجلة العدالة تدور ببطئ يا (تومي
744
00:31:27,341 --> 00:31:30,140
،ويعني حتّى لو ربحت
.فلن تكونَ حيًا لرؤيةِ ذلك
745
00:31:30,140 --> 00:31:32,350
إنكَ حقًا وغد، ألستَ كذلك؟
746
00:31:32,350 --> 00:31:34,060
.كلّا، أنتَ من قامَ بذلك
747
00:31:34,060 --> 00:31:36,691
.أنتَ جلبتَ ذلك على نفسك
.لقد حان الوقت لنسيان الأمر
748
00:31:36,691 --> 00:31:39,980
اقضي ما بقي لديك من الوقت
.معَ عائلتك
749
00:31:39,980 --> 00:31:42,781
دعني أعود لشركتي
لمدة تسعةِ شهور فحسب
750
00:31:42,781 --> 00:31:44,491
.وسأتنازل عن القضية
751
00:31:44,491 --> 00:31:47,321
لا يُمكنني بأن أدعك تقومُ بذلك
.لأنني رأيتُ ما قد اقترفته
752
00:31:47,321 --> 00:31:49,531
إنني لن أسمحُ لك بأن تعود
753
00:31:49,531 --> 00:31:51,410
وتقترف أمرًا مشابه لذلك
.لشخصٍ آخر
754
00:31:52,660 --> 00:31:53,910
إذن أوتعرف؟
755
00:31:53,910 --> 00:31:55,750
.قم بتأجيل المحكمة كما تريد
756
00:31:55,750 --> 00:31:58,580
لأن يقال أن عندما تقاوم
،شيئًا مثل حالتي
757
00:31:58,580 --> 00:32:00,500
.فلابد بأن يكونَ لديكَ شيءٌ لتعيش لأجله
758
00:32:00,500 --> 00:32:03,341
بالواقع، لقد منحتني سنتان
.للعيش بسبب الكره فقط
759
00:32:03,341 --> 00:32:06,180
الآن، اخرج من هنا
.وسأراك بالمحكمة
760
00:32:17,520 --> 00:32:20,560
.هذا يبدو كعملٍ لأجل مساعدكِ
761
00:32:20,560 --> 00:32:22,901
،لو أنت هنا لكي تقنعني بالعدول عن خدعتي
762
00:32:22,901 --> 00:32:25,950
.فليس هنالك داعٍ للقلق، إنني لن أقومَ بذلك -
.جيّد -
763
00:32:25,950 --> 00:32:28,200
.لأنكِ لستِ مضطرة لذلك
764
00:32:37,171 --> 00:32:38,671
.لا أصدقُ ذلك
765
00:32:38,671 --> 00:32:41,961
.لديكَ دليل بأنهم تآمروا مع مصنعهم
766
00:32:41,961 --> 00:32:43,711
.أجل
767
00:32:43,711 --> 00:32:45,511
براين) كيف قمتَ بذلك؟)
768
00:32:45,511 --> 00:32:47,470
،ببساطة، اتصلتُ بالمصنع
769
00:32:47,470 --> 00:32:49,930
"مدّعي بأنني من قسم عقودِ شركة" هاي-رايز
770
00:32:49,930 --> 00:32:52,180
وبدأت أتذمر بشأن عن كيفية كلّ
771
00:32:52,180 --> 00:32:54,890
ما أتانا هو ضمانات شفويّة
.بأنهم تمسكوا باتفاقنا
772
00:32:54,890 --> 00:32:57,560
.بنهاية المطاف، اتفقوا على توقيع مذكرة
773
00:32:57,560 --> 00:33:00,480
وافقوا على تجريم أنفسهم؟ -
.ليسَ بالضبط -
774
00:33:00,480 --> 00:33:03,821
لقد أخبرتهم بأن قوانين حقوق التأليف والنشر
،مبهمة بشكلٍ ملحوظ
775
00:33:03,821 --> 00:33:05,901
.لذا قد تكونُ مذكرتهم كذلك
776
00:33:05,901 --> 00:33:09,991
لكن حتّى مذكرةٌ مبهم كافية
.لنا بأن نجعلهم موضع تحقيق
777
00:33:09,991 --> 00:33:11,410
.أو مهددين بذلك
778
00:33:11,410 --> 00:33:14,950
.لكن الآن يمكنكِ فعلها بدليل
779
00:33:16,620 --> 00:33:18,160
أخطر على بالك
780
00:33:18,160 --> 00:33:20,080
بأن تشويه نفسك كهذا
781
00:33:20,080 --> 00:33:22,341
قد يعرض نفسك لخطر كبير؟
782
00:33:22,341 --> 00:33:23,841
.بلى
783
00:33:23,841 --> 00:33:25,961
.لكنني قررت بأن ذلك يستحق المخاطرة لأجله
784
00:33:25,961 --> 00:33:29,180
،لأن وظيفتي قد تكون بالصدّ عنكِ
785
00:33:29,180 --> 00:33:31,930
.لكنها أيضًا تتضمن حمايتكِ
786
00:33:31,930 --> 00:33:33,970
.ومن الآن فصاعدًا، فسأحميكِ
787
00:33:38,180 --> 00:33:41,191
.يعيش سنتان على الكره فقط
788
00:33:41,191 --> 00:33:42,861
أقالَ ذلك؟
789
00:33:42,861 --> 00:33:45,520
،إنه لمْ يقلّ ذلك فحسب
.بلّ إن الوغد قالها من كلّ قلب
790
00:33:45,520 --> 00:33:48,111
.إنه سيقاتلنا لآخر رمق بحياته
791
00:33:48,111 --> 00:33:50,361
ماذا؟
792
00:33:50,361 --> 00:33:53,571
رجلٌ يتمّ إخباره بأن لديه
،القليل من الوقت للعيش
793
00:33:53,571 --> 00:33:56,200
لتظن بأن ذلك سيغير
.من منظوره للأمور
794
00:33:56,200 --> 00:33:57,700
.صحيح
795
00:33:57,700 --> 00:34:00,290
.لكن أظن بأن لابد بأن يكون انسانًا
796
00:34:01,921 --> 00:34:05,000
وكما اتضح، فإنه كان
."مشابه أكثر للـ"مدمر
797
00:34:05,000 --> 00:34:06,881
.إنّما لا يُمكن الإطاحة به
798
00:34:06,881 --> 00:34:09,969
.تعالَ معي لو كنتَ تريد العيش
799
00:34:09,969 --> 00:34:12,340
.سأعود
800
00:34:12,340 --> 00:34:15,850
.إلى الملتقى يا حبيبي
801
00:34:15,850 --> 00:34:17,969
.لو قام بالنزيف، فيُمكننا قتله
802
00:34:17,969 --> 00:34:21,600
."ببداية الأمر، إنّ هذه من فيلم "المفترس
.ثانيًا، إنكَ تبدو جامايكيًا
803
00:34:21,600 --> 00:34:23,100
.ليسَ ألمانيًا
804
00:34:23,100 --> 00:34:25,610
.يا إلهي، ابتعد عني يا رجل
805
00:34:25,610 --> 00:34:27,230
أوتعرف؟
.إنهُ أسترالي
806
00:34:29,280 --> 00:34:31,280
.أجل
807
00:34:34,780 --> 00:34:36,239
مالذي سنقومُ بفعله؟
808
00:34:36,239 --> 00:34:38,701
.سنقوم بما نضطر لفعله
809
00:34:38,701 --> 00:34:40,911
،إننا سنأجلها لأطول فترة ممكنة
810
00:34:40,911 --> 00:34:42,580
.وبعدها سنقاتلها بكلّ أسسها
811
00:34:42,580 --> 00:34:45,000
لمْ نعد مضطرين
.لقتال أيّ شيء
812
00:34:45,000 --> 00:34:47,250
.إن (تومي براتون) قد وافته المنيّة
813
00:34:48,250 --> 00:34:49,340
ماذا؟
814
00:34:49,340 --> 00:34:50,920
.إنّ (إيلاي غولد) اتصل للتو
815
00:34:50,920 --> 00:34:52,719
.لقد قالَ بأن (تومي) أتته سكتةٌ قلبيّة
816
00:34:52,719 --> 00:34:55,389
يظنونَ أنها كانت بسبب التوتر
817
00:34:55,389 --> 00:34:56,889
.لمناضلة المرض
818
00:34:56,889 --> 00:34:58,850
.ومقاتلتنا
819
00:35:00,140 --> 00:35:01,980
،على كلٍّ، لو كان في الأمر عزاء
820
00:35:01,980 --> 00:35:03,890
.فإن (غولد) سيتنازل عن كل الأمر
821
00:35:03,890 --> 00:35:06,230
.علي القول، لطالما ظننت بأننا سنفوز
822
00:35:06,230 --> 00:35:07,650
.لكن ليسَ بهذه الطريقة
823
00:35:07,650 --> 00:35:09,570
روبرت)، أأنتَ على مايرام؟)
824
00:35:11,530 --> 00:35:12,900
.لا أعرف
825
00:35:15,161 --> 00:35:20,451
،قد كنّا بحرب
.لكنني كنتُ أعرف الرجل منذُ 30 سنة
826
00:35:24,040 --> 00:35:26,710
قد يُمكنني بأن أستفيد من بعض الوقت
.لإستيعاب الأمر
827
00:35:28,880 --> 00:35:31,130
.لك كل الوقت الذي تحتاجه
828
00:35:47,436 --> 00:35:49,316
كيف جرى الأمر؟
829
00:35:51,486 --> 00:35:53,156
."لمْ أكن أعرف بأنكِ تحبي "كرة القاعدة
830
00:35:53,156 --> 00:35:55,156
.لمْ أكن أعرف بأنكَ تحبّ الموسيقى
831
00:35:55,156 --> 00:35:56,826
أأنتَ متجهٌ للمنزل لبقيّة الليلة؟
832
00:35:56,826 --> 00:35:59,665
...أجل، في الواقع -
.لا تذهب بعد -
833
00:35:59,665 --> 00:36:03,786
براين)، لقد ساعدتني بكلّ)
.الوسائل في هذه القضيّة
834
00:36:03,786 --> 00:36:05,996
،وكما قلت بالليلة الماضيّة
835
00:36:05,996 --> 00:36:08,465
،لو لمْ نتوقف ونحتفل بالأمور الصغيرة
836
00:36:08,465 --> 00:36:10,085
إذن فما سبب أيّ من ذلك؟
837
00:36:10,085 --> 00:36:12,675
،لو لمْ أكن أعرف
لقلت بأن هذه طريقتكِ
838
00:36:12,675 --> 00:36:15,806
.لشكري على حمايتك
839
00:36:15,806 --> 00:36:17,215
.صحيح
840
00:36:17,215 --> 00:36:19,266
وصادف بأنني قمت بحجزٍ لنا
841
00:36:19,266 --> 00:36:21,266
بمكانٍ مذهل لديهم موسيقى حيّة
842
00:36:21,266 --> 00:36:23,096
.تكريمًا لحبّك للموسيقى
843
00:36:23,096 --> 00:36:25,016
.كاترينا)، لا يُمكنني الليلة)
844
00:36:25,016 --> 00:36:27,976
أحتاجُ بأن أذهب إلى المنزل
.لـ(جولي) والطفل
845
00:36:29,396 --> 00:36:30,946
.الطفل، طبعًا
846
00:36:30,946 --> 00:36:33,106
.إنني آسفة، لمْ أفكر بذلك
847
00:36:33,106 --> 00:36:36,616
،لو لمْ يكن لديكِ طفل
فلمَ قد تفكري به؟
848
00:36:36,616 --> 00:36:38,326
.صحيح
849
00:36:38,326 --> 00:36:42,286
لكن دعيني أقولُ بأنني أود تأجيل
.ذلك ليومٍ آخر
850
00:36:43,576 --> 00:36:44,915
.فليكنُ ذلك
851
00:36:44,915 --> 00:36:46,625
.بالوقتِ الراهن، علي الرحيل
852
00:36:48,335 --> 00:36:51,545
إني متأكدٌ بأن لديكِ شخصٌ آخر
.يودُ بأن يأخذ مكاني
853
00:36:51,545 --> 00:36:53,335
.طبعًا
854
00:36:53,335 --> 00:36:55,135
.(طابت ليلتك يا (براين
855
00:36:56,135 --> 00:36:57,425
.(عمّتِ مساءً يا (كاترينا
856
00:37:04,226 --> 00:37:05,556
أأنا أقاطعكِ؟
857
00:37:05,556 --> 00:37:07,516
.مطلقًا -
.جيّد -
858
00:37:07,516 --> 00:37:10,356
لقد صادفَ بأنني دخلت على
محادثة بليلةِ البارحة
859
00:37:10,356 --> 00:37:12,646
.جعلتني أريد بأن أتناقشَ معكِ
860
00:37:12,646 --> 00:37:16,366
.كلي اذآنٌ صاغية -
هذه القضية -
861
00:37:16,366 --> 00:37:18,696
(التي بينكِ وبينَ (أليكس
.وصلت لطريقٍ مسدود
862
00:37:18,696 --> 00:37:21,496
(إن (هارفي) و(لويس) يريدان (أليكس
بأن يكونَ الشريك بالاسم
863
00:37:21,496 --> 00:37:23,036
.و (روبرت) لا يريدُ ذلك
864
00:37:23,036 --> 00:37:25,415
(تخطي المقدمة يا (دونا
مالذي يخطرُ ببالكِ؟
865
00:37:25,415 --> 00:37:27,415
لمْ أعتقد بأن يفيد ذلك أن أطلبَ منكِ
866
00:37:27,415 --> 00:37:29,755
(بأن تتخلي عن الأمر وتدعي (أليكس
.يصل اسمه قبلك
867
00:37:29,755 --> 00:37:31,335
.لا أصدقُ ذلك -
ماذا؟ -
868
00:37:31,335 --> 00:37:33,585
إنّ (هارفي) ليستَ لديه
الجرأة لأن يأتي إلى هنا
869
00:37:33,585 --> 00:37:35,085
.ويطلبَ منيّ بنفسه
.فعوضًا عن ذلك أرسلكِ
870
00:37:35,085 --> 00:37:37,295
.لمْ يرسلُ أحدًا
.إني هنا بنفسي
871
00:37:37,295 --> 00:37:38,715
إذن فربما أنكِ متقبلة
872
00:37:38,715 --> 00:37:40,885
،نظام السلطة الذكورية هنا
.لكن أنا عكسكِ
873
00:37:40,885 --> 00:37:42,425
.لمْ أتقبّل شيئًا
874
00:37:42,425 --> 00:37:44,726
.إنني لستُ هنا بأمرٍ من أيّ رجل
875
00:37:44,726 --> 00:37:47,226
،إنني هنا بنفسي
،امرأة لامرأة
876
00:37:47,226 --> 00:37:49,316
أطلبُ منكِ بأن تنظري للأمر على
.المدى البعيد وتنتظري
877
00:37:49,316 --> 00:37:50,896
.إنني متأكد بأنكِ تظنينَ أن تلك حقيقة
878
00:37:50,896 --> 00:37:53,606
لكن أخطرَ ببالك بأن تطلبي
من (أليكس) التنحيّ
879
00:37:53,606 --> 00:37:55,026
قبل أن تأتي إليّ؟
880
00:37:55,026 --> 00:37:57,116
لأن هذا ما أقصده
.بنظام السلطة الذكورية
881
00:37:57,116 --> 00:37:59,406
،لعلمك
.(لقد فكرت بأن أطلبَ من (أليكس
882
00:37:59,406 --> 00:38:00,986
.واخترتُ بأن أطلبَ منكِ
883
00:38:00,986 --> 00:38:02,996
وقد قمتُ بذلك بسبب أن وصل الأمر
884
00:38:02,996 --> 00:38:05,286
.إلى من تمّ وعده قبل
885
00:38:05,286 --> 00:38:07,456
.ليسَ جنس الشخص الذي تمّ وعده
886
00:38:07,456 --> 00:38:09,375
مالذي سيمنعهم من تغيّر أرائهم
887
00:38:09,375 --> 00:38:10,835
قبل أن يكونَ دوري؟
888
00:38:10,835 --> 00:38:12,295
لأنهم لن يضعوا اسمًا اخرى
889
00:38:12,295 --> 00:38:13,965
.لمدة سنة على الأقل
890
00:38:15,375 --> 00:38:18,385
ماذا لو دوّنوا ذلك؟
891
00:38:18,385 --> 00:38:20,346
.إنكِ محاميّة
.إجعليها محكّمة
892
00:38:21,635 --> 00:38:23,306
إنكَ حقًا تجعلين المرء يصل لأعماق
893
00:38:23,306 --> 00:38:25,135
ما بداخله، أليسَ كذلك؟
894
00:38:25,135 --> 00:38:27,806
مالذي تقصدينه؟ -
،عندما تصيغينَ ذلك بهذه الطريقة -
895
00:38:27,806 --> 00:38:29,686
،إن الأمر ليسَ بشأنِ تغيير ارائهم
896
00:38:29,686 --> 00:38:30,816
،أو أن الأمر سيأخذ وقتًا أطول من اللازم
897
00:38:30,816 --> 00:38:32,316
.أو حتّى يتمّ صدم (روبرت) بواسطةِ حافلة
898
00:38:32,316 --> 00:38:37,606
،الحقيقة هي
...بأنني لن أتنحى بسبب
899
00:38:37,606 --> 00:38:39,946
.(أنني أظن بأنني أفضلُ من (أليكس ويليامز
900
00:38:39,946 --> 00:38:42,236
.ولن أقول عكسَ ذلك
901
00:38:43,906 --> 00:38:46,786
.إذن فاحترمُ قراركِ
902
00:38:46,786 --> 00:38:48,116
.(عمّتِ مساءً يا (سامانثا
903
00:38:55,255 --> 00:38:57,005
.أهلًا
904
00:38:58,045 --> 00:39:00,755
.لقد سمعتُ بأنكِ ربحتِ أولّ قضيّةٍ
905
00:39:00,755 --> 00:39:02,465
حقيقة أنني سمعتُ بشأنِ ذلك
906
00:39:02,465 --> 00:39:04,135
.تعني بأنكِ تظهرينَ سمعةً لنفسك
907
00:39:07,937 --> 00:39:07,937
"زين سبكتر ليت"
(كاترينا بينت)
شريكة رئيسية
908
00:39:07,937 --> 00:39:09,317
...لذا
909
00:39:12,356 --> 00:39:13,816
.(شكرًا لك يا (لويس
910
00:39:15,026 --> 00:39:17,106
.تمهلّي لوهلّة
أهنالكَ خطبٌ ما؟
911
00:39:17,106 --> 00:39:19,816
اللعنة، هل أخطئوا
بكتابة (بينت) بحرف "تي" واحد؟
912
00:39:19,816 --> 00:39:21,366
.كلّا، ليسَ هنالكَ خطب
913
00:39:21,366 --> 00:39:24,536
،لقد كانَ يومًا شاقًّا
.وإني مرهقة
914
00:39:27,536 --> 00:39:30,036
كاترينا)، إني أعرفكِ)
915
00:39:30,036 --> 00:39:32,085
.إنكِ لا ترهقين بعد فوزكِ بقضيّة
916
00:39:32,085 --> 00:39:33,585
.هنالكَ خطبٌ ما
917
00:39:36,125 --> 00:39:39,755
.إنّما..أعرف بأن علي بأن أكونَ سعيدة الآن
918
00:39:39,755 --> 00:39:42,425
.بأنني أخيرًا وصلتُ للقمة
919
00:39:42,425 --> 00:39:44,556
.أتفهمُ ذلك
جعلكِ ذلك تدركين
920
00:39:44,556 --> 00:39:46,976
.كميّة المسافة التي لاتزالين تريدين قطعها
921
00:39:46,976 --> 00:39:49,016
.أجل، هذا مافي الأمر
922
00:39:49,016 --> 00:39:51,016
.هذا بالضبط مافي الأمر
923
00:39:52,726 --> 00:39:54,356
.كلّا، إنه ليسَ كذلك
924
00:39:54,356 --> 00:39:57,146
،لقد رأيتُ هذه النظرة من قبل
.وقد كانت على محياي
925
00:39:57,146 --> 00:39:58,356
...(كاترينا)
926
00:39:59,646 --> 00:40:01,816
...عندما يأتي الأمر لذلك الجزء من الحياة
927
00:40:02,986 --> 00:40:05,036
.لا يُمكنكِ إجباره
928
00:40:05,036 --> 00:40:06,996
.إنهُ غير متوقع
929
00:40:08,996 --> 00:40:12,415
.أكره الغير متوقع -
.أعرف، وأنا أيضًا -
930
00:40:12,415 --> 00:40:16,246
،لكنكِ بفترةٍ ما أخبرتيني بأن بيومٍ ما
931
00:40:16,246 --> 00:40:17,916
.سأعثر على أحد
932
00:40:19,126 --> 00:40:20,626
.وقد عثرتُ عليها
933
00:40:20,626 --> 00:40:22,216
.وستعثرين عليهِ أنتِ أيضًا
934
00:40:22,216 --> 00:40:24,426
إنّ الحيّاة ستضع ذلك الشخصُ المميّز
935
00:40:24,426 --> 00:40:26,636
،أمامكِ تمامًا
،وعندما يحدثُ ذلك
936
00:40:26,636 --> 00:40:28,676
.أعرفُ بأنكِ ستكونينَ مستعدة
937
00:40:31,766 --> 00:40:33,726
،اصغي، لقد أدركتُ للتو
938
00:40:33,726 --> 00:40:36,106
بأنني لمْ أخذكِ لمكان
.لكي نحتفل بترقيتكِ
939
00:40:36,106 --> 00:40:38,226
ما رأيك بأن نخرج لتناول العشاء؟
940
00:40:38,226 --> 00:40:40,066
.(بوقتٍ آخر يا (لويس
941
00:40:40,066 --> 00:40:41,396
.لديّ بعض الأعمال لإنجازها
942
00:41:03,506 --> 00:41:05,256
أتشرب بمفردك؟
943
00:41:05,256 --> 00:41:07,596
.أعتقدُ بأن مايقال صحيح
944
00:41:07,596 --> 00:41:10,846
.بأن لا أحد يعرف ما تبقى له بحياته
945
00:41:10,846 --> 00:41:12,556
.صحيح
946
00:41:12,556 --> 00:41:14,896
،)انصت يا (روبرت
لقد كنتُ أفكر
947
00:41:14,896 --> 00:41:17,106
.(بشأنِ مشكلةِ (سامانثا) و (أليكس
948
00:41:17,106 --> 00:41:20,736
.هارفي)، ليسَ الليلة) -
.إصغي إليّ، من فضلك -
949
00:41:24,026 --> 00:41:26,406
.أعتقدُ بأن علينا بأن ندعهم يتقاتلا
950
00:41:26,406 --> 00:41:29,326
هارفي)، لو قمنا بذلك، فإننا نعترف)
.بأن شركتنا منقسمة
951
00:41:29,326 --> 00:41:32,366
(وسيسهّل ذلك كثير على أمثال (تومي براتون
952
00:41:32,366 --> 00:41:34,576
.بأن يحاولوا وأن يفرقوننا
953
00:41:34,576 --> 00:41:36,576
.أعرف
954
00:41:36,576 --> 00:41:38,956
.لكن شركتنا منقسمة
955
00:41:38,956 --> 00:41:41,966
.لقد قمت بوعد
.وأنتَ قد قمتَ بوعد
956
00:41:41,966 --> 00:41:43,676
...ولو بقينا دونَ أن نحرّك ساكنًا
957
00:41:43,676 --> 00:41:46,886
فإنّ ذلك أسوأ من أن ندعهم
.يدبرون الأمر بأنفسهم
958
00:41:46,886 --> 00:41:49,256
.قضيّة واحد، وجهًا لوجه
959
00:41:49,256 --> 00:41:51,266
.والفائز يحصل على شراكة الاسم
960
00:41:52,226 --> 00:41:53,556
أتعتقد بأنهم سيوافقان على ذلك؟
961
00:41:53,556 --> 00:41:54,896
أعتقدُ بأنهم أرادا ذلك
962
00:41:54,896 --> 00:41:56,226
.منذُ أن أتيتما كلاكما هنا
963
00:42:00,816 --> 00:42:02,736
.إذن فأقول بأن لندعهما يتقاتلان
964
00:42:04,986 --> 00:42:06,946
أتريدُ بأن تخبرهم، أو عليّ بأن أقومَ بذلك؟
965
00:42:06,946 --> 00:42:09,116
لمَ لا نخبرهما كلانا؟
966
00:42:09,116 --> 00:42:10,576
.لكن لنقم بذلك بالغد
967
00:42:10,576 --> 00:42:11,996
،لأن بعد ما حدثَ اليوم
968
00:42:11,996 --> 00:42:14,576
،كل ما أريده هو إنهاء هذا الشراب
969
00:42:14,576 --> 00:42:18,876
.(أذهب إلى المنزل، وأرى (لورا
970
00:42:23,166 --> 00:42:24,966
.(عمّتَ مساءً يا (روبرت
971
00:42:30,136 --> 00:42:31,716
.(عمّتَ مساءً يا (هارفي
972
00:42:31,741 --> 00:42:58,041
Colin Ford - abood__a33