1 00:00:01,042 --> 00:00:02,201 "سابقاً على مسلسل " دعاوى قضائية 2 00:00:02,201 --> 00:00:04,081 كان هناك حارس يثير الشكوك 3 00:00:04,081 --> 00:00:06,542 .لما كان يحدث هناك أرادوا مني التخلص منه 4 00:00:06,542 --> 00:00:09,000 أخبرتهم أنني لن أفعل ذلك حتى أن الشخص المسؤول 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,041 - أتى إليّ مباشرة - ومن يكون هذا الشخص؟ 6 00:00:12,041 --> 00:00:15,051 (روجر شابيرو) الرئيس التنفيذي لشركة (ريفورم كروب) 7 00:00:15,051 --> 00:00:16,050 وماذا حصل بعد ذلك؟ 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,762 .قتلته 9 00:00:17,762 --> 00:00:19,591 .إذا أنتما الاثنين كنتما معاً في هذا 10 00:00:19,591 --> 00:00:21,391 .ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه 11 00:00:21,391 --> 00:00:24,181 لن تفعل هذ الهراء .مرة أخرى مع المساجين 12 00:00:24,181 --> 00:00:26,352 هذا اعتراف مُوقّع من (روجر شابيرو) 13 00:00:26,352 --> 00:00:27,812 يقر بأنه متواطئ في هذه المؤامرة 14 00:00:27,812 --> 00:00:30,141 وتلك المؤامرة أنت من قمت بتدبيرها 15 00:00:30,141 --> 00:00:31,942 ... أنا لن أقف هنا 16 00:00:31,942 --> 00:00:34,612 .واكتب خطاب استقالتي أمامكما 17 00:00:34,612 --> 00:00:35,902 مالذي يجري بينكما أنتِ مع (براين)؟ 18 00:00:35,902 --> 00:00:37,782 (دونا) إنه متزوج أنا لن أفعل ذلك أبداً 19 00:00:37,782 --> 00:00:40,242 ... اعلم ، و اعلم ايضاً أن القلب لا يستمع دائماً 20 00:00:40,242 --> 00:00:41,782 .إلى مايقوله العقل بأنه لن يفعله أبداً 21 00:00:41,782 --> 00:00:43,582 - (دنيز غالو) ؟ - من أنت؟ 22 00:00:43,582 --> 00:00:46,292 شخصاً عَرفَ والدك .أرادكِ أن تحصلِ على هذا 23 00:00:46,292 --> 00:00:48,042 - هل كنتِ تعلمين؟ - أعلم ماذا؟ 24 00:00:48,042 --> 00:00:49,962 أن (غافن أندروز) سوف يطلب مني أن قوم بغسيل الأموال له؟ 25 00:00:49,962 --> 00:00:51,672 .عرفت بأنه سيطلب منك القيام بشيءٍ ما 26 00:00:51,672 --> 00:00:54,002 - إذاً ساعديني بالخروج من هذا. - مالذي فعلت بأموالي؟ 27 00:00:54,002 --> 00:00:55,801 لقد وجدت لك فرصة عمل تجاريةً مشروعةً 28 00:00:55,801 --> 00:00:57,382 - أنت مفصول - لا اعتقد ذلك 29 00:00:57,382 --> 00:00:58,592 ..لأني إذا كان باستطاعتي فعل هذا بك 30 00:00:58,592 --> 00:01:00,762 .تخيل مالذي يمكنني القيام به من أجلك 31 00:01:08,981 --> 00:01:10,441 - مرحباً ؟ - ها أنت ذا 32 00:01:10,441 --> 00:01:12,231 متى تصل إلى مكتبك؟ 33 00:01:12,231 --> 00:01:14,855 أنا في مكتبي 10 دقائق قبل أن أحتاج إلى ذلك كل صباح 34 00:01:14,855 --> 00:01:16,072 .وهذا يعني أنك قممت بتتبعي 35 00:01:16,072 --> 00:01:17,611 السؤال هو لماذ؟ 36 00:01:17,611 --> 00:01:19,902 - لأن لدينا حالة - ماذا فعلت الآن؟ 37 00:01:19,902 --> 00:01:21,361 .لم أفعل شيئاً 38 00:01:21,361 --> 00:01:23,661 إحدى رحلات النقل الخاصة بي كانت تحمل قِطعاً فنية. 39 00:01:23,661 --> 00:01:26,450 وعلى مايبدو أن التفريغ الهوائي .أدى لإلحاق الضرر بإحدى القطع 40 00:01:26,451 --> 00:01:28,411 - أي نوع من الفن؟ - النوع الباهظ الثمن 41 00:01:28,411 --> 00:01:30,542 إذا لابد أن يكون مؤمن عليه فما المشكلة؟ 42 00:01:30,542 --> 00:01:33,251 المشكلة هي أن مفتش التأمين ،لتو غادر من هنا 43 00:01:33,251 --> 00:01:35,631 .. وذلك السافل لديه الجرأة ليقول 44 00:01:35,631 --> 00:01:36,920 .أنهم سوف يقاضونني على الاضرار 45 00:01:36,920 --> 00:01:38,460 حسناً، سأتولاها 46 00:01:38,461 --> 00:01:39,801 ما هي الشركة التأمين؟ 47 00:01:39,801 --> 00:01:41,381 .مجموعة (ديكسارت) للتأمين 48 00:01:41,381 --> 00:01:42,971 - تباً - مالخطب؟ 49 00:01:42,971 --> 00:01:44,432 هل ستكون هذه مشكلة؟ 50 00:01:44,432 --> 00:01:46,391 فقط أخبرني ، هل تم رفع الأوراق بعد؟ 51 00:01:46,391 --> 00:01:48,641 لماذا تعتقد أني اتصل بك في هذا الوقت المبكر؟ 52 00:01:54,061 --> 00:01:56,981 (لويس) هذا مثير للسخرية إلى أين ستأخدني؟ 53 00:01:56,981 --> 00:01:58,231 .إهدائي لقد وصلنا 54 00:01:58,231 --> 00:01:59,991 إذاً هل بإمكاني خلع هذه العصبة؟ 55 00:01:59,991 --> 00:02:04,451 لا. ليس قبل أن تخمني .أين نحن الآن 56 00:02:04,451 --> 00:02:05,621 .نحن في مكتبي الجديد 57 00:02:05,621 --> 00:02:07,491 كيف عرفت ذلك؟ 58 00:02:07,491 --> 00:02:09,951 لأنك أخبرتني أنني ،سأكون شريك رئيسي في الربع القادم من السنة 59 00:02:09,951 --> 00:02:11,201 .ونحن الآن في الربع القادم 60 00:02:11,201 --> 00:02:12,711 - هل بإمكاني خلع هذه العصبة الآن؟ - تباً 61 00:02:12,711 --> 00:02:14,831 لقد افسدتِ المتعة في كل شيء أليس كذلك؟ 62 00:02:16,211 --> 00:02:17,841 ،في هذه الحالة 63 00:02:18,737 --> 00:02:20,551 لقد حلمت أن أصبح شريك رئيسي 64 00:02:20,551 --> 00:02:22,051 .منذ أن كنت في التاسعة من عمري 65 00:02:23,301 --> 00:02:25,641 أنت لم تحارب فقط من أجلي ،للحصول على هذا 66 00:02:25,641 --> 00:02:28,602 لما كنت موجودة .في هذه الشركة لولاك 67 00:02:28,602 --> 00:02:32,311 وفوق كل ذلك ، (لويس) 68 00:02:32,311 --> 00:02:36,352 هذا المكتب من أجمل .الأشياء التي رأيتها في حياتي 69 00:02:38,271 --> 00:02:39,901 .حسناً، كنت مخطئاً 70 00:02:39,901 --> 00:02:41,942 .أنتِ لم تفسدي متعة كل شيء 71 00:02:43,192 --> 00:02:44,701 شكراً (لويس) 72 00:02:44,701 --> 00:02:46,281 .شكراً لمحاربتك من أجلي 73 00:02:48,621 --> 00:02:50,621 .(سامانثا) علينا أن نتحدث 74 00:02:50,621 --> 00:02:52,701 - دعني أحزر (غافين) اتصل بك - صحيح 75 00:02:52,701 --> 00:02:54,371 .إذاً يعلمون أن لدينا تعارض 76 00:02:54,371 --> 00:02:56,042 مما يعني أن على .أحدً منا أن يتخلى عن عميله 77 00:02:56,042 --> 00:02:58,831 لذا هل لديك رقم (غافين) الشخصي ؟ .أو تحتاجني لأعطيك إياه 78 00:02:58,831 --> 00:03:01,341 ،أنا لست بحاجة أي شيء ..أنتِ سوف تتصلين بمجموعة (ديكسارت) للتأمين 79 00:03:01,341 --> 00:03:03,012 وتخبريهم أنكِ لاتستطيعن .تولي هذه القضية 80 00:03:03,012 --> 00:03:05,170 ،هل تمزح معي لما كان لديك (غافين) لولاي 81 00:03:05,170 --> 00:03:07,588 ،لايهم كيف حصلت عليه أنا لن أتخلى عنه 82 00:03:07,588 --> 00:03:09,472 (أليكس) لقد أخبرتك أن .هذا الرجل لايستحق كل هذا العناء 83 00:03:09,472 --> 00:03:11,990 انظر لهذا على .أنها فرصة لتخلص منه 84 00:03:11,990 --> 00:03:13,852 مهلاً ، هل قال عميلك أنهم أرادوا مقاضاة عميلي، 85 00:03:13,852 --> 00:03:16,481 - أو أنكِ اقترحت ذلك ؟ - مالفرق الذي يصنعه ذلك؟ 86 00:03:16,481 --> 00:03:17,942 الفرق هو أنني .اعتقدت أننا تخطينا هذا 87 00:03:17,942 --> 00:03:20,021 لكن إذا كانت هذه طريقة ،لعبتك لأن تكوني شريكة 88 00:03:20,021 --> 00:03:21,442 - فلن تنجح - لعبتي الوحيدة التي أقوم بها 89 00:03:21,442 --> 00:03:23,230 ،هي حماية عميلي من عميلك 90 00:03:23,230 --> 00:03:25,031 .لأن (غافن ) قام بتخريب تلك الطائرة 91 00:03:25,031 --> 00:03:27,781 وأنا اعلم ذلك لأنني .أعلم كل شيء اخر قام به 92 00:03:27,781 --> 00:03:30,031 لقد اعترفتِ لتو أنكِ تستخدمين معلومات ثمينة 93 00:03:30,031 --> 00:03:32,764 ،ضد عميل سابق .أستطيع مواجهتك بهذا 94 00:03:32,764 --> 00:03:35,162 أنت تعني معلومات مثل استخدام فرد من عائلة عميلك ضدهم ؟ 95 00:03:35,162 --> 00:03:36,752 هذا لا يكسر الامتياز و أنتِ تعلمين ذلك 96 00:03:36,752 --> 00:03:38,581 وليس القبض على ذلك الاحمق وهو يقوم بذلك العمل الدنيء 97 00:03:38,581 --> 00:03:40,632 توقفي عن الهراء (سامانثا) .واخرجي من المواجهة 98 00:03:40,632 --> 00:03:42,051 ،لأن هذا لن يحدث 99 00:03:42,051 --> 00:03:43,253 .بغض النظر عن مقدار ما تريدينه 100 00:03:43,253 --> 00:03:44,608 .لا أريده ، عميلي هو من يرغب به 101 00:03:44,608 --> 00:03:46,448 .ولم أخرج عن المواجهة قط في حياتي 102 00:03:46,448 --> 00:03:48,817 لذا اتصل بـ(غافين) أو شخصاً ما يمكنه القيام بذلك 103 00:03:48,817 --> 00:03:51,128 .لأن هذه القضية ستمضي قُدماً 104 00:04:00,942 --> 00:04:03,400 ياله من مكان جميل صنعته لنفسك هنا يا (روبيرت) 105 00:04:03,400 --> 00:04:05,991 أجمل من المكان الذي كان يجب أن يكون لديك (تومي) 106 00:04:05,991 --> 00:04:08,361 .منذ أنك تنتمي إلى السجن - ... مضحك قول هذا 107 00:04:08,361 --> 00:04:09,701 .لأن هذا بالضبط ما أنا لأجله هنا 108 00:04:09,701 --> 00:04:11,741 - مالذي تتحدث عنه؟ - ...أتحدث عن الحقيقة 109 00:04:11,741 --> 00:04:13,621 أنك جالساً هنا في هذه الشركة 110 00:04:13,621 --> 00:04:16,701 - بعدما أجبرتني بالرحيل عن شركتي - أنت محظوظ أن هذا كل ماقمت به 111 00:04:16,701 --> 00:04:19,252 لأنك كنت المسؤول عن .وفاة عدة مساجين 112 00:04:19,252 --> 00:04:21,632 - .وفقاً لك - .وفقاً لـ(فرانك غالو) 113 00:04:21,632 --> 00:04:23,341 ، هذا صحيح فهو لديك على الشريط 114 00:04:23,341 --> 00:04:25,252 .يقول كم نبدو متوحشين نحن جميعاً 115 00:04:25,252 --> 00:04:27,171 وبعد ذلك قمت باستخدامه لابتزازي 116 00:04:27,171 --> 00:04:28,682 .لأتقاعد مبكراً 117 00:04:28,682 --> 00:04:30,841 لكن هذا أعطاني .الكثير من الوقت للتفكير 118 00:04:30,841 --> 00:04:33,552 لماذا بحق الجحيم (فرانك غالو) ..يتعاون معك 119 00:04:33,552 --> 00:04:35,641 حتى إذا كان هذا يعني الاعتراف بالقتل ؟ 120 00:04:35,641 --> 00:04:38,100 - مالذي ترمي له (تومي)؟ - .. أنت وهذه الشركة 121 00:04:38,100 --> 00:04:41,730 عرضتم على (فرانك غالو) .. المال من أجل ابنته بمقابل 122 00:04:41,731 --> 00:04:45,481 شهادة ملفقة .استخدمتوها في الاستفادة مني 123 00:04:45,481 --> 00:04:48,281 .وأنا الآن هنا .لأجعلك تدفع ثمن ذلك 124 00:04:49,295 --> 00:04:52,122 أتيت إلينا من أجل أن تأثر لشيء قمت به فعلاً؟ 125 00:04:52,122 --> 00:04:54,742 أنا قادم إليك ،من أجل ماهو مستحق لي 126 00:04:54,742 --> 00:04:57,622 وهو التعويض عن .الشركة التي فقدتها 127 00:04:57,622 --> 00:04:59,502 ..إذاً ماذا عن تعويضك عائلات 128 00:04:59,502 --> 00:05:01,041 الناس الذين قتلتهم؟ 129 00:05:01,041 --> 00:05:03,421 ..لأن الشيء الوحيد الذي تستحقه 130 00:05:03,421 --> 00:05:04,961 .هو زجين من ملابس السجن 131 00:05:04,961 --> 00:05:08,091 ،و إذا قمت بهذا . أنا أعدك أنك ستحصل عليهم 132 00:05:08,091 --> 00:05:09,512 (روبرت) ،لو أني أردت تهديدات فارغة 133 00:05:09,512 --> 00:05:11,682 (كنت قد جلبت هذا الحق إلى (هارفي #يقصد إن هارفي دائماً يهدد# 134 00:05:11,682 --> 00:05:13,802 لكني لم أفعل ، لأنني أردت أن أكون هنا 135 00:05:13,802 --> 00:05:16,141 ..لرؤية شكل وجهك عندما تدرك 136 00:05:16,141 --> 00:05:20,692 ،أنني سأطيح بك تماماً .كما فعلت بي 137 00:05:25,802 --> 00:05:52,961 "‫مسلسل "دعاوى قضائية "الموسم 8 الحلقة 9 بعنوان "طلب مُهلة" Colin Ford - abood__a33 138 00:05:57,355 --> 00:05:58,314 .دعوني استوعب هذا 139 00:05:58,314 --> 00:06:00,444 ،تومي برايتون) يتهمنا بالتآمر) 140 00:06:00,444 --> 00:06:02,074 ورفع دعوى ضدنا .بمبلغ 20 مليون دولار 141 00:06:02,074 --> 00:06:04,444 .يبتزنا بمبلغ 20 مليون دولار 142 00:06:04,444 --> 00:06:07,035 سمّه بما شئت .أنا لن أعطيه فلساً واحداً 143 00:06:07,035 --> 00:06:09,495 - مالذي علينا القيام به(روبيرت)؟ :لأني أكره قول ذلك 144 00:06:09,495 --> 00:06:11,835 - .لقد قمنا بالتآمر معك -.. سأخبرك بماذا سنفعل 145 00:06:11,835 --> 00:06:14,955 سنمر على كل قطعة تواصل في تلك القضية 146 00:06:14,955 --> 00:06:17,045 ونتأكد أن لا يوجد .شيء يربطني بهذه الشركة 147 00:06:17,045 --> 00:06:19,965 .(روبيرت) أنا ذهبت لمنزلك .(مايك) ذهب لمنزك 148 00:06:19,965 --> 00:06:23,805 .لم نتبادل أي بريد إلكتروني ، مكالمة هاتفية .نحن على مايرام 149 00:06:23,805 --> 00:06:26,345 وأنا لن أخاطر بمستقبلي .بناءً على ذاكرتك 150 00:06:26,345 --> 00:06:29,055 مهلاً ، ربما ليس علينا .المخاطرة بأي شيء على حساب شيء 151 00:06:29,055 --> 00:06:30,764 مالذي تتحدث عنه؟ 152 00:06:30,764 --> 00:06:32,935 أنا أتحدث عن شخص قريب من (براتون) ..ربما يكون قادراً على 153 00:06:32,935 --> 00:06:34,275 .وقف هذا الشيء الميت 154 00:06:34,275 --> 00:06:35,775 - (إيلاي غولد) - بالضبط 155 00:06:35,775 --> 00:06:36,895 .لقد كان شريك (براتون) 156 00:06:36,895 --> 00:06:38,605 ،وما هو أكثر من ذلك ..أن (أليكس) سجّله على الشريط 157 00:06:38,605 --> 00:06:41,064 وهو يعترف أنه .قام بارتكاب جريمة غير محصنة 158 00:06:41,064 --> 00:06:44,032 وهذا يعني أنك .كنت تعلق سيفاً على رأسه منذ ذلك الحين 159 00:06:44,032 --> 00:06:46,173 خمّن ماذا؟ .لدي ذلك السيف هنا 160 00:06:46,173 --> 00:06:48,205 .حُسم الأمر .أصبح لدينا خطة لنلعبها 161 00:06:48,205 --> 00:06:50,415 مهلاً ، إذا هذا الشيء ذهب للمحاكمة 162 00:06:50,415 --> 00:06:52,165 ألا يمكن أن ينتهي الأمر بـ(براتون) في السجن؟ 163 00:06:52,165 --> 00:06:54,625 مالذي ترمين إليه (دونا)؟ - ..لماذا يخاطر بذلك 164 00:06:54,625 --> 00:06:57,533 فقط ليحصل على الثأر؟ - ..لأن الناس تقوم بأشياء جنونية 165 00:06:57,533 --> 00:06:58,754 .عندما يعتقدون أنهم خسروا كل شيء 166 00:06:58,754 --> 00:07:00,125 .الآن، لنواجه الآمر 167 00:07:00,125 --> 00:07:02,085 .لدينا كل شيء للقيام به 168 00:07:06,465 --> 00:07:09,055 (سامانثا) أياً كان الآمر .الآن ليس الوقت المناسب 169 00:07:09,055 --> 00:07:12,805 ،سيء للغاية . لدينا مشكلة واسمه (غافين أندروز) 170 00:07:12,805 --> 00:07:14,314 ماذا الآن مع هذا الرجل؟ 171 00:07:14,314 --> 00:07:16,275 قصة طويل ، بالمختصر شركة (ديكسارت) للتأمين 172 00:07:16,275 --> 00:07:18,275 بحاجة إلى مقاضاة شركة طيران (ستاربورد) 173 00:07:18,275 --> 00:07:20,314 كيف يفترض أن يحدث هذا بالضبط 174 00:07:20,314 --> 00:07:21,944 عندما نمثلهم جميعا؟ 175 00:07:21,944 --> 00:07:24,115 - لماذا تعتقد أنا هنا؟ - ..من الافضل أن لاتكونِ هنا 176 00:07:24,115 --> 00:07:26,533 من أجل أن أخبر (أليكس) أن يتخلى عن عميله 177 00:07:26,533 --> 00:07:29,405 (روبيرت) أنت تعلم أن (غافين) . لايستحق كل هذا الصداع . عليه الذهاب 178 00:07:29,405 --> 00:07:30,745 .إليك فكرةً أفضل 179 00:07:30,745 --> 00:07:32,824 منذ أنكِ أنتِ و (أليكس) ..كل واحدً منكما خسر عميل 180 00:07:32,824 --> 00:07:35,663 - .هؤلاء العملاء الاثنين باقين -ماذا؟ 181 00:07:35,665 --> 00:07:39,415 أتعتقدين أنني لم أكتشف موضوع (راند كالدور)؟ 182 00:07:39,415 --> 00:07:41,504 - ..(روبيرت) أنا سوف - استعمي لي 183 00:07:41,504 --> 00:07:44,925 هذه الشركة تحت الهجوم .لانستطيع فعل هذا الآن 184 00:07:44,925 --> 00:07:47,095 - ماذا تعني بـ" تحت الهجوم "؟ - هذا ليس ما يقلقك 185 00:07:47,095 --> 00:07:49,843 .مايقلقكِ هو أن تصلحِ هذه الحالة 186 00:07:49,843 --> 00:07:51,973 ..وكيف لنا أن نفعل ذلك 187 00:07:51,975 --> 00:07:53,845 عندما لايتراجع أي عميل ؟ - سأخبركِ كيف 188 00:07:53,845 --> 00:07:55,764 أنتِ و (أليكس) توقفوا عن التصرف كالأطفال 189 00:07:55,764 --> 00:07:57,685 اجمعوا عملائكم في مكان و جِدو لهم تسوية 190 00:07:57,685 --> 00:08:00,145 وماذا تقترح أن نفعل عندما لاينجح ذلك؟ 191 00:08:00,145 --> 00:08:02,944 (سامانثا) بدلاً من ،أخذ المزيد من الوقت الذي لا أملكه 192 00:08:02,944 --> 00:08:04,944 .أقترح عليكِ أن تجعليه ينجح 193 00:08:13,805 --> 00:08:15,913 صباح الخير (كاترينا) أيمكنني مساعدتك بشيءً ما ؟ 194 00:08:15,915 --> 00:08:18,045 إذا جرت هذه المحادثة ،كما هو مخطط لها 195 00:08:18,045 --> 00:08:20,295 .سوف تساعدني بأشياء كثيرة 196 00:08:20,295 --> 00:08:21,795 .أنا لا أفهم ذلك 197 00:08:21,795 --> 00:08:23,465 .لتو أصبحت شريك رئيسي 198 00:08:24,965 --> 00:08:26,254 إذاً أصبح رسمياً ؟ 199 00:08:26,254 --> 00:08:27,555 .أصبح رسمياً 200 00:08:27,555 --> 00:08:31,634 ،و كقرار أول (برايتون سايمون ألتمان) 201 00:08:31,634 --> 00:08:34,014 هل ستكون مساعدي ؟ 202 00:08:34,014 --> 00:08:35,934 .(كاترينا) هذا شرف لي 203 00:08:35,934 --> 00:08:38,184 ،لكن قبل أن أُجيب 204 00:08:38,410 --> 00:08:42,368 هل أنتِ متأكدة من عملنا سوياً عن قرب فكرة سديدة؟ 205 00:08:43,774 --> 00:08:46,565 -.ماذا؟ - .أعني ، لقد أصبحنا أصدقاء 206 00:08:46,565 --> 00:08:49,905 لذا قد تصبح الامور معقدة .إذا كنت أعمل لديك بشكل رسمي 207 00:08:49,905 --> 00:08:51,865 .أنا أُقدّر هذا (براين) 208 00:08:51,865 --> 00:08:53,495 .لكن لابأس لدي بذلك إذا كنت كذلك 209 00:08:53,495 --> 00:08:56,915 ،في هذه الحالة .أنا أحب أن أكون مساعدك 210 00:08:56,915 --> 00:08:59,204 إذاً أقترح أن نبدأ .ببعض القواعد الأساسية 211 00:08:59,204 --> 00:09:01,793 أولاً، كل يوم عليك الوصول إلى هنا .قبل الجميع 212 00:09:01,794 --> 00:09:03,415 - تم -التالي، ربطات عنق حيوية فقط 213 00:09:03,415 --> 00:09:05,425 ليس أي من ربطات العنق .التي رأيتك تلبسها 214 00:09:05,425 --> 00:09:07,594 تعنين عليّ أن أجدد .مجموعتي كاملة على أية حال #يقصد ربطات العنق# 215 00:09:07,594 --> 00:09:10,675 .أخيرا، لا أريد رجلاً يقول نعم دائماً 216 00:09:10,675 --> 00:09:12,885 .لذلك لايهمني ماهو الموضوع 217 00:09:12,885 --> 00:09:15,264 ،إذا كنت لاتوافقني .أريدك أن ترد 218 00:09:15,264 --> 00:09:17,605 سواءً أكان هذا .سيغضبني أو لا 219 00:09:17,605 --> 00:09:19,105 هل نحن واضحين؟ 220 00:09:19,105 --> 00:09:21,645 إذا قلت "نعم"، فهذا يعني .أنني رجل "نعم" 221 00:09:21,645 --> 00:09:23,024 لذا لا أعلم مالذي أفعله الآن؟ 222 00:09:23,024 --> 00:09:24,854 سأخبرك بالذي ستفعله الآن 223 00:09:24,854 --> 00:09:26,565 .سوف تساعدني لأكسب القضية 224 00:09:26,565 --> 00:09:27,985 .هذا سيضعنا على الخريطة 225 00:09:33,695 --> 00:09:34,995 .مرحباً 226 00:09:34,995 --> 00:09:36,705 هل لديك وقت؟ 227 00:09:36,705 --> 00:09:39,665 فقط إذا كان لديكِ .ساعة لتفحص ذلك الصندوق هناك 228 00:09:39,665 --> 00:09:42,665 في الواقع ، أعتقد أن لديّ طريقة أفضل لقضاء وقتي 229 00:09:42,665 --> 00:09:44,794 حسناً ، مالذي يجول في خاطرك؟ 230 00:09:44,794 --> 00:09:46,585 ،لم أكن أريد أن أقول ذلك في الغرفة 231 00:09:46,585 --> 00:09:48,885 لكنني لا أعتقد أن (إيلاي قولد) هو الشخص الوحيد 232 00:09:48,885 --> 00:09:50,504 .الذي ينبغي علينا الذهاب إليه الآن 233 00:09:50,504 --> 00:09:52,425 نحن بحاجة إلى زيارة ابنة (غالو) 234 00:09:52,425 --> 00:09:54,724 .تظنين أنها تعلم شيئاً ربما يساعدنا 235 00:09:54,725 --> 00:09:57,435 لا أعلم مالذي تعرفه لكن .من الأفضل أن نكتشف ذلك 236 00:09:57,435 --> 00:09:59,935 لكن توجد فرصة .أن (برايتون) أشركها في أمره 237 00:09:59,935 --> 00:10:02,644 من يعلم كم من الكذبات .أخبرها ليحصل عليها. أنتِ مُحقة 238 00:10:02,644 --> 00:10:04,604 -ساذهب حالاً -لا،لا،لا 239 00:10:04,605 --> 00:10:07,274 .هذا ما أحاول إخبارك .لايمكن أن يكون أنت 240 00:10:07,274 --> 00:10:10,024 (دونا) أنا أعلم أنكِ ..جزء من قيادة الشركة ، لكن 241 00:10:10,024 --> 00:10:12,735 (هارفي) إذا (برايتون) ،أقنعها ببعض الهراء 242 00:10:12,735 --> 00:10:15,075 .سيكون من المستحيل تغيير فكرها 243 00:10:15,075 --> 00:10:17,745 والرجل الذي قام بوضع أباها بعيداً في المقام الأول 244 00:10:17,745 --> 00:10:19,415 .ليس الرجل المنشود للقيام بذلك 245 00:10:19,415 --> 00:10:21,205 .أنت مُحقة 246 00:10:21,205 --> 00:10:22,705 .إفعلِ ما باستطاعتك 247 00:10:30,293 --> 00:10:31,675 .أخيراً 248 00:10:31,675 --> 00:10:32,885 .كنت أبحث عنك 249 00:10:32,885 --> 00:10:34,805 لماذا؟ حصلتِ على دعاوى قضائية أخرى لإسقاطها؟ 250 00:10:34,805 --> 00:10:36,975 في الواقع ، لديّ .تسوية للتوصل إليها 251 00:10:36,975 --> 00:10:39,225 هل يضعون شيئاً ما في هذه القهوة؟ 252 00:10:39,225 --> 00:10:40,975 .يبدو وكأنكِ تتراجعين 253 00:10:40,975 --> 00:10:44,354 (روبيرت) لا يريد أياً منا أن يخسر مزيداً من العملاء الآن 254 00:10:44,355 --> 00:10:46,815 تعنين أنكِ طلبتِ منه يجبرني على .التخلي عن (غافين) ورفض ذلك 255 00:10:46,815 --> 00:10:49,065 .الشيء المهم هو الحفاظ على كلا العميلين 256 00:10:49,065 --> 00:10:50,735 .لم يكن طلباً بل كان أمراً 257 00:10:50,735 --> 00:10:53,695 وهذا يعني أن علينا إيجاد .طريقةً ما للابتعاد عن المحكمة 258 00:10:53,695 --> 00:10:55,144 -نعم - ..حسناً 259 00:10:55,871 --> 00:10:57,995 أنا لن أبيع موكّلي فقط لكي أُسعد (روبيرت زين) 260 00:10:57,995 --> 00:11:00,033 لذا مالذي تقترحينه بالتحديد؟ 261 00:11:00,033 --> 00:11:02,075 أنا أقترح ..أن نفعل مايتوجب على شخصين 262 00:11:02,075 --> 00:11:04,245 يحبان الذهب إلى الحرب .في بعض الأحيان القيام به 263 00:11:04,245 --> 00:11:06,085 .إيجاد طريقة لصنع السلام 264 00:11:10,965 --> 00:11:12,544 (إيلاي) 265 00:11:12,544 --> 00:11:14,754 آمل أن لاتمانع .فزوجتك سمحت لي بالدخول 266 00:11:14,754 --> 00:11:16,135 (لويس ليت) 267 00:11:16,135 --> 00:11:18,225 ،لديك بعض الجرأة .لتأتي إلى منزلي 268 00:11:18,225 --> 00:11:19,635 .علمت أنك ربما لن يعجبك ذلك 269 00:11:19,635 --> 00:11:22,345 .ولهذا السبب أحضرت لك هدية 270 00:11:22,345 --> 00:11:23,644 هل هذا ما أعتقد أنه هو؟ 271 00:11:23,644 --> 00:11:25,474 ..إذا كنت تعتقد أنها النسخة الوحيدة 272 00:11:25,475 --> 00:11:27,185 الذي قام بتسجيلها (أليكس ويليامز) تلك الليلة 273 00:11:27,185 --> 00:11:28,645 .إذاً نعم، هي كذلك 274 00:11:28,645 --> 00:11:30,945 - .و أنا أعرضها عليك -لماذا تفعل ذلك؟ 275 00:11:30,945 --> 00:11:33,065 .اعتقدت أنه يمكننا التوصل إلى اتفاقيه 276 00:11:33,065 --> 00:11:35,365 عليك جعل (تومي براتون) ،يتراجع عن دعوته القضائية 277 00:11:35,365 --> 00:11:38,284 ويمكنك إستعادة الشيء .الوحيد الذي يمكن أن يكلفك رخصتك 278 00:11:38,284 --> 00:11:41,155 مالذي يجعلك تعتقد أنني سأساعدك فقط للحصول على هذا؟ 279 00:11:41,155 --> 00:11:43,784 (إيلاي) لا أعتقد أنك تفهم .الوضع بشكل كامل 280 00:11:43,784 --> 00:11:45,165 ،ربما أجبرناه على الخروج 281 00:11:45,165 --> 00:11:47,294 .لكن لايزال اسمه على حائطك 282 00:11:47,294 --> 00:11:48,625 ،إذا أخذت هذا إلى المحكمة 283 00:11:48,625 --> 00:11:50,465 أنت تخاطر باسم (براتون قولد) 284 00:11:50,465 --> 00:11:52,544 .يرتبط إلى الأبد بالفساد والقتل 285 00:11:52,544 --> 00:11:55,254 ..وعندما يقنع هيئة المحلفين بأنك لفقت مواد 286 00:11:55,254 --> 00:11:56,555 ،فقط من أجل ابتزازه 287 00:11:56,555 --> 00:11:58,514 .سيظن العالم أجمع أنك كاذب 288 00:11:58,514 --> 00:12:00,675 هذا الشريط الصغير الخاص بك .سيكون عديم القيمة 289 00:12:00,675 --> 00:12:02,805 .واسم (براتون قولد) سيكون على مايرام 290 00:12:02,805 --> 00:12:05,105 .(إيلاي) عليك التفكير في هذا ملياً 291 00:12:05,105 --> 00:12:06,395 .الرجل مُذنب 292 00:12:06,395 --> 00:12:08,685 .الرجل كان شريكي 293 00:12:08,685 --> 00:12:10,774 .أنت كلّفته الملايين 294 00:12:10,774 --> 00:12:13,524 .بابتزازي مرتين مع ذلك الشيء بالفعل 295 00:12:13,524 --> 00:12:15,565 .والآن، ستدفع ثمن هذا 296 00:12:15,565 --> 00:12:18,195 ـ (إيلاي) أرجوك - أخرج من منزلي 297 00:12:30,625 --> 00:12:32,414 ..هذه مجموعة من الهراءات 298 00:12:32,414 --> 00:12:34,294 أعتبر هذا أنك تعلم بآخر المستجدات؟ 299 00:12:34,294 --> 00:12:36,161 ،أنا لست أعلم بآخر المستجدات فقط 300 00:12:36,161 --> 00:12:38,754 فأنا أعرف الكثير عن ملابس النساء .من أي وقت مضى 301 00:12:38,754 --> 00:12:42,345 إذاً تعلم أن أزياء (هاي رايز) .تسرق تصاميم عملينا 302 00:12:42,345 --> 00:12:42,845 نعم 303 00:12:42,845 --> 00:12:45,554 الشيء الذي لا أعرفه هو ، كيف سنوقفهم 304 00:12:45,554 --> 00:12:48,264 لأن قوانين حقوق الطبع والنشر .غامضة بشكل ملحوظ 305 00:12:48,264 --> 00:12:51,524 ،ولهذا السبب عندما نفوز .سوف يدلي ببيان 306 00:12:51,524 --> 00:12:55,024 إذاً بما أنني لست من المفترض .أن أكون رجل "نعم" ، يجب أن سأل 307 00:12:55,024 --> 00:12:58,678 هل أنتِ متأكد أنكِ لا تودين أن تكون قضيتنا الأولى فوز مضمون؟ 308 00:12:59,944 --> 00:13:03,115 حسناً . الحقيقة أنني لست أقوم بهذا .فقط من أجل الحصول على بيان 309 00:13:03,115 --> 00:13:05,574 .أنا أقوم بهذا أيضاً لأن المصممة تكون صديقتي 310 00:13:05,574 --> 00:13:08,034 .وهذا يعني أن هذه القضية شخصية 311 00:13:08,034 --> 00:13:10,494 وقلت لنفسي أنه عندما يكون لدي ما يكفي من النفوذ 312 00:13:10,494 --> 00:13:13,953 ،لأختار قضياتي .سأختار قضيتها 313 00:13:13,953 --> 00:13:15,914 ،في هذه الحالة 314 00:13:15,914 --> 00:13:18,214 لما لاتخبرني مالذي سنفعله أولاً؟ 315 00:13:18,214 --> 00:13:19,595 .هذا سهل 316 00:13:19,595 --> 00:13:22,246 .صباح الغد ، نصفعهم بهذا 317 00:13:41,404 --> 00:13:42,865 (دنيز غالو)؟ 318 00:13:42,865 --> 00:13:44,615 نعم؟ 319 00:13:44,615 --> 00:13:45,784 اسمي (دونا بلسون) 320 00:13:45,784 --> 00:13:47,615 .أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة 321 00:13:47,615 --> 00:13:48,954 - حيال ماذا؟ - ..كنت أتسائل 322 00:13:48,954 --> 00:13:50,494 إذا كان هناك رجلاً اسمه (توماس براتون) ،قد جاء إليك 323 00:13:50,494 --> 00:13:52,994 سائلاً عن الأموال التي .تلقيتها من والدك 324 00:13:52,994 --> 00:13:54,664 لقد جاء إليّ ، ليسألني عن المال .الذي حصلت عليه منكم 325 00:13:54,664 --> 00:13:56,214 و بماذا أخبرتيه؟ 326 00:13:56,214 --> 00:13:59,384 لا أعلم مالذي قام به .والدي لأحصل على هذا المال 327 00:13:59,384 --> 00:14:01,253 ،لكن رجلاً أتى إلى منزلي ومعه شيك 328 00:14:01,254 --> 00:14:02,595 .ولم أكن على وشك رفضه 329 00:14:02,595 --> 00:14:03,884 ..ولم يخبرك ذلك الرجل أيضاً 330 00:14:03,884 --> 00:14:05,634 أن والدك كان رجلاً طيباً؟ 331 00:14:05,634 --> 00:14:07,014 وماذا لو فعل؟ 332 00:14:07,014 --> 00:14:10,595 إذاً هؤلاء الناس يقولون أننا دفعنا .له ليكذب من أجلنا 333 00:14:10,595 --> 00:14:11,855 .وهذا غير صحيح 334 00:14:11,855 --> 00:14:14,355 ماذا تريديني أن أفعل حيال ذلك؟ 335 00:14:14,355 --> 00:14:16,813 .أريدك أن تعتلي المنصة وتشهدي 336 00:14:16,813 --> 00:14:19,193 والدك توفي وهو يحاول .تخليص نفسه 337 00:14:19,193 --> 00:14:20,524 ،إنهم يحاولون أخذ ذلك منكِ 338 00:14:20,524 --> 00:14:22,234 .ولا يمكنكِ أن تدعيهم يقومو بذلك 339 00:14:22,234 --> 00:14:25,743 لنقل أنني أصدّقك و أن (فرانك) تغير بالفعل 340 00:14:25,743 --> 00:14:29,823 (توماس براتون) أخبرني .أن سبب مقتله كان أنتم 341 00:14:29,824 --> 00:14:31,954 هل ستخبريني أن هذا غير صحيح؟ 342 00:14:33,164 --> 00:14:34,495 .لا 343 00:14:35,754 --> 00:14:38,083 .لن أفعل ذلك 344 00:14:38,084 --> 00:14:41,834 .لأنهم قد يكذبون عليك ، لكنني لن أفعل 345 00:14:41,834 --> 00:14:44,384 (فرانك) لم يكن ليحاول أبداً تخليص نفسه 346 00:14:44,384 --> 00:14:45,465 .لو لم نتصل به 347 00:14:45,465 --> 00:14:48,475 ،إذاً أجل .ربما كان قد لايزال على قيد الحياة 348 00:14:48,475 --> 00:14:50,014 .لكن السبب في موته ليس بسببنا 349 00:14:50,014 --> 00:14:51,844 .إنه بسبب أنهم قتلوه 350 00:14:51,844 --> 00:14:54,393 ،حسناً، هذا لايهم 351 00:14:54,394 --> 00:14:57,184 .لأنني لم أعلم أبداً الرجل الذي أصبح عليه 352 00:14:57,184 --> 00:14:58,524 .أنا أعلم فقط الرجل الذي كان عليه 353 00:14:58,524 --> 00:15:01,104 ،وذلك الرجل قد كذب، خَدع 354 00:15:01,104 --> 00:15:03,114 قام بكل مايتطلبه الامر .من أجل الحصول على مايريد 355 00:15:03,114 --> 00:15:05,274 .وفي أغلب الأوقات كان المال 356 00:15:05,274 --> 00:15:06,784 ،إذا سألتنيني عن هذا تحت القسم 357 00:15:06,784 --> 00:15:08,876 .هذا كل ما سأستطيع قوله 358 00:15:17,703 --> 00:15:19,833 ،حسناً ،(لويس) نحن جميعاِ هنا 359 00:15:19,834 --> 00:15:21,874 - مالذي يجري؟ لم يفلح الآمر مع (قولد) 360 00:15:21,874 --> 00:15:24,004 ،وأكره أن أجمع المزيد من الأخبار السيئة 361 00:15:24,004 --> 00:15:26,344 ولكن إذا وضع (براتون دنيز) ،(جالو) على المنصة 362 00:15:26,344 --> 00:15:28,004 ..سوف تقول أن (فرانك غالو) 363 00:15:28,004 --> 00:15:29,475 .لم يفعل أي شيء لم يكن من أجل المال 364 00:15:29,475 --> 00:15:31,844 وهذا يجعلها تبدو وكأننا .قمنا بالدفع له من أجل الكذب 365 00:15:31,844 --> 00:15:34,014 ،إذا فعلنا ذلك .فإننا سنبدوا نتآمر مع بعضنا البعض 366 00:15:34,014 --> 00:15:36,225 .وهذا يعني أننا عدنا من نقطة الانطلاقة 367 00:15:36,225 --> 00:15:37,975 .لن أقول ذلك 368 00:15:37,975 --> 00:15:40,944 - مالذي تفعله هنا (إيلاي)؟ - أنا هنا من أجل تقديم عرض 369 00:15:40,944 --> 00:15:43,194 دعني أستعيد ذلك الشريط .وسأجعله يقبل بتسوية 370 00:15:43,194 --> 00:15:46,774 5 ملايين ، وأنتما الاثنان .تعترفان بما قمتما به 371 00:15:46,774 --> 00:15:49,235 .لا يوجد اتفاق .إنه يوفر عليك المال 372 00:15:49,235 --> 00:15:51,995 كما أنه يضعنا أيضاً .في موقع نفقد فيه تراخيصنا 373 00:15:51,995 --> 00:15:54,995 وهذا ماكان يحتفظ به .فوق رأسي لمدة عامين 374 00:15:54,995 --> 00:15:56,374 لا أكترث .لاتوجد صفقة 375 00:15:56,374 --> 00:15:57,745 ،انظر 376 00:15:57,745 --> 00:15:59,584 .لقد فكرت حول ما قلته بالليلة الماضية 377 00:15:59,584 --> 00:16:02,794 ،لكن إن كنت سأقنع (تومي) .عليّ أن قدم له شيئاً 378 00:16:02,794 --> 00:16:05,254 .وقع اعترافًا مدنيًا وسنختمه 379 00:16:05,254 --> 00:16:07,424 ،مختوم أو لا ،إذا وقعنا شيء من هذا القبيل 380 00:16:07,424 --> 00:16:09,304 .سيجد طريقه نحو النقابة 381 00:16:09,304 --> 00:16:11,475 .استمع إلى 382 00:16:11,475 --> 00:16:14,554 ،أريد أن أتخلص من هذا بقدر ما تريد ..لكنني أخبرك 383 00:16:14,554 --> 00:16:17,264 .هذا أفضل عرض ستناله 384 00:16:22,563 --> 00:16:26,193 أكره قول هذا، لكن أعتقد ربما .علينا القبول بعرضه 385 00:16:27,154 --> 00:16:29,024 .لايمكننا أن نثق بـ(إيلاي قولد) 386 00:16:29,024 --> 00:16:31,654 ونحن متيقنين تماماً أنه .لايمكننا أن نثق بـ(تومي براتون) 387 00:16:31,654 --> 00:16:34,495 واظن أنك نسيت أنهم ربما يكذبون ..حيال (غالو)، لكنك أنت و (روبيرت) 388 00:16:34,495 --> 00:16:35,995 .فعلتم مايقولون ماذا إذاً؟ 389 00:16:35,995 --> 00:16:38,334 إذاً ربما ليس لدينا خيار آخر عدا .أن نثق بهم 390 00:16:38,334 --> 00:16:40,044 ،أنا لن أثق بأحد 391 00:16:40,044 --> 00:16:42,044 .لأنني أعرف ما يجري هنا 392 00:16:42,044 --> 00:16:44,374 .ويعود بنا إلى سؤال (دونا) الأصلي 393 00:16:44,374 --> 00:16:47,134 تقصد ، لماذا رجل مثل (تومي براتون) يخاطر بالذهاب إلى السجن؟ 394 00:16:47,134 --> 00:16:49,004 .والجواب هو أنه لم يخاطر 395 00:16:49,004 --> 00:16:51,594 هذا الشيء برمته عبارة ،عن لعبة الشرطي الطيب والشرطي السيء 396 00:16:51,594 --> 00:16:53,225 .وسأضع حداً لهذا 397 00:16:53,225 --> 00:16:54,475 كيف؟ 398 00:16:54,475 --> 00:16:56,475 .بالطريقة التي تضع بها حداً لأي متنمر 399 00:16:56,475 --> 00:17:00,184 بأخذ خِداعه ودفعه .إلى أسفل حنجرته 400 00:17:06,064 --> 00:17:07,523 .تلك جميلة 401 00:17:07,523 --> 00:17:08,904 لمن هم؟ 402 00:17:08,904 --> 00:17:10,613 عفواً؟ 403 00:17:10,613 --> 00:17:13,743 .إنها تعني من قام بتصميمهم .نعلم أنكم لم تقوموا بذلك 404 00:17:13,743 --> 00:17:17,914 مثلما لم يصمموا هذا .أو هذا أو هذا 405 00:17:17,914 --> 00:17:19,493 ،لا أعلم من تكونون 406 00:17:19,493 --> 00:17:21,914 لكن هذه المواد كانت جزءً ،من خط إنتاج الربيع الأخير 407 00:17:21,914 --> 00:17:23,544 .وقمنا بتصميمهم بأنفسنا 408 00:17:23,544 --> 00:17:25,924 ماتقصدينه هو أنكِ قمتِ ،بنسخ تصميمات موكّلي 409 00:17:25,924 --> 00:17:28,294 .ثم طرحها ومنفستها بالسوق والتقليل من سعرها 410 00:17:28,294 --> 00:17:32,134 .أفهم ذلك، لأنني رأيته من قبل 411 00:17:32,134 --> 00:17:34,764 ولا يوجد شريك في شركة محاماة متوسطة 412 00:17:34,764 --> 00:17:36,134 .سوف يزعجني 413 00:17:36,134 --> 00:17:38,344 ،أنا لست مساعداً .أنا شريك رئيسياً 414 00:17:38,344 --> 00:17:41,184 ،وهذا ليس تخويفاً .هذه فرصة من أجل التسوية 415 00:17:41,184 --> 00:17:42,854 .قبل القضاء عليكم في المحكمة 416 00:17:42,854 --> 00:17:44,564 .إذاً ارفعي دعواك القضائية 417 00:17:44,564 --> 00:17:48,444 .لأنه خط رفيع بين السرقة و الإلهام 418 00:17:48,444 --> 00:17:50,154 .ولا سيما في الصناعات الابداعية 419 00:17:50,154 --> 00:17:52,324 حيث الناس لديهم أفكار .متشابهة طوال الوقت 420 00:17:52,324 --> 00:17:54,154 .وقد أكد لي محاموني ذلك 421 00:17:54,154 --> 00:17:57,454 هل أخبروك أيضًا عن (جونسون) ضد (اوليمبيا) للتسجيلات؟ 422 00:17:57,454 --> 00:18:00,824 لأن مؤلف الأغاني حصل على 15 مليون دولار للعمل المسروق 423 00:18:00,824 --> 00:18:02,584 .في نفس هذه الحالة تماماً 424 00:18:02,584 --> 00:18:04,914 ،ولأن السوابق يمكنها عبور الصناعات 425 00:18:04,914 --> 00:18:06,874 خاصه ...المبدعين 426 00:18:06,874 --> 00:18:10,504 نعتقد أن 15 مليون دولار .لتصميمات موكّلنا ستكون عادلة 427 00:18:10,504 --> 00:18:13,464 .سنمنحك 24 ساعة من أجل استشارة محاموك 428 00:18:13,464 --> 00:18:15,674 .بعد ذلك، سنلتقيكِ في المحكمة 429 00:18:19,684 --> 00:18:22,434 بصفتنا محاميكم، فإن مهمتنا هي .أن أخوض الحرب من أجلكم 430 00:18:22,434 --> 00:18:24,513 .في معظم الأحيان ، هذا يعني الذهاب إلى المحكمة 431 00:18:24,513 --> 00:18:26,524 الشيء هو أن .. المحكمة قبيحة ومكلفة 432 00:18:26,524 --> 00:18:27,944 ،والأهم من ذلك كله .إنه أمر محفوف بالمخاطر 433 00:18:27,944 --> 00:18:29,774 لذا في الليلة الماضية ..(سامانثا) وأنا توصلنا 434 00:18:29,774 --> 00:18:31,444 .إلى طريقة لتجنب كل هذا 435 00:18:31,444 --> 00:18:34,444 كانت اللوحة المعنية تبلغ قيمتها .السوقية 120 مليون 436 00:18:34,444 --> 00:18:37,654 مقترحنا هو أن تقوم ،شركة (ستاربورد) بدفع 45% 437 00:18:37,654 --> 00:18:39,284 .مع عدم وجود اعتراف من الخطأ 438 00:18:39,284 --> 00:18:40,534 .دعني استوعب هذا 439 00:18:40,534 --> 00:18:42,994 تريدنني أن أدفع 50 مليون دولار 440 00:18:42,994 --> 00:18:45,294 بينما لم نقم بفعل شيء؟ - .(غافين) إنها حل وسط 441 00:18:45,294 --> 00:18:47,084 .لابد أن يكون هناك ضرر على الطرفين 442 00:18:47,084 --> 00:18:49,794 ،هذا ضرر كثير عليّ .وليس بما فيه الكفاية عليهم 443 00:18:49,794 --> 00:18:51,674 .كنت مطالب بكامل المبلغ 120 مليون دولار 444 00:18:51,674 --> 00:18:53,254 لذا اعتقد أنك حصلت .على صفقة كافية 445 00:18:53,254 --> 00:18:55,844 حسناً، إنني لا أكترث حقاً لما تقوليه- - ..إذاً أنا سأقول ذلك 446 00:18:55,844 --> 00:18:57,884 إذا كان هناك أي شخص يستغل ذلك فهو أنت 447 00:18:57,884 --> 00:18:59,844 - وهذا لايعجبني - (نينا) استمعي لي 448 00:18:59,844 --> 00:19:01,554 ،لا، فقد بالفعل استمعت إليك ..قبل يومين قلتِ 449 00:19:01,554 --> 00:19:04,434 .أن هذا السافل الحقير قام بتخريب اللوحة عمداً 450 00:19:04,434 --> 00:19:06,394 - وقمتِ بإثبات ذلك - لا أصدق ذلك 451 00:19:06,394 --> 00:19:09,104 السافل الحقير أهكذا تتحدثين عن العملاء السابقين؟ 452 00:19:09,104 --> 00:19:10,564 .(غافين) ... نعم هذا ماقالت 453 00:19:10,564 --> 00:19:12,774 (نينا) هذه الصفقة تضع المال ..على الطاولة الآن 454 00:19:12,774 --> 00:19:15,194 إذا لم تأخذيها سوف أستأنف هذا حتى عام 2020 455 00:19:15,194 --> 00:19:17,574 ،على افتراض أننا لن نكسبها 456 00:19:17,574 --> 00:19:19,574 وهذا ماسنقوم به نحن نعرف ماعلينا القيام به 457 00:19:19,574 --> 00:19:21,744 حول كيفية قيامك أنت وشركتك .بأعمال تجارية 458 00:19:21,744 --> 00:19:23,164 حول كيفية قيامي بالأعمال التجارية؟ 459 00:19:23,164 --> 00:19:25,284 أستدعينه يدفعنا هكذا؟ 460 00:19:25,284 --> 00:19:26,794 .(أليكس) هذا خسارة بالنسبة لك 461 00:19:26,794 --> 00:19:28,454 .اجعل عميلك تحت السيطرة 462 00:19:28,454 --> 00:19:31,004 لا تخبريني كيف أن .أتعامل مع موكّلي بينما أنتِ من بدأتِ كل هذا 463 00:19:31,004 --> 00:19:33,254 .ولا تتحدثِ عن هذه القضية كونها خاسرة 464 00:19:33,254 --> 00:19:34,964 - أنت محظوظة لأننا هنا - هراء 465 00:19:34,964 --> 00:19:36,924 - أنت محظوظ لأننا هنا - سوف نذهب إلى المحكمة 466 00:19:36,924 --> 00:19:38,924 - وسوف أسحقك هناك - حاولِ فعل ذلك 467 00:19:38,924 --> 00:19:41,264 .لو استطعنا فقط .بقدر ما أشعر بالقلق، يمكنك ذلك 468 00:19:41,264 --> 00:19:43,093 لأنني أكتفيت من هذا ..إذا أردتِ مالي 469 00:19:43,093 --> 00:19:47,887 (سامانثا) تعالي وخذيه .لأنني لن أقبل أي صفقة مع أي أحد 470 00:19:56,528 --> 00:19:58,187 (هارفي) هل يمكنني الحديث معك ؟ 471 00:19:58,187 --> 00:19:59,988 عن ماذا؟ .. عن الحقيقة أنني قد فعلت 472 00:19:59,988 --> 00:20:02,698 ذلك مع هراء (سامانثا) تمهل، مالذي يجري؟ 473 00:20:02,698 --> 00:20:05,906 الذي يحدث أنها تشجع عمداً .(ديكسارت) للتأمين لمقاضاة موكّلي 474 00:20:05,908 --> 00:20:07,537 .لقد تعبت حول هذا الوضع 475 00:20:07,537 --> 00:20:10,037 هذا يعني ؟ .أريد أن أخوضا حرباً معها 476 00:20:10,037 --> 00:20:12,747 تريد منا الذهاب إلى المحاكمة بتمثيل كلا العميلين؟ 477 00:20:12,747 --> 00:20:14,497 (هرفي) لقد كنت في اجتماع .مع جميع الاطراف اليوم 478 00:20:14,497 --> 00:20:16,207 .انهم يريدون القتال بقدر ما أفعل 479 00:20:16,207 --> 00:20:18,167 .سوف يتنازلون عن الصراع ،هذا من شأنه أن ينجح 480 00:20:18,167 --> 00:20:20,218 باستثناء أننا لا نستطيع تحمل وجود شريكين 481 00:20:20,218 --> 00:20:22,548 يقاتلون حتى الموت أمام العالم 482 00:20:22,548 --> 00:20:24,508 .عندما نحتاج بأن نبدو متحدين 483 00:20:24,508 --> 00:20:27,517 مالذي تقصده بـ" نحتاج بأن نبدو متحدين"؟ مالذي يجري؟ 484 00:20:27,517 --> 00:20:29,977 ،لا أريد الدخول بهذا الموضوع .لكننا نتدبر أمر ذلك 485 00:20:29,977 --> 00:20:31,807 .(ها هو الأمر يا (هارفي .إننا لسنا متحدين 486 00:20:31,807 --> 00:20:34,307 ،حتّى لو كنّا كذلك .فإن أولئك الاثنان لن يقبلوا بالتسوية 487 00:20:34,307 --> 00:20:36,567 ،لذا شئتَ أمْ أبيت فإن وجهتي القادمة ستكون المحكمة 488 00:20:36,567 --> 00:20:38,528 .لأجعلها تُطرد من هذه القضية 489 00:20:43,368 --> 00:20:45,738 سامانثا)، لو أنكِ هنا بشأن قضيتك) 490 00:20:45,738 --> 00:20:47,037 ..."ضد طيران "ستاربورد 491 00:20:47,037 --> 00:20:49,118 أتعرفُ بشأنِ ذلك؟ - .إني شريكٌ بالاسم - 492 00:20:49,118 --> 00:20:51,578 إن وظيفتي المعرفة عندما إحدى محامينا 493 00:20:51,578 --> 00:20:53,078 .يرفعٌ قضية ضد محامٍ آخر 494 00:20:53,078 --> 00:20:54,957 ،بالواقع، بما أننا بموضوعِ رفعِ القضايا 495 00:20:54,957 --> 00:20:56,877 .فإن (أليكس ويليامز) رفع هذه 496 00:20:56,877 --> 00:20:59,337 إن هذا طلبٌ يرغمك .بإعفاء نفسكِ 497 00:20:59,337 --> 00:21:01,337 ،إنه يحاول بأن يطردني من قضيتي 498 00:21:01,337 --> 00:21:03,508 ويعني ذلك بأنك .ستطرده بدلًا عن ذلك 499 00:21:03,508 --> 00:21:05,218 مهلًا، ماذا؟ - .لقد سمعت ما قلته - 500 00:21:05,218 --> 00:21:07,388 .(إنّ (أليكس) سيترك (غافين .وأنتَ سترغمه على ذلك 501 00:21:07,388 --> 00:21:09,218 ،لو تريدينَ إتمام ذلك .(فاذهبي إلى (روبرت 502 00:21:09,218 --> 00:21:11,057 ،إن ليسَ متواجدًا .وأحتاج إتمام الأمر الآن 503 00:21:11,057 --> 00:21:12,977 .لا يُمكنني فعلُ ذلك لكِ - .بلّ يمكنك وستفعلُ ذلك - 504 00:21:12,977 --> 00:21:14,397 .أنتَ تدينُ لي - .كلّا - 505 00:21:14,397 --> 00:21:16,107 .لا يحقُ لكِ بأن تطلبي هذا الدين لهذا الأمر 506 00:21:16,107 --> 00:21:18,227 ،لي الحق بطلبه لما أردت 507 00:21:18,227 --> 00:21:21,278 لأنكَ أتيتَ إلي وجعلتني ،"أتركُ "ديلتا 508 00:21:21,278 --> 00:21:22,988 (وبعدَ ذلك ذهبت ضد أوامر (روبرت 509 00:21:22,988 --> 00:21:25,448 عندما أردتَ أنت إستعادة .القضية التي أخذها منك 510 00:21:25,448 --> 00:21:28,408 .لذا فإننا سنترك (غافين أندروز) شئتَ ذلك أم أبيت 511 00:21:40,377 --> 00:21:41,758 أأتيتَ هنا لأجل البخار؟ 512 00:21:41,758 --> 00:21:43,428 ،لأن أكره بأن أفشي ذلك لك 513 00:21:43,428 --> 00:21:44,837 .فلابد من خلع البذلة 514 00:21:44,837 --> 00:21:46,258 .(هذهِ طرفةٌ جميلة يا (تومي 515 00:21:46,258 --> 00:21:48,048 لكنني هنا لكي أخبرك بأنني لا يهمني 516 00:21:48,048 --> 00:21:51,017 (لو جلبتَ (إيلاي غولد (أو الأم (تريسا) أو (غاندي 517 00:21:51,017 --> 00:21:53,437 .ليكونوا الشرطي الطيب بخدعتك .فإننا لن نقبل بصفقتك 518 00:21:53,437 --> 00:21:55,897 عمَّ تتحدث؟ .إنني لمْ أعرض عليكم صفقة 519 00:21:55,897 --> 00:21:58,147 ،بلّى لأن ليست لديك الجرأة 520 00:21:58,147 --> 00:21:59,977 .للمخاطرة ذهابك للسجن - .هذا أمرٌ مضحك - 521 00:21:59,977 --> 00:22:02,567 مالذي سترده عندما أضعك بمنصة الشهادة 522 00:22:02,567 --> 00:22:03,857 ،وأسألك بكلّ صراحة 523 00:22:03,857 --> 00:22:06,198 "أتأمرت معَ (هارفي سبكتر)؟" 524 00:22:06,198 --> 00:22:08,948 إنكَ تتحدث بكلّ قوة، لكن .لن يصبح الأمر كما قلت 525 00:22:08,948 --> 00:22:11,658 إني سأقولُ بأنك تآمرت لإبقاءِ الناس في السجن 526 00:22:11,658 --> 00:22:13,787 .لهدف تعبئة جيوبك 527 00:22:13,787 --> 00:22:15,828 وعندما ينتهى المطافُ بك ،بالسجن 528 00:22:15,828 --> 00:22:18,667 كلّ سجين هنالك .سيعرف ما اقترفته 529 00:22:18,667 --> 00:22:20,877 (الآن من يتحدث بكلّ قوةٍ يا (روبرت - .أنا - 530 00:22:20,877 --> 00:22:23,917 (لأننا سنظهر هذا الفيديو لـ(فرانك غالو 531 00:22:23,917 --> 00:22:25,167 .وهو يفضحك 532 00:22:25,167 --> 00:22:27,087 ."بل قد نرفعه حتّى بموقع الـ"يوتيوب 533 00:22:27,087 --> 00:22:29,928 .(إنكَ تقترفُ خطأً فادحًا يا (روبرت 534 00:22:29,928 --> 00:22:32,557 .إنني مكتشفٌ خدعتك .لذا فاترك هذه القضية 535 00:22:32,557 --> 00:22:35,307 .أو تقدم واختر موعدًا للمحاكمة 536 00:22:35,307 --> 00:22:38,848 ،لكن يا (تومي)، لكي أكونَ واضحًا ،عندما يغلقون باب الزنزانة 537 00:22:38,848 --> 00:22:41,147 .فإنكَ لن تصمد بالليلة الأولى 538 00:22:47,988 --> 00:22:49,778 .هارفي)، نحتاجُ بأن نتحدث) 539 00:22:49,778 --> 00:22:51,988 (لو الأمرَ بشأنِ (روبرت) و (براتون .فإنني لمْ يأتيني خبر 540 00:22:51,988 --> 00:22:54,198 .إنهُ ليسَ بشأنِ ذلك .(إنهُ بشأنِ (أليكس) و (سامانثا 541 00:22:54,198 --> 00:22:56,667 مالذي قامَ بفعلهِ الآن؟ - .ليس هو بل هي - 542 00:22:56,667 --> 00:22:58,828 إنها تريدُ بأن ترغمه .(بتركِ (غافين أندروز 543 00:22:58,828 --> 00:23:00,957 إذن، مالذي أنتَ فاعله هنا؟ 544 00:23:00,957 --> 00:23:03,167 .ردّ عليها بالرفضِ فحسب - .(ها هو الأمر يا (هارفي - 545 00:23:03,167 --> 00:23:06,217 .لقد أخذتُ منها دين .إني أدينُ لها، وإنها تعرفُ ذلك 546 00:23:06,217 --> 00:23:07,547 .الآن لا أعرف ما علي فعله 547 00:23:07,547 --> 00:23:09,587 .إنّ (أليكس) كانَ مُحِقًا - مالذي تقصده؟ - 548 00:23:09,587 --> 00:23:12,177 .(أقصد، بأنني سئمت من هراء (سامانثا 549 00:23:12,177 --> 00:23:13,717 لذا يجب علي بأن أضحي بشرفي 550 00:23:13,717 --> 00:23:15,637 ولا أرد لها ما أدينُ لها؟ 551 00:23:15,637 --> 00:23:18,187 ،)كلّا يا (لويس .بلّ إني أقصد العكس تمامًا 552 00:23:27,527 --> 00:23:30,737 كاترينا)، لقد كنّا نبحث بهذا) .طوالَ اليوم، لقد نلنا منهم 553 00:23:30,737 --> 00:23:33,327 .إنهم سيقبلونَ بالصفقة - .ربما - 554 00:23:33,327 --> 00:23:36,367 .لكنني سأستمر بالتركيز الشديد على ذلك 555 00:23:36,367 --> 00:23:37,997 .لأنني أحتاجُ بأن أتأكد - ما تحتاجينه - 556 00:23:37,997 --> 00:23:39,997 .هو بأن يكونٌ شخصٌ غير مطيع لكِ 557 00:23:39,997 --> 00:23:41,707 .وهذا يبدأ الآن 558 00:23:41,707 --> 00:23:44,547 ...(براين) - .لقد صرتِ شريكةً رئيسية للتو - 559 00:23:44,547 --> 00:23:47,377 إنيّ متيّقن بأنكِ لمْ تأخذي .وقتًا للاحتفال بعد 560 00:23:47,377 --> 00:23:49,547 .سأحتفل بعدما نفوز - .كلّا - 561 00:23:49,547 --> 00:23:51,507 ،ستكونُ هنالك قضيّة اخرى ..واخرى واخرى 562 00:23:51,507 --> 00:23:52,967 وإن لمْ تتوقفي 563 00:23:52,967 --> 00:23:55,767 وتقدّري اللحظات الكبيرة ،عندما تأتي 564 00:23:55,767 --> 00:23:57,097 .فإنكِ ستندمينَ على ذلك 565 00:23:58,637 --> 00:23:59,687 مالذي تقصده؟ 566 00:23:59,687 --> 00:24:01,977 .إني أقصدُ بأنني سأقولُ الاوامر 567 00:24:01,977 --> 00:24:04,567 ،إننا سنخرج للاحتفال .وسنخرجُ الآن 568 00:24:12,367 --> 00:24:13,737 مالذي تظن أنكَ فاعلهٌ بحقّ الجحيم؟ 569 00:24:13,737 --> 00:24:16,037 .مهلًا يا (أليكس)، هدئ من روعك - لقد أخبرتَ موّكلي - 570 00:24:16,037 --> 00:24:17,697 ،بأننا سنتركهم وتريدُ مني بأن أهدئ من روعي؟ 571 00:24:17,697 --> 00:24:19,577 .إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ ألقي بك على الأرض 572 00:24:19,577 --> 00:24:22,377 .إصغي إليّ، لقد اضطررت لفعل ذلك .لقد كانت الوسيلة الوحيدة 573 00:24:22,377 --> 00:24:24,167 الوسيلة الوحيدة لماذا؟ للغدر بي؟ 574 00:24:24,167 --> 00:24:25,837 .(أليكس)، إني أدينُ لـ(سامانثا) 575 00:24:25,837 --> 00:24:27,877 الوسيلة الوحيدة للخروج من هذه .الورطة كانت فعل هذا لها 576 00:24:27,877 --> 00:24:30,217 .لذا فقدمتها علي - .كلّا - 577 00:24:30,217 --> 00:24:32,257 ،لأنها لو لمْ تكن تطلب لهذا 578 00:24:32,257 --> 00:24:34,097 فإنها ستطلبُ مني بأن أدعمها لأجل الشريك بالاسم 579 00:24:34,097 --> 00:24:35,717 عندما يحين الوقت 580 00:24:35,717 --> 00:24:37,767 (بدلًا عن كوني أنا و (هارفي .ندعمك على أن تكونَ شريكًا بالاسم الآن 581 00:24:37,767 --> 00:24:39,927 أتخبرني بأنني شريكٌ بالاسم؟ .لمْ تصلني المذكرة 582 00:24:39,927 --> 00:24:41,897 .إنّ (هارفي) ذاهبٌ إلى (زين) في هذه الأثناء 583 00:24:41,897 --> 00:24:43,727 ،بالواقع يا (لويس)، اللحظة التي يوضعُ بها اسمي على الباب 584 00:24:43,727 --> 00:24:45,607 .سأتصلُ بـ(غافين) وأتركه بكلّ سهولة 585 00:24:45,607 --> 00:24:48,477 ،حتّى تلك اللحظة، فإنه موّكلي وإيّاك بأن تتواصلَ معه 586 00:24:48,477 --> 00:24:49,897 .من دون علمي مجددًا 587 00:24:56,702 --> 00:25:01,043 ."بصحة أجدد شريكة رئيسية في شركة "ز.س.ل 588 00:25:01,043 --> 00:25:02,753 .لقد قمتَ بنخبٍ لي أربع مرات من قبل 589 00:25:02,753 --> 00:25:05,633 فكرت بأنكِ جديدة على .موضوع الاحتفالات 590 00:25:05,633 --> 00:25:07,423 .أردتُ بأن أريكِ كيفيتها 591 00:25:08,802 --> 00:25:10,923 ...بالواقع، بهذا الحال 592 00:25:10,923 --> 00:25:13,052 ."بصحة أفضل مساعد في شركة "ز.س.ل 593 00:25:13,052 --> 00:25:17,603 لأن يا (براين)، تلك السابقة .كانت فعلًا عبقريًا 594 00:25:17,603 --> 00:25:18,932 .شكرًا لكِ 595 00:25:21,233 --> 00:25:23,770 ،بالمناسبة كيف أتت ببالك؟ 596 00:25:23,770 --> 00:25:25,901 صناعة الموسيقى هي ،المثيلة المناسبة لذلك 597 00:25:25,901 --> 00:25:27,531 .معَ ذلك لمْ يفكر أحدٌ بذلك من قبل 598 00:25:27,531 --> 00:25:29,821 .إن الأمر بالواقع محرجٌ بعض الشيء 599 00:25:29,821 --> 00:25:31,910 مالذي تقصده؟ 600 00:25:31,910 --> 00:25:33,870 لقد فكرتُ بشأن صناعة الموسيقى 601 00:25:33,870 --> 00:25:37,540 لأنني كنتُ أفكر بأن .أصبحَ كاتب أغانٍ 602 00:25:37,540 --> 00:25:39,290 !أنت تمزح - .كلّا - 603 00:25:39,290 --> 00:25:41,711 في الواقع، (جولي) وأنا تحدثنا بشأنِ ذلك منذُ فترةٍ طويلة 604 00:25:41,711 --> 00:25:44,131 .قبل أن نقرر بالنهاية على كليّة القانون 605 00:25:44,131 --> 00:25:45,341 .دعني أحزر 606 00:25:45,341 --> 00:25:47,511 إنها أرادت منكَ بأن تسلك ،المسار الآآمن 607 00:25:47,511 --> 00:25:50,680 .وأنتَ أردت إستكشافَ جانبك الفنيّ 608 00:25:50,680 --> 00:25:52,261 .في الواقع، العكس 609 00:25:52,261 --> 00:25:54,180 ،عندما أخبرتها بأنني سأصبحُ محامٍ 610 00:25:54,180 --> 00:25:57,810 قالت بأن علي بأن أثقّ أكثر .بنفسي كفنان 611 00:25:57,810 --> 00:26:00,640 إنك سعيدُ الحظ لكون لديكَ .شخصٌ يقدّرك 612 00:26:00,640 --> 00:26:02,100 .صحيح 613 00:26:02,100 --> 00:26:04,060 لكن الأمر هو ،حينما حوّلت إلى القانون 614 00:26:04,060 --> 00:26:07,611 .لقد اكتشفت بأنني أحبها كما أحبّ الكتابة 615 00:26:10,401 --> 00:26:11,651 ماذا؟ 616 00:26:11,651 --> 00:26:13,491 ...لا شيء، إنّما 617 00:26:13,491 --> 00:26:17,700 ،أن (جولي) لا تتفهم ذلك .وبعض الأحيان، أتمنى بأنها تتفهم 618 00:26:19,250 --> 00:26:21,580 على كلٍّ، من الجميل أن أكونَ قادرًا على التحدث بشأنِ القانون 619 00:26:21,580 --> 00:26:23,540 .مع أحدٍ بالواقع مهتم 620 00:26:23,540 --> 00:26:25,290 ،لو كانَ ذلك ما تبحثُ عنه 621 00:26:25,290 --> 00:26:28,171 اعتبرني سعيدة لمناقشة ،معاني القانون بأيّ وقت 622 00:26:28,171 --> 00:26:30,761 .لأنني أحبّها بقدر ما تحبها أنت 623 00:26:32,470 --> 00:26:34,591 .(شكرًا على هذه الليلة يا (براين 624 00:26:34,591 --> 00:26:38,390 .إنّ هذا كانَ ما أحتاجهُ بالضبط 625 00:26:38,390 --> 00:26:41,140 شكرًا على طلبك لكي .(أكونَ مساعدكِ يا (كاترينا 626 00:26:41,140 --> 00:26:43,441 .إنني سعيد لقيامكِ بذلك 627 00:26:48,071 --> 00:26:49,611 .هارفي)، جيّد) 628 00:26:49,611 --> 00:26:52,151 يُمكنكَ بأن تساعدني على الخوض .بآخر هذه الملفات 629 00:26:52,151 --> 00:26:53,741 .إنني لن أخوض بشيءٍ 630 00:26:53,741 --> 00:26:55,781 .(ليسَ حتّى أن نتكلم بشأنِ (أليكس 631 00:26:55,781 --> 00:26:59,160 ،لو أن هذا الأمر بشأن ما أظنه .فإننا قد تحدثنا عنه 632 00:26:59,160 --> 00:27:01,330 .كلّا، لقد اتفقنا بأننا أجلناه دونَ حله 633 00:27:01,330 --> 00:27:03,160 ،بالواقع، لقد أتى وقته 634 00:27:03,160 --> 00:27:06,421 لأن (لويس) وأنا ندعم .أليكس) لكي يكونَ شريكًا بالاسم الآن) 635 00:27:06,421 --> 00:27:09,500 هارفي)، إن الآن ليسَ الوقتُ المناسب) .لمناقشة هذا 636 00:27:09,500 --> 00:27:12,720 (بلّى، لأن (سامانثا .و (أليكس) على وشك بأن يخوضوا حرب 637 00:27:12,720 --> 00:27:14,761 ،"لو تقصد أمر شركة تأمينات "ديكسهارت 638 00:27:14,761 --> 00:27:16,720 .لقد أخبرتها بأن تقوم بالتسوية - .بالواقع، إنها لمْ تقم بذلك - 639 00:27:16,720 --> 00:27:18,511 ،)إنها ذهبت إلى (لويس وطلبت ردّ دينها 640 00:27:18,511 --> 00:27:20,180 .(لكي تجعله يترك (غافين أندروز 641 00:27:20,180 --> 00:27:22,180 إنني لمْ أدعك تصبح شريكًا إداريًا 642 00:27:22,180 --> 00:27:23,230 ...لكي يمكن لمساعدتك الأولى 643 00:27:23,230 --> 00:27:24,941 .إنكَ لمْ تدعني أصير شيئًا 644 00:27:24,941 --> 00:27:27,361 ،ولو أن (سامانثا) قامت بذلك .فإني سأتدبر أمرها 645 00:27:27,361 --> 00:27:29,270 ،كيف؟ لأن على حدّ علمي 646 00:27:29,270 --> 00:27:31,611 .إنكَ لمْ تتدبر أمرها أبدًا - .إصغي إليّ - 647 00:27:31,611 --> 00:27:33,241 .كلّا، بلّ أنتَ إصغي إليّ 648 00:27:33,241 --> 00:27:35,741 إنكَ تدعها تقوم بما تريده .منذ أن أتت إلى هنا 649 00:27:35,741 --> 00:27:38,410 إن (أليكس) كان يقاتل .لأجل الشركة منذ أن وصل هنا 650 00:27:38,410 --> 00:27:40,910 ...لقد وعدته - ،قبل أن تكملا - 651 00:27:40,910 --> 00:27:42,620 .فإن لدينا مشكلةٌ أكبر 652 00:27:42,620 --> 00:27:45,330 .إن (تومي) لمْ يكن يخادع .لقد أرسل موعد المحاكمة 653 00:27:45,330 --> 00:27:47,000 .إنها على بعدِ أسبوعٍ من اليوم - .تبًّا - 654 00:27:47,000 --> 00:27:49,461 بالضبط، على كلاكما ،بأن تتوقفا عن القتال بين بعضكما 655 00:27:49,461 --> 00:27:51,250 .لأن الآن علينا بأن نقاتله 656 00:27:51,250 --> 00:27:53,461 .كلّا، أعرف سبب فعل (براتون) لذلك 657 00:27:53,461 --> 00:27:56,551 (ماذا؟ لقد ظننتم بأن (براتون .لن يخاطر للدخول إلى السجن 658 00:27:56,551 --> 00:27:58,591 .بالواقع، بل إنه سيخاطر، وأعرفُ سبب ذلك 659 00:28:03,770 --> 00:28:06,480 ،لا أعرف عنكِ .لكن المجيء إلى هنا بالسابعة صباحًا 660 00:28:06,480 --> 00:28:08,060 .ليسَ بهيّن معَ صداعِ الثمالة 661 00:28:08,060 --> 00:28:09,441 ،)لا يهمني يا (براين 662 00:28:09,441 --> 00:28:11,691 لأن شركة "هاي رايز" للموضة .قاموا بشيءٍ صادم 663 00:28:11,691 --> 00:28:13,151 مهلًا، ماذا؟كيف؟ 664 00:28:13,151 --> 00:28:15,241 .لقد نلنا منهم - .في المحكمة، أجل - 665 00:28:15,241 --> 00:28:17,821 لكنهم برموا صفقة كبيرة للتو .معَ مصنعنا 666 00:28:17,821 --> 00:28:19,821 و بشكلٍ مفاجئ، فإن مصنعنا يخبرنا 667 00:28:19,821 --> 00:28:22,450 بأن لمْ تعد لديهم السعة .الكافية لتدبر أمر منتجنا 668 00:28:22,450 --> 00:28:25,000 ،تقصدين بأنهم جعلوا ذلك شرطًا لعملهم 669 00:28:25,000 --> 00:28:27,330 .وذلك غير قانونيّ - .صحيح - 670 00:28:27,330 --> 00:28:29,500 ،لو فعلوا ذلك لنا .فإنهم قد فعلوها لغيرنا 671 00:28:29,500 --> 00:28:31,290 إنني سأخبرهم بأنني سأذهب لوزارة العدل 672 00:28:31,290 --> 00:28:33,301 .لو لمْ يتراجعوا - ،دونَ دليل - 673 00:28:33,301 --> 00:28:35,131 تهديدٌ مثل هذا قد يتم تفسيره 674 00:28:35,131 --> 00:28:36,841 .على أنها إدعاءات باطلة 675 00:28:36,841 --> 00:28:38,631 .لا يمكنكِ القيامُ بذلك - .علي القيامُ بشيء - 676 00:28:38,631 --> 00:28:40,890 لأن بدلًا عن قضاء وقتي بليلةِ البارحة 677 00:28:40,890 --> 00:28:42,261 ،بالتفكير عن كيفية منع هذا الأمر 678 00:28:42,261 --> 00:28:44,020 .لقد أغفلت عن التركيز 679 00:28:44,020 --> 00:28:46,020 .كاترينا)، لا تقسي على نفسك) 680 00:28:46,020 --> 00:28:47,941 .لمْ تكوني لتتوقعي حدوث ذلك 681 00:28:47,941 --> 00:28:49,270 قد كنت لأتوقع ذلك 682 00:28:49,270 --> 00:28:51,060 لو أنني بقيتُ هنا كما أردت 683 00:28:51,060 --> 00:28:54,071 بدلًا عن سماحي لك .بأن تقنعني بالاحتفال 684 00:28:57,401 --> 00:29:01,120 .تمهلي لوهلة أتقصدين بأن هذا ذنبي؟ 685 00:29:01,120 --> 00:29:03,620 ،لأنني لمْ أقنعكِ .بلّ إنني دعوتكِ 686 00:29:03,620 --> 00:29:06,660 وقد قلتِ بأنكِ أردتِ .مساعدًا يقوم بالصدّ عنكِ 687 00:29:06,660 --> 00:29:10,171 .بالصدّ عني بقضيّة عمل .لا يخبرني بألّا أقوم بعملي 688 00:29:10,171 --> 00:29:11,580 ،إذن فدعيني أعيد صدّي لك الآن 689 00:29:11,580 --> 00:29:13,250 ،لأنكِ لو خدعتي أولئك الناس 690 00:29:13,250 --> 00:29:15,250 فإنكَ سوف تسمحين لنفسك .بأن تكوني مكشوفة 691 00:29:15,250 --> 00:29:16,881 وإذا؟ 692 00:29:16,881 --> 00:29:18,551 (هارفي سبكتر) .يخادع طوال الوقت 693 00:29:18,551 --> 00:29:21,591 إنّ (هارفي سبكتر) لديه سمعة شهيرة وكبيرة للغاية 694 00:29:21,591 --> 00:29:23,180 .بهزيمة الناس 695 00:29:23,180 --> 00:29:25,430 .إنكَ لاتثقُ بي لإتمام هذا الأمر 696 00:29:25,430 --> 00:29:26,890 .إنني لمْ أقل ذلك 697 00:29:26,890 --> 00:29:28,890 إنني أقصد إنها ليست بمجازفة تستحق ،أن تجازفي لأجلها 698 00:29:28,890 --> 00:29:30,691 .وإني لن أسمحَ لكِ بأن تقومي بها 699 00:29:30,691 --> 00:29:33,401 ،)بالواقع يا (براين هنالك وقتٌ للصد 700 00:29:33,401 --> 00:29:34,611 .ووقتٌ للخضوع 701 00:29:34,611 --> 00:29:36,781 إنني سأذهب إلى هنالك ،بالساعة الثالثة مساءً اليوم 702 00:29:36,781 --> 00:29:38,861 .وإمّا تكونُ معي أو لا 703 00:29:38,861 --> 00:29:40,200 ،إذن فلن أكن معكِ 704 00:29:40,200 --> 00:29:43,160 ،لأن هذه غلطة .وأنتِ أدرى بذلك 705 00:29:50,830 --> 00:29:52,421 هارفي)، ألديك وقتٌ للحديث؟) 706 00:29:52,421 --> 00:29:54,171 .إنني على وشك تقديم عدة التماسات 707 00:29:54,171 --> 00:29:56,841 .لكن، أجل، لدي وقتٌ للحديث لقد كانَ لدي إنطباع 708 00:29:56,841 --> 00:29:58,841 .بأنكَ لا تقدم التماساتك بنفسك 709 00:29:58,841 --> 00:30:01,301 .بالواقع، إنها مهمة نوعًا ما ماذا يخطر ببالكِ؟ 710 00:30:01,301 --> 00:30:02,890 مشكلة في الشراكة الرئيسية؟ 711 00:30:02,890 --> 00:30:04,220 كيف عرفت؟ 712 00:30:04,220 --> 00:30:05,970 هذا أول ما يحدث 713 00:30:05,970 --> 00:30:07,810 .بعدما تصبحي شريكة رئيسية 714 00:30:09,180 --> 00:30:11,560 ،بالواقع، إذن، بإختصار 715 00:30:11,560 --> 00:30:14,480 ،إنها قضيتي الأولى ،وإني بورطة 716 00:30:14,480 --> 00:30:16,691 .ومنفذي الوحيد للخروجِ منها هو الخداع 717 00:30:16,691 --> 00:30:18,901 لكن؟ - فإني سأسمح لنفسي - 718 00:30:18,901 --> 00:30:20,111 ،بأن أكون مكشوفة بشكلٍ كبير 719 00:30:20,111 --> 00:30:23,870 .ولستُ متأكدة بأن بوسعي إتمامها 720 00:30:23,870 --> 00:30:28,080 .إذن ففكري بوسيلةٍ اخرى - لماذا؟ - 721 00:30:28,080 --> 00:30:30,910 لأنكِ لو لمْ تكوني متأكدة بأن .بوسعكِ إتمامها، فلا تقومي بها 722 00:30:30,910 --> 00:30:32,790 .و يا (كاترينا)، إن الحيّاة طويلة 723 00:30:32,790 --> 00:30:35,671 لا تريدي بأن تبدئي شراكتكِ الرئيسية .بتعريض نفسكِ للخطر 724 00:30:35,671 --> 00:30:37,921 .الآن، إن علي الرحيل 725 00:30:39,131 --> 00:30:40,591 .(شكرًا لك يا (هارفي 726 00:30:47,560 --> 00:30:50,730 أرى بأنهم يدعونك .تستخدم مكتبكَ القديم 727 00:30:50,730 --> 00:30:53,390 .بالبداية (روبرت)، والآن أنت 728 00:30:53,390 --> 00:30:54,941 .بالواقع، لقد حظى بدوره 729 00:30:54,941 --> 00:30:57,111 وقد ظننا بأن قد حانَ وقتي .لكي أحظى بدوري 730 00:30:57,111 --> 00:30:58,520 .تفضل، وقدم أفضلَ ما لديك 731 00:30:58,520 --> 00:31:00,941 ،)كما أخبرت (روبرت .إنني لا أخادع 732 00:31:00,941 --> 00:31:02,321 .(ها هو الأمر يا (تومي 733 00:31:02,321 --> 00:31:04,321 .إننا نعرفُ ذلك .وإكتشفنا السبب 734 00:31:04,321 --> 00:31:06,370 .إنكَ لا تعرف عمَّ تتحدث 735 00:31:06,370 --> 00:31:08,120 .بلّى 736 00:31:08,120 --> 00:31:11,160 ،اتضح بأن منذ ثلاثةِ أشهر قد تمّ تشخيصك بمرض السرطان 737 00:31:11,160 --> 00:31:12,580 .ونظرًا لذلك سنة للعيش 738 00:31:12,580 --> 00:31:14,790 ،بالواقع، لو تعرفُ ذلك فحينها تعرفُ أيضًا 739 00:31:14,790 --> 00:31:16,421 .بأنني لن أقومُ بالتسويّة 740 00:31:16,421 --> 00:31:20,051 .ما أعرفه ما ستكون عليه خطتنا للمحاكمة 741 00:31:20,051 --> 00:31:23,591 ،طلب مُهلة ،طلب مُهلة 742 00:31:23,591 --> 00:31:25,051 .طلب مُهلة 743 00:31:25,051 --> 00:31:27,341 .(عجلة العدالة تدور ببطئ يا (تومي 744 00:31:27,341 --> 00:31:30,140 ،ويعني حتّى لو ربحت .فلن تكونَ حيًا لرؤيةِ ذلك 745 00:31:30,140 --> 00:31:32,350 إنكَ حقًا وغد، ألستَ كذلك؟ 746 00:31:32,350 --> 00:31:34,060 .كلّا، أنتَ من قامَ بذلك 747 00:31:34,060 --> 00:31:36,691 .أنتَ جلبتَ ذلك على نفسك .لقد حان الوقت لنسيان الأمر 748 00:31:36,691 --> 00:31:39,980 اقضي ما بقي لديك من الوقت .معَ عائلتك 749 00:31:39,980 --> 00:31:42,781 دعني أعود لشركتي لمدة تسعةِ شهور فحسب 750 00:31:42,781 --> 00:31:44,491 .وسأتنازل عن القضية 751 00:31:44,491 --> 00:31:47,321 لا يُمكنني بأن أدعك تقومُ بذلك .لأنني رأيتُ ما قد اقترفته 752 00:31:47,321 --> 00:31:49,531 إنني لن أسمحُ لك بأن تعود 753 00:31:49,531 --> 00:31:51,410 وتقترف أمرًا مشابه لذلك .لشخصٍ آخر 754 00:31:52,660 --> 00:31:53,910 إذن أوتعرف؟ 755 00:31:53,910 --> 00:31:55,750 .قم بتأجيل المحكمة كما تريد 756 00:31:55,750 --> 00:31:58,580 لأن يقال أن عندما تقاوم ،شيئًا مثل حالتي 757 00:31:58,580 --> 00:32:00,500 .فلابد بأن يكونَ لديكَ شيءٌ لتعيش لأجله 758 00:32:00,500 --> 00:32:03,341 بالواقع، لقد منحتني سنتان .للعيش بسبب الكره فقط 759 00:32:03,341 --> 00:32:06,180 الآن، اخرج من هنا .وسأراك بالمحكمة 760 00:32:17,520 --> 00:32:20,560 .هذا يبدو كعملٍ لأجل مساعدكِ 761 00:32:20,560 --> 00:32:22,901 ،لو أنت هنا لكي تقنعني بالعدول عن خدعتي 762 00:32:22,901 --> 00:32:25,950 .فليس هنالك داعٍ للقلق، إنني لن أقومَ بذلك - .جيّد - 763 00:32:25,950 --> 00:32:28,200 .لأنكِ لستِ مضطرة لذلك 764 00:32:37,171 --> 00:32:38,671 .لا أصدقُ ذلك 765 00:32:38,671 --> 00:32:41,961 .لديكَ دليل بأنهم تآمروا مع مصنعهم 766 00:32:41,961 --> 00:32:43,711 .أجل 767 00:32:43,711 --> 00:32:45,511 براين) كيف قمتَ بذلك؟) 768 00:32:45,511 --> 00:32:47,470 ،ببساطة، اتصلتُ بالمصنع 769 00:32:47,470 --> 00:32:49,930 "مدّعي بأنني من قسم عقودِ شركة" هاي-رايز 770 00:32:49,930 --> 00:32:52,180 وبدأت أتذمر بشأن عن كيفية كلّ 771 00:32:52,180 --> 00:32:54,890 ما أتانا هو ضمانات شفويّة .بأنهم تمسكوا باتفاقنا 772 00:32:54,890 --> 00:32:57,560 .بنهاية المطاف، اتفقوا على توقيع مذكرة 773 00:32:57,560 --> 00:33:00,480 وافقوا على تجريم أنفسهم؟ - .ليسَ بالضبط - 774 00:33:00,480 --> 00:33:03,821 لقد أخبرتهم بأن قوانين حقوق التأليف والنشر ،مبهمة بشكلٍ ملحوظ 775 00:33:03,821 --> 00:33:05,901 .لذا قد تكونُ مذكرتهم كذلك 776 00:33:05,901 --> 00:33:09,991 لكن حتّى مذكرةٌ مبهم كافية .لنا بأن نجعلهم موضع تحقيق 777 00:33:09,991 --> 00:33:11,410 .أو مهددين بذلك 778 00:33:11,410 --> 00:33:14,950 .لكن الآن يمكنكِ فعلها بدليل 779 00:33:16,620 --> 00:33:18,160 أخطر على بالك 780 00:33:18,160 --> 00:33:20,080 بأن تشويه نفسك كهذا 781 00:33:20,080 --> 00:33:22,341 قد يعرض نفسك لخطر كبير؟ 782 00:33:22,341 --> 00:33:23,841 .بلى 783 00:33:23,841 --> 00:33:25,961 .لكنني قررت بأن ذلك يستحق المخاطرة لأجله 784 00:33:25,961 --> 00:33:29,180 ،لأن وظيفتي قد تكون بالصدّ عنكِ 785 00:33:29,180 --> 00:33:31,930 .لكنها أيضًا تتضمن حمايتكِ 786 00:33:31,930 --> 00:33:33,970 .ومن الآن فصاعدًا، فسأحميكِ 787 00:33:38,180 --> 00:33:41,191 .يعيش سنتان على الكره فقط 788 00:33:41,191 --> 00:33:42,861 أقالَ ذلك؟ 789 00:33:42,861 --> 00:33:45,520 ،إنه لمْ يقلّ ذلك فحسب .بلّ إن الوغد قالها من كلّ قلب 790 00:33:45,520 --> 00:33:48,111 .إنه سيقاتلنا لآخر رمق بحياته 791 00:33:48,111 --> 00:33:50,361 ماذا؟ 792 00:33:50,361 --> 00:33:53,571 رجلٌ يتمّ إخباره بأن لديه ،القليل من الوقت للعيش 793 00:33:53,571 --> 00:33:56,200 لتظن بأن ذلك سيغير .من منظوره للأمور 794 00:33:56,200 --> 00:33:57,700 .صحيح 795 00:33:57,700 --> 00:34:00,290 .لكن أظن بأن لابد بأن يكون انسانًا 796 00:34:01,921 --> 00:34:05,000 وكما اتضح، فإنه كان ."مشابه أكثر للـ"مدمر 797 00:34:05,000 --> 00:34:06,881 .إنّما لا يُمكن الإطاحة به 798 00:34:06,881 --> 00:34:09,969 .تعالَ معي لو كنتَ تريد العيش 799 00:34:09,969 --> 00:34:12,340 .سأعود 800 00:34:12,340 --> 00:34:15,850 .إلى الملتقى يا حبيبي 801 00:34:15,850 --> 00:34:17,969 .لو قام بالنزيف، فيُمكننا قتله 802 00:34:17,969 --> 00:34:21,600 ."ببداية الأمر، إنّ هذه من فيلم "المفترس .ثانيًا، إنكَ تبدو جامايكيًا 803 00:34:21,600 --> 00:34:23,100 .ليسَ ألمانيًا 804 00:34:23,100 --> 00:34:25,610 .يا إلهي، ابتعد عني يا رجل 805 00:34:25,610 --> 00:34:27,230 أوتعرف؟ .إنهُ أسترالي 806 00:34:29,280 --> 00:34:31,280 .أجل 807 00:34:34,780 --> 00:34:36,239 مالذي سنقومُ بفعله؟ 808 00:34:36,239 --> 00:34:38,701 .سنقوم بما نضطر لفعله 809 00:34:38,701 --> 00:34:40,911 ،إننا سنأجلها لأطول فترة ممكنة 810 00:34:40,911 --> 00:34:42,580 .وبعدها سنقاتلها بكلّ أسسها 811 00:34:42,580 --> 00:34:45,000 لمْ نعد مضطرين .لقتال أيّ شيء 812 00:34:45,000 --> 00:34:47,250 .إن (تومي براتون) قد وافته المنيّة 813 00:34:48,250 --> 00:34:49,340 ماذا؟ 814 00:34:49,340 --> 00:34:50,920 .إنّ (إيلاي غولد) اتصل للتو 815 00:34:50,920 --> 00:34:52,719 .لقد قالَ بأن (تومي) أتته سكتةٌ قلبيّة 816 00:34:52,719 --> 00:34:55,389 يظنونَ أنها كانت بسبب التوتر 817 00:34:55,389 --> 00:34:56,889 .لمناضلة المرض 818 00:34:56,889 --> 00:34:58,850 .ومقاتلتنا 819 00:35:00,140 --> 00:35:01,980 ،على كلٍّ، لو كان في الأمر عزاء 820 00:35:01,980 --> 00:35:03,890 .فإن (غولد) سيتنازل عن كل الأمر 821 00:35:03,890 --> 00:35:06,230 .علي القول، لطالما ظننت بأننا سنفوز 822 00:35:06,230 --> 00:35:07,650 .لكن ليسَ بهذه الطريقة 823 00:35:07,650 --> 00:35:09,570 روبرت)، أأنتَ على مايرام؟) 824 00:35:11,530 --> 00:35:12,900 .لا أعرف 825 00:35:15,161 --> 00:35:20,451 ،قد كنّا بحرب .لكنني كنتُ أعرف الرجل منذُ 30 سنة 826 00:35:24,040 --> 00:35:26,710 قد يُمكنني بأن أستفيد من بعض الوقت .لإستيعاب الأمر 827 00:35:28,880 --> 00:35:31,130 .لك كل الوقت الذي تحتاجه 828 00:35:47,436 --> 00:35:49,316 كيف جرى الأمر؟ 829 00:35:51,486 --> 00:35:53,156 ."لمْ أكن أعرف بأنكِ تحبي "كرة القاعدة 830 00:35:53,156 --> 00:35:55,156 .لمْ أكن أعرف بأنكَ تحبّ الموسيقى 831 00:35:55,156 --> 00:35:56,826 أأنتَ متجهٌ للمنزل لبقيّة الليلة؟ 832 00:35:56,826 --> 00:35:59,665 ...أجل، في الواقع - .لا تذهب بعد - 833 00:35:59,665 --> 00:36:03,786 براين)، لقد ساعدتني بكلّ) .الوسائل في هذه القضيّة 834 00:36:03,786 --> 00:36:05,996 ،وكما قلت بالليلة الماضيّة 835 00:36:05,996 --> 00:36:08,465 ،لو لمْ نتوقف ونحتفل بالأمور الصغيرة 836 00:36:08,465 --> 00:36:10,085 إذن فما سبب أيّ من ذلك؟ 837 00:36:10,085 --> 00:36:12,675 ،لو لمْ أكن أعرف لقلت بأن هذه طريقتكِ 838 00:36:12,675 --> 00:36:15,806 .لشكري على حمايتك 839 00:36:15,806 --> 00:36:17,215 .صحيح 840 00:36:17,215 --> 00:36:19,266 وصادف بأنني قمت بحجزٍ لنا 841 00:36:19,266 --> 00:36:21,266 بمكانٍ مذهل لديهم موسيقى حيّة 842 00:36:21,266 --> 00:36:23,096 .تكريمًا لحبّك للموسيقى 843 00:36:23,096 --> 00:36:25,016 .كاترينا)، لا يُمكنني الليلة) 844 00:36:25,016 --> 00:36:27,976 أحتاجُ بأن أذهب إلى المنزل .لـ(جولي) والطفل 845 00:36:29,396 --> 00:36:30,946 .الطفل، طبعًا 846 00:36:30,946 --> 00:36:33,106 .إنني آسفة، لمْ أفكر بذلك 847 00:36:33,106 --> 00:36:36,616 ،لو لمْ يكن لديكِ طفل فلمَ قد تفكري به؟ 848 00:36:36,616 --> 00:36:38,326 .صحيح 849 00:36:38,326 --> 00:36:42,286 لكن دعيني أقولُ بأنني أود تأجيل .ذلك ليومٍ آخر 850 00:36:43,576 --> 00:36:44,915 .فليكنُ ذلك 851 00:36:44,915 --> 00:36:46,625 .بالوقتِ الراهن، علي الرحيل 852 00:36:48,335 --> 00:36:51,545 إني متأكدٌ بأن لديكِ شخصٌ آخر .يودُ بأن يأخذ مكاني 853 00:36:51,545 --> 00:36:53,335 .طبعًا 854 00:36:53,335 --> 00:36:55,135 .(طابت ليلتك يا (براين 855 00:36:56,135 --> 00:36:57,425 .(عمّتِ مساءً يا (كاترينا 856 00:37:04,226 --> 00:37:05,556 أأنا أقاطعكِ؟ 857 00:37:05,556 --> 00:37:07,516 .مطلقًا - .جيّد - 858 00:37:07,516 --> 00:37:10,356 لقد صادفَ بأنني دخلت على محادثة بليلةِ البارحة 859 00:37:10,356 --> 00:37:12,646 .جعلتني أريد بأن أتناقشَ معكِ 860 00:37:12,646 --> 00:37:16,366 .كلي اذآنٌ صاغية - هذه القضية - 861 00:37:16,366 --> 00:37:18,696 (التي بينكِ وبينَ (أليكس .وصلت لطريقٍ مسدود 862 00:37:18,696 --> 00:37:21,496 (إن (هارفي) و(لويس) يريدان (أليكس بأن يكونَ الشريك بالاسم 863 00:37:21,496 --> 00:37:23,036 .و (روبرت) لا يريدُ ذلك 864 00:37:23,036 --> 00:37:25,415 (تخطي المقدمة يا (دونا مالذي يخطرُ ببالكِ؟ 865 00:37:25,415 --> 00:37:27,415 لمْ أعتقد بأن يفيد ذلك أن أطلبَ منكِ 866 00:37:27,415 --> 00:37:29,755 (بأن تتخلي عن الأمر وتدعي (أليكس .يصل اسمه قبلك 867 00:37:29,755 --> 00:37:31,335 .لا أصدقُ ذلك - ماذا؟ - 868 00:37:31,335 --> 00:37:33,585 إنّ (هارفي) ليستَ لديه الجرأة لأن يأتي إلى هنا 869 00:37:33,585 --> 00:37:35,085 .ويطلبَ منيّ بنفسه .فعوضًا عن ذلك أرسلكِ 870 00:37:35,085 --> 00:37:37,295 .لمْ يرسلُ أحدًا .إني هنا بنفسي 871 00:37:37,295 --> 00:37:38,715 إذن فربما أنكِ متقبلة 872 00:37:38,715 --> 00:37:40,885 ،نظام السلطة الذكورية هنا .لكن أنا عكسكِ 873 00:37:40,885 --> 00:37:42,425 .لمْ أتقبّل شيئًا 874 00:37:42,425 --> 00:37:44,726 .إنني لستُ هنا بأمرٍ من أيّ رجل 875 00:37:44,726 --> 00:37:47,226 ،إنني هنا بنفسي ،امرأة لامرأة 876 00:37:47,226 --> 00:37:49,316 أطلبُ منكِ بأن تنظري للأمر على .المدى البعيد وتنتظري 877 00:37:49,316 --> 00:37:50,896 .إنني متأكد بأنكِ تظنينَ أن تلك حقيقة 878 00:37:50,896 --> 00:37:53,606 لكن أخطرَ ببالك بأن تطلبي من (أليكس) التنحيّ 879 00:37:53,606 --> 00:37:55,026 قبل أن تأتي إليّ؟ 880 00:37:55,026 --> 00:37:57,116 لأن هذا ما أقصده .بنظام السلطة الذكورية 881 00:37:57,116 --> 00:37:59,406 ،لعلمك .(لقد فكرت بأن أطلبَ من (أليكس 882 00:37:59,406 --> 00:38:00,986 .واخترتُ بأن أطلبَ منكِ 883 00:38:00,986 --> 00:38:02,996 وقد قمتُ بذلك بسبب أن وصل الأمر 884 00:38:02,996 --> 00:38:05,286 .إلى من تمّ وعده قبل 885 00:38:05,286 --> 00:38:07,456 .ليسَ جنس الشخص الذي تمّ وعده 886 00:38:07,456 --> 00:38:09,375 مالذي سيمنعهم من تغيّر أرائهم 887 00:38:09,375 --> 00:38:10,835 قبل أن يكونَ دوري؟ 888 00:38:10,835 --> 00:38:12,295 لأنهم لن يضعوا اسمًا اخرى 889 00:38:12,295 --> 00:38:13,965 .لمدة سنة على الأقل 890 00:38:15,375 --> 00:38:18,385 ماذا لو دوّنوا ذلك؟ 891 00:38:18,385 --> 00:38:20,346 .إنكِ محاميّة .إجعليها محكّمة 892 00:38:21,635 --> 00:38:23,306 إنكَ حقًا تجعلين المرء يصل لأعماق 893 00:38:23,306 --> 00:38:25,135 ما بداخله، أليسَ كذلك؟ 894 00:38:25,135 --> 00:38:27,806 مالذي تقصدينه؟ - ،عندما تصيغينَ ذلك بهذه الطريقة - 895 00:38:27,806 --> 00:38:29,686 ،إن الأمر ليسَ بشأنِ تغيير ارائهم 896 00:38:29,686 --> 00:38:30,816 ،أو أن الأمر سيأخذ وقتًا أطول من اللازم 897 00:38:30,816 --> 00:38:32,316 .أو حتّى يتمّ صدم (روبرت) بواسطةِ حافلة 898 00:38:32,316 --> 00:38:37,606 ،الحقيقة هي ...بأنني لن أتنحى بسبب 899 00:38:37,606 --> 00:38:39,946 .(أنني أظن بأنني أفضلُ من (أليكس ويليامز 900 00:38:39,946 --> 00:38:42,236 .ولن أقول عكسَ ذلك 901 00:38:43,906 --> 00:38:46,786 .إذن فاحترمُ قراركِ 902 00:38:46,786 --> 00:38:48,116 .(عمّتِ مساءً يا (سامانثا 903 00:38:55,255 --> 00:38:57,005 .أهلًا 904 00:38:58,045 --> 00:39:00,755 .لقد سمعتُ بأنكِ ربحتِ أولّ قضيّةٍ 905 00:39:00,755 --> 00:39:02,465 حقيقة أنني سمعتُ بشأنِ ذلك 906 00:39:02,465 --> 00:39:04,135 .تعني بأنكِ تظهرينَ سمعةً لنفسك 907 00:39:07,937 --> 00:39:07,937 "زين سبكتر ليت" (كاترينا بينت) شريكة رئيسية 908 00:39:07,937 --> 00:39:09,317 ...لذا 909 00:39:12,356 --> 00:39:13,816 .(شكرًا لك يا (لويس 910 00:39:15,026 --> 00:39:17,106 .تمهلّي لوهلّة أهنالكَ خطبٌ ما؟ 911 00:39:17,106 --> 00:39:19,816 اللعنة، هل أخطئوا بكتابة (بينت) بحرف "تي" واحد؟ 912 00:39:19,816 --> 00:39:21,366 .كلّا، ليسَ هنالكَ خطب 913 00:39:21,366 --> 00:39:24,536 ،لقد كانَ يومًا شاقًّا .وإني مرهقة 914 00:39:27,536 --> 00:39:30,036 كاترينا)، إني أعرفكِ) 915 00:39:30,036 --> 00:39:32,085 .إنكِ لا ترهقين بعد فوزكِ بقضيّة 916 00:39:32,085 --> 00:39:33,585 .هنالكَ خطبٌ ما 917 00:39:36,125 --> 00:39:39,755 .إنّما..أعرف بأن علي بأن أكونَ سعيدة الآن 918 00:39:39,755 --> 00:39:42,425 .بأنني أخيرًا وصلتُ للقمة 919 00:39:42,425 --> 00:39:44,556 .أتفهمُ ذلك جعلكِ ذلك تدركين 920 00:39:44,556 --> 00:39:46,976 .كميّة المسافة التي لاتزالين تريدين قطعها 921 00:39:46,976 --> 00:39:49,016 .أجل، هذا مافي الأمر 922 00:39:49,016 --> 00:39:51,016 .هذا بالضبط مافي الأمر 923 00:39:52,726 --> 00:39:54,356 .كلّا، إنه ليسَ كذلك 924 00:39:54,356 --> 00:39:57,146 ،لقد رأيتُ هذه النظرة من قبل .وقد كانت على محياي 925 00:39:57,146 --> 00:39:58,356 ...(كاترينا) 926 00:39:59,646 --> 00:40:01,816 ...عندما يأتي الأمر لذلك الجزء من الحياة 927 00:40:02,986 --> 00:40:05,036 .لا يُمكنكِ إجباره 928 00:40:05,036 --> 00:40:06,996 .إنهُ غير متوقع 929 00:40:08,996 --> 00:40:12,415 .أكره الغير متوقع - .أعرف، وأنا أيضًا - 930 00:40:12,415 --> 00:40:16,246 ،لكنكِ بفترةٍ ما أخبرتيني بأن بيومٍ ما 931 00:40:16,246 --> 00:40:17,916 .سأعثر على أحد 932 00:40:19,126 --> 00:40:20,626 .وقد عثرتُ عليها 933 00:40:20,626 --> 00:40:22,216 .وستعثرين عليهِ أنتِ أيضًا 934 00:40:22,216 --> 00:40:24,426 إنّ الحيّاة ستضع ذلك الشخصُ المميّز 935 00:40:24,426 --> 00:40:26,636 ،أمامكِ تمامًا ،وعندما يحدثُ ذلك 936 00:40:26,636 --> 00:40:28,676 .أعرفُ بأنكِ ستكونينَ مستعدة 937 00:40:31,766 --> 00:40:33,726 ،اصغي، لقد أدركتُ للتو 938 00:40:33,726 --> 00:40:36,106 بأنني لمْ أخذكِ لمكان .لكي نحتفل بترقيتكِ 939 00:40:36,106 --> 00:40:38,226 ما رأيك بأن نخرج لتناول العشاء؟ 940 00:40:38,226 --> 00:40:40,066 .(بوقتٍ آخر يا (لويس 941 00:40:40,066 --> 00:40:41,396 .لديّ بعض الأعمال لإنجازها 942 00:41:03,506 --> 00:41:05,256 أتشرب بمفردك؟ 943 00:41:05,256 --> 00:41:07,596 .أعتقدُ بأن مايقال صحيح 944 00:41:07,596 --> 00:41:10,846 .بأن لا أحد يعرف ما تبقى له بحياته 945 00:41:10,846 --> 00:41:12,556 .صحيح 946 00:41:12,556 --> 00:41:14,896 ،)انصت يا (روبرت لقد كنتُ أفكر 947 00:41:14,896 --> 00:41:17,106 .(بشأنِ مشكلةِ (سامانثا) و (أليكس 948 00:41:17,106 --> 00:41:20,736 .هارفي)، ليسَ الليلة) - .إصغي إليّ، من فضلك - 949 00:41:24,026 --> 00:41:26,406 .أعتقدُ بأن علينا بأن ندعهم يتقاتلا 950 00:41:26,406 --> 00:41:29,326 هارفي)، لو قمنا بذلك، فإننا نعترف) .بأن شركتنا منقسمة 951 00:41:29,326 --> 00:41:32,366 (وسيسهّل ذلك كثير على أمثال (تومي براتون 952 00:41:32,366 --> 00:41:34,576 .بأن يحاولوا وأن يفرقوننا 953 00:41:34,576 --> 00:41:36,576 .أعرف 954 00:41:36,576 --> 00:41:38,956 .لكن شركتنا منقسمة 955 00:41:38,956 --> 00:41:41,966 .لقد قمت بوعد .وأنتَ قد قمتَ بوعد 956 00:41:41,966 --> 00:41:43,676 ...ولو بقينا دونَ أن نحرّك ساكنًا 957 00:41:43,676 --> 00:41:46,886 فإنّ ذلك أسوأ من أن ندعهم .يدبرون الأمر بأنفسهم 958 00:41:46,886 --> 00:41:49,256 .قضيّة واحد، وجهًا لوجه 959 00:41:49,256 --> 00:41:51,266 .والفائز يحصل على شراكة الاسم 960 00:41:52,226 --> 00:41:53,556 أتعتقد بأنهم سيوافقان على ذلك؟ 961 00:41:53,556 --> 00:41:54,896 أعتقدُ بأنهم أرادا ذلك 962 00:41:54,896 --> 00:41:56,226 .منذُ أن أتيتما كلاكما هنا 963 00:42:00,816 --> 00:42:02,736 .إذن فأقول بأن لندعهما يتقاتلان 964 00:42:04,986 --> 00:42:06,946 أتريدُ بأن تخبرهم، أو عليّ بأن أقومَ بذلك؟ 965 00:42:06,946 --> 00:42:09,116 لمَ لا نخبرهما كلانا؟ 966 00:42:09,116 --> 00:42:10,576 .لكن لنقم بذلك بالغد 967 00:42:10,576 --> 00:42:11,996 ،لأن بعد ما حدثَ اليوم 968 00:42:11,996 --> 00:42:14,576 ،كل ما أريده هو إنهاء هذا الشراب 969 00:42:14,576 --> 00:42:18,876 .(أذهب إلى المنزل، وأرى (لورا 970 00:42:23,166 --> 00:42:24,966 .(عمّتَ مساءً يا (روبرت 971 00:42:30,136 --> 00:42:31,716 .(عمّتَ مساءً يا (هارفي 972 00:42:31,741 --> 00:42:58,041 Colin Ford - abood__a33