1
00:00:00,000 --> 00:00:06,888
2
00:00:06,889 --> 00:00:08,847
..."سابقًا على مسلسل "دعاوى قضائية
-إذا اردتم رحيلي
3
00:00:08,848 --> 00:00:11,051
اقنعوني أنكم على قدر من الثقة
لتديروا هذه الشركة بشكل صحيح
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,175
وإذا لم نفعل؟
5
00:00:12,176 --> 00:00:13,469
إذا استمريتم بتجاوز الحدود
6
00:00:13,470 --> 00:00:14,603
.سيتم طردكم
7
00:00:14,604 --> 00:00:15,659
.لقد كذبتي علي
8
00:00:15,660 --> 00:00:17,399
كل مافعلته هو صنع دليل
9
00:00:17,400 --> 00:00:19,808
.يثبت تمامًا مالذي نعلم أنه قام به
10
00:00:19,809 --> 00:00:20,909
.لم تقومي بصنعه
11
00:00:20,910 --> 00:00:23,345
بل قمتي بتزويره
لأنكِ لم تطيقي
12
00:00:23,346 --> 00:00:24,646
.أن يتفوق عليكِ أحدهم
13
00:00:24,647 --> 00:00:25,981
.إنها لن تتوقف عن ملاحقتنا
14
00:00:25,982 --> 00:00:29,208
(اسم (زين) ومنصب (لويس
(و وظيفة (سامانثا
15
00:00:29,209 --> 00:00:30,967
كيف لكِ أن تخوني (هارفي) بهذه الطريقة؟
16
00:00:30,968 --> 00:00:32,666
- لم أقم بخيانة أحد
- هراء
17
00:00:32,667 --> 00:00:35,193
تختبئين خلف الأخلاقيات
بينما الحقيقة هي
18
00:00:35,194 --> 00:00:36,691
(أنكِ لاتطيقين (هارفي
19
00:00:36,692 --> 00:00:39,527
.إنه لن يتغير, وهو داء لهذه الشركة
20
00:00:39,528 --> 00:00:42,596
في معظم حياتي
.كانت أمي تخون والدي
21
00:00:42,597 --> 00:00:45,833
كنت أعلم بذلك
.واحتفظت بذلك السر بعيدًا عنه
22
00:00:45,834 --> 00:00:47,869
أتذكرين الوقت الذي
فزنا فيه ببطولة الدوري الصغير؟
23
00:00:47,870 --> 00:00:49,603
خرجت من الملعب
وكان من المفترض
24
00:00:49,604 --> 00:00:50,929
... أن تكوني وأبي
25
00:00:50,930 --> 00:00:52,206
.لم يكن هناك
26
00:00:52,207 --> 00:00:53,340
كنت غاضبًا جدًا منك
27
00:00:53,341 --> 00:00:54,909
.لأنكِ أخبرتيني أنه سيكون متواجدًا
28
00:00:54,910 --> 00:00:57,745
آسف لأن الامر
.استغرق مني وقتًا طويل لأسامحك
29
00:00:57,746 --> 00:00:59,337
هارفي) يجب أن أخبرك بشيء)
30
00:00:59,338 --> 00:01:00,381
ما الامر, (دونا)؟
31
00:01:00,382 --> 00:01:01,949
.أصيبت والدتك بنوبة قلبية
32
00:01:01,950 --> 00:01:03,716
.وقد توفت
33
00:01:07,689 --> 00:01:10,391
.(تستطيع فعلها يا (هارفي
34
00:01:14,361 --> 00:01:17,963
35
00:01:35,883 --> 00:01:38,718
هل يمكنني الحصول على توقيعك؟
أين أبي؟
36
00:01:38,719 --> 00:01:41,053
ياحبيبي, لقد أراد أن يكون هنا
37
00:01:41,054 --> 00:01:42,888
.قلتي أنه سيكون هنا
38
00:01:42,889 --> 00:01:44,490
.(هارفي) لقد امتد عمله لوقت متأخر البارحة
39
00:01:44,491 --> 00:01:46,326
ولم أرد إخبارك
.قبل بداية المباراة
40
00:01:46,327 --> 00:01:48,628
لذلك كذبتِ وتظاهرتي بأنه سيكون هنا
41
00:01:48,629 --> 00:01:49,662
عندما علمتِ بأنه لن يأتي؟
42
00:01:49,663 --> 00:01:51,531
- (توقف يا (هارفي
- كانت تلك المباراة
43
00:01:51,532 --> 00:01:53,733
.أهم مباراة في حياتي ولم يكن متواجدًا هنا
44
00:01:53,734 --> 00:01:55,735
,وهو يشعر بالسوء تجاه ذلك
45
00:01:55,736 --> 00:01:57,803
لكن والدك يعمل كادحًا
.من أجلنا
46
00:01:57,804 --> 00:01:58,805
وماذا في ذلك؟
47
00:01:58,806 --> 00:02:01,474
,للتوي قدمت أفضل مايمكنني
48
00:02:01,475 --> 00:02:02,842
,وفي كل مرة نظرت فيها
49
00:02:02,843 --> 00:02:05,177
الشخص الوحيد الذي بإمكاني
.رؤيته هو أنتي
50
00:02:05,178 --> 00:02:07,278
كيف لكِ أن تصنعي هذا بي؟
51
00:02:08,081 --> 00:02:11,682
(أنا أفعل مابوسعي يا (هارفي
52
00:02:12,673 --> 00:02:15,775
- لا احد منا مثالي
- أجل, حسنًا, أنا كنت كذلك اليوم
53
00:02:15,776 --> 00:02:18,410
!والآن كل ذلك تدمر بسببك
54
00:02:29,589 --> 00:02:34,760
كنت دائما أحب البيسبول
.ورثت ذلك من أبي
55
00:02:34,761 --> 00:02:37,628
:هو من علمني كل شيء
.كيف أرمي وكيف أضرب
56
00:02:37,629 --> 00:02:39,263
ساعة في قفص الضرب
57
00:02:39,264 --> 00:02:42,266
كانت طريقتي المفضلة
لقضاء وقت مابعد الظهيرة
58
00:02:42,267 --> 00:02:43,601
ولهذا السبب, حتى وقت قريب
59
00:02:43,602 --> 00:02:45,170
كلما فكرت في لعبة البيسبول
60
00:02:45,171 --> 00:02:46,870
.دائمًا ما أفكر فيه
61
00:02:48,440 --> 00:02:49,981
... ولكن الحقيقة هي
62
00:02:52,611 --> 00:02:55,827
أن أمي من كانت
,تصطحبني لكل تمرين
63
00:02:57,549 --> 00:03:00,284
.تشجعني في كل مباراة
64
00:03:00,285 --> 00:03:01,885
.لم تفوت ثانية أبدًا
65
00:03:04,790 --> 00:03:07,225
كانت دائمًأ متواجدة
66
00:03:07,226 --> 00:03:09,627
.حتى عندما أظنها لم تحضر
67
00:03:09,628 --> 00:03:12,395
.لم أعلم بذلك لوقتٍ طويل
68
00:03:12,396 --> 00:03:15,332
.لكنني الآن أعلم
69
00:03:20,905 --> 00:03:24,641
اعتادت على أن تخبرني أن
.لا أحد منا مثالي
70
00:03:24,642 --> 00:03:26,309
.جميعنا نرتكب أخطاء
71
00:03:28,512 --> 00:03:30,981
.لكنها كانت دائمًا تدين نفسها
72
00:03:30,982 --> 00:03:33,717
علمتنا الفرق بين الصواب والخطأ
73
00:03:33,718 --> 00:03:35,753
.والمغفرة
74
00:03:35,754 --> 00:03:39,489
لدي الكثير من الأشياء
... أتمنى أن أقولها لها
75
00:03:42,426 --> 00:03:45,729
أشياء كان علي إخبارها به
.منذ وقتٍ طويل
76
00:03:48,198 --> 00:03:50,400
أنا حقًا آسف لأنه تطلب
.الامر مني وقتًا طويل
77
00:03:55,005 --> 00:03:57,274
.سأفتقدك وسأظل دائمًا أحبك
78
00:04:01,445 --> 00:04:04,414
ليجعل الرب قبرها مليء بالسلام
79
00:04:04,415 --> 00:04:07,550
وحيثما تكون الكراهية أبدلها بالحب
80
00:04:07,551 --> 00:04:10,253
.وحيثما تكون الذنوب جازها بالغفران
81
00:04:16,694 --> 00:04:19,796
.(لقد كان تأبين جميل (هارفي
82
00:04:19,797 --> 00:04:21,462
.كانت ستحبه
83
00:04:24,935 --> 00:04:27,803
- (مايك), شكرًا لقدومك
- أجل, بالطبع
84
00:04:30,373 --> 00:04:33,242
... (هارفي)
85
00:04:33,243 --> 00:04:35,444
بشأن ما قلته لك
... في آخر زيارة كنت فيها هنا
86
00:04:35,445 --> 00:04:36,879
.لا تقلق بشأن ذلك
87
00:04:36,880 --> 00:04:39,381
.وجودك هنا الآن يقول كل شيء
88
00:04:39,382 --> 00:04:42,317
(هارفي) أظن أن (ماركوس) بحاجة إليك
89
00:04:43,987 --> 00:04:45,553
.أجل
90
00:04:48,926 --> 00:04:51,727
حسنًا, قولي لي ذلك
(بكل وضوح يا(دونا
91
00:04:51,728 --> 00:04:53,394
كيف يبلي حقًا؟
92
00:04:53,395 --> 00:04:56,431
لأخبرك الحقيقة,لايمكن أن
يحدث هذا في وقت أسوء من الان
93
00:04:56,432 --> 00:04:57,799
هل تعنين بسبب (فاي)؟
94
00:04:57,800 --> 00:04:59,434
,أعني أن عائلته قد تحطمت
95
00:04:59,435 --> 00:05:00,802
وفي الوقت نفسه
تلك المرأة
96
00:05:00,803 --> 00:05:02,470
.تفكك عائلته الأخرى
97
00:05:02,471 --> 00:05:04,974
.(ولن تتوقف يا (مايك
98
00:05:06,475 --> 00:05:09,311
لاتخبريني ... لديك فكرة
.عن كيفية اصلاح ذلك
99
00:05:09,312 --> 00:05:10,312
.أجل
100
00:05:10,313 --> 00:05:11,579
(من الواضح أنك سامحت (هارفي
101
00:05:11,580 --> 00:05:12,833
.بشأن ما حدث في تلك القضية
102
00:05:12,834 --> 00:05:15,416
لكن السؤال هو
103
00:05:15,417 --> 00:05:17,352
هل يُمكنك مسامحة الجميع؟
104
00:05:27,595 --> 00:05:29,121
.لم يبقى إلا نحن فقط الان
105
00:05:29,122 --> 00:05:33,715
كنت أعلم أنه كان يجب أن يأتي في وقت ما
.لكنني لم أكن مستعدًا
106
00:05:33,716 --> 00:05:37,304
.اعلم, كنا نُعد الخطط
107
00:05:37,305 --> 00:05:40,374
.(نتحدث بشأن قدومها لمقابلة (دونا
108
00:05:40,375 --> 00:05:42,275
.(كانت ستحبها يا (هارفي
109
00:05:45,480 --> 00:05:49,783
لم أستدعيك إلى هنا
.لنشرب الجعة فحسب
110
00:05:49,784 --> 00:05:53,053
لقد وجدت
.هذا على مكتب أمي
111
00:05:53,054 --> 00:05:58,824
أعتقد لم يتسنى لها الوقت
.لترسلها بالبريد
112
00:05:58,825 --> 00:06:00,559
ماهذا؟
113
00:06:00,560 --> 00:06:03,828
.لا أعلم, لم أتفحصه
114
00:06:11,838 --> 00:06:14,506
ما رأيك أن تبقى هنا
لبضعة أيام؟
115
00:06:16,377 --> 00:06:17,643
(أُقدر ذلك (ماركوس
116
00:06:17,644 --> 00:06:20,046
.أعتقد أن علي الرجوع
117
00:06:20,047 --> 00:06:21,680
.أتفهم الامر
118
00:06:25,819 --> 00:06:28,040
(أحبك يا (ماركوس
119
00:06:28,041 --> 00:06:30,823
.لم أرى (هارفي) من قبل هكذا
120
00:06:30,824 --> 00:06:33,992
لقد كانت ظروف مروعة
121
00:06:33,993 --> 00:06:35,660
.ولكن كان ذلك مؤثرًا
122
00:06:35,661 --> 00:06:38,663
ربما لكن بالنسبة إلي
123
00:06:38,664 --> 00:06:40,832
.لا أود ابدًا أن أرى (سوبر مان) منكسرًا
124
00:06:40,833 --> 00:06:42,734
- (لويس)
- (مايك)
125
00:06:42,735 --> 00:06:45,536
- مرحبًا, من الجيد رؤيتك
- سررت برؤيتك
126
00:06:47,006 --> 00:06:49,674
هل تمانع لو منحتني و (سامانثا) دقيقة؟
127
00:06:49,675 --> 00:06:51,842
-كلا, بالطبع كلا
- شكرًا
128
00:06:58,051 --> 00:07:00,852
سمعت أنكِ خسرتِ وظيفتك
129
00:07:00,853 --> 00:07:02,687
(سامانثا), لم أرد أبدَا لهذا أن يحدث
130
00:07:02,688 --> 00:07:04,022
.و أنا آسف لحدوثه
131
00:07:04,023 --> 00:07:05,957
أجل, حسنًا
132
00:07:05,958 --> 00:07:07,592
لو عرفت ما أعرفه الآن
133
00:07:07,593 --> 00:07:11,095
.لقمت بفعل الأشياء بطريقة مختلفة
134
00:07:11,096 --> 00:07:12,864
بالطبع, هذا لن يغير حقيقة
135
00:07:12,865 --> 00:07:15,032
.أنني لازلت في الخارج وأبحث عن طريقة للعودة
136
00:07:15,033 --> 00:07:17,702
حسنًا, ربما يمكننا القيام
.بشيء حيال ذلك
137
00:07:17,703 --> 00:07:18,936
مالذي تتحدث بشأنه؟
138
00:07:18,937 --> 00:07:21,940
.أخبرتني (دونا ) عن مدى بؤس الجميع في العمل
139
00:07:21,941 --> 00:07:23,908
وقلت أيضًا أنه لايوجد أحد أفضل
140
00:07:23,909 --> 00:07:27,211
.للتخلص من (فاي) منا نحن
141
00:07:27,212 --> 00:07:29,647
-مالذي يدور في ذهنك؟
- لا أعلم
142
00:07:29,648 --> 00:07:32,416
لكن إذا كنتي على استعداد
لدفن الضغينة,
143
00:07:32,417 --> 00:07:34,552
متأكد أن كلانا يستطيع
الحصول عى شيء
144
00:07:34,553 --> 00:07:35,787
.يخلصنا من تلك المرأة
145
00:07:35,856 --> 00:08:11,080
"مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 9 والأخير الحلقة 9 وما قبل الأخيرة بعنوان "بث الرعب في قلبها
Colin Ford - abood__a33
146
00:08:13,093 --> 00:08:14,928
مرحبًا, أتود تناول الافطار؟
147
00:08:14,929 --> 00:08:16,295
(أنا على مايرام (دونا
148
00:08:16,296 --> 00:08:19,398
.لستِ بحاجة لأن تبقي معي هنا
149
00:08:19,399 --> 00:08:21,067
بجانب أن (فاي) لديها قانون
150
00:08:21,068 --> 00:08:23,236
.بشأن عدد الأيام التي بإمكانك غيابها
151
00:08:23,237 --> 00:08:24,567
.أنا لا أريدك أن تكوني تحت مراقبتها
152
00:08:24,568 --> 00:08:26,702
لا أكترث بشأن قوانينها
.إنها ليست بشركتها
153
00:08:26,703 --> 00:08:28,537
.لم تنطوي عليك الخدعة
154
00:08:28,538 --> 00:08:30,673
.أعلم أنك لاتعني ذلك
155
00:08:30,674 --> 00:08:32,842
,ومع بعض الحظ
156
00:08:32,843 --> 00:08:34,735
لن تكون (فاي) في الشركة
لوقتٍ طويل
157
00:08:34,736 --> 00:08:36,602
أتصل أحدهم بـ(روبين)؟
158
00:08:36,603 --> 00:08:40,239
لأنني متأكد تمامًا
أنني رأيت إشارة "باتمان" البارحة
159
00:08:40,240 --> 00:08:42,107
(مايك), ماذا تفعل هنا؟
160
00:08:42,108 --> 00:08:43,643
.أقدم خدمات عامة
161
00:08:43,644 --> 00:08:45,818
لا أحد بحاجة لرؤية
.تلك البيجامات
162
00:08:45,819 --> 00:08:46,879
.أنت تتهرب من ذلك العقاب بسهولة
163
00:08:46,880 --> 00:08:49,315
.(يجب أن ترى ما يرتديه (لويس
164
00:08:49,316 --> 00:08:51,177
هيا, مالذي تفعله حقًا هنا؟
165
00:08:51,178 --> 00:08:53,586
بعد وفاة (جيرمي) كنت في حالة سيئة
166
00:08:53,587 --> 00:08:55,087
.وانت ساعدتني حقَا على تجاوزها
167
00:08:55,088 --> 00:08:57,290
.أنا هنا لأعيد المعروف فحسب
168
00:08:57,291 --> 00:08:59,787
- ماذا تعني؟
- يعني مالذي يمكنه أن يكون أفضل
169
00:08:59,788 --> 00:09:02,319
من مشاهدة المرأة التي
جعلت حياتنا بائسة
170
00:09:02,320 --> 00:09:04,630
أن تحصل أخيرً على ماتستحقه؟
171
00:09:04,631 --> 00:09:06,666
أنت من كلفتيه بذلك , أليس كذلك؟
172
00:09:06,667 --> 00:09:07,895
حسنًا, على الأقل لم اكلفه
173
00:09:07,896 --> 00:09:09,268
.ليتظاهر بأنه محامي
174
00:09:09,269 --> 00:09:10,803
- يا إلهي
- قريبا جدا؟
175
00:09:10,804 --> 00:09:12,818
في الوقت المناسب, لمَ أيها المساعدين
176
00:09:12,819 --> 00:09:14,986
(لا تنتظران قليلًا بينما أرتدي حلة (باتمان
وتزوداني بالتفاصيل بعد ذلك؟
177
00:09:14,987 --> 00:09:17,522
- مساعدين؟
- (أنت من أطلقت على نفسك (روبين
178
00:09:17,523 --> 00:09:20,358
هل تفضل أن أقول
...رجل ناضج يرتدي ملابس داخلية"
179
00:09:20,359 --> 00:09:22,660
ويطلق على نفسه بأنه رجل خارق"؟
180
00:09:22,661 --> 00:09:25,430
- ماذا؟
- ... لاشيء, إنه فحسب
181
00:09:25,431 --> 00:09:27,206
من الجيد رؤيتك وأنت
(جدير بالإزدراء يا (هارفي
182
00:09:27,207 --> 00:09:28,647
.لا يمكن أن أقول ذلك أفضل من نفسي
183
00:09:32,545 --> 00:09:35,714
- وانتِ كذلك؟
- (غريتشن)
184
00:09:35,715 --> 00:09:37,249
- ... كنت فقط
- ... أهتم بـ
185
00:09:37,250 --> 00:09:38,617
(أي عمل تستطيعين القيام به من أجل (هارفي
186
00:09:38,618 --> 00:09:40,252
.كما كنتِ تفعلين طوال الاسبوع
187
00:09:40,253 --> 00:09:41,778
.لم أكن أظن أن أحدًا يعلم
188
00:09:41,779 --> 00:09:44,456
حسنًا, أنا اعلم لأنني
.لطالما فعلت الشيء ذاته
189
00:09:44,457 --> 00:09:46,892
أخبرت (دونا) أنني سأتابع الامور
بينما هما ليسا هنا
190
00:09:46,893 --> 00:09:48,266
.لكيلا يقلقا
191
00:09:48,267 --> 00:09:49,894
وحتى لاتشعري بالذنب
192
00:09:49,895 --> 00:09:52,162
.بشأن تجنبك للموضوع بأكمله
193
00:09:53,432 --> 00:09:55,900
.أنا لست جيدة عند الجنائز
194
00:09:55,901 --> 00:09:58,769
بجانب, ماذا يمكنني قوله؟
195
00:09:58,770 --> 00:10:01,806
قولي كل ما انتِ بحاجته هنا
يا(كاترينا)؟
196
00:10:01,807 --> 00:10:04,943
(وثقي بي عندما يعود (هارفي
.سوف يسمع ذلك
197
00:10:04,944 --> 00:10:06,744
(شكرًا (غريتشن
198
00:10:11,516 --> 00:10:15,253
ياللمفاجأة, ياللمفاجأة
حتى فهوتك حادة المزاج
199
00:10:15,254 --> 00:10:17,918
(سامانثا)
.لم ينبهني الأمن بأنكِ قادمة
200
00:10:17,919 --> 00:10:19,490
.ذلك لأنها ضيفتي
201
00:10:19,491 --> 00:10:20,959
أو يجب أن أقول موكلتي؟
202
00:10:20,960 --> 00:10:22,860
- ومن أنت؟
- (اسمي (مايك روس
203
00:10:22,861 --> 00:10:24,231
أعلم أنكِ سمعتي بشأني
لذلك لمَ
204
00:10:24,232 --> 00:10:26,630
لانتخطى المقدمات ونذهب إلى صلب الموضوع؟
205
00:10:26,631 --> 00:10:28,599
- عذرَا؟
- أنا أقاضيك
206
00:10:28,600 --> 00:10:30,601
.لإنهاء غير مشروع
207
00:10:30,602 --> 00:10:31,938
.أرى ما يحدث
208
00:10:31,939 --> 00:10:34,638
.هذه ليست دعوى قضائية
.إنها خدعة لإخراجي
209
00:10:34,639 --> 00:10:36,005
أنتِ محقة
سوف تتسبب في إخراجك
210
00:10:36,006 --> 00:10:38,809
لأنكِ أسأتِ استخدام
.سلطتك عندما سلبتني وظيفتني
211
00:10:38,810 --> 00:10:40,611
.كان لي كل الحق في طردك
212
00:10:40,612 --> 00:10:42,546
.كلانا نعلم ماذا صنعتي
213
00:10:42,547 --> 00:10:44,348
.ليس لديك أي دليل أنها قامت بشيء
214
00:10:44,349 --> 00:10:45,683
حسنًا, لا أصدق لثانية واحدة
215
00:10:45,684 --> 00:10:47,518
.أنها بريئة ولا انت كذلك
216
00:10:47,519 --> 00:10:49,787
لذا يمكنكما أن تجربوا
... وتجعلوني أبدو سيئة كيفما أردتم
217
00:10:49,788 --> 00:10:52,556
(لا تجرأي على أن تعلبِ دور الضحية يا (فاي
218
00:10:52,557 --> 00:10:55,325
أتيت إلى هنا
(وقضيتي على سمعة (روبرت
219
00:10:55,326 --> 00:10:57,794
.وكرامة (لويس), وكل شيء بالنسبة لي
220
00:10:57,795 --> 00:11:00,463
لقد كنتِ القاضي
وهيئة المحلفين والجلاد
221
00:11:00,464 --> 00:11:02,126
.منذ اللحظة التي أتيتِ فيها إلى هنا
222
00:11:02,127 --> 00:11:03,800
حسنًا, سأعمل الان على
التأكد أن واحدةً منا
223
00:11:03,801 --> 00:11:06,003
.ستحظى أخيرًا بيومها في المحكمة
224
00:11:16,014 --> 00:11:18,581
(هارفي)
225
00:11:18,582 --> 00:11:20,317
- لقد عدت
- (أجل يا (لويس
226
00:11:20,318 --> 00:11:21,743
هناك بعض الألعاب النارية
تعبير مجازي يعني: أحداث قوية
227
00:11:21,744 --> 00:11:23,177
.ولا أريد أن أفوتها
228
00:11:23,178 --> 00:11:24,302
ماذا تعني بالألعاب النارية؟
229
00:11:24,303 --> 00:11:25,989
(مايك) و (سامانثا) تصالحا
230
00:11:25,990 --> 00:11:28,392
واتبعوا ذلك بشيء
أفضل من التصالح
231
00:11:28,393 --> 00:11:30,927
(إنهم يرفعون دعوى إنهاء غير مشروعة ضد (فاي
232
00:11:30,928 --> 00:11:32,429
- يا إلهي
- هذا صحيح
233
00:11:32,430 --> 00:11:35,018
- إذا كسبوا القضية فسترحل
-(هارفي) هذا رائع
234
00:11:35,019 --> 00:11:36,213
متى سيقومون بذلك؟
235
00:11:36,214 --> 00:11:39,436
-أخمن أنهم للتوي فعلوا
- (لويس) و (هارفي)
236
00:11:39,437 --> 00:11:40,937
.آسفة بشأن ماسمعته لأمك
237
00:11:40,938 --> 00:11:43,205
-... أرجو أن تقبل
- (وفري تعازيك (فاي
238
00:11:43,206 --> 00:11:44,841
أنتِ لا تكترثي بشأني
.أو بشأن أمي
239
00:11:44,842 --> 00:11:47,376
لذا لمَ لاتخبرينا
سبب وجودك هنا؟
240
00:11:47,377 --> 00:11:51,711
حسنَا, (سامانثا) تقاضيني
بسبب إنها غير مشروع
241
00:11:51,712 --> 00:11:53,141
.و (مايك روس) يدافع عنها
242
00:11:53,142 --> 00:11:55,518
.تمهلي ثانية
243
00:11:55,519 --> 00:12:00,270
(لويس)
ألم تقم بطرد (سامانثا) بدون أي دليل؟
244
00:12:00,271 --> 00:12:01,495
,حسنا ، الآن بعد أن ذكرت ذلك
245
00:12:01,496 --> 00:12:02,764
يبدو أنه يفي بمعايير
246
00:12:02,765 --> 00:12:04,055
.الإنهاء غير المشروع, أجل
247
00:12:04,056 --> 00:12:05,328
.أجل بالتأكيد إنه كذلك
248
00:12:05,329 --> 00:12:07,000
(يبدو أنكَ أخفقتِ يا (فاي
249
00:12:07,001 --> 00:12:08,601
.لأنكَ لن تحصلي على أية دفاع
250
00:12:08,602 --> 00:12:12,072
أجل, صحيح
.ولهذا السبب كلاكما ستقومان بتمثيلي
251
00:12:12,073 --> 00:12:13,940
حسنًا, لن يحدث هذا
252
00:12:13,941 --> 00:12:15,508
... وإذا كنتِ تظنين ان بإمكانكِ أمرنا أن
253
00:12:15,509 --> 00:12:17,002
.أنا لا أطلب. أنا اعقد صفقة
254
00:12:17,003 --> 00:12:18,369
.لا أعقد الصفقات مع الشيطان
255
00:12:18,370 --> 00:12:20,814
.أنا مُدركة تمامًا بما تعتقده بي
256
00:12:20,815 --> 00:12:23,483
ولكن إذا شعرت بهذه الطريقة تدافع عني، وتربح
257
00:12:23,484 --> 00:12:25,018
.فسأعلم أن علمي قد تم هنا
258
00:12:25,019 --> 00:12:26,653
.هراء, لقد حُصرتي
259
00:12:26,654 --> 00:12:28,021
ستعدينا بأي شيء
.لتجعلينا نوافق
260
00:12:28,022 --> 00:12:29,522
,وأيًا كان ما تعتقديانه
261
00:12:29,523 --> 00:12:30,856
.تعلمان أنني أعد بكلامي
262
00:12:32,093 --> 00:12:34,761
.هذه فرصتكما, إربحا وسارحل
263
00:12:34,762 --> 00:12:37,322
.ولكن دعوني أكون واضحة: بدون تواطئ
264
00:12:37,323 --> 00:12:38,964
دون إخبار الطرف الآخر بهذا
265
00:12:38,965 --> 00:12:39,974
و إذا خادعتما
266
00:12:39,975 --> 00:12:42,568
سأذهب إلى النقابة وأخبرهم أن هذه الشركة
267
00:12:42,569 --> 00:12:44,252
.يجب تفكيكها بشكل دائم
268
00:12:44,253 --> 00:12:46,421
-لا يوجد صفقة
- قراركما
269
00:12:46,422 --> 00:12:48,930
لكن إذا ذهبتُ إلى أشخاصٍ آخرين
فستكون استراتيجتهم
270
00:12:48,931 --> 00:12:51,592
.إثبات أن (سامانثا) قد تجاوزت الحدود
271
00:12:51,593 --> 00:12:54,462
يمكنكما التعامل مع هذا
طالما أنه في وضع المتابعة
272
00:12:54,463 --> 00:12:56,564
.يمكنكما استخدام الاسترتيجية التي تشاؤنها
273
00:12:56,565 --> 00:12:57,670
بماذا يفترض علينا أن نخبرهم؟
274
00:12:57,671 --> 00:12:59,105
لن يصدقوا أبدًا أننا نقوم بتمثيلك
275
00:12:59,106 --> 00:13:00,740
لا أكترث بشأن ما تقول لهم
276
00:13:00,741 --> 00:13:01,798
طالما انكما لن تخبروهم
277
00:13:01,799 --> 00:13:03,709
.بشأن هذا الاتفاق
278
00:13:03,710 --> 00:13:05,077
لكن من الافضل لكما أن تفكرا بشأن
فعل شيء ما قريبًا
279
00:13:05,078 --> 00:13:06,879
لأنني تقدمت بطلب إلتماس رفض
280
00:13:06,880 --> 00:13:11,451
وسوف يكون هناك شخصًا ما في
.هذه الغرفة ظهر اليوم
281
00:13:11,452 --> 00:13:13,119
.لن أقوم بتمثيل تلك المرأة
282
00:13:13,120 --> 00:13:15,254
أتظنني أريد ذلك؟
لقد قاموا برفع دعوى قضائية
283
00:13:15,255 --> 00:13:17,089
.نحن في هذا, وليس لدينا خيار آخر
284
00:13:17,090 --> 00:13:18,358
سأخبرك بهذا الاختيار
285
00:13:18,359 --> 00:13:20,385
,سنخبر (مايك) و (سامانثا) أن يسقطوا الدعوى
286
00:13:20,386 --> 00:13:22,912
(وندعي النصر لـ(فاي
ونرسل لها صندوق حزم امتعتها
287
00:13:22,913 --> 00:13:25,405
(هارفي)
لقد سمعتها إذا قلنا أي شيء
288
00:13:25,406 --> 00:13:27,232
وعلمت (فاي) بالامر
يمكنك ان تنسى موضوع
289
00:13:27,233 --> 00:13:29,341
استعادة (سامانثا) لوظيفتها
(أو التخلص من (فاي
290
00:13:29,342 --> 00:13:30,569
.لأن موضوع هذه الشركة انتهى
291
00:13:30,570 --> 00:13:32,271
.حسنًا, لن نخبرهم
292
00:13:32,272 --> 00:13:34,637
لكن إذا كنت تعتقد
(بأنني سأخفي ذلك عن (دونا
293
00:13:34,638 --> 00:13:35,662
.فأنت خارج صوابك
294
00:13:35,663 --> 00:13:38,243
- تحتفظ بماذا عني؟
- (دونا) تمالكي نفسك
295
00:13:38,244 --> 00:13:39,578
لدينا شيء لنخبركِ به
296
00:13:39,579 --> 00:13:42,544
... أهمها
297
00:13:42,545 --> 00:13:43,983
(سنقوم بتمثيل (فاي
298
00:13:49,989 --> 00:13:51,990
دعيني افهم ذلك بوضوح
299
00:13:51,991 --> 00:13:54,307
(أنتِ تخبريني أن (سامانثا
(رفعت دعاوى قضائية لتخرج (فاي
300
00:13:54,308 --> 00:13:55,994
(وذهبت (فاي) لـ(هارفي) و (لويس
ليدافعا عنها
301
00:13:55,995 --> 00:13:56,995
, وإذا لم يكسبا الدعوى
302
00:13:56,996 --> 00:13:58,797
سنبقى معها حتى يتجمد الجحيم؟
303
00:13:58,798 --> 00:14:00,299
.هذا ما أقول لك
304
00:14:00,300 --> 00:14:01,667
لكن لايمكنك إخبار أحدًا بذلك
305
00:14:01,668 --> 00:14:02,801
(لأن لو (مايك) و (سامانثا
306
00:14:02,802 --> 00:14:04,203
.أفسدى القضية فسينتهي امرنا جميعًا
307
00:14:04,204 --> 00:14:05,364
.كما تقول
308
00:14:05,365 --> 00:14:06,605
ماذا تعنين بـ"كما تقول"؟
309
00:14:06,606 --> 00:14:08,139
.لهذا السبب أنا هنا
أحتاجك ان تكتشف ما إذا
310
00:14:08,140 --> 00:14:09,541
.كان باستطاعة (فاي) الاطاحة بنا
311
00:14:09,542 --> 00:14:10,676
مالذي تتحدثين عنه؟
.بالطبع يمكنها ذلك
312
00:14:10,677 --> 00:14:12,735
- كيف تعرف هذا؟
- لأنها قالت ان باستطاعتها فعل ذلك
313
00:14:12,736 --> 00:14:14,808
- ... حسنَا, هذا لا يعني أن
- (دونا) هذه المرأة فيها الكثير من العيوب
314
00:14:14,809 --> 00:14:16,071
.لكن الكذب ليست واحدة منها
315
00:14:16,072 --> 00:14:18,650
اللعنة يا (أليكس) أتعتقد أنني لا اعلم ذلك؟
316
00:14:19,985 --> 00:14:21,186
.حسنًا
317
00:14:23,322 --> 00:14:24,956
مالذي يجري بالفعل؟
318
00:14:24,957 --> 00:14:30,061
(هارفي) يقول أن بإمكانه فعل هذا
... يا (أليكس) لكن
319
00:14:30,062 --> 00:14:31,629
... أخشى أنه في الوقت الحالي
320
00:14:31,630 --> 00:14:34,032
إنه ليس في تمام تركيزه لفعل
شيء مثل هذا
321
00:14:34,033 --> 00:14:35,599
.ولا أعتقد ان لديه أدنى فكرة عن ذلك
322
00:14:37,002 --> 00:14:40,538
... حسنًا, سأبحث في الامر لكن
323
00:14:40,539 --> 00:14:42,940
.لا اعتقد أنكِ ستحبين الذي سأجده
324
00:14:44,243 --> 00:14:46,044
(فخامتك إذا (فاي ريتاشاردسون
325
00:14:46,045 --> 00:14:47,678
لم تكلف نفسها عناء الحضور
326
00:14:47,679 --> 00:14:50,081
للدفاع عن طلب تقدمت به
... أنا أطالب برفض طلبها
327
00:14:50,082 --> 00:14:52,583
(فاي ريتشاردسون) لن
تدافع عن أي شيء
328
00:14:52,584 --> 00:14:54,185
.نحن سنفعل
329
00:14:54,186 --> 00:14:56,445
-هل هذه مزحة؟
- كلا إنها ليست كذلك
330
00:14:56,446 --> 00:14:57,855
لكن الدعوى الخاصة بك هي كذلك.
331
00:14:57,856 --> 00:15:00,090
(هارفي سبيكتر)
و(لويس ليت) من الدفاع فخامتك
332
00:15:00,091 --> 00:15:01,692
فخامتك, أنا وموكلي بحاجة
إلى لحظات
333
00:15:01,693 --> 00:15:03,026
.كلا لسنا بحاجة إلى لحظة لفعل أي شيء
334
00:15:03,027 --> 00:15:04,224
-(سامانثا)
-كلا, لا أعلم
335
00:15:04,225 --> 00:15:06,063
مالذي يجري هنا
(لكن إذا ظنت (فاي
336
00:15:06,064 --> 00:15:08,031
سأضعف لأنها أرسلتكما
337
00:15:08,032 --> 00:15:09,267
.فلقد حصلت على شيء آخر قادم
338
00:15:09,268 --> 00:15:10,612
وما هو قادم إليكِ هو الإقالة
339
00:15:10,613 --> 00:15:12,017
لأن موكلنا لديه كل الحق في طردك
340
00:15:12,018 --> 00:15:13,218
هراء, لقد قامت باتهامي
341
00:15:13,219 --> 00:15:15,400
.بتجاوز الحدود وبدون أي دليل
342
00:15:15,401 --> 00:15:17,735
لم تكن بحاجة إلى أدلة
لأن لوائحنا الداخلية تقول
343
00:15:17,736 --> 00:15:19,837
يمكن للشريك الإداري إنهاء
خدمات أي شخص
344
00:15:19,838 --> 00:15:21,658
.لأي سبب ومن دون سبب
345
00:15:21,659 --> 00:15:23,359
- ألديك دليلًا على هذا؟
- هنا
346
00:15:26,479 --> 00:15:28,145
إذًا ليس لدي خيار سوى
.رفض القضية
347
00:15:28,146 --> 00:15:29,673
باستثناء شيء واحد, فخامتك
348
00:15:29,674 --> 00:15:32,896
كانت اللائحة التي أدخلتها للتو
.من الصفحة 72 ، الفقرة 3
349
00:15:32,897 --> 00:15:34,485
لكن تسع فقرات في الأسفل
350
00:15:34,486 --> 00:15:36,187
,في قسم لم يجلبه
351
00:15:36,188 --> 00:15:38,089
ينص بوضوح على أن أي شريك إداري
352
00:15:38,090 --> 00:15:40,424
لم يتم التصديق عليه بالتصويت
يجب اعتباره مؤثرًا
353
00:15:40,425 --> 00:15:41,826
,وليس له حقوق معينة
354
00:15:41,827 --> 00:15:44,729
.بما في ذلك الإنهاء على وجه التحديد دون سبب
355
00:15:44,730 --> 00:15:46,530
- هل هذا صحيح؟
- ... نعم من الناحية الفنية ، ولكن
356
00:15:46,531 --> 00:15:48,032
حسنَا, إذًا من الناحية الفنية
لا أرى أي سبب
357
00:15:48,033 --> 00:15:49,100
.لعدم تقدم القضية
358
00:15:49,101 --> 00:15:50,702
- ... فخامتك, هناك
- وفر كلامك
359
00:15:50,703 --> 00:15:51,903
.لقد حاوت خداعي
360
00:15:51,904 --> 00:15:54,572
سأقوم برفع هذه القضية
على اقرب موعد متاح
361
00:16:02,827 --> 00:16:06,022
أنتما تمثلانها؟
ما هذا بحق الجحيم؟
362
00:16:06,023 --> 00:16:07,833
(سامانثا) إذا قاما بالدفاع عنها
363
00:16:07,834 --> 00:16:09,826
إذًا لا أحد سيشكك فيهما
.لمساعدتنا
364
00:16:09,827 --> 00:16:11,161
(هارفي) علي أن أخبرك بهذا
365
00:16:11,162 --> 00:16:13,529
لاتفعل, لان هذه لم تكن الخطة
366
00:16:13,530 --> 00:16:15,397
انتظرا لحظة
هل أنتما حقًا تمثلانها؟
367
00:16:15,398 --> 00:16:17,032
.هراء, هذا ليس ما اتفقنا عليه
368
00:16:17,033 --> 00:16:18,900
(حسنَا, تغيرت الامور عندما قالت (فاي
369
00:16:18,901 --> 00:16:21,203
(انها ستقوم بإثبات أن (سامانثا
.قامت بتليق ذلك الدليل
370
00:16:21,204 --> 00:16:23,538
.وجميعنا نعلم مالذي سيحدث بعد ذلك
371
00:16:23,539 --> 00:16:25,007
... ما لم تريدا إلغاء هذه القضية
372
00:16:25,008 --> 00:16:26,132
,أنا لن ألغي أي شيء
373
00:16:26,133 --> 00:16:27,977
(ولا أكترث لمحاولات (فاي
374
00:16:27,978 --> 00:16:30,541
- لن تجد أي دليل
-(سامانثا)
375
00:16:30,542 --> 00:16:33,643
بدلًا من المغامرة بأخذ هذه الخطوة
.ربما عليك التفكير بشأن هذا
376
00:16:36,586 --> 00:16:40,555
عرض تسوي؟
أتمازحني؟
377
00:16:40,556 --> 00:16:43,425
(بدأنا هذا لنتخلص من (فاي
378
00:16:43,426 --> 00:16:46,061
هذا يدعها تبقى
.ويتركني بلا شيء
379
00:16:46,062 --> 00:16:47,896
.يتركك مع 3 مليون دولار
380
00:16:47,897 --> 00:16:49,664
,لم نقم بهذا من اجل المال
381
00:16:49,665 --> 00:16:51,745
لذا لمَ لاتخبرنا بما يجري حقًا هنا ؟
382
00:16:52,296 --> 00:16:53,930
.لقد أخبرناكما بما يجري بالفعل
383
00:16:53,931 --> 00:16:56,299
والآن نخبركما أنه
إذا وصل الأمر إلى المحاكمة
384
00:16:56,300 --> 00:16:57,768
.لن نفسد القضية
385
00:16:57,769 --> 00:16:59,035
.سنخوض حربًا
386
00:16:59,036 --> 00:17:01,805
.لذا اقبلا بهذا العرض ودعونا ننهي هذا
387
00:17:01,806 --> 00:17:03,444
سأخبرك بما تستطيع فعله
.بهذا بالعرض
388
00:17:03,445 --> 00:17:05,776
-... يمكنك ان تضعه في
- سنفكر في ذلك
389
00:17:11,416 --> 00:17:13,390
(دونا), أتعلمين أين (غريتشن)؟
390
00:17:13,391 --> 00:17:15,786
- ... لأنني أحتاج
- (لا أكترث بما تحتاجين (فاي
391
00:17:15,787 --> 00:17:17,399
(وأنا متأكدة تمامًا ان (غريتشن
لا تكترث كذلك
392
00:17:17,400 --> 00:17:18,763
(وكذلك (أليكس) و (كاترينا
393
00:17:18,764 --> 00:17:20,791
.أو أي أحد اخر هنا
394
00:17:20,792 --> 00:17:23,311
.أفهم ذلك, الخبر ينتشر بسرعة
395
00:17:23,312 --> 00:17:25,103
أنا و (اليكس) فقط من نعلم
بشأن صفقتك
396
00:17:25,104 --> 00:17:26,162
.إذا كان هذا ماتقصدينه
397
00:17:26,163 --> 00:17:27,340
.وسيبقى الامر على هذا النحو
398
00:17:27,341 --> 00:17:28,842
لكن تعليقي من يتصدر
399
00:17:28,843 --> 00:17:30,677
-... (دونا)
- لتوي توفت أمه
400
00:17:30,678 --> 00:17:33,480
أنتِ تعلمين ذلك
.ومع هذا وضعتيه في هذا الموقف على أية حال
401
00:17:33,481 --> 00:17:35,282
(وفري لومك يا (دونا
402
00:17:35,283 --> 00:17:37,617
وتريدين الحديث عن
وضع الناس في مواقف حرجة؟
403
00:17:37,618 --> 00:17:39,519
جميعكم قضيتم يومان معًا
404
00:17:39,520 --> 00:17:42,722
وفي اليوم الذي عدتم فيه
اتت هذه الدعوى إلي
405
00:17:42,723 --> 00:17:45,216
هل ستقولين ان لا أحد
منكم يعرف شيئًا عن ذلك؟
406
00:17:45,217 --> 00:17:46,693
.سأخبرك بما أعلمه
407
00:17:46,694 --> 00:17:49,362
ليس قبل أسبوع
.دعوتي (هارفي) بأنه داء كالسرطان
408
00:17:49,363 --> 00:17:51,965
لكن ماعنيته كان انه داء
حتى تكوني بحاجته
409
00:17:51,966 --> 00:17:54,234
ماذا تريدين مني أن ارد عليك
يا (دونا)؟
410
00:17:54,235 --> 00:17:55,764
(لا أريدك ان تقولي أي شيء يا (فاي
411
00:17:55,765 --> 00:17:57,736
.أريدك أن ترحلي فحسب
412
00:17:59,307 --> 00:18:01,374
.انتَ الداء الحقيقي هنا
413
00:18:01,375 --> 00:18:03,476
(و إذا جرحتي (هارفي
414
00:18:03,477 --> 00:18:08,247
أكثر مما قد جرح بالفعل
تذكري كلماتي
415
00:18:08,248 --> 00:18:10,016
.سأكون الشخص التالي الذي يسعى خلفك
416
00:18:16,357 --> 00:18:18,257
حسنًا, من الواضح
417
00:18:18,258 --> 00:18:19,892
أنني ساكون الشخص الأول
ليستدعوه على المنصة
418
00:18:19,893 --> 00:18:24,101
لذا أرى أن نخبرهم
انني نشأت في نظام الكفالة
419
00:18:24,102 --> 00:18:26,358
وقد تخطيت الصعب
من أجل أن أصنع شيئًا لنفسي
420
00:18:26,359 --> 00:18:28,094
.بما يخدم وطني
421
00:18:28,095 --> 00:18:30,673
نعزف الكمان حتى تقع
.هيئة المحلفين في حبك
#يقصد نلعب على المشاعر العاطفية#
422
00:18:30,674 --> 00:18:32,507
.لقد سمعت أن هذا اختصاصك
423
00:18:32,508 --> 00:18:35,811
.حسنًا, وكذلك معرفة متى مايجب عليك صنع صفقة
424
00:18:35,812 --> 00:18:37,549
من الأفضل أن تقول أنك لست جاد
425
00:18:37,550 --> 00:18:39,013
.بشأن اعتبار ذلك العرض
426
00:18:39,014 --> 00:18:40,649
(هارفي) و (لويس) لا يطيقان (فاي)
427
00:18:40,650 --> 00:18:42,420
والآن فجأة ، يريدون منا عقد صفقة؟
428
00:18:42,421 --> 00:18:43,785
.أعني, يجب أن يكون هناك سبب
429
00:18:43,786 --> 00:18:44,953
وإذا قبلنا بالصفقة
ربما لم نقم
430
00:18:44,954 --> 00:18:46,311
.بفعل هذا في المقام الأول
431
00:18:46,312 --> 00:18:48,314
-اعلم ذلك
-اذا لمَ تقترح ذلك؟
432
00:18:48,315 --> 00:18:51,008
... أنا لا أقول أن نأخذه, بل أقول
433
00:18:51,009 --> 00:18:52,526
.يجب علينا مواجهته بعرض آخر
434
00:18:53,830 --> 00:18:55,832
.ونأمل أن يطرد الأرنب من الحفرة
435
00:18:55,833 --> 00:18:57,133
,ربما لم نحصل على الحقيقة
436
00:18:57,134 --> 00:18:59,302
.لكن على الأقل سنتعلم شيئًا
437
00:18:59,303 --> 00:19:01,137
- ماذا؟
- لاشيء
438
00:19:01,138 --> 00:19:02,872
فقط .. في البداية اقتبست اللوائح
439
00:19:02,873 --> 00:19:05,318
.كما أنك تقرأ جريدة, والآن هذا
440
00:19:05,319 --> 00:19:07,156
.ربما أنت حقًا بارع كما يقولون
441
00:19:07,157 --> 00:19:09,225
.ربما أنا كذلك
442
00:19:09,226 --> 00:19:13,162
لكن الرجلان الذين
.نجابههما ليس بأحمقين كذلك
443
00:19:13,163 --> 00:19:15,665
لذا بماذا تقترحين أن نرد على ذلك العرض؟
444
00:19:20,237 --> 00:19:22,505
أتعتقد من المبكر جدًا على احتساء الشراب؟
445
00:19:22,506 --> 00:19:24,089
بالطريقة التي سار بها اليوم
446
00:19:24,090 --> 00:19:25,875
.سأقول نحن متأخرين أربع ساعات بالفعل
447
00:19:25,876 --> 00:19:28,077
أتعتقد أن بوسع (مايك) إقناعها؟
448
00:19:28,078 --> 00:19:31,500
.بصراحة, لا أعلم حتى إذا كنا قد أقنعناه
449
00:19:31,501 --> 00:19:33,637
-ماهذا؟
- ماذا تعنين؟
450
00:19:33,638 --> 00:19:35,425
لتوي وصلني عرض مقابل
451
00:19:35,426 --> 00:19:37,394
.تسوية لم أخولكما إياها
452
00:19:37,395 --> 00:19:39,396
لقد خولتيها في الثانية التي أخبرتينا فيها
453
00:19:39,397 --> 00:19:40,520
.أن نتخلص من هذا
454
00:19:40,521 --> 00:19:42,679
لم أقل لكما تخلصا من القضية
.بل قلت لكما اربحاها
455
00:19:42,680 --> 00:19:44,388
.والتسوية تجعلني أبدو ضعيفة
456
00:19:44,389 --> 00:19:46,472
يمكن أن يطرحها في المحاكمة
.لدس الشعور بالذنب
457
00:19:46,473 --> 00:19:47,606
هراء, عروض التسوية
458
00:19:47,607 --> 00:19:48,874
.غير مقبولة وأنتِ تعرفين ذلك
459
00:19:48,875 --> 00:19:50,490
وبمعرفة كيفية عملكم
460
00:19:50,491 --> 00:19:51,577
سيقولونه فحسب على أي حال
461
00:19:51,578 --> 00:19:53,279
.وسيجردونه من السجل
462
00:19:53,280 --> 00:19:54,947
لذا توقفا عن محاولة الخروج من القضية
463
00:19:54,948 --> 00:19:57,283
-وأبدأ محاولة الفوز
- حسنًا , تريدين الفوز؟
464
00:19:57,284 --> 00:19:59,053
سنضعك على المنصة غدًا صباحًا
465
00:19:59,054 --> 00:20:01,055
.هنا وأمام جميع أعضاء الشركة
466
00:20:01,056 --> 00:20:02,114
.لست بحاجة إلى ذلك
467
00:20:02,115 --> 00:20:03,491
,وفي حال لم تلاحظي
468
00:20:03,492 --> 00:20:05,517
(سامانثا)
ليست الشخص تحت المحاكمة بل انتِ
469
00:20:05,518 --> 00:20:07,495
مما يعني أن هذا قراري
وعندما أخبرك
470
00:20:07,496 --> 00:20:10,365
أنني لست بحاجته
.فسيكون كذلك
471
00:20:10,366 --> 00:20:12,166
(ها هو الامر (فاي
472
00:20:12,167 --> 00:20:14,401
لا تريدين شخصًأ آخر
(ليهزم (سامانثا
473
00:20:14,402 --> 00:20:17,460
تريدين مني ان أهزمها
انا اعلم ذلك, وانتِ تعلمين ذلك
474
00:20:17,461 --> 00:20:19,753
.لكنني لن أذهب للمحكمة دون أن أقوم بتحضيرك
475
00:20:19,754 --> 00:20:22,182
لذا يمكنني القبول بهذا أو تركه
476
00:20:22,183 --> 00:20:24,110
.لكن هكذا سيكون الامر
477
00:20:24,111 --> 00:20:27,214
.اذًا سأراكما غدًا صباحًا
478
00:20:31,467 --> 00:20:33,492
كيف لك أن تعلم
أنهم سيتراجعون دائمًا؟
479
00:20:33,493 --> 00:20:35,860
يطلق عليه التصرف كرجل
.وهذا ما أقوم به
480
00:20:37,459 --> 00:20:39,125
والان ضع الشراب جانبًا
لدينا عمل لنقوم به
481
00:20:39,126 --> 00:20:40,927
إذا كنا سنحقق أقصى استفادة من الغد
482
00:20:48,921 --> 00:20:52,271
تنتظريني
.هذا لايمكن أن يكون جيدًا
483
00:20:52,272 --> 00:20:54,240
."هذا يعتمد على تعرفيك لـ"جيد
484
00:20:54,241 --> 00:20:56,208
- مالذي اكتشفت؟
- (ليس بإمكان (فاي
485
00:20:56,209 --> 00:20:58,110
عمل كل شيء قالته فحسب
.بما في ذلك تفكيك الشركة
486
00:20:58,111 --> 00:20:59,202
.بل فعتله من قبل
487
00:20:59,203 --> 00:21:00,546
."حسنًا, لا أعلم كيف تعرف "جيد
488
00:21:00,547 --> 00:21:01,975
لكن هذا يبدو سيئًا للغاية
.بالنسبة لي
489
00:21:01,976 --> 00:21:03,968
ألم تسمعي أن في المواقف السيئة
.هنالك شيء جيد
490
00:21:03,969 --> 00:21:06,002
ذلك ليس هو الشيء الوحيد
.الذي قامت به من قبل
491
00:21:07,837 --> 00:21:09,505
(أليكس)
لو لم تقم بإيجاد هذا
492
00:21:09,506 --> 00:21:11,695
- اعلم
- أتعتقد أن (سامانثا) و (مايك) سيجدانه؟
493
00:21:11,696 --> 00:21:13,309
أشك في ذلك, السبب الوحيد الذي قادني لهذا
494
00:21:13,310 --> 00:21:15,177
هو انني ذهبت إلى النقابة
.لأبحث عن شيء آخر
495
00:21:15,178 --> 00:21:17,179
حسنًا, إذا كان هناك
فرصة ان يجدوه
496
00:21:17,180 --> 00:21:18,947
.فيجب أن يعلم (هارفي) حالًا بالامر
497
00:21:22,351 --> 00:21:25,019
(كاترينا)
498
00:21:25,020 --> 00:21:26,888
(مايك)
499
00:21:26,889 --> 00:21:29,357
.أظن أن هذا ليس لقاء صدفة
500
00:21:29,358 --> 00:21:31,493
هناك شيْ يجري
(مع (هارفي) و (لويس
501
00:21:31,494 --> 00:21:33,795
من المستحيل أن يقوما
بالدفاع عن تلك المرأة
502
00:21:33,796 --> 00:21:35,163
.ما لم يظنا أنه يتوجب عليهم ذلك
503
00:21:35,164 --> 00:21:36,864
و كلاهما لا يجيب على اتصلاتي
504
00:21:36,865 --> 00:21:39,534
ظننت الامر نفسه
(لكنني سألت (دونا) و (أليكس
505
00:21:39,535 --> 00:21:41,336
.و أصرا أنه لا شيء يجري
506
00:21:41,337 --> 00:21:43,237
الشيء الوحيد الذي يمكنني
(التفكير فيه هو أن (هارفي
507
00:21:43,238 --> 00:21:45,072
لتوه قد فقد أمه ولم يعد يملك العزيمة
508
00:21:45,073 --> 00:21:47,208
.(على أن يفعل شيئًا يخالف (فاي
509
00:21:47,209 --> 00:21:48,976
لكن إذا كانت ستسغله
510
00:21:48,977 --> 00:21:50,412
فيمكننا استغلالها
511
00:21:50,413 --> 00:21:52,213
(مايك)
إذا كنت تطلب مساعدتي في هذه القضية
512
00:21:52,214 --> 00:21:53,981
(لا يهم كيف شعوري اتجاه (فاي
513
00:21:53,982 --> 00:21:55,416
.لا يمكنني التواطؤ ضد شركتي
514
00:21:55,417 --> 00:21:57,217
(كاترينا), (سامانثا) خسرت وظيفتها
515
00:21:57,218 --> 00:21:58,752
(لويس)
تجرد من منصبه
516
00:21:58,753 --> 00:21:59,886
.الجميع يشعر بالسوء
517
00:21:59,887 --> 00:22:02,088
هذه فرصتك للتخلص منها
.مرة واحدة وإلى الأبد
518
00:22:02,089 --> 00:22:03,890
.صدقني, لاشيء أفضل أوده أكثر من ذلك
519
00:22:03,891 --> 00:22:05,359
وسأساعد إذا كان بمقدوري
520
00:22:05,360 --> 00:22:07,394
.لكنني لن أتجاوز أي حدود لفعل ذلك
521
00:22:07,395 --> 00:22:09,430
الآن ، استميحك عذرًا
،فنحن لدينا محاكمة وهمية
522
00:22:09,431 --> 00:22:11,064
.هذا الصباح ولا أود أن اتأخر
523
00:22:14,235 --> 00:22:17,237
السيدة (ريتشاردسون) ، بصفتك خبيرة متخصصة ،
524
00:22:17,238 --> 00:22:21,442
أتشعرين أن هناك
حدود لمدى قوتك؟
525
00:22:21,443 --> 00:22:22,909
,لايمكنني قتل أي شخص
526
00:22:22,910 --> 00:22:24,611
إذا كان هذا ما تشير إليه
527
00:22:24,612 --> 00:22:26,447
,لكن بعيدًا عن هذا
528
00:22:26,448 --> 00:22:29,115
.أنا مفوضة للقيام بما أراه ضروريًا
529
00:22:29,116 --> 00:22:32,085
وقبل ثماني سنوات ، هل اعتبرتي ذلك ضروريًا
530
00:22:32,086 --> 00:22:34,454
لتفكيك شركة (سمسون كيني)؟
531
00:22:34,455 --> 00:22:36,890
- أجل
- لكن قبل أن تقومي
532
00:22:36,891 --> 00:22:39,926
بتفكيك الشركة
قمتي بطرد أحد المحامين فيها
533
00:22:39,927 --> 00:22:41,085
- هل ذلك صحيح؟
- ماذا؟
534
00:22:41,086 --> 00:22:42,562
قلت أن هذه ليست المرة الأولى
535
00:22:42,563 --> 00:22:45,465
التي تُقاضَين فيها
.لإنهاء خدمات غير مشروع
536
00:22:45,466 --> 00:22:51,304
حضرة القاضي... أودُ بأن أقدم تسويّةً قد
.وقعت عليها الآنسة (ريتشاردسون) كدليل
537
00:22:51,305 --> 00:22:52,372
من أين حصلت على هذه؟
538
00:22:52,373 --> 00:22:54,507
.هذه التسوية كانت سريّة
.يُمنع الولوج إليها
539
00:22:54,508 --> 00:22:56,623
.سأسمحُ بها -
مالذي تفعلهُ هنا بحقِّ الجحيم؟
540
00:22:56,624 --> 00:22:58,444
لمَ قد فصلتِ تلك المحامية يا (فيّ)؟
541
00:22:58,445 --> 00:23:00,146
.إنّ الأمر ليسَ له شأن -
.بلّ أعتقد أن له شأن -
542
00:23:00,147 --> 00:23:03,116
لأنني أعتقدُ بأن السبب عيّنه الذي
.(جعلكِ تفصلين (سامانثا ويليير
543
00:23:03,117 --> 00:23:05,618
.لقد كنتِ تكرهينها -
أستجلسُ مكتوفَ الأيدي؟ -
544
00:23:05,619 --> 00:23:07,119
،طبعًا
545
00:23:07,120 --> 00:23:10,356
،لأنكِ سلبتِ كرامته كلّما سنحت الفرصة
546
00:23:10,357 --> 00:23:13,493
،أولًا بسلب لقبه
،بعدها بأخذِ (غريتشن) منه
547
00:23:13,494 --> 00:23:16,161
.ناهيكِ بأنكِ جعلت (دونا) سكرتيرة
548
00:23:16,162 --> 00:23:20,867
،لأنكِ منذُ لحظةِ وصولكِ
.كرهتِ كلّ ما يمثله الجميع
549
00:23:20,868 --> 00:23:22,723
.هذا ليسَ بصحيح -
.هراء -
550
00:23:22,724 --> 00:23:25,170
لقد دعوتينا بقطيع من الكلاب البريّة
551
00:23:25,171 --> 00:23:32,512
لأنكِ إنسانة مقيتة وحقودة،
.وكلّ شخصٍ في هذه الشركة يمقتكِ
552
00:23:32,513 --> 00:23:35,381
،ولو حاولت بأن تنكرينَ ذلك
.فسوف أتهّمكِ بالحنث بالقسم
553
00:23:35,382 --> 00:23:38,049
أستدافع عن موّكلتك؟
554
00:23:40,910 --> 00:23:42,121
.لقد حان الوقت لكي نطلب فترة راحة
555
00:23:42,122 --> 00:23:44,223
.ومن وجهةِ نظري بأنّ لدينا اليومُ كله
556
00:23:44,224 --> 00:23:49,361
إذن فإنني لن أجلس هنا أكثر
.من ذلك، وإنتهت هذه المهزلة
557
00:23:58,701 --> 00:24:00,969
اللعنة، ما كانَ ذلك بحقّ الجحيم؟
558
00:24:00,970 --> 00:24:05,256
:ما تحدثنا عنه بالضبط
.إعدادي لك لما سيلقونه عليكِ
559
00:24:05,257 --> 00:24:07,358
هراء، بلّ كان ذلك أقرب لتدمير سمعتي
بمعنى آخر: لتدمير سيرتها المهنية
560
00:24:07,359 --> 00:24:08,560
.أمام الشركة كلّها
561
00:24:08,561 --> 00:24:11,148
كما كنتِ تحاولين فعله
.منذ مجيئكِ إلى هنا
562
00:24:11,149 --> 00:24:12,597
.ولقد كنتُ هدفكِ الأساسي
563
00:24:12,598 --> 00:24:14,466
،يأو أنسيتِ أن بالإسبوعِ الماضي
564
00:24:14,467 --> 00:24:17,399
حاولتِ بأن تساعدي (مالك) بأن يسحب رخصتي؟
565
00:24:17,400 --> 00:24:21,638
واتفاقنا لا ينص على عدم إطلّاع
.الشركة بالضبط على ماهيتك
566
00:24:21,639 --> 00:24:26,467
وإنكِ لست إلّا تابعًا
.تتبع ما يأمركَ بهِ سيّدك
567
00:24:26,468 --> 00:24:27,843
...إنّ ليسَ لديك حتّى
568
00:24:27,844 --> 00:24:30,614
.لا تنبسي بكلمةِ أخرى عن شريكي
569
00:24:30,615 --> 00:24:32,983
،عندما سحبتِ منه لقبه
570
00:24:32,984 --> 00:24:36,153
كدتِ أن تُفقدي هذه الشركة
.أفضل محامٍ قد مرّ عليها
571
00:24:36,154 --> 00:24:37,988
أتريدينَ معرفة سبب ما فعلتهُ هنالكِ؟
572
00:24:37,989 --> 00:24:39,990
،لأنكِ لو سعيتِ خلف شخصٍ أُحِبّه
573
00:24:39,991 --> 00:24:42,459
.فإنكِ ستتلقينَ ردًا لمْ يسبق لعيناكِ رؤيته
574
00:24:42,460 --> 00:24:46,062
بالواقع، يجدرُ بكَ بأن تأتي
.ببعض من قوتكَ هذه بالمحكمة غدًا
575
00:24:46,063 --> 00:24:48,232
.فإن قد توفر مكان لقضيتنا بجدول المحكمة
576
00:24:48,233 --> 00:24:50,737
.لذا فقد إنتهى وقت اللعب
577
00:24:50,738 --> 00:24:53,170
.الأمر الحقيقي على وشكِ البدء
578
00:24:57,241 --> 00:24:59,517
.حسنٌ، لنراجع شهادتكِ مرة أخرى
579
00:24:59,518 --> 00:25:01,011
،مايك)، لو عدناها مرةً أخرى
580
00:25:01,012 --> 00:25:02,646
.فإنني سأصرخ -
،بالواقع، للأسف -
581
00:25:02,647 --> 00:25:03,838
لأنهم سوف ينقضونَ عليكِ
582
00:25:03,839 --> 00:25:05,181
.بكلّ ما أوتوا من قوة -
.أعرفُ ذلك -
583
00:25:05,182 --> 00:25:06,349
.إذن فدعينا نراجع الأسئلة
584
00:25:06,350 --> 00:25:07,383
.لقد سمعتُ الأسئلة
585
00:25:07,384 --> 00:25:09,019
،إذن فسوف نأتي بأسئلةٍ جديدة
586
00:25:09,020 --> 00:25:10,353
،لأنكِ لو نسيتِ
587
00:25:10,354 --> 00:25:12,355
إنكِ بالحقيقة اقترفت الأمور
.التي يتهمونكِ بها
588
00:25:12,356 --> 00:25:14,090
.وإنهم لن يثبتوا ذلك -
.(اللعنة يا (سامانثا -
589
00:25:14,091 --> 00:25:17,026
،إنّ لمْ تسرّ هذه القضية كما نريد
!فإنهم سوف يسحبونَ رخصتكِ
590
00:25:21,094 --> 00:25:22,226
.إنصتِ
591
00:25:24,535 --> 00:25:26,703
لقد كُنت بمحاكمة من قبل، حسنٌ؟
592
00:25:26,704 --> 00:25:29,039
.إنكِ لا تعرفين شعور ذلك
.وأيّ أمرٍ ممكن حدوثه
593
00:25:29,040 --> 00:25:32,374
ربما، لكنني لست
.الشخص الذي تتم محاكمته هنا
594
00:25:32,375 --> 00:25:33,441
.بلّ إنها هي -
ولو لمْ تظني -
595
00:25:33,442 --> 00:25:34,667
،بأنهم سوفَ يحاولونَ قلبَ ذلك
596
00:25:34,668 --> 00:25:36,545
.فإنكِ لست المحامية التي توقعتها
597
00:25:36,546 --> 00:25:39,639
و بالإسبوعِ الماضي، لمْ تكن
.تهتم بأيّ نحو ما يحدثُ لي
598
00:25:39,640 --> 00:25:41,316
.إنّ هذه القضية ليست قبل أسبوع
.بلّ إنها الآن
599
00:25:41,317 --> 00:25:45,320
.وإنني لن أذهب إلى هنالك دون إستعداد
600
00:25:50,359 --> 00:25:53,528
أتمانعُ لو جلست معك؟
601
00:25:53,529 --> 00:25:55,835
...إنصت يا (هارفي)، بشأنِ ما حدث قبل قليل
602
00:25:55,836 --> 00:25:57,994
.(أعرفُ بأنني فقدت أعصابي يا (لويس
603
00:25:57,995 --> 00:26:00,087
سوف أبقيها تحت السيطرة
.بالغد، أعدك
604
00:26:00,088 --> 00:26:03,314
.كلّا، إنّ هذا لمْ يكن ما سأقوله
605
00:26:03,315 --> 00:26:05,973
.لقد كُنتُ سأشكرك
606
00:26:05,974 --> 00:26:07,032
على ماذا؟
607
00:26:07,033 --> 00:26:08,476
.على ما قلته عني
608
00:26:08,477 --> 00:26:10,245
أعني، لقد أتتني القشعريرة بمشاهدتك
609
00:26:10,246 --> 00:26:12,314
.وأنتَ تهاجم (فيّ) في المكتبة
.بمعنى آخر: وأنتَ تبث الرعب في قلب (فيّ) في المكتبة
610
00:26:12,315 --> 00:26:14,082
...لكن بمكتبك
611
00:26:14,083 --> 00:26:18,553
ليسَ لديك علم كم كان يعني لي
.سماعك وأنتَ تقول بأنكَ تُحبّني
612
00:26:18,554 --> 00:26:22,591
لا أعتقدُ بأنني بالحقيقة
.(قلت بصوتٍ مسموع كلمة " أحبّك" يا (لويس
613
00:26:22,592 --> 00:26:24,025
.بلّى
614
00:26:24,026 --> 00:26:26,595
.أجل، تقريبًا قلتها
615
00:26:26,596 --> 00:26:31,999
،إنصت، لا أعرف كيف ستكون الأمور بالغد
.لكنني كُنتُ أعنيّ ما قلته
616
00:26:32,000 --> 00:26:33,568
،إنكَ أفضلُ محامٍ قد رأته عينايّ
617
00:26:33,569 --> 00:26:36,671
.وإنكَ أفضلُ حتّى كصديق
618
00:26:36,672 --> 00:26:40,007
،بالواقع، بما أننا الآن طرأنا موضوع أمرِ الغد
619
00:26:40,008 --> 00:26:41,299
.ربما علينا بأن نتحدث عن الخطة
620
00:26:41,300 --> 00:26:43,559
.(بالواقع، أعرفُ الخطة يا (لويس
621
00:26:43,560 --> 00:26:47,147
(علينا بأن نتمسك بحقيقة أنّ (فيّ
.كانَ لها الحق لفصلها دون سبب معيّن
622
00:26:47,148 --> 00:26:50,050
.(هذه ليست المشكلة يا (هارفي
623
00:26:50,051 --> 00:26:52,486
علينا بأن نجعل هيئة المحلّفين يعتقدون
،)بأنهم لو عَمِلوا معَ (سامانثا
624
00:26:52,487 --> 00:26:54,154
.فإنهم سوفَ يفصلونها عن العملِ أيضًا
625
00:26:54,155 --> 00:26:57,091
.يلزم علينا أن نجعلهم يكرهونها
626
00:26:57,092 --> 00:27:00,094
لذا السؤال هو، أي واحدٍ
منّا سيقومُ بفعلِ ذلك لها؟
627
00:27:00,095 --> 00:27:01,461
.دعني أقومُ بها -
لماذا؟ -
628
00:27:01,462 --> 00:27:02,802
،لأن على براعتكَ
629
00:27:02,803 --> 00:27:04,798
فإن لا يوجد من هو أحقر
.مني عندما يكونون محشورين
630
00:27:04,799 --> 00:27:05,833
وبعد؟
631
00:27:05,834 --> 00:27:07,968
بربك يا (هافي)، أستجعلين أقولها؟
632
00:27:07,969 --> 00:27:09,003
.لقد توّفت والدتك للتو
633
00:27:09,004 --> 00:27:10,671
.لا أريدُ منك بأن تخوضَ هذه المعاناة أيضًا
634
00:27:12,573 --> 00:27:15,074
.(شكرًا يا (لويس
635
00:27:15,075 --> 00:27:17,243
.إصغي
636
00:27:17,244 --> 00:27:19,245
"وأنت تهاجم (فيّ)؟"
637
00:27:19,246 --> 00:27:22,015
.(و أنت تهاجم (كيندريك
638
00:27:22,016 --> 00:27:24,350
أكنتَ تعرف بأنكَ كنتَ تقتبس
من فيلم "حفنة من الرجال الصالحين"؟
639
00:27:24,351 --> 00:27:27,186
.(أعرف ما كنتَ تعانيه يا (هارفي
640
00:27:27,187 --> 00:27:28,254
.وأعرف بأنه ليسَ بالأمر الكبير
641
00:27:28,255 --> 00:27:32,025
إنّما خلتُ بأن ذلك
.قد يجعلك تبتسمُ قليلًا
642
00:27:32,026 --> 00:27:34,426
.شكرًا يا صديقي
643
00:27:34,427 --> 00:27:37,363
لذا أتريد بأن تجرب إقتباساتٍ من
فيلم "توب غن" يا (ميفيريك)؟
."ميفيريك) شخصية بسلسلة أفلام "توب غن)
644
00:27:37,364 --> 00:27:39,431
.(بوقتٍ آخر يا (غوس
."غوس) أيضًا شخصية بسلسلة أفلام "توب غن)
645
00:27:39,432 --> 00:27:40,533
من هو (غوس) بحق الجحيم؟
."غوس) أيضًا شخصية بسلسلة أفلام "توب غن)
646
00:27:42,269 --> 00:27:44,537
.لا عليك
647
00:27:46,206 --> 00:27:48,307
.(سامانثا) -
.أرجو بأنكَ لا تمانع -
648
00:27:48,308 --> 00:27:51,043
.إنّ (لورا) سمحت لي بالدخول
.لا أمانع بتاتًا
649
00:27:51,044 --> 00:27:52,443
لكن ألّا يجدر بكِ بأن تحظي بالقليل من النوم؟
650
00:27:52,444 --> 00:27:54,146
.إنّ غدًا سيكونُ يومًا شاقًّا
651
00:27:54,147 --> 00:27:56,347
.لذا فقد وصلك الخبر
652
00:27:56,348 --> 00:27:59,350
.لقد كنت أول من اتصل عليه (مايك) بعد رفعكِ للقضية
653
00:27:59,351 --> 00:28:02,620
لابد وأن الأمر يصبح مملًا، بأن تكون
.الرجل الذي يلجأ إليه الجميع للمساعدة
654
00:28:02,621 --> 00:28:04,355
.(لقد نفذت قوتي عن العمل يا (سامانثا
655
00:28:04,356 --> 00:28:06,124
.لا يعني ذلك بأنني لا أحبّ اللعب
.بمعنى آخر: لا يعني ذلك بأنني لا أحبّ العمل
656
00:28:06,125 --> 00:28:08,093
،على طاري ذلك
657
00:28:08,094 --> 00:28:09,914
أعتقدُ بأنكِ هنا للتحدثِ عن الخطة؟
658
00:28:09,915 --> 00:28:12,698
.كلّا. إنّ (مايك) وأنا قد اتفقنا على ذلك
659
00:28:12,699 --> 00:28:17,502
،لو لمْ تكوني هنا لكي تناقشي القضية
فما سبب مجيئك إلى هنا؟
660
00:28:17,503 --> 00:28:21,539
إنني أتيتُ إلى هنا لكي أطلب منك
.بأن تكونَ بجانبي بليلةٍ الغد
661
00:28:24,310 --> 00:28:27,011
...لا شيء قادر
662
00:28:27,012 --> 00:28:28,580
.على إبعادي من ذلك
663
00:28:43,362 --> 00:28:44,429
،)عزيزي (هارفي
664
00:28:44,430 --> 00:28:47,198
بأننا كنّا نتحدثُ عن
،زيارة بالقريب العاجل
665
00:28:47,199 --> 00:28:50,702
ولقد كٌنتُ سأجلب هذا
.معي كمفاجأة
666
00:28:50,703 --> 00:28:54,004
.لكن لا أريدُ بأن أفوّتَ فرصتي
667
00:28:54,005 --> 00:28:56,608
،لذا فقد رغبتُ بأن أتأكد بأن تحظى أنتَ بهذا
668
00:28:56,609 --> 00:28:58,275
.تحسبًا
669
00:28:58,276 --> 00:29:01,612
.(أعرفُ بأن جدتك كانت ستحبّ (دونا
670
00:29:01,613 --> 00:29:05,782
لا يسعني إخبارك بمدى حماسي
.لمقابلتها أخيرًا
671
00:29:05,783 --> 00:29:07,183
.مع خالص حبي، أمّك
672
00:29:15,059 --> 00:29:16,627
.إنكَ مستيقظ مُبكرًا
673
00:29:16,628 --> 00:29:19,129
.أمورٌ كثيرة شاغلةٌ بالي
674
00:29:19,130 --> 00:29:22,331
هارفي)، لستُ مضطرٌ أبدًا بأن)
.تخبرني بما كانَ داخل ذلك الظرف
675
00:29:23,368 --> 00:29:26,168
.سأتفهم لو رغبت بأن تبقيه لنفسك
676
00:29:27,705 --> 00:29:30,140
.(سأخبركِ يا (دونا
677
00:29:30,141 --> 00:29:31,742
.لكن ليسَ اليوم
678
00:29:31,743 --> 00:29:33,242
.أتفهمُ ذلك
679
00:29:34,611 --> 00:29:36,479
.علينا الذهاب
680
00:29:36,480 --> 00:29:40,866
،بالواقع، المحاكمة ستبدأ اليوم
.ويوجدُ شيءٌ لمْ نقم بهِ بعد
681
00:29:40,867 --> 00:29:42,652
.ليسَ بهذه المرّة
682
00:29:42,653 --> 00:29:45,288
...أأنتَ متأكد؟ لأن -
.كلّا -
683
00:29:45,289 --> 00:29:46,822
.(إنني سأواجه (مايك) و (سامانثا
684
00:29:46,823 --> 00:29:48,324
.ولا يسعني إخبارهم سبب ذلك
685
00:29:48,325 --> 00:29:51,794
وهذا ليسَ بأمر أريد التفكير به بالمرّةِ
.القادمة التي نأخذ بها فتّاحة العلب
.للتذكير: فتّاحة العلب هي مجرّد طقوس لهارفي ودونا قبل كل محاكمة
686
00:29:51,795 --> 00:29:55,564
،بالواقع، إذن عوضًا عن فتّاحة العلب
687
00:29:55,565 --> 00:29:58,133
ما رأيك بأن تتدرب على البيان الافتتاحي أمامي؟
688
00:30:03,307 --> 00:30:05,274
،أيّها السيدات والسادة بهيئة المحلّفين
689
00:30:05,275 --> 00:30:09,278
:كلّ قضية محكمة بالتاريخ قد آلت إلى أمرٍ واحد
690
00:30:09,279 --> 00:30:10,612
.دليل
691
00:30:10,613 --> 00:30:12,480
...وحقائق هذه القضية هي
692
00:30:12,481 --> 00:30:15,150
أنّ (فيّ ريتشاردسون) فصلّت
،موّكلتي دونَ دليل
693
00:30:15,151 --> 00:30:17,619
والآن فإنها تقومُ بالإدعاء الشنيع
694
00:30:17,620 --> 00:30:19,211
.أنها ليست مضطرة بأن تُبين سبب لذلك
695
00:30:19,212 --> 00:30:20,755
حتّى بالرغم أنها لا تحتاجُ إلى سبب
696
00:30:20,756 --> 00:30:23,091
.لكي تفصل الآنسة (ويليير)، فقد كان لديها سبب
697
00:30:23,092 --> 00:30:25,694
،لأنّ كأيّ شخصٍ عَملَ معها يعرف
698
00:30:25,695 --> 00:30:26,853
.بأنها كابوس
.بمعنى آخر: يصعب التعامل معها
699
00:30:26,854 --> 00:30:31,300
لكن عدم روق أحدٍ لك ليسَ سببًا
.كافيًا بأن تسلبَ مصدر رزقه
700
00:30:31,301 --> 00:30:35,637
،إنّ موّكلتي ليست مجرّد وفيّة و قوية
. بلّ إنها محاميّةٌ بارعة
701
00:30:35,638 --> 00:30:38,540
ويُمكنهم القول بأنها قديسة
،صالحة كما يشتهون
702
00:30:38,541 --> 00:30:39,808
...(لكن (فيّ ريتشاردسون
703
00:30:39,809 --> 00:30:41,309
اعتبرت موّكلتي مذنبة
704
00:30:41,310 --> 00:30:44,779
.وأصدرت الحكم دون دليل لشيء
705
00:30:44,780 --> 00:30:46,381
...ولذلك، سيداتي سادتي
706
00:30:46,382 --> 00:30:47,649
إنه من واجبكم
707
00:30:47,650 --> 00:30:50,352
.بأن تمنعوهم من النجاةِ بفعلتهم
708
00:30:50,353 --> 00:30:54,222
أيها المحامي، أأنتَ مستعد
لإستدعاء شاهدك الأول؟
709
00:30:54,223 --> 00:30:55,657
.أجل يا حضرة القاضية
710
00:30:55,658 --> 00:30:58,226
.إننا نستدعي (سامانثا ويليير) على منصة الشهادة
711
00:31:01,897 --> 00:31:04,466
أيتها الآنسة (ويليير)، عندما موّكلتي
،انضمت لشركتكم
712
00:31:04,467 --> 00:31:06,634
،أقالت لو أنكِ تخطيتِ حدًا
فإنها ستفصلكِ؟
713
00:31:06,635 --> 00:31:09,170
أجل، وبعدها فصلتني
714
00:31:09,171 --> 00:31:11,031
.دونَ أيّ دليل -
وإننا لسنا هنا لكي نتجادل -
715
00:31:11,032 --> 00:31:12,741
.عن ما لو إنكِ تخطيتِ حدًا أمْ لا
716
00:31:12,742 --> 00:31:15,243
،طبعًا، بمعرفة سمعتكِ
.فعلى الأرجح أنكِ قد فعلتيها
717
00:31:15,244 --> 00:31:17,135
إعتراض. إنها يحاول بأن يحيّز هيئة المحلّفين
718
00:31:17,136 --> 00:31:19,247
بسبب أنّ موّكلته لمْ يكن لديها
.سبب وإنهم أدرى بذلك
719
00:31:19,248 --> 00:31:20,647
.بالواقع، لنتحدث عن السبب
720
00:31:20,648 --> 00:31:22,149
،أيتها الآنسةُ (ويليير)، باليوم الذي تقابلتما به
721
00:31:22,150 --> 00:31:23,783
أأخبرتِ موّكلتي بأن تذهب إلى الجحيم؟
722
00:31:24,753 --> 00:31:27,154
إنها قد إنتزعت اسم قدوتي
723
00:31:27,155 --> 00:31:28,155
...من الحائط، ولقد كنتُ
724
00:31:28,156 --> 00:31:33,259
بذلك الإجتماع بالضبط، أهددتيها بأنكِ
ستعثرين على شيء وتستغلينه ضدها؟
725
00:31:33,262 --> 00:31:35,329
إنكَ تجعل الأمر يبدو
.أسوأ مما كان عليه
726
00:31:35,330 --> 00:31:37,564
حقًا؟ لقد كنتِ جريئة، وعدائية بشكلٍ علني
727
00:31:37,565 --> 00:31:40,334
.في يومها الأول أمام إدارة الشركة
728
00:31:40,335 --> 00:31:42,236
أذلك غير صحيح؟
729
00:31:42,237 --> 00:31:43,737
...بلّى، لكن
730
00:31:43,738 --> 00:31:47,274
في الواقع، ألمْ تحظي بالعديد من
الخلافات معَ كلّ عضوٍ من إدارةِ الشركة؟
731
00:31:47,275 --> 00:31:48,775
...حدوثِ خلاف لا يعني
732
00:31:48,776 --> 00:31:52,402
بأنكِ عنيدة، وجدلية
وترفضين إتباع الأوامر؟
733
00:31:52,403 --> 00:31:53,987
.بلّى، وأعتقدُ بأنه نموذج حياتها
734
00:31:53,988 --> 00:31:56,182
.هذه سخافة -
هل سخافة -
735
00:31:56,183 --> 00:32:01,254
أنّ بالسنة الماضية، حاولتِ بأن تدفعينني
للقيام بخطةٍ غير قانونية لكي نسجن سارق؟
736
00:32:01,255 --> 00:32:04,424
.سارقك أنت، وإنني لمْ أقم بها
737
00:32:04,425 --> 00:32:09,429
كلّا، إنّما أنكِ هددت رجلًا .بسلب
ابنته منه قبل تلكميه في وجهه
738
00:32:09,430 --> 00:32:11,197
.لقد قمتُ بكلّ ذلك لأجلك
739
00:32:11,198 --> 00:32:12,632
،لا أمركِ بأن تعتدي عليه
740
00:32:12,633 --> 00:32:14,525
.وإني لستُ الشخص التي تتم محاكمته هنا
741
00:32:14,526 --> 00:32:16,436
.إعتراض. حتّى موّكلتي أيضًا
742
00:32:16,437 --> 00:32:21,596
كلّا، إنّما هي غير جديرة بالثقة، و متمّردة، وأيّ
.شخصٍ عَمِلَ معَ (سامانثا ويليير) لأراد بأن يفصلّها
743
00:32:21,599 --> 00:32:23,475
.حضرة القاضية، إنه يدلي بالشهادة -
(أيها السيّد (ليت -
744
00:32:23,476 --> 00:32:24,949
كلّا، إني أقصد بأن سمَّا مثلها
745
00:32:24,950 --> 00:32:26,074
،يجدرّ بأن يتمّ استئصاله من جذوعه
746
00:32:26,075 --> 00:32:28,713
.كما فعلت موّكلتي لمصلحة هذه الشركة
747
00:32:28,714 --> 00:32:30,306
!يا حضرة القاضي -
.أيها السيّد (ليت)، طفح الكيل -
748
00:32:30,307 --> 00:32:31,450
!أتفق
749
00:32:31,451 --> 00:32:33,819
.(لقد طفح كيلنا جميعنا من (سامانثا ويليير
750
00:32:43,888 --> 00:32:45,157
كيفَ قدرتَ على فعل ذلك لها؟
751
00:32:45,158 --> 00:32:47,826
كاترينا)، لقد كانَ يومًا شاقًا)
752
00:32:47,827 --> 00:32:49,327
.(ليسَ بنصف مشقته على (سامانثا
753
00:32:49,328 --> 00:32:51,895
...(تلك الأمور التي قلتها يا (لويس
.لقد كانت قاسية
754
00:32:51,896 --> 00:32:54,265
.(أعرفُ ذلك يا (كاترينا
.لكن كان لا بد من فعل ذلك
755
00:32:54,266 --> 00:32:56,800
.وهذه ليست يإجابة
.لقد كنت أعتقدُ بأنكَ كنتَ صديقها
756
00:32:56,801 --> 00:32:58,736
.إنني صديقها
757
00:32:58,737 --> 00:33:02,273
أتعتقدي بأنني لمْ أرى تلك
النظرة على محياها؟
758
00:33:02,274 --> 00:33:03,574
إذن فلمَ قمتَ بذلك؟
759
00:33:03,575 --> 00:33:06,035
لأن ببعض الأحيان القيام بواجب
.عملنا يعني بأن نقوم بأمرٍ نكرهه
760
00:33:06,036 --> 00:33:07,178
،وشئتِ بأن تصدقين ذلك أمْ أبيتِ
761
00:33:07,179 --> 00:33:08,886
.فإنني أريدُ بأن تنهي هذه القضية بفوز
762
00:33:08,887 --> 00:33:10,820
.إذن فأخبرني بما يجري
763
00:33:14,486 --> 00:33:17,255
.حسنٌ، إذن
764
00:33:17,256 --> 00:33:20,290
كاترينا)، مالذي يجري؟)
765
00:33:21,793 --> 00:33:23,461
.لقد كُنتُ هامّة بالرحيل
766
00:33:26,797 --> 00:33:27,850
أأنتَ على مايرام؟
767
00:33:27,851 --> 00:33:30,333
.(لقد صرخت علي بسبب ما حدث اليوم يا (هارفي
768
00:33:30,334 --> 00:33:32,202
.ولمْ تكن مُخطئة
769
00:33:32,203 --> 00:33:34,436
...(لويس) -
.لا بأس -
770
00:33:36,340 --> 00:33:38,141
.إنّما أرجو بأن بوسعنا إخبارهم
771
00:33:38,142 --> 00:33:39,609
.حتّى أنا
772
00:33:42,346 --> 00:33:43,613
.لويس) اللعين)
773
00:33:43,614 --> 00:33:45,482
.بعد كلّ ما فعلته من أجله
774
00:33:45,483 --> 00:33:46,511
.يجب عليّ قتله
775
00:33:46,512 --> 00:33:49,698
.سامانثا)، هدئي من روعكِ) -
أهدئ من روعي؟ هذا ما لديك
776
00:33:49,699 --> 00:33:52,241
لتقولهِ لي بعد أدائك هنالك؟
777
00:33:52,242 --> 00:33:54,457
عفوًا؟ -
أسمعت عن كلمة "إعتراض"؟ -
778
00:33:54,458 --> 00:33:55,892
.سامانثا)، لقد إعترضت كثيرًا)
779
00:33:55,893 --> 00:33:57,327
.أجل، أتى بفائدة كثيرة ذلك
780
00:33:57,328 --> 00:33:59,529
.لقد أخبرتكِ بأنهم كانوا سينقضونَ عليكِ
781
00:33:59,530 --> 00:34:01,206
مالذي كنتِ تظنين بأنه سيحدث بحقِّ الجحيم؟
782
00:34:01,207 --> 00:34:04,333
أعتقدُ بأن لمْ يكن ليحدث
.أيّ من ذلك لو لمْ تعد أنت
783
00:34:04,334 --> 00:34:05,668
،أتقصدينَ هذه المرّة
أم تقصدين بالمرّةِ الأولى؟
784
00:34:05,669 --> 00:34:09,205
لأن لعلمكِ فحسب، لمْ يرغمكِ أحدٌ
.لاقتراف ما اقترفتيه بكلّا المرتين
785
00:34:09,206 --> 00:34:10,639
الآن، أتريدين بأن تستمري
،على إفراغِ غضبكِ علي
786
00:34:10,640 --> 00:34:13,743
أم تريدين التحدث عن الغد؟
787
00:34:13,744 --> 00:34:16,545
.إني آسفة
788
00:34:16,546 --> 00:34:20,416
إنّما لمْ يكن الأمرُ هيّنًا
.بالجلوس هنالك و تحمّل ذلك
789
00:34:20,417 --> 00:34:21,584
.صحيح
790
00:34:21,585 --> 00:34:25,188
و أعرفُ بأنني لست فعليًا الشخص
.الذي أنتِ غاضبة منه
791
00:34:25,189 --> 00:34:26,655
.لكن أحتاجُ منكِ بأن تكبتِ ذلك الغضب
792
00:34:26,656 --> 00:34:27,857
ماذا تقصد؟
793
00:34:27,858 --> 00:34:31,594
.إنني أقصد بأن غدًا، سيكونُ دورنا
794
00:34:33,429 --> 00:34:36,397
أتنتظر أحدًا؟ -
.كلّا -
795
00:34:38,701 --> 00:34:41,336
،لكن لو أنه الشخص الذي ببالي
796
00:34:41,337 --> 00:34:43,338
.فربما سنحصل على بعض الأجوبةِ أخيرًا
797
00:34:45,842 --> 00:34:48,744
.أيتها الآنسة (ريتشاردسون)، لن أطيل بكلامي
798
00:34:48,745 --> 00:34:51,847
أتروقُ لكِ موّكلتي؟ -
.ليس بالتحديد، كلّا -
799
00:34:51,848 --> 00:34:53,514
أتعتقدينَ بأنها محاميّة ماهرة؟
800
00:34:53,515 --> 00:34:55,683
.أعتقدُ بأنها تربح القضايّا
801
00:34:55,684 --> 00:34:59,554
لذا فقد ظننتِ أن الشركة ستكون أفضل من
دون محامية ماهرة والتي تربح بالقضايّا
802
00:34:59,555 --> 00:35:01,022
.لمجرّد أنه صادف أنكِ تكرهينها
803
00:35:01,023 --> 00:35:02,858
.لمْ أقل بأنني أكرهها
804
00:35:02,859 --> 00:35:04,292
.إنكَ تقوّلني بعض الأقاويل
805
00:35:04,293 --> 00:35:06,053
بالواقع، إذن ما رأيك بأن نستخدم بعضٌ من أقاويلك؟
806
00:35:09,632 --> 00:35:12,800
.فيّ)، طابّ نهاركِ)
807
00:35:12,801 --> 00:35:16,932
،منذُ ثماني سنواتٍ مضت، إنكِ قد فصلتِ محامية
،وأدرجتِ سببًا بأوراقِ عملها
808
00:35:16,933 --> 00:35:17,938
.وبعدها فقد قاضتكِ
809
00:35:17,939 --> 00:35:20,541
أليسَ ذلك بصحيح؟
810
00:35:20,542 --> 00:35:22,377
.لا تنظري إليهما. أجيبي على السؤال
811
00:35:22,378 --> 00:35:24,245
هل تمّت مقاضاتكِ بسبب فصلٍ من العمل بشكلٍ ظالم؟
812
00:35:26,582 --> 00:35:29,417
.أجل -
.مُذهِل -
813
00:35:29,418 --> 00:35:33,900
لأن صادف بأن لدي أوراق
.فصلي من العمل هنا اليوم
814
00:35:33,901 --> 00:35:36,758
أتمانعين بأن تخبري المحكمة
عن ما أدرجتيه كسبب؟
815
00:35:36,759 --> 00:35:38,426
.لمْ أدرج سببًا
816
00:35:38,427 --> 00:35:40,795
.وإنني متيقنة بأنني أعرف سبب ذلك
817
00:35:40,796 --> 00:35:42,930
.لأنكِ تعلّمتِ بأن ليس هنالكَ حاجة لسبب
818
00:35:42,931 --> 00:35:47,001
لكنكِ لو وضعتِ سببًا، يجدر بكِ
.تمامًا بأن تكوني قادرة على دعمه
819
00:35:47,002 --> 00:35:48,969
إعتراض. الآن من يدلي بالشهادة؟
820
00:35:48,970 --> 00:35:54,308
أنظرتِ أمْ لمْ تنظري إليّ بعينيّ
وتقولي بأن السبب لفصلكِ إيّاي
821
00:35:54,309 --> 00:35:58,112
كان لأنكِ عرفتِ بأنني قد تخطيتُ حدًا؟
822
00:35:58,113 --> 00:35:59,847
.بلّى -
.لكنكِ لمْ تعرفي -
823
00:35:59,848 --> 00:36:02,950
،لمْ يكن لديكِ دليل
،وعندما أشرت لذلك
824
00:36:02,951 --> 00:36:06,620
.لقد قلتِ بأنكِ لا تبالين
825
00:36:06,621 --> 00:36:09,023
أليسَ ذلك بصحيح؟ -
.إنكِ لا تذكرين السيّاق الكامل -
826
00:36:09,024 --> 00:36:10,524
السيّاق هو، بأنكِ أردتِ رحيلي
827
00:36:10,525 --> 00:36:12,117
.بسبب أنكِ تظنين أنني خرقاء
828
00:36:12,118 --> 00:36:14,627
.لمْ أقلّ ذلك -
.كلّا، بل محامياك قالّا ذلك -
829
00:36:14,628 --> 00:36:18,860
لكن إحدى أولئك المحاميان ذهب برحلةٍ
.معَ موّكلتي لكي يعثرا على والدها
830
00:36:18,861 --> 00:36:20,462
.والآخر دعاها لزواجه
831
00:36:20,463 --> 00:36:21,968
...ولا شيء من ذلك له شأن بـ
832
00:36:21,969 --> 00:36:24,188
،بشخصيتي؟ بالطبع له شأن
833
00:36:24,189 --> 00:36:29,976
لأن كان لدي أصدقاءٌ بشركتك
.(أيتها الآنسة (ريتشاردسون
834
00:36:29,977 --> 00:36:31,044
هل لديك أنتِ؟
835
00:36:31,045 --> 00:36:33,479
.ليسَ من وظفيتي أن أكوّن صداقات
836
00:36:33,480 --> 00:36:36,324
،ولذلك السبب منذُ يومان مضت
محاميك نفسه صرحَ علنًأ
837
00:36:36,325 --> 00:36:38,718
بأنكِ إمرأة مقيتة و حقودة
838
00:36:38,719 --> 00:36:41,754
والتي هي مكروهة من قبل الجميعِ بالشركة؟
839
00:36:41,755 --> 00:36:43,589
لقد قالَ ذلك، أليسَ كذلك؟
840
00:36:43,590 --> 00:36:45,859
.وإنني أذكركِ بأنكِ تحت القسم
841
00:36:45,860 --> 00:36:48,060
.بلّى
842
00:36:48,061 --> 00:36:50,896
،إذن من يستحق الفصل من العمل فعلًا
843
00:36:50,897 --> 00:36:53,308
المحامية التي تربح القضايا ولديها أصدقاء
844
00:36:53,309 --> 00:36:56,501
أمْ التي تكذب بشأن سبب
فصلها لموكلتي؟
845
00:36:59,572 --> 00:37:02,507
،حسنٌ، سوف نتحدثُ عن ما حدث هنالك
846
00:37:02,508 --> 00:37:04,676
.وإننا سوف نتحدث عنه الآن
847
00:37:04,677 --> 00:37:05,878
عمَّ نتحدث؟
848
00:37:05,879 --> 00:37:07,512
.لقد كانَ ردًا مضادًا حقيقي
849
00:37:07,513 --> 00:37:08,914
أكنتِ تظنين بأنهم سيجلسون مكتوفي الأيدي؟
850
00:37:08,915 --> 00:37:12,351
الذي أظنه هو بأنكَ سوف
تثبتُ أنها لفقت ذلك الدليل
851
00:37:12,352 --> 00:37:14,019
.لأنها الوسيلة الوحيدة التي سوف نربح بها
852
00:37:14,020 --> 00:37:16,521
كلّا، ولو كانت كذلك، فلمْ نكن
.لنقبل بهذه الصفقة
853
00:37:16,522 --> 00:37:17,890
،بالواقع، إنكما قبلتما بهذه الصفقة
854
00:37:17,891 --> 00:37:19,724
.وإنهما جعلاني أبدو بحالةٍ يُرثى لها
855
00:37:19,725 --> 00:37:23,658
أتفهمُ ذلك، إن ذلك بسبب أنهما
.أحرجاكِ والآن تريدين الإنتقام
856
00:37:23,659 --> 00:37:26,910
إنّ ذلك بسبب أنكم جميعًا
.غششتم وإنني لن أسمح بذلك
857
00:37:26,911 --> 00:37:28,400
عمَّ تتحدثين بحق الجحيم؟
858
00:37:28,401 --> 00:37:33,638
يستحال أنهما عرفا بشأنِ الدعوى القضائية
.السابقة لو أنكما لمْ تمنحانهما ذلك
859
00:37:33,639 --> 00:37:35,270
!إننا لمْ نمنحهما شيء
860
00:37:35,271 --> 00:37:37,141
إذن فكيف بحقِّ الجحيم وصلت إليهما؟
861
00:37:37,142 --> 00:37:39,076
.لا أعرف. على الأرجح بنفس ما حصلنا عليها
862
00:37:39,077 --> 00:37:41,546
وكيف حصلتما عليها؟ -
!ليس من شأنكِ ذلك -
863
00:37:41,547 --> 00:37:42,943
.بالواقع، لمْ يكن لديهما ذلك فحسب
864
00:37:42,944 --> 00:37:45,216
بلّ كان لديهما إقتباسات مباشرة
،من المحاكمة التمثيلية
865
00:37:45,217 --> 00:37:47,485
.وهنالكَ وسيلة واحدة لحصولهما عليها
866
00:37:47,486 --> 00:37:50,054
.أنّ أحدًا أخبرهما
لذا لا يهمني
867
00:37:50,055 --> 00:37:52,386
.لو أنكَما تظنان بأنني أغيّر اتفاقنا أمْ لا
868
00:37:52,387 --> 00:37:54,329
،بالغد عندما نرجع إلى هنالك
869
00:37:54,330 --> 00:37:56,651
.إنكما ستثبتان بأنها تخطت ذلك الحد
870
00:38:07,414 --> 00:38:09,468
.لويس)، لا يُمكننا بأن نثبت اقترافها لذلك)
871
00:38:09,469 --> 00:38:10,969
.(لا يسعنا فعل ذلك لـ(ساماثنا
872
00:38:10,970 --> 00:38:15,536
هارفي)، لا يعجبني ذلك كثرك، لكن)
أفضل وسيلة لحمايةِ (سامانثا) الآن
873
00:38:15,537 --> 00:38:16,588
.هي بالسيطرة على المجريات
874
00:38:16,589 --> 00:38:20,859
تقصد بأن نثبتها دون إثبات فعلتها
.(ونرجو بأن ذلك يرضي (فيّ
875
00:38:20,860 --> 00:38:23,094
،عندما نعيد (سامانثا) لمنصة الشهادة
876
00:38:23,095 --> 00:38:24,328
فإنها سوف تلتمس بالمادة
.الخامسة من تعديل الدستور
المادة الخامسة:لا يجوز اعتقال أي شخص لاستجوابه بشأن جناية أو جريمة شائنة أخرى، إلا تبعاً لصدور قرار اتهامي أو مضبطة اتهام عن هيئة محلفين كبرى
877
00:38:24,329 --> 00:38:25,430
.(ولن يُرضي ذلك (فيّ
878
00:38:25,431 --> 00:38:28,199
،وهكذا لا يتبقى إلّا أنا
.وذلك لن يحدث
879
00:38:28,200 --> 00:38:30,001
.(وهكذا لن يتبقى لنا إلّا (مايك
880
00:38:30,002 --> 00:38:31,202
.(لويس)، إنهّ محامي (سامانثا)
881
00:38:31,203 --> 00:38:32,203
.إنهُ مُلزم بإتفاقية عدم البوح
882
00:38:32,204 --> 00:38:35,540
."ليسَ وفقًا لقضية "كيرن ضد ولاية كاليفورنيا
883
00:38:35,541 --> 00:38:36,907
لكنه ذكيٌّ بما يكفي لكي يدعنا
884
00:38:36,908 --> 00:38:39,610
،)نسأل الأسئلة التي تريدها (فيّ
،ويعطينا الأجوبة التي نحتاجها
885
00:38:39,611 --> 00:38:41,579
.(وألّا يذكر شيئًا يدمّرُ (سامانثا
886
00:38:41,580 --> 00:38:44,048
.إنني لن أجعل (مايك) يخوض هذا الموقف الصعب
887
00:38:44,049 --> 00:38:46,384
...إنّه قامَ بهذه القضية لأجلي و
888
00:38:46,385 --> 00:38:48,252
وماذا؟
889
00:38:48,253 --> 00:38:50,588
أوتعرف؟ لمْ نكن لنكون بهذه
المشكلة العويصة
890
00:38:50,589 --> 00:38:53,191
.لو لمْ يمنحهم خلسة تلك المعلومات
891
00:38:53,192 --> 00:38:55,359
...لذا ساعدني، لو كان ذلك أنت -
أنا؟ -
892
00:38:55,360 --> 00:38:57,128
.أنتَ من حصل عليها من الأساس
893
00:38:57,129 --> 00:38:58,596
،)كلّا. لقد حصلتُ عليها من (دونا
894
00:38:58,597 --> 00:39:01,265
...ولقد أخذتها هي من (أليكس)، و
895
00:39:01,266 --> 00:39:03,101
.سحقًا، لقد كانت فعلته
896
00:39:03,102 --> 00:39:05,236
.لمْ يكن من فعل (أليكس)، بلّ كان من فعلي
897
00:39:05,237 --> 00:39:07,932
مالذي قلتيه للتو؟ -
لويس) قال بأنه أراد) -
898
00:39:07,933 --> 00:39:09,273
.بأن تحصل (سامانثا) على فوز
899
00:39:09,274 --> 00:39:10,941
...ولقد ظننتُ بأنكما ستكونان سعيدان، لكن
900
00:39:10,942 --> 00:39:12,415
.لا يهمني ما ظننتيه
901
00:39:12,416 --> 00:39:15,710
لا تقومين بأمرٍ كهذا دون أذني
.إلّا لو كنتِ مغفلة لعينة
902
00:39:15,711 --> 00:39:16,960
.(هارفي) -
.إنني لستُ بمغفلة -
903
00:39:16,961 --> 00:39:20,563
لقد كنتُ أعطيكما إنكارًا مقبولًا
.أثناء مساعدتي لأصدقائنا
904
00:39:20,564 --> 00:39:22,958
كلّا، لقد أفسدتِ الصفقة
.(التي عقدنها معَ (فيّ
905
00:39:22,959 --> 00:39:25,162
لمْ أكن أعرف، ولمْ أكن لأفعل شيئًا
906
00:39:25,163 --> 00:39:27,297
.لو أنكما أبقيتماني على علمٍ بذلك -
نبقيك على علمٍ بذلك؟ -
907
00:39:27,298 --> 00:39:28,866
!من حسنِ حظكِ أنني لن أفصلكِ عن العمل
908
00:39:28,867 --> 00:39:29,957
.لا تتحدث معي بهذا الأسلوب
909
00:39:29,958 --> 00:39:31,634
...إنني شريكةٌ كبيرة، وإنني أستحق
910
00:39:31,635 --> 00:39:33,570
.أجل، وإنني سأواجه صديقين عزيزين على قلبي
911
00:39:33,571 --> 00:39:36,506
وإني أقومُ بكلّ هذا رغم أن والدتي
،وافتها المنيّة من فترة قصيرة
912
00:39:36,507 --> 00:39:38,141
و أعجز حتّى عن محادثة الشخص الوحيد
913
00:39:38,142 --> 00:39:40,410
!الذي بوسعه تفهم ما أعانيه
914
00:39:40,411 --> 00:39:43,513
.لذا لا يهمني لو أنكِ شريكة كبيرة أمْ لا
915
00:39:52,022 --> 00:39:54,391
أعليّ القولُ حتّى بأن ذلك لمْ يكن مقبولًا؟
916
00:39:57,495 --> 00:40:01,197
...كلّا يا (لويس). إنّما
917
00:40:01,198 --> 00:40:02,999
.إنّ هذا الأمر أصعب مما ظننت أن يكونَ عليه
918
00:40:04,502 --> 00:40:06,369
،)بالواقع، قد يصدمك كلامي يا (هارفي
919
00:40:06,370 --> 00:40:08,868
.لكن أعرف القليل عن كبت المشاعر
920
00:40:10,721 --> 00:40:14,023
لا يُمكنكَ بأن تتوقع أن تحظى بجنازة فحسب
.وينقضي الأمر كله
921
00:40:14,024 --> 00:40:17,126
.لا بأس بأن تمنح نفسك فترة نقاهة
922
00:40:17,127 --> 00:40:19,461
منذ متّى أصبحت حكيمًا؟
923
00:40:20,831 --> 00:40:24,133
.(منذ قضائي كلّ تلك السنوات معَ (ستان
924
00:40:24,134 --> 00:40:27,769
،أعرفُ بأنّ ليسَ لديكَ (مايك) الآن
.لكن أنا متواجد لأجلك
925
00:40:29,039 --> 00:40:32,141
.شكرًا يا (لويس). إنّ هذا يساعدني
926
00:40:32,142 --> 00:40:34,977
.لكن بالوقتِ الراهن، فإننا بحرب
927
00:40:34,978 --> 00:40:38,181
إذن ما رأيك بأن نقضي ما
هو قاضٍ لإنهاء هذه القضية؟
928
00:40:47,024 --> 00:40:48,725
.(دونا) -
أيُمكنني الدخول؟ -
929
00:40:48,726 --> 00:40:51,227
.أجل، طبعًا
930
00:40:51,228 --> 00:40:53,762
أيُمكنني بأن أجلبَ لكِ شرابًا؟
931
00:40:53,763 --> 00:40:56,864
في الواقع، لقد كُنتُ أرجو بأنكَ تحظى
.بشرابٍ معَ شخصٍ آخر
932
00:40:58,034 --> 00:41:00,335
مايك)، لقد بدأتُ أنا الأمر)
،)لمساعدة (هارفي
933
00:41:00,336 --> 00:41:04,339
وعلى ما يبدو بأن إنتهى المطاف
.بتوجهه لمسار لمْ يتوقعه أحدنا
934
00:41:04,340 --> 00:41:07,209
دونا)، أأنتِ هنا لكي تخبريني)
أخيرًا بما يجري حقًا؟
935
00:41:07,210 --> 00:41:11,512
إنني هنا لكي أقولَ بأنني أعرف أننا
.بمنتصفِ هذه القضية، لكن (هارفي) يتألم
936
00:41:11,513 --> 00:41:14,883
إنه يحتاجُ لفترةِ نقاهة، ويحتاجها
.بأن تكونَ معك
937
00:41:14,884 --> 00:41:16,918
.تقصدين معَ شخصٍ قد فقد كلّا والديه
938
00:41:16,919 --> 00:41:18,765
.إنني لا أقصد بأن تتحدثا عن ذلك
939
00:41:18,766 --> 00:41:22,390
.لكن الليلة...إنهُ يحتاجُ صديقه
940
00:41:34,136 --> 00:41:36,771
فيّ)، ألديك بعض الوقتِ للحديث؟)
941
00:41:36,772 --> 00:41:39,407
.(ليسَ في الواقع يا (كاترينا
.إنني أتجهز لأجلِ الغد
942
00:41:39,408 --> 00:41:41,242
.هذا سببُ مجيئي إلى هنا
943
00:41:41,243 --> 00:41:46,381
(لقد سمعتُ بأنكِ تجعلين (هارفي) و (لويس
.يثبتون أنّ (سامانثا) لفقت ذلك الدليل
944
00:41:46,382 --> 00:41:48,740
...ولو أنكِ هنا لكي طلب استئناف بالنيابةِ عنهما
945
00:41:48,741 --> 00:41:51,642
إنني هنا لكي أخبركِ بأنهما
.لمْ يمنحا (مايك) تلك الشهادة
946
00:41:53,088 --> 00:41:54,221
.بلّ أنا من منحه
947
00:41:54,222 --> 00:41:57,482
،إنني لمْ أكن أعرفُ أمر صفقتكِ
.واقترفت خطأً
948
00:41:57,483 --> 00:41:59,929
.تقصدين بأنكِ تواطئت ضد شركتكِ
949
00:41:59,930 --> 00:42:01,495
.أجل
950
00:42:01,496 --> 00:42:05,799
وقبل أن تقولي شيئًا، بمرةٍ ما
،لقد منحتُ (سوزان) فرصةً أخرى
951
00:42:05,800 --> 00:42:08,067
.ولقد خالفتِ ذلك القرار لكنكِ احترمتيه
952
00:42:08,068 --> 00:42:11,357
لذا فإنكِ تطلبين مني بأن أسامحكِ
بسبب أنكِ سامحتِ شخصًا آخر؟
953
00:42:11,358 --> 00:42:15,809
إنني أطلبُ منكِ بأن تتفهمي
.أن الناس يقترفون الأخطاء
954
00:42:15,810 --> 00:42:21,080
وإنني أتوسلُ إليك بألّا تجعلي
.سامانثا) تدفع ثمن غلطتي)
955
00:42:21,081 --> 00:42:23,617
(أرجوكِ يا (فيّ)، اسمحي (هارفي
يعثر على وسيلةٍ أخرى للفوز
956
00:42:23,618 --> 00:42:26,453
.دون أن تدمري مسيرتها المهنية
957
00:42:26,454 --> 00:42:27,508
.حسنٌ
958
00:42:27,509 --> 00:42:30,123
.أحترم إعترافك بغلطتكِ
959
00:42:30,124 --> 00:42:31,925
.لكن بعض الأحيان الإعتراف لا يكونُ كافيًا
960
00:42:31,926 --> 00:42:35,295
.لذا أريدُ منكِ بأن تحزمي أغراضكِ بغضون ساعة
961
00:42:35,296 --> 00:42:37,130
...ماذا؟ لقد قلتِ للتو أن
962
00:42:37,131 --> 00:42:40,934
.كاترينا)، المعذرة. إنكِ مفصولة)
963
00:43:07,294 --> 00:43:09,329
وبعدها سألتني عن المكان الذي
.تلقيتَ به تلك الكدمة
964
00:43:09,330 --> 00:43:11,163
ولقد قلت بأن ببعضِ الأحيان
965
00:43:11,164 --> 00:43:13,499
...بأن الأخيار عليهم بأن يقترفوا أمورًا شنيعة
966
00:43:13,500 --> 00:43:16,934
.لكيّ يجعلوا الأشرار يدفعون الثمن
967
00:43:18,238 --> 00:43:20,506
.لابد وأن أذكر أنني أفتقد ذلك
968
00:43:20,507 --> 00:43:23,441
تفتقدُ ماذا؟ جعل الأشرار يدفعون الثمن؟
969
00:43:24,511 --> 00:43:26,879
.القيّام بذلك معًا
970
00:43:26,880 --> 00:43:28,581
.خصوصًا السنوات الأولى
971
00:43:28,582 --> 00:43:31,984
،"فيلم "مسيسيبي تحترق
.(مواجهة (تانر
972
00:43:31,985 --> 00:43:34,052
.إخفاء سري عن (لويس) طوال الوقت
973
00:43:34,053 --> 00:43:36,889
.ليسَ (لويس) فحسب
بل ماذا عن الآخرين؟
974
00:43:36,890 --> 00:43:38,323
.(جيسكا) -
.(ريتشل) -
975
00:43:38,324 --> 00:43:40,091
.(هاردمان) -
.(لكن ليسَ (دونا -
976
00:43:41,194 --> 00:43:43,561
.لقد كانتَ تعرفه منذ البداية
977
00:43:43,562 --> 00:43:45,497
.صحيح
978
00:43:45,498 --> 00:43:48,200
،لأنها أكثر من أي أحدٍ آخر
.فإنها تفهمني
979
00:43:48,201 --> 00:43:50,936
إنني لمْ أشكرك على
.المساعدة لتحقيق كلّ ذلك
980
00:43:50,937 --> 00:43:53,037
.(على الرحب والسعة يا (هارفي
981
00:43:54,340 --> 00:43:56,208
أتعرف، (ريتشل) كانت تقول بذلك اليوم
982
00:43:56,209 --> 00:43:58,443
كيف أن الأمر الوحيد الذي
تندم عليه بشأن رحيلنا
983
00:43:58,444 --> 00:44:00,178
.هو عدم رؤية كلاكما كحبيبان
984
00:44:00,179 --> 00:44:02,514
.بتلك الليلة (دونا) قالت الأمر نفسه
985
00:44:02,515 --> 00:44:07,352
لو كان ذلك الحال فعلًا، وأنتَ
تفتقد عملنا معًا لهذه الدرجة
986
00:44:07,353 --> 00:44:09,922
.بوسعي دومًا أن أستفيد من مساعدٍ آخر
987
00:44:09,923 --> 00:44:11,013
!لابد وأنكَ تمازحنني
988
00:44:11,014 --> 00:44:14,059
.حسنٌ، حسنٌ. إنكَ مساومٌ صعب
989
00:44:14,060 --> 00:44:16,028
.شريك صغير. هذا أفضلُ عرضٍ ممكن
990
00:44:16,029 --> 00:44:18,596
.هنالك الكثير من الأسباب لإستحالة حدوثِ ذلك
991
00:44:18,597 --> 00:44:21,232
،وليسَ أقلّها
.أنكَ لمْ تروقُ لي حقًا
992
00:44:21,233 --> 00:44:24,234
.أخيرًا، نتفق على أمرٍ ما
993
00:44:26,238 --> 00:44:28,606
.جديًا يا (مايك)، لقد سرّني أنكَ اتصلت
994
00:44:28,607 --> 00:44:31,309
.أقدّر كونكَ هنا لأجلي
995
00:44:31,310 --> 00:44:33,445
.ليسَ الليلة فحسب، بلّ بكلّ الأمر
996
00:44:33,446 --> 00:44:36,680
.لقد قمتَ بذلك لأجلي
997
00:44:40,986 --> 00:44:44,622
.بالواقع، لقد تأخر الوقت
998
00:44:44,623 --> 00:44:47,991
.يلزم على كلانا بأن نكونَ بأفضلِ حلّة بالغد
999
00:44:50,329 --> 00:44:52,563
ما هذا؟ -
.إنها مذكرة إستدعاء -
1000
00:44:52,564 --> 00:44:54,631
.إنني ندعوك للشهادة -
ماذا؟ -
1001
00:44:54,632 --> 00:44:57,601
.إنصت، إني آسف -
تعتذر؟ -
1002
00:44:57,602 --> 00:44:59,437
،كانَ يُفترضُ علينا بأن نكونَ هنا كأصدقاء
1003
00:44:59,438 --> 00:45:01,672
،و طوالَ هذا الوقت
كنتَ تجلس وبحوزتكَ مذكرة إستدعاء؟
1004
00:45:01,673 --> 00:45:02,739
.لا يعجبني فعل ذلك أيضًا
1005
00:45:02,740 --> 00:45:04,976
بالواقع، إذن ما سبب قيّامك
بأيّ من ذلك بحقِّ الجحيم؟
1006
00:45:04,977 --> 00:45:07,445
.لقد كانتَ بيننا خطط. تغيّر شيءٌ ما
1007
00:45:07,446 --> 00:45:09,580
.أريد معرفته -
.لا يُمكننا بأن نتحدث عنه -
1008
00:45:09,581 --> 00:45:12,450
اللعنة يا (هارفي) متّى توقفت
عن الوثوقِ بي بحقِّ الجحيم؟
1009
00:45:17,655 --> 00:45:21,459
.أوتعرف؟ إنكَ محق
1010
00:45:21,460 --> 00:45:24,361
،لقد كانتَ هذه فترة نقاهة لطيفة
.لكنها قد إنتهت
1011
00:45:26,465 --> 00:45:27,663
.سأراك بالمحكمة
1012
00:45:28,827 --> 00:46:05,927
Colin Ford - abood__a33