1 00:00:00,000 --> 00:00:06,888 2 00:00:06,889 --> 00:00:08,847 ..."سابقًا على مسلسل "دعاوى قضائية -إذا اردتم رحيلي 3 00:00:08,848 --> 00:00:11,051 اقنعوني أنكم على قدر من الثقة لتديروا هذه الشركة بشكل صحيح 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,175 وإذا لم نفعل؟ 5 00:00:12,176 --> 00:00:13,469 إذا استمريتم بتجاوز الحدود 6 00:00:13,470 --> 00:00:14,603 .سيتم طردكم 7 00:00:14,604 --> 00:00:15,659 .لقد كذبتي علي 8 00:00:15,660 --> 00:00:17,399 كل مافعلته هو صنع دليل 9 00:00:17,400 --> 00:00:19,808 .يثبت تمامًا مالذي نعلم أنه قام به 10 00:00:19,809 --> 00:00:20,909 .لم تقومي بصنعه 11 00:00:20,910 --> 00:00:23,345 بل قمتي بتزويره لأنكِ لم تطيقي 12 00:00:23,346 --> 00:00:24,646 .أن يتفوق عليكِ أحدهم 13 00:00:24,647 --> 00:00:25,981 .إنها لن تتوقف عن ملاحقتنا 14 00:00:25,982 --> 00:00:29,208 (اسم (زين) ومنصب (لويس (و وظيفة (سامانثا 15 00:00:29,209 --> 00:00:30,967 كيف لكِ أن تخوني (هارفي) بهذه الطريقة؟ 16 00:00:30,968 --> 00:00:32,666 - لم أقم بخيانة أحد - هراء 17 00:00:32,667 --> 00:00:35,193 تختبئين خلف الأخلاقيات بينما الحقيقة هي 18 00:00:35,194 --> 00:00:36,691 (أنكِ لاتطيقين (هارفي 19 00:00:36,692 --> 00:00:39,527 .إنه لن يتغير, وهو داء لهذه الشركة 20 00:00:39,528 --> 00:00:42,596 في معظم حياتي .كانت أمي تخون والدي 21 00:00:42,597 --> 00:00:45,833 كنت أعلم بذلك .واحتفظت بذلك السر بعيدًا عنه 22 00:00:45,834 --> 00:00:47,869 أتذكرين الوقت الذي فزنا فيه ببطولة الدوري الصغير؟ 23 00:00:47,870 --> 00:00:49,603 خرجت من الملعب وكان من المفترض 24 00:00:49,604 --> 00:00:50,929 ... أن تكوني وأبي 25 00:00:50,930 --> 00:00:52,206 .لم يكن هناك 26 00:00:52,207 --> 00:00:53,340 كنت غاضبًا جدًا منك 27 00:00:53,341 --> 00:00:54,909 .لأنكِ أخبرتيني أنه سيكون متواجدًا 28 00:00:54,910 --> 00:00:57,745 آسف لأن الامر .استغرق مني وقتًا طويل لأسامحك 29 00:00:57,746 --> 00:00:59,337 هارفي) يجب أن أخبرك بشيء) 30 00:00:59,338 --> 00:01:00,381 ما الامر, (دونا)؟ 31 00:01:00,382 --> 00:01:01,949 .أصيبت والدتك بنوبة قلبية 32 00:01:01,950 --> 00:01:03,716 .وقد توفت 33 00:01:07,689 --> 00:01:10,391 .(تستطيع فعلها يا (هارفي 34 00:01:14,361 --> 00:01:17,963 35 00:01:35,883 --> 00:01:38,718 هل يمكنني الحصول على توقيعك؟ أين أبي؟ 36 00:01:38,719 --> 00:01:41,053 ياحبيبي, لقد أراد أن يكون هنا 37 00:01:41,054 --> 00:01:42,888 .قلتي أنه سيكون هنا 38 00:01:42,889 --> 00:01:44,490 .(هارفي) لقد امتد عمله لوقت متأخر البارحة 39 00:01:44,491 --> 00:01:46,326 ولم أرد إخبارك .قبل بداية المباراة 40 00:01:46,327 --> 00:01:48,628 لذلك كذبتِ وتظاهرتي بأنه سيكون هنا 41 00:01:48,629 --> 00:01:49,662 عندما علمتِ بأنه لن يأتي؟ 42 00:01:49,663 --> 00:01:51,531 - (توقف يا (هارفي - كانت تلك المباراة 43 00:01:51,532 --> 00:01:53,733 .أهم مباراة في حياتي ولم يكن متواجدًا هنا 44 00:01:53,734 --> 00:01:55,735 ,وهو يشعر بالسوء تجاه ذلك 45 00:01:55,736 --> 00:01:57,803 لكن والدك يعمل كادحًا .من أجلنا 46 00:01:57,804 --> 00:01:58,805 وماذا في ذلك؟ 47 00:01:58,806 --> 00:02:01,474 ,للتوي قدمت أفضل مايمكنني 48 00:02:01,475 --> 00:02:02,842 ,وفي كل مرة نظرت فيها 49 00:02:02,843 --> 00:02:05,177 الشخص الوحيد الذي بإمكاني .رؤيته هو أنتي 50 00:02:05,178 --> 00:02:07,278 كيف لكِ أن تصنعي هذا بي؟ 51 00:02:08,081 --> 00:02:11,682 (أنا أفعل مابوسعي يا (هارفي 52 00:02:12,673 --> 00:02:15,775 - لا احد منا مثالي - أجل, حسنًا, أنا كنت كذلك اليوم 53 00:02:15,776 --> 00:02:18,410 !والآن كل ذلك تدمر بسببك 54 00:02:29,589 --> 00:02:34,760 كنت دائما أحب البيسبول .ورثت ذلك من أبي 55 00:02:34,761 --> 00:02:37,628 :هو من علمني كل شيء .كيف أرمي وكيف أضرب 56 00:02:37,629 --> 00:02:39,263 ساعة في قفص الضرب 57 00:02:39,264 --> 00:02:42,266 كانت طريقتي المفضلة لقضاء وقت مابعد الظهيرة 58 00:02:42,267 --> 00:02:43,601 ولهذا السبب, حتى وقت قريب 59 00:02:43,602 --> 00:02:45,170 كلما فكرت في لعبة البيسبول 60 00:02:45,171 --> 00:02:46,870 .دائمًا ما أفكر فيه 61 00:02:48,440 --> 00:02:49,981 ... ولكن الحقيقة هي 62 00:02:52,611 --> 00:02:55,827 أن أمي من كانت ,تصطحبني لكل تمرين 63 00:02:57,549 --> 00:03:00,284 .تشجعني في كل مباراة 64 00:03:00,285 --> 00:03:01,885 .لم تفوت ثانية أبدًا 65 00:03:04,790 --> 00:03:07,225 كانت دائمًأ متواجدة 66 00:03:07,226 --> 00:03:09,627 .حتى عندما أظنها لم تحضر 67 00:03:09,628 --> 00:03:12,395 .لم أعلم بذلك لوقتٍ طويل 68 00:03:12,396 --> 00:03:15,332 .لكنني الآن أعلم 69 00:03:20,905 --> 00:03:24,641 اعتادت على أن تخبرني أن .لا أحد منا مثالي 70 00:03:24,642 --> 00:03:26,309 .جميعنا نرتكب أخطاء 71 00:03:28,512 --> 00:03:30,981 .لكنها كانت دائمًا تدين نفسها 72 00:03:30,982 --> 00:03:33,717 علمتنا الفرق بين الصواب والخطأ 73 00:03:33,718 --> 00:03:35,753 .والمغفرة 74 00:03:35,754 --> 00:03:39,489 لدي الكثير من الأشياء ... أتمنى أن أقولها لها 75 00:03:42,426 --> 00:03:45,729 أشياء كان علي إخبارها به .منذ وقتٍ طويل 76 00:03:48,198 --> 00:03:50,400 أنا حقًا آسف لأنه تطلب .الامر مني وقتًا طويل 77 00:03:55,005 --> 00:03:57,274 .سأفتقدك وسأظل دائمًا أحبك 78 00:04:01,445 --> 00:04:04,414 ليجعل الرب قبرها مليء بالسلام 79 00:04:04,415 --> 00:04:07,550 وحيثما تكون الكراهية أبدلها بالحب 80 00:04:07,551 --> 00:04:10,253 .وحيثما تكون الذنوب جازها بالغفران 81 00:04:16,694 --> 00:04:19,796 .(لقد كان تأبين جميل (هارفي 82 00:04:19,797 --> 00:04:21,462 .كانت ستحبه 83 00:04:24,935 --> 00:04:27,803 - (مايك), شكرًا لقدومك - أجل, بالطبع 84 00:04:30,373 --> 00:04:33,242 ... (هارفي) 85 00:04:33,243 --> 00:04:35,444 بشأن ما قلته لك ... في آخر زيارة كنت فيها هنا 86 00:04:35,445 --> 00:04:36,879 .لا تقلق بشأن ذلك 87 00:04:36,880 --> 00:04:39,381 .وجودك هنا الآن يقول كل شيء 88 00:04:39,382 --> 00:04:42,317 (هارفي) أظن أن (ماركوس) بحاجة إليك 89 00:04:43,987 --> 00:04:45,553 .أجل 90 00:04:48,926 --> 00:04:51,727 حسنًا, قولي لي ذلك (بكل وضوح يا(دونا 91 00:04:51,728 --> 00:04:53,394 كيف يبلي حقًا؟ 92 00:04:53,395 --> 00:04:56,431 لأخبرك الحقيقة,لايمكن أن يحدث هذا في وقت أسوء من الان 93 00:04:56,432 --> 00:04:57,799 هل تعنين بسبب (فاي)؟ 94 00:04:57,800 --> 00:04:59,434 ,أعني أن عائلته قد تحطمت 95 00:04:59,435 --> 00:05:00,802 وفي الوقت نفسه تلك المرأة 96 00:05:00,803 --> 00:05:02,470 .تفكك عائلته الأخرى 97 00:05:02,471 --> 00:05:04,974 .(ولن تتوقف يا (مايك 98 00:05:06,475 --> 00:05:09,311 لاتخبريني ... لديك فكرة .عن كيفية اصلاح ذلك 99 00:05:09,312 --> 00:05:10,312 .أجل 100 00:05:10,313 --> 00:05:11,579 (من الواضح أنك سامحت (هارفي 101 00:05:11,580 --> 00:05:12,833 .بشأن ما حدث في تلك القضية 102 00:05:12,834 --> 00:05:15,416 لكن السؤال هو 103 00:05:15,417 --> 00:05:17,352 هل يُمكنك مسامحة الجميع؟ 104 00:05:27,595 --> 00:05:29,121 .لم يبقى إلا نحن فقط الان 105 00:05:29,122 --> 00:05:33,715 كنت أعلم أنه كان يجب أن يأتي في وقت ما .لكنني لم أكن مستعدًا 106 00:05:33,716 --> 00:05:37,304 .اعلم, كنا نُعد الخطط 107 00:05:37,305 --> 00:05:40,374 .(نتحدث بشأن قدومها لمقابلة (دونا 108 00:05:40,375 --> 00:05:42,275 .(كانت ستحبها يا (هارفي 109 00:05:45,480 --> 00:05:49,783 لم أستدعيك إلى هنا .لنشرب الجعة فحسب 110 00:05:49,784 --> 00:05:53,053 لقد وجدت .هذا على مكتب أمي 111 00:05:53,054 --> 00:05:58,824 أعتقد لم يتسنى لها الوقت .لترسلها بالبريد 112 00:05:58,825 --> 00:06:00,559 ماهذا؟ 113 00:06:00,560 --> 00:06:03,828 .لا أعلم, لم أتفحصه 114 00:06:11,838 --> 00:06:14,506 ما رأيك أن تبقى هنا لبضعة أيام؟ 115 00:06:16,377 --> 00:06:17,643 (أُقدر ذلك (ماركوس 116 00:06:17,644 --> 00:06:20,046 .أعتقد أن علي الرجوع 117 00:06:20,047 --> 00:06:21,680 .أتفهم الامر 118 00:06:25,819 --> 00:06:28,040 (أحبك يا (ماركوس 119 00:06:28,041 --> 00:06:30,823 .لم أرى (هارفي) من قبل هكذا 120 00:06:30,824 --> 00:06:33,992 لقد كانت ظروف مروعة 121 00:06:33,993 --> 00:06:35,660 .ولكن كان ذلك مؤثرًا 122 00:06:35,661 --> 00:06:38,663 ربما لكن بالنسبة إلي 123 00:06:38,664 --> 00:06:40,832 .لا أود ابدًا أن أرى (سوبر مان) منكسرًا 124 00:06:40,833 --> 00:06:42,734 - (لويس) - (مايك) 125 00:06:42,735 --> 00:06:45,536 - مرحبًا, من الجيد رؤيتك - سررت برؤيتك 126 00:06:47,006 --> 00:06:49,674 هل تمانع لو منحتني و (سامانثا) دقيقة؟ 127 00:06:49,675 --> 00:06:51,842 -كلا, بالطبع كلا - شكرًا 128 00:06:58,051 --> 00:07:00,852 سمعت أنكِ خسرتِ وظيفتك 129 00:07:00,853 --> 00:07:02,687 (سامانثا), لم أرد أبدَا لهذا أن يحدث 130 00:07:02,688 --> 00:07:04,022 .و أنا آسف لحدوثه 131 00:07:04,023 --> 00:07:05,957 أجل, حسنًا 132 00:07:05,958 --> 00:07:07,592 لو عرفت ما أعرفه الآن 133 00:07:07,593 --> 00:07:11,095 .لقمت بفعل الأشياء بطريقة مختلفة 134 00:07:11,096 --> 00:07:12,864 بالطبع, هذا لن يغير حقيقة 135 00:07:12,865 --> 00:07:15,032 .أنني لازلت في الخارج وأبحث عن طريقة للعودة 136 00:07:15,033 --> 00:07:17,702 حسنًا, ربما يمكننا القيام .بشيء حيال ذلك 137 00:07:17,703 --> 00:07:18,936 مالذي تتحدث بشأنه؟ 138 00:07:18,937 --> 00:07:21,940 .أخبرتني (دونا ) عن مدى بؤس الجميع في العمل 139 00:07:21,941 --> 00:07:23,908 وقلت أيضًا أنه لايوجد أحد أفضل 140 00:07:23,909 --> 00:07:27,211 .للتخلص من (فاي) منا نحن 141 00:07:27,212 --> 00:07:29,647 -مالذي يدور في ذهنك؟ - لا أعلم 142 00:07:29,648 --> 00:07:32,416 لكن إذا كنتي على استعداد لدفن الضغينة, 143 00:07:32,417 --> 00:07:34,552 متأكد أن كلانا يستطيع الحصول عى شيء 144 00:07:34,553 --> 00:07:35,787 .يخلصنا من تلك المرأة 145 00:07:35,856 --> 00:08:11,080 ‫"مسلسل "دعاوى قضائية "الموسم 9 والأخير الحلقة 9 وما قبل الأخيرة بعنوان "بث الرعب في قلبها Colin Ford - abood__a33 146 00:08:13,093 --> 00:08:14,928 مرحبًا, أتود تناول الافطار؟ 147 00:08:14,929 --> 00:08:16,295 (أنا على مايرام (دونا 148 00:08:16,296 --> 00:08:19,398 .لستِ بحاجة لأن تبقي معي هنا 149 00:08:19,399 --> 00:08:21,067 بجانب أن (فاي) لديها قانون 150 00:08:21,068 --> 00:08:23,236 .بشأن عدد الأيام التي بإمكانك غيابها 151 00:08:23,237 --> 00:08:24,567 .أنا لا أريدك أن تكوني تحت مراقبتها 152 00:08:24,568 --> 00:08:26,702 لا أكترث بشأن قوانينها .إنها ليست بشركتها 153 00:08:26,703 --> 00:08:28,537 .لم تنطوي عليك الخدعة 154 00:08:28,538 --> 00:08:30,673 .أعلم أنك لاتعني ذلك 155 00:08:30,674 --> 00:08:32,842 ,ومع بعض الحظ 156 00:08:32,843 --> 00:08:34,735 لن تكون (فاي) في الشركة لوقتٍ طويل 157 00:08:34,736 --> 00:08:36,602 أتصل أحدهم بـ(روبين)؟ 158 00:08:36,603 --> 00:08:40,239 لأنني متأكد تمامًا أنني رأيت إشارة "باتمان" البارحة 159 00:08:40,240 --> 00:08:42,107 (مايك), ماذا تفعل هنا؟ 160 00:08:42,108 --> 00:08:43,643 .أقدم خدمات عامة 161 00:08:43,644 --> 00:08:45,818 لا أحد بحاجة لرؤية .تلك البيجامات 162 00:08:45,819 --> 00:08:46,879 .أنت تتهرب من ذلك العقاب بسهولة 163 00:08:46,880 --> 00:08:49,315 .(يجب أن ترى ما يرتديه (لويس 164 00:08:49,316 --> 00:08:51,177 هيا, مالذي تفعله حقًا هنا؟ 165 00:08:51,178 --> 00:08:53,586 بعد وفاة (جيرمي) كنت في حالة سيئة 166 00:08:53,587 --> 00:08:55,087 .وانت ساعدتني حقَا على تجاوزها 167 00:08:55,088 --> 00:08:57,290 .أنا هنا لأعيد المعروف فحسب 168 00:08:57,291 --> 00:08:59,787 - ماذا تعني؟ - يعني مالذي يمكنه أن يكون أفضل 169 00:08:59,788 --> 00:09:02,319 من مشاهدة المرأة التي جعلت حياتنا بائسة 170 00:09:02,320 --> 00:09:04,630 أن تحصل أخيرً على ماتستحقه؟ 171 00:09:04,631 --> 00:09:06,666 أنت من كلفتيه بذلك , أليس كذلك؟ 172 00:09:06,667 --> 00:09:07,895 حسنًا, على الأقل لم اكلفه 173 00:09:07,896 --> 00:09:09,268 .ليتظاهر بأنه محامي 174 00:09:09,269 --> 00:09:10,803 - يا إلهي - قريبا جدا؟ 175 00:09:10,804 --> 00:09:12,818 في الوقت المناسب, لمَ أيها المساعدين 176 00:09:12,819 --> 00:09:14,986 (لا تنتظران قليلًا بينما أرتدي حلة (باتمان وتزوداني بالتفاصيل بعد ذلك؟ 177 00:09:14,987 --> 00:09:17,522 - مساعدين؟ - (أنت من أطلقت على نفسك (روبين 178 00:09:17,523 --> 00:09:20,358 هل تفضل أن أقول ...رجل ناضج يرتدي ملابس داخلية" 179 00:09:20,359 --> 00:09:22,660 ويطلق على نفسه بأنه رجل خارق"؟ 180 00:09:22,661 --> 00:09:25,430 - ماذا؟ - ... لاشيء, إنه فحسب 181 00:09:25,431 --> 00:09:27,206 من الجيد رؤيتك وأنت (جدير بالإزدراء يا (هارفي 182 00:09:27,207 --> 00:09:28,647 .لا يمكن أن أقول ذلك أفضل من نفسي 183 00:09:32,545 --> 00:09:35,714 - وانتِ كذلك؟ - (غريتشن) 184 00:09:35,715 --> 00:09:37,249 - ... كنت فقط - ... أهتم بـ 185 00:09:37,250 --> 00:09:38,617 (أي عمل تستطيعين القيام به من أجل (هارفي 186 00:09:38,618 --> 00:09:40,252 .كما كنتِ تفعلين طوال الاسبوع 187 00:09:40,253 --> 00:09:41,778 .لم أكن أظن أن أحدًا يعلم 188 00:09:41,779 --> 00:09:44,456 حسنًا, أنا اعلم لأنني .لطالما فعلت الشيء ذاته 189 00:09:44,457 --> 00:09:46,892 أخبرت (دونا) أنني سأتابع الامور بينما هما ليسا هنا 190 00:09:46,893 --> 00:09:48,266 .لكيلا يقلقا 191 00:09:48,267 --> 00:09:49,894 وحتى لاتشعري بالذنب 192 00:09:49,895 --> 00:09:52,162 .بشأن تجنبك للموضوع بأكمله 193 00:09:53,432 --> 00:09:55,900 .أنا لست جيدة عند الجنائز 194 00:09:55,901 --> 00:09:58,769 بجانب, ماذا يمكنني قوله؟ 195 00:09:58,770 --> 00:10:01,806 قولي كل ما انتِ بحاجته هنا يا(كاترينا)؟ 196 00:10:01,807 --> 00:10:04,943 (وثقي بي عندما يعود (هارفي .سوف يسمع ذلك 197 00:10:04,944 --> 00:10:06,744 (شكرًا (غريتشن 198 00:10:11,516 --> 00:10:15,253 ياللمفاجأة, ياللمفاجأة حتى فهوتك حادة المزاج 199 00:10:15,254 --> 00:10:17,918 (سامانثا) .لم ينبهني الأمن بأنكِ قادمة 200 00:10:17,919 --> 00:10:19,490 .ذلك لأنها ضيفتي 201 00:10:19,491 --> 00:10:20,959 أو يجب أن أقول موكلتي؟ 202 00:10:20,960 --> 00:10:22,860 - ومن أنت؟ - (اسمي (مايك روس 203 00:10:22,861 --> 00:10:24,231 أعلم أنكِ سمعتي بشأني لذلك لمَ 204 00:10:24,232 --> 00:10:26,630 لانتخطى المقدمات ونذهب إلى صلب الموضوع؟ 205 00:10:26,631 --> 00:10:28,599 - عذرَا؟ - أنا أقاضيك 206 00:10:28,600 --> 00:10:30,601 .لإنهاء غير مشروع 207 00:10:30,602 --> 00:10:31,938 .أرى ما يحدث 208 00:10:31,939 --> 00:10:34,638 .هذه ليست دعوى قضائية .إنها خدعة لإخراجي 209 00:10:34,639 --> 00:10:36,005 أنتِ محقة سوف تتسبب في إخراجك 210 00:10:36,006 --> 00:10:38,809 لأنكِ أسأتِ استخدام .سلطتك عندما سلبتني وظيفتني 211 00:10:38,810 --> 00:10:40,611 .كان لي كل الحق في طردك 212 00:10:40,612 --> 00:10:42,546 .كلانا نعلم ماذا صنعتي 213 00:10:42,547 --> 00:10:44,348 .ليس لديك أي دليل أنها قامت بشيء 214 00:10:44,349 --> 00:10:45,683 حسنًا, لا أصدق لثانية واحدة 215 00:10:45,684 --> 00:10:47,518 .أنها بريئة ولا انت كذلك 216 00:10:47,519 --> 00:10:49,787 لذا يمكنكما أن تجربوا ... وتجعلوني أبدو سيئة كيفما أردتم 217 00:10:49,788 --> 00:10:52,556 (لا تجرأي على أن تعلبِ دور الضحية يا (فاي 218 00:10:52,557 --> 00:10:55,325 أتيت إلى هنا (وقضيتي على سمعة (روبرت 219 00:10:55,326 --> 00:10:57,794 .وكرامة (لويس), وكل شيء بالنسبة لي 220 00:10:57,795 --> 00:11:00,463 لقد كنتِ القاضي وهيئة المحلفين والجلاد 221 00:11:00,464 --> 00:11:02,126 .منذ اللحظة التي أتيتِ فيها إلى هنا 222 00:11:02,127 --> 00:11:03,800 حسنًا, سأعمل الان على التأكد أن واحدةً منا 223 00:11:03,801 --> 00:11:06,003 .ستحظى أخيرًا بيومها في المحكمة 224 00:11:16,014 --> 00:11:18,581 (هارفي) 225 00:11:18,582 --> 00:11:20,317 - لقد عدت - (أجل يا (لويس 226 00:11:20,318 --> 00:11:21,743 هناك بعض الألعاب النارية تعبير مجازي يعني: أحداث قوية 227 00:11:21,744 --> 00:11:23,177 .ولا أريد أن أفوتها 228 00:11:23,178 --> 00:11:24,302 ماذا تعني بالألعاب النارية؟ 229 00:11:24,303 --> 00:11:25,989 (مايك) و (سامانثا) تصالحا 230 00:11:25,990 --> 00:11:28,392 واتبعوا ذلك بشيء أفضل من التصالح 231 00:11:28,393 --> 00:11:30,927 (إنهم يرفعون دعوى إنهاء غير مشروعة ضد (فاي 232 00:11:30,928 --> 00:11:32,429 - يا إلهي - هذا صحيح 233 00:11:32,430 --> 00:11:35,018 - إذا كسبوا القضية فسترحل -(هارفي) هذا رائع 234 00:11:35,019 --> 00:11:36,213 متى سيقومون بذلك؟ 235 00:11:36,214 --> 00:11:39,436 -أخمن أنهم للتوي فعلوا - (لويس) و (هارفي) 236 00:11:39,437 --> 00:11:40,937 .آسفة بشأن ماسمعته لأمك 237 00:11:40,938 --> 00:11:43,205 -... أرجو أن تقبل - (وفري تعازيك (فاي 238 00:11:43,206 --> 00:11:44,841 أنتِ لا تكترثي بشأني .أو بشأن أمي 239 00:11:44,842 --> 00:11:47,376 لذا لمَ لاتخبرينا سبب وجودك هنا؟ 240 00:11:47,377 --> 00:11:51,711 حسنَا, (سامانثا) تقاضيني بسبب إنها غير مشروع 241 00:11:51,712 --> 00:11:53,141 .و (مايك روس) يدافع عنها 242 00:11:53,142 --> 00:11:55,518 .تمهلي ثانية 243 00:11:55,519 --> 00:12:00,270 (لويس) ألم تقم بطرد (سامانثا) بدون أي دليل؟ 244 00:12:00,271 --> 00:12:01,495 ,حسنا ، الآن بعد أن ذكرت ذلك 245 00:12:01,496 --> 00:12:02,764 يبدو أنه يفي بمعايير 246 00:12:02,765 --> 00:12:04,055 .الإنهاء غير المشروع, أجل 247 00:12:04,056 --> 00:12:05,328 .أجل بالتأكيد إنه كذلك 248 00:12:05,329 --> 00:12:07,000 (يبدو أنكَ أخفقتِ يا (فاي 249 00:12:07,001 --> 00:12:08,601 .لأنكَ لن تحصلي على أية دفاع 250 00:12:08,602 --> 00:12:12,072 أجل, صحيح .ولهذا السبب كلاكما ستقومان بتمثيلي 251 00:12:12,073 --> 00:12:13,940 حسنًا, لن يحدث هذا 252 00:12:13,941 --> 00:12:15,508 ... وإذا كنتِ تظنين ان بإمكانكِ أمرنا أن 253 00:12:15,509 --> 00:12:17,002 .أنا لا أطلب. أنا اعقد صفقة 254 00:12:17,003 --> 00:12:18,369 .لا أعقد الصفقات مع الشيطان 255 00:12:18,370 --> 00:12:20,814 .أنا مُدركة تمامًا بما تعتقده بي 256 00:12:20,815 --> 00:12:23,483 ولكن إذا شعرت بهذه الطريقة تدافع عني، وتربح 257 00:12:23,484 --> 00:12:25,018 .فسأعلم أن علمي قد تم هنا 258 00:12:25,019 --> 00:12:26,653 .هراء, لقد حُصرتي 259 00:12:26,654 --> 00:12:28,021 ستعدينا بأي شيء .لتجعلينا نوافق 260 00:12:28,022 --> 00:12:29,522 ,وأيًا كان ما تعتقديانه 261 00:12:29,523 --> 00:12:30,856 .تعلمان أنني أعد بكلامي 262 00:12:32,093 --> 00:12:34,761 .هذه فرصتكما, إربحا وسارحل 263 00:12:34,762 --> 00:12:37,322 .ولكن دعوني أكون واضحة: بدون تواطئ 264 00:12:37,323 --> 00:12:38,964 دون إخبار الطرف الآخر بهذا 265 00:12:38,965 --> 00:12:39,974 و إذا خادعتما 266 00:12:39,975 --> 00:12:42,568 سأذهب إلى النقابة وأخبرهم أن هذه الشركة 267 00:12:42,569 --> 00:12:44,252 .يجب تفكيكها بشكل دائم 268 00:12:44,253 --> 00:12:46,421 -لا يوجد صفقة - قراركما 269 00:12:46,422 --> 00:12:48,930 لكن إذا ذهبتُ إلى أشخاصٍ آخرين فستكون استراتيجتهم 270 00:12:48,931 --> 00:12:51,592 .إثبات أن (سامانثا) قد تجاوزت الحدود 271 00:12:51,593 --> 00:12:54,462 يمكنكما التعامل مع هذا طالما أنه في وضع المتابعة 272 00:12:54,463 --> 00:12:56,564 .يمكنكما استخدام الاسترتيجية التي تشاؤنها 273 00:12:56,565 --> 00:12:57,670 بماذا يفترض علينا أن نخبرهم؟ 274 00:12:57,671 --> 00:12:59,105 لن يصدقوا أبدًا أننا نقوم بتمثيلك 275 00:12:59,106 --> 00:13:00,740 لا أكترث بشأن ما تقول لهم 276 00:13:00,741 --> 00:13:01,798 طالما انكما لن تخبروهم 277 00:13:01,799 --> 00:13:03,709 .بشأن هذا الاتفاق 278 00:13:03,710 --> 00:13:05,077 لكن من الافضل لكما أن تفكرا بشأن فعل شيء ما قريبًا 279 00:13:05,078 --> 00:13:06,879 لأنني تقدمت بطلب إلتماس رفض 280 00:13:06,880 --> 00:13:11,451 وسوف يكون هناك شخصًا ما في .هذه الغرفة ظهر اليوم 281 00:13:11,452 --> 00:13:13,119 .لن أقوم بتمثيل تلك المرأة 282 00:13:13,120 --> 00:13:15,254 أتظنني أريد ذلك؟ لقد قاموا برفع دعوى قضائية 283 00:13:15,255 --> 00:13:17,089 .نحن في هذا, وليس لدينا خيار آخر 284 00:13:17,090 --> 00:13:18,358 سأخبرك بهذا الاختيار 285 00:13:18,359 --> 00:13:20,385 ,سنخبر (مايك) و (سامانثا) أن يسقطوا الدعوى 286 00:13:20,386 --> 00:13:22,912 (وندعي النصر لـ(فاي ونرسل لها صندوق حزم امتعتها 287 00:13:22,913 --> 00:13:25,405 (هارفي) لقد سمعتها إذا قلنا أي شيء 288 00:13:25,406 --> 00:13:27,232 وعلمت (فاي) بالامر يمكنك ان تنسى موضوع 289 00:13:27,233 --> 00:13:29,341 استعادة (سامانثا) لوظيفتها (أو التخلص من (فاي 290 00:13:29,342 --> 00:13:30,569 .لأن موضوع هذه الشركة انتهى 291 00:13:30,570 --> 00:13:32,271 .حسنًا, لن نخبرهم 292 00:13:32,272 --> 00:13:34,637 لكن إذا كنت تعتقد (بأنني سأخفي ذلك عن (دونا 293 00:13:34,638 --> 00:13:35,662 .فأنت خارج صوابك 294 00:13:35,663 --> 00:13:38,243 - تحتفظ بماذا عني؟ - (دونا) تمالكي نفسك 295 00:13:38,244 --> 00:13:39,578 لدينا شيء لنخبركِ به 296 00:13:39,579 --> 00:13:42,544 ... أهمها 297 00:13:42,545 --> 00:13:43,983 (سنقوم بتمثيل (فاي 298 00:13:49,989 --> 00:13:51,990 دعيني افهم ذلك بوضوح 299 00:13:51,991 --> 00:13:54,307 (أنتِ تخبريني أن (سامانثا (رفعت دعاوى قضائية لتخرج (فاي 300 00:13:54,308 --> 00:13:55,994 (وذهبت (فاي) لـ(هارفي) و (لويس ليدافعا عنها 301 00:13:55,995 --> 00:13:56,995 , وإذا لم يكسبا الدعوى 302 00:13:56,996 --> 00:13:58,797 سنبقى معها حتى يتجمد الجحيم؟ 303 00:13:58,798 --> 00:14:00,299 .هذا ما أقول لك 304 00:14:00,300 --> 00:14:01,667 لكن لايمكنك إخبار أحدًا بذلك 305 00:14:01,668 --> 00:14:02,801 (لأن لو (مايك) و (سامانثا 306 00:14:02,802 --> 00:14:04,203 .أفسدى القضية فسينتهي امرنا جميعًا 307 00:14:04,204 --> 00:14:05,364 .كما تقول 308 00:14:05,365 --> 00:14:06,605 ماذا تعنين بـ"كما تقول"؟ 309 00:14:06,606 --> 00:14:08,139 .لهذا السبب أنا هنا أحتاجك ان تكتشف ما إذا 310 00:14:08,140 --> 00:14:09,541 .كان باستطاعة (فاي) الاطاحة بنا 311 00:14:09,542 --> 00:14:10,676 مالذي تتحدثين عنه؟ .بالطبع يمكنها ذلك 312 00:14:10,677 --> 00:14:12,735 - كيف تعرف هذا؟ - لأنها قالت ان باستطاعتها فعل ذلك 313 00:14:12,736 --> 00:14:14,808 - ... حسنَا, هذا لا يعني أن - (دونا) هذه المرأة فيها الكثير من العيوب 314 00:14:14,809 --> 00:14:16,071 .لكن الكذب ليست واحدة منها 315 00:14:16,072 --> 00:14:18,650 اللعنة يا (أليكس) أتعتقد أنني لا اعلم ذلك؟ 316 00:14:19,985 --> 00:14:21,186 .حسنًا 317 00:14:23,322 --> 00:14:24,956 مالذي يجري بالفعل؟ 318 00:14:24,957 --> 00:14:30,061 (هارفي) يقول أن بإمكانه فعل هذا ... يا (أليكس) لكن 319 00:14:30,062 --> 00:14:31,629 ... أخشى أنه في الوقت الحالي 320 00:14:31,630 --> 00:14:34,032 إنه ليس في تمام تركيزه لفعل شيء مثل هذا 321 00:14:34,033 --> 00:14:35,599 .ولا أعتقد ان لديه أدنى فكرة عن ذلك 322 00:14:37,002 --> 00:14:40,538 ... حسنًا, سأبحث في الامر لكن 323 00:14:40,539 --> 00:14:42,940 .لا اعتقد أنكِ ستحبين الذي سأجده 324 00:14:44,243 --> 00:14:46,044 (فخامتك إذا (فاي ريتاشاردسون 325 00:14:46,045 --> 00:14:47,678 لم تكلف نفسها عناء الحضور 326 00:14:47,679 --> 00:14:50,081 للدفاع عن طلب تقدمت به ... أنا أطالب برفض طلبها 327 00:14:50,082 --> 00:14:52,583 (فاي ريتشاردسون) لن تدافع عن أي شيء 328 00:14:52,584 --> 00:14:54,185 .نحن سنفعل 329 00:14:54,186 --> 00:14:56,445 -هل هذه مزحة؟ - كلا إنها ليست كذلك 330 00:14:56,446 --> 00:14:57,855 لكن الدعوى الخاصة بك هي كذلك. 331 00:14:57,856 --> 00:15:00,090 (هارفي سبيكتر) و(لويس ليت) من الدفاع فخامتك 332 00:15:00,091 --> 00:15:01,692 فخامتك, أنا وموكلي بحاجة إلى لحظات 333 00:15:01,693 --> 00:15:03,026 .كلا لسنا بحاجة إلى لحظة لفعل أي شيء 334 00:15:03,027 --> 00:15:04,224 -(سامانثا) -كلا, لا أعلم 335 00:15:04,225 --> 00:15:06,063 مالذي يجري هنا (لكن إذا ظنت (فاي 336 00:15:06,064 --> 00:15:08,031 سأضعف لأنها أرسلتكما 337 00:15:08,032 --> 00:15:09,267 .فلقد حصلت على شيء آخر قادم 338 00:15:09,268 --> 00:15:10,612 وما هو قادم إليكِ هو الإقالة 339 00:15:10,613 --> 00:15:12,017 لأن موكلنا لديه كل الحق في طردك 340 00:15:12,018 --> 00:15:13,218 هراء, لقد قامت باتهامي 341 00:15:13,219 --> 00:15:15,400 .بتجاوز الحدود وبدون أي دليل 342 00:15:15,401 --> 00:15:17,735 لم تكن بحاجة إلى أدلة لأن لوائحنا الداخلية تقول 343 00:15:17,736 --> 00:15:19,837 يمكن للشريك الإداري إنهاء خدمات أي شخص 344 00:15:19,838 --> 00:15:21,658 .لأي سبب ومن دون سبب 345 00:15:21,659 --> 00:15:23,359 - ألديك دليلًا على هذا؟ - هنا 346 00:15:26,479 --> 00:15:28,145 إذًا ليس لدي خيار سوى .رفض القضية 347 00:15:28,146 --> 00:15:29,673 باستثناء شيء واحد, فخامتك 348 00:15:29,674 --> 00:15:32,896 كانت اللائحة التي أدخلتها للتو .من الصفحة 72 ، الفقرة 3 349 00:15:32,897 --> 00:15:34,485 لكن تسع فقرات في الأسفل 350 00:15:34,486 --> 00:15:36,187 ,في قسم لم يجلبه 351 00:15:36,188 --> 00:15:38,089 ينص بوضوح على أن أي شريك إداري 352 00:15:38,090 --> 00:15:40,424 لم يتم التصديق عليه بالتصويت يجب اعتباره مؤثرًا 353 00:15:40,425 --> 00:15:41,826 ,وليس له حقوق معينة 354 00:15:41,827 --> 00:15:44,729 .بما في ذلك الإنهاء على وجه التحديد دون سبب 355 00:15:44,730 --> 00:15:46,530 - هل هذا صحيح؟ - ... نعم من الناحية الفنية ، ولكن 356 00:15:46,531 --> 00:15:48,032 حسنَا, إذًا من الناحية الفنية لا أرى أي سبب 357 00:15:48,033 --> 00:15:49,100 .لعدم تقدم القضية 358 00:15:49,101 --> 00:15:50,702 - ... فخامتك, هناك - وفر كلامك 359 00:15:50,703 --> 00:15:51,903 .لقد حاوت خداعي 360 00:15:51,904 --> 00:15:54,572 سأقوم برفع هذه القضية على اقرب موعد متاح 361 00:16:02,827 --> 00:16:06,022 أنتما تمثلانها؟ ما هذا بحق الجحيم؟ 362 00:16:06,023 --> 00:16:07,833 (سامانثا) إذا قاما بالدفاع عنها 363 00:16:07,834 --> 00:16:09,826 إذًا لا أحد سيشكك فيهما .لمساعدتنا 364 00:16:09,827 --> 00:16:11,161 (هارفي) علي أن أخبرك بهذا 365 00:16:11,162 --> 00:16:13,529 لاتفعل, لان هذه لم تكن الخطة 366 00:16:13,530 --> 00:16:15,397 انتظرا لحظة هل أنتما حقًا تمثلانها؟ 367 00:16:15,398 --> 00:16:17,032 .هراء, هذا ليس ما اتفقنا عليه 368 00:16:17,033 --> 00:16:18,900 (حسنَا, تغيرت الامور عندما قالت (فاي 369 00:16:18,901 --> 00:16:21,203 (انها ستقوم بإثبات أن (سامانثا .قامت بتليق ذلك الدليل 370 00:16:21,204 --> 00:16:23,538 .وجميعنا نعلم مالذي سيحدث بعد ذلك 371 00:16:23,539 --> 00:16:25,007 ... ما لم تريدا إلغاء هذه القضية 372 00:16:25,008 --> 00:16:26,132 ,أنا لن ألغي أي شيء 373 00:16:26,133 --> 00:16:27,977 (ولا أكترث لمحاولات (فاي 374 00:16:27,978 --> 00:16:30,541 - لن تجد أي دليل -(سامانثا) 375 00:16:30,542 --> 00:16:33,643 بدلًا من المغامرة بأخذ هذه الخطوة .ربما عليك التفكير بشأن هذا 376 00:16:36,586 --> 00:16:40,555 عرض تسوي؟ أتمازحني؟ 377 00:16:40,556 --> 00:16:43,425 (بدأنا هذا لنتخلص من (فاي 378 00:16:43,426 --> 00:16:46,061 هذا يدعها تبقى .ويتركني بلا شيء 379 00:16:46,062 --> 00:16:47,896 .يتركك مع 3 مليون دولار 380 00:16:47,897 --> 00:16:49,664 ,لم نقم بهذا من اجل المال 381 00:16:49,665 --> 00:16:51,745 لذا لمَ لاتخبرنا بما يجري حقًا هنا ؟ 382 00:16:52,296 --> 00:16:53,930 .لقد أخبرناكما بما يجري بالفعل 383 00:16:53,931 --> 00:16:56,299 والآن نخبركما أنه إذا وصل الأمر إلى المحاكمة 384 00:16:56,300 --> 00:16:57,768 .لن نفسد القضية 385 00:16:57,769 --> 00:16:59,035 .سنخوض حربًا 386 00:16:59,036 --> 00:17:01,805 .لذا اقبلا بهذا العرض ودعونا ننهي هذا 387 00:17:01,806 --> 00:17:03,444 سأخبرك بما تستطيع فعله .بهذا بالعرض 388 00:17:03,445 --> 00:17:05,776 -... يمكنك ان تضعه في - سنفكر في ذلك 389 00:17:11,416 --> 00:17:13,390 (دونا), أتعلمين أين (غريتشن)؟ 390 00:17:13,391 --> 00:17:15,786 - ... لأنني أحتاج - (لا أكترث بما تحتاجين (فاي 391 00:17:15,787 --> 00:17:17,399 (وأنا متأكدة تمامًا ان (غريتشن لا تكترث كذلك 392 00:17:17,400 --> 00:17:18,763 (وكذلك (أليكس) و (كاترينا 393 00:17:18,764 --> 00:17:20,791 .أو أي أحد اخر هنا 394 00:17:20,792 --> 00:17:23,311 .أفهم ذلك, الخبر ينتشر بسرعة 395 00:17:23,312 --> 00:17:25,103 أنا و (اليكس) فقط من نعلم بشأن صفقتك 396 00:17:25,104 --> 00:17:26,162 .إذا كان هذا ماتقصدينه 397 00:17:26,163 --> 00:17:27,340 .وسيبقى الامر على هذا النحو 398 00:17:27,341 --> 00:17:28,842 لكن تعليقي من يتصدر 399 00:17:28,843 --> 00:17:30,677 -... (دونا) - لتوي توفت أمه 400 00:17:30,678 --> 00:17:33,480 أنتِ تعلمين ذلك .ومع هذا وضعتيه في هذا الموقف على أية حال 401 00:17:33,481 --> 00:17:35,282 (وفري لومك يا (دونا 402 00:17:35,283 --> 00:17:37,617 وتريدين الحديث عن وضع الناس في مواقف حرجة؟ 403 00:17:37,618 --> 00:17:39,519 جميعكم قضيتم يومان معًا 404 00:17:39,520 --> 00:17:42,722 وفي اليوم الذي عدتم فيه اتت هذه الدعوى إلي 405 00:17:42,723 --> 00:17:45,216 هل ستقولين ان لا أحد منكم يعرف شيئًا عن ذلك؟ 406 00:17:45,217 --> 00:17:46,693 .سأخبرك بما أعلمه 407 00:17:46,694 --> 00:17:49,362 ليس قبل أسبوع .دعوتي (هارفي) بأنه داء كالسرطان 408 00:17:49,363 --> 00:17:51,965 لكن ماعنيته كان انه داء حتى تكوني بحاجته 409 00:17:51,966 --> 00:17:54,234 ماذا تريدين مني أن ارد عليك يا (دونا)؟ 410 00:17:54,235 --> 00:17:55,764 (لا أريدك ان تقولي أي شيء يا (فاي 411 00:17:55,765 --> 00:17:57,736 .أريدك أن ترحلي فحسب 412 00:17:59,307 --> 00:18:01,374 .انتَ الداء الحقيقي هنا 413 00:18:01,375 --> 00:18:03,476 (و إذا جرحتي (هارفي 414 00:18:03,477 --> 00:18:08,247 أكثر مما قد جرح بالفعل تذكري كلماتي 415 00:18:08,248 --> 00:18:10,016 .سأكون الشخص التالي الذي يسعى خلفك 416 00:18:16,357 --> 00:18:18,257 حسنًا, من الواضح 417 00:18:18,258 --> 00:18:19,892 أنني ساكون الشخص الأول ليستدعوه على المنصة 418 00:18:19,893 --> 00:18:24,101 لذا أرى أن نخبرهم انني نشأت في نظام الكفالة 419 00:18:24,102 --> 00:18:26,358 وقد تخطيت الصعب من أجل أن أصنع شيئًا لنفسي 420 00:18:26,359 --> 00:18:28,094 .بما يخدم وطني 421 00:18:28,095 --> 00:18:30,673 نعزف الكمان حتى تقع .هيئة المحلفين في حبك #يقصد نلعب على المشاعر العاطفية# 422 00:18:30,674 --> 00:18:32,507 .لقد سمعت أن هذا اختصاصك 423 00:18:32,508 --> 00:18:35,811 .حسنًا, وكذلك معرفة متى مايجب عليك صنع صفقة 424 00:18:35,812 --> 00:18:37,549 من الأفضل أن تقول أنك لست جاد 425 00:18:37,550 --> 00:18:39,013 .بشأن اعتبار ذلك العرض 426 00:18:39,014 --> 00:18:40,649 (هارفي) و (لويس) لا يطيقان (فاي) 427 00:18:40,650 --> 00:18:42,420 والآن فجأة ، يريدون منا عقد صفقة؟ 428 00:18:42,421 --> 00:18:43,785 .أعني, يجب أن يكون هناك سبب 429 00:18:43,786 --> 00:18:44,953 وإذا قبلنا بالصفقة ربما لم نقم 430 00:18:44,954 --> 00:18:46,311 .بفعل هذا في المقام الأول 431 00:18:46,312 --> 00:18:48,314 -اعلم ذلك -اذا لمَ تقترح ذلك؟ 432 00:18:48,315 --> 00:18:51,008 ... أنا لا أقول أن نأخذه, بل أقول 433 00:18:51,009 --> 00:18:52,526 .يجب علينا مواجهته بعرض آخر 434 00:18:53,830 --> 00:18:55,832 .ونأمل أن يطرد الأرنب من الحفرة 435 00:18:55,833 --> 00:18:57,133 ,ربما لم نحصل على الحقيقة 436 00:18:57,134 --> 00:18:59,302 .لكن على الأقل سنتعلم شيئًا 437 00:18:59,303 --> 00:19:01,137 - ماذا؟ - لاشيء 438 00:19:01,138 --> 00:19:02,872 فقط .. في البداية اقتبست اللوائح 439 00:19:02,873 --> 00:19:05,318 .كما أنك تقرأ جريدة, والآن هذا 440 00:19:05,319 --> 00:19:07,156 .ربما أنت حقًا بارع كما يقولون 441 00:19:07,157 --> 00:19:09,225 .ربما أنا كذلك 442 00:19:09,226 --> 00:19:13,162 لكن الرجلان الذين .نجابههما ليس بأحمقين كذلك 443 00:19:13,163 --> 00:19:15,665 لذا بماذا تقترحين أن نرد على ذلك العرض؟ 444 00:19:20,237 --> 00:19:22,505 أتعتقد من المبكر جدًا على احتساء الشراب؟ 445 00:19:22,506 --> 00:19:24,089 بالطريقة التي سار بها اليوم 446 00:19:24,090 --> 00:19:25,875 .سأقول نحن متأخرين أربع ساعات بالفعل 447 00:19:25,876 --> 00:19:28,077 أتعتقد أن بوسع (مايك) إقناعها؟ 448 00:19:28,078 --> 00:19:31,500 .بصراحة, لا أعلم حتى إذا كنا قد أقنعناه 449 00:19:31,501 --> 00:19:33,637 -ماهذا؟ - ماذا تعنين؟ 450 00:19:33,638 --> 00:19:35,425 لتوي وصلني عرض مقابل 451 00:19:35,426 --> 00:19:37,394 .تسوية لم أخولكما إياها 452 00:19:37,395 --> 00:19:39,396 لقد خولتيها في الثانية التي أخبرتينا فيها 453 00:19:39,397 --> 00:19:40,520 .أن نتخلص من هذا 454 00:19:40,521 --> 00:19:42,679 لم أقل لكما تخلصا من القضية .بل قلت لكما اربحاها 455 00:19:42,680 --> 00:19:44,388 .والتسوية تجعلني أبدو ضعيفة 456 00:19:44,389 --> 00:19:46,472 يمكن أن يطرحها في المحاكمة .لدس الشعور بالذنب 457 00:19:46,473 --> 00:19:47,606 هراء, عروض التسوية 458 00:19:47,607 --> 00:19:48,874 .غير مقبولة وأنتِ تعرفين ذلك 459 00:19:48,875 --> 00:19:50,490 وبمعرفة كيفية عملكم 460 00:19:50,491 --> 00:19:51,577 سيقولونه فحسب على أي حال 461 00:19:51,578 --> 00:19:53,279 .وسيجردونه من السجل 462 00:19:53,280 --> 00:19:54,947 لذا توقفا عن محاولة الخروج من القضية 463 00:19:54,948 --> 00:19:57,283 -وأبدأ محاولة الفوز - حسنًا , تريدين الفوز؟ 464 00:19:57,284 --> 00:19:59,053 سنضعك على المنصة غدًا صباحًا 465 00:19:59,054 --> 00:20:01,055 .هنا وأمام جميع أعضاء الشركة 466 00:20:01,056 --> 00:20:02,114 .لست بحاجة إلى ذلك 467 00:20:02,115 --> 00:20:03,491 ,وفي حال لم تلاحظي 468 00:20:03,492 --> 00:20:05,517 (سامانثا) ليست الشخص تحت المحاكمة بل انتِ 469 00:20:05,518 --> 00:20:07,495 مما يعني أن هذا قراري وعندما أخبرك 470 00:20:07,496 --> 00:20:10,365 أنني لست بحاجته .فسيكون كذلك 471 00:20:10,366 --> 00:20:12,166 (ها هو الامر (فاي 472 00:20:12,167 --> 00:20:14,401 لا تريدين شخصًأ آخر (ليهزم (سامانثا 473 00:20:14,402 --> 00:20:17,460 تريدين مني ان أهزمها انا اعلم ذلك, وانتِ تعلمين ذلك 474 00:20:17,461 --> 00:20:19,753 .لكنني لن أذهب للمحكمة دون أن أقوم بتحضيرك 475 00:20:19,754 --> 00:20:22,182 لذا يمكنني القبول بهذا أو تركه 476 00:20:22,183 --> 00:20:24,110 .لكن هكذا سيكون الامر 477 00:20:24,111 --> 00:20:27,214 .اذًا سأراكما غدًا صباحًا 478 00:20:31,467 --> 00:20:33,492 كيف لك أن تعلم أنهم سيتراجعون دائمًا؟ 479 00:20:33,493 --> 00:20:35,860 يطلق عليه التصرف كرجل .وهذا ما أقوم به 480 00:20:37,459 --> 00:20:39,125 والان ضع الشراب جانبًا لدينا عمل لنقوم به 481 00:20:39,126 --> 00:20:40,927 إذا كنا سنحقق أقصى استفادة من الغد 482 00:20:48,921 --> 00:20:52,271 تنتظريني .هذا لايمكن أن يكون جيدًا 483 00:20:52,272 --> 00:20:54,240 ."هذا يعتمد على تعرفيك لـ"جيد 484 00:20:54,241 --> 00:20:56,208 - مالذي اكتشفت؟ - (ليس بإمكان (فاي 485 00:20:56,209 --> 00:20:58,110 عمل كل شيء قالته فحسب .بما في ذلك تفكيك الشركة 486 00:20:58,111 --> 00:20:59,202 .بل فعتله من قبل 487 00:20:59,203 --> 00:21:00,546 ."حسنًا, لا أعلم كيف تعرف "جيد 488 00:21:00,547 --> 00:21:01,975 لكن هذا يبدو سيئًا للغاية .بالنسبة لي 489 00:21:01,976 --> 00:21:03,968 ألم تسمعي أن في المواقف السيئة .هنالك شيء جيد 490 00:21:03,969 --> 00:21:06,002 ذلك ليس هو الشيء الوحيد .الذي قامت به من قبل 491 00:21:07,837 --> 00:21:09,505 (أليكس) لو لم تقم بإيجاد هذا 492 00:21:09,506 --> 00:21:11,695 - اعلم - أتعتقد أن (سامانثا) و (مايك) سيجدانه؟ 493 00:21:11,696 --> 00:21:13,309 أشك في ذلك, السبب الوحيد الذي قادني لهذا 494 00:21:13,310 --> 00:21:15,177 هو انني ذهبت إلى النقابة .لأبحث عن شيء آخر 495 00:21:15,178 --> 00:21:17,179 حسنًا, إذا كان هناك فرصة ان يجدوه 496 00:21:17,180 --> 00:21:18,947 .فيجب أن يعلم (هارفي) حالًا بالامر 497 00:21:22,351 --> 00:21:25,019 (كاترينا) 498 00:21:25,020 --> 00:21:26,888 (مايك) 499 00:21:26,889 --> 00:21:29,357 .أظن أن هذا ليس لقاء صدفة 500 00:21:29,358 --> 00:21:31,493 هناك شيْ يجري (مع (هارفي) و (لويس 501 00:21:31,494 --> 00:21:33,795 من المستحيل أن يقوما بالدفاع عن تلك المرأة 502 00:21:33,796 --> 00:21:35,163 .ما لم يظنا أنه يتوجب عليهم ذلك 503 00:21:35,164 --> 00:21:36,864 و كلاهما لا يجيب على اتصلاتي 504 00:21:36,865 --> 00:21:39,534 ظننت الامر نفسه (لكنني سألت (دونا) و (أليكس 505 00:21:39,535 --> 00:21:41,336 .و أصرا أنه لا شيء يجري 506 00:21:41,337 --> 00:21:43,237 الشيء الوحيد الذي يمكنني (التفكير فيه هو أن (هارفي 507 00:21:43,238 --> 00:21:45,072 لتوه قد فقد أمه ولم يعد يملك العزيمة 508 00:21:45,073 --> 00:21:47,208 .(على أن يفعل شيئًا يخالف (فاي 509 00:21:47,209 --> 00:21:48,976 لكن إذا كانت ستسغله 510 00:21:48,977 --> 00:21:50,412 فيمكننا استغلالها 511 00:21:50,413 --> 00:21:52,213 (مايك) إذا كنت تطلب مساعدتي في هذه القضية 512 00:21:52,214 --> 00:21:53,981 (لا يهم كيف شعوري اتجاه (فاي 513 00:21:53,982 --> 00:21:55,416 .لا يمكنني التواطؤ ضد شركتي 514 00:21:55,417 --> 00:21:57,217 (كاترينا), (سامانثا) خسرت وظيفتها 515 00:21:57,218 --> 00:21:58,752 (لويس) تجرد من منصبه 516 00:21:58,753 --> 00:21:59,886 .الجميع يشعر بالسوء 517 00:21:59,887 --> 00:22:02,088 هذه فرصتك للتخلص منها .مرة واحدة وإلى الأبد 518 00:22:02,089 --> 00:22:03,890 .صدقني, لاشيء أفضل أوده أكثر من ذلك 519 00:22:03,891 --> 00:22:05,359 وسأساعد إذا كان بمقدوري 520 00:22:05,360 --> 00:22:07,394 .لكنني لن أتجاوز أي حدود لفعل ذلك 521 00:22:07,395 --> 00:22:09,430 الآن ، استميحك عذرًا ،فنحن لدينا محاكمة وهمية 522 00:22:09,431 --> 00:22:11,064 .هذا الصباح ولا أود أن اتأخر 523 00:22:14,235 --> 00:22:17,237 السيدة (ريتشاردسون) ، بصفتك خبيرة متخصصة ، 524 00:22:17,238 --> 00:22:21,442 أتشعرين أن هناك حدود لمدى قوتك؟ 525 00:22:21,443 --> 00:22:22,909 ,لايمكنني قتل أي شخص 526 00:22:22,910 --> 00:22:24,611 إذا كان هذا ما تشير إليه 527 00:22:24,612 --> 00:22:26,447 ,لكن بعيدًا عن هذا 528 00:22:26,448 --> 00:22:29,115 .أنا مفوضة للقيام بما أراه ضروريًا 529 00:22:29,116 --> 00:22:32,085 وقبل ثماني سنوات ، هل اعتبرتي ذلك ضروريًا 530 00:22:32,086 --> 00:22:34,454 لتفكيك شركة (سمسون كيني)؟ 531 00:22:34,455 --> 00:22:36,890 - أجل - لكن قبل أن تقومي 532 00:22:36,891 --> 00:22:39,926 بتفكيك الشركة قمتي بطرد أحد المحامين فيها 533 00:22:39,927 --> 00:22:41,085 - هل ذلك صحيح؟ - ماذا؟ 534 00:22:41,086 --> 00:22:42,562 قلت أن هذه ليست المرة الأولى 535 00:22:42,563 --> 00:22:45,465 التي تُقاضَين فيها .لإنهاء خدمات غير مشروع 536 00:22:45,466 --> 00:22:51,304 حضرة القاضي... أودُ بأن أقدم تسويّةً قد .وقعت عليها الآنسة (ريتشاردسون) كدليل 537 00:22:51,305 --> 00:22:52,372 من أين حصلت على هذه؟ 538 00:22:52,373 --> 00:22:54,507 .هذه التسوية كانت سريّة .يُمنع الولوج إليها 539 00:22:54,508 --> 00:22:56,623 .سأسمحُ بها - مالذي تفعلهُ هنا بحقِّ الجحيم؟ 540 00:22:56,624 --> 00:22:58,444 لمَ قد فصلتِ تلك المحامية يا (فيّ)؟ 541 00:22:58,445 --> 00:23:00,146 .إنّ الأمر ليسَ له شأن - .بلّ أعتقد أن له شأن - 542 00:23:00,147 --> 00:23:03,116 لأنني أعتقدُ بأن السبب عيّنه الذي .(جعلكِ تفصلين (سامانثا ويليير 543 00:23:03,117 --> 00:23:05,618 .لقد كنتِ تكرهينها - أستجلسُ مكتوفَ الأيدي؟ - 544 00:23:05,619 --> 00:23:07,119 ،طبعًا 545 00:23:07,120 --> 00:23:10,356 ،لأنكِ سلبتِ كرامته كلّما سنحت الفرصة 546 00:23:10,357 --> 00:23:13,493 ،أولًا بسلب لقبه ،بعدها بأخذِ (غريتشن) منه 547 00:23:13,494 --> 00:23:16,161 .ناهيكِ بأنكِ جعلت (دونا) سكرتيرة 548 00:23:16,162 --> 00:23:20,867 ،لأنكِ منذُ لحظةِ وصولكِ .كرهتِ كلّ ما يمثله الجميع 549 00:23:20,868 --> 00:23:22,723 .هذا ليسَ بصحيح - .هراء - 550 00:23:22,724 --> 00:23:25,170 لقد دعوتينا بقطيع من الكلاب البريّة 551 00:23:25,171 --> 00:23:32,512 لأنكِ إنسانة مقيتة وحقودة، .وكلّ شخصٍ في هذه الشركة يمقتكِ 552 00:23:32,513 --> 00:23:35,381 ،ولو حاولت بأن تنكرينَ ذلك .فسوف أتهّمكِ بالحنث بالقسم 553 00:23:35,382 --> 00:23:38,049 أستدافع عن موّكلتك؟ 554 00:23:40,910 --> 00:23:42,121 .لقد حان الوقت لكي نطلب فترة راحة 555 00:23:42,122 --> 00:23:44,223 .ومن وجهةِ نظري بأنّ لدينا اليومُ كله 556 00:23:44,224 --> 00:23:49,361 إذن فإنني لن أجلس هنا أكثر .من ذلك، وإنتهت هذه المهزلة 557 00:23:58,701 --> 00:24:00,969 اللعنة، ما كانَ ذلك بحقّ الجحيم؟ 558 00:24:00,970 --> 00:24:05,256 :ما تحدثنا عنه بالضبط .إعدادي لك لما سيلقونه عليكِ 559 00:24:05,257 --> 00:24:07,358 هراء، بلّ كان ذلك أقرب لتدمير سمعتي بمعنى آخر: لتدمير سيرتها المهنية 560 00:24:07,359 --> 00:24:08,560 .أمام الشركة كلّها 561 00:24:08,561 --> 00:24:11,148 كما كنتِ تحاولين فعله .منذ مجيئكِ إلى هنا 562 00:24:11,149 --> 00:24:12,597 .ولقد كنتُ هدفكِ الأساسي 563 00:24:12,598 --> 00:24:14,466 ،يأو أنسيتِ أن بالإسبوعِ الماضي 564 00:24:14,467 --> 00:24:17,399 حاولتِ بأن تساعدي (مالك) بأن يسحب رخصتي؟ 565 00:24:17,400 --> 00:24:21,638 واتفاقنا لا ينص على عدم إطلّاع .الشركة بالضبط على ماهيتك 566 00:24:21,639 --> 00:24:26,467 وإنكِ لست إلّا تابعًا .تتبع ما يأمركَ بهِ سيّدك 567 00:24:26,468 --> 00:24:27,843 ...إنّ ليسَ لديك حتّى 568 00:24:27,844 --> 00:24:30,614 .لا تنبسي بكلمةِ أخرى عن شريكي 569 00:24:30,615 --> 00:24:32,983 ،عندما سحبتِ منه لقبه 570 00:24:32,984 --> 00:24:36,153 كدتِ أن تُفقدي هذه الشركة .أفضل محامٍ قد مرّ عليها 571 00:24:36,154 --> 00:24:37,988 أتريدينَ معرفة سبب ما فعلتهُ هنالكِ؟ 572 00:24:37,989 --> 00:24:39,990 ،لأنكِ لو سعيتِ خلف شخصٍ أُحِبّه 573 00:24:39,991 --> 00:24:42,459 .فإنكِ ستتلقينَ ردًا لمْ يسبق لعيناكِ رؤيته 574 00:24:42,460 --> 00:24:46,062 بالواقع، يجدرُ بكَ بأن تأتي .ببعض من قوتكَ هذه بالمحكمة غدًا 575 00:24:46,063 --> 00:24:48,232 .فإن قد توفر مكان لقضيتنا بجدول المحكمة 576 00:24:48,233 --> 00:24:50,737 .لذا فقد إنتهى وقت اللعب 577 00:24:50,738 --> 00:24:53,170 .الأمر الحقيقي على وشكِ البدء 578 00:24:57,241 --> 00:24:59,517 .حسنٌ، لنراجع شهادتكِ مرة أخرى 579 00:24:59,518 --> 00:25:01,011 ،مايك)، لو عدناها مرةً أخرى 580 00:25:01,012 --> 00:25:02,646 .فإنني سأصرخ - ،بالواقع، للأسف - 581 00:25:02,647 --> 00:25:03,838 لأنهم سوف ينقضونَ عليكِ 582 00:25:03,839 --> 00:25:05,181 .بكلّ ما أوتوا من قوة - .أعرفُ ذلك - 583 00:25:05,182 --> 00:25:06,349 .إذن فدعينا نراجع الأسئلة 584 00:25:06,350 --> 00:25:07,383 .لقد سمعتُ الأسئلة 585 00:25:07,384 --> 00:25:09,019 ،إذن فسوف نأتي بأسئلةٍ جديدة 586 00:25:09,020 --> 00:25:10,353 ،لأنكِ لو نسيتِ 587 00:25:10,354 --> 00:25:12,355 إنكِ بالحقيقة اقترفت الأمور .التي يتهمونكِ بها 588 00:25:12,356 --> 00:25:14,090 .وإنهم لن يثبتوا ذلك - .(اللعنة يا (سامانثا - 589 00:25:14,091 --> 00:25:17,026 ،إنّ لمْ تسرّ هذه القضية كما نريد !فإنهم سوف يسحبونَ رخصتكِ 590 00:25:21,094 --> 00:25:22,226 .إنصتِ 591 00:25:24,535 --> 00:25:26,703 لقد كُنت بمحاكمة من قبل، حسنٌ؟ 592 00:25:26,704 --> 00:25:29,039 .إنكِ لا تعرفين شعور ذلك .وأيّ أمرٍ ممكن حدوثه 593 00:25:29,040 --> 00:25:32,374 ربما، لكنني لست .الشخص الذي تتم محاكمته هنا 594 00:25:32,375 --> 00:25:33,441 .بلّ إنها هي - ولو لمْ تظني - 595 00:25:33,442 --> 00:25:34,667 ،بأنهم سوفَ يحاولونَ قلبَ ذلك 596 00:25:34,668 --> 00:25:36,545 .فإنكِ لست المحامية التي توقعتها 597 00:25:36,546 --> 00:25:39,639 و بالإسبوعِ الماضي، لمْ تكن .تهتم بأيّ نحو ما يحدثُ لي 598 00:25:39,640 --> 00:25:41,316 .إنّ هذه القضية ليست قبل أسبوع .بلّ إنها الآن 599 00:25:41,317 --> 00:25:45,320 .وإنني لن أذهب إلى هنالك دون إستعداد 600 00:25:50,359 --> 00:25:53,528 أتمانعُ لو جلست معك؟ 601 00:25:53,529 --> 00:25:55,835 ...إنصت يا (هارفي)، بشأنِ ما حدث قبل قليل 602 00:25:55,836 --> 00:25:57,994 .(أعرفُ بأنني فقدت أعصابي يا (لويس 603 00:25:57,995 --> 00:26:00,087 سوف أبقيها تحت السيطرة .بالغد، أعدك 604 00:26:00,088 --> 00:26:03,314 .كلّا، إنّ هذا لمْ يكن ما سأقوله 605 00:26:03,315 --> 00:26:05,973 .لقد كُنتُ سأشكرك 606 00:26:05,974 --> 00:26:07,032 على ماذا؟ 607 00:26:07,033 --> 00:26:08,476 .على ما قلته عني 608 00:26:08,477 --> 00:26:10,245 أعني، لقد أتتني القشعريرة بمشاهدتك 609 00:26:10,246 --> 00:26:12,314 .وأنتَ تهاجم (فيّ) في المكتبة .بمعنى آخر: وأنتَ تبث الرعب في قلب (فيّ) في المكتبة 610 00:26:12,315 --> 00:26:14,082 ...لكن بمكتبك 611 00:26:14,083 --> 00:26:18,553 ليسَ لديك علم كم كان يعني لي .سماعك وأنتَ تقول بأنكَ تُحبّني 612 00:26:18,554 --> 00:26:22,591 لا أعتقدُ بأنني بالحقيقة .(قلت بصوتٍ مسموع كلمة " أحبّك" يا (لويس 613 00:26:22,592 --> 00:26:24,025 .بلّى 614 00:26:24,026 --> 00:26:26,595 .أجل، تقريبًا قلتها 615 00:26:26,596 --> 00:26:31,999 ،إنصت، لا أعرف كيف ستكون الأمور بالغد .لكنني كُنتُ أعنيّ ما قلته 616 00:26:32,000 --> 00:26:33,568 ،إنكَ أفضلُ محامٍ قد رأته عينايّ 617 00:26:33,569 --> 00:26:36,671 .وإنكَ أفضلُ حتّى كصديق 618 00:26:36,672 --> 00:26:40,007 ،بالواقع، بما أننا الآن طرأنا موضوع أمرِ الغد 619 00:26:40,008 --> 00:26:41,299 .ربما علينا بأن نتحدث عن الخطة 620 00:26:41,300 --> 00:26:43,559 .(بالواقع، أعرفُ الخطة يا (لويس 621 00:26:43,560 --> 00:26:47,147 (علينا بأن نتمسك بحقيقة أنّ (فيّ .كانَ لها الحق لفصلها دون سبب معيّن 622 00:26:47,148 --> 00:26:50,050 .(هذه ليست المشكلة يا (هارفي 623 00:26:50,051 --> 00:26:52,486 علينا بأن نجعل هيئة المحلّفين يعتقدون ،)بأنهم لو عَمِلوا معَ (سامانثا 624 00:26:52,487 --> 00:26:54,154 .فإنهم سوفَ يفصلونها عن العملِ أيضًا 625 00:26:54,155 --> 00:26:57,091 .يلزم علينا أن نجعلهم يكرهونها 626 00:26:57,092 --> 00:27:00,094 لذا السؤال هو، أي واحدٍ منّا سيقومُ بفعلِ ذلك لها؟ 627 00:27:00,095 --> 00:27:01,461 .دعني أقومُ بها - لماذا؟ - 628 00:27:01,462 --> 00:27:02,802 ،لأن على براعتكَ 629 00:27:02,803 --> 00:27:04,798 فإن لا يوجد من هو أحقر .مني عندما يكونون محشورين 630 00:27:04,799 --> 00:27:05,833 وبعد؟ 631 00:27:05,834 --> 00:27:07,968 بربك يا (هافي)، أستجعلين أقولها؟ 632 00:27:07,969 --> 00:27:09,003 .لقد توّفت والدتك للتو 633 00:27:09,004 --> 00:27:10,671 .لا أريدُ منك بأن تخوضَ هذه المعاناة أيضًا 634 00:27:12,573 --> 00:27:15,074 .(شكرًا يا (لويس 635 00:27:15,075 --> 00:27:17,243 .إصغي 636 00:27:17,244 --> 00:27:19,245 "وأنت تهاجم (فيّ)؟" 637 00:27:19,246 --> 00:27:22,015 .(و أنت تهاجم (كيندريك 638 00:27:22,016 --> 00:27:24,350 أكنتَ تعرف بأنكَ كنتَ تقتبس من فيلم "حفنة من الرجال الصالحين"؟ 639 00:27:24,351 --> 00:27:27,186 .(أعرف ما كنتَ تعانيه يا (هارفي 640 00:27:27,187 --> 00:27:28,254 .وأعرف بأنه ليسَ بالأمر الكبير 641 00:27:28,255 --> 00:27:32,025 إنّما خلتُ بأن ذلك .قد يجعلك تبتسمُ قليلًا 642 00:27:32,026 --> 00:27:34,426 .شكرًا يا صديقي 643 00:27:34,427 --> 00:27:37,363 لذا أتريد بأن تجرب إقتباساتٍ من فيلم "توب غن" يا (ميفيريك)؟ ."ميفيريك) شخصية بسلسلة أفلام "توب غن) 644 00:27:37,364 --> 00:27:39,431 .(بوقتٍ آخر يا (غوس ."غوس) أيضًا شخصية بسلسلة أفلام "توب غن) 645 00:27:39,432 --> 00:27:40,533 من هو (غوس) بحق الجحيم؟ ."غوس) أيضًا شخصية بسلسلة أفلام "توب غن) 646 00:27:42,269 --> 00:27:44,537 .لا عليك 647 00:27:46,206 --> 00:27:48,307 .(سامانثا) - .أرجو بأنكَ لا تمانع - 648 00:27:48,308 --> 00:27:51,043 .إنّ (لورا) سمحت لي بالدخول .لا أمانع بتاتًا 649 00:27:51,044 --> 00:27:52,443 لكن ألّا يجدر بكِ بأن تحظي بالقليل من النوم؟ 650 00:27:52,444 --> 00:27:54,146 .إنّ غدًا سيكونُ يومًا شاقًّا 651 00:27:54,147 --> 00:27:56,347 .لذا فقد وصلك الخبر 652 00:27:56,348 --> 00:27:59,350 .لقد كنت أول من اتصل عليه (مايك) بعد رفعكِ للقضية 653 00:27:59,351 --> 00:28:02,620 لابد وأن الأمر يصبح مملًا، بأن تكون .الرجل الذي يلجأ إليه الجميع للمساعدة 654 00:28:02,621 --> 00:28:04,355 .(لقد نفذت قوتي عن العمل يا (سامانثا 655 00:28:04,356 --> 00:28:06,124 .لا يعني ذلك بأنني لا أحبّ اللعب .بمعنى آخر: لا يعني ذلك بأنني لا أحبّ العمل 656 00:28:06,125 --> 00:28:08,093 ،على طاري ذلك 657 00:28:08,094 --> 00:28:09,914 أعتقدُ بأنكِ هنا للتحدثِ عن الخطة؟ 658 00:28:09,915 --> 00:28:12,698 .كلّا. إنّ (مايك) وأنا قد اتفقنا على ذلك 659 00:28:12,699 --> 00:28:17,502 ،لو لمْ تكوني هنا لكي تناقشي القضية فما سبب مجيئك إلى هنا؟ 660 00:28:17,503 --> 00:28:21,539 إنني أتيتُ إلى هنا لكي أطلب منك .بأن تكونَ بجانبي بليلةٍ الغد 661 00:28:24,310 --> 00:28:27,011 ...لا شيء قادر 662 00:28:27,012 --> 00:28:28,580 .على إبعادي من ذلك 663 00:28:43,362 --> 00:28:44,429 ،)عزيزي (هارفي 664 00:28:44,430 --> 00:28:47,198 بأننا كنّا نتحدثُ عن ،زيارة بالقريب العاجل 665 00:28:47,199 --> 00:28:50,702 ولقد كٌنتُ سأجلب هذا .معي كمفاجأة 666 00:28:50,703 --> 00:28:54,004 .لكن لا أريدُ بأن أفوّتَ فرصتي 667 00:28:54,005 --> 00:28:56,608 ،لذا فقد رغبتُ بأن أتأكد بأن تحظى أنتَ بهذا 668 00:28:56,609 --> 00:28:58,275 .تحسبًا 669 00:28:58,276 --> 00:29:01,612 .(أعرفُ بأن جدتك كانت ستحبّ (دونا 670 00:29:01,613 --> 00:29:05,782 لا يسعني إخبارك بمدى حماسي .لمقابلتها أخيرًا 671 00:29:05,783 --> 00:29:07,183 .مع خالص حبي، أمّك 672 00:29:15,059 --> 00:29:16,627 .إنكَ مستيقظ مُبكرًا 673 00:29:16,628 --> 00:29:19,129 .أمورٌ كثيرة شاغلةٌ بالي 674 00:29:19,130 --> 00:29:22,331 هارفي)، لستُ مضطرٌ أبدًا بأن) .تخبرني بما كانَ داخل ذلك الظرف 675 00:29:23,368 --> 00:29:26,168 .سأتفهم لو رغبت بأن تبقيه لنفسك 676 00:29:27,705 --> 00:29:30,140 .(سأخبركِ يا (دونا 677 00:29:30,141 --> 00:29:31,742 .لكن ليسَ اليوم 678 00:29:31,743 --> 00:29:33,242 .أتفهمُ ذلك 679 00:29:34,611 --> 00:29:36,479 .علينا الذهاب 680 00:29:36,480 --> 00:29:40,866 ،بالواقع، المحاكمة ستبدأ اليوم .ويوجدُ شيءٌ لمْ نقم بهِ بعد 681 00:29:40,867 --> 00:29:42,652 .ليسَ بهذه المرّة 682 00:29:42,653 --> 00:29:45,288 ...أأنتَ متأكد؟ لأن - .كلّا - 683 00:29:45,289 --> 00:29:46,822 .(إنني سأواجه (مايك) و (سامانثا 684 00:29:46,823 --> 00:29:48,324 .ولا يسعني إخبارهم سبب ذلك 685 00:29:48,325 --> 00:29:51,794 وهذا ليسَ بأمر أريد التفكير به بالمرّةِ .القادمة التي نأخذ بها فتّاحة العلب .للتذكير: فتّاحة العلب هي مجرّد طقوس لهارفي ودونا قبل كل محاكمة 686 00:29:51,795 --> 00:29:55,564 ،بالواقع، إذن عوضًا عن فتّاحة العلب 687 00:29:55,565 --> 00:29:58,133 ما رأيك بأن تتدرب على البيان الافتتاحي أمامي؟ 688 00:30:03,307 --> 00:30:05,274 ،أيّها السيدات والسادة بهيئة المحلّفين 689 00:30:05,275 --> 00:30:09,278 :كلّ قضية محكمة بالتاريخ قد آلت إلى أمرٍ واحد 690 00:30:09,279 --> 00:30:10,612 .دليل 691 00:30:10,613 --> 00:30:12,480 ...وحقائق هذه القضية هي 692 00:30:12,481 --> 00:30:15,150 أنّ (فيّ ريتشاردسون) فصلّت ،موّكلتي دونَ دليل 693 00:30:15,151 --> 00:30:17,619 والآن فإنها تقومُ بالإدعاء الشنيع 694 00:30:17,620 --> 00:30:19,211 .أنها ليست مضطرة بأن تُبين سبب لذلك 695 00:30:19,212 --> 00:30:20,755 حتّى بالرغم أنها لا تحتاجُ إلى سبب 696 00:30:20,756 --> 00:30:23,091 .لكي تفصل الآنسة (ويليير)، فقد كان لديها سبب 697 00:30:23,092 --> 00:30:25,694 ،لأنّ كأيّ شخصٍ عَملَ معها يعرف 698 00:30:25,695 --> 00:30:26,853 .بأنها كابوس .بمعنى آخر: يصعب التعامل معها 699 00:30:26,854 --> 00:30:31,300 لكن عدم روق أحدٍ لك ليسَ سببًا .كافيًا بأن تسلبَ مصدر رزقه 700 00:30:31,301 --> 00:30:35,637 ،إنّ موّكلتي ليست مجرّد وفيّة و قوية . بلّ إنها محاميّةٌ بارعة 701 00:30:35,638 --> 00:30:38,540 ويُمكنهم القول بأنها قديسة ،صالحة كما يشتهون 702 00:30:38,541 --> 00:30:39,808 ...(لكن (فيّ ريتشاردسون 703 00:30:39,809 --> 00:30:41,309 اعتبرت موّكلتي مذنبة 704 00:30:41,310 --> 00:30:44,779 .وأصدرت الحكم دون دليل لشيء 705 00:30:44,780 --> 00:30:46,381 ...ولذلك، سيداتي سادتي 706 00:30:46,382 --> 00:30:47,649 إنه من واجبكم 707 00:30:47,650 --> 00:30:50,352 .بأن تمنعوهم من النجاةِ بفعلتهم 708 00:30:50,353 --> 00:30:54,222 أيها المحامي، أأنتَ مستعد لإستدعاء شاهدك الأول؟ 709 00:30:54,223 --> 00:30:55,657 .أجل يا حضرة القاضية 710 00:30:55,658 --> 00:30:58,226 .إننا نستدعي (سامانثا ويليير) على منصة الشهادة 711 00:31:01,897 --> 00:31:04,466 أيتها الآنسة (ويليير)، عندما موّكلتي ،انضمت لشركتكم 712 00:31:04,467 --> 00:31:06,634 ،أقالت لو أنكِ تخطيتِ حدًا فإنها ستفصلكِ؟ 713 00:31:06,635 --> 00:31:09,170 أجل، وبعدها فصلتني 714 00:31:09,171 --> 00:31:11,031 .دونَ أيّ دليل - وإننا لسنا هنا لكي نتجادل - 715 00:31:11,032 --> 00:31:12,741 .عن ما لو إنكِ تخطيتِ حدًا أمْ لا 716 00:31:12,742 --> 00:31:15,243 ،طبعًا، بمعرفة سمعتكِ .فعلى الأرجح أنكِ قد فعلتيها 717 00:31:15,244 --> 00:31:17,135 إعتراض. إنها يحاول بأن يحيّز هيئة المحلّفين 718 00:31:17,136 --> 00:31:19,247 بسبب أنّ موّكلته لمْ يكن لديها .سبب وإنهم أدرى بذلك 719 00:31:19,248 --> 00:31:20,647 .بالواقع، لنتحدث عن السبب 720 00:31:20,648 --> 00:31:22,149 ،أيتها الآنسةُ (ويليير)، باليوم الذي تقابلتما به 721 00:31:22,150 --> 00:31:23,783 أأخبرتِ موّكلتي بأن تذهب إلى الجحيم؟ 722 00:31:24,753 --> 00:31:27,154 إنها قد إنتزعت اسم قدوتي 723 00:31:27,155 --> 00:31:28,155 ...من الحائط، ولقد كنتُ 724 00:31:28,156 --> 00:31:33,259 بذلك الإجتماع بالضبط، أهددتيها بأنكِ ستعثرين على شيء وتستغلينه ضدها؟ 725 00:31:33,262 --> 00:31:35,329 إنكَ تجعل الأمر يبدو .أسوأ مما كان عليه 726 00:31:35,330 --> 00:31:37,564 حقًا؟ لقد كنتِ جريئة، وعدائية بشكلٍ علني 727 00:31:37,565 --> 00:31:40,334 .في يومها الأول أمام إدارة الشركة 728 00:31:40,335 --> 00:31:42,236 أذلك غير صحيح؟ 729 00:31:42,237 --> 00:31:43,737 ...بلّى، لكن 730 00:31:43,738 --> 00:31:47,274 في الواقع، ألمْ تحظي بالعديد من الخلافات معَ كلّ عضوٍ من إدارةِ الشركة؟ 731 00:31:47,275 --> 00:31:48,775 ...حدوثِ خلاف لا يعني 732 00:31:48,776 --> 00:31:52,402 بأنكِ عنيدة، وجدلية وترفضين إتباع الأوامر؟ 733 00:31:52,403 --> 00:31:53,987 .بلّى، وأعتقدُ بأنه نموذج حياتها 734 00:31:53,988 --> 00:31:56,182 .هذه سخافة - هل سخافة - 735 00:31:56,183 --> 00:32:01,254 أنّ بالسنة الماضية، حاولتِ بأن تدفعينني للقيام بخطةٍ غير قانونية لكي نسجن سارق؟ 736 00:32:01,255 --> 00:32:04,424 .سارقك أنت، وإنني لمْ أقم بها 737 00:32:04,425 --> 00:32:09,429 كلّا، إنّما أنكِ هددت رجلًا .بسلب ابنته منه قبل تلكميه في وجهه 738 00:32:09,430 --> 00:32:11,197 .لقد قمتُ بكلّ ذلك لأجلك 739 00:32:11,198 --> 00:32:12,632 ،لا أمركِ بأن تعتدي عليه 740 00:32:12,633 --> 00:32:14,525 .وإني لستُ الشخص التي تتم محاكمته هنا 741 00:32:14,526 --> 00:32:16,436 .إعتراض. حتّى موّكلتي أيضًا 742 00:32:16,437 --> 00:32:21,596 كلّا، إنّما هي غير جديرة بالثقة، و متمّردة، وأيّ .شخصٍ عَمِلَ معَ (سامانثا ويليير) لأراد بأن يفصلّها 743 00:32:21,599 --> 00:32:23,475 .حضرة القاضية، إنه يدلي بالشهادة - (أيها السيّد (ليت - 744 00:32:23,476 --> 00:32:24,949 كلّا، إني أقصد بأن سمَّا مثلها 745 00:32:24,950 --> 00:32:26,074 ،يجدرّ بأن يتمّ استئصاله من جذوعه 746 00:32:26,075 --> 00:32:28,713 .كما فعلت موّكلتي لمصلحة هذه الشركة 747 00:32:28,714 --> 00:32:30,306 !يا حضرة القاضي - .أيها السيّد (ليت)، طفح الكيل - 748 00:32:30,307 --> 00:32:31,450 !أتفق 749 00:32:31,451 --> 00:32:33,819 .(لقد طفح كيلنا جميعنا من (سامانثا ويليير 750 00:32:43,888 --> 00:32:45,157 كيفَ قدرتَ على فعل ذلك لها؟ 751 00:32:45,158 --> 00:32:47,826 كاترينا)، لقد كانَ يومًا شاقًا) 752 00:32:47,827 --> 00:32:49,327 .(ليسَ بنصف مشقته على (سامانثا 753 00:32:49,328 --> 00:32:51,895 ...(تلك الأمور التي قلتها يا (لويس .لقد كانت قاسية 754 00:32:51,896 --> 00:32:54,265 .(أعرفُ ذلك يا (كاترينا .لكن كان لا بد من فعل ذلك 755 00:32:54,266 --> 00:32:56,800 .وهذه ليست يإجابة .لقد كنت أعتقدُ بأنكَ كنتَ صديقها 756 00:32:56,801 --> 00:32:58,736 .إنني صديقها 757 00:32:58,737 --> 00:33:02,273 أتعتقدي بأنني لمْ أرى تلك النظرة على محياها؟ 758 00:33:02,274 --> 00:33:03,574 إذن فلمَ قمتَ بذلك؟ 759 00:33:03,575 --> 00:33:06,035 لأن ببعض الأحيان القيام بواجب .عملنا يعني بأن نقوم بأمرٍ نكرهه 760 00:33:06,036 --> 00:33:07,178 ،وشئتِ بأن تصدقين ذلك أمْ أبيتِ 761 00:33:07,179 --> 00:33:08,886 .فإنني أريدُ بأن تنهي هذه القضية بفوز 762 00:33:08,887 --> 00:33:10,820 .إذن فأخبرني بما يجري 763 00:33:14,486 --> 00:33:17,255 .حسنٌ، إذن 764 00:33:17,256 --> 00:33:20,290 كاترينا)، مالذي يجري؟) 765 00:33:21,793 --> 00:33:23,461 .لقد كُنتُ هامّة بالرحيل 766 00:33:26,797 --> 00:33:27,850 أأنتَ على مايرام؟ 767 00:33:27,851 --> 00:33:30,333 .(لقد صرخت علي بسبب ما حدث اليوم يا (هارفي 768 00:33:30,334 --> 00:33:32,202 .ولمْ تكن مُخطئة 769 00:33:32,203 --> 00:33:34,436 ...(لويس) - .لا بأس - 770 00:33:36,340 --> 00:33:38,141 .إنّما أرجو بأن بوسعنا إخبارهم 771 00:33:38,142 --> 00:33:39,609 .حتّى أنا 772 00:33:42,346 --> 00:33:43,613 .لويس) اللعين) 773 00:33:43,614 --> 00:33:45,482 .بعد كلّ ما فعلته من أجله 774 00:33:45,483 --> 00:33:46,511 .يجب عليّ قتله 775 00:33:46,512 --> 00:33:49,698 .سامانثا)، هدئي من روعكِ) - أهدئ من روعي؟ هذا ما لديك 776 00:33:49,699 --> 00:33:52,241 لتقولهِ لي بعد أدائك هنالك؟ 777 00:33:52,242 --> 00:33:54,457 عفوًا؟ - أسمعت عن كلمة "إعتراض"؟ - 778 00:33:54,458 --> 00:33:55,892 .سامانثا)، لقد إعترضت كثيرًا) 779 00:33:55,893 --> 00:33:57,327 .أجل، أتى بفائدة كثيرة ذلك 780 00:33:57,328 --> 00:33:59,529 .لقد أخبرتكِ بأنهم كانوا سينقضونَ عليكِ 781 00:33:59,530 --> 00:34:01,206 مالذي كنتِ تظنين بأنه سيحدث بحقِّ الجحيم؟ 782 00:34:01,207 --> 00:34:04,333 أعتقدُ بأن لمْ يكن ليحدث .أيّ من ذلك لو لمْ تعد أنت 783 00:34:04,334 --> 00:34:05,668 ،أتقصدينَ هذه المرّة أم تقصدين بالمرّةِ الأولى؟ 784 00:34:05,669 --> 00:34:09,205 لأن لعلمكِ فحسب، لمْ يرغمكِ أحدٌ .لاقتراف ما اقترفتيه بكلّا المرتين 785 00:34:09,206 --> 00:34:10,639 الآن، أتريدين بأن تستمري ،على إفراغِ غضبكِ علي 786 00:34:10,640 --> 00:34:13,743 أم تريدين التحدث عن الغد؟ 787 00:34:13,744 --> 00:34:16,545 .إني آسفة 788 00:34:16,546 --> 00:34:20,416 إنّما لمْ يكن الأمرُ هيّنًا .بالجلوس هنالك و تحمّل ذلك 789 00:34:20,417 --> 00:34:21,584 .صحيح 790 00:34:21,585 --> 00:34:25,188 و أعرفُ بأنني لست فعليًا الشخص .الذي أنتِ غاضبة منه 791 00:34:25,189 --> 00:34:26,655 .لكن أحتاجُ منكِ بأن تكبتِ ذلك الغضب 792 00:34:26,656 --> 00:34:27,857 ماذا تقصد؟ 793 00:34:27,858 --> 00:34:31,594 .إنني أقصد بأن غدًا، سيكونُ دورنا 794 00:34:33,429 --> 00:34:36,397 أتنتظر أحدًا؟ - .كلّا - 795 00:34:38,701 --> 00:34:41,336 ،لكن لو أنه الشخص الذي ببالي 796 00:34:41,337 --> 00:34:43,338 .فربما سنحصل على بعض الأجوبةِ أخيرًا 797 00:34:45,842 --> 00:34:48,744 .أيتها الآنسة (ريتشاردسون)، لن أطيل بكلامي 798 00:34:48,745 --> 00:34:51,847 أتروقُ لكِ موّكلتي؟ - .ليس بالتحديد، كلّا - 799 00:34:51,848 --> 00:34:53,514 أتعتقدينَ بأنها محاميّة ماهرة؟ 800 00:34:53,515 --> 00:34:55,683 .أعتقدُ بأنها تربح القضايّا 801 00:34:55,684 --> 00:34:59,554 لذا فقد ظننتِ أن الشركة ستكون أفضل من دون محامية ماهرة والتي تربح بالقضايّا 802 00:34:59,555 --> 00:35:01,022 .لمجرّد أنه صادف أنكِ تكرهينها 803 00:35:01,023 --> 00:35:02,858 .لمْ أقل بأنني أكرهها 804 00:35:02,859 --> 00:35:04,292 .إنكَ تقوّلني بعض الأقاويل 805 00:35:04,293 --> 00:35:06,053 بالواقع، إذن ما رأيك بأن نستخدم بعضٌ من أقاويلك؟ 806 00:35:09,632 --> 00:35:12,800 .فيّ)، طابّ نهاركِ) 807 00:35:12,801 --> 00:35:16,932 ،منذُ ثماني سنواتٍ مضت، إنكِ قد فصلتِ محامية ،وأدرجتِ سببًا بأوراقِ عملها 808 00:35:16,933 --> 00:35:17,938 .وبعدها فقد قاضتكِ 809 00:35:17,939 --> 00:35:20,541 أليسَ ذلك بصحيح؟ 810 00:35:20,542 --> 00:35:22,377 .لا تنظري إليهما. أجيبي على السؤال 811 00:35:22,378 --> 00:35:24,245 هل تمّت مقاضاتكِ بسبب فصلٍ من العمل بشكلٍ ظالم؟ 812 00:35:26,582 --> 00:35:29,417 .أجل - .مُذهِل - 813 00:35:29,418 --> 00:35:33,900 لأن صادف بأن لدي أوراق .فصلي من العمل هنا اليوم 814 00:35:33,901 --> 00:35:36,758 أتمانعين بأن تخبري المحكمة عن ما أدرجتيه كسبب؟ 815 00:35:36,759 --> 00:35:38,426 .لمْ أدرج سببًا 816 00:35:38,427 --> 00:35:40,795 .وإنني متيقنة بأنني أعرف سبب ذلك 817 00:35:40,796 --> 00:35:42,930 .لأنكِ تعلّمتِ بأن ليس هنالكَ حاجة لسبب 818 00:35:42,931 --> 00:35:47,001 لكنكِ لو وضعتِ سببًا، يجدر بكِ .تمامًا بأن تكوني قادرة على دعمه 819 00:35:47,002 --> 00:35:48,969 إعتراض. الآن من يدلي بالشهادة؟ 820 00:35:48,970 --> 00:35:54,308 أنظرتِ أمْ لمْ تنظري إليّ بعينيّ وتقولي بأن السبب لفصلكِ إيّاي 821 00:35:54,309 --> 00:35:58,112 كان لأنكِ عرفتِ بأنني قد تخطيتُ حدًا؟ 822 00:35:58,113 --> 00:35:59,847 .بلّى - .لكنكِ لمْ تعرفي - 823 00:35:59,848 --> 00:36:02,950 ،لمْ يكن لديكِ دليل ،وعندما أشرت لذلك 824 00:36:02,951 --> 00:36:06,620 .لقد قلتِ بأنكِ لا تبالين 825 00:36:06,621 --> 00:36:09,023 أليسَ ذلك بصحيح؟ - .إنكِ لا تذكرين السيّاق الكامل - 826 00:36:09,024 --> 00:36:10,524 السيّاق هو، بأنكِ أردتِ رحيلي 827 00:36:10,525 --> 00:36:12,117 .بسبب أنكِ تظنين أنني خرقاء 828 00:36:12,118 --> 00:36:14,627 .لمْ أقلّ ذلك - .كلّا، بل محامياك قالّا ذلك - 829 00:36:14,628 --> 00:36:18,860 لكن إحدى أولئك المحاميان ذهب برحلةٍ .معَ موّكلتي لكي يعثرا على والدها 830 00:36:18,861 --> 00:36:20,462 .والآخر دعاها لزواجه 831 00:36:20,463 --> 00:36:21,968 ...ولا شيء من ذلك له شأن بـ 832 00:36:21,969 --> 00:36:24,188 ،بشخصيتي؟ بالطبع له شأن 833 00:36:24,189 --> 00:36:29,976 لأن كان لدي أصدقاءٌ بشركتك .(أيتها الآنسة (ريتشاردسون 834 00:36:29,977 --> 00:36:31,044 هل لديك أنتِ؟ 835 00:36:31,045 --> 00:36:33,479 .ليسَ من وظفيتي أن أكوّن صداقات 836 00:36:33,480 --> 00:36:36,324 ،ولذلك السبب منذُ يومان مضت محاميك نفسه صرحَ علنًأ 837 00:36:36,325 --> 00:36:38,718 بأنكِ إمرأة مقيتة و حقودة 838 00:36:38,719 --> 00:36:41,754 والتي هي مكروهة من قبل الجميعِ بالشركة؟ 839 00:36:41,755 --> 00:36:43,589 لقد قالَ ذلك، أليسَ كذلك؟ 840 00:36:43,590 --> 00:36:45,859 .وإنني أذكركِ بأنكِ تحت القسم 841 00:36:45,860 --> 00:36:48,060 .بلّى 842 00:36:48,061 --> 00:36:50,896 ،إذن من يستحق الفصل من العمل فعلًا 843 00:36:50,897 --> 00:36:53,308 المحامية التي تربح القضايا ولديها أصدقاء 844 00:36:53,309 --> 00:36:56,501 أمْ التي تكذب بشأن سبب فصلها لموكلتي؟ 845 00:36:59,572 --> 00:37:02,507 ،حسنٌ، سوف نتحدثُ عن ما حدث هنالك 846 00:37:02,508 --> 00:37:04,676 .وإننا سوف نتحدث عنه الآن 847 00:37:04,677 --> 00:37:05,878 عمَّ نتحدث؟ 848 00:37:05,879 --> 00:37:07,512 .لقد كانَ ردًا مضادًا حقيقي 849 00:37:07,513 --> 00:37:08,914 أكنتِ تظنين بأنهم سيجلسون مكتوفي الأيدي؟ 850 00:37:08,915 --> 00:37:12,351 الذي أظنه هو بأنكَ سوف تثبتُ أنها لفقت ذلك الدليل 851 00:37:12,352 --> 00:37:14,019 .لأنها الوسيلة الوحيدة التي سوف نربح بها 852 00:37:14,020 --> 00:37:16,521 كلّا، ولو كانت كذلك، فلمْ نكن .لنقبل بهذه الصفقة 853 00:37:16,522 --> 00:37:17,890 ،بالواقع، إنكما قبلتما بهذه الصفقة 854 00:37:17,891 --> 00:37:19,724 .وإنهما جعلاني أبدو بحالةٍ يُرثى لها 855 00:37:19,725 --> 00:37:23,658 أتفهمُ ذلك، إن ذلك بسبب أنهما .أحرجاكِ والآن تريدين الإنتقام 856 00:37:23,659 --> 00:37:26,910 إنّ ذلك بسبب أنكم جميعًا .غششتم وإنني لن أسمح بذلك 857 00:37:26,911 --> 00:37:28,400 عمَّ تتحدثين بحق الجحيم؟ 858 00:37:28,401 --> 00:37:33,638 يستحال أنهما عرفا بشأنِ الدعوى القضائية .السابقة لو أنكما لمْ تمنحانهما ذلك 859 00:37:33,639 --> 00:37:35,270 !إننا لمْ نمنحهما شيء 860 00:37:35,271 --> 00:37:37,141 إذن فكيف بحقِّ الجحيم وصلت إليهما؟ 861 00:37:37,142 --> 00:37:39,076 .لا أعرف. على الأرجح بنفس ما حصلنا عليها 862 00:37:39,077 --> 00:37:41,546 وكيف حصلتما عليها؟ - !ليس من شأنكِ ذلك - 863 00:37:41,547 --> 00:37:42,943 .بالواقع، لمْ يكن لديهما ذلك فحسب 864 00:37:42,944 --> 00:37:45,216 بلّ كان لديهما إقتباسات مباشرة ،من المحاكمة التمثيلية 865 00:37:45,217 --> 00:37:47,485 .وهنالكَ وسيلة واحدة لحصولهما عليها 866 00:37:47,486 --> 00:37:50,054 .أنّ أحدًا أخبرهما لذا لا يهمني 867 00:37:50,055 --> 00:37:52,386 .لو أنكَما تظنان بأنني أغيّر اتفاقنا أمْ لا 868 00:37:52,387 --> 00:37:54,329 ،بالغد عندما نرجع إلى هنالك 869 00:37:54,330 --> 00:37:56,651 .إنكما ستثبتان بأنها تخطت ذلك الحد 870 00:38:07,414 --> 00:38:09,468 .لويس)، لا يُمكننا بأن نثبت اقترافها لذلك) 871 00:38:09,469 --> 00:38:10,969 .(لا يسعنا فعل ذلك لـ(ساماثنا 872 00:38:10,970 --> 00:38:15,536 هارفي)، لا يعجبني ذلك كثرك، لكن) أفضل وسيلة لحمايةِ (سامانثا) الآن 873 00:38:15,537 --> 00:38:16,588 .هي بالسيطرة على المجريات 874 00:38:16,589 --> 00:38:20,859 تقصد بأن نثبتها دون إثبات فعلتها .(ونرجو بأن ذلك يرضي (فيّ 875 00:38:20,860 --> 00:38:23,094 ،عندما نعيد (سامانثا) لمنصة الشهادة 876 00:38:23,095 --> 00:38:24,328 فإنها سوف تلتمس بالمادة .الخامسة من تعديل الدستور المادة الخامسة:لا يجوز اعتقال أي شخص لاستجوابه بشأن جناية أو جريمة شائنة أخرى، إلا تبعاً لصدور قرار اتهامي أو مضبطة اتهام عن هيئة محلفين كبرى 877 00:38:24,329 --> 00:38:25,430 .(ولن يُرضي ذلك (فيّ 878 00:38:25,431 --> 00:38:28,199 ،وهكذا لا يتبقى إلّا أنا .وذلك لن يحدث 879 00:38:28,200 --> 00:38:30,001 .(وهكذا لن يتبقى لنا إلّا (مايك 880 00:38:30,002 --> 00:38:31,202 .(لويس)، إنهّ محامي (سامانثا) 881 00:38:31,203 --> 00:38:32,203 .إنهُ مُلزم بإتفاقية عدم البوح 882 00:38:32,204 --> 00:38:35,540 ."ليسَ وفقًا لقضية "كيرن ضد ولاية كاليفورنيا 883 00:38:35,541 --> 00:38:36,907 لكنه ذكيٌّ بما يكفي لكي يدعنا 884 00:38:36,908 --> 00:38:39,610 ،)نسأل الأسئلة التي تريدها (فيّ ،ويعطينا الأجوبة التي نحتاجها 885 00:38:39,611 --> 00:38:41,579 .(وألّا يذكر شيئًا يدمّرُ (سامانثا 886 00:38:41,580 --> 00:38:44,048 .إنني لن أجعل (مايك) يخوض هذا الموقف الصعب 887 00:38:44,049 --> 00:38:46,384 ...إنّه قامَ بهذه القضية لأجلي و 888 00:38:46,385 --> 00:38:48,252 وماذا؟ 889 00:38:48,253 --> 00:38:50,588 أوتعرف؟ لمْ نكن لنكون بهذه المشكلة العويصة 890 00:38:50,589 --> 00:38:53,191 .لو لمْ يمنحهم خلسة تلك المعلومات 891 00:38:53,192 --> 00:38:55,359 ...لذا ساعدني، لو كان ذلك أنت - أنا؟ - 892 00:38:55,360 --> 00:38:57,128 .أنتَ من حصل عليها من الأساس 893 00:38:57,129 --> 00:38:58,596 ،)كلّا. لقد حصلتُ عليها من (دونا 894 00:38:58,597 --> 00:39:01,265 ...ولقد أخذتها هي من (أليكس)، و 895 00:39:01,266 --> 00:39:03,101 .سحقًا، لقد كانت فعلته 896 00:39:03,102 --> 00:39:05,236 .لمْ يكن من فعل (أليكس)، بلّ كان من فعلي 897 00:39:05,237 --> 00:39:07,932 مالذي قلتيه للتو؟ - لويس) قال بأنه أراد) - 898 00:39:07,933 --> 00:39:09,273 .بأن تحصل (سامانثا) على فوز 899 00:39:09,274 --> 00:39:10,941 ...ولقد ظننتُ بأنكما ستكونان سعيدان، لكن 900 00:39:10,942 --> 00:39:12,415 .لا يهمني ما ظننتيه 901 00:39:12,416 --> 00:39:15,710 لا تقومين بأمرٍ كهذا دون أذني .إلّا لو كنتِ مغفلة لعينة 902 00:39:15,711 --> 00:39:16,960 .(هارفي) - .إنني لستُ بمغفلة - 903 00:39:16,961 --> 00:39:20,563 لقد كنتُ أعطيكما إنكارًا مقبولًا .أثناء مساعدتي لأصدقائنا 904 00:39:20,564 --> 00:39:22,958 كلّا، لقد أفسدتِ الصفقة .(التي عقدنها معَ (فيّ 905 00:39:22,959 --> 00:39:25,162 لمْ أكن أعرف، ولمْ أكن لأفعل شيئًا 906 00:39:25,163 --> 00:39:27,297 .لو أنكما أبقيتماني على علمٍ بذلك - نبقيك على علمٍ بذلك؟ - 907 00:39:27,298 --> 00:39:28,866 !من حسنِ حظكِ أنني لن أفصلكِ عن العمل 908 00:39:28,867 --> 00:39:29,957 .لا تتحدث معي بهذا الأسلوب 909 00:39:29,958 --> 00:39:31,634 ...إنني شريكةٌ كبيرة، وإنني أستحق 910 00:39:31,635 --> 00:39:33,570 .أجل، وإنني سأواجه صديقين عزيزين على قلبي 911 00:39:33,571 --> 00:39:36,506 وإني أقومُ بكلّ هذا رغم أن والدتي ،وافتها المنيّة من فترة قصيرة 912 00:39:36,507 --> 00:39:38,141 و أعجز حتّى عن محادثة الشخص الوحيد 913 00:39:38,142 --> 00:39:40,410 !الذي بوسعه تفهم ما أعانيه 914 00:39:40,411 --> 00:39:43,513 .لذا لا يهمني لو أنكِ شريكة كبيرة أمْ لا 915 00:39:52,022 --> 00:39:54,391 أعليّ القولُ حتّى بأن ذلك لمْ يكن مقبولًا؟ 916 00:39:57,495 --> 00:40:01,197 ...كلّا يا (لويس). إنّما 917 00:40:01,198 --> 00:40:02,999 .إنّ هذا الأمر أصعب مما ظننت أن يكونَ عليه 918 00:40:04,502 --> 00:40:06,369 ،)بالواقع، قد يصدمك كلامي يا (هارفي 919 00:40:06,370 --> 00:40:08,868 .لكن أعرف القليل عن كبت المشاعر 920 00:40:10,721 --> 00:40:14,023 لا يُمكنكَ بأن تتوقع أن تحظى بجنازة فحسب .وينقضي الأمر كله 921 00:40:14,024 --> 00:40:17,126 .لا بأس بأن تمنح نفسك فترة نقاهة 922 00:40:17,127 --> 00:40:19,461 منذ متّى أصبحت حكيمًا؟ 923 00:40:20,831 --> 00:40:24,133 .(منذ قضائي كلّ تلك السنوات معَ (ستان 924 00:40:24,134 --> 00:40:27,769 ،أعرفُ بأنّ ليسَ لديكَ (مايك) الآن .لكن أنا متواجد لأجلك 925 00:40:29,039 --> 00:40:32,141 .شكرًا يا (لويس). إنّ هذا يساعدني 926 00:40:32,142 --> 00:40:34,977 .لكن بالوقتِ الراهن، فإننا بحرب 927 00:40:34,978 --> 00:40:38,181 إذن ما رأيك بأن نقضي ما هو قاضٍ لإنهاء هذه القضية؟ 928 00:40:47,024 --> 00:40:48,725 .(دونا) - أيُمكنني الدخول؟ - 929 00:40:48,726 --> 00:40:51,227 .أجل، طبعًا 930 00:40:51,228 --> 00:40:53,762 أيُمكنني بأن أجلبَ لكِ شرابًا؟ 931 00:40:53,763 --> 00:40:56,864 في الواقع، لقد كُنتُ أرجو بأنكَ تحظى .بشرابٍ معَ شخصٍ آخر 932 00:40:58,034 --> 00:41:00,335 مايك)، لقد بدأتُ أنا الأمر) ،)لمساعدة (هارفي 933 00:41:00,336 --> 00:41:04,339 وعلى ما يبدو بأن إنتهى المطاف .بتوجهه لمسار لمْ يتوقعه أحدنا 934 00:41:04,340 --> 00:41:07,209 دونا)، أأنتِ هنا لكي تخبريني) أخيرًا بما يجري حقًا؟ 935 00:41:07,210 --> 00:41:11,512 إنني هنا لكي أقولَ بأنني أعرف أننا .بمنتصفِ هذه القضية، لكن (هارفي) يتألم 936 00:41:11,513 --> 00:41:14,883 إنه يحتاجُ لفترةِ نقاهة، ويحتاجها .بأن تكونَ معك 937 00:41:14,884 --> 00:41:16,918 .تقصدين معَ شخصٍ قد فقد كلّا والديه 938 00:41:16,919 --> 00:41:18,765 .إنني لا أقصد بأن تتحدثا عن ذلك 939 00:41:18,766 --> 00:41:22,390 .لكن الليلة...إنهُ يحتاجُ صديقه 940 00:41:34,136 --> 00:41:36,771 فيّ)، ألديك بعض الوقتِ للحديث؟) 941 00:41:36,772 --> 00:41:39,407 .(ليسَ في الواقع يا (كاترينا .إنني أتجهز لأجلِ الغد 942 00:41:39,408 --> 00:41:41,242 .هذا سببُ مجيئي إلى هنا 943 00:41:41,243 --> 00:41:46,381 (لقد سمعتُ بأنكِ تجعلين (هارفي) و (لويس .يثبتون أنّ (سامانثا) لفقت ذلك الدليل 944 00:41:46,382 --> 00:41:48,740 ...ولو أنكِ هنا لكي طلب استئناف بالنيابةِ عنهما 945 00:41:48,741 --> 00:41:51,642 إنني هنا لكي أخبركِ بأنهما .لمْ يمنحا (مايك) تلك الشهادة 946 00:41:53,088 --> 00:41:54,221 .بلّ أنا من منحه 947 00:41:54,222 --> 00:41:57,482 ،إنني لمْ أكن أعرفُ أمر صفقتكِ .واقترفت خطأً 948 00:41:57,483 --> 00:41:59,929 .تقصدين بأنكِ تواطئت ضد شركتكِ 949 00:41:59,930 --> 00:42:01,495 .أجل 950 00:42:01,496 --> 00:42:05,799 وقبل أن تقولي شيئًا، بمرةٍ ما ،لقد منحتُ (سوزان) فرصةً أخرى 951 00:42:05,800 --> 00:42:08,067 .ولقد خالفتِ ذلك القرار لكنكِ احترمتيه 952 00:42:08,068 --> 00:42:11,357 لذا فإنكِ تطلبين مني بأن أسامحكِ بسبب أنكِ سامحتِ شخصًا آخر؟ 953 00:42:11,358 --> 00:42:15,809 إنني أطلبُ منكِ بأن تتفهمي .أن الناس يقترفون الأخطاء 954 00:42:15,810 --> 00:42:21,080 وإنني أتوسلُ إليك بألّا تجعلي .سامانثا) تدفع ثمن غلطتي) 955 00:42:21,081 --> 00:42:23,617 (أرجوكِ يا (فيّ)، اسمحي (هارفي يعثر على وسيلةٍ أخرى للفوز 956 00:42:23,618 --> 00:42:26,453 .دون أن تدمري مسيرتها المهنية 957 00:42:26,454 --> 00:42:27,508 .حسنٌ 958 00:42:27,509 --> 00:42:30,123 .أحترم إعترافك بغلطتكِ 959 00:42:30,124 --> 00:42:31,925 .لكن بعض الأحيان الإعتراف لا يكونُ كافيًا 960 00:42:31,926 --> 00:42:35,295 .لذا أريدُ منكِ بأن تحزمي أغراضكِ بغضون ساعة 961 00:42:35,296 --> 00:42:37,130 ...ماذا؟ لقد قلتِ للتو أن 962 00:42:37,131 --> 00:42:40,934 .كاترينا)، المعذرة. إنكِ مفصولة) 963 00:43:07,294 --> 00:43:09,329 وبعدها سألتني عن المكان الذي .تلقيتَ به تلك الكدمة 964 00:43:09,330 --> 00:43:11,163 ولقد قلت بأن ببعضِ الأحيان 965 00:43:11,164 --> 00:43:13,499 ...بأن الأخيار عليهم بأن يقترفوا أمورًا شنيعة 966 00:43:13,500 --> 00:43:16,934 .لكيّ يجعلوا الأشرار يدفعون الثمن 967 00:43:18,238 --> 00:43:20,506 .لابد وأن أذكر أنني أفتقد ذلك 968 00:43:20,507 --> 00:43:23,441 تفتقدُ ماذا؟ جعل الأشرار يدفعون الثمن؟ 969 00:43:24,511 --> 00:43:26,879 .القيّام بذلك معًا 970 00:43:26,880 --> 00:43:28,581 .خصوصًا السنوات الأولى 971 00:43:28,582 --> 00:43:31,984 ،"فيلم "مسيسيبي تحترق .(مواجهة (تانر 972 00:43:31,985 --> 00:43:34,052 .إخفاء سري عن (لويس) طوال الوقت 973 00:43:34,053 --> 00:43:36,889 .ليسَ (لويس) فحسب بل ماذا عن الآخرين؟ 974 00:43:36,890 --> 00:43:38,323 .(جيسكا) - .(ريتشل) - 975 00:43:38,324 --> 00:43:40,091 .(هاردمان) - .(لكن ليسَ (دونا - 976 00:43:41,194 --> 00:43:43,561 .لقد كانتَ تعرفه منذ البداية 977 00:43:43,562 --> 00:43:45,497 .صحيح 978 00:43:45,498 --> 00:43:48,200 ،لأنها أكثر من أي أحدٍ آخر .فإنها تفهمني 979 00:43:48,201 --> 00:43:50,936 إنني لمْ أشكرك على .المساعدة لتحقيق كلّ ذلك 980 00:43:50,937 --> 00:43:53,037 .(على الرحب والسعة يا (هارفي 981 00:43:54,340 --> 00:43:56,208 أتعرف، (ريتشل) كانت تقول بذلك اليوم 982 00:43:56,209 --> 00:43:58,443 كيف أن الأمر الوحيد الذي تندم عليه بشأن رحيلنا 983 00:43:58,444 --> 00:44:00,178 .هو عدم رؤية كلاكما كحبيبان 984 00:44:00,179 --> 00:44:02,514 .بتلك الليلة (دونا) قالت الأمر نفسه 985 00:44:02,515 --> 00:44:07,352 لو كان ذلك الحال فعلًا، وأنتَ تفتقد عملنا معًا لهذه الدرجة 986 00:44:07,353 --> 00:44:09,922 .بوسعي دومًا أن أستفيد من مساعدٍ آخر 987 00:44:09,923 --> 00:44:11,013 !لابد وأنكَ تمازحنني 988 00:44:11,014 --> 00:44:14,059 .حسنٌ، حسنٌ. إنكَ مساومٌ صعب 989 00:44:14,060 --> 00:44:16,028 .شريك صغير. هذا أفضلُ عرضٍ ممكن 990 00:44:16,029 --> 00:44:18,596 .هنالك الكثير من الأسباب لإستحالة حدوثِ ذلك 991 00:44:18,597 --> 00:44:21,232 ،وليسَ أقلّها .أنكَ لمْ تروقُ لي حقًا 992 00:44:21,233 --> 00:44:24,234 .أخيرًا، نتفق على أمرٍ ما 993 00:44:26,238 --> 00:44:28,606 .جديًا يا (مايك)، لقد سرّني أنكَ اتصلت 994 00:44:28,607 --> 00:44:31,309 .أقدّر كونكَ هنا لأجلي 995 00:44:31,310 --> 00:44:33,445 .ليسَ الليلة فحسب، بلّ بكلّ الأمر 996 00:44:33,446 --> 00:44:36,680 .لقد قمتَ بذلك لأجلي 997 00:44:40,986 --> 00:44:44,622 .بالواقع، لقد تأخر الوقت 998 00:44:44,623 --> 00:44:47,991 .يلزم على كلانا بأن نكونَ بأفضلِ حلّة بالغد 999 00:44:50,329 --> 00:44:52,563 ما هذا؟ - .إنها مذكرة إستدعاء - 1000 00:44:52,564 --> 00:44:54,631 .إنني ندعوك للشهادة - ماذا؟ - 1001 00:44:54,632 --> 00:44:57,601 .إنصت، إني آسف - تعتذر؟ - 1002 00:44:57,602 --> 00:44:59,437 ،كانَ يُفترضُ علينا بأن نكونَ هنا كأصدقاء 1003 00:44:59,438 --> 00:45:01,672 ،و طوالَ هذا الوقت كنتَ تجلس وبحوزتكَ مذكرة إستدعاء؟ 1004 00:45:01,673 --> 00:45:02,739 .لا يعجبني فعل ذلك أيضًا 1005 00:45:02,740 --> 00:45:04,976 بالواقع، إذن ما سبب قيّامك بأيّ من ذلك بحقِّ الجحيم؟ 1006 00:45:04,977 --> 00:45:07,445 .لقد كانتَ بيننا خطط. تغيّر شيءٌ ما 1007 00:45:07,446 --> 00:45:09,580 .أريد معرفته - .لا يُمكننا بأن نتحدث عنه - 1008 00:45:09,581 --> 00:45:12,450 اللعنة يا (هارفي) متّى توقفت عن الوثوقِ بي بحقِّ الجحيم؟ 1009 00:45:17,655 --> 00:45:21,459 .أوتعرف؟ إنكَ محق 1010 00:45:21,460 --> 00:45:24,361 ،لقد كانتَ هذه فترة نقاهة لطيفة .لكنها قد إنتهت 1011 00:45:26,465 --> 00:45:27,663 .سأراك بالمحكمة 1012 00:45:28,827 --> 00:46:05,927 Colin Ford - abood__a33