1 00:00:06,441 --> 00:00:08,225 - Previously on "Suits"... 2 00:00:08,269 --> 00:00:09,289 - Donna told me there's no one better 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,271 to get rid of Faye than us. 4 00:00:10,314 --> 00:00:11,620 - What did you have in mind? 5 00:00:11,663 --> 00:00:13,076 - Why don't we skip the introductions 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,207 and jump right to the suing. 7 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 - Defend me and win, and I'll go. 8 00:00:16,364 --> 00:00:19,019 But you cheat, I'll tell the Bar this firm 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,498 should be dismantled permanently. 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,674 - Is this some kind of joke? - No, it's not. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,826 Harvey Specter and Louis Litt for the defense, Your Honor. 12 00:00:24,850 --> 00:00:26,809 - There is no way they would have known about 13 00:00:26,852 --> 00:00:30,030 that previous lawsuit if you hadn't fed it to them. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,640 - We didn't feed them anything! 15 00:00:31,683 --> 00:00:33,270 - It was me. - You don't do something like 16 00:00:33,294 --> 00:00:34,401 that without running it by me. 17 00:00:34,425 --> 00:00:35,576 - Don't you talk to me like that. 18 00:00:35,600 --> 00:00:36,906 I am a senior partner in this... 19 00:00:36,949 --> 00:00:39,387 - I'm going against two of my closest friends, 20 00:00:39,430 --> 00:00:40,953 and I can't even talk to the one guy 21 00:00:40,997 --> 00:00:42,801 who could understand what the hell I'm going through, 22 00:00:42,825 --> 00:00:45,088 so I don't give a shit if you're a senior partner 23 00:00:45,132 --> 00:00:46,785 or not. - We had a plan. 24 00:00:46,829 --> 00:00:49,136 Something changed. I wanna know what it is. 25 00:00:49,179 --> 00:00:50,765 - We can't talk about it. - God damn it, Harvey. 26 00:00:50,789 --> 00:00:52,574 When in the hell did you stop trusting me? 27 00:00:52,617 --> 00:00:55,098 - They didn't give Mike that testimony; I did. 28 00:00:55,142 --> 00:00:57,013 - I respect you owning up to your mistake, 29 00:00:57,057 --> 00:00:58,537 but I want you packed within the hour. 30 00:00:58,580 --> 00:00:59,668 - What? - You're fired. 31 00:01:03,063 --> 00:01:04,151 [phone buzzes] 32 00:01:05,761 --> 00:01:07,328 - What is it now, Faye? 33 00:01:07,371 --> 00:01:08,720 You want me to shoot my brother? 34 00:01:08,764 --> 00:01:11,201 - I'm calling to tell you Katrina came to me, 35 00:01:11,245 --> 00:01:12,550 and said that she was the one 36 00:01:12,594 --> 00:01:15,162 who gave them that information, not you. 37 00:01:15,205 --> 00:01:16,424 - What did you do? 38 00:01:16,467 --> 00:01:18,078 - It doesn't matter what I did. 39 00:01:18,121 --> 00:01:20,950 What matters is that I was justified in firing Samantha. 40 00:01:20,993 --> 00:01:22,386 You prove that tomorrow, 41 00:01:22,430 --> 00:01:23,909 I'll honor our original agreement, 42 00:01:23,953 --> 00:01:25,128 and you won't have to prove 43 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 that Samantha fabricated that evidence. 44 00:01:26,782 --> 00:01:28,392 - And if I can't? 45 00:01:28,436 --> 00:01:30,370 - Then I'll be forced to put the only other person who knows 46 00:01:30,394 --> 00:01:31,917 what she did on the stand. 47 00:01:31,961 --> 00:01:34,833 [somber music] 48 00:01:37,967 --> 00:01:39,577 - Hey. 49 00:01:39,621 --> 00:01:41,753 You didn't have to wait up. - No, I didn't. 50 00:01:42,972 --> 00:01:44,887 But I thought after a night out with Mike, 51 00:01:44,930 --> 00:01:47,107 I might actually see you smile, but you're not smiling. 52 00:01:47,150 --> 00:01:49,196 - No, I'm not. - What happened? 53 00:01:49,239 --> 00:01:51,633 - I told Mike I'm calling him to the stand tomorrow. 54 00:01:51,676 --> 00:01:53,069 - What? 55 00:01:53,113 --> 00:01:54,433 Harvey, you can't do that to them. 56 00:01:54,462 --> 00:01:56,246 - Donna, if we don't win this thing tomorrow, 57 00:01:56,290 --> 00:01:57,813 Faye's putting me on the stand. 58 00:01:57,856 --> 00:01:59,878 - Well, then find another way that doesn't involve this. 59 00:01:59,902 --> 00:02:01,077 - This is the way, 60 00:02:01,121 --> 00:02:02,272 and I came around because I get that. 61 00:02:02,296 --> 00:02:03,688 Now if you can't get it, too, 62 00:02:03,732 --> 00:02:05,132 I'm not going to debate you on this. 63 00:02:05,168 --> 00:02:06,430 I'm going to sleep. 64 00:02:06,474 --> 00:02:09,041 - Harvey, look, if you say it's the only way 65 00:02:09,085 --> 00:02:10,347 I believe you. 66 00:02:10,391 --> 00:02:13,959 It's just tonight was supposed to give you a break. 67 00:02:14,003 --> 00:02:16,875 Not make things worse. 68 00:02:16,919 --> 00:02:19,443 - Donna, listen to me. 69 00:02:19,487 --> 00:02:22,054 I know you called Mike because you knew I needed him. 70 00:02:22,098 --> 00:02:23,708 And for a couple of hours, 71 00:02:23,752 --> 00:02:25,971 I wasn't thinking about the case or tomorrow 72 00:02:26,015 --> 00:02:29,149 or even how much I miss my mom. 73 00:02:29,192 --> 00:02:30,802 You gave me what I needed, 74 00:02:30,846 --> 00:02:33,283 but it's time for me to win this thing. 75 00:02:33,327 --> 00:02:35,720 - You know... 76 00:02:35,764 --> 00:02:37,635 I never told you how many times I thought 77 00:02:37,679 --> 00:02:40,203 about us being together over the years. 78 00:02:40,247 --> 00:02:41,683 It was usually nights like tonight, 79 00:02:41,726 --> 00:02:43,791 when I didn't know if things were gonna turn out okay, 80 00:02:43,815 --> 00:02:46,775 but I knew it doesn't matter if it's Faye or Tanner 81 00:02:46,818 --> 00:02:49,169 or Hardman or Goliath, 82 00:02:49,212 --> 00:02:51,780 whoever it is... 83 00:02:51,823 --> 00:02:55,218 no one stands a chance against Harvey Specter. 84 00:02:57,612 --> 00:03:00,180 And that's the sexiest thing in the world. 85 00:03:00,223 --> 00:03:01,442 - What are you saying? 86 00:03:01,485 --> 00:03:03,792 - I'm saying that we should go in there 87 00:03:03,835 --> 00:03:07,361 and earn you the best night's sleep you ever had. 88 00:03:07,404 --> 00:03:14,324 ♪ 89 00:03:16,283 --> 00:03:19,242 - Your Honor, the defense calls Mike Ross to the stand. 90 00:03:19,286 --> 00:03:21,070 - Objection, my client has a right 91 00:03:21,113 --> 00:03:22,419 to attorney-client privilege. 92 00:03:22,463 --> 00:03:23,986 - And per Kern v. California, 93 00:03:24,029 --> 00:03:25,181 I'm not going to ask about things 94 00:03:25,205 --> 00:03:26,423 since you've been her lawyer. 95 00:03:26,467 --> 00:03:27,966 I'm going to ask about what happened before. 96 00:03:27,990 --> 00:03:30,122 - Then there's nothing for me to testify to 97 00:03:30,166 --> 00:03:31,515 and Kern doesn't apply. 98 00:03:31,559 --> 00:03:32,647 - Are you kidding me? 99 00:03:32,690 --> 00:03:34,344 You went against her on the very case 100 00:03:34,388 --> 00:03:36,259 you say led to her dismissal. 101 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 - Is this true, Mr. Ross? 102 00:03:37,956 --> 00:03:40,394 - Yes, Your Honor. - Then swear him in. 103 00:03:40,437 --> 00:03:44,659 ♪ 104 00:03:44,702 --> 00:03:47,052 - Mr. Ross, isn't it true that Ms. Wheeler 105 00:03:47,096 --> 00:03:48,271 wiped the floor with you 106 00:03:48,315 --> 00:03:49,838 on the Brick Street Athletics case? 107 00:03:49,881 --> 00:03:51,231 - She won, yes. 108 00:03:51,274 --> 00:03:52,295 - And what were your feelings 109 00:03:52,319 --> 00:03:53,557 after she wiped the floor with you? 110 00:03:53,581 --> 00:03:55,060 - Objection, Your Honor. Baiting. 111 00:03:55,104 --> 00:03:56,453 - I'll rephrase. 112 00:03:56,497 --> 00:03:59,021 What were your feelings after your client lost 113 00:03:59,064 --> 00:04:00,283 his precious little company 114 00:04:00,327 --> 00:04:01,652 that you were trying to help him start? 115 00:04:01,676 --> 00:04:03,199 - I was upset. - Upset? 116 00:04:03,243 --> 00:04:05,419 Isn't it true that the night you lost that case, 117 00:04:05,462 --> 00:04:07,290 you accused me of fabricating evidence? 118 00:04:07,334 --> 00:04:08,572 - I did, but I... - And when I denied it, 119 00:04:08,596 --> 00:04:10,380 what did you say exactly? - Objection. 120 00:04:10,424 --> 00:04:12,904 The witness can't be asked to recall the exact words 121 00:04:12,948 --> 00:04:14,776 of conversation that happened weeks ago. 122 00:04:14,819 --> 00:04:16,604 - He can if he has a perfect memory. 123 00:04:16,647 --> 00:04:18,736 You do have a perfect memory, don't you, Mr. Ross? 124 00:04:18,780 --> 00:04:20,497 Isn't that what you're always bragging about? 125 00:04:20,521 --> 00:04:22,218 - Yes, but... - No buts. 126 00:04:22,262 --> 00:04:23,741 You said she fabricated evidence. 127 00:04:23,785 --> 00:04:25,221 You said she bribed somebody. 128 00:04:25,265 --> 00:04:27,919 You said she cheated your client out of his company. 129 00:04:27,963 --> 00:04:29,704 Now, I may not have a perfect memory, 130 00:04:29,747 --> 00:04:31,053 but I sure as hell remember that. 131 00:04:31,096 --> 00:04:33,403 Am I wrong? - I don't care what I said. 132 00:04:33,447 --> 00:04:35,710 I had no proof that anyone fabricated anything, 133 00:04:35,753 --> 00:04:37,886 and neither did your client the night she fired mine. 134 00:04:37,929 --> 00:04:39,670 - Oh, she just knew it in her gut. 135 00:04:39,714 --> 00:04:42,934 Exactly like you did the night you came screaming at me. 136 00:04:42,978 --> 00:04:45,763 No further questions, Your Honor. 137 00:04:45,807 --> 00:04:47,330 I said something else that night 138 00:04:47,374 --> 00:04:48,525 that you've clearly forgotten. 139 00:04:48,549 --> 00:04:49,724 - Objection. We didn't ask... 140 00:04:49,767 --> 00:04:51,092 - I said that you've lost yourself, 141 00:04:51,116 --> 00:04:54,468 and as far as I'm concerned, that's still true. 142 00:04:54,511 --> 00:04:56,339 - And as far as the law is concerned, 143 00:04:56,383 --> 00:04:58,167 my opening statement is still true 144 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 because it doesn't matter 145 00:04:59,777 --> 00:05:01,605 if Ms. Wheeler crossed a line or not. 146 00:05:01,649 --> 00:05:03,999 Faye Richardson had cause, 147 00:05:04,042 --> 00:05:05,740 and nothing you say is gonna change that. 148 00:05:10,353 --> 00:05:13,791 - ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 149 00:05:13,835 --> 00:05:17,099 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 150 00:05:17,142 --> 00:05:20,232 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 151 00:05:20,276 --> 00:05:24,019 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 152 00:05:24,062 --> 00:05:27,370 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 153 00:05:27,414 --> 00:05:30,721 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 154 00:05:30,765 --> 00:05:32,680 ♪ All right 155 00:05:32,723 --> 00:05:37,685 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 156 00:05:37,728 --> 00:05:39,513 ♪ The greenback boogie 157 00:05:43,255 --> 00:05:45,127 - Alex, what are you doing here? 158 00:05:45,170 --> 00:05:46,955 - I guess you've been living under a rock 159 00:05:46,998 --> 00:05:48,870 because I'm here to tell you we won. 160 00:05:48,913 --> 00:05:50,306 Faye's gonna be gone, 161 00:05:50,350 --> 00:05:52,787 which means you can come back and so can Samantha. 162 00:05:52,830 --> 00:05:54,354 - That's great. 163 00:05:54,397 --> 00:05:56,356 - Katrina, why do you sound like 164 00:05:56,399 --> 00:05:57,922 I just told you you have cancer? 165 00:05:57,966 --> 00:05:58,967 - I'll tell you why, 166 00:05:59,010 --> 00:06:00,161 because Harvey treated me like shit. 167 00:06:00,185 --> 00:06:02,318 I got fired, and then to top it all off, 168 00:06:02,362 --> 00:06:05,365 I haven't heard from a single one of you until this second. 169 00:06:05,408 --> 00:06:06,888 - I get it. 170 00:06:06,931 --> 00:06:08,169 And none of that would've happened 171 00:06:08,193 --> 00:06:09,630 if we would told you the truth. 172 00:06:09,673 --> 00:06:11,414 But that was a mistake, 173 00:06:11,458 --> 00:06:13,460 and if no one else has said it yet, 174 00:06:13,503 --> 00:06:14,939 I'm sorry. 175 00:06:14,983 --> 00:06:17,333 - Well, that makes one of you, Alex, and I appreciate it. 176 00:06:17,377 --> 00:06:19,988 But right now, I'm not even sure I want to come back. 177 00:06:20,031 --> 00:06:22,947 [somber music] 178 00:06:22,991 --> 00:06:24,775 ♪ 179 00:06:24,819 --> 00:06:26,864 - Thank you. 180 00:06:28,170 --> 00:06:30,259 - What the ---- was that? 181 00:06:30,302 --> 00:06:31,739 - It was us doing what we had to. 182 00:06:31,782 --> 00:06:33,543 - Yeah, and that bullshit might work on everyone else, 183 00:06:33,567 --> 00:06:34,587 but it doesn't work on me. 184 00:06:34,611 --> 00:06:37,005 - Robert... - God damn it, Louis! 185 00:06:37,048 --> 00:06:38,528 You were supposed to be on her side. 186 00:06:38,572 --> 00:06:40,704 - Listen to me, I know how this looks, 187 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 but you are gonna have to trust us. 188 00:06:42,358 --> 00:06:44,186 - Well, that's getting pretty hard to do. 189 00:06:44,229 --> 00:06:45,511 And after that little stunt with Mike, 190 00:06:45,535 --> 00:06:47,189 Samantha's only move is to drop this thing 191 00:06:47,232 --> 00:06:48,320 unless you can tell me... 192 00:06:48,364 --> 00:06:50,018 - What? No, she can't do that. 193 00:06:50,061 --> 00:06:52,150 Well, Louis, it sounds like you give a shit 194 00:06:52,194 --> 00:06:53,587 about what we do after all. 195 00:06:53,630 --> 00:06:56,024 So fix this goddamn thing or I'm gonna fix it myself. 196 00:06:56,067 --> 00:06:58,853 [suspenseful music] 197 00:06:58,896 --> 00:07:00,768 ♪ 198 00:07:00,811 --> 00:07:02,509 - Good, you're here. 199 00:07:02,552 --> 00:07:05,599 - So are you, but not for long because I did what you asked. 200 00:07:05,642 --> 00:07:07,490 And if you think you're gonna weasel out of this... 201 00:07:07,514 --> 00:07:09,167 - I'm not weaseling out of anything. 202 00:07:09,211 --> 00:07:11,692 But you haven't done what I asked, at least not yet. 203 00:07:11,735 --> 00:07:13,539 - What are you talking about? - Tomorrow morning, 204 00:07:13,563 --> 00:07:15,478 you're taking the stand against Samantha. 205 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 - What did you just say? 206 00:07:17,088 --> 00:07:18,283 - I said you're taking the stand. 207 00:07:18,307 --> 00:07:19,787 - Bullshit, I am! - Harvey... 208 00:07:19,830 --> 00:07:21,939 - No, you said we didn't have to prove she did anything. 209 00:07:21,963 --> 00:07:24,487 - And I also said we needed to win. 210 00:07:24,531 --> 00:07:25,619 - We did win. 211 00:07:25,662 --> 00:07:26,944 - No, it looks like we're going to win. 212 00:07:26,968 --> 00:07:29,057 But this is my integrity on the line, 213 00:07:29,100 --> 00:07:31,102 and I'm not leaving things to chance. 214 00:07:31,146 --> 00:07:33,017 And if you try to walk away, I'll subpoena you, 215 00:07:33,061 --> 00:07:34,628 put you up as a hostile witness, 216 00:07:34,671 --> 00:07:35,672 and cross you myself. 217 00:07:35,716 --> 00:07:37,195 - You know what, I am hostile, 218 00:07:37,239 --> 00:07:38,109 but you're every bit as vindictive 219 00:07:38,153 --> 00:07:39,763 as I said you are. 220 00:07:39,807 --> 00:07:41,504 - And you pretend to be Robin Hood 221 00:07:41,548 --> 00:07:44,072 when you're really just a snake oil salesman. 222 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 Well, I'm not buying it. 223 00:07:45,900 --> 00:07:49,643 So one way or another, you're taking the stand tomorrow, 224 00:07:49,686 --> 00:07:51,558 and you're telling the truth. 225 00:07:51,601 --> 00:07:58,521 ♪ 226 00:08:04,658 --> 00:08:07,051 [keys jingling] 227 00:08:08,792 --> 00:08:10,446 - What are you doing here? 228 00:08:10,490 --> 00:08:13,275 - I'm here because it's time I told you the truth. 229 00:08:13,318 --> 00:08:16,626 - Is this, uh, something we're gonna need whiskey for? 230 00:08:18,193 --> 00:08:20,282 - Faye offered a deal. 231 00:08:20,325 --> 00:08:22,502 Win and she leaves. 232 00:08:22,545 --> 00:08:25,940 Refuse to help, and she goes after Samantha's license. 233 00:08:25,983 --> 00:08:27,332 - Then to hell with this case. 234 00:08:27,376 --> 00:08:29,136 I'll call Samantha. We'll drop this thing right now. 235 00:08:29,160 --> 00:08:31,293 - That's not an option. Never was. 236 00:08:31,336 --> 00:08:33,208 - Because if Faye suspects us of tanking it... 237 00:08:33,251 --> 00:08:34,862 - She won't just stay here. 238 00:08:34,905 --> 00:08:36,559 She'll wipe us off the map. 239 00:08:36,603 --> 00:08:38,430 And the cherry on top, 240 00:08:38,474 --> 00:08:40,563 she's putting me on the stand tomorrow. 241 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 - What? 242 00:08:42,522 --> 00:08:44,045 Harvey, Samantha told you the truth. 243 00:08:44,088 --> 00:08:45,437 You can't take the stand. 244 00:08:45,481 --> 00:08:46,589 - I've been over it from every angle. 245 00:08:46,613 --> 00:08:48,092 We can't stop it. 246 00:08:48,136 --> 00:08:49,635 There's only one thing left for me to do. 247 00:08:49,659 --> 00:08:51,637 - Wait, please tell me that you are not planning on lying. 248 00:08:51,661 --> 00:08:54,490 - Mike, it's the only way. I say I can't remember. 249 00:08:54,534 --> 00:08:56,318 Faye'll call me before the Bar. 250 00:08:56,361 --> 00:08:58,320 I'll just stick to my story. 251 00:08:58,363 --> 00:09:00,516 - And then she will convince them to take your license, 252 00:09:00,540 --> 00:09:03,107 and what the hell did we do this for? 253 00:09:03,151 --> 00:09:04,979 - You did it for me. 254 00:09:05,022 --> 00:09:06,720 That's the end of it. 255 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 I just came here to tell you 256 00:09:08,243 --> 00:09:10,506 that I never stopped trusting you. 257 00:09:10,550 --> 00:09:12,943 ♪ 258 00:09:12,987 --> 00:09:15,511 - No. 259 00:09:15,555 --> 00:09:17,121 We're not going down this way. 260 00:09:17,165 --> 00:09:18,775 - Did you hear me? 261 00:09:18,819 --> 00:09:21,299 I just told you I already looked at every possibility. 262 00:09:21,343 --> 00:09:23,060 - And what was the first thing you taught me to do 263 00:09:23,084 --> 00:09:24,235 when someone puts a gun to your head? 264 00:09:24,259 --> 00:09:26,522 - There aren't 146 ways out of this. 265 00:09:26,566 --> 00:09:28,263 - Good, 'cause all we need is one. 266 00:09:28,306 --> 00:09:30,265 And the answer to this is to take that gun back, 267 00:09:30,308 --> 00:09:31,832 and point it at her goddamn head. 268 00:09:31,875 --> 00:09:34,704 - And I'm telling you Faye isn't like anyone else. 269 00:09:34,748 --> 00:09:38,621 We can't just blackmail her. She won't fold. 270 00:09:38,665 --> 00:09:40,164 - Well, then we have to make her think that 271 00:09:40,188 --> 00:09:42,451 if she hands us in, they're gonna believe us, not her. 272 00:09:42,494 --> 00:09:43,757 - Meaning? 273 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 - Harvey, you and I conned the world for years. 274 00:09:47,412 --> 00:09:49,632 I think it's time for one last con. 275 00:09:49,676 --> 00:09:52,722 ♪ 276 00:09:52,766 --> 00:09:55,986 - All right, Robert, we have our drinks. 277 00:09:56,030 --> 00:09:57,858 I'm here. Now, what is it? 278 00:09:57,901 --> 00:10:00,687 - You know what it is. You saw what happened today. 279 00:10:00,730 --> 00:10:02,578 - And if you're about to suggest I drop this thing... 280 00:10:02,602 --> 00:10:04,125 - I'm about to tell you I saw Louis, 281 00:10:04,168 --> 00:10:05,319 and they're not gonna back down. 282 00:10:05,343 --> 00:10:06,562 - Then bring on tomorrow, 283 00:10:06,606 --> 00:10:07,998 because all they have is hearsay. 284 00:10:08,042 --> 00:10:09,323 - And that doesn't mean you won't lose. 285 00:10:09,347 --> 00:10:13,003 Samantha, you don't have any more cards to play. 286 00:10:13,047 --> 00:10:15,571 - And Mike said the exact same thing an hour after court. 287 00:10:15,615 --> 00:10:17,355 - Then listen to him, because that boy 288 00:10:17,399 --> 00:10:19,140 has never waved the white flag in his life. 289 00:10:19,183 --> 00:10:20,707 - Oh, yes, he has. 290 00:10:20,750 --> 00:10:23,710 He was a fraud who went on trial knowing he was guilty, 291 00:10:23,753 --> 00:10:25,581 but he still fought tooth and nail 292 00:10:25,625 --> 00:10:27,670 until he lost faith in himself. 293 00:10:27,714 --> 00:10:31,108 The second he did that, that's when he went to prison. 294 00:10:31,152 --> 00:10:32,520 - Well, this is not the same as that. 295 00:10:32,544 --> 00:10:34,721 - You're right because they had him dead to rights, 296 00:10:34,764 --> 00:10:35,765 but they don't have us. 297 00:10:35,809 --> 00:10:37,158 - Oh, they've got us, all right, 298 00:10:37,201 --> 00:10:38,986 and it's a lot worse than you think. 299 00:10:39,029 --> 00:10:40,248 - What are you talking about? 300 00:10:40,291 --> 00:10:42,032 - Harvey cut a deal with Faye. 301 00:10:42,076 --> 00:10:43,468 They beat us fair and square, 302 00:10:43,512 --> 00:10:45,011 she tells the Bar they don't need oversight anymore, 303 00:10:45,035 --> 00:10:46,297 and she leaves you alone. 304 00:10:46,341 --> 00:10:48,691 But now she's coming after your license anyway. 305 00:10:48,735 --> 00:10:50,562 - Then all that's left for us to do is win. 306 00:10:50,606 --> 00:10:52,173 - That's not gonna happen. 307 00:10:52,216 --> 00:10:54,044 She subpoenaed Harvey to testify tomorrow. 308 00:10:54,088 --> 00:10:56,612 - [scoffs] When why the hell did you just waltz in here 309 00:10:56,656 --> 00:10:58,222 like it's a Sunday afternoon? 310 00:10:58,266 --> 00:11:01,225 Because what you're saying is win or lose, we're screwed. 311 00:11:01,269 --> 00:11:03,097 - No, we're not, Samantha. She is. 312 00:11:03,140 --> 00:11:04,378 'Cause Harvey taught me what to do 313 00:11:04,402 --> 00:11:05,771 when your back's up against the wall. 314 00:11:05,795 --> 00:11:07,623 You break the goddamn thing down. 315 00:11:07,667 --> 00:11:09,253 - And I'm guessing you have the keys to the bulldozer? 316 00:11:09,277 --> 00:11:10,757 - Yes, I do. 317 00:11:10,800 --> 00:11:12,367 They called Harvey, 318 00:11:12,410 --> 00:11:14,674 I think it's time we called a witness of our own. 319 00:11:14,717 --> 00:11:18,460 ♪ 320 00:11:18,503 --> 00:11:20,288 - You've got to be kidding me. 321 00:11:20,331 --> 00:11:22,464 Harvey sends you here to get me to save him 322 00:11:22,507 --> 00:11:24,466 when he hasn't even apologized to me. 323 00:11:24,509 --> 00:11:26,313 - Katrina, he sent me here because he felt like shit 324 00:11:26,337 --> 00:11:27,687 about how he treated you. 325 00:11:27,730 --> 00:11:29,906 He wanted to come himself, and I insisted it be me. 326 00:11:29,950 --> 00:11:31,125 - Why? 327 00:11:31,168 --> 00:11:32,580 Because you knew he wasn't really sorry? 328 00:11:32,604 --> 00:11:34,017 - Because this isn't just to help him. 329 00:11:34,041 --> 00:11:35,303 It's to help all of us. 330 00:11:35,346 --> 00:11:36,497 - And it's one thing for me to bluff 331 00:11:36,521 --> 00:11:37,760 that I'm going to lie on the stand. 332 00:11:37,784 --> 00:11:39,916 You're asking me to out and out participate 333 00:11:39,960 --> 00:11:41,744 in an extortion scheme. 334 00:11:41,788 --> 00:11:42,876 - No, I'm not. 335 00:11:42,919 --> 00:11:44,442 No one has to know you were in on it. 336 00:11:44,486 --> 00:11:47,054 - She'll know and I'll know, and I'm not doing it. 337 00:11:47,097 --> 00:11:49,012 - Katrina... - Enough bullshit, Alex. 338 00:11:49,056 --> 00:11:51,406 I'd still have a job if Harvey had shown me the respect 339 00:11:51,449 --> 00:11:52,712 to tell me about that deal. 340 00:11:52,755 --> 00:11:54,385 So if you can't be straight with me about this, 341 00:11:54,409 --> 00:11:56,411 you can get the hell out. 342 00:11:56,454 --> 00:11:59,370 - All right. No bullshit. 343 00:11:59,414 --> 00:12:00,937 It's extortion. 344 00:12:00,981 --> 00:12:03,984 And if you don't want to, we can try to find another way. 345 00:12:04,027 --> 00:12:06,116 But Faye is the one who fired you, not Harvey. 346 00:12:06,160 --> 00:12:08,094 You know in your heart he's sorry about what he did, 347 00:12:08,118 --> 00:12:10,817 and all I'm really asking you is to speak your goddamn mind. 348 00:12:10,860 --> 00:12:12,383 ♪ 349 00:12:16,344 --> 00:12:18,302 - What if it doesn't work? 350 00:12:18,346 --> 00:12:20,827 - Then we all go down, because there is no way Faye 351 00:12:20,870 --> 00:12:22,742 ever believes all of us weren't a part of it. 352 00:12:22,785 --> 00:12:25,832 - What about Mike and Samantha? Did you run this by them yet? 353 00:12:25,875 --> 00:12:27,659 - I have. They're in. 354 00:12:27,703 --> 00:12:28,878 - Well, then I'm in, too, 355 00:12:28,922 --> 00:12:30,532 and I can get us the last person we need. 356 00:12:30,575 --> 00:12:32,336 - Not the last person, Louis. You heard the plan. 357 00:12:32,360 --> 00:12:34,405 There's one more, and Alex is making that happen. 358 00:12:34,449 --> 00:12:38,670 But if this thing goes south, the firm is done. 359 00:12:38,714 --> 00:12:40,324 So I'm putting this to a formal vote. 360 00:12:40,368 --> 00:12:42,065 - I already said I'm in. 361 00:12:42,109 --> 00:12:44,807 - As far as I'm concerned, this should've been done months ago. 362 00:12:44,851 --> 00:12:46,853 - Then it's settled. - One more thing. 363 00:12:46,896 --> 00:12:49,159 We're all that's left of Pearson Hardman. 364 00:12:49,203 --> 00:12:50,987 If this turns out to be the end, 365 00:12:51,031 --> 00:12:52,922 I want you both to know there's no one I'd rather have 366 00:12:52,946 --> 00:12:54,643 by my side than you. 367 00:12:54,686 --> 00:12:57,646 [somber music] 368 00:12:57,689 --> 00:13:01,824 ♪ 369 00:13:01,868 --> 00:13:03,391 Gretchen, you alone? 370 00:13:03,434 --> 00:13:05,132 - Not anymore. 371 00:13:05,175 --> 00:13:06,698 Louis, what are you doing here? 372 00:13:06,742 --> 00:13:08,022 - I'm here because we have a plan 373 00:13:08,048 --> 00:13:09,721 to get Faye out of our lives once and for all, 374 00:13:09,745 --> 00:13:11,007 and we need your help, 375 00:13:11,051 --> 00:13:12,811 but it's not just risking your job this time. 376 00:13:12,835 --> 00:13:14,334 It can constitute perjury which means... 377 00:13:14,358 --> 00:13:16,099 - Louis, I've been working in law firms 378 00:13:16,143 --> 00:13:17,448 since you were in diapers. 379 00:13:17,492 --> 00:13:18,754 I know what it means, 380 00:13:18,798 --> 00:13:22,323 and whatever it is, I'm in. 381 00:13:22,366 --> 00:13:23,585 - Are you sure? 382 00:13:23,628 --> 00:13:24,867 - When I first came to work on your desk, 383 00:13:24,891 --> 00:13:26,240 I thought to myself, 384 00:13:26,283 --> 00:13:29,025 "I can't spend another second with this lunatic." 385 00:13:29,069 --> 00:13:31,071 Don't get me wrong, you're still a lunatic, 386 00:13:31,114 --> 00:13:32,333 but this all goes to shit, 387 00:13:32,376 --> 00:13:35,292 so be it 'cause I know whose team I'm on. 388 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 ♪ 389 00:13:36,903 --> 00:13:38,141 - Then let's get the hell out of here 390 00:13:38,165 --> 00:13:39,272 so I can take you out to dinner as colleagues. 391 00:13:39,296 --> 00:13:40,578 - Louis, you don't have to do that. 392 00:13:40,602 --> 00:13:41,603 - Yeah, Gretchen, I do. 393 00:13:41,646 --> 00:13:43,170 Because after tomorrow, 394 00:13:43,213 --> 00:13:44,954 we might not be colleagues anymore. 395 00:13:44,998 --> 00:13:49,741 ♪ 396 00:13:49,785 --> 00:13:52,222 - Alex take care of it? 397 00:13:52,266 --> 00:13:54,268 - He did. 398 00:13:56,096 --> 00:13:57,445 Harvey, what's going on? 399 00:13:57,488 --> 00:13:59,621 - Nothing, it's just a lot of people 400 00:13:59,664 --> 00:14:01,207 are putting themselves on the line for this. 401 00:14:01,231 --> 00:14:04,756 The train is moving, but it hasn't left the station yet. 402 00:14:04,800 --> 00:14:05,932 - I don't understand. 403 00:14:05,975 --> 00:14:07,368 Are you looking for me to stop you? 404 00:14:07,411 --> 00:14:11,981 - It's just I know you've always been my compass. 405 00:14:13,330 --> 00:14:15,767 And I need to be sure that you're really on board. 406 00:14:15,811 --> 00:14:17,073 - Listen to me. 407 00:14:17,117 --> 00:14:21,382 I know who I'm with, and I don't wanna change you. 408 00:14:21,425 --> 00:14:22,774 I wanna be with you. 409 00:14:22,818 --> 00:14:24,298 But if this is about everybody else 410 00:14:24,341 --> 00:14:26,363 and you're still not sure, then the train doesn't really 411 00:14:26,387 --> 00:14:29,085 leave the station until tomorrow. 412 00:14:29,129 --> 00:14:31,827 - Then there's one more thing. 413 00:14:31,871 --> 00:14:33,785 I have an ace in the hole, 414 00:14:33,829 --> 00:14:36,876 but I don't wanna play it unless you're good with it too. 415 00:14:36,919 --> 00:14:41,489 ♪ 416 00:14:44,013 --> 00:14:45,841 - Katrina, you're not permitted to be here. 417 00:14:45,885 --> 00:14:47,625 - This won't take long, Faye. 418 00:14:47,669 --> 00:14:48,951 I just wanted to let you know that 419 00:14:48,975 --> 00:14:52,239 if Harvey testifies tomorrow, so will I. 420 00:14:52,282 --> 00:14:53,588 - Excuse me? 421 00:14:53,631 --> 00:14:55,435 - I've been called as a witness for the plaintiff, 422 00:14:55,459 --> 00:14:58,288 and I plan to tell that jury exactly why I was fired. 423 00:14:58,332 --> 00:14:59,570 - So what? You were fired for cause. 424 00:14:59,594 --> 00:15:00,943 - That's your story. 425 00:15:00,987 --> 00:15:03,380 Mine is that you asked me to use my friendship 426 00:15:03,424 --> 00:15:04,468 with the other side, 427 00:15:04,512 --> 00:15:06,688 and when I refused, you got rid of me. 428 00:15:06,731 --> 00:15:08,318 - That's a lie. - It's also the third time 429 00:15:08,342 --> 00:15:10,083 you'll be accused of wrongful termination. 430 00:15:10,126 --> 00:15:12,302 Only this time, it's a crime. 431 00:15:12,346 --> 00:15:14,304 - Then go ahead. Nobody will believe you. 432 00:15:14,348 --> 00:15:17,133 - I think they will because they're going to ask me 433 00:15:17,177 --> 00:15:18,743 if on your second day here, 434 00:15:18,787 --> 00:15:20,441 you approached me to undercut Samantha. 435 00:15:20,484 --> 00:15:23,400 Then they're going to ask if you came to Alex Williams 436 00:15:23,444 --> 00:15:25,011 to spy on Samantha. 437 00:15:25,054 --> 00:15:26,577 And the last thing they're going to ask 438 00:15:26,621 --> 00:15:28,797 is if I'm so untrustworthy, 439 00:15:28,840 --> 00:15:31,147 then why did you specifically choose me 440 00:15:31,191 --> 00:15:32,801 to write the firm's code of conduct? 441 00:15:32,844 --> 00:15:35,151 - I thought you were better than the rest of them. 442 00:15:35,195 --> 00:15:37,545 - And you think you're better than everyone. 443 00:15:38,850 --> 00:15:40,330 It's up to you, Faye. 444 00:15:40,374 --> 00:15:44,073 But like I said, if Harvey testifies then so do I. 445 00:15:44,117 --> 00:15:51,167 ♪ 446 00:15:51,211 --> 00:15:53,474 - You put them up to this, didn't you? 447 00:15:53,517 --> 00:15:54,866 - Put who up to what? 448 00:15:54,910 --> 00:15:56,366 - All right, you wanna play that game. 449 00:15:56,390 --> 00:15:58,522 Katrina Bennett marched into my office 450 00:15:58,566 --> 00:16:00,960 threatening to make it look like I crossed a line 451 00:16:01,003 --> 00:16:02,633 to win this case if I go make you testify. 452 00:16:02,657 --> 00:16:05,529 So don't tell me you didn't put her up to this. 453 00:16:05,573 --> 00:16:08,228 - Sounds to me like she did it because she can't stand you. 454 00:16:08,271 --> 00:16:10,012 - Don't bullshit me, Harvey. 455 00:16:10,056 --> 00:16:11,187 - I'm not bullshitting. 456 00:16:11,231 --> 00:16:13,146 I didn't go see Katrina about anything. 457 00:16:13,189 --> 00:16:14,451 - You're parsing your words. 458 00:16:14,495 --> 00:16:16,323 Someone did it and they did it for you. 459 00:16:16,366 --> 00:16:18,281 - Okay, Faye, you want a direct statement? 460 00:16:18,325 --> 00:16:20,283 I had nothing to do with this. 461 00:16:20,327 --> 00:16:22,764 - Then prove it by quashing this testimony. 462 00:16:22,807 --> 00:16:24,089 - You want to run that by me again? 463 00:16:24,113 --> 00:16:25,810 - I called for a one-day continuance, 464 00:16:25,854 --> 00:16:29,075 and I want her off that witness list before you take the stand. 465 00:16:29,118 --> 00:16:30,226 - All right, you want me to do this? 466 00:16:30,250 --> 00:16:31,618 Then you're gonna do something for me. 467 00:16:31,642 --> 00:16:32,861 - Like what? 468 00:16:32,904 --> 00:16:34,012 - What I should have had you do 469 00:16:34,036 --> 00:16:36,386 the second I entered into this nightmare. 470 00:16:36,430 --> 00:16:40,390 - You're going to put our entire agreement into writing 471 00:16:40,434 --> 00:16:42,740 because I'm not letting you move the goalposts 472 00:16:42,784 --> 00:16:44,090 another ------- inch. 473 00:16:44,133 --> 00:16:46,048 - I haven't moved anything anywhere. 474 00:16:46,092 --> 00:16:50,444 - Now who's bullshitting, Faye? Take it or leave it. 475 00:16:50,487 --> 00:16:51,749 - [sighs] 476 00:16:51,793 --> 00:16:54,187 Type up the agreement. I'll sign it tomorrow. 477 00:16:54,230 --> 00:16:58,060 [suspenseful music] 478 00:16:58,104 --> 00:17:00,541 - What was that? 479 00:17:00,584 --> 00:17:03,631 - Faye's moving faster than I thought. 480 00:17:03,674 --> 00:17:10,638 ♪ 481 00:17:12,640 --> 00:17:13,902 - What's going on here? 482 00:17:13,945 --> 00:17:15,773 This was supposed to be between me and you. 483 00:17:15,817 --> 00:17:18,124 - No, Faye, this is between you and the firm. 484 00:17:18,167 --> 00:17:19,864 - And Harvey's not doing anything 485 00:17:19,908 --> 00:17:21,431 without all of us here to witness it. 486 00:17:21,475 --> 00:17:23,390 - So you're going to sign that agreement, 487 00:17:23,433 --> 00:17:24,913 and you're gonna pack your bags, 488 00:17:24,956 --> 00:17:26,108 and I never want to see you again. 489 00:17:26,132 --> 00:17:27,263 - I'm not packing anything 490 00:17:27,307 --> 00:17:28,545 until the jury returns a verdict. 491 00:17:28,569 --> 00:17:30,527 So let's sign this thing and get it over with 492 00:17:30,571 --> 00:17:33,095 because you have some testimony to prepare. 493 00:17:33,139 --> 00:17:35,184 - Give it to her, Gretchen. 494 00:17:39,014 --> 00:17:41,103 - Okay, everything looks in order. 495 00:17:41,147 --> 00:17:42,365 - The hell it does. 496 00:17:42,409 --> 00:17:44,169 Your lawyer tampered with my goddamn witness. 497 00:17:44,193 --> 00:17:45,890 - Bullshit, I didn't tamper with anyone. 498 00:17:45,934 --> 00:17:48,589 - You gonna say you didn't anonymously send Katrina 499 00:17:48,632 --> 00:17:50,634 the criminal code for perjury to intimidate her? 500 00:17:50,678 --> 00:17:52,680 - God damn it, did you play dirty in my name? 501 00:17:52,723 --> 00:17:53,681 Because if you did, I... 502 00:17:53,724 --> 00:17:55,117 - You won't do shit, Faye. 503 00:17:55,161 --> 00:17:57,467 All I did was stop her from testifying like you asked. 504 00:17:57,511 --> 00:17:59,121 - You asked him to go to my witness? 505 00:17:59,165 --> 00:18:00,992 - Don't you dare try to twist this. 506 00:18:01,036 --> 00:18:02,472 - We're not twisting anything. 507 00:18:02,516 --> 00:18:04,735 - And when you call Harvey to the stand, 508 00:18:04,779 --> 00:18:06,607 I'll ask one question. 509 00:18:06,650 --> 00:18:10,567 Did you tell him to shut down Katrina Bennett or not? 510 00:18:10,611 --> 00:18:11,786 - And then we'll ask 511 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 if you convinced Katrina to perjure herself. 512 00:18:13,875 --> 00:18:15,094 - You ------- coward. 513 00:18:15,137 --> 00:18:16,462 She's got you so wrapped around her finger... 514 00:18:16,486 --> 00:18:18,009 - The ---- did you just say to me? 515 00:18:18,053 --> 00:18:19,446 - Hey, back the hell off my lawyer. 516 00:18:19,489 --> 00:18:20,640 - I'm not backing off anything. 517 00:18:20,664 --> 00:18:22,492 Least of all, this little piece of shit. 518 00:18:22,536 --> 00:18:24,059 - Enough! 519 00:18:24,103 --> 00:18:28,063 You lay another finger on anyone in my firm 520 00:18:28,107 --> 00:18:30,239 and you'll be up for assault charges. 521 00:18:30,283 --> 00:18:33,068 And if you two don't get out of here inside five seconds, 522 00:18:33,112 --> 00:18:35,984 I'm telling the judge you came in here to get a mistrial. 523 00:18:36,027 --> 00:18:37,570 - You heard the woman. Get the hell out. 524 00:18:37,594 --> 00:18:40,162 ♪ 525 00:18:40,206 --> 00:18:41,859 - [sighs] You know what? 526 00:18:41,903 --> 00:18:43,513 You people make me sick, 527 00:18:43,557 --> 00:18:45,211 and I can't wait to put you all behind me. 528 00:18:45,254 --> 00:18:48,953 ♪ 529 00:18:48,997 --> 00:18:51,608 - Well, then don't wait, Faye. Get the hell out right now. 530 00:18:51,652 --> 00:18:53,567 - Excuse me? - He said you're done here. 531 00:18:53,610 --> 00:18:55,458 - Because that document you just put your name to? 532 00:18:55,482 --> 00:18:57,658 Gretchen switched it on your ass during the fight. 533 00:18:57,701 --> 00:18:59,418 And it's now an order for Harvey to witness tamper 534 00:18:59,442 --> 00:19:00,661 by any means necessary. 535 00:19:00,704 --> 00:19:02,924 - I get it. You think you set me up. 536 00:19:02,967 --> 00:19:04,795 - No, Faye, we did set you up. 537 00:19:04,839 --> 00:19:08,190 - Because first you ordered Katrina to fire Samantha, 538 00:19:08,234 --> 00:19:10,366 and then you ordered me to witness tamper. 539 00:19:10,410 --> 00:19:12,151 - Well, I don't care what you had me sign. 540 00:19:12,194 --> 00:19:13,824 No one's gonna believe you didn't trick me. 541 00:19:13,848 --> 00:19:15,154 - Well, we think they will 542 00:19:15,197 --> 00:19:16,566 because Katrina came to see you last night 543 00:19:16,590 --> 00:19:18,481 and there's record of it in the lobby downstairs. 544 00:19:18,505 --> 00:19:20,420 - And after she did, you went to see Harvey, 545 00:19:20,463 --> 00:19:22,161 and there's a record of that too. 546 00:19:22,204 --> 00:19:24,685 - And when I refused contact with Katrina, 547 00:19:24,728 --> 00:19:26,513 you called Gretchen into your office 548 00:19:26,556 --> 00:19:28,645 and had her send the criminal code 549 00:19:28,689 --> 00:19:30,517 to intimidate her out of testifying. 550 00:19:30,560 --> 00:19:33,607 - [sighs] This is bullshit. 551 00:19:33,650 --> 00:19:35,086 - It may be bullshit, 552 00:19:35,130 --> 00:19:38,351 but to a jury, it's gonna look like a hot fudge sundae. 553 00:19:38,394 --> 00:19:40,353 Face it. It's over. 554 00:19:40,396 --> 00:19:42,572 - You think you're going to bully me into something? 555 00:19:42,616 --> 00:19:44,531 I don't care if it costs me everything. 556 00:19:44,574 --> 00:19:46,620 I will never back down! - Damn it, Faye! 557 00:19:46,663 --> 00:19:48,709 - I said never! 558 00:19:48,752 --> 00:19:49,947 - Then you'll end up in prison. 559 00:19:49,971 --> 00:19:51,470 - And you wouldn't have done any of this 560 00:19:51,494 --> 00:19:52,452 if it weren't for him. 561 00:19:52,495 --> 00:19:54,454 Because he is a blight. 562 00:19:54,497 --> 00:19:56,586 - He's a goddamn hero! 563 00:19:56,630 --> 00:19:58,588 - Okay, stop. 564 00:19:58,632 --> 00:20:01,330 Everybody, give me and Faye a minute alone. 565 00:20:01,374 --> 00:20:02,960 - Harvey, what are you... - It's okay, Louis. 566 00:20:02,984 --> 00:20:04,942 I got it. 567 00:20:04,986 --> 00:20:11,862 ♪ 568 00:20:15,649 --> 00:20:18,695 - What are you gonna do now? Break my kneecaps? 569 00:20:18,739 --> 00:20:19,914 - No, Faye. 570 00:20:19,957 --> 00:20:21,544 I'm going to give you the thing you wanted 571 00:20:21,568 --> 00:20:23,265 since the day you got here, 572 00:20:23,309 --> 00:20:25,093 but not the way you wanted it. 573 00:20:25,136 --> 00:20:26,703 ♪ 574 00:20:32,187 --> 00:20:34,407 - What do you think is going on in there? 575 00:20:34,450 --> 00:20:36,278 - It's hard to say. 576 00:20:36,322 --> 00:20:39,586 If I know Harvey, he's pulling out all the stops. 577 00:20:39,629 --> 00:20:41,781 - And that still doesn't mean he'll be able to convince her. 578 00:20:41,805 --> 00:20:43,285 - Louis, have a little faith. 579 00:20:43,329 --> 00:20:45,069 Has Harvey ever let us down before? 580 00:20:45,113 --> 00:20:46,593 - No, not when it really mattered. 581 00:20:46,636 --> 00:20:47,942 - And I'm not about to start now. 582 00:20:47,985 --> 00:20:49,857 - Wait, does that mean... 583 00:20:49,900 --> 00:20:51,772 - That Faye's out? It sure as hell does. 584 00:20:51,815 --> 00:20:53,600 - Holy shit. The firm is ours again. 585 00:20:53,643 --> 00:20:55,123 - It is, Louis. 586 00:20:55,166 --> 00:20:56,733 She's packing her shit as we speak. 587 00:20:56,777 --> 00:20:58,344 - Well, then my first order of business 588 00:20:58,387 --> 00:20:59,345 is bringing you back. 589 00:20:59,388 --> 00:21:00,737 - I second that. 590 00:21:00,781 --> 00:21:02,628 If for no other reason than for finally giving Harvey 591 00:21:02,652 --> 00:21:03,716 what he's always had coming. 592 00:21:03,740 --> 00:21:04,959 - Speaking of which, 593 00:21:05,002 --> 00:21:06,328 you're supposed to pull your punches. 594 00:21:06,352 --> 00:21:07,744 - I did. 595 00:21:07,788 --> 00:21:09,374 I can't help if you're as weak-jawed as Mike. 596 00:21:09,398 --> 00:21:11,637 - Oh, taking shots at me now? - It's what Harvey would do. 597 00:21:11,661 --> 00:21:12,662 - She's right. I would. 598 00:21:12,706 --> 00:21:13,750 - I feel that. 599 00:21:13,794 --> 00:21:14,925 - Harvey, I've got to know. 600 00:21:14,969 --> 00:21:16,033 What did you do to get Faye to go? 601 00:21:16,057 --> 00:21:17,295 - What do you mean what did I do? 602 00:21:17,319 --> 00:21:19,016 I'm the best closer this city's ever seen. 603 00:21:19,060 --> 00:21:20,104 I closed. 604 00:21:20,148 --> 00:21:21,671 - Seriously, Harvey, I've got to know. 605 00:21:21,715 --> 00:21:24,195 - And I hate to tell you this, Louis, but you never will. 606 00:21:24,239 --> 00:21:25,196 - Harvey, come on. 607 00:21:25,240 --> 00:21:26,348 - Okay, you really want to know? 608 00:21:26,372 --> 00:21:28,199 I gave her Boardwalk and Park Place. 609 00:21:28,243 --> 00:21:30,332 - Oh, God damn it. - Harvey, leave him alone. 610 00:21:30,376 --> 00:21:32,029 I want to say something. 611 00:21:32,073 --> 00:21:35,206 Faye's gone because we all risked everything 612 00:21:35,250 --> 00:21:36,469 for each other. 613 00:21:36,512 --> 00:21:38,645 It's what we've always done. 614 00:21:38,688 --> 00:21:41,343 And we do it for one reason: 615 00:21:41,387 --> 00:21:45,129 we love each other. 616 00:21:45,173 --> 00:21:46,740 And if that doesn't deserve drinks, 617 00:21:46,783 --> 00:21:48,959 I don't know what does. 618 00:21:49,003 --> 00:21:50,483 - Amen to that. 619 00:21:50,526 --> 00:21:52,006 - First round's on me. 620 00:21:52,049 --> 00:21:53,834 I owe you all at least that much. 621 00:21:53,877 --> 00:21:56,358 - Come on. Let's go. 622 00:21:56,402 --> 00:21:59,535 [soft music] 623 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 - Gretchen? 624 00:22:01,450 --> 00:22:02,799 Tell them to go on without me. 625 00:22:02,843 --> 00:22:04,758 There's something I need to take care of. 626 00:22:04,801 --> 00:22:11,895 ♪ 627 00:22:19,033 --> 00:22:20,861 Thanks for meeting with me, Stan. 628 00:22:20,904 --> 00:22:24,821 I know it's late, but it's about my wedding. 629 00:22:24,865 --> 00:22:27,868 - Ah, I see. 630 00:22:27,911 --> 00:22:29,913 What is it? 631 00:22:29,957 --> 00:22:31,326 - I've been wanting to ask you something 632 00:22:31,350 --> 00:22:33,961 and I've been afraid, but I'm not anymore. 633 00:22:35,354 --> 00:22:37,660 Stan, I want you to officiate my wedding. 634 00:22:37,704 --> 00:22:40,663 - First of all, Louis, I am touched. 635 00:22:40,707 --> 00:22:42,491 - But? 636 00:22:42,535 --> 00:22:44,275 - This is the second time 637 00:22:44,319 --> 00:22:47,191 you've asked me to break the therapeutic relationship. 638 00:22:47,235 --> 00:22:49,280 If I am to do this, it won't be like before. 639 00:22:49,324 --> 00:22:51,326 I will no longer be your therapist. 640 00:22:51,370 --> 00:22:52,762 - I knew you were gonna say that 641 00:22:52,806 --> 00:22:55,112 - Then why are you asking me, Louis? 642 00:22:55,156 --> 00:22:57,114 Because you are not going to change my mind. 643 00:22:57,158 --> 00:22:58,899 - Stan, we were in the fight of our lives 644 00:22:58,942 --> 00:23:00,509 for the soul of our firm. 645 00:23:00,553 --> 00:23:03,033 And the other night, Harvey lost it at Katrina. 646 00:23:03,077 --> 00:23:05,253 Katrina, my protégé. 647 00:23:05,296 --> 00:23:06,820 And instead of losing it back at him 648 00:23:06,863 --> 00:23:09,692 or freaking out and making it worse, 649 00:23:09,736 --> 00:23:11,651 I calmed him down. 650 00:23:11,694 --> 00:23:13,566 - You calmed Harvey down? 651 00:23:13,609 --> 00:23:16,917 - Stan, I'm not saying I won't need therapy again. 652 00:23:16,960 --> 00:23:19,006 Lord knows I will. - That's for sure. 653 00:23:19,049 --> 00:23:22,357 - I'm saying I can find someone else 654 00:23:22,401 --> 00:23:26,448 because I'm ready to have you as a friend. 655 00:23:26,492 --> 00:23:27,492 - Then... 656 00:23:28,842 --> 00:23:31,453 It would be my honor to perform your ceremony. 657 00:23:31,497 --> 00:23:32,497 - Thank you. 658 00:23:37,851 --> 00:23:39,287 You know, when you think about it, 659 00:23:39,330 --> 00:23:41,352 as my friend, you can still sort of be my therapist. 660 00:23:41,376 --> 00:23:44,074 - Louis, let me be perfectly clear. 661 00:23:44,118 --> 00:23:46,468 When I say friends, I mean friends as in, 662 00:23:46,512 --> 00:23:47,948 "I need help moving my piano." 663 00:23:47,991 --> 00:23:49,297 - Whoa, back the ---- up, Stan. 664 00:23:49,340 --> 00:23:51,647 We just started being friends two seconds ago. 665 00:23:51,691 --> 00:23:53,475 Find someone else to move your goddamn piano. 666 00:23:53,519 --> 00:23:55,322 Are you gonna ask me to pick you up at LaGuardia too? 667 00:23:55,346 --> 00:23:57,000 Feed your cat? Wash your back? 668 00:23:57,044 --> 00:24:01,440 - Louis, exactly what kind of friends do you have? 669 00:24:01,483 --> 00:24:03,746 - The best kind, and you're one of them. 670 00:24:03,790 --> 00:24:05,705 [chuckles] 671 00:24:05,748 --> 00:24:07,184 See you at the wedding. 672 00:24:12,842 --> 00:24:15,018 - Louis. - Harvey! 673 00:24:15,062 --> 00:24:16,150 Where have you been? 674 00:24:16,193 --> 00:24:17,693 The only two people in the wedding party 675 00:24:17,717 --> 00:24:19,022 are you and Sheila's sister, 676 00:24:19,066 --> 00:24:20,565 and I haven't seen either one of you all day. 677 00:24:20,589 --> 00:24:22,765 - Louis, relax. Everything's under control. 678 00:24:22,809 --> 00:24:23,984 Wait a second. 679 00:24:24,027 --> 00:24:25,178 Are you wearing a morning coat? 680 00:24:25,202 --> 00:24:26,484 Of course I'm wearing a morning coat. 681 00:24:26,508 --> 00:24:28,118 Frankly, I'm disappointed you're not. 682 00:24:28,162 --> 00:24:29,337 - You didn't tell me to. 683 00:24:29,380 --> 00:24:30,706 - Well, I thought it went without saying. 684 00:24:30,730 --> 00:24:31,905 This is just a regular tux. 685 00:24:31,948 --> 00:24:33,994 You might as well be wearing assless chaps! 686 00:24:34,037 --> 00:24:35,537 - Louis, you're not the Prince of England. 687 00:24:35,561 --> 00:24:37,669 - No, I'm just someone who regrets asking a complete slob 688 00:24:37,693 --> 00:24:39,390 to be his best man. 689 00:24:39,434 --> 00:24:41,456 - Well, if you really feel that way, I can step down right now. 690 00:24:41,480 --> 00:24:43,177 - Don't be ridiculous, you look fantastic. 691 00:24:43,220 --> 00:24:45,024 - Truth be told, I don't look nearly as good as you. 692 00:24:45,048 --> 00:24:46,330 - You really mean that? - Of course not. 693 00:24:46,354 --> 00:24:47,616 You look like Mr. Peanut. 694 00:24:47,660 --> 00:24:49,575 - God damn it, Harvey, I'm about to get married. 695 00:24:49,618 --> 00:24:52,142 The last thing I need is for you to make me feel less than. 696 00:24:52,186 --> 00:24:53,274 - Less than? Less than what? 697 00:24:53,317 --> 00:24:54,580 - It's an expression, asshole. 698 00:24:54,623 --> 00:24:56,296 You're gonna make me feel shitty about that too? 699 00:24:56,320 --> 00:24:58,540 - You make it happen? - Mission accomplished. 700 00:24:58,584 --> 00:25:00,562 - What are you talking about? - Sheila asked me to ask Harvey 701 00:25:00,586 --> 00:25:02,128 to get you to freak out about something. 702 00:25:02,152 --> 00:25:03,371 - What? Why would she do that? 703 00:25:03,414 --> 00:25:05,044 - Because if you're freaking out on Harvey, 704 00:25:05,068 --> 00:25:06,568 you're not freaking out about the fact that Sheila's sister 705 00:25:06,592 --> 00:25:08,134 is stuck on the L.I.E., and I'm gonna fill in. 706 00:25:08,158 --> 00:25:09,875 - Wait, so this was just to get me distracted? 707 00:25:09,899 --> 00:25:12,206 - That's what a best man does, Louis. 708 00:25:12,249 --> 00:25:14,730 Today, I'm here for you. Whatever you need. 709 00:25:14,774 --> 00:25:16,297 - I think I might cry. 710 00:25:16,340 --> 00:25:18,405 - Well, you better hold it together another five minutes 711 00:25:18,429 --> 00:25:20,693 because it's time we walk down that isle. 712 00:25:20,736 --> 00:25:23,739 [soft music] 713 00:25:23,783 --> 00:25:26,829 ♪ 714 00:25:26,873 --> 00:25:30,354 - Don't get any ideas about us doing this any time soon. 715 00:25:30,398 --> 00:25:32,661 - [chuckles] Now's not the time, Harvey. 716 00:25:32,705 --> 00:25:35,490 - What better time is there? 717 00:25:35,534 --> 00:25:40,887 ♪ 718 00:25:40,930 --> 00:25:44,412 - Sometimes you meet two people who were so perfectly made 719 00:25:44,455 --> 00:25:47,546 for each other, it is hard to envision one 720 00:25:47,589 --> 00:25:49,417 without the other. 721 00:25:49,460 --> 00:25:51,854 Each one compliments the other, 722 00:25:51,898 --> 00:25:55,075 such that they are as important to each another 723 00:25:55,118 --> 00:25:57,860 as air and water are to life. 724 00:25:57,904 --> 00:26:01,995 ♪ 725 00:26:02,038 --> 00:26:03,953 I have known Louis many years. 726 00:26:03,997 --> 00:26:06,260 We have been through thick, thin, 727 00:26:06,303 --> 00:26:09,350 and everything in between. 728 00:26:09,393 --> 00:26:12,092 I am proud to call him my friend. 729 00:26:12,135 --> 00:26:14,137 And when I met Sheila, 730 00:26:14,181 --> 00:26:16,749 I knew she was the perfect fit for him. 731 00:26:16,792 --> 00:26:18,664 Like Cinderella's glass slipper. 732 00:26:18,707 --> 00:26:20,642 - Damn it, Stan, I told you not to talk about that. 733 00:26:20,666 --> 00:26:22,015 Our sex life isn't up for... 734 00:26:22,058 --> 00:26:23,688 - Louis, it is a fairy tale. No one knows about... 735 00:26:23,712 --> 00:26:24,713 - Sorry. Carry on. 736 00:26:24,757 --> 00:26:26,019 - As I was saying... 737 00:26:26,062 --> 00:26:27,934 In this particular case, I would say there are 738 00:26:27,977 --> 00:26:32,765 no two people on this earth more made for each other than... 739 00:26:32,808 --> 00:26:34,070 - Oh, God. 740 00:26:34,114 --> 00:26:35,570 - Sheila, you're not supposed to say that 741 00:26:35,594 --> 00:26:37,093 until he's going to ask you to say I do. 742 00:26:37,117 --> 00:26:38,529 - Louis, my water just broke. - Holy shit. 743 00:26:38,553 --> 00:26:40,294 - Louis, stay calm. Now's not the time to... 744 00:26:40,337 --> 00:26:41,967 - I've never been more calm in my life, Donna. 745 00:26:41,991 --> 00:26:43,558 Stan, ask us if we do. 746 00:26:43,602 --> 00:26:45,231 - Louis, do you take Sheila to be your wife? 747 00:26:45,255 --> 00:26:46,213 - I do. Sheila. 748 00:26:46,256 --> 00:26:47,649 - I do. - Stan. 749 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 - I now pronounce you man and wife. 750 00:26:49,520 --> 00:26:51,218 - Harvey, Donna, give me the rings. 751 00:26:51,261 --> 00:26:52,872 Sheila, let's get you to that ambulance. 752 00:26:52,915 --> 00:26:54,195 - You have an ambulance waiting? 753 00:26:54,221 --> 00:26:55,415 - Of course I do. She's nine months pregnant. 754 00:26:55,439 --> 00:26:57,180 I didn't want to leave anything to chance. 755 00:26:57,224 --> 00:27:01,532 ♪ 756 00:27:03,534 --> 00:27:06,668 - Louis, honey, I'm so sorry I just ruined our wedding. 757 00:27:06,712 --> 00:27:08,235 - Ruined it? 758 00:27:08,278 --> 00:27:10,169 Sheila, we just got married and our baby is on the way. 759 00:27:10,193 --> 00:27:11,717 This is the best day of my life. 760 00:27:11,760 --> 00:27:13,980 - You really mean that? - Of course I do! 761 00:27:14,023 --> 00:27:15,435 Our anniversary and our child's birthday 762 00:27:15,459 --> 00:27:16,896 are gonna be on the same day. 763 00:27:16,939 --> 00:27:18,811 And look... 764 00:27:18,854 --> 00:27:20,247 our chariot awaits. 765 00:27:22,205 --> 00:27:24,643 - Thank you so much, Louis. 766 00:27:24,686 --> 00:27:26,383 I don't know what I'd do without you. 767 00:27:26,427 --> 00:27:28,255 - I love you, Sheila. 768 00:27:28,298 --> 00:27:31,084 ♪ 769 00:27:31,127 --> 00:27:33,216 Come on, let's go have the baby. 770 00:27:33,260 --> 00:27:37,046 ♪ 771 00:27:41,050 --> 00:27:44,445 - Oh, my God. That was so embarrassing. 772 00:27:44,488 --> 00:27:46,752 My water just broke in our ceremony. 773 00:27:46,795 --> 00:27:48,101 - Sheila, we have been over this. 774 00:27:48,144 --> 00:27:49,885 It's wonderful. What changed? 775 00:27:49,929 --> 00:27:51,670 - What changed is I'm in labor, 776 00:27:51,713 --> 00:27:53,212 and you're just sitting there doing nothing. 777 00:27:53,236 --> 00:27:54,692 - Well, we're in an ambulance. What the ---- can I do? 778 00:27:54,716 --> 00:27:56,109 - You can stab a fork in your eye 779 00:27:56,152 --> 00:27:57,676 and show me we're in this together! 780 00:27:57,719 --> 00:27:58,851 - I should have asked Stan 781 00:27:58,894 --> 00:28:00,330 to come on the ambulance with us. 782 00:28:00,374 --> 00:28:02,352 - Are you seriously telling me that I'm crazy right now? 783 00:28:02,376 --> 00:28:03,420 - Is that the intercom? 784 00:28:03,464 --> 00:28:04,615 I think they need me in the front. 785 00:28:04,639 --> 00:28:05,921 - Oh, my God. This was a huge mistake. 786 00:28:05,945 --> 00:28:07,511 I think I might be having triplets. 787 00:28:07,555 --> 00:28:09,122 - Sheila, hey, hey, hey! Look at me! 788 00:28:09,165 --> 00:28:10,645 I'm right here. 789 00:28:10,689 --> 00:28:12,995 I swear, 30 minutes tops we'll be in that delivery room. 790 00:28:13,039 --> 00:28:14,562 - [exhales] 791 00:28:14,605 --> 00:28:17,217 - Breathe, breathe, breathe. - Okay. 792 00:28:17,260 --> 00:28:20,089 That was a bad one. 793 00:28:20,133 --> 00:28:23,745 ♪ 794 00:28:23,789 --> 00:28:26,356 - Any word? - What do you mean "word"? 795 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 You want me to call Louis while his wife is in labor? 796 00:28:28,968 --> 00:28:31,013 I rather call anybody else about anything else. 797 00:28:31,057 --> 00:28:33,233 - Harvey. - No, Donna, he's right. 798 00:28:33,276 --> 00:28:34,582 It's a stupid question. 799 00:28:34,625 --> 00:28:36,105 - It's not a stupid question. 800 00:28:36,149 --> 00:28:39,021 We all just don't know what to do. 801 00:28:39,065 --> 00:28:40,782 I mean, the only time I've been to a wedding 802 00:28:40,806 --> 00:28:42,590 that got cut short, you went to prison. 803 00:28:44,157 --> 00:28:45,767 Nothing? 804 00:28:45,811 --> 00:28:47,527 Come on, that is some A+ material right there. 805 00:28:47,551 --> 00:28:49,031 Is this thing on? - Oh, it's not that. 806 00:28:49,075 --> 00:28:52,121 It's just... look at this. Nobody's dancing. 807 00:28:52,165 --> 00:28:53,470 - Of course they're not dancing. 808 00:28:53,514 --> 00:28:54,776 It's weird. 809 00:28:54,820 --> 00:28:56,604 It's like they have nothing to celebrate. 810 00:28:59,868 --> 00:29:02,610 - What do you say we give them something to celebrate? 811 00:29:03,611 --> 00:29:05,744 - Wait. 812 00:29:05,787 --> 00:29:06,745 What are you saying? 813 00:29:06,788 --> 00:29:08,050 - I'm saying I love you. 814 00:29:08,094 --> 00:29:09,443 And whether I knew it or not, 815 00:29:09,486 --> 00:29:12,054 I wanted to marry you from the second I met you. 816 00:29:12,272 --> 00:29:14,187 - Oh, my God! 817 00:29:15,362 --> 00:29:18,147 - Donna Roberta Paulsen, 818 00:29:18,191 --> 00:29:20,019 will you marry me right here, right now? 819 00:29:20,062 --> 00:29:22,195 - Harvey, of course I'll marry you, 820 00:29:22,238 --> 00:29:25,198 but right now our families aren't here 821 00:29:25,241 --> 00:29:27,853 and I don't have a dress and... - Wait, stop. 822 00:29:27,896 --> 00:29:30,029 You look beautiful. 823 00:29:30,072 --> 00:29:31,267 We can do it again for our families. 824 00:29:31,291 --> 00:29:32,553 - But... 825 00:29:32,596 --> 00:29:34,685 - If there's one thing I learned from my mom, 826 00:29:34,729 --> 00:29:36,035 it's that I wasted too much time. 827 00:29:36,078 --> 00:29:38,167 First, not forgiving her. 828 00:29:38,211 --> 00:29:41,083 And then not admitting how I feel about you. 829 00:29:41,736 --> 00:29:43,912 Well, I don't want to waste another second. 830 00:29:45,131 --> 00:29:47,655 Please, will you marry me tonight? 831 00:29:47,698 --> 00:29:50,963 - What about rings? We don't have any rings. 832 00:29:51,006 --> 00:29:55,097 - You can find one for me, but I have one for you. 833 00:29:55,141 --> 00:29:57,621 ♪ 834 00:29:57,665 --> 00:30:00,450 - That's what was in the envelope. 835 00:30:00,494 --> 00:30:02,844 What do you say? 836 00:30:02,888 --> 00:30:05,847 - I say yes, Harvey. 837 00:30:08,154 --> 00:30:10,330 Yes. 838 00:30:12,898 --> 00:30:17,337 - Everyone, I have an announcement to make. 839 00:30:17,946 --> 00:30:19,774 As soon as we can write our vows, 840 00:30:19,818 --> 00:30:22,342 Donna and I are getting married. 841 00:30:22,385 --> 00:30:26,259 [applause] 842 00:30:26,302 --> 00:30:28,870 - I'd offer to officiate but I'm not licensed, 843 00:30:28,914 --> 00:30:30,326 and I just don't think we want to open up 844 00:30:30,350 --> 00:30:31,786 that can of worms again. 845 00:30:31,830 --> 00:30:33,657 [laughter] 846 00:30:33,701 --> 00:30:40,403 ♪ 847 00:30:40,447 --> 00:30:42,797 - Jesus Christ, Louis, you said a half an hour tops. 848 00:30:42,841 --> 00:30:44,146 It's been 32 minutes! 849 00:30:44,190 --> 00:30:45,471 - Damn it, Sheila, it's just two ------- minutes. 850 00:30:45,495 --> 00:30:47,367 - Would you say that if your face were on fire? 851 00:30:47,410 --> 00:30:49,021 - Sheila, listen to me. 852 00:30:49,064 --> 00:30:53,982 This is just one more step on our road to being a family. 853 00:30:54,026 --> 00:30:55,941 We overcome this, we overcome anything. 854 00:30:55,984 --> 00:30:57,483 - Okay, then you need to get to overcoming the paperwork 855 00:30:57,507 --> 00:30:59,335 because if I have to have another contraction 856 00:30:59,379 --> 00:31:00,467 before I get an epidural, 857 00:31:00,510 --> 00:31:01,748 one of us isn't going to make it, Louis, 858 00:31:01,772 --> 00:31:03,774 and it isn't going to be me. - Okay. 859 00:31:03,818 --> 00:31:05,254 - Mr. Litt. 860 00:31:05,298 --> 00:31:07,189 - Oh, thank God they called ahead. My wife is in labor. 861 00:31:07,213 --> 00:31:08,581 We need a room, we need it now. - I understand that. 862 00:31:08,605 --> 00:31:10,540 Unfortunately, we don't have any rooms at the moment. 863 00:31:10,564 --> 00:31:12,150 - Wait, I'm sorry. What do you mean you don't have any rooms? 864 00:31:12,174 --> 00:31:13,760 We're having a baby. It's not going to wait. 865 00:31:13,784 --> 00:31:15,850 - Sir, if you'll just calm down. We will get you a room... 866 00:31:15,874 --> 00:31:17,503 - Calm down? I'm supposed to be on a helicopter 867 00:31:17,527 --> 00:31:19,094 to the Hamptons tonight. 868 00:31:19,138 --> 00:31:20,724 Do you know what the weather's like in the Hamptons right now? 869 00:31:20,748 --> 00:31:22,073 Neither do I because I'm not there! 870 00:31:22,097 --> 00:31:23,142 - Mr. Litt? Mr. Litt? 871 00:31:23,185 --> 00:31:24,665 We need to admit your wife right now. 872 00:31:24,708 --> 00:31:27,015 - I know that. That's what I'm trying to tell everyone. 873 00:31:27,059 --> 00:31:28,906 - I mean she needs to get to the O.R. immediately. 874 00:31:28,930 --> 00:31:30,584 - The O.R.? Is something wrong? 875 00:31:30,627 --> 00:31:31,778 - There are some complications. 876 00:31:31,802 --> 00:31:33,152 Your wife and child are in danger. 877 00:31:33,195 --> 00:31:34,433 Your wife's in a great deal of pain 878 00:31:34,457 --> 00:31:35,957 and she's in no condition to make a decision. 879 00:31:35,981 --> 00:31:37,741 We need you to give consent to her going into surgery 880 00:31:37,765 --> 00:31:40,028 and we need it now. 881 00:31:40,072 --> 00:31:41,725 - Go. I'll sign whatever you need. 882 00:31:41,769 --> 00:31:44,337 [soft acoustic rock music] 883 00:31:44,380 --> 00:31:51,300 ♪ 884 00:31:53,172 --> 00:31:56,784 - Love is a terrifying thing. It's not safe. 885 00:31:56,827 --> 00:31:58,307 Because when you love someone, 886 00:31:58,351 --> 00:32:00,353 you have to face the fact that you could lose them. 887 00:32:00,396 --> 00:32:06,315 ♪ 888 00:32:06,359 --> 00:32:08,970 Sometimes life throws an unexpected wrench 889 00:32:09,014 --> 00:32:10,929 in your way. 890 00:32:10,972 --> 00:32:12,582 It might be that you're in jeopardy 891 00:32:12,626 --> 00:32:14,889 of losing your career, 892 00:32:14,933 --> 00:32:16,760 your freedom, or worst of all, 893 00:32:16,804 --> 00:32:19,807 you might even find out that a loved one has died. 894 00:32:22,244 --> 00:32:24,768 These things make you realize how precious life is, 895 00:32:24,812 --> 00:32:27,162 how important every second we have on this earth is, 896 00:32:27,206 --> 00:32:30,861 and how important the people we care about are to us. 897 00:32:30,905 --> 00:32:37,999 ♪ 898 00:32:38,478 --> 00:32:41,002 Donna... 899 00:32:41,046 --> 00:32:43,657 I kept my feelings inside for so long 900 00:32:43,700 --> 00:32:45,441 because I was afraid. 901 00:32:45,485 --> 00:32:48,096 But when I finally got good news, 902 00:32:48,140 --> 00:32:50,794 that's when I knew you were my everything. 903 00:32:50,838 --> 00:32:53,928 I knew I could always count on you when the chips are down. 904 00:32:53,972 --> 00:32:56,539 I just hadn't realized I couldn't do without you 905 00:32:56,583 --> 00:32:58,324 when they were up. 906 00:32:58,367 --> 00:33:00,021 I'm a gambler. 907 00:33:00,065 --> 00:33:03,459 I always have been and I always will be. 908 00:33:03,503 --> 00:33:05,548 When you're with me, 909 00:33:05,592 --> 00:33:07,855 my chips are always up. 910 00:33:11,859 --> 00:33:15,645 - None of us know how much time we really have. 911 00:33:15,689 --> 00:33:17,821 It could be a minute. It could be an hour. 912 00:33:17,865 --> 00:33:19,562 It could be 50 years. 913 00:33:19,606 --> 00:33:22,609 But I know even if it's 100 years, 914 00:33:22,652 --> 00:33:25,177 I'll never have enough time with you. 915 00:33:27,657 --> 00:33:31,009 [baby cries] 916 00:33:31,574 --> 00:33:35,143 - From the day we are born, we look for love. 917 00:33:35,187 --> 00:33:38,538 Because it is love that nourishes our soul. 918 00:33:38,581 --> 00:33:40,583 [baby crying] 919 00:33:40,627 --> 00:33:43,369 And when we are lucky enough to find it, 920 00:33:43,412 --> 00:33:46,024 our lives are changed forever. 921 00:33:49,070 --> 00:33:51,420 - Mr. Litt? - Please tell me. 922 00:33:51,464 --> 00:33:52,900 - I have great news. 923 00:33:52,943 --> 00:33:55,903 Both mother and daughter are doing fine. 924 00:33:57,731 --> 00:33:58,949 - Daughter? 925 00:33:58,993 --> 00:34:01,996 - Yes, you have a beautiful baby girl. 926 00:34:02,040 --> 00:34:04,042 Six pounds, eight ounces. 927 00:34:06,740 --> 00:34:11,440 - [chuckles, sniffles] 928 00:34:11,484 --> 00:34:13,703 Thank you. 929 00:34:13,747 --> 00:34:16,750 - You make me laugh. 930 00:34:16,793 --> 00:34:19,970 You make me cry. 931 00:34:20,014 --> 00:34:23,583 You make me crazy. 932 00:34:23,626 --> 00:34:24,540 But most of all, Harvey, 933 00:34:24,584 --> 00:34:26,107 you make me happy. 934 00:34:32,070 --> 00:34:33,593 - Without you, I'm empty. 935 00:34:36,291 --> 00:34:38,685 - I can never go back to the way I was before. 936 00:34:39,947 --> 00:34:41,340 - You've changed me. 937 00:34:41,383 --> 00:34:43,211 And you've changed my life forever. 938 00:34:43,255 --> 00:34:44,908 - I love you, Harvey Specter. 939 00:34:44,952 --> 00:34:47,781 - I love you, Donna Paulsen. 940 00:34:47,824 --> 00:34:49,522 - Do you, Harvey Specter, 941 00:34:49,565 --> 00:34:51,741 take Donna Paulsen to be your lawfully wedded wife? 942 00:34:51,785 --> 00:34:52,960 - I do. 943 00:34:53,003 --> 00:34:54,483 - Do you, Donna Paulsen, 944 00:34:54,527 --> 00:34:57,399 take Harvey Specter to be your lawfully wedded husband? 945 00:34:57,443 --> 00:34:58,661 - I do. 946 00:34:58,705 --> 00:35:01,577 - Then I now pronounce you man and wife. 947 00:35:01,621 --> 00:35:03,318 You may kiss the bride. 948 00:35:04,667 --> 00:35:07,583 [soft music] 949 00:35:07,627 --> 00:35:08,932 ♪ 950 00:35:08,976 --> 00:35:11,761 [applause] 951 00:35:11,805 --> 00:35:17,898 ♪ 952 00:35:17,941 --> 00:35:21,380 - And to add to the good news, I just heard from Louis. 953 00:35:21,423 --> 00:35:23,643 He's the proud father of a beautiful baby girl. 954 00:35:23,686 --> 00:35:26,124 [cheers and applause] 955 00:35:26,167 --> 00:35:27,603 - Harvey, I want to go see Louis. 956 00:35:27,647 --> 00:35:28,909 - And we will. 957 00:35:28,952 --> 00:35:31,172 But right now, I want to dance with my wife. 958 00:35:31,216 --> 00:35:38,310 ♪ 959 00:36:05,859 --> 00:36:13,040 ♪ 960 00:36:43,026 --> 00:36:44,637 - Mr. Litt? 961 00:36:44,680 --> 00:36:46,552 Your wife's still in recovery, 962 00:36:46,595 --> 00:36:48,249 but would you like to hold your girl? 963 00:36:48,293 --> 00:36:49,294 - Of course. 964 00:36:49,337 --> 00:36:51,339 - There you go. 965 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 - Hi. [baby coos] 966 00:36:53,341 --> 00:36:55,213 Hi. 967 00:36:57,693 --> 00:36:59,086 Welcome to the world. 968 00:37:01,088 --> 00:37:02,437 I'm Dada. 969 00:37:02,481 --> 00:37:04,483 And I know it was a bumpy start. 970 00:37:04,526 --> 00:37:07,181 But if one thing is for sure, 971 00:37:07,225 --> 00:37:09,139 I'm always gonna love you. 972 00:37:09,183 --> 00:37:10,967 - Do you have a name? 973 00:37:11,925 --> 00:37:13,187 - Lucy. 974 00:37:13,231 --> 00:37:15,450 Our daughter's name is Lucy. - Are you sure? 975 00:37:15,494 --> 00:37:17,385 Do you wanna wait to double check with your wife? 976 00:37:17,409 --> 00:37:18,888 - No, it's what we both wanted. 977 00:37:18,932 --> 00:37:21,040 I mean, there was a phase where we thought about Endora, 978 00:37:21,064 --> 00:37:23,023 but we came to our senses. - Endora? 979 00:37:23,066 --> 00:37:24,503 - We're big fans of "Bewitched." 980 00:37:24,546 --> 00:37:26,568 - But wasn't she the bad guy? - She knew who she was. 981 00:37:26,592 --> 00:37:27,917 I've been up all night. Can we just drop it? 982 00:37:27,941 --> 00:37:29,638 - Hi, Daddy. - Hi. 983 00:37:29,682 --> 00:37:31,336 - [chuckles] Is that her? 984 00:37:31,379 --> 00:37:32,815 - [shushing] Yes. 985 00:37:32,859 --> 00:37:34,382 - Can I hold her? 986 00:37:34,426 --> 00:37:36,341 - Yes. Donna, this is Lucy. 987 00:37:36,384 --> 00:37:38,168 - Hi, sweetheart. 988 00:37:38,212 --> 00:37:39,561 [sniffles] 989 00:37:39,605 --> 00:37:41,389 Nice to meet you. [chuckles] 990 00:37:41,433 --> 00:37:42,695 - Congratulations. 991 00:37:42,738 --> 00:37:45,306 - We are gonna have so much fun together. 992 00:37:45,350 --> 00:37:47,700 Oh, are you hungry? 993 00:37:47,743 --> 00:37:49,528 - It's time for me to take her back. 994 00:37:49,571 --> 00:37:51,225 - Oh. 995 00:37:51,269 --> 00:37:52,748 - That's okay. 996 00:37:52,792 --> 00:37:54,924 We'll have plenty of time to get to know her. 997 00:37:56,230 --> 00:37:59,712 - We will, Louis, but not exactly how you think. 998 00:37:59,755 --> 00:38:01,453 - Because we have some news too. 999 00:38:01,496 --> 00:38:02,821 - I know, you guys got married too. 1000 00:38:02,845 --> 00:38:04,891 I heard. Congratulations. 1001 00:38:04,934 --> 00:38:07,285 - That's not all of it, Louis. 1002 00:38:08,068 --> 00:38:11,376 Donna and I talked it over, and we're leaving the firm. 1003 00:38:11,419 --> 00:38:12,855 - What? 1004 00:38:12,899 --> 00:38:14,920 - We're going to Seattle to work with Mike and Rachel. 1005 00:38:14,944 --> 00:38:16,511 - No, you can't do that. 1006 00:38:16,555 --> 00:38:17,749 - Louis... - Wait a second, Harvey. 1007 00:38:17,773 --> 00:38:19,098 Is this what you did to close Faye? 1008 00:38:19,122 --> 00:38:20,926 Because she's gone now. She can't stop you from... 1009 00:38:20,950 --> 00:38:22,256 - It is what he told Faye, Louis. 1010 00:38:22,300 --> 00:38:24,867 But it's what we want. Both of us. 1011 00:38:24,911 --> 00:38:26,932 - Bullshit, you've never wanted to play in the B leagues. 1012 00:38:26,956 --> 00:38:29,350 - Louis, if there's one thing that Faye did for me, 1013 00:38:29,394 --> 00:38:31,439 it's remind me of who I am. 1014 00:38:31,483 --> 00:38:34,921 I like crossing lines. I like playing in the gray. 1015 00:38:34,964 --> 00:38:37,271 But what Mike showed me, 1016 00:38:37,315 --> 00:38:40,318 I want to do it for the good guys for a change. 1017 00:38:40,361 --> 00:38:42,537 [dramatic music] 1018 00:38:42,581 --> 00:38:45,366 - You said you'd always be there. 1019 00:38:45,410 --> 00:38:47,107 You said you'd never leave. 1020 00:38:47,150 --> 00:38:49,805 - I meant we'd be there for as long as you needed us. 1021 00:38:51,938 --> 00:38:53,592 You don't need us anymore. 1022 00:38:53,635 --> 00:38:58,597 And no matter where we are, we'll always be your family. 1023 00:38:58,640 --> 00:39:01,382 - Promise? 1024 00:39:01,426 --> 00:39:03,384 - We promise. 1025 00:39:03,428 --> 00:39:10,348 ♪ 1026 00:39:12,350 --> 00:39:15,135 - Well, well, well, look who's calling. 1027 00:39:15,178 --> 00:39:17,398 - Guess where I'm sitting right now. 1028 00:39:17,442 --> 00:39:18,921 - Back in your old office? 1029 00:39:18,965 --> 00:39:20,880 - Back in Faye's old office. 1030 00:39:20,923 --> 00:39:23,012 - Which just happens to be my old office. 1031 00:39:23,056 --> 00:39:25,319 - Now that you mention it. I guess it is. 1032 00:39:25,363 --> 00:39:27,016 - I always you knew were out to get me. 1033 00:39:27,060 --> 00:39:30,237 - [chuckles] It's called the long con, Robert. 1034 00:39:30,280 --> 00:39:33,196 - Mm-hmm. Congratulations, Samantha. 1035 00:39:33,240 --> 00:39:34,676 Use it well. 1036 00:39:34,720 --> 00:39:37,375 - I will, Robert. I will. 1037 00:39:39,638 --> 00:39:43,250 Hey, shouldn't you be at the hospital? 1038 00:39:43,293 --> 00:39:45,426 - Sheila's taking a nap. 1039 00:39:45,470 --> 00:39:47,036 It's a good thing you're sitting down 1040 00:39:47,080 --> 00:39:48,560 because I have some news. 1041 00:39:48,603 --> 00:39:51,954 - Is it about Harvey and Donna? Because I already know. 1042 00:39:51,998 --> 00:39:54,261 - It is. - It's a lot to lose. 1043 00:39:54,304 --> 00:39:56,263 - I know. Here's what I also know: 1044 00:39:56,306 --> 00:39:58,178 if I were ever backed into a corner, 1045 00:39:58,221 --> 00:40:00,833 there's no one I'd rather have by my side than you. 1046 00:40:00,876 --> 00:40:02,182 - What are you saying? 1047 00:40:02,225 --> 00:40:04,358 I'm saying I need you to be my Harvey. 1048 00:40:06,055 --> 00:40:09,929 - Well, I can't be your Harvey, Louis, 1049 00:40:09,972 --> 00:40:13,062 but I can be your Samantha. 1050 00:40:14,020 --> 00:40:17,284 And I'm gonna start with putting two conditions on it. 1051 00:40:18,894 --> 00:40:20,026 - Of course you are. 1052 00:40:20,069 --> 00:40:21,680 - First, we put it in the bylaws 1053 00:40:21,723 --> 00:40:22,918 that we don't change the name again 1054 00:40:22,942 --> 00:40:24,770 for at least five years. 1055 00:40:24,813 --> 00:40:26,206 - And second? 1056 00:40:26,249 --> 00:40:30,297 - Before we do that, we make one final change. 1057 00:40:30,340 --> 00:40:33,256 [soft music] 1058 00:40:33,300 --> 00:40:34,475 ♪ 1059 00:40:34,519 --> 00:40:37,043 - Hey... 1060 00:40:37,086 --> 00:40:39,045 what are you doing? 1061 00:40:39,088 --> 00:40:40,916 - Louis told me he did this with Jessica 1062 00:40:40,960 --> 00:40:42,918 the night before Mike went to prison. 1063 00:40:42,962 --> 00:40:46,531 - Looked out on everything they might be giving up. 1064 00:40:46,574 --> 00:40:49,316 - This is where it all started for me and Louis. 1065 00:40:49,359 --> 00:40:51,449 Not to mention for Mike. 1066 00:40:52,885 --> 00:40:54,843 - Are you sure you want to do this, Harvey? 1067 00:40:54,887 --> 00:40:57,498 Are you sure you want to go? 1068 00:40:57,542 --> 00:40:59,239 - I am. 1069 00:41:00,762 --> 00:41:03,156 No turning back now. 1070 00:41:04,766 --> 00:41:08,378 - Good, 'cause your new boss called. 1071 00:41:08,422 --> 00:41:11,860 He'll be here in an hour. Wants to have a word. 1072 00:41:15,995 --> 00:41:21,783 ♪ 1073 00:41:21,827 --> 00:41:23,959 - Mike, what are you doing here? 1074 00:41:24,003 --> 00:41:25,961 I didn't think I'd see you till my first day. 1075 00:41:26,005 --> 00:41:27,789 - Well, I'll tell you what I'm doing here. 1076 00:41:27,833 --> 00:41:29,748 You may be moving to Seattle, 1077 00:41:29,791 --> 00:41:32,968 but... you don't have a job yet. 1078 00:41:33,012 --> 00:41:36,015 - I get it. You want to interview me? 1079 00:41:36,058 --> 00:41:37,383 - Well, I don't see another way around it. 1080 00:41:37,407 --> 00:41:39,211 Otherwise, how am I gonna know what I'm getting? 1081 00:41:39,235 --> 00:41:40,691 - You want to know what you're getting? 1082 00:41:40,715 --> 00:41:42,040 You're getting a guy who doesn't like 1083 00:41:42,064 --> 00:41:44,023 to hang out with people that aren't that bright. 1084 00:41:44,066 --> 00:41:46,808 You know, just to see how the other half lives. 1085 00:41:46,852 --> 00:41:48,897 - All right, well, let me tell you something. 1086 00:41:48,941 --> 00:41:50,638 This isn't elementary school. 1087 00:41:50,682 --> 00:41:52,466 This is high pressure, long hours. 1088 00:41:52,510 --> 00:41:54,207 I need a grown goddamn man. 1089 00:41:54,250 --> 00:41:56,949 - Well, I see you've got a Barbri legal handbook there. 1090 00:41:56,992 --> 00:41:58,167 - Oh, this old thing? 1091 00:41:58,211 --> 00:41:59,952 - Go ahead. Open it. 1092 00:41:59,995 --> 00:42:01,867 Any page. Ask me anything. 1093 00:42:01,910 --> 00:42:03,453 - You really want to keep going with this? 1094 00:42:03,477 --> 00:42:04,913 - No. I won't know a thing. 1095 00:42:04,957 --> 00:42:07,065 - Well, did you at least bring a briefcase full of weed? 1096 00:42:07,089 --> 00:42:08,656 - No, but I know a guy. 1097 00:42:08,700 --> 00:42:09,962 - Coffee cart. - You got it. 1098 00:42:10,005 --> 00:42:13,531 - You're hired. - [chuckles] 1099 00:42:13,574 --> 00:42:16,490 - You wanna go see him for old times' sake? 1100 00:42:16,534 --> 00:42:18,454 - There'll be plenty of time for that in Seattle. 1101 00:42:19,319 --> 00:42:24,019 - Well, I'll see you there, Harvey. 1102 00:42:30,852 --> 00:42:32,985 - Hey. - Yeah? 1103 00:42:33,028 --> 00:42:34,508 - You give me this chance, 1104 00:42:34,552 --> 00:42:37,729 I promise you I will school those Harvard douches, 1105 00:42:37,772 --> 00:42:39,513 and be the best lawyer you've ever seen. 1106 00:42:39,557 --> 00:42:42,211 - Okay, fine, but you've got to lose the fat tie. 1107 00:42:42,255 --> 00:42:43,386 First impressions last. 1108 00:42:43,430 --> 00:42:44,625 You get stuck behind a fat tie, 1109 00:42:44,649 --> 00:42:48,043 you're never gonna get out in front. 1110 00:42:48,087 --> 00:42:51,046 [somber music] 1111 00:42:51,090 --> 00:42:52,526 ♪ 1112 00:42:53,962 --> 00:42:57,009 - Louis, they said you wanted to see me. 1113 00:42:59,228 --> 00:43:00,534 What are you all doing here? 1114 00:43:00,578 --> 00:43:02,378 - It wasn't just Louis that wanted to see you. 1115 00:43:02,405 --> 00:43:03,929 It was all of us. 1116 00:43:03,972 --> 00:43:05,341 - And you're here because we need to ratify the new bylaws, 1117 00:43:05,365 --> 00:43:08,150 and we need all the name partners to do it. 1118 00:43:08,194 --> 00:43:09,761 - I don't understand. 1119 00:43:09,804 --> 00:43:12,111 You're making me name partner? 1120 00:43:12,154 --> 00:43:13,634 - What's not to understand? 1121 00:43:13,678 --> 00:43:15,201 If it weren't for you, 1122 00:43:15,244 --> 00:43:19,031 none of us would be here right now. 1123 00:43:19,074 --> 00:43:20,423 - I don't know what to say. 1124 00:43:20,467 --> 00:43:22,010 - Say yes because we just put the new name up, 1125 00:43:22,034 --> 00:43:23,794 and I already agreed not to change it again for five years. 1126 00:43:23,818 --> 00:43:25,211 I got you new business cards... 1127 00:43:25,254 --> 00:43:27,256 it would be a really big pain in the ass. 1128 00:43:27,300 --> 00:43:29,911 - [chuckles] Then yes! 1129 00:43:29,955 --> 00:43:31,652 And thank you. It's an honor. 1130 00:43:31,696 --> 00:43:33,412 - Good, because it's gonna take all three of us 1131 00:43:33,436 --> 00:43:35,351 to keep this douchebag in line. 1132 00:43:35,395 --> 00:43:36,657 [phone vibrates] 1133 00:43:36,701 --> 00:43:38,243 - Wait, hold on a second. It's Sheila calling. 1134 00:43:38,267 --> 00:43:40,107 And I want a chance to respond to that asshole. 1135 00:43:40,139 --> 00:43:42,141 Hi, Sweetie. How are you? 1136 00:43:42,184 --> 00:43:43,795 - I'm good, Louis. 1137 00:43:43,838 --> 00:43:45,318 I just wanted to let you know 1138 00:43:45,361 --> 00:43:48,234 that she's sleeping like the angel she is. 1139 00:43:48,277 --> 00:43:50,366 - I'll be there as soon as I can. 1140 00:43:50,410 --> 00:43:53,195 - We'll both be waiting for you. 1141 00:43:53,239 --> 00:43:54,893 - I love you, Sheila. 1142 00:43:54,936 --> 00:43:57,069 - I love you too. 1143 00:43:57,112 --> 00:44:04,250 ♪ 1144 00:44:08,167 --> 00:44:10,648 - It's time, Harvey. 1145 00:44:10,691 --> 00:44:12,084 You ready to go? 1146 00:44:12,127 --> 00:44:13,520 - You go ahead without me. 1147 00:44:13,563 --> 00:44:15,391 They're packing up the place tomorrow, 1148 00:44:15,435 --> 00:44:18,960 and I need a little more time before they do. 1149 00:44:19,004 --> 00:44:22,094 - I understand. See you at home. 1150 00:44:23,486 --> 00:44:25,140 - Hey. 1151 00:44:26,881 --> 00:44:29,536 You know I couldn't have done any of this without you. 1152 00:44:29,579 --> 00:44:31,669 - Any of what? 1153 00:44:31,712 --> 00:44:34,106 - Everything. 1154 00:44:34,149 --> 00:44:37,500 [bright music] 1155 00:44:37,544 --> 00:44:44,464 ♪ 1156 00:45:03,526 --> 00:45:05,006 [elevator dings] 1157 00:45:15,234 --> 00:45:22,371 ♪ 1158 00:45:36,734 --> 00:45:38,692 - Whoa. - You give me this, 1159 00:45:38,736 --> 00:45:40,626 and I will become the best lawyer you have ever seen. 1160 00:45:40,650 --> 00:45:42,019 - If you start behind the eight ball, 1161 00:45:42,043 --> 00:45:43,566 you'll never get in front. 1162 00:45:43,610 --> 00:45:45,438 - Some people love the taste of blood. 1163 00:45:45,481 --> 00:45:48,006 Better to find out who you are sooner than later. 1164 00:45:48,049 --> 00:45:50,051 - Salieri, Mozart. 1165 00:45:50,095 --> 00:45:51,096 Are you wearing braces? 1166 00:45:51,139 --> 00:45:52,662 Let me guess. You're Donna. 1167 00:45:52,706 --> 00:45:55,796 - Oh, you have no idea how Donna I am. 1168 00:45:55,840 --> 00:45:58,146 - Yeah, baby! Butch and Sundance are back. 1169 00:45:58,190 --> 00:45:59,408 - Anyone comes at you 1170 00:45:59,452 --> 00:46:00,951 with any threat at all, you come to me. 1171 00:46:00,975 --> 00:46:03,761 You tell me! You tell me everything! 1172 00:46:03,804 --> 00:46:06,067 - I'm a fraud. 1173 00:46:06,111 --> 00:46:07,939 ♪ 1174 00:46:07,982 --> 00:46:10,289 - We're not just colleagues or even friends. 1175 00:46:10,332 --> 00:46:11,681 We're family. 1176 00:46:11,725 --> 00:46:15,163 ♪ 1177 00:46:15,207 --> 00:46:17,383 To Pearson, Specter, Litt. 1178 00:46:17,426 --> 00:46:18,819 - [imitates gunshot] 1179 00:46:18,863 --> 00:46:21,082 - Life is like this. 1180 00:46:21,126 --> 00:46:22,127 And I like this. 1181 00:46:22,170 --> 00:46:29,264 ♪ 1182 00:46:46,194 --> 00:46:53,288 ♪ 1183 00:47:04,952 --> 00:47:11,393 ♪