1 00:00:07,241 --> 00:00:10,376 I'm offering you a deal-- one for you, one for me. 2 00:00:10,378 --> 00:00:11,477 You are not getting my office. Oh, yes, I am 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,178 'cause she's gone, Harvey. 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,413 It's time for you to take the reins. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,115 I'm here to ask you out. 6 00:00:16,117 --> 00:00:17,549 As of this morning, I'm the head of my firm, 7 00:00:17,551 --> 00:00:19,385 and, when I thought of sharing that with someone, 8 00:00:19,387 --> 00:00:20,552 I thought of you. 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,254 One dinner. 10 00:00:22,256 --> 00:00:23,288 I figured out what I want, and I want to be 11 00:00:23,290 --> 00:00:24,757 a partner at this firm. 12 00:00:24,759 --> 00:00:26,091 All I'm asking is for a seat at the table. 13 00:00:26,093 --> 00:00:28,060 I'll have Louis about it. 14 00:00:28,062 --> 00:00:30,262 You're afraid to take responsibility for this firm, 15 00:00:30,264 --> 00:00:32,031 and you won't admit it to yourself! 16 00:00:32,033 --> 00:00:33,399 You told me that you're now head of the firm. 17 00:00:33,401 --> 00:00:35,067 I am--I just haven't told Louis yet. 18 00:00:35,069 --> 00:00:36,368 I think this may have been a mistake. 19 00:00:36,370 --> 00:00:37,436 You don't think I've had fantasies 20 00:00:37,438 --> 00:00:38,504 that one day you'd take me 21 00:00:38,506 --> 00:00:40,372 in your arms and kiss me? 22 00:00:40,374 --> 00:00:42,274 Those fantasies weren't of a man who's still too afraid 23 00:00:42,276 --> 00:00:44,276 to take control of a firm that bears his name. 24 00:00:44,278 --> 00:00:45,611 I'm not giving up my associates! 25 00:00:45,613 --> 00:00:47,312 That's enough. 26 00:00:47,314 --> 00:00:48,380 Donna asked for a seat at the table, 27 00:00:48,382 --> 00:00:50,115 and I gave her one. 28 00:00:50,117 --> 00:00:51,417 You don't make her goddamn senior partner. 29 00:00:51,419 --> 00:00:52,484 If Jessica were here, she'd tell you to do 30 00:00:52,486 --> 00:00:53,819 the same exact thing. 31 00:00:53,821 --> 00:00:55,387 Jessica isn't here, but I am. 32 00:00:55,389 --> 00:00:57,356 I think I know what you may need. 33 00:00:57,358 --> 00:00:59,358 If you're telling me that I need to talk to Tara... 34 00:00:59,360 --> 00:01:00,826 You were gonna get married. 35 00:01:00,828 --> 00:01:04,063 That can't all end over a voicemail. 36 00:01:04,065 --> 00:01:06,131 I know we haven't spoken. 37 00:01:06,133 --> 00:01:08,133 I just really need to see you tonight. 38 00:01:08,135 --> 00:01:10,669 ♪ ♪ 39 00:01:12,440 --> 00:01:15,441 [smooth music] 40 00:01:15,443 --> 00:01:22,548 ♪ ♪ 41 00:01:29,156 --> 00:01:31,223 [giggles] 42 00:01:33,427 --> 00:01:36,261 Oh, wow, 43 00:01:36,263 --> 00:01:38,564 the sunrise is beautiful from up here. 44 00:01:38,566 --> 00:01:40,833 To be honest, I can't remember the last time 45 00:01:40,835 --> 00:01:44,169 I saw the sun rise. Really? 46 00:01:44,171 --> 00:01:46,438 It takes something pretty special 47 00:01:46,440 --> 00:01:49,575 to get me up before 7:00 a.m. 48 00:01:53,314 --> 00:01:57,182 As I recall, I was pretty special last night. 49 00:01:57,184 --> 00:02:00,352 There--you surprised me again. 50 00:02:00,354 --> 00:02:02,121 You know, the truth is I'm a little surprised 51 00:02:02,123 --> 00:02:04,690 by all this myself. What do you mean? 52 00:02:04,692 --> 00:02:07,593 Well, I mean, you disappear for nearly a year, 53 00:02:07,595 --> 00:02:11,330 and then, one day, you suddenly show up in a '57 Chevy-- 54 00:02:11,332 --> 00:02:14,199 '72 Ferrari, but, yeah. 55 00:02:14,201 --> 00:02:16,368 And you sweep me off my feet. 56 00:02:16,370 --> 00:02:18,604 And I liked it. 57 00:02:18,606 --> 00:02:21,140 That's good 'cause I wasn't sure you would. 58 00:02:21,142 --> 00:02:25,711 Of course you weren't. You don't really know me yet. 59 00:02:25,713 --> 00:02:29,148 Till yesterday, we'd spent about 50 hours together, 60 00:02:29,150 --> 00:02:31,383 and we'd spent most of them talking about you. 61 00:02:31,385 --> 00:02:33,619 I know, and that's what I love about our relationship. 62 00:02:33,621 --> 00:02:37,689 [laughs] 63 00:02:37,691 --> 00:02:41,393 Harvey... Paula... 64 00:02:41,395 --> 00:02:43,228 Before you say what I think you're gonna say, 65 00:02:43,230 --> 00:02:48,500 let me say you may know me better than anyone. 66 00:02:48,502 --> 00:02:51,303 And now I'd like to get to know you too. 67 00:02:51,305 --> 00:02:52,704 I'd like that. 68 00:02:52,706 --> 00:03:00,179 ♪ ♪ 69 00:03:01,282 --> 00:03:04,516 I guess what I'm trying to say is I acted irrationally, 70 00:03:04,518 --> 00:03:10,322 but please, Tara, if you could just give me another chance... 71 00:03:10,324 --> 00:03:15,727 I promise you that I will never let you down again. 72 00:03:15,729 --> 00:03:17,763 You know you can't say that, Louis. 73 00:03:17,765 --> 00:03:19,431 Wait, I'm sorry, what? This is my role play. 74 00:03:19,433 --> 00:03:21,333 I can say whatever the hell I want. 75 00:03:21,335 --> 00:03:23,302 And we've talked about you making bold proclamations 76 00:03:23,304 --> 00:03:24,636 about your own behavior. 77 00:03:24,638 --> 00:03:26,438 What does that have to do with this? 78 00:03:26,440 --> 00:03:28,674 You just promised to never let Tara down again. 79 00:03:28,676 --> 00:03:30,542 That is unrealistic. 80 00:03:30,544 --> 00:03:32,678 What happens when you inevitably break that promise? 81 00:03:32,680 --> 00:03:34,713 I'll apologize and promise I'll never do it again. 82 00:03:34,715 --> 00:03:37,416 And you don't see a problem with that pattern? 83 00:03:37,418 --> 00:03:39,751 What I see, Dr. Lipschitz, is we're 46 minutes 84 00:03:39,753 --> 00:03:42,554 into this session, and I haven't gotten closure yet. 85 00:03:42,556 --> 00:03:45,524 Louis, we spent seven years on the fact that your mother 86 00:03:45,526 --> 00:03:48,493 made you wear Esther's hand-me-ups. 87 00:03:48,495 --> 00:03:50,562 You're not getting closure in 50 minutes. 88 00:03:50,564 --> 00:03:53,265 Well, then what the hell am I paying you for? 89 00:03:54,335 --> 00:03:56,368 Okay, Louis. 90 00:03:57,538 --> 00:04:00,505 What's really going on here? 91 00:04:00,507 --> 00:04:03,375 It's not about Tara. 92 00:04:06,380 --> 00:04:08,647 It's--It's about the baby. 93 00:04:08,649 --> 00:04:10,616 ♪ ♪ 94 00:04:10,618 --> 00:04:13,585 I'm just worried I'll never be a father. 95 00:04:13,587 --> 00:04:17,389 ♪ ♪ 96 00:04:17,391 --> 00:04:21,693 I think that's a good place for us to pick up next week. 97 00:04:21,695 --> 00:04:23,428 - What the fu--? - Louis, calm down. 98 00:04:23,430 --> 00:04:25,264 No, I just told you my deepest fear 99 00:04:25,266 --> 00:04:26,465 is that my clock is running out, and all you care about 100 00:04:26,467 --> 00:04:28,467 is your precious time? 101 00:04:28,469 --> 00:04:30,836 Has it ever occurred to you that you don't have a clock 102 00:04:30,838 --> 00:04:33,472 and can have children whenever you want? 103 00:04:33,474 --> 00:04:34,740 Well, that sounds like a load of crap coming from a guy 104 00:04:34,742 --> 00:04:36,475 who's looking at his clock. 105 00:04:36,477 --> 00:04:39,344 What about your idol, Tony Randall? 106 00:04:39,346 --> 00:04:42,681 ♪ ♪ 107 00:04:42,683 --> 00:04:44,616 Oh, my God. 108 00:04:44,618 --> 00:04:47,552 Tony Randall fathered his first child at 77. 109 00:04:47,554 --> 00:04:49,388 Doc, this is fantastic. 110 00:04:49,390 --> 00:04:50,856 So you're good till next week. 111 00:04:50,858 --> 00:04:52,424 What, are you nuts? I'm teetering. 112 00:04:52,426 --> 00:04:54,493 Clear up tomorrow, all afternoon. 113 00:04:54,495 --> 00:04:57,562 ♪ ♪ 114 00:04:57,564 --> 00:04:59,064 I was at work. 115 00:04:59,066 --> 00:05:02,034 It was the kids' daycare calling. 116 00:05:02,036 --> 00:05:03,702 Shannon never showed up. 117 00:05:03,704 --> 00:05:05,504 And then what happened? 118 00:05:05,506 --> 00:05:09,041 Then the police called. My world ended. 119 00:05:09,043 --> 00:05:10,809 And one month later, I got a letter 120 00:05:10,811 --> 00:05:13,378 from the insurance company saying Shannon lied 121 00:05:13,380 --> 00:05:14,680 on her application. 122 00:05:14,682 --> 00:05:16,615 About what? 123 00:05:16,617 --> 00:05:18,784 They're claiming she was a smoker. 124 00:05:18,786 --> 00:05:21,486 - Was she? - No, she quit five years ago, 125 00:05:21,488 --> 00:05:23,422 and she was totally up-front about it. 126 00:05:23,424 --> 00:05:26,825 So then why would they think she lied on her application? 127 00:05:26,827 --> 00:05:30,529 Because of this. 128 00:05:30,531 --> 00:05:32,664 It's a picture of Shannon at her cousin's wedding. 129 00:05:32,666 --> 00:05:34,833 They sent it to me along with her denied claim. 130 00:05:34,835 --> 00:05:37,869 Please tell me this picture is over five years old. 131 00:05:37,871 --> 00:05:40,539 It was taken eight months ago. 132 00:05:40,541 --> 00:05:41,807 They must've gone into her Facebook page. 133 00:05:41,809 --> 00:05:43,642 Shit. 134 00:05:43,644 --> 00:05:45,544 It was one cigarette, and I gave her hell for it. 135 00:05:45,546 --> 00:05:47,746 It doesn't matter if it was one or a hundred, 136 00:05:47,748 --> 00:05:50,415 it's enough for them to claim her policy is null and void. 137 00:05:50,417 --> 00:05:53,719 My wife died in a car accident, Mr. Ross. 138 00:05:53,721 --> 00:05:55,887 She was a healthy 39-year-old woman. 139 00:05:55,889 --> 00:05:59,725 She died rushing from her job to pick up our children. 140 00:05:59,727 --> 00:06:01,793 What the hell does any of this have to do with smoking? 141 00:06:01,795 --> 00:06:04,496 It shouldn't have anything to do with it, 142 00:06:04,498 --> 00:06:05,664 but this company is not in the business 143 00:06:05,666 --> 00:06:06,898 of helping people. 144 00:06:06,900 --> 00:06:08,834 It's in the business of making money. 145 00:06:08,836 --> 00:06:11,737 So if they can find any reason not to honor a claim, 146 00:06:11,739 --> 00:06:14,873 they'll take it. 147 00:06:14,875 --> 00:06:19,444 Without that insurance money, we're gonna lose our home. 148 00:06:19,446 --> 00:06:21,813 Please--my children have lost enough. 149 00:06:21,815 --> 00:06:26,752 ♪ ♪ 150 00:06:26,754 --> 00:06:28,820 I'll find a way. 151 00:06:30,591 --> 00:06:34,493 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 152 00:06:34,495 --> 00:06:37,763 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 153 00:06:37,765 --> 00:06:40,899 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 154 00:06:40,901 --> 00:06:44,736 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 155 00:06:44,738 --> 00:06:47,639 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 156 00:06:47,641 --> 00:06:51,610 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 157 00:06:51,612 --> 00:06:53,478 ♪ All right ♪ 158 00:06:53,480 --> 00:06:54,550 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 159 00:06:54,551 --> 00:06:58,551 ♪ Suits 7x02 ♪ The Statue Original Air Date on July 19, 2017 160 00:06:58,552 --> 00:07:00,219 ♪ The greenback boogie ♪ 161 00:07:00,220 --> 00:07:07,120 == sync, corrected by elderman == @elder_man 162 00:07:07,161 --> 00:07:09,761 Hey, I didn't know anybody was moving in here. 163 00:07:09,763 --> 00:07:11,430 It looks great. 164 00:07:11,432 --> 00:07:13,031 Well, as it turns out, we're getting ourselves 165 00:07:13,033 --> 00:07:15,434 a new partner, and they needed a new office, so. 166 00:07:15,436 --> 00:07:17,169 New partner? That's fantastic. 167 00:07:17,171 --> 00:07:18,837 Shows we're back on our feet. 168 00:07:18,839 --> 00:07:20,172 What firm are they from? 169 00:07:20,174 --> 00:07:22,774 - This one. - I don't understand. 170 00:07:22,776 --> 00:07:24,443 That's 'cause it hasn't been announced yet, 171 00:07:24,445 --> 00:07:26,778 but you're looking at the newest senior partner 172 00:07:26,780 --> 00:07:28,213 at Pearson Specter Litt. 173 00:07:28,215 --> 00:07:31,450 Wow. congratulations, Donna. 174 00:07:31,452 --> 00:07:34,453 You must be thrilled. I am. 175 00:07:34,455 --> 00:07:35,987 And I know what you're thinking-- 176 00:07:35,989 --> 00:07:37,989 how can a secretary be made a partner? 177 00:07:37,991 --> 00:07:40,025 But-- I wasn't thinking that, Donna. 178 00:07:40,027 --> 00:07:42,861 I know how hard you work and how much you mean to this firm 179 00:07:42,863 --> 00:07:46,465 and everyone in it. Thanks, Katrina. 180 00:07:46,467 --> 00:07:49,134 You're welcome. I'll let you get back to work. 181 00:07:49,136 --> 00:07:54,072 ♪ ♪ 182 00:07:54,074 --> 00:07:56,475 All I'm saying is I think you're rushing it. 183 00:07:56,477 --> 00:07:59,044 And I'm saying that, when you overthrow a dictator, 184 00:07:59,046 --> 00:08:01,112 you don't leave their statue up in the square. 185 00:08:01,114 --> 00:08:02,948 You tear it the hell down. 186 00:08:02,950 --> 00:08:05,050 You don't think that this sends a message 187 00:08:05,052 --> 00:08:06,852 that you have something to prove? 188 00:08:06,854 --> 00:08:10,589 Harvey, do you remember Arthur Reeves? 189 00:08:10,591 --> 00:08:12,891 You mean the guy who played Superman? 190 00:08:12,893 --> 00:08:14,025 That was George Reeves. 191 00:08:14,027 --> 00:08:16,094 Arthur Reeves founded this firm. 192 00:08:16,096 --> 00:08:18,897 And when Gordon, Schimdt, and Van Dyke ran him out of town, 193 00:08:18,899 --> 00:08:21,099 they didn't just tear his name off the wall. 194 00:08:21,101 --> 00:08:23,101 They called his biggest client and told them 195 00:08:23,103 --> 00:08:26,538 to pack up their shit and find another firm. 196 00:08:26,540 --> 00:08:28,940 - What's your point? - My point is they wanted 197 00:08:28,942 --> 00:08:31,843 the world to know there was a new sheriff in town, 198 00:08:31,845 --> 00:08:33,545 and the message that sends isn't that you have 199 00:08:33,547 --> 00:08:38,783 something to prove-- it's that you're in charge. 200 00:08:38,785 --> 00:08:40,919 And you're staying that way. 201 00:08:40,921 --> 00:08:48,026 ♪ ♪ 202 00:09:03,544 --> 00:09:06,578 Hope you don't mind I took the liberty of hanging that. 203 00:09:06,580 --> 00:09:09,080 Let me guess-- it's your last official act 204 00:09:09,082 --> 00:09:10,849 as my secretary. 205 00:09:10,851 --> 00:09:12,217 I told you once before I wouldn't leave you 206 00:09:12,219 --> 00:09:15,987 high and dry. Thanks, Donna. 207 00:09:15,989 --> 00:09:18,290 You're welcome, Harvey. 208 00:09:18,292 --> 00:09:22,561 And speaking of not being your secretary anymore... 209 00:09:24,998 --> 00:09:27,065 This is a press release announcing your partnership. 210 00:09:27,067 --> 00:09:28,600 It's more than just a press release. 211 00:09:28,602 --> 00:09:32,304 It's a statement to the world. 212 00:09:32,306 --> 00:09:36,141 I'll take a look at it later. 213 00:09:36,143 --> 00:09:37,976 Do you mean, like, later this afternoon 214 00:09:37,978 --> 00:09:41,580 or later, like, after you go see Dr. Agard? 215 00:09:41,582 --> 00:09:43,248 - What? - Harvey, the last time 216 00:09:43,250 --> 00:09:45,250 I stopped being your secretary, you started having 217 00:09:45,252 --> 00:09:47,152 panic attacks, and I'm not saying 218 00:09:47,154 --> 00:09:48,853 that's gonna happen again, but you just got a look 219 00:09:48,855 --> 00:09:50,021 on your face, and I wanna make sure 220 00:09:50,023 --> 00:09:51,256 you're okay with all of this. 221 00:09:51,258 --> 00:09:52,991 I'm okay with it, Donna. 222 00:09:52,993 --> 00:09:54,859 I'll get you what you need to issue that release, 223 00:09:54,861 --> 00:09:58,330 but, right now, I gotta make a statement of my own. 224 00:09:58,332 --> 00:10:03,268 ♪ ♪ 225 00:10:03,270 --> 00:10:05,136 What can I do for you, Mr. Ross? 226 00:10:05,138 --> 00:10:07,238 Well, you can start by writing a check to Harry Kirst. 227 00:10:07,240 --> 00:10:09,374 - You don't waste time, do you? - No, I don't. 228 00:10:09,376 --> 00:10:12,677 So why don't you cut my client a check for $300,000, 229 00:10:12,679 --> 00:10:16,047 and I'll withdraw this lawsuit I haven't filed yet. 230 00:10:16,049 --> 00:10:18,383 Mr. Ross, I'm afraid there's been 231 00:10:18,385 --> 00:10:20,986 a little misunderstanding here. We're not looking to settle. 232 00:10:20,988 --> 00:10:22,654 Then why the hell did you set this meeting? 233 00:10:22,656 --> 00:10:24,956 'Cause it's policy to meet with our clients and try 234 00:10:24,958 --> 00:10:26,992 to resolve their issues. 235 00:10:26,994 --> 00:10:29,094 Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim 236 00:10:29,096 --> 00:10:30,662 so he can't support his children. 237 00:10:30,664 --> 00:10:31,997 Yes, and I'm very sorry about that, 238 00:10:31,999 --> 00:10:33,932 but my hands are tied. 239 00:10:33,934 --> 00:10:35,934 [scoffs] 240 00:10:35,936 --> 00:10:37,636 I get it. 241 00:10:37,638 --> 00:10:39,404 Your policy is to give people the runaround so they get 242 00:10:39,406 --> 00:10:41,239 demoralized and drop their case. 243 00:10:41,241 --> 00:10:43,308 No, Mr. Ross, our policy is to follow the letter 244 00:10:43,310 --> 00:10:46,011 of our contracts, and, if we let one person who lied 245 00:10:46,013 --> 00:10:47,646 on their application get away with it, 246 00:10:47,648 --> 00:10:49,114 we wouldn't have a business anymore. 247 00:10:49,116 --> 00:10:51,149 Look at me. 248 00:10:51,151 --> 00:10:53,018 I'm not some personal injury lawyer, all right? 249 00:10:53,020 --> 00:10:54,185 I work at Pearson Specter Litt. 250 00:10:54,187 --> 00:10:56,154 I'm not gonna get worn down. 251 00:10:56,156 --> 00:10:59,224 So I suggest you just cut me a check. 252 00:10:59,226 --> 00:11:01,059 Save yourself the trouble of me wiping the floor 253 00:11:01,061 --> 00:11:04,195 with you in court. 254 00:11:04,197 --> 00:11:06,331 As I said, my hands are tied, but it won't be me 255 00:11:06,333 --> 00:11:08,166 you'll be going up against in court. 256 00:11:08,168 --> 00:11:10,201 It'll be our outside counsel, Mr. Ackerman. 257 00:11:10,203 --> 00:11:12,671 And, from what I've seen, 258 00:11:12,673 --> 00:11:15,707 nobody wipes the floor with Mr. Ackerman. 259 00:11:15,709 --> 00:11:21,212 ♪ ♪ 260 00:11:21,214 --> 00:11:23,048 Nice office. 261 00:11:23,050 --> 00:11:24,749 Mine's better. 262 00:11:24,751 --> 00:11:26,284 Isn't that the same line you used when you thought 263 00:11:26,286 --> 00:11:27,452 your Ferrari was better than my Cobra? 264 00:11:27,454 --> 00:11:28,987 It was better. 265 00:11:28,989 --> 00:11:31,022 And a good line never gets old. 266 00:11:31,024 --> 00:11:35,260 - Tell that to your hairline. - Tell that to your waistline. 267 00:11:35,262 --> 00:11:36,394 Good to see you, Harvey. 268 00:11:36,396 --> 00:11:38,196 What brings you down? 269 00:11:38,198 --> 00:11:39,364 I'm here to finish a conversation 270 00:11:39,366 --> 00:11:41,433 we started years ago. 271 00:11:41,435 --> 00:11:43,334 Well, I know you're not coming over here, 272 00:11:43,336 --> 00:11:45,003 so you must be talking about me working over there. 273 00:11:45,005 --> 00:11:46,738 What if I am? 274 00:11:46,740 --> 00:11:48,273 I'd say "Which one of my clients are you after?" 275 00:11:48,275 --> 00:11:50,175 because we both know you can't have Pfizer. 276 00:11:50,177 --> 00:11:52,143 Yes, I can. 277 00:11:52,145 --> 00:11:53,745 Are you telling me you're ready to drop 278 00:11:53,747 --> 00:11:55,447 Jessica's oldest client just to get me? 279 00:11:55,449 --> 00:11:57,115 That's what I'm telling you. 280 00:11:57,117 --> 00:11:59,384 Ah. Why now? 281 00:11:59,386 --> 00:12:02,487 Because Jessica's gone, so now I can. 282 00:12:06,093 --> 00:12:08,727 - Then make me name partner. - What? 283 00:12:08,729 --> 00:12:10,995 This isn't about Jessica's gone so now you can-- 284 00:12:10,997 --> 00:12:13,264 this is about Jessica's gone, so now you wanna tell the world 285 00:12:13,266 --> 00:12:14,432 that you're not her. 286 00:12:14,434 --> 00:12:16,101 And that's not about hiring me. 287 00:12:16,103 --> 00:12:17,268 That's about getting my client. 288 00:12:17,270 --> 00:12:18,803 Alex, this is a win/win. 289 00:12:18,805 --> 00:12:20,271 I don't poach. You come over. 290 00:12:20,273 --> 00:12:22,207 We have fun. But I'm not gonna just 291 00:12:22,209 --> 00:12:24,175 give you the run of the place. Then I'm not coming. 292 00:12:24,177 --> 00:12:25,744 Because my name is going up on this wall within a year. 293 00:12:25,746 --> 00:12:27,245 And Pfizer's not leaving me. 294 00:12:27,247 --> 00:12:28,279 - Alex-- - You always say you're 295 00:12:28,281 --> 00:12:30,148 the better poker player. 296 00:12:30,150 --> 00:12:33,351 Well, not today, because I'm all in, and you got nothing. 297 00:12:33,353 --> 00:12:36,321 So either add my name to your letterhead 298 00:12:36,323 --> 00:12:38,056 or take your chips and go home. 299 00:12:38,058 --> 00:12:40,291 ♪ ♪ 300 00:12:40,293 --> 00:12:42,527 Your Honor, they can dress this up all they want, 301 00:12:42,529 --> 00:12:45,163 but the fact is the deceased entered into a contract 302 00:12:45,165 --> 00:12:48,166 in bad faith by claiming she was no longer a smoker. 303 00:12:48,168 --> 00:12:50,235 The only fact here is that they're manufacturing 304 00:12:50,237 --> 00:12:52,303 a reason to weasel out of a legitimate claim. 305 00:12:52,305 --> 00:12:54,239 Are you gonna tell the court that we manufactured 306 00:12:54,241 --> 00:12:57,142 this picture of your client smoking eight months ago? 307 00:12:57,144 --> 00:12:58,810 I'm well aware of the photo that you sent 308 00:12:58,812 --> 00:13:01,179 a grieving husband, but an image of a woman 309 00:13:01,181 --> 00:13:03,114 not inhaling a cigarette doesn't prove anything. 310 00:13:03,116 --> 00:13:05,784 - She lied on her application. - Which had nothing 311 00:13:05,786 --> 00:13:07,252 to do with how she died. 312 00:13:07,254 --> 00:13:08,553 And manner of death isn't at issue here. 313 00:13:08,555 --> 00:13:10,789 The contract is. He's got a point. 314 00:13:10,791 --> 00:13:12,423 Your Honor, they're claiming that my client entered 315 00:13:12,425 --> 00:13:14,826 into a policy in bad faith. 316 00:13:14,828 --> 00:13:17,162 Well, what kind of faith is it when a company pores through 317 00:13:17,164 --> 00:13:19,430 a woman's social media history just to stick it 318 00:13:19,432 --> 00:13:21,432 to her grieving husband and three children? 319 00:13:21,434 --> 00:13:23,468 Better faith than a man that pretended to be an attorney 320 00:13:23,470 --> 00:13:25,370 for the better part of three years. 321 00:13:25,372 --> 00:13:27,205 What are you talking about? 322 00:13:27,207 --> 00:13:30,542 Your Honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. 323 00:13:30,544 --> 00:13:34,512 The only problem is Mr. Ross never actually went to Harvard. 324 00:13:34,514 --> 00:13:38,349 The only place he did graduate from was Danbury Federal Prison 325 00:13:38,351 --> 00:13:41,219 where he spent time for impersonating a lawyer. 326 00:13:41,221 --> 00:13:43,454 All right, that is inadmissible and irrelevant. 327 00:13:43,456 --> 00:13:46,391 You're claiming bad faith. Your whole life is bad faith. 328 00:13:46,393 --> 00:13:48,159 I think a jury should have a chance to hear that. 329 00:13:48,161 --> 00:13:50,161 - Your Honor, this-- - Your motion to dismiss 330 00:13:50,163 --> 00:13:54,866 is denied, Mr. Ackerman, but, Mr. Ross, I am inclined to agree 331 00:13:54,868 --> 00:13:57,836 that your history is relevant to this case, which means, 332 00:13:57,838 --> 00:14:01,306 if he wants to bring it up at trial, I'm not stopping him. 333 00:14:05,512 --> 00:14:08,313 So that's how you're gonna play it? 334 00:14:08,315 --> 00:14:09,848 - Excuse me? - You're not gonna give me 335 00:14:09,850 --> 00:14:11,382 your real settlement offer right now? 336 00:14:11,384 --> 00:14:13,251 I have no idea what you're talking about. 337 00:14:13,253 --> 00:14:14,485 Bullshit--I knew there was a reason that woman 338 00:14:14,487 --> 00:14:16,387 didn't give me an offer before. 339 00:14:16,389 --> 00:14:18,256 Now I know it's because you wanted me to see that. 340 00:14:18,258 --> 00:14:19,958 Now that you mention it, I did take the liberty 341 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 of whipping up a little standard boilerplate. 342 00:14:21,962 --> 00:14:23,528 No admission of guilt, you settle for pennies 343 00:14:23,530 --> 00:14:25,296 on the dollar, and that's take it or leave it. 344 00:14:25,298 --> 00:14:26,931 Well, then let me tell you right now-- 345 00:14:26,933 --> 00:14:28,600 we're leaving it. You're required to present 346 00:14:28,602 --> 00:14:30,235 this to your client. Well, I'm also required 347 00:14:30,237 --> 00:14:32,036 to give them my legal opinion, 348 00:14:32,038 --> 00:14:33,638 which is that you stand to lose a lot more than that. 349 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 Maybe you missed what just went on back there. 350 00:14:35,642 --> 00:14:38,509 What went on back there is the judge ruled in my favor, 351 00:14:38,511 --> 00:14:40,011 and you didn't get your case dismissed. 352 00:14:40,013 --> 00:14:41,546 He also showed his hand. 353 00:14:41,548 --> 00:14:43,481 Now, how do you think 12 jurors are gonna rule 354 00:14:43,483 --> 00:14:46,017 when it's plain as day that the guy hearing the case 355 00:14:46,019 --> 00:14:48,052 doesn't even trust you? 356 00:14:48,054 --> 00:14:55,326 ♪ ♪ 357 00:14:58,265 --> 00:15:00,531 - Good, you're here. - Of course we are. 358 00:15:00,533 --> 00:15:02,100 When the managing partner calls a meeting, 359 00:15:02,102 --> 00:15:03,534 the rest of the partners show up. 360 00:15:03,536 --> 00:15:05,436 So what'd you want to talk about? 361 00:15:05,438 --> 00:15:07,672 I wanna talk about bringing on Pfizer as a client. 362 00:15:07,674 --> 00:15:09,340 Harvey, I'm sure you already know this-- 363 00:15:09,342 --> 00:15:10,942 that would mean dropping Jim Reynolds. 364 00:15:10,944 --> 00:15:12,076 I think that's the point, and I think 365 00:15:12,078 --> 00:15:13,645 it's a great idea, Harvey. 366 00:15:13,647 --> 00:15:15,413 Pfizer's ten times the size of Jim Reynolds, 367 00:15:15,415 --> 00:15:17,282 and Jessica's always been stubborn about him. 368 00:15:17,284 --> 00:15:19,050 Good, because, in order to do that, we need to make 369 00:15:19,052 --> 00:15:20,685 Alex Williams a name partner. 370 00:15:20,687 --> 00:15:22,520 - What? - Who do you think's 371 00:15:22,522 --> 00:15:24,355 bringing Pfizer over here in the first place? 372 00:15:24,357 --> 00:15:26,991 So then give him a corner office with a killer view 373 00:15:26,993 --> 00:15:28,526 because I'm not gonna do something like that 374 00:15:28,528 --> 00:15:30,061 for someone I barely know. Harvey-- 375 00:15:30,063 --> 00:15:31,696 Well, I've known him for 15 years, 376 00:15:31,698 --> 00:15:33,031 and I'm vouching for him. I don't care if you 377 00:15:33,033 --> 00:15:34,599 came out of the womb with him. 378 00:15:34,601 --> 00:15:36,301 You don't just slap somebody's name on the wall 379 00:15:36,303 --> 00:15:37,702 to get a client. I'm not just slapping 380 00:15:37,704 --> 00:15:39,504 his name up, Louis. I'm making a move. 381 00:15:39,506 --> 00:15:41,339 - Harvey-- - Hey, that's enough. 382 00:15:41,341 --> 00:15:43,141 I asked you last night if you had any problems 383 00:15:43,143 --> 00:15:45,109 with me calling the shots, and you said you didn't. 384 00:15:45,111 --> 00:15:47,478 Now, are you on board with this or not? 385 00:15:47,480 --> 00:15:49,514 ♪ ♪ 386 00:15:49,516 --> 00:15:51,416 Okay, Harvey, I'm on board. 387 00:15:51,418 --> 00:15:58,156 ♪ ♪ 388 00:15:58,158 --> 00:16:00,158 Ah, there you are. I need your help. 389 00:16:00,160 --> 00:16:02,460 And you can have it after I've enjoyed 390 00:16:02,462 --> 00:16:04,028 my ham sandwich in peace. 391 00:16:04,030 --> 00:16:05,663 Nope, sorry, that ham's gonna have to wait. 392 00:16:05,665 --> 00:16:07,966 Harvey is about to make some stranger name partner. 393 00:16:07,968 --> 00:16:09,667 What? Louis, you must've 394 00:16:09,669 --> 00:16:12,570 misunderstood something. Gretchen, I heard him 395 00:16:12,572 --> 00:16:14,372 clear as a frickin' bell. 396 00:16:14,374 --> 00:16:16,674 He wants one of the guy's clients, name partnership 397 00:16:16,676 --> 00:16:18,743 is the price, and I think it's a huge mistake. 398 00:16:18,745 --> 00:16:20,645 - Well, did you tell him that? - Yes, of course, 399 00:16:20,647 --> 00:16:22,547 but he couldn't hear me. 400 00:16:22,549 --> 00:16:24,182 And I told him last night that I would back his decisions. 401 00:16:24,184 --> 00:16:26,484 Which means you want me to find out as much dirt 402 00:16:26,486 --> 00:16:28,619 as I can on the sucker so you can convince Harvey 403 00:16:28,621 --> 00:16:30,488 not to hire him. 404 00:16:30,490 --> 00:16:32,090 Exactly, so let's move this little piggy to the market 405 00:16:32,092 --> 00:16:33,624 and go-- Not gonna happen, Louis. 406 00:16:33,626 --> 00:16:35,493 Gretchen, did you not hear what I just said? 407 00:16:35,495 --> 00:16:37,395 I heard you. Have you never heard the saying 408 00:16:37,397 --> 00:16:38,997 "there's more than one way to skin a cat"? 409 00:16:38,999 --> 00:16:41,099 - You mean "stuff a cat." - Why would I mean 410 00:16:41,101 --> 00:16:42,767 "stuff a cat"? Because they are 411 00:16:42,769 --> 00:16:45,103 glorious creatures, and only a barbarian would skin one. 412 00:16:45,105 --> 00:16:47,739 Louis, your brain is not right. 413 00:16:47,741 --> 00:16:51,542 My point is, if Harvey wants this man's client, 414 00:16:51,544 --> 00:16:54,379 there has to be another way to get them. 415 00:16:54,381 --> 00:16:57,048 Holy shit. You're right. 416 00:16:57,050 --> 00:16:59,684 If I can get Pfizer, Harvey doesn't even have to bring 417 00:16:59,686 --> 00:17:01,786 this clown to the firm at all. 418 00:17:01,788 --> 00:17:03,755 Strap in, Gretchen, because we're about to get 419 00:17:03,757 --> 00:17:06,691 elbow-deep into stuffing the shit out of this cat. 420 00:17:06,693 --> 00:17:08,226 And I'm out. 421 00:17:08,228 --> 00:17:12,430 ♪ ♪ 422 00:17:12,432 --> 00:17:14,032 I don't understand. 423 00:17:14,034 --> 00:17:16,667 I mean, I get that the offer is horrible, 424 00:17:16,669 --> 00:17:18,636 but if the judge is letting this thing go to trial, 425 00:17:18,638 --> 00:17:23,574 he must think I have a case. You do have a case, Harry. 426 00:17:23,576 --> 00:17:25,810 But the lawyer on the other side of this thing has made it clear 427 00:17:25,812 --> 00:17:27,578 that he is willing to pull out all of the stops, 428 00:17:27,580 --> 00:17:29,213 no matter how low. 429 00:17:29,215 --> 00:17:30,648 They already used the photo of Shannon. 430 00:17:30,650 --> 00:17:34,085 What else do they have? 431 00:17:34,087 --> 00:17:36,621 - Me. - What are you talking about? 432 00:17:36,623 --> 00:17:39,123 Look, I am a fully-licensed member of the bar now, 433 00:17:39,125 --> 00:17:43,661 but, before I was, I-- I was practicing law 434 00:17:43,663 --> 00:17:45,263 without a license, and I got caught. 435 00:17:45,265 --> 00:17:47,065 And you didn't think I should know that? 436 00:17:47,067 --> 00:17:48,466 I didn't think that it would be relevant. 437 00:17:48,468 --> 00:17:50,468 It sure as hell seems relevant. 438 00:17:50,470 --> 00:17:52,136 They are just trying to prejudice the jury against me-- 439 00:17:52,138 --> 00:17:53,738 They're going to be prejudiced against you--I'd be. 440 00:17:53,740 --> 00:17:55,440 I'm telling you that I can still win this. 441 00:17:55,442 --> 00:17:57,542 Still win? They're gonna make it seem like 442 00:17:57,544 --> 00:17:59,510 Shannon lied on purpose, and then I went out 443 00:17:59,512 --> 00:18:01,846 and hired a liar to cover it up. 444 00:18:01,848 --> 00:18:06,484 ♪ ♪ 445 00:18:06,486 --> 00:18:08,186 If you want someone else to handle this, 446 00:18:08,188 --> 00:18:12,690 I... completely understand. 447 00:18:12,692 --> 00:18:16,094 The only problem with that is I went to 15 firms 448 00:18:16,096 --> 00:18:18,663 before I came to you, 449 00:18:18,665 --> 00:18:22,266 and none of them would take my case because of that photo. 450 00:18:24,204 --> 00:18:26,804 You were my last hope, Mr. Ross, 451 00:18:26,806 --> 00:18:29,207 and now you're telling me we're gonna lose. 452 00:18:29,209 --> 00:18:32,610 No, Harry. 453 00:18:32,612 --> 00:18:37,181 I am promising you that I will not cost you this case. 454 00:18:39,285 --> 00:18:41,319 Good, Donna, you're here. 455 00:18:41,321 --> 00:18:43,121 I'm gonna need someone to draw up a contract for Alex, and-- 456 00:18:43,123 --> 00:18:44,856 Harvey, I don't think we should drop Jim Reynolds. 457 00:18:44,858 --> 00:18:46,891 - What? - I understand what 458 00:18:46,893 --> 00:18:48,726 you're doing, but I think that maybe you're rushing into it. 459 00:18:48,728 --> 00:18:51,863 I'm not rushing, Donna. I'm being decisive. 460 00:18:51,865 --> 00:18:53,764 Then you need to tell Jessica before you do it. 461 00:18:53,766 --> 00:18:55,766 Tell Jessica? 462 00:18:55,768 --> 00:18:58,769 I'm doing this to show people that this is my firm now. 463 00:18:58,771 --> 00:19:00,905 Asking Mommy's permission isn't part of the plan. 464 00:19:00,907 --> 00:19:02,740 Well, is it also part of the plan 465 00:19:02,742 --> 00:19:04,642 that you signal to the rest of our long-term clients 466 00:19:04,644 --> 00:19:06,310 that you'll just throw them over for the next big thing? 467 00:19:06,312 --> 00:19:07,845 Where the hell is this coming from? 468 00:19:07,847 --> 00:19:09,514 What do you mean "where is this coming from?" 469 00:19:09,516 --> 00:19:11,349 You made me a partner. I'm saying my piece. 470 00:19:11,351 --> 00:19:13,284 That's what the meeting was for. 471 00:19:13,286 --> 00:19:15,853 Well, maybe you didn't notice, but you and Louis were having 472 00:19:15,855 --> 00:19:17,755 a private meeting. Well, you know what, Donna? 473 00:19:17,757 --> 00:19:19,757 You had the balls to ask for a seat at the table. 474 00:19:19,759 --> 00:19:21,659 So the next time you have something to say, 475 00:19:21,661 --> 00:19:24,395 have the balls to say it at the goddamn meeting. 476 00:19:29,469 --> 00:19:31,335 [door shuts] 477 00:19:34,307 --> 00:19:35,940 - Hey. - Hey. 478 00:19:35,942 --> 00:19:38,910 How'd it go in court? 479 00:19:38,912 --> 00:19:41,279 Not great. 480 00:19:41,281 --> 00:19:46,184 No, don't tell me the judge agreed to dismiss the case. 481 00:19:46,186 --> 00:19:48,286 The lawyer on the other side somehow got a copy 482 00:19:48,288 --> 00:19:50,488 of my fake diploma. Mike, that's bullshit. 483 00:19:50,490 --> 00:19:52,490 Your history has nothing to do with this case. 484 00:19:52,492 --> 00:19:55,459 I know that, but he got the judge on his side, 485 00:19:55,461 --> 00:19:57,328 and he's gonna try and do the same thing with the jury, 486 00:19:57,330 --> 00:19:59,430 and my own client barely trusts me. 487 00:19:59,432 --> 00:20:02,433 Okay, what are you gonna do? 488 00:20:02,435 --> 00:20:07,338 I was wondering if you would take over the case for me. 489 00:20:07,340 --> 00:20:10,508 If that's what you want, then I would be honored to. 490 00:20:10,510 --> 00:20:14,312 ♪ ♪ 491 00:20:14,314 --> 00:20:17,315 [phone buzzing] 492 00:20:17,317 --> 00:20:19,317 ♪ ♪ 493 00:20:19,319 --> 00:20:21,252 Alex, I'm glad you called. 494 00:20:21,254 --> 00:20:22,753 We're still working out the paperwork-- 495 00:20:22,755 --> 00:20:24,555 If you're still working on the paperwork, 496 00:20:24,557 --> 00:20:26,524 how come I just found out you're trying to poach my client? 497 00:20:26,526 --> 00:20:28,559 - What? - Don't bullshit me. 498 00:20:28,561 --> 00:20:30,828 Kevin Bauer told me that PSL called to set an appointment, 499 00:20:30,830 --> 00:20:32,863 and it sure as hell wasn't to tell my own client 500 00:20:32,865 --> 00:20:35,399 that I'm going to be name partner at your firm. 501 00:20:35,401 --> 00:20:37,368 God damn it. 502 00:20:37,370 --> 00:20:38,869 You're telling me you had nothing to do with this? 503 00:20:38,871 --> 00:20:40,471 That's exactly what I'm telling you. 504 00:20:40,473 --> 00:20:41,772 Then get your shit together and either 505 00:20:41,774 --> 00:20:43,741 make this thing happen or not 506 00:20:43,743 --> 00:20:45,476 'cause I went out on a limb for you once before. 507 00:20:45,478 --> 00:20:47,345 I'm not about to let the same thing happen again. 508 00:20:47,347 --> 00:20:51,983 ♪ ♪ 509 00:20:51,985 --> 00:20:53,551 Did you set a meeting with Pfizer? 510 00:20:53,553 --> 00:20:55,319 Harvey, you don't understand. 511 00:20:55,321 --> 00:20:57,288 What I understand is you were on board 512 00:20:57,290 --> 00:20:59,357 with bringing Alex over, and then you tried 513 00:20:59,359 --> 00:21:01,259 to poach his client. It's not like that. 514 00:21:01,261 --> 00:21:03,027 I knew what you really wanted was Pfizer, so I tried 515 00:21:03,029 --> 00:21:05,496 to make it happen. No, Louis, what I really 516 00:21:05,498 --> 00:21:08,466 wanted was to bring over my friend who I've known 517 00:21:08,468 --> 00:21:10,268 for the last 15 years. Yeah? 518 00:21:10,270 --> 00:21:11,469 Well, what about what this friend thinks? 519 00:21:11,471 --> 00:21:12,837 We already had that discussion, 520 00:21:12,839 --> 00:21:14,839 and then you went behind my back. 521 00:21:14,841 --> 00:21:17,341 Maybe because it was stupid of you to offer your friend 522 00:21:17,343 --> 00:21:19,510 name partner in the first place. Excuse me? 523 00:21:19,512 --> 00:21:22,613 What kind of genius negotiator gives away the house 524 00:21:22,615 --> 00:21:23,914 from the start? Louis-- 525 00:21:23,916 --> 00:21:26,484 No, you want Pfizer? 526 00:21:26,486 --> 00:21:28,919 You go get Pfizer. But don't you bring in 527 00:21:28,921 --> 00:21:31,055 some Johnny-come-lately and water down the name 528 00:21:31,057 --> 00:21:32,623 of this firm. You don't give a shit about 529 00:21:32,625 --> 00:21:34,392 watering down this firm. 530 00:21:34,394 --> 00:21:36,861 You're scared of watering down your place in it. 531 00:21:36,863 --> 00:21:38,429 I'm not afraid of a third-rate lawyer. 532 00:21:38,431 --> 00:21:40,898 Bullshit, you're afraid and you're jealous. 533 00:21:40,900 --> 00:21:42,867 And this entire firm knows it. Now there's no need 534 00:21:42,869 --> 00:21:44,802 to be jealous because he's not coming here. 535 00:21:44,804 --> 00:21:47,071 - Yes, he is. - Well, then why don't you 536 00:21:47,073 --> 00:21:48,939 try reading the by-laws? 537 00:21:48,941 --> 00:21:51,008 Because in order to make someone name partner, 538 00:21:51,010 --> 00:21:54,545 you need my vote or Jessica's vote, and if you think 539 00:21:54,547 --> 00:21:56,847 she is going to ditch her oldest client to bring in 540 00:21:56,849 --> 00:22:00,084 someone she doesn't even know, you're out of your goddamn mind. 541 00:22:00,086 --> 00:22:04,555 ♪ ♪ 542 00:22:04,557 --> 00:22:07,558 - Harvey, do you have a minute? - That's about all I have. 543 00:22:07,560 --> 00:22:10,861 Okay, I was wondering if it would be okay 544 00:22:10,863 --> 00:22:13,831 if I took over Mike's pro Bono case. 545 00:22:13,833 --> 00:22:16,500 - What? - Something came up. 546 00:22:16,502 --> 00:22:18,936 He asked me if I could do it. I--I wanted to get 547 00:22:18,938 --> 00:22:21,505 your permission first. No. 548 00:22:21,507 --> 00:22:23,941 - Why not? - Because I made a deal 549 00:22:23,943 --> 00:22:26,477 with Mike, not you. Now, you wanna tell me 550 00:22:26,479 --> 00:22:29,046 what's really going on here? Because Mike's not giving away 551 00:22:29,048 --> 00:22:32,350 his first case unless he's in a coma. 552 00:22:32,352 --> 00:22:34,885 The lawyer on the other side outed Mike as a fraud. 553 00:22:34,887 --> 00:22:36,454 - Meaning? - He brought out Mike's 554 00:22:36,456 --> 00:22:38,089 Harvard diploma, and he prejudiced the judge. 555 00:22:38,091 --> 00:22:40,024 So Mike thinks if he hands the case over to you, 556 00:22:40,026 --> 00:22:41,592 he takes that weapon out of their hands. 557 00:22:41,594 --> 00:22:43,427 - Yes. - Well, now it's a definite no. 558 00:22:43,429 --> 00:22:45,062 Why does that make it a definite no? 559 00:22:45,064 --> 00:22:47,064 - Because I said so. - Harvey, can you at least 560 00:22:47,066 --> 00:22:48,866 talk to Mike? No, I can't. 561 00:22:48,868 --> 00:22:50,468 - Why not? - Because I got a plane 562 00:22:50,470 --> 00:22:51,669 to catch. 563 00:22:51,671 --> 00:22:54,538 ♪ ♪ 564 00:22:54,540 --> 00:22:56,140 You wanted to talk to me? 565 00:22:56,142 --> 00:22:57,942 What gave it away? The nine texts 566 00:22:57,944 --> 00:23:00,010 or the 16 messages? I was on a plane. 567 00:23:00,012 --> 00:23:01,879 Yeah, well, I'm in your old office wondering why you even 568 00:23:01,881 --> 00:23:03,147 gave it to me if you're not gonna let me make 569 00:23:03,149 --> 00:23:05,149 simple personnel decisions. 570 00:23:05,151 --> 00:23:07,118 Mike, if you let this asshole bully you, you're gonna be 571 00:23:07,120 --> 00:23:08,619 backing down for the rest of your life. 572 00:23:08,621 --> 00:23:11,422 I'm not backing down. I am buying time 573 00:23:11,424 --> 00:23:13,724 so that I can stop this bullshit from ever happening again. 574 00:23:13,726 --> 00:23:16,627 You don't need time. I have a way. 575 00:23:16,629 --> 00:23:18,929 Stop apologizing and start intimidating. 576 00:23:18,931 --> 00:23:20,531 Well, that's a hell of a slogan, Harvey, 577 00:23:20,533 --> 00:23:22,133 but what does it actually mean? 578 00:23:22,135 --> 00:23:24,602 It means you go out, you find a reporter, 579 00:23:24,604 --> 00:23:26,103 and you take control of the narrative. 580 00:23:26,105 --> 00:23:28,105 Instead of a lying fraud, you're a hero 581 00:23:28,107 --> 00:23:30,908 fighting for redemption. I don't have time to change 582 00:23:30,910 --> 00:23:33,978 my image. Look, if I lose this case, 583 00:23:33,980 --> 00:23:36,013 the only article that's gonna get written is that I never 584 00:23:36,015 --> 00:23:37,748 should have been able to practice law in the first place. 585 00:23:37,750 --> 00:23:40,151 Yeah, well, if you can't figure out a way to win 586 00:23:40,153 --> 00:23:42,052 without Rachel's help, then maybe I shouldn't have 587 00:23:42,054 --> 00:23:43,954 brought you back in the first place 588 00:23:43,956 --> 00:23:46,690 because I've had about enough of having every employee 589 00:23:46,692 --> 00:23:49,994 I have question every decision I make. 590 00:23:49,996 --> 00:23:56,066 ♪ ♪ 591 00:23:56,068 --> 00:23:58,202 I thought we were gonna meet at the restaurant. 592 00:23:58,204 --> 00:24:00,704 I got down here early. 593 00:24:00,706 --> 00:24:03,674 Manhattan doesn't have views like this. 594 00:24:03,676 --> 00:24:06,577 Thanks for making the time to see me, Jessica. 595 00:24:06,579 --> 00:24:09,547 I will always make time to see you, Harvey. 596 00:24:09,549 --> 00:24:11,449 Especially after you've flown all the way out here 597 00:24:11,451 --> 00:24:13,951 to put the screws to me. Louis called you, didn't he? 598 00:24:13,953 --> 00:24:16,053 About an hour after your plane took off. 599 00:24:16,055 --> 00:24:17,755 Then you've already heard his side of the story-- 600 00:24:17,757 --> 00:24:19,623 And I don't need to hear yours. 601 00:24:19,625 --> 00:24:21,659 - Jessica-- - Harvey, I understand 602 00:24:21,661 --> 00:24:24,762 wanting to make a statement, but, you rush into this, 603 00:24:24,764 --> 00:24:27,231 the only statement you're making is that you're not ready. 604 00:24:27,233 --> 00:24:29,099 I can't believe this. 605 00:24:29,101 --> 00:24:31,735 My first act as managing partner, and you're cutting 606 00:24:31,737 --> 00:24:34,505 my legs out from under me. I'm not cutting anything out. 607 00:24:34,507 --> 00:24:36,740 I'm trying to help you. You can't give out name partner 608 00:24:36,742 --> 00:24:38,809 like it's Halloween candy. 609 00:24:38,811 --> 00:24:41,479 That doesn't sound like help. That sounds like I'm a child-- 610 00:24:41,481 --> 00:24:44,148 Harvey, you do this, what's gonna happen 611 00:24:44,150 --> 00:24:46,116 the next time you wanna bring someone over? 612 00:24:46,118 --> 00:24:48,786 I'll tell you what happens-- you're going to get rolled 613 00:24:48,788 --> 00:24:50,788 because you haven't thought this through. 614 00:24:50,790 --> 00:24:53,057 You know what I think? I think this has nothing 615 00:24:53,059 --> 00:24:54,825 to do with my decision. 616 00:24:54,827 --> 00:24:57,261 You're pissed I'm dumping your client for a better one. 617 00:24:57,263 --> 00:25:00,698 No, Harvey, that's something you'd be pissed about because 618 00:25:00,700 --> 00:25:02,266 you've never been able to look at the big picture. 619 00:25:02,268 --> 00:25:04,268 Well, how's this for big picture? 620 00:25:04,270 --> 00:25:06,270 I think you want it both ways. And what the hell is that 621 00:25:06,272 --> 00:25:08,572 supposed to mean? It means you want to live here 622 00:25:08,574 --> 00:25:11,008 and keep your name on my wall because you're not ready 623 00:25:11,010 --> 00:25:12,776 to let go of my firm. 624 00:25:12,778 --> 00:25:15,713 Well, if that's how you really feel, then take my name 625 00:25:15,715 --> 00:25:18,516 off your goddamn wall, and then you can do 626 00:25:18,518 --> 00:25:20,784 whatever the hell you want. 627 00:25:20,786 --> 00:25:26,590 ♪ ♪ 628 00:25:31,130 --> 00:25:35,065 [phone buzzing] 629 00:25:37,570 --> 00:25:40,838 Hey, I hope you don't think I forgot about our dinner. 630 00:25:40,840 --> 00:25:44,174 Yeah, I don't, but I'm afraid I have to reschedule. 631 00:25:44,176 --> 00:25:46,977 Sure, any time is good for me. 632 00:25:46,979 --> 00:25:49,179 Thanks for being understanding. 633 00:25:49,181 --> 00:25:51,715 And, for the record, I was really looking forward 634 00:25:51,717 --> 00:25:53,851 to getting to know each other better. 635 00:25:53,853 --> 00:25:56,654 So was I. 636 00:25:56,656 --> 00:25:59,089 But the truth is I guess I'm glad we're rescheduling. 637 00:25:59,091 --> 00:26:00,991 I didn't want to end up focusing on myself 638 00:26:00,993 --> 00:26:03,661 like I did the last time. 639 00:26:03,663 --> 00:26:04,995 Why, is something going on? 640 00:26:04,997 --> 00:26:06,764 It's not a big deal. 641 00:26:06,766 --> 00:26:08,699 Harvey, you can talk to me about it. 642 00:26:08,701 --> 00:26:11,669 - But you said before-- - I know what I said before, 643 00:26:11,671 --> 00:26:13,737 but this is different. How? 644 00:26:13,739 --> 00:26:16,674 Because you heard me, and you respected my wishes, 645 00:26:16,676 --> 00:26:18,175 which means instead of me listening to you 646 00:26:18,177 --> 00:26:19,944 as your therapist, you know, I'll be listening to you 647 00:26:19,946 --> 00:26:23,948 as your... Not therapist. 648 00:26:23,950 --> 00:26:26,750 - Yes. - Look at that, 649 00:26:26,752 --> 00:26:29,920 even when we cancel, I feel like I'm getting to know you better. 650 00:26:29,922 --> 00:26:32,790 Me too. 651 00:26:32,792 --> 00:26:35,259 So are you gonna tell me what's going on? 652 00:26:35,261 --> 00:26:37,761 You know what? 653 00:26:37,763 --> 00:26:41,065 Now that I just talked to you, I feel like I can 654 00:26:41,067 --> 00:26:45,703 work it through myself. Good. 655 00:26:45,705 --> 00:26:47,037 Good night, Harvey. 656 00:26:47,039 --> 00:26:49,840 ♪ ♪ 657 00:26:49,842 --> 00:26:51,241 - Hey. - Hey. 658 00:26:51,243 --> 00:26:53,177 - You busy? - You know I am, which means 659 00:26:53,179 --> 00:26:55,879 you wouldn't be here if it wasn't important. 660 00:26:55,881 --> 00:26:58,282 You're right. I talked to Harvey. 661 00:26:58,284 --> 00:27:02,786 - You changed his mind? - No, no. 662 00:27:02,788 --> 00:27:05,789 He told me if I run from this, I'll be running forever. 663 00:27:05,791 --> 00:27:08,759 Look, I hate to say it, but he might have a point. 664 00:27:08,761 --> 00:27:11,662 - He does. - So then why are you here? 665 00:27:11,664 --> 00:27:14,064 'Cause he got me thinking. The woman I first met over there 666 00:27:14,066 --> 00:27:16,934 said they couldn't let people like Harry and his wife get away 667 00:27:16,936 --> 00:27:18,869 with lying on their application because they wouldn't have 668 00:27:18,871 --> 00:27:20,838 a business anymore. Right, but they didn't 669 00:27:20,840 --> 00:27:23,741 lie on their application. No, they didn't. 670 00:27:23,743 --> 00:27:25,809 But a company that thinks like that... 671 00:27:25,811 --> 00:27:29,813 Might have a policy of trying to not pay their claims at all. 672 00:27:29,815 --> 00:27:31,315 Exactly. 673 00:27:31,317 --> 00:27:33,817 So if we can prove that that's the company's real policy, 674 00:27:33,819 --> 00:27:35,753 we got 'em. But, right, Mike, we can 675 00:27:35,755 --> 00:27:37,821 get all the subpoenas in the world, but they're never 676 00:27:37,823 --> 00:27:39,323 going to hand over a smoking gun like that. 677 00:27:39,325 --> 00:27:41,992 No, they won't. 678 00:27:41,994 --> 00:27:43,827 But I think you know someone who can get it for us 679 00:27:43,829 --> 00:27:46,030 without issuing any subpoena at all. 680 00:27:46,032 --> 00:27:51,201 ♪ ♪ 681 00:27:51,203 --> 00:27:54,204 Ms. Cromwell, remember me? 682 00:27:54,206 --> 00:27:57,341 Yes, unfortunately. If you'll excuse me. 683 00:27:57,343 --> 00:28:00,177 We have a job we'd like to offer you. 684 00:28:00,179 --> 00:28:02,846 - Not interested. - You haven't even heard 685 00:28:02,848 --> 00:28:04,848 what it is. I don't need to know 686 00:28:04,850 --> 00:28:07,851 what it is--I don't do business with people I don't trust. 687 00:28:07,853 --> 00:28:09,987 - You're a corporate spy. - Not anymore-- 688 00:28:09,989 --> 00:28:11,922 'cause the last mystery man she brought me said word 689 00:28:11,924 --> 00:28:14,091 wouldn't get out about our little arrangement. 690 00:28:14,093 --> 00:28:17,094 Well, it did, so now I'm trying to make it as a legitimate 691 00:28:17,096 --> 00:28:20,998 headhunter, which pays about 10% of what I made before, 692 00:28:21,000 --> 00:28:22,366 so, if you'll excuse me, I'm meeting with 693 00:28:22,368 --> 00:28:23,901 an actual client in a few minutes. 694 00:28:23,903 --> 00:28:25,269 Ms. Cromwell, please. 695 00:28:25,271 --> 00:28:27,805 A mother of three was killed in a car accident, 696 00:28:27,807 --> 00:28:29,339 and she was 39 years old. 697 00:28:29,341 --> 00:28:32,142 Now her husband can't support his children because 698 00:28:32,144 --> 00:28:33,977 Acumen Insurance is trying to scam him 699 00:28:33,979 --> 00:28:35,846 out of their claim. What am I supposed to do 700 00:28:35,848 --> 00:28:37,214 about that? This can't be the first time 701 00:28:37,216 --> 00:28:39,316 they've done this. And we're betting that 702 00:28:39,318 --> 00:28:41,251 there isn't a major corporation in this city 703 00:28:41,253 --> 00:28:44,855 that you don't have access to. Please. 704 00:28:44,857 --> 00:28:46,890 You can help these people. I don't give a shit 705 00:28:46,892 --> 00:28:51,228 about helping people. I give a shit about helping me, 706 00:28:51,230 --> 00:28:53,897 which is why I want $50,000. What? 707 00:28:53,899 --> 00:28:56,166 I just told you-- you cost me millions. 708 00:28:56,168 --> 00:28:58,102 So if you want my help-- Okay, never mind. 709 00:28:58,104 --> 00:28:59,303 Mike, I knew this was a bad idea. 710 00:28:59,305 --> 00:29:01,171 - We'll pay it. - Mike. 711 00:29:01,173 --> 00:29:03,006 Rachel, if she can get us something we can use, 712 00:29:03,008 --> 00:29:04,875 it's worth it. It'll come out 713 00:29:04,877 --> 00:29:07,911 of the settlement offer. Uh-uh, I want it up front. 714 00:29:07,913 --> 00:29:09,913 And how do we know that you won't take the money and say 715 00:29:09,915 --> 00:29:12,182 that you couldn't find anything? You don't, 716 00:29:12,184 --> 00:29:14,051 but, given the fact that you're still here, 717 00:29:14,053 --> 00:29:16,086 it doesn't look like you have much of a choice. 718 00:29:16,088 --> 00:29:18,856 ♪ ♪ 719 00:29:18,858 --> 00:29:21,191 So how are you, Louis? 720 00:29:21,193 --> 00:29:22,960 Wanna know how I'm doing? I'll tell you how I'm doing. 721 00:29:22,962 --> 00:29:25,028 I tried focusing on my professional life 722 00:29:25,030 --> 00:29:27,898 instead of my personal one, and it's been a goddamn disaster. 723 00:29:27,900 --> 00:29:29,266 I take it your thoughts of Tara have been getting 724 00:29:29,268 --> 00:29:31,068 in the way of work. What? 725 00:29:31,070 --> 00:29:33,237 No, I'm over her-- she's yesterday's news. 726 00:29:33,239 --> 00:29:35,072 Your words make me think otherwise. 727 00:29:35,074 --> 00:29:36,940 Well, how about you listen to these words: 728 00:29:36,942 --> 00:29:38,942 Harvey's making his friend name partner. 729 00:29:38,944 --> 00:29:40,377 He's accused me of being jealous, and I don't know 730 00:29:40,379 --> 00:29:42,146 what to do. Are you jealous? 731 00:29:42,148 --> 00:29:45,182 Of course I'm goddamn jealous! 732 00:29:45,184 --> 00:29:48,285 Louis, it's natural for you to feel that way. 733 00:29:48,287 --> 00:29:50,220 You've worked hard to get where you are, 734 00:29:50,222 --> 00:29:53,123 and a new person threatens your position in the firm. 735 00:29:53,125 --> 00:29:56,426 That's not-- That's just not it. 736 00:29:58,230 --> 00:30:01,865 The one silver lining of Jessica leaving 737 00:30:01,867 --> 00:30:05,202 was that I thought that Harvey would finally turn to me, 738 00:30:05,204 --> 00:30:09,873 not only as his partner, but as his friend. 739 00:30:09,875 --> 00:30:13,143 That's not happening now because I'm being replaced. 740 00:30:13,145 --> 00:30:17,481 And you're scared of losing your friend. 741 00:30:17,483 --> 00:30:20,417 What do I do? 742 00:30:20,419 --> 00:30:23,020 I can't tell you that, Louis, 743 00:30:23,022 --> 00:30:26,089 but I can tell you it was your behavior 744 00:30:26,091 --> 00:30:27,424 that drove Tara away, 745 00:30:27,426 --> 00:30:29,960 and, if you keep letting your emotions 746 00:30:29,962 --> 00:30:31,428 dictate your behavior, 747 00:30:31,430 --> 00:30:35,265 you won't need to worry about being replaced. 748 00:30:35,267 --> 00:30:38,335 You'll drive Harvey away all by yourself. 749 00:30:38,337 --> 00:30:45,442 ♪ ♪ 750 00:30:46,979 --> 00:30:50,013 I'm not sure I've ever seen you here this late. 751 00:30:50,015 --> 00:30:54,151 New office, new hours. 752 00:30:54,153 --> 00:30:56,386 I guess so. 753 00:30:56,388 --> 00:30:59,122 Katrina, whatever's on your mind, 754 00:30:59,124 --> 00:31:02,159 I recommend you just say it. 755 00:31:02,161 --> 00:31:05,429 As you know, I'm on track to be a senior partner here. 756 00:31:05,431 --> 00:31:07,898 In fact, it's one of the main reasons I agreed to come back. 757 00:31:07,900 --> 00:31:09,466 I know. 758 00:31:09,468 --> 00:31:11,301 I'm not saying Donna doesn't deserve a promotion-- 759 00:31:11,303 --> 00:31:15,138 I know what she does as much as anyone. 760 00:31:15,140 --> 00:31:18,508 I'm just saying making partner means something, 761 00:31:18,510 --> 00:31:23,447 and I'm concerned that being one here won't mean what it used to. 762 00:31:23,449 --> 00:31:26,450 ♪ ♪ 763 00:31:26,452 --> 00:31:29,052 What would you have me do? 764 00:31:29,054 --> 00:31:32,356 I don't know. I just thought, if I was thinking it, 765 00:31:32,358 --> 00:31:34,491 it occurred to me that others might be too, 766 00:31:34,493 --> 00:31:38,495 and I thought you should know that. 767 00:31:38,497 --> 00:31:42,466 Katrina, being a partner here will mean as much 768 00:31:42,468 --> 00:31:47,204 as it always has. I'll make sure of it. 769 00:31:47,206 --> 00:31:54,311 ♪ ♪ 770 00:32:01,453 --> 00:32:03,053 [knocking] 771 00:32:03,055 --> 00:32:05,923 I hope you came here to tell me you got everything 772 00:32:05,925 --> 00:32:07,557 straightened out. I came here to tell you 773 00:32:07,559 --> 00:32:11,628 that the deal's off the table. What? 774 00:32:11,630 --> 00:32:15,399 Name partner means something, and I can't just give it away 775 00:32:15,401 --> 00:32:17,467 to make a statement. I never should've offered it 776 00:32:17,469 --> 00:32:19,569 to you in the first place. God damn it, Harvey. 777 00:32:19,571 --> 00:32:21,672 This is the second time you've done this. 778 00:32:21,674 --> 00:32:26,610 And I'm sorry, Alex, but this is a take it or leave it offer. 779 00:32:26,612 --> 00:32:29,579 You can let me know in the morning. 780 00:32:32,351 --> 00:32:34,451 I'll take it. 781 00:32:37,656 --> 00:32:41,558 I wasn't really gonna make name partner in a year. 782 00:32:41,560 --> 00:32:44,394 Maybe not ever. 783 00:32:44,396 --> 00:32:46,330 I know. 784 00:32:46,332 --> 00:32:48,098 How? 785 00:32:48,100 --> 00:32:50,400 Because if they were really gonna do it in a year, 786 00:32:50,402 --> 00:32:52,336 you would've leveraged them to move it up the second 787 00:32:52,338 --> 00:32:53,737 I left your office. So why didn't you 788 00:32:53,739 --> 00:32:56,473 call me on that before? I don't know. 789 00:32:56,475 --> 00:32:58,408 Maybe it's because I felt like I owe you, 790 00:32:58,410 --> 00:33:00,577 or maybe because I wanted to prove to the world 791 00:33:00,579 --> 00:33:02,546 that I'm not Jessica. 792 00:33:02,548 --> 00:33:06,717 Or maybe it's because I wanted to work together. 793 00:33:06,719 --> 00:33:08,719 I'll see you Monday, Harvey. 794 00:33:08,721 --> 00:33:10,721 See you Monday. 795 00:33:10,723 --> 00:33:15,592 ♪ ♪ 796 00:33:15,594 --> 00:33:17,995 - I'll get that. - Keep your money, Mr. Ross. 797 00:33:17,997 --> 00:33:19,730 You're gonna need it. 798 00:33:19,732 --> 00:33:21,498 I think, after you see this, you're gonna wanna save 799 00:33:21,500 --> 00:33:25,068 every nickel you have. 800 00:33:25,070 --> 00:33:26,169 Thanks. 801 00:33:29,041 --> 00:33:31,508 Now, correct me if I'm wrong, but I believe that's a memo 802 00:33:31,510 --> 00:33:34,745 between Acumen senior management and their sales force 803 00:33:34,747 --> 00:33:37,547 outlining their policy of doing whatever it takes 804 00:33:37,549 --> 00:33:39,082 to avoid paying claims. 805 00:33:39,084 --> 00:33:40,751 Well, this thing can be interpreted 806 00:33:40,753 --> 00:33:42,619 a dozen different ways. It doesn't prove a thing. 807 00:33:42,621 --> 00:33:44,121 But it proves that we're not just talking 808 00:33:44,123 --> 00:33:45,622 about my client anymore. 809 00:33:45,624 --> 00:33:47,491 You're looking at a class action. 810 00:33:47,493 --> 00:33:49,159 And if there's one thing that a jury hates more 811 00:33:49,161 --> 00:33:51,128 than a fake lawyer, it's an insurance company 812 00:33:51,130 --> 00:33:54,498 that rips off widowers and children. 813 00:33:54,500 --> 00:33:56,767 - What do you want? - 50 million. 814 00:33:56,769 --> 00:33:58,735 With an admission of guilt. No way, they won't 815 00:33:58,737 --> 00:34:01,471 go for admission. Okay, then here's what you're 816 00:34:01,473 --> 00:34:04,107 gonna do instead. 817 00:34:04,109 --> 00:34:06,109 A reporter's gonna call you. 818 00:34:06,111 --> 00:34:08,378 And when he does, you're gonna tell him the story of how you 819 00:34:08,380 --> 00:34:10,414 thought you were gonna wipe the floor 820 00:34:10,416 --> 00:34:13,383 with this fraudulent attorney, but instead you ended up praying 821 00:34:13,385 --> 00:34:16,219 that you never go up against him again. 822 00:34:16,221 --> 00:34:17,788 You knew they wouldn't go for admission. 823 00:34:17,790 --> 00:34:20,524 You set me up. Well, now that you mention it, 824 00:34:20,526 --> 00:34:23,527 I did. 825 00:34:23,529 --> 00:34:25,195 And that's take it or leave it. 826 00:34:25,197 --> 00:34:27,130 Then I guess I'll take it. 827 00:34:27,132 --> 00:34:29,566 And leave out the part where you traded admission of guilt 828 00:34:29,568 --> 00:34:34,504 in exchange for self-promotion. Don't you dare say that to me. 829 00:34:34,506 --> 00:34:36,807 I'm not doing this for myself. I'm doing it so that 830 00:34:36,809 --> 00:34:40,210 pieces of shit like you never try to use my history 831 00:34:40,212 --> 00:34:42,579 against my clients again. 832 00:34:42,581 --> 00:34:49,586 ♪ ♪ 833 00:34:49,588 --> 00:34:51,655 Louis, before you say anything... 834 00:34:51,657 --> 00:34:52,823 Harvey, before you say anything, 835 00:34:52,825 --> 00:34:55,459 I just wanna say I'm sorry. 836 00:34:55,461 --> 00:34:58,261 You were right. I was jealous 837 00:34:58,263 --> 00:35:01,231 of Alex coming over here, but not because I'm afraid 838 00:35:01,233 --> 00:35:02,866 of another lawyer. I don't understand. 839 00:35:02,868 --> 00:35:05,102 See, Harvey, I know you like to make fun of me, 840 00:35:05,104 --> 00:35:08,238 and I know I might not mean as much to you 841 00:35:08,240 --> 00:35:11,208 as you mean to me, but you're my friend, 842 00:35:11,210 --> 00:35:13,610 and, because I don't have many, that friendship 843 00:35:13,612 --> 00:35:15,278 is important to me. 844 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 You don't have to worry about that, Louis. 845 00:35:17,282 --> 00:35:20,817 But I don't want my behavior to drive a wedge between us, 846 00:35:20,819 --> 00:35:25,655 which means I accept Alex as name partner. 847 00:35:25,657 --> 00:35:27,524 - About that, Louis... - I mean, it's just gonna 848 00:35:27,526 --> 00:35:30,527 have to be like when LeBron James joined the Miami Heat 849 00:35:30,529 --> 00:35:32,896 when he and D-Wade worked it out with Chris Bosh. 850 00:35:32,898 --> 00:35:35,632 I thought you didn't know anything about sports. 851 00:35:35,634 --> 00:35:36,833 I stayed up all night trying to come up with 852 00:35:36,835 --> 00:35:39,236 the right analogy. 853 00:35:39,238 --> 00:35:40,704 And, if I'm not mistaken, they went on to win 854 00:35:40,706 --> 00:35:43,874 back-to-back Super Bowls. 855 00:35:43,876 --> 00:35:46,476 That they did. 856 00:35:46,478 --> 00:35:48,612 Louis, for what it's worth, Alex is still coming, 857 00:35:48,614 --> 00:35:50,280 but not as name partner. Really? 858 00:35:50,282 --> 00:35:53,283 Yeah, you were right. 859 00:35:53,285 --> 00:35:55,785 We can't water down the firm like that. 860 00:35:55,787 --> 00:36:01,791 ♪ ♪ 861 00:36:01,793 --> 00:36:03,360 [knocking] 862 00:36:04,796 --> 00:36:06,830 You've never knocked before. 863 00:36:06,832 --> 00:36:09,299 And you've never had a door before. 864 00:36:09,301 --> 00:36:11,601 I know, and it's a good thing I do because-- 865 00:36:11,603 --> 00:36:13,170 You can't be a partner, Donna. 866 00:36:13,172 --> 00:36:15,705 What? 867 00:36:15,707 --> 00:36:16,940 You can't do that. 868 00:36:16,942 --> 00:36:18,642 I have to. I made a mistake. 869 00:36:18,644 --> 00:36:22,245 Bullshit, I-- I paid you $500,000. 870 00:36:22,247 --> 00:36:24,548 You haven't signed the partnership agreement yet, 871 00:36:24,550 --> 00:36:26,183 so I can refund your money, and-- 872 00:36:26,185 --> 00:36:28,251 I don't want a refund. I want what we agreed to. 873 00:36:28,253 --> 00:36:30,253 I can't do that. 874 00:36:30,255 --> 00:36:33,924 You are not a lawyer, and being partner at a law firm-- 875 00:36:33,926 --> 00:36:38,328 it means something, inside the firm and out, 876 00:36:38,330 --> 00:36:41,398 which is why I wrote up a new release for you. 877 00:36:45,604 --> 00:36:47,537 This says "Director of Personnel." 878 00:36:47,539 --> 00:36:49,239 Everybody knows you're great with people, 879 00:36:49,241 --> 00:36:50,874 so it'll play out there, but, between you and me-- 880 00:36:50,876 --> 00:36:53,577 No, Harvey, I didn't ask for partner just so I could 881 00:36:53,579 --> 00:36:55,812 keep being a superwoman behind closed doors, 882 00:36:55,814 --> 00:36:58,748 but, to the rest of the world, be a glorified office manager. 883 00:36:58,750 --> 00:37:02,919 Partner is off the table, Donna. 884 00:37:02,921 --> 00:37:04,988 Then keep my buy-in and make me COO. 885 00:37:04,990 --> 00:37:06,823 I can't do that-- that's the same as a partner. 886 00:37:06,825 --> 00:37:09,326 No, it isn't. Skadden and Zane 887 00:37:09,328 --> 00:37:13,296 and Bratton Gould all have COOs, and none of them are lawyers. 888 00:37:13,298 --> 00:37:14,831 How do you know that? 889 00:37:14,833 --> 00:37:16,233 'Cause I never thought you'd make me partner 890 00:37:16,235 --> 00:37:17,968 in the first place. 891 00:37:20,973 --> 00:37:24,674 - Okay, it's a deal. - And I keep my vote. 892 00:37:24,676 --> 00:37:26,276 - Donna-- - Within these walls, 893 00:37:26,278 --> 00:37:30,780 I have a seat at the table. Take it or leave it. 894 00:37:30,782 --> 00:37:32,749 I'll take it. 895 00:37:32,751 --> 00:37:37,988 ♪ ♪ 896 00:37:37,990 --> 00:37:40,423 Thanks, Harvey. 897 00:37:40,425 --> 00:37:42,892 You're gonna make a hell of a COO. 898 00:37:42,894 --> 00:37:50,000 ♪ ♪ 899 00:37:50,936 --> 00:37:53,870 And? How'd it go? 900 00:37:53,872 --> 00:37:55,872 Out of the park. 901 00:37:55,874 --> 00:37:59,376 Got everything we wanted. 902 00:37:59,378 --> 00:38:02,846 What do you say we go out and celebrate tonight? 903 00:38:02,848 --> 00:38:06,850 Well, we're celebrating, but we're not going out. 904 00:38:06,852 --> 00:38:09,352 What do you mean? 905 00:38:09,354 --> 00:38:12,455 A reporter from "The Times" is gonna be here in five minutes. 906 00:38:12,457 --> 00:38:16,459 - Okay. - We are doing an interview. 907 00:38:16,461 --> 00:38:19,496 The redemption of a fraudulent lawyer. 908 00:38:22,968 --> 00:38:25,635 Well, that is the best news I've heard since finding out 909 00:38:25,637 --> 00:38:29,306 you got into the bar. Thank you. 910 00:38:29,308 --> 00:38:31,341 But I think you should do it without me. 911 00:38:31,343 --> 00:38:34,978 Rachel, I--I couldn't have done any of this without you. 912 00:38:34,980 --> 00:38:37,347 And that may be true, but this is your story, 913 00:38:37,349 --> 00:38:40,950 and you should be the one to tell it. 914 00:38:44,022 --> 00:38:47,057 ♪ ♪ 915 00:38:47,059 --> 00:38:51,895 Go--I'll see you at home. 916 00:38:51,897 --> 00:38:59,002 ♪ ♪ 917 00:39:09,815 --> 00:39:11,448 - Mike? - Yeah. 918 00:39:11,450 --> 00:39:13,516 - David Gruen. - Good to meet you. 919 00:39:13,518 --> 00:39:14,918 Where do you want to do this? 920 00:39:14,920 --> 00:39:17,387 I was thinking maybe your new office. 921 00:39:17,389 --> 00:39:19,789 Uh, yeah, we could end up there. 922 00:39:19,791 --> 00:39:21,958 But I was thinking maybe we'd start out where I started out. 923 00:39:21,960 --> 00:39:25,028 - Where's that? - In the bullpen. 924 00:39:25,030 --> 00:39:32,035 ♪ ♪ 925 00:39:32,037 --> 00:39:34,804 [line trilling] 926 00:39:34,806 --> 00:39:37,440 [phone buzzing] 927 00:39:37,442 --> 00:39:40,076 ♪ ♪ 928 00:39:40,078 --> 00:39:42,045 What is it now, Harvey? 929 00:39:42,047 --> 00:39:44,414 You want to put the janitor in charge of bankruptcy? 930 00:39:44,416 --> 00:39:48,118 Or the guard downstairs could be head of litigation. 931 00:39:48,120 --> 00:39:50,987 - Are you finished? - Depends on what you say next. 932 00:39:50,989 --> 00:39:52,956 I'm sorry I said those things about you, 933 00:39:52,958 --> 00:39:56,459 and I want you to know I didn't mean any of them. 934 00:39:56,461 --> 00:39:58,161 I'm sorry too, Harvey. 935 00:39:58,163 --> 00:40:00,163 Jessica, you don't need to apologize. 936 00:40:00,165 --> 00:40:02,799 Yes, I do. 937 00:40:02,801 --> 00:40:05,969 You were just tearing the statue down. 938 00:40:05,971 --> 00:40:08,805 Just like you saw me do all those years ago, 939 00:40:08,807 --> 00:40:11,107 and I didn't like it 940 00:40:11,109 --> 00:40:13,143 because the statue was me. 941 00:40:13,145 --> 00:40:15,512 Well, if it's the same to you, 942 00:40:15,514 --> 00:40:17,981 I'd like the statue to stay. 943 00:40:17,983 --> 00:40:19,783 Sounds good to me. 944 00:40:19,785 --> 00:40:23,787 - There's one more thing. - There always is. 945 00:40:23,789 --> 00:40:28,024 I'm still bringing Alex over, only not as a name partner, 946 00:40:28,026 --> 00:40:32,162 but Pfizer's still insisting we drop Jim Reynolds. 947 00:40:32,164 --> 00:40:34,831 And you want to know if I'm okay with it? 948 00:40:34,833 --> 00:40:38,201 No, I'm letting him go. 949 00:40:38,203 --> 00:40:40,570 I'm just calling you to tell you before I tell him, 950 00:40:40,572 --> 00:40:43,873 like I should've done in the first place. 951 00:40:43,875 --> 00:40:46,910 I was wrong when I said you weren't ready, Harvey. 952 00:40:46,912 --> 00:40:48,878 No, you weren't, 953 00:40:48,880 --> 00:40:50,513 but you are now. 954 00:40:50,515 --> 00:40:52,549 Good night, Closer. 955 00:40:52,551 --> 00:40:54,551 Good night, Jessica. 956 00:40:54,553 --> 00:40:56,853 And take your feet off my desk. 957 00:40:56,855 --> 00:41:00,089 [chuckles] Not a chance. 958 00:41:00,091 --> 00:41:03,092 [upbeat music] 959 00:41:03,094 --> 00:41:08,723 ♪ ♪ 960 00:41:08,724 --> 00:41:15,624 == sync, corrected by elderman == @elder_man