1
00:00:07,241 --> 00:00:10,376
I'm offering you a deal--
one for you, one for me.
2
00:00:10,378 --> 00:00:11,477
You are not getting my office.
Oh, yes, I am
3
00:00:11,479 --> 00:00:13,178
'cause she's gone, Harvey.
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,413
It's time for you
to take the reins.
5
00:00:14,415 --> 00:00:16,115
I'm here to ask you out.
6
00:00:16,117 --> 00:00:17,549
As of this morning,
I'm the head of my firm,
7
00:00:17,551 --> 00:00:19,385
and, when I thought
of sharing that with someone,
8
00:00:19,387 --> 00:00:20,552
I thought of you.
9
00:00:20,554 --> 00:00:22,254
One dinner.
10
00:00:22,256 --> 00:00:23,288
I figured out what I want,
and I want to be
11
00:00:23,290 --> 00:00:24,757
a partner at this firm.
12
00:00:24,759 --> 00:00:26,091
All I'm asking is
for a seat at the table.
13
00:00:26,093 --> 00:00:28,060
I'll have Louis about it.
14
00:00:28,062 --> 00:00:30,262
You're afraid to take
responsibility for this firm,
15
00:00:30,264 --> 00:00:32,031
and you won't admit it
to yourself!
16
00:00:32,033 --> 00:00:33,399
You told me that you're
now head of the firm.
17
00:00:33,401 --> 00:00:35,067
I am--I just haven't
told Louis yet.
18
00:00:35,069 --> 00:00:36,368
I think this may have
been a mistake.
19
00:00:36,370 --> 00:00:37,436
You don't think
I've had fantasies
20
00:00:37,438 --> 00:00:38,504
that one day you'd take me
21
00:00:38,506 --> 00:00:40,372
in your arms and kiss me?
22
00:00:40,374 --> 00:00:42,274
Those fantasies weren't
of a man who's still too afraid
23
00:00:42,276 --> 00:00:44,276
to take control of a firm
that bears his name.
24
00:00:44,278 --> 00:00:45,611
I'm not giving up
my associates!
25
00:00:45,613 --> 00:00:47,312
That's enough.
26
00:00:47,314 --> 00:00:48,380
Donna asked for a seat
at the table,
27
00:00:48,382 --> 00:00:50,115
and I gave her one.
28
00:00:50,117 --> 00:00:51,417
You don't make her goddamn
senior partner.
29
00:00:51,419 --> 00:00:52,484
If Jessica were here,
she'd tell you to do
30
00:00:52,486 --> 00:00:53,819
the same exact thing.
31
00:00:53,821 --> 00:00:55,387
Jessica isn't here, but I am.
32
00:00:55,389 --> 00:00:57,356
I think I know
what you may need.
33
00:00:57,358 --> 00:00:59,358
If you're telling me that
I need to talk to Tara...
34
00:00:59,360 --> 00:01:00,826
You were gonna get married.
35
00:01:00,828 --> 00:01:04,063
That can't all end
over a voicemail.
36
00:01:04,065 --> 00:01:06,131
I know we haven't spoken.
37
00:01:06,133 --> 00:01:08,133
I just really need
to see you tonight.
38
00:01:08,135 --> 00:01:10,669
♪ ♪
39
00:01:12,440 --> 00:01:15,441
[smooth music]
40
00:01:15,443 --> 00:01:22,548
♪ ♪
41
00:01:29,156 --> 00:01:31,223
[giggles]
42
00:01:33,427 --> 00:01:36,261
Oh, wow,
43
00:01:36,263 --> 00:01:38,564
the sunrise is beautiful
from up here.
44
00:01:38,566 --> 00:01:40,833
To be honest, I can't remember
the last time
45
00:01:40,835 --> 00:01:44,169
I saw the sun rise.
Really?
46
00:01:44,171 --> 00:01:46,438
It takes something
pretty special
47
00:01:46,440 --> 00:01:49,575
to get me up before 7:00 a.m.
48
00:01:53,314 --> 00:01:57,182
As I recall,
I was pretty special last night.
49
00:01:57,184 --> 00:02:00,352
There--you surprised me again.
50
00:02:00,354 --> 00:02:02,121
You know, the truth is
I'm a little surprised
51
00:02:02,123 --> 00:02:04,690
by all this myself.
What do you mean?
52
00:02:04,692 --> 00:02:07,593
Well, I mean, you disappear
for nearly a year,
53
00:02:07,595 --> 00:02:11,330
and then, one day, you suddenly
show up in a '57 Chevy--
54
00:02:11,332 --> 00:02:14,199
'72 Ferrari, but, yeah.
55
00:02:14,201 --> 00:02:16,368
And you sweep me off my feet.
56
00:02:16,370 --> 00:02:18,604
And I liked it.
57
00:02:18,606 --> 00:02:21,140
That's good 'cause
I wasn't sure you would.
58
00:02:21,142 --> 00:02:25,711
Of course you weren't.
You don't really know me yet.
59
00:02:25,713 --> 00:02:29,148
Till yesterday, we'd spent
about 50 hours together,
60
00:02:29,150 --> 00:02:31,383
and we'd spent most of them
talking about you.
61
00:02:31,385 --> 00:02:33,619
I know, and that's what I love
about our relationship.
62
00:02:33,621 --> 00:02:37,689
[laughs]
63
00:02:37,691 --> 00:02:41,393
Harvey...
Paula...
64
00:02:41,395 --> 00:02:43,228
Before you say
what I think you're gonna say,
65
00:02:43,230 --> 00:02:48,500
let me say you may know me
better than anyone.
66
00:02:48,502 --> 00:02:51,303
And now I'd like
to get to know you too.
67
00:02:51,305 --> 00:02:52,704
I'd like that.
68
00:02:52,706 --> 00:03:00,179
♪ ♪
69
00:03:01,282 --> 00:03:04,516
I guess what I'm trying
to say is I acted irrationally,
70
00:03:04,518 --> 00:03:10,322
but please, Tara, if you could
just give me another chance...
71
00:03:10,324 --> 00:03:15,727
I promise you that I will
never let you down again.
72
00:03:15,729 --> 00:03:17,763
You know you can't
say that, Louis.
73
00:03:17,765 --> 00:03:19,431
Wait, I'm sorry, what?
This is my role play.
74
00:03:19,433 --> 00:03:21,333
I can say whatever
the hell I want.
75
00:03:21,335 --> 00:03:23,302
And we've talked about you
making bold proclamations
76
00:03:23,304 --> 00:03:24,636
about your own behavior.
77
00:03:24,638 --> 00:03:26,438
What does that
have to do with this?
78
00:03:26,440 --> 00:03:28,674
You just promised to never
let Tara down again.
79
00:03:28,676 --> 00:03:30,542
That is unrealistic.
80
00:03:30,544 --> 00:03:32,678
What happens when you inevitably
break that promise?
81
00:03:32,680 --> 00:03:34,713
I'll apologize and promise
I'll never do it again.
82
00:03:34,715 --> 00:03:37,416
And you don't see a problem
with that pattern?
83
00:03:37,418 --> 00:03:39,751
What I see, Dr. Lipschitz,
is we're 46 minutes
84
00:03:39,753 --> 00:03:42,554
into this session, and I haven't
gotten closure yet.
85
00:03:42,556 --> 00:03:45,524
Louis, we spent seven years
on the fact that your mother
86
00:03:45,526 --> 00:03:48,493
made you wear
Esther's hand-me-ups.
87
00:03:48,495 --> 00:03:50,562
You're not getting closure
in 50 minutes.
88
00:03:50,564 --> 00:03:53,265
Well, then what the hell
am I paying you for?
89
00:03:54,335 --> 00:03:56,368
Okay, Louis.
90
00:03:57,538 --> 00:04:00,505
What's really going on here?
91
00:04:00,507 --> 00:04:03,375
It's not about Tara.
92
00:04:06,380 --> 00:04:08,647
It's--It's about the baby.
93
00:04:08,649 --> 00:04:10,616
♪ ♪
94
00:04:10,618 --> 00:04:13,585
I'm just worried
I'll never be a father.
95
00:04:13,587 --> 00:04:17,389
♪ ♪
96
00:04:17,391 --> 00:04:21,693
I think that's a good place
for us to pick up next week.
97
00:04:21,695 --> 00:04:23,428
- What the fu--?
- Louis, calm down.
98
00:04:23,430 --> 00:04:25,264
No, I just told you
my deepest fear
99
00:04:25,266 --> 00:04:26,465
is that my clock is running out,
and all you care about
100
00:04:26,467 --> 00:04:28,467
is your precious time?
101
00:04:28,469 --> 00:04:30,836
Has it ever occurred to you
that you don't have a clock
102
00:04:30,838 --> 00:04:33,472
and can have children
whenever you want?
103
00:04:33,474 --> 00:04:34,740
Well, that sounds like
a load of crap coming from a guy
104
00:04:34,742 --> 00:04:36,475
who's looking at his clock.
105
00:04:36,477 --> 00:04:39,344
What about your idol,
Tony Randall?
106
00:04:39,346 --> 00:04:42,681
♪ ♪
107
00:04:42,683 --> 00:04:44,616
Oh, my God.
108
00:04:44,618 --> 00:04:47,552
Tony Randall fathered
his first child at 77.
109
00:04:47,554 --> 00:04:49,388
Doc, this is fantastic.
110
00:04:49,390 --> 00:04:50,856
So you're good till next week.
111
00:04:50,858 --> 00:04:52,424
What, are you nuts?
I'm teetering.
112
00:04:52,426 --> 00:04:54,493
Clear up tomorrow,
all afternoon.
113
00:04:54,495 --> 00:04:57,562
♪ ♪
114
00:04:57,564 --> 00:04:59,064
I was at work.
115
00:04:59,066 --> 00:05:02,034
It was the kids'
daycare calling.
116
00:05:02,036 --> 00:05:03,702
Shannon never showed up.
117
00:05:03,704 --> 00:05:05,504
And then what happened?
118
00:05:05,506 --> 00:05:09,041
Then the police called.
My world ended.
119
00:05:09,043 --> 00:05:10,809
And one month later,
I got a letter
120
00:05:10,811 --> 00:05:13,378
from the insurance company
saying Shannon lied
121
00:05:13,380 --> 00:05:14,680
on her application.
122
00:05:14,682 --> 00:05:16,615
About what?
123
00:05:16,617 --> 00:05:18,784
They're claiming
she was a smoker.
124
00:05:18,786 --> 00:05:21,486
- Was she?
- No, she quit five years ago,
125
00:05:21,488 --> 00:05:23,422
and she was totally
up-front about it.
126
00:05:23,424 --> 00:05:26,825
So then why would they think
she lied on her application?
127
00:05:26,827 --> 00:05:30,529
Because of this.
128
00:05:30,531 --> 00:05:32,664
It's a picture of Shannon
at her cousin's wedding.
129
00:05:32,666 --> 00:05:34,833
They sent it to me
along with her denied claim.
130
00:05:34,835 --> 00:05:37,869
Please tell me this picture
is over five years old.
131
00:05:37,871 --> 00:05:40,539
It was taken eight months ago.
132
00:05:40,541 --> 00:05:41,807
They must've gone
into her Facebook page.
133
00:05:41,809 --> 00:05:43,642
Shit.
134
00:05:43,644 --> 00:05:45,544
It was one cigarette,
and I gave her hell for it.
135
00:05:45,546 --> 00:05:47,746
It doesn't matter
if it was one or a hundred,
136
00:05:47,748 --> 00:05:50,415
it's enough for them to claim
her policy is null and void.
137
00:05:50,417 --> 00:05:53,719
My wife died
in a car accident, Mr. Ross.
138
00:05:53,721 --> 00:05:55,887
She was a healthy
39-year-old woman.
139
00:05:55,889 --> 00:05:59,725
She died rushing from her job
to pick up our children.
140
00:05:59,727 --> 00:06:01,793
What the hell does any of this
have to do with smoking?
141
00:06:01,795 --> 00:06:04,496
It shouldn't have
anything to do with it,
142
00:06:04,498 --> 00:06:05,664
but this company is not
in the business
143
00:06:05,666 --> 00:06:06,898
of helping people.
144
00:06:06,900 --> 00:06:08,834
It's in the business
of making money.
145
00:06:08,836 --> 00:06:11,737
So if they can find any reason
not to honor a claim,
146
00:06:11,739 --> 00:06:14,873
they'll take it.
147
00:06:14,875 --> 00:06:19,444
Without that insurance money,
we're gonna lose our home.
148
00:06:19,446 --> 00:06:21,813
Please--my children
have lost enough.
149
00:06:21,815 --> 00:06:26,752
♪ ♪
150
00:06:26,754 --> 00:06:28,820
I'll find a way.
151
00:06:30,591 --> 00:06:34,493
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
152
00:06:34,495 --> 00:06:37,763
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
153
00:06:37,765 --> 00:06:40,899
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
154
00:06:40,901 --> 00:06:44,736
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
155
00:06:44,738 --> 00:06:47,639
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
156
00:06:47,641 --> 00:06:51,610
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
157
00:06:51,612 --> 00:06:53,478
♪ All right ♪
158
00:06:53,480 --> 00:06:54,550
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
159
00:06:54,551 --> 00:06:58,551
♪ Suits 7x02 ♪
The Statue
Original Air Date on July 19, 2017
160
00:06:58,552 --> 00:07:00,219
♪ The greenback boogie ♪
161
00:07:00,220 --> 00:07:07,120
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
162
00:07:07,161 --> 00:07:09,761
Hey, I didn't know anybody
was moving in here.
163
00:07:09,763 --> 00:07:11,430
It looks great.
164
00:07:11,432 --> 00:07:13,031
Well, as it turns out,
we're getting ourselves
165
00:07:13,033 --> 00:07:15,434
a new partner, and they needed
a new office, so.
166
00:07:15,436 --> 00:07:17,169
New partner?
That's fantastic.
167
00:07:17,171 --> 00:07:18,837
Shows we're back on our feet.
168
00:07:18,839 --> 00:07:20,172
What firm are they from?
169
00:07:20,174 --> 00:07:22,774
- This one.
- I don't understand.
170
00:07:22,776 --> 00:07:24,443
That's 'cause it hasn't
been announced yet,
171
00:07:24,445 --> 00:07:26,778
but you're looking at
the newest senior partner
172
00:07:26,780 --> 00:07:28,213
at Pearson Specter Litt.
173
00:07:28,215 --> 00:07:31,450
Wow.
congratulations, Donna.
174
00:07:31,452 --> 00:07:34,453
You must be thrilled.
I am.
175
00:07:34,455 --> 00:07:35,987
And I know what
you're thinking--
176
00:07:35,989 --> 00:07:37,989
how can a secretary
be made a partner?
177
00:07:37,991 --> 00:07:40,025
But--
I wasn't thinking that, Donna.
178
00:07:40,027 --> 00:07:42,861
I know how hard you work and
how much you mean to this firm
179
00:07:42,863 --> 00:07:46,465
and everyone in it.
Thanks, Katrina.
180
00:07:46,467 --> 00:07:49,134
You're welcome.
I'll let you get back to work.
181
00:07:49,136 --> 00:07:54,072
♪ ♪
182
00:07:54,074 --> 00:07:56,475
All I'm saying is
I think you're rushing it.
183
00:07:56,477 --> 00:07:59,044
And I'm saying that,
when you overthrow a dictator,
184
00:07:59,046 --> 00:08:01,112
you don't leave their statue
up in the square.
185
00:08:01,114 --> 00:08:02,948
You tear it the hell down.
186
00:08:02,950 --> 00:08:05,050
You don't think that
this sends a message
187
00:08:05,052 --> 00:08:06,852
that you have
something to prove?
188
00:08:06,854 --> 00:08:10,589
Harvey, do you remember
Arthur Reeves?
189
00:08:10,591 --> 00:08:12,891
You mean the guy
who played Superman?
190
00:08:12,893 --> 00:08:14,025
That was George Reeves.
191
00:08:14,027 --> 00:08:16,094
Arthur Reeves founded this firm.
192
00:08:16,096 --> 00:08:18,897
And when Gordon, Schimdt, and
Van Dyke ran him out of town,
193
00:08:18,899 --> 00:08:21,099
they didn't just tear
his name off the wall.
194
00:08:21,101 --> 00:08:23,101
They called his biggest client
and told them
195
00:08:23,103 --> 00:08:26,538
to pack up their shit
and find another firm.
196
00:08:26,540 --> 00:08:28,940
- What's your point?
- My point is they wanted
197
00:08:28,942 --> 00:08:31,843
the world to know there was
a new sheriff in town,
198
00:08:31,845 --> 00:08:33,545
and the message that sends
isn't that you have
199
00:08:33,547 --> 00:08:38,783
something to prove--
it's that you're in charge.
200
00:08:38,785 --> 00:08:40,919
And you're staying that way.
201
00:08:40,921 --> 00:08:48,026
♪ ♪
202
00:09:03,544 --> 00:09:06,578
Hope you don't mind I took
the liberty of hanging that.
203
00:09:06,580 --> 00:09:09,080
Let me guess--
it's your last official act
204
00:09:09,082 --> 00:09:10,849
as my secretary.
205
00:09:10,851 --> 00:09:12,217
I told you once before
I wouldn't leave you
206
00:09:12,219 --> 00:09:15,987
high and dry.
Thanks, Donna.
207
00:09:15,989 --> 00:09:18,290
You're welcome, Harvey.
208
00:09:18,292 --> 00:09:22,561
And speaking of not being
your secretary anymore...
209
00:09:24,998 --> 00:09:27,065
This is a press release
announcing your partnership.
210
00:09:27,067 --> 00:09:28,600
It's more than just
a press release.
211
00:09:28,602 --> 00:09:32,304
It's a statement to the world.
212
00:09:32,306 --> 00:09:36,141
I'll take a look at it later.
213
00:09:36,143 --> 00:09:37,976
Do you mean, like,
later this afternoon
214
00:09:37,978 --> 00:09:41,580
or later, like,
after you go see Dr. Agard?
215
00:09:41,582 --> 00:09:43,248
- What?
- Harvey, the last time
216
00:09:43,250 --> 00:09:45,250
I stopped being your secretary,
you started having
217
00:09:45,252 --> 00:09:47,152
panic attacks,
and I'm not saying
218
00:09:47,154 --> 00:09:48,853
that's gonna happen again,
but you just got a look
219
00:09:48,855 --> 00:09:50,021
on your face,
and I wanna make sure
220
00:09:50,023 --> 00:09:51,256
you're okay with all of this.
221
00:09:51,258 --> 00:09:52,991
I'm okay with it, Donna.
222
00:09:52,993 --> 00:09:54,859
I'll get you what you need
to issue that release,
223
00:09:54,861 --> 00:09:58,330
but, right now, I gotta make
a statement of my own.
224
00:09:58,332 --> 00:10:03,268
♪ ♪
225
00:10:03,270 --> 00:10:05,136
What can I do for you,
Mr. Ross?
226
00:10:05,138 --> 00:10:07,238
Well, you can start by writing
a check to Harry Kirst.
227
00:10:07,240 --> 00:10:09,374
- You don't waste time, do you?
- No, I don't.
228
00:10:09,376 --> 00:10:12,677
So why don't you cut my client
a check for $300,000,
229
00:10:12,679 --> 00:10:16,047
and I'll withdraw this lawsuit
I haven't filed yet.
230
00:10:16,049 --> 00:10:18,383
Mr. Ross, I'm afraid
there's been
231
00:10:18,385 --> 00:10:20,986
a little misunderstanding here.
We're not looking to settle.
232
00:10:20,988 --> 00:10:22,654
Then why the hell did you
set this meeting?
233
00:10:22,656 --> 00:10:24,956
'Cause it's policy to meet
with our clients and try
234
00:10:24,958 --> 00:10:26,992
to resolve their issues.
235
00:10:26,994 --> 00:10:29,094
Okay, well, my client's issue
is you're not honoring his claim
236
00:10:29,096 --> 00:10:30,662
so he can't support
his children.
237
00:10:30,664 --> 00:10:31,997
Yes, and I'm very sorry
about that,
238
00:10:31,999 --> 00:10:33,932
but my hands are tied.
239
00:10:33,934 --> 00:10:35,934
[scoffs]
240
00:10:35,936 --> 00:10:37,636
I get it.
241
00:10:37,638 --> 00:10:39,404
Your policy is to give people
the runaround so they get
242
00:10:39,406 --> 00:10:41,239
demoralized and drop their case.
243
00:10:41,241 --> 00:10:43,308
No, Mr. Ross, our policy is
to follow the letter
244
00:10:43,310 --> 00:10:46,011
of our contracts, and,
if we let one person who lied
245
00:10:46,013 --> 00:10:47,646
on their application
get away with it,
246
00:10:47,648 --> 00:10:49,114
we wouldn't have
a business anymore.
247
00:10:49,116 --> 00:10:51,149
Look at me.
248
00:10:51,151 --> 00:10:53,018
I'm not some personal injury
lawyer, all right?
249
00:10:53,020 --> 00:10:54,185
I work at Pearson Specter Litt.
250
00:10:54,187 --> 00:10:56,154
I'm not gonna get worn down.
251
00:10:56,156 --> 00:10:59,224
So I suggest you just
cut me a check.
252
00:10:59,226 --> 00:11:01,059
Save yourself the trouble
of me wiping the floor
253
00:11:01,061 --> 00:11:04,195
with you in court.
254
00:11:04,197 --> 00:11:06,331
As I said, my hands are tied,
but it won't be me
255
00:11:06,333 --> 00:11:08,166
you'll be going up
against in court.
256
00:11:08,168 --> 00:11:10,201
It'll be our outside counsel,
Mr. Ackerman.
257
00:11:10,203 --> 00:11:12,671
And, from what I've seen,
258
00:11:12,673 --> 00:11:15,707
nobody wipes the floor
with Mr. Ackerman.
259
00:11:15,709 --> 00:11:21,212
♪ ♪
260
00:11:21,214 --> 00:11:23,048
Nice office.
261
00:11:23,050 --> 00:11:24,749
Mine's better.
262
00:11:24,751 --> 00:11:26,284
Isn't that the same line
you used when you thought
263
00:11:26,286 --> 00:11:27,452
your Ferrari was better
than my Cobra?
264
00:11:27,454 --> 00:11:28,987
It was better.
265
00:11:28,989 --> 00:11:31,022
And a good line never gets old.
266
00:11:31,024 --> 00:11:35,260
- Tell that to your hairline.
- Tell that to your waistline.
267
00:11:35,262 --> 00:11:36,394
Good to see you, Harvey.
268
00:11:36,396 --> 00:11:38,196
What brings you down?
269
00:11:38,198 --> 00:11:39,364
I'm here to finish
a conversation
270
00:11:39,366 --> 00:11:41,433
we started years ago.
271
00:11:41,435 --> 00:11:43,334
Well, I know you're not
coming over here,
272
00:11:43,336 --> 00:11:45,003
so you must be talking about
me working over there.
273
00:11:45,005 --> 00:11:46,738
What if I am?
274
00:11:46,740 --> 00:11:48,273
I'd say "Which one of
my clients are you after?"
275
00:11:48,275 --> 00:11:50,175
because we both know
you can't have Pfizer.
276
00:11:50,177 --> 00:11:52,143
Yes, I can.
277
00:11:52,145 --> 00:11:53,745
Are you telling me
you're ready to drop
278
00:11:53,747 --> 00:11:55,447
Jessica's oldest client
just to get me?
279
00:11:55,449 --> 00:11:57,115
That's what I'm telling you.
280
00:11:57,117 --> 00:11:59,384
Ah.
Why now?
281
00:11:59,386 --> 00:12:02,487
Because Jessica's gone,
so now I can.
282
00:12:06,093 --> 00:12:08,727
- Then make me name partner.
- What?
283
00:12:08,729 --> 00:12:10,995
This isn't about Jessica's
gone so now you can--
284
00:12:10,997 --> 00:12:13,264
this is about Jessica's gone,
so now you wanna tell the world
285
00:12:13,266 --> 00:12:14,432
that you're not her.
286
00:12:14,434 --> 00:12:16,101
And that's not about hiring me.
287
00:12:16,103 --> 00:12:17,268
That's about getting my client.
288
00:12:17,270 --> 00:12:18,803
Alex, this is a win/win.
289
00:12:18,805 --> 00:12:20,271
I don't poach.
You come over.
290
00:12:20,273 --> 00:12:22,207
We have fun.
But I'm not gonna just
291
00:12:22,209 --> 00:12:24,175
give you the run of the place.
Then I'm not coming.
292
00:12:24,177 --> 00:12:25,744
Because my name is going up
on this wall within a year.
293
00:12:25,746 --> 00:12:27,245
And Pfizer's not leaving me.
294
00:12:27,247 --> 00:12:28,279
- Alex--
- You always say you're
295
00:12:28,281 --> 00:12:30,148
the better poker player.
296
00:12:30,150 --> 00:12:33,351
Well, not today, because I'm
all in, and you got nothing.
297
00:12:33,353 --> 00:12:36,321
So either add my name
to your letterhead
298
00:12:36,323 --> 00:12:38,056
or take your chips and go home.
299
00:12:38,058 --> 00:12:40,291
♪ ♪
300
00:12:40,293 --> 00:12:42,527
Your Honor, they can dress
this up all they want,
301
00:12:42,529 --> 00:12:45,163
but the fact is the deceased
entered into a contract
302
00:12:45,165 --> 00:12:48,166
in bad faith by claiming
she was no longer a smoker.
303
00:12:48,168 --> 00:12:50,235
The only fact here is that
they're manufacturing
304
00:12:50,237 --> 00:12:52,303
a reason to weasel out
of a legitimate claim.
305
00:12:52,305 --> 00:12:54,239
Are you gonna tell the court
that we manufactured
306
00:12:54,241 --> 00:12:57,142
this picture of your client
smoking eight months ago?
307
00:12:57,144 --> 00:12:58,810
I'm well aware
of the photo that you sent
308
00:12:58,812 --> 00:13:01,179
a grieving husband,
but an image of a woman
309
00:13:01,181 --> 00:13:03,114
not inhaling a cigarette
doesn't prove anything.
310
00:13:03,116 --> 00:13:05,784
- She lied on her application.
- Which had nothing
311
00:13:05,786 --> 00:13:07,252
to do with how she died.
312
00:13:07,254 --> 00:13:08,553
And manner of death
isn't at issue here.
313
00:13:08,555 --> 00:13:10,789
The contract is.
He's got a point.
314
00:13:10,791 --> 00:13:12,423
Your Honor, they're claiming
that my client entered
315
00:13:12,425 --> 00:13:14,826
into a policy in bad faith.
316
00:13:14,828 --> 00:13:17,162
Well, what kind of faith is it
when a company pores through
317
00:13:17,164 --> 00:13:19,430
a woman's social media history
just to stick it
318
00:13:19,432 --> 00:13:21,432
to her grieving husband
and three children?
319
00:13:21,434 --> 00:13:23,468
Better faith than a man
that pretended to be an attorney
320
00:13:23,470 --> 00:13:25,370
for the better part
of three years.
321
00:13:25,372 --> 00:13:27,205
What are you talking about?
322
00:13:27,207 --> 00:13:30,542
Your Honor, this is Mr. Ross'
Harvard diploma.
323
00:13:30,544 --> 00:13:34,512
The only problem is Mr. Ross
never actually went to Harvard.
324
00:13:34,514 --> 00:13:38,349
The only place he did graduate
from was Danbury Federal Prison
325
00:13:38,351 --> 00:13:41,219
where he spent time
for impersonating a lawyer.
326
00:13:41,221 --> 00:13:43,454
All right, that is
inadmissible and irrelevant.
327
00:13:43,456 --> 00:13:46,391
You're claiming bad faith.
Your whole life is bad faith.
328
00:13:46,393 --> 00:13:48,159
I think a jury should have
a chance to hear that.
329
00:13:48,161 --> 00:13:50,161
- Your Honor, this--
- Your motion to dismiss
330
00:13:50,163 --> 00:13:54,866
is denied, Mr. Ackerman, but,
Mr. Ross, I am inclined to agree
331
00:13:54,868 --> 00:13:57,836
that your history is relevant
to this case, which means,
332
00:13:57,838 --> 00:14:01,306
if he wants to bring it up
at trial, I'm not stopping him.
333
00:14:05,512 --> 00:14:08,313
So that's how you're gonna
play it?
334
00:14:08,315 --> 00:14:09,848
- Excuse me?
- You're not gonna give me
335
00:14:09,850 --> 00:14:11,382
your real settlement offer
right now?
336
00:14:11,384 --> 00:14:13,251
I have no idea
what you're talking about.
337
00:14:13,253 --> 00:14:14,485
Bullshit--I knew there was
a reason that woman
338
00:14:14,487 --> 00:14:16,387
didn't give me an offer before.
339
00:14:16,389 --> 00:14:18,256
Now I know it's because
you wanted me to see that.
340
00:14:18,258 --> 00:14:19,958
Now that you mention it,
I did take the liberty
341
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
of whipping up a little
standard boilerplate.
342
00:14:21,962 --> 00:14:23,528
No admission of guilt,
you settle for pennies
343
00:14:23,530 --> 00:14:25,296
on the dollar, and that's
take it or leave it.
344
00:14:25,298 --> 00:14:26,931
Well, then let me
tell you right now--
345
00:14:26,933 --> 00:14:28,600
we're leaving it.
You're required to present
346
00:14:28,602 --> 00:14:30,235
this to your client.
Well, I'm also required
347
00:14:30,237 --> 00:14:32,036
to give them my legal opinion,
348
00:14:32,038 --> 00:14:33,638
which is that you stand to lose
a lot more than that.
349
00:14:33,640 --> 00:14:35,640
Maybe you missed what
just went on back there.
350
00:14:35,642 --> 00:14:38,509
What went on back there
is the judge ruled in my favor,
351
00:14:38,511 --> 00:14:40,011
and you didn't get
your case dismissed.
352
00:14:40,013 --> 00:14:41,546
He also showed his hand.
353
00:14:41,548 --> 00:14:43,481
Now, how do you think
12 jurors are gonna rule
354
00:14:43,483 --> 00:14:46,017
when it's plain as day
that the guy hearing the case
355
00:14:46,019 --> 00:14:48,052
doesn't even trust you?
356
00:14:48,054 --> 00:14:55,326
♪ ♪
357
00:14:58,265 --> 00:15:00,531
- Good, you're here.
- Of course we are.
358
00:15:00,533 --> 00:15:02,100
When the managing partner
calls a meeting,
359
00:15:02,102 --> 00:15:03,534
the rest of the partners
show up.
360
00:15:03,536 --> 00:15:05,436
So what'd you want
to talk about?
361
00:15:05,438 --> 00:15:07,672
I wanna talk about bringing on
Pfizer as a client.
362
00:15:07,674 --> 00:15:09,340
Harvey, I'm sure
you already know this--
363
00:15:09,342 --> 00:15:10,942
that would mean dropping
Jim Reynolds.
364
00:15:10,944 --> 00:15:12,076
I think that's the point,
and I think
365
00:15:12,078 --> 00:15:13,645
it's a great idea, Harvey.
366
00:15:13,647 --> 00:15:15,413
Pfizer's ten times the size
of Jim Reynolds,
367
00:15:15,415 --> 00:15:17,282
and Jessica's always
been stubborn about him.
368
00:15:17,284 --> 00:15:19,050
Good, because, in order
to do that, we need to make
369
00:15:19,052 --> 00:15:20,685
Alex Williams a name partner.
370
00:15:20,687 --> 00:15:22,520
- What?
- Who do you think's
371
00:15:22,522 --> 00:15:24,355
bringing Pfizer over here
in the first place?
372
00:15:24,357 --> 00:15:26,991
So then give him a corner
office with a killer view
373
00:15:26,993 --> 00:15:28,526
because I'm not gonna do
something like that
374
00:15:28,528 --> 00:15:30,061
for someone I barely know.
Harvey--
375
00:15:30,063 --> 00:15:31,696
Well, I've known him
for 15 years,
376
00:15:31,698 --> 00:15:33,031
and I'm vouching for him.
I don't care if you
377
00:15:33,033 --> 00:15:34,599
came out of the womb with him.
378
00:15:34,601 --> 00:15:36,301
You don't just slap
somebody's name on the wall
379
00:15:36,303 --> 00:15:37,702
to get a client.
I'm not just slapping
380
00:15:37,704 --> 00:15:39,504
his name up, Louis.
I'm making a move.
381
00:15:39,506 --> 00:15:41,339
- Harvey--
- Hey, that's enough.
382
00:15:41,341 --> 00:15:43,141
I asked you last night
if you had any problems
383
00:15:43,143 --> 00:15:45,109
with me calling the shots,
and you said you didn't.
384
00:15:45,111 --> 00:15:47,478
Now, are you on board
with this or not?
385
00:15:47,480 --> 00:15:49,514
♪ ♪
386
00:15:49,516 --> 00:15:51,416
Okay, Harvey, I'm on board.
387
00:15:51,418 --> 00:15:58,156
♪ ♪
388
00:15:58,158 --> 00:16:00,158
Ah, there you are.
I need your help.
389
00:16:00,160 --> 00:16:02,460
And you can have it
after I've enjoyed
390
00:16:02,462 --> 00:16:04,028
my ham sandwich in peace.
391
00:16:04,030 --> 00:16:05,663
Nope, sorry, that ham's
gonna have to wait.
392
00:16:05,665 --> 00:16:07,966
Harvey is about to make
some stranger name partner.
393
00:16:07,968 --> 00:16:09,667
What?
Louis, you must've
394
00:16:09,669 --> 00:16:12,570
misunderstood something.
Gretchen, I heard him
395
00:16:12,572 --> 00:16:14,372
clear as a frickin' bell.
396
00:16:14,374 --> 00:16:16,674
He wants one of the guy's
clients, name partnership
397
00:16:16,676 --> 00:16:18,743
is the price, and I think
it's a huge mistake.
398
00:16:18,745 --> 00:16:20,645
- Well, did you tell him that?
- Yes, of course,
399
00:16:20,647 --> 00:16:22,547
but he couldn't hear me.
400
00:16:22,549 --> 00:16:24,182
And I told him last night that
I would back his decisions.
401
00:16:24,184 --> 00:16:26,484
Which means you want me
to find out as much dirt
402
00:16:26,486 --> 00:16:28,619
as I can on the sucker
so you can convince Harvey
403
00:16:28,621 --> 00:16:30,488
not to hire him.
404
00:16:30,490 --> 00:16:32,090
Exactly, so let's move
this little piggy to the market
405
00:16:32,092 --> 00:16:33,624
and go--
Not gonna happen, Louis.
406
00:16:33,626 --> 00:16:35,493
Gretchen, did you not hear
what I just said?
407
00:16:35,495 --> 00:16:37,395
I heard you.
Have you never heard the saying
408
00:16:37,397 --> 00:16:38,997
"there's more than one way
to skin a cat"?
409
00:16:38,999 --> 00:16:41,099
- You mean "stuff a cat."
- Why would I mean
410
00:16:41,101 --> 00:16:42,767
"stuff a cat"?
Because they are
411
00:16:42,769 --> 00:16:45,103
glorious creatures, and only
a barbarian would skin one.
412
00:16:45,105 --> 00:16:47,739
Louis, your brain
is not right.
413
00:16:47,741 --> 00:16:51,542
My point is, if Harvey wants
this man's client,
414
00:16:51,544 --> 00:16:54,379
there has to be another way
to get them.
415
00:16:54,381 --> 00:16:57,048
Holy shit.
You're right.
416
00:16:57,050 --> 00:16:59,684
If I can get Pfizer, Harvey
doesn't even have to bring
417
00:16:59,686 --> 00:17:01,786
this clown to the firm at all.
418
00:17:01,788 --> 00:17:03,755
Strap in, Gretchen, because
we're about to get
419
00:17:03,757 --> 00:17:06,691
elbow-deep into stuffing
the shit out of this cat.
420
00:17:06,693 --> 00:17:08,226
And I'm out.
421
00:17:08,228 --> 00:17:12,430
♪ ♪
422
00:17:12,432 --> 00:17:14,032
I don't understand.
423
00:17:14,034 --> 00:17:16,667
I mean, I get that
the offer is horrible,
424
00:17:16,669 --> 00:17:18,636
but if the judge is letting
this thing go to trial,
425
00:17:18,638 --> 00:17:23,574
he must think I have a case.
You do have a case, Harry.
426
00:17:23,576 --> 00:17:25,810
But the lawyer on the other side
of this thing has made it clear
427
00:17:25,812 --> 00:17:27,578
that he is willing
to pull out all of the stops,
428
00:17:27,580 --> 00:17:29,213
no matter how low.
429
00:17:29,215 --> 00:17:30,648
They already used the photo
of Shannon.
430
00:17:30,650 --> 00:17:34,085
What else do they have?
431
00:17:34,087 --> 00:17:36,621
- Me.
- What are you talking about?
432
00:17:36,623 --> 00:17:39,123
Look, I am a fully-licensed
member of the bar now,
433
00:17:39,125 --> 00:17:43,661
but, before I was, I--
I was practicing law
434
00:17:43,663 --> 00:17:45,263
without a license,
and I got caught.
435
00:17:45,265 --> 00:17:47,065
And you didn't think
I should know that?
436
00:17:47,067 --> 00:17:48,466
I didn't think that
it would be relevant.
437
00:17:48,468 --> 00:17:50,468
It sure as hell
seems relevant.
438
00:17:50,470 --> 00:17:52,136
They are just trying to
prejudice the jury against me--
439
00:17:52,138 --> 00:17:53,738
They're going to be prejudiced
against you--I'd be.
440
00:17:53,740 --> 00:17:55,440
I'm telling you that
I can still win this.
441
00:17:55,442 --> 00:17:57,542
Still win?
They're gonna make it seem like
442
00:17:57,544 --> 00:17:59,510
Shannon lied on purpose,
and then I went out
443
00:17:59,512 --> 00:18:01,846
and hired a liar to cover it up.
444
00:18:01,848 --> 00:18:06,484
♪ ♪
445
00:18:06,486 --> 00:18:08,186
If you want someone else
to handle this,
446
00:18:08,188 --> 00:18:12,690
I...
completely understand.
447
00:18:12,692 --> 00:18:16,094
The only problem with that
is I went to 15 firms
448
00:18:16,096 --> 00:18:18,663
before I came to you,
449
00:18:18,665 --> 00:18:22,266
and none of them would take
my case because of that photo.
450
00:18:24,204 --> 00:18:26,804
You were my last hope,
Mr. Ross,
451
00:18:26,806 --> 00:18:29,207
and now you're telling me
we're gonna lose.
452
00:18:29,209 --> 00:18:32,610
No, Harry.
453
00:18:32,612 --> 00:18:37,181
I am promising you that I will
not cost you this case.
454
00:18:39,285 --> 00:18:41,319
Good, Donna, you're here.
455
00:18:41,321 --> 00:18:43,121
I'm gonna need someone to draw
up a contract for Alex, and--
456
00:18:43,123 --> 00:18:44,856
Harvey, I don't think
we should drop Jim Reynolds.
457
00:18:44,858 --> 00:18:46,891
- What?
- I understand what
458
00:18:46,893 --> 00:18:48,726
you're doing, but I think that
maybe you're rushing into it.
459
00:18:48,728 --> 00:18:51,863
I'm not rushing, Donna.
I'm being decisive.
460
00:18:51,865 --> 00:18:53,764
Then you need to tell Jessica
before you do it.
461
00:18:53,766 --> 00:18:55,766
Tell Jessica?
462
00:18:55,768 --> 00:18:58,769
I'm doing this to show people
that this is my firm now.
463
00:18:58,771 --> 00:19:00,905
Asking Mommy's permission
isn't part of the plan.
464
00:19:00,907 --> 00:19:02,740
Well, is it also
part of the plan
465
00:19:02,742 --> 00:19:04,642
that you signal to the rest
of our long-term clients
466
00:19:04,644 --> 00:19:06,310
that you'll just throw them over
for the next big thing?
467
00:19:06,312 --> 00:19:07,845
Where the hell
is this coming from?
468
00:19:07,847 --> 00:19:09,514
What do you mean "where is
this coming from?"
469
00:19:09,516 --> 00:19:11,349
You made me a partner.
I'm saying my piece.
470
00:19:11,351 --> 00:19:13,284
That's what the meeting
was for.
471
00:19:13,286 --> 00:19:15,853
Well, maybe you didn't notice,
but you and Louis were having
472
00:19:15,855 --> 00:19:17,755
a private meeting.
Well, you know what, Donna?
473
00:19:17,757 --> 00:19:19,757
You had the balls to ask
for a seat at the table.
474
00:19:19,759 --> 00:19:21,659
So the next time
you have something to say,
475
00:19:21,661 --> 00:19:24,395
have the balls to say it
at the goddamn meeting.
476
00:19:29,469 --> 00:19:31,335
[door shuts]
477
00:19:34,307 --> 00:19:35,940
- Hey.
- Hey.
478
00:19:35,942 --> 00:19:38,910
How'd it go in court?
479
00:19:38,912 --> 00:19:41,279
Not great.
480
00:19:41,281 --> 00:19:46,184
No, don't tell me the judge
agreed to dismiss the case.
481
00:19:46,186 --> 00:19:48,286
The lawyer on the other side
somehow got a copy
482
00:19:48,288 --> 00:19:50,488
of my fake diploma.
Mike, that's bullshit.
483
00:19:50,490 --> 00:19:52,490
Your history has nothing
to do with this case.
484
00:19:52,492 --> 00:19:55,459
I know that, but he got
the judge on his side,
485
00:19:55,461 --> 00:19:57,328
and he's gonna try and do
the same thing with the jury,
486
00:19:57,330 --> 00:19:59,430
and my own client
barely trusts me.
487
00:19:59,432 --> 00:20:02,433
Okay, what are you gonna do?
488
00:20:02,435 --> 00:20:07,338
I was wondering if you would
take over the case for me.
489
00:20:07,340 --> 00:20:10,508
If that's what you want,
then I would be honored to.
490
00:20:10,510 --> 00:20:14,312
♪ ♪
491
00:20:14,314 --> 00:20:17,315
[phone buzzing]
492
00:20:17,317 --> 00:20:19,317
♪ ♪
493
00:20:19,319 --> 00:20:21,252
Alex, I'm glad you called.
494
00:20:21,254 --> 00:20:22,753
We're still working out
the paperwork--
495
00:20:22,755 --> 00:20:24,555
If you're still working
on the paperwork,
496
00:20:24,557 --> 00:20:26,524
how come I just found out you're
trying to poach my client?
497
00:20:26,526 --> 00:20:28,559
- What?
- Don't bullshit me.
498
00:20:28,561 --> 00:20:30,828
Kevin Bauer told me that PSL
called to set an appointment,
499
00:20:30,830 --> 00:20:32,863
and it sure as hell wasn't
to tell my own client
500
00:20:32,865 --> 00:20:35,399
that I'm going to be
name partner at your firm.
501
00:20:35,401 --> 00:20:37,368
God damn it.
502
00:20:37,370 --> 00:20:38,869
You're telling me you
had nothing to do with this?
503
00:20:38,871 --> 00:20:40,471
That's exactly
what I'm telling you.
504
00:20:40,473 --> 00:20:41,772
Then get your shit together
and either
505
00:20:41,774 --> 00:20:43,741
make this thing happen or not
506
00:20:43,743 --> 00:20:45,476
'cause I went out on a limb
for you once before.
507
00:20:45,478 --> 00:20:47,345
I'm not about to let
the same thing happen again.
508
00:20:47,347 --> 00:20:51,983
♪ ♪
509
00:20:51,985 --> 00:20:53,551
Did you set a meeting
with Pfizer?
510
00:20:53,553 --> 00:20:55,319
Harvey, you don't understand.
511
00:20:55,321 --> 00:20:57,288
What I understand
is you were on board
512
00:20:57,290 --> 00:20:59,357
with bringing Alex over,
and then you tried
513
00:20:59,359 --> 00:21:01,259
to poach his client.
It's not like that.
514
00:21:01,261 --> 00:21:03,027
I knew what you really wanted
was Pfizer, so I tried
515
00:21:03,029 --> 00:21:05,496
to make it happen.
No, Louis, what I really
516
00:21:05,498 --> 00:21:08,466
wanted was to bring over
my friend who I've known
517
00:21:08,468 --> 00:21:10,268
for the last 15 years.
Yeah?
518
00:21:10,270 --> 00:21:11,469
Well, what about what
this friend thinks?
519
00:21:11,471 --> 00:21:12,837
We already had
that discussion,
520
00:21:12,839 --> 00:21:14,839
and then you went
behind my back.
521
00:21:14,841 --> 00:21:17,341
Maybe because it was stupid
of you to offer your friend
522
00:21:17,343 --> 00:21:19,510
name partner in the first place.
Excuse me?
523
00:21:19,512 --> 00:21:22,613
What kind of genius negotiator
gives away the house
524
00:21:22,615 --> 00:21:23,914
from the start?
Louis--
525
00:21:23,916 --> 00:21:26,484
No, you want Pfizer?
526
00:21:26,486 --> 00:21:28,919
You go get Pfizer.
But don't you bring in
527
00:21:28,921 --> 00:21:31,055
some Johnny-come-lately
and water down the name
528
00:21:31,057 --> 00:21:32,623
of this firm.
You don't give a shit about
529
00:21:32,625 --> 00:21:34,392
watering down this firm.
530
00:21:34,394 --> 00:21:36,861
You're scared of watering down
your place in it.
531
00:21:36,863 --> 00:21:38,429
I'm not afraid
of a third-rate lawyer.
532
00:21:38,431 --> 00:21:40,898
Bullshit, you're afraid
and you're jealous.
533
00:21:40,900 --> 00:21:42,867
And this entire firm knows it.
Now there's no need
534
00:21:42,869 --> 00:21:44,802
to be jealous
because he's not coming here.
535
00:21:44,804 --> 00:21:47,071
- Yes, he is.
- Well, then why don't you
536
00:21:47,073 --> 00:21:48,939
try reading the by-laws?
537
00:21:48,941 --> 00:21:51,008
Because in order to make
someone name partner,
538
00:21:51,010 --> 00:21:54,545
you need my vote or Jessica's
vote, and if you think
539
00:21:54,547 --> 00:21:56,847
she is going to ditch her
oldest client to bring in
540
00:21:56,849 --> 00:22:00,084
someone she doesn't even know,
you're out of your goddamn mind.
541
00:22:00,086 --> 00:22:04,555
♪ ♪
542
00:22:04,557 --> 00:22:07,558
- Harvey, do you have a minute?
- That's about all I have.
543
00:22:07,560 --> 00:22:10,861
Okay, I was wondering
if it would be okay
544
00:22:10,863 --> 00:22:13,831
if I took over
Mike's pro Bono case.
545
00:22:13,833 --> 00:22:16,500
- What?
- Something came up.
546
00:22:16,502 --> 00:22:18,936
He asked me if I could do it.
I--I wanted to get
547
00:22:18,938 --> 00:22:21,505
your permission first.
No.
548
00:22:21,507 --> 00:22:23,941
- Why not?
- Because I made a deal
549
00:22:23,943 --> 00:22:26,477
with Mike, not you.
Now, you wanna tell me
550
00:22:26,479 --> 00:22:29,046
what's really going on here?
Because Mike's not giving away
551
00:22:29,048 --> 00:22:32,350
his first case
unless he's in a coma.
552
00:22:32,352 --> 00:22:34,885
The lawyer on the other side
outed Mike as a fraud.
553
00:22:34,887 --> 00:22:36,454
- Meaning?
- He brought out Mike's
554
00:22:36,456 --> 00:22:38,089
Harvard diploma,
and he prejudiced the judge.
555
00:22:38,091 --> 00:22:40,024
So Mike thinks if he hands
the case over to you,
556
00:22:40,026 --> 00:22:41,592
he takes that weapon
out of their hands.
557
00:22:41,594 --> 00:22:43,427
- Yes.
- Well, now it's a definite no.
558
00:22:43,429 --> 00:22:45,062
Why does that make it
a definite no?
559
00:22:45,064 --> 00:22:47,064
- Because I said so.
- Harvey, can you at least
560
00:22:47,066 --> 00:22:48,866
talk to Mike?
No, I can't.
561
00:22:48,868 --> 00:22:50,468
- Why not?
- Because I got a plane
562
00:22:50,470 --> 00:22:51,669
to catch.
563
00:22:51,671 --> 00:22:54,538
♪ ♪
564
00:22:54,540 --> 00:22:56,140
You wanted to talk to me?
565
00:22:56,142 --> 00:22:57,942
What gave it away?
The nine texts
566
00:22:57,944 --> 00:23:00,010
or the 16 messages?
I was on a plane.
567
00:23:00,012 --> 00:23:01,879
Yeah, well, I'm in your old
office wondering why you even
568
00:23:01,881 --> 00:23:03,147
gave it to me if you're not
gonna let me make
569
00:23:03,149 --> 00:23:05,149
simple personnel decisions.
570
00:23:05,151 --> 00:23:07,118
Mike, if you let this asshole
bully you, you're gonna be
571
00:23:07,120 --> 00:23:08,619
backing down
for the rest of your life.
572
00:23:08,621 --> 00:23:11,422
I'm not backing down.
I am buying time
573
00:23:11,424 --> 00:23:13,724
so that I can stop this bullshit
from ever happening again.
574
00:23:13,726 --> 00:23:16,627
You don't need time.
I have a way.
575
00:23:16,629 --> 00:23:18,929
Stop apologizing
and start intimidating.
576
00:23:18,931 --> 00:23:20,531
Well, that's a hell
of a slogan, Harvey,
577
00:23:20,533 --> 00:23:22,133
but what does it actually mean?
578
00:23:22,135 --> 00:23:24,602
It means you go out,
you find a reporter,
579
00:23:24,604 --> 00:23:26,103
and you take control
of the narrative.
580
00:23:26,105 --> 00:23:28,105
Instead of a lying fraud,
you're a hero
581
00:23:28,107 --> 00:23:30,908
fighting for redemption.
I don't have time to change
582
00:23:30,910 --> 00:23:33,978
my image.
Look, if I lose this case,
583
00:23:33,980 --> 00:23:36,013
the only article that's gonna
get written is that I never
584
00:23:36,015 --> 00:23:37,748
should have been able to
practice law in the first place.
585
00:23:37,750 --> 00:23:40,151
Yeah, well, if you can't
figure out a way to win
586
00:23:40,153 --> 00:23:42,052
without Rachel's help,
then maybe I shouldn't have
587
00:23:42,054 --> 00:23:43,954
brought you back
in the first place
588
00:23:43,956 --> 00:23:46,690
because I've had about enough
of having every employee
589
00:23:46,692 --> 00:23:49,994
I have question
every decision I make.
590
00:23:49,996 --> 00:23:56,066
♪ ♪
591
00:23:56,068 --> 00:23:58,202
I thought we were gonna meet
at the restaurant.
592
00:23:58,204 --> 00:24:00,704
I got down here early.
593
00:24:00,706 --> 00:24:03,674
Manhattan doesn't have
views like this.
594
00:24:03,676 --> 00:24:06,577
Thanks for making the time
to see me, Jessica.
595
00:24:06,579 --> 00:24:09,547
I will always make time
to see you, Harvey.
596
00:24:09,549 --> 00:24:11,449
Especially after you've flown
all the way out here
597
00:24:11,451 --> 00:24:13,951
to put the screws to me.
Louis called you, didn't he?
598
00:24:13,953 --> 00:24:16,053
About an hour
after your plane took off.
599
00:24:16,055 --> 00:24:17,755
Then you've already heard
his side of the story--
600
00:24:17,757 --> 00:24:19,623
And I don't need
to hear yours.
601
00:24:19,625 --> 00:24:21,659
- Jessica--
- Harvey, I understand
602
00:24:21,661 --> 00:24:24,762
wanting to make a statement,
but, you rush into this,
603
00:24:24,764 --> 00:24:27,231
the only statement you're making
is that you're not ready.
604
00:24:27,233 --> 00:24:29,099
I can't believe this.
605
00:24:29,101 --> 00:24:31,735
My first act as managing
partner, and you're cutting
606
00:24:31,737 --> 00:24:34,505
my legs out from under me.
I'm not cutting anything out.
607
00:24:34,507 --> 00:24:36,740
I'm trying to help you.
You can't give out name partner
608
00:24:36,742 --> 00:24:38,809
like it's Halloween candy.
609
00:24:38,811 --> 00:24:41,479
That doesn't sound like help.
That sounds like I'm a child--
610
00:24:41,481 --> 00:24:44,148
Harvey, you do this,
what's gonna happen
611
00:24:44,150 --> 00:24:46,116
the next time you wanna
bring someone over?
612
00:24:46,118 --> 00:24:48,786
I'll tell you what happens--
you're going to get rolled
613
00:24:48,788 --> 00:24:50,788
because you haven't
thought this through.
614
00:24:50,790 --> 00:24:53,057
You know what I think?
I think this has nothing
615
00:24:53,059 --> 00:24:54,825
to do with my decision.
616
00:24:54,827 --> 00:24:57,261
You're pissed I'm dumping
your client for a better one.
617
00:24:57,263 --> 00:25:00,698
No, Harvey, that's something
you'd be pissed about because
618
00:25:00,700 --> 00:25:02,266
you've never been able
to look at the big picture.
619
00:25:02,268 --> 00:25:04,268
Well, how's this
for big picture?
620
00:25:04,270 --> 00:25:06,270
I think you want it both ways.
And what the hell is that
621
00:25:06,272 --> 00:25:08,572
supposed to mean?
It means you want to live here
622
00:25:08,574 --> 00:25:11,008
and keep your name on my wall
because you're not ready
623
00:25:11,010 --> 00:25:12,776
to let go of my firm.
624
00:25:12,778 --> 00:25:15,713
Well, if that's how you really
feel, then take my name
625
00:25:15,715 --> 00:25:18,516
off your goddamn wall,
and then you can do
626
00:25:18,518 --> 00:25:20,784
whatever the hell you want.
627
00:25:20,786 --> 00:25:26,590
♪ ♪
628
00:25:31,130 --> 00:25:35,065
[phone buzzing]
629
00:25:37,570 --> 00:25:40,838
Hey, I hope you don't think
I forgot about our dinner.
630
00:25:40,840 --> 00:25:44,174
Yeah, I don't, but I'm afraid
I have to reschedule.
631
00:25:44,176 --> 00:25:46,977
Sure, any time is good for me.
632
00:25:46,979 --> 00:25:49,179
Thanks for being
understanding.
633
00:25:49,181 --> 00:25:51,715
And, for the record,
I was really looking forward
634
00:25:51,717 --> 00:25:53,851
to getting to know
each other better.
635
00:25:53,853 --> 00:25:56,654
So was I.
636
00:25:56,656 --> 00:25:59,089
But the truth is I guess
I'm glad we're rescheduling.
637
00:25:59,091 --> 00:26:00,991
I didn't want to end up
focusing on myself
638
00:26:00,993 --> 00:26:03,661
like I did the last time.
639
00:26:03,663 --> 00:26:04,995
Why, is something going on?
640
00:26:04,997 --> 00:26:06,764
It's not a big deal.
641
00:26:06,766 --> 00:26:08,699
Harvey, you can talk
to me about it.
642
00:26:08,701 --> 00:26:11,669
- But you said before--
- I know what I said before,
643
00:26:11,671 --> 00:26:13,737
but this is different.
How?
644
00:26:13,739 --> 00:26:16,674
Because you heard me,
and you respected my wishes,
645
00:26:16,676 --> 00:26:18,175
which means instead of me
listening to you
646
00:26:18,177 --> 00:26:19,944
as your therapist, you know,
I'll be listening to you
647
00:26:19,946 --> 00:26:23,948
as your...
Not therapist.
648
00:26:23,950 --> 00:26:26,750
- Yes.
- Look at that,
649
00:26:26,752 --> 00:26:29,920
even when we cancel, I feel like
I'm getting to know you better.
650
00:26:29,922 --> 00:26:32,790
Me too.
651
00:26:32,792 --> 00:26:35,259
So are you gonna tell me
what's going on?
652
00:26:35,261 --> 00:26:37,761
You know what?
653
00:26:37,763 --> 00:26:41,065
Now that I just talked to you,
I feel like I can
654
00:26:41,067 --> 00:26:45,703
work it through myself.
Good.
655
00:26:45,705 --> 00:26:47,037
Good night, Harvey.
656
00:26:47,039 --> 00:26:49,840
♪ ♪
657
00:26:49,842 --> 00:26:51,241
- Hey.
- Hey.
658
00:26:51,243 --> 00:26:53,177
- You busy?
- You know I am, which means
659
00:26:53,179 --> 00:26:55,879
you wouldn't be here
if it wasn't important.
660
00:26:55,881 --> 00:26:58,282
You're right.
I talked to Harvey.
661
00:26:58,284 --> 00:27:02,786
- You changed his mind?
- No, no.
662
00:27:02,788 --> 00:27:05,789
He told me if I run from this,
I'll be running forever.
663
00:27:05,791 --> 00:27:08,759
Look, I hate to say it,
but he might have a point.
664
00:27:08,761 --> 00:27:11,662
- He does.
- So then why are you here?
665
00:27:11,664 --> 00:27:14,064
'Cause he got me thinking.
The woman I first met over there
666
00:27:14,066 --> 00:27:16,934
said they couldn't let people
like Harry and his wife get away
667
00:27:16,936 --> 00:27:18,869
with lying on their application
because they wouldn't have
668
00:27:18,871 --> 00:27:20,838
a business anymore.
Right, but they didn't
669
00:27:20,840 --> 00:27:23,741
lie on their application.
No, they didn't.
670
00:27:23,743 --> 00:27:25,809
But a company that
thinks like that...
671
00:27:25,811 --> 00:27:29,813
Might have a policy of trying
to not pay their claims at all.
672
00:27:29,815 --> 00:27:31,315
Exactly.
673
00:27:31,317 --> 00:27:33,817
So if we can prove that that's
the company's real policy,
674
00:27:33,819 --> 00:27:35,753
we got 'em.
But, right, Mike, we can
675
00:27:35,755 --> 00:27:37,821
get all the subpoenas
in the world, but they're never
676
00:27:37,823 --> 00:27:39,323
going to hand over
a smoking gun like that.
677
00:27:39,325 --> 00:27:41,992
No, they won't.
678
00:27:41,994 --> 00:27:43,827
But I think you know someone
who can get it for us
679
00:27:43,829 --> 00:27:46,030
without issuing
any subpoena at all.
680
00:27:46,032 --> 00:27:51,201
♪ ♪
681
00:27:51,203 --> 00:27:54,204
Ms. Cromwell, remember me?
682
00:27:54,206 --> 00:27:57,341
Yes, unfortunately.
If you'll excuse me.
683
00:27:57,343 --> 00:28:00,177
We have a job
we'd like to offer you.
684
00:28:00,179 --> 00:28:02,846
- Not interested.
- You haven't even heard
685
00:28:02,848 --> 00:28:04,848
what it is.
I don't need to know
686
00:28:04,850 --> 00:28:07,851
what it is--I don't do business
with people I don't trust.
687
00:28:07,853 --> 00:28:09,987
- You're a corporate spy.
- Not anymore--
688
00:28:09,989 --> 00:28:11,922
'cause the last mystery man
she brought me said word
689
00:28:11,924 --> 00:28:14,091
wouldn't get out about
our little arrangement.
690
00:28:14,093 --> 00:28:17,094
Well, it did, so now I'm trying
to make it as a legitimate
691
00:28:17,096 --> 00:28:20,998
headhunter, which pays
about 10% of what I made before,
692
00:28:21,000 --> 00:28:22,366
so, if you'll excuse me,
I'm meeting with
693
00:28:22,368 --> 00:28:23,901
an actual client
in a few minutes.
694
00:28:23,903 --> 00:28:25,269
Ms. Cromwell, please.
695
00:28:25,271 --> 00:28:27,805
A mother of three was killed
in a car accident,
696
00:28:27,807 --> 00:28:29,339
and she was 39 years old.
697
00:28:29,341 --> 00:28:32,142
Now her husband can't
support his children because
698
00:28:32,144 --> 00:28:33,977
Acumen Insurance is trying
to scam him
699
00:28:33,979 --> 00:28:35,846
out of their claim.
What am I supposed to do
700
00:28:35,848 --> 00:28:37,214
about that?
This can't be the first time
701
00:28:37,216 --> 00:28:39,316
they've done this.
And we're betting that
702
00:28:39,318 --> 00:28:41,251
there isn't a major corporation
in this city
703
00:28:41,253 --> 00:28:44,855
that you don't have access to.
Please.
704
00:28:44,857 --> 00:28:46,890
You can help these people.
I don't give a shit
705
00:28:46,892 --> 00:28:51,228
about helping people.
I give a shit about helping me,
706
00:28:51,230 --> 00:28:53,897
which is why I want $50,000.
What?
707
00:28:53,899 --> 00:28:56,166
I just told you--
you cost me millions.
708
00:28:56,168 --> 00:28:58,102
So if you want my help--
Okay, never mind.
709
00:28:58,104 --> 00:28:59,303
Mike, I knew this was
a bad idea.
710
00:28:59,305 --> 00:29:01,171
- We'll pay it.
- Mike.
711
00:29:01,173 --> 00:29:03,006
Rachel, if she can
get us something we can use,
712
00:29:03,008 --> 00:29:04,875
it's worth it.
It'll come out
713
00:29:04,877 --> 00:29:07,911
of the settlement offer.
Uh-uh, I want it up front.
714
00:29:07,913 --> 00:29:09,913
And how do we know that you
won't take the money and say
715
00:29:09,915 --> 00:29:12,182
that you couldn't find anything?
You don't,
716
00:29:12,184 --> 00:29:14,051
but, given the fact that
you're still here,
717
00:29:14,053 --> 00:29:16,086
it doesn't look like
you have much of a choice.
718
00:29:16,088 --> 00:29:18,856
♪ ♪
719
00:29:18,858 --> 00:29:21,191
So how are you, Louis?
720
00:29:21,193 --> 00:29:22,960
Wanna know how I'm doing?
I'll tell you how I'm doing.
721
00:29:22,962 --> 00:29:25,028
I tried focusing on
my professional life
722
00:29:25,030 --> 00:29:27,898
instead of my personal one, and
it's been a goddamn disaster.
723
00:29:27,900 --> 00:29:29,266
I take it your thoughts
of Tara have been getting
724
00:29:29,268 --> 00:29:31,068
in the way of work.
What?
725
00:29:31,070 --> 00:29:33,237
No, I'm over her--
she's yesterday's news.
726
00:29:33,239 --> 00:29:35,072
Your words make me
think otherwise.
727
00:29:35,074 --> 00:29:36,940
Well, how about you listen
to these words:
728
00:29:36,942 --> 00:29:38,942
Harvey's making his friend
name partner.
729
00:29:38,944 --> 00:29:40,377
He's accused me of being
jealous, and I don't know
730
00:29:40,379 --> 00:29:42,146
what to do.
Are you jealous?
731
00:29:42,148 --> 00:29:45,182
Of course I'm goddamn jealous!
732
00:29:45,184 --> 00:29:48,285
Louis, it's natural for you
to feel that way.
733
00:29:48,287 --> 00:29:50,220
You've worked hard to get
where you are,
734
00:29:50,222 --> 00:29:53,123
and a new person threatens
your position in the firm.
735
00:29:53,125 --> 00:29:56,426
That's not--
That's just not it.
736
00:29:58,230 --> 00:30:01,865
The one silver lining
of Jessica leaving
737
00:30:01,867 --> 00:30:05,202
was that I thought that Harvey
would finally turn to me,
738
00:30:05,204 --> 00:30:09,873
not only as his partner,
but as his friend.
739
00:30:09,875 --> 00:30:13,143
That's not happening now
because I'm being replaced.
740
00:30:13,145 --> 00:30:17,481
And you're scared
of losing your friend.
741
00:30:17,483 --> 00:30:20,417
What do I do?
742
00:30:20,419 --> 00:30:23,020
I can't tell you that, Louis,
743
00:30:23,022 --> 00:30:26,089
but I can tell you
it was your behavior
744
00:30:26,091 --> 00:30:27,424
that drove Tara away,
745
00:30:27,426 --> 00:30:29,960
and, if you keep
letting your emotions
746
00:30:29,962 --> 00:30:31,428
dictate your behavior,
747
00:30:31,430 --> 00:30:35,265
you won't need to worry
about being replaced.
748
00:30:35,267 --> 00:30:38,335
You'll drive Harvey away
all by yourself.
749
00:30:38,337 --> 00:30:45,442
♪ ♪
750
00:30:46,979 --> 00:30:50,013
I'm not sure I've ever
seen you here this late.
751
00:30:50,015 --> 00:30:54,151
New office, new hours.
752
00:30:54,153 --> 00:30:56,386
I guess so.
753
00:30:56,388 --> 00:30:59,122
Katrina, whatever's
on your mind,
754
00:30:59,124 --> 00:31:02,159
I recommend you just say it.
755
00:31:02,161 --> 00:31:05,429
As you know, I'm on track
to be a senior partner here.
756
00:31:05,431 --> 00:31:07,898
In fact, it's one of the main
reasons I agreed to come back.
757
00:31:07,900 --> 00:31:09,466
I know.
758
00:31:09,468 --> 00:31:11,301
I'm not saying Donna
doesn't deserve a promotion--
759
00:31:11,303 --> 00:31:15,138
I know what she does
as much as anyone.
760
00:31:15,140 --> 00:31:18,508
I'm just saying making partner
means something,
761
00:31:18,510 --> 00:31:23,447
and I'm concerned that being one
here won't mean what it used to.
762
00:31:23,449 --> 00:31:26,450
♪ ♪
763
00:31:26,452 --> 00:31:29,052
What would you have me do?
764
00:31:29,054 --> 00:31:32,356
I don't know. I just thought,
if I was thinking it,
765
00:31:32,358 --> 00:31:34,491
it occurred to me
that others might be too,
766
00:31:34,493 --> 00:31:38,495
and I thought
you should know that.
767
00:31:38,497 --> 00:31:42,466
Katrina, being a partner here
will mean as much
768
00:31:42,468 --> 00:31:47,204
as it always has.
I'll make sure of it.
769
00:31:47,206 --> 00:31:54,311
♪ ♪
770
00:32:01,453 --> 00:32:03,053
[knocking]
771
00:32:03,055 --> 00:32:05,923
I hope you came here
to tell me you got everything
772
00:32:05,925 --> 00:32:07,557
straightened out.
I came here to tell you
773
00:32:07,559 --> 00:32:11,628
that the deal's off the table.
What?
774
00:32:11,630 --> 00:32:15,399
Name partner means something,
and I can't just give it away
775
00:32:15,401 --> 00:32:17,467
to make a statement.
I never should've offered it
776
00:32:17,469 --> 00:32:19,569
to you in the first place.
God damn it, Harvey.
777
00:32:19,571 --> 00:32:21,672
This is the second time
you've done this.
778
00:32:21,674 --> 00:32:26,610
And I'm sorry, Alex, but this
is a take it or leave it offer.
779
00:32:26,612 --> 00:32:29,579
You can let me know
in the morning.
780
00:32:32,351 --> 00:32:34,451
I'll take it.
781
00:32:37,656 --> 00:32:41,558
I wasn't really gonna make
name partner in a year.
782
00:32:41,560 --> 00:32:44,394
Maybe not ever.
783
00:32:44,396 --> 00:32:46,330
I know.
784
00:32:46,332 --> 00:32:48,098
How?
785
00:32:48,100 --> 00:32:50,400
Because if they were really
gonna do it in a year,
786
00:32:50,402 --> 00:32:52,336
you would've leveraged them
to move it up the second
787
00:32:52,338 --> 00:32:53,737
I left your office.
So why didn't you
788
00:32:53,739 --> 00:32:56,473
call me on that before?
I don't know.
789
00:32:56,475 --> 00:32:58,408
Maybe it's because I felt
like I owe you,
790
00:32:58,410 --> 00:33:00,577
or maybe because I wanted
to prove to the world
791
00:33:00,579 --> 00:33:02,546
that I'm not Jessica.
792
00:33:02,548 --> 00:33:06,717
Or maybe it's because
I wanted to work together.
793
00:33:06,719 --> 00:33:08,719
I'll see you Monday, Harvey.
794
00:33:08,721 --> 00:33:10,721
See you Monday.
795
00:33:10,723 --> 00:33:15,592
♪ ♪
796
00:33:15,594 --> 00:33:17,995
- I'll get that.
- Keep your money, Mr. Ross.
797
00:33:17,997 --> 00:33:19,730
You're gonna need it.
798
00:33:19,732 --> 00:33:21,498
I think, after you see this,
you're gonna wanna save
799
00:33:21,500 --> 00:33:25,068
every nickel you have.
800
00:33:25,070 --> 00:33:26,169
Thanks.
801
00:33:29,041 --> 00:33:31,508
Now, correct me if I'm wrong,
but I believe that's a memo
802
00:33:31,510 --> 00:33:34,745
between Acumen senior management
and their sales force
803
00:33:34,747 --> 00:33:37,547
outlining their policy
of doing whatever it takes
804
00:33:37,549 --> 00:33:39,082
to avoid paying claims.
805
00:33:39,084 --> 00:33:40,751
Well, this thing
can be interpreted
806
00:33:40,753 --> 00:33:42,619
a dozen different ways.
It doesn't prove a thing.
807
00:33:42,621 --> 00:33:44,121
But it proves that
we're not just talking
808
00:33:44,123 --> 00:33:45,622
about my client anymore.
809
00:33:45,624 --> 00:33:47,491
You're looking at
a class action.
810
00:33:47,493 --> 00:33:49,159
And if there's one thing that
a jury hates more
811
00:33:49,161 --> 00:33:51,128
than a fake lawyer,
it's an insurance company
812
00:33:51,130 --> 00:33:54,498
that rips off widowers
and children.
813
00:33:54,500 --> 00:33:56,767
- What do you want?
- 50 million.
814
00:33:56,769 --> 00:33:58,735
With an admission of guilt.
No way, they won't
815
00:33:58,737 --> 00:34:01,471
go for admission.
Okay, then here's what you're
816
00:34:01,473 --> 00:34:04,107
gonna do instead.
817
00:34:04,109 --> 00:34:06,109
A reporter's gonna call you.
818
00:34:06,111 --> 00:34:08,378
And when he does, you're gonna
tell him the story of how you
819
00:34:08,380 --> 00:34:10,414
thought you were gonna
wipe the floor
820
00:34:10,416 --> 00:34:13,383
with this fraudulent attorney,
but instead you ended up praying
821
00:34:13,385 --> 00:34:16,219
that you never
go up against him again.
822
00:34:16,221 --> 00:34:17,788
You knew they wouldn't
go for admission.
823
00:34:17,790 --> 00:34:20,524
You set me up.
Well, now that you mention it,
824
00:34:20,526 --> 00:34:23,527
I did.
825
00:34:23,529 --> 00:34:25,195
And that's take it or leave it.
826
00:34:25,197 --> 00:34:27,130
Then I guess I'll take it.
827
00:34:27,132 --> 00:34:29,566
And leave out the part where you
traded admission of guilt
828
00:34:29,568 --> 00:34:34,504
in exchange for self-promotion.
Don't you dare say that to me.
829
00:34:34,506 --> 00:34:36,807
I'm not doing this for myself.
I'm doing it so that
830
00:34:36,809 --> 00:34:40,210
pieces of shit like you
never try to use my history
831
00:34:40,212 --> 00:34:42,579
against my clients again.
832
00:34:42,581 --> 00:34:49,586
♪ ♪
833
00:34:49,588 --> 00:34:51,655
Louis, before you
say anything...
834
00:34:51,657 --> 00:34:52,823
Harvey,
before you say anything,
835
00:34:52,825 --> 00:34:55,459
I just wanna say I'm sorry.
836
00:34:55,461 --> 00:34:58,261
You were right.
I was jealous
837
00:34:58,263 --> 00:35:01,231
of Alex coming over here,
but not because I'm afraid
838
00:35:01,233 --> 00:35:02,866
of another lawyer.
I don't understand.
839
00:35:02,868 --> 00:35:05,102
See, Harvey, I know you like
to make fun of me,
840
00:35:05,104 --> 00:35:08,238
and I know I might not
mean as much to you
841
00:35:08,240 --> 00:35:11,208
as you mean to me,
but you're my friend,
842
00:35:11,210 --> 00:35:13,610
and, because I don't have many,
that friendship
843
00:35:13,612 --> 00:35:15,278
is important to me.
844
00:35:15,280 --> 00:35:17,280
You don't have to worry
about that, Louis.
845
00:35:17,282 --> 00:35:20,817
But I don't want my behavior
to drive a wedge between us,
846
00:35:20,819 --> 00:35:25,655
which means I accept
Alex as name partner.
847
00:35:25,657 --> 00:35:27,524
- About that, Louis...
- I mean, it's just gonna
848
00:35:27,526 --> 00:35:30,527
have to be like when LeBron
James joined the Miami Heat
849
00:35:30,529 --> 00:35:32,896
when he and D-Wade
worked it out with Chris Bosh.
850
00:35:32,898 --> 00:35:35,632
I thought you didn't know
anything about sports.
851
00:35:35,634 --> 00:35:36,833
I stayed up all night
trying to come up with
852
00:35:36,835 --> 00:35:39,236
the right analogy.
853
00:35:39,238 --> 00:35:40,704
And, if I'm not mistaken,
they went on to win
854
00:35:40,706 --> 00:35:43,874
back-to-back Super Bowls.
855
00:35:43,876 --> 00:35:46,476
That they did.
856
00:35:46,478 --> 00:35:48,612
Louis, for what it's worth,
Alex is still coming,
857
00:35:48,614 --> 00:35:50,280
but not as name partner.
Really?
858
00:35:50,282 --> 00:35:53,283
Yeah, you were right.
859
00:35:53,285 --> 00:35:55,785
We can't water down
the firm like that.
860
00:35:55,787 --> 00:36:01,791
♪ ♪
861
00:36:01,793 --> 00:36:03,360
[knocking]
862
00:36:04,796 --> 00:36:06,830
You've never knocked before.
863
00:36:06,832 --> 00:36:09,299
And you've never had
a door before.
864
00:36:09,301 --> 00:36:11,601
I know, and it's
a good thing I do because--
865
00:36:11,603 --> 00:36:13,170
You can't be a partner, Donna.
866
00:36:13,172 --> 00:36:15,705
What?
867
00:36:15,707 --> 00:36:16,940
You can't do that.
868
00:36:16,942 --> 00:36:18,642
I have to.
I made a mistake.
869
00:36:18,644 --> 00:36:22,245
Bullshit, I--
I paid you $500,000.
870
00:36:22,247 --> 00:36:24,548
You haven't signed
the partnership agreement yet,
871
00:36:24,550 --> 00:36:26,183
so I can refund your money,
and--
872
00:36:26,185 --> 00:36:28,251
I don't want a refund.
I want what we agreed to.
873
00:36:28,253 --> 00:36:30,253
I can't do that.
874
00:36:30,255 --> 00:36:33,924
You are not a lawyer, and
being partner at a law firm--
875
00:36:33,926 --> 00:36:38,328
it means something,
inside the firm and out,
876
00:36:38,330 --> 00:36:41,398
which is why I wrote up
a new release for you.
877
00:36:45,604 --> 00:36:47,537
This says
"Director of Personnel."
878
00:36:47,539 --> 00:36:49,239
Everybody knows
you're great with people,
879
00:36:49,241 --> 00:36:50,874
so it'll play out there,
but, between you and me--
880
00:36:50,876 --> 00:36:53,577
No, Harvey, I didn't ask
for partner just so I could
881
00:36:53,579 --> 00:36:55,812
keep being a superwoman
behind closed doors,
882
00:36:55,814 --> 00:36:58,748
but, to the rest of the world,
be a glorified office manager.
883
00:36:58,750 --> 00:37:02,919
Partner is off the table,
Donna.
884
00:37:02,921 --> 00:37:04,988
Then keep my buy-in
and make me COO.
885
00:37:04,990 --> 00:37:06,823
I can't do that--
that's the same as a partner.
886
00:37:06,825 --> 00:37:09,326
No, it isn't.
Skadden and Zane
887
00:37:09,328 --> 00:37:13,296
and Bratton Gould all have COOs,
and none of them are lawyers.
888
00:37:13,298 --> 00:37:14,831
How do you know that?
889
00:37:14,833 --> 00:37:16,233
'Cause I never thought
you'd make me partner
890
00:37:16,235 --> 00:37:17,968
in the first place.
891
00:37:20,973 --> 00:37:24,674
- Okay, it's a deal.
- And I keep my vote.
892
00:37:24,676 --> 00:37:26,276
- Donna--
- Within these walls,
893
00:37:26,278 --> 00:37:30,780
I have a seat at the table.
Take it or leave it.
894
00:37:30,782 --> 00:37:32,749
I'll take it.
895
00:37:32,751 --> 00:37:37,988
♪ ♪
896
00:37:37,990 --> 00:37:40,423
Thanks, Harvey.
897
00:37:40,425 --> 00:37:42,892
You're gonna make
a hell of a COO.
898
00:37:42,894 --> 00:37:50,000
♪ ♪
899
00:37:50,936 --> 00:37:53,870
And?
How'd it go?
900
00:37:53,872 --> 00:37:55,872
Out of the park.
901
00:37:55,874 --> 00:37:59,376
Got everything we wanted.
902
00:37:59,378 --> 00:38:02,846
What do you say we go out
and celebrate tonight?
903
00:38:02,848 --> 00:38:06,850
Well, we're celebrating,
but we're not going out.
904
00:38:06,852 --> 00:38:09,352
What do you mean?
905
00:38:09,354 --> 00:38:12,455
A reporter from "The Times" is
gonna be here in five minutes.
906
00:38:12,457 --> 00:38:16,459
- Okay.
- We are doing an interview.
907
00:38:16,461 --> 00:38:19,496
The redemption
of a fraudulent lawyer.
908
00:38:22,968 --> 00:38:25,635
Well, that is the best news
I've heard since finding out
909
00:38:25,637 --> 00:38:29,306
you got into the bar.
Thank you.
910
00:38:29,308 --> 00:38:31,341
But I think you should
do it without me.
911
00:38:31,343 --> 00:38:34,978
Rachel, I--I couldn't have
done any of this without you.
912
00:38:34,980 --> 00:38:37,347
And that may be true,
but this is your story,
913
00:38:37,349 --> 00:38:40,950
and you should be
the one to tell it.
914
00:38:44,022 --> 00:38:47,057
♪ ♪
915
00:38:47,059 --> 00:38:51,895
Go--I'll see you at home.
916
00:38:51,897 --> 00:38:59,002
♪ ♪
917
00:39:09,815 --> 00:39:11,448
- Mike?
- Yeah.
918
00:39:11,450 --> 00:39:13,516
- David Gruen.
- Good to meet you.
919
00:39:13,518 --> 00:39:14,918
Where do you want to do this?
920
00:39:14,920 --> 00:39:17,387
I was thinking maybe
your new office.
921
00:39:17,389 --> 00:39:19,789
Uh, yeah, we could
end up there.
922
00:39:19,791 --> 00:39:21,958
But I was thinking maybe we'd
start out where I started out.
923
00:39:21,960 --> 00:39:25,028
- Where's that?
- In the bullpen.
924
00:39:25,030 --> 00:39:32,035
♪ ♪
925
00:39:32,037 --> 00:39:34,804
[line trilling]
926
00:39:34,806 --> 00:39:37,440
[phone buzzing]
927
00:39:37,442 --> 00:39:40,076
♪ ♪
928
00:39:40,078 --> 00:39:42,045
What is it now, Harvey?
929
00:39:42,047 --> 00:39:44,414
You want to put the janitor
in charge of bankruptcy?
930
00:39:44,416 --> 00:39:48,118
Or the guard downstairs could be
head of litigation.
931
00:39:48,120 --> 00:39:50,987
- Are you finished?
- Depends on what you say next.
932
00:39:50,989 --> 00:39:52,956
I'm sorry I said
those things about you,
933
00:39:52,958 --> 00:39:56,459
and I want you to know
I didn't mean any of them.
934
00:39:56,461 --> 00:39:58,161
I'm sorry too, Harvey.
935
00:39:58,163 --> 00:40:00,163
Jessica, you don't
need to apologize.
936
00:40:00,165 --> 00:40:02,799
Yes, I do.
937
00:40:02,801 --> 00:40:05,969
You were just tearing
the statue down.
938
00:40:05,971 --> 00:40:08,805
Just like you saw me do
all those years ago,
939
00:40:08,807 --> 00:40:11,107
and I didn't like it
940
00:40:11,109 --> 00:40:13,143
because the statue was me.
941
00:40:13,145 --> 00:40:15,512
Well, if it's the same to you,
942
00:40:15,514 --> 00:40:17,981
I'd like the statue to stay.
943
00:40:17,983 --> 00:40:19,783
Sounds good to me.
944
00:40:19,785 --> 00:40:23,787
- There's one more thing.
- There always is.
945
00:40:23,789 --> 00:40:28,024
I'm still bringing Alex over,
only not as a name partner,
946
00:40:28,026 --> 00:40:32,162
but Pfizer's still insisting
we drop Jim Reynolds.
947
00:40:32,164 --> 00:40:34,831
And you want to know
if I'm okay with it?
948
00:40:34,833 --> 00:40:38,201
No, I'm letting him go.
949
00:40:38,203 --> 00:40:40,570
I'm just calling you to tell you
before I tell him,
950
00:40:40,572 --> 00:40:43,873
like I should've done
in the first place.
951
00:40:43,875 --> 00:40:46,910
I was wrong when I said
you weren't ready, Harvey.
952
00:40:46,912 --> 00:40:48,878
No, you weren't,
953
00:40:48,880 --> 00:40:50,513
but you are now.
954
00:40:50,515 --> 00:40:52,549
Good night, Closer.
955
00:40:52,551 --> 00:40:54,551
Good night, Jessica.
956
00:40:54,553 --> 00:40:56,853
And take your feet
off my desk.
957
00:40:56,855 --> 00:41:00,089
[chuckles] Not a chance.
958
00:41:00,091 --> 00:41:03,092
[upbeat music]
959
00:41:03,094 --> 00:41:08,723
♪ ♪
960
00:41:08,724 --> 00:41:15,624
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man