1
00:00:12,186 --> 00:00:13,553
What is that,
three in a row?
2
00:00:13,937 --> 00:00:15,838
That would be four,
actually.
3
00:00:15,905 --> 00:00:17,206
- Oh, God.
- Come on.
4
00:00:17,273 --> 00:00:18,607
What do you say,
we go five outta nine?
5
00:00:18,675 --> 00:00:20,709
So you can keep abusing me?
No, thank you.
6
00:00:20,777 --> 00:00:21,939
- I'm done.
- Oh, come on.
7
00:00:22,006 --> 00:00:23,302
I'll spot you three.
8
00:00:23,370 --> 00:00:24,619
Game time's over, Wyatt.
They're here.
9
00:00:24,687 --> 00:00:25,859
They're here?
10
00:00:25,927 --> 00:00:27,322
You can set up
in the conference room.
11
00:00:27,390 --> 00:00:28,691
Yeah.
No, I'm just...
12
00:00:28,759 --> 00:00:32,756
Get set up in
the conference room.
13
00:00:32,824 --> 00:00:35,056
- You did let him win, right?
- It wasn't easy.
14
00:00:35,124 --> 00:00:36,990
The guy has the coordination
of a two-year-old.
15
00:00:37,058 --> 00:00:39,490
I know, the last time these
venture capitalists came in,
16
00:00:39,557 --> 00:00:41,025
I took him boxing to
calm him down.
17
00:00:41,092 --> 00:00:43,225
I basically had to punch myself
in the face to let him win.
18
00:00:45,060 --> 00:00:46,894
I don't get it.
I mean, if he's such a genius,
19
00:00:46,962 --> 00:00:48,832
why does he get so nervous
around a bunch of investors?
20
00:00:48,899 --> 00:00:50,870
Eh, you spend
two years working on
21
00:00:50,937 --> 00:00:52,338
a satellite phone
that fits in your pocket
22
00:00:52,405 --> 00:00:53,606
and then bet
the company on it.
23
00:00:53,674 --> 00:00:55,411
You'd be a little
nervous too, I think.
24
00:00:55,479 --> 00:00:57,280
The prototype...
25
00:00:57,348 --> 00:00:59,216
I can't find it.
I don't know where I--
26
00:00:59,284 --> 00:01:01,187
You mean this?
27
00:01:01,255 --> 00:01:02,591
I don't know
what I'd do without you.
28
00:01:02,658 --> 00:01:05,093
- Fail miserably.
- I would.
29
00:01:05,161 --> 00:01:07,799
- Is that the...
- $20 million prototype, yes.
30
00:01:07,867 --> 00:01:09,435
And you don't even
get to look at this bad boy
31
00:01:09,502 --> 00:01:11,204
until after
we close the deal today.
32
00:01:11,271 --> 00:01:13,441
Wow, they're
like storm troopers.
33
00:01:13,509 --> 00:01:15,943
Storm troopers
don't write checks.
34
00:01:16,011 --> 00:01:17,813
Now all you gotta do
is walk in there,
35
00:01:17,881 --> 00:01:19,281
show them
how the phone works...
36
00:01:19,349 --> 00:01:22,487
Right, and Suntech Digital
will be a new force
37
00:01:22,554 --> 00:01:24,656
in global communications.
Let's knock 'em dead.
38
00:01:26,759 --> 00:01:29,396
All right.
39
00:01:29,463 --> 00:01:30,965
Wait, wait.
Where do you think you're going?
40
00:01:31,032 --> 00:01:32,967
Into the room
with the people.
41
00:01:33,034 --> 00:01:35,538
Wrong, that's
the adult table in there.
42
00:01:35,605 --> 00:01:37,273
And you haven't
earned the privilege yet.
43
00:01:37,341 --> 00:01:38,742
But I played
air hockey with him--
44
00:01:38,810 --> 00:01:39,977
You need to
go back to the office
45
00:01:40,045 --> 00:01:41,345
and file
a patent for the phone.
46
00:01:41,413 --> 00:01:43,347
A patent? I don't
know how to file a patent.
47
00:01:43,415 --> 00:01:45,182
- Figure it out.
- Can't we do that after--
48
00:01:45,250 --> 00:01:47,184
No, and you keep talking,
I'm gonna start billing you.
49
00:01:47,252 --> 00:01:48,886
And my time
runs $1,000 an hour.
50
00:01:48,953 --> 00:01:50,854
But isn't this our time,
Mr. Hand?
51
00:01:52,991 --> 00:01:54,425
I stand corrected.
52
00:01:54,493 --> 00:01:56,127
Your Fast Times
at Ridgemont High quote,
53
00:01:56,194 --> 00:01:58,862
that proves you
belong at the adult table.
54
00:01:58,930 --> 00:02:01,198
Hey,
that's a great movie.
55
00:02:01,265 --> 00:02:02,932
And it spoke
to a generation...
56
00:02:13,480 --> 00:02:16,349
Hey, you busy?
57
00:02:19,987 --> 00:02:22,156
Okay, have you
ever filed a patent before?
58
00:02:22,224 --> 00:02:23,724
I just got back from
this meeting with Harvey
59
00:02:23,792 --> 00:02:25,092
and he wants me
to file this patent,
60
00:02:25,160 --> 00:02:27,027
but I have no idea what
that paperwork looks like.
61
00:02:27,095 --> 00:02:29,964
So...any help in
this arena would be re--
62
00:02:32,300 --> 00:02:33,734
Did Harvey call you
and tell you to do that?
63
00:02:43,410 --> 00:02:45,544
If it isn't the golden boy.
64
00:02:45,612 --> 00:02:47,680
You're Harvey's
project, right?
65
00:02:47,748 --> 00:02:50,250
What's your name?
Mike, Mike Ross.
66
00:02:50,318 --> 00:02:51,685
Gregory Boone.
67
00:02:51,753 --> 00:02:53,387
So what are you doing here?
68
00:02:53,455 --> 00:02:56,424
Weren't you signing some big
deal this afternoon downtown?
69
00:02:56,492 --> 00:02:58,594
Well, evidently I haven't
earned the privilege yet.
70
00:02:58,661 --> 00:02:59,862
Get the adult table speech?
71
00:03:03,300 --> 00:03:05,000
Yeah, instead of
watching the deal close,
72
00:03:05,068 --> 00:03:07,003
I get to file the patent.
73
00:03:07,070 --> 00:03:08,904
Yeah, those suck.
74
00:03:10,707 --> 00:03:13,242
Wait, you--you've done
one of these before?
75
00:03:13,310 --> 00:03:15,411
Like 100.
Why?
76
00:03:20,250 --> 00:03:21,950
Uh, uh, uh, uh.
77
00:03:23,786 --> 00:03:25,353
Now.
78
00:03:25,421 --> 00:03:27,289
It's okay,
you don't have to apologize.
79
00:03:27,356 --> 00:03:29,057
I took care of it.
80
00:03:29,125 --> 00:03:30,593
Patent claim.
81
00:03:30,660 --> 00:03:32,161
I negotiated a deal
to get it done.
82
00:03:32,229 --> 00:03:33,429
What are you talking about?
83
00:03:33,497 --> 00:03:35,599
Gregory.
He agreed to file it for me.
84
00:03:35,666 --> 00:03:37,701
And all I have to do is
proof his Bainbridge briefs.
85
00:03:37,768 --> 00:03:40,504
Ah. That explains
why he said to give you this.
86
00:03:42,941 --> 00:03:44,542
And why he called you a sucker.
87
00:03:46,311 --> 00:03:47,445
He called me a what now?
88
00:03:49,982 --> 00:03:54,386
Mike Ross, allow me to
introduce the Bainbridge briefs.
89
00:03:54,454 --> 00:03:57,757
- Which stack?
- All of them.
90
00:03:57,824 --> 00:03:59,192
Wait a minute,
are these all--
91
00:03:59,259 --> 00:04:01,194
Still printing, yeah.
I'd give it about a half hour.
92
00:04:01,262 --> 00:04:05,132
Um...that's six printers,
23 pages a minute, 30 minutes.
93
00:04:05,199 --> 00:04:08,836
That's 4,140 pages.
Plus all this.
94
00:04:08,903 --> 00:04:10,905
Which means the next time
you negotiate a deal,
95
00:04:10,972 --> 00:04:12,740
I would suggest
to get your facts straight.
96
00:04:12,808 --> 00:04:15,410
Uh...
I am a sucker.
97
00:04:15,478 --> 00:04:17,779
Mm-hmm.
98
00:04:17,847 --> 00:04:20,015
When did that happen?
99
00:04:20,082 --> 00:04:21,583
[Ima Robot's Greenback Boogie
100
00:04:21,651 --> 00:04:23,818
♪ See the money wanna stay
for your meal ♪
101
00:04:23,886 --> 00:04:27,322
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
102
00:04:27,389 --> 00:04:30,959
♪ everybody wanna know
how it feels ♪
103
00:04:31,027 --> 00:04:34,063
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
104
00:04:34,130 --> 00:04:37,099
♪ living in a beehive,
of your mind ♪
105
00:04:37,167 --> 00:04:41,170
♪ me and Mrs.
busy, busy making money ♪
106
00:04:41,238 --> 00:04:42,471
♪ all right ♪
107
00:04:42,539 --> 00:04:44,194
♪ yes, hey, hey,
♪
108
00:04:44,195 --> 00:04:45,395
♪ Suits 1x02 ♪
Errors and Omissions
Original Air Date on June 30, 2011
109
00:04:47,811 --> 00:04:49,578
♪ Greenback Boogie ♪
110
00:04:49,603 --> 00:04:52,603
== sync, corrected by elderman ==
111
00:04:52,646 --> 00:04:54,313
Nice of you
to join us this morning.
112
00:04:54,381 --> 00:04:56,115
For your information,
Mr. Sunshine,
113
00:04:56,182 --> 00:04:57,416
I've been here
all night proofing.
114
00:04:57,484 --> 00:04:58,784
That belongs to--
okay.
115
00:04:58,851 --> 00:05:00,352
Where's my confirmation?
116
00:05:00,420 --> 00:05:02,020
What?
117
00:05:02,443 --> 00:05:04,544
The fact that you don't know
already concerns me.
118
00:05:04,612 --> 00:05:06,179
Oh, you mean
the patent thing?
119
00:05:06,246 --> 00:05:08,815
"The patent thing"
is the only piece of paper
120
00:05:08,882 --> 00:05:10,182
that's holding up
our deal from yesterday.
121
00:05:11,551 --> 00:05:12,685
Where is it?
122
00:05:12,752 --> 00:05:14,253
It's on my desk.
123
00:05:14,321 --> 00:05:15,921
Well, if it's not on mine
by the time I get back,
124
00:05:15,989 --> 00:05:17,656
I'm gonna feed you to Louis.
125
00:05:18,892 --> 00:05:21,727
No problem.
126
00:05:27,267 --> 00:05:28,701
Please tell me
that you filed that--
127
00:05:28,769 --> 00:05:30,236
Patent?
No, not yet.
128
00:05:30,303 --> 00:05:31,704
I gave it to you yesterday.
129
00:05:31,772 --> 00:05:33,205
At the same time
I gave you my Bainbridge briefs,
130
00:05:33,273 --> 00:05:34,606
which you haven't finished.
131
00:05:34,674 --> 00:05:36,609
I was here all night,
and I barely got through half.
132
00:05:36,676 --> 00:05:38,243
And I was on hold
for almost 11 minutes
133
00:05:38,311 --> 00:05:40,546
before I gave up on your patent,
so what's your point?
134
00:05:40,614 --> 00:05:42,147
I swear I will
finish those filings,
135
00:05:42,215 --> 00:05:43,449
but you have to give me
this patent confirmation
136
00:05:43,516 --> 00:05:44,717
before Harvey gets back.
137
00:05:44,784 --> 00:05:48,087
Sorry, golden boy.
Deal's a deal.
138
00:06:05,004 --> 00:06:07,906
What do you
think you're doing?
139
00:06:07,974 --> 00:06:11,076
Uh...I'm proofing briefs.
Why?
140
00:06:11,144 --> 00:06:12,778
- Is there a problem?
- Yeah, there is.
141
00:06:12,846 --> 00:06:14,814
That's Gregory's responsibility,
why are you handling it?
142
00:06:14,881 --> 00:06:17,883
Oh, I...volunteered.
143
00:06:17,951 --> 00:06:19,818
He didn't pawn it off on you?
144
00:06:19,886 --> 00:06:22,121
- No.
- No.
145
00:06:22,189 --> 00:06:24,156
I mean, he didn't
even want me to do it,
146
00:06:24,224 --> 00:06:27,526
but you know,
I-I-I had some extra time.
147
00:06:27,594 --> 00:06:30,396
So I insisted.
148
00:06:35,436 --> 00:06:37,704
Congratulations.
149
00:06:37,772 --> 00:06:40,074
You've shown loyalty
to your fellow associates.
150
00:06:40,142 --> 00:06:42,443
I know Gregory tricked you
into doing his work.
151
00:06:42,511 --> 00:06:44,345
I wanted to see how you react
when pressed about it.
152
00:06:44,413 --> 00:06:46,447
You held up.
153
00:06:46,515 --> 00:06:48,149
I respect that.
154
00:06:48,217 --> 00:06:49,884
Thanks?
155
00:06:49,952 --> 00:06:51,085
See, but I don't
understand something now.
156
00:06:51,153 --> 00:06:52,354
If you didn't know how
to file a patent,
157
00:06:52,421 --> 00:06:54,056
then why didn't
you just run to Harvey?
158
00:06:56,025 --> 00:06:58,460
He was busy.
159
00:06:58,528 --> 00:07:00,295
But you see, Mike,
that's why you come to see me.
160
00:07:03,532 --> 00:07:09,438
Look, Mike, I know...
I can come across a bit...
161
00:07:09,506 --> 00:07:12,007
Prickly.
162
00:07:12,075 --> 00:07:13,242
But we're a team here.
163
00:07:13,310 --> 00:07:16,212
That means I'm here to help.
164
00:07:18,983 --> 00:07:21,218
Okay, all right.
165
00:07:21,286 --> 00:07:22,486
So can you help me now?
166
00:07:24,590 --> 00:07:28,226
I already have.
167
00:07:28,293 --> 00:07:29,861
Are--
168
00:07:29,928 --> 00:07:32,764
thank you, Louis.
169
00:07:37,771 --> 00:07:40,273
Donna, blue is your color.
170
00:07:40,340 --> 00:07:41,941
Is Harvey back?
171
00:07:42,009 --> 00:07:43,977
No.
Can I put this on his desk?
172
00:07:44,044 --> 00:07:45,879
Yes.
173
00:07:45,946 --> 00:07:48,047
Will you tell him
I put it there hours ago?
174
00:07:48,115 --> 00:07:51,918
What time
you want me to say?
175
00:07:51,986 --> 00:07:54,020
- 11:00 am?
- Absolutely.
176
00:07:55,556 --> 00:07:57,624
And then maybe I can use
my access to his bank accounts.
177
00:07:57,691 --> 00:08:00,994
To buy myself
a house in the Hamptons.
178
00:08:01,061 --> 00:08:01,961
- 12:15?
- No.
179
00:08:10,671 --> 00:08:13,405
You wanted to see me?
180
00:08:17,177 --> 00:08:20,012
Sit down.
181
00:08:25,319 --> 00:08:27,187
I looked through your work on
the Bainbridge briefs.
182
00:08:32,693 --> 00:08:34,428
Spectacular.
183
00:08:36,631 --> 00:08:37,932
You caught the discrepancies
184
00:08:38,000 --> 00:08:39,667
between listed assets and
potential assets.
185
00:08:39,735 --> 00:08:41,002
That had a huge impact, Mike.
186
00:08:41,070 --> 00:08:42,871
Yeah, I know.
Millions.
187
00:08:42,938 --> 00:08:45,307
But anyone
would've caught that, right?
188
00:08:45,374 --> 00:08:47,942
Um, out of the 50 associates
that are under purview,
189
00:08:48,010 --> 00:08:49,377
not one of them
would've caught that.
190
00:08:49,445 --> 00:08:51,379
You just have
this eye for detail, Mike.
191
00:08:51,447 --> 00:08:53,214
I mean, no wonder
Harvey's so crazy about you.
192
00:08:53,282 --> 00:08:54,382
It's amazing.
I mean, I really,
193
00:08:54,450 --> 00:08:56,050
really, seriously
appreciate that.
194
00:08:56,118 --> 00:08:59,853
Hey,
thank you, Louis.
195
00:08:59,921 --> 00:09:00,955
That's nice.
196
00:09:01,022 --> 00:09:02,990
You know that I pick a...
197
00:09:03,057 --> 00:09:04,725
Pony out of the herd
every year, don't you?
198
00:09:04,793 --> 00:09:06,827
- A pony?
- Oh, yeah.
199
00:09:06,895 --> 00:09:08,496
Someone who shows potential.
200
00:09:08,564 --> 00:09:10,298
Stamp my own little
brand on him.
201
00:09:10,366 --> 00:09:11,833
Mm.
202
00:09:11,900 --> 00:09:13,168
Are you that pony, Mike?
203
00:09:18,307 --> 00:09:21,276
I...work for Harvey.
204
00:09:21,344 --> 00:09:22,477
As you should.
205
00:09:22,545 --> 00:09:24,246
Good.
206
00:09:24,314 --> 00:09:25,648
Well, listen,
I have some work to get to.
207
00:09:25,715 --> 00:09:28,951
So maybe we can meet
for lunch tomorrow at the club.
208
00:09:29,018 --> 00:09:31,086
- Say, 1:00pm?
- Uh, you know, tomorrow...
209
00:09:31,154 --> 00:09:32,421
I know I just
posed that as a question,
210
00:09:32,489 --> 00:09:33,389
but I really
didn't mean it that way.
211
00:09:38,763 --> 00:09:42,833
Hey, what's up?
212
00:09:42,901 --> 00:09:44,802
We just heard from Wyatt.
213
00:09:44,870 --> 00:09:46,837
He got a response
from the Patent Office.
214
00:09:46,905 --> 00:09:49,339
And?
215
00:09:49,407 --> 00:09:50,373
It's been denied.
216
00:09:50,441 --> 00:09:51,742
What?
217
00:09:51,809 --> 00:09:53,977
Evidently, there was
a similar claim.
218
00:09:54,045 --> 00:09:55,912
Wait, what do you mean?
Somebody beat us to it?
219
00:09:55,980 --> 00:09:58,081
No, someone beat you to it.
220
00:09:58,148 --> 00:10:00,282
They filed
less than 24 hours ago,
221
00:10:00,350 --> 00:10:03,352
which means you filed a day
later than you said you would.
222
00:10:03,420 --> 00:10:04,854
I tried to tell you that
I didn't know how to do that.
223
00:10:04,922 --> 00:10:06,055
And I told you to
figure it out.
224
00:10:06,123 --> 00:10:07,790
And I did, and it got filed.
225
00:10:07,858 --> 00:10:10,460
After you lied and said
you'd already followed through.
226
00:10:14,232 --> 00:10:16,900
Okay,
what's gonna happen now?
227
00:10:16,968 --> 00:10:18,502
I suggest
you get on the phone,
228
00:10:18,570 --> 00:10:20,904
call the Patent Office,
and find out who beat us to it.
229
00:10:20,972 --> 00:10:23,474
Then you're gonna have Donna
find any judge who will listen,
230
00:10:23,541 --> 00:10:25,009
so we can get an injunction,
231
00:10:25,076 --> 00:10:27,044
and stop whoever it is from
launching their product first.
232
00:10:27,112 --> 00:10:28,546
Okay, got it.
233
00:10:28,614 --> 00:10:29,981
Now I've gotta call Wyatt
and calm him down.
234
00:10:30,048 --> 00:10:31,782
You think that's
gonna be a walk in the park?
235
00:10:34,119 --> 00:10:36,887
Hey, Harvey...
236
00:10:36,955 --> 00:10:39,256
Did you tell him it was me?
237
00:10:39,324 --> 00:10:42,025
Why would I do that?
I'm responsible for you.
238
00:10:42,093 --> 00:10:44,328
It was me.
239
00:11:05,150 --> 00:11:07,084
They signed
the paperwork, Wyatt.
240
00:11:07,151 --> 00:11:08,585
They can't pull out.
241
00:11:08,653 --> 00:11:11,154
The patent dispute
is not an issue, okay?
242
00:11:11,222 --> 00:11:13,856
No, they cut the check.
End of story.
243
00:11:13,924 --> 00:11:17,659
I'm in court right now,
let me call you back.
244
00:11:17,727 --> 00:11:19,561
So it's
Velocity Data Solutions.
245
00:11:19,629 --> 00:11:21,296
Did you serve them
with notice of the hearing?
246
00:11:21,364 --> 00:11:22,964
A billion dollar company.
247
00:11:23,032 --> 00:11:25,800
The bigger they are,
the harder they fall.
248
00:11:27,836 --> 00:11:29,436
Did you not
see the sign outside?
249
00:11:29,504 --> 00:11:31,305
I'm just putting it away,
your honor.
250
00:11:31,373 --> 00:11:32,473
It should already be
in your pocket.
251
00:11:32,541 --> 00:11:34,208
But you were
already running late,
252
00:11:34,276 --> 00:11:36,343
so perhaps
that's why it wasn't.
253
00:11:36,411 --> 00:11:39,213
Let the records show that
the counsel is fined $1,000
254
00:11:39,280 --> 00:11:40,914
for failing to follow
the posted rules of the court.
255
00:11:40,982 --> 00:11:42,983
- Your honor, I didn't mean--
- And for mouthing off.
256
00:11:43,051 --> 00:11:44,585
Mouthing off?
257
00:11:44,653 --> 00:11:47,989
Another outburst like that,
and you will be escorted out.
258
00:11:49,959 --> 00:11:50,992
Wow.
259
00:11:53,196 --> 00:11:55,297
Mr. Salinger?
260
00:11:55,365 --> 00:11:56,899
Your honor,
this is a waste of your time.
261
00:11:56,967 --> 00:11:59,335
The U.S. Patent Office
is the only judicial body
262
00:11:59,403 --> 00:12:01,571
that should be
handling this dispute.
263
00:12:01,639 --> 00:12:04,775
Velocity Data Solutions
requests dismissal.
264
00:12:04,843 --> 00:12:08,112
Your honor.
If I may?
265
00:12:09,647 --> 00:12:12,048
- This injunction request--
- Counsel approach.
266
00:12:20,223 --> 00:12:21,891
That's the exhibit filing?
267
00:12:23,659 --> 00:12:25,393
Why wasn't I
given a courtesy copy?
268
00:12:25,461 --> 00:12:27,729
Given the expedited nature
of this hearing, I--
269
00:12:27,797 --> 00:12:29,064
Hand it to me.
Hand it to me.
270
00:12:37,107 --> 00:12:39,008
And I would've assumed
that a lawyer
271
00:12:39,075 --> 00:12:40,943
appearing before
a judge would come on time,
272
00:12:41,011 --> 00:12:44,380
with his mouth shut, and
prepared with a courtesy brief.
273
00:12:47,051 --> 00:12:49,319
- My apologies.
- Request denied.
274
00:12:49,387 --> 00:12:52,856
Court adjourned for morning.
275
00:12:52,924 --> 00:12:54,625
Better luck
next time, Harvey.
276
00:12:58,363 --> 00:13:01,132
From now on, I want him
when I go against you.
277
00:13:05,237 --> 00:13:06,671
Wait here.
278
00:13:10,643 --> 00:13:12,443
- Your honor, I have--
- Send him in.
279
00:13:23,289 --> 00:13:24,990
Counselor?
280
00:13:25,057 --> 00:13:27,158
You asked to see me.
281
00:13:27,226 --> 00:13:28,727
You must
have something to say.
282
00:13:28,795 --> 00:13:30,762
Excluding
friends, associates,
283
00:13:30,830 --> 00:13:32,064
and the clients
that I represent,
284
00:13:32,132 --> 00:13:33,265
there are very few people
285
00:13:33,333 --> 00:13:34,834
that I'm on
a first name basis with.
286
00:13:34,902 --> 00:13:36,402
And I've never had anyone,
287
00:13:36,469 --> 00:13:39,772
let alone
a judge I've never met,
288
00:13:39,840 --> 00:13:42,441
address me as Harvey
in open court.
289
00:13:42,509 --> 00:13:43,909
But if you're gonna screw me,
290
00:13:43,977 --> 00:13:47,280
I guess it's only fair
that you call me by name.
291
00:13:47,347 --> 00:13:48,481
I could have
you brought up on review
292
00:13:48,549 --> 00:13:49,749
for talking to me like that.
293
00:13:49,817 --> 00:13:51,851
Then we can
get it all on record.
294
00:13:51,919 --> 00:13:54,121
- Get what?
- Whatever it is
295
00:13:54,188 --> 00:13:56,557
that you seem to have against me
for no apparent reason.
296
00:13:56,624 --> 00:13:59,260
I have a solid argument for
any reasonable judge
297
00:13:59,327 --> 00:14:02,130
to grant my injunction.
So solid it begs the question,
298
00:14:02,197 --> 00:14:04,132
why do you have it in for me?
299
00:14:04,199 --> 00:14:05,900
And I don't even know
your first name.
300
00:14:05,968 --> 00:14:07,769
Really?
301
00:14:07,836 --> 00:14:10,271
- My wife never mentioned it?
- Your wife?
302
00:14:10,338 --> 00:14:12,539
The woman you had
an affair with last month?
303
00:14:16,552 --> 00:14:17,685
Hey wait, what happened in there?
304
00:14:17,753 --> 00:14:19,553
Donna, the address for
that fundraiser
305
00:14:19,621 --> 00:14:20,954
at the gallery last month,
306
00:14:21,022 --> 00:14:23,257
I need you to text it to me,
and clear my afternoon.
307
00:14:25,327 --> 00:14:27,028
Hey, where are we going?
308
00:14:27,095 --> 00:14:28,562
You're going back
to the office to file
309
00:14:28,630 --> 00:14:31,166
an interference claim
with the Patent Office.
310
00:14:31,234 --> 00:14:32,701
Okay.
Wait, what's that?
311
00:14:32,769 --> 00:14:35,338
It's how they determine
who wins these situations.
312
00:14:35,405 --> 00:14:37,540
It's not always who filed first,
so we have a chance.
313
00:14:37,608 --> 00:14:38,741
So why didn't we
do that in the first place?
314
00:14:38,809 --> 00:14:40,110
Because it takes longer,
315
00:14:40,177 --> 00:14:42,379
and I wanted to head
Velocity off at the pass.
316
00:14:42,447 --> 00:14:43,547
Hey, where you going?
317
00:14:43,615 --> 00:14:45,449
To iron out a wrinkle.
318
00:14:51,422 --> 00:14:54,157
If you're really interested,
come back tomorrow around 1:00.
319
00:14:54,225 --> 00:14:57,094
The afternoon light really
makes this canvas come alive.
320
00:14:57,161 --> 00:15:00,163
Pardon me, I was wondering,
would I get a discount
321
00:15:00,231 --> 00:15:02,265
for being the guy you
cheated on your husband with?
322
00:15:04,368 --> 00:15:05,768
Can you
excuse me for a second?
323
00:15:08,639 --> 00:15:10,106
What are you doing here?
324
00:15:10,174 --> 00:15:12,276
I had a hearing in front of
the judge this morning,
325
00:15:12,343 --> 00:15:13,811
it didn't go very well.
326
00:15:13,879 --> 00:15:16,147
- Why did you lie to him?
- I'm sorry.
327
00:15:16,215 --> 00:15:17,915
I mean, I recall
you being tipsy that night,
328
00:15:17,983 --> 00:15:19,450
but I'm finding it
hard to believe
329
00:15:19,518 --> 00:15:21,285
that your memory is so cloudy,
330
00:15:21,353 --> 00:15:22,620
you forgot
I sent you home in a cab.
331
00:15:22,687 --> 00:15:23,955
After humiliating me.
332
00:15:24,022 --> 00:15:25,456
I was the perfect gentleman.
333
00:15:25,524 --> 00:15:26,924
Yes, exactly.
334
00:15:26,992 --> 00:15:29,360
I fall all over myself
making a pass,
335
00:15:29,428 --> 00:15:31,729
and you do the right thing
and send me home.
336
00:15:31,796 --> 00:15:33,397
I'm sorry
you felt humiliated,
337
00:15:33,465 --> 00:15:35,332
but I told you, I don't
sleep with married women.
338
00:15:35,400 --> 00:15:38,002
Right.
The moral code.
339
00:15:38,070 --> 00:15:40,238
No. It's too big
of a pain in the ass.
340
00:15:40,305 --> 00:15:42,606
As evidenced by my experience
in court this morning.
341
00:15:42,674 --> 00:15:43,808
What do you
want from me, Harvey.
342
00:15:43,876 --> 00:15:45,243
I need you
to tell him the truth.
343
00:15:45,311 --> 00:15:46,845
- I can't.
- Yes, you can.
344
00:15:46,913 --> 00:15:49,514
- Why didn't you just tell him?
- He's never gonna believe me.
345
00:15:49,582 --> 00:15:51,149
And what makes you think
he'll believe me?
346
00:15:54,020 --> 00:15:56,889
Because he'd want to.
347
00:15:58,692 --> 00:16:01,561
Our whole marriage, Donald's
only cared about one thing.
348
00:16:01,629 --> 00:16:04,397
His sterling reputation.
349
00:16:04,465 --> 00:16:05,365
Never overturned.
350
00:16:07,101 --> 00:16:11,037
I was--when he found out
you and I had...
351
00:16:11,104 --> 00:16:13,872
He changed.
352
00:16:13,940 --> 00:16:16,174
He looked at me
for the first time again.
353
00:16:16,242 --> 00:16:17,676
Like I mattered.
354
00:16:19,979 --> 00:16:21,246
I'm sorry.
I can't tell him.
355
00:16:27,152 --> 00:16:30,555
No, this is a request from
the applicant for--
356
00:16:30,622 --> 00:16:33,324
yes, but I have up
to a year before you--
357
00:16:33,391 --> 00:16:35,760
- hello--no, I can't hold...
- You ready?
358
00:16:35,828 --> 00:16:38,196
I can't go to the club,
I have to do this for Harvey.
359
00:16:38,264 --> 00:16:39,597
Yes, the person before you
said that I had
360
00:16:39,665 --> 00:16:41,232
to file the blue form--
No, no, no, no.
361
00:16:41,300 --> 00:16:43,001
We have a court reserved in
30 minutes, we have to go now.
362
00:16:43,069 --> 00:16:44,736
Yes, I'm trying
to file the oral hearing.
363
00:16:44,804 --> 00:16:47,139
But what you people
keep doing is trans--hello?
364
00:16:47,207 --> 00:16:49,975
Hello?
365
00:16:52,680 --> 00:16:54,047
You work for me, too.
366
00:16:54,114 --> 00:16:55,782
And that means
when Harvey is not here,
367
00:16:55,850 --> 00:16:57,951
you gotta listen
to what I say, Mike.
368
00:16:58,019 --> 00:17:00,387
Louis, this claim needs
to be filed today.
369
00:17:00,455 --> 00:17:02,523
Harvey's orders.
370
00:17:02,591 --> 00:17:04,392
In that case...
Gregory!
371
00:17:04,460 --> 00:17:06,061
I'm on your side, remember?
372
00:17:06,129 --> 00:17:07,729
Watch this.
Yes?
373
00:17:07,797 --> 00:17:09,531
Hi.
Patent interference claim...
374
00:17:09,598 --> 00:17:10,966
Can you have it filed
before we get back?
375
00:17:11,034 --> 00:17:12,767
Cool? Thanks.
Let's go.
376
00:17:14,604 --> 00:17:15,804
What's with the...?
377
00:17:35,292 --> 00:17:37,728
Who's winning?
378
00:17:37,795 --> 00:17:40,330
- You need to warm up?
- No, I'm good.
379
00:17:40,398 --> 00:17:43,100
You serve first.
Come on, show me what you got.
380
00:17:43,168 --> 00:17:44,801
15-love.
381
00:17:44,869 --> 00:17:46,269
All right,
you wanna play like that?
382
00:17:46,337 --> 00:17:47,270
Let's do this thing.
Come on.
383
00:17:54,678 --> 00:17:55,779
Wait, wait.
384
00:18:00,617 --> 00:18:03,386
Hey, Tom.
385
00:18:03,454 --> 00:18:04,754
Game.
Hey, Tom.
386
00:18:04,822 --> 00:18:06,422
We should definitely
have lunch to talk about--
387
00:18:06,490 --> 00:18:07,958
I mean, I have seen
your approach shot, man.
388
00:18:08,026 --> 00:18:09,259
You have really improved.
I'm not kidding.
389
00:18:09,327 --> 00:18:10,594
You know,
maybe you can play now,
390
00:18:10,662 --> 00:18:12,263
me and my associate
were just starting up.
391
00:18:12,331 --> 00:18:14,732
How about you two against me,
I'll just play--
392
00:18:14,800 --> 00:18:15,967
Tom, seriously,
I'll even--
393
00:18:16,034 --> 00:18:18,336
I'll spot you three sets.
394
00:18:18,404 --> 00:18:19,604
All right,
I'll see you later then.
395
00:18:21,040 --> 00:18:23,041
- Isn't that, uh...?
- It's Tom Keller.
396
00:18:23,109 --> 00:18:26,479
Yeah, the premiere
fantasy sports guy, right?
397
00:18:26,546 --> 00:18:28,648
That's him.
Yeah, I play it ever year.
398
00:18:28,715 --> 00:18:30,716
Yeah, you and five million
other fantasy footballers.
399
00:18:30,783 --> 00:18:33,852
I mean, the guy generates
200 million per annum, right?
400
00:18:33,920 --> 00:18:36,988
And he still uses his fraternity
brother as a general counsel.
401
00:18:37,056 --> 00:18:39,223
I mean, someone with that
many assets just makes me sick.
402
00:18:39,291 --> 00:18:41,058
Okay.
403
00:18:41,126 --> 00:18:42,993
- So is it my serve?
- Let's hit the showers.
404
00:18:45,196 --> 00:18:46,930
But, wait...
405
00:18:46,997 --> 00:18:48,732
Sorry, sir, but--
406
00:18:48,800 --> 00:18:51,435
No introductions necessary,
we're on a first name basis.
407
00:18:51,503 --> 00:18:52,870
I brought you a present.
408
00:18:52,938 --> 00:18:55,773
Yours to keep,
after you sign my injunction.
409
00:18:55,841 --> 00:18:57,375
- A pen.
- It's custom.
410
00:18:57,443 --> 00:18:59,210
French.
Le bic.
411
00:18:59,278 --> 00:19:01,680
Oh, my earlier ruling
wasn't clear enough for you?
412
00:19:01,747 --> 00:19:04,082
Crystal, but I didn't
want you to suffer for it.
413
00:19:04,150 --> 00:19:06,251
You see,
if you don't sign my injunction,
414
00:19:06,319 --> 00:19:08,019
there's gonna be a lawsuit.
415
00:19:08,087 --> 00:19:09,988
And when the next judge
sees all the facts,
416
00:19:10,056 --> 00:19:11,723
he's gonna overturn your ruling.
417
00:19:11,790 --> 00:19:13,191
You may be right.
418
00:19:13,259 --> 00:19:14,959
But by then your clients
will have dumped you.
419
00:19:15,027 --> 00:19:17,262
You may be right,
but that sterling reputation
420
00:19:17,329 --> 00:19:20,064
that you value so highly...
Down the tubes.
421
00:19:20,132 --> 00:19:22,300
Which would matter,
except for one thing.
422
00:19:22,368 --> 00:19:25,403
I've decided to leave the bench.
423
00:19:25,471 --> 00:19:28,172
Try my hand at litigation.
424
00:19:28,240 --> 00:19:30,174
And I'm your last case.
425
00:19:30,242 --> 00:19:33,611
Divorce will do that.
Make you wanna change your life.
426
00:19:33,679 --> 00:19:36,180
- You filed for divorce?
- Soon enough.
427
00:19:36,248 --> 00:19:39,416
Perhaps we could discuss
428
00:19:39,484 --> 00:19:41,753
a little quid pro quo
before I do.
429
00:19:41,820 --> 00:19:44,221
I'm listening.
430
00:19:44,289 --> 00:19:46,690
You sign a document that says
you slept with my wife,
431
00:19:46,758 --> 00:19:48,625
I'll give you your injunction.
432
00:19:48,693 --> 00:19:50,394
And why would
you want me to do that?
433
00:19:50,461 --> 00:19:53,196
To prevent her from taking me
for half of everything I own.
434
00:19:53,264 --> 00:19:57,233
So what you're saying
is you'd like to blackmail me.
435
00:19:57,301 --> 00:19:59,735
I'm saying
we could both benefit.
436
00:19:59,803 --> 00:20:01,570
And since you're
the one who screwed me,
437
00:20:01,638 --> 00:20:04,506
I'd say you owe me one.
438
00:20:13,651 --> 00:20:14,684
Harvey Specter.
439
00:20:14,752 --> 00:20:16,053
What are you
hiding from me, Harvey?
440
00:20:16,120 --> 00:20:17,254
Wyatt, do you remember
441
00:20:17,322 --> 00:20:18,956
six months ago
when you got all nervous
442
00:20:19,024 --> 00:20:20,725
and you thought everything
was falling apart?
443
00:20:20,792 --> 00:20:22,660
Yeah, yeah.
But this is a little different.
444
00:20:22,728 --> 00:20:23,795
That's what you said then.
445
00:20:23,863 --> 00:20:25,630
And a year ago,
and 18 months ago.
446
00:20:25,698 --> 00:20:27,699
And we agreed that
when this happens again,
447
00:20:27,767 --> 00:20:30,001
I'll remind you of those times
448
00:20:30,069 --> 00:20:31,737
and I'll hang up.
Okay, Harvey--
449
00:20:31,804 --> 00:20:32,838
Trust me,
it's for your own good.
450
00:20:32,906 --> 00:20:34,673
Harvey,
please don't hang up--
451
00:20:42,081 --> 00:20:44,116
Hey, Tom.
You just missed a great game.
452
00:20:44,184 --> 00:20:45,651
We were, uh...
We were just re--
453
00:20:45,719 --> 00:20:47,553
I was beating him.
454
00:20:51,090 --> 00:20:52,524
You know, ten years ago,
455
00:20:52,592 --> 00:20:55,127
before these dot-com
millionaires,
456
00:20:55,195 --> 00:20:56,562
there were men of substance
in this club.
457
00:20:56,630 --> 00:20:59,564
You know, men who understood
how business gets done.
458
00:20:59,632 --> 00:21:01,967
Well, maybe he's just not
interested in talking business
459
00:21:02,035 --> 00:21:04,068
while he's in a towel.
Like, he's not interested
460
00:21:04,136 --> 00:21:05,937
because he doesn't
think I'm cool.
461
00:21:06,005 --> 00:21:07,305
And he's a pothead who thinks
462
00:21:07,373 --> 00:21:09,541
that anybody who
doesn't smoke is a nerd.
463
00:21:09,608 --> 00:21:11,910
I mean...
464
00:21:11,977 --> 00:21:13,578
so I treat my body
like a temple?
465
00:21:13,645 --> 00:21:16,614
Does that make me uncool?
I don't think so.
466
00:21:16,681 --> 00:21:19,416
No.
467
00:21:19,484 --> 00:21:21,351
But on the other hand...
468
00:21:21,419 --> 00:21:23,921
You kinda seem his type.
469
00:21:23,988 --> 00:21:25,689
- Why do you say that?
- Because you're young.
470
00:21:25,757 --> 00:21:29,193
And you think
of yourself as...hip.
471
00:21:29,260 --> 00:21:31,395
Whatever, I guess.
You know, I'm sure you
472
00:21:31,463 --> 00:21:35,499
enjoyed
the occasional bong hit.
473
00:21:35,567 --> 00:21:38,302
No.
No, I don't smoke.
474
00:21:41,440 --> 00:21:42,507
I mean, that's just
a little strange.
475
00:21:42,574 --> 00:21:43,908
Why is it strange?
476
00:21:43,976 --> 00:21:46,344
I mean, because
the drug test that you took--
477
00:21:46,412 --> 00:21:49,147
well, that I made you take--
would indicate otherwise.
478
00:21:58,657 --> 00:22:00,057
You're not gonna
dispute it now, are you?
479
00:22:01,726 --> 00:22:03,927
Relax, Mike.
480
00:22:03,995 --> 00:22:05,028
Relax.
481
00:22:05,096 --> 00:22:06,696
I'm not offended.
482
00:22:06,764 --> 00:22:08,064
I'm not even surprised.
483
00:22:08,131 --> 00:22:09,232
And in fact,
in this instance,
484
00:22:09,299 --> 00:22:10,934
we can use this
to our advantage.
485
00:22:11,001 --> 00:22:12,402
What are you
talking about, Louis?
486
00:22:12,469 --> 00:22:13,937
I'm just saying,
you know, back in the day,
487
00:22:14,005 --> 00:22:15,739
to woo a client you
would take him to dinner,
488
00:22:15,807 --> 00:22:17,040
you would buy him a drink.
489
00:22:17,108 --> 00:22:18,441
But that's
not gonna work with Tom.
490
00:22:18,509 --> 00:22:21,045
Not in a million years.
Not with me, anyway.
491
00:22:21,112 --> 00:22:22,946
But with
someone of his generation
492
00:22:23,014 --> 00:22:24,281
who shares
the same proclivities?
493
00:22:24,349 --> 00:22:26,684
You saying you want me
to smoke pot with him?
494
00:22:26,752 --> 00:22:28,920
I'm saying you can
help me land him as a client.
495
00:22:32,058 --> 00:22:33,559
That's the only
reason I'm here, isn't it?
496
00:22:33,626 --> 00:22:34,894
No, Mike.
Stop.
497
00:22:34,961 --> 00:22:36,462
Just stop, okay?
498
00:22:36,530 --> 00:22:39,032
I assure you, no one was
more disappointed than me
499
00:22:39,100 --> 00:22:41,468
when I found out the results
of your drug test, okay?
500
00:22:41,536 --> 00:22:43,570
Then I had to say to myself,
"Louis, do what you do,
501
00:22:43,638 --> 00:22:47,241
make lemonade."
502
00:22:47,309 --> 00:22:50,411
And if I don't?
503
00:22:50,479 --> 00:22:53,680
You're a smart kid.
504
00:22:53,748 --> 00:22:55,349
And I really
wanna see you succeed.
505
00:23:04,126 --> 00:23:05,159
Ball's in your court.
506
00:23:08,530 --> 00:23:10,331
Hey, Tom, I was
just gonna tell you,
507
00:23:10,399 --> 00:23:12,133
I wanted to--
okay.
508
00:23:17,539 --> 00:23:19,006
Dude creeps me out, man.
509
00:23:19,074 --> 00:23:20,975
And he never
wears a towel, ever.
510
00:23:21,042 --> 00:23:22,676
Yeah, tell me about it.
511
00:23:26,514 --> 00:23:28,582
Hey, I know you must
hear this all the time,
512
00:23:28,650 --> 00:23:31,185
but totally addicted
to your website, man.
513
00:23:31,252 --> 00:23:34,855
All right, who placed sixth
in passing yards last year?
514
00:23:34,923 --> 00:23:36,724
Carson Palmer.
515
00:23:36,792 --> 00:23:38,392
3,970.
516
00:23:38,460 --> 00:23:40,060
How many sacks
did James Hall have?
517
00:23:40,128 --> 00:23:41,863
11?
518
00:23:41,930 --> 00:23:43,965
Uh-uh.
Ten and a half.
519
00:23:44,033 --> 00:23:46,267
- Yeah, I know, I rounded up.
- Well, your league doesn't
520
00:23:46,335 --> 00:23:47,736
or I would've
come in better than 20th.
521
00:23:50,706 --> 00:23:52,908
Your Ross's Raiders,
right?
522
00:23:52,976 --> 00:23:54,610
Yeah, Mike Ross.
523
00:23:54,677 --> 00:23:56,679
- Tom Keller.
- Good to meet you.
524
00:23:56,746 --> 00:23:58,614
Congratulations, man, you
got a nice little team there.
525
00:23:58,681 --> 00:24:00,049
Yeah.
526
00:24:00,116 --> 00:24:01,417
No, if Roethlisberger
hadn't let you down,
527
00:24:01,484 --> 00:24:02,885
you'd have been top ten
for sure, I'm telling you.
528
00:24:02,952 --> 00:24:04,186
Yeah, well,
that's what happens
529
00:24:04,254 --> 00:24:06,421
when you get high
before the draft, right?
530
00:24:06,489 --> 00:24:09,357
You get high?
531
00:24:17,800 --> 00:24:21,135
Mm.
532
00:24:28,545 --> 00:24:31,381
Oh.
533
00:24:44,560 --> 00:24:47,395
How's it going with Harvey?
534
00:24:48,764 --> 00:24:50,031
Me?
535
00:24:50,099 --> 00:24:53,501
Uh...It's...
You know, it's good.
536
00:24:53,568 --> 00:24:55,169
I'm learning.
537
00:24:56,638 --> 00:24:58,072
A lot of learning.
Bye.
538
00:25:33,445 --> 00:25:37,047
What's black and white
and gonna cost you dearly?
539
00:25:37,115 --> 00:25:38,448
Whoa.
540
00:25:38,516 --> 00:25:41,418
Took me all morning
to file this, golden boy.
541
00:25:41,486 --> 00:25:43,453
You owe me
and I won't forget it.
542
00:25:43,521 --> 00:25:45,623
Oh, God!
Thank you.
543
00:25:45,690 --> 00:25:47,959
You smell papery.
544
00:25:51,697 --> 00:25:53,431
Wyatt,
it doesn't happen immediately.
545
00:25:53,499 --> 00:25:55,200
The paperwork's coming.
546
00:25:55,268 --> 00:25:57,269
Don't worry about it, okay?
547
00:25:57,336 --> 00:26:00,272
Boom.
There you go, look at that.
548
00:26:00,340 --> 00:26:02,574
Wyatt, let me
call you back, okay?
549
00:26:02,642 --> 00:26:04,676
Five minutes.
Bye.
550
00:26:04,744 --> 00:26:07,346
- What's this?
- What is this?
551
00:26:07,413 --> 00:26:09,214
That's confirmation
of the interference claim
552
00:26:09,282 --> 00:26:11,483
which I proofed.
Up top.
553
00:26:11,551 --> 00:26:13,385
What, you think
you're working in a fraternity?
554
00:26:13,452 --> 00:26:14,853
You don't barge in here
when I'm on the phone.
555
00:26:14,921 --> 00:26:18,156
And why you so flushed?
556
00:26:18,224 --> 00:26:20,792
- Why am I so what?
- Your face is red.
557
00:26:20,860 --> 00:26:22,227
It looks like
you've been in the sun.
558
00:26:22,295 --> 00:26:24,096
Um...Yeah, I--
559
00:26:24,163 --> 00:26:28,434
I--this morning, Louis
took me to the tennis club.
560
00:26:28,502 --> 00:26:30,803
He didn't give you
the speech about the, um,
561
00:26:30,871 --> 00:26:33,172
the ponies, did he?
Oh, my God.
562
00:26:33,240 --> 00:26:34,707
How he likes
to cut one from the herd.
563
00:26:34,775 --> 00:26:36,276
The ponies.
564
00:26:36,343 --> 00:26:37,544
Was he wearing the headband?
565
00:26:37,611 --> 00:26:39,779
You know about the headband?
With the...
566
00:26:39,847 --> 00:26:41,782
Oh, my God, are you
kidding me with that guy?
567
00:26:41,849 --> 00:26:43,850
Hey, if you guys were
playing tennis all morning,
568
00:26:43,918 --> 00:26:45,919
how'd you have time
to file this?
569
00:26:49,057 --> 00:26:50,858
Uh...
570
00:26:50,926 --> 00:26:52,493
He--it was this morning--
571
00:26:52,560 --> 00:26:54,395
actually,
I was on the phone with them,
572
00:26:54,462 --> 00:26:57,164
and Louis helped me--
Look at me.
573
00:26:57,232 --> 00:26:59,234
And he did this
snapping thing, and Gregory--
574
00:26:59,301 --> 00:27:02,070
Look at me.
575
00:27:07,108 --> 00:27:09,976
You're high.
576
00:27:11,479 --> 00:27:13,314
Get out.
577
00:27:15,117 --> 00:27:16,617
Harvey, you don't understand.
Louis--
578
00:27:16,685 --> 00:27:19,553
Out.
579
00:27:30,967 --> 00:27:32,767
Donna?
580
00:27:32,835 --> 00:27:35,603
Can you get
Wyatt back on the line?
581
00:27:52,020 --> 00:27:53,954
What are you doing in here?
582
00:27:54,022 --> 00:27:56,490
It's the ladies room.
583
00:27:56,558 --> 00:27:59,927
I'm sorry.
584
00:27:59,995 --> 00:28:03,030
Look, can you do me a favor?
Can we--
585
00:28:03,097 --> 00:28:05,332
can we just keep this
our little secret?
586
00:28:05,400 --> 00:28:08,068
Why are your eyes so red?
587
00:28:10,939 --> 00:28:14,174
I need some air.
588
00:28:14,242 --> 00:28:16,509
You took Mike Ross on
a field trip today?
589
00:28:16,577 --> 00:28:18,444
- Yep.
- Aside from subjecting him
590
00:28:18,512 --> 00:28:20,046
to you in a towel,
what happened?
591
00:28:20,114 --> 00:28:22,014
Well, I beat him in
straight sets,
592
00:28:22,082 --> 00:28:23,616
if that's what you're get--
Don't play dumb, Louis.
593
00:28:23,684 --> 00:28:25,151
Tell me what you did to him.
What're you, jealous?
594
00:28:25,219 --> 00:28:27,219
Harvey, come on, the kid
is starving for a mentor,
595
00:28:27,287 --> 00:28:28,587
someone to give him
some advice.
596
00:28:28,655 --> 00:28:30,155
So maybe if you
just took the time--
597
00:28:30,223 --> 00:28:32,357
I'm telling you right now,
you try to move in on him--
598
00:28:32,425 --> 00:28:33,692
Harvey,
where is this coming from?
599
00:28:33,760 --> 00:28:35,427
Harvey,
I've got the outside counsel
600
00:28:35,495 --> 00:28:38,231
for Velocity on the line.
Put them through.
601
00:28:44,806 --> 00:28:46,708
What happened after
you smoked with that guy?
602
00:28:46,775 --> 00:28:48,710
- Here.
- I just got paranoid.
603
00:28:48,778 --> 00:28:50,912
I felt bad for lying to him,
604
00:28:50,980 --> 00:28:54,216
I told him that Louis
put me up to it
605
00:28:54,283 --> 00:28:55,150
and that he couldn't
trust him.
606
00:28:55,218 --> 00:28:56,785
So what did he say?
607
00:28:56,853 --> 00:28:59,321
He said that Louis
gave him the creeps anyway.
608
00:28:59,389 --> 00:29:00,689
You know,
he's never gonna hire him.
609
00:29:00,757 --> 00:29:01,991
Okay,
you have to tell Harvey.
610
00:29:03,426 --> 00:29:05,193
I tried,
he wasn't listening.
611
00:29:05,261 --> 00:29:07,029
So then go home
and tell him tomorrow.
612
00:29:07,097 --> 00:29:09,198
Oh, God, you should've
seen his face.
613
00:29:09,266 --> 00:29:12,034
- We had a deal.
- What deal?
614
00:29:16,038 --> 00:29:17,972
- Thanks for hearing me out.
- No, what're you talking about?
615
00:29:18,040 --> 00:29:19,307
What deal?
It's nothing.
616
00:29:19,374 --> 00:29:22,376
I just promised that
I wouldn't...
617
00:29:22,444 --> 00:29:25,079
Do anything stupid
and let him down, and I did.
618
00:29:25,147 --> 00:29:26,415
Wait, you let him down?
619
00:29:26,482 --> 00:29:28,684
No, the way I see it,
he let you down.
620
00:29:28,751 --> 00:29:30,218
What?
621
00:29:30,286 --> 00:29:31,887
He's gotta know
what Louis is capable of,
622
00:29:31,954 --> 00:29:33,421
so if he didn't
listen to what happened
623
00:29:33,489 --> 00:29:34,989
it's 'cause
he didn't want to.
624
00:29:35,057 --> 00:29:36,591
Mike, you need to tell him.
625
00:29:36,659 --> 00:29:38,426
I don't know how often
you come across Harvey,
626
00:29:38,494 --> 00:29:40,094
but he's not exactly
the listening type.
627
00:29:40,162 --> 00:29:41,963
Right.
628
00:29:42,031 --> 00:29:44,299
But he's also the first person
that would tell you
629
00:29:44,367 --> 00:29:47,134
never to take no for an answer
from anyone.
630
00:29:55,477 --> 00:29:57,879
Harvey, how you doing
this fine day?
631
00:29:57,947 --> 00:30:00,916
I'm ready to hear
your settlement offer, George.
632
00:30:00,983 --> 00:30:02,685
Cutting to the chase,
I like that.
633
00:30:02,752 --> 00:30:06,122
What's the number?
634
00:30:06,189 --> 00:30:08,725
Ten million.
635
00:30:08,793 --> 00:30:11,462
That's half what we spent
developing the prototype.
636
00:30:11,530 --> 00:30:12,997
And ten million
more than you'll get,
637
00:30:13,065 --> 00:30:15,532
the way the wind's blowing.
Yeah, well, winds can change.
638
00:30:15,600 --> 00:30:16,934
And you and I both know
the injunction
639
00:30:17,002 --> 00:30:18,335
will get overturned
on appeal.
640
00:30:18,403 --> 00:30:19,737
I don't know
anything of the kind.
641
00:30:19,805 --> 00:30:21,706
Then why are you calling
with an offer at all?
642
00:30:26,478 --> 00:30:28,512
15, that's
as high as I'll go.
643
00:30:28,580 --> 00:30:31,115
- Okay, I'm hanging up now.
- 20 million, that's it.
644
00:30:31,183 --> 00:30:33,251
The offer's good for 24 hours.
645
00:30:33,318 --> 00:30:34,819
And I'm sure
I don't have to remind you
646
00:30:34,887 --> 00:30:37,655
that you're legally required
to present this to your client.
647
00:30:46,774 --> 00:30:48,237
Is he free?
648
00:30:48,238 --> 00:30:49,939
Not for you.
649
00:30:50,007 --> 00:30:51,440
How much did he tell you?
650
00:30:51,508 --> 00:30:55,310
He didn't have to tell me,
I read it on his face.
651
00:30:55,378 --> 00:30:56,978
- You heard him.
- Maybe he did the same to me.
652
00:31:01,284 --> 00:31:02,318
Get in there.
653
00:31:04,054 --> 00:31:06,923
And be careful.
654
00:31:10,394 --> 00:31:12,529
Harvey.
655
00:31:12,597 --> 00:31:14,932
We talked about this, right?
Barging into my office.
656
00:31:15,000 --> 00:31:16,400
I'm not leaving
until you hear me out.
657
00:31:16,468 --> 00:31:18,236
- Wanna bet?
- You owe it to me.
658
00:31:18,303 --> 00:31:20,305
- Oh, I owe it to you?
- Yeah.
659
00:31:20,372 --> 00:31:21,806
Look, this is
not my fault, all right?
660
00:31:21,874 --> 00:31:23,574
- Louis made me do it.
- Louis did, right.
661
00:31:23,642 --> 00:31:25,510
He put a gun to your head
and made you smoke pot.
662
00:31:25,578 --> 00:31:27,712
Yeah, he did.
He pulled out the drug test--
663
00:31:27,780 --> 00:31:29,213
which I failed, by the way.
664
00:31:29,281 --> 00:31:30,848
And then he told me
that if I didn't smoke pot
665
00:31:30,916 --> 00:31:33,684
to help him land this
new client, that he'd fire me.
666
00:31:36,287 --> 00:31:37,520
Come on.
667
00:31:37,588 --> 00:31:38,788
It's not so different
than asking someone
668
00:31:38,856 --> 00:31:41,023
out for drinks, is it?
You and I had a deal.
669
00:31:41,091 --> 00:31:42,692
I'm sorry.
670
00:31:42,760 --> 00:31:44,560
And if next time
Louis asks you to do something
671
00:31:44,628 --> 00:31:46,963
that I told you not to do,
what then?
672
00:31:47,030 --> 00:31:49,131
I told you that
I did not have a choice.
673
00:31:49,199 --> 00:31:50,232
Oh, because
he had a gun to your head.
674
00:31:50,300 --> 00:31:51,600
- Yes!
- What are your choices
675
00:31:51,668 --> 00:31:53,035
if someone
puts a gun to your head?
676
00:31:53,103 --> 00:31:54,570
What are you talking about?
You do what they say
677
00:31:54,638 --> 00:31:55,971
or they shoot you.
Wrong.
678
00:31:56,039 --> 00:31:58,174
You take the gun,
or you pull out a bigger one,
679
00:31:58,242 --> 00:31:59,675
or you call their bluff.
680
00:31:59,743 --> 00:32:02,377
Or you do any one of
146 other things.
681
00:32:02,445 --> 00:32:03,578
If you can't
think for yourself,
682
00:32:03,646 --> 00:32:05,046
maybe you
aren't cut out for this.
683
00:32:05,114 --> 00:32:07,315
No, I can and I am.
Look, I did what I had to do.
684
00:32:07,383 --> 00:32:09,150
I made the best out
of a bad situation.
685
00:32:09,218 --> 00:32:10,619
Which is what I am good at.
686
00:32:10,686 --> 00:32:12,354
Which is what you hired me
to do in the first place.
687
00:32:12,421 --> 00:32:14,555
Yeah, I hired you
and I expect your loyalty.
688
00:32:14,623 --> 00:32:16,757
So if Louis asks you to do
something like that,
689
00:32:16,825 --> 00:32:18,659
you come to me first.
Oh, right.
690
00:32:18,727 --> 00:32:20,928
Like when I came to you
and you told me
691
00:32:20,995 --> 00:32:22,496
that I couldn't sit
at the adult table, right.
692
00:32:22,564 --> 00:32:24,565
I remember that.
Or-or when you told me
693
00:32:24,632 --> 00:32:26,267
to go file the patent
by myself, like that?
694
00:32:26,335 --> 00:32:28,169
- Excuse me?
- You know what?
695
00:32:28,237 --> 00:32:31,005
Maybe it's time
you showed me some loyalty.
696
00:32:33,242 --> 00:32:34,610
Do you know how long it was
697
00:32:34,677 --> 00:32:37,813
before I got
to sit at the adult table?
698
00:32:37,881 --> 00:32:39,282
It was when
I brought in my first client.
699
00:32:39,349 --> 00:32:41,551
Which I don't recall
you having done.
700
00:32:41,619 --> 00:32:44,120
And when you screwed up
that patent
701
00:32:44,188 --> 00:32:46,055
and Wyatt
went ape shit on me,
702
00:32:46,123 --> 00:32:48,090
I didn't put that on you,
I took it on myself.
703
00:32:48,158 --> 00:32:49,726
Because that's my job.
704
00:32:49,793 --> 00:32:52,395
And it's your job to do
what I say when I say it.
705
00:32:52,462 --> 00:32:54,664
So if you're
talking about loyalty,
706
00:32:54,732 --> 00:32:57,567
you better goddamn earn it.
707
00:33:00,170 --> 00:33:03,740
You're right.
708
00:33:03,808 --> 00:33:06,543
I said I'm sorry and
I meant it.
709
00:33:08,546 --> 00:33:10,113
Harvey...
710
00:33:10,181 --> 00:33:13,351
I want you to tr--
I need you to trust me, okay?
711
00:33:13,419 --> 00:33:15,053
And I will
work as long as I can,
712
00:33:15,121 --> 00:33:17,456
as hard as it takes
to make that happen.
713
00:33:17,524 --> 00:33:18,757
I mean,
714
00:33:18,825 --> 00:33:19,925
you don't even
have to pay me, all right?
715
00:33:19,993 --> 00:33:22,328
I'll work for free.
716
00:33:22,395 --> 00:33:24,696
For free.
717
00:33:24,764 --> 00:33:26,765
What, I meant...not forever.
718
00:33:26,833 --> 00:33:28,300
Just as, like,
a probationary thing.
719
00:33:28,367 --> 00:33:30,001
Donna,
tell Wyatt I'm on my way over.
720
00:33:30,069 --> 00:33:31,336
Do you never
have to press a button?
721
00:33:31,404 --> 00:33:32,570
Got it.
And Jessica wants to see
722
00:33:32,638 --> 00:33:33,571
Mike in her office right now.
723
00:33:36,608 --> 00:33:38,976
Louis told me
what you did at the club.
724
00:33:40,378 --> 00:33:42,580
I bet he didn't
tell you the whole story.
725
00:33:42,647 --> 00:33:45,116
He told me enough
to impress me.
726
00:33:49,222 --> 00:33:51,623
New business is hard.
727
00:33:51,691 --> 00:33:53,292
People will
promise you the world
728
00:33:53,359 --> 00:33:55,261
but until they
sign that engagement letter,
729
00:33:55,328 --> 00:33:58,731
it means nothing.
730
00:33:58,799 --> 00:34:01,501
Now I don't know
what you told Tom Keller,
731
00:34:01,569 --> 00:34:04,605
but bring a client in
at your age...
732
00:34:04,673 --> 00:34:05,973
That reminds me of Harvey.
733
00:34:08,476 --> 00:34:10,243
Jessica,
before we get started,
734
00:34:10,311 --> 00:34:11,311
there's
something in the retainer
735
00:34:11,379 --> 00:34:12,779
that Tom pointed out.
736
00:34:12,846 --> 00:34:14,013
It's not a big deal, really.
737
00:34:14,081 --> 00:34:15,381
- We were just--
- No, no, no, no, no, no.
738
00:34:15,449 --> 00:34:17,083
Like I said,
we're here to make you happy.
739
00:34:17,150 --> 00:34:20,019
Right?
740
00:34:24,391 --> 00:34:26,359
I thought you
wanted nothing to do with him?
741
00:34:26,427 --> 00:34:28,561
I didn't.
But then I thought about it.
742
00:34:28,629 --> 00:34:30,230
And he might not
be a very good person,
743
00:34:30,298 --> 00:34:31,832
but a little deviousness
744
00:34:31,899 --> 00:34:33,767
is the sort of thing
you look for in a good lawyer.
745
00:34:33,835 --> 00:34:35,836
I mean, the other guy
I was with, he was too nice.
746
00:34:35,904 --> 00:34:38,539
We were buddies,
we went to school together.
747
00:34:38,607 --> 00:34:40,207
It's time I grew up,
got a real shark.
748
00:34:40,275 --> 00:34:42,410
Well, I had no intention
749
00:34:42,478 --> 00:34:44,212
of being that way
to get your business.
750
00:34:44,280 --> 00:34:47,515
That's exactly why I insisted
that you be my point man.
751
00:34:47,583 --> 00:34:49,884
I want someone
being devious for me,
752
00:34:49,952 --> 00:34:50,852
not to me.
753
00:34:53,456 --> 00:34:55,090
- What?
- It's just...
754
00:34:55,157 --> 00:34:57,392
Louis would've never
told Jessica that I existed,
755
00:34:57,460 --> 00:34:59,628
let alone that I helped him
if you hadn't done that.
756
00:34:59,695 --> 00:35:02,530
Hey, the way I see it,
the three of us stick together,
757
00:35:02,598 --> 00:35:03,731
we'll make a pretty good team.
758
00:35:07,269 --> 00:35:08,937
You know,
I got a better idea.
759
00:35:09,004 --> 00:35:10,405
$20 million?
760
00:35:10,473 --> 00:35:12,907
They claim
it's their final offer.
761
00:35:12,975 --> 00:35:14,576
That's what it cost to
make the prototype.
762
00:35:14,644 --> 00:35:18,614
Not to mention my entire savings
and two years of my life.
763
00:35:18,681 --> 00:35:20,548
Wyatt...
764
00:35:20,616 --> 00:35:23,051
They know we're stalled
on our injunction.
765
00:35:23,119 --> 00:35:26,220
Which means, to them,
they're giving you a fair price
766
00:35:26,288 --> 00:35:28,890
as an insurance policy
against the risk of possibly
767
00:35:28,958 --> 00:35:31,059
losing the interference claim.
768
00:35:31,127 --> 00:35:33,161
I don't care
what it is to them.
769
00:35:33,229 --> 00:35:36,464
It's not fair.
770
00:35:36,532 --> 00:35:39,334
Fair or not,
it's their final offer.
771
00:35:43,539 --> 00:35:46,941
You think I should take it?
772
00:35:47,009 --> 00:35:49,778
I think you should tell them
to shove it up their ass.
773
00:35:51,515 --> 00:35:53,967
Ladies and gentlemen,
I'm terribly sorry,
774
00:35:53,968 --> 00:35:56,003
but we have a problem.
775
00:35:56,070 --> 00:35:57,437
What problem?
776
00:35:57,505 --> 00:35:59,272
We came down here
because you led us to believe
777
00:35:59,340 --> 00:36:00,741
that your client
was ready to accept
778
00:36:00,808 --> 00:36:02,976
our settlement agreement.
And I thought he would.
779
00:36:03,044 --> 00:36:04,911
Look, I took him the offer.
780
00:36:04,979 --> 00:36:08,147
I presented it to him,
and recommended that he take it.
781
00:36:08,215 --> 00:36:09,415
In fact,
I urged him to take it.
782
00:36:09,482 --> 00:36:11,250
You know what he told me to do?
783
00:36:11,318 --> 00:36:13,185
He told me to tell you to
shove it up your ass.
784
00:36:17,223 --> 00:36:19,591
Now I know you didn't have
me come all the way down here
785
00:36:19,659 --> 00:36:20,960
just to tell me that.
786
00:36:21,027 --> 00:36:23,630
You're right.
That's not all Wyatt said.
787
00:36:23,697 --> 00:36:25,432
He said rather than
spending years
788
00:36:25,499 --> 00:36:28,202
fighting this out in court,
in 48 hours
789
00:36:28,270 --> 00:36:31,372
he's gonna put this online.
790
00:36:33,343 --> 00:36:35,944
That's a little rough,
but you get the idea.
791
00:36:36,012 --> 00:36:38,314
What are you showing us?
Is this a website?
792
00:36:38,382 --> 00:36:40,983
Available at
the Suntech domain name.
793
00:36:41,051 --> 00:36:43,252
All the design plans and
calculations have been uploaded.
794
00:36:43,320 --> 00:36:45,121
- Is this online now?
- Can be.
795
00:36:45,189 --> 00:36:47,623
Which means the whole world
will have access to my designs.
796
00:36:47,691 --> 00:36:49,725
They'll be ten knock-offs
of that phone
797
00:36:49,792 --> 00:36:51,761
before you can catch
a cab back to your headquarters.
798
00:36:51,828 --> 00:36:54,730
- We could file an injunction.
- Not before tomorrow.
799
00:36:54,798 --> 00:36:57,366
And once
that technology is out there,
800
00:36:57,434 --> 00:36:58,834
good luck putting
that genie back in the bottle.
801
00:36:58,902 --> 00:37:00,469
Well, then we'll sue.
802
00:37:00,537 --> 00:37:02,138
But my client won't
have any money.
803
00:37:02,206 --> 00:37:04,874
What he will have is credit
for the initial design.
804
00:37:04,942 --> 00:37:07,777
Which, after he incorporates
under a different name,
805
00:37:07,845 --> 00:37:09,712
will be worth
a hell of a lot more money
806
00:37:09,780 --> 00:37:11,481
than the $20 million that
you're offering.
807
00:37:15,653 --> 00:37:18,421
And you're saying that
this was all your client's idea.
808
00:37:21,892 --> 00:37:23,058
Yes.
809
00:37:23,126 --> 00:37:26,161
That's what I'm saying.
810
00:37:40,009 --> 00:37:41,109
Thought you weren't coming.
811
00:37:41,177 --> 00:37:43,745
I had to settle a case first.
812
00:37:43,813 --> 00:37:46,481
You have the paperwork
we talked about?
813
00:37:56,227 --> 00:37:58,161
What is this?
814
00:37:58,229 --> 00:38:00,296
It's a copy of
the judicial conduct codes.
815
00:38:00,364 --> 00:38:02,531
A friend of mine works at
the Attorney General's office
816
00:38:02,599 --> 00:38:04,299
gave it to me.
We had a nice chat about you.
817
00:38:04,367 --> 00:38:07,836
I told him if you were willing
to blackmail someone once,
818
00:38:07,903 --> 00:38:09,303
chances are
you'd done it before.
819
00:38:09,371 --> 00:38:11,372
He's very anxious to meet you.
820
00:38:11,440 --> 00:38:13,274
You think you can
get away with screwing my wife
821
00:38:13,342 --> 00:38:15,075
and then have me investigated?
822
00:38:15,143 --> 00:38:16,744
You actually have it
the wrong way around.
823
00:38:16,811 --> 00:38:18,946
The only thing I've
done so far
824
00:38:19,014 --> 00:38:20,581
is have you investigated.
825
00:38:20,649 --> 00:38:22,550
What?
826
00:38:22,617 --> 00:38:24,852
I never
actually slept with Lauren.
827
00:38:24,920 --> 00:38:26,721
But I knew
you'd never believe me
828
00:38:26,789 --> 00:38:28,323
so I kept my mouth shut.
829
00:38:28,391 --> 00:38:29,925
But now that
she's getting a divorce,
830
00:38:29,993 --> 00:38:31,627
my policy no longer applies.
831
00:38:31,695 --> 00:38:35,031
And of course, she's free to
date whoever she pleases.
832
00:38:36,600 --> 00:38:38,935
And she pleases me.
833
00:38:39,003 --> 00:38:41,837
Enjoy your evening, Donald.
834
00:39:04,395 --> 00:39:07,064
I've always
heard about this place.
835
00:39:07,132 --> 00:39:09,533
Which room is Hoffa buried in?
836
00:39:09,600 --> 00:39:11,568
Not sure, but...
837
00:39:11,636 --> 00:39:15,305
The Arc of the Covenant's
just down the hall on the left.
838
00:39:15,372 --> 00:39:16,573
When you're
finished down here,
839
00:39:16,641 --> 00:39:18,008
I'd like you to come upstairs
840
00:39:18,075 --> 00:39:21,412
and start putting together
a settlement memorandum.
841
00:39:21,479 --> 00:39:23,914
- They went for it?
- Thanks to your idea.
842
00:39:23,982 --> 00:39:26,316
Well, I mean,
it wasn't really my idea--
843
00:39:26,384 --> 00:39:27,617
They're settling for
400 million.
844
00:39:27,685 --> 00:39:29,086
Okay, yeah, that was my idea.
845
00:39:31,623 --> 00:39:33,223
So does this mean
I get to keep my job?
846
00:39:33,291 --> 00:39:34,591
I wanna
talk to you about that.
847
00:39:34,659 --> 00:39:36,260
- Before you do, Harvey--
- Do we have to have
848
00:39:36,327 --> 00:39:37,661
a conversation about
how you keep interrupting me?
849
00:39:37,729 --> 00:39:39,697
Um...
850
00:39:39,764 --> 00:39:42,800
Look, sometimes when
someone pulls a gun on you,
851
00:39:42,867 --> 00:39:46,637
instead of bullets
it's filled with blanks.
852
00:39:46,705 --> 00:39:48,072
What's this?
853
00:39:48,139 --> 00:39:50,007
It's a copy of
your drug test results.
854
00:39:50,075 --> 00:39:52,142
But this says I passed.
855
00:39:52,210 --> 00:39:54,879
You did.
856
00:39:54,947 --> 00:39:57,048
Louis showed me a fake?
857
00:39:57,116 --> 00:39:58,349
I'm gonna go
have a talk with him.
858
00:40:00,685 --> 00:40:04,155
You know what,
why don't you let me do it?
859
00:40:04,222 --> 00:40:05,656
You think you're ready
for the adult table?
860
00:40:05,724 --> 00:40:08,626
What, didn't you hear?
I just landed my first client.
861
00:40:08,693 --> 00:40:10,728
Why do you think
I'm showing you this now
862
00:40:10,796 --> 00:40:11,896
and not going straight
to Louis?
863
00:40:15,934 --> 00:40:18,302
- Go easy on him.
- Nope.
864
00:40:18,370 --> 00:40:21,104
Good boy.
865
00:40:23,341 --> 00:40:24,908
You lied.
866
00:40:24,975 --> 00:40:26,543
That other drug test
you showed me was a fake.
867
00:40:26,610 --> 00:40:27,877
How'd you figure that out?
868
00:40:27,944 --> 00:40:30,012
Someone once told me
I have an eye for detail
869
00:40:30,080 --> 00:40:31,647
when it comes
to important paperwork.
870
00:40:31,715 --> 00:40:33,482
Well, maybe you're not
as good as you think you are,
871
00:40:33,549 --> 00:40:35,017
or you
would've caught it sooner.
872
00:40:35,084 --> 00:40:37,453
Okay, so this was
all some sort of test?
873
00:40:37,520 --> 00:40:39,821
You blackmail me,
you jeopardize my job?
874
00:40:39,889 --> 00:40:41,523
Mike, stop.
Stop.
875
00:40:41,590 --> 00:40:43,491
We all came out ahead,
didn't we?
876
00:40:43,559 --> 00:40:45,292
That new client's
gonna bring us millions.
877
00:40:45,360 --> 00:40:46,995
Jessica knows your name now.
878
00:40:47,062 --> 00:40:48,563
It's a win-win.
879
00:40:51,299 --> 00:40:53,166
You're right.
880
00:40:53,234 --> 00:40:55,301
She does know my name.
881
00:40:55,369 --> 00:40:57,403
Which is why she'll listen
when I tell her
882
00:40:57,471 --> 00:40:59,138
exactly what happened.
883
00:41:01,041 --> 00:41:03,108
Okay,
but before you do that
884
00:41:03,176 --> 00:41:05,811
it is...that time again,
isn't it?
885
00:41:05,879 --> 00:41:07,279
What time?
886
00:41:07,347 --> 00:41:09,948
Pee in a cup time.
887
00:41:10,016 --> 00:41:12,117
Oh.
888
00:41:12,185 --> 00:41:13,685
And now you know I'd fail.
889
00:41:13,752 --> 00:41:14,919
Of course,
you can run to mommy,
890
00:41:14,987 --> 00:41:16,521
tell her your story,
and take your chances.
891
00:41:16,589 --> 00:41:18,857
Or you can
take the test and trust
892
00:41:18,925 --> 00:41:21,660
that I'll keep it to myself
as my way of thanking you.
893
00:41:34,376 --> 00:41:36,844
Ah, you know,
I actually did some reading
894
00:41:36,912 --> 00:41:39,746
of the Pearson-Harmon
drug policy as well.
895
00:41:39,814 --> 00:41:42,349
It turns out that you
have to wait three months
896
00:41:42,416 --> 00:41:44,150
before you can
request another drug test.
897
00:41:44,218 --> 00:41:46,119
See, it's a little detail that
you might've missed.
898
00:41:46,187 --> 00:41:49,021
So, drink up.
899
00:41:50,357 --> 00:41:52,691
Oh, and I spoke to Tom Keller.
900
00:41:52,759 --> 00:41:54,493
He says that he feels
he'd be best served
901
00:41:54,560 --> 00:41:56,795
with a combination of
me and Harvey.
902
00:41:56,863 --> 00:41:59,598
I think you'll get
that call in the morning.
903
00:42:12,038 --> 00:42:16,038
== sync, corrected by elderman ==