00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,022 --> 00:00:01,405 Previously on Suits... 2 00:00:01,430 --> 00:00:03,854 You're guilty of bribing a foreign government 3 00:00:03,855 --> 00:00:05,106 to get your pipeline. 4 00:00:05,157 --> 00:00:07,208 Guilty as charged. 5 00:00:07,275 --> 00:00:08,555 You think you're not replaceable? 6 00:00:08,577 --> 00:00:10,161 I've been doing this before I met you, 7 00:00:10,245 --> 00:00:13,531 and I'll be doing it long after I've forgotten all about you. 8 00:00:13,615 --> 00:00:14,665 Please don't do this. 9 00:00:14,750 --> 00:00:17,034 Your beloved associates are mine. 10 00:00:17,119 --> 00:00:19,670 What you want is a long, drawn-out trial 11 00:00:19,755 --> 00:00:20,988 that puts our stock in the toilet. 12 00:00:21,039 --> 00:00:22,123 I'm here to tell you 13 00:00:22,174 --> 00:00:23,624 he's recusing himself from the case. 14 00:00:23,675 --> 00:00:25,492 So he appointed a special prosecutor. 15 00:00:25,544 --> 00:00:28,546 I win, you back me for managing partner. 16 00:00:28,630 --> 00:00:30,464 You want to take down Jessica. 17 00:00:30,515 --> 00:00:32,216 Yes, I do. 18 00:00:35,137 --> 00:00:37,271 Holy shit. 19 00:00:37,338 --> 00:00:39,724 Was that a good "holy shit" or a bad "holy shit"? 20 00:00:39,808 --> 00:00:42,009 Harvey, you just told me that you're planning a coup. 21 00:00:42,060 --> 00:00:43,644 Give me a second to figure that out. 22 00:00:43,695 --> 00:00:46,513 Not a coup. It's a move. 23 00:00:46,565 --> 00:00:48,032 And when you're done with your lecture-- 24 00:00:48,116 --> 00:00:49,367 No. No lecture. 25 00:00:49,451 --> 00:00:52,903 I just have one question. 26 00:00:52,988 --> 00:00:56,157 Do I get my own office? 27 00:00:56,208 --> 00:00:57,658 Harvey, if you want to be managing partner 28 00:00:57,709 --> 00:00:59,076 and Darby agreed to back you, 29 00:00:59,161 --> 00:01:00,628 then I'll follow you to the ends of the earth. 30 00:01:00,695 --> 00:01:02,747 But before we start, I want to make sure 31 00:01:02,831 --> 00:01:04,632 you're ready to do this to Jessica. 32 00:01:04,699 --> 00:01:06,634 I am. 33 00:01:06,701 --> 00:01:10,971 Then let's go beat the shit out of Cameron Dennis. 34 00:01:11,039 --> 00:01:12,473 I know you don't want to see me. 35 00:01:12,540 --> 00:01:14,308 And yet-- 36 00:01:14,375 --> 00:01:15,726 I just wanted to let you know that I got 37 00:01:15,811 --> 00:01:18,045 a copy of the letter that Jessica blackmailed me with, 38 00:01:18,096 --> 00:01:19,546 and I made it clear to her that I would take it 39 00:01:19,598 --> 00:01:21,432 to the D.A. if she ever threatened me, 40 00:01:21,516 --> 00:01:23,017 so what I did will never happen again. 41 00:01:23,068 --> 00:01:25,552 Never should have happened in the first place. 42 00:01:25,604 --> 00:01:26,720 Close the door on your way out. 43 00:01:26,772 --> 00:01:29,723 Donna and I have work to do. 44 00:01:34,729 --> 00:01:38,199 There's a harsh reality I need to inform you of, 45 00:01:38,250 --> 00:01:40,668 and it's a bitter pill to swallow. 46 00:01:40,735 --> 00:01:43,737 But the truth is, a mistake was made. 47 00:01:43,789 --> 00:01:45,706 A fatal mistake. 48 00:01:45,757 --> 00:01:47,908 And as much as I hate to admit it, 49 00:01:47,959 --> 00:01:51,679 our time together is done. 50 00:01:51,746 --> 00:01:54,348 No more work, 51 00:01:54,415 --> 00:01:56,517 no more laughter. 52 00:01:56,584 --> 00:01:58,803 Remember? 53 00:02:00,188 --> 00:02:01,188 No more mentorship 54 00:02:01,256 --> 00:02:05,142 and, um, no more anything. 55 00:02:05,227 --> 00:02:08,195 See, I reached too high, and I fell. 56 00:02:08,263 --> 00:02:10,364 And my punishment is the end of my tenure 57 00:02:10,431 --> 00:02:13,117 as head of the associates. 58 00:02:13,201 --> 00:02:15,986 So I would like to leave you 59 00:02:16,071 --> 00:02:18,489 with the immortal sentiment 60 00:02:18,573 --> 00:02:21,575 of Robin Williams. 61 00:02:21,626 --> 00:02:23,828 There have been other associates before you. 62 00:02:23,912 --> 00:02:26,947 They believed they were destined for great things, 63 00:02:26,998 --> 00:02:28,332 just like you. 64 00:02:28,416 --> 00:02:33,170 If you just listen, 65 00:02:33,255 --> 00:02:37,091 you can hear 'em whisper their legacy to you. 66 00:02:37,142 --> 00:02:39,426 Carpe diem. 67 00:02:41,480 --> 00:02:44,181 Seize the day, people. 68 00:02:44,266 --> 00:02:47,268 Make your legal lives extraordinary. 69 00:02:47,319 --> 00:02:49,520 Oh, Captain, my Captain. 70 00:02:53,742 --> 00:02:55,159 There was a time I would've been relieved 71 00:02:55,243 --> 00:02:58,412 to see that-- no more Louis. 72 00:02:58,479 --> 00:02:59,446 It's just wrong. 73 00:02:59,498 --> 00:03:01,148 This whole merger is wrong. 74 00:03:01,199 --> 00:03:03,150 How'd it go with Harvey? 75 00:03:03,201 --> 00:03:04,201 It didn't. 76 00:03:04,286 --> 00:03:05,152 Did you tell him about Jessica? 77 00:03:05,203 --> 00:03:07,755 Yeah. He didn't care. 78 00:03:09,624 --> 00:03:10,791 What? 79 00:03:10,842 --> 00:03:13,093 I just wish I could give you a hug right now, 80 00:03:13,161 --> 00:03:15,930 but I can't because we still want to keep us quiet. 81 00:03:15,997 --> 00:03:17,998 Well, come on. You can give me a hug. 82 00:03:18,049 --> 00:03:19,600 Something could've happened. 83 00:03:19,667 --> 00:03:22,520 Something bad, like a... 84 00:03:22,604 --> 00:03:23,554 My dog could've died. 85 00:03:23,638 --> 00:03:25,189 Oh, you have a dog now? 86 00:03:25,273 --> 00:03:28,142 I was really close to this dog. 87 00:03:28,193 --> 00:03:30,194 Well, the best way to get over the death of a dog 88 00:03:30,278 --> 00:03:31,645 is to get a new one. Mmmm. 89 00:03:31,696 --> 00:03:32,980 - No? - No. 90 00:03:33,031 --> 00:03:34,348 I'm just--I'm just too upset. 91 00:03:34,399 --> 00:03:36,367 I'm--I don't know if I'm ready 92 00:03:36,451 --> 00:03:38,903 for a new fake dog right now. 93 00:03:38,987 --> 00:03:40,037 - Okay. - Yeah. 94 00:03:40,121 --> 00:03:42,039 Just leave me like this. 95 00:03:46,717 --> 00:03:49,836 How did it go? 96 00:03:52,840 --> 00:03:55,275 I don't know. Awful. 97 00:03:55,342 --> 00:03:56,893 Probably the hardest thing I ever had to do. 98 00:03:56,977 --> 00:03:58,194 Louis, we just merged, 99 00:03:58,279 --> 00:04:01,197 and I wish I could undo you losing the associates, 100 00:04:01,282 --> 00:04:02,782 but I can't. 101 00:04:02,850 --> 00:04:04,234 What I can do 102 00:04:04,318 --> 00:04:06,653 is take what you've been giving 103 00:04:06,704 --> 00:04:09,205 to so many for so long 104 00:04:09,290 --> 00:04:11,074 and have you channel it into one. 105 00:04:11,158 --> 00:04:12,959 You mean... 106 00:04:13,026 --> 00:04:15,962 I want you to mentor your own associate. 107 00:04:19,834 --> 00:04:21,334 Finally. 108 00:04:21,385 --> 00:04:25,371 The D'Artagnan to my Athos, Porthos, and Aramis. 109 00:04:25,423 --> 00:04:27,590 All for one and one for all. 110 00:04:27,675 --> 00:04:29,926 En garde! 111 00:04:30,010 --> 00:04:32,345 Sorry. 112 00:04:32,396 --> 00:04:35,398 Jessica, wait. 113 00:04:35,483 --> 00:04:37,317 I can have anyone? 114 00:04:37,384 --> 00:04:39,903 Louis, take your pick of the litter. 115 00:04:44,325 --> 00:04:46,192 - Good morning, Ms. Paulsen. - Spit it out. 116 00:04:46,243 --> 00:04:47,660 Is that any way to start the day? 117 00:04:47,728 --> 00:04:49,112 You want something. 118 00:04:49,196 --> 00:04:50,363 I need the 411 on the breakup. 119 00:04:50,414 --> 00:04:52,415 - Are we in high school? - Life is high school. 120 00:04:52,500 --> 00:04:53,566 And I need to know if the prom king 121 00:04:53,617 --> 00:04:55,919 and his boy wonder are still an item. 122 00:04:56,003 --> 00:04:57,203 What high school did you go to? 123 00:04:57,237 --> 00:04:58,955 Donna, it's a simple question. 124 00:04:59,039 --> 00:05:01,291 Did Mike and Harvey break up break up, 125 00:05:01,375 --> 00:05:04,043 or did they take a time-out and, like, say to each other, 126 00:05:04,095 --> 00:05:06,546 "hey, let's see other people and make sure that we're sure." 127 00:05:06,597 --> 00:05:09,048 I see what's going on here. 128 00:05:09,100 --> 00:05:10,467 Jessica feels sorry for you, 129 00:05:10,551 --> 00:05:11,885 so she's given you your pick of the litter. 130 00:05:11,936 --> 00:05:13,252 And now you're sniffing around here, 131 00:05:13,304 --> 00:05:15,271 trying to put the moves on Mike behind Harvey's back. 132 00:05:15,356 --> 00:05:17,316 No, no, no, no, no, no, no. I would never do that. 133 00:05:17,391 --> 00:05:19,476 No, that's why I'm here to ask permission. 134 00:05:19,560 --> 00:05:20,927 So ask him. 135 00:05:20,978 --> 00:05:21,978 Well, I think it might go better 136 00:05:22,062 --> 00:05:23,029 coming from a different source. 137 00:05:23,096 --> 00:05:24,898 - You want me to ask him. - Yeah. 138 00:05:24,949 --> 00:05:25,932 Would you please? No. 139 00:05:25,983 --> 00:05:27,033 Why? 140 00:05:27,100 --> 00:05:28,034 Because it would be so much more fun 141 00:05:28,101 --> 00:05:30,737 for me to listen to you ask him. 142 00:05:30,788 --> 00:05:31,821 Well, let me get this straight. 143 00:05:31,906 --> 00:05:33,490 You want my permission to take Mike 144 00:05:33,574 --> 00:05:35,208 and force him to be your associate. 145 00:05:35,275 --> 00:05:36,993 No, I would never force him to do anything. 146 00:05:37,077 --> 00:05:38,161 It has to be consensual. 147 00:05:38,245 --> 00:05:41,447 Not like Sally Jones and senior prom. 148 00:05:41,499 --> 00:05:43,416 Wait a second. Did you just admit to a crime? 149 00:05:43,467 --> 00:05:45,752 No, a crime was committed upon me. 150 00:05:45,803 --> 00:05:47,954 Okay, I don't want to, but I have to. 151 00:05:48,005 --> 00:05:49,806 What crime? 152 00:05:49,890 --> 00:05:52,959 My mom felt bad for Sally, so she forced me to take her. 153 00:05:53,010 --> 00:05:56,563 Well, what was so bad about her? 154 00:05:56,630 --> 00:06:00,400 She had four nipples. 155 00:06:00,467 --> 00:06:02,569 Okay, if that date was so bad, 156 00:06:02,636 --> 00:06:04,938 I mean, how did you find that out? 157 00:06:04,989 --> 00:06:05,939 Okay, you know what, Harvey, 158 00:06:05,990 --> 00:06:07,574 do I have your blessing or not? 159 00:06:07,641 --> 00:06:09,108 Knock yourself out, Louis. 160 00:06:09,160 --> 00:06:10,693 See, no, no, no, no, no, no, no. 161 00:06:10,778 --> 00:06:12,745 You're just saying that because you think he's gonna say no. 162 00:06:12,813 --> 00:06:15,615 - Oh, I know he'll say no. - Well, I know you're wrong. 163 00:06:15,666 --> 00:06:16,649 So you better think about this very carefully, 164 00:06:16,700 --> 00:06:18,501 because once permission is given, 165 00:06:18,586 --> 00:06:20,987 you cannot go back. 166 00:06:21,038 --> 00:06:22,672 Speak now, or forever hold your peace. 167 00:06:22,756 --> 00:06:25,157 Fine. He's yours. 168 00:06:25,209 --> 00:06:27,510 I'm sure you two will be very happy together. 169 00:06:27,595 --> 00:06:30,213 Good, 'cause when I'm done with him, 170 00:06:30,297 --> 00:06:34,601 Mike Ross will be begging to be my associate. 171 00:06:34,668 --> 00:06:38,304 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 172 00:06:38,355 --> 00:06:41,641 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 173 00:06:41,692 --> 00:06:44,811 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 174 00:06:44,862 --> 00:06:48,531 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 175 00:06:48,616 --> 00:06:51,484 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 176 00:06:51,535 --> 00:06:54,387 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 177 00:06:54,388 --> 00:06:58,387 ♪ Suits 3x02 ♪ I Want You to Want Me Original Air Date on July 23, 2013 178 00:06:58,388 --> 00:07:02,528 ♪ all that time imagine this ♪ 179 00:07:02,529 --> 00:07:03,462 ♪ The greenback boogie 180 00:07:03,463 --> 00:07:08,463 == sync, corrected by elderman == @elder_man 181 00:07:08,465 --> 00:07:10,927 Well, well, what a surprise. 182 00:07:11,163 --> 00:07:12,413 Jessica. 183 00:07:12,497 --> 00:07:13,864 Last time we saw each other, 184 00:07:13,915 --> 00:07:15,950 you were blackmailing me out of my job. 185 00:07:16,034 --> 00:07:17,501 Here to do it again? 186 00:07:17,569 --> 00:07:18,953 Because you gave me what you had on me. 187 00:07:19,037 --> 00:07:20,588 I just want to make one thing clear. 188 00:07:20,672 --> 00:07:23,907 What I did to you, I did to you. 189 00:07:23,959 --> 00:07:25,040 Don't take it out on Harvey. 190 00:07:25,076 --> 00:07:27,077 Oh, that's sweet. 191 00:07:27,129 --> 00:07:29,079 Like a mother protecting her cub. 192 00:07:29,131 --> 00:07:31,248 Take me on anytime you want, 193 00:07:31,300 --> 00:07:33,134 but don't punish Harvey's client 194 00:07:33,218 --> 00:07:34,435 for what I did. 195 00:07:34,519 --> 00:07:36,420 You did? 196 00:07:36,471 --> 00:07:39,807 You just happened on evidence from his time 197 00:07:39,891 --> 00:07:42,476 at the D.A.'s office? 198 00:07:42,561 --> 00:07:44,729 Oh. 199 00:07:44,780 --> 00:07:47,097 Ah. The redhead. 200 00:07:47,149 --> 00:07:48,449 Well, it doesn't matter, 201 00:07:48,533 --> 00:07:50,701 because he may not have been the one to betray me, 202 00:07:50,769 --> 00:07:52,069 but he didn't stop it. 203 00:07:52,120 --> 00:07:54,071 So after you threw him under the bus and I saved him, 204 00:07:54,122 --> 00:07:55,823 he should have thrown himself back under the bus? 205 00:07:55,907 --> 00:07:57,208 You just don't get it. 206 00:07:57,275 --> 00:07:58,609 Yes, I do. 207 00:07:58,660 --> 00:07:59,877 What you're really pissed at 208 00:07:59,944 --> 00:08:01,945 is that he chose me over you. 209 00:08:01,997 --> 00:08:03,464 Not you. What you are. 210 00:08:03,548 --> 00:08:04,948 I put bad guys away. 211 00:08:05,000 --> 00:08:06,116 You try to figure out 212 00:08:06,168 --> 00:08:07,168 how to let them do whatever they want. 213 00:08:07,252 --> 00:08:08,552 So don't come in here telling me 214 00:08:08,620 --> 00:08:11,472 that I'm taking something out on Harvey's client, 215 00:08:11,556 --> 00:08:13,290 because I'll tell you something-- 216 00:08:13,342 --> 00:08:16,293 she did this. 217 00:08:19,798 --> 00:08:21,015 You made me a mixed tape. 218 00:08:21,099 --> 00:08:23,634 Watch it, and then make me an offer, 219 00:08:23,685 --> 00:08:25,236 which I'll reject because... 220 00:08:25,303 --> 00:08:27,988 I got your client dead to rights. 221 00:08:32,327 --> 00:08:35,496 Mmm, mmm. 222 00:08:35,580 --> 00:08:36,814 Well? 223 00:08:36,865 --> 00:08:39,250 This is the best steak I've ever had in my life. 224 00:08:39,317 --> 00:08:41,202 That is the best steak you will ever have 225 00:08:41,286 --> 00:08:42,536 in your life. 226 00:08:42,621 --> 00:08:44,088 As much as I appreciate for once 227 00:08:44,155 --> 00:08:47,174 not having to eat my lunch from the hot dog stand, 228 00:08:47,259 --> 00:08:48,426 what are we doing here? 229 00:08:48,493 --> 00:08:50,845 Can't a man just take out another man 230 00:08:50,929 --> 00:08:52,663 in the middle of the day for some steak and some wine 231 00:08:52,714 --> 00:08:55,433 and some cheesecake that's gonna knock your socks off? 232 00:08:55,500 --> 00:08:57,301 Uh, some men could. 233 00:08:57,352 --> 00:09:00,020 But I think you and I both know 234 00:09:00,105 --> 00:09:01,472 that you are not one of those men. 235 00:09:01,523 --> 00:09:03,023 - True that. - Mm. 236 00:09:03,108 --> 00:09:04,024 Want some more wine? 237 00:09:04,109 --> 00:09:05,359 Don't mind if I do. 238 00:09:05,444 --> 00:09:06,444 And you gotta try this cheesecake. 239 00:09:06,511 --> 00:09:08,562 Oh, no, Louis, I'm-- mm-- 240 00:09:08,647 --> 00:09:10,197 You know what I mean, right? What do you think of that? 241 00:09:10,282 --> 00:09:11,849 Hey, Louis! How was the steak? 242 00:09:11,900 --> 00:09:13,117 - Heaven. - How about you? 243 00:09:13,184 --> 00:09:14,535 Best steak you ever had? 244 00:09:14,619 --> 00:09:17,321 Uh, best steak I will ever have. 245 00:09:17,372 --> 00:09:18,689 You taught him well. 246 00:09:18,740 --> 00:09:20,374 What are you guys, brothers? 247 00:09:21,493 --> 00:09:22,576 Oh, I'm just kidding. 248 00:09:22,661 --> 00:09:24,528 Louis here's got a lovely sister, Esther, 249 00:09:24,579 --> 00:09:25,663 two wonderful parents. 250 00:09:25,714 --> 00:09:26,914 Who the hell are you? 251 00:09:26,998 --> 00:09:29,800 I am Mike Ross. Louis and I work together. 252 00:09:29,868 --> 00:09:31,669 I wanted him to know who he was working for. 253 00:09:31,720 --> 00:09:33,036 - Oh. - And I would like you to know 254 00:09:33,088 --> 00:09:34,138 who's working for you. 255 00:09:34,205 --> 00:09:35,473 'Cause Mike here, 256 00:09:35,540 --> 00:09:36,841 he's the best steak you'll ever have. 257 00:09:36,892 --> 00:09:38,375 You want to know what you're working for? 258 00:09:38,427 --> 00:09:42,146 Tina, Gina, Adrian. 259 00:09:42,213 --> 00:09:43,647 They've been here 50 years between them. 260 00:09:43,715 --> 00:09:47,101 They are my family. 261 00:09:47,185 --> 00:09:50,654 That's what you're working for. 262 00:09:50,722 --> 00:09:52,656 I-I understand. 263 00:09:55,610 --> 00:09:57,778 I do not understand. 264 00:09:57,863 --> 00:09:58,913 Eminent domain. 265 00:09:58,997 --> 00:10:00,998 - Shit. - Final hearing's Tuesday. 266 00:10:01,065 --> 00:10:03,501 If we don't win, this place becomes a shopping center. 267 00:10:03,568 --> 00:10:04,735 Then this place becomes a shopping center, 268 00:10:04,786 --> 00:10:06,754 because nobody wins eminent domain cases. 269 00:10:06,838 --> 00:10:09,423 But what if we did, Mike? 270 00:10:09,508 --> 00:10:10,591 Then he'd get to keep his restaurant. 271 00:10:10,675 --> 00:10:13,043 He would get to keep his dream, 272 00:10:13,094 --> 00:10:17,548 and I would get to keep my dream. 273 00:10:17,599 --> 00:10:20,100 - And what is that? - To rewrite the law. 274 00:10:20,185 --> 00:10:21,135 And the way to do that 275 00:10:21,219 --> 00:10:22,603 is to win an un-winnable case. 276 00:10:22,687 --> 00:10:24,605 What do you need me to do? 277 00:10:27,392 --> 00:10:28,526 You went to see Cameron? 278 00:10:28,593 --> 00:10:30,194 I was just coming to apologize. 279 00:10:30,261 --> 00:10:31,301 For interfering on my case. 280 00:10:31,363 --> 00:10:32,429 He's pissed at you. 281 00:10:32,481 --> 00:10:33,614 He's going to take it out on Ava. 282 00:10:33,698 --> 00:10:34,815 I wanted to let him know the person 283 00:10:34,900 --> 00:10:36,367 he should be pissed at is me. 284 00:10:36,434 --> 00:10:37,368 Well, it's not gonna stop him 285 00:10:37,435 --> 00:10:38,869 from taking it out on Ava. 286 00:10:38,937 --> 00:10:40,154 Which is why I was coming to apologize. 287 00:10:40,238 --> 00:10:41,238 Are you also going to apologize 288 00:10:41,289 --> 00:10:42,990 for sending the message that I need you 289 00:10:43,074 --> 00:10:44,708 to help me fight my battles for me? 290 00:10:44,776 --> 00:10:45,910 I don't want to fight Cameron for you. 291 00:10:45,961 --> 00:10:47,711 I want to fight Cameron with you. 292 00:10:47,779 --> 00:10:49,129 When the evidence is stacked against you, 293 00:10:49,214 --> 00:10:51,715 you do what O.J. did-- you hire the dream team. 294 00:10:51,783 --> 00:10:53,801 Oh, that's our bar? O.J.? 295 00:10:53,885 --> 00:10:56,387 Did he walk or not? 296 00:10:56,454 --> 00:10:57,388 Fine. 297 00:10:57,455 --> 00:10:59,974 But I'm Johnnie Cochran. 298 00:11:02,644 --> 00:11:03,594 You know. 299 00:11:03,645 --> 00:11:04,678 You know I know. 300 00:11:04,763 --> 00:11:05,846 Mike told me. 301 00:11:05,931 --> 00:11:07,297 Nobody had to tell me after you sent me 302 00:11:07,349 --> 00:11:09,633 on that wild goose chase after American Gigolo. 303 00:11:09,684 --> 00:11:10,818 Oh, I'm sorry. 304 00:11:10,902 --> 00:11:12,403 You know, it's not that you violated 305 00:11:12,470 --> 00:11:13,971 the sanctity of our friendship. 306 00:11:14,022 --> 00:11:17,140 It's that you violated the sanctity of Richard Gere-- 307 00:11:17,192 --> 00:11:18,242 something I would like to do, 308 00:11:18,309 --> 00:11:19,693 but not the way you did it. 309 00:11:19,778 --> 00:11:21,862 Look, I was just trying to get Mike back with Harvey. 310 00:11:21,947 --> 00:11:23,247 I understand. 311 00:11:23,314 --> 00:11:24,982 Because I never want their thing to be our thing. 312 00:11:25,033 --> 00:11:26,200 It's not. 313 00:11:26,284 --> 00:11:27,918 And the way to keep it from becoming our thing 314 00:11:27,986 --> 00:11:29,620 is to stop talking about them. Done. 315 00:11:29,671 --> 00:11:32,122 So you and Mike. 316 00:11:32,173 --> 00:11:33,757 I know. It's a lot. 317 00:11:33,825 --> 00:11:34,792 Do you want to talk about it? 318 00:11:34,843 --> 00:11:36,093 Of course I do. 319 00:11:36,160 --> 00:11:37,378 Okay, I think we should start 320 00:11:37,462 --> 00:11:39,513 with the most important emotional question. 321 00:11:39,598 --> 00:11:42,049 Okay. 322 00:11:45,804 --> 00:11:47,104 I'm actually getting worried for you. 323 00:11:47,171 --> 00:11:48,331 You don't know the half of it. 324 00:11:55,564 --> 00:11:57,781 Louis, you said 5:00. It's only 4:30. 325 00:11:57,849 --> 00:11:59,567 I've been here since we ate. 326 00:11:59,651 --> 00:12:01,368 I've been researching every eminent domain case 327 00:12:01,453 --> 00:12:02,987 ever tried, starting with 1905. 328 00:12:03,038 --> 00:12:04,204 Clark v. Nash. 329 00:12:04,289 --> 00:12:05,205 I thought you wanted me to be doing 330 00:12:05,290 --> 00:12:06,523 the research? I did. 331 00:12:06,575 --> 00:12:09,827 But if I don't do it too, how can I help you? 332 00:12:09,878 --> 00:12:10,828 You're helping me? 333 00:12:10,879 --> 00:12:12,195 Yeah. I help you help me. 334 00:12:12,247 --> 00:12:14,214 That's how it works. 335 00:12:14,299 --> 00:12:15,716 Help me help you. 336 00:12:15,800 --> 00:12:16,967 What? 337 00:12:17,035 --> 00:12:20,370 Help me help-- it's Jerry Maguire. 338 00:12:20,422 --> 00:12:23,007 - Jerry Mc-what? - You-- 339 00:12:23,058 --> 00:12:24,842 okay, if you've gone over every case file, 340 00:12:24,893 --> 00:12:26,560 then you know that the reason nobody wins 341 00:12:26,645 --> 00:12:28,545 is because there is no chink in the armor. 342 00:12:28,597 --> 00:12:31,882 Well, then we make a chink of our own. 343 00:12:38,740 --> 00:12:40,157 If I'm on a jury, 344 00:12:40,224 --> 00:12:42,159 I'm looking at a bribe, plain as day. 345 00:12:42,226 --> 00:12:44,161 Because that's exactly what it is. 346 00:12:44,228 --> 00:12:45,195 I don't care what it looks like. 347 00:12:45,246 --> 00:12:46,614 There's no audio. 348 00:12:46,698 --> 00:12:47,915 It's our story versus theirs. 349 00:12:47,999 --> 00:12:50,000 It's a shady deal and a case full of cash. 350 00:12:50,068 --> 00:12:51,418 Their story is going to be more compelling. 351 00:12:51,503 --> 00:12:54,254 Cameron's not going to risk trial without more. 352 00:12:54,339 --> 00:12:56,406 - Do you think he has audio? - What would it say? 353 00:12:56,458 --> 00:13:00,010 It would have this gentleman, Colonel Mariga, 354 00:13:00,078 --> 00:13:01,462 asking if we had the money 355 00:13:01,546 --> 00:13:03,847 and my number two, Nick Howell, showing it to him. 356 00:13:03,915 --> 00:13:06,083 Then he would thank us for paying 357 00:13:06,134 --> 00:13:08,052 a pollution remediation fee. 358 00:13:08,103 --> 00:13:10,087 That sounds environmentally sound. 359 00:13:10,138 --> 00:13:11,355 Except we'd already remediated everything 360 00:13:11,422 --> 00:13:13,590 that needed to be remediated. 361 00:13:13,642 --> 00:13:15,476 Which is how you knew it was a bribe. 362 00:13:15,560 --> 00:13:17,061 - Yes. - Hmm. 363 00:13:17,112 --> 00:13:18,145 The question is, 364 00:13:18,229 --> 00:13:20,147 did you ever use that word in that room? 365 00:13:20,231 --> 00:13:21,598 I may be brazen, Mr. Specter, 366 00:13:21,650 --> 00:13:23,033 but I am not a fool. 367 00:13:23,101 --> 00:13:25,452 Then the audio won't help them anyway. 368 00:13:25,537 --> 00:13:27,037 The Colonel? 369 00:13:27,105 --> 00:13:29,707 No, they're still in power. He's not getting indicted. 370 00:13:35,246 --> 00:13:36,714 What? 371 00:13:36,781 --> 00:13:38,499 Cameron's got your protege. 372 00:13:38,583 --> 00:13:40,501 No. 373 00:13:40,585 --> 00:13:42,285 I've been grooming Nick for ten years. 374 00:13:42,337 --> 00:13:44,171 I've taught him everything he knows. 375 00:13:44,255 --> 00:13:45,806 Like how to bribe a foreign government? 376 00:13:45,890 --> 00:13:49,309 That is not the same. He would never turn on me. 377 00:13:49,394 --> 00:13:50,844 You'd be surprised what people you trust 378 00:13:50,929 --> 00:13:52,980 would do when someone puts them in a position 379 00:13:53,064 --> 00:13:56,400 where they think they don't have a choice. 380 00:13:56,467 --> 00:13:59,737 Harvey's right. 381 00:13:59,804 --> 00:14:01,689 Once someone puts another person down the path 382 00:14:01,773 --> 00:14:03,807 of bending the law, 383 00:14:03,858 --> 00:14:04,858 people tend to turn on each other. 384 00:14:04,943 --> 00:14:06,143 You don't know him. 385 00:14:06,194 --> 00:14:08,445 When's the last time you spoke to him? 386 00:14:08,496 --> 00:14:09,663 A few days ago. 387 00:14:09,748 --> 00:14:11,532 Call him. He won't take your call. 388 00:14:11,616 --> 00:14:13,117 You're wrong. 389 00:14:13,168 --> 00:14:16,319 He always takes my calls. 390 00:14:16,371 --> 00:14:18,172 Hi, it's Nick. Leave a message. 391 00:14:18,256 --> 00:14:21,208 Let me tell you what that message really said. 392 00:14:21,292 --> 00:14:22,843 "Hi, Ava. It's Nick. 393 00:14:22,927 --> 00:14:24,887 "I'm not here right now because I'm cutting a deal 394 00:14:24,929 --> 00:14:27,047 to sell you out." 395 00:14:32,829 --> 00:14:34,944 - Hey. - Hey. 396 00:14:35,518 --> 00:14:36,735 How's it going with Louis? 397 00:14:36,820 --> 00:14:39,488 You know, it's actually not bad. 398 00:14:39,539 --> 00:14:40,706 But the truth is, 399 00:14:40,790 --> 00:14:42,625 I would rather be-- 400 00:14:42,692 --> 00:14:43,826 - No. - What? Come on. 401 00:14:43,877 --> 00:14:45,211 It's the middle of the night. 402 00:14:45,295 --> 00:14:46,212 Louis could be back at any minute. 403 00:14:46,296 --> 00:14:47,913 - I can be fast. - I know. 404 00:14:47,998 --> 00:14:51,366 That was a one-time thing. 405 00:14:54,170 --> 00:14:56,422 Mm, mm, mm. Enough, enough. 406 00:14:56,506 --> 00:14:58,891 But I-- okay. 407 00:14:58,975 --> 00:15:01,227 Yeah, you're probably right. 408 00:15:01,311 --> 00:15:02,761 The last person we want catching us is Louis. 409 00:15:02,846 --> 00:15:03,896 Did it ever occur to you 410 00:15:03,980 --> 00:15:05,481 that's he's trying to recruit you? 411 00:15:05,548 --> 00:15:06,682 Can we just for once assume 412 00:15:06,733 --> 00:15:09,235 that Louis doesn't have an ulterior motive? 413 00:15:09,319 --> 00:15:12,938 I got us some refreshments. 414 00:15:13,023 --> 00:15:16,659 I will leave you two to your work. 415 00:15:16,726 --> 00:15:18,160 - So? - Yeah. 416 00:15:18,227 --> 00:15:20,062 Louis, it's the middle of the night. 417 00:15:20,113 --> 00:15:21,229 Where did you get all this? 418 00:15:21,281 --> 00:15:24,250 I'm the new quartermaster, remember? 419 00:15:24,334 --> 00:15:25,618 Okay. 420 00:15:25,702 --> 00:15:28,454 Here, check this out. 421 00:15:30,540 --> 00:15:32,758 Whoa, no one's thought to come at it this way. 422 00:15:32,842 --> 00:15:34,376 Mike, this is outstanding. 423 00:15:34,427 --> 00:15:36,411 I actually got the idea from a movie. 424 00:15:36,463 --> 00:15:38,914 - Moneyball. - I thought you hated sports. 425 00:15:38,965 --> 00:15:39,965 Moneyball isn't about sports. 426 00:15:40,050 --> 00:15:41,171 - It's about math. - Exactly. 427 00:15:41,217 --> 00:15:43,135 One problem. It's outside the scope. 428 00:15:43,219 --> 00:15:45,604 - What if it weren't? - What if I could fly? 429 00:15:45,689 --> 00:15:46,722 Well, I can't help you with that. 430 00:15:46,773 --> 00:15:47,806 But if we want to get it in the scope, 431 00:15:47,891 --> 00:15:48,941 we just have to get the other side 432 00:15:49,025 --> 00:15:51,644 to put it there for us. 433 00:16:02,322 --> 00:16:04,373 Morning. 434 00:16:04,440 --> 00:16:06,325 Nice Mustang, Harvey. 435 00:16:06,409 --> 00:16:08,627 I see you're still trying to be Steve McQueen. 436 00:16:08,712 --> 00:16:09,778 Not trying. 437 00:16:09,829 --> 00:16:11,413 Being. 438 00:16:11,464 --> 00:16:14,282 This is the scene where he corners the asshole. 439 00:16:14,334 --> 00:16:16,418 Speaking of movies, did you enjoy 440 00:16:16,469 --> 00:16:17,803 the one that I sent over? 441 00:16:17,887 --> 00:16:20,288 It's not often we get the whole crime on film. 442 00:16:20,340 --> 00:16:23,509 All you have is a silent film with no proof of anything. 443 00:16:23,593 --> 00:16:25,094 And by the way, I'm going to have you sanctioned 444 00:16:25,145 --> 00:16:26,294 for withholding evidence. 445 00:16:26,346 --> 00:16:28,797 I gave you that video in a timely manner. 446 00:16:28,848 --> 00:16:30,182 You gave us that video, 447 00:16:30,266 --> 00:16:31,684 so we'd take our eyes off Nick. 448 00:16:31,768 --> 00:16:33,852 Nick who? 449 00:16:33,937 --> 00:16:36,405 The Nick you have stashed in a hotel room somewhere. 450 00:16:36,472 --> 00:16:37,573 Oh, that Nick. 451 00:16:37,640 --> 00:16:39,074 Now that you mention it, 452 00:16:39,142 --> 00:16:42,494 I probably should put him 453 00:16:42,579 --> 00:16:44,780 on my witness list. 454 00:16:44,831 --> 00:16:46,982 I'm a little out of practice. 455 00:16:47,033 --> 00:16:49,118 Yeah. 456 00:16:49,169 --> 00:16:51,120 There you go. 457 00:16:51,171 --> 00:16:53,622 Now... Why don't you get 458 00:16:53,673 --> 00:16:57,325 that piece of shit out of my driveway, okay? 459 00:16:59,512 --> 00:17:01,797 The first time I ever had steak, 460 00:17:01,848 --> 00:17:04,216 it was at Peter's. 461 00:17:04,300 --> 00:17:06,668 I mean, I'd had steak before... 462 00:17:06,720 --> 00:17:10,105 But I never had steak before. 463 00:17:10,173 --> 00:17:11,774 But that's not why I'm here today. 464 00:17:11,841 --> 00:17:13,392 You see, halfway through the meal, 465 00:17:13,476 --> 00:17:14,610 Peter came over to my table, 466 00:17:14,677 --> 00:17:17,529 and he asked how I'd liked it. 467 00:17:17,614 --> 00:17:19,514 He wanted to know because he cared. 468 00:17:19,566 --> 00:17:21,400 He cared about me. 469 00:17:21,484 --> 00:17:24,236 I don't make friends very easily, 470 00:17:24,320 --> 00:17:26,622 but the second I set foot in Peter's Steakhouse, 471 00:17:26,689 --> 00:17:29,074 I had made a friend for life. 472 00:17:29,159 --> 00:17:31,193 And that is how Peter treats every single person 473 00:17:31,244 --> 00:17:32,294 who walks through his door. 474 00:17:32,361 --> 00:17:33,712 So I don't care what they say. 475 00:17:33,797 --> 00:17:36,999 Your Honor, this is not a public benefit. 476 00:17:37,050 --> 00:17:41,336 Your Honor, I'm... I'm touched. 477 00:17:41,388 --> 00:17:42,638 He makes me want to run right over there 478 00:17:42,705 --> 00:17:44,306 and get a steak. 479 00:17:44,373 --> 00:17:46,308 But as for the Supreme Court decision in Kelo, 480 00:17:46,375 --> 00:17:48,310 public benefit is determined on a quantitative, 481 00:17:48,377 --> 00:17:50,045 not qualitative basis. 482 00:17:50,096 --> 00:17:51,730 Well, I'm glad you brought up Kelo, 483 00:17:51,815 --> 00:17:54,316 because we happen to have some quantitative evidence 484 00:17:54,383 --> 00:17:55,317 right here. 485 00:17:55,384 --> 00:17:57,269 Kelo was decided in 2005. 486 00:17:57,353 --> 00:17:59,021 Eight years later and still, 487 00:17:59,072 --> 00:18:01,023 nothing has been built on this land. 488 00:18:01,074 --> 00:18:03,776 No jobs created, no taxes collected, no money made. 489 00:18:03,860 --> 00:18:05,694 Zero quantitative benefit. 490 00:18:05,745 --> 00:18:08,447 Just because they say it will be better 491 00:18:08,531 --> 00:18:10,165 doesn't mean it actually will be. 492 00:18:10,233 --> 00:18:13,419 Even if it were true, we have every right to do it. 493 00:18:13,503 --> 00:18:16,088 The state determines benefit, not the court, 494 00:18:16,172 --> 00:18:17,539 and until such time as the law is changed, 495 00:18:17,590 --> 00:18:19,241 you have no authority to affect the state's determination. 496 00:18:19,292 --> 00:18:20,876 Uh, Your Honor, you can establish authority today. 497 00:18:20,927 --> 00:18:22,044 There's no basis for that. 498 00:18:22,095 --> 00:18:23,429 You have no choice but to uphold 499 00:18:23,513 --> 00:18:26,265 the established practice of eminent domain. 500 00:18:26,349 --> 00:18:28,517 I'm afraid opposing counsel is right. 501 00:18:28,584 --> 00:18:31,804 Demolition begins next week. 502 00:18:33,273 --> 00:18:35,808 I just remembered something about Moneyball. 503 00:18:35,892 --> 00:18:39,778 The A's never actually won the World Series. 504 00:18:39,863 --> 00:18:41,429 I'm sorry, Louis. 505 00:18:41,481 --> 00:18:42,865 Now is not the time to be sorry. 506 00:18:42,932 --> 00:18:45,367 What is it the time for? 507 00:18:45,434 --> 00:18:47,236 Get in. 508 00:18:47,287 --> 00:18:49,955 Nah, I think I'm good. 509 00:18:50,039 --> 00:18:52,207 Mike, there's nothing to be afraid of. 510 00:18:52,275 --> 00:18:54,209 It's just good, clean mud. 511 00:18:54,277 --> 00:18:56,078 That doesn't make any sense. 512 00:18:56,129 --> 00:18:57,379 Is this about the fact that I'm in the nude? 513 00:18:57,446 --> 00:18:59,131 Please don't harp on that. 514 00:18:59,215 --> 00:19:00,582 Yeah, I'm just saying, I know 515 00:19:00,633 --> 00:19:01,800 how the younger generation gets hung up on that stuff, 516 00:19:01,885 --> 00:19:03,051 but you don't have to worry 517 00:19:03,119 --> 00:19:04,386 because you have your own self-contained unit. 518 00:19:04,453 --> 00:19:07,389 Okay, if I get in, will you stop saying words? 519 00:19:16,483 --> 00:19:17,844 You know, if you go in with boxers, 520 00:19:17,851 --> 00:19:19,131 you're not gonna have them later. 521 00:19:19,152 --> 00:19:22,154 You're gonna have to go smokeless. 522 00:19:33,032 --> 00:19:35,650 That disloyal piece of filth. 523 00:19:35,702 --> 00:19:37,252 Believe me, I know how you feel. 524 00:19:37,320 --> 00:19:38,820 Do you? 525 00:19:38,872 --> 00:19:41,206 Because I've heard you prefer to work alone. 526 00:19:41,291 --> 00:19:43,041 Well, I don't. 527 00:19:43,126 --> 00:19:44,993 I may have been above him when we started, 528 00:19:45,044 --> 00:19:46,328 but for the last two years, 529 00:19:46,379 --> 00:19:48,463 we worked together side by side. 530 00:19:48,515 --> 00:19:51,383 I'm not a sentimental person, but it meant something to me, 531 00:19:51,467 --> 00:19:53,028 and I thought it meant something to him. 532 00:19:53,052 --> 00:19:56,221 - He deserves to be shot. - He does. 533 00:19:56,306 --> 00:19:58,440 But I suggest we promote him instead. 534 00:19:58,507 --> 00:19:59,808 You want to give him a new title 535 00:19:59,859 --> 00:20:01,276 to keep him from testifying? 536 00:20:01,344 --> 00:20:04,530 I believe it will require a substantial raise as well. 537 00:20:04,614 --> 00:20:05,697 You know that's not what I meant. 538 00:20:05,782 --> 00:20:07,115 You're suggesting bribing a man 539 00:20:07,183 --> 00:20:08,483 to get you out of your bribery charge. 540 00:20:08,535 --> 00:20:10,819 "In for a penny, in for a pound," 541 00:20:10,870 --> 00:20:12,321 mother always said. 542 00:20:12,372 --> 00:20:14,790 This is what Cameron wanted. 543 00:20:14,857 --> 00:20:17,042 He didn't give us that video so we wouldn't find Nick. 544 00:20:17,126 --> 00:20:19,328 He gave us Nick, so you'd try to bribe him. 545 00:20:19,379 --> 00:20:21,079 Well, how can you know that? 546 00:20:21,164 --> 00:20:22,864 Because Cameron knows people are who they are. 547 00:20:22,916 --> 00:20:25,033 You bribed once, you'll bribe again. 548 00:20:25,084 --> 00:20:26,385 Well, then what are you suggesting I do? 549 00:20:26,469 --> 00:20:27,836 Because I'm going to make a run at him. 550 00:20:27,887 --> 00:20:31,924 No, I'm gonna make a run at him. 551 00:20:37,263 --> 00:20:39,565 Louis. 552 00:20:39,649 --> 00:20:41,316 Yeah? 553 00:20:41,384 --> 00:20:43,685 This is the best damn mud I've ever had. 554 00:20:43,736 --> 00:20:46,388 Hey, I-- 555 00:20:48,524 --> 00:20:50,442 I know why you picked me for this case. 556 00:20:50,526 --> 00:20:52,327 I wouldn't have picked you if you didn't. 557 00:20:52,395 --> 00:20:54,062 If you wanted me to be your associate, 558 00:20:54,113 --> 00:20:55,948 why didn't you just ask? 559 00:20:56,032 --> 00:20:56,999 Because you would've said no. 560 00:20:57,066 --> 00:20:59,868 - Louis, come on. - No, Mike. 561 00:20:59,919 --> 00:21:01,370 I know what people think of me, 562 00:21:01,421 --> 00:21:03,071 and I know what you think of me. 563 00:21:03,122 --> 00:21:04,572 I knew you'd remember 564 00:21:04,624 --> 00:21:06,008 all the bad things about working with me. 565 00:21:06,075 --> 00:21:07,626 I just wanted to remind you of some of the good ones. 566 00:21:07,710 --> 00:21:09,511 I remember all the good ones, 567 00:21:09,578 --> 00:21:11,263 but I also remember after those things, 568 00:21:11,347 --> 00:21:12,881 you going back to being 569 00:21:12,932 --> 00:21:14,967 the same Louis I met the first day of work. 570 00:21:15,051 --> 00:21:17,769 The Louis who fired someone right in front of my face 571 00:21:17,854 --> 00:21:20,922 for the sole purpose of teaching me to be afraid. 572 00:21:20,974 --> 00:21:23,859 You're right. 573 00:21:23,926 --> 00:21:27,112 I remember you once said that my actions matter 574 00:21:27,196 --> 00:21:28,897 and that it's not water under the bridge. 575 00:21:28,948 --> 00:21:30,699 You've changed me. 576 00:21:30,766 --> 00:21:33,318 You make me want to be a better man. 577 00:21:33,403 --> 00:21:35,570 Wait, are you saying I complete you? 578 00:21:35,622 --> 00:21:37,205 You have seen Jerry Maguire. 579 00:21:37,273 --> 00:21:38,707 No, I'm quoting my cinema hero, 580 00:21:38,774 --> 00:21:40,942 the character of Melvin Udall, expertly portrayed 581 00:21:40,994 --> 00:21:42,577 by Jack Nicholson in As Good As It Gets. 582 00:21:42,629 --> 00:21:44,963 - Oh. Never saw it. - Oh, well, then you're lucky. 583 00:21:45,048 --> 00:21:46,381 Why is that? 584 00:21:46,449 --> 00:21:47,749 Because you can still see it for the first time. 585 00:21:52,138 --> 00:21:53,171 The first time. 586 00:21:53,256 --> 00:21:54,973 - Yeah. - That's it, the first time. 587 00:21:55,058 --> 00:21:56,791 - What? - The judge. 588 00:21:56,843 --> 00:21:58,927 You were making your argument about the first time. 589 00:21:58,978 --> 00:22:00,858 He wanted to rule in our favor, but he couldn't. 590 00:22:00,930 --> 00:22:02,898 I know, that's why we need him to rewrite the law. 591 00:22:02,965 --> 00:22:04,149 No, we don't, because there's already 592 00:22:04,233 --> 00:22:06,318 a provision in the law that works for us. 593 00:22:06,402 --> 00:22:07,569 It's in section-- No, no, no, no. 594 00:22:07,636 --> 00:22:10,322 First of all, I cannot mix work 595 00:22:10,406 --> 00:22:11,907 with mudding, okay? 596 00:22:11,974 --> 00:22:12,908 Let's hit the showers. 597 00:22:12,975 --> 00:22:14,660 I can't wait to stick it 598 00:22:14,744 --> 00:22:16,244 to opposing counsel. 599 00:22:16,312 --> 00:22:18,246 Do you need me to give you a hand out of there? 600 00:22:24,334 --> 00:22:26,719 I know who you are. 601 00:22:26,804 --> 00:22:28,021 You shouldn't be here. 602 00:22:28,105 --> 00:22:29,939 No, Nick. You shouldn't be here. 603 00:22:30,007 --> 00:22:30,940 I'd like you to go. 604 00:22:31,008 --> 00:22:33,276 No. You wouldn't. 605 00:22:33,343 --> 00:22:34,727 You'd like to give me five minutes 606 00:22:34,812 --> 00:22:36,479 to see if I can get you out of the box you're in 607 00:22:36,530 --> 00:22:39,482 before you sell your soul. 608 00:22:44,205 --> 00:22:47,574 I didn't want to do this. 609 00:22:47,658 --> 00:22:49,192 You wouldn't let me in if you did. 610 00:22:49,243 --> 00:22:50,877 I had no choice. 611 00:22:50,961 --> 00:22:52,629 Ava's in trouble whether I testify or not. 612 00:22:52,696 --> 00:22:54,297 That's what Cameron wants you to believe. 613 00:22:54,298 --> 00:22:57,333 - You haven't seen the video? - I saw a business transaction. 614 00:22:57,384 --> 00:22:59,586 - You don't believe that. - I can sell that. 615 00:22:59,670 --> 00:23:01,221 You just got to keep your head and shut your mouth. 616 00:23:01,305 --> 00:23:02,338 Just do what you're here to do. 617 00:23:02,389 --> 00:23:03,640 Threaten me, or offer me a deal. 618 00:23:03,707 --> 00:23:05,975 - I've considered both. - Cameron said you would. 619 00:23:06,043 --> 00:23:07,894 Cameron's wrong. 620 00:23:07,978 --> 00:23:09,018 I'm not going to do either 621 00:23:09,046 --> 00:23:11,648 because I think you care about Ava. 622 00:23:11,715 --> 00:23:13,516 I do. 623 00:23:13,567 --> 00:23:15,602 Then think about this. 624 00:23:15,686 --> 00:23:17,403 Whatever deal Cameron offered you, 625 00:23:17,488 --> 00:23:19,689 it's based on a lie. He doesn't have anything. 626 00:23:19,740 --> 00:23:21,724 He's just trying to use your fear 627 00:23:21,775 --> 00:23:23,276 to pit you against Ava. 628 00:23:23,360 --> 00:23:24,640 Look, I've seen it happen before, 629 00:23:24,695 --> 00:23:27,197 and the one thing I can tell you is 630 00:23:27,248 --> 00:23:28,865 you go through with it, you'll regret it 631 00:23:28,916 --> 00:23:29,999 for the rest of your life. 632 00:23:30,067 --> 00:23:31,834 Because she'll never forgive me. 633 00:23:31,902 --> 00:23:35,004 Because you'll never forgive yourself. 634 00:23:37,407 --> 00:23:39,542 Okay, what is so important that we need 635 00:23:39,593 --> 00:23:41,010 to have an emergency hearing? 636 00:23:41,078 --> 00:23:43,246 Your Honor, we need to be heard before demolition starts. 637 00:23:43,297 --> 00:23:44,337 What's he going to do now, 638 00:23:44,381 --> 00:23:45,598 tell us about his first demolition? 639 00:23:45,683 --> 00:23:47,133 It was riveting, but this has nothing to do that. 640 00:23:47,218 --> 00:23:48,801 Your Honor, based on the new zoning 641 00:23:48,886 --> 00:23:50,046 put through for their project, 642 00:23:50,087 --> 00:23:52,055 we're simply asking for a revised valuation 643 00:23:52,106 --> 00:23:54,807 of the property that they're taking. 644 00:23:57,528 --> 00:23:58,778 $100 million? 645 00:23:58,862 --> 00:24:00,280 That valuation has no basis. 646 00:24:00,364 --> 00:24:01,814 It has a mathematical basis. 647 00:24:01,899 --> 00:24:03,816 Specifically, the present value of future cash flow, 648 00:24:03,901 --> 00:24:05,101 as shown right there. 649 00:24:05,152 --> 00:24:06,602 Bullshit. You've heard of voodoo economics. 650 00:24:06,654 --> 00:24:07,954 This is voodoo math. 651 00:24:08,038 --> 00:24:10,239 They're making crazy assumptions to inflate their value. 652 00:24:10,274 --> 00:24:11,607 Just like Kelo, but that really 653 00:24:11,659 --> 00:24:13,076 didn't seem to bother you when it was in your favor. 654 00:24:13,127 --> 00:24:14,544 Your Honor, this is ludicrous. 655 00:24:14,611 --> 00:24:15,712 They're only picking that number 656 00:24:15,779 --> 00:24:16,663 because they know it makes our project 657 00:24:16,747 --> 00:24:18,114 too expensive to be feasible. 658 00:24:18,165 --> 00:24:19,582 Well, in the words of opposing counsel, 659 00:24:19,633 --> 00:24:22,835 even if that were true, we have every right to do it. 660 00:24:25,222 --> 00:24:27,257 Hi, Donna. I love your dress. 661 00:24:27,308 --> 00:24:28,841 And I love when you compliment me 662 00:24:28,926 --> 00:24:29,892 before you ask for something. 663 00:24:29,960 --> 00:24:31,511 You're so insightful. 664 00:24:31,595 --> 00:24:34,013 Look, I know we said Harvey and Mike's problem 665 00:24:34,098 --> 00:24:36,232 isn't our problem, but Louis is stealing Mike. 666 00:24:36,300 --> 00:24:37,734 It's not stealing when someone's available 667 00:24:37,801 --> 00:24:38,818 for the taking. 668 00:24:38,902 --> 00:24:40,403 You knew? 669 00:24:40,470 --> 00:24:42,522 When do I not know? 670 00:24:42,606 --> 00:24:44,326 Louis asked for Harvey's blessing with Mike, 671 00:24:44,408 --> 00:24:45,325 and he gave it. 672 00:24:45,409 --> 00:24:46,576 Why didn't you tell me? 673 00:24:46,643 --> 00:24:47,810 Because we agreed that their problem 674 00:24:47,861 --> 00:24:49,279 isn't our problem. I know. 675 00:24:49,330 --> 00:24:50,830 But Harvey doesn't really want this. 676 00:24:50,914 --> 00:24:53,783 - And you know that because-- - Because he can't. 677 00:24:53,834 --> 00:24:55,785 Look, he needs you to do your Donna thing 678 00:24:55,836 --> 00:24:57,337 and help him get over it. 679 00:24:57,421 --> 00:25:00,590 Harvey listens to me because I tell him what I believe. 680 00:25:00,657 --> 00:25:03,509 What do you believe? 681 00:25:08,498 --> 00:25:10,300 That Mike betrayed Harvey. 682 00:25:10,351 --> 00:25:12,552 - Mike was blackmailed. - And then he betrayed Harvey. 683 00:25:12,636 --> 00:25:15,104 - Donna, how can you-- - How can I what? 684 00:25:15,172 --> 00:25:16,806 I just spent the last year hiding 685 00:25:16,857 --> 00:25:18,107 your boyfriend's double life. 686 00:25:18,175 --> 00:25:19,976 I'd say I'm a pretty understanding person. 687 00:25:20,027 --> 00:25:21,844 But what I don't understand is when someone 688 00:25:21,895 --> 00:25:22,862 takes loyalty like that, 689 00:25:22,946 --> 00:25:24,680 and they throw it in the garbage. 690 00:25:24,732 --> 00:25:28,034 Would you like me to say that to Harvey? 691 00:25:28,118 --> 00:25:30,737 Sorry I asked. Won't happen again. 692 00:25:30,821 --> 00:25:33,623 - Yeah, that was awesome. - That was a great job, Mike. 693 00:25:33,690 --> 00:25:35,458 - Thanks, Louis. - Rachel. 694 00:25:35,525 --> 00:25:38,161 - Looks like you won. - The judge is ruling tomorrow. 695 00:25:38,212 --> 00:25:40,463 Then what were you just celebrating? 696 00:25:40,530 --> 00:25:42,298 Well, we were dead in the water, 697 00:25:42,366 --> 00:25:43,800 and now we have a fighting chance. 698 00:25:43,867 --> 00:25:47,503 I'm glad. 699 00:25:47,554 --> 00:25:48,671 Is something wrong? 700 00:25:48,722 --> 00:25:51,224 Oh, I just got into a fight with Donna. 701 00:25:51,308 --> 00:25:52,708 About what? 702 00:25:52,760 --> 00:25:53,893 I went to tell her about you and Louis, and she just-- 703 00:25:53,977 --> 00:25:56,012 You went to Donna about me and Louis? 704 00:25:56,063 --> 00:25:57,764 - I thought she could help. - You what? 705 00:25:57,848 --> 00:25:59,349 I thought if she knew, she'd go to Harvey, 706 00:25:59,400 --> 00:26:00,680 and they'd just put an end to it. 707 00:26:00,717 --> 00:26:01,984 Someone butting in and telling him what to do 708 00:26:02,052 --> 00:26:03,603 is only going to push him further away. 709 00:26:03,687 --> 00:26:05,321 I didn't tell him what to do. 710 00:26:05,389 --> 00:26:07,440 I went to Donna. If Donna tells him, 711 00:26:07,524 --> 00:26:08,491 all it says is that I'm too weak 712 00:26:08,558 --> 00:26:09,992 to fight my own battles. 713 00:26:10,060 --> 00:26:12,341 God, if it's coming from you, that makes it so much worse. 714 00:26:12,396 --> 00:26:14,247 Why? 715 00:26:14,331 --> 00:26:15,898 What? 716 00:26:22,423 --> 00:26:24,707 Harvey forbid me to tell you anything. 717 00:26:24,758 --> 00:26:26,709 You and Harvey talked about me? 718 00:26:26,760 --> 00:26:28,344 After we went out, I went to him, 719 00:26:28,412 --> 00:26:29,533 I said I wanted to tell you-- 720 00:26:29,546 --> 00:26:30,930 And he said I wasn't trustworthy. 721 00:26:31,014 --> 00:26:32,098 It's not that. 722 00:26:32,182 --> 00:26:33,099 He didn't want you to go out with me. 723 00:26:33,183 --> 00:26:34,300 No, it's not that either. 724 00:26:34,385 --> 00:26:36,386 He didn't have a problem with us going out, he-- 725 00:26:36,437 --> 00:26:40,189 Oh, so it's okay if you screwed me so long as you lied. 726 00:26:40,257 --> 00:26:41,474 Rachel. 727 00:26:41,558 --> 00:26:42,925 Oh, my God. 728 00:26:42,976 --> 00:26:44,477 That's why you cut things off with me. 729 00:26:44,561 --> 00:26:46,279 - I didn't want to lie to you. - I can't believe him. 730 00:26:46,363 --> 00:26:47,930 Rachel, he didn't just risk everything 731 00:26:47,981 --> 00:26:49,365 he had for me once. 732 00:26:49,433 --> 00:26:51,067 When Jessica found out, he put everything 733 00:26:51,118 --> 00:26:52,985 he had on the line for me again. 734 00:26:53,070 --> 00:26:55,204 I hope you know as you stand here defending him, 735 00:26:55,272 --> 00:26:57,623 he has no intention of ever forgiving you. 736 00:26:57,708 --> 00:27:00,460 Because I found out when Louis asked Harvey for his blessing, 737 00:27:00,544 --> 00:27:02,328 he said, "Take him. He's all yours." 738 00:27:02,413 --> 00:27:03,796 So instead of getting mad at me 739 00:27:03,881 --> 00:27:06,215 for trying to get Harvey to forgive you, 740 00:27:06,283 --> 00:27:07,216 maybe you should get pissed at Harvey 741 00:27:07,284 --> 00:27:10,303 and think about moving on. 742 00:27:17,478 --> 00:27:19,312 What the hell is wrong with you? 743 00:27:19,396 --> 00:27:22,682 I said I was sorry, I gave back the office, 744 00:27:22,766 --> 00:27:25,268 I helped you with your case, I even blackmailed Jessica. 745 00:27:25,319 --> 00:27:26,936 Harvey, I get that you are pissed off at me, 746 00:27:26,987 --> 00:27:28,070 but eventually, 747 00:27:28,138 --> 00:27:29,355 you are going to have to forgive me. 748 00:27:29,440 --> 00:27:31,441 Forgive you for what, making me hire Katrina? 749 00:27:31,492 --> 00:27:33,809 Getting high on the job your first week? 750 00:27:33,861 --> 00:27:35,578 Betraying me with Jessica? 751 00:27:35,645 --> 00:27:38,614 Or for telling Rachel about your secret? 752 00:27:40,534 --> 00:27:42,585 You cut me loose. 753 00:27:42,652 --> 00:27:44,003 Okay? You fired me. 754 00:27:44,087 --> 00:27:46,038 I was at my lowest point. She was there for me. 755 00:27:46,123 --> 00:27:47,656 She's still there for me. 756 00:27:47,708 --> 00:27:48,758 Congratulations. 757 00:27:48,825 --> 00:27:50,146 I hope you two are happy together. 758 00:27:50,177 --> 00:27:51,928 So you're gonna punish me by giving me to Louis? 759 00:27:51,995 --> 00:27:53,429 Well, let me tell you something. 760 00:27:53,497 --> 00:27:54,630 It failed. 761 00:27:54,681 --> 00:27:56,516 I actually like working for Louis. 762 00:27:56,600 --> 00:27:58,601 He makes me feel like I'm working with him, 763 00:27:58,668 --> 00:28:00,303 not for him. Well, I'm glad to hear that. 764 00:28:00,354 --> 00:28:02,054 Because I didn't give you to Louis as punishment, 765 00:28:02,139 --> 00:28:06,726 I gave you to Louis because you and I are done. 766 00:28:06,810 --> 00:28:09,845 Harvey, I regret what I did. 767 00:28:09,897 --> 00:28:11,981 But I'm telling you right now, you're gonna regret this. 768 00:28:12,032 --> 00:28:15,785 Maybe you didn't hear me. 769 00:28:15,852 --> 00:28:18,488 I said you and I... 770 00:28:18,539 --> 00:28:20,856 We're done. 771 00:28:29,032 --> 00:28:32,335 Whatever it is, I'm not really in the mood right now. 772 00:28:32,386 --> 00:28:35,671 Harvey, I know how Cameron works. 773 00:28:35,722 --> 00:28:37,306 He's setting something up. 774 00:28:37,374 --> 00:28:38,925 You think I don't know that? 775 00:28:39,009 --> 00:28:40,876 He's setting Ava up to bribe Nick. 776 00:28:40,928 --> 00:28:43,646 - Isn't that what you just did? - No. 777 00:28:43,713 --> 00:28:45,097 I went to him and told him 778 00:28:45,182 --> 00:28:46,599 he'd regret being disloyal to her. 779 00:28:46,683 --> 00:28:49,235 Something I know a little bit about. 780 00:28:49,319 --> 00:28:51,220 Harvey, do you know what started it 781 00:28:51,271 --> 00:28:52,989 between the Hatfields and the McCoys? 782 00:28:53,056 --> 00:28:56,659 I didn't catch the miniseries, but I heard Costner killed it. 783 00:28:56,726 --> 00:28:57,726 Doesn't matter. 784 00:28:57,778 --> 00:28:58,911 Because whoever they say started it, 785 00:28:58,996 --> 00:29:00,279 I guarantee you, 786 00:29:00,364 --> 00:29:03,783 the other side says, "bullshit." 787 00:29:03,867 --> 00:29:06,452 You went to Darby for this merger behind my back. 788 00:29:06,537 --> 00:29:09,905 And then you picked a fight with him behind my back. 789 00:29:09,957 --> 00:29:12,291 And then you blackmailed Mike behind mine. 790 00:29:12,376 --> 00:29:14,010 And I was only able to do that 791 00:29:14,077 --> 00:29:15,845 because you brought a fraud 792 00:29:15,912 --> 00:29:17,413 into my firm in the first place. 793 00:29:17,464 --> 00:29:19,131 So you do think it's my fault? 794 00:29:19,216 --> 00:29:22,969 What I think is I regret where we are, 795 00:29:23,053 --> 00:29:26,022 and I've been trying to get us back to where we were. 796 00:29:26,089 --> 00:29:27,857 And what would the evidence of that be? 797 00:29:27,924 --> 00:29:30,226 What evidence would you like? 798 00:29:30,277 --> 00:29:31,360 Why don't you tell me the truth 799 00:29:31,428 --> 00:29:34,263 about why the hell I'm on this case? 800 00:29:34,314 --> 00:29:36,115 All right, Harvey. 801 00:29:36,199 --> 00:29:37,766 I lied to you. 802 00:29:37,818 --> 00:29:40,953 When I told you I fought to get you on this case, 803 00:29:41,038 --> 00:29:42,121 I didn't. 804 00:29:42,205 --> 00:29:43,739 Darby made that call. 805 00:29:43,790 --> 00:29:47,209 And I used it as an opportunity to reach out to you. 806 00:29:47,277 --> 00:29:49,545 - "Used." - To reach out to you. 807 00:29:49,613 --> 00:29:53,299 Which I am now here doing without using anything. 808 00:29:53,383 --> 00:29:55,051 So do you want to let it go or not? 809 00:29:55,118 --> 00:29:56,952 I want to know one thing. 810 00:29:57,004 --> 00:29:58,787 If you had it to do over, 811 00:29:58,839 --> 00:30:01,340 would you do it again? 812 00:30:02,792 --> 00:30:06,729 Deposition's on the books with Cameron tomorrow. 813 00:30:06,796 --> 00:30:09,732 You want me there or not? 814 00:30:18,574 --> 00:30:20,574 Harvey, I'd introduce you to Nick, 815 00:30:20,845 --> 00:30:22,706 but I understand you two already met 816 00:30:22,707 --> 00:30:24,240 when you witness-tampered. 817 00:30:24,292 --> 00:30:25,759 Nick works for Hessington Oil. 818 00:30:25,843 --> 00:30:26,927 We're their lawyers. 819 00:30:27,011 --> 00:30:28,428 Therefore, I didn't witness-tamper. 820 00:30:28,513 --> 00:30:29,596 And if you say it again, 821 00:30:29,681 --> 00:30:30,681 I'm gonna slap you with a slander suit. 822 00:30:30,748 --> 00:30:32,883 Well, let me slap you with something. 823 00:30:32,934 --> 00:30:35,519 Tony Gianopolous got a hold of that video somehow, 824 00:30:35,586 --> 00:30:36,920 and he gave it to your shareholders. 825 00:30:36,971 --> 00:30:38,271 They're filing some sort of lawsuit. 826 00:30:38,356 --> 00:30:39,806 I think he's trying to take over the company. 827 00:30:39,891 --> 00:30:42,359 You son of a bitch. You leaked it. 828 00:30:42,426 --> 00:30:43,760 I deny that. 829 00:30:43,811 --> 00:30:45,095 And if your client says that again, 830 00:30:45,146 --> 00:30:47,481 I will slap her with a slander suit 831 00:30:47,565 --> 00:30:49,733 to go alongside her bribery charges. 832 00:30:49,784 --> 00:30:52,335 And by the way, 833 00:30:52,403 --> 00:30:53,570 Nick wasn't swayed 834 00:30:53,621 --> 00:30:56,123 by your attempt to tug at his heartstrings. 835 00:30:56,207 --> 00:30:57,908 Emotional pleas? 836 00:30:57,959 --> 00:30:59,459 What did you do to him, Jessica? 837 00:30:59,544 --> 00:31:01,161 This is not the kid I mentored. 838 00:31:01,245 --> 00:31:03,163 Hold on a sec. 839 00:31:03,247 --> 00:31:05,632 You were never my mentor. Jessica was. 840 00:31:05,717 --> 00:31:08,552 You're just a fast-talking car salesman 841 00:31:08,619 --> 00:31:11,088 that hides behind the line, "I do good." 842 00:31:11,139 --> 00:31:14,141 Now get out of my face while I confer with my client. 843 00:31:19,296 --> 00:31:20,564 You told me you knew this man. 844 00:31:20,631 --> 00:31:22,599 I thought that was an advantage. 845 00:31:22,650 --> 00:31:24,851 Instead, you've goaded him into orchestrating 846 00:31:24,936 --> 00:31:26,186 an attempt to take over my company. 847 00:31:26,270 --> 00:31:28,605 You know how sometimes the doctor says 848 00:31:28,656 --> 00:31:30,607 you're gonna feel worse before you feel better? 849 00:31:30,658 --> 00:31:33,309 - What are you saying? - What he's saying is 850 00:31:33,361 --> 00:31:37,280 let us know how you feel in half an hour. 851 00:31:42,486 --> 00:31:44,671 - Hey. - Hey. 852 00:31:44,756 --> 00:31:46,006 Do you have a second? 853 00:31:46,090 --> 00:31:47,507 I want to talk to you about how we left things. 854 00:31:47,592 --> 00:31:50,093 I don't know, did you run it by Harvey first? 855 00:31:50,161 --> 00:31:51,595 - What? - I understand 856 00:31:51,662 --> 00:31:54,514 that he has final say on who his employees fraternize with. 857 00:31:55,767 --> 00:31:57,050 Look. 858 00:31:57,135 --> 00:31:59,553 Harvey wasn't just trying to protect himself, 859 00:31:59,637 --> 00:32:00,854 Mike, Jessica, and me. 860 00:32:00,938 --> 00:32:02,389 He was also trying to protect you. 861 00:32:02,473 --> 00:32:05,525 Right, my protection's at the top of Harvey's agenda. 862 00:32:05,610 --> 00:32:07,611 He barely knows who I am. Rachel. 863 00:32:07,678 --> 00:32:08,845 And if he did know me, 864 00:32:08,896 --> 00:32:10,313 he would know that I would never tell anyone. 865 00:32:10,364 --> 00:32:11,398 Okay, look. 866 00:32:11,482 --> 00:32:12,682 You want to be mad at Harvey, fine. 867 00:32:12,733 --> 00:32:13,984 But you might as well be mad at me, 868 00:32:14,035 --> 00:32:17,037 because I told Mike the same thing. 869 00:32:17,121 --> 00:32:19,122 What? 870 00:32:19,190 --> 00:32:20,356 I dragged Mike into Harvey's office, 871 00:32:20,408 --> 00:32:23,160 and I told him that Harvey was right. 872 00:32:23,211 --> 00:32:25,361 - That Mike should lie to me? - No. 873 00:32:25,413 --> 00:32:28,582 I told him that he should get over you. 874 00:32:34,005 --> 00:32:37,207 Was that before or after I came to you 875 00:32:37,258 --> 00:32:38,875 and told you that I kissed him 876 00:32:38,926 --> 00:32:42,095 and that I called him and told him how I felt? 877 00:32:42,180 --> 00:32:44,181 It was after. 878 00:32:44,232 --> 00:32:45,982 You told him not to be with me, 879 00:32:46,050 --> 00:32:48,211 and then you let me think that he didn't care about me. 880 00:32:48,219 --> 00:32:50,904 No, I told him what I thought, 881 00:32:50,988 --> 00:32:52,105 and then I tried 882 00:32:52,190 --> 00:32:53,710 to help you move on because their truth 883 00:32:53,724 --> 00:32:54,891 wasn't mine to tell you. 884 00:32:54,942 --> 00:32:55,859 I thought you were my friend. 885 00:32:55,910 --> 00:32:56,943 I am. 886 00:32:57,028 --> 00:32:58,411 You cared more about protecting Harvey 887 00:32:58,496 --> 00:32:59,446 than protecting me. 888 00:32:59,530 --> 00:33:02,415 Yes, Rachel! That's my job. 889 00:33:05,002 --> 00:33:09,072 I get that everyone's jobs are important. 890 00:33:09,123 --> 00:33:11,174 This wasn't about a job for me. 891 00:33:11,242 --> 00:33:14,127 It was about having a life. 892 00:33:14,212 --> 00:33:17,681 But I guess you wouldn't understand that. 893 00:33:19,100 --> 00:33:21,468 Rachel... 894 00:33:21,552 --> 00:33:24,804 I'm going to walk away before you and I can't go back. 895 00:33:29,560 --> 00:33:31,478 It's the second largest oil deposit found 896 00:33:31,562 --> 00:33:32,946 in the last decade. 897 00:33:33,030 --> 00:33:36,032 We had the contract for it, but to get it out of the E.I.R., 898 00:33:36,100 --> 00:33:38,485 we needed the pipeline. What were you told? 899 00:33:38,569 --> 00:33:39,602 And by whom? 900 00:33:39,654 --> 00:33:41,321 We were told by Colonel Mariga 901 00:33:41,405 --> 00:33:43,540 we could build the pipeline if we paid 902 00:33:43,607 --> 00:33:45,709 a pollution remediation fee. But? 903 00:33:45,776 --> 00:33:46,960 We'd already remediated everything 904 00:33:47,044 --> 00:33:48,545 that needed to be remediated. 905 00:33:48,612 --> 00:33:51,915 So what was the fee for? 906 00:33:51,966 --> 00:33:53,466 It was a bribe. 907 00:33:53,551 --> 00:33:55,969 And Ava Hessington paid this fee 908 00:33:56,053 --> 00:33:58,672 with the full knowledge that it was a bribe? 909 00:33:58,756 --> 00:34:02,008 Yes, she did. 910 00:34:02,093 --> 00:34:03,643 On this screen here, Nick, 911 00:34:03,728 --> 00:34:06,563 are you sliding a briefcase full of cash 912 00:34:06,630 --> 00:34:08,515 across the table to Colonel Mariga? 913 00:34:08,599 --> 00:34:10,934 Yes. 914 00:34:10,985 --> 00:34:13,270 And you were aware it was a bribe? 915 00:34:13,321 --> 00:34:14,304 Yes, but-- 916 00:34:14,355 --> 00:34:17,407 How was Ms. Hessington as a boss? 917 00:34:17,474 --> 00:34:19,309 She taught me a great deal. 918 00:34:19,360 --> 00:34:21,411 - Did she trust you? - I believe so. 919 00:34:21,478 --> 00:34:23,446 - Rely on you? - Yes. 920 00:34:23,497 --> 00:34:24,480 Did she look over your shoulder 921 00:34:24,532 --> 00:34:25,749 on everything you did? 922 00:34:25,816 --> 00:34:27,450 No. 923 00:34:27,501 --> 00:34:28,785 Was she aware of everything you did? 924 00:34:28,836 --> 00:34:30,486 She was aware of this. 925 00:34:30,538 --> 00:34:32,455 Yet all we have is your word on that. 926 00:34:32,506 --> 00:34:34,007 So let me get this straight. 927 00:34:34,091 --> 00:34:36,626 She groomed you, promoted you, 928 00:34:36,677 --> 00:34:39,662 gave you autonomy, then you engineered a bribe. 929 00:34:39,714 --> 00:34:40,797 And when you got caught, 930 00:34:40,848 --> 00:34:42,766 you cut a deal 931 00:34:42,833 --> 00:34:44,968 to lay that bribe on your mentor. 932 00:34:45,019 --> 00:34:46,436 Is that correct? 933 00:34:46,503 --> 00:34:47,437 She knew. 934 00:34:47,504 --> 00:34:49,723 Yes. You claimed that before. 935 00:34:49,807 --> 00:34:52,609 If Ava Hessington were convicted of this crime, 936 00:34:52,676 --> 00:34:54,116 who would be considered next in line? 937 00:34:54,178 --> 00:34:55,678 That's speculative. 938 00:34:55,730 --> 00:34:57,230 Is it at all possible it would be you? 939 00:34:57,315 --> 00:35:00,483 Yes. 940 00:35:00,534 --> 00:35:03,870 Wow, sounds like you have a lot to lose 941 00:35:03,955 --> 00:35:05,521 and even more to gain. 942 00:35:05,573 --> 00:35:07,123 We're not in court. 943 00:35:07,191 --> 00:35:09,492 Your testimony doesn't help you here. 944 00:35:09,543 --> 00:35:10,827 No, but we wanted to give you a taste 945 00:35:10,878 --> 00:35:12,362 of what it would be like in court 946 00:35:12,413 --> 00:35:14,497 when Nick still won't be able to look her in the eye 947 00:35:14,548 --> 00:35:17,167 when he stabs her in the back. 948 00:35:21,555 --> 00:35:23,640 We won. 949 00:35:23,707 --> 00:35:25,558 - We did? - We did. 950 00:35:28,012 --> 00:35:30,347 I just want to say one thing. 951 00:35:30,398 --> 00:35:31,481 You know, if Harvey had the power 952 00:35:31,548 --> 00:35:33,383 to become Mariano Rivera, he would, 953 00:35:33,434 --> 00:35:35,685 because Harvey doesn't love the law. 954 00:35:35,736 --> 00:35:38,688 It's just his vehicle for forcing 955 00:35:38,739 --> 00:35:39,779 his will on his opponents, 956 00:35:39,824 --> 00:35:42,025 for winning. 957 00:35:42,076 --> 00:35:43,827 But you see, Mike, that's not how I feel about the law. 958 00:35:43,894 --> 00:35:46,079 I love the law. 959 00:35:46,163 --> 00:35:47,864 And I'd never trade it for anything. 960 00:35:47,915 --> 00:35:50,583 I love it too. I also like winning. 961 00:35:50,668 --> 00:35:53,119 I know. 962 00:35:53,204 --> 00:35:56,089 You know what I think? 963 00:35:56,173 --> 00:35:59,092 I think you're half Harvey and you're half me. 964 00:35:59,176 --> 00:36:00,844 You've had your time with him. 965 00:36:00,911 --> 00:36:03,129 Now have your time with me. 966 00:36:08,508 --> 00:36:09,777 You here for an interview? 967 00:36:09,850 --> 00:36:11,100 They let you go already? 968 00:36:11,185 --> 00:36:12,435 You made your point. 969 00:36:12,519 --> 00:36:14,904 If we go to trial, you eviscerate Nick. 970 00:36:14,988 --> 00:36:16,155 But we still have that video, 971 00:36:16,223 --> 00:36:19,609 she's on it, and he says she knew. 972 00:36:19,693 --> 00:36:22,361 And you know what? The truth is I believe him. 973 00:36:22,412 --> 00:36:24,330 And I'll make them believe him. 974 00:36:24,397 --> 00:36:27,750 Then why are you here? 975 00:36:27,834 --> 00:36:30,002 Nice job, Harvey. You got me. 976 00:36:30,070 --> 00:36:31,587 They want you to cut a deal. 977 00:36:31,672 --> 00:36:33,589 Against my recommendation. 978 00:36:33,674 --> 00:36:35,675 I guess they know what you don't. 979 00:36:35,742 --> 00:36:37,426 You can't beat me. Here are our terms. 980 00:36:37,511 --> 00:36:39,578 No, here are my terms. 981 00:36:39,630 --> 00:36:41,214 Our original offer stands. 982 00:36:41,265 --> 00:36:43,132 Hessington Oil pleads no contest, 983 00:36:43,217 --> 00:36:45,051 we pay a $50-million fine, 984 00:36:45,102 --> 00:36:47,887 and all criminal charges against Ava are dropped. 985 00:36:47,938 --> 00:36:49,755 They were going to go for that, 986 00:36:49,806 --> 00:36:52,024 but I convinced them to make one change, 987 00:36:52,092 --> 00:36:53,943 nonnegotiable. 988 00:36:54,027 --> 00:36:57,446 Ava Hessington doesn't plead no contest. 989 00:36:57,531 --> 00:36:59,699 She pleads guilty. 990 00:36:59,766 --> 00:37:01,234 And you get to call it a win. 991 00:37:01,285 --> 00:37:03,619 Well, the record is going to say guilty. 992 00:37:03,704 --> 00:37:05,121 It is a win. 993 00:37:05,205 --> 00:37:07,073 I can beat you, 994 00:37:07,124 --> 00:37:08,791 and I did, 995 00:37:08,875 --> 00:37:10,626 and it's going to eat you up. 996 00:37:10,711 --> 00:37:12,611 Dennis, one. 997 00:37:12,663 --> 00:37:16,716 Specter, zero. 998 00:37:16,783 --> 00:37:19,835 Take it or leave it. 999 00:37:21,255 --> 00:37:23,089 - This deal is bullshit. - Harvey. 1000 00:37:23,140 --> 00:37:24,890 Cameron can say what he wants. 1001 00:37:24,958 --> 00:37:26,342 Darby asked you to take this case. 1002 00:37:26,426 --> 00:37:28,094 No way he doesn't consider this a win. 1003 00:37:28,145 --> 00:37:30,012 I don't consider it a win. 1004 00:37:30,097 --> 00:37:31,847 Do you really want to gamble five years of her life, 1005 00:37:31,932 --> 00:37:33,766 so you can prove you're better than Cameron? 1006 00:37:33,817 --> 00:37:35,737 You know as well as I do, he's only offering this 1007 00:37:35,802 --> 00:37:37,486 'cause he knows he's got a loser. 1008 00:37:37,571 --> 00:37:39,305 It's the exact same deal we offered 1009 00:37:39,356 --> 00:37:40,856 with one technical change. 1010 00:37:40,941 --> 00:37:42,658 Do you know how they enter a technical knockout 1011 00:37:42,743 --> 00:37:43,776 in the record books? 1012 00:37:43,827 --> 00:37:45,861 As a knockout. 1013 00:37:48,865 --> 00:37:50,833 I would. 1014 00:37:50,917 --> 00:37:52,084 What? 1015 00:37:52,152 --> 00:37:55,288 You asked me before if I'd do it again. 1016 00:37:55,339 --> 00:37:56,956 I would. 1017 00:37:58,458 --> 00:38:00,009 You put me in that position again, 1018 00:38:00,093 --> 00:38:02,511 and I'll do whatever I have to do to win. 1019 00:38:02,596 --> 00:38:04,930 Because we win. 1020 00:38:04,998 --> 00:38:07,683 Are you saying screw this deal, let's kick his ass? 1021 00:38:07,768 --> 00:38:08,768 No. 1022 00:38:08,835 --> 00:38:10,853 I'm saying take the deal. 1023 00:38:10,937 --> 00:38:13,672 We already did. 1024 00:38:23,150 --> 00:38:24,784 Sorry. 1025 00:38:24,851 --> 00:38:26,518 Me too. 1026 00:38:26,570 --> 00:38:28,020 You were just trying to help me. 1027 00:38:28,071 --> 00:38:29,238 Yeah, but I shouldn't have said something 1028 00:38:29,323 --> 00:38:31,824 I knew would hurt you just to end an argument. 1029 00:38:31,875 --> 00:38:34,493 I don't want to keep secrets from you. 1030 00:38:34,544 --> 00:38:37,529 You don't have to. 1031 00:38:37,581 --> 00:38:40,216 So Louis asked me. 1032 00:38:40,300 --> 00:38:42,251 And what did you say? 1033 00:38:42,336 --> 00:38:44,670 I told him I needed some time to think about it, 1034 00:38:44,721 --> 00:38:47,556 and then I came straight here. 1035 00:38:47,641 --> 00:38:49,759 So you're really just apologizing 1036 00:38:49,843 --> 00:38:51,677 because you need my advice. 1037 00:38:51,728 --> 00:38:52,728 Well, I also want sex. 1038 00:38:52,813 --> 00:38:54,096 You can have one or the other. 1039 00:38:54,181 --> 00:38:55,181 I really don't need any advice. 1040 00:39:07,727 --> 00:39:10,579 It's a good deal, Ava. Don't second-guess yourself. 1041 00:39:10,664 --> 00:39:14,233 I'm not in the habit of second-guessing myself. 1042 00:39:14,284 --> 00:39:16,252 No, I just realized when I get back to London, 1043 00:39:16,336 --> 00:39:18,587 my right hand is going to be gone. 1044 00:39:18,672 --> 00:39:19,955 Your right hand sold you out. 1045 00:39:20,040 --> 00:39:21,006 You made it seem like he did it 1046 00:39:21,074 --> 00:39:22,208 for his own personal gain, 1047 00:39:22,259 --> 00:39:24,844 but he did it for his own survival. 1048 00:39:24,911 --> 00:39:26,045 He still did it. 1049 00:39:26,096 --> 00:39:27,079 But that doesn't mean 1050 00:39:27,130 --> 00:39:30,099 I'm not going to miss him. 1051 00:39:33,520 --> 00:39:35,471 Good-bye, Harvey. 1052 00:39:35,555 --> 00:39:37,256 Goodbye, Ava. 1053 00:39:42,979 --> 00:39:44,697 Do you want me to send a copy to Darby? 1054 00:39:44,764 --> 00:39:46,565 I do. 1055 00:39:46,616 --> 00:39:47,933 I thought maybe working with Jessica 1056 00:39:47,984 --> 00:39:49,452 would change your mind about taking over the firm. 1057 00:39:49,536 --> 00:39:51,954 - It didn't. - Why not? 1058 00:39:52,038 --> 00:39:53,489 Because if she had it to do all over again, 1059 00:39:53,573 --> 00:39:55,941 she would. 1060 00:39:57,911 --> 00:39:58,828 Harvey, if this whole thing 1061 00:39:58,912 --> 00:40:01,113 is really Jessica's fault, 1062 00:40:01,164 --> 00:40:04,450 maybe it's time we considered forgiving Mike. 1063 00:40:10,507 --> 00:40:12,391 If she's not vacuuming properly, then just fire her. 1064 00:40:12,459 --> 00:40:13,559 It doesn't matter. 1065 00:40:13,626 --> 00:40:14,560 You'll get someone-- 1066 00:40:14,627 --> 00:40:16,645 Mom, I gotta go. Bye. 1067 00:40:20,684 --> 00:40:22,468 You make me want to be a better man. 1068 00:40:22,519 --> 00:40:25,154 - You watched it? - Loved it. 1069 00:40:25,238 --> 00:40:28,324 Well, you had me at hello. 1070 00:40:28,408 --> 00:40:30,910 You watched Jerry Maguire? 1071 00:40:30,977 --> 00:40:32,695 Jerry, did you know the human head weighs 8 pounds? 1072 00:40:32,779 --> 00:40:34,413 These are the A.B.C.s of me, baby! 1073 00:40:34,481 --> 00:40:37,149 Show me the money! 1074 00:40:39,419 --> 00:40:40,786 Ahh. 1075 00:40:40,837 --> 00:40:42,621 You know, normally, I wouldn't want to jinx anything, 1076 00:40:42,672 --> 00:40:44,156 but I got us something. Okay. 1077 00:40:44,207 --> 00:40:45,491 It’s the perfect way to consummate our relationship. 1078 00:40:45,542 --> 00:40:46,509 So just wait right here. It's in the kitchen. 1079 00:40:46,593 --> 00:40:48,511 Sure. 1080 00:40:59,856 --> 00:41:03,192 I can't let you do this. 1081 00:41:05,312 --> 00:41:06,512 Let me? 1082 00:41:06,563 --> 00:41:08,864 Don't do this. 1083 00:41:11,485 --> 00:41:15,154 I already said yes. 1084 00:41:15,205 --> 00:41:16,789 I can't go back on my word. 1085 00:41:16,856 --> 00:41:19,708 You're not going back on your word. 1086 00:41:19,793 --> 00:41:22,127 You're going back where you belong. 1087 00:41:26,883 --> 00:41:28,384 I am. 1088 00:41:31,221 --> 00:41:34,039 I am sorry. 1089 00:41:34,090 --> 00:41:35,707 I know. 1090 00:41:35,759 --> 00:41:39,178 Look, why don't you take tonight off 1091 00:41:39,229 --> 00:41:42,231 and go out with your girlfriend? 1092 00:41:51,241 --> 00:41:53,275 Thanks, Harvey. 1093 00:41:53,360 --> 00:41:55,160 No, we're going up top. 1094 00:41:55,228 --> 00:41:56,745 - Oh, really? - Yeah. 1095 00:41:56,830 --> 00:41:59,748 But if you come in late tomorrow, you're fired. 1096 00:41:59,833 --> 00:42:01,367 We'll see. 1097 00:42:09,400 --> 00:42:14,400 == sync, corrected by elderman == @elder_man