1
00:00:01,269 --> 00:00:03,854
Professor Gerard, I came
to ask for a favor.
2
00:00:03,939 --> 00:00:04,939
The answer's no.
3
00:00:04,940 --> 00:00:06,474
Which is why
I brought this.
4
00:00:06,558 --> 00:00:07,775
You know.
5
00:00:07,893 --> 00:00:09,026
And you talk a big game,
6
00:00:09,111 --> 00:00:11,062
but you're just as human
as everyone else,
7
00:00:11,196 --> 00:00:12,313
you smug son of a bitch.
8
00:00:12,447 --> 00:00:14,448
Louis.
9
00:00:14,566 --> 00:00:16,200
- What are you doing here?
- Leaving.
10
00:00:16,318 --> 00:00:18,819
That way, I don't have to look
at either one of you two liars.
11
00:00:20,906 --> 00:00:23,124
Oh, my God.
He knows.
12
00:00:23,241 --> 00:00:25,626
He doesn't just know.
13
00:00:25,744 --> 00:00:26,961
He's a name partner.
14
00:00:27,079 --> 00:00:28,719
She came to me
and lied to my face.
15
00:00:28,747 --> 00:00:30,664
She did it to protect me.
16
00:00:30,799 --> 00:00:32,466
I'm gonna keep
hammering on her
17
00:00:32,584 --> 00:00:33,834
until you break.
18
00:00:33,969 --> 00:00:35,920
With a new name
comes a new beginning.
19
00:00:36,054 --> 00:00:37,972
Here's to our newest
name partner,
20
00:00:38,090 --> 00:00:39,090
Louis Litt.
21
00:00:40,142 --> 00:00:41,642
Louis has something on you.
22
00:00:41,760 --> 00:00:45,846
Daniel Hardman embezzled
money from the firm,
23
00:00:45,931 --> 00:00:47,231
and I covered it up.
24
00:00:47,349 --> 00:00:49,400
Why couldn't you trust me
with this before?
25
00:00:49,484 --> 00:00:51,185
Because I didn't know
how you'd react.
26
00:00:51,269 --> 00:00:54,488
Jessica, your secret
is safe with me.
27
00:01:03,365 --> 00:01:11,255
♪ ♪
28
00:01:16,428 --> 00:01:19,263
I thought we were done
with rooftop conversations.
29
00:01:19,381 --> 00:01:20,965
Some things
require privacy.
30
00:01:21,049 --> 00:01:23,089
I haven't heard you say that
since the midnight coup
31
00:01:23,135 --> 00:01:24,468
of Schmidt, Gordon,
and Van Dyke.
32
00:01:24,603 --> 00:01:25,469
You done?
33
00:01:25,554 --> 00:01:26,554
It wasn't a joke.
34
00:01:26,605 --> 00:01:27,605
Well, neither is this.
35
00:01:27,639 --> 00:01:29,640
I told Jeff Malone
I helped cover up
36
00:01:29,775 --> 00:01:32,193
Daniel Hardman's
embezzlement.
37
00:01:32,310 --> 00:01:34,195
Why the hell would you
open that time capsule?
38
00:01:34,312 --> 00:01:35,613
Because he knew
the explanation
39
00:01:35,730 --> 00:01:37,731
we gave the partners about
Louis was bullshit,
40
00:01:37,866 --> 00:01:38,983
and I had to tell him
something.
41
00:01:39,067 --> 00:01:41,068
You could've told him
it was none of his business.
42
00:01:41,153 --> 00:01:42,736
Harvey, I didn't
bring you here
43
00:01:42,871 --> 00:01:44,155
to get relationship advice.
44
00:01:44,289 --> 00:01:45,623
I brought you here
to tell you what I did
45
00:01:45,707 --> 00:01:46,707
in case it ever came up.
46
00:01:46,708 --> 00:01:47,708
No, you didn't.
47
00:01:47,709 --> 00:01:48,659
You brought me here
because now
48
00:01:48,794 --> 00:01:50,114
you have to get Louis
to back you,
49
00:01:50,128 --> 00:01:51,579
and you knew
you'd be mad at me
50
00:01:51,663 --> 00:01:53,423
when I told you what
you didn't want to hear.
51
00:01:53,465 --> 00:01:54,945
You're right.
I don't want to hear it.
52
00:01:55,000 --> 00:01:56,167
How do you think
it's gonna go
53
00:01:56,301 --> 00:01:57,334
when I tell Louis
he holds
54
00:01:57,502 --> 00:01:59,637
the fate of my relationship
in his hands?
55
00:01:59,721 --> 00:02:00,888
How do you think
it's gonna go
56
00:02:01,006 --> 00:02:03,057
the first time Malone
brings up Louis' blackmail?
57
00:02:03,175 --> 00:02:04,225
I don't care.
58
00:02:04,342 --> 00:02:05,309
Well, I'll tell you
how it's gonna go.
59
00:02:05,393 --> 00:02:06,811
Louis is gonna look back
60
00:02:06,895 --> 00:02:09,513
with his beady little eyes
and say, "Embezzlement?
61
00:02:09,598 --> 00:02:11,515
That's not how I got
my name on the wall."
62
00:02:11,600 --> 00:02:13,684
And the shit's gonna
hit the fan anyway.
63
00:02:13,819 --> 00:02:14,852
You know what?
64
00:02:14,986 --> 00:02:16,103
You can be a real
son of a bitch.
65
00:02:16,188 --> 00:02:18,072
Yeah, but instead
of being pissed at me,
66
00:02:18,190 --> 00:02:19,273
why don't you take
a look in the mirror?
67
00:02:19,357 --> 00:02:21,158
Because we held out
an olive branch,
68
00:02:21,243 --> 00:02:22,693
and after Louis hears this,
69
00:02:22,828 --> 00:02:24,195
he's gonna take that branch
70
00:02:24,279 --> 00:02:25,863
and beat the shit
out of us with it.
71
00:02:35,540 --> 00:02:37,208
Louis.
72
00:02:37,292 --> 00:02:39,210
Professor Gerard?
What are you doing here?
73
00:02:39,344 --> 00:02:40,544
I've got a small
legal matter
74
00:02:40,679 --> 00:02:41,762
to attend to.
75
00:02:41,880 --> 00:02:43,714
Well, is it anything
I can help you with?
76
00:02:43,849 --> 00:02:45,409
Actually, I'm here
to speak with Harvey.
77
00:02:45,433 --> 00:02:46,800
Ah, ah, I understand.
78
00:02:46,885 --> 00:02:48,219
You're looking
for a name partner.
79
00:02:48,303 --> 00:02:49,436
Well, you can't quite
see it from here,
80
00:02:49,554 --> 00:02:50,554
but if you walk back
about ten feet,
81
00:02:50,689 --> 00:02:51,805
take a gander to your left,
82
00:02:51,890 --> 00:02:53,190
you'll see I've gotten
a little recognition--
83
00:02:53,308 --> 00:02:55,059
I appreciate that,
but as I said,
84
00:02:55,227 --> 00:02:57,278
I'm here to speak
with Harvey.
85
00:03:01,283 --> 00:03:03,067
So are we gonna talk about
that little welcome speech
86
00:03:03,201 --> 00:03:04,401
that Jessica
made for Louis?
87
00:03:04,536 --> 00:03:05,703
We don't have
to talk about it
88
00:03:05,787 --> 00:03:07,705
because Louis isn't
going to accept it.
89
00:03:07,789 --> 00:03:08,906
Why not?
90
00:03:08,990 --> 00:03:10,350
Because it'll be
a cold day in hell
91
00:03:10,408 --> 00:03:12,409
when he can accept being
Maverick to my Iceman.
92
00:03:12,577 --> 00:03:14,745
Don't--don't you mean
Iceman to your Maverick?
93
00:03:14,829 --> 00:03:16,247
No, I don't.
94
00:03:16,381 --> 00:03:18,883
You actually want to be
Iceman over Maverick?
95
00:03:19,000 --> 00:03:20,501
- Who got the trophy?
- Who's the better pilot?
96
00:03:20,635 --> 00:03:21,802
- The one who got the trophy.
- Wrong.
97
00:03:21,920 --> 00:03:23,921
Because in the end,
Maverick saved Iceman,
98
00:03:24,055 --> 00:03:25,422
and if he hadn't, trophy boy
would be sitting
99
00:03:25,590 --> 00:03:27,725
on the bottom
of the Indian Ocean right now.
100
00:03:27,842 --> 00:03:29,593
- Where he'd still be the man.
- According to you.
101
00:03:29,728 --> 00:03:32,096
According to me is the only
"according to" that matters.
102
00:03:32,230 --> 00:03:33,097
Here we go.
103
00:03:33,181 --> 00:03:35,766
Maybe, but according to me,
104
00:03:35,901 --> 00:03:38,435
Viper was the real hero
of that film.
105
00:03:38,520 --> 00:03:39,937
What?
106
00:03:40,021 --> 00:03:41,572
You think I'm too old
to know Top Gun?
107
00:03:41,656 --> 00:03:43,107
What I think is,
you have no business
108
00:03:43,275 --> 00:03:44,325
being in my office.
109
00:03:44,442 --> 00:03:46,322
Are we gonna do this
in front of your associate?
110
00:03:46,411 --> 00:03:48,195
We don't have to do anything
in front of anybody.
111
00:03:48,280 --> 00:03:50,197
You just have to go.
112
00:03:52,751 --> 00:03:54,785
Harvey...
113
00:03:54,869 --> 00:03:56,120
I need a lawyer.
114
00:03:56,254 --> 00:03:57,454
Louis' office
is down the hall.
115
00:03:57,539 --> 00:03:59,456
I don't want Louis.
116
00:03:59,624 --> 00:04:00,874
- I want you.
- That's funny.
117
00:04:01,009 --> 00:04:02,543
The last time you saw me,
you told me I wasn't fit
118
00:04:02,677 --> 00:04:04,545
to practice law
in your ivory tower.
119
00:04:04,629 --> 00:04:05,796
What I told you was,
120
00:04:05,931 --> 00:04:08,132
is that you'll sacrifice
ethics for wins,
121
00:04:08,216 --> 00:04:10,768
and right now
I'm not in my ivory tower,
122
00:04:10,852 --> 00:04:11,852
and I need a win.
123
00:04:11,970 --> 00:04:12,970
I knew it.
124
00:04:12,971 --> 00:04:14,021
You're just like
everybody else.
125
00:04:14,139 --> 00:04:15,379
The ends don't
justify the means
126
00:04:15,440 --> 00:04:16,807
until it's your ass
on the line.
127
00:04:16,891 --> 00:04:18,859
Do you think I like
asking you for help?
128
00:04:18,977 --> 00:04:21,562
I think this Liberty Rail thing
must have you by the balls.
129
00:04:21,646 --> 00:04:22,646
So you know.
130
00:04:22,731 --> 00:04:23,731
I know after their
train derailed,
131
00:04:23,865 --> 00:04:24,945
you were appointed
to assess
132
00:04:24,983 --> 00:04:26,817
the victims'
compensation formula,
133
00:04:26,985 --> 00:04:28,035
and I know after you did,
134
00:04:28,153 --> 00:04:29,620
some of those victims
hired a lawyer
135
00:04:29,738 --> 00:04:31,288
and opened
an investigation.
136
00:04:31,373 --> 00:04:32,706
Then you also know
they found nothing.
137
00:04:32,824 --> 00:04:34,742
Then the question is,
why are you here?
138
00:04:34,826 --> 00:04:37,628
The TSA found $25,000
in my luggage
139
00:04:37,712 --> 00:04:40,581
the day I announced I was
changing the formula.
140
00:04:40,715 --> 00:04:41,999
So now you're
being accused
141
00:04:42,133 --> 00:04:43,217
of accepting
a bribe.
142
00:04:43,335 --> 00:04:44,752
Which I did not do.
143
00:04:44,836 --> 00:04:46,837
Well, good luck proving
that, Professor,
144
00:04:46,972 --> 00:04:48,839
because it won't be
with my help.
145
00:04:50,976 --> 00:04:53,510
I was wrong about you,
Mr. Specter.
146
00:04:53,595 --> 00:04:55,262
I never thought that you
wouldn't represent somebody
147
00:04:55,347 --> 00:04:56,397
just because you
didn't like them.
148
00:04:56,514 --> 00:04:57,681
Well, you're wrong again.
149
00:04:57,849 --> 00:04:59,850
I don't like you,
but I'm not representing you
150
00:05:00,018 --> 00:05:01,485
because you did
something shady,
151
00:05:01,603 --> 00:05:03,153
and I'm not screwing over
crash victims
152
00:05:03,271 --> 00:05:04,321
for the likes of you.
153
00:05:04,406 --> 00:05:05,489
You know I didn't do this.
154
00:05:05,607 --> 00:05:07,574
What I know is
you showed yourself in.
155
00:05:07,692 --> 00:05:09,410
You can show yourself out.
156
00:05:15,283 --> 00:05:18,869
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
157
00:05:19,004 --> 00:05:22,206
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
158
00:05:22,340 --> 00:05:25,376
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
159
00:05:25,510 --> 00:05:29,129
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
160
00:05:29,264 --> 00:05:32,049
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
161
00:05:32,183 --> 00:05:36,053
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
162
00:05:36,187 --> 00:05:37,521
♪ All right ♪
163
00:05:37,523 --> 00:05:39,142
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
164
00:05:39,143 --> 00:05:43,143
♪ Suits 4x12 ♪
Respect
Original Air Date on February 4, 2015
165
00:05:43,144 --> 00:05:44,812
♪ The greenback boogie ♪
166
00:05:44,836 --> 00:05:51,068
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
167
00:05:51,069 --> 00:05:52,119
Hey, I didn't want
to say anything
168
00:05:52,237 --> 00:05:53,904
in front of Gerard,
but has it occurred to you
169
00:05:53,988 --> 00:05:56,156
that you're an idiot
if you don't take this case?
170
00:05:56,291 --> 00:05:57,908
Last year, you were
shitting yourself
171
00:05:57,992 --> 00:05:59,042
he'd find out about you,
172
00:05:59,160 --> 00:06:00,800
and now you think
we should work with him?
173
00:06:00,879 --> 00:06:02,379
No, I wasn't worried
he'd find out.
174
00:06:02,497 --> 00:06:04,081
I was worried about Louis.
175
00:06:04,215 --> 00:06:05,966
Gerard didn't bat
an eye at me back then,
176
00:06:06,084 --> 00:06:07,417
and he didn't just now.
177
00:06:07,552 --> 00:06:08,585
But we get him
out of this
178
00:06:08,720 --> 00:06:10,220
and he ever does
find out about me,
179
00:06:10,338 --> 00:06:11,421
he's gonna owe us.
180
00:06:11,556 --> 00:06:14,091
Mike, that man is never
gonna compromise his ethics
181
00:06:14,225 --> 00:06:15,665
just because we got him
out of a jam.
182
00:06:15,677 --> 00:06:16,997
Never gonna compromise
his ethics?
183
00:06:17,095 --> 00:06:18,312
You just said
he took a bribe.
184
00:06:18,429 --> 00:06:20,109
So what does that
have to do with anything?
185
00:06:21,399 --> 00:06:22,919
It has everything
to do with everything
186
00:06:22,934 --> 00:06:25,352
because you don't
think he did it.
187
00:06:27,322 --> 00:06:28,605
- So what?
- So what?
188
00:06:28,740 --> 00:06:29,940
That means you're not
turning him down
189
00:06:30,074 --> 00:06:31,275
because you think
he's shady.
190
00:06:31,409 --> 00:06:32,526
You're...
191
00:06:32,660 --> 00:06:33,911
You're turning him down
because you have
192
00:06:34,028 --> 00:06:36,029
a Henry Gerard-sized chip
on your shoulder.
193
00:06:36,114 --> 00:06:37,698
I do not have a chip
on my shoulder.
194
00:06:37,832 --> 00:06:39,166
You sure sound
like you do,
195
00:06:39,284 --> 00:06:40,367
which makes you
worse than an idiot.
196
00:06:40,502 --> 00:06:41,502
It makes you a jackass.
197
00:06:41,586 --> 00:06:43,003
- Excuse me?
- You heard me.
198
00:06:43,121 --> 00:06:44,705
You know that he divided
that money fairly,
199
00:06:44,789 --> 00:06:45,706
which means that
you're just--
200
00:06:45,790 --> 00:06:47,174
I don't care
what it means,
201
00:06:47,292 --> 00:06:48,458
and I don't need
a lecture from you.
202
00:06:48,593 --> 00:06:49,593
Apparently you do,
203
00:06:49,677 --> 00:06:50,677
because you're about
to screw over
204
00:06:50,795 --> 00:06:52,045
a bunch of innocent people
205
00:06:52,130 --> 00:06:54,848
just to stick it to some guy
who hurt your feelings.
206
00:06:54,966 --> 00:06:56,433
That's not something
I ever thought
207
00:06:56,551 --> 00:06:57,935
I'd be saying to you.
208
00:07:00,939 --> 00:07:02,806
Well, look who it is,
209
00:07:02,891 --> 00:07:04,858
the woman who put me
in my place.
210
00:07:04,976 --> 00:07:05,976
What now?
211
00:07:06,060 --> 00:07:07,060
You want me to sign
a piece of paper
212
00:07:07,145 --> 00:07:08,695
admitting that I was the man
on the grassy knoll?
213
00:07:08,813 --> 00:07:10,647
I meant what I said
at the ceremony, Louis.
214
00:07:10,782 --> 00:07:12,302
You mean the ceremony
that you only had
215
00:07:12,317 --> 00:07:13,534
in order to trick me?
216
00:07:13,651 --> 00:07:15,485
I had it because
you demanded it,
217
00:07:15,620 --> 00:07:17,487
but I'm not here
to talk about that.
218
00:07:17,622 --> 00:07:18,982
I'm here to talk
about Jeff Malone.
219
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
What about him?
220
00:07:20,074 --> 00:07:21,325
You may be aware
that he and I are--
221
00:07:21,459 --> 00:07:23,076
Fifty Shades of Grey?
I'm aware.
222
00:07:23,161 --> 00:07:25,495
I'm gonna let that go
223
00:07:25,630 --> 00:07:27,748
because you may
also not be aware
224
00:07:27,832 --> 00:07:29,132
that I had to lie to him.
225
00:07:33,922 --> 00:07:35,472
He doesn't know
about Mike, does he?
226
00:07:35,590 --> 00:07:37,007
No.
227
00:07:37,091 --> 00:07:38,642
But he does know
you committed a crime
228
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
and that you resigned
229
00:07:39,844 --> 00:07:41,345
and now your name
is up on the wall.
230
00:07:41,429 --> 00:07:42,429
What'd you tell him?
231
00:07:42,513 --> 00:07:45,098
I told him you found out
that I covered up
232
00:07:45,183 --> 00:07:46,767
Daniel Hardman's
embezzlement
233
00:07:46,851 --> 00:07:49,186
and that you used it
to strong-arm me.
234
00:07:49,270 --> 00:07:51,688
And now you want me to protect
another one of your secrets.
235
00:07:51,856 --> 00:07:53,991
It's the same secret,
Louis,
236
00:07:54,108 --> 00:07:55,859
and you have just as much
invested in it as I do.
237
00:07:55,944 --> 00:07:57,224
No, I don't,
because I don't care
238
00:07:57,278 --> 00:07:59,246
if your relationship
with Jeff survives or not.
239
00:08:01,282 --> 00:08:02,416
What do you want, Louis?
240
00:08:02,533 --> 00:08:04,534
I want something for
continuing to cover your ass.
241
00:08:04,669 --> 00:08:07,304
You got something.
You got your name on the wall.
242
00:08:07,405 --> 00:08:09,045
Now I want the respect
that comes with it.
243
00:08:09,090 --> 00:08:10,207
Meaning?
244
00:08:10,291 --> 00:08:13,043
I want one
of Harvey's clients.
245
00:08:13,177 --> 00:08:14,177
Which one?
246
00:08:17,048 --> 00:08:18,548
That's between me
and Harvey.
247
00:08:21,719 --> 00:08:29,559
♪ ♪
248
00:08:39,988 --> 00:08:41,622
Okay.
249
00:08:41,739 --> 00:08:43,907
I agreed to meet.
250
00:08:43,992 --> 00:08:45,712
I hope it's not just
so you can tell me more
251
00:08:45,743 --> 00:08:48,211
about what a horrible
person I am.
252
00:08:48,329 --> 00:08:50,714
I came here to tell you
that I changed my mind.
253
00:08:50,798 --> 00:08:53,717
So you admitted to yourself
that I didn't do this?
254
00:08:53,835 --> 00:08:55,385
I've admitted to myself
that you came to me
255
00:08:55,503 --> 00:08:57,838
because this case
needs rule-bending,
256
00:08:57,922 --> 00:09:02,059
and you're gonna tell me
why right now.
257
00:09:02,143 --> 00:09:03,727
The money.
258
00:09:03,845 --> 00:09:05,178
Yes, the money.
259
00:09:05,313 --> 00:09:06,430
If you weren't bribed,
260
00:09:06,564 --> 00:09:08,849
where the hell did you
get that $25,000 from?
261
00:09:08,933 --> 00:09:10,567
You know where it
came from.
262
00:09:10,652 --> 00:09:11,768
It's the same thing
you tried to use
263
00:09:11,903 --> 00:09:13,520
to blackmail me last year.
264
00:09:13,655 --> 00:09:15,656
Let me get this
straight.
265
00:09:15,773 --> 00:09:16,940
You have an explanation
for the money
266
00:09:17,075 --> 00:09:18,358
that would get you
out of this whole thing.
267
00:09:18,443 --> 00:09:22,579
But I can't use it.
268
00:09:22,664 --> 00:09:24,114
Where are you going?
269
00:09:24,248 --> 00:09:26,166
To get you out of this.
270
00:09:26,284 --> 00:09:28,251
Welcome to the real world,
Professor.
271
00:09:31,372 --> 00:09:36,259
♪ ♪
272
00:09:38,012 --> 00:09:39,463
I need you to find out
everything you can
273
00:09:39,597 --> 00:09:40,597
on Garrett Brady.
274
00:09:40,682 --> 00:09:42,466
Absolutely.
Who's Garrett Brady?
275
00:09:42,600 --> 00:09:44,280
The guy on the other side
of Gerard's suit.
276
00:09:46,304 --> 00:09:47,304
Wait a second.
277
00:09:47,305 --> 00:09:48,305
Does this mean
you took his case?
278
00:09:48,439 --> 00:09:50,223
You know that means
I took his case,
279
00:09:50,308 --> 00:09:51,358
and I don't want to hear
any gloating.
280
00:09:51,476 --> 00:09:52,642
Gloating?
No, no, no, no, no.
281
00:09:52,810 --> 00:09:53,894
I'm not--
I'm not gloating.
282
00:09:54,028 --> 00:09:55,729
I'm merely recognizing
the fact that you
283
00:09:55,863 --> 00:09:57,064
completely changed
your mind
284
00:09:57,198 --> 00:09:59,232
based entirely
on what I said.
285
00:09:59,367 --> 00:10:01,118
- Which is gloating.
- "Po-tay-to," "po-tah-to."
286
00:10:01,235 --> 00:10:02,819
But as long as you're
gonna think of it that way,
287
00:10:02,987 --> 00:10:04,121
I might as well point out
288
00:10:04,238 --> 00:10:05,956
that since you listened
to my lecture,
289
00:10:06,074 --> 00:10:08,125
maybe you should start
calling me Professor.
290
00:10:08,209 --> 00:10:09,876
I'm gonna start
calling you unemployed
291
00:10:09,994 --> 00:10:12,829
if you don't figure out a way
around using Gerard's alibi.
292
00:10:12,914 --> 00:10:14,965
Wait, we can't say where
the money came from?
293
00:10:15,049 --> 00:10:17,667
No, we can't, because
he was playing backroom poker,
294
00:10:17,752 --> 00:10:19,052
and if that comes out,
Harvard fires him.
295
00:10:19,170 --> 00:10:20,554
Are you kidding me?
296
00:10:20,671 --> 00:10:23,006
He's an ethics professor,
and he's breaking the law?
297
00:10:23,091 --> 00:10:25,058
Where the hell do you think
my chip comes from?
298
00:10:26,427 --> 00:10:27,667
Well, if we can't use
his alibi,
299
00:10:27,678 --> 00:10:28,979
how are we supposed
to get him out of this?
300
00:10:29,063 --> 00:10:30,597
I don't know, Professor,
but you're the one
301
00:10:30,681 --> 00:10:31,921
who wanted us
to take this case,
302
00:10:31,983 --> 00:10:33,433
so why don't you use
that big brain of yours
303
00:10:33,518 --> 00:10:35,102
and find a solution?
304
00:10:38,573 --> 00:10:40,053
You're giving me Henry Gerard.
305
00:10:40,158 --> 00:10:41,158
What?
306
00:10:41,159 --> 00:10:42,319
I saw him. I want him.
307
00:10:42,326 --> 00:10:43,360
You got him.
He's mine.
308
00:10:43,528 --> 00:10:44,578
That's not the way
it works, Louis.
309
00:10:44,695 --> 00:10:45,862
I'm afraid you'll have
to find yourself
310
00:10:45,997 --> 00:10:46,997
another boyfriend.
311
00:10:47,031 --> 00:10:49,916
Oh, this is exactly
how it works.
312
00:10:50,034 --> 00:10:51,585
You talked to Jessica,
didn't you?
313
00:10:51,702 --> 00:10:53,382
Sure did, and she used me
to cover her ass,
314
00:10:53,454 --> 00:10:55,172
so I get one
of your clients in return.
315
00:10:55,256 --> 00:10:57,290
You want one of my clients,
we can talk about that,
316
00:10:57,375 --> 00:10:58,759
but Gerard's
staying with me.
317
00:10:58,876 --> 00:11:00,210
Oh, please,
don't pretend
318
00:11:00,378 --> 00:11:01,658
like you actually care
about him.
319
00:11:01,712 --> 00:11:03,013
He can't even stand you.
320
00:11:03,097 --> 00:11:05,182
Louis, I just offered
to consider giving you
321
00:11:05,266 --> 00:11:06,266
one of my clients,
322
00:11:06,300 --> 00:11:08,101
so I suggest
you let Gerard go.
323
00:11:08,219 --> 00:11:09,459
No, I'm not letting
anything go,
324
00:11:09,554 --> 00:11:11,138
because it doesn't make
any sense.
325
00:11:11,222 --> 00:11:12,606
Not only can't he stand you.
326
00:11:12,723 --> 00:11:14,608
He doesn't respect you
because he's got things--
327
00:11:14,725 --> 00:11:16,109
What did you
just say to me?
328
00:11:16,227 --> 00:11:18,061
I said he doesn't
respect you.
329
00:11:18,146 --> 00:11:19,146
Well, you know what?
330
00:11:19,197 --> 00:11:21,148
He definitely
doesn't respect you,
331
00:11:21,232 --> 00:11:23,567
because when he told me
he needed a lawyer,
332
00:11:23,701 --> 00:11:25,535
I tried to send him
your way,
333
00:11:25,620 --> 00:11:27,204
and his exact words were,
334
00:11:27,288 --> 00:11:29,739
"I don't want Louis.
I want you."
335
00:11:32,627 --> 00:11:33,743
Fine.
336
00:11:33,911 --> 00:11:35,245
Then I'll just take
another one of your clients.
337
00:11:35,413 --> 00:11:37,547
- You're not taking a thing.
- You just said that I could--
338
00:11:37,632 --> 00:11:39,552
Look, I don't give a shit
what I just said, okay?
339
00:11:39,634 --> 00:11:41,051
My clients are my clients.
340
00:11:41,135 --> 00:11:42,169
And you don't get
out of my office
341
00:11:42,253 --> 00:11:43,420
in the next three seconds,
342
00:11:43,554 --> 00:11:45,088
something's gonna happen
between you and me,
343
00:11:45,223 --> 00:11:47,257
and I guarantee
it won't end with you
344
00:11:47,391 --> 00:11:49,843
keeping all of your teeth.
345
00:11:55,483 --> 00:11:56,600
No.
346
00:11:56,734 --> 00:11:58,401
Just turn around and walk
right back out that door.
347
00:11:58,519 --> 00:11:59,603
- Harvey.
- Did you hear what I said?
348
00:11:59,770 --> 00:12:00,987
I did, but apparently,
you didn't hear
349
00:12:01,105 --> 00:12:02,989
what Jessica said
about wiping the slate clean.
350
00:12:03,107 --> 00:12:04,608
And apparently, you didn't
hear what I said,
351
00:12:04,742 --> 00:12:06,827
because I just told Louis
he could have one of my clients.
352
00:12:06,944 --> 00:12:08,528
And three seconds later,
you told him he couldn't.
353
00:12:08,613 --> 00:12:09,946
Yeah, because I realized
that I'm paying
354
00:12:10,081 --> 00:12:11,198
for Jessica's mistake.
355
00:12:11,282 --> 00:12:13,283
No, Harvey, you were willing
to pay for her mistake
356
00:12:13,451 --> 00:12:15,585
right up until Louis said
Gerard doesn't respect you.
357
00:12:15,670 --> 00:12:17,030
Oh, that has nothing
to do with it.
358
00:12:17,038 --> 00:12:18,588
You can lie to yourself
all you want,
359
00:12:18,706 --> 00:12:19,873
but I'm not gonna
let you bullshit me.
360
00:12:19,957 --> 00:12:21,124
What the hell
are you talking about?
361
00:12:21,292 --> 00:12:23,043
Henry Gerard is the one
person you respect
362
00:12:23,127 --> 00:12:25,295
who never respected you,
and Louis touched that nerve.
363
00:12:25,429 --> 00:12:27,764
And I told you that
has nothing to do with it.
364
00:12:27,882 --> 00:12:28,882
You really think that?
365
00:12:28,966 --> 00:12:30,046
I don't think it.
I know it.
366
00:12:30,051 --> 00:12:31,091
Then you know what,
Harvey?
367
00:12:31,185 --> 00:12:32,385
You're no different
than Louis,
368
00:12:32,470 --> 00:12:34,390
because you have a chance
to help us all move on,
369
00:12:34,522 --> 00:12:36,242
and you are blowing it off
out of pettiness,
370
00:12:36,274 --> 00:12:37,858
which is exactly
what Louis would do.
371
00:12:37,975 --> 00:12:38,859
What do you want
from me, Donna?
372
00:12:38,976 --> 00:12:40,227
I want you
to be a grown-up
373
00:12:40,361 --> 00:12:42,979
and do what you said you'd do
in the first place.
374
00:12:49,581 --> 00:12:50,781
You got something?
375
00:12:50,865 --> 00:12:52,647
Yeah, we've been
overlooking the obvious.
376
00:12:52,648 --> 00:12:54,228
Yeah, I'm not in the mood
for 20 questions.
377
00:12:54,229 --> 00:12:55,229
Give it to me.
378
00:12:55,313 --> 00:12:56,647
Unless you're traveling
internationally
379
00:12:56,732 --> 00:12:58,432
and don't report it,
carrying cash on board a plane
380
00:12:58,517 --> 00:12:59,517
isn't a crime.
381
00:12:59,601 --> 00:13:00,818
Great,
except for the fact
382
00:13:00,936 --> 00:13:02,436
that Gerard's not being
charged with smuggling.
383
00:13:02,521 --> 00:13:03,521
He's being sued.
384
00:13:03,522 --> 00:13:04,522
Right, but my point is,
385
00:13:04,573 --> 00:13:06,173
how did Garrett Brady
even find that out?
386
00:13:06,274 --> 00:13:08,192
Well, he found out
because Gerard
387
00:13:08,326 --> 00:13:09,493
was detained by the TSA.
388
00:13:09,578 --> 00:13:11,112
Who talked to him
for five minutes
389
00:13:11,196 --> 00:13:12,446
and then sent him
on his way.
390
00:13:12,581 --> 00:13:13,864
Those searches
aren't a matter
391
00:13:13,999 --> 00:13:14,999
of public record.
392
00:13:15,083 --> 00:13:16,500
- Exactly.
- Holy shit.
393
00:13:16,618 --> 00:13:17,618
Brady bribed the TSA.
394
00:13:17,703 --> 00:13:18,703
Which isn't only illegal.
395
00:13:18,754 --> 00:13:20,871
It makes that report
totally inadmissible.
396
00:13:20,956 --> 00:13:22,289
You figured this out
on your own?
397
00:13:22,374 --> 00:13:24,175
Well, I would've done it faster,
but I had to order some sushi.
398
00:13:24,292 --> 00:13:26,377
"Would've done it faster."
399
00:13:26,478 --> 00:13:27,712
That's what you said
your first week here,
400
00:13:27,846 --> 00:13:29,430
except it was pizza
instead of sushi.
401
00:13:29,548 --> 00:13:30,548
Yeah, I'm growing.
402
00:13:30,716 --> 00:13:32,883
You mean Rachel
taught you how to eat.
403
00:13:33,018 --> 00:13:34,769
Like I said,
I'm growing.
404
00:13:37,806 --> 00:13:40,224
Hey, Donna, I'm a little
busy at the moment.
405
00:13:40,358 --> 00:13:42,059
Too busy to take on this?
406
00:13:42,194 --> 00:13:43,194
What's that?
407
00:13:43,278 --> 00:13:44,729
Just the first client
that Jessica gave Harvey
408
00:13:44,863 --> 00:13:46,230
when he made name partner.
409
00:13:46,364 --> 00:13:47,898
Harvey said he wouldn't
let me have any of his clients.
410
00:13:48,033 --> 00:13:49,366
No.
He said he would.
411
00:13:49,451 --> 00:13:51,011
But then instead
of taking him up on it,
412
00:13:51,036 --> 00:13:52,319
you went ahead
and shit on his feelings.
413
00:13:52,454 --> 00:13:53,738
Please.
Harvey doesn't have feelings.
414
00:13:53,872 --> 00:13:55,372
That's not true,
and you know it.
415
00:13:55,457 --> 00:13:56,741
And you of all people
should know that a person
416
00:13:56,875 --> 00:13:58,209
can overreact
when they're hurt.
417
00:13:58,326 --> 00:13:59,376
If you're referring to me,
418
00:13:59,494 --> 00:14:00,578
I do not overreact when--
419
00:14:00,662 --> 00:14:02,246
Okay, whatever you say,
Fatty-Baldy.
420
00:14:02,414 --> 00:14:05,549
Okay, get the hell
out of my office and--
421
00:14:05,667 --> 00:14:08,219
Fine, you have a small,
legitimate point.
422
00:14:08,336 --> 00:14:09,253
I really hurt his feelings?
423
00:14:09,387 --> 00:14:10,671
Yeah, you really did.
424
00:14:10,756 --> 00:14:12,316
But then he realized
he was overreacting
425
00:14:12,390 --> 00:14:13,674
and that this was
a chance for us all
426
00:14:13,759 --> 00:14:15,392
to get back
to where we were.
427
00:14:15,510 --> 00:14:16,927
You swear that is
the first client
428
00:14:17,095 --> 00:14:19,096
that Jessica gave him
after me made name partner?
429
00:14:19,181 --> 00:14:21,065
I swear.
430
00:14:21,183 --> 00:14:23,067
Leave me the file.
431
00:14:36,281 --> 00:14:38,415
You two go ahead.
I haven't decided yet.
432
00:14:38,500 --> 00:14:39,834
Actually, we're not here
for the falafel.
433
00:14:39,951 --> 00:14:41,535
We're here to introduce
ourselves.
434
00:14:41,670 --> 00:14:42,670
Mike Ross.
435
00:14:42,671 --> 00:14:43,537
Harvey Specter.
436
00:14:43,622 --> 00:14:45,005
We represent
Henry Gerard.
437
00:14:45,123 --> 00:14:46,373
Ah.
438
00:14:46,508 --> 00:14:48,292
Well, in that case,
let me buy you two lunch,
439
00:14:48,426 --> 00:14:50,594
because I'm about to come
into an unexpected windfall.
440
00:14:50,679 --> 00:14:51,959
Well, I guess
that's your thing--
441
00:14:52,047 --> 00:14:53,297
paying people off.
442
00:14:53,431 --> 00:14:55,549
I hope the TSA got more
than some shitty falafel.
443
00:14:55,634 --> 00:14:56,934
What the hell
are you talking about?
444
00:14:57,018 --> 00:14:58,435
I'm talking about this.
445
00:15:01,556 --> 00:15:03,474
Oh. Bribery?
446
00:15:03,608 --> 00:15:04,809
Ironic, isn't it?
447
00:15:04,943 --> 00:15:07,561
You suing Professor Gerard
for accepting a bribe
448
00:15:07,696 --> 00:15:09,697
when you're the one
paying off federal employees.
449
00:15:09,815 --> 00:15:11,148
Allegedly paying,
Counselor.
450
00:15:11,283 --> 00:15:12,283
Tsk, tsk, tsk.
451
00:15:12,317 --> 00:15:13,651
You don't want
to slander me.
452
00:15:13,785 --> 00:15:15,536
- So you admit it.
- I don't admit a thing.
453
00:15:15,654 --> 00:15:17,321
Your client sold out victims
of a train derailment.
454
00:15:17,455 --> 00:15:18,539
He's going to pay.
455
00:15:18,657 --> 00:15:20,457
You may not be willing
to admit anything here,
456
00:15:20,575 --> 00:15:22,076
but you'll have to
in front of the judge.
457
00:15:22,160 --> 00:15:23,160
Because I've drafted
subpoenas
458
00:15:23,245 --> 00:15:25,830
for every TSA employee
on duty that night.
459
00:15:25,964 --> 00:15:27,915
Drop the case,
Mr. Brady.
460
00:15:27,999 --> 00:15:29,083
Are you threatening me?
461
00:15:29,167 --> 00:15:31,085
No, we're informing you.
462
00:15:31,169 --> 00:15:32,670
Well, let me inform you.
463
00:15:32,838 --> 00:15:34,138
In case you forgot,
the TSA falls
464
00:15:34,256 --> 00:15:35,896
under the Department
of Homeland Security,
465
00:15:36,007 --> 00:15:37,474
which makes this
a national security issue.
466
00:15:37,592 --> 00:15:38,592
This has nothing to do
467
00:15:38,643 --> 00:15:40,511
with national security,
and you know it.
468
00:15:40,595 --> 00:15:41,979
All I know is
the government found
469
00:15:42,097 --> 00:15:43,264
a large sum of cash
on a passenger.
470
00:15:43,398 --> 00:15:44,348
Now, how they came
to know that,
471
00:15:44,516 --> 00:15:45,683
how they proceeded
to investigate that,
472
00:15:45,817 --> 00:15:46,934
or what they did
with that information
473
00:15:47,068 --> 00:15:48,228
is the government's business.
474
00:15:48,270 --> 00:15:49,320
And that's what
you're going with?
475
00:15:49,404 --> 00:15:50,437
That's not what
I'm going with.
476
00:15:50,522 --> 00:15:52,356
That's what they're
going to go with.
477
00:15:52,490 --> 00:15:55,359
So you can call up as many
TSA agents as you like,
478
00:15:55,443 --> 00:15:56,777
but they're not gonna be
saying a thing.
479
00:15:56,862 --> 00:15:59,697
And you can buy
your own damn falafel.
480
00:16:07,839 --> 00:16:08,923
I need
Cutie Pie Cosmetics.
481
00:16:09,040 --> 00:16:10,291
You want to try
that again?
482
00:16:10,375 --> 00:16:11,592
I have a meeting
with Joan Walsh tonight,
483
00:16:11,710 --> 00:16:12,877
and I need her files.
484
00:16:12,961 --> 00:16:13,961
Joan is Harvey's client.
485
00:16:14,095 --> 00:16:15,596
- Not anymore.
- Since when?
486
00:16:15,714 --> 00:16:17,181
Since it doesn't matter,
487
00:16:17,299 --> 00:16:18,632
because I'm name partner,
488
00:16:18,767 --> 00:16:21,101
which means when I say
I need something,
489
00:16:21,219 --> 00:16:22,186
your response
should either be,
490
00:16:22,304 --> 00:16:24,271
"How high?"
or "Can I have another?"
491
00:16:26,024 --> 00:16:27,024
Fine.
492
00:16:27,058 --> 00:16:28,359
There are a few things
that you should know--
493
00:16:28,443 --> 00:16:29,894
You see,
what I know is
494
00:16:29,978 --> 00:16:31,228
your boss seems to think
495
00:16:31,363 --> 00:16:32,980
all it takes
to impress Joan Walsh
496
00:16:33,064 --> 00:16:35,566
is getting Donna to make
a fancy dinner reservation,
497
00:16:35,700 --> 00:16:38,035
but I'm going to impress her
with so much legal domination
498
00:16:38,153 --> 00:16:39,313
that by the end of the night,
499
00:16:39,404 --> 00:16:40,404
all she's gonna be able
to say is,
500
00:16:40,538 --> 00:16:42,206
"Harvey Specter who?"
501
00:16:42,324 --> 00:16:43,574
- Okay, that's a mistake--
- A mistake?
502
00:16:43,742 --> 00:16:44,742
Oh, I get it.
503
00:16:44,826 --> 00:16:45,993
You're trying to impress me
504
00:16:46,127 --> 00:16:47,411
with your legal domination
505
00:16:47,495 --> 00:16:49,496
to prove that you're not
just a paralegal
506
00:16:49,631 --> 00:16:50,631
but an associate.
507
00:16:50,665 --> 00:16:51,799
No, Louis. I'm--
508
00:16:51,917 --> 00:16:53,384
See, I don't care
what you call yourself.
509
00:16:53,501 --> 00:16:55,419
So unless you did
such a shitty job,
510
00:16:55,553 --> 00:16:56,887
the files are unreadable,
511
00:16:57,005 --> 00:16:58,806
hand 'em over to me
right now.
512
00:17:21,613 --> 00:17:23,414
That's more like it.
513
00:17:38,964 --> 00:17:40,014
What's this?
514
00:17:40,131 --> 00:17:41,265
I know you have
to work tonight,
515
00:17:41,349 --> 00:17:42,633
but you also need to eat.
516
00:17:42,717 --> 00:17:44,134
I wouldn't call this
just eating.
517
00:17:44,219 --> 00:17:46,053
Well, you deserve better
than paper plates.
518
00:17:46,187 --> 00:17:47,888
I don't mind paper plates.
519
00:17:48,023 --> 00:17:49,807
Oh, I know you don't.
520
00:17:49,941 --> 00:17:51,358
I just said
you deserve better.
521
00:17:51,476 --> 00:17:53,143
Is that ropa vieja?
522
00:17:53,278 --> 00:17:54,361
Hmm.
523
00:17:54,479 --> 00:17:56,280
I made it myself.
524
00:17:56,398 --> 00:17:58,065
Which means you got it
at the Cuban place
525
00:17:58,199 --> 00:18:00,617
that I love
on 40th and Lex.
526
00:18:00,702 --> 00:18:01,735
By myself.
527
00:18:01,870 --> 00:18:04,154
What did I do
to deserve this?
528
00:18:04,289 --> 00:18:06,824
I don't know.
529
00:18:06,908 --> 00:18:09,043
I'm just...
530
00:18:09,160 --> 00:18:11,328
feeling closer.
531
00:18:11,463 --> 00:18:12,663
Because I confided
in you.
532
00:18:12,797 --> 00:18:14,331
Because the walls
are coming down,
533
00:18:14,416 --> 00:18:16,333
and I can feel it.
534
00:18:19,471 --> 00:18:21,972
What did I do
to deserve you?
535
00:18:22,057 --> 00:18:23,557
Mm, well, we can
talk about that
536
00:18:23,675 --> 00:18:28,312
over this delicious meal
that I made all by myself.
537
00:18:31,433 --> 00:18:38,522
♪ ♪
538
00:18:38,656 --> 00:18:39,656
To us.
539
00:18:44,362 --> 00:18:46,363
And then I said,
"Helen,
540
00:18:46,498 --> 00:18:47,998
"that's no Pomeranian.
541
00:18:48,083 --> 00:18:49,666
"That's a Pomimo.
542
00:18:49,784 --> 00:18:51,668
You've been had."
543
00:18:51,786 --> 00:18:54,872
Oh-ho-ho,
that is hilarious.
544
00:18:55,006 --> 00:18:56,540
Really, dogs,
they are--
545
00:18:56,624 --> 00:18:58,008
they are so fascinating.
546
00:18:58,093 --> 00:18:59,376
Do you have many dogs,
Louis?
547
00:18:59,544 --> 00:19:00,544
Hell, no.
548
00:19:02,797 --> 00:19:05,682
Building regulations--
it's a clusterf-f-f...
549
00:19:05,800 --> 00:19:07,301
I've been fighting them
for years.
550
00:19:07,435 --> 00:19:08,886
- Oh, that's horrible.
- Yes.
551
00:19:09,054 --> 00:19:11,055
As is what's going on
with your stock.
552
00:19:11,139 --> 00:19:12,139
Oh, Louis,
we're having dinner.
553
00:19:12,223 --> 00:19:13,440
- Put that away.
- No, no, no.
554
00:19:13,558 --> 00:19:14,808
But I just thought you'd
be interested to know
555
00:19:14,943 --> 00:19:16,026
that we could skyrocket
the share price--
556
00:19:16,111 --> 00:19:17,694
Right now
what I'm interested in
557
00:19:17,779 --> 00:19:18,896
is having another Manhattan
558
00:19:18,980 --> 00:19:20,500
and hearing what's
on the dessert list.
559
00:19:20,532 --> 00:19:21,865
Oh, you don't need a list.
Get the crème brûlée.
560
00:19:21,983 --> 00:19:22,900
Now, this stock issue,
I have--
561
00:19:23,034 --> 00:19:24,401
Fax the papers to my office,
562
00:19:24,486 --> 00:19:25,926
and I'll review them
when I get home.
563
00:19:25,954 --> 00:19:26,954
When you get home?
564
00:19:26,988 --> 00:19:28,906
What the f-f...
565
00:19:29,074 --> 00:19:30,874
What the hell did we come
to dinner for, then?
566
00:19:30,959 --> 00:19:31,992
For this.
567
00:19:32,127 --> 00:19:33,127
What this?
568
00:19:33,128 --> 00:19:34,795
This.
569
00:19:36,464 --> 00:19:37,915
Okay.
570
00:19:38,049 --> 00:19:40,217
I don't know how Harvey handled
these quarterly reviews, but I--
571
00:19:40,301 --> 00:19:41,552
Oh, Harvey...
572
00:19:41,636 --> 00:19:43,003
was magnificent.
573
00:19:44,639 --> 00:19:46,279
Truth be told,
I was a little disappointed
574
00:19:46,307 --> 00:19:47,867
when I heard that
you'd be handling this
575
00:19:47,892 --> 00:19:48,892
instead of him,
576
00:19:48,927 --> 00:19:50,594
but I haven't seen
your cha-cha yet,
577
00:19:50,728 --> 00:19:51,895
so the jury's still out.
578
00:19:52,013 --> 00:19:54,181
- That was a lawyer joke.
- Yep. Got it.
579
00:19:54,315 --> 00:19:55,432
Yep.
580
00:19:55,567 --> 00:19:57,768
Listen, Joan,
581
00:19:57,902 --> 00:19:59,603
I think you're
gonna be really glad
582
00:19:59,737 --> 00:20:01,021
that it was me here
tonight,
583
00:20:01,156 --> 00:20:03,073
because I already sent
a letter to your board.
584
00:20:03,158 --> 00:20:04,491
- You did what?
- And I--
585
00:20:04,609 --> 00:20:06,326
I notified them of this.
586
00:20:06,444 --> 00:20:07,444
That's what--
587
00:20:07,495 --> 00:20:09,279
what I'm trying
to tell you.
588
00:20:13,918 --> 00:20:15,285
Why the hell
would you do something
589
00:20:15,420 --> 00:20:16,870
so patently stupid?
590
00:20:17,005 --> 00:20:18,338
Stupid?
591
00:20:18,456 --> 00:20:20,707
Hey, I didn't become
name partner being stupid.
592
00:20:20,792 --> 00:20:21,792
Didn't you?
593
00:20:21,793 --> 00:20:22,793
Two members of my board
594
00:20:22,794 --> 00:20:24,595
are about to reach
their term limits.
595
00:20:24,679 --> 00:20:26,679
At least one is being circled
by Glamour Cosmetics.
596
00:20:26,764 --> 00:20:29,550
You have just notified
that person of a product
597
00:20:29,634 --> 00:20:31,518
that I've had in R & D
for years,
598
00:20:31,636 --> 00:20:33,971
and now they can trade
information
599
00:20:34,105 --> 00:20:37,224
for a seat on the board
of my biggest competitor.
600
00:20:37,358 --> 00:20:38,392
Joan, I didn't know--
601
00:20:38,476 --> 00:20:40,527
Tell me, Mr. Litt,
602
00:20:40,645 --> 00:20:43,397
did you actually graduate
from law school,
603
00:20:43,481 --> 00:20:46,150
or did you just buy your way
onto the letterhead?
604
00:21:06,171 --> 00:21:07,794
Yeah, you better put
that bag down,
605
00:21:07,795 --> 00:21:09,096
because we're staying
all night.
606
00:21:11,746 --> 00:21:13,026
Didn't go well with Joan,
did it?
607
00:21:13,031 --> 00:21:14,698
No, it didn't, because
you sandbagged me.
608
00:21:14,782 --> 00:21:15,949
I didn't sandbag you.
609
00:21:16,084 --> 00:21:17,284
Well, then what do you call
not telling me
610
00:21:17,418 --> 00:21:18,752
that Glamour was circling
her board members?
611
00:21:18,870 --> 00:21:20,037
I tried to tell you,
612
00:21:20,121 --> 00:21:21,588
but you couldn't hear me
through all of your rage.
613
00:21:21,706 --> 00:21:22,756
What I'm not hearing
614
00:21:22,874 --> 00:21:24,625
is the sound of you
putting your bag down,
615
00:21:24,759 --> 00:21:26,627
because the board members
are meeting tomorrow afternoon,
616
00:21:26,761 --> 00:21:28,812
and I only have until then
to fix this.
617
00:21:28,913 --> 00:21:30,097
And you want me
to help you?
618
00:21:30,214 --> 00:21:31,632
You're the associate
on this case, aren't you?
619
00:21:31,766 --> 00:21:33,646
- So now I'm an associate?
- Hey, you know what?
620
00:21:33,768 --> 00:21:34,718
Now is not the time
to get into it.
621
00:21:34,802 --> 00:21:36,303
No, now is exactly the time
to get into it,
622
00:21:36,387 --> 00:21:39,389
because you have taken
every opportunity possible
623
00:21:39,524 --> 00:21:41,274
to make me feel like
I am nothing,
624
00:21:41,392 --> 00:21:43,310
and now, even though
you want something,
625
00:21:43,394 --> 00:21:45,034
you're still treating me
like I'm nothing.
626
00:21:45,146 --> 00:21:46,697
I'm treating you like
every other associate.
627
00:21:46,781 --> 00:21:47,731
That is bullshit,
and you know what?
628
00:21:47,865 --> 00:21:48,865
Even if it were true,
629
00:21:48,900 --> 00:21:50,484
you didn't used to
treat me that way.
630
00:21:52,236 --> 00:21:55,322
I didn't used to know you
lied to me on a daily basis.
631
00:21:55,406 --> 00:21:58,625
Louis, it would serve
you right
632
00:21:58,743 --> 00:22:01,962
if I take my bag
and leave you here
633
00:22:02,080 --> 00:22:03,964
and go home to the man
that I love.
634
00:22:04,082 --> 00:22:05,082
So you're not gonna help.
635
00:22:05,216 --> 00:22:06,717
No, I'm gonna help you,
636
00:22:06,801 --> 00:22:08,669
but not because
you deserve it.
637
00:22:08,753 --> 00:22:11,004
I'll do it because I am
an associate,
638
00:22:11,089 --> 00:22:14,591
and I am a professional,
which means I am capable
639
00:22:14,676 --> 00:22:17,594
of putting the personal aside
in order to do my job.
640
00:22:22,600 --> 00:22:23,567
And one of those, please.
641
00:22:23,685 --> 00:22:25,485
Just what I was
in the mood for.
642
00:22:25,603 --> 00:22:26,683
Ah, you're getting a bagel.
643
00:22:26,771 --> 00:22:27,904
That means you kicked ass.
644
00:22:27,989 --> 00:22:29,823
Which I did.
645
00:22:29,941 --> 00:22:31,024
You called up the TSA,
646
00:22:31,159 --> 00:22:32,826
busted up their
national security defense?
647
00:22:32,944 --> 00:22:34,578
No, I used their defense.
648
00:22:34,662 --> 00:22:36,079
Gerard's gonna testify
under seal
649
00:22:36,164 --> 00:22:38,115
because it's a matter
of national security.
650
00:22:38,249 --> 00:22:39,332
And the judge
bought that?
651
00:22:39,450 --> 00:22:40,450
What's not to buy?
652
00:22:40,501 --> 00:22:41,918
The TSA made
the argument for us.
653
00:22:42,036 --> 00:22:42,919
And what did Brady say?
654
00:22:43,004 --> 00:22:45,122
That's the best part
about it.
655
00:22:45,206 --> 00:22:46,957
He doesn't even know it.
656
00:22:47,091 --> 00:22:49,126
It's a matter
of national security.
657
00:22:49,210 --> 00:22:50,427
We testify under seal,
658
00:22:50,511 --> 00:22:53,180
the judge realizes that Gerard
is a degenerate gambler...
659
00:22:53,297 --> 00:22:54,297
But a fair mediator.
660
00:22:54,298 --> 00:22:56,099
The case gets dismissed,
and Garrett Brady
661
00:22:56,184 --> 00:22:58,135
and Harvard Law
never know it happened.
662
00:22:58,269 --> 00:22:59,789
You thought of all
of that on your own?
663
00:22:59,854 --> 00:23:01,354
You think you're the only
one who can come up
664
00:23:01,472 --> 00:23:03,106
with an intelligent solution?
665
00:23:03,224 --> 00:23:04,307
You are 1 for 400
666
00:23:04,442 --> 00:23:05,892
in the time
we've worked together.
667
00:23:05,977 --> 00:23:08,228
Okay, smart guy, since
I did your job for you,
668
00:23:08,312 --> 00:23:09,896
you're gonna do
my job for me.
669
00:23:10,031 --> 00:23:11,148
You want me to prep Gerard
670
00:23:11,282 --> 00:23:12,282
because you don't
want to sit in a room
671
00:23:12,400 --> 00:23:13,734
and listen to him talk
for two hours.
672
00:23:13,818 --> 00:23:15,402
I didn't want to
15 years ago,
673
00:23:15,486 --> 00:23:16,703
and I don't want to now.
674
00:23:16,821 --> 00:23:18,905
We only get
one shot at this,
675
00:23:18,990 --> 00:23:21,074
and his testimony
better be rock solid.
676
00:23:21,159 --> 00:23:22,159
Thanks.
677
00:23:22,293 --> 00:23:25,378
Oh, yeah, sure,
help yourself!
678
00:23:25,496 --> 00:23:26,713
Dick.
679
00:23:33,337 --> 00:23:35,172
I see you haven't slept.
680
00:23:35,306 --> 00:23:36,807
I have a lot of work
that needs attending to.
681
00:23:36,924 --> 00:23:38,892
I bet you do, considering
the phone call
682
00:23:39,010 --> 00:23:40,370
I got from Joan Walsh
this morning.
683
00:23:40,394 --> 00:23:42,095
She called you?
684
00:23:42,230 --> 00:23:44,070
She wanted to know what
the other name partners
685
00:23:44,148 --> 00:23:46,433
were going to do about the one
that screwed the pooch.
686
00:23:46,517 --> 00:23:47,768
Oh, come on,
that is not fair.
687
00:23:47,852 --> 00:23:48,935
I didn't have all
the information--
688
00:23:49,070 --> 00:23:50,487
You had enough information
689
00:23:50,605 --> 00:23:52,155
to make a deal
to get her from Harvey,
690
00:23:52,273 --> 00:23:53,990
and part of that deal was
you backing me with Jeff.
691
00:23:54,075 --> 00:23:55,242
Oh, so that's why
you're here.
692
00:23:55,359 --> 00:23:56,493
You don't trust
I'm still gonna do it?
693
00:23:56,611 --> 00:23:57,944
Because you haven't
done it yet,
694
00:23:58,079 --> 00:23:59,919
and you have a history
of making poor decisions
695
00:24:00,031 --> 00:24:01,364
when things aren't
going your way.
696
00:24:01,499 --> 00:24:02,916
The only poor decision
I've made is agreeing
697
00:24:03,034 --> 00:24:04,167
to cover for you
in the first place.
698
00:24:04,285 --> 00:24:05,502
You didn't think that
was such a bad idea
699
00:24:05,620 --> 00:24:07,037
when you were using it
to get what you wanted.
700
00:24:07,121 --> 00:24:08,705
And now you're threatening
to take that thing away.
701
00:24:08,873 --> 00:24:10,457
Louis, you want
to keep Joan,
702
00:24:10,591 --> 00:24:11,591
that's on you,
703
00:24:11,626 --> 00:24:13,927
but I held up my end
of the bargain.
704
00:24:14,045 --> 00:24:15,545
You better hold up yours.
705
00:24:21,219 --> 00:24:23,637
I just want to go over it
one more time, Professor.
706
00:24:23,771 --> 00:24:25,138
How much money
was in that pot?
707
00:24:25,223 --> 00:24:27,858
I'm tried
of going over it.
708
00:24:27,942 --> 00:24:29,559
Why do we have
to keep replaying
709
00:24:29,644 --> 00:24:31,027
every moment of this game?
710
00:24:31,112 --> 00:24:32,979
Because your entire case
depends on it.
711
00:24:33,064 --> 00:24:36,233
My case depends on the fact
that I won that money gambling,
712
00:24:36,317 --> 00:24:38,068
not whether I won it
with a flush.
713
00:24:38,202 --> 00:24:40,120
Your case depends on
the judge believing you,
714
00:24:40,238 --> 00:24:42,205
and if he finds any holes
in your testimony, then we--
715
00:24:42,290 --> 00:24:44,741
I gave you the names of
everyone I knew at that game.
716
00:24:44,876 --> 00:24:47,116
But none of those men were
there when you won that money.
717
00:24:47,211 --> 00:24:49,796
I can't help it if I didn't
get the name of the guy I beat.
718
00:24:49,914 --> 00:24:52,799
Which is why your story
needs to be rock solid.
719
00:24:56,387 --> 00:24:58,088
Okay.
720
00:24:58,222 --> 00:24:59,756
Go ahead.
721
00:24:59,891 --> 00:25:01,508
So I ask you again,
Professor,
722
00:25:01,642 --> 00:25:03,260
how much money
was in the final pot?
723
00:25:03,344 --> 00:25:05,178
Roughly $12,000.
724
00:25:05,313 --> 00:25:06,313
And you won that hand.
725
00:25:06,430 --> 00:25:07,931
As I said before,
I won,
726
00:25:08,015 --> 00:25:09,015
and then I cashed out.
727
00:25:09,100 --> 00:25:10,180
And what did you
have again?
728
00:25:10,184 --> 00:25:11,184
A queen-high flush.
729
00:25:11,235 --> 00:25:12,569
And who did you beat?
730
00:25:12,653 --> 00:25:14,104
I told you,
I didn't get his name.
731
00:25:14,272 --> 00:25:15,438
Okay, so what
did he have?
732
00:25:15,573 --> 00:25:18,358
Two pair,
queens over sixes.
733
00:25:21,913 --> 00:25:22,913
Wait a second.
734
00:25:22,947 --> 00:25:25,282
You said before that
the man next to you
735
00:25:25,416 --> 00:25:26,533
folded with two queens up,
736
00:25:26,617 --> 00:25:27,857
and now this guy
has two queens,
737
00:25:27,919 --> 00:25:28,919
and you had
a queen-high flush?
738
00:25:29,003 --> 00:25:31,338
I said that the man
next to me
739
00:25:31,455 --> 00:25:32,455
folded with two kings.
740
00:25:32,590 --> 00:25:33,456
No, you didn't.
741
00:25:33,541 --> 00:25:34,591
You heard me wrong.
742
00:25:34,709 --> 00:25:36,426
No, I didn't.
743
00:25:36,510 --> 00:25:37,961
Is this part
of prepping me,
744
00:25:38,045 --> 00:25:39,462
or are you accusing me
of something?
745
00:25:39,597 --> 00:25:40,797
I'm trying to get
your story to line up.
746
00:25:40,932 --> 00:25:43,216
- My story does line up.
- Not to me, it doesn't.
747
00:25:43,301 --> 00:25:44,935
Look, young man, if you're
gonna sit over there
748
00:25:45,019 --> 00:25:46,019
and call me a liar--
749
00:25:46,103 --> 00:25:47,187
I'm not calling you a liar,
750
00:25:47,305 --> 00:25:49,025
but if you say tomorrow
what you said today,
751
00:25:49,140 --> 00:25:50,140
we're gonna be
in a lot of trouble,
752
00:25:50,308 --> 00:25:51,348
because where I come from,
753
00:25:51,392 --> 00:25:52,943
there are only
four queens in a deck.
754
00:25:53,027 --> 00:25:54,861
I said two kings,
755
00:25:54,979 --> 00:25:57,480
and I'm gonna say that
again tomorrow.
756
00:25:57,565 --> 00:26:00,367
So you do your job,
757
00:26:00,484 --> 00:26:02,035
and I'm gonna do mine.
758
00:26:08,826 --> 00:26:09,826
He's lying.
759
00:26:09,911 --> 00:26:11,044
What are you talking about?
760
00:26:11,162 --> 00:26:12,412
Gerard's story about
winning all that money
761
00:26:12,546 --> 00:26:13,630
playing poker is bullshit.
762
00:26:13,714 --> 00:26:15,498
All right, slow down.
What the hell happened?
763
00:26:15,633 --> 00:26:17,334
I did the math,
and the hands don't add up.
764
00:26:17,418 --> 00:26:18,738
What do you mean
you did the math?
765
00:26:18,836 --> 00:26:20,670
I mean first he said that he
drew a queen on fourth street,
766
00:26:20,805 --> 00:26:22,055
and then when I pressed
him about it, he--
767
00:26:22,173 --> 00:26:23,223
Wait a second.
768
00:26:23,341 --> 00:26:24,925
This conclusion is based
on him recalling hands
769
00:26:25,009 --> 00:26:26,343
under cross-examination?
770
00:26:26,427 --> 00:26:27,427
Harvey, I got kicked out
771
00:26:27,511 --> 00:26:28,911
of Atlantic City
for counting cards.
772
00:26:29,013 --> 00:26:30,397
- I know this shit.
- It doesn't mean he's lying.
773
00:26:30,514 --> 00:26:31,982
I got a little experience
with that too,
774
00:26:32,066 --> 00:26:33,483
and I'm telling you,
he was.
775
00:26:33,601 --> 00:26:35,735
- Or maybe he's tired.
- Or maybe I'm right.
776
00:26:35,853 --> 00:26:37,737
Or maybe you don't know what
the hell you're talking about.
777
00:26:37,855 --> 00:26:40,440
- Why are you defending him?
- Because you asked me to.
778
00:26:45,279 --> 00:26:47,414
Look, Harvey,
779
00:26:47,531 --> 00:26:49,115
I'm not saying that
he took a bribe.
780
00:26:49,250 --> 00:26:52,953
I'm just saying that he didn't
get that money playing poker.
781
00:26:53,037 --> 00:26:56,256
Well, unless he admitted that,
he's testifying tomorrow.
782
00:26:57,875 --> 00:27:01,378
Since when do you stick
your head in the sand?
783
00:27:01,545 --> 00:27:03,513
- Did he admit it?
- No, he didn't.
784
00:27:03,631 --> 00:27:05,711
But he screwed up the details,
and he shouldn't have,
785
00:27:05,800 --> 00:27:08,601
because people who are telling
the truth get it right.
786
00:27:08,719 --> 00:27:10,887
And you know it.
787
00:27:25,641 --> 00:27:26,641
What's that?
788
00:27:26,675 --> 00:27:28,009
Jacks full of fours.
789
00:27:28,144 --> 00:27:29,811
I can see that,
but why--
790
00:27:29,929 --> 00:27:31,563
Why is it staring you
in the face?
791
00:27:31,647 --> 00:27:34,265
It's what I threw down
the last time I won a huge hand.
792
00:27:34,350 --> 00:27:38,570
It was six weeks ago,
and I can remember every hand
793
00:27:38,654 --> 00:27:40,355
that every player
at that table had.
794
00:27:40,439 --> 00:27:41,919
Now, if you won money
the other night,
795
00:27:41,991 --> 00:27:43,024
you'd remember it too.
796
00:27:43,159 --> 00:27:44,275
I do remember,
797
00:27:44,443 --> 00:27:45,944
and as I explained
to your associate--
798
00:27:46,078 --> 00:27:48,496
Yeah, stop bullshitting me.
799
00:27:48,614 --> 00:27:50,882
Where the hell did that
money really come from?
800
00:27:51,000 --> 00:27:52,083
'Cause if you don't
tell me the truth,
801
00:27:52,201 --> 00:27:53,641
I'm canceling
that hearing right now.
802
00:27:56,372 --> 00:27:58,590
It came...
803
00:27:58,674 --> 00:28:00,458
from a student of mine.
804
00:28:00,593 --> 00:28:01,759
For what?
805
00:28:01,861 --> 00:28:04,295
In exchange
for changing his grade.
806
00:28:04,430 --> 00:28:06,798
Jesus Christ.
For $25,000?
807
00:28:06,932 --> 00:28:08,633
He was going to fail
my class,
808
00:28:08,717 --> 00:28:10,468
and that would've stopped him
from getting an offer from--
809
00:28:10,603 --> 00:28:12,137
You goddamn hypocrite.
810
00:28:12,221 --> 00:28:14,639
You preach about ethics,
and you do this?
811
00:28:14,807 --> 00:28:16,691
This is about ethics.
812
00:28:16,809 --> 00:28:18,643
And you don't have
any idea why I did it.
813
00:28:18,777 --> 00:28:20,645
I don't care
why you did it.
814
00:28:20,779 --> 00:28:22,397
I care about what
you're making me do,
815
00:28:22,481 --> 00:28:24,032
because I am not
suborning perjury.
816
00:28:24,150 --> 00:28:27,068
Well, you tell me that you've
never done anything worse.
817
00:28:28,988 --> 00:28:31,039
I knew it.
818
00:28:31,157 --> 00:28:33,741
You would do it
for someone else...
819
00:28:33,826 --> 00:28:35,126
but not for me.
820
00:28:35,244 --> 00:28:37,245
You know what, Professor?
821
00:28:37,329 --> 00:28:39,380
There's a small part of me
that actually thought
822
00:28:39,498 --> 00:28:41,833
that you came to me because
you thought I'm the best,
823
00:28:41,917 --> 00:28:44,085
but you just think I'll do
whatever it takes to win.
824
00:28:44,220 --> 00:28:46,421
Isn't that what
makes you the best?
825
00:28:47,973 --> 00:28:49,493
Get someone else
to do your dirty work,
826
00:28:49,508 --> 00:28:51,392
because I'm not
suborning perjury.
827
00:29:07,109 --> 00:29:08,193
What are you doing?
828
00:29:09,411 --> 00:29:10,612
Getting my blood flowing.
829
00:29:10,746 --> 00:29:12,030
I've been sitting here
all night,
830
00:29:12,164 --> 00:29:14,999
and restless leg syndrome
kills 14 people every hour.
831
00:29:15,117 --> 00:29:16,277
I don't think
that's accurate.
832
00:29:16,335 --> 00:29:18,036
I don't care what you think.
What do you have?
833
00:29:18,120 --> 00:29:19,754
I found a way to fix
things with Joan.
834
00:29:25,461 --> 00:29:26,941
Okay, you're arguing
anything in R & D
835
00:29:26,962 --> 00:29:28,082
is the intellectual property
836
00:29:28,130 --> 00:29:29,380
of the person
who suggested the product?
837
00:29:29,515 --> 00:29:31,599
Until such time that
the results become public.
838
00:29:31,717 --> 00:29:33,384
Which they did the second
I sent the board that letter.
839
00:29:33,469 --> 00:29:34,469
Except board members
are subject
840
00:29:34,553 --> 00:29:35,603
to the nondisclosure
agreement.
841
00:29:35,721 --> 00:29:36,888
Well, the board members
haven't signed
842
00:29:36,972 --> 00:29:37,889
a nondisclosure agreement.
843
00:29:37,973 --> 00:29:40,024
Yet.
844
00:29:40,109 --> 00:29:41,476
What's to stop them
from refusing?
845
00:29:41,560 --> 00:29:42,560
Nothing,
but if they do,
846
00:29:42,611 --> 00:29:43,778
then the noncompete
kicks in.
847
00:29:43,896 --> 00:29:45,730
Preventing them from revealing
the contents of my letter
848
00:29:45,814 --> 00:29:47,065
under threat of prosecution.
849
00:29:47,149 --> 00:29:48,866
Specifically
corporate espionage.
850
00:29:48,951 --> 00:29:50,902
Oh, my God.
You got this idea from--
851
00:29:51,036 --> 00:29:52,320
- Our bylaws.
- My bylaws.
852
00:29:52,404 --> 00:29:55,156
Rachel, holy shit,
this is...
853
00:29:55,241 --> 00:29:56,658
acceptable.
854
00:29:58,794 --> 00:30:00,912
I think the word you're
looking for is "awesome."
855
00:30:01,080 --> 00:30:03,298
Well, the word I'm saying
is, "Get out,
856
00:30:03,415 --> 00:30:04,632
because I have a meeting
to prepare for."
857
00:30:04,750 --> 00:30:06,884
You know what, Louis?
I have been working all night.
858
00:30:06,969 --> 00:30:09,220
And this gets your ass
out of a major sling,
859
00:30:09,305 --> 00:30:10,922
so instead of dismissing me,
860
00:30:11,006 --> 00:30:12,390
you should be asking me
to come with you.
861
00:30:12,508 --> 00:30:13,808
Excuse me,
Miss Professional.
862
00:30:13,926 --> 00:30:15,426
You wanted me to treat you
like every other associate.
863
00:30:15,594 --> 00:30:17,314
- Now I am.
- By acting as if I did nothing?
864
00:30:17,396 --> 00:30:19,430
No, by acknowledging
you did acceptable work.
865
00:30:19,515 --> 00:30:20,648
Letting you come with me
is something
866
00:30:20,766 --> 00:30:22,684
that I would only do for you
if we were friends,
867
00:30:22,818 --> 00:30:23,818
which we are not.
868
00:30:35,497 --> 00:30:38,082
You canceled the hearing.
869
00:30:38,200 --> 00:30:39,834
You were right.
870
00:30:39,952 --> 00:30:42,954
He was lying.
871
00:30:43,038 --> 00:30:45,340
I'm sorry.
872
00:30:45,457 --> 00:30:46,674
You know, I knew
he was a hypocrite
873
00:30:46,792 --> 00:30:48,259
after I found out
about the gambling.
874
00:30:48,377 --> 00:30:51,179
I never thought
he'd sell out Harvard.
875
00:30:53,515 --> 00:30:54,716
What are you
talking about?
876
00:30:54,850 --> 00:30:56,050
He did take the bribe,
877
00:30:56,135 --> 00:30:58,135
but it had nothing to do
with the accident victims.
878
00:30:58,187 --> 00:31:00,355
He did it to change
someone's grade.
879
00:31:02,524 --> 00:31:03,524
Why would he do that?
880
00:31:03,559 --> 00:31:04,692
What difference
does it make?
881
00:31:04,810 --> 00:31:06,861
Either way, he was gonna
let me suborn perjury.
882
00:31:06,979 --> 00:31:09,113
It makes a difference because
we still have to win this case.
883
00:31:09,231 --> 00:31:11,115
Oh, I don't give a shit
about winning this case.
884
00:31:13,819 --> 00:31:15,820
I've never heard you say
anything like that before.
885
00:31:15,954 --> 00:31:19,073
You--you care
about winning every case,
886
00:31:19,158 --> 00:31:20,198
every game,
every argument.
887
00:31:20,242 --> 00:31:21,242
Did you hear me?
888
00:31:21,377 --> 00:31:22,910
He was gonna let me
suborn perjury.
889
00:31:22,995 --> 00:31:24,629
And so would
every client you have
890
00:31:24,713 --> 00:31:25,963
if they thought
they'd get away with it.
891
00:31:26,081 --> 00:31:27,165
He's not every client.
892
00:31:27,299 --> 00:31:28,750
No, he's the one you hated
in the first place.
893
00:31:28,884 --> 00:31:30,585
- I didn't hate him.
- Harvey, what is going on here?
894
00:31:30,669 --> 00:31:34,505
I thought he was
better than us.
895
00:31:34,640 --> 00:31:36,641
I sat in that class
and listened to him talk
896
00:31:36,759 --> 00:31:39,811
about what kind
of lawyers we should be,
897
00:31:39,928 --> 00:31:42,347
and I always let him down
because I knew
898
00:31:42,481 --> 00:31:45,099
that wasn't the kind
of lawyer that wins.
899
00:31:45,184 --> 00:31:46,851
And I wanted to win.
900
00:31:46,985 --> 00:31:48,853
So I'd argue with him,
901
00:31:48,987 --> 00:31:51,072
and he'd look down on me.
902
00:31:52,908 --> 00:31:56,944
And now instead of you
letting him down,
903
00:31:57,029 --> 00:31:58,279
he let you down.
904
00:31:58,414 --> 00:32:01,332
He turned out to be
no better than any of us.
905
00:32:08,207 --> 00:32:11,759
So then let's make him
better than us.
906
00:32:22,354 --> 00:32:23,388
Miss Walsh.
907
00:32:23,522 --> 00:32:25,273
You are not on my schedule
today.
908
00:32:25,391 --> 00:32:27,892
Ah, ah, Miss Walsh,
please take a look at this.
909
00:32:27,976 --> 00:32:29,060
What is it?
910
00:32:29,194 --> 00:32:30,278
It's a chance
to make things right.
911
00:32:30,396 --> 00:32:31,779
Ha.
912
00:32:33,399 --> 00:32:35,817
You cannot call
board members employees
913
00:32:35,951 --> 00:32:38,202
based on them having access
to an expense account.
914
00:32:38,287 --> 00:32:39,987
Not just an expense account.
915
00:32:40,072 --> 00:32:42,323
They have corporate cards
and standing offices,
916
00:32:42,408 --> 00:32:44,375
which, as defined
by section 14.2
917
00:32:44,460 --> 00:32:46,177
of the Internal Revenue Code,
918
00:32:46,278 --> 00:32:47,712
makes them employees.
919
00:32:47,830 --> 00:32:49,497
Well, Mr. Litt,
920
00:32:49,631 --> 00:32:52,550
seems I won't be demanding
a new point person after all.
921
00:32:52,668 --> 00:32:54,802
I'm glad to hear that.
922
00:32:54,920 --> 00:32:55,920
Are you?
923
00:32:55,971 --> 00:32:57,004
Of course I am.
924
00:32:57,139 --> 00:32:58,673
You're my first client
as name partner.
925
00:32:58,807 --> 00:33:00,007
You're very important
to me.
926
00:33:01,677 --> 00:33:03,237
Well, I suppose
we'll find out the truth
927
00:33:03,262 --> 00:33:04,762
when someone else
makes name partner.
928
00:33:04,897 --> 00:33:06,264
What are you talking about?
929
00:33:06,398 --> 00:33:07,815
I'm not an idiot.
930
00:33:07,933 --> 00:33:09,901
I know that no one in your firm
wants to deal with me.
931
00:33:09,985 --> 00:33:10,985
That's not true.
932
00:33:11,103 --> 00:33:12,103
In fact,
I fought for you.
933
00:33:12,187 --> 00:33:13,821
You may have thought
you were fighting for me,
934
00:33:13,939 --> 00:33:15,940
but I know that Jessica
dumped me on Harvey,
935
00:33:16,074 --> 00:33:18,693
and it seems that the second
you made name partner,
936
00:33:18,777 --> 00:33:20,244
Harvey did the same thing
to you.
937
00:33:23,198 --> 00:33:25,450
Oh, you didn't know that,
did you?
938
00:33:25,534 --> 00:33:27,869
Then maybe we were
meant for each other,
939
00:33:27,953 --> 00:33:30,288
since we're both
left out of the club.
940
00:33:39,014 --> 00:33:40,181
You betrayed me.
941
00:33:40,299 --> 00:33:42,099
You make this big speech
about repairing our friendship,
942
00:33:42,184 --> 00:33:43,134
and all it was
was more words.
943
00:33:43,218 --> 00:33:44,135
What are you
talking about?
944
00:33:44,219 --> 00:33:46,020
You convinced me
to take Joan,
945
00:33:46,138 --> 00:33:47,772
while conveniently
leaving out the fact
946
00:33:47,856 --> 00:33:50,641
you're doing Harvey a favor.
947
00:33:50,776 --> 00:33:51,976
That's not why
I did it, Louis.
948
00:33:52,060 --> 00:33:54,228
Well, just tell me right now,
can he stand her?
949
00:33:54,313 --> 00:33:55,813
No, but he was
gonna keep her
950
00:33:55,948 --> 00:33:56,981
because you--
951
00:33:57,115 --> 00:33:58,149
Hurt his precious feelings.
I know.
952
00:33:58,283 --> 00:33:59,150
I felt so awful
about that.
953
00:33:59,234 --> 00:34:00,514
You know what, Louis?
You should.
954
00:34:00,536 --> 00:34:02,069
And while you're at it,
you should feel pretty awful
955
00:34:02,154 --> 00:34:03,514
about being a dick to me
right now.
956
00:34:03,622 --> 00:34:04,622
You lied to me again.
957
00:34:04,623 --> 00:34:07,158
No, Louis.
I fought for you...again.
958
00:34:07,292 --> 00:34:08,292
No.
959
00:34:08,293 --> 00:34:09,494
You made Joan
sound important.
960
00:34:09,661 --> 00:34:11,301
"The first client
that Jessica gave Harvey
961
00:34:11,413 --> 00:34:12,497
when he made name partner."
962
00:34:12,581 --> 00:34:13,998
She is important, Louis,
but you can't see that
963
00:34:14,132 --> 00:34:15,216
because you didn't
want a client.
964
00:34:15,334 --> 00:34:17,001
You just wanted to take
something away from Harvey.
965
00:34:17,135 --> 00:34:18,002
What I want is respect.
966
00:34:18,086 --> 00:34:19,220
Then get out of your own way
967
00:34:19,338 --> 00:34:21,839
and get on the goddamn team.
968
00:34:23,592 --> 00:34:25,142
You mean the team that kept
Mike's secret from me?
969
00:34:25,260 --> 00:34:26,310
No, Louis!
970
00:34:26,395 --> 00:34:28,229
I mean the team that
protected its own,
971
00:34:28,347 --> 00:34:30,898
because that's
what teams do.
972
00:34:32,401 --> 00:34:33,901
And, you know, I shouldn't
even be telling you this
973
00:34:34,019 --> 00:34:35,099
because she
wasn't going to,
974
00:34:35,187 --> 00:34:36,404
but if you need
a little bit more evidence
975
00:34:36,522 --> 00:34:37,989
of what we do
for each other,
976
00:34:38,106 --> 00:34:38,990
then take a look at Rachel,
977
00:34:39,107 --> 00:34:40,408
because she got
Katrina a job.
978
00:34:40,526 --> 00:34:41,576
- What?
- That's right.
979
00:34:41,693 --> 00:34:43,077
Your former associate,
980
00:34:43,195 --> 00:34:45,363
and you've been treating
Rachel like shit.
981
00:34:45,497 --> 00:34:46,914
So, if you're done
yelling at me,
982
00:34:47,032 --> 00:34:49,083
then I suggest you go fix
one of the thousand things
983
00:34:49,201 --> 00:34:50,501
that you have
screwed up lately,
984
00:34:50,619 --> 00:34:54,622
because the rest of us,
we are done fighting for you.
985
00:35:08,175 --> 00:35:09,542
Mr. Ross.
986
00:35:09,710 --> 00:35:10,750
Ah, you must be Ian.
987
00:35:10,844 --> 00:35:12,244
And, please,
don't call me Mr. Ross.
988
00:35:12,262 --> 00:35:13,546
- Mike is fine.
- Ah, sure.
989
00:35:13,680 --> 00:35:15,348
Hey, thanks
for your call, Mike.
990
00:35:15,466 --> 00:35:17,050
Pearson Specter
is a great firm.
991
00:35:17,184 --> 00:35:18,601
Ah, well, you're
a great candidate.
992
00:35:18,719 --> 00:35:20,386
I'm a little curious why
you're still interviewing.
993
00:35:20,521 --> 00:35:22,271
I heard you had
a solid offer at Skadden.
994
00:35:22,389 --> 00:35:25,058
I do, but Skadden Arps
is no Pearson Specter.
995
00:35:25,142 --> 00:35:26,442
Are you sure it's not
996
00:35:26,560 --> 00:35:28,561
because you're worried
they'll find out that you failed
997
00:35:28,645 --> 00:35:30,363
Professor Gerard's
legal ethics class?
998
00:35:30,447 --> 00:35:32,482
- What?
- Oh, shit.
999
00:35:32,566 --> 00:35:33,566
You don't know.
1000
00:35:33,567 --> 00:35:35,034
He hasn't changed
your grade,
1001
00:35:35,119 --> 00:35:38,121
but he still has
your $25,000.
1002
00:35:39,540 --> 00:35:40,406
Who the hell are you?
1003
00:35:40,491 --> 00:35:41,824
I'm exactly
who I said I was.
1004
00:35:41,909 --> 00:35:42,909
The only thing I left out
1005
00:35:42,910 --> 00:35:44,794
is that Professor Gerard
is my client.
1006
00:35:44,912 --> 00:35:46,629
Well, he can't be
in trouble for this.
1007
00:35:46,747 --> 00:35:47,747
I'd know.
1008
00:35:47,748 --> 00:35:48,748
He's not.
1009
00:35:48,832 --> 00:35:50,133
He's being accused
of accepting a bribe
1010
00:35:50,250 --> 00:35:51,751
while conducting
a federal mediation
1011
00:35:51,835 --> 00:35:53,169
because of this.
1012
00:35:53,303 --> 00:35:54,387
That's not my problem.
1013
00:35:54,471 --> 00:35:55,638
It's your problem now,
1014
00:35:55,756 --> 00:35:58,257
which is why you're
gonna sign this.
1015
00:36:01,011 --> 00:36:02,011
What is that?
1016
00:36:02,012 --> 00:36:03,062
It's a sworn affidavit
1017
00:36:03,147 --> 00:36:05,531
stating the money that
you paid Gerard is a loan.
1018
00:36:07,935 --> 00:36:09,318
Well, what happens
to my grade?
1019
00:36:09,436 --> 00:36:11,320
It stays the same
because Henry Gerard
1020
00:36:11,438 --> 00:36:13,523
doesn't take money
to change grades.
1021
00:36:13,607 --> 00:36:14,941
That's bullshit.
We had a deal.
1022
00:36:15,025 --> 00:36:17,360
Yeah, well, consider this your
first lesson in the real world.
1023
00:36:17,444 --> 00:36:19,028
Deals change.
1024
00:36:19,113 --> 00:36:21,781
I don't care
what world it is.
1025
00:36:21,915 --> 00:36:23,416
I'm not signing anything.
1026
00:36:23,500 --> 00:36:24,500
That's too bad,
1027
00:36:24,501 --> 00:36:26,619
because the truth
will come out.
1028
00:36:26,753 --> 00:36:28,921
And this way,
you're failing a class
1029
00:36:29,006 --> 00:36:30,339
instead of getting thrown
out of school
1030
00:36:30,457 --> 00:36:32,058
for bribing a professor.
1031
00:36:32,159 --> 00:36:33,543
It's up to you, Ian.
1032
00:36:33,627 --> 00:36:34,677
You want an F,
1033
00:36:34,795 --> 00:36:36,929
or do you want to not have
a legal career at all?
1034
00:36:44,271 --> 00:36:47,306
So I sign this, and the
bribery allegations are gone?
1035
00:36:47,441 --> 00:36:50,309
And no one ever
knows a thing.
1036
00:36:50,444 --> 00:36:53,729
But I still have to pay
Ian back the money.
1037
00:36:53,814 --> 00:36:55,581
That's the way
loans work.
1038
00:36:55,716 --> 00:36:57,517
You say that like
I am a monster.
1039
00:36:57,618 --> 00:36:59,452
I say it like it's true.
1040
00:37:02,489 --> 00:37:05,074
You know...
1041
00:37:05,209 --> 00:37:07,994
you never let me tell you
what the money was for.
1042
00:37:08,078 --> 00:37:10,429
You didn't listen to me
when I told you I don't care.
1043
00:37:10,564 --> 00:37:11,731
Who's the monster now?
1044
00:37:11,832 --> 00:37:13,599
I don't care
because you always said
1045
00:37:13,700 --> 00:37:16,586
the circumstances
don't matter.
1046
00:37:16,720 --> 00:37:18,480
Well, do you care
that after Mike grilled me,
1047
00:37:18,555 --> 00:37:19,755
I was so impressed with him
1048
00:37:19,890 --> 00:37:21,507
that I wonder why
I'd forgotten him.
1049
00:37:21,642 --> 00:37:24,844
So I looked through
my old records,
1050
00:37:24,978 --> 00:37:26,679
just to see how he did,
1051
00:37:26,813 --> 00:37:29,098
but I couldn't find
any record of him
1052
00:37:29,233 --> 00:37:31,317
ever being in my class.
1053
00:37:31,401 --> 00:37:33,236
Just like they're not
gonna find any record
1054
00:37:33,353 --> 00:37:35,771
of you accepting a bribe
from a student.
1055
00:37:38,325 --> 00:37:39,408
You saying we're even?
1056
00:37:39,526 --> 00:37:41,110
I'm saying you got
a two-for-one,
1057
00:37:41,195 --> 00:37:42,662
because they're also
not gonna find any record
1058
00:37:42,746 --> 00:37:44,080
of you gambling last year.
1059
00:37:44,198 --> 00:37:46,532
That's why you came to see me
back then, isn't it?
1060
00:37:46,667 --> 00:37:49,035
You didn't want anyone
to find out about him.
1061
00:37:49,119 --> 00:37:50,503
I'm not gonna tell you
why I came
1062
00:37:50,587 --> 00:37:52,421
to see you last year,
Henry,
1063
00:37:52,539 --> 00:37:55,007
because the circumstances
don't matter.
1064
00:37:57,010 --> 00:38:00,630
You really did pay
attention in my class.
1065
00:38:00,714 --> 00:38:03,933
A lot more than you think.
1066
00:38:04,051 --> 00:38:06,519
I'm sorry I let you down,
Mr. Specter.
1067
00:38:10,891 --> 00:38:12,642
Professor...
1068
00:38:14,895 --> 00:38:17,230
Don't worry about
paying back that loan.
1069
00:38:17,397 --> 00:38:18,731
I got it.
1070
00:38:21,902 --> 00:38:29,742
♪ ♪
1071
00:38:59,740 --> 00:39:00,823
Louis...
1072
00:39:00,941 --> 00:39:02,658
what can I do for you?
1073
00:39:02,776 --> 00:39:04,327
The question isn't what
you can do for me, Jeff,
1074
00:39:04,444 --> 00:39:05,778
but it's a matter
of what you're gonna do,
1075
00:39:05,912 --> 00:39:07,496
which is cut the bullshit
right now.
1076
00:39:07,614 --> 00:39:09,498
- What?
- You heard me.
1077
00:39:09,616 --> 00:39:11,250
I know Jessica told you
about Hardman.
1078
00:39:11,368 --> 00:39:12,368
Yeah, she did tell me,
1079
00:39:12,452 --> 00:39:14,132
and I have refrained
from coming to see you
1080
00:39:14,171 --> 00:39:15,788
about blackmailing her
out of courtesy.
1081
00:39:15,922 --> 00:39:17,089
Courtesy?
1082
00:39:17,174 --> 00:39:19,925
You haven't so much as
wished me a congratulations.
1083
00:39:20,043 --> 00:39:21,127
You want me to kiss
the ring, Louis,
1084
00:39:21,261 --> 00:39:22,261
after what you did?
1085
00:39:22,296 --> 00:39:23,296
You're damn right I do,
1086
00:39:23,347 --> 00:39:25,348
because I don't care
how it got up there.
1087
00:39:25,465 --> 00:39:27,183
My name is on that wall.
1088
00:39:27,301 --> 00:39:31,971
And if I had
a crowbar handy...
1089
00:39:32,105 --> 00:39:33,222
I would pry it off.
1090
00:39:33,307 --> 00:39:34,640
Well, Jeff, you don't.
1091
00:39:34,725 --> 00:39:36,309
So the question you got
to ask yourself is,
1092
00:39:36,393 --> 00:39:38,477
"Do you want to stick
with the team?"
1093
00:39:38,562 --> 00:39:40,229
Because my name
is up there to stay
1094
00:39:40,314 --> 00:39:41,647
whether you like it
or not.
1095
00:39:41,782 --> 00:39:49,655
♪ ♪
1096
00:40:15,399 --> 00:40:17,149
Hey.
1097
00:40:17,234 --> 00:40:19,518
Thanks for meeting me.
1098
00:40:19,653 --> 00:40:21,604
What's going on?
1099
00:40:21,688 --> 00:40:24,690
I wanted to thank you
for making me take Gerard.
1100
00:40:26,493 --> 00:40:27,493
What happened?
1101
00:40:27,494 --> 00:40:28,661
What makes you think
something happened?
1102
00:40:28,779 --> 00:40:30,112
Because I know you,
1103
00:40:30,247 --> 00:40:31,864
and I know you don't have
moments of self-reflection,
1104
00:40:32,032 --> 00:40:33,165
let alone have a drink
with someone
1105
00:40:33,283 --> 00:40:35,835
to tell them about it
unless something happened.
1106
00:40:35,919 --> 00:40:37,503
You know what?
Something did happen.
1107
00:40:37,587 --> 00:40:38,704
I dealt with some shit,
1108
00:40:38,839 --> 00:40:40,373
and I'm trying
to thank you for it
1109
00:40:40,507 --> 00:40:43,709
because it turned out
to be a good thing.
1110
00:40:43,844 --> 00:40:46,178
I think the word you're
looking for is "closure."
1111
00:40:46,263 --> 00:40:47,263
That's your word.
1112
00:40:47,264 --> 00:40:48,214
The word I'm looking for is,
1113
00:40:48,348 --> 00:40:49,382
"You're welcome, Harvey.
1114
00:40:49,516 --> 00:40:51,133
That's nice of you to say."
1115
00:40:51,268 --> 00:40:53,552
Thanks, Harvey.
1116
00:40:53,637 --> 00:40:55,054
Good.
1117
00:40:55,188 --> 00:40:56,222
Now listen to me.
1118
00:40:56,356 --> 00:40:57,476
For a minute there,
I thought
1119
00:40:57,524 --> 00:40:59,225
you were gonna tell me
that he knows.
1120
00:40:59,309 --> 00:41:00,726
What?
1121
00:41:00,811 --> 00:41:02,144
Maybe I'm crazy,
1122
00:41:02,229 --> 00:41:05,314
but when I was prepping him,
for a second, he looked at me,
1123
00:41:05,449 --> 00:41:07,316
and I thought,
1124
00:41:07,451 --> 00:41:09,702
"He's suspicious."
1125
00:41:09,786 --> 00:41:11,036
And then you called,
1126
00:41:11,121 --> 00:41:13,406
and after everything
that's happened already, I--
1127
00:41:16,743 --> 00:41:20,079
It's fine, Mike.
He doesn't know.
1128
00:41:20,213 --> 00:41:28,087
♪ ♪
1129
00:41:28,737 --> 00:41:35,237