1 00:00:01,269 --> 00:00:03,854 Professor Gerard, I came to ask for a favor. 2 00:00:03,939 --> 00:00:04,939 The answer's no. 3 00:00:04,940 --> 00:00:06,474 Which is why I brought this. 4 00:00:06,558 --> 00:00:07,775 You know. 5 00:00:07,893 --> 00:00:09,026 And you talk a big game, 6 00:00:09,111 --> 00:00:11,062 but you're just as human as everyone else, 7 00:00:11,196 --> 00:00:12,313 you smug son of a bitch. 8 00:00:12,447 --> 00:00:14,448 Louis. 9 00:00:14,566 --> 00:00:16,200 - What are you doing here? - Leaving. 10 00:00:16,318 --> 00:00:18,819 That way, I don't have to look at either one of you two liars. 11 00:00:20,906 --> 00:00:23,124 Oh, my God. He knows. 12 00:00:23,241 --> 00:00:25,626 He doesn't just know. 13 00:00:25,744 --> 00:00:26,961 He's a name partner. 14 00:00:27,079 --> 00:00:28,719 She came to me and lied to my face. 15 00:00:28,747 --> 00:00:30,664 She did it to protect me. 16 00:00:30,799 --> 00:00:32,466 I'm gonna keep hammering on her 17 00:00:32,584 --> 00:00:33,834 until you break. 18 00:00:33,969 --> 00:00:35,920 With a new name comes a new beginning. 19 00:00:36,054 --> 00:00:37,972 Here's to our newest name partner, 20 00:00:38,090 --> 00:00:39,090 Louis Litt. 21 00:00:40,142 --> 00:00:41,642 Louis has something on you. 22 00:00:41,760 --> 00:00:45,846 Daniel Hardman embezzled money from the firm, 23 00:00:45,931 --> 00:00:47,231 and I covered it up. 24 00:00:47,349 --> 00:00:49,400 Why couldn't you trust me with this before? 25 00:00:49,484 --> 00:00:51,185 Because I didn't know how you'd react. 26 00:00:51,269 --> 00:00:54,488 Jessica, your secret is safe with me. 27 00:01:03,365 --> 00:01:11,255 ♪ ♪ 28 00:01:16,428 --> 00:01:19,263 I thought we were done with rooftop conversations. 29 00:01:19,381 --> 00:01:20,965 Some things require privacy. 30 00:01:21,049 --> 00:01:23,089 I haven't heard you say that since the midnight coup 31 00:01:23,135 --> 00:01:24,468 of Schmidt, Gordon, and Van Dyke. 32 00:01:24,603 --> 00:01:25,469 You done? 33 00:01:25,554 --> 00:01:26,554 It wasn't a joke. 34 00:01:26,605 --> 00:01:27,605 Well, neither is this. 35 00:01:27,639 --> 00:01:29,640 I told Jeff Malone I helped cover up 36 00:01:29,775 --> 00:01:32,193 Daniel Hardman's embezzlement. 37 00:01:32,310 --> 00:01:34,195 Why the hell would you open that time capsule? 38 00:01:34,312 --> 00:01:35,613 Because he knew the explanation 39 00:01:35,730 --> 00:01:37,731 we gave the partners about Louis was bullshit, 40 00:01:37,866 --> 00:01:38,983 and I had to tell him something. 41 00:01:39,067 --> 00:01:41,068 You could've told him it was none of his business. 42 00:01:41,153 --> 00:01:42,736 Harvey, I didn't bring you here 43 00:01:42,871 --> 00:01:44,155 to get relationship advice. 44 00:01:44,289 --> 00:01:45,623 I brought you here to tell you what I did 45 00:01:45,707 --> 00:01:46,707 in case it ever came up. 46 00:01:46,708 --> 00:01:47,708 No, you didn't. 47 00:01:47,709 --> 00:01:48,659 You brought me here because now 48 00:01:48,794 --> 00:01:50,114 you have to get Louis to back you, 49 00:01:50,128 --> 00:01:51,579 and you knew you'd be mad at me 50 00:01:51,663 --> 00:01:53,423 when I told you what you didn't want to hear. 51 00:01:53,465 --> 00:01:54,945 You're right. I don't want to hear it. 52 00:01:55,000 --> 00:01:56,167 How do you think it's gonna go 53 00:01:56,301 --> 00:01:57,334 when I tell Louis he holds 54 00:01:57,502 --> 00:01:59,637 the fate of my relationship in his hands? 55 00:01:59,721 --> 00:02:00,888 How do you think it's gonna go 56 00:02:01,006 --> 00:02:03,057 the first time Malone brings up Louis' blackmail? 57 00:02:03,175 --> 00:02:04,225 I don't care. 58 00:02:04,342 --> 00:02:05,309 Well, I'll tell you how it's gonna go. 59 00:02:05,393 --> 00:02:06,811 Louis is gonna look back 60 00:02:06,895 --> 00:02:09,513 with his beady little eyes and say, "Embezzlement? 61 00:02:09,598 --> 00:02:11,515 That's not how I got my name on the wall." 62 00:02:11,600 --> 00:02:13,684 And the shit's gonna hit the fan anyway. 63 00:02:13,819 --> 00:02:14,852 You know what? 64 00:02:14,986 --> 00:02:16,103 You can be a real son of a bitch. 65 00:02:16,188 --> 00:02:18,072 Yeah, but instead of being pissed at me, 66 00:02:18,190 --> 00:02:19,273 why don't you take a look in the mirror? 67 00:02:19,357 --> 00:02:21,158 Because we held out an olive branch, 68 00:02:21,243 --> 00:02:22,693 and after Louis hears this, 69 00:02:22,828 --> 00:02:24,195 he's gonna take that branch 70 00:02:24,279 --> 00:02:25,863 and beat the shit out of us with it. 71 00:02:35,540 --> 00:02:37,208 Louis. 72 00:02:37,292 --> 00:02:39,210 Professor Gerard? What are you doing here? 73 00:02:39,344 --> 00:02:40,544 I've got a small legal matter 74 00:02:40,679 --> 00:02:41,762 to attend to. 75 00:02:41,880 --> 00:02:43,714 Well, is it anything I can help you with? 76 00:02:43,849 --> 00:02:45,409 Actually, I'm here to speak with Harvey. 77 00:02:45,433 --> 00:02:46,800 Ah, ah, I understand. 78 00:02:46,885 --> 00:02:48,219 You're looking for a name partner. 79 00:02:48,303 --> 00:02:49,436 Well, you can't quite see it from here, 80 00:02:49,554 --> 00:02:50,554 but if you walk back about ten feet, 81 00:02:50,689 --> 00:02:51,805 take a gander to your left, 82 00:02:51,890 --> 00:02:53,190 you'll see I've gotten a little recognition-- 83 00:02:53,308 --> 00:02:55,059 I appreciate that, but as I said, 84 00:02:55,227 --> 00:02:57,278 I'm here to speak with Harvey. 85 00:03:01,283 --> 00:03:03,067 So are we gonna talk about that little welcome speech 86 00:03:03,201 --> 00:03:04,401 that Jessica made for Louis? 87 00:03:04,536 --> 00:03:05,703 We don't have to talk about it 88 00:03:05,787 --> 00:03:07,705 because Louis isn't going to accept it. 89 00:03:07,789 --> 00:03:08,906 Why not? 90 00:03:08,990 --> 00:03:10,350 Because it'll be a cold day in hell 91 00:03:10,408 --> 00:03:12,409 when he can accept being Maverick to my Iceman. 92 00:03:12,577 --> 00:03:14,745 Don't--don't you mean Iceman to your Maverick? 93 00:03:14,829 --> 00:03:16,247 No, I don't. 94 00:03:16,381 --> 00:03:18,883 You actually want to be Iceman over Maverick? 95 00:03:19,000 --> 00:03:20,501 - Who got the trophy? - Who's the better pilot? 96 00:03:20,635 --> 00:03:21,802 - The one who got the trophy. - Wrong. 97 00:03:21,920 --> 00:03:23,921 Because in the end, Maverick saved Iceman, 98 00:03:24,055 --> 00:03:25,422 and if he hadn't, trophy boy would be sitting 99 00:03:25,590 --> 00:03:27,725 on the bottom of the Indian Ocean right now. 100 00:03:27,842 --> 00:03:29,593 - Where he'd still be the man. - According to you. 101 00:03:29,728 --> 00:03:32,096 According to me is the only "according to" that matters. 102 00:03:32,230 --> 00:03:33,097 Here we go. 103 00:03:33,181 --> 00:03:35,766 Maybe, but according to me, 104 00:03:35,901 --> 00:03:38,435 Viper was the real hero of that film. 105 00:03:38,520 --> 00:03:39,937 What? 106 00:03:40,021 --> 00:03:41,572 You think I'm too old to know Top Gun? 107 00:03:41,656 --> 00:03:43,107 What I think is, you have no business 108 00:03:43,275 --> 00:03:44,325 being in my office. 109 00:03:44,442 --> 00:03:46,322 Are we gonna do this in front of your associate? 110 00:03:46,411 --> 00:03:48,195 We don't have to do anything in front of anybody. 111 00:03:48,280 --> 00:03:50,197 You just have to go. 112 00:03:52,751 --> 00:03:54,785 Harvey... 113 00:03:54,869 --> 00:03:56,120 I need a lawyer. 114 00:03:56,254 --> 00:03:57,454 Louis' office is down the hall. 115 00:03:57,539 --> 00:03:59,456 I don't want Louis. 116 00:03:59,624 --> 00:04:00,874 - I want you. - That's funny. 117 00:04:01,009 --> 00:04:02,543 The last time you saw me, you told me I wasn't fit 118 00:04:02,677 --> 00:04:04,545 to practice law in your ivory tower. 119 00:04:04,629 --> 00:04:05,796 What I told you was, 120 00:04:05,931 --> 00:04:08,132 is that you'll sacrifice ethics for wins, 121 00:04:08,216 --> 00:04:10,768 and right now I'm not in my ivory tower, 122 00:04:10,852 --> 00:04:11,852 and I need a win. 123 00:04:11,970 --> 00:04:12,970 I knew it. 124 00:04:12,971 --> 00:04:14,021 You're just like everybody else. 125 00:04:14,139 --> 00:04:15,379 The ends don't justify the means 126 00:04:15,440 --> 00:04:16,807 until it's your ass on the line. 127 00:04:16,891 --> 00:04:18,859 Do you think I like asking you for help? 128 00:04:18,977 --> 00:04:21,562 I think this Liberty Rail thing must have you by the balls. 129 00:04:21,646 --> 00:04:22,646 So you know. 130 00:04:22,731 --> 00:04:23,731 I know after their train derailed, 131 00:04:23,865 --> 00:04:24,945 you were appointed to assess 132 00:04:24,983 --> 00:04:26,817 the victims' compensation formula, 133 00:04:26,985 --> 00:04:28,035 and I know after you did, 134 00:04:28,153 --> 00:04:29,620 some of those victims hired a lawyer 135 00:04:29,738 --> 00:04:31,288 and opened an investigation. 136 00:04:31,373 --> 00:04:32,706 Then you also know they found nothing. 137 00:04:32,824 --> 00:04:34,742 Then the question is, why are you here? 138 00:04:34,826 --> 00:04:37,628 The TSA found $25,000 in my luggage 139 00:04:37,712 --> 00:04:40,581 the day I announced I was changing the formula. 140 00:04:40,715 --> 00:04:41,999 So now you're being accused 141 00:04:42,133 --> 00:04:43,217 of accepting a bribe. 142 00:04:43,335 --> 00:04:44,752 Which I did not do. 143 00:04:44,836 --> 00:04:46,837 Well, good luck proving that, Professor, 144 00:04:46,972 --> 00:04:48,839 because it won't be with my help. 145 00:04:50,976 --> 00:04:53,510 I was wrong about you, Mr. Specter. 146 00:04:53,595 --> 00:04:55,262 I never thought that you wouldn't represent somebody 147 00:04:55,347 --> 00:04:56,397 just because you didn't like them. 148 00:04:56,514 --> 00:04:57,681 Well, you're wrong again. 149 00:04:57,849 --> 00:04:59,850 I don't like you, but I'm not representing you 150 00:05:00,018 --> 00:05:01,485 because you did something shady, 151 00:05:01,603 --> 00:05:03,153 and I'm not screwing over crash victims 152 00:05:03,271 --> 00:05:04,321 for the likes of you. 153 00:05:04,406 --> 00:05:05,489 You know I didn't do this. 154 00:05:05,607 --> 00:05:07,574 What I know is you showed yourself in. 155 00:05:07,692 --> 00:05:09,410 You can show yourself out. 156 00:05:15,283 --> 00:05:18,869 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 157 00:05:19,004 --> 00:05:22,206 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 158 00:05:22,340 --> 00:05:25,376 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 159 00:05:25,510 --> 00:05:29,129 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 160 00:05:29,264 --> 00:05:32,049 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 161 00:05:32,183 --> 00:05:36,053 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 162 00:05:36,187 --> 00:05:37,521 ♪ All right ♪ 163 00:05:37,523 --> 00:05:39,142 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 164 00:05:39,143 --> 00:05:43,143 ♪ Suits 4x12 ♪ Respect Original Air Date on February 4, 2015 165 00:05:43,144 --> 00:05:44,812 ♪ The greenback boogie ♪ 166 00:05:44,836 --> 00:05:51,068 == sync, corrected by elderman == @elder_man 167 00:05:51,069 --> 00:05:52,119 Hey, I didn't want to say anything 168 00:05:52,237 --> 00:05:53,904 in front of Gerard, but has it occurred to you 169 00:05:53,988 --> 00:05:56,156 that you're an idiot if you don't take this case? 170 00:05:56,291 --> 00:05:57,908 Last year, you were shitting yourself 171 00:05:57,992 --> 00:05:59,042 he'd find out about you, 172 00:05:59,160 --> 00:06:00,800 and now you think we should work with him? 173 00:06:00,879 --> 00:06:02,379 No, I wasn't worried he'd find out. 174 00:06:02,497 --> 00:06:04,081 I was worried about Louis. 175 00:06:04,215 --> 00:06:05,966 Gerard didn't bat an eye at me back then, 176 00:06:06,084 --> 00:06:07,417 and he didn't just now. 177 00:06:07,552 --> 00:06:08,585 But we get him out of this 178 00:06:08,720 --> 00:06:10,220 and he ever does find out about me, 179 00:06:10,338 --> 00:06:11,421 he's gonna owe us. 180 00:06:11,556 --> 00:06:14,091 Mike, that man is never gonna compromise his ethics 181 00:06:14,225 --> 00:06:15,665 just because we got him out of a jam. 182 00:06:15,677 --> 00:06:16,997 Never gonna compromise his ethics? 183 00:06:17,095 --> 00:06:18,312 You just said he took a bribe. 184 00:06:18,429 --> 00:06:20,109 So what does that have to do with anything? 185 00:06:21,399 --> 00:06:22,919 It has everything to do with everything 186 00:06:22,934 --> 00:06:25,352 because you don't think he did it. 187 00:06:27,322 --> 00:06:28,605 - So what? - So what? 188 00:06:28,740 --> 00:06:29,940 That means you're not turning him down 189 00:06:30,074 --> 00:06:31,275 because you think he's shady. 190 00:06:31,409 --> 00:06:32,526 You're... 191 00:06:32,660 --> 00:06:33,911 You're turning him down because you have 192 00:06:34,028 --> 00:06:36,029 a Henry Gerard-sized chip on your shoulder. 193 00:06:36,114 --> 00:06:37,698 I do not have a chip on my shoulder. 194 00:06:37,832 --> 00:06:39,166 You sure sound like you do, 195 00:06:39,284 --> 00:06:40,367 which makes you worse than an idiot. 196 00:06:40,502 --> 00:06:41,502 It makes you a jackass. 197 00:06:41,586 --> 00:06:43,003 - Excuse me? - You heard me. 198 00:06:43,121 --> 00:06:44,705 You know that he divided that money fairly, 199 00:06:44,789 --> 00:06:45,706 which means that you're just-- 200 00:06:45,790 --> 00:06:47,174 I don't care what it means, 201 00:06:47,292 --> 00:06:48,458 and I don't need a lecture from you. 202 00:06:48,593 --> 00:06:49,593 Apparently you do, 203 00:06:49,677 --> 00:06:50,677 because you're about to screw over 204 00:06:50,795 --> 00:06:52,045 a bunch of innocent people 205 00:06:52,130 --> 00:06:54,848 just to stick it to some guy who hurt your feelings. 206 00:06:54,966 --> 00:06:56,433 That's not something I ever thought 207 00:06:56,551 --> 00:06:57,935 I'd be saying to you. 208 00:07:00,939 --> 00:07:02,806 Well, look who it is, 209 00:07:02,891 --> 00:07:04,858 the woman who put me in my place. 210 00:07:04,976 --> 00:07:05,976 What now? 211 00:07:06,060 --> 00:07:07,060 You want me to sign a piece of paper 212 00:07:07,145 --> 00:07:08,695 admitting that I was the man on the grassy knoll? 213 00:07:08,813 --> 00:07:10,647 I meant what I said at the ceremony, Louis. 214 00:07:10,782 --> 00:07:12,302 You mean the ceremony that you only had 215 00:07:12,317 --> 00:07:13,534 in order to trick me? 216 00:07:13,651 --> 00:07:15,485 I had it because you demanded it, 217 00:07:15,620 --> 00:07:17,487 but I'm not here to talk about that. 218 00:07:17,622 --> 00:07:18,982 I'm here to talk about Jeff Malone. 219 00:07:19,040 --> 00:07:20,040 What about him? 220 00:07:20,074 --> 00:07:21,325 You may be aware that he and I are-- 221 00:07:21,459 --> 00:07:23,076 Fifty Shades of Grey? I'm aware. 222 00:07:23,161 --> 00:07:25,495 I'm gonna let that go 223 00:07:25,630 --> 00:07:27,748 because you may also not be aware 224 00:07:27,832 --> 00:07:29,132 that I had to lie to him. 225 00:07:33,922 --> 00:07:35,472 He doesn't know about Mike, does he? 226 00:07:35,590 --> 00:07:37,007 No. 227 00:07:37,091 --> 00:07:38,642 But he does know you committed a crime 228 00:07:38,760 --> 00:07:39,760 and that you resigned 229 00:07:39,844 --> 00:07:41,345 and now your name is up on the wall. 230 00:07:41,429 --> 00:07:42,429 What'd you tell him? 231 00:07:42,513 --> 00:07:45,098 I told him you found out that I covered up 232 00:07:45,183 --> 00:07:46,767 Daniel Hardman's embezzlement 233 00:07:46,851 --> 00:07:49,186 and that you used it to strong-arm me. 234 00:07:49,270 --> 00:07:51,688 And now you want me to protect another one of your secrets. 235 00:07:51,856 --> 00:07:53,991 It's the same secret, Louis, 236 00:07:54,108 --> 00:07:55,859 and you have just as much invested in it as I do. 237 00:07:55,944 --> 00:07:57,224 No, I don't, because I don't care 238 00:07:57,278 --> 00:07:59,246 if your relationship with Jeff survives or not. 239 00:08:01,282 --> 00:08:02,416 What do you want, Louis? 240 00:08:02,533 --> 00:08:04,534 I want something for continuing to cover your ass. 241 00:08:04,669 --> 00:08:07,304 You got something. You got your name on the wall. 242 00:08:07,405 --> 00:08:09,045 Now I want the respect that comes with it. 243 00:08:09,090 --> 00:08:10,207 Meaning? 244 00:08:10,291 --> 00:08:13,043 I want one of Harvey's clients. 245 00:08:13,177 --> 00:08:14,177 Which one? 246 00:08:17,048 --> 00:08:18,548 That's between me and Harvey. 247 00:08:21,719 --> 00:08:29,559 ♪ ♪ 248 00:08:39,988 --> 00:08:41,622 Okay. 249 00:08:41,739 --> 00:08:43,907 I agreed to meet. 250 00:08:43,992 --> 00:08:45,712 I hope it's not just so you can tell me more 251 00:08:45,743 --> 00:08:48,211 about what a horrible person I am. 252 00:08:48,329 --> 00:08:50,714 I came here to tell you that I changed my mind. 253 00:08:50,798 --> 00:08:53,717 So you admitted to yourself that I didn't do this? 254 00:08:53,835 --> 00:08:55,385 I've admitted to myself that you came to me 255 00:08:55,503 --> 00:08:57,838 because this case needs rule-bending, 256 00:08:57,922 --> 00:09:02,059 and you're gonna tell me why right now. 257 00:09:02,143 --> 00:09:03,727 The money. 258 00:09:03,845 --> 00:09:05,178 Yes, the money. 259 00:09:05,313 --> 00:09:06,430 If you weren't bribed, 260 00:09:06,564 --> 00:09:08,849 where the hell did you get that $25,000 from? 261 00:09:08,933 --> 00:09:10,567 You know where it came from. 262 00:09:10,652 --> 00:09:11,768 It's the same thing you tried to use 263 00:09:11,903 --> 00:09:13,520 to blackmail me last year. 264 00:09:13,655 --> 00:09:15,656 Let me get this straight. 265 00:09:15,773 --> 00:09:16,940 You have an explanation for the money 266 00:09:17,075 --> 00:09:18,358 that would get you out of this whole thing. 267 00:09:18,443 --> 00:09:22,579 But I can't use it. 268 00:09:22,664 --> 00:09:24,114 Where are you going? 269 00:09:24,248 --> 00:09:26,166 To get you out of this. 270 00:09:26,284 --> 00:09:28,251 Welcome to the real world, Professor. 271 00:09:31,372 --> 00:09:36,259 ♪ ♪ 272 00:09:38,012 --> 00:09:39,463 I need you to find out everything you can 273 00:09:39,597 --> 00:09:40,597 on Garrett Brady. 274 00:09:40,682 --> 00:09:42,466 Absolutely. Who's Garrett Brady? 275 00:09:42,600 --> 00:09:44,280 The guy on the other side of Gerard's suit. 276 00:09:46,304 --> 00:09:47,304 Wait a second. 277 00:09:47,305 --> 00:09:48,305 Does this mean you took his case? 278 00:09:48,439 --> 00:09:50,223 You know that means I took his case, 279 00:09:50,308 --> 00:09:51,358 and I don't want to hear any gloating. 280 00:09:51,476 --> 00:09:52,642 Gloating? No, no, no, no, no. 281 00:09:52,810 --> 00:09:53,894 I'm not-- I'm not gloating. 282 00:09:54,028 --> 00:09:55,729 I'm merely recognizing the fact that you 283 00:09:55,863 --> 00:09:57,064 completely changed your mind 284 00:09:57,198 --> 00:09:59,232 based entirely on what I said. 285 00:09:59,367 --> 00:10:01,118 - Which is gloating. - "Po-tay-to," "po-tah-to." 286 00:10:01,235 --> 00:10:02,819 But as long as you're gonna think of it that way, 287 00:10:02,987 --> 00:10:04,121 I might as well point out 288 00:10:04,238 --> 00:10:05,956 that since you listened to my lecture, 289 00:10:06,074 --> 00:10:08,125 maybe you should start calling me Professor. 290 00:10:08,209 --> 00:10:09,876 I'm gonna start calling you unemployed 291 00:10:09,994 --> 00:10:12,829 if you don't figure out a way around using Gerard's alibi. 292 00:10:12,914 --> 00:10:14,965 Wait, we can't say where the money came from? 293 00:10:15,049 --> 00:10:17,667 No, we can't, because he was playing backroom poker, 294 00:10:17,752 --> 00:10:19,052 and if that comes out, Harvard fires him. 295 00:10:19,170 --> 00:10:20,554 Are you kidding me? 296 00:10:20,671 --> 00:10:23,006 He's an ethics professor, and he's breaking the law? 297 00:10:23,091 --> 00:10:25,058 Where the hell do you think my chip comes from? 298 00:10:26,427 --> 00:10:27,667 Well, if we can't use his alibi, 299 00:10:27,678 --> 00:10:28,979 how are we supposed to get him out of this? 300 00:10:29,063 --> 00:10:30,597 I don't know, Professor, but you're the one 301 00:10:30,681 --> 00:10:31,921 who wanted us to take this case, 302 00:10:31,983 --> 00:10:33,433 so why don't you use that big brain of yours 303 00:10:33,518 --> 00:10:35,102 and find a solution? 304 00:10:38,573 --> 00:10:40,053 You're giving me Henry Gerard. 305 00:10:40,158 --> 00:10:41,158 What? 306 00:10:41,159 --> 00:10:42,319 I saw him. I want him. 307 00:10:42,326 --> 00:10:43,360 You got him. He's mine. 308 00:10:43,528 --> 00:10:44,578 That's not the way it works, Louis. 309 00:10:44,695 --> 00:10:45,862 I'm afraid you'll have to find yourself 310 00:10:45,997 --> 00:10:46,997 another boyfriend. 311 00:10:47,031 --> 00:10:49,916 Oh, this is exactly how it works. 312 00:10:50,034 --> 00:10:51,585 You talked to Jessica, didn't you? 313 00:10:51,702 --> 00:10:53,382 Sure did, and she used me to cover her ass, 314 00:10:53,454 --> 00:10:55,172 so I get one of your clients in return. 315 00:10:55,256 --> 00:10:57,290 You want one of my clients, we can talk about that, 316 00:10:57,375 --> 00:10:58,759 but Gerard's staying with me. 317 00:10:58,876 --> 00:11:00,210 Oh, please, don't pretend 318 00:11:00,378 --> 00:11:01,658 like you actually care about him. 319 00:11:01,712 --> 00:11:03,013 He can't even stand you. 320 00:11:03,097 --> 00:11:05,182 Louis, I just offered to consider giving you 321 00:11:05,266 --> 00:11:06,266 one of my clients, 322 00:11:06,300 --> 00:11:08,101 so I suggest you let Gerard go. 323 00:11:08,219 --> 00:11:09,459 No, I'm not letting anything go, 324 00:11:09,554 --> 00:11:11,138 because it doesn't make any sense. 325 00:11:11,222 --> 00:11:12,606 Not only can't he stand you. 326 00:11:12,723 --> 00:11:14,608 He doesn't respect you because he's got things-- 327 00:11:14,725 --> 00:11:16,109 What did you just say to me? 328 00:11:16,227 --> 00:11:18,061 I said he doesn't respect you. 329 00:11:18,146 --> 00:11:19,146 Well, you know what? 330 00:11:19,197 --> 00:11:21,148 He definitely doesn't respect you, 331 00:11:21,232 --> 00:11:23,567 because when he told me he needed a lawyer, 332 00:11:23,701 --> 00:11:25,535 I tried to send him your way, 333 00:11:25,620 --> 00:11:27,204 and his exact words were, 334 00:11:27,288 --> 00:11:29,739 "I don't want Louis. I want you." 335 00:11:32,627 --> 00:11:33,743 Fine. 336 00:11:33,911 --> 00:11:35,245 Then I'll just take another one of your clients. 337 00:11:35,413 --> 00:11:37,547 - You're not taking a thing. - You just said that I could-- 338 00:11:37,632 --> 00:11:39,552 Look, I don't give a shit what I just said, okay? 339 00:11:39,634 --> 00:11:41,051 My clients are my clients. 340 00:11:41,135 --> 00:11:42,169 And you don't get out of my office 341 00:11:42,253 --> 00:11:43,420 in the next three seconds, 342 00:11:43,554 --> 00:11:45,088 something's gonna happen between you and me, 343 00:11:45,223 --> 00:11:47,257 and I guarantee it won't end with you 344 00:11:47,391 --> 00:11:49,843 keeping all of your teeth. 345 00:11:55,483 --> 00:11:56,600 No. 346 00:11:56,734 --> 00:11:58,401 Just turn around and walk right back out that door. 347 00:11:58,519 --> 00:11:59,603 - Harvey. - Did you hear what I said? 348 00:11:59,770 --> 00:12:00,987 I did, but apparently, you didn't hear 349 00:12:01,105 --> 00:12:02,989 what Jessica said about wiping the slate clean. 350 00:12:03,107 --> 00:12:04,608 And apparently, you didn't hear what I said, 351 00:12:04,742 --> 00:12:06,827 because I just told Louis he could have one of my clients. 352 00:12:06,944 --> 00:12:08,528 And three seconds later, you told him he couldn't. 353 00:12:08,613 --> 00:12:09,946 Yeah, because I realized that I'm paying 354 00:12:10,081 --> 00:12:11,198 for Jessica's mistake. 355 00:12:11,282 --> 00:12:13,283 No, Harvey, you were willing to pay for her mistake 356 00:12:13,451 --> 00:12:15,585 right up until Louis said Gerard doesn't respect you. 357 00:12:15,670 --> 00:12:17,030 Oh, that has nothing to do with it. 358 00:12:17,038 --> 00:12:18,588 You can lie to yourself all you want, 359 00:12:18,706 --> 00:12:19,873 but I'm not gonna let you bullshit me. 360 00:12:19,957 --> 00:12:21,124 What the hell are you talking about? 361 00:12:21,292 --> 00:12:23,043 Henry Gerard is the one person you respect 362 00:12:23,127 --> 00:12:25,295 who never respected you, and Louis touched that nerve. 363 00:12:25,429 --> 00:12:27,764 And I told you that has nothing to do with it. 364 00:12:27,882 --> 00:12:28,882 You really think that? 365 00:12:28,966 --> 00:12:30,046 I don't think it. I know it. 366 00:12:30,051 --> 00:12:31,091 Then you know what, Harvey? 367 00:12:31,185 --> 00:12:32,385 You're no different than Louis, 368 00:12:32,470 --> 00:12:34,390 because you have a chance to help us all move on, 369 00:12:34,522 --> 00:12:36,242 and you are blowing it off out of pettiness, 370 00:12:36,274 --> 00:12:37,858 which is exactly what Louis would do. 371 00:12:37,975 --> 00:12:38,859 What do you want from me, Donna? 372 00:12:38,976 --> 00:12:40,227 I want you to be a grown-up 373 00:12:40,361 --> 00:12:42,979 and do what you said you'd do in the first place. 374 00:12:49,581 --> 00:12:50,781 You got something? 375 00:12:50,865 --> 00:12:52,647 Yeah, we've been overlooking the obvious. 376 00:12:52,648 --> 00:12:54,228 Yeah, I'm not in the mood for 20 questions. 377 00:12:54,229 --> 00:12:55,229 Give it to me. 378 00:12:55,313 --> 00:12:56,647 Unless you're traveling internationally 379 00:12:56,732 --> 00:12:58,432 and don't report it, carrying cash on board a plane 380 00:12:58,517 --> 00:12:59,517 isn't a crime. 381 00:12:59,601 --> 00:13:00,818 Great, except for the fact 382 00:13:00,936 --> 00:13:02,436 that Gerard's not being charged with smuggling. 383 00:13:02,521 --> 00:13:03,521 He's being sued. 384 00:13:03,522 --> 00:13:04,522 Right, but my point is, 385 00:13:04,573 --> 00:13:06,173 how did Garrett Brady even find that out? 386 00:13:06,274 --> 00:13:08,192 Well, he found out because Gerard 387 00:13:08,326 --> 00:13:09,493 was detained by the TSA. 388 00:13:09,578 --> 00:13:11,112 Who talked to him for five minutes 389 00:13:11,196 --> 00:13:12,446 and then sent him on his way. 390 00:13:12,581 --> 00:13:13,864 Those searches aren't a matter 391 00:13:13,999 --> 00:13:14,999 of public record. 392 00:13:15,083 --> 00:13:16,500 - Exactly. - Holy shit. 393 00:13:16,618 --> 00:13:17,618 Brady bribed the TSA. 394 00:13:17,703 --> 00:13:18,703 Which isn't only illegal. 395 00:13:18,754 --> 00:13:20,871 It makes that report totally inadmissible. 396 00:13:20,956 --> 00:13:22,289 You figured this out on your own? 397 00:13:22,374 --> 00:13:24,175 Well, I would've done it faster, but I had to order some sushi. 398 00:13:24,292 --> 00:13:26,377 "Would've done it faster." 399 00:13:26,478 --> 00:13:27,712 That's what you said your first week here, 400 00:13:27,846 --> 00:13:29,430 except it was pizza instead of sushi. 401 00:13:29,548 --> 00:13:30,548 Yeah, I'm growing. 402 00:13:30,716 --> 00:13:32,883 You mean Rachel taught you how to eat. 403 00:13:33,018 --> 00:13:34,769 Like I said, I'm growing. 404 00:13:37,806 --> 00:13:40,224 Hey, Donna, I'm a little busy at the moment. 405 00:13:40,358 --> 00:13:42,059 Too busy to take on this? 406 00:13:42,194 --> 00:13:43,194 What's that? 407 00:13:43,278 --> 00:13:44,729 Just the first client that Jessica gave Harvey 408 00:13:44,863 --> 00:13:46,230 when he made name partner. 409 00:13:46,364 --> 00:13:47,898 Harvey said he wouldn't let me have any of his clients. 410 00:13:48,033 --> 00:13:49,366 No. He said he would. 411 00:13:49,451 --> 00:13:51,011 But then instead of taking him up on it, 412 00:13:51,036 --> 00:13:52,319 you went ahead and shit on his feelings. 413 00:13:52,454 --> 00:13:53,738 Please. Harvey doesn't have feelings. 414 00:13:53,872 --> 00:13:55,372 That's not true, and you know it. 415 00:13:55,457 --> 00:13:56,741 And you of all people should know that a person 416 00:13:56,875 --> 00:13:58,209 can overreact when they're hurt. 417 00:13:58,326 --> 00:13:59,376 If you're referring to me, 418 00:13:59,494 --> 00:14:00,578 I do not overreact when-- 419 00:14:00,662 --> 00:14:02,246 Okay, whatever you say, Fatty-Baldy. 420 00:14:02,414 --> 00:14:05,549 Okay, get the hell out of my office and-- 421 00:14:05,667 --> 00:14:08,219 Fine, you have a small, legitimate point. 422 00:14:08,336 --> 00:14:09,253 I really hurt his feelings? 423 00:14:09,387 --> 00:14:10,671 Yeah, you really did. 424 00:14:10,756 --> 00:14:12,316 But then he realized he was overreacting 425 00:14:12,390 --> 00:14:13,674 and that this was a chance for us all 426 00:14:13,759 --> 00:14:15,392 to get back to where we were. 427 00:14:15,510 --> 00:14:16,927 You swear that is the first client 428 00:14:17,095 --> 00:14:19,096 that Jessica gave him after me made name partner? 429 00:14:19,181 --> 00:14:21,065 I swear. 430 00:14:21,183 --> 00:14:23,067 Leave me the file. 431 00:14:36,281 --> 00:14:38,415 You two go ahead. I haven't decided yet. 432 00:14:38,500 --> 00:14:39,834 Actually, we're not here for the falafel. 433 00:14:39,951 --> 00:14:41,535 We're here to introduce ourselves. 434 00:14:41,670 --> 00:14:42,670 Mike Ross. 435 00:14:42,671 --> 00:14:43,537 Harvey Specter. 436 00:14:43,622 --> 00:14:45,005 We represent Henry Gerard. 437 00:14:45,123 --> 00:14:46,373 Ah. 438 00:14:46,508 --> 00:14:48,292 Well, in that case, let me buy you two lunch, 439 00:14:48,426 --> 00:14:50,594 because I'm about to come into an unexpected windfall. 440 00:14:50,679 --> 00:14:51,959 Well, I guess that's your thing-- 441 00:14:52,047 --> 00:14:53,297 paying people off. 442 00:14:53,431 --> 00:14:55,549 I hope the TSA got more than some shitty falafel. 443 00:14:55,634 --> 00:14:56,934 What the hell are you talking about? 444 00:14:57,018 --> 00:14:58,435 I'm talking about this. 445 00:15:01,556 --> 00:15:03,474 Oh. Bribery? 446 00:15:03,608 --> 00:15:04,809 Ironic, isn't it? 447 00:15:04,943 --> 00:15:07,561 You suing Professor Gerard for accepting a bribe 448 00:15:07,696 --> 00:15:09,697 when you're the one paying off federal employees. 449 00:15:09,815 --> 00:15:11,148 Allegedly paying, Counselor. 450 00:15:11,283 --> 00:15:12,283 Tsk, tsk, tsk. 451 00:15:12,317 --> 00:15:13,651 You don't want to slander me. 452 00:15:13,785 --> 00:15:15,536 - So you admit it. - I don't admit a thing. 453 00:15:15,654 --> 00:15:17,321 Your client sold out victims of a train derailment. 454 00:15:17,455 --> 00:15:18,539 He's going to pay. 455 00:15:18,657 --> 00:15:20,457 You may not be willing to admit anything here, 456 00:15:20,575 --> 00:15:22,076 but you'll have to in front of the judge. 457 00:15:22,160 --> 00:15:23,160 Because I've drafted subpoenas 458 00:15:23,245 --> 00:15:25,830 for every TSA employee on duty that night. 459 00:15:25,964 --> 00:15:27,915 Drop the case, Mr. Brady. 460 00:15:27,999 --> 00:15:29,083 Are you threatening me? 461 00:15:29,167 --> 00:15:31,085 No, we're informing you. 462 00:15:31,169 --> 00:15:32,670 Well, let me inform you. 463 00:15:32,838 --> 00:15:34,138 In case you forgot, the TSA falls 464 00:15:34,256 --> 00:15:35,896 under the Department of Homeland Security, 465 00:15:36,007 --> 00:15:37,474 which makes this a national security issue. 466 00:15:37,592 --> 00:15:38,592 This has nothing to do 467 00:15:38,643 --> 00:15:40,511 with national security, and you know it. 468 00:15:40,595 --> 00:15:41,979 All I know is the government found 469 00:15:42,097 --> 00:15:43,264 a large sum of cash on a passenger. 470 00:15:43,398 --> 00:15:44,348 Now, how they came to know that, 471 00:15:44,516 --> 00:15:45,683 how they proceeded to investigate that, 472 00:15:45,817 --> 00:15:46,934 or what they did with that information 473 00:15:47,068 --> 00:15:48,228 is the government's business. 474 00:15:48,270 --> 00:15:49,320 And that's what you're going with? 475 00:15:49,404 --> 00:15:50,437 That's not what I'm going with. 476 00:15:50,522 --> 00:15:52,356 That's what they're going to go with. 477 00:15:52,490 --> 00:15:55,359 So you can call up as many TSA agents as you like, 478 00:15:55,443 --> 00:15:56,777 but they're not gonna be saying a thing. 479 00:15:56,862 --> 00:15:59,697 And you can buy your own damn falafel. 480 00:16:07,839 --> 00:16:08,923 I need Cutie Pie Cosmetics. 481 00:16:09,040 --> 00:16:10,291 You want to try that again? 482 00:16:10,375 --> 00:16:11,592 I have a meeting with Joan Walsh tonight, 483 00:16:11,710 --> 00:16:12,877 and I need her files. 484 00:16:12,961 --> 00:16:13,961 Joan is Harvey's client. 485 00:16:14,095 --> 00:16:15,596 - Not anymore. - Since when? 486 00:16:15,714 --> 00:16:17,181 Since it doesn't matter, 487 00:16:17,299 --> 00:16:18,632 because I'm name partner, 488 00:16:18,767 --> 00:16:21,101 which means when I say I need something, 489 00:16:21,219 --> 00:16:22,186 your response should either be, 490 00:16:22,304 --> 00:16:24,271 "How high?" or "Can I have another?" 491 00:16:26,024 --> 00:16:27,024 Fine. 492 00:16:27,058 --> 00:16:28,359 There are a few things that you should know-- 493 00:16:28,443 --> 00:16:29,894 You see, what I know is 494 00:16:29,978 --> 00:16:31,228 your boss seems to think 495 00:16:31,363 --> 00:16:32,980 all it takes to impress Joan Walsh 496 00:16:33,064 --> 00:16:35,566 is getting Donna to make a fancy dinner reservation, 497 00:16:35,700 --> 00:16:38,035 but I'm going to impress her with so much legal domination 498 00:16:38,153 --> 00:16:39,313 that by the end of the night, 499 00:16:39,404 --> 00:16:40,404 all she's gonna be able to say is, 500 00:16:40,538 --> 00:16:42,206 "Harvey Specter who?" 501 00:16:42,324 --> 00:16:43,574 - Okay, that's a mistake-- - A mistake? 502 00:16:43,742 --> 00:16:44,742 Oh, I get it. 503 00:16:44,826 --> 00:16:45,993 You're trying to impress me 504 00:16:46,127 --> 00:16:47,411 with your legal domination 505 00:16:47,495 --> 00:16:49,496 to prove that you're not just a paralegal 506 00:16:49,631 --> 00:16:50,631 but an associate. 507 00:16:50,665 --> 00:16:51,799 No, Louis. I'm-- 508 00:16:51,917 --> 00:16:53,384 See, I don't care what you call yourself. 509 00:16:53,501 --> 00:16:55,419 So unless you did such a shitty job, 510 00:16:55,553 --> 00:16:56,887 the files are unreadable, 511 00:16:57,005 --> 00:16:58,806 hand 'em over to me right now. 512 00:17:21,613 --> 00:17:23,414 That's more like it. 513 00:17:38,964 --> 00:17:40,014 What's this? 514 00:17:40,131 --> 00:17:41,265 I know you have to work tonight, 515 00:17:41,349 --> 00:17:42,633 but you also need to eat. 516 00:17:42,717 --> 00:17:44,134 I wouldn't call this just eating. 517 00:17:44,219 --> 00:17:46,053 Well, you deserve better than paper plates. 518 00:17:46,187 --> 00:17:47,888 I don't mind paper plates. 519 00:17:48,023 --> 00:17:49,807 Oh, I know you don't. 520 00:17:49,941 --> 00:17:51,358 I just said you deserve better. 521 00:17:51,476 --> 00:17:53,143 Is that ropa vieja? 522 00:17:53,278 --> 00:17:54,361 Hmm. 523 00:17:54,479 --> 00:17:56,280 I made it myself. 524 00:17:56,398 --> 00:17:58,065 Which means you got it at the Cuban place 525 00:17:58,199 --> 00:18:00,617 that I love on 40th and Lex. 526 00:18:00,702 --> 00:18:01,735 By myself. 527 00:18:01,870 --> 00:18:04,154 What did I do to deserve this? 528 00:18:04,289 --> 00:18:06,824 I don't know. 529 00:18:06,908 --> 00:18:09,043 I'm just... 530 00:18:09,160 --> 00:18:11,328 feeling closer. 531 00:18:11,463 --> 00:18:12,663 Because I confided in you. 532 00:18:12,797 --> 00:18:14,331 Because the walls are coming down, 533 00:18:14,416 --> 00:18:16,333 and I can feel it. 534 00:18:19,471 --> 00:18:21,972 What did I do to deserve you? 535 00:18:22,057 --> 00:18:23,557 Mm, well, we can talk about that 536 00:18:23,675 --> 00:18:28,312 over this delicious meal that I made all by myself. 537 00:18:31,433 --> 00:18:38,522 ♪ ♪ 538 00:18:38,656 --> 00:18:39,656 To us. 539 00:18:44,362 --> 00:18:46,363 And then I said, "Helen, 540 00:18:46,498 --> 00:18:47,998 "that's no Pomeranian. 541 00:18:48,083 --> 00:18:49,666 "That's a Pomimo. 542 00:18:49,784 --> 00:18:51,668 You've been had." 543 00:18:51,786 --> 00:18:54,872 Oh-ho-ho, that is hilarious. 544 00:18:55,006 --> 00:18:56,540 Really, dogs, they are-- 545 00:18:56,624 --> 00:18:58,008 they are so fascinating. 546 00:18:58,093 --> 00:18:59,376 Do you have many dogs, Louis? 547 00:18:59,544 --> 00:19:00,544 Hell, no. 548 00:19:02,797 --> 00:19:05,682 Building regulations-- it's a clusterf-f-f... 549 00:19:05,800 --> 00:19:07,301 I've been fighting them for years. 550 00:19:07,435 --> 00:19:08,886 - Oh, that's horrible. - Yes. 551 00:19:09,054 --> 00:19:11,055 As is what's going on with your stock. 552 00:19:11,139 --> 00:19:12,139 Oh, Louis, we're having dinner. 553 00:19:12,223 --> 00:19:13,440 - Put that away. - No, no, no. 554 00:19:13,558 --> 00:19:14,808 But I just thought you'd be interested to know 555 00:19:14,943 --> 00:19:16,026 that we could skyrocket the share price-- 556 00:19:16,111 --> 00:19:17,694 Right now what I'm interested in 557 00:19:17,779 --> 00:19:18,896 is having another Manhattan 558 00:19:18,980 --> 00:19:20,500 and hearing what's on the dessert list. 559 00:19:20,532 --> 00:19:21,865 Oh, you don't need a list. Get the crème brûlée. 560 00:19:21,983 --> 00:19:22,900 Now, this stock issue, I have-- 561 00:19:23,034 --> 00:19:24,401 Fax the papers to my office, 562 00:19:24,486 --> 00:19:25,926 and I'll review them when I get home. 563 00:19:25,954 --> 00:19:26,954 When you get home? 564 00:19:26,988 --> 00:19:28,906 What the f-f... 565 00:19:29,074 --> 00:19:30,874 What the hell did we come to dinner for, then? 566 00:19:30,959 --> 00:19:31,992 For this. 567 00:19:32,127 --> 00:19:33,127 What this? 568 00:19:33,128 --> 00:19:34,795 This. 569 00:19:36,464 --> 00:19:37,915 Okay. 570 00:19:38,049 --> 00:19:40,217 I don't know how Harvey handled these quarterly reviews, but I-- 571 00:19:40,301 --> 00:19:41,552 Oh, Harvey... 572 00:19:41,636 --> 00:19:43,003 was magnificent. 573 00:19:44,639 --> 00:19:46,279 Truth be told, I was a little disappointed 574 00:19:46,307 --> 00:19:47,867 when I heard that you'd be handling this 575 00:19:47,892 --> 00:19:48,892 instead of him, 576 00:19:48,927 --> 00:19:50,594 but I haven't seen your cha-cha yet, 577 00:19:50,728 --> 00:19:51,895 so the jury's still out. 578 00:19:52,013 --> 00:19:54,181 - That was a lawyer joke. - Yep. Got it. 579 00:19:54,315 --> 00:19:55,432 Yep. 580 00:19:55,567 --> 00:19:57,768 Listen, Joan, 581 00:19:57,902 --> 00:19:59,603 I think you're gonna be really glad 582 00:19:59,737 --> 00:20:01,021 that it was me here tonight, 583 00:20:01,156 --> 00:20:03,073 because I already sent a letter to your board. 584 00:20:03,158 --> 00:20:04,491 - You did what? - And I-- 585 00:20:04,609 --> 00:20:06,326 I notified them of this. 586 00:20:06,444 --> 00:20:07,444 That's what-- 587 00:20:07,495 --> 00:20:09,279 what I'm trying to tell you. 588 00:20:13,918 --> 00:20:15,285 Why the hell would you do something 589 00:20:15,420 --> 00:20:16,870 so patently stupid? 590 00:20:17,005 --> 00:20:18,338 Stupid? 591 00:20:18,456 --> 00:20:20,707 Hey, I didn't become name partner being stupid. 592 00:20:20,792 --> 00:20:21,792 Didn't you? 593 00:20:21,793 --> 00:20:22,793 Two members of my board 594 00:20:22,794 --> 00:20:24,595 are about to reach their term limits. 595 00:20:24,679 --> 00:20:26,679 At least one is being circled by Glamour Cosmetics. 596 00:20:26,764 --> 00:20:29,550 You have just notified that person of a product 597 00:20:29,634 --> 00:20:31,518 that I've had in R & D for years, 598 00:20:31,636 --> 00:20:33,971 and now they can trade information 599 00:20:34,105 --> 00:20:37,224 for a seat on the board of my biggest competitor. 600 00:20:37,358 --> 00:20:38,392 Joan, I didn't know-- 601 00:20:38,476 --> 00:20:40,527 Tell me, Mr. Litt, 602 00:20:40,645 --> 00:20:43,397 did you actually graduate from law school, 603 00:20:43,481 --> 00:20:46,150 or did you just buy your way onto the letterhead? 604 00:21:06,171 --> 00:21:07,794 Yeah, you better put that bag down, 605 00:21:07,795 --> 00:21:09,096 because we're staying all night. 606 00:21:11,746 --> 00:21:13,026 Didn't go well with Joan, did it? 607 00:21:13,031 --> 00:21:14,698 No, it didn't, because you sandbagged me. 608 00:21:14,782 --> 00:21:15,949 I didn't sandbag you. 609 00:21:16,084 --> 00:21:17,284 Well, then what do you call not telling me 610 00:21:17,418 --> 00:21:18,752 that Glamour was circling her board members? 611 00:21:18,870 --> 00:21:20,037 I tried to tell you, 612 00:21:20,121 --> 00:21:21,588 but you couldn't hear me through all of your rage. 613 00:21:21,706 --> 00:21:22,756 What I'm not hearing 614 00:21:22,874 --> 00:21:24,625 is the sound of you putting your bag down, 615 00:21:24,759 --> 00:21:26,627 because the board members are meeting tomorrow afternoon, 616 00:21:26,761 --> 00:21:28,812 and I only have until then to fix this. 617 00:21:28,913 --> 00:21:30,097 And you want me to help you? 618 00:21:30,214 --> 00:21:31,632 You're the associate on this case, aren't you? 619 00:21:31,766 --> 00:21:33,646 - So now I'm an associate? - Hey, you know what? 620 00:21:33,768 --> 00:21:34,718 Now is not the time to get into it. 621 00:21:34,802 --> 00:21:36,303 No, now is exactly the time to get into it, 622 00:21:36,387 --> 00:21:39,389 because you have taken every opportunity possible 623 00:21:39,524 --> 00:21:41,274 to make me feel like I am nothing, 624 00:21:41,392 --> 00:21:43,310 and now, even though you want something, 625 00:21:43,394 --> 00:21:45,034 you're still treating me like I'm nothing. 626 00:21:45,146 --> 00:21:46,697 I'm treating you like every other associate. 627 00:21:46,781 --> 00:21:47,731 That is bullshit, and you know what? 628 00:21:47,865 --> 00:21:48,865 Even if it were true, 629 00:21:48,900 --> 00:21:50,484 you didn't used to treat me that way. 630 00:21:52,236 --> 00:21:55,322 I didn't used to know you lied to me on a daily basis. 631 00:21:55,406 --> 00:21:58,625 Louis, it would serve you right 632 00:21:58,743 --> 00:22:01,962 if I take my bag and leave you here 633 00:22:02,080 --> 00:22:03,964 and go home to the man that I love. 634 00:22:04,082 --> 00:22:05,082 So you're not gonna help. 635 00:22:05,216 --> 00:22:06,717 No, I'm gonna help you, 636 00:22:06,801 --> 00:22:08,669 but not because you deserve it. 637 00:22:08,753 --> 00:22:11,004 I'll do it because I am an associate, 638 00:22:11,089 --> 00:22:14,591 and I am a professional, which means I am capable 639 00:22:14,676 --> 00:22:17,594 of putting the personal aside in order to do my job. 640 00:22:22,600 --> 00:22:23,567 And one of those, please. 641 00:22:23,685 --> 00:22:25,485 Just what I was in the mood for. 642 00:22:25,603 --> 00:22:26,683 Ah, you're getting a bagel. 643 00:22:26,771 --> 00:22:27,904 That means you kicked ass. 644 00:22:27,989 --> 00:22:29,823 Which I did. 645 00:22:29,941 --> 00:22:31,024 You called up the TSA, 646 00:22:31,159 --> 00:22:32,826 busted up their national security defense? 647 00:22:32,944 --> 00:22:34,578 No, I used their defense. 648 00:22:34,662 --> 00:22:36,079 Gerard's gonna testify under seal 649 00:22:36,164 --> 00:22:38,115 because it's a matter of national security. 650 00:22:38,249 --> 00:22:39,332 And the judge bought that? 651 00:22:39,450 --> 00:22:40,450 What's not to buy? 652 00:22:40,501 --> 00:22:41,918 The TSA made the argument for us. 653 00:22:42,036 --> 00:22:42,919 And what did Brady say? 654 00:22:43,004 --> 00:22:45,122 That's the best part about it. 655 00:22:45,206 --> 00:22:46,957 He doesn't even know it. 656 00:22:47,091 --> 00:22:49,126 It's a matter of national security. 657 00:22:49,210 --> 00:22:50,427 We testify under seal, 658 00:22:50,511 --> 00:22:53,180 the judge realizes that Gerard is a degenerate gambler... 659 00:22:53,297 --> 00:22:54,297 But a fair mediator. 660 00:22:54,298 --> 00:22:56,099 The case gets dismissed, and Garrett Brady 661 00:22:56,184 --> 00:22:58,135 and Harvard Law never know it happened. 662 00:22:58,269 --> 00:22:59,789 You thought of all of that on your own? 663 00:22:59,854 --> 00:23:01,354 You think you're the only one who can come up 664 00:23:01,472 --> 00:23:03,106 with an intelligent solution? 665 00:23:03,224 --> 00:23:04,307 You are 1 for 400 666 00:23:04,442 --> 00:23:05,892 in the time we've worked together. 667 00:23:05,977 --> 00:23:08,228 Okay, smart guy, since I did your job for you, 668 00:23:08,312 --> 00:23:09,896 you're gonna do my job for me. 669 00:23:10,031 --> 00:23:11,148 You want me to prep Gerard 670 00:23:11,282 --> 00:23:12,282 because you don't want to sit in a room 671 00:23:12,400 --> 00:23:13,734 and listen to him talk for two hours. 672 00:23:13,818 --> 00:23:15,402 I didn't want to 15 years ago, 673 00:23:15,486 --> 00:23:16,703 and I don't want to now. 674 00:23:16,821 --> 00:23:18,905 We only get one shot at this, 675 00:23:18,990 --> 00:23:21,074 and his testimony better be rock solid. 676 00:23:21,159 --> 00:23:22,159 Thanks. 677 00:23:22,293 --> 00:23:25,378 Oh, yeah, sure, help yourself! 678 00:23:25,496 --> 00:23:26,713 Dick. 679 00:23:33,337 --> 00:23:35,172 I see you haven't slept. 680 00:23:35,306 --> 00:23:36,807 I have a lot of work that needs attending to. 681 00:23:36,924 --> 00:23:38,892 I bet you do, considering the phone call 682 00:23:39,010 --> 00:23:40,370 I got from Joan Walsh this morning. 683 00:23:40,394 --> 00:23:42,095 She called you? 684 00:23:42,230 --> 00:23:44,070 She wanted to know what the other name partners 685 00:23:44,148 --> 00:23:46,433 were going to do about the one that screwed the pooch. 686 00:23:46,517 --> 00:23:47,768 Oh, come on, that is not fair. 687 00:23:47,852 --> 00:23:48,935 I didn't have all the information-- 688 00:23:49,070 --> 00:23:50,487 You had enough information 689 00:23:50,605 --> 00:23:52,155 to make a deal to get her from Harvey, 690 00:23:52,273 --> 00:23:53,990 and part of that deal was you backing me with Jeff. 691 00:23:54,075 --> 00:23:55,242 Oh, so that's why you're here. 692 00:23:55,359 --> 00:23:56,493 You don't trust I'm still gonna do it? 693 00:23:56,611 --> 00:23:57,944 Because you haven't done it yet, 694 00:23:58,079 --> 00:23:59,919 and you have a history of making poor decisions 695 00:24:00,031 --> 00:24:01,364 when things aren't going your way. 696 00:24:01,499 --> 00:24:02,916 The only poor decision I've made is agreeing 697 00:24:03,034 --> 00:24:04,167 to cover for you in the first place. 698 00:24:04,285 --> 00:24:05,502 You didn't think that was such a bad idea 699 00:24:05,620 --> 00:24:07,037 when you were using it to get what you wanted. 700 00:24:07,121 --> 00:24:08,705 And now you're threatening to take that thing away. 701 00:24:08,873 --> 00:24:10,457 Louis, you want to keep Joan, 702 00:24:10,591 --> 00:24:11,591 that's on you, 703 00:24:11,626 --> 00:24:13,927 but I held up my end of the bargain. 704 00:24:14,045 --> 00:24:15,545 You better hold up yours. 705 00:24:21,219 --> 00:24:23,637 I just want to go over it one more time, Professor. 706 00:24:23,771 --> 00:24:25,138 How much money was in that pot? 707 00:24:25,223 --> 00:24:27,858 I'm tried of going over it. 708 00:24:27,942 --> 00:24:29,559 Why do we have to keep replaying 709 00:24:29,644 --> 00:24:31,027 every moment of this game? 710 00:24:31,112 --> 00:24:32,979 Because your entire case depends on it. 711 00:24:33,064 --> 00:24:36,233 My case depends on the fact that I won that money gambling, 712 00:24:36,317 --> 00:24:38,068 not whether I won it with a flush. 713 00:24:38,202 --> 00:24:40,120 Your case depends on the judge believing you, 714 00:24:40,238 --> 00:24:42,205 and if he finds any holes in your testimony, then we-- 715 00:24:42,290 --> 00:24:44,741 I gave you the names of everyone I knew at that game. 716 00:24:44,876 --> 00:24:47,116 But none of those men were there when you won that money. 717 00:24:47,211 --> 00:24:49,796 I can't help it if I didn't get the name of the guy I beat. 718 00:24:49,914 --> 00:24:52,799 Which is why your story needs to be rock solid. 719 00:24:56,387 --> 00:24:58,088 Okay. 720 00:24:58,222 --> 00:24:59,756 Go ahead. 721 00:24:59,891 --> 00:25:01,508 So I ask you again, Professor, 722 00:25:01,642 --> 00:25:03,260 how much money was in the final pot? 723 00:25:03,344 --> 00:25:05,178 Roughly $12,000. 724 00:25:05,313 --> 00:25:06,313 And you won that hand. 725 00:25:06,430 --> 00:25:07,931 As I said before, I won, 726 00:25:08,015 --> 00:25:09,015 and then I cashed out. 727 00:25:09,100 --> 00:25:10,180 And what did you have again? 728 00:25:10,184 --> 00:25:11,184 A queen-high flush. 729 00:25:11,235 --> 00:25:12,569 And who did you beat? 730 00:25:12,653 --> 00:25:14,104 I told you, I didn't get his name. 731 00:25:14,272 --> 00:25:15,438 Okay, so what did he have? 732 00:25:15,573 --> 00:25:18,358 Two pair, queens over sixes. 733 00:25:21,913 --> 00:25:22,913 Wait a second. 734 00:25:22,947 --> 00:25:25,282 You said before that the man next to you 735 00:25:25,416 --> 00:25:26,533 folded with two queens up, 736 00:25:26,617 --> 00:25:27,857 and now this guy has two queens, 737 00:25:27,919 --> 00:25:28,919 and you had a queen-high flush? 738 00:25:29,003 --> 00:25:31,338 I said that the man next to me 739 00:25:31,455 --> 00:25:32,455 folded with two kings. 740 00:25:32,590 --> 00:25:33,456 No, you didn't. 741 00:25:33,541 --> 00:25:34,591 You heard me wrong. 742 00:25:34,709 --> 00:25:36,426 No, I didn't. 743 00:25:36,510 --> 00:25:37,961 Is this part of prepping me, 744 00:25:38,045 --> 00:25:39,462 or are you accusing me of something? 745 00:25:39,597 --> 00:25:40,797 I'm trying to get your story to line up. 746 00:25:40,932 --> 00:25:43,216 - My story does line up. - Not to me, it doesn't. 747 00:25:43,301 --> 00:25:44,935 Look, young man, if you're gonna sit over there 748 00:25:45,019 --> 00:25:46,019 and call me a liar-- 749 00:25:46,103 --> 00:25:47,187 I'm not calling you a liar, 750 00:25:47,305 --> 00:25:49,025 but if you say tomorrow what you said today, 751 00:25:49,140 --> 00:25:50,140 we're gonna be in a lot of trouble, 752 00:25:50,308 --> 00:25:51,348 because where I come from, 753 00:25:51,392 --> 00:25:52,943 there are only four queens in a deck. 754 00:25:53,027 --> 00:25:54,861 I said two kings, 755 00:25:54,979 --> 00:25:57,480 and I'm gonna say that again tomorrow. 756 00:25:57,565 --> 00:26:00,367 So you do your job, 757 00:26:00,484 --> 00:26:02,035 and I'm gonna do mine. 758 00:26:08,826 --> 00:26:09,826 He's lying. 759 00:26:09,911 --> 00:26:11,044 What are you talking about? 760 00:26:11,162 --> 00:26:12,412 Gerard's story about winning all that money 761 00:26:12,546 --> 00:26:13,630 playing poker is bullshit. 762 00:26:13,714 --> 00:26:15,498 All right, slow down. What the hell happened? 763 00:26:15,633 --> 00:26:17,334 I did the math, and the hands don't add up. 764 00:26:17,418 --> 00:26:18,738 What do you mean you did the math? 765 00:26:18,836 --> 00:26:20,670 I mean first he said that he drew a queen on fourth street, 766 00:26:20,805 --> 00:26:22,055 and then when I pressed him about it, he-- 767 00:26:22,173 --> 00:26:23,223 Wait a second. 768 00:26:23,341 --> 00:26:24,925 This conclusion is based on him recalling hands 769 00:26:25,009 --> 00:26:26,343 under cross-examination? 770 00:26:26,427 --> 00:26:27,427 Harvey, I got kicked out 771 00:26:27,511 --> 00:26:28,911 of Atlantic City for counting cards. 772 00:26:29,013 --> 00:26:30,397 - I know this shit. - It doesn't mean he's lying. 773 00:26:30,514 --> 00:26:31,982 I got a little experience with that too, 774 00:26:32,066 --> 00:26:33,483 and I'm telling you, he was. 775 00:26:33,601 --> 00:26:35,735 - Or maybe he's tired. - Or maybe I'm right. 776 00:26:35,853 --> 00:26:37,737 Or maybe you don't know what the hell you're talking about. 777 00:26:37,855 --> 00:26:40,440 - Why are you defending him? - Because you asked me to. 778 00:26:45,279 --> 00:26:47,414 Look, Harvey, 779 00:26:47,531 --> 00:26:49,115 I'm not saying that he took a bribe. 780 00:26:49,250 --> 00:26:52,953 I'm just saying that he didn't get that money playing poker. 781 00:26:53,037 --> 00:26:56,256 Well, unless he admitted that, he's testifying tomorrow. 782 00:26:57,875 --> 00:27:01,378 Since when do you stick your head in the sand? 783 00:27:01,545 --> 00:27:03,513 - Did he admit it? - No, he didn't. 784 00:27:03,631 --> 00:27:05,711 But he screwed up the details, and he shouldn't have, 785 00:27:05,800 --> 00:27:08,601 because people who are telling the truth get it right. 786 00:27:08,719 --> 00:27:10,887 And you know it. 787 00:27:25,641 --> 00:27:26,641 What's that? 788 00:27:26,675 --> 00:27:28,009 Jacks full of fours. 789 00:27:28,144 --> 00:27:29,811 I can see that, but why-- 790 00:27:29,929 --> 00:27:31,563 Why is it staring you in the face? 791 00:27:31,647 --> 00:27:34,265 It's what I threw down the last time I won a huge hand. 792 00:27:34,350 --> 00:27:38,570 It was six weeks ago, and I can remember every hand 793 00:27:38,654 --> 00:27:40,355 that every player at that table had. 794 00:27:40,439 --> 00:27:41,919 Now, if you won money the other night, 795 00:27:41,991 --> 00:27:43,024 you'd remember it too. 796 00:27:43,159 --> 00:27:44,275 I do remember, 797 00:27:44,443 --> 00:27:45,944 and as I explained to your associate-- 798 00:27:46,078 --> 00:27:48,496 Yeah, stop bullshitting me. 799 00:27:48,614 --> 00:27:50,882 Where the hell did that money really come from? 800 00:27:51,000 --> 00:27:52,083 'Cause if you don't tell me the truth, 801 00:27:52,201 --> 00:27:53,641 I'm canceling that hearing right now. 802 00:27:56,372 --> 00:27:58,590 It came... 803 00:27:58,674 --> 00:28:00,458 from a student of mine. 804 00:28:00,593 --> 00:28:01,759 For what? 805 00:28:01,861 --> 00:28:04,295 In exchange for changing his grade. 806 00:28:04,430 --> 00:28:06,798 Jesus Christ. For $25,000? 807 00:28:06,932 --> 00:28:08,633 He was going to fail my class, 808 00:28:08,717 --> 00:28:10,468 and that would've stopped him from getting an offer from-- 809 00:28:10,603 --> 00:28:12,137 You goddamn hypocrite. 810 00:28:12,221 --> 00:28:14,639 You preach about ethics, and you do this? 811 00:28:14,807 --> 00:28:16,691 This is about ethics. 812 00:28:16,809 --> 00:28:18,643 And you don't have any idea why I did it. 813 00:28:18,777 --> 00:28:20,645 I don't care why you did it. 814 00:28:20,779 --> 00:28:22,397 I care about what you're making me do, 815 00:28:22,481 --> 00:28:24,032 because I am not suborning perjury. 816 00:28:24,150 --> 00:28:27,068 Well, you tell me that you've never done anything worse. 817 00:28:28,988 --> 00:28:31,039 I knew it. 818 00:28:31,157 --> 00:28:33,741 You would do it for someone else... 819 00:28:33,826 --> 00:28:35,126 but not for me. 820 00:28:35,244 --> 00:28:37,245 You know what, Professor? 821 00:28:37,329 --> 00:28:39,380 There's a small part of me that actually thought 822 00:28:39,498 --> 00:28:41,833 that you came to me because you thought I'm the best, 823 00:28:41,917 --> 00:28:44,085 but you just think I'll do whatever it takes to win. 824 00:28:44,220 --> 00:28:46,421 Isn't that what makes you the best? 825 00:28:47,973 --> 00:28:49,493 Get someone else to do your dirty work, 826 00:28:49,508 --> 00:28:51,392 because I'm not suborning perjury. 827 00:29:07,109 --> 00:29:08,193 What are you doing? 828 00:29:09,411 --> 00:29:10,612 Getting my blood flowing. 829 00:29:10,746 --> 00:29:12,030 I've been sitting here all night, 830 00:29:12,164 --> 00:29:14,999 and restless leg syndrome kills 14 people every hour. 831 00:29:15,117 --> 00:29:16,277 I don't think that's accurate. 832 00:29:16,335 --> 00:29:18,036 I don't care what you think. What do you have? 833 00:29:18,120 --> 00:29:19,754 I found a way to fix things with Joan. 834 00:29:25,461 --> 00:29:26,941 Okay, you're arguing anything in R & D 835 00:29:26,962 --> 00:29:28,082 is the intellectual property 836 00:29:28,130 --> 00:29:29,380 of the person who suggested the product? 837 00:29:29,515 --> 00:29:31,599 Until such time that the results become public. 838 00:29:31,717 --> 00:29:33,384 Which they did the second I sent the board that letter. 839 00:29:33,469 --> 00:29:34,469 Except board members are subject 840 00:29:34,553 --> 00:29:35,603 to the nondisclosure agreement. 841 00:29:35,721 --> 00:29:36,888 Well, the board members haven't signed 842 00:29:36,972 --> 00:29:37,889 a nondisclosure agreement. 843 00:29:37,973 --> 00:29:40,024 Yet. 844 00:29:40,109 --> 00:29:41,476 What's to stop them from refusing? 845 00:29:41,560 --> 00:29:42,560 Nothing, but if they do, 846 00:29:42,611 --> 00:29:43,778 then the noncompete kicks in. 847 00:29:43,896 --> 00:29:45,730 Preventing them from revealing the contents of my letter 848 00:29:45,814 --> 00:29:47,065 under threat of prosecution. 849 00:29:47,149 --> 00:29:48,866 Specifically corporate espionage. 850 00:29:48,951 --> 00:29:50,902 Oh, my God. You got this idea from-- 851 00:29:51,036 --> 00:29:52,320 - Our bylaws. - My bylaws. 852 00:29:52,404 --> 00:29:55,156 Rachel, holy shit, this is... 853 00:29:55,241 --> 00:29:56,658 acceptable. 854 00:29:58,794 --> 00:30:00,912 I think the word you're looking for is "awesome." 855 00:30:01,080 --> 00:30:03,298 Well, the word I'm saying is, "Get out, 856 00:30:03,415 --> 00:30:04,632 because I have a meeting to prepare for." 857 00:30:04,750 --> 00:30:06,884 You know what, Louis? I have been working all night. 858 00:30:06,969 --> 00:30:09,220 And this gets your ass out of a major sling, 859 00:30:09,305 --> 00:30:10,922 so instead of dismissing me, 860 00:30:11,006 --> 00:30:12,390 you should be asking me to come with you. 861 00:30:12,508 --> 00:30:13,808 Excuse me, Miss Professional. 862 00:30:13,926 --> 00:30:15,426 You wanted me to treat you like every other associate. 863 00:30:15,594 --> 00:30:17,314 - Now I am. - By acting as if I did nothing? 864 00:30:17,396 --> 00:30:19,430 No, by acknowledging you did acceptable work. 865 00:30:19,515 --> 00:30:20,648 Letting you come with me is something 866 00:30:20,766 --> 00:30:22,684 that I would only do for you if we were friends, 867 00:30:22,818 --> 00:30:23,818 which we are not. 868 00:30:35,497 --> 00:30:38,082 You canceled the hearing. 869 00:30:38,200 --> 00:30:39,834 You were right. 870 00:30:39,952 --> 00:30:42,954 He was lying. 871 00:30:43,038 --> 00:30:45,340 I'm sorry. 872 00:30:45,457 --> 00:30:46,674 You know, I knew he was a hypocrite 873 00:30:46,792 --> 00:30:48,259 after I found out about the gambling. 874 00:30:48,377 --> 00:30:51,179 I never thought he'd sell out Harvard. 875 00:30:53,515 --> 00:30:54,716 What are you talking about? 876 00:30:54,850 --> 00:30:56,050 He did take the bribe, 877 00:30:56,135 --> 00:30:58,135 but it had nothing to do with the accident victims. 878 00:30:58,187 --> 00:31:00,355 He did it to change someone's grade. 879 00:31:02,524 --> 00:31:03,524 Why would he do that? 880 00:31:03,559 --> 00:31:04,692 What difference does it make? 881 00:31:04,810 --> 00:31:06,861 Either way, he was gonna let me suborn perjury. 882 00:31:06,979 --> 00:31:09,113 It makes a difference because we still have to win this case. 883 00:31:09,231 --> 00:31:11,115 Oh, I don't give a shit about winning this case. 884 00:31:13,819 --> 00:31:15,820 I've never heard you say anything like that before. 885 00:31:15,954 --> 00:31:19,073 You--you care about winning every case, 886 00:31:19,158 --> 00:31:20,198 every game, every argument. 887 00:31:20,242 --> 00:31:21,242 Did you hear me? 888 00:31:21,377 --> 00:31:22,910 He was gonna let me suborn perjury. 889 00:31:22,995 --> 00:31:24,629 And so would every client you have 890 00:31:24,713 --> 00:31:25,963 if they thought they'd get away with it. 891 00:31:26,081 --> 00:31:27,165 He's not every client. 892 00:31:27,299 --> 00:31:28,750 No, he's the one you hated in the first place. 893 00:31:28,884 --> 00:31:30,585 - I didn't hate him. - Harvey, what is going on here? 894 00:31:30,669 --> 00:31:34,505 I thought he was better than us. 895 00:31:34,640 --> 00:31:36,641 I sat in that class and listened to him talk 896 00:31:36,759 --> 00:31:39,811 about what kind of lawyers we should be, 897 00:31:39,928 --> 00:31:42,347 and I always let him down because I knew 898 00:31:42,481 --> 00:31:45,099 that wasn't the kind of lawyer that wins. 899 00:31:45,184 --> 00:31:46,851 And I wanted to win. 900 00:31:46,985 --> 00:31:48,853 So I'd argue with him, 901 00:31:48,987 --> 00:31:51,072 and he'd look down on me. 902 00:31:52,908 --> 00:31:56,944 And now instead of you letting him down, 903 00:31:57,029 --> 00:31:58,279 he let you down. 904 00:31:58,414 --> 00:32:01,332 He turned out to be no better than any of us. 905 00:32:08,207 --> 00:32:11,759 So then let's make him better than us. 906 00:32:22,354 --> 00:32:23,388 Miss Walsh. 907 00:32:23,522 --> 00:32:25,273 You are not on my schedule today. 908 00:32:25,391 --> 00:32:27,892 Ah, ah, Miss Walsh, please take a look at this. 909 00:32:27,976 --> 00:32:29,060 What is it? 910 00:32:29,194 --> 00:32:30,278 It's a chance to make things right. 911 00:32:30,396 --> 00:32:31,779 Ha. 912 00:32:33,399 --> 00:32:35,817 You cannot call board members employees 913 00:32:35,951 --> 00:32:38,202 based on them having access to an expense account. 914 00:32:38,287 --> 00:32:39,987 Not just an expense account. 915 00:32:40,072 --> 00:32:42,323 They have corporate cards and standing offices, 916 00:32:42,408 --> 00:32:44,375 which, as defined by section 14.2 917 00:32:44,460 --> 00:32:46,177 of the Internal Revenue Code, 918 00:32:46,278 --> 00:32:47,712 makes them employees. 919 00:32:47,830 --> 00:32:49,497 Well, Mr. Litt, 920 00:32:49,631 --> 00:32:52,550 seems I won't be demanding a new point person after all. 921 00:32:52,668 --> 00:32:54,802 I'm glad to hear that. 922 00:32:54,920 --> 00:32:55,920 Are you? 923 00:32:55,971 --> 00:32:57,004 Of course I am. 924 00:32:57,139 --> 00:32:58,673 You're my first client as name partner. 925 00:32:58,807 --> 00:33:00,007 You're very important to me. 926 00:33:01,677 --> 00:33:03,237 Well, I suppose we'll find out the truth 927 00:33:03,262 --> 00:33:04,762 when someone else makes name partner. 928 00:33:04,897 --> 00:33:06,264 What are you talking about? 929 00:33:06,398 --> 00:33:07,815 I'm not an idiot. 930 00:33:07,933 --> 00:33:09,901 I know that no one in your firm wants to deal with me. 931 00:33:09,985 --> 00:33:10,985 That's not true. 932 00:33:11,103 --> 00:33:12,103 In fact, I fought for you. 933 00:33:12,187 --> 00:33:13,821 You may have thought you were fighting for me, 934 00:33:13,939 --> 00:33:15,940 but I know that Jessica dumped me on Harvey, 935 00:33:16,074 --> 00:33:18,693 and it seems that the second you made name partner, 936 00:33:18,777 --> 00:33:20,244 Harvey did the same thing to you. 937 00:33:23,198 --> 00:33:25,450 Oh, you didn't know that, did you? 938 00:33:25,534 --> 00:33:27,869 Then maybe we were meant for each other, 939 00:33:27,953 --> 00:33:30,288 since we're both left out of the club. 940 00:33:39,014 --> 00:33:40,181 You betrayed me. 941 00:33:40,299 --> 00:33:42,099 You make this big speech about repairing our friendship, 942 00:33:42,184 --> 00:33:43,134 and all it was was more words. 943 00:33:43,218 --> 00:33:44,135 What are you talking about? 944 00:33:44,219 --> 00:33:46,020 You convinced me to take Joan, 945 00:33:46,138 --> 00:33:47,772 while conveniently leaving out the fact 946 00:33:47,856 --> 00:33:50,641 you're doing Harvey a favor. 947 00:33:50,776 --> 00:33:51,976 That's not why I did it, Louis. 948 00:33:52,060 --> 00:33:54,228 Well, just tell me right now, can he stand her? 949 00:33:54,313 --> 00:33:55,813 No, but he was gonna keep her 950 00:33:55,948 --> 00:33:56,981 because you-- 951 00:33:57,115 --> 00:33:58,149 Hurt his precious feelings. I know. 952 00:33:58,283 --> 00:33:59,150 I felt so awful about that. 953 00:33:59,234 --> 00:34:00,514 You know what, Louis? You should. 954 00:34:00,536 --> 00:34:02,069 And while you're at it, you should feel pretty awful 955 00:34:02,154 --> 00:34:03,514 about being a dick to me right now. 956 00:34:03,622 --> 00:34:04,622 You lied to me again. 957 00:34:04,623 --> 00:34:07,158 No, Louis. I fought for you...again. 958 00:34:07,292 --> 00:34:08,292 No. 959 00:34:08,293 --> 00:34:09,494 You made Joan sound important. 960 00:34:09,661 --> 00:34:11,301 "The first client that Jessica gave Harvey 961 00:34:11,413 --> 00:34:12,497 when he made name partner." 962 00:34:12,581 --> 00:34:13,998 She is important, Louis, but you can't see that 963 00:34:14,132 --> 00:34:15,216 because you didn't want a client. 964 00:34:15,334 --> 00:34:17,001 You just wanted to take something away from Harvey. 965 00:34:17,135 --> 00:34:18,002 What I want is respect. 966 00:34:18,086 --> 00:34:19,220 Then get out of your own way 967 00:34:19,338 --> 00:34:21,839 and get on the goddamn team. 968 00:34:23,592 --> 00:34:25,142 You mean the team that kept Mike's secret from me? 969 00:34:25,260 --> 00:34:26,310 No, Louis! 970 00:34:26,395 --> 00:34:28,229 I mean the team that protected its own, 971 00:34:28,347 --> 00:34:30,898 because that's what teams do. 972 00:34:32,401 --> 00:34:33,901 And, you know, I shouldn't even be telling you this 973 00:34:34,019 --> 00:34:35,099 because she wasn't going to, 974 00:34:35,187 --> 00:34:36,404 but if you need a little bit more evidence 975 00:34:36,522 --> 00:34:37,989 of what we do for each other, 976 00:34:38,106 --> 00:34:38,990 then take a look at Rachel, 977 00:34:39,107 --> 00:34:40,408 because she got Katrina a job. 978 00:34:40,526 --> 00:34:41,576 - What? - That's right. 979 00:34:41,693 --> 00:34:43,077 Your former associate, 980 00:34:43,195 --> 00:34:45,363 and you've been treating Rachel like shit. 981 00:34:45,497 --> 00:34:46,914 So, if you're done yelling at me, 982 00:34:47,032 --> 00:34:49,083 then I suggest you go fix one of the thousand things 983 00:34:49,201 --> 00:34:50,501 that you have screwed up lately, 984 00:34:50,619 --> 00:34:54,622 because the rest of us, we are done fighting for you. 985 00:35:08,175 --> 00:35:09,542 Mr. Ross. 986 00:35:09,710 --> 00:35:10,750 Ah, you must be Ian. 987 00:35:10,844 --> 00:35:12,244 And, please, don't call me Mr. Ross. 988 00:35:12,262 --> 00:35:13,546 - Mike is fine. - Ah, sure. 989 00:35:13,680 --> 00:35:15,348 Hey, thanks for your call, Mike. 990 00:35:15,466 --> 00:35:17,050 Pearson Specter is a great firm. 991 00:35:17,184 --> 00:35:18,601 Ah, well, you're a great candidate. 992 00:35:18,719 --> 00:35:20,386 I'm a little curious why you're still interviewing. 993 00:35:20,521 --> 00:35:22,271 I heard you had a solid offer at Skadden. 994 00:35:22,389 --> 00:35:25,058 I do, but Skadden Arps is no Pearson Specter. 995 00:35:25,142 --> 00:35:26,442 Are you sure it's not 996 00:35:26,560 --> 00:35:28,561 because you're worried they'll find out that you failed 997 00:35:28,645 --> 00:35:30,363 Professor Gerard's legal ethics class? 998 00:35:30,447 --> 00:35:32,482 - What? - Oh, shit. 999 00:35:32,566 --> 00:35:33,566 You don't know. 1000 00:35:33,567 --> 00:35:35,034 He hasn't changed your grade, 1001 00:35:35,119 --> 00:35:38,121 but he still has your $25,000. 1002 00:35:39,540 --> 00:35:40,406 Who the hell are you? 1003 00:35:40,491 --> 00:35:41,824 I'm exactly who I said I was. 1004 00:35:41,909 --> 00:35:42,909 The only thing I left out 1005 00:35:42,910 --> 00:35:44,794 is that Professor Gerard is my client. 1006 00:35:44,912 --> 00:35:46,629 Well, he can't be in trouble for this. 1007 00:35:46,747 --> 00:35:47,747 I'd know. 1008 00:35:47,748 --> 00:35:48,748 He's not. 1009 00:35:48,832 --> 00:35:50,133 He's being accused of accepting a bribe 1010 00:35:50,250 --> 00:35:51,751 while conducting a federal mediation 1011 00:35:51,835 --> 00:35:53,169 because of this. 1012 00:35:53,303 --> 00:35:54,387 That's not my problem. 1013 00:35:54,471 --> 00:35:55,638 It's your problem now, 1014 00:35:55,756 --> 00:35:58,257 which is why you're gonna sign this. 1015 00:36:01,011 --> 00:36:02,011 What is that? 1016 00:36:02,012 --> 00:36:03,062 It's a sworn affidavit 1017 00:36:03,147 --> 00:36:05,531 stating the money that you paid Gerard is a loan. 1018 00:36:07,935 --> 00:36:09,318 Well, what happens to my grade? 1019 00:36:09,436 --> 00:36:11,320 It stays the same because Henry Gerard 1020 00:36:11,438 --> 00:36:13,523 doesn't take money to change grades. 1021 00:36:13,607 --> 00:36:14,941 That's bullshit. We had a deal. 1022 00:36:15,025 --> 00:36:17,360 Yeah, well, consider this your first lesson in the real world. 1023 00:36:17,444 --> 00:36:19,028 Deals change. 1024 00:36:19,113 --> 00:36:21,781 I don't care what world it is. 1025 00:36:21,915 --> 00:36:23,416 I'm not signing anything. 1026 00:36:23,500 --> 00:36:24,500 That's too bad, 1027 00:36:24,501 --> 00:36:26,619 because the truth will come out. 1028 00:36:26,753 --> 00:36:28,921 And this way, you're failing a class 1029 00:36:29,006 --> 00:36:30,339 instead of getting thrown out of school 1030 00:36:30,457 --> 00:36:32,058 for bribing a professor. 1031 00:36:32,159 --> 00:36:33,543 It's up to you, Ian. 1032 00:36:33,627 --> 00:36:34,677 You want an F, 1033 00:36:34,795 --> 00:36:36,929 or do you want to not have a legal career at all? 1034 00:36:44,271 --> 00:36:47,306 So I sign this, and the bribery allegations are gone? 1035 00:36:47,441 --> 00:36:50,309 And no one ever knows a thing. 1036 00:36:50,444 --> 00:36:53,729 But I still have to pay Ian back the money. 1037 00:36:53,814 --> 00:36:55,581 That's the way loans work. 1038 00:36:55,716 --> 00:36:57,517 You say that like I am a monster. 1039 00:36:57,618 --> 00:36:59,452 I say it like it's true. 1040 00:37:02,489 --> 00:37:05,074 You know... 1041 00:37:05,209 --> 00:37:07,994 you never let me tell you what the money was for. 1042 00:37:08,078 --> 00:37:10,429 You didn't listen to me when I told you I don't care. 1043 00:37:10,564 --> 00:37:11,731 Who's the monster now? 1044 00:37:11,832 --> 00:37:13,599 I don't care because you always said 1045 00:37:13,700 --> 00:37:16,586 the circumstances don't matter. 1046 00:37:16,720 --> 00:37:18,480 Well, do you care that after Mike grilled me, 1047 00:37:18,555 --> 00:37:19,755 I was so impressed with him 1048 00:37:19,890 --> 00:37:21,507 that I wonder why I'd forgotten him. 1049 00:37:21,642 --> 00:37:24,844 So I looked through my old records, 1050 00:37:24,978 --> 00:37:26,679 just to see how he did, 1051 00:37:26,813 --> 00:37:29,098 but I couldn't find any record of him 1052 00:37:29,233 --> 00:37:31,317 ever being in my class. 1053 00:37:31,401 --> 00:37:33,236 Just like they're not gonna find any record 1054 00:37:33,353 --> 00:37:35,771 of you accepting a bribe from a student. 1055 00:37:38,325 --> 00:37:39,408 You saying we're even? 1056 00:37:39,526 --> 00:37:41,110 I'm saying you got a two-for-one, 1057 00:37:41,195 --> 00:37:42,662 because they're also not gonna find any record 1058 00:37:42,746 --> 00:37:44,080 of you gambling last year. 1059 00:37:44,198 --> 00:37:46,532 That's why you came to see me back then, isn't it? 1060 00:37:46,667 --> 00:37:49,035 You didn't want anyone to find out about him. 1061 00:37:49,119 --> 00:37:50,503 I'm not gonna tell you why I came 1062 00:37:50,587 --> 00:37:52,421 to see you last year, Henry, 1063 00:37:52,539 --> 00:37:55,007 because the circumstances don't matter. 1064 00:37:57,010 --> 00:38:00,630 You really did pay attention in my class. 1065 00:38:00,714 --> 00:38:03,933 A lot more than you think. 1066 00:38:04,051 --> 00:38:06,519 I'm sorry I let you down, Mr. Specter. 1067 00:38:10,891 --> 00:38:12,642 Professor... 1068 00:38:14,895 --> 00:38:17,230 Don't worry about paying back that loan. 1069 00:38:17,397 --> 00:38:18,731 I got it. 1070 00:38:21,902 --> 00:38:29,742 ♪ ♪ 1071 00:38:59,740 --> 00:39:00,823 Louis... 1072 00:39:00,941 --> 00:39:02,658 what can I do for you? 1073 00:39:02,776 --> 00:39:04,327 The question isn't what you can do for me, Jeff, 1074 00:39:04,444 --> 00:39:05,778 but it's a matter of what you're gonna do, 1075 00:39:05,912 --> 00:39:07,496 which is cut the bullshit right now. 1076 00:39:07,614 --> 00:39:09,498 - What? - You heard me. 1077 00:39:09,616 --> 00:39:11,250 I know Jessica told you about Hardman. 1078 00:39:11,368 --> 00:39:12,368 Yeah, she did tell me, 1079 00:39:12,452 --> 00:39:14,132 and I have refrained from coming to see you 1080 00:39:14,171 --> 00:39:15,788 about blackmailing her out of courtesy. 1081 00:39:15,922 --> 00:39:17,089 Courtesy? 1082 00:39:17,174 --> 00:39:19,925 You haven't so much as wished me a congratulations. 1083 00:39:20,043 --> 00:39:21,127 You want me to kiss the ring, Louis, 1084 00:39:21,261 --> 00:39:22,261 after what you did? 1085 00:39:22,296 --> 00:39:23,296 You're damn right I do, 1086 00:39:23,347 --> 00:39:25,348 because I don't care how it got up there. 1087 00:39:25,465 --> 00:39:27,183 My name is on that wall. 1088 00:39:27,301 --> 00:39:31,971 And if I had a crowbar handy... 1089 00:39:32,105 --> 00:39:33,222 I would pry it off. 1090 00:39:33,307 --> 00:39:34,640 Well, Jeff, you don't. 1091 00:39:34,725 --> 00:39:36,309 So the question you got to ask yourself is, 1092 00:39:36,393 --> 00:39:38,477 "Do you want to stick with the team?" 1093 00:39:38,562 --> 00:39:40,229 Because my name is up there to stay 1094 00:39:40,314 --> 00:39:41,647 whether you like it or not. 1095 00:39:41,782 --> 00:39:49,655 ♪ ♪ 1096 00:40:15,399 --> 00:40:17,149 Hey. 1097 00:40:17,234 --> 00:40:19,518 Thanks for meeting me. 1098 00:40:19,653 --> 00:40:21,604 What's going on? 1099 00:40:21,688 --> 00:40:24,690 I wanted to thank you for making me take Gerard. 1100 00:40:26,493 --> 00:40:27,493 What happened? 1101 00:40:27,494 --> 00:40:28,661 What makes you think something happened? 1102 00:40:28,779 --> 00:40:30,112 Because I know you, 1103 00:40:30,247 --> 00:40:31,864 and I know you don't have moments of self-reflection, 1104 00:40:32,032 --> 00:40:33,165 let alone have a drink with someone 1105 00:40:33,283 --> 00:40:35,835 to tell them about it unless something happened. 1106 00:40:35,919 --> 00:40:37,503 You know what? Something did happen. 1107 00:40:37,587 --> 00:40:38,704 I dealt with some shit, 1108 00:40:38,839 --> 00:40:40,373 and I'm trying to thank you for it 1109 00:40:40,507 --> 00:40:43,709 because it turned out to be a good thing. 1110 00:40:43,844 --> 00:40:46,178 I think the word you're looking for is "closure." 1111 00:40:46,263 --> 00:40:47,263 That's your word. 1112 00:40:47,264 --> 00:40:48,214 The word I'm looking for is, 1113 00:40:48,348 --> 00:40:49,382 "You're welcome, Harvey. 1114 00:40:49,516 --> 00:40:51,133 That's nice of you to say." 1115 00:40:51,268 --> 00:40:53,552 Thanks, Harvey. 1116 00:40:53,637 --> 00:40:55,054 Good. 1117 00:40:55,188 --> 00:40:56,222 Now listen to me. 1118 00:40:56,356 --> 00:40:57,476 For a minute there, I thought 1119 00:40:57,524 --> 00:40:59,225 you were gonna tell me that he knows. 1120 00:40:59,309 --> 00:41:00,726 What? 1121 00:41:00,811 --> 00:41:02,144 Maybe I'm crazy, 1122 00:41:02,229 --> 00:41:05,314 but when I was prepping him, for a second, he looked at me, 1123 00:41:05,449 --> 00:41:07,316 and I thought, 1124 00:41:07,451 --> 00:41:09,702 "He's suspicious." 1125 00:41:09,786 --> 00:41:11,036 And then you called, 1126 00:41:11,121 --> 00:41:13,406 and after everything that's happened already, I-- 1127 00:41:16,743 --> 00:41:20,079 It's fine, Mike. He doesn't know. 1128 00:41:20,213 --> 00:41:28,087 ♪ ♪ 1129 00:41:28,737 --> 00:41:35,237