1 00:00:01,290 --> 00:00:02,874 - Jeff. - Jessica, you were right. 2 00:00:02,958 --> 00:00:05,660 We either need to have both, or it's not going to work. 3 00:00:05,744 --> 00:00:08,830 Effective immediately, I'm tendering my resignation. 4 00:00:08,914 --> 00:00:10,665 Forstman doesn't throw money around 5 00:00:10,799 --> 00:00:12,383 without getting something in return. 6 00:00:12,468 --> 00:00:14,419 He's gonna get money in return. 7 00:00:14,503 --> 00:00:15,420 Money is third on his list. 8 00:00:15,504 --> 00:00:17,222 The first two are getting back at people 9 00:00:17,306 --> 00:00:18,806 and getting control of people. 10 00:00:18,924 --> 00:00:19,807 You son of a bitch, you didn't bring me here 11 00:00:19,925 --> 00:00:20,975 for you to sign on the arrows. 12 00:00:21,093 --> 00:00:22,477 You brought me here for me to sign on the arrows. 13 00:00:22,595 --> 00:00:24,179 Yep. 14 00:00:24,313 --> 00:00:25,393 After Woodall lost his job, 15 00:00:25,431 --> 00:00:27,265 Forstman got him installed at the SEC. 16 00:00:27,399 --> 00:00:28,399 Where's the proof? 17 00:00:28,484 --> 00:00:29,767 In Eric Woodall's bank accounts. 18 00:00:29,902 --> 00:00:30,902 This is ridiculous. 19 00:00:30,936 --> 00:00:33,104 I'm your boss. 20 00:00:33,239 --> 00:00:34,359 Gentlemen, give me a minute. 21 00:00:34,490 --> 00:00:35,740 You're forcing me to turn you in 22 00:00:35,824 --> 00:00:37,108 for what you did 12 years ago. 23 00:00:37,193 --> 00:00:38,276 You're not gonna do that. 24 00:00:38,410 --> 00:00:40,111 Because you did it too, pal. 25 00:00:40,196 --> 00:00:44,165 Anyone else ever loses faith in me, 26 00:00:44,283 --> 00:00:45,950 it doesn't matter. 27 00:00:46,035 --> 00:00:47,585 With you, it's different. 28 00:00:47,670 --> 00:00:49,420 I should go. 29 00:00:49,538 --> 00:00:50,622 Why? 30 00:00:50,706 --> 00:00:53,124 You know I love you, Donna. 31 00:00:56,495 --> 00:00:59,347 [somber folksy music] 32 00:00:59,465 --> 00:01:07,355 ♪ ♪ 33 00:01:19,818 --> 00:01:20,818 (man) To Harvey. 34 00:01:20,869 --> 00:01:24,539 (crowd) To Harvey. Cheers. 35 00:01:24,657 --> 00:01:32,547 ♪ ♪ 36 00:01:46,345 --> 00:01:47,929 Jay, can I get a Macallan 18? 37 00:01:50,316 --> 00:01:52,517 You know, usually when someone wins their first trial, 38 00:01:52,651 --> 00:01:54,519 they at least pretend to finish the drink 39 00:01:54,653 --> 00:01:56,070 their fellow ADAs bought them. 40 00:01:56,188 --> 00:01:57,188 I'm sorry, do we-- 41 00:01:57,189 --> 00:01:58,856 Know each other? Not yet. 42 00:01:59,024 --> 00:01:59,941 But today's your lucky day. 43 00:02:00,025 --> 00:02:01,242 And why is that? 44 00:02:01,360 --> 00:02:03,328 Because it's the day you get to meet Donna. 45 00:02:03,412 --> 00:02:05,196 And let me guess. You're Donna. 46 00:02:05,281 --> 00:02:08,533 Oh, you have no idea how Donna I am. 47 00:02:08,667 --> 00:02:11,085 - Well, Donna, I'm Harvey-- - Harvey Specter. 48 00:02:11,203 --> 00:02:12,170 You really think I'd be talking to you 49 00:02:12,254 --> 00:02:13,171 if I didn't know who you were? 50 00:02:13,255 --> 00:02:15,039 And how exactly do you know about me? 51 00:02:15,207 --> 00:02:16,040 I know about everybody. 52 00:02:16,175 --> 00:02:18,376 What I don't know is 53 00:02:18,510 --> 00:02:20,345 why this is the first case you ever took to trial. 54 00:02:20,429 --> 00:02:21,829 Because it was a white-collar crime, 55 00:02:21,880 --> 00:02:23,214 not some drug dealer on a corner, 56 00:02:23,349 --> 00:02:24,629 which makes it the kind of case-- 57 00:02:24,683 --> 00:02:27,051 That puts your name in the paper. 58 00:02:27,136 --> 00:02:28,656 You're not just a pretty face, are you? 59 00:02:28,721 --> 00:02:31,222 No, I'm not. 60 00:02:31,357 --> 00:02:32,557 So maybe you should buy me a drink, 61 00:02:32,691 --> 00:02:34,731 and we can continue this conversation in the corner. 62 00:02:36,478 --> 00:02:37,979 Jay? 63 00:02:38,113 --> 00:02:45,987 ♪ ♪ 64 00:02:53,579 --> 00:02:55,099 Sean, what are you doing in my building 65 00:02:55,164 --> 00:02:56,414 in the middle of the night? 66 00:02:56,498 --> 00:02:57,582 I thought we were done with you following me. 67 00:02:57,750 --> 00:02:59,467 I'm not following you. 68 00:02:59,585 --> 00:03:01,469 I'm waiting for you. 69 00:03:01,587 --> 00:03:02,754 I need your help. 70 00:03:02,838 --> 00:03:04,839 You need my help, or the SEC needs my help? 71 00:03:04,973 --> 00:03:05,973 We both do. 72 00:03:06,008 --> 00:03:07,342 But at the moment, I care more about me 73 00:03:07,426 --> 00:03:09,310 than I do about the SEC. 74 00:03:09,428 --> 00:03:10,895 I can't find the money. 75 00:03:10,979 --> 00:03:12,230 What do you mean you can't find the money? 76 00:03:12,314 --> 00:03:13,815 What the hell have you been doing for the last three months? 77 00:03:13,932 --> 00:03:14,932 Looking for the money. 78 00:03:14,933 --> 00:03:15,983 Then look harder, 79 00:03:16,101 --> 00:03:17,902 because Woodall isn't in the charity business. 80 00:03:17,986 --> 00:03:19,103 Forstman buys people, 81 00:03:19,188 --> 00:03:21,105 and we handed them to you on a silver platter. 82 00:03:21,273 --> 00:03:22,357 And I stuck my neck out for you, 83 00:03:22,491 --> 00:03:24,659 and I accused my friend of being on the take. 84 00:03:24,777 --> 00:03:26,744 Now, if I can't follow through with that, Eric Woodall walks. 85 00:03:26,862 --> 00:03:27,862 Charles Forstman walks. 86 00:03:27,946 --> 00:03:29,280 Well, what makes you think I can find the money 87 00:03:29,365 --> 00:03:30,365 when you couldn't? 88 00:03:30,366 --> 00:03:31,582 I don't know if you can or not, 89 00:03:31,700 --> 00:03:33,284 but they're gonna shut me down in five days, 90 00:03:33,419 --> 00:03:34,836 and I need all the help I can get. 91 00:03:42,961 --> 00:03:44,846 Okay, enough about me. Let's talk about you. 92 00:03:44,963 --> 00:03:46,130 Ooh, my favorite subject. 93 00:03:46,215 --> 00:03:48,599 - You know what I think? - Hmm? 94 00:03:48,717 --> 00:03:50,518 I think your favorite subject didn't come up to me 95 00:03:50,636 --> 00:03:52,076 just to find out why I went to trial. 96 00:03:52,137 --> 00:03:54,055 You want something. 97 00:03:54,139 --> 00:03:55,223 I sure do. 98 00:03:55,307 --> 00:03:58,810 And I think I might be ready to give it to you. 99 00:03:58,894 --> 00:04:01,312 It's not sex. 100 00:04:01,397 --> 00:04:03,147 Then never mind. 101 00:04:03,282 --> 00:04:04,649 [chuckles] 102 00:04:04,733 --> 00:04:06,567 Wow, you're gonna be that honest about it. 103 00:04:06,702 --> 00:04:09,203 Saves time. 104 00:04:09,321 --> 00:04:12,740 Well, in that case, I want to move to your desk. 105 00:04:12,825 --> 00:04:13,875 And why is that? 106 00:04:13,992 --> 00:04:15,493 Because it's no secret that in a few years, 107 00:04:15,577 --> 00:04:17,211 you're going back to Gordon, Schmidt, and Van Dyke. 108 00:04:17,329 --> 00:04:19,630 And let me guess, you want to come with me when I do. 109 00:04:19,715 --> 00:04:21,132 No, I don't. 110 00:04:21,250 --> 00:04:22,800 Then why? 111 00:04:22,885 --> 00:04:24,469 Because I'm gonna be an actress, 112 00:04:24,553 --> 00:04:25,913 and I want somebody who understands 113 00:04:26,004 --> 00:04:29,223 that there's more to life than just the DA's office. 114 00:04:29,341 --> 00:04:30,675 And that I can give my all to them 115 00:04:30,809 --> 00:04:32,727 but still step out for the occasional audition. 116 00:04:32,845 --> 00:04:34,285 So you're stepping out on me already? 117 00:04:34,313 --> 00:04:36,013 Yes, but the important thing is, 118 00:04:36,098 --> 00:04:38,015 I'm telling you about it in advance. 119 00:04:38,100 --> 00:04:39,851 Macallan 36. 120 00:04:39,985 --> 00:04:41,486 I didn't order a Macallan 36. 121 00:04:41,603 --> 00:04:44,856 It's from the gentleman over there. 122 00:04:44,990 --> 00:04:46,510 (Donna) Okay, I don't know who that is, 123 00:04:46,525 --> 00:04:49,410 but I'm telling you right now, he is bad news. 124 00:04:55,367 --> 00:04:57,869 You look different. 125 00:04:57,953 --> 00:05:00,037 I will take that as a compliment. 126 00:05:00,172 --> 00:05:01,956 I meant I wasn't expecting to see you like that-- 127 00:05:02,040 --> 00:05:03,374 I-I know what you meant. 128 00:05:03,509 --> 00:05:05,509 What you really meant is that you weren't expecting 129 00:05:05,511 --> 00:05:06,878 to see me at all. 130 00:05:07,045 --> 00:05:08,429 Excuse me? 131 00:05:08,547 --> 00:05:09,931 Oh, come on, Harvey. 132 00:05:10,048 --> 00:05:11,528 Ever since Mike came back to the firm, 133 00:05:11,550 --> 00:05:15,019 I've basically been nonexistent to you. 134 00:05:15,103 --> 00:05:16,103 What's going on? 135 00:05:16,138 --> 00:05:18,055 Cahill can't find the money. 136 00:05:18,140 --> 00:05:19,857 What do you mean he can't find the money? 137 00:05:19,942 --> 00:05:21,382 What's he been doing this whole time? 138 00:05:21,443 --> 00:05:23,561 - Yeah, that's what I said. - And what did he say? 139 00:05:23,645 --> 00:05:25,445 He said he's in trouble and he needs our help. 140 00:05:25,447 --> 00:05:27,148 And I'm gonna tell you what I couldn't tell him. 141 00:05:27,232 --> 00:05:28,449 He can't find the money 142 00:05:28,567 --> 00:05:30,327 because he's been looking in the wrong place. 143 00:05:30,402 --> 00:05:32,403 So where's the right place? 144 00:05:32,571 --> 00:05:34,622 I don't know exactly. 145 00:05:34,740 --> 00:05:37,492 But somewhere, there's a person Eric Woodall cares about, 146 00:05:37,626 --> 00:05:38,743 and that's where the money went. 147 00:05:38,827 --> 00:05:40,578 And why can't we tell Cahill that? 148 00:05:40,662 --> 00:05:42,330 Because I don't know him to know how I know it. 149 00:05:42,464 --> 00:05:44,665 - How do you know it? - Because I know. 150 00:05:47,135 --> 00:05:48,753 You want a chance to exist? 151 00:05:48,887 --> 00:05:50,721 Figure out a way to get this done. 152 00:05:55,811 --> 00:05:59,397 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 153 00:05:59,515 --> 00:06:02,733 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 154 00:06:02,851 --> 00:06:05,903 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 155 00:06:06,021 --> 00:06:09,657 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 156 00:06:09,775 --> 00:06:12,577 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 157 00:06:12,694 --> 00:06:16,581 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 158 00:06:16,698 --> 00:06:18,032 ♪ All right ♪ 159 00:06:18,116 --> 00:06:19,670 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 160 00:06:19,671 --> 00:06:23,671 ♪ Suits 4x16 ♪ Not Just a Pretty Face Original Air Date on March 4, 2015 161 00:06:23,672 --> 00:06:25,356 ♪ The greenback boogie ♪ 162 00:06:25,380 --> 00:06:27,380 == sync, corrected by elderman == @elder_man 163 00:06:28,136 --> 00:06:31,004 [somber folksy music] 164 00:06:31,139 --> 00:06:39,012 ♪ ♪ 165 00:06:39,097 --> 00:06:40,263 [sighs] 166 00:06:50,775 --> 00:06:51,775 Louis, I got your note, 167 00:06:51,909 --> 00:06:53,577 and I know that Norma's still out, 168 00:06:53,661 --> 00:06:55,112 but I really don't have time to-- 169 00:06:55,246 --> 00:06:57,497 Norma's dead. 170 00:06:57,615 --> 00:06:58,615 What? 171 00:06:58,750 --> 00:07:00,630 She died this morning taking care of her sister. 172 00:07:00,702 --> 00:07:03,754 Oh, Louis, I'm so sorry. 173 00:07:03,838 --> 00:07:04,921 You don't need to fake it, Donna. 174 00:07:05,039 --> 00:07:06,039 I'm not faking it. 175 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 She was a sweet woman. 176 00:07:07,125 --> 00:07:08,959 She was a frickin' battle-ax is what she was. 177 00:07:09,093 --> 00:07:11,178 There wasn't a day that went by that I didn't want to rip out 178 00:07:11,295 --> 00:07:13,295 one of her varicose veins and strangle her with it. 179 00:07:13,348 --> 00:07:14,708 Okay, I don't think you're in touch 180 00:07:14,766 --> 00:07:16,366 with how you're really feeling right now. 181 00:07:16,384 --> 00:07:18,301 How I'm feeling is that she left me high and dry 182 00:07:18,386 --> 00:07:19,469 just like she always did. 183 00:07:19,604 --> 00:07:21,271 You expect her to keep working? 184 00:07:21,356 --> 00:07:22,856 Look at this. 185 00:07:22,974 --> 00:07:24,608 It's her entire estate laid out on paper. 186 00:07:24,692 --> 00:07:25,942 She couldn't manage my calendar, 187 00:07:26,027 --> 00:07:28,227 but this crap fest she plans within an inch of her life. 188 00:07:28,229 --> 00:07:29,146 And you want me to make sure 189 00:07:29,230 --> 00:07:30,364 these things are bequeathed properly? 190 00:07:30,481 --> 00:07:32,816 You can stuff them in a giant piñata for all I care. 191 00:07:32,900 --> 00:07:34,034 I have to go find the perfect urn 192 00:07:34,152 --> 00:07:35,619 to throw her ashes off the top of the building. 193 00:07:35,737 --> 00:07:36,737 She requested that? 194 00:07:36,738 --> 00:07:38,378 No, she wanted them to be in here with me, 195 00:07:38,406 --> 00:07:39,656 but like hell I'm gonna do that. 196 00:07:39,824 --> 00:07:41,742 Okay, Louis, I will take care of this for you, 197 00:07:41,876 --> 00:07:43,910 but you're not throwing her ashes anywhere without me. 198 00:07:43,995 --> 00:07:45,212 Okay, fine. 199 00:07:45,329 --> 00:07:46,713 Do you want me to smooth things over with Harvey for you? 200 00:07:46,831 --> 00:07:48,582 No. 201 00:07:48,666 --> 00:07:51,385 Harvey will be just fine on his own. 202 00:07:54,639 --> 00:07:57,174 I know who you are, and I'm not interested. 203 00:07:57,341 --> 00:07:59,426 Just 'cause I got a bad reputation? 204 00:07:59,510 --> 00:08:00,844 Because I'm not accepting a drink 205 00:08:00,978 --> 00:08:02,479 for putting your rival behind bars. 206 00:08:02,563 --> 00:08:03,980 You got the wrong idea, pal. 207 00:08:04,098 --> 00:08:06,683 I didn't buy you that for putting my enemy away. 208 00:08:06,851 --> 00:08:09,986 I bought you that for how you put my enemy away. 209 00:08:10,071 --> 00:08:11,521 Okay, you got me. 210 00:08:11,656 --> 00:08:14,324 [chuckles] What are you talking about? 211 00:08:14,409 --> 00:08:15,409 You. 212 00:08:15,443 --> 00:08:17,861 You've got something special. 213 00:08:17,995 --> 00:08:19,555 And I want people with something special 214 00:08:19,580 --> 00:08:20,914 working for me. 215 00:08:21,032 --> 00:08:21,998 Why exactly would I want to work for you? 216 00:08:22,116 --> 00:08:23,533 I can think of a million reasons, 217 00:08:23,701 --> 00:08:25,702 'cause that's the signing bonus I'm gonna give you, 218 00:08:25,787 --> 00:08:26,870 and that's a hell of a lot more money 219 00:08:27,038 --> 00:08:28,255 than you're ever gonna make as a lawyer. 220 00:08:28,372 --> 00:08:29,372 And what if I told you 221 00:08:29,373 --> 00:08:30,733 I don't practice law to make money? 222 00:08:30,792 --> 00:08:33,877 Then I'd ask you, what do you practice it for? 223 00:08:33,961 --> 00:08:35,929 To bend people to my will. 224 00:08:36,047 --> 00:08:39,382 Then bend people to your will for me 225 00:08:39,517 --> 00:08:41,802 and make a lot of money on top of it. 226 00:08:41,886 --> 00:08:44,471 Well, here's the thing, Mr. Forstman. 227 00:08:44,555 --> 00:08:45,915 Not that it's any of your business, 228 00:08:45,973 --> 00:08:49,059 but I'll be making 1/2 million a year in no time. 229 00:08:49,193 --> 00:08:50,811 1/2 million a year is dick. 230 00:08:50,945 --> 00:08:52,863 My gardener makes that. 231 00:08:52,947 --> 00:08:54,314 Then go offer your gardener a job, 232 00:08:54,398 --> 00:08:56,066 because I'm not interested. 233 00:08:56,200 --> 00:08:59,703 Just so you know, if you change your mind and come back to me, 234 00:08:59,821 --> 00:09:02,239 it's not gonna be the same conversation. 235 00:09:02,323 --> 00:09:05,625 Thanks for the drink. Good luck, Mr. Forstman. 236 00:09:09,797 --> 00:09:11,581 Okay. 237 00:09:11,666 --> 00:09:12,666 What are you doing? 238 00:09:12,667 --> 00:09:14,084 What do you think I'm doing? 239 00:09:14,218 --> 00:09:16,336 If Forstman gave the money to someone Woodall's close to, 240 00:09:16,420 --> 00:09:18,638 we need to start by compiling a family tree. 241 00:09:18,756 --> 00:09:21,391 I meant why aren't you at school today? 242 00:09:21,509 --> 00:09:25,011 Because I'm gonna prove to Harvey that I exist. 243 00:09:25,146 --> 00:09:26,263 Okay. 244 00:09:26,347 --> 00:09:27,981 Now that you mention it, what was that last night? 245 00:09:28,099 --> 00:09:29,349 Ever since you came back, 246 00:09:29,433 --> 00:09:31,685 it's like you and Harvey speak this secret language, 247 00:09:31,819 --> 00:09:32,686 and I'm not a part of it. 248 00:09:32,770 --> 00:09:34,237 Rachel, come on. We have history. 249 00:09:34,355 --> 00:09:36,595 I'm not talking about history. I'm talking about respect. 250 00:09:36,607 --> 00:09:37,858 Okay, you don't know what you're talking about 251 00:09:37,942 --> 00:09:39,192 if you think Harvey doesn't respect you. 252 00:09:39,327 --> 00:09:40,327 Are you gonna tell me that last night 253 00:09:40,444 --> 00:09:41,578 he didn't give you a look that said, 254 00:09:41,696 --> 00:09:43,163 "You don't need to tell her the full story 255 00:09:43,281 --> 00:09:44,601 because she doesn't need to know"? 256 00:09:44,665 --> 00:09:46,025 Rachel, he didn't give me that look 257 00:09:46,083 --> 00:09:47,200 because he doesn't respect you. 258 00:09:47,285 --> 00:09:51,004 He gave me that look because he's ashamed. 259 00:09:51,122 --> 00:09:52,455 What are you talking about? 260 00:09:52,590 --> 00:09:55,292 [sighs] 261 00:09:55,376 --> 00:09:56,793 Let's just say that I'm not the only one 262 00:09:56,928 --> 00:09:58,128 that Charles Forstman duped. 263 00:09:58,212 --> 00:10:00,597 - Harvey got taken by Forstman? - Yes. 264 00:10:00,681 --> 00:10:01,965 And he only told me because he had to 265 00:10:02,099 --> 00:10:04,099 when we were in the middle of that takeover battle. 266 00:10:04,135 --> 00:10:07,637 That's why Harvey's so slow to care about anybody. 267 00:10:07,805 --> 00:10:10,557 Forstman used somebody he cared about. 268 00:10:10,641 --> 00:10:12,776 Holy shit. I never even thought about that. 269 00:10:12,860 --> 00:10:13,977 Who do you think it was? 270 00:10:14,061 --> 00:10:17,147 I don't know, but I have a pretty good guess. 271 00:10:17,281 --> 00:10:19,649 Well, what do you think? 272 00:10:19,784 --> 00:10:21,785 I think this place is a dump, and I'm busy, 273 00:10:21,869 --> 00:10:24,120 so why don't you tell me why we're here? 274 00:10:24,205 --> 00:10:25,485 I want to open a restaurant here. 275 00:10:25,573 --> 00:10:27,324 Marcus, there's already a restaurant here. 276 00:10:27,491 --> 00:10:28,909 And it isn't working. 277 00:10:28,993 --> 00:10:31,578 Which is why they're gonna lose their lease. 278 00:10:31,662 --> 00:10:33,046 Take a look. 279 00:10:33,164 --> 00:10:35,215 I've got a chef. 280 00:10:35,333 --> 00:10:36,666 I've got a liquor license. 281 00:10:36,751 --> 00:10:38,168 I've got renovation plans. 282 00:10:38,302 --> 00:10:40,971 I have everything I need. 283 00:10:41,088 --> 00:10:43,173 Except the money. 284 00:10:43,307 --> 00:10:44,591 I need $150,000. 285 00:10:44,675 --> 00:10:46,259 - Are you crazy? - Come on, Harvey. 286 00:10:46,344 --> 00:10:47,561 This is my dream. 287 00:10:47,678 --> 00:10:48,895 I know I can make this work. 288 00:10:49,013 --> 00:10:50,013 And I'm not saying you can't, 289 00:10:50,097 --> 00:10:51,014 but I don't have that kind of money. 290 00:10:51,148 --> 00:10:53,183 What are you talking about? 291 00:10:53,267 --> 00:10:55,569 You're the big-time lawyer who just got his name in the paper. 292 00:10:55,686 --> 00:10:58,355 My name in the paper doesn't pay me extra money. 293 00:10:58,489 --> 00:11:00,323 I make $50,000 a year. 294 00:11:00,408 --> 00:11:02,242 And you said you were gonna be a corporate lawyer. 295 00:11:02,360 --> 00:11:04,400 Yeah, and when I am, I can help you, but right now-- 296 00:11:04,445 --> 00:11:06,746 I don't give a shit about right now. 297 00:11:06,864 --> 00:11:08,531 I give a shit about when you were supposed to be 298 00:11:08,666 --> 00:11:09,866 my big brother, but instead, what did you do? 299 00:11:10,034 --> 00:11:11,034 I know what I did. 300 00:11:11,118 --> 00:11:12,702 Then you know I can never get a loan 301 00:11:12,787 --> 00:11:14,120 for as long as I live. 302 00:11:14,255 --> 00:11:15,422 Marcus, when are you gonna take responsibility 303 00:11:15,539 --> 00:11:16,673 for your own shit? 304 00:11:16,757 --> 00:11:18,677 What the hell does it look like I'm trying to do? 305 00:11:23,681 --> 00:11:27,550 I came to you first because I know you'd want me to, 306 00:11:27,635 --> 00:11:30,353 but if you don't come through, 307 00:11:30,438 --> 00:11:31,855 I'm gonna go to Mom. 308 00:11:31,973 --> 00:11:33,139 You don't mean Mom. 309 00:11:33,274 --> 00:11:34,557 You mean him. 310 00:11:34,692 --> 00:11:36,476 And you're not taking a nickel from that man. 311 00:11:36,560 --> 00:11:38,111 Taking his money isn't gonna make 312 00:11:38,229 --> 00:11:39,729 what he did to Dad any worse. 313 00:11:39,864 --> 00:11:41,564 That's bullshit, and you know it, 314 00:11:41,732 --> 00:11:43,700 and I'm not gonna let you do it. 315 00:11:43,818 --> 00:11:45,402 Hey, Harvey. 316 00:11:45,486 --> 00:11:47,487 How the hell are you gonna stop me? 317 00:11:54,795 --> 00:11:55,795 (Harvey) Am I crazy, 318 00:11:55,913 --> 00:11:57,414 or is that the same dress you were wearing 319 00:11:57,498 --> 00:11:59,082 the last time I saw you? 320 00:11:59,216 --> 00:12:00,216 You must be crazy, 321 00:12:00,251 --> 00:12:01,885 because I don't wear the same dress ever. 322 00:12:01,969 --> 00:12:04,587 Then you must spend a fortune on wardrobe. 323 00:12:04,672 --> 00:12:08,091 But I have to say, it's worth it. 324 00:12:08,225 --> 00:12:10,927 I suddenly get the feeling this isn't just a drop-by. 325 00:12:11,012 --> 00:12:12,762 I want to move up our timeline. 326 00:12:12,930 --> 00:12:14,564 Harvey, we have a deal. 327 00:12:14,649 --> 00:12:15,929 I put myself on the line for you, 328 00:12:15,983 --> 00:12:18,435 and our deal is not going to change. 329 00:12:18,569 --> 00:12:20,103 I could just pay you the money back and move on. 330 00:12:20,271 --> 00:12:22,188 And if you could do that, you wouldn't be here 331 00:12:22,273 --> 00:12:23,406 asking to come back. 332 00:12:23,524 --> 00:12:25,692 How much money did Marcus lose this time? 333 00:12:25,776 --> 00:12:27,976 He didn't lose anything. He wants to start a restaurant. 334 00:12:28,029 --> 00:12:30,163 He doesn't want to start shit. 335 00:12:30,281 --> 00:12:31,448 He owes somebody something. 336 00:12:31,582 --> 00:12:33,616 You don't know that. He's turned his life around. 337 00:12:33,784 --> 00:12:35,702 What I know is, he has a problem, 338 00:12:35,786 --> 00:12:38,838 and he's looking to get money from you. 339 00:12:38,956 --> 00:12:41,591 And you're not gonna get it from me. 340 00:12:41,676 --> 00:12:44,961 Then I'll get it somewhere else. 341 00:12:45,096 --> 00:12:46,763 And what's that supposed to mean? 342 00:12:46,847 --> 00:12:50,383 I got a job offer from Charles Forstman. 343 00:12:50,518 --> 00:12:52,602 Look at me. 344 00:12:52,720 --> 00:12:54,304 I don't care what he's offering you. 345 00:12:54,472 --> 00:12:55,305 Don't take it. 346 00:12:55,439 --> 00:12:56,940 Because he's got a bad reputation? 347 00:12:57,024 --> 00:12:57,974 You think I don't know that? 348 00:12:58,142 --> 00:12:59,225 I think there are a lot of things 349 00:12:59,360 --> 00:13:00,360 you think you know that you don't. 350 00:13:00,478 --> 00:13:02,028 What I know is, you're either gonna help me 351 00:13:02,146 --> 00:13:03,480 or Charles Forstman is. 352 00:13:03,614 --> 00:13:05,615 It's up to you. 353 00:13:05,700 --> 00:13:08,234 Harvey, I can't make you listen to me, 354 00:13:08,319 --> 00:13:10,904 but what I'm not going to do is let you come here 355 00:13:11,038 --> 00:13:12,598 and leverage me with some bullshit offer 356 00:13:12,656 --> 00:13:15,458 from a shady banker, so do what you're gonna do. 357 00:13:15,576 --> 00:13:17,711 But don't say I didn't warn you. 358 00:13:31,553 --> 00:13:33,721 You can buy all the Wonder Bread you want, Eric, 359 00:13:33,855 --> 00:13:35,272 but you can't take it with you to prison. 360 00:13:35,390 --> 00:13:36,690 What are you doing here? 361 00:13:36,808 --> 00:13:39,109 I'm here to remind you that once they find the money, 362 00:13:39,227 --> 00:13:40,978 it's all gonna come tumbling down. 363 00:13:41,062 --> 00:13:42,582 Well, they're not gonna find the money, 364 00:13:42,647 --> 00:13:44,732 'cause there is no money. 365 00:13:44,866 --> 00:13:48,285 Not in your accounts, but I know what Cahill doesn't. 366 00:13:48,403 --> 00:13:50,237 Forstman gave it to somebody you care about, 367 00:13:50,322 --> 00:13:51,789 and if I tell him that, it'll be too late. 368 00:13:51,906 --> 00:13:53,240 I know what you're trying to do. 369 00:13:53,375 --> 00:13:55,876 You're trying to bait me into moving the body. 370 00:13:55,961 --> 00:13:58,128 We both know you're not dumb enough to do that. 371 00:13:58,246 --> 00:13:59,663 I'm here to get you to cut a deal 372 00:13:59,748 --> 00:14:00,914 and turn Forstman in. 373 00:14:00,999 --> 00:14:03,500 You don't have the authority to cut a deal. 374 00:14:03,585 --> 00:14:06,587 No, but I can get Cahill to 375 00:14:06,721 --> 00:14:09,306 after you hire me to represent you. 376 00:14:09,424 --> 00:14:12,643 You mean hire the fox to watch the henhouse? 377 00:14:12,761 --> 00:14:13,761 Not a chance. 378 00:14:13,762 --> 00:14:16,313 Eric, they're closing in, 379 00:14:16,431 --> 00:14:18,932 and when they do, you're gonna want to call me. 380 00:14:19,017 --> 00:14:21,585 So why don't you take my card? 381 00:14:32,614 --> 00:14:34,498 This is ridiculous. 382 00:14:34,616 --> 00:14:36,016 Woodall's got 30 people it could be, 383 00:14:36,034 --> 00:14:36,950 or it could be none of them. 384 00:14:37,035 --> 00:14:39,119 I know that, but this is our job. 385 00:14:39,254 --> 00:14:43,173 No, our job is to help Harvey get Forstman. 386 00:14:43,291 --> 00:14:45,211 If you're thinking what I think you're thinking-- 387 00:14:45,276 --> 00:14:46,276 I am, and you are too. 388 00:14:46,277 --> 00:14:47,361 Rachel, we are never gonna get Harvey 389 00:14:47,445 --> 00:14:49,485 to go after Forstman for what they did 12 years ago. 390 00:14:49,497 --> 00:14:50,781 Why, because of his brother? 391 00:14:50,915 --> 00:14:53,434 Yes, because of his brother, or because he's ashamed. 392 00:14:53,518 --> 00:14:55,202 Either way, he knows it's a possibility. 393 00:14:55,286 --> 00:14:57,171 He doesn't need me to tell him about it. 394 00:14:57,288 --> 00:14:59,757 No, he just doesn't need me to tell him about it. 395 00:14:59,891 --> 00:15:01,792 - Rachel-- - This is not about that. 396 00:15:01,976 --> 00:15:04,178 Look, I can't tell him 397 00:15:04,295 --> 00:15:06,213 because I'm not supposed to know, but you can. 398 00:15:06,297 --> 00:15:08,215 And I just told you, he doesn't want to hear it. 399 00:15:08,350 --> 00:15:09,990 And when has that ever stopped you before? 400 00:15:10,018 --> 00:15:11,268 - This is different. - Why? 401 00:15:11,353 --> 00:15:14,388 Because he's ashamed. 402 00:15:14,522 --> 00:15:16,940 Then he's not thinking right, 403 00:15:17,058 --> 00:15:19,977 and he needs your help more than ever. 404 00:15:22,530 --> 00:15:23,897 Then we're both telling him. 405 00:15:24,032 --> 00:15:25,282 Mike, I don't need the credit. 406 00:15:25,367 --> 00:15:27,735 No, this isn't about credit. This is about us. 407 00:15:27,819 --> 00:15:30,487 He can't tell me something and expect me not to tell you. 408 00:15:35,076 --> 00:15:36,076 You wanted to see me? 409 00:15:36,161 --> 00:15:37,544 Yes. Where have you been all day? 410 00:15:37,662 --> 00:15:39,747 Why? Is there something you want to talk about? 411 00:15:39,831 --> 00:15:40,831 Yeah, where you've been. 412 00:15:40,832 --> 00:15:42,416 Sean Cahill was at my door last night-- 413 00:15:42,550 --> 00:15:43,834 Harvey, Norma passed away. 414 00:15:43,918 --> 00:15:45,386 I've been helping Louis. 415 00:15:45,503 --> 00:15:47,504 Norma died? 416 00:15:47,589 --> 00:15:49,223 That's terrible. 417 00:15:49,340 --> 00:15:50,620 I thought you couldn't stand her. 418 00:15:50,675 --> 00:15:54,144 I couldn't, but I assume Louis loved her, so... 419 00:15:54,279 --> 00:15:55,562 - Do what you need to do. - Oh. 420 00:15:55,697 --> 00:15:57,948 Because she was his secretary, he must have loved her. 421 00:16:00,151 --> 00:16:02,503 - That's not what I meant. - But it is what you said. 422 00:16:02,570 --> 00:16:04,238 Okay, Donna. What's wrong? 423 00:16:04,372 --> 00:16:05,689 How about we start with the fact 424 00:16:05,857 --> 00:16:08,041 that I have been wondering for the last ten hours 425 00:16:08,176 --> 00:16:10,461 if you're going to acknowledge what happened last night. 426 00:16:10,595 --> 00:16:12,179 But you're you, so of course you're not. 427 00:16:12,247 --> 00:16:13,367 I'm not gonna acknowledge it 428 00:16:13,381 --> 00:16:14,798 because nothing happened last night. 429 00:16:14,883 --> 00:16:16,967 Why? And don't tell me I know why. 430 00:16:17,051 --> 00:16:19,171 Because it would have been a mistake, and you know it. 431 00:16:19,187 --> 00:16:21,388 What I know is something happened, 432 00:16:21,473 --> 00:16:23,891 and you ran away, but not before you told me you loved me. 433 00:16:24,025 --> 00:16:27,811 I did that because I wanted to make you feel better. 434 00:16:27,896 --> 00:16:29,446 What did you just say to me? 435 00:16:29,564 --> 00:16:31,148 That's not what I meant. I didn't say that-- 436 00:16:31,232 --> 00:16:32,592 Because you pity me? Yeah, you did. 437 00:16:32,650 --> 00:16:34,701 No, I said it because I love you, 438 00:16:34,786 --> 00:16:35,702 and I wanted you to know it. 439 00:16:35,787 --> 00:16:37,070 Love me how? 440 00:16:37,205 --> 00:16:39,907 - Why does that have to-- - Love me how? 441 00:16:42,627 --> 00:16:44,244 That's what I thought. 442 00:16:44,412 --> 00:16:46,029 You either can't answer or you won't, 443 00:16:46,164 --> 00:16:47,898 which is bullshit, because obviously, 444 00:16:48,066 --> 00:16:49,249 you don't just look at me this way. 445 00:16:49,400 --> 00:16:51,301 You're capable of looking at me that way, 446 00:16:51,402 --> 00:16:53,202 but you don't want to let those worlds collide 447 00:16:53,254 --> 00:16:54,774 because you're afraid to risk anything. 448 00:16:54,806 --> 00:16:55,906 Because we have everything. 449 00:16:56,040 --> 00:16:57,724 No, Harvey. You have everything. 450 00:16:57,809 --> 00:16:59,409 So you're saying you want everything? 451 00:16:59,577 --> 00:17:01,311 I don't know, Harvey, 452 00:17:01,412 --> 00:17:05,132 but what I do know is I don't want your pity. 453 00:17:05,250 --> 00:17:08,152 [introspective music] 454 00:17:08,269 --> 00:17:16,160 ♪ ♪ 455 00:17:20,532 --> 00:17:23,333 What are you doing here? Nobody finds out where I live. 456 00:17:23,451 --> 00:17:24,668 I do. 457 00:17:31,876 --> 00:17:33,794 Hold on a second. Let me turn this off. 458 00:17:33,928 --> 00:17:35,929 You got to be kidding me. You're watching Wall Street? 459 00:17:36,014 --> 00:17:37,881 A monthly ritual to remind myself. 460 00:17:37,966 --> 00:17:39,116 Of what? 461 00:17:39,300 --> 00:17:41,451 Of what a pussy Gordon Gekko is. 462 00:17:41,586 --> 00:17:45,439 Now, you want to tell me what changed your mind? 463 00:17:45,507 --> 00:17:46,890 I decided I wanted the money. 464 00:17:47,008 --> 00:17:48,308 And you turned me down, 465 00:17:48,443 --> 00:17:52,679 so now you're gonna tell me why you want the money. 466 00:17:52,797 --> 00:17:55,399 My brother needs $150,000 for a restaurant. 467 00:17:55,483 --> 00:17:58,151 Hmm. Now we're getting somewhere. 468 00:17:58,286 --> 00:17:59,386 [clears throat] 469 00:17:59,487 --> 00:18:00,621 Let's have it. 470 00:18:00,738 --> 00:18:02,239 Okay, you want it? 471 00:18:02,373 --> 00:18:05,409 Here it is. 472 00:18:05,543 --> 00:18:09,796 It's not just a restaurant. It's a second chance. 473 00:18:09,914 --> 00:18:13,250 Marcus has a gambling problem, 474 00:18:13,384 --> 00:18:14,468 and I gave it to him. 475 00:18:14,552 --> 00:18:16,153 Mm-hmm. 476 00:18:16,287 --> 00:18:18,322 And you think this is his way out? 477 00:18:18,456 --> 00:18:19,323 I know it is. 478 00:18:19,407 --> 00:18:22,209 Hmm. 479 00:18:22,327 --> 00:18:23,994 We're not a good fit, 480 00:18:24,078 --> 00:18:25,796 'cause restaurants fail, 481 00:18:25,880 --> 00:18:28,465 and when this one does, you'll leave. 482 00:18:28,550 --> 00:18:33,003 So you might as well leave right now. 483 00:18:33,187 --> 00:18:34,267 Then how about we bet on it? 484 00:18:34,322 --> 00:18:35,689 You're gonna gamble on something 485 00:18:35,823 --> 00:18:37,841 to get your brother out of a gambling problem? 486 00:18:37,926 --> 00:18:40,844 - I didn't say I had a problem. - I think maybe you do. 487 00:18:40,979 --> 00:18:43,847 When you always win, it's not a problem. 488 00:18:43,982 --> 00:18:46,166 [chuckling] 489 00:18:48,403 --> 00:18:49,603 I think I might like you, pal. 490 00:18:57,695 --> 00:18:58,695 Louis. 491 00:18:58,830 --> 00:19:00,113 I got your message. What's going on? 492 00:19:00,198 --> 00:19:01,748 What's going on is, they're trying to screw me, 493 00:19:01,866 --> 00:19:02,749 and I need you to be bad cop. 494 00:19:02,867 --> 00:19:03,867 What? 495 00:19:03,868 --> 00:19:05,268 (man) Have you made a decision, sir? 496 00:19:05,370 --> 00:19:08,455 No, I haven't made a decision, you shyster dealer of death. 497 00:19:08,590 --> 00:19:10,674 Okay, I think maybe we're gonna need another minute. 498 00:19:10,758 --> 00:19:11,959 No, we don't. 499 00:19:12,093 --> 00:19:13,413 I don't need another minute to see 500 00:19:13,428 --> 00:19:14,962 that this looks like a pot from Home Depot, 501 00:19:15,046 --> 00:19:16,446 this looks like a lamp from Motel 6, 502 00:19:16,464 --> 00:19:18,849 and this looks like a goddamn howitzer shell. 503 00:19:18,933 --> 00:19:20,717 You are lucky that I don't take this mockery 504 00:19:20,802 --> 00:19:23,186 of a final resting place and shove it up your ass. 505 00:19:23,271 --> 00:19:25,105 - Louis, that's enough. - No, it's not enough. 506 00:19:25,223 --> 00:19:27,107 I've been handling this bullshit for two days 507 00:19:27,225 --> 00:19:29,476 for a woman who's supposed to be handling things for me. 508 00:19:29,611 --> 00:19:30,727 Louis, this isn't about the urn. 509 00:19:30,812 --> 00:19:32,692 Oh, please don't give me that touchy-feely shit. 510 00:19:32,730 --> 00:19:33,897 And why the hell are you not being bad cop? 511 00:19:34,032 --> 00:19:35,312 Because that's not what's needed. 512 00:19:35,400 --> 00:19:36,900 Oh, bullshit it's not what's needed. 513 00:19:36,985 --> 00:19:38,402 - Louis. - You don't care about me. 514 00:19:38,486 --> 00:19:39,953 You never cared about me. 515 00:19:40,071 --> 00:19:42,406 All you care about is yourself... 516 00:19:42,540 --> 00:19:45,375 and your stupid sister and your Hummel figurines 517 00:19:45,460 --> 00:19:47,077 and your Murder, She Wrote reruns. 518 00:19:47,211 --> 00:19:48,745 Louis, I'm not Norma. 519 00:19:50,915 --> 00:19:53,083 She's gone... 520 00:19:53,251 --> 00:19:54,251 and it's gonna be okay. 521 00:19:54,385 --> 00:19:56,253 She was a battle-ax! 522 00:20:02,260 --> 00:20:06,430 [crying] But she was my battle-ax. 523 00:20:06,597 --> 00:20:09,149 I know. I know. 524 00:20:09,267 --> 00:20:11,151 Oh, she didn't just leave me high and dry. 525 00:20:11,269 --> 00:20:12,769 She left me for good. 526 00:20:12,904 --> 00:20:14,571 I'm so sorry. 527 00:20:14,689 --> 00:20:16,773 It's okay. 528 00:20:19,277 --> 00:20:20,861 - [clears throat] - Both of you? 529 00:20:20,945 --> 00:20:22,079 We both work for you. 530 00:20:22,163 --> 00:20:23,523 Which is why we're both here to say 531 00:20:23,614 --> 00:20:26,783 maybe it's time we explore other options. 532 00:20:26,868 --> 00:20:27,868 You got to be kidding me. 533 00:20:27,869 --> 00:20:28,785 You spent two days on this, 534 00:20:28,920 --> 00:20:30,440 and you're ready to throw in the towel? 535 00:20:30,455 --> 00:20:31,788 We've spent two of our five days on it, 536 00:20:31,956 --> 00:20:33,006 and we still don't have a name, 537 00:20:33,124 --> 00:20:35,125 so we think it's time to consider-- 538 00:20:35,259 --> 00:20:36,259 What? 539 00:20:36,294 --> 00:20:38,128 Going after Forstman 540 00:20:38,296 --> 00:20:39,856 for whatever he did to you 12 years ago. 541 00:20:41,966 --> 00:20:43,216 - You told her? - Yes, I did. 542 00:20:43,301 --> 00:20:45,218 Because like I said, we both work for you. 543 00:20:45,353 --> 00:20:46,636 Which means we both want to help. 544 00:20:46,721 --> 00:20:48,801 You think I haven't wondered how to go after Forstman 545 00:20:48,806 --> 00:20:50,126 100 times in the last dozen years? 546 00:20:50,141 --> 00:20:51,141 Then why don't you? 547 00:20:51,275 --> 00:20:52,715 Because I'm not the only one at risk. 548 00:20:52,727 --> 00:20:55,362 (Mike) You mean your brother. 549 00:20:55,480 --> 00:20:56,613 Yes, I do. 550 00:20:56,698 --> 00:20:58,065 And I'm not gonna bring him into this, 551 00:20:58,149 --> 00:20:59,566 because he didn't do anything wrong. 552 00:20:59,650 --> 00:21:01,151 Harvey, I'm not saying-- 553 00:21:01,235 --> 00:21:03,236 Did you hear me? 554 00:21:03,321 --> 00:21:04,905 He doesn't just have a gun to my head, okay? 555 00:21:04,989 --> 00:21:06,109 He's got one to my brother's. 556 00:21:06,157 --> 00:21:07,324 And how many times have you told me 557 00:21:07,492 --> 00:21:08,909 that when someone has a gun to your head, 558 00:21:09,043 --> 00:21:09,910 you figure a different way out? 559 00:21:09,994 --> 00:21:11,728 This is Charles Forstman. 560 00:21:11,829 --> 00:21:13,547 - There is no other way out. - Harvey, there's-- 561 00:21:13,681 --> 00:21:15,832 I gave you a job to do. Now do your goddamn job. 562 00:21:27,106 --> 00:21:28,106 Well, that was a bust. 563 00:21:28,107 --> 00:21:29,486 - We had to try. - Did we? 564 00:21:29,487 --> 00:21:30,604 I told you he'd be pissed off, and he was. 565 00:21:30,772 --> 00:21:32,156 Yeah, and you also told me he needed to hear things 566 00:21:32,273 --> 00:21:33,157 that he didn't want to hear. 567 00:21:33,274 --> 00:21:34,575 Okay, well, now all he heard is, 568 00:21:34,659 --> 00:21:36,577 not only can't he trust me, he can't trust you either. 569 00:21:36,695 --> 00:21:38,162 That's not what he heard, and you know it. 570 00:21:38,279 --> 00:21:40,159 What he heard was that you're the closest person 571 00:21:40,198 --> 00:21:41,198 in the world to me, 572 00:21:41,199 --> 00:21:42,583 I am never gonna keep things from you, 573 00:21:42,667 --> 00:21:44,284 and I'm not the only one in his corner. 574 00:21:44,369 --> 00:21:46,370 I'm the closest person in the world to you. 575 00:21:46,504 --> 00:21:47,421 Of course you are. How can you even-- 576 00:21:47,505 --> 00:21:48,539 I'm not questioning it. 577 00:21:48,623 --> 00:21:51,291 I'm the closest person in the world to you, 578 00:21:51,376 --> 00:21:54,461 and I wouldn't be on your family tree. 579 00:21:54,596 --> 00:21:55,462 You're talking about Woodall. 580 00:21:55,547 --> 00:21:56,797 Yes, I'm talking about Woodall. 581 00:21:56,965 --> 00:21:58,599 Woodall's married. We checked his wife. Nothing. 582 00:21:58,700 --> 00:22:00,134 That's the thing. We're not married. 583 00:22:00,301 --> 00:22:01,635 Okay, I really don't think this is the time to bring that up. 584 00:22:01,770 --> 00:22:03,020 I'm being serious. 585 00:22:03,138 --> 00:22:04,555 We've exhausted every person that's related to him. 586 00:22:04,639 --> 00:22:07,274 Maybe it's time we found someone who isn't. 587 00:22:10,145 --> 00:22:12,029 - That's genius. - Thank you. 588 00:22:12,147 --> 00:22:15,566 Now I really don't understand why Harvey doesn't respect you. 589 00:22:15,700 --> 00:22:16,700 It's too soon. 590 00:22:16,735 --> 00:22:19,536 It's too soon for that joke. 591 00:22:19,654 --> 00:22:21,038 Too soon. 592 00:22:21,156 --> 00:22:24,208 [power tool whirring] 593 00:22:24,325 --> 00:22:27,077 I can have any one? 594 00:22:27,162 --> 00:22:28,629 Take your pick. 595 00:22:28,713 --> 00:22:30,497 It doesn't matter, 'cause you're gonna lose. 596 00:22:30,665 --> 00:22:31,665 That's funny. 597 00:22:31,750 --> 00:22:33,467 I look at it like I'm gonna win twice. 598 00:22:33,551 --> 00:22:36,670 I get to drive a badass car, and I get to kick your ass. 599 00:22:36,755 --> 00:22:38,555 Cocky. I like that. 600 00:22:38,673 --> 00:22:40,433 A guy like you, I'm surprised you could stand 601 00:22:40,475 --> 00:22:42,593 working for Cameron Dennis in the first place. 602 00:22:42,727 --> 00:22:44,447 - What do you mean? - He doesn't like cocky. 603 00:22:44,512 --> 00:22:46,730 Take, for instance, what's-his-name--DuPont? 604 00:22:46,848 --> 00:22:48,365 What's he up for? Tax evasion? 605 00:22:48,516 --> 00:22:49,916 - Insider trading. - Yeah, whatever. 606 00:22:49,951 --> 00:22:52,786 The point is, after what you did the other day, 607 00:22:52,871 --> 00:22:54,188 why aren't you leading that? 608 00:22:54,339 --> 00:22:55,506 Because this is Cameron's case. 609 00:22:55,573 --> 00:22:58,192 If I were him, it'd be yours. 610 00:22:58,293 --> 00:23:00,928 Harvey, you are his star player, 611 00:23:01,029 --> 00:23:03,197 and he's not even putting you in the game. 612 00:23:03,348 --> 00:23:05,199 And on top of that, he didn't have the balls 613 00:23:05,350 --> 00:23:07,751 to announce whether he's going after DuPont or not. 614 00:23:07,886 --> 00:23:09,326 Don't you worry about Cameron Dennis. 615 00:23:09,437 --> 00:23:13,690 DuPont's gonna get what's coming to him. 616 00:23:13,775 --> 00:23:15,526 That's exactly what I wanted to hear. 617 00:23:15,643 --> 00:23:18,028 What are you talking about? 618 00:23:18,113 --> 00:23:19,196 Well, you're loyal to the guy you work for. 619 00:23:19,280 --> 00:23:21,231 I like that. 620 00:23:21,366 --> 00:23:22,886 So you were just talking shit about him 621 00:23:22,901 --> 00:23:23,901 to see if I'd jump on board? 622 00:23:23,985 --> 00:23:26,737 And you didn't... 623 00:23:26,821 --> 00:23:29,656 which is why we don't have to race anymore. 624 00:23:29,741 --> 00:23:30,741 You're saying I got the job? 625 00:23:30,825 --> 00:23:33,894 I'm saying welcome to the team. 626 00:23:34,028 --> 00:23:35,779 Well, that's all well and good, Charles, 627 00:23:35,897 --> 00:23:37,564 but we're still racing. 628 00:23:37,649 --> 00:23:38,782 We sure as hell are. 629 00:23:38,900 --> 00:23:40,984 We just have to find something else to bet on. 630 00:23:43,238 --> 00:23:44,278 Hey, Sean. Good to see you. 631 00:23:44,339 --> 00:23:45,539 Don't give me that shit. 632 00:23:45,673 --> 00:23:47,574 Did you confront Eric Woodall yesterday morning 633 00:23:47,759 --> 00:23:48,575 at his supermarket? 634 00:23:48,726 --> 00:23:50,227 I ran into him by accident. 635 00:23:50,311 --> 00:23:51,578 I like the produce there. 636 00:23:51,729 --> 00:23:53,180 I'm not in the mood, Harvey. 637 00:23:53,248 --> 00:23:56,016 Did you approach the subject of an SEC investigation 638 00:23:56,084 --> 00:23:58,735 with the express purpose of intimidating him? 639 00:23:58,803 --> 00:24:00,804 I approached him with the express purpose 640 00:24:00,922 --> 00:24:02,055 of hiring me as his lawyer. 641 00:24:02,140 --> 00:24:03,340 Why the hell would you do that? 642 00:24:03,341 --> 00:24:04,621 You're supposed to be helping me. 643 00:24:04,642 --> 00:24:06,310 And if he's willing to admit what he did, 644 00:24:06,427 --> 00:24:07,427 that is helping you. 645 00:24:07,428 --> 00:24:08,628 And instead, he's claiming that 646 00:24:08,730 --> 00:24:10,430 I sent you there to intimidate him. 647 00:24:10,565 --> 00:24:12,205 Then I guess that's the way it's breaking. 648 00:24:12,267 --> 00:24:13,567 What the hell are you talking about? 649 00:24:13,651 --> 00:24:15,131 He's either gonna buy what I'm selling 650 00:24:15,186 --> 00:24:16,436 or cover his tracks. 651 00:24:16,521 --> 00:24:19,439 And if he covers his tracks, you need to be there. 652 00:24:19,574 --> 00:24:20,991 Are you asking me to follow him? 653 00:24:21,109 --> 00:24:22,776 No, I'm telling you to follow him. 654 00:24:22,861 --> 00:24:24,661 I can't do that. I don't have authorization. 655 00:24:24,779 --> 00:24:26,330 Didn't stop you following me. 656 00:24:26,447 --> 00:24:28,248 Enough. 657 00:24:28,366 --> 00:24:31,201 He's filing charges of harassment against me. 658 00:24:31,336 --> 00:24:32,786 We do this, nothing sticks. 659 00:24:32,921 --> 00:24:35,122 Then we might not get him, because I have nothing. 660 00:24:35,290 --> 00:24:37,170 Well, let me give you a little extra motivation. 661 00:24:37,175 --> 00:24:38,792 Remember, Woodall knows all about 662 00:24:38,927 --> 00:24:40,961 Louis Litt's little Forstman transgression. 663 00:24:41,095 --> 00:24:43,347 So if he gets exonerated, 664 00:24:43,464 --> 00:24:46,550 who do you think's gonna be the first person he goes after? 665 00:24:46,684 --> 00:24:48,719 So, instead of going to Jersey for your produce, 666 00:24:48,853 --> 00:24:50,387 go get me something I can use. 667 00:25:03,651 --> 00:25:05,402 You're having a drink by yourself? 668 00:25:05,486 --> 00:25:07,654 What's going on? 669 00:25:07,789 --> 00:25:09,122 What's going on is, 670 00:25:09,240 --> 00:25:14,328 I just finished having them scrape Jeff's name off his door. 671 00:25:14,462 --> 00:25:16,382 So why don't you tell me why you're here, Harvey? 672 00:25:16,497 --> 00:25:18,215 Cahill's having trouble getting evidence 673 00:25:18,333 --> 00:25:19,493 against Forstman and Woodall. 674 00:25:19,584 --> 00:25:20,801 I'm aware of that. 675 00:25:20,885 --> 00:25:23,086 Then you should also be aware that if Woodall keeps his job, 676 00:25:23,171 --> 00:25:24,471 he's likely to go after Louis. 677 00:25:24,589 --> 00:25:26,890 I could've done that math, and so could you, so... 678 00:25:27,008 --> 00:25:30,928 I might be able to help them get Forstman... 679 00:25:31,062 --> 00:25:33,397 on something else. 680 00:25:33,514 --> 00:25:34,932 Does this have something to do 681 00:25:35,016 --> 00:25:37,351 with when he offered you that job 12 years ago? 682 00:25:37,485 --> 00:25:39,820 Yes. 683 00:25:39,904 --> 00:25:41,989 [scoffs] 684 00:25:42,073 --> 00:25:43,313 I told you that man was trouble. 685 00:25:43,408 --> 00:25:45,826 And I told you I wouldn't abandon Marcus 686 00:25:45,944 --> 00:25:48,195 and you were wrong about him. 687 00:25:48,329 --> 00:25:49,913 So this has something to do with Marcus. 688 00:25:50,031 --> 00:25:53,583 Yes, it does. 689 00:25:53,701 --> 00:25:56,586 Well, if you are asking me to choose 690 00:25:56,704 --> 00:25:59,172 between your brother and Louis, you know who I'm choosing. 691 00:25:59,290 --> 00:26:00,841 I'm not asking you to do that. 692 00:26:00,925 --> 00:26:01,925 Then what are you asking? 693 00:26:01,960 --> 00:26:05,712 I want your help to get my mind right. 694 00:26:05,797 --> 00:26:09,716 Here's the thing, Harvey. 695 00:26:09,801 --> 00:26:12,552 Jeff's gone, 696 00:26:12,637 --> 00:26:15,555 and he's gone because of the choices I made. 697 00:26:17,892 --> 00:26:20,894 So I'm not sure if I can help you get your mind right, 698 00:26:20,979 --> 00:26:23,213 'cause right now... 699 00:26:23,298 --> 00:26:25,415 mine's not right. 700 00:26:30,822 --> 00:26:34,074 Hang on a sec. 701 00:26:34,208 --> 00:26:35,208 Hey. 702 00:26:35,209 --> 00:26:37,494 Hey. 703 00:26:37,578 --> 00:26:39,997 You didn't come down here just to give me my start date. 704 00:26:40,081 --> 00:26:41,298 I came down here to tell you 705 00:26:41,416 --> 00:26:42,776 I think you have something special, 706 00:26:42,917 --> 00:26:44,835 and I'd love nothing more than to have you on my desk, 707 00:26:44,969 --> 00:26:48,255 but I'm leaving the DA's office. 708 00:26:48,339 --> 00:26:50,419 Does this have something to do with that Forstman guy 709 00:26:50,425 --> 00:26:51,785 buying you a drink the other night? 710 00:26:51,843 --> 00:26:53,427 I thought you didn't know who he was. 711 00:26:53,511 --> 00:26:54,671 [scoffs] Well, I looked him up 712 00:26:54,679 --> 00:26:57,230 because I thought I was gonna be working for you. 713 00:26:57,315 --> 00:26:59,483 And I'm telling you, he's shady. 714 00:26:59,600 --> 00:27:00,920 Because he's got a bad reputation? 715 00:27:00,985 --> 00:27:04,154 I don't care what his reputation is. 716 00:27:04,272 --> 00:27:07,491 You don't know this about me yet, but I know people... 717 00:27:07,608 --> 00:27:09,242 usually better than they know themselves. 718 00:27:09,327 --> 00:27:12,329 And the same way I know you are a good person, 719 00:27:12,447 --> 00:27:14,581 I can tell you that man is rotten to the core. 720 00:27:14,699 --> 00:27:16,099 You're just trying to get me to stay 721 00:27:16,117 --> 00:27:16,950 so you can work at my desk. 722 00:27:17,085 --> 00:27:18,085 [chuckles] 723 00:27:18,119 --> 00:27:19,870 Listen to me. 724 00:27:19,954 --> 00:27:22,873 I don't care whether I work on your desk or not. 725 00:27:22,957 --> 00:27:25,008 You're making a mistake if you take a job with that man. 726 00:27:25,126 --> 00:27:26,446 Then I guess I'm making a mistake, 727 00:27:26,511 --> 00:27:28,378 because I already did. 728 00:27:28,513 --> 00:27:31,181 It was nice knowing you, Donna. 729 00:27:38,639 --> 00:27:40,524 So you're keeping her here after all. 730 00:27:40,641 --> 00:27:44,027 [chuckles] 731 00:27:44,145 --> 00:27:45,562 Yeah, I couldn't throw her off the roof 732 00:27:45,646 --> 00:27:46,646 after you got me to cry. 733 00:27:46,731 --> 00:27:48,198 I'm glad. 734 00:27:48,316 --> 00:27:49,566 Donna, I can't thank you enough for what you did. 735 00:27:49,650 --> 00:27:52,652 Oh, you're welcome, Louis. 736 00:27:52,737 --> 00:27:56,456 The truth is, I needed this more than you know. 737 00:27:56,574 --> 00:27:58,158 Well, I get it. 738 00:27:58,242 --> 00:27:59,242 You needed a distraction 739 00:27:59,327 --> 00:28:01,628 after everything you just went through. 740 00:28:01,712 --> 00:28:04,214 Uh, yeah. Something like that. 741 00:28:04,332 --> 00:28:06,666 Truth is, 742 00:28:06,834 --> 00:28:09,002 I could use a distraction myself. 743 00:28:09,137 --> 00:28:10,971 Well, there is one thing that you still need to do. 744 00:28:11,055 --> 00:28:15,142 You need to start thinking about a new secretary. 745 00:28:15,259 --> 00:28:18,645 Donna, I know I've asked you this before, 746 00:28:18,729 --> 00:28:20,897 but we're so much closer now than we were then, and-- 747 00:28:21,015 --> 00:28:22,649 Louis, I work for Harvey. 748 00:28:22,733 --> 00:28:24,184 You know I can't be your secretary. 749 00:28:24,268 --> 00:28:28,488 But we have this bond... 750 00:28:28,573 --> 00:28:30,240 you and I. 751 00:28:30,358 --> 00:28:32,909 Shakespeare, the gun club. 752 00:28:33,027 --> 00:28:35,187 We've always spoken the same language, and you know it. 753 00:28:35,196 --> 00:28:36,530 Louis, I can't. 754 00:28:36,664 --> 00:28:38,165 I get it. 755 00:28:41,586 --> 00:28:42,752 We're better as friends. 756 00:28:42,870 --> 00:28:45,589 Hey. 757 00:28:45,706 --> 00:28:48,625 How about I set up a little farewell for Norma 758 00:28:48,759 --> 00:28:51,878 as my last official act as your interim secretary? 759 00:28:55,216 --> 00:28:56,383 Thank you, Donna. 760 00:29:09,332 --> 00:29:10,415 Are you sure we've got the right address? 761 00:29:10,583 --> 00:29:11,917 I'm positive. 762 00:29:12,051 --> 00:29:13,091 (woman) I'll be right back. 763 00:29:13,469 --> 00:29:14,719 Can I help you? 764 00:29:14,837 --> 00:29:17,285 Uh, yes, is there a Mary Ann McGrath here? 765 00:29:17,286 --> 00:29:18,452 Who can I say is asking? 766 00:29:18,570 --> 00:29:19,820 We're with Pearson Specter Litt. 767 00:29:19,904 --> 00:29:22,039 We'd like to speak with her in regards to an ongoing case. 768 00:29:22,157 --> 00:29:23,574 I'm afraid that won't be possible. 769 00:29:23,658 --> 00:29:25,659 You just said she was here. I don't understand-- 770 00:29:25,744 --> 00:29:27,661 Mary Ann has advanced Alzheimer's. 771 00:29:27,796 --> 00:29:29,246 But she's 55. 772 00:29:29,381 --> 00:29:32,249 It's early onset, and hers is particularly aggressive. 773 00:29:32,384 --> 00:29:33,384 I'm sorry. 774 00:29:33,418 --> 00:29:34,418 Can I ask how long she's been a patient? 775 00:29:34,586 --> 00:29:35,986 We're not supposed to disclose any-- 776 00:29:36,004 --> 00:29:39,006 Please. It's really important. 777 00:29:39,140 --> 00:29:40,940 She was moved her about a year and a half ago. 778 00:29:41,009 --> 00:29:42,009 And before that? 779 00:29:42,010 --> 00:29:43,844 I don't really know, 780 00:29:43,979 --> 00:29:46,430 but I don't think she was getting the best care. 781 00:29:46,598 --> 00:29:49,266 - Thank you. - You're welcome. 782 00:29:56,274 --> 00:30:00,027 My mother's 55. 783 00:30:00,111 --> 00:30:02,446 You know, and if she's only here because Forstman pays for it-- 784 00:30:02,580 --> 00:30:03,580 I know. 785 00:30:03,581 --> 00:30:04,832 Harvey wants us to find 786 00:30:04,949 --> 00:30:06,250 the person Woodall's close to. 787 00:30:06,334 --> 00:30:07,334 That's all we can do. 788 00:30:07,369 --> 00:30:08,502 Well, "all we can do" 789 00:30:08,620 --> 00:30:10,540 is gonna send her back to some horrible facility. 790 00:30:10,588 --> 00:30:12,268 - We don't exactly know that. - Yes, we do. 791 00:30:12,290 --> 00:30:15,959 Rachel, it's terrible. 792 00:30:16,094 --> 00:30:17,344 I don't like it any more than you do, 793 00:30:17,462 --> 00:30:19,596 but it's not up to us. 794 00:30:19,681 --> 00:30:22,433 I know. 795 00:30:22,517 --> 00:30:25,969 It just sucks. 796 00:30:26,104 --> 00:30:28,889 (Harvey) You goddamn liar. 797 00:30:28,973 --> 00:30:30,891 Oh, don't be mad. 798 00:30:30,975 --> 00:30:33,143 Yeah, Conchita tells everybody I'm not home. 799 00:30:33,311 --> 00:30:34,728 You know what I'm talking about. 800 00:30:34,863 --> 00:30:36,864 DuPont Investments dropped through the floor today, 801 00:30:36,981 --> 00:30:38,148 and you sold short 802 00:30:38,283 --> 00:30:40,901 based on something that I told you in confidence. 803 00:30:40,985 --> 00:30:42,953 I don't recall you telling me anything at all. 804 00:30:43,071 --> 00:30:44,071 You son of a bitch. 805 00:30:44,205 --> 00:30:45,823 You made over $100 million on that trade. 806 00:30:45,907 --> 00:30:47,374 Yeah, I did. 807 00:30:47,492 --> 00:30:49,159 Welcome to the real world, pal. 808 00:30:49,294 --> 00:30:51,795 My real world doesn't involve befriending young attorneys 809 00:30:51,913 --> 00:30:53,380 to get inside information. 810 00:30:53,498 --> 00:30:55,833 Maybe you're not the right man for me after all. 811 00:30:55,967 --> 00:30:57,718 You think I still want to work for you after this? 812 00:30:57,836 --> 00:30:59,420 You wanted competition and money. 813 00:30:59,504 --> 00:31:02,339 You got the competition. 814 00:31:02,424 --> 00:31:03,507 Here's your money. 815 00:31:03,641 --> 00:31:05,642 You can shove that $1 million up your ass, 816 00:31:05,727 --> 00:31:07,845 because I'm not only not taking your job, 817 00:31:07,929 --> 00:31:09,063 I'm gonna prosecute you. 818 00:31:09,180 --> 00:31:11,300 Then you might as well add your name to the indictment 819 00:31:11,316 --> 00:31:13,350 since you've already shared in the profits. 820 00:31:13,518 --> 00:31:14,852 What are you talking about? 821 00:31:14,936 --> 00:31:16,353 Take a look at this check. 822 00:31:16,438 --> 00:31:18,238 It's not $1 million. 823 00:31:18,356 --> 00:31:21,024 It's 850,000. 824 00:31:21,159 --> 00:31:23,861 Bet you can guess where the other $150,000 went. 825 00:31:23,995 --> 00:31:24,995 What did you do? 826 00:31:24,996 --> 00:31:27,664 You know what I did. 827 00:31:27,749 --> 00:31:29,533 Marcus had nothing to do with this. 828 00:31:29,667 --> 00:31:31,702 He wouldn't have had you said yes right away. 829 00:31:31,786 --> 00:31:32,786 But you didn't. 830 00:31:32,837 --> 00:31:34,621 We're giving you the money back. 831 00:31:34,706 --> 00:31:36,540 You're gonna break his little heart. 832 00:31:36,674 --> 00:31:38,509 He thinks that money came from you. 833 00:31:38,593 --> 00:31:41,879 And you snatch cash out of an addicted gambler's hands, 834 00:31:42,013 --> 00:31:43,464 take away his dream, 835 00:31:43,548 --> 00:31:45,299 only one way that story ends. 836 00:31:45,383 --> 00:31:48,268 So you can either pout about it... 837 00:31:48,386 --> 00:31:51,388 or you can embrace it and prove to everyone I was right 838 00:31:51,473 --> 00:31:54,608 when I said I saw something special in you. 839 00:31:54,726 --> 00:31:57,561 Someday the shoe's gonna be on the other foot, Charles. 840 00:31:57,645 --> 00:32:00,314 Words spoken by every loser I've ever met. 841 00:32:00,398 --> 00:32:02,533 See you around, pal. 842 00:32:10,792 --> 00:32:13,043 It's Woodall's first wife. 843 00:32:13,128 --> 00:32:14,962 Her name's Mary Ann. They grew up together. 844 00:32:15,079 --> 00:32:17,080 They got married when they were 21 845 00:32:17,248 --> 00:32:18,688 and had it annulled six months later. 846 00:32:18,750 --> 00:32:20,634 And what's the money for? 847 00:32:20,752 --> 00:32:22,586 - She has Alzheimer's. - Don't tell me. 848 00:32:22,720 --> 00:32:24,080 He moved her to a high-end facility 849 00:32:24,088 --> 00:32:25,422 and pays for round-the-clock care. 850 00:32:25,590 --> 00:32:27,057 And the problem is, we called the company 851 00:32:27,142 --> 00:32:28,342 that handles the billing, and-- 852 00:32:28,343 --> 00:32:29,676 And everything's in cash up front, 853 00:32:29,761 --> 00:32:31,345 probably paid five years in advance. 854 00:32:31,479 --> 00:32:34,481 And Mary Ann couldn't tell you because she doesn't speak. 855 00:32:34,599 --> 00:32:38,652 Which mean we don't have any proof. 856 00:32:38,770 --> 00:32:39,770 Where are you going? 857 00:32:39,938 --> 00:32:42,689 I'm gonna go get us some proof. 858 00:32:42,824 --> 00:32:43,824 You did this? 859 00:32:43,858 --> 00:32:44,942 Mike and I both did. 860 00:32:45,076 --> 00:32:46,410 Then why isn't he here? 861 00:32:46,494 --> 00:32:47,694 You know why. 862 00:32:47,829 --> 00:32:50,414 Because it was more you than him. 863 00:32:50,532 --> 00:32:51,612 You did a good job, Rachel. 864 00:32:55,036 --> 00:32:59,089 Shopping, renting videos. 865 00:32:59,174 --> 00:33:01,625 You must be going stir-crazy. 866 00:33:01,759 --> 00:33:03,427 That's all right. 867 00:33:03,545 --> 00:33:06,213 My suspension is about to expire. 868 00:33:06,297 --> 00:33:07,777 (Harvey) Yeah, I wouldn't count on it. 869 00:33:07,882 --> 00:33:09,132 We found Mary Ann. 870 00:33:09,300 --> 00:33:11,218 I'm told she's doing well at the new facility-- 871 00:33:11,352 --> 00:33:13,220 you know, the one Forstman's paying for. 872 00:33:16,441 --> 00:33:19,726 You son of a bitch. 873 00:33:19,861 --> 00:33:21,728 I'm not here to exploit your tragedy, Eric. 874 00:33:21,813 --> 00:33:23,113 I'm here to tell you it's over. 875 00:33:23,198 --> 00:33:24,231 Well, if this were over, 876 00:33:24,365 --> 00:33:26,533 you'd be with Sean Cahill right now, 877 00:33:26,651 --> 00:33:28,619 which means you're still looking for me to cut a deal. 878 00:33:28,703 --> 00:33:30,487 I'm looking for you to turn on Forstman. 879 00:33:30,655 --> 00:33:32,573 You accost me for the second time 880 00:33:32,707 --> 00:33:35,209 in three days and throw Mary Ann's name around 881 00:33:35,326 --> 00:33:37,160 like a bargaining chip, 882 00:33:37,295 --> 00:33:39,129 and you think I'm gonna help you? 883 00:33:39,247 --> 00:33:40,247 Drop dead. 884 00:33:43,418 --> 00:33:45,552 Eric, please. 885 00:33:45,670 --> 00:33:47,754 The reason I knew to look for someone that you cared about 886 00:33:47,889 --> 00:33:49,139 was that Forstman did the same thing to me. 887 00:33:49,257 --> 00:33:52,142 He finds your weakness and presses down 888 00:33:52,227 --> 00:33:54,394 until you don't have the will to stand up to him. 889 00:33:54,512 --> 00:33:57,481 With you, it was an ex-wife with Alzheimer's. 890 00:33:57,599 --> 00:34:00,317 With me... 891 00:34:00,435 --> 00:34:03,353 it was a little brother addicted to gambling. 892 00:34:03,488 --> 00:34:05,439 I don't care. 893 00:34:05,523 --> 00:34:06,907 You don't have proof, 894 00:34:07,025 --> 00:34:08,945 and you're not gonna get it in the next 24 hours. 895 00:34:09,027 --> 00:34:10,027 You're right. I don't. 896 00:34:10,078 --> 00:34:11,862 But here's the thing. 897 00:34:12,030 --> 00:34:14,865 Cahill may have a deadline, but I don't, 898 00:34:14,999 --> 00:34:16,533 and I don't care how long it takes, 899 00:34:16,668 --> 00:34:18,168 because I'm gonna find that proof 900 00:34:18,286 --> 00:34:19,703 if you don't turn on Forstman. 901 00:34:35,199 --> 00:34:36,065 (Louis) A lot of you don't know this, 902 00:34:36,427 --> 00:34:39,596 but the truth is, I hated Norma. 903 00:34:39,764 --> 00:34:42,432 I hated her clogs, 904 00:34:42,567 --> 00:34:44,434 her mustache, 905 00:34:44,569 --> 00:34:47,187 her stupid seasonal sweaters. 906 00:34:47,321 --> 00:34:50,190 But the thing I hated most about her 907 00:34:50,324 --> 00:34:52,109 was her favorite story 908 00:34:52,243 --> 00:34:56,113 about how Abe Vigoda asked her to marry him in 1975. 909 00:34:56,280 --> 00:34:57,497 I mean, we get it. 910 00:34:57,615 --> 00:34:58,999 You were hot. 911 00:34:59,117 --> 00:35:00,200 You turned him down, 912 00:35:00,334 --> 00:35:02,169 and it was the biggest regret of your life. 913 00:35:02,286 --> 00:35:04,588 And like everything you ever said, 914 00:35:04,705 --> 00:35:06,757 I couldn't stand it at the time. 915 00:35:06,874 --> 00:35:10,210 But now that you're gone, 916 00:35:10,344 --> 00:35:13,713 I understand what you meant. 917 00:35:13,848 --> 00:35:17,801 Don't let the moment pass. 918 00:35:17,969 --> 00:35:19,770 Don't let the people you love walk by you 919 00:35:19,887 --> 00:35:22,439 without letting them know how you feel about them, 920 00:35:22,557 --> 00:35:25,809 because life slips by, and then it's over. 921 00:35:25,943 --> 00:35:28,145 And I'm not gonna let another minute pass me by 922 00:35:28,229 --> 00:35:31,481 without letting you know how much you mean to me. 923 00:35:35,570 --> 00:35:37,954 I love you, Norma. 924 00:35:43,327 --> 00:35:45,462 Thank you, Louis. 925 00:35:45,546 --> 00:35:47,330 That was a lovely ceremony. 926 00:36:03,347 --> 00:36:05,315 That was beautiful, Louis. 927 00:36:05,433 --> 00:36:06,833 I couldn't have done it without you. 928 00:36:06,851 --> 00:36:09,019 - Oh, that's not true. - Yeah, it is. 929 00:36:09,153 --> 00:36:13,023 I couldn't even see how I felt without you showing me. 930 00:36:13,107 --> 00:36:14,107 And the truth is, Donna, 931 00:36:14,242 --> 00:36:18,195 you know me better than I know myself. 932 00:36:18,279 --> 00:36:23,166 Like I said, Harvey has no idea 933 00:36:23,284 --> 00:36:24,835 how lucky he is to have you. 934 00:36:24,952 --> 00:36:27,838 [introspective music] 935 00:36:27,955 --> 00:36:35,846 ♪ ♪ 936 00:36:53,197 --> 00:37:01,071 ♪ ♪ 937 00:37:13,551 --> 00:37:14,791 (Forstman) Looking for the money 938 00:37:14,886 --> 00:37:16,253 I supposedly gave Eric Woodall? 939 00:37:16,387 --> 00:37:20,090 You want to save me the trouble and just admit what you did? 940 00:37:20,258 --> 00:37:21,925 Now, where would be the fun in that? 941 00:37:22,009 --> 00:37:24,644 Fine. Keep playing your games, 942 00:37:24,762 --> 00:37:26,042 but this time, you're gonna lose. 943 00:37:26,147 --> 00:37:28,315 Why, because you think you convinced Woodall 944 00:37:28,432 --> 00:37:31,101 to give me up? 945 00:37:31,185 --> 00:37:32,986 Yeah, he came to see me. 946 00:37:33,104 --> 00:37:34,738 Said you tried to get him to turn me in. 947 00:37:34,822 --> 00:37:37,774 What I said was, you're an arrogant bastard 948 00:37:37,858 --> 00:37:40,827 who's spent his life manipulating people. 949 00:37:40,945 --> 00:37:44,614 And you're the loser who only cares about competition. 950 00:37:44,699 --> 00:37:45,699 [chuckles] 951 00:37:45,700 --> 00:37:47,117 Not my fault you can't beat me. 952 00:37:47,251 --> 00:37:48,618 I can this time. 953 00:37:48,703 --> 00:37:52,505 Oh, I don't think so, pal, because... 954 00:37:52,623 --> 00:37:55,342 he turns on me, I turn on you. 955 00:37:55,459 --> 00:37:57,510 If you're talking about 12 years ago, let me remind you. 956 00:37:57,628 --> 00:37:58,712 We were both part of that deal. 957 00:37:58,796 --> 00:38:00,347 Yes, we were. 958 00:38:00,464 --> 00:38:03,300 All three of us were-- you, me, and your brother. 959 00:38:03,434 --> 00:38:04,714 You leave my brother out of this. 960 00:38:04,719 --> 00:38:05,852 Not a chance. 961 00:38:05,970 --> 00:38:08,138 And you don't leave this Woodall thing alone, 962 00:38:08,222 --> 00:38:10,140 by the time I'm done, 963 00:38:10,274 --> 00:38:12,275 all anybody will know about 12 years ago 964 00:38:12,360 --> 00:38:13,526 is you gave me a tip 965 00:38:13,644 --> 00:38:15,946 and made sure your little brother profited from it. 966 00:38:16,063 --> 00:38:17,948 I didn't give you shit. 967 00:38:18,065 --> 00:38:20,367 You tricked me into giving you inside information 968 00:38:20,484 --> 00:38:21,785 and then blackmailed me 969 00:38:21,902 --> 00:38:24,371 by giving Marcus money he didn't even know was dirty. 970 00:38:24,488 --> 00:38:26,656 That may be the truth, 971 00:38:26,741 --> 00:38:30,160 but they're never gonna hear it from me. 972 00:38:30,328 --> 00:38:33,830 I'm afraid they just did. 973 00:38:33,965 --> 00:38:34,965 (Cahill) Hi, Charles. 974 00:38:34,966 --> 00:38:36,833 Sean Cahill. Nice to meet you. 975 00:38:36,917 --> 00:38:38,551 Who the hell are you? 976 00:38:38,669 --> 00:38:41,221 I'm the guy from the SEC that isn't in your pocket. 977 00:38:41,339 --> 00:38:42,639 I asked Sean to follow Woodall. 978 00:38:42,757 --> 00:38:44,975 Couldn't. No authorization. 979 00:38:45,059 --> 00:38:46,760 But I had no problem getting authorization 980 00:38:46,894 --> 00:38:47,927 to follow you. 981 00:38:48,062 --> 00:38:51,314 Which is how I knew when to turn this on. 982 00:38:51,399 --> 00:38:53,566 You're wearing a goddamn wire? 983 00:38:53,684 --> 00:38:55,986 For someone whose favorite movie is Wall Street, 984 00:38:56,070 --> 00:38:57,654 that's got to be pretty embarrassing. 985 00:38:57,738 --> 00:38:59,022 Son of a bitch. 986 00:38:59,156 --> 00:39:01,741 You may have gotten the better of me 12 years ago, Charles, 987 00:39:01,859 --> 00:39:03,910 but this time, you didn't. 988 00:39:04,028 --> 00:39:07,247 So remember what it feels like, because I know I will. 989 00:39:07,365 --> 00:39:10,500 Harvey, this isn't over. 990 00:39:10,618 --> 00:39:13,169 Words spoken by every loser I've ever met. 991 00:39:13,254 --> 00:39:15,005 See you around, pal. 992 00:39:20,378 --> 00:39:22,128 Two for two. 993 00:39:26,851 --> 00:39:29,185 He didn't touch my balls. 994 00:39:33,357 --> 00:39:35,525 (Donna) Black, two sugars, splash of vanilla. 995 00:39:35,643 --> 00:39:37,363 How do you know that's how I take my coffee? 996 00:39:37,395 --> 00:39:39,112 The same way I know you're not taking that job. 997 00:39:39,230 --> 00:39:41,648 You know I'm not taking that job because I came into work today. 998 00:39:41,732 --> 00:39:42,732 No, Mr. Specter. 999 00:39:42,783 --> 00:39:44,103 I knew you weren't taking that job 1000 00:39:44,201 --> 00:39:46,786 the second you walked away from me the other night. 1001 00:39:46,904 --> 00:39:49,205 I told you I know people better than they know themselves. 1002 00:39:49,323 --> 00:39:51,458 Well, what did you do with Tina? 1003 00:39:51,575 --> 00:39:53,126 Oh, I had Big Bertha reassign her. 1004 00:39:53,244 --> 00:39:55,795 - To who? - Do you really care? 1005 00:39:55,913 --> 00:39:57,130 - Not a bit. - Good. 1006 00:39:57,248 --> 00:39:59,299 Here's the deal. 1007 00:39:59,417 --> 00:40:01,835 I will take a bullet for you. 1008 00:40:01,919 --> 00:40:03,670 And I don't mean that literally. 1009 00:40:03,754 --> 00:40:05,422 But what you do for me is, 1010 00:40:05,556 --> 00:40:07,006 when I need something, you give it to me. 1011 00:40:07,091 --> 00:40:09,426 It's not just a one-way street. 1012 00:40:09,560 --> 00:40:11,761 Will you also do some actual secretarial work? 1013 00:40:11,896 --> 00:40:14,848 Take a look at what I did with your calendar there, hotshot. 1014 00:40:14,982 --> 00:40:16,066 Holy shit. 1015 00:40:16,183 --> 00:40:17,743 - When'd you get that done? - [chuckles] 1016 00:40:17,818 --> 00:40:20,603 I told you I'm not like every other secretary. 1017 00:40:20,738 --> 00:40:23,273 I'm Donna. 1018 00:40:23,407 --> 00:40:24,908 Then let's get to work. 1019 00:40:24,992 --> 00:40:28,912 But for the record, I don't take vanilla with my coffee. 1020 00:40:28,996 --> 00:40:31,197 You will after you taste that. 1021 00:40:31,332 --> 00:40:33,416 Oh, my God, this is awesome. 1022 00:40:33,534 --> 00:40:35,502 When will they learn? 1023 00:40:43,094 --> 00:40:45,378 [keys jangle] 1024 00:40:50,050 --> 00:40:51,134 Perfect timing. 1025 00:40:51,218 --> 00:40:52,635 And what are we celebrating? 1026 00:40:52,720 --> 00:40:55,772 Our win. 1027 00:40:55,890 --> 00:40:58,525 "Our win." 1028 00:40:58,642 --> 00:41:00,727 - I like the sound of that. - Me too. 1029 00:41:00,811 --> 00:41:02,228 Where were you? 1030 00:41:02,313 --> 00:41:03,863 I'll get into that in a minute. 1031 00:41:03,981 --> 00:41:05,532 I want to talk to you for a second. 1032 00:41:05,649 --> 00:41:06,900 What is it? 1033 00:41:06,984 --> 00:41:10,153 Rachel, you know I told you I loved you 1034 00:41:10,287 --> 00:41:11,371 from the second I met you. 1035 00:41:11,489 --> 00:41:13,790 Well, you loved my pencil skirt. 1036 00:41:13,874 --> 00:41:14,874 I loved your face. 1037 00:41:14,992 --> 00:41:16,659 [both chuckle] 1038 00:41:16,827 --> 00:41:19,662 [gentle, introspective music] 1039 00:41:19,830 --> 00:41:20,914 ♪ ♪ 1040 00:41:20,998 --> 00:41:25,084 You're the most amazing woman I have ever met, 1041 00:41:25,169 --> 00:41:29,255 and you're not just beautiful, 1042 00:41:29,340 --> 00:41:33,927 but you're sweet and caring and kind 1043 00:41:34,011 --> 00:41:36,346 and brilliant and tenacious. 1044 00:41:36,480 --> 00:41:39,315 Mike, are-- 1045 00:41:39,433 --> 00:41:42,685 are you doing what I think you're doing? 1046 00:41:45,356 --> 00:41:48,191 I called your father today. 1047 00:41:48,325 --> 00:41:50,443 And then I went to get Grammy's ring cleaned. 1048 00:41:50,528 --> 00:41:51,694 Oh, my-- 1049 00:41:51,829 --> 00:41:52,912 I don't want to go 40 years 1050 00:41:53,030 --> 00:41:55,532 wondering why I didn't do this one day sooner. 1051 00:42:01,372 --> 00:42:05,041 Rachel Elizabeth Zane... 1052 00:42:05,125 --> 00:42:07,510 I love you... 1053 00:42:07,595 --> 00:42:10,713 and I always will. 1054 00:42:10,798 --> 00:42:13,349 You're my whole life. 1055 00:42:13,434 --> 00:42:15,218 [exhales sharply] 1056 00:42:15,352 --> 00:42:16,636 Will you marry me? 1057 00:42:16,720 --> 00:42:18,888 Yes. 1058 00:42:19,023 --> 00:42:20,690 - Yes? - Yes. 1059 00:42:24,361 --> 00:42:26,062 [laughs] 1060 00:42:26,230 --> 00:42:27,063 Oh, my God. 1061 00:42:27,198 --> 00:42:29,065 All right, here... 1062 00:42:31,569 --> 00:42:33,403 Oh. 1063 00:42:33,571 --> 00:42:35,405 Oh, my God. 1064 00:42:38,409 --> 00:42:41,461 It's beautiful. 1065 00:42:41,579 --> 00:42:44,547 She wore it every day for almost 60 years. 1066 00:42:44,665 --> 00:42:47,050 So will I. 1067 00:42:56,427 --> 00:42:59,262 [cell phone ringing] 1068 00:43:01,815 --> 00:43:02,935 (Marcus) What's up, dickhead? 1069 00:43:03,100 --> 00:43:04,100 What's up, loser? 1070 00:43:04,101 --> 00:43:05,818 Hey, Harvey. Good to hear from you. 1071 00:43:05,936 --> 00:43:07,737 What's going on? Everything okay? 1072 00:43:07,821 --> 00:43:09,105 Yeah, everything's okay. 1073 00:43:09,240 --> 00:43:10,607 I just haven't talked to you in a while 1074 00:43:10,741 --> 00:43:12,025 and wanted to see how you were doing. 1075 00:43:12,159 --> 00:43:13,443 I'm great. Katie's good. 1076 00:43:13,611 --> 00:43:15,662 The kids are good. Everything's good. 1077 00:43:15,779 --> 00:43:17,080 Great. 1078 00:43:17,197 --> 00:43:19,449 That's exactly what I wanted to hear. 1079 00:43:19,583 --> 00:43:21,284 You sure there's nothing going on? 1080 00:43:21,368 --> 00:43:22,702 Nothing. 1081 00:43:22,836 --> 00:43:25,121 Like I said, I just haven't talked to you in a while, 1082 00:43:25,289 --> 00:43:26,839 and I miss you. 1083 00:43:26,957 --> 00:43:29,125 I miss you too, Harvey, but unless you got something else, 1084 00:43:29,209 --> 00:43:30,209 I've got to go. 1085 00:43:30,261 --> 00:43:31,544 The kids are in the bath. 1086 00:43:31,679 --> 00:43:32,962 Nothing else. 1087 00:43:33,097 --> 00:43:35,431 Love you, Harvey. 1088 00:43:35,549 --> 00:43:37,050 I love you too. 1089 00:43:44,475 --> 00:43:45,608 - Hey. - Hey. 1090 00:43:45,693 --> 00:43:47,777 Listen, I was thinking about what you said, 1091 00:43:47,861 --> 00:43:49,812 about me pitying you. 1092 00:43:49,897 --> 00:43:50,947 And I don't. 1093 00:43:51,031 --> 00:43:53,199 Nothing could be further from the truth. 1094 00:43:53,317 --> 00:43:55,401 I think you're one of the most amazing women 1095 00:43:55,486 --> 00:43:57,820 I've ever met, and just because I don't-- 1096 00:43:57,955 --> 00:43:59,989 - I'm leaving you, Harvey. - What? 1097 00:44:00,157 --> 00:44:04,744 This isn't working for me anymore. 1098 00:44:04,828 --> 00:44:07,130 Donna, I know how you're feeling, 1099 00:44:07,214 --> 00:44:09,165 but you just went through something huge, 1100 00:44:09,300 --> 00:44:13,336 with being on trial, and, uh... 1101 00:44:13,420 --> 00:44:16,506 you need to give it time. 1102 00:44:16,640 --> 00:44:18,007 You can't just quit. 1103 00:44:18,175 --> 00:44:20,510 I'm not quitting. 1104 00:44:20,594 --> 00:44:21,844 I'm going to work for Louis. 1105 00:44:24,932 --> 00:44:26,065 Donna. 1106 00:44:29,987 --> 00:44:32,238 Donna, please. 1107 00:44:32,356 --> 00:44:34,691 I love you, Harvey. 1108 00:44:54,082 --> 00:45:00,582 == sync, corrected by elderman == @elder_man