1
00:00:00,919 --> 00:00:02,003
(HARVEY READING)
2
00:00:02,087 --> 00:00:03,129
Maybe you don't know
how babies are made.
3
00:00:03,213 --> 00:00:05,965
Because when people are trying,
they know they're trying.
4
00:00:06,049 --> 00:00:08,176
And just because no one
ever wants to try with you,
5
00:00:08,259 --> 00:00:11,388
doesn't give you the right to
tell me how to run my associates!
6
00:00:11,471 --> 00:00:13,306
I think Rachel should
handle the associates.
7
00:00:13,473 --> 00:00:15,684
I am up here.
Rachel's down here.
8
00:00:15,767 --> 00:00:19,020
And you don't give dominion over the
associates to someone down here.
9
00:00:19,104 --> 00:00:20,605
Which one of my
clients are you after?
10
00:00:20,689 --> 00:00:22,148
Because we both know
you can't have Pfizer.
11
00:00:22,232 --> 00:00:23,191
Yes, I can.
12
00:00:23,274 --> 00:00:24,275
Then make me name partner.
13
00:00:24,359 --> 00:00:26,444
Harvey's making his friend
name partner,
14
00:00:26,528 --> 00:00:28,947
he's accused me of being jealous,
and I don't know what to do.
15
00:00:29,030 --> 00:00:30,031
LIPSCHITZ: Are you jealous?
16
00:00:30,115 --> 00:00:31,449
Of course,
I'm goddamn jealous!
17
00:00:31,533 --> 00:00:34,828
If you keep letting your
emotions dictate your behavior,
18
00:00:34,953 --> 00:00:37,205
you won't need to worry
about being replaced.
19
00:00:37,288 --> 00:00:39,582
You'll drive Harvey away
all by yourself.
20
00:00:39,666 --> 00:00:41,876
Stop apologizing
and start intimidating.
21
00:00:41,960 --> 00:00:43,211
Well, that's a hell
of a slogan, Harvey.
22
00:00:43,294 --> 00:00:44,546
But what does it
actually mean?
23
00:00:44,629 --> 00:00:47,215
It means you go out,
you find a reporter,
24
00:00:47,298 --> 00:00:48,299
and you control the narrative.
25
00:00:48,383 --> 00:00:51,177
If I lose this case,
the only article that's gonna get written
26
00:00:51,261 --> 00:00:52,220
is that I never
should have been
27
00:00:52,303 --> 00:00:53,722
able to practice law
in the first place.
28
00:00:53,805 --> 00:00:55,473
If you can't
figure out a way to win,
29
00:00:55,557 --> 00:00:57,809
maybe I shouldn't have brought
you back in the first place.
30
00:00:57,892 --> 00:00:59,477
A reporter from the Times
is gonna be here.
31
00:00:59,561 --> 00:01:01,229
We are doing an interview.
32
00:01:01,312 --> 00:01:03,565
The redemption
of a fraudulent lawyer.
33
00:01:03,648 --> 00:01:07,694
I don't want my behavior
to drive a wedge between us.
34
00:01:07,777 --> 00:01:10,155
Which means I accept Alex
as name partner.
35
00:01:10,238 --> 00:01:12,949
For what it's worth, Alex is still coming,
but not as name partner.
36
00:01:13,032 --> 00:01:14,117
Really?
You were right.
37
00:01:14,200 --> 00:01:15,910
We can't water down
the firm like that.
38
00:01:20,206 --> 00:01:21,666
I have to say...
39
00:01:21,833 --> 00:01:23,042
(CHUCKLES)
40
00:01:23,209 --> 00:01:25,128
I've been wanting
this for so long.
41
00:01:25,336 --> 00:01:28,673
Never in my wildest dreams did
I think it would come true.
42
00:01:29,883 --> 00:01:32,010
HARVEY: We're the only
name partners now, Louis.
43
00:01:32,093 --> 00:01:34,554
And I meant it
when I said it,
44
00:01:34,637 --> 00:01:36,514
I want us to
share things like this.
45
00:01:36,931 --> 00:01:38,933
I can't tell you
how happy that makes me.
46
00:01:39,684 --> 00:01:40,894
You're not gonna cry,
are you?
47
00:01:40,977 --> 00:01:42,103
What, are you kidding?
48
00:01:42,187 --> 00:01:43,980
The last time I cried in here,
I messed up the pH,
49
00:01:44,063 --> 00:01:45,148
I had a yeast infection
for weeks.
50
00:01:45,523 --> 00:01:49,402
You're not gonna do the other thing you
told me you did in the mud, are you?
51
00:01:49,486 --> 00:01:51,780
Harvey, I told you,
that was a one-time thing.
52
00:01:51,863 --> 00:01:53,656
And believe me,
you're no Missy Dietler.
53
00:01:53,740 --> 00:01:54,783
ALEX: Who's Missy Dietler?
54
00:01:55,658 --> 00:01:57,660
What is he doing here?
ALEX: What do you mean?
55
00:01:57,911 --> 00:01:59,704
Harvey and I go mudding
together all the time.
56
00:01:59,788 --> 00:02:02,582
So, why don't you lug yourself out of there,
so I can get my tub back.
57
00:02:02,665 --> 00:02:03,708
This is my tub.
58
00:02:03,792 --> 00:02:06,961
And you always told me it was weird
for male friends to mud together.
59
00:02:07,045 --> 00:02:09,339
But Harvey and I are
more than just friends,
60
00:02:10,173 --> 00:02:11,466
we're best friends.
61
00:02:11,716 --> 00:02:13,134
(INAUDIBLE SCREAM)
62
00:02:15,053 --> 00:02:16,471
And then,
what did you do?
63
00:02:16,554 --> 00:02:18,056
What do you think I did?
I called you.
64
00:02:18,139 --> 00:02:19,849
Louis, it was just a dream.
65
00:02:19,933 --> 00:02:21,059
"Just a dream"?
66
00:02:21,142 --> 00:02:23,728
It was a goddamn mud-mare.
Don't you get it?
67
00:02:23,812 --> 00:02:25,522
Harvey let his buddy
into my firm.
68
00:02:25,605 --> 00:02:27,398
Now, he's in my mud.
I mean, what's next?
69
00:02:27,482 --> 00:02:29,984
I walk into my bathroom and I find
him shitting on my toothbrush?
70
00:02:30,068 --> 00:02:31,694
Louis, we talked about this.
71
00:02:32,070 --> 00:02:33,404
If you let this overwhelm you,
72
00:02:33,488 --> 00:02:36,282
you're gonna bring about the
thing you're most afraid of.
73
00:02:37,617 --> 00:02:40,245
Did you hear me?
He was in my mud.
74
00:02:40,411 --> 00:02:43,164
How the hell am I not supposed
to let that overwhelm me?
75
00:02:43,665 --> 00:02:47,252
Well, has it occurred to you
76
00:02:47,335 --> 00:02:51,548
that instead of worrying this Alex person
is gonna come between you and Harvey,
77
00:02:52,590 --> 00:02:56,511
you could view this as an
opportunity to make a new friend.
78
00:02:57,595 --> 00:02:59,764
That's the dumbest
thing I've ever heard.
79
00:02:59,848 --> 00:03:01,266
Be that as it may,
80
00:03:01,766 --> 00:03:07,856
as I see it, you have a chance to have
one more friend or one less friend.
81
00:03:07,939 --> 00:03:09,983
I suggest you go
with one more.
82
00:03:14,445 --> 00:03:15,780
Donna.
Rachel.
83
00:03:15,864 --> 00:03:17,073
Can I get you two
anything?
84
00:03:17,156 --> 00:03:19,868
Coffee, tea,
a copy of your article in the Sunday Times?
85
00:03:19,951 --> 00:03:22,203
Don't need it. Read it yesterday.
Have one at home.
86
00:03:22,287 --> 00:03:23,788
And by one,
he means ten.
87
00:03:23,872 --> 00:03:25,832
Are you sure you don't want to
take just one more look at it?
88
00:03:25,915 --> 00:03:27,458
I'm good.
Thanks, Donna.
89
00:03:27,542 --> 00:03:29,961
Okey-dokey.
You have a nice day.
90
00:03:32,297 --> 00:03:34,340
Something's going on
with her. I can tell.
91
00:03:35,091 --> 00:03:36,342
What do you mean?
92
00:03:36,426 --> 00:03:38,887
You're telling me you didn't
notice that grin on her face?
93
00:03:39,304 --> 00:03:41,222
Rachel, you've known Donna
longer than I have,
94
00:03:41,306 --> 00:03:44,726
but I didn't see a grin, I'm telling you.
I think you're imagining it.
95
00:03:46,644 --> 00:03:48,563
Right.
Totally imagined it.
96
00:03:49,147 --> 00:03:51,232
Harvey.
Rachel.
97
00:03:51,316 --> 00:03:53,192
You know,
black can be slimming.
98
00:03:53,902 --> 00:03:55,111
Something to
think about next time.
99
00:03:55,194 --> 00:03:56,738
I take it this is
your way of apologizing
100
00:03:56,821 --> 00:03:58,740
for saying you never
should've hired me back.
101
00:03:58,823 --> 00:04:01,326
And it gave me a chance
to say the slimming thing.
102
00:04:02,493 --> 00:04:03,745
Sorry, Mike.
103
00:04:04,662 --> 00:04:06,164
You had a point, Harvey.
104
00:04:11,336 --> 00:04:13,546
This is the Radiant Technologies merger.
Yeah.
105
00:04:13,630 --> 00:04:14,881
Back to one for me.
106
00:04:14,964 --> 00:04:17,216
Great, except you
don't need me for this.
107
00:04:17,300 --> 00:04:18,426
Deal's done.
They sign tomorrow.
108
00:04:18,509 --> 00:04:20,929
Which is why Klein Robinson
thought that I wouldn't mind
109
00:04:21,012 --> 00:04:23,222
if they put a few last-minute
changes in the contract.
110
00:04:23,306 --> 00:04:24,432
And a few last-minute changes
111
00:04:24,515 --> 00:04:26,351
means they're trying to pull
some last-minute bullshit.
112
00:04:26,434 --> 00:04:29,437
Now, that sounds like the impressive
young lawyer I read about in the article.
113
00:04:29,520 --> 00:04:31,314
Why don't you figure out
what they're trying to do,
114
00:04:31,397 --> 00:04:33,024
and get it done by lunch.
115
00:04:37,028 --> 00:04:38,905
Who says I need slimming?
116
00:04:43,618 --> 00:04:46,621
(SINGING) See the money,
wanna stay for your meal
117
00:04:46,955 --> 00:04:50,208
Get another piece of pie
for your wife
118
00:04:50,375 --> 00:04:53,628
Everybody wanna know
how it feel
119
00:04:53,711 --> 00:04:56,881
Everybody wanna see
what it's like
120
00:04:56,965 --> 00:05:00,301
I'll even eat a bean pie
I don't mind
121
00:05:00,385 --> 00:05:02,136
Me and missy is so early
122
00:05:02,220 --> 00:05:04,263
Busy, busy making money
123
00:05:04,347 --> 00:05:05,390
All right!
124
00:05:05,473 --> 00:05:09,227
All step back
I'm 'bout to dance
125
00:05:11,312 --> 00:05:13,064
The greenback boogie
126
00:05:18,194 --> 00:05:19,404
(BREATHES DEEPLY)
Don't be hostile.
127
00:05:20,029 --> 00:05:21,072
Don't be hostile.
128
00:05:21,197 --> 00:05:22,699
Louis, what are you doing?
What?
129
00:05:22,865 --> 00:05:24,617
Leave him alone.
It's his first day.
130
00:05:24,701 --> 00:05:26,452
No, Donna, it's not like that.
I come in peace.
131
00:05:26,577 --> 00:05:28,287
You swear?
Yes, I brought him a living thing.
132
00:05:28,371 --> 00:05:29,455
Is it poisonous?
133
00:05:29,539 --> 00:05:30,915
No, Donna, it is not.
134
00:05:30,999 --> 00:05:33,626
Okay. Well, I've got
my eyes on you.
135
00:05:34,293 --> 00:05:35,586
And that plant.
136
00:05:37,046 --> 00:05:38,339
(INHALES) Don't be hostile.
137
00:05:39,716 --> 00:05:42,552
Alex Williams, Louis Litt.
I brought you a honeysuckle.
138
00:05:42,969 --> 00:05:44,053
Excuse me?
139
00:05:44,595 --> 00:05:48,057
It's a gesture, since we might
have gotten off on the wrong foot.
140
00:05:48,141 --> 00:05:49,851
You mean because you tried
to poach my biggest client
141
00:05:49,934 --> 00:05:51,144
to keep me from
joining the firm.
142
00:05:51,227 --> 00:05:53,730
Yes, perhaps that's
the foot we got off on,
143
00:05:53,813 --> 00:05:57,483
but I was hoping we could
get onto other foot.
144
00:05:57,984 --> 00:05:58,985
Here.
145
00:05:59,569 --> 00:06:01,446
I appreciate the gesture,
Louis.
146
00:06:02,447 --> 00:06:06,075
By the way, your work on the
Andersen case was extraordinary.
147
00:06:06,159 --> 00:06:08,161
You followed my Andersen work?
Yes.
148
00:06:08,244 --> 00:06:10,621
In fact, it reminded me
of my Pricehouse strategy.
149
00:06:10,997 --> 00:06:13,416
Truth be told,
I based it on your Pricehouse strategy.
150
00:06:13,499 --> 00:06:16,002
Get the... Well, then,
you took it to a whole other level.
151
00:06:16,794 --> 00:06:18,129
(CHUCKLES) Thank you, Louis.
152
00:06:19,422 --> 00:06:21,257
I'm sorry about the poaching.
153
00:06:21,424 --> 00:06:23,092
Don't worry about it.
154
00:06:23,551 --> 00:06:24,552
(SIGHS)
155
00:06:25,136 --> 00:06:27,055
Hey, would you
like to grab lunch?
156
00:06:27,638 --> 00:06:30,099
Eating at your desk is no way
to celebrate your first day.
157
00:06:31,100 --> 00:06:32,810
You're right. It's not.
158
00:06:32,977 --> 00:06:35,271
I'll meet you at the lobby at 1:00.
Sounds good.
159
00:06:35,354 --> 00:06:37,315
And thanks for the plant.
You're welcome.
160
00:06:37,815 --> 00:06:39,400
I don't know if you care about this,
but cats love it.
161
00:06:39,484 --> 00:06:40,568
No, I know.
162
00:06:40,651 --> 00:06:43,529
We've got two tabbies at home that
are gonna go crazy over that bad boy.
163
00:06:43,654 --> 00:06:45,073
Tabbies?
Yeah.
164
00:06:45,156 --> 00:06:46,783
Holy shit. I'm gonna
make a reservation
165
00:06:46,866 --> 00:06:49,660
at the best restaurant in the city,
you BFF, you.
166
00:06:50,953 --> 00:06:52,163
Son of a bitch.
167
00:06:55,166 --> 00:06:56,375
Mr. Reyes?
168
00:06:56,459 --> 00:06:57,460
Yes.
169
00:06:57,543 --> 00:06:59,128
Mike Ross. They said
you wanted to see me?
170
00:06:59,212 --> 00:07:00,922
Yes, thank you
for taking the time.
171
00:07:01,005 --> 00:07:02,173
Of course.
172
00:07:03,174 --> 00:07:05,259
I read your
interview yesterday.
173
00:07:06,219 --> 00:07:08,096
And my son
was in prison, too.
174
00:07:08,596 --> 00:07:12,517
But unlike you,
he didn't make it out.
175
00:07:14,811 --> 00:07:16,896
This says your son
died of a heart attack.
176
00:07:16,979 --> 00:07:19,107
Yes, a heart attack
out of nowhere.
177
00:07:19,190 --> 00:07:20,441
You think they're
hiding something?
178
00:07:20,525 --> 00:07:23,236
Well, they won't take my calls
or answer my letters.
179
00:07:23,736 --> 00:07:25,029
What would you think?
180
00:07:25,113 --> 00:07:26,948
I'd think that there
might be something wrong,
181
00:07:27,031 --> 00:07:29,826
but that doesn't
mean that there is.
182
00:07:29,909 --> 00:07:32,745
Mr. Ross,
my son was 28 years old.
183
00:07:32,829 --> 00:07:35,039
He was up for parole
next month.
184
00:07:35,123 --> 00:07:36,958
There's something
they're not telling me.
185
00:07:37,041 --> 00:07:38,918
All right,
I'll look into it.
186
00:07:40,545 --> 00:07:42,630
But I'm not gonna be able to
get to this for a few days.
187
00:07:42,713 --> 00:07:44,966
Few days?
Why can't you start now?
188
00:07:45,049 --> 00:07:46,801
Because I have
a deal with my firm
189
00:07:46,884 --> 00:07:50,638
that allows me to do cases like this,
but not only cases like this.
190
00:07:50,721 --> 00:07:52,765
And right now,
I'm in the middle of something else.
191
00:07:52,849 --> 00:07:58,146
Mr. Ross, the last lawyer I talked to
said there was some kind of a statute
192
00:07:58,229 --> 00:08:00,898
that says I only have another
two weeks to file a lawsuit?
193
00:08:00,982 --> 00:08:03,651
And I'm telling you,
two weeks should be more than enough time.
194
00:08:03,734 --> 00:08:07,071
But I can't drop everything
just to take your case.
195
00:08:08,072 --> 00:08:09,407
I understand.
196
00:08:09,490 --> 00:08:13,494
But Chris was caught
with an ounce of marijuana.
197
00:08:14,745 --> 00:08:17,165
He never should've been there
in the first place.
198
00:08:17,248 --> 00:08:21,961
And if time runs out on this,
and I couldn't get him justice...
199
00:08:23,504 --> 00:08:24,589
Okay.
200
00:08:26,257 --> 00:08:28,467
I'll see what I can do.
201
00:08:31,053 --> 00:08:33,598
Stephanie,
we need to talk about this assignment.
202
00:08:33,681 --> 00:08:34,932
Is there a problem
with it?
203
00:08:35,016 --> 00:08:38,603
Yes, the problem is you didn't do it,
Jason did.
204
00:08:39,061 --> 00:08:42,690
Because Jason is better at
cataloging procedure than I am.
205
00:08:42,773 --> 00:08:46,027
Right, but if you don't do the things you're
not good at, you'll never get better.
206
00:08:46,110 --> 00:08:49,197
The thing is, I don't really wanna
get better at cataloging procedure.
207
00:08:49,280 --> 00:08:51,574
I know that.
Just like I didn't wanna be a paralegal
208
00:08:51,657 --> 00:08:54,285
specializing in research
for as long as I was.
209
00:08:54,619 --> 00:08:57,872
But it turns out we had a case
last year that we only won
210
00:08:57,955 --> 00:09:00,583
because I was
outstanding at research.
211
00:09:01,876 --> 00:09:03,377
Okay, I see your point.
212
00:09:03,461 --> 00:09:05,546
I won't do it again.
Good.
213
00:09:05,630 --> 00:09:07,089
Because I have another case
214
00:09:07,173 --> 00:09:09,217
that will require some
procedure to be cataloged
215
00:09:09,300 --> 00:09:11,761
and I put it aside
especially for you.
216
00:09:13,679 --> 00:09:17,141
But Stephanie, I want your word that
you won't pawn it off on Jason.
217
00:09:17,975 --> 00:09:19,477
You have my word.
218
00:09:28,402 --> 00:09:29,820
Well, look who it is.
219
00:09:30,488 --> 00:09:32,740
Don't tell me you feel bad
about canceling the other night
220
00:09:32,823 --> 00:09:34,492
and now you're dying
to make it up to me.
221
00:09:34,784 --> 00:09:36,619
It's as though
you read my mind.
222
00:09:36,702 --> 00:09:38,496
One of my many skills.
223
00:09:38,913 --> 00:09:40,248
How does dinner tonight sound?
224
00:09:40,498 --> 00:09:42,333
How does having it
at my place sound?
225
00:09:42,875 --> 00:09:44,377
You're a crafty one,
aren't you?
226
00:09:44,460 --> 00:09:46,796
What? I've got some steaks I've
been wanting to throw on the grill.
227
00:09:46,879 --> 00:09:48,589
No, you wanna have
dinner at your place
228
00:09:48,673 --> 00:09:51,342
'cause it's the closest restaurant
in the city to your bedroom.
229
00:09:51,634 --> 00:09:52,927
Did you read that in Zagat's?
230
00:09:53,010 --> 00:09:54,762
No, I read your mind.
231
00:09:54,845 --> 00:09:56,222
Then, what time am I thinking?
232
00:09:56,430 --> 00:09:57,640
How about 8:00?
233
00:09:57,723 --> 00:10:00,726
Better make it 8:30.
I've got to go buy some steaks.
234
00:10:03,521 --> 00:10:04,689
Good, you're here.
235
00:10:04,772 --> 00:10:07,608
Tell me you figured out what bullshit
they're trying to sneak into this deal.
236
00:10:07,692 --> 00:10:09,402
They're not trying to
sneak anything into it.
237
00:10:09,485 --> 00:10:10,486
They're trying to
get out of it.
238
00:10:10,569 --> 00:10:12,863
That doesn't make sense.
They came to us for this merger.
239
00:10:12,947 --> 00:10:14,156
Then they must've
gotten a better offer
240
00:10:14,240 --> 00:10:16,867
because they buried an escape
clause in the addendum.
241
00:10:17,618 --> 00:10:18,995
You know what we have to do.
242
00:10:19,078 --> 00:10:21,205
Yes, I do.
But you're gonna have to do it without me.
243
00:10:22,540 --> 00:10:25,084
Something's come up. It's on a deadline.
I need to take care of it.
244
00:10:25,167 --> 00:10:26,252
What kind of thing?
245
00:10:26,460 --> 00:10:27,753
A pro bono thing.
246
00:10:27,837 --> 00:10:30,006
Since when does one for me
mean two for you?
247
00:10:30,089 --> 00:10:32,967
Harvey, a man died in prison
and it doesn't smell right.
248
00:10:33,050 --> 00:10:36,470
Also, the only reason I found out about it is
I took your advice and did that interview.
249
00:10:36,554 --> 00:10:38,222
So, it's my fault that
you're dropping my case?
250
00:10:38,306 --> 00:10:39,640
Yeah, I like to
look at it that way.
251
00:10:40,308 --> 00:10:42,893
Seriously, go get them.
252
00:10:43,602 --> 00:10:44,979
Thanks, Harvey.
253
00:10:48,065 --> 00:10:49,483
The last guy
brought me a plant.
254
00:10:49,567 --> 00:10:51,277
Let me guess,
the last guy was Louis.
255
00:10:51,360 --> 00:10:52,320
You got it.
256
00:10:52,403 --> 00:10:55,031
Well, I guarantee my welcome
gift is a lot more fun than his.
257
00:10:55,114 --> 00:10:56,490
Since when is
a merger signing fun?
258
00:10:56,574 --> 00:10:58,826
Since the guys on the other
side are trying to rip us off
259
00:10:58,909 --> 00:11:00,077
and think we don't know.
260
00:11:00,161 --> 00:11:01,746
Why didn't you tell me
that in the first place?
261
00:11:02,079 --> 00:11:04,081
Come on, I'll fill
you in on the way over.
262
00:11:04,290 --> 00:11:05,624
Wait. The meeting's now?
263
00:11:05,916 --> 00:11:07,126
Yeah, is that a problem?
264
00:11:07,335 --> 00:11:08,919
I told Louis we'd get lunch.
265
00:11:09,003 --> 00:11:11,172
Business trumps lunch.
Louis will understand.
266
00:11:11,255 --> 00:11:12,590
Just call him
and let him know.
267
00:11:19,138 --> 00:11:21,307
Alex, hi. I was just
on my way to meet you.
268
00:11:21,390 --> 00:11:24,226
ALEX: About that, Louis.
I have to reschedule. A work thing came up.
269
00:11:24,310 --> 00:11:25,311
I hope you understand.
270
00:11:25,394 --> 00:11:26,520
Yeah, of course.
271
00:11:26,604 --> 00:11:28,898
Business comes first.
Thanks.
272
00:11:29,523 --> 00:11:31,484
We'll do it another time.
In fact, I'm free all week.
273
00:11:33,444 --> 00:11:35,529
Louis? You okay?
274
00:11:36,113 --> 00:11:37,323
Yeah, I'm okay.
275
00:11:37,406 --> 00:11:38,407
(STUTTERS)
276
00:11:38,908 --> 00:11:40,493
It's allergy season.
277
00:11:40,993 --> 00:11:43,621
I think it's probably best that
we don't have lunch today.
278
00:11:44,497 --> 00:11:46,207
My chest feels like a vice.
279
00:11:47,958 --> 00:11:49,960
All good?
I think so.
280
00:11:50,795 --> 00:11:52,546
What kind of plant
did he get you, anyway?
281
00:11:52,630 --> 00:11:53,631
Honeysuckle.
282
00:11:53,714 --> 00:11:54,715
Oh.
283
00:11:55,299 --> 00:11:57,885
I never knew that was an indoor plant.
Can be.
284
00:11:57,968 --> 00:12:00,221
Matter of fact,
our cats are gonna love it.
285
00:12:00,304 --> 00:12:01,347
You have cats?
286
00:12:01,639 --> 00:12:03,015
Why you got to be
like that?
287
00:12:03,099 --> 00:12:05,059
Why you got to have cats?
I like my cats.
288
00:12:05,142 --> 00:12:06,310
No, you don't.
289
00:12:08,187 --> 00:12:09,355
(BOTH CHUCKLE)
290
00:12:14,652 --> 00:12:15,820
Ms. Snyder.
291
00:12:16,737 --> 00:12:17,822
Mike Ross.
292
00:12:17,905 --> 00:12:20,116
Is that name supposed to
mean something to me?
293
00:12:20,199 --> 00:12:22,785
No, but I'm representing
the family of Chris Reyes.
294
00:12:24,662 --> 00:12:26,831
Hoping that name does.
Of course.
295
00:12:27,164 --> 00:12:29,917
Any time an inmate dies,
we take it very seriously.
296
00:12:30,000 --> 00:12:32,378
But not seriously enough to
give an accounting of his death
297
00:12:32,461 --> 00:12:34,588
despite repeated requests
by his family.
298
00:12:34,672 --> 00:12:36,549
I received
no such requests.
299
00:12:36,966 --> 00:12:39,260
It's a shame you didn't call first.
I could've prepared something.
300
00:12:39,343 --> 00:12:40,428
I didn't want you
to be prepared,
301
00:12:40,511 --> 00:12:42,346
'cause I wanna know
what actually happened.
302
00:12:42,930 --> 00:12:44,473
Mr. Ross, when you do
what I do,
303
00:12:44,557 --> 00:12:46,976
you get used to people assuming
the worst about your company.
304
00:12:47,059 --> 00:12:48,561
So, I would appreciate
a little respect.
305
00:12:48,644 --> 00:12:49,770
Ms. Snyder,
when you do what I do,
306
00:12:49,854 --> 00:12:51,397
you get used to companies
proving you right.
307
00:12:51,480 --> 00:12:54,608
So, I would appreciate
a little action.
308
00:12:57,027 --> 00:12:58,070
(CLEARS THROAT)
309
00:13:02,366 --> 00:13:04,785
Apparently, Mr. Reyes
was in a fight.
310
00:13:04,869 --> 00:13:08,038
He was sent to solitary,
where he complained of difficulty breathing.
311
00:13:08,122 --> 00:13:10,374
A doctor was called
and delivered treatment.
312
00:13:10,541 --> 00:13:12,751
Unfortunately,
he died a few hours later.
313
00:13:13,419 --> 00:13:15,754
Well, if he was in a fight,
there has to be an incident report.
314
00:13:15,838 --> 00:13:17,756
That may be, but you have
no right to access it.
315
00:13:17,840 --> 00:13:19,967
We're a private corporation.
That's privileged.
316
00:13:20,050 --> 00:13:22,386
Okay, then, how about you give me
the names of the guards who saw it?
317
00:13:22,470 --> 00:13:23,637
You know I can't
give you that either.
318
00:13:23,721 --> 00:13:25,514
And you know that
if I bring a suit against you,
319
00:13:25,598 --> 00:13:27,016
I'm gonna get
all of this anyway.
320
00:13:27,099 --> 00:13:32,062
So, why don't you save yourself the
publicity and just give it to me now?
321
00:13:42,072 --> 00:13:43,741
I don't care what
that thing says.
322
00:13:44,366 --> 00:13:45,743
It's not the whole story.
323
00:13:46,744 --> 00:13:48,662
Mr. Reyes, I know this isn't
what you wanted to hear,
324
00:13:48,746 --> 00:13:50,498
but I'm not seeing a case.
325
00:13:50,581 --> 00:13:54,793
It says there that my son died
alone in solitary confinement.
326
00:13:54,877 --> 00:13:56,295
Why didn't they
take him to an infirmary?
327
00:13:56,378 --> 00:13:57,838
Because he was seen
by a doctor.
328
00:13:57,922 --> 00:13:59,507
There was an explanation
for his symptoms.
329
00:13:59,590 --> 00:14:03,219
I know you think I'm just a man who
can't accept his child's death,
330
00:14:03,761 --> 00:14:04,929
but that's not true.
331
00:14:05,012 --> 00:14:07,848
Mr. Reyes, a fight in prison
can elevate your heart rate.
332
00:14:07,932 --> 00:14:09,266
Nobody knows that
better than I do.
333
00:14:09,350 --> 00:14:12,269
What they're saying
happened is plausible.
334
00:14:12,561 --> 00:14:17,149
Then you didn't know my son.
I told you he was up for parole next month.
335
00:14:17,233 --> 00:14:18,859
He wouldn't have
gotten into a fight.
336
00:14:19,276 --> 00:14:20,945
What exactly are you saying?
337
00:14:21,028 --> 00:14:23,614
One of those inmates
must have come for him.
338
00:14:24,490 --> 00:14:27,743
And that prison didn't give enough of
a shit about Chris to protect him.
339
00:14:28,869 --> 00:14:30,371
Mr. Reyes,
I know that you came to me
340
00:14:30,454 --> 00:14:33,999
because that article said I
wanted to help people, and I do.
341
00:14:34,667 --> 00:14:37,920
But... I know.
My son's already dead.
342
00:14:38,087 --> 00:14:40,714
But if they could have
stopped this and they didn't,
343
00:14:40,798 --> 00:14:42,466
it's going
to happen again.
344
00:14:51,308 --> 00:14:55,229
Chase, I'd like you to meet our
newest senior partner, Alex Williams.
345
00:14:55,312 --> 00:14:59,775
Two senior partners just to sign a contract.
Seems excessive.
346
00:14:59,858 --> 00:15:02,111
It would be,
but we're not here to sign anything.
347
00:15:02,194 --> 00:15:03,404
What are you talking about?
348
00:15:03,487 --> 00:15:04,905
He must think
I'm pretty dumb.
349
00:15:04,989 --> 00:15:06,824
People always underestimate
a pretty face.
350
00:15:07,074 --> 00:15:09,535
Maybe he just thinks you're dumb,
'cause of the droopy eyes.
351
00:15:09,618 --> 00:15:12,079
Valid theory.
Not unprecedented.
352
00:15:12,162 --> 00:15:13,539
Nobody thinks you're dumb.
353
00:15:13,622 --> 00:15:16,959
Then why the hell did you sneak this clause
into the back of my goddamn contract?
354
00:15:17,126 --> 00:15:18,377
We didn't sneak anything.
355
00:15:18,502 --> 00:15:20,504
We were just looking at our options.
Bullshit.
356
00:15:20,588 --> 00:15:22,464
You were trying to use
us as a stalking horse
357
00:15:22,548 --> 00:15:24,425
so you could merge
with Gorban.
358
00:15:24,508 --> 00:15:27,928
So, what if I was?
What are you going to do to stop it?
359
00:15:28,012 --> 00:15:29,930
I'll tell you what I did.
I called Alex.
360
00:15:30,014 --> 00:15:32,850
And what I did was call my law
school roommate at the DOJ
361
00:15:32,933 --> 00:15:35,978
about the anti-trust issues raised
by you merging with Gorban.
362
00:15:38,772 --> 00:15:39,773
What do you want?
363
00:15:39,857 --> 00:15:42,443
We want you to live up to the
terms of the original agreement.
364
00:15:42,526 --> 00:15:44,278
With one exception.
365
00:15:44,361 --> 00:15:45,946
You're gonna take
a step down.
366
00:15:46,030 --> 00:15:47,197
I'm not stepping down.
367
00:15:47,281 --> 00:15:48,532
Yes, you are.
368
00:15:48,616 --> 00:15:50,993
This new company doesn't
need two outside counsels.
369
00:15:51,076 --> 00:15:54,955
Particularly one who tries to pull shady
shit without his client knowing about it.
370
00:15:55,289 --> 00:15:57,374
HARVEY: Looks like you're gonna
take one for the team, Chase.
371
00:15:57,458 --> 00:16:02,212
Question is,
would you like to bow out or get kicked out?
372
00:16:07,593 --> 00:16:10,763
LOUIS: How the hell can I calm down?
I was watching my mud-mare come true.
373
00:16:10,846 --> 00:16:12,640
You don't know
what you saw, Louis.
374
00:16:12,723 --> 00:16:14,266
I'm sorry.
I forgot I was blind.
375
00:16:14,350 --> 00:16:16,810
I must have dialed your number
using my braille-a-phone.
376
00:16:16,894 --> 00:16:18,312
You know that's
not what I meant.
377
00:16:18,395 --> 00:16:19,355
No, you're right.
378
00:16:19,438 --> 00:16:21,482
It's the only explanation as to
why I wouldn't know what I saw,
379
00:16:21,565 --> 00:16:25,611
which was Harvey and Alex arm in arm,
laughing at me.
380
00:16:25,694 --> 00:16:27,237
Louis, listen to me.
381
00:16:27,738 --> 00:16:29,323
We knew this was
going to happen.
382
00:16:29,406 --> 00:16:31,158
That I was gonna be betrayed
by my best friend?
383
00:16:31,241 --> 00:16:32,826
No, that you were
going to try to be good.
384
00:16:32,910 --> 00:16:33,911
Did it.
385
00:16:33,952 --> 00:16:35,829
Try not to be you.
Accomplished.
386
00:16:35,913 --> 00:16:38,999
Then perceive a potentially
non-existent slight
387
00:16:39,083 --> 00:16:41,418
and go straight
to stage seven.
388
00:16:41,794 --> 00:16:43,212
What the hell are
you talking about?
389
00:16:43,295 --> 00:16:46,507
Panic, sorrow,
self-loathing, hatred,
390
00:16:46,590 --> 00:16:50,761
justification,
self-loathing again and rage.
391
00:16:51,512 --> 00:16:53,764
I call it the
seven stages of Louis.
392
00:16:54,014 --> 00:16:55,599
You are so full of shit
393
00:16:55,683 --> 00:16:58,310
and you're a total fraud,
and I'm actually gonna...
394
00:16:58,977 --> 00:17:00,062
I see your point.
395
00:17:00,145 --> 00:17:01,563
Stage 7B.
396
00:17:02,564 --> 00:17:04,274
No one likes a gloater, Stan.
397
00:17:05,025 --> 00:17:08,529
Be that as it may,
you need a strategy, Louis,
398
00:17:08,612 --> 00:17:10,948
for now and the next time
this happens.
399
00:17:11,448 --> 00:17:12,866
(SIGHS)
The breathing exercises.
400
00:17:13,117 --> 00:17:15,160
It's the only thing
that's ever worked for you.
401
00:17:15,327 --> 00:17:16,328
(SCOFFS)
402
00:17:17,204 --> 00:17:18,789
What would I do
without you, Doc?
403
00:17:19,998 --> 00:17:22,751
No need to go down
that road, my friend.
404
00:17:24,086 --> 00:17:30,634
Now, picture yourself near the ocean,
laying in the sand. Isn't it lovely?
405
00:17:34,304 --> 00:17:35,681
I've got to say,
that was pretty fun.
406
00:17:35,764 --> 00:17:36,849
I agree.
407
00:17:36,932 --> 00:17:39,226
I always wanted to pretend
I had a friend at the DOJ.
408
00:17:39,309 --> 00:17:40,686
Not a bad first day.
409
00:17:41,228 --> 00:17:44,565
Speaking of my first day,
what's up with that Louis Litt guy?
410
00:17:44,648 --> 00:17:46,358
What do you mean?
I don't know.
411
00:17:46,442 --> 00:17:49,570
First, he tries to stop me from coming over,
then, he brings me a plant,
412
00:17:49,653 --> 00:17:50,821
then, when I called
to cancel lunch,
413
00:17:50,904 --> 00:17:53,490
I could've sworn he was
about to cry or something.
414
00:17:54,241 --> 00:17:55,325
What?
415
00:17:57,035 --> 00:17:58,287
Louis is...
416
00:17:59,329 --> 00:18:00,622
It's complicated.
417
00:18:01,248 --> 00:18:02,958
What do you mean,
"complicated"?
418
00:18:03,709 --> 00:18:06,170
Well, you know he didn't want you here,
right?
419
00:18:06,378 --> 00:18:08,255
The thing is,
it wasn't professional.
420
00:18:08,714 --> 00:18:09,840
What else could it be?
421
00:18:10,507 --> 00:18:13,886
He was worried that I was gonna be
better friends with you than him.
422
00:18:14,428 --> 00:18:16,430
(CHUCKLES) What the hell
is wrong with this guy?
423
00:18:16,555 --> 00:18:18,474
Does he have a crush on you?
No.
424
00:18:19,683 --> 00:18:22,686
Yeah, he totally has a crush on me,
but not like that.
425
00:18:23,020 --> 00:18:24,354
Maybe this will work,
426
00:18:24,438 --> 00:18:26,273
you ever seen M*A*S*H?
Of course.
427
00:18:26,356 --> 00:18:27,941
But what does that
have to do with this?
428
00:18:28,233 --> 00:18:30,360
Louis is Frank Burns.
429
00:18:30,569 --> 00:18:31,737
Oh!
430
00:18:31,820 --> 00:18:33,739
Why didn't you say so
in the first place?
431
00:18:33,822 --> 00:18:35,032
Now I totally get it.
432
00:18:35,199 --> 00:18:36,617
You sure?
Yeah.
433
00:18:36,700 --> 00:18:40,162
He loves you, hates you, and wants to be you.
All at the same time.
434
00:18:40,871 --> 00:18:42,706
Mmm. You do get it.
Yeah, I do.
435
00:18:42,790 --> 00:18:45,834
The question is, are you sure
he's gonna be okay with me
436
00:18:45,918 --> 00:18:47,419
or do I have to watch out?
437
00:18:47,503 --> 00:18:49,213
Well, let me ask you this,
438
00:18:49,296 --> 00:18:51,840
did you tell him your cats are
gonna love his honeysuckle?
439
00:18:52,132 --> 00:18:53,133
Yes.
440
00:18:53,217 --> 00:18:54,343
Then I think you'll be fine.
441
00:18:58,347 --> 00:19:00,682
Excuse me.
You guys know Chris Reyes?
442
00:19:01,225 --> 00:19:03,185
Doesn't ring a bell.
MIKE: That's strange.
443
00:19:03,268 --> 00:19:04,520
'Cause according to
the incident report,
444
00:19:04,603 --> 00:19:06,814
the three of you were on duty
the night he died.
445
00:19:06,897 --> 00:19:09,024
Even if I were,
I wouldn't have anything to say about it.
446
00:19:09,107 --> 00:19:10,234
So, you can get
the... out of here.
447
00:19:10,317 --> 00:19:12,277
Hey, come on.
I just have a few questions. That's all.
448
00:19:12,361 --> 00:19:14,404
This is a prison.
All questions go through the main office.
449
00:19:14,488 --> 00:19:15,781
Where do you think
I got your names?
450
00:19:15,864 --> 00:19:17,449
I don't give a shit
where you got them.
451
00:19:17,533 --> 00:19:18,826
You're gonna forget
you ever heard them,
452
00:19:18,909 --> 00:19:20,869
and if I see your face again,
there's gonna be a problem.
453
00:19:20,953 --> 00:19:23,413
Okay, look, I'm not trying
to start any trouble here.
454
00:19:23,747 --> 00:19:25,916
But a man is dead and I need
to find out what happened.
455
00:19:25,999 --> 00:19:27,543
For a guy who's not looking
to cause any trouble,
456
00:19:27,626 --> 00:19:29,127
you sure don't
listen too good.
457
00:19:29,211 --> 00:19:31,255
Come on, Drew. Listen,
this is what he wants.
458
00:19:31,588 --> 00:19:34,049
I'm telling you,
he's not worth it.
459
00:19:46,603 --> 00:19:47,855
You're one of those
assholes who just love
460
00:19:47,938 --> 00:19:49,690
getting the shit beat
out of him, aren't you?
461
00:19:49,773 --> 00:19:51,275
No, I've had the shit
beat out of me,
462
00:19:51,358 --> 00:19:52,985
and I can tell you
I didn't love it at all.
463
00:19:53,068 --> 00:19:55,320
Well, you better get the hell out
of here before it happens again.
464
00:19:55,404 --> 00:19:58,031
I will, just as soon as
you answer my questions.
465
00:19:58,115 --> 00:19:59,199
And why would I do that?
466
00:19:59,283 --> 00:20:01,535
Because your name was
at the top of the list,
467
00:20:01,618 --> 00:20:03,745
and I'm guessing you
know what that means.
468
00:20:04,288 --> 00:20:05,581
Yeah, I'm the scapegoat.
469
00:20:05,664 --> 00:20:08,375
But it also means anything you get,
they'll know it came from me.
470
00:20:08,458 --> 00:20:11,044
Except you just told me to go to
hell in front of all your buddies,
471
00:20:11,128 --> 00:20:12,796
and they saw you meant it.
472
00:20:14,715 --> 00:20:16,300
That's why you came
to me at the prison.
473
00:20:17,009 --> 00:20:18,552
Now you've got cover.
474
00:20:19,136 --> 00:20:20,804
And I suggest you use it.
475
00:20:21,889 --> 00:20:23,307
Because I am gonna find out
what happened here,
476
00:20:23,390 --> 00:20:26,351
and when I do, they are gonna
shield themselves from liability
477
00:20:26,435 --> 00:20:28,645
and I am gonna end up
coming after you instead.
478
00:20:28,729 --> 00:20:32,816
Or you can tell me what I need to know,
and I'll leave you out of it.
479
00:20:34,943 --> 00:20:36,528
Look,
I'm the one who pulled him out of the fight
480
00:20:36,612 --> 00:20:37,946
and threw him in the hole.
481
00:20:38,155 --> 00:20:41,074
He started complaining,
saying he was having problems breathing.
482
00:20:41,158 --> 00:20:44,369
I told my supervisor, and my supervisor
said he was gonna call the doctor.
483
00:20:44,870 --> 00:20:45,996
And that's all I know.
484
00:20:46,121 --> 00:20:47,497
Bullshit, that's all you know.
485
00:20:47,581 --> 00:20:48,540
Look, did Chris get killed
486
00:20:48,665 --> 00:20:50,417
because he was onto something?
No.
487
00:20:50,500 --> 00:20:53,128
Well, that kid, he didn't just up and
get in a fight without good reason.
488
00:20:53,253 --> 00:20:54,338
You don't know
what you're talking about.
489
00:20:54,421 --> 00:20:55,464
Look, are the guards corrupt?
490
00:20:55,547 --> 00:20:56,548
What the hell
did you just say?
491
00:20:56,632 --> 00:20:59,051
Was somebody out to get him?
No, he just died.
492
00:20:59,426 --> 00:21:03,513
Look, there's no conspiracy, nobody's evil.
Just cheap.
493
00:21:04,306 --> 00:21:05,515
What does that mean?
494
00:21:05,599 --> 00:21:08,602
It means the only reason they were able
to whale on him for as long as they did
495
00:21:08,685 --> 00:21:10,854
is 'cause they didn't have
enough of us on duty that night.
496
00:21:10,938 --> 00:21:13,815
'Cause the prison doesn't give a shit
about anything except its bottom line.
497
00:21:23,241 --> 00:21:24,868
So, what did you do?
498
00:21:24,952 --> 00:21:27,162
So, I told him
he could have the money,
499
00:21:27,245 --> 00:21:31,124
but if he tries taking those albums,
we're gonna have trouble.
500
00:21:31,208 --> 00:21:32,209
(BOTH CHUCKLE)
501
00:21:34,211 --> 00:21:35,545
This was lovely.
502
00:21:37,714 --> 00:21:40,759
But I have an early morning tomorrow.
I think I should get home.
503
00:21:41,259 --> 00:21:42,302
Paula, what's going on?
504
00:21:43,637 --> 00:21:45,764
It's nothing. Really.
505
00:21:45,931 --> 00:21:47,015
Nothing?
506
00:21:47,224 --> 00:21:50,727
We had a great night.
All of a sudden, you have to go?
507
00:21:50,811 --> 00:21:52,229
You wouldn't understand.
508
00:21:52,646 --> 00:21:53,855
Try me.
509
00:21:54,481 --> 00:21:56,024
(SIGHS)
510
00:21:56,733 --> 00:21:59,069
I had lunch with the woman
who was my mentor, today.
511
00:21:59,361 --> 00:22:01,488
And we were having a wonderful
time catching up with each other,
512
00:22:01,571 --> 00:22:05,575
and then, out of the blue,
she asked me if I was seeing anyone.
513
00:22:06,159 --> 00:22:07,244
I said, "No."
514
00:22:07,327 --> 00:22:10,330
Well, we haven't exactly been
seeing each other for very long.
515
00:22:10,414 --> 00:22:11,665
It's understandable if you...
516
00:22:11,748 --> 00:22:13,083
No, it wasn't that, Harvey.
517
00:22:14,584 --> 00:22:16,169
It's that I felt a little...
518
00:22:16,545 --> 00:22:17,546
What?
519
00:22:17,963 --> 00:22:19,006
Ashamed.
520
00:22:19,589 --> 00:22:20,674
"Ashamed."
521
00:22:20,757 --> 00:22:22,884
This isn't a small thing,
what we're doing, Harvey.
522
00:22:22,968 --> 00:22:24,219
At least it's not to me.
523
00:22:24,302 --> 00:22:25,679
It's not to me either.
524
00:22:26,096 --> 00:22:31,184
Well, I'm not sure I realized exactly
how not-small it is until today.
525
00:22:31,268 --> 00:22:33,854
I don't understand.
We've been over this. It's in writing.
526
00:22:33,937 --> 00:22:36,023
There's no violation
with us seeing each other.
527
00:22:36,106 --> 00:22:38,275
This isn't something that I'm
trying to get away with, Harvey.
528
00:22:38,358 --> 00:22:40,485
It's how
I'm feeling inside.
529
00:22:42,446 --> 00:22:43,613
So, what are you saying?
530
00:22:43,697 --> 00:22:44,823
I'm not saying anything.
531
00:22:45,490 --> 00:22:49,995
I'm just saying I think I should
sleep at my place tonight.
532
00:22:56,585 --> 00:22:59,379
Donna, I need to talk to you
about something.
533
00:22:59,504 --> 00:23:01,965
About what?
About the fact that I'm pissed off.
534
00:23:02,215 --> 00:23:03,341
What's going on?
535
00:23:03,425 --> 00:23:06,511
I gave Stephanie Patel an
assignment and she handed it off.
536
00:23:06,636 --> 00:23:07,971
Did you talk to her about it?
Yes, I did.
537
00:23:08,055 --> 00:23:11,391
And she gave me her word that she
would never do it again, but she did.
538
00:23:11,475 --> 00:23:13,018
I don't understand.
This has Stephanie's name on it.
539
00:23:13,101 --> 00:23:14,478
I don't care
whose name is on it.
540
00:23:14,561 --> 00:23:17,022
There's no way that that wasn't
written by a first-year associate.
541
00:23:17,105 --> 00:23:19,733
Rachel, please tell me you're not
thinking about going to Louis with this.
542
00:23:19,816 --> 00:23:20,817
Are you kidding me?
543
00:23:21,151 --> 00:23:24,446
We took Louis off the associates
because of his incident with Stephanie.
544
00:23:24,529 --> 00:23:27,949
If I tell him that she's being insubordinate,
he'll kill her.
545
00:23:28,325 --> 00:23:29,910
Well, I can't believe
I'm saying this,
546
00:23:29,993 --> 00:23:33,663
but maybe you should take
a page out of Louis' book.
547
00:23:33,830 --> 00:23:35,165
What do you mean?
548
00:23:35,248 --> 00:23:38,919
When Louis first took over the associates,
he used to plant a fake associate
549
00:23:39,002 --> 00:23:41,922
and fire him in front of the
entire class on day one.
550
00:23:42,005 --> 00:23:43,256
And I used to think
he was crazy,
551
00:23:43,340 --> 00:23:46,051
but Stephanie never would have pulled
something like this with Louis.
552
00:23:46,134 --> 00:23:48,678
Okay. First of all,
it's just not how I operate.
553
00:23:49,179 --> 00:23:50,555
And second of all,
they've all been here.
554
00:23:50,889 --> 00:23:52,641
They'd all be able
to tell that it was fake.
555
00:23:52,724 --> 00:23:54,726
Then maybe you need
to real-fire her.
556
00:23:55,435 --> 00:23:56,686
Because this is
a second offense,
557
00:23:56,770 --> 00:23:59,272
and if you keep letting it go,
where does it end?
558
00:23:59,356 --> 00:24:00,732
I'm not gonna do that.
559
00:24:00,816 --> 00:24:02,192
Do you mind if
I ask you why not?
560
00:24:02,275 --> 00:24:04,653
Because I don't want my first
official act to be firing someone.
561
00:24:04,736 --> 00:24:07,447
I understand that, Rachel.
But you better think of something.
562
00:24:07,531 --> 00:24:09,116
Because the one thing
that Louis understood was
563
00:24:09,199 --> 00:24:12,119
that you've got to come out
of the gate in command
564
00:24:12,202 --> 00:24:14,204
or they're gonna
walk all over you.
565
00:24:20,210 --> 00:24:22,462
Yes?
Mr. Reyes, it's Mike Ross.
566
00:24:22,546 --> 00:24:24,798
I went to the prison and I
talked to one of the guards.
567
00:24:24,881 --> 00:24:26,174
What did he say?
568
00:24:26,258 --> 00:24:28,677
He said all the prison cares
about is their bottom line.
569
00:24:28,760 --> 00:24:30,303
So, I'm filing
a lawsuit tonight.
570
00:24:31,721 --> 00:24:33,765
Thank you so much,
Mr. Ross.
571
00:24:35,142 --> 00:24:37,727
I thought that article was
maybe too good to be true.
572
00:24:37,811 --> 00:24:38,812
I appreciate that, Oscar,
573
00:24:38,895 --> 00:24:42,858
but don't thank me until I get you
the answers you're looking for.
574
00:24:51,908 --> 00:24:53,869
You finished
the paperwork already?
575
00:24:54,703 --> 00:24:56,163
I might have to
give you a raise.
576
00:24:56,246 --> 00:24:58,623
Save your money, Harvey.
I'm here about something else.
577
00:24:59,207 --> 00:25:00,167
What's going on?
578
00:25:00,250 --> 00:25:02,335
I just heard Mike Ross
is handling a pro bono.
579
00:25:02,419 --> 00:25:04,087
Yeah, we have a deal.
Why?
580
00:25:04,212 --> 00:25:06,089
You need him for something?
Yeah.
581
00:25:06,173 --> 00:25:07,757
I need him to drop that case.
582
00:25:08,300 --> 00:25:09,301
Why?
583
00:25:09,384 --> 00:25:11,052
Because there's a conflict
with Masterson Construction.
584
00:25:11,136 --> 00:25:12,971
Mike's pro bono is
against some prison.
585
00:25:13,096 --> 00:25:15,348
And guess who builds those prisons.
Wait a second.
586
00:25:15,765 --> 00:25:19,186
Are you telling me to go back on my word
because your client's bullying you?
587
00:25:19,269 --> 00:25:21,479
Harvey, I thought we were in this together.
So did I.
588
00:25:21,563 --> 00:25:22,606
Then get onboard.
589
00:25:22,689 --> 00:25:25,108
Because they're not just any client,
they're one of my biggest.
590
00:25:25,192 --> 00:25:27,068
And if they leave because
you chose some prisoner
591
00:25:27,152 --> 00:25:29,112
over one of the biggest
developers in the country,
592
00:25:29,196 --> 00:25:30,197
people are gonna
get the message
593
00:25:30,280 --> 00:25:31,823
that we don't wanna be
in the real estate business.
594
00:25:31,907 --> 00:25:33,700
Did they say they were gonna
give people that message?
595
00:25:33,783 --> 00:25:34,784
Harvey...
596
00:25:34,868 --> 00:25:35,869
Did they or not?
They did.
597
00:25:35,952 --> 00:25:37,037
Drop them.
God damn it.
598
00:25:37,120 --> 00:25:38,371
I said drop them.
No.
599
00:25:38,455 --> 00:25:39,456
Excuse me?
600
00:25:39,539 --> 00:25:40,790
I may not be
name partner yet,
601
00:25:40,874 --> 00:25:42,459
but you don't get to tell me
who my clients are.
602
00:25:42,542 --> 00:25:43,627
Yes, I do.
603
00:25:43,919 --> 00:25:45,795
Harvey, listen to yourself.
604
00:25:45,879 --> 00:25:49,507
It's one pro bono.
He just took it. He can drop it.
605
00:25:52,010 --> 00:25:53,178
I gave him my word.
606
00:25:53,511 --> 00:25:57,098
And you once gave your word to me
and went back on it, and I let it go
607
00:25:57,182 --> 00:25:58,808
because I understood
it was business.
608
00:25:58,892 --> 00:26:01,895
If this kid doesn't get that,
what the hell is he doing here?
609
00:26:09,152 --> 00:26:13,323
Stephanie, I asked you to come to my office.
That was over an hour ago.
610
00:26:13,406 --> 00:26:16,243
I was working on the Sanderson brief.
I was about to come down.
611
00:26:16,326 --> 00:26:17,494
Well, I need
to talk to you now.
612
00:26:17,577 --> 00:26:20,580
Because you told me that you
wouldn't hand this off and you did.
613
00:26:20,997 --> 00:26:24,376
No, I told you that I wouldn't hand
it off to Jason, and I didn't.
614
00:26:24,793 --> 00:26:27,379
I'm sorry. Are you trying to get
out of this on a technicality?
615
00:26:27,462 --> 00:26:29,923
I'm your supervisor,
not opposing counsel.
616
00:26:30,715 --> 00:26:34,970
Rachel, I tried to be nice about this,
but I'm a fourth-year associate,
617
00:26:35,053 --> 00:26:38,056
and I'm not wasting my time on
something a first year could handle.
618
00:26:38,139 --> 00:26:40,642
Now, if you don't mind,
I would like to get back to work.
619
00:26:41,935 --> 00:26:43,520
Actually, I do mind.
620
00:26:43,979 --> 00:26:46,106
Excuse me, Stephanie.
I'm speaking to you.
621
00:26:46,189 --> 00:26:48,525
It doesn't matter
what year you are.
622
00:26:48,608 --> 00:26:51,903
I'm head of the associates.
If I give you an assignment, you do it.
623
00:26:51,987 --> 00:26:54,281
And when you give me one
that's worth my time, I will.
624
00:26:54,364 --> 00:26:55,407
What's going on here?
625
00:26:55,490 --> 00:26:56,616
Donna, I'm handling it.
626
00:26:56,700 --> 00:26:58,285
What's going on is
that I'm a grown woman
627
00:26:58,368 --> 00:26:59,577
and I don't need to
be told what to do
628
00:26:59,661 --> 00:27:02,163
by someone with less experience
as a lawyer than me.
629
00:27:02,247 --> 00:27:03,957
Then you're really gonna
hate being told what to do
630
00:27:04,040 --> 00:27:06,126
by someone with no
experience as a lawyer.
631
00:27:06,209 --> 00:27:07,210
Donna...
Excuse me?
632
00:27:07,294 --> 00:27:09,671
I said you're here
and I'm here.
633
00:27:09,754 --> 00:27:10,964
So, unless you
wanna deal with me,
634
00:27:11,047 --> 00:27:13,008
you'll listen when Rachel
tells you something.
635
00:27:13,466 --> 00:27:15,844
I was recruited
to come here.
636
00:27:16,928 --> 00:27:18,805
And I was told
that I would be valued
637
00:27:18,888 --> 00:27:22,267
for my mind, my billings,
and my relationship with my clients.
638
00:27:22,350 --> 00:27:25,228
And since I got here,
I have had to take shit from Louis.
639
00:27:25,895 --> 00:27:28,648
And now, you're asking me to
waste my time and my ability
640
00:27:28,732 --> 00:27:30,108
on something like this.
No...
641
00:27:30,191 --> 00:27:31,192
You're right,
Stephanie.
642
00:27:31,276 --> 00:27:33,153
You shouldn't have been
treated like that by Louis,
643
00:27:33,236 --> 00:27:34,571
and Rachel and I
took care of it.
644
00:27:34,904 --> 00:27:36,990
Now, as for your time
and ability,
645
00:27:37,073 --> 00:27:39,159
if you don't do whatever
assignment Rachel gives you,
646
00:27:39,242 --> 00:27:40,952
I don't give a shit
how good you are,
647
00:27:41,077 --> 00:27:42,871
we are gonna
show you the door.
648
00:28:03,266 --> 00:28:04,225
Hey.
649
00:28:04,309 --> 00:28:06,895
Did you come by to tell me that
the work I did saved your ass?
650
00:28:06,978 --> 00:28:09,564
It did,
but that's not why I'm here.
651
00:28:10,106 --> 00:28:11,983
Harvey, what's going on?
652
00:28:12,108 --> 00:28:14,069
You have to drop
your pro bono.
653
00:28:14,444 --> 00:28:16,112
There's a conflict
with one of our clients.
654
00:28:16,196 --> 00:28:18,865
What? Who? I checked for
conflicts before I took the case.
655
00:28:18,948 --> 00:28:19,991
It's a new client.
656
00:28:20,075 --> 00:28:21,659
Well, if it's a new client,
then let's drop them.
657
00:28:21,743 --> 00:28:23,370
We can't.
They're a huge developer.
658
00:28:23,453 --> 00:28:24,871
A developer?
I'm suing a prison.
659
00:28:24,954 --> 00:28:26,081
I know that.
But they're saying...
660
00:28:26,164 --> 00:28:27,374
I don't care
what they're saying.
661
00:28:27,457 --> 00:28:28,917
That's not a conflict,
that's a shakedown.
662
00:28:29,042 --> 00:28:30,752
Mike...
No, you're gonna give me the green light,
663
00:28:30,835 --> 00:28:33,546
and then I find something and you
make me dump them for no good reason?
664
00:28:33,630 --> 00:28:35,173
It's not no good reason.
665
00:28:35,256 --> 00:28:37,842
It's Alex's developer
and I just brought him in.
666
00:28:37,926 --> 00:28:41,471
I let him lose one of his biggest clients
his first week here, it's a disaster.
667
00:28:41,554 --> 00:28:44,432
And I let a man die without getting
him justice, what the hell is that?
668
00:28:44,557 --> 00:28:47,227
Listen to me. Listen to yourself.
We had a deal.
669
00:28:47,310 --> 00:28:50,397
Now, this clown is asking me to drop
a client that I made a promise to.
670
00:28:50,480 --> 00:28:53,233
Except he's not asking you
to drop him, Mike, I am.
671
00:28:53,316 --> 00:28:56,528
And if you don't,
that deal we made, it's over.
672
00:29:04,494 --> 00:29:05,745
How could you do that?
673
00:29:06,121 --> 00:29:07,914
Do what?
I was helping you.
674
00:29:07,997 --> 00:29:10,375
No, Donna,
you were undermining me.
675
00:29:10,458 --> 00:29:11,626
Undermining you?
676
00:29:12,001 --> 00:29:13,837
You needed backup.
That's what I'm here for.
677
00:29:13,920 --> 00:29:16,714
No, I needed to handle the situation,
which is what I was doing
678
00:29:16,798 --> 00:29:20,343
until you decided to interfere in something
that you don't know anything about.
679
00:29:20,427 --> 00:29:22,846
No offense, Rachel,
but I did know something about it,
680
00:29:22,929 --> 00:29:24,848
and from what I could tell,
you weren't handling it at all.
681
00:29:24,931 --> 00:29:26,433
And you think what
you did was any better?
682
00:29:26,516 --> 00:29:29,102
I think I told you that you
need to set the tone early on.
683
00:29:29,185 --> 00:29:30,770
Okay, and the tone
that you just set
684
00:29:30,854 --> 00:29:34,065
is that if you're not there,
she can walk all over me.
685
00:29:34,149 --> 00:29:36,734
Well, I don't know what room you were in,
but she was doing that anyway.
686
00:29:36,818 --> 00:29:37,777
And what does it
say about me
687
00:29:37,861 --> 00:29:39,821
if the other associates
see me letting her do that?
688
00:29:39,904 --> 00:29:41,698
What it says is that
you trust my leadership style
689
00:29:41,781 --> 00:29:44,200
instead of thinking that you
need to fight my fights for me.
690
00:29:44,284 --> 00:29:45,827
Stephanie needed
what I gave her.
691
00:29:45,910 --> 00:29:48,121
And if you think that was
me fighting your fights,
692
00:29:48,204 --> 00:29:49,497
you don't know what
you're talking about.
693
00:29:49,581 --> 00:29:52,250
Because if it were up to me,
I would have fired her on the spot.
694
00:29:52,333 --> 00:29:53,376
Well, then, why didn't you?
695
00:29:53,460 --> 00:29:54,669
Because they're
not my associates.
696
00:29:54,752 --> 00:29:55,753
You're right.
They're mine.
697
00:29:55,837 --> 00:29:57,380
And I fought for you
to get them.
698
00:29:57,464 --> 00:30:01,217
And you just belittled me and
embarrassed me in front of all of them,
699
00:30:01,301 --> 00:30:04,429
and that is not something that I
thought my friend would do to me.
700
00:30:04,512 --> 00:30:06,139
Well, you know what?
I never thought I would say this,
701
00:30:06,222 --> 00:30:08,349
but maybe you weren't ready
for your new position.
702
00:30:08,725 --> 00:30:11,478
Well you know what, Donna?
Maybe neither were you.
703
00:30:16,232 --> 00:30:18,610
LOUIS: Dr. Lipschitz,
I know you're in a session.
704
00:30:18,693 --> 00:30:20,528
I just wanted to say
that you were right.
705
00:30:21,070 --> 00:30:24,449
I was overreacting,
I do not have a problem with Alex,
706
00:30:24,866 --> 00:30:27,952
and if I ever get triggered again,
I have the deep breathing.
707
00:30:28,578 --> 00:30:30,163
Anyway, thanks again.
708
00:30:30,622 --> 00:30:31,789
Auf Wiedersehen.
709
00:30:32,874 --> 00:30:34,584
Mike, it's good to see you.
710
00:30:34,667 --> 00:30:36,419
This will just take a few
minutes and then it's all yours.
711
00:30:36,503 --> 00:30:38,171
Oh, it doesn't matter
how long it takes, Louis.
712
00:30:38,254 --> 00:30:40,798
We can just charge the time
back to some client, right?
713
00:30:40,882 --> 00:30:42,759
'Cause nobody around here
gives a shit about anything
714
00:30:42,842 --> 00:30:44,385
other than
making money, anyway.
715
00:30:44,469 --> 00:30:45,637
Mike, what is going on?
716
00:30:45,720 --> 00:30:47,889
What's going on is that the
only reason I came back here
717
00:30:47,972 --> 00:30:49,182
is that Harvey
and I made a deal.
718
00:30:49,265 --> 00:30:51,851
And it hasn't even been a week and
he's already going back on it.
719
00:30:51,935 --> 00:30:53,728
Whoa! That's not gonna
happen on my watch, okay?
720
00:30:53,811 --> 00:30:56,439
So, just slow down.
Tell me what the hell you're talking about.
721
00:31:02,195 --> 00:31:03,530
Harvey, we need to talk.
722
00:31:03,613 --> 00:31:05,240
Mike just told me you're
breaking your deal with him.
723
00:31:05,323 --> 00:31:07,742
He shouldn't have told you that
because that's none of your business.
724
00:31:07,825 --> 00:31:10,203
None of my business?
My name's on the wall as much as yours.
725
00:31:10,286 --> 00:31:14,165
Look, if Mike doesn't drop that case,
we lose a major client.
726
00:31:14,249 --> 00:31:15,333
I can't have that.
727
00:31:15,416 --> 00:31:18,545
No, Harvey.
What we can't have is you setting a precedent
728
00:31:18,628 --> 00:31:21,381
that Alex's clients can
run roughshod all over us.
729
00:31:21,464 --> 00:31:22,632
Keep your voices down.
730
00:31:22,715 --> 00:31:25,552
Oh, I get it. So, this isn't about
me breaking my deal with Mike,
731
00:31:25,635 --> 00:31:27,637
this is about you
being jealous of Alex.
732
00:31:27,720 --> 00:31:28,721
No, it isn't.
733
00:31:28,805 --> 00:31:31,558
I thought it was a mistake even before
I found out that it was Alex's client.
734
00:31:31,641 --> 00:31:33,101
Harvey, he has a point.
Bullshit.
735
00:31:33,184 --> 00:31:34,310
You told me you were afraid
736
00:31:34,394 --> 00:31:36,437
that I was gonna become better
friends with him than you
737
00:31:36,521 --> 00:31:37,855
and that's what this is.
738
00:31:37,939 --> 00:31:40,817
How dare you say that to me
in front of Donna.
739
00:31:41,150 --> 00:31:44,445
I told you that
in complete confidence.
740
00:31:44,946 --> 00:31:46,906
This isn't about
my relationship with Alex.
741
00:31:46,990 --> 00:31:48,658
This is about your
relationship with Alex
742
00:31:48,741 --> 00:31:50,451
and how you're afraid
to stand up to him.
743
00:31:51,035 --> 00:31:52,370
You wanna run that
by me again?
744
00:31:52,453 --> 00:31:54,205
I just ran it by you.
745
00:31:54,289 --> 00:31:56,082
What you are doing
is a mistake.
746
00:31:56,165 --> 00:31:59,085
I don't think so and Donna doesn't think so,
which means...
747
00:31:59,168 --> 00:32:01,004
Actually, Harvey, I do.
748
00:32:01,087 --> 00:32:03,423
And if it's all the same to you,
I can speak for myself.
749
00:32:03,506 --> 00:32:05,842
Are you kidding me?
No, I'm not.
750
00:32:06,342 --> 00:32:08,845
Because the last time you said,
if I had something to say,
751
00:32:08,928 --> 00:32:10,263
say it in the
goddamn meeting.
752
00:32:10,346 --> 00:32:11,681
Well, this is the
goddamn meeting.
753
00:32:11,764 --> 00:32:13,891
And I happen to think we
should keep our word to Mike
754
00:32:13,975 --> 00:32:15,476
instead of letting
some client bully us.
755
00:32:15,560 --> 00:32:17,729
Well, I appreciate
the input.
756
00:32:17,812 --> 00:32:21,941
But I told you you'd get a vote
when I said there'd be a vote,
757
00:32:22,025 --> 00:32:23,234
and this isn't a vote.
758
00:32:23,318 --> 00:32:26,237
As for you,
take a look in the mirror.
759
00:32:26,321 --> 00:32:28,781
Because the only reason
that you're pissed about this
760
00:32:28,865 --> 00:32:32,327
is your new honeysuckle friend
canceled lunch on you for me.
761
00:32:40,251 --> 00:32:41,252
Louis.
762
00:32:53,389 --> 00:32:55,099
Aren't you a little old
to be spending your break
763
00:32:55,183 --> 00:32:56,392
in a comic book store?
764
00:32:56,476 --> 00:32:59,395
Everybody has their hobbies, Mike.
Mine's comics.
765
00:32:59,479 --> 00:33:02,440
Yours is helping big corporations
screw over the little guy.
766
00:33:03,858 --> 00:33:05,234
Oliver, wait.
767
00:33:06,527 --> 00:33:07,612
I just...
768
00:33:07,695 --> 00:33:10,782
I came here because
I owe you an apology
769
00:33:10,865 --> 00:33:12,408
and this is
my way of doing it.
770
00:33:12,492 --> 00:33:14,869
What's that?
More money to make everything okay?
771
00:33:14,952 --> 00:33:16,245
It's a case.
772
00:33:16,579 --> 00:33:17,747
It's one that
means a lot to me.
773
00:33:17,830 --> 00:33:19,540
It's about a guy
who died in prison.
774
00:33:19,874 --> 00:33:21,459
If it means so much to you,
why don't you do it yourself?
775
00:33:21,584 --> 00:33:22,794
I can't.
776
00:33:23,628 --> 00:33:25,129
We have a conflict
with one of our clients.
777
00:33:26,506 --> 00:33:29,258
Well, that's a nice speech,
Mike, but I'm not interested.
778
00:33:29,342 --> 00:33:31,844
Because there's something in it for you,
like always.
779
00:33:31,928 --> 00:33:34,180
Oliver, please. Look, before you say no,
just listen to what...
780
00:33:34,263 --> 00:33:35,640
I don't need to
listen to you anymore.
781
00:33:35,723 --> 00:33:37,767
God damn it,
I almost died in there.
782
00:33:42,730 --> 00:33:43,815
What?
783
00:33:47,902 --> 00:33:51,364
My second night in Danbury,
I thought that someone was gonna kill me.
784
00:33:52,115 --> 00:33:55,451
And then, my last night,
I knew that same guy was coming for me again.
785
00:33:56,035 --> 00:33:57,203
But I got out.
786
00:33:59,122 --> 00:34:00,748
This kid didn't.
787
00:34:01,999 --> 00:34:03,543
The only thing
that's in this for me
788
00:34:03,626 --> 00:34:07,588
is making sure that this
doesn't happen to someone else.
789
00:34:13,928 --> 00:34:15,722
This seems pretty
cut and dry, Mike.
790
00:34:15,805 --> 00:34:17,390
That's how they
want it to look.
791
00:34:18,057 --> 00:34:21,394
I already know they didn't have enough
guard staff on duty that night.
792
00:34:22,854 --> 00:34:24,939
Which means they probably didn't
have enough medical staff either.
793
00:34:25,022 --> 00:34:26,149
Or maybe none at all.
794
00:34:26,607 --> 00:34:28,943
Look, I can't let them
get away with this
795
00:34:29,026 --> 00:34:32,780
without handing it off to the one lawyer I
know who cares enough to see it through.
796
00:34:35,992 --> 00:34:37,076
Okay, Mike.
797
00:34:38,202 --> 00:34:39,620
I'm in.
798
00:34:45,001 --> 00:34:47,754
Donna, whatever it is, I...
Rachel, I'm so sorry.
799
00:34:48,087 --> 00:34:51,215
What I did was wrong and horrible
and showed you no respect,
800
00:34:51,299 --> 00:34:55,094
and then, you came and tried to tell me
that and I made it 1,000 times worse.
801
00:34:55,178 --> 00:34:57,638
Why would you do something
like that in the first place?
802
00:34:57,722 --> 00:34:59,307
Because I'm new at this.
803
00:35:00,725 --> 00:35:04,479
Then I saw Stephanie treating you like shit
and it felt like she was doing that to me.
804
00:35:05,563 --> 00:35:07,523
Because you're the one
that gave me the job.
805
00:35:07,690 --> 00:35:08,691
Maybe.
806
00:35:10,109 --> 00:35:11,611
And then you told me
I cut your legs out
807
00:35:11,694 --> 00:35:14,071
and that made me feel even
worse and I took it out on you.
808
00:35:14,155 --> 00:35:16,407
Donna...
Rachel, you were right.
809
00:35:16,491 --> 00:35:18,451
I'm not completely
ready for this.
810
00:35:20,828 --> 00:35:22,538
And I'm not always
gonna get things right
811
00:35:22,622 --> 00:35:24,540
and I got them
really wrong today.
812
00:35:28,044 --> 00:35:29,796
Maybe not all wrong.
813
00:35:30,963 --> 00:35:32,340
What do you mean?
814
00:35:34,550 --> 00:35:36,219
I thought about it, too.
815
00:35:37,470 --> 00:35:41,182
I am finally
a member of the Bar.
816
00:35:42,433 --> 00:35:43,434
(SIGHS)
817
00:35:47,313 --> 00:35:49,941
I don't wanna
supervise anyone right now.
818
00:35:50,066 --> 00:35:52,735
I just wanna be
the best lawyer I can be.
819
00:35:53,361 --> 00:35:54,821
I understand.
820
00:35:56,239 --> 00:35:58,866
I'll take care of
the associates for now.
821
00:36:00,576 --> 00:36:03,496
Donna, what made
you realize all that?
822
00:36:03,746 --> 00:36:06,624
Let's just say I was
reminded what it feels like
823
00:36:06,707 --> 00:36:08,000
when someone speaks for you
824
00:36:08,084 --> 00:36:10,336
and what they're saying
is the complete opposite
825
00:36:10,419 --> 00:36:11,671
of what you wanted to say.
826
00:36:12,088 --> 00:36:13,214
Louis?
827
00:36:13,339 --> 00:36:14,549
Harvey.
828
00:36:15,091 --> 00:36:17,635
The one who gave you
your new position.
829
00:36:17,927 --> 00:36:19,136
Exactly.
830
00:36:19,512 --> 00:36:21,097
I'm so sorry, Donna.
831
00:36:21,764 --> 00:36:23,432
I'm sorry, too, Rachel.
832
00:36:27,019 --> 00:36:28,020
(EXHALES)
833
00:36:31,315 --> 00:36:33,067
Harvey, it's late.
Whatever it is...
834
00:36:33,150 --> 00:36:34,360
Did you pawn that thing
off to the clinic?
835
00:36:36,487 --> 00:36:38,364
You asked me to drop it,
so I dropped it.
836
00:36:38,447 --> 00:36:41,659
Bullshit. You gave it to the
clinic you're affiliated with.
837
00:36:41,742 --> 00:36:44,203
The clinic you told me I could
give cases to at my discretion.
838
00:36:44,287 --> 00:36:45,955
Maybe you missed the memo.
839
00:36:46,163 --> 00:36:49,166
If our firm is in any way
associated with that case,
840
00:36:49,250 --> 00:36:50,376
we lose a huge client.
841
00:36:50,459 --> 00:36:51,878
Harvey, I'm not working on it.
842
00:36:51,961 --> 00:36:55,006
Then you're gonna put that in writing and
you're gonna deliver it to Alex's client.
843
00:36:55,089 --> 00:36:58,384
Ironclad Chinese wall,
you have nothing to do with this case.
844
00:36:58,467 --> 00:36:59,594
You saying
you don't trust me?
845
00:36:59,677 --> 00:37:00,970
You saying you didn't know
what you were doing
846
00:37:01,053 --> 00:37:02,722
when you gave it
to the clinic?
847
00:37:06,058 --> 00:37:08,936
Okay, Harvey.
I'll put it in writing.
848
00:37:11,147 --> 00:37:14,108
I want your word you're
gonna live by what you sign.
849
00:37:15,776 --> 00:37:17,361
You have my word.
850
00:37:24,076 --> 00:37:25,286
You wanted to see me?
851
00:37:25,953 --> 00:37:27,038
Yes, I did.
852
00:37:27,121 --> 00:37:30,541
I was just wondering, have you redone
the assignment that Rachel gave you?
853
00:37:31,709 --> 00:37:34,462
Not yet.
I had a ton on my plate.
854
00:37:34,837 --> 00:37:36,589
I was gonna get
to it tomorrow.
855
00:37:38,799 --> 00:37:40,176
You're fired.
856
00:37:41,510 --> 00:37:43,721
Please,
I really was gonna do it.
857
00:37:43,930 --> 00:37:45,181
I believe you.
858
00:37:45,848 --> 00:37:49,226
But my rule is, three strikes and you're out.
Otherwise, where does it end?
859
00:37:50,061 --> 00:37:52,438
In that case,
why not do this publicly?
860
00:37:52,521 --> 00:37:54,941
I don't need to do
this publicly, Stephanie.
861
00:37:55,024 --> 00:37:57,777
When you're not here tomorrow,
people will know what happened.
862
00:37:57,860 --> 00:38:01,364
But I do want you to know,
I wish you well.
863
00:38:01,948 --> 00:38:03,658
Do you expect me
to believe that?
864
00:38:04,158 --> 00:38:06,869
I don't know, but it's true.
865
00:38:23,719 --> 00:38:26,722
Before you say anything,
I came here for a reason.
866
00:38:26,806 --> 00:38:31,143
Because this is where we met,
but it isn't where I need to be anymore.
867
00:38:31,227 --> 00:38:32,436
Harvey, I don't think...
868
00:38:32,520 --> 00:38:34,355
I just have
one question to ask you.
869
00:38:34,438 --> 00:38:37,066
Are you worried about
what this woman is gonna think
870
00:38:37,149 --> 00:38:39,193
or because you think
what we're doing is wrong?
871
00:38:39,276 --> 00:38:42,279
Because if this is just about what
other people think, it's crazy.
872
00:38:42,363 --> 00:38:46,492
Well, it isn't crazy to me and
I need you to understand that.
873
00:38:46,575 --> 00:38:49,453
I do understand that.
But I also know we have a connection.
874
00:38:49,537 --> 00:38:50,538
And to throw that away
875
00:38:50,621 --> 00:38:52,665
because of some figment
of your imagination...
876
00:38:52,748 --> 00:38:55,001
It is not a figment
of my imagination.
877
00:38:55,584 --> 00:38:57,086
And I'm not worried
about what she thinks,
878
00:38:57,169 --> 00:38:58,671
I am worried about
what I think.
879
00:38:58,754 --> 00:39:00,423
And what is it
that you think?
880
00:39:00,506 --> 00:39:02,675
That what if this
was a terrible mistake
881
00:39:02,758 --> 00:39:06,303
and it doesn't work out
and I look like a fool?
882
00:39:08,139 --> 00:39:09,265
Okay.
883
00:39:10,307 --> 00:39:12,685
I know I'm not
the therapist here,
884
00:39:12,768 --> 00:39:15,146
but isn't that
the risk of any relationship?
885
00:39:18,858 --> 00:39:20,609
I'm scared, Harvey.
886
00:39:21,068 --> 00:39:22,278
Me, too.
887
00:39:24,947 --> 00:39:27,324
What do you say
we both be scared together?
888
00:39:35,541 --> 00:39:36,876
ALEX: Can I help you?
889
00:39:38,419 --> 00:39:41,088
Yeah. My name is Mike Ross.
890
00:39:42,089 --> 00:39:43,674
I would say
nice to meet you,
891
00:39:43,799 --> 00:39:46,052
but I'm pretty sure
you don't feel the same way.
892
00:39:46,177 --> 00:39:47,720
Not particularly.
893
00:39:48,929 --> 00:39:50,097
What's this?
894
00:39:50,181 --> 00:39:51,891
My next
15 potential lawsuits.
895
00:39:51,974 --> 00:39:54,268
I just wanna make sure you don't have
any conflicts with any of these.
896
00:39:54,602 --> 00:39:55,770
Maybe your
client's grandmother
897
00:39:55,853 --> 00:39:59,065
shops at the supermarket across
the street from number 12?
898
00:39:59,148 --> 00:40:00,816
I'll take a look.
899
00:40:01,484 --> 00:40:02,651
Good.
900
00:40:02,860 --> 00:40:04,653
Because just to be clear,
if I'd known there was a conflict,
901
00:40:04,737 --> 00:40:06,363
I never would have
taken the case.
902
00:40:08,032 --> 00:40:09,366
I appreciate you dropping it.
903
00:40:09,450 --> 00:40:11,702
I was bulldozed
into dropping it,
904
00:40:11,786 --> 00:40:14,413
just like I was bulldozed
into signing this.
905
00:40:15,831 --> 00:40:17,833
I can live with
both those things,
906
00:40:18,250 --> 00:40:20,461
but I never wanna get caught
in this situation again.
907
00:40:20,544 --> 00:40:21,837
(CHUCKLES SOFTLY)
908
00:40:22,088 --> 00:40:23,380
What's so funny?
909
00:40:23,756 --> 00:40:26,175
I just told my client
the same damn thing.
910
00:40:26,759 --> 00:40:27,927
Bullshit.
911
00:40:28,135 --> 00:40:30,096
You think this
makes me look good?
912
00:40:31,847 --> 00:40:34,517
Well, then,
I guess we're in the same boat after all.
913
00:40:35,684 --> 00:40:36,852
It's nice to meet you, Mike.
914
00:40:38,896 --> 00:40:40,314
Welcome to
Pearson Specter Litt.
915
00:40:42,817 --> 00:40:45,277
LOUIS: You said I needed a
strategy for when it happened.
916
00:40:45,361 --> 00:40:47,947
Well, I used your
strategy and I got over it.
917
00:40:48,030 --> 00:40:49,907
But it didn't fix
a goddamn thing!
918
00:40:50,199 --> 00:40:52,535
Louis, calm down.
919
00:40:53,077 --> 00:40:55,287
I'm here for you.
No, you're not!
920
00:40:55,371 --> 00:40:57,540
You're never there for me.
You're always against me.
921
00:40:57,873 --> 00:41:01,585
I did what you said,
and this time, it's not my fault.
922
00:41:01,752 --> 00:41:03,796
And I don't give
a shit what you think,
923
00:41:04,755 --> 00:41:07,216
I'm not the horrible person
you always say I am!
924
00:41:07,299 --> 00:41:09,093
Louis, I don't think
you're a horrible person.
925
00:41:09,176 --> 00:41:11,303
I think you're
a wonderful person.
926
00:41:11,387 --> 00:41:14,557
And if I haven't made that clear to you,
I am very sorry.
927
00:41:14,640 --> 00:41:16,725
Well, you can be sorry
all you want, Harvey.
928
00:41:16,809 --> 00:41:18,769
Louis?
But you were wrong about me.
929
00:41:18,978 --> 00:41:21,105
I'm not a worthless
piece of shit.
930
00:41:21,730 --> 00:41:23,149
You failed me.
931
00:41:24,066 --> 00:41:25,734
And you were wrong.
932
00:41:26,277 --> 00:41:27,820
You were wrong!
933
00:41:27,903 --> 00:41:28,904
(PHONE DISCONNECTS)