1 00:00:00,919 --> 00:00:02,003 (HARVEY READING) 2 00:00:02,087 --> 00:00:03,129 Maybe you don't know how babies are made. 3 00:00:03,213 --> 00:00:05,965 Because when people are trying, they know they're trying. 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,176 And just because no one ever wants to try with you, 5 00:00:08,259 --> 00:00:11,388 doesn't give you the right to tell me how to run my associates! 6 00:00:11,471 --> 00:00:13,306 I think Rachel should handle the associates. 7 00:00:13,473 --> 00:00:15,684 I am up here. Rachel's down here. 8 00:00:15,767 --> 00:00:19,020 And you don't give dominion over the associates to someone down here. 9 00:00:19,104 --> 00:00:20,605 Which one of my clients are you after? 10 00:00:20,689 --> 00:00:22,148 Because we both know you can't have Pfizer. 11 00:00:22,232 --> 00:00:23,191 Yes, I can. 12 00:00:23,274 --> 00:00:24,275 Then make me name partner. 13 00:00:24,359 --> 00:00:26,444 Harvey's making his friend name partner, 14 00:00:26,528 --> 00:00:28,947 he's accused me of being jealous, and I don't know what to do. 15 00:00:29,030 --> 00:00:30,031 LIPSCHITZ: Are you jealous? 16 00:00:30,115 --> 00:00:31,449 Of course, I'm goddamn jealous! 17 00:00:31,533 --> 00:00:34,828 If you keep letting your emotions dictate your behavior, 18 00:00:34,953 --> 00:00:37,205 you won't need to worry about being replaced. 19 00:00:37,288 --> 00:00:39,582 You'll drive Harvey away all by yourself. 20 00:00:39,666 --> 00:00:41,876 Stop apologizing and start intimidating. 21 00:00:41,960 --> 00:00:43,211 Well, that's a hell of a slogan, Harvey. 22 00:00:43,294 --> 00:00:44,546 But what does it actually mean? 23 00:00:44,629 --> 00:00:47,215 It means you go out, you find a reporter, 24 00:00:47,298 --> 00:00:48,299 and you control the narrative. 25 00:00:48,383 --> 00:00:51,177 If I lose this case, the only article that's gonna get written 26 00:00:51,261 --> 00:00:52,220 is that I never should have been 27 00:00:52,303 --> 00:00:53,722 able to practice law in the first place. 28 00:00:53,805 --> 00:00:55,473 If you can't figure out a way to win, 29 00:00:55,557 --> 00:00:57,809 maybe I shouldn't have brought you back in the first place. 30 00:00:57,892 --> 00:00:59,477 A reporter from the Times is gonna be here. 31 00:00:59,561 --> 00:01:01,229 We are doing an interview. 32 00:01:01,312 --> 00:01:03,565 The redemption of a fraudulent lawyer. 33 00:01:03,648 --> 00:01:07,694 I don't want my behavior to drive a wedge between us. 34 00:01:07,777 --> 00:01:10,155 Which means I accept Alex as name partner. 35 00:01:10,238 --> 00:01:12,949 For what it's worth, Alex is still coming, but not as name partner. 36 00:01:13,032 --> 00:01:14,117 Really? You were right. 37 00:01:14,200 --> 00:01:15,910 We can't water down the firm like that. 38 00:01:20,206 --> 00:01:21,666 I have to say... 39 00:01:21,833 --> 00:01:23,042 (CHUCKLES) 40 00:01:23,209 --> 00:01:25,128 I've been wanting this for so long. 41 00:01:25,336 --> 00:01:28,673 Never in my wildest dreams did I think it would come true. 42 00:01:29,883 --> 00:01:32,010 HARVEY: We're the only name partners now, Louis. 43 00:01:32,093 --> 00:01:34,554 And I meant it when I said it, 44 00:01:34,637 --> 00:01:36,514 I want us to share things like this. 45 00:01:36,931 --> 00:01:38,933 I can't tell you how happy that makes me. 46 00:01:39,684 --> 00:01:40,894 You're not gonna cry, are you? 47 00:01:40,977 --> 00:01:42,103 What, are you kidding? 48 00:01:42,187 --> 00:01:43,980 The last time I cried in here, I messed up the pH, 49 00:01:44,063 --> 00:01:45,148 I had a yeast infection for weeks. 50 00:01:45,523 --> 00:01:49,402 You're not gonna do the other thing you told me you did in the mud, are you? 51 00:01:49,486 --> 00:01:51,780 Harvey, I told you, that was a one-time thing. 52 00:01:51,863 --> 00:01:53,656 And believe me, you're no Missy Dietler. 53 00:01:53,740 --> 00:01:54,783 ALEX: Who's Missy Dietler? 54 00:01:55,658 --> 00:01:57,660 What is he doing here? ALEX: What do you mean? 55 00:01:57,911 --> 00:01:59,704 Harvey and I go mudding together all the time. 56 00:01:59,788 --> 00:02:02,582 So, why don't you lug yourself out of there, so I can get my tub back. 57 00:02:02,665 --> 00:02:03,708 This is my tub. 58 00:02:03,792 --> 00:02:06,961 And you always told me it was weird for male friends to mud together. 59 00:02:07,045 --> 00:02:09,339 But Harvey and I are more than just friends, 60 00:02:10,173 --> 00:02:11,466 we're best friends. 61 00:02:11,716 --> 00:02:13,134 (INAUDIBLE SCREAM) 62 00:02:15,053 --> 00:02:16,471 And then, what did you do? 63 00:02:16,554 --> 00:02:18,056 What do you think I did? I called you. 64 00:02:18,139 --> 00:02:19,849 Louis, it was just a dream. 65 00:02:19,933 --> 00:02:21,059 "Just a dream"? 66 00:02:21,142 --> 00:02:23,728 It was a goddamn mud-mare. Don't you get it? 67 00:02:23,812 --> 00:02:25,522 Harvey let his buddy into my firm. 68 00:02:25,605 --> 00:02:27,398 Now, he's in my mud. I mean, what's next? 69 00:02:27,482 --> 00:02:29,984 I walk into my bathroom and I find him shitting on my toothbrush? 70 00:02:30,068 --> 00:02:31,694 Louis, we talked about this. 71 00:02:32,070 --> 00:02:33,404 If you let this overwhelm you, 72 00:02:33,488 --> 00:02:36,282 you're gonna bring about the thing you're most afraid of. 73 00:02:37,617 --> 00:02:40,245 Did you hear me? He was in my mud. 74 00:02:40,411 --> 00:02:43,164 How the hell am I not supposed to let that overwhelm me? 75 00:02:43,665 --> 00:02:47,252 Well, has it occurred to you 76 00:02:47,335 --> 00:02:51,548 that instead of worrying this Alex person is gonna come between you and Harvey, 77 00:02:52,590 --> 00:02:56,511 you could view this as an opportunity to make a new friend. 78 00:02:57,595 --> 00:02:59,764 That's the dumbest thing I've ever heard. 79 00:02:59,848 --> 00:03:01,266 Be that as it may, 80 00:03:01,766 --> 00:03:07,856 as I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. 81 00:03:07,939 --> 00:03:09,983 I suggest you go with one more. 82 00:03:14,445 --> 00:03:15,780 Donna. Rachel. 83 00:03:15,864 --> 00:03:17,073 Can I get you two anything? 84 00:03:17,156 --> 00:03:19,868 Coffee, tea, a copy of your article in the Sunday Times? 85 00:03:19,951 --> 00:03:22,203 Don't need it. Read it yesterday. Have one at home. 86 00:03:22,287 --> 00:03:23,788 And by one, he means ten. 87 00:03:23,872 --> 00:03:25,832 Are you sure you don't want to take just one more look at it? 88 00:03:25,915 --> 00:03:27,458 I'm good. Thanks, Donna. 89 00:03:27,542 --> 00:03:29,961 Okey-dokey. You have a nice day. 90 00:03:32,297 --> 00:03:34,340 Something's going on with her. I can tell. 91 00:03:35,091 --> 00:03:36,342 What do you mean? 92 00:03:36,426 --> 00:03:38,887 You're telling me you didn't notice that grin on her face? 93 00:03:39,304 --> 00:03:41,222 Rachel, you've known Donna longer than I have, 94 00:03:41,306 --> 00:03:44,726 but I didn't see a grin, I'm telling you. I think you're imagining it. 95 00:03:46,644 --> 00:03:48,563 Right. Totally imagined it. 96 00:03:49,147 --> 00:03:51,232 Harvey. Rachel. 97 00:03:51,316 --> 00:03:53,192 You know, black can be slimming. 98 00:03:53,902 --> 00:03:55,111 Something to think about next time. 99 00:03:55,194 --> 00:03:56,738 I take it this is your way of apologizing 100 00:03:56,821 --> 00:03:58,740 for saying you never should've hired me back. 101 00:03:58,823 --> 00:04:01,326 And it gave me a chance to say the slimming thing. 102 00:04:02,493 --> 00:04:03,745 Sorry, Mike. 103 00:04:04,662 --> 00:04:06,164 You had a point, Harvey. 104 00:04:11,336 --> 00:04:13,546 This is the Radiant Technologies merger. Yeah. 105 00:04:13,630 --> 00:04:14,881 Back to one for me. 106 00:04:14,964 --> 00:04:17,216 Great, except you don't need me for this. 107 00:04:17,300 --> 00:04:18,426 Deal's done. They sign tomorrow. 108 00:04:18,509 --> 00:04:20,929 Which is why Klein Robinson thought that I wouldn't mind 109 00:04:21,012 --> 00:04:23,222 if they put a few last-minute changes in the contract. 110 00:04:23,306 --> 00:04:24,432 And a few last-minute changes 111 00:04:24,515 --> 00:04:26,351 means they're trying to pull some last-minute bullshit. 112 00:04:26,434 --> 00:04:29,437 Now, that sounds like the impressive young lawyer I read about in the article. 113 00:04:29,520 --> 00:04:31,314 Why don't you figure out what they're trying to do, 114 00:04:31,397 --> 00:04:33,024 and get it done by lunch. 115 00:04:37,028 --> 00:04:38,905 Who says I need slimming? 116 00:04:43,618 --> 00:04:46,621 (SINGING) See the money, wanna stay for your meal 117 00:04:46,955 --> 00:04:50,208 Get another piece of pie for your wife 118 00:04:50,375 --> 00:04:53,628 Everybody wanna know how it feel 119 00:04:53,711 --> 00:04:56,881 Everybody wanna see what it's like 120 00:04:56,965 --> 00:05:00,301 I'll even eat a bean pie I don't mind 121 00:05:00,385 --> 00:05:02,136 Me and missy is so early 122 00:05:02,220 --> 00:05:04,263 Busy, busy making money 123 00:05:04,347 --> 00:05:05,390 All right! 124 00:05:05,473 --> 00:05:09,227 All step back I'm 'bout to dance 125 00:05:11,312 --> 00:05:13,064 The greenback boogie 126 00:05:18,194 --> 00:05:19,404 (BREATHES DEEPLY) Don't be hostile. 127 00:05:20,029 --> 00:05:21,072 Don't be hostile. 128 00:05:21,197 --> 00:05:22,699 Louis, what are you doing? What? 129 00:05:22,865 --> 00:05:24,617 Leave him alone. It's his first day. 130 00:05:24,701 --> 00:05:26,452 No, Donna, it's not like that. I come in peace. 131 00:05:26,577 --> 00:05:28,287 You swear? Yes, I brought him a living thing. 132 00:05:28,371 --> 00:05:29,455 Is it poisonous? 133 00:05:29,539 --> 00:05:30,915 No, Donna, it is not. 134 00:05:30,999 --> 00:05:33,626 Okay. Well, I've got my eyes on you. 135 00:05:34,293 --> 00:05:35,586 And that plant. 136 00:05:37,046 --> 00:05:38,339 (INHALES) Don't be hostile. 137 00:05:39,716 --> 00:05:42,552 Alex Williams, Louis Litt. I brought you a honeysuckle. 138 00:05:42,969 --> 00:05:44,053 Excuse me? 139 00:05:44,595 --> 00:05:48,057 It's a gesture, since we might have gotten off on the wrong foot. 140 00:05:48,141 --> 00:05:49,851 You mean because you tried to poach my biggest client 141 00:05:49,934 --> 00:05:51,144 to keep me from joining the firm. 142 00:05:51,227 --> 00:05:53,730 Yes, perhaps that's the foot we got off on, 143 00:05:53,813 --> 00:05:57,483 but I was hoping we could get onto other foot. 144 00:05:57,984 --> 00:05:58,985 Here. 145 00:05:59,569 --> 00:06:01,446 I appreciate the gesture, Louis. 146 00:06:02,447 --> 00:06:06,075 By the way, your work on the Andersen case was extraordinary. 147 00:06:06,159 --> 00:06:08,161 You followed my Andersen work? Yes. 148 00:06:08,244 --> 00:06:10,621 In fact, it reminded me of my Pricehouse strategy. 149 00:06:10,997 --> 00:06:13,416 Truth be told, I based it on your Pricehouse strategy. 150 00:06:13,499 --> 00:06:16,002 Get the... Well, then, you took it to a whole other level. 151 00:06:16,794 --> 00:06:18,129 (CHUCKLES) Thank you, Louis. 152 00:06:19,422 --> 00:06:21,257 I'm sorry about the poaching. 153 00:06:21,424 --> 00:06:23,092 Don't worry about it. 154 00:06:23,551 --> 00:06:24,552 (SIGHS) 155 00:06:25,136 --> 00:06:27,055 Hey, would you like to grab lunch? 156 00:06:27,638 --> 00:06:30,099 Eating at your desk is no way to celebrate your first day. 157 00:06:31,100 --> 00:06:32,810 You're right. It's not. 158 00:06:32,977 --> 00:06:35,271 I'll meet you at the lobby at 1:00. Sounds good. 159 00:06:35,354 --> 00:06:37,315 And thanks for the plant. You're welcome. 160 00:06:37,815 --> 00:06:39,400 I don't know if you care about this, but cats love it. 161 00:06:39,484 --> 00:06:40,568 No, I know. 162 00:06:40,651 --> 00:06:43,529 We've got two tabbies at home that are gonna go crazy over that bad boy. 163 00:06:43,654 --> 00:06:45,073 Tabbies? Yeah. 164 00:06:45,156 --> 00:06:46,783 Holy shit. I'm gonna make a reservation 165 00:06:46,866 --> 00:06:49,660 at the best restaurant in the city, you BFF, you. 166 00:06:50,953 --> 00:06:52,163 Son of a bitch. 167 00:06:55,166 --> 00:06:56,375 Mr. Reyes? 168 00:06:56,459 --> 00:06:57,460 Yes. 169 00:06:57,543 --> 00:06:59,128 Mike Ross. They said you wanted to see me? 170 00:06:59,212 --> 00:07:00,922 Yes, thank you for taking the time. 171 00:07:01,005 --> 00:07:02,173 Of course. 172 00:07:03,174 --> 00:07:05,259 I read your interview yesterday. 173 00:07:06,219 --> 00:07:08,096 And my son was in prison, too. 174 00:07:08,596 --> 00:07:12,517 But unlike you, he didn't make it out. 175 00:07:14,811 --> 00:07:16,896 This says your son died of a heart attack. 176 00:07:16,979 --> 00:07:19,107 Yes, a heart attack out of nowhere. 177 00:07:19,190 --> 00:07:20,441 You think they're hiding something? 178 00:07:20,525 --> 00:07:23,236 Well, they won't take my calls or answer my letters. 179 00:07:23,736 --> 00:07:25,029 What would you think? 180 00:07:25,113 --> 00:07:26,948 I'd think that there might be something wrong, 181 00:07:27,031 --> 00:07:29,826 but that doesn't mean that there is. 182 00:07:29,909 --> 00:07:32,745 Mr. Ross, my son was 28 years old. 183 00:07:32,829 --> 00:07:35,039 He was up for parole next month. 184 00:07:35,123 --> 00:07:36,958 There's something they're not telling me. 185 00:07:37,041 --> 00:07:38,918 All right, I'll look into it. 186 00:07:40,545 --> 00:07:42,630 But I'm not gonna be able to get to this for a few days. 187 00:07:42,713 --> 00:07:44,966 Few days? Why can't you start now? 188 00:07:45,049 --> 00:07:46,801 Because I have a deal with my firm 189 00:07:46,884 --> 00:07:50,638 that allows me to do cases like this, but not only cases like this. 190 00:07:50,721 --> 00:07:52,765 And right now, I'm in the middle of something else. 191 00:07:52,849 --> 00:07:58,146 Mr. Ross, the last lawyer I talked to said there was some kind of a statute 192 00:07:58,229 --> 00:08:00,898 that says I only have another two weeks to file a lawsuit? 193 00:08:00,982 --> 00:08:03,651 And I'm telling you, two weeks should be more than enough time. 194 00:08:03,734 --> 00:08:07,071 But I can't drop everything just to take your case. 195 00:08:08,072 --> 00:08:09,407 I understand. 196 00:08:09,490 --> 00:08:13,494 But Chris was caught with an ounce of marijuana. 197 00:08:14,745 --> 00:08:17,165 He never should've been there in the first place. 198 00:08:17,248 --> 00:08:21,961 And if time runs out on this, and I couldn't get him justice... 199 00:08:23,504 --> 00:08:24,589 Okay. 200 00:08:26,257 --> 00:08:28,467 I'll see what I can do. 201 00:08:31,053 --> 00:08:33,598 Stephanie, we need to talk about this assignment. 202 00:08:33,681 --> 00:08:34,932 Is there a problem with it? 203 00:08:35,016 --> 00:08:38,603 Yes, the problem is you didn't do it, Jason did. 204 00:08:39,061 --> 00:08:42,690 Because Jason is better at cataloging procedure than I am. 205 00:08:42,773 --> 00:08:46,027 Right, but if you don't do the things you're not good at, you'll never get better. 206 00:08:46,110 --> 00:08:49,197 The thing is, I don't really wanna get better at cataloging procedure. 207 00:08:49,280 --> 00:08:51,574 I know that. Just like I didn't wanna be a paralegal 208 00:08:51,657 --> 00:08:54,285 specializing in research for as long as I was. 209 00:08:54,619 --> 00:08:57,872 But it turns out we had a case last year that we only won 210 00:08:57,955 --> 00:09:00,583 because I was outstanding at research. 211 00:09:01,876 --> 00:09:03,377 Okay, I see your point. 212 00:09:03,461 --> 00:09:05,546 I won't do it again. Good. 213 00:09:05,630 --> 00:09:07,089 Because I have another case 214 00:09:07,173 --> 00:09:09,217 that will require some procedure to be cataloged 215 00:09:09,300 --> 00:09:11,761 and I put it aside especially for you. 216 00:09:13,679 --> 00:09:17,141 But Stephanie, I want your word that you won't pawn it off on Jason. 217 00:09:17,975 --> 00:09:19,477 You have my word. 218 00:09:28,402 --> 00:09:29,820 Well, look who it is. 219 00:09:30,488 --> 00:09:32,740 Don't tell me you feel bad about canceling the other night 220 00:09:32,823 --> 00:09:34,492 and now you're dying to make it up to me. 221 00:09:34,784 --> 00:09:36,619 It's as though you read my mind. 222 00:09:36,702 --> 00:09:38,496 One of my many skills. 223 00:09:38,913 --> 00:09:40,248 How does dinner tonight sound? 224 00:09:40,498 --> 00:09:42,333 How does having it at my place sound? 225 00:09:42,875 --> 00:09:44,377 You're a crafty one, aren't you? 226 00:09:44,460 --> 00:09:46,796 What? I've got some steaks I've been wanting to throw on the grill. 227 00:09:46,879 --> 00:09:48,589 No, you wanna have dinner at your place 228 00:09:48,673 --> 00:09:51,342 'cause it's the closest restaurant in the city to your bedroom. 229 00:09:51,634 --> 00:09:52,927 Did you read that in Zagat's? 230 00:09:53,010 --> 00:09:54,762 No, I read your mind. 231 00:09:54,845 --> 00:09:56,222 Then, what time am I thinking? 232 00:09:56,430 --> 00:09:57,640 How about 8:00? 233 00:09:57,723 --> 00:10:00,726 Better make it 8:30. I've got to go buy some steaks. 234 00:10:03,521 --> 00:10:04,689 Good, you're here. 235 00:10:04,772 --> 00:10:07,608 Tell me you figured out what bullshit they're trying to sneak into this deal. 236 00:10:07,692 --> 00:10:09,402 They're not trying to sneak anything into it. 237 00:10:09,485 --> 00:10:10,486 They're trying to get out of it. 238 00:10:10,569 --> 00:10:12,863 That doesn't make sense. They came to us for this merger. 239 00:10:12,947 --> 00:10:14,156 Then they must've gotten a better offer 240 00:10:14,240 --> 00:10:16,867 because they buried an escape clause in the addendum. 241 00:10:17,618 --> 00:10:18,995 You know what we have to do. 242 00:10:19,078 --> 00:10:21,205 Yes, I do. But you're gonna have to do it without me. 243 00:10:22,540 --> 00:10:25,084 Something's come up. It's on a deadline. I need to take care of it. 244 00:10:25,167 --> 00:10:26,252 What kind of thing? 245 00:10:26,460 --> 00:10:27,753 A pro bono thing. 246 00:10:27,837 --> 00:10:30,006 Since when does one for me mean two for you? 247 00:10:30,089 --> 00:10:32,967 Harvey, a man died in prison and it doesn't smell right. 248 00:10:33,050 --> 00:10:36,470 Also, the only reason I found out about it is I took your advice and did that interview. 249 00:10:36,554 --> 00:10:38,222 So, it's my fault that you're dropping my case? 250 00:10:38,306 --> 00:10:39,640 Yeah, I like to look at it that way. 251 00:10:40,308 --> 00:10:42,893 Seriously, go get them. 252 00:10:43,602 --> 00:10:44,979 Thanks, Harvey. 253 00:10:48,065 --> 00:10:49,483 The last guy brought me a plant. 254 00:10:49,567 --> 00:10:51,277 Let me guess, the last guy was Louis. 255 00:10:51,360 --> 00:10:52,320 You got it. 256 00:10:52,403 --> 00:10:55,031 Well, I guarantee my welcome gift is a lot more fun than his. 257 00:10:55,114 --> 00:10:56,490 Since when is a merger signing fun? 258 00:10:56,574 --> 00:10:58,826 Since the guys on the other side are trying to rip us off 259 00:10:58,909 --> 00:11:00,077 and think we don't know. 260 00:11:00,161 --> 00:11:01,746 Why didn't you tell me that in the first place? 261 00:11:02,079 --> 00:11:04,081 Come on, I'll fill you in on the way over. 262 00:11:04,290 --> 00:11:05,624 Wait. The meeting's now? 263 00:11:05,916 --> 00:11:07,126 Yeah, is that a problem? 264 00:11:07,335 --> 00:11:08,919 I told Louis we'd get lunch. 265 00:11:09,003 --> 00:11:11,172 Business trumps lunch. Louis will understand. 266 00:11:11,255 --> 00:11:12,590 Just call him and let him know. 267 00:11:19,138 --> 00:11:21,307 Alex, hi. I was just on my way to meet you. 268 00:11:21,390 --> 00:11:24,226 ALEX: About that, Louis. I have to reschedule. A work thing came up. 269 00:11:24,310 --> 00:11:25,311 I hope you understand. 270 00:11:25,394 --> 00:11:26,520 Yeah, of course. 271 00:11:26,604 --> 00:11:28,898 Business comes first. Thanks. 272 00:11:29,523 --> 00:11:31,484 We'll do it another time. In fact, I'm free all week. 273 00:11:33,444 --> 00:11:35,529 Louis? You okay? 274 00:11:36,113 --> 00:11:37,323 Yeah, I'm okay. 275 00:11:37,406 --> 00:11:38,407 (STUTTERS) 276 00:11:38,908 --> 00:11:40,493 It's allergy season. 277 00:11:40,993 --> 00:11:43,621 I think it's probably best that we don't have lunch today. 278 00:11:44,497 --> 00:11:46,207 My chest feels like a vice. 279 00:11:47,958 --> 00:11:49,960 All good? I think so. 280 00:11:50,795 --> 00:11:52,546 What kind of plant did he get you, anyway? 281 00:11:52,630 --> 00:11:53,631 Honeysuckle. 282 00:11:53,714 --> 00:11:54,715 Oh. 283 00:11:55,299 --> 00:11:57,885 I never knew that was an indoor plant. Can be. 284 00:11:57,968 --> 00:12:00,221 Matter of fact, our cats are gonna love it. 285 00:12:00,304 --> 00:12:01,347 You have cats? 286 00:12:01,639 --> 00:12:03,015 Why you got to be like that? 287 00:12:03,099 --> 00:12:05,059 Why you got to have cats? I like my cats. 288 00:12:05,142 --> 00:12:06,310 No, you don't. 289 00:12:08,187 --> 00:12:09,355 (BOTH CHUCKLE) 290 00:12:14,652 --> 00:12:15,820 Ms. Snyder. 291 00:12:16,737 --> 00:12:17,822 Mike Ross. 292 00:12:17,905 --> 00:12:20,116 Is that name supposed to mean something to me? 293 00:12:20,199 --> 00:12:22,785 No, but I'm representing the family of Chris Reyes. 294 00:12:24,662 --> 00:12:26,831 Hoping that name does. Of course. 295 00:12:27,164 --> 00:12:29,917 Any time an inmate dies, we take it very seriously. 296 00:12:30,000 --> 00:12:32,378 But not seriously enough to give an accounting of his death 297 00:12:32,461 --> 00:12:34,588 despite repeated requests by his family. 298 00:12:34,672 --> 00:12:36,549 I received no such requests. 299 00:12:36,966 --> 00:12:39,260 It's a shame you didn't call first. I could've prepared something. 300 00:12:39,343 --> 00:12:40,428 I didn't want you to be prepared, 301 00:12:40,511 --> 00:12:42,346 'cause I wanna know what actually happened. 302 00:12:42,930 --> 00:12:44,473 Mr. Ross, when you do what I do, 303 00:12:44,557 --> 00:12:46,976 you get used to people assuming the worst about your company. 304 00:12:47,059 --> 00:12:48,561 So, I would appreciate a little respect. 305 00:12:48,644 --> 00:12:49,770 Ms. Snyder, when you do what I do, 306 00:12:49,854 --> 00:12:51,397 you get used to companies proving you right. 307 00:12:51,480 --> 00:12:54,608 So, I would appreciate a little action. 308 00:12:57,027 --> 00:12:58,070 (CLEARS THROAT) 309 00:13:02,366 --> 00:13:04,785 Apparently, Mr. Reyes was in a fight. 310 00:13:04,869 --> 00:13:08,038 He was sent to solitary, where he complained of difficulty breathing. 311 00:13:08,122 --> 00:13:10,374 A doctor was called and delivered treatment. 312 00:13:10,541 --> 00:13:12,751 Unfortunately, he died a few hours later. 313 00:13:13,419 --> 00:13:15,754 Well, if he was in a fight, there has to be an incident report. 314 00:13:15,838 --> 00:13:17,756 That may be, but you have no right to access it. 315 00:13:17,840 --> 00:13:19,967 We're a private corporation. That's privileged. 316 00:13:20,050 --> 00:13:22,386 Okay, then, how about you give me the names of the guards who saw it? 317 00:13:22,470 --> 00:13:23,637 You know I can't give you that either. 318 00:13:23,721 --> 00:13:25,514 And you know that if I bring a suit against you, 319 00:13:25,598 --> 00:13:27,016 I'm gonna get all of this anyway. 320 00:13:27,099 --> 00:13:32,062 So, why don't you save yourself the publicity and just give it to me now? 321 00:13:42,072 --> 00:13:43,741 I don't care what that thing says. 322 00:13:44,366 --> 00:13:45,743 It's not the whole story. 323 00:13:46,744 --> 00:13:48,662 Mr. Reyes, I know this isn't what you wanted to hear, 324 00:13:48,746 --> 00:13:50,498 but I'm not seeing a case. 325 00:13:50,581 --> 00:13:54,793 It says there that my son died alone in solitary confinement. 326 00:13:54,877 --> 00:13:56,295 Why didn't they take him to an infirmary? 327 00:13:56,378 --> 00:13:57,838 Because he was seen by a doctor. 328 00:13:57,922 --> 00:13:59,507 There was an explanation for his symptoms. 329 00:13:59,590 --> 00:14:03,219 I know you think I'm just a man who can't accept his child's death, 330 00:14:03,761 --> 00:14:04,929 but that's not true. 331 00:14:05,012 --> 00:14:07,848 Mr. Reyes, a fight in prison can elevate your heart rate. 332 00:14:07,932 --> 00:14:09,266 Nobody knows that better than I do. 333 00:14:09,350 --> 00:14:12,269 What they're saying happened is plausible. 334 00:14:12,561 --> 00:14:17,149 Then you didn't know my son. I told you he was up for parole next month. 335 00:14:17,233 --> 00:14:18,859 He wouldn't have gotten into a fight. 336 00:14:19,276 --> 00:14:20,945 What exactly are you saying? 337 00:14:21,028 --> 00:14:23,614 One of those inmates must have come for him. 338 00:14:24,490 --> 00:14:27,743 And that prison didn't give enough of a shit about Chris to protect him. 339 00:14:28,869 --> 00:14:30,371 Mr. Reyes, I know that you came to me 340 00:14:30,454 --> 00:14:33,999 because that article said I wanted to help people, and I do. 341 00:14:34,667 --> 00:14:37,920 But... I know. My son's already dead. 342 00:14:38,087 --> 00:14:40,714 But if they could have stopped this and they didn't, 343 00:14:40,798 --> 00:14:42,466 it's going to happen again. 344 00:14:51,308 --> 00:14:55,229 Chase, I'd like you to meet our newest senior partner, Alex Williams. 345 00:14:55,312 --> 00:14:59,775 Two senior partners just to sign a contract. Seems excessive. 346 00:14:59,858 --> 00:15:02,111 It would be, but we're not here to sign anything. 347 00:15:02,194 --> 00:15:03,404 What are you talking about? 348 00:15:03,487 --> 00:15:04,905 He must think I'm pretty dumb. 349 00:15:04,989 --> 00:15:06,824 People always underestimate a pretty face. 350 00:15:07,074 --> 00:15:09,535 Maybe he just thinks you're dumb, 'cause of the droopy eyes. 351 00:15:09,618 --> 00:15:12,079 Valid theory. Not unprecedented. 352 00:15:12,162 --> 00:15:13,539 Nobody thinks you're dumb. 353 00:15:13,622 --> 00:15:16,959 Then why the hell did you sneak this clause into the back of my goddamn contract? 354 00:15:17,126 --> 00:15:18,377 We didn't sneak anything. 355 00:15:18,502 --> 00:15:20,504 We were just looking at our options. Bullshit. 356 00:15:20,588 --> 00:15:22,464 You were trying to use us as a stalking horse 357 00:15:22,548 --> 00:15:24,425 so you could merge with Gorban. 358 00:15:24,508 --> 00:15:27,928 So, what if I was? What are you going to do to stop it? 359 00:15:28,012 --> 00:15:29,930 I'll tell you what I did. I called Alex. 360 00:15:30,014 --> 00:15:32,850 And what I did was call my law school roommate at the DOJ 361 00:15:32,933 --> 00:15:35,978 about the anti-trust issues raised by you merging with Gorban. 362 00:15:38,772 --> 00:15:39,773 What do you want? 363 00:15:39,857 --> 00:15:42,443 We want you to live up to the terms of the original agreement. 364 00:15:42,526 --> 00:15:44,278 With one exception. 365 00:15:44,361 --> 00:15:45,946 You're gonna take a step down. 366 00:15:46,030 --> 00:15:47,197 I'm not stepping down. 367 00:15:47,281 --> 00:15:48,532 Yes, you are. 368 00:15:48,616 --> 00:15:50,993 This new company doesn't need two outside counsels. 369 00:15:51,076 --> 00:15:54,955 Particularly one who tries to pull shady shit without his client knowing about it. 370 00:15:55,289 --> 00:15:57,374 HARVEY: Looks like you're gonna take one for the team, Chase. 371 00:15:57,458 --> 00:16:02,212 Question is, would you like to bow out or get kicked out? 372 00:16:07,593 --> 00:16:10,763 LOUIS: How the hell can I calm down? I was watching my mud-mare come true. 373 00:16:10,846 --> 00:16:12,640 You don't know what you saw, Louis. 374 00:16:12,723 --> 00:16:14,266 I'm sorry. I forgot I was blind. 375 00:16:14,350 --> 00:16:16,810 I must have dialed your number using my braille-a-phone. 376 00:16:16,894 --> 00:16:18,312 You know that's not what I meant. 377 00:16:18,395 --> 00:16:19,355 No, you're right. 378 00:16:19,438 --> 00:16:21,482 It's the only explanation as to why I wouldn't know what I saw, 379 00:16:21,565 --> 00:16:25,611 which was Harvey and Alex arm in arm, laughing at me. 380 00:16:25,694 --> 00:16:27,237 Louis, listen to me. 381 00:16:27,738 --> 00:16:29,323 We knew this was going to happen. 382 00:16:29,406 --> 00:16:31,158 That I was gonna be betrayed by my best friend? 383 00:16:31,241 --> 00:16:32,826 No, that you were going to try to be good. 384 00:16:32,910 --> 00:16:33,911 Did it. 385 00:16:33,952 --> 00:16:35,829 Try not to be you. Accomplished. 386 00:16:35,913 --> 00:16:38,999 Then perceive a potentially non-existent slight 387 00:16:39,083 --> 00:16:41,418 and go straight to stage seven. 388 00:16:41,794 --> 00:16:43,212 What the hell are you talking about? 389 00:16:43,295 --> 00:16:46,507 Panic, sorrow, self-loathing, hatred, 390 00:16:46,590 --> 00:16:50,761 justification, self-loathing again and rage. 391 00:16:51,512 --> 00:16:53,764 I call it the seven stages of Louis. 392 00:16:54,014 --> 00:16:55,599 You are so full of shit 393 00:16:55,683 --> 00:16:58,310 and you're a total fraud, and I'm actually gonna... 394 00:16:58,977 --> 00:17:00,062 I see your point. 395 00:17:00,145 --> 00:17:01,563 Stage 7B. 396 00:17:02,564 --> 00:17:04,274 No one likes a gloater, Stan. 397 00:17:05,025 --> 00:17:08,529 Be that as it may, you need a strategy, Louis, 398 00:17:08,612 --> 00:17:10,948 for now and the next time this happens. 399 00:17:11,448 --> 00:17:12,866 (SIGHS) The breathing exercises. 400 00:17:13,117 --> 00:17:15,160 It's the only thing that's ever worked for you. 401 00:17:15,327 --> 00:17:16,328 (SCOFFS) 402 00:17:17,204 --> 00:17:18,789 What would I do without you, Doc? 403 00:17:19,998 --> 00:17:22,751 No need to go down that road, my friend. 404 00:17:24,086 --> 00:17:30,634 Now, picture yourself near the ocean, laying in the sand. Isn't it lovely? 405 00:17:34,304 --> 00:17:35,681 I've got to say, that was pretty fun. 406 00:17:35,764 --> 00:17:36,849 I agree. 407 00:17:36,932 --> 00:17:39,226 I always wanted to pretend I had a friend at the DOJ. 408 00:17:39,309 --> 00:17:40,686 Not a bad first day. 409 00:17:41,228 --> 00:17:44,565 Speaking of my first day, what's up with that Louis Litt guy? 410 00:17:44,648 --> 00:17:46,358 What do you mean? I don't know. 411 00:17:46,442 --> 00:17:49,570 First, he tries to stop me from coming over, then, he brings me a plant, 412 00:17:49,653 --> 00:17:50,821 then, when I called to cancel lunch, 413 00:17:50,904 --> 00:17:53,490 I could've sworn he was about to cry or something. 414 00:17:54,241 --> 00:17:55,325 What? 415 00:17:57,035 --> 00:17:58,287 Louis is... 416 00:17:59,329 --> 00:18:00,622 It's complicated. 417 00:18:01,248 --> 00:18:02,958 What do you mean, "complicated"? 418 00:18:03,709 --> 00:18:06,170 Well, you know he didn't want you here, right? 419 00:18:06,378 --> 00:18:08,255 The thing is, it wasn't professional. 420 00:18:08,714 --> 00:18:09,840 What else could it be? 421 00:18:10,507 --> 00:18:13,886 He was worried that I was gonna be better friends with you than him. 422 00:18:14,428 --> 00:18:16,430 (CHUCKLES) What the hell is wrong with this guy? 423 00:18:16,555 --> 00:18:18,474 Does he have a crush on you? No. 424 00:18:19,683 --> 00:18:22,686 Yeah, he totally has a crush on me, but not like that. 425 00:18:23,020 --> 00:18:24,354 Maybe this will work, 426 00:18:24,438 --> 00:18:26,273 you ever seen M*A*S*H? Of course. 427 00:18:26,356 --> 00:18:27,941 But what does that have to do with this? 428 00:18:28,233 --> 00:18:30,360 Louis is Frank Burns. 429 00:18:30,569 --> 00:18:31,737 Oh! 430 00:18:31,820 --> 00:18:33,739 Why didn't you say so in the first place? 431 00:18:33,822 --> 00:18:35,032 Now I totally get it. 432 00:18:35,199 --> 00:18:36,617 You sure? Yeah. 433 00:18:36,700 --> 00:18:40,162 He loves you, hates you, and wants to be you. All at the same time. 434 00:18:40,871 --> 00:18:42,706 Mmm. You do get it. Yeah, I do. 435 00:18:42,790 --> 00:18:45,834 The question is, are you sure he's gonna be okay with me 436 00:18:45,918 --> 00:18:47,419 or do I have to watch out? 437 00:18:47,503 --> 00:18:49,213 Well, let me ask you this, 438 00:18:49,296 --> 00:18:51,840 did you tell him your cats are gonna love his honeysuckle? 439 00:18:52,132 --> 00:18:53,133 Yes. 440 00:18:53,217 --> 00:18:54,343 Then I think you'll be fine. 441 00:18:58,347 --> 00:19:00,682 Excuse me. You guys know Chris Reyes? 442 00:19:01,225 --> 00:19:03,185 Doesn't ring a bell. MIKE: That's strange. 443 00:19:03,268 --> 00:19:04,520 'Cause according to the incident report, 444 00:19:04,603 --> 00:19:06,814 the three of you were on duty the night he died. 445 00:19:06,897 --> 00:19:09,024 Even if I were, I wouldn't have anything to say about it. 446 00:19:09,107 --> 00:19:10,234 So, you can get the... out of here. 447 00:19:10,317 --> 00:19:12,277 Hey, come on. I just have a few questions. That's all. 448 00:19:12,361 --> 00:19:14,404 This is a prison. All questions go through the main office. 449 00:19:14,488 --> 00:19:15,781 Where do you think I got your names? 450 00:19:15,864 --> 00:19:17,449 I don't give a shit where you got them. 451 00:19:17,533 --> 00:19:18,826 You're gonna forget you ever heard them, 452 00:19:18,909 --> 00:19:20,869 and if I see your face again, there's gonna be a problem. 453 00:19:20,953 --> 00:19:23,413 Okay, look, I'm not trying to start any trouble here. 454 00:19:23,747 --> 00:19:25,916 But a man is dead and I need to find out what happened. 455 00:19:25,999 --> 00:19:27,543 For a guy who's not looking to cause any trouble, 456 00:19:27,626 --> 00:19:29,127 you sure don't listen too good. 457 00:19:29,211 --> 00:19:31,255 Come on, Drew. Listen, this is what he wants. 458 00:19:31,588 --> 00:19:34,049 I'm telling you, he's not worth it. 459 00:19:46,603 --> 00:19:47,855 You're one of those assholes who just love 460 00:19:47,938 --> 00:19:49,690 getting the shit beat out of him, aren't you? 461 00:19:49,773 --> 00:19:51,275 No, I've had the shit beat out of me, 462 00:19:51,358 --> 00:19:52,985 and I can tell you I didn't love it at all. 463 00:19:53,068 --> 00:19:55,320 Well, you better get the hell out of here before it happens again. 464 00:19:55,404 --> 00:19:58,031 I will, just as soon as you answer my questions. 465 00:19:58,115 --> 00:19:59,199 And why would I do that? 466 00:19:59,283 --> 00:20:01,535 Because your name was at the top of the list, 467 00:20:01,618 --> 00:20:03,745 and I'm guessing you know what that means. 468 00:20:04,288 --> 00:20:05,581 Yeah, I'm the scapegoat. 469 00:20:05,664 --> 00:20:08,375 But it also means anything you get, they'll know it came from me. 470 00:20:08,458 --> 00:20:11,044 Except you just told me to go to hell in front of all your buddies, 471 00:20:11,128 --> 00:20:12,796 and they saw you meant it. 472 00:20:14,715 --> 00:20:16,300 That's why you came to me at the prison. 473 00:20:17,009 --> 00:20:18,552 Now you've got cover. 474 00:20:19,136 --> 00:20:20,804 And I suggest you use it. 475 00:20:21,889 --> 00:20:23,307 Because I am gonna find out what happened here, 476 00:20:23,390 --> 00:20:26,351 and when I do, they are gonna shield themselves from liability 477 00:20:26,435 --> 00:20:28,645 and I am gonna end up coming after you instead. 478 00:20:28,729 --> 00:20:32,816 Or you can tell me what I need to know, and I'll leave you out of it. 479 00:20:34,943 --> 00:20:36,528 Look, I'm the one who pulled him out of the fight 480 00:20:36,612 --> 00:20:37,946 and threw him in the hole. 481 00:20:38,155 --> 00:20:41,074 He started complaining, saying he was having problems breathing. 482 00:20:41,158 --> 00:20:44,369 I told my supervisor, and my supervisor said he was gonna call the doctor. 483 00:20:44,870 --> 00:20:45,996 And that's all I know. 484 00:20:46,121 --> 00:20:47,497 Bullshit, that's all you know. 485 00:20:47,581 --> 00:20:48,540 Look, did Chris get killed 486 00:20:48,665 --> 00:20:50,417 because he was onto something? No. 487 00:20:50,500 --> 00:20:53,128 Well, that kid, he didn't just up and get in a fight without good reason. 488 00:20:53,253 --> 00:20:54,338 You don't know what you're talking about. 489 00:20:54,421 --> 00:20:55,464 Look, are the guards corrupt? 490 00:20:55,547 --> 00:20:56,548 What the hell did you just say? 491 00:20:56,632 --> 00:20:59,051 Was somebody out to get him? No, he just died. 492 00:20:59,426 --> 00:21:03,513 Look, there's no conspiracy, nobody's evil. Just cheap. 493 00:21:04,306 --> 00:21:05,515 What does that mean? 494 00:21:05,599 --> 00:21:08,602 It means the only reason they were able to whale on him for as long as they did 495 00:21:08,685 --> 00:21:10,854 is 'cause they didn't have enough of us on duty that night. 496 00:21:10,938 --> 00:21:13,815 'Cause the prison doesn't give a shit about anything except its bottom line. 497 00:21:23,241 --> 00:21:24,868 So, what did you do? 498 00:21:24,952 --> 00:21:27,162 So, I told him he could have the money, 499 00:21:27,245 --> 00:21:31,124 but if he tries taking those albums, we're gonna have trouble. 500 00:21:31,208 --> 00:21:32,209 (BOTH CHUCKLE) 501 00:21:34,211 --> 00:21:35,545 This was lovely. 502 00:21:37,714 --> 00:21:40,759 But I have an early morning tomorrow. I think I should get home. 503 00:21:41,259 --> 00:21:42,302 Paula, what's going on? 504 00:21:43,637 --> 00:21:45,764 It's nothing. Really. 505 00:21:45,931 --> 00:21:47,015 Nothing? 506 00:21:47,224 --> 00:21:50,727 We had a great night. All of a sudden, you have to go? 507 00:21:50,811 --> 00:21:52,229 You wouldn't understand. 508 00:21:52,646 --> 00:21:53,855 Try me. 509 00:21:54,481 --> 00:21:56,024 (SIGHS) 510 00:21:56,733 --> 00:21:59,069 I had lunch with the woman who was my mentor, today. 511 00:21:59,361 --> 00:22:01,488 And we were having a wonderful time catching up with each other, 512 00:22:01,571 --> 00:22:05,575 and then, out of the blue, she asked me if I was seeing anyone. 513 00:22:06,159 --> 00:22:07,244 I said, "No." 514 00:22:07,327 --> 00:22:10,330 Well, we haven't exactly been seeing each other for very long. 515 00:22:10,414 --> 00:22:11,665 It's understandable if you... 516 00:22:11,748 --> 00:22:13,083 No, it wasn't that, Harvey. 517 00:22:14,584 --> 00:22:16,169 It's that I felt a little... 518 00:22:16,545 --> 00:22:17,546 What? 519 00:22:17,963 --> 00:22:19,006 Ashamed. 520 00:22:19,589 --> 00:22:20,674 "Ashamed." 521 00:22:20,757 --> 00:22:22,884 This isn't a small thing, what we're doing, Harvey. 522 00:22:22,968 --> 00:22:24,219 At least it's not to me. 523 00:22:24,302 --> 00:22:25,679 It's not to me either. 524 00:22:26,096 --> 00:22:31,184 Well, I'm not sure I realized exactly how not-small it is until today. 525 00:22:31,268 --> 00:22:33,854 I don't understand. We've been over this. It's in writing. 526 00:22:33,937 --> 00:22:36,023 There's no violation with us seeing each other. 527 00:22:36,106 --> 00:22:38,275 This isn't something that I'm trying to get away with, Harvey. 528 00:22:38,358 --> 00:22:40,485 It's how I'm feeling inside. 529 00:22:42,446 --> 00:22:43,613 So, what are you saying? 530 00:22:43,697 --> 00:22:44,823 I'm not saying anything. 531 00:22:45,490 --> 00:22:49,995 I'm just saying I think I should sleep at my place tonight. 532 00:22:56,585 --> 00:22:59,379 Donna, I need to talk to you about something. 533 00:22:59,504 --> 00:23:01,965 About what? About the fact that I'm pissed off. 534 00:23:02,215 --> 00:23:03,341 What's going on? 535 00:23:03,425 --> 00:23:06,511 I gave Stephanie Patel an assignment and she handed it off. 536 00:23:06,636 --> 00:23:07,971 Did you talk to her about it? Yes, I did. 537 00:23:08,055 --> 00:23:11,391 And she gave me her word that she would never do it again, but she did. 538 00:23:11,475 --> 00:23:13,018 I don't understand. This has Stephanie's name on it. 539 00:23:13,101 --> 00:23:14,478 I don't care whose name is on it. 540 00:23:14,561 --> 00:23:17,022 There's no way that that wasn't written by a first-year associate. 541 00:23:17,105 --> 00:23:19,733 Rachel, please tell me you're not thinking about going to Louis with this. 542 00:23:19,816 --> 00:23:20,817 Are you kidding me? 543 00:23:21,151 --> 00:23:24,446 We took Louis off the associates because of his incident with Stephanie. 544 00:23:24,529 --> 00:23:27,949 If I tell him that she's being insubordinate, he'll kill her. 545 00:23:28,325 --> 00:23:29,910 Well, I can't believe I'm saying this, 546 00:23:29,993 --> 00:23:33,663 but maybe you should take a page out of Louis' book. 547 00:23:33,830 --> 00:23:35,165 What do you mean? 548 00:23:35,248 --> 00:23:38,919 When Louis first took over the associates, he used to plant a fake associate 549 00:23:39,002 --> 00:23:41,922 and fire him in front of the entire class on day one. 550 00:23:42,005 --> 00:23:43,256 And I used to think he was crazy, 551 00:23:43,340 --> 00:23:46,051 but Stephanie never would have pulled something like this with Louis. 552 00:23:46,134 --> 00:23:48,678 Okay. First of all, it's just not how I operate. 553 00:23:49,179 --> 00:23:50,555 And second of all, they've all been here. 554 00:23:50,889 --> 00:23:52,641 They'd all be able to tell that it was fake. 555 00:23:52,724 --> 00:23:54,726 Then maybe you need to real-fire her. 556 00:23:55,435 --> 00:23:56,686 Because this is a second offense, 557 00:23:56,770 --> 00:23:59,272 and if you keep letting it go, where does it end? 558 00:23:59,356 --> 00:24:00,732 I'm not gonna do that. 559 00:24:00,816 --> 00:24:02,192 Do you mind if I ask you why not? 560 00:24:02,275 --> 00:24:04,653 Because I don't want my first official act to be firing someone. 561 00:24:04,736 --> 00:24:07,447 I understand that, Rachel. But you better think of something. 562 00:24:07,531 --> 00:24:09,116 Because the one thing that Louis understood was 563 00:24:09,199 --> 00:24:12,119 that you've got to come out of the gate in command 564 00:24:12,202 --> 00:24:14,204 or they're gonna walk all over you. 565 00:24:20,210 --> 00:24:22,462 Yes? Mr. Reyes, it's Mike Ross. 566 00:24:22,546 --> 00:24:24,798 I went to the prison and I talked to one of the guards. 567 00:24:24,881 --> 00:24:26,174 What did he say? 568 00:24:26,258 --> 00:24:28,677 He said all the prison cares about is their bottom line. 569 00:24:28,760 --> 00:24:30,303 So, I'm filing a lawsuit tonight. 570 00:24:31,721 --> 00:24:33,765 Thank you so much, Mr. Ross. 571 00:24:35,142 --> 00:24:37,727 I thought that article was maybe too good to be true. 572 00:24:37,811 --> 00:24:38,812 I appreciate that, Oscar, 573 00:24:38,895 --> 00:24:42,858 but don't thank me until I get you the answers you're looking for. 574 00:24:51,908 --> 00:24:53,869 You finished the paperwork already? 575 00:24:54,703 --> 00:24:56,163 I might have to give you a raise. 576 00:24:56,246 --> 00:24:58,623 Save your money, Harvey. I'm here about something else. 577 00:24:59,207 --> 00:25:00,167 What's going on? 578 00:25:00,250 --> 00:25:02,335 I just heard Mike Ross is handling a pro bono. 579 00:25:02,419 --> 00:25:04,087 Yeah, we have a deal. Why? 580 00:25:04,212 --> 00:25:06,089 You need him for something? Yeah. 581 00:25:06,173 --> 00:25:07,757 I need him to drop that case. 582 00:25:08,300 --> 00:25:09,301 Why? 583 00:25:09,384 --> 00:25:11,052 Because there's a conflict with Masterson Construction. 584 00:25:11,136 --> 00:25:12,971 Mike's pro bono is against some prison. 585 00:25:13,096 --> 00:25:15,348 And guess who builds those prisons. Wait a second. 586 00:25:15,765 --> 00:25:19,186 Are you telling me to go back on my word because your client's bullying you? 587 00:25:19,269 --> 00:25:21,479 Harvey, I thought we were in this together. So did I. 588 00:25:21,563 --> 00:25:22,606 Then get onboard. 589 00:25:22,689 --> 00:25:25,108 Because they're not just any client, they're one of my biggest. 590 00:25:25,192 --> 00:25:27,068 And if they leave because you chose some prisoner 591 00:25:27,152 --> 00:25:29,112 over one of the biggest developers in the country, 592 00:25:29,196 --> 00:25:30,197 people are gonna get the message 593 00:25:30,280 --> 00:25:31,823 that we don't wanna be in the real estate business. 594 00:25:31,907 --> 00:25:33,700 Did they say they were gonna give people that message? 595 00:25:33,783 --> 00:25:34,784 Harvey... 596 00:25:34,868 --> 00:25:35,869 Did they or not? They did. 597 00:25:35,952 --> 00:25:37,037 Drop them. God damn it. 598 00:25:37,120 --> 00:25:38,371 I said drop them. No. 599 00:25:38,455 --> 00:25:39,456 Excuse me? 600 00:25:39,539 --> 00:25:40,790 I may not be name partner yet, 601 00:25:40,874 --> 00:25:42,459 but you don't get to tell me who my clients are. 602 00:25:42,542 --> 00:25:43,627 Yes, I do. 603 00:25:43,919 --> 00:25:45,795 Harvey, listen to yourself. 604 00:25:45,879 --> 00:25:49,507 It's one pro bono. He just took it. He can drop it. 605 00:25:52,010 --> 00:25:53,178 I gave him my word. 606 00:25:53,511 --> 00:25:57,098 And you once gave your word to me and went back on it, and I let it go 607 00:25:57,182 --> 00:25:58,808 because I understood it was business. 608 00:25:58,892 --> 00:26:01,895 If this kid doesn't get that, what the hell is he doing here? 609 00:26:09,152 --> 00:26:13,323 Stephanie, I asked you to come to my office. That was over an hour ago. 610 00:26:13,406 --> 00:26:16,243 I was working on the Sanderson brief. I was about to come down. 611 00:26:16,326 --> 00:26:17,494 Well, I need to talk to you now. 612 00:26:17,577 --> 00:26:20,580 Because you told me that you wouldn't hand this off and you did. 613 00:26:20,997 --> 00:26:24,376 No, I told you that I wouldn't hand it off to Jason, and I didn't. 614 00:26:24,793 --> 00:26:27,379 I'm sorry. Are you trying to get out of this on a technicality? 615 00:26:27,462 --> 00:26:29,923 I'm your supervisor, not opposing counsel. 616 00:26:30,715 --> 00:26:34,970 Rachel, I tried to be nice about this, but I'm a fourth-year associate, 617 00:26:35,053 --> 00:26:38,056 and I'm not wasting my time on something a first year could handle. 618 00:26:38,139 --> 00:26:40,642 Now, if you don't mind, I would like to get back to work. 619 00:26:41,935 --> 00:26:43,520 Actually, I do mind. 620 00:26:43,979 --> 00:26:46,106 Excuse me, Stephanie. I'm speaking to you. 621 00:26:46,189 --> 00:26:48,525 It doesn't matter what year you are. 622 00:26:48,608 --> 00:26:51,903 I'm head of the associates. If I give you an assignment, you do it. 623 00:26:51,987 --> 00:26:54,281 And when you give me one that's worth my time, I will. 624 00:26:54,364 --> 00:26:55,407 What's going on here? 625 00:26:55,490 --> 00:26:56,616 Donna, I'm handling it. 626 00:26:56,700 --> 00:26:58,285 What's going on is that I'm a grown woman 627 00:26:58,368 --> 00:26:59,577 and I don't need to be told what to do 628 00:26:59,661 --> 00:27:02,163 by someone with less experience as a lawyer than me. 629 00:27:02,247 --> 00:27:03,957 Then you're really gonna hate being told what to do 630 00:27:04,040 --> 00:27:06,126 by someone with no experience as a lawyer. 631 00:27:06,209 --> 00:27:07,210 Donna... Excuse me? 632 00:27:07,294 --> 00:27:09,671 I said you're here and I'm here. 633 00:27:09,754 --> 00:27:10,964 So, unless you wanna deal with me, 634 00:27:11,047 --> 00:27:13,008 you'll listen when Rachel tells you something. 635 00:27:13,466 --> 00:27:15,844 I was recruited to come here. 636 00:27:16,928 --> 00:27:18,805 And I was told that I would be valued 637 00:27:18,888 --> 00:27:22,267 for my mind, my billings, and my relationship with my clients. 638 00:27:22,350 --> 00:27:25,228 And since I got here, I have had to take shit from Louis. 639 00:27:25,895 --> 00:27:28,648 And now, you're asking me to waste my time and my ability 640 00:27:28,732 --> 00:27:30,108 on something like this. No... 641 00:27:30,191 --> 00:27:31,192 You're right, Stephanie. 642 00:27:31,276 --> 00:27:33,153 You shouldn't have been treated like that by Louis, 643 00:27:33,236 --> 00:27:34,571 and Rachel and I took care of it. 644 00:27:34,904 --> 00:27:36,990 Now, as for your time and ability, 645 00:27:37,073 --> 00:27:39,159 if you don't do whatever assignment Rachel gives you, 646 00:27:39,242 --> 00:27:40,952 I don't give a shit how good you are, 647 00:27:41,077 --> 00:27:42,871 we are gonna show you the door. 648 00:28:03,266 --> 00:28:04,225 Hey. 649 00:28:04,309 --> 00:28:06,895 Did you come by to tell me that the work I did saved your ass? 650 00:28:06,978 --> 00:28:09,564 It did, but that's not why I'm here. 651 00:28:10,106 --> 00:28:11,983 Harvey, what's going on? 652 00:28:12,108 --> 00:28:14,069 You have to drop your pro bono. 653 00:28:14,444 --> 00:28:16,112 There's a conflict with one of our clients. 654 00:28:16,196 --> 00:28:18,865 What? Who? I checked for conflicts before I took the case. 655 00:28:18,948 --> 00:28:19,991 It's a new client. 656 00:28:20,075 --> 00:28:21,659 Well, if it's a new client, then let's drop them. 657 00:28:21,743 --> 00:28:23,370 We can't. They're a huge developer. 658 00:28:23,453 --> 00:28:24,871 A developer? I'm suing a prison. 659 00:28:24,954 --> 00:28:26,081 I know that. But they're saying... 660 00:28:26,164 --> 00:28:27,374 I don't care what they're saying. 661 00:28:27,457 --> 00:28:28,917 That's not a conflict, that's a shakedown. 662 00:28:29,042 --> 00:28:30,752 Mike... No, you're gonna give me the green light, 663 00:28:30,835 --> 00:28:33,546 and then I find something and you make me dump them for no good reason? 664 00:28:33,630 --> 00:28:35,173 It's not no good reason. 665 00:28:35,256 --> 00:28:37,842 It's Alex's developer and I just brought him in. 666 00:28:37,926 --> 00:28:41,471 I let him lose one of his biggest clients his first week here, it's a disaster. 667 00:28:41,554 --> 00:28:44,432 And I let a man die without getting him justice, what the hell is that? 668 00:28:44,557 --> 00:28:47,227 Listen to me. Listen to yourself. We had a deal. 669 00:28:47,310 --> 00:28:50,397 Now, this clown is asking me to drop a client that I made a promise to. 670 00:28:50,480 --> 00:28:53,233 Except he's not asking you to drop him, Mike, I am. 671 00:28:53,316 --> 00:28:56,528 And if you don't, that deal we made, it's over. 672 00:29:04,494 --> 00:29:05,745 How could you do that? 673 00:29:06,121 --> 00:29:07,914 Do what? I was helping you. 674 00:29:07,997 --> 00:29:10,375 No, Donna, you were undermining me. 675 00:29:10,458 --> 00:29:11,626 Undermining you? 676 00:29:12,001 --> 00:29:13,837 You needed backup. That's what I'm here for. 677 00:29:13,920 --> 00:29:16,714 No, I needed to handle the situation, which is what I was doing 678 00:29:16,798 --> 00:29:20,343 until you decided to interfere in something that you don't know anything about. 679 00:29:20,427 --> 00:29:22,846 No offense, Rachel, but I did know something about it, 680 00:29:22,929 --> 00:29:24,848 and from what I could tell, you weren't handling it at all. 681 00:29:24,931 --> 00:29:26,433 And you think what you did was any better? 682 00:29:26,516 --> 00:29:29,102 I think I told you that you need to set the tone early on. 683 00:29:29,185 --> 00:29:30,770 Okay, and the tone that you just set 684 00:29:30,854 --> 00:29:34,065 is that if you're not there, she can walk all over me. 685 00:29:34,149 --> 00:29:36,734 Well, I don't know what room you were in, but she was doing that anyway. 686 00:29:36,818 --> 00:29:37,777 And what does it say about me 687 00:29:37,861 --> 00:29:39,821 if the other associates see me letting her do that? 688 00:29:39,904 --> 00:29:41,698 What it says is that you trust my leadership style 689 00:29:41,781 --> 00:29:44,200 instead of thinking that you need to fight my fights for me. 690 00:29:44,284 --> 00:29:45,827 Stephanie needed what I gave her. 691 00:29:45,910 --> 00:29:48,121 And if you think that was me fighting your fights, 692 00:29:48,204 --> 00:29:49,497 you don't know what you're talking about. 693 00:29:49,581 --> 00:29:52,250 Because if it were up to me, I would have fired her on the spot. 694 00:29:52,333 --> 00:29:53,376 Well, then, why didn't you? 695 00:29:53,460 --> 00:29:54,669 Because they're not my associates. 696 00:29:54,752 --> 00:29:55,753 You're right. They're mine. 697 00:29:55,837 --> 00:29:57,380 And I fought for you to get them. 698 00:29:57,464 --> 00:30:01,217 And you just belittled me and embarrassed me in front of all of them, 699 00:30:01,301 --> 00:30:04,429 and that is not something that I thought my friend would do to me. 700 00:30:04,512 --> 00:30:06,139 Well, you know what? I never thought I would say this, 701 00:30:06,222 --> 00:30:08,349 but maybe you weren't ready for your new position. 702 00:30:08,725 --> 00:30:11,478 Well you know what, Donna? Maybe neither were you. 703 00:30:16,232 --> 00:30:18,610 LOUIS: Dr. Lipschitz, I know you're in a session. 704 00:30:18,693 --> 00:30:20,528 I just wanted to say that you were right. 705 00:30:21,070 --> 00:30:24,449 I was overreacting, I do not have a problem with Alex, 706 00:30:24,866 --> 00:30:27,952 and if I ever get triggered again, I have the deep breathing. 707 00:30:28,578 --> 00:30:30,163 Anyway, thanks again. 708 00:30:30,622 --> 00:30:31,789 Auf Wiedersehen. 709 00:30:32,874 --> 00:30:34,584 Mike, it's good to see you. 710 00:30:34,667 --> 00:30:36,419 This will just take a few minutes and then it's all yours. 711 00:30:36,503 --> 00:30:38,171 Oh, it doesn't matter how long it takes, Louis. 712 00:30:38,254 --> 00:30:40,798 We can just charge the time back to some client, right? 713 00:30:40,882 --> 00:30:42,759 'Cause nobody around here gives a shit about anything 714 00:30:42,842 --> 00:30:44,385 other than making money, anyway. 715 00:30:44,469 --> 00:30:45,637 Mike, what is going on? 716 00:30:45,720 --> 00:30:47,889 What's going on is that the only reason I came back here 717 00:30:47,972 --> 00:30:49,182 is that Harvey and I made a deal. 718 00:30:49,265 --> 00:30:51,851 And it hasn't even been a week and he's already going back on it. 719 00:30:51,935 --> 00:30:53,728 Whoa! That's not gonna happen on my watch, okay? 720 00:30:53,811 --> 00:30:56,439 So, just slow down. Tell me what the hell you're talking about. 721 00:31:02,195 --> 00:31:03,530 Harvey, we need to talk. 722 00:31:03,613 --> 00:31:05,240 Mike just told me you're breaking your deal with him. 723 00:31:05,323 --> 00:31:07,742 He shouldn't have told you that because that's none of your business. 724 00:31:07,825 --> 00:31:10,203 None of my business? My name's on the wall as much as yours. 725 00:31:10,286 --> 00:31:14,165 Look, if Mike doesn't drop that case, we lose a major client. 726 00:31:14,249 --> 00:31:15,333 I can't have that. 727 00:31:15,416 --> 00:31:18,545 No, Harvey. What we can't have is you setting a precedent 728 00:31:18,628 --> 00:31:21,381 that Alex's clients can run roughshod all over us. 729 00:31:21,464 --> 00:31:22,632 Keep your voices down. 730 00:31:22,715 --> 00:31:25,552 Oh, I get it. So, this isn't about me breaking my deal with Mike, 731 00:31:25,635 --> 00:31:27,637 this is about you being jealous of Alex. 732 00:31:27,720 --> 00:31:28,721 No, it isn't. 733 00:31:28,805 --> 00:31:31,558 I thought it was a mistake even before I found out that it was Alex's client. 734 00:31:31,641 --> 00:31:33,101 Harvey, he has a point. Bullshit. 735 00:31:33,184 --> 00:31:34,310 You told me you were afraid 736 00:31:34,394 --> 00:31:36,437 that I was gonna become better friends with him than you 737 00:31:36,521 --> 00:31:37,855 and that's what this is. 738 00:31:37,939 --> 00:31:40,817 How dare you say that to me in front of Donna. 739 00:31:41,150 --> 00:31:44,445 I told you that in complete confidence. 740 00:31:44,946 --> 00:31:46,906 This isn't about my relationship with Alex. 741 00:31:46,990 --> 00:31:48,658 This is about your relationship with Alex 742 00:31:48,741 --> 00:31:50,451 and how you're afraid to stand up to him. 743 00:31:51,035 --> 00:31:52,370 You wanna run that by me again? 744 00:31:52,453 --> 00:31:54,205 I just ran it by you. 745 00:31:54,289 --> 00:31:56,082 What you are doing is a mistake. 746 00:31:56,165 --> 00:31:59,085 I don't think so and Donna doesn't think so, which means... 747 00:31:59,168 --> 00:32:01,004 Actually, Harvey, I do. 748 00:32:01,087 --> 00:32:03,423 And if it's all the same to you, I can speak for myself. 749 00:32:03,506 --> 00:32:05,842 Are you kidding me? No, I'm not. 750 00:32:06,342 --> 00:32:08,845 Because the last time you said, if I had something to say, 751 00:32:08,928 --> 00:32:10,263 say it in the goddamn meeting. 752 00:32:10,346 --> 00:32:11,681 Well, this is the goddamn meeting. 753 00:32:11,764 --> 00:32:13,891 And I happen to think we should keep our word to Mike 754 00:32:13,975 --> 00:32:15,476 instead of letting some client bully us. 755 00:32:15,560 --> 00:32:17,729 Well, I appreciate the input. 756 00:32:17,812 --> 00:32:21,941 But I told you you'd get a vote when I said there'd be a vote, 757 00:32:22,025 --> 00:32:23,234 and this isn't a vote. 758 00:32:23,318 --> 00:32:26,237 As for you, take a look in the mirror. 759 00:32:26,321 --> 00:32:28,781 Because the only reason that you're pissed about this 760 00:32:28,865 --> 00:32:32,327 is your new honeysuckle friend canceled lunch on you for me. 761 00:32:40,251 --> 00:32:41,252 Louis. 762 00:32:53,389 --> 00:32:55,099 Aren't you a little old to be spending your break 763 00:32:55,183 --> 00:32:56,392 in a comic book store? 764 00:32:56,476 --> 00:32:59,395 Everybody has their hobbies, Mike. Mine's comics. 765 00:32:59,479 --> 00:33:02,440 Yours is helping big corporations screw over the little guy. 766 00:33:03,858 --> 00:33:05,234 Oliver, wait. 767 00:33:06,527 --> 00:33:07,612 I just... 768 00:33:07,695 --> 00:33:10,782 I came here because I owe you an apology 769 00:33:10,865 --> 00:33:12,408 and this is my way of doing it. 770 00:33:12,492 --> 00:33:14,869 What's that? More money to make everything okay? 771 00:33:14,952 --> 00:33:16,245 It's a case. 772 00:33:16,579 --> 00:33:17,747 It's one that means a lot to me. 773 00:33:17,830 --> 00:33:19,540 It's about a guy who died in prison. 774 00:33:19,874 --> 00:33:21,459 If it means so much to you, why don't you do it yourself? 775 00:33:21,584 --> 00:33:22,794 I can't. 776 00:33:23,628 --> 00:33:25,129 We have a conflict with one of our clients. 777 00:33:26,506 --> 00:33:29,258 Well, that's a nice speech, Mike, but I'm not interested. 778 00:33:29,342 --> 00:33:31,844 Because there's something in it for you, like always. 779 00:33:31,928 --> 00:33:34,180 Oliver, please. Look, before you say no, just listen to what... 780 00:33:34,263 --> 00:33:35,640 I don't need to listen to you anymore. 781 00:33:35,723 --> 00:33:37,767 God damn it, I almost died in there. 782 00:33:42,730 --> 00:33:43,815 What? 783 00:33:47,902 --> 00:33:51,364 My second night in Danbury, I thought that someone was gonna kill me. 784 00:33:52,115 --> 00:33:55,451 And then, my last night, I knew that same guy was coming for me again. 785 00:33:56,035 --> 00:33:57,203 But I got out. 786 00:33:59,122 --> 00:34:00,748 This kid didn't. 787 00:34:01,999 --> 00:34:03,543 The only thing that's in this for me 788 00:34:03,626 --> 00:34:07,588 is making sure that this doesn't happen to someone else. 789 00:34:13,928 --> 00:34:15,722 This seems pretty cut and dry, Mike. 790 00:34:15,805 --> 00:34:17,390 That's how they want it to look. 791 00:34:18,057 --> 00:34:21,394 I already know they didn't have enough guard staff on duty that night. 792 00:34:22,854 --> 00:34:24,939 Which means they probably didn't have enough medical staff either. 793 00:34:25,022 --> 00:34:26,149 Or maybe none at all. 794 00:34:26,607 --> 00:34:28,943 Look, I can't let them get away with this 795 00:34:29,026 --> 00:34:32,780 without handing it off to the one lawyer I know who cares enough to see it through. 796 00:34:35,992 --> 00:34:37,076 Okay, Mike. 797 00:34:38,202 --> 00:34:39,620 I'm in. 798 00:34:45,001 --> 00:34:47,754 Donna, whatever it is, I... Rachel, I'm so sorry. 799 00:34:48,087 --> 00:34:51,215 What I did was wrong and horrible and showed you no respect, 800 00:34:51,299 --> 00:34:55,094 and then, you came and tried to tell me that and I made it 1,000 times worse. 801 00:34:55,178 --> 00:34:57,638 Why would you do something like that in the first place? 802 00:34:57,722 --> 00:34:59,307 Because I'm new at this. 803 00:35:00,725 --> 00:35:04,479 Then I saw Stephanie treating you like shit and it felt like she was doing that to me. 804 00:35:05,563 --> 00:35:07,523 Because you're the one that gave me the job. 805 00:35:07,690 --> 00:35:08,691 Maybe. 806 00:35:10,109 --> 00:35:11,611 And then you told me I cut your legs out 807 00:35:11,694 --> 00:35:14,071 and that made me feel even worse and I took it out on you. 808 00:35:14,155 --> 00:35:16,407 Donna... Rachel, you were right. 809 00:35:16,491 --> 00:35:18,451 I'm not completely ready for this. 810 00:35:20,828 --> 00:35:22,538 And I'm not always gonna get things right 811 00:35:22,622 --> 00:35:24,540 and I got them really wrong today. 812 00:35:28,044 --> 00:35:29,796 Maybe not all wrong. 813 00:35:30,963 --> 00:35:32,340 What do you mean? 814 00:35:34,550 --> 00:35:36,219 I thought about it, too. 815 00:35:37,470 --> 00:35:41,182 I am finally a member of the Bar. 816 00:35:42,433 --> 00:35:43,434 (SIGHS) 817 00:35:47,313 --> 00:35:49,941 I don't wanna supervise anyone right now. 818 00:35:50,066 --> 00:35:52,735 I just wanna be the best lawyer I can be. 819 00:35:53,361 --> 00:35:54,821 I understand. 820 00:35:56,239 --> 00:35:58,866 I'll take care of the associates for now. 821 00:36:00,576 --> 00:36:03,496 Donna, what made you realize all that? 822 00:36:03,746 --> 00:36:06,624 Let's just say I was reminded what it feels like 823 00:36:06,707 --> 00:36:08,000 when someone speaks for you 824 00:36:08,084 --> 00:36:10,336 and what they're saying is the complete opposite 825 00:36:10,419 --> 00:36:11,671 of what you wanted to say. 826 00:36:12,088 --> 00:36:13,214 Louis? 827 00:36:13,339 --> 00:36:14,549 Harvey. 828 00:36:15,091 --> 00:36:17,635 The one who gave you your new position. 829 00:36:17,927 --> 00:36:19,136 Exactly. 830 00:36:19,512 --> 00:36:21,097 I'm so sorry, Donna. 831 00:36:21,764 --> 00:36:23,432 I'm sorry, too, Rachel. 832 00:36:27,019 --> 00:36:28,020 (EXHALES) 833 00:36:31,315 --> 00:36:33,067 Harvey, it's late. Whatever it is... 834 00:36:33,150 --> 00:36:34,360 Did you pawn that thing off to the clinic? 835 00:36:36,487 --> 00:36:38,364 You asked me to drop it, so I dropped it. 836 00:36:38,447 --> 00:36:41,659 Bullshit. You gave it to the clinic you're affiliated with. 837 00:36:41,742 --> 00:36:44,203 The clinic you told me I could give cases to at my discretion. 838 00:36:44,287 --> 00:36:45,955 Maybe you missed the memo. 839 00:36:46,163 --> 00:36:49,166 If our firm is in any way associated with that case, 840 00:36:49,250 --> 00:36:50,376 we lose a huge client. 841 00:36:50,459 --> 00:36:51,878 Harvey, I'm not working on it. 842 00:36:51,961 --> 00:36:55,006 Then you're gonna put that in writing and you're gonna deliver it to Alex's client. 843 00:36:55,089 --> 00:36:58,384 Ironclad Chinese wall, you have nothing to do with this case. 844 00:36:58,467 --> 00:36:59,594 You saying you don't trust me? 845 00:36:59,677 --> 00:37:00,970 You saying you didn't know what you were doing 846 00:37:01,053 --> 00:37:02,722 when you gave it to the clinic? 847 00:37:06,058 --> 00:37:08,936 Okay, Harvey. I'll put it in writing. 848 00:37:11,147 --> 00:37:14,108 I want your word you're gonna live by what you sign. 849 00:37:15,776 --> 00:37:17,361 You have my word. 850 00:37:24,076 --> 00:37:25,286 You wanted to see me? 851 00:37:25,953 --> 00:37:27,038 Yes, I did. 852 00:37:27,121 --> 00:37:30,541 I was just wondering, have you redone the assignment that Rachel gave you? 853 00:37:31,709 --> 00:37:34,462 Not yet. I had a ton on my plate. 854 00:37:34,837 --> 00:37:36,589 I was gonna get to it tomorrow. 855 00:37:38,799 --> 00:37:40,176 You're fired. 856 00:37:41,510 --> 00:37:43,721 Please, I really was gonna do it. 857 00:37:43,930 --> 00:37:45,181 I believe you. 858 00:37:45,848 --> 00:37:49,226 But my rule is, three strikes and you're out. Otherwise, where does it end? 859 00:37:50,061 --> 00:37:52,438 In that case, why not do this publicly? 860 00:37:52,521 --> 00:37:54,941 I don't need to do this publicly, Stephanie. 861 00:37:55,024 --> 00:37:57,777 When you're not here tomorrow, people will know what happened. 862 00:37:57,860 --> 00:38:01,364 But I do want you to know, I wish you well. 863 00:38:01,948 --> 00:38:03,658 Do you expect me to believe that? 864 00:38:04,158 --> 00:38:06,869 I don't know, but it's true. 865 00:38:23,719 --> 00:38:26,722 Before you say anything, I came here for a reason. 866 00:38:26,806 --> 00:38:31,143 Because this is where we met, but it isn't where I need to be anymore. 867 00:38:31,227 --> 00:38:32,436 Harvey, I don't think... 868 00:38:32,520 --> 00:38:34,355 I just have one question to ask you. 869 00:38:34,438 --> 00:38:37,066 Are you worried about what this woman is gonna think 870 00:38:37,149 --> 00:38:39,193 or because you think what we're doing is wrong? 871 00:38:39,276 --> 00:38:42,279 Because if this is just about what other people think, it's crazy. 872 00:38:42,363 --> 00:38:46,492 Well, it isn't crazy to me and I need you to understand that. 873 00:38:46,575 --> 00:38:49,453 I do understand that. But I also know we have a connection. 874 00:38:49,537 --> 00:38:50,538 And to throw that away 875 00:38:50,621 --> 00:38:52,665 because of some figment of your imagination... 876 00:38:52,748 --> 00:38:55,001 It is not a figment of my imagination. 877 00:38:55,584 --> 00:38:57,086 And I'm not worried about what she thinks, 878 00:38:57,169 --> 00:38:58,671 I am worried about what I think. 879 00:38:58,754 --> 00:39:00,423 And what is it that you think? 880 00:39:00,506 --> 00:39:02,675 That what if this was a terrible mistake 881 00:39:02,758 --> 00:39:06,303 and it doesn't work out and I look like a fool? 882 00:39:08,139 --> 00:39:09,265 Okay. 883 00:39:10,307 --> 00:39:12,685 I know I'm not the therapist here, 884 00:39:12,768 --> 00:39:15,146 but isn't that the risk of any relationship? 885 00:39:18,858 --> 00:39:20,609 I'm scared, Harvey. 886 00:39:21,068 --> 00:39:22,278 Me, too. 887 00:39:24,947 --> 00:39:27,324 What do you say we both be scared together? 888 00:39:35,541 --> 00:39:36,876 ALEX: Can I help you? 889 00:39:38,419 --> 00:39:41,088 Yeah. My name is Mike Ross. 890 00:39:42,089 --> 00:39:43,674 I would say nice to meet you, 891 00:39:43,799 --> 00:39:46,052 but I'm pretty sure you don't feel the same way. 892 00:39:46,177 --> 00:39:47,720 Not particularly. 893 00:39:48,929 --> 00:39:50,097 What's this? 894 00:39:50,181 --> 00:39:51,891 My next 15 potential lawsuits. 895 00:39:51,974 --> 00:39:54,268 I just wanna make sure you don't have any conflicts with any of these. 896 00:39:54,602 --> 00:39:55,770 Maybe your client's grandmother 897 00:39:55,853 --> 00:39:59,065 shops at the supermarket across the street from number 12? 898 00:39:59,148 --> 00:40:00,816 I'll take a look. 899 00:40:01,484 --> 00:40:02,651 Good. 900 00:40:02,860 --> 00:40:04,653 Because just to be clear, if I'd known there was a conflict, 901 00:40:04,737 --> 00:40:06,363 I never would have taken the case. 902 00:40:08,032 --> 00:40:09,366 I appreciate you dropping it. 903 00:40:09,450 --> 00:40:11,702 I was bulldozed into dropping it, 904 00:40:11,786 --> 00:40:14,413 just like I was bulldozed into signing this. 905 00:40:15,831 --> 00:40:17,833 I can live with both those things, 906 00:40:18,250 --> 00:40:20,461 but I never wanna get caught in this situation again. 907 00:40:20,544 --> 00:40:21,837 (CHUCKLES SOFTLY) 908 00:40:22,088 --> 00:40:23,380 What's so funny? 909 00:40:23,756 --> 00:40:26,175 I just told my client the same damn thing. 910 00:40:26,759 --> 00:40:27,927 Bullshit. 911 00:40:28,135 --> 00:40:30,096 You think this makes me look good? 912 00:40:31,847 --> 00:40:34,517 Well, then, I guess we're in the same boat after all. 913 00:40:35,684 --> 00:40:36,852 It's nice to meet you, Mike. 914 00:40:38,896 --> 00:40:40,314 Welcome to Pearson Specter Litt. 915 00:40:42,817 --> 00:40:45,277 LOUIS: You said I needed a strategy for when it happened. 916 00:40:45,361 --> 00:40:47,947 Well, I used your strategy and I got over it. 917 00:40:48,030 --> 00:40:49,907 But it didn't fix a goddamn thing! 918 00:40:50,199 --> 00:40:52,535 Louis, calm down. 919 00:40:53,077 --> 00:40:55,287 I'm here for you. No, you're not! 920 00:40:55,371 --> 00:40:57,540 You're never there for me. You're always against me. 921 00:40:57,873 --> 00:41:01,585 I did what you said, and this time, it's not my fault. 922 00:41:01,752 --> 00:41:03,796 And I don't give a shit what you think, 923 00:41:04,755 --> 00:41:07,216 I'm not the horrible person you always say I am! 924 00:41:07,299 --> 00:41:09,093 Louis, I don't think you're a horrible person. 925 00:41:09,176 --> 00:41:11,303 I think you're a wonderful person. 926 00:41:11,387 --> 00:41:14,557 And if I haven't made that clear to you, I am very sorry. 927 00:41:14,640 --> 00:41:16,725 Well, you can be sorry all you want, Harvey. 928 00:41:16,809 --> 00:41:18,769 Louis? But you were wrong about me. 929 00:41:18,978 --> 00:41:21,105 I'm not a worthless piece of shit. 930 00:41:21,730 --> 00:41:23,149 You failed me. 931 00:41:24,066 --> 00:41:25,734 And you were wrong. 932 00:41:26,277 --> 00:41:27,820 You were wrong! 933 00:41:27,903 --> 00:41:28,904 (PHONE DISCONNECTS)