1 00:00:01,002 --> 00:00:02,253 (HARVEY READING) 2 00:00:02,337 --> 00:00:04,798 The second we cut her a check, we don't have a leg to stand on in court. 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,174 It's a one-way ticket to bankruptcy. 4 00:00:06,257 --> 00:00:09,636 Well, I'm not letting that son of a bitch back into the house Jessica took from him. 5 00:00:09,719 --> 00:00:11,638 Wait a second. Stanley Gordon just wants the world to know 6 00:00:11,721 --> 00:00:12,931 that Jessica's name is dog shit. 7 00:00:13,014 --> 00:00:15,684 If we put out a public statement that throws Jessica under the bus... 8 00:00:15,767 --> 00:00:16,893 No way. We do this... 9 00:00:17,060 --> 00:00:19,813 Jessica gets paid, we are free and clear. 10 00:00:19,896 --> 00:00:22,899 I want your body one last time before I walk down that aisle. 11 00:00:23,066 --> 00:00:26,653 Sheila's getting married, and she wants to have one last fling. 12 00:00:26,736 --> 00:00:29,864 Whatever you decide, it's not gonna change how I feel about you. 13 00:00:30,031 --> 00:00:32,409 You knew I was seeing someone, and you did that to me anyway. 14 00:00:32,492 --> 00:00:35,120 If it didn't affect you, then just go ahead and tell her you didn't do anything. 15 00:00:35,203 --> 00:00:38,540 Don't you get it? You made me the one thing I never wanted to be. 16 00:00:38,623 --> 00:00:40,542 It was a kiss, Harvey! 17 00:00:40,709 --> 00:00:42,335 We've done more than that. 18 00:00:42,419 --> 00:00:44,170 Unless, of course, you haven't told her that, either. 19 00:00:44,379 --> 00:00:46,589 HARVEY: The other night, when you said that you were surprised 20 00:00:46,756 --> 00:00:49,759 that nothing had ever happened between me and Donna before, 21 00:00:49,843 --> 00:00:51,219 I should've said something. 22 00:00:51,302 --> 00:00:53,596 It was years ago, and it was only one time, 23 00:00:53,680 --> 00:00:55,515 but Donna and I slept together. 24 00:00:56,391 --> 00:00:57,934 Say something. 25 00:01:04,774 --> 00:01:07,193 HARVEY: Say something, please, Paula. DR. AGARD: Okay. 26 00:01:07,277 --> 00:01:08,319 You want me to say something? 27 00:01:08,403 --> 00:01:11,740 This is the second time that you haven't told me the full truth 28 00:01:11,823 --> 00:01:13,199 in as many conversations. 29 00:01:13,408 --> 00:01:14,451 That's not fair, and you know it. 30 00:01:14,534 --> 00:01:16,745 No, you are not the one who should be deciding what is fair 31 00:01:16,911 --> 00:01:18,413 and what's not fair right now. 32 00:01:18,538 --> 00:01:19,581 HARVEY: What's that supposed to mean? 33 00:01:19,664 --> 00:01:20,749 DR. AGARD: It means that you want me to yell at you 34 00:01:20,832 --> 00:01:21,958 so that you can get past this. 35 00:01:22,208 --> 00:01:23,543 Well, I'm not past it, 36 00:01:24,085 --> 00:01:25,837 and right now, what I need is some time to myself. 37 00:01:25,920 --> 00:01:27,046 Paula, please. No. 38 00:01:27,130 --> 00:01:28,548 If you can't put my need to process 39 00:01:28,882 --> 00:01:31,217 over your need to feel okay about yourself... 40 00:01:31,843 --> 00:01:33,553 Then I'm afraid we'll never get past this. 41 00:01:34,929 --> 00:01:36,306 TRAINER: What's the matter with you? 42 00:01:36,723 --> 00:01:38,725 Put your goddamn weight into the punches. Let's go. 43 00:01:43,146 --> 00:01:44,689 I said hit me like you mean it. 44 00:01:55,909 --> 00:01:57,368 That good enough for you? 45 00:02:09,005 --> 00:02:12,050 LIPSCHITZ: (OVER EARPHONES) Louis, this is your safe place. 46 00:02:12,133 --> 00:02:13,468 You feel dirty, 47 00:02:13,551 --> 00:02:16,262 but soon, your mind and your body 48 00:02:16,346 --> 00:02:18,807 will be as pure as snow. 49 00:02:19,849 --> 00:02:22,060 Let the mud wash away your troubles 50 00:02:22,435 --> 00:02:23,812 as it enters your pores. 51 00:02:24,354 --> 00:02:25,897 It is not an intrusion. 52 00:02:26,481 --> 00:02:28,441 It is a cleansing, wonderful... 53 00:02:28,900 --> 00:02:31,194 God damn it, Ricardo. I told you to not interrupt me... 54 00:02:31,778 --> 00:02:32,821 Sheila. 55 00:02:34,280 --> 00:02:35,615 What are you doing here? Louis. 56 00:02:35,698 --> 00:02:37,116 Ever since the other night, I've been wrestling 57 00:02:37,200 --> 00:02:38,827 with whether I made the right decision. 58 00:02:38,910 --> 00:02:41,079 So have I, but I don't think that... 59 00:02:41,162 --> 00:02:45,917 Then we're in agreement? Which means we can do it again and again. 60 00:02:47,335 --> 00:02:49,295 And again. Ah! Oh, Mommy. 61 00:02:50,547 --> 00:02:51,840 And again. 62 00:02:51,965 --> 00:02:54,092 And... Wait a second. Wait a second, Sheila. 63 00:02:54,384 --> 00:02:57,512 I need to know. Does this mean you're not marrying your fiancé? 64 00:02:57,595 --> 00:02:59,597 No, it doesn't. The wedding's next week. 65 00:02:59,806 --> 00:03:01,099 Sheila, listen to me. 66 00:03:03,434 --> 00:03:04,477 That night... 67 00:03:05,019 --> 00:03:07,438 Was one of the greatest nights of my entire life, 68 00:03:07,689 --> 00:03:10,275 but the next morning was one of the worst. 69 00:03:10,358 --> 00:03:11,401 I can't do this. 70 00:03:12,610 --> 00:03:13,903 I just... I can't. 71 00:03:15,071 --> 00:03:16,197 Louis. 72 00:03:17,323 --> 00:03:19,534 I know you better than you know yourself, 73 00:03:20,660 --> 00:03:23,955 and I know it's only a matter of time before you change your mind. 74 00:03:25,039 --> 00:03:27,125 So I'm going to give you a couple of days, 75 00:03:28,751 --> 00:03:30,837 and then I'm going to contact you on this. 76 00:03:31,671 --> 00:03:32,839 It's a burner phone. 77 00:03:33,006 --> 00:03:34,799 And it's completely untraceable, 78 00:03:35,717 --> 00:03:38,803 so when I call, you better be ready. Yeah. 79 00:03:38,887 --> 00:03:41,806 And when I say "ready," what I mean is... 80 00:03:43,016 --> 00:03:46,227 No, no, no, no, no... 81 00:03:46,311 --> 00:03:47,353 Chubby Checker. 82 00:03:49,898 --> 00:03:51,190 Attaboy. 83 00:03:58,656 --> 00:03:59,949 Shit. That's twice now. 84 00:04:06,456 --> 00:04:08,207 Jessica. JESSICA: Good morning, Harvey. 85 00:04:09,000 --> 00:04:11,336 I take it you saw the press release. I did. 86 00:04:12,754 --> 00:04:16,007 I'm sorry that it had to be that harsh. It's okay, Harvey. 87 00:04:16,716 --> 00:04:18,676 We both know it was the only way I was going to get my money 88 00:04:18,927 --> 00:04:20,219 and let you keep the firm. 89 00:04:20,303 --> 00:04:22,096 But now, I need something from you. 90 00:04:22,180 --> 00:04:23,640 Anything. I need... 91 00:04:24,140 --> 00:04:26,893 $2 million of that money in an untraceable account. 92 00:04:28,811 --> 00:04:31,272 Jessica, the threshold for putting money like that 93 00:04:31,356 --> 00:04:32,899 into an account is $10,000. 94 00:04:32,982 --> 00:04:35,485 I'm not keen on making this happen without knowing why. 95 00:04:35,568 --> 00:04:37,070 Well, I'm not telling you why, 96 00:04:37,153 --> 00:04:40,281 but what you're really asking is, am I trying to break the law? 97 00:04:40,365 --> 00:04:42,158 Are you? No. 98 00:04:42,742 --> 00:04:45,578 I'll declare it when I'm finished with it. You have my word on that. 99 00:04:45,662 --> 00:04:47,372 Well, if we get caught doing this 100 00:04:47,455 --> 00:04:49,374 before you declare it, it is breaking the law, 101 00:04:49,457 --> 00:04:51,834 so why can't you tell me what it's for? 102 00:04:51,918 --> 00:04:53,294 Because you don't need to know, 103 00:04:53,378 --> 00:04:55,880 and I shouldn't have to tell you what it's for, 104 00:04:55,964 --> 00:04:58,216 because the reason you're getting me that money in the first place 105 00:04:58,299 --> 00:05:01,636 is that I saved your ass, not once, but twice, 106 00:05:01,719 --> 00:05:03,471 so you're either gonna do this or you're not. 107 00:05:04,639 --> 00:05:05,682 Which is it? 108 00:05:08,685 --> 00:05:10,103 I'll get it done. 109 00:05:14,065 --> 00:05:17,485 (SINGING) See the money, wanna stay for your meal 110 00:05:17,568 --> 00:05:20,697 Get another piece of pie for your wife 111 00:05:20,905 --> 00:05:24,158 Everybody wanna know how it feel 112 00:05:24,242 --> 00:05:27,537 Everybody wanna see what it's like 113 00:05:27,620 --> 00:05:30,540 I'll even eat a bean pie I don't mind 114 00:05:30,832 --> 00:05:32,625 Me and missy is so early 115 00:05:32,709 --> 00:05:34,836 Busy, busy making money 116 00:05:34,919 --> 00:05:36,045 All right! 117 00:05:36,504 --> 00:05:40,091 All step back I'm 'bout to dance 118 00:05:41,884 --> 00:05:43,553 The greenback boogie 119 00:05:53,021 --> 00:05:54,480 Great, then I'll see you in an hour. 120 00:05:54,564 --> 00:05:56,149 I really appreciate you making the time. 121 00:05:56,482 --> 00:05:58,693 Thanks. Bye. Louis, I need to talk to you. 122 00:05:59,485 --> 00:06:01,529 What is it, Harvey? Because I don't have a lot of excess 123 00:06:01,612 --> 00:06:02,655 emotional bandwidth right now. 124 00:06:02,739 --> 00:06:05,074 I don't give a shit about your emotional bandwidth, Louis. 125 00:06:05,158 --> 00:06:06,367 This is about Jessica's money. 126 00:06:06,451 --> 00:06:07,744 Then that's easy. After our letter, 127 00:06:07,827 --> 00:06:09,037 we have the green light to give her whatever we want. 128 00:06:09,162 --> 00:06:10,830 Got it? Good. Now, if you don't mind... Louis, 129 00:06:10,913 --> 00:06:12,623 this is not about how much we're giving her. 130 00:06:12,707 --> 00:06:15,001 It's about how we're giving it to her. 131 00:06:16,502 --> 00:06:19,380 She wants $2 million of her payout in an untraceable account. 132 00:06:19,505 --> 00:06:21,382 Jesus Christ. And you agreed to that? 133 00:06:21,466 --> 00:06:23,176 Of course I did, and if she asked you, 134 00:06:23,301 --> 00:06:26,012 you'd have done the same thing. No, I wouldn't have. 135 00:06:26,095 --> 00:06:28,097 Because the reason she'd do that is to avoid paying taxes, 136 00:06:28,181 --> 00:06:29,640 and I don't want to be a party to it. 137 00:06:29,724 --> 00:06:32,643 She gave me her word she's not doing anything illegal, 138 00:06:32,727 --> 00:06:35,188 so calm down and just tell me how we can do this. 139 00:06:35,396 --> 00:06:37,315 Fine. The only way to pay her like that 140 00:06:37,398 --> 00:06:39,734 is by using money that hasn't hit our accounts yet. 141 00:06:39,817 --> 00:06:43,154 So you're saying we need to find a client who owes us the amount we're paying her? 142 00:06:43,237 --> 00:06:44,655 That is not what I'm saying. 143 00:06:44,739 --> 00:06:46,532 We also need to make sure that that client 144 00:06:46,616 --> 00:06:49,535 is on board with redirecting that money to an untraceable account, 145 00:06:49,619 --> 00:06:51,537 and I don't have any clients that fit that description, 146 00:06:51,621 --> 00:06:53,289 and neither does anyone else at this firm. 147 00:06:53,372 --> 00:06:54,874 Louis, we need to figure something out. 148 00:06:54,957 --> 00:06:56,417 Well, I'm sorry, Harvey. There's no figuring it out 149 00:06:56,501 --> 00:06:58,336 unless you got some magical client up your sleeve. 150 00:06:58,419 --> 00:07:00,254 So you can tell Jessica, or I can, 151 00:07:00,338 --> 00:07:02,423 but either way, we can't do it. 152 00:07:02,507 --> 00:07:05,551 Now, if that's all, I have an appointment I need to get to. 153 00:07:14,393 --> 00:07:15,436 Hey. 154 00:07:16,354 --> 00:07:17,480 Hey yourself. 155 00:07:17,563 --> 00:07:18,773 You gonna have a seat, or did you come 156 00:07:18,856 --> 00:07:20,108 all this way to turn down my offer of breakfast? 157 00:07:20,191 --> 00:07:21,901 Well, if I'd realized you were serious about buying, 158 00:07:21,984 --> 00:07:24,445 I wouldn't have had that giant bowl of Captain Crunch this morning. 159 00:07:24,821 --> 00:07:27,198 What's going on? You sounded serious. I am. 160 00:07:31,786 --> 00:07:33,788 Clinic has a case against Hudson Mills? 161 00:07:33,871 --> 00:07:37,667 Well, to be more precise, I have a case against Hudson Mills. 162 00:07:37,792 --> 00:07:40,545 I represent Feed the Heart food bank. I remember them. 163 00:07:40,628 --> 00:07:41,921 Well, do you remember, for the last five years, 164 00:07:42,004 --> 00:07:43,798 Hudson Mills sold them a protein pack at cost? 165 00:07:43,881 --> 00:07:45,383 Sure do. $2 a unit. 166 00:07:45,466 --> 00:07:48,010 Well, last month, Hudson Mills jacked their prices, 167 00:07:48,094 --> 00:07:50,346 and the food bank can't afford more than cost. 168 00:07:52,140 --> 00:07:54,016 Oliver, Hudson Mills isn't my client. 169 00:07:54,100 --> 00:07:56,477 But it's your firm's client, and you're a junior partner. 170 00:07:56,602 --> 00:07:58,688 That doesn't mean that I... Mike, I'm filing suit against them, 171 00:07:58,771 --> 00:08:00,857 whether you're on the other side or not. I called you because 172 00:08:00,940 --> 00:08:03,109 I don't want to go around in circles with someone else. 173 00:08:03,192 --> 00:08:05,903 You want me to elbow my way in and rescue the food bank? 174 00:08:06,028 --> 00:08:09,157 That is a direct conflict of interest. No. No one needs rescuing. 175 00:08:09,365 --> 00:08:10,992 We just need a fair price. 176 00:08:11,075 --> 00:08:13,161 Please, Mike. All I'm asking you to do is 177 00:08:13,244 --> 00:08:16,455 go in there, turn on your charm, save all of us a lot of trouble. 178 00:08:17,665 --> 00:08:21,127 All right, I might be able to convince them to agree to a lower price, 179 00:08:21,210 --> 00:08:23,296 but I can't promise you they're gonna go back to the original one. 180 00:08:23,379 --> 00:08:24,714 Every little bit helps, Mike, 181 00:08:24,797 --> 00:08:26,883 and I appreciate you helping out a friend. 182 00:08:31,637 --> 00:08:33,973 Louis, you're very quiet. What's on your mind? 183 00:08:34,056 --> 00:08:35,558 What makes you think something's on my mind? 184 00:08:35,641 --> 00:08:37,727 Because when you're quiet, it usually indicates 185 00:08:37,810 --> 00:08:39,270 you're scared to confront an issue, 186 00:08:39,353 --> 00:08:42,523 but this is why we are here. So talk to me. 187 00:08:42,607 --> 00:08:44,108 Well, it's hard to talk when it's so hot in here. 188 00:08:44,192 --> 00:08:45,651 I mean, Jesus, it's like a goddamn oven. 189 00:08:45,735 --> 00:08:47,320 Louis, it's 63 degrees. 190 00:08:48,654 --> 00:08:51,908 Stop hiding and just tell me. Sheila dipped her hands in my mud. 191 00:08:52,742 --> 00:08:54,076 (SIGHS) 192 00:08:55,912 --> 00:08:56,954 I see. 193 00:08:58,456 --> 00:09:01,125 And what did you say 194 00:09:01,209 --> 00:09:03,127 when she attempted to seduce you again? 195 00:09:03,502 --> 00:09:05,922 I told her how the last time made me feel, and I wouldn't do that to myself again. 196 00:09:06,005 --> 00:09:08,549 Because you understood there's no future with this woman. 197 00:09:08,633 --> 00:09:12,303 I did, but what if I said that I don't give a shit about the future? 198 00:09:12,386 --> 00:09:13,596 I care about right now. 199 00:09:13,679 --> 00:09:16,474 I'd say that you're once again becoming drawn to a woman 200 00:09:16,557 --> 00:09:18,267 who cannot properly love you back. 201 00:09:18,392 --> 00:09:20,728 Whoa, whoa, whoa. Back up the truck, Sigmund. Where's that coming from? 202 00:09:22,772 --> 00:09:23,814 Louis... 203 00:09:24,523 --> 00:09:25,858 Something happened to you, 204 00:09:26,442 --> 00:09:28,361 that makes you feel you don't deserve a woman 205 00:09:28,444 --> 00:09:30,363 who is 100% available, 206 00:09:30,738 --> 00:09:32,823 and I would like to figure out what it was. 207 00:09:32,907 --> 00:09:34,450 It doesn't matter what it was, 208 00:09:34,617 --> 00:09:37,119 because true love is for fairy tales, and it sure as shit isn't for me. 209 00:09:37,203 --> 00:09:40,831 Then I am afraid you are doomed to keep repeating your pattern 210 00:09:40,915 --> 00:09:43,668 of becoming involved with unavailable women. 211 00:09:46,712 --> 00:09:48,422 Well, you know what, Stan? 212 00:09:48,506 --> 00:09:51,717 Instead of wasting my time dwelling on why I go after unavailable women, 213 00:09:51,801 --> 00:09:54,887 I'm gonna use my time making sure that Sheila Amanda Sazs 214 00:09:54,971 --> 00:09:57,765 is available to me, 100%. 215 00:10:02,353 --> 00:10:03,562 Harvey, can I talk to you about something? 216 00:10:03,646 --> 00:10:04,689 What do you need, Donna? 217 00:10:04,772 --> 00:10:07,275 I overheard you and Louis arguing about Jessica's money. 218 00:10:07,358 --> 00:10:09,277 Well, if you're here to tell me that you agree with him... 219 00:10:09,360 --> 00:10:10,903 I'm here to tell you it's time to see Vic. 220 00:10:12,780 --> 00:10:13,823 No. Harvey, 221 00:10:13,906 --> 00:10:15,950 I know you feel like you owe him because of your father. 222 00:10:16,033 --> 00:10:18,077 I do owe him. And you've paid him back, 223 00:10:18,160 --> 00:10:20,121 by doing millions in work off the books. 224 00:10:20,204 --> 00:10:22,623 Even if I went to him, he doesn't have the money, Donna. 225 00:10:22,707 --> 00:10:24,083 Driscoll Records does, and you know it. 226 00:10:24,375 --> 00:10:27,503 You always said Driscoll was dying to buy out his catalog. 227 00:10:27,920 --> 00:10:30,256 This way, Jessica gets her money and he can retire without ever having 228 00:10:30,339 --> 00:10:31,716 to worry about money again. 229 00:10:31,799 --> 00:10:34,051 And what do you think happens to my dad's music once he does? 230 00:10:34,135 --> 00:10:35,219 I'll tell you what happens. 231 00:10:35,303 --> 00:10:38,764 It sits in a vault and it collects dust and no one ever hears it again. 232 00:10:39,640 --> 00:10:42,643 Harvey, I know you're trying to protect your father's legacy, 233 00:10:43,811 --> 00:10:46,397 but you promised Jessica you'd look after hers, too. 234 00:10:46,480 --> 00:10:47,815 Yeah, well, 235 00:10:47,898 --> 00:10:50,192 I didn't think I'd be choosing between the two. 236 00:10:51,277 --> 00:10:52,320 You're not. 237 00:10:53,487 --> 00:10:55,281 You're just doing what's right. 238 00:10:56,866 --> 00:10:58,326 Okay, Donna, I'll go see him. 239 00:10:59,827 --> 00:11:01,996 And before you do, remember that conversation we had 240 00:11:02,079 --> 00:11:03,456 about Mike not being ready? 241 00:11:04,665 --> 00:11:06,167 I just found out about something he did, 242 00:11:06,250 --> 00:11:07,668 and I think you should know. 243 00:11:11,464 --> 00:11:13,674 Harvey, hey, what's going on? Don't give me that. 244 00:11:13,758 --> 00:11:17,094 Did you go to Tom Perkins and convince him to take a haircut on his deal? 245 00:11:17,178 --> 00:11:19,013 Yes, I did. Why is that a problem? 246 00:11:19,096 --> 00:11:22,016 I don't have a problem with you doing it. I have a problem with you not disclosing 247 00:11:22,099 --> 00:11:24,226 that the opposing counsel is Oliver Grady. 248 00:11:24,310 --> 00:11:25,353 Harvey... And, for that matter, 249 00:11:25,436 --> 00:11:28,314 not clearing it with me before you took a client from another associate. 250 00:11:28,564 --> 00:11:30,524 It's not another associate, Harvey. 251 00:11:30,608 --> 00:11:31,734 I'm a junior partner, 252 00:11:31,817 --> 00:11:33,986 and as far as I'm concerned, I did us all a favor. 253 00:11:34,111 --> 00:11:35,905 You want to walk me through that? I'd be happy to. 254 00:11:36,030 --> 00:11:38,366 If Oliver sues us, it's not good for the clinic, 255 00:11:38,449 --> 00:11:41,118 it's not good for our client, and it's sure as hell not good for us. 256 00:11:41,369 --> 00:11:42,745 This way, 257 00:11:42,828 --> 00:11:44,914 we land where we would have landed, without all the trouble. 258 00:11:44,997 --> 00:11:48,250 And what exactly is your plan if it doesn't work out how you say? 259 00:11:48,459 --> 00:11:50,920 If Tom Perkins finds out that you didn't tell him 260 00:11:51,003 --> 00:11:53,881 that Oliver's your best friend and he comes after us for malpractice? 261 00:11:53,964 --> 00:11:55,049 It's not gonna happen. How do you know? 262 00:11:55,132 --> 00:11:57,426 Because I trust Oliver, and he trusts me. 263 00:11:57,510 --> 00:11:59,762 And I used to believe in the Tooth Fairy, and then I grew up. 264 00:11:59,845 --> 00:12:03,140 This isn't the Tooth Fairy, Harvey. It's a human being who I trust. 265 00:12:03,808 --> 00:12:05,768 If you can't see the difference, I don't know what I can do for you. 266 00:12:06,102 --> 00:12:08,813 Well, you better be right, because the last time you involved that kid, 267 00:12:08,896 --> 00:12:10,189 he almost tore us apart. 268 00:12:21,659 --> 00:12:23,452 What is it, Gretchen? 269 00:12:23,536 --> 00:12:26,414 If you wanted to do some digging, Louis, I could've brought you a shovel. 270 00:12:26,580 --> 00:12:28,249 I have no idea what you're talking about. 271 00:12:28,332 --> 00:12:32,420 Why the hell did you set up meetings with Jerry the Gambler, Holly Cromwell, 272 00:12:32,503 --> 00:12:35,131 and a private detective named Vanessa? 273 00:12:35,339 --> 00:12:36,966 They're doing some work for me, and you don't need to know about it. 274 00:12:37,049 --> 00:12:40,094 When that work involves blackmailing that Sazs woman's fiancé, 275 00:12:40,177 --> 00:12:43,514 I make it my business to know. Nobody's blackmailing anyone. 276 00:12:43,597 --> 00:12:45,307 Cut the bullshit, Louis. 277 00:12:45,474 --> 00:12:47,476 You're hiring these people to get dirt on that man, 278 00:12:47,601 --> 00:12:49,687 so you can sabotage his marriage. So what if I am? 279 00:12:49,770 --> 00:12:52,064 If you wanted to destroy that woman's marriage, 280 00:12:52,231 --> 00:12:54,692 you could just tell that fool you've been planting in his garden. 281 00:12:54,817 --> 00:12:56,861 What? How'd you know that? 282 00:12:56,944 --> 00:13:00,698 I got a $1,100 minibar bill from the Carlyle Hotel, 283 00:13:00,781 --> 00:13:02,491 and two plus two equals... 284 00:13:02,575 --> 00:13:03,909 Something I'd rather not picture. 285 00:13:03,993 --> 00:13:06,328 Well, you know what? It doesn't matter, because I'm never gonna tell him about it. 286 00:13:06,412 --> 00:13:07,913 Why not? Because... 287 00:13:08,122 --> 00:13:11,000 It's one thing for me to make him look bad in her eyes, 288 00:13:11,083 --> 00:13:12,751 but I could never make her look bad in his. 289 00:13:12,835 --> 00:13:15,629 Louis, if you feel that way about her, why don't you just tell her? 290 00:13:18,924 --> 00:13:20,509 What if she says no? 291 00:13:20,676 --> 00:13:22,011 Then you got your answer. 292 00:13:23,387 --> 00:13:25,806 In the meantime, I'm canceling these meetings. 293 00:13:44,158 --> 00:13:46,410 (DOORBELL RINGS) 294 00:13:48,287 --> 00:13:49,413 Louis! 295 00:13:49,497 --> 00:13:51,499 What a pleasure to see you. Thank you, Mr. Goldfarb. 296 00:13:51,582 --> 00:13:53,375 It's a pleasure to see both of you. 297 00:13:54,168 --> 00:13:55,586 These are for you. 298 00:13:56,712 --> 00:13:58,631 Sorry, I didn't bring anything for you, Mr. G. 299 00:13:58,714 --> 00:14:01,425 Well, if you need any ideas, those new Trans Ams are pretty spiffy. 300 00:14:01,509 --> 00:14:03,385 (LAUGHS) That's hilarious. 301 00:14:03,469 --> 00:14:05,638 Everyone knows only jerks drive fast cars. 302 00:14:05,721 --> 00:14:07,348 What are the big plans tonight? 303 00:14:07,431 --> 00:14:08,474 Wait for it. 304 00:14:08,557 --> 00:14:10,976 The Scarsdale Repertory Company's performing Uncle Vanya. 305 00:14:11,060 --> 00:14:13,187 Wow. That sounds thrilling. 306 00:14:13,687 --> 00:14:16,273 Don't tell Mitzy. I want to... MITZY: Don't tell me what? 307 00:14:37,169 --> 00:14:40,130 Oh, my God... 308 00:14:44,093 --> 00:14:46,011 How do I look? 309 00:14:46,095 --> 00:14:48,639 You're the most beautiful girl in the world. 310 00:14:48,722 --> 00:14:50,808 And you're the best boyfriend in the world. 311 00:14:51,559 --> 00:14:53,269 Have her home by 11:00, tiger. 312 00:14:53,352 --> 00:14:56,272 I'll do you one better, Mr. G. I'll have her home by 10:30. 313 00:15:01,819 --> 00:15:05,155 Excuse me. I'm looking for the best jazz producer in New York City. 314 00:15:05,239 --> 00:15:06,949 Do you have any idea where I might find him? 315 00:15:07,157 --> 00:15:08,200 Not a clue, kid, 316 00:15:08,784 --> 00:15:12,830 but I can pretend to be him until you track that asshole down. 317 00:15:12,913 --> 00:15:14,456 (CHUCKLES) 318 00:15:14,623 --> 00:15:17,334 Hey. You got my note, huh? 319 00:15:17,418 --> 00:15:19,211 That I sent you last month? 320 00:15:19,420 --> 00:15:21,797 The one about the two stations on the West Coast 321 00:15:21,880 --> 00:15:23,966 playing my dad's music? And Chicago. 322 00:15:25,134 --> 00:15:27,511 I'll never stop fighting for him, Harvey, even though he's gone. 323 00:15:29,430 --> 00:15:30,472 Thanks, Vic. 324 00:15:32,182 --> 00:15:35,561 I asked you to come here because I wanted to thank you 325 00:15:35,644 --> 00:15:38,480 for helping out, getting me that loan, 326 00:15:38,564 --> 00:15:39,898 but then I got your bill. 327 00:15:39,982 --> 00:15:42,318 Harvey, this is hard for me to say, man, 328 00:15:42,401 --> 00:15:44,653 but I don't have the money to pay you for your work. 329 00:15:44,737 --> 00:15:47,031 What are you talking about? You just got a loan for $2 million. 330 00:15:47,448 --> 00:15:49,450 Yeah, well, that was for working capital. 331 00:15:49,617 --> 00:15:52,703 Then you should have put a line item in for your legal bills. 332 00:15:52,786 --> 00:15:55,247 Once I put those hours down, it's out of my hands. 333 00:15:55,331 --> 00:15:56,540 Don't put them down. 334 00:15:56,624 --> 00:15:58,417 You want me to commit fraud? 335 00:15:59,251 --> 00:16:01,170 No. No, I... 336 00:16:01,629 --> 00:16:04,089 I want you to make a side tab for any work you do for me. 337 00:16:04,173 --> 00:16:06,884 You know I'm good for it. How exactly do I know that? 338 00:16:06,967 --> 00:16:10,387 Call Ricky Thompsen at Driscoll. He offers me $20 million every year 339 00:16:10,471 --> 00:16:11,764 for my library alone. 340 00:16:11,847 --> 00:16:14,266 I'd say it's time to take him up on his offer. 341 00:16:14,350 --> 00:16:18,646 If I sell, nobody gets to hear your father's records ever again. 342 00:16:21,565 --> 00:16:23,317 Vic, if you're playing me... 343 00:16:23,400 --> 00:16:26,737 If you think I'd use my history with your father to manipulate you, 344 00:16:26,820 --> 00:16:28,656 then I might as well call Thompsen right now, 345 00:16:28,739 --> 00:16:31,116 because if you can't appreciate 346 00:16:31,200 --> 00:16:33,911 what I'm fighting to preserve here, then nobody can. 347 00:16:35,954 --> 00:16:38,248 Okay, Vic, I'll put you on a side tab. 348 00:16:45,589 --> 00:16:47,466 Still working around the clock, I see. 349 00:16:48,050 --> 00:16:49,093 Well, 350 00:16:50,177 --> 00:16:52,471 if it isn't the man in the million-dollar suit. 351 00:16:52,638 --> 00:16:55,015 I know why you're here, and I don't have your money, Harvey. 352 00:16:55,099 --> 00:16:56,517 You have it and you know it. 353 00:16:56,600 --> 00:16:57,976 Don't you have enough? 354 00:16:58,060 --> 00:16:59,770 You got to come here, squeeze an old man? 355 00:16:59,853 --> 00:17:02,606 Don't give me that shit. I've been carrying you for 10 years, 356 00:17:02,690 --> 00:17:03,774 and I can't do it anymore. 357 00:17:03,857 --> 00:17:05,567 Harvey, what in the hell is going on here? 358 00:17:05,651 --> 00:17:09,446 What's going on is, you once came to me for a favor, and I let it slide. 359 00:17:09,530 --> 00:17:11,281 Now I'm coming to you for a favor. 360 00:17:11,365 --> 00:17:12,783 What do you mean, "a favor"? 361 00:17:12,866 --> 00:17:14,201 I mean, you're not just gonna sell your company. 362 00:17:14,284 --> 00:17:16,328 You're gonna pay me the money you owe me, 363 00:17:16,412 --> 00:17:17,871 you're gonna send it to a numbered account, 364 00:17:17,955 --> 00:17:19,331 and you're never gonna tell anyone. 365 00:17:19,415 --> 00:17:20,708 Let me get this straight. 366 00:17:20,791 --> 00:17:23,377 You're not just asking me to sell my company, 367 00:17:23,460 --> 00:17:25,879 but you're asking me to cross some kind of line while I do it? 368 00:17:25,963 --> 00:17:29,550 Like you made me cross the line when you needed me to keep your bills 369 00:17:29,633 --> 00:17:31,176 off the books for 10 years. 370 00:17:31,260 --> 00:17:34,138 But I did it so that I could keep fighting the good fight. 371 00:17:34,221 --> 00:17:35,472 Is that what this is about, Harvey? 372 00:17:35,556 --> 00:17:38,475 If you need to ask me that after all these years, 373 00:17:38,600 --> 00:17:40,519 keep your money and keep your company. 374 00:17:41,562 --> 00:17:42,980 Hey, hey, Harvey. 375 00:17:43,814 --> 00:17:45,149 Come on, son. 376 00:17:48,360 --> 00:17:49,737 I'll sell. 377 00:17:51,947 --> 00:17:52,990 I'll sell. 378 00:18:00,456 --> 00:18:01,498 Hey. 379 00:18:02,207 --> 00:18:05,127 I never heard back from you. Did you get the number I sent? 380 00:18:05,210 --> 00:18:07,838 I did, and I'm sorry, Mike, but it's not good enough. 381 00:18:08,046 --> 00:18:10,132 Not good enough? Oliver, you asked me to go to bat for you, and I did. 382 00:18:10,257 --> 00:18:12,760 What's the problem? Problem is I wanted the original price. 383 00:18:12,843 --> 00:18:14,803 And you didn't come through. Are you kidding me? 384 00:18:14,887 --> 00:18:16,972 This is 70% of the way there, and when I told you 385 00:18:17,055 --> 00:18:19,683 we might not get all the way there, you said every little bit helps. 386 00:18:19,767 --> 00:18:22,227 Well, a guy I know once told me when an offer comes in this easy, 387 00:18:22,311 --> 00:18:23,562 there's more than meets the eye. 388 00:18:23,645 --> 00:18:26,398 I don't believe this. You're the one that came to me asking for a favor. 389 00:18:26,482 --> 00:18:28,400 Like you came to me on the prison case? 390 00:18:29,151 --> 00:18:32,112 And when I got a deal, you convinced my client to reject it? 391 00:18:32,196 --> 00:18:33,530 That's what this is about. 392 00:18:33,614 --> 00:18:35,616 This has nothing to do with Hudson Mills or the food bank. 393 00:18:35,699 --> 00:18:37,451 You know how many clients at the clinic have asked Nathan 394 00:18:37,534 --> 00:18:38,827 to remove me from their cases, Mike? 395 00:18:38,911 --> 00:18:40,287 No. I had no idea. Oh, you didn't? 396 00:18:40,370 --> 00:18:41,538 Because you never cared to ask, 397 00:18:41,622 --> 00:18:43,415 and I need this win to get things back on track. 398 00:18:43,499 --> 00:18:45,751 Oliver, I understand why you think this is a good idea, 399 00:18:45,834 --> 00:18:46,877 but it's not, 400 00:18:46,960 --> 00:18:48,337 so if you know what's good for you, 401 00:18:48,420 --> 00:18:50,297 you will accept this number and be done with it. 402 00:18:50,380 --> 00:18:52,257 Sorry, Mike, but I'm not taking your advice on this one. 403 00:18:56,845 --> 00:18:58,222 You're deposing my client? 404 00:18:58,680 --> 00:18:59,932 I sure as hell am. 405 00:19:02,226 --> 00:19:03,894 You knew it was gonna go this way, didn't you? 406 00:19:03,977 --> 00:19:06,647 I knew if you didn't come back, giving me what I asked for, 407 00:19:06,730 --> 00:19:08,440 this was how it was gonna go, 408 00:19:08,524 --> 00:19:11,485 so if you'll excuse me, I have a deposition to prepare for, 409 00:19:11,568 --> 00:19:12,861 and so do you. 410 00:19:27,960 --> 00:19:29,795 You want pad thai or green curry? 411 00:19:31,004 --> 00:19:34,007 That depends. You ordering from the place that delivers here, 412 00:19:34,091 --> 00:19:35,592 or the one near our place? 413 00:19:35,676 --> 00:19:39,304 And if you're asking me that question, it means you're working late. 414 00:19:40,430 --> 00:19:41,890 What's going on? 415 00:19:42,516 --> 00:19:45,477 Working on this case with Hudson Mills against the clinic. 416 00:19:45,561 --> 00:19:47,980 Going against the clinic? Why didn't you tell me? 417 00:19:48,063 --> 00:19:50,524 Because I didn't think there was anything to tell. 418 00:19:51,984 --> 00:19:55,237 Oliver's on the other side, and he asked me to help broker a deal. 419 00:19:55,320 --> 00:19:56,655 And let me guess. 420 00:19:56,738 --> 00:19:59,867 Things aren't going quite as smoothly as you thought they would. 421 00:19:59,950 --> 00:20:03,078 No, they blew up in my face, and if I don't smack him down, 422 00:20:03,161 --> 00:20:04,830 Harvey is gonna rip me a new one, 423 00:20:04,913 --> 00:20:06,748 because he warned me that Oliver was gonna try 424 00:20:06,832 --> 00:20:08,333 and pull some shit like this. 425 00:20:09,710 --> 00:20:13,505 You say that like you're a little bit proud of Oliver. 426 00:20:13,589 --> 00:20:14,673 Of course I am. 427 00:20:14,756 --> 00:20:17,968 He came to me with an arrangement, and then he completely changed the deal. 428 00:20:19,094 --> 00:20:20,137 He pulled a me. 429 00:20:20,846 --> 00:20:23,640 And now you have to pull a Harvey and not let him get away with it. 430 00:20:23,724 --> 00:20:24,766 Exactly. Okay. 431 00:20:25,267 --> 00:20:28,020 So what I meant was, we're gonna order from the place that delivers here, 432 00:20:28,103 --> 00:20:30,522 because I am gonna help you kick that Mike Ross wannabe's ass 433 00:20:30,647 --> 00:20:33,650 six ways to Sunday. Wow. I love it when you talk like that. 434 00:20:33,734 --> 00:20:35,485 I know you do. Now hand me the file 435 00:20:35,569 --> 00:20:38,322 and order me a Kick Wannabe's Ass, number seven. 436 00:20:40,324 --> 00:20:41,658 Good, you're here. 437 00:20:41,742 --> 00:20:44,453 I need you to coordinate with Louis and set up a numbered account. 438 00:20:44,536 --> 00:20:45,829 Vic agreed to everything. 439 00:20:45,913 --> 00:20:47,623 I know. How do you know? 440 00:20:47,706 --> 00:20:49,791 Because Driscoll sent over the contract. 441 00:20:49,917 --> 00:20:51,710 What is it? Harvey, before you see it... 442 00:20:51,793 --> 00:20:53,128 Just give it to me, Donna. 443 00:20:57,382 --> 00:21:00,135 What are you gonna do? What do you think I'm gonna do? 444 00:21:00,218 --> 00:21:04,139 I gave him my word. I'm gonna get him his fucking money. 445 00:21:08,560 --> 00:21:10,437 Sheila, I need to talk to you. 446 00:21:10,520 --> 00:21:11,939 Louis, you're here. 447 00:21:12,022 --> 00:21:14,066 I haven't even called the burn phone yet. 448 00:21:15,150 --> 00:21:16,860 I've got 15 minutes. 449 00:21:16,944 --> 00:21:19,029 There's a supply closet on the third floor. 450 00:21:19,112 --> 00:21:20,155 The closet can wait. 451 00:21:20,739 --> 00:21:22,741 Sheila, I want you to leave your fiancé. 452 00:21:22,991 --> 00:21:24,284 Louis... Hear me out. 453 00:21:24,743 --> 00:21:26,828 You obviously still feel something for me. 454 00:21:26,912 --> 00:21:28,372 You haven't walked down the aisle yet. 455 00:21:28,455 --> 00:21:31,375 There's still time to call this off so we can be together. 456 00:21:31,458 --> 00:21:33,710 I know you believe what you're saying, 457 00:21:33,794 --> 00:21:36,296 but we want different things. 458 00:21:36,380 --> 00:21:37,506 You want a family. 459 00:21:37,798 --> 00:21:40,592 But Sheila, I can change what I want if it means being with you. 460 00:21:40,676 --> 00:21:42,344 No, you can't, Louis. 461 00:21:43,136 --> 00:21:45,597 You broke my heart once before. 462 00:21:46,807 --> 00:21:49,101 I will not give it to you to shatter again. 463 00:21:49,184 --> 00:21:51,353 Well, what about your fiancé? What about what that would do to him? 464 00:21:51,436 --> 00:21:53,105 He doesn't ever have to find out. (SCOFFS) 465 00:21:54,523 --> 00:21:56,024 I'm sorry, Sheila. 466 00:21:57,317 --> 00:22:00,320 I can't be a bad boy. It's not in my nature. 467 00:22:02,239 --> 00:22:04,950 Well, if you change your mind, you know how to find me. 468 00:22:05,033 --> 00:22:06,535 I'm not gonna change my mind. 469 00:22:08,036 --> 00:22:09,079 In fact... 470 00:22:11,331 --> 00:22:13,542 I think it's best if you don't call me again. 471 00:22:30,684 --> 00:22:32,227 Dr. Lipschitz, it's me. 472 00:22:33,729 --> 00:22:35,647 I need your help. 473 00:22:35,731 --> 00:22:37,983 I'm ready to talk about what happened. 474 00:22:38,275 --> 00:22:39,359 (BLOWS WHISTLE) 475 00:22:44,614 --> 00:22:46,491 Hey, Louis. Do you have a second? 476 00:22:46,825 --> 00:22:47,868 No, Esther. 477 00:22:47,951 --> 00:22:50,078 And if you're here to apologize for you and Tricia Vandermeer 478 00:22:50,162 --> 00:22:52,205 saying I was losing my hair, I'm not interested. 479 00:22:52,289 --> 00:22:54,124 It's not about that, Louis. 480 00:22:54,207 --> 00:22:57,044 I wanted to ask how things are going with Mitzy Goldfarb. 481 00:22:57,377 --> 00:22:59,212 Things are amazing. Why do you ask? 482 00:22:59,421 --> 00:23:00,797 I wouldn't be a very good sister 483 00:23:00,881 --> 00:23:02,549 if I didn't tell you about a rumor that I heard. 484 00:23:02,632 --> 00:23:03,759 What rumor? 485 00:23:03,842 --> 00:23:05,927 That Mitzy's been seeing Drake Johnson behind your back. 486 00:23:06,011 --> 00:23:08,597 Are you kidding me? Drake the Snake? 487 00:23:08,805 --> 00:23:09,931 I don't even know why they call him that. 488 00:23:10,015 --> 00:23:11,349 He doesn't look anything like a snake. 489 00:23:11,433 --> 00:23:13,060 What would Mitzy want with him? 490 00:23:13,143 --> 00:23:15,187 I don't know. I just know what I heard. 491 00:23:15,270 --> 00:23:16,480 Well, did you hear from either of them? 492 00:23:16,563 --> 00:23:17,731 No. Then it's hearsay. 493 00:23:17,814 --> 00:23:19,858 And inadmissible, and I move to strike it from the record. 494 00:23:19,941 --> 00:23:21,902 Louis, what is wrong with you? Okay? 495 00:23:21,985 --> 00:23:24,279 This isn't some meeting of your Future Lawyers of America club. 496 00:23:24,446 --> 00:23:27,449 I'm your sister. I'm looking out for you. Bullshit you are! 497 00:23:27,532 --> 00:23:29,618 You can't stand to see me happy. 498 00:23:29,701 --> 00:23:31,787 And for your information, it's Future Lawyers of the World. 499 00:23:31,870 --> 00:23:35,165 Okay, Mr. Future lawyer, if you really don't believe me, you can see it for yourself. 500 00:23:35,248 --> 00:23:36,291 What's that supposed to mean? 501 00:23:36,374 --> 00:23:38,543 It means Bobby Sabatini's having a party tomorrow night, 502 00:23:38,627 --> 00:23:41,505 and I bet you a million dollars Mitzy's going with Drake. 503 00:23:41,588 --> 00:23:42,798 That's ridiculous. 504 00:23:42,881 --> 00:23:44,674 Mitzy and her girlfriends are washing their hair 505 00:23:44,758 --> 00:23:47,052 with a new shampoo they got from Europe. 506 00:23:47,135 --> 00:23:50,847 Okay, Louis, you tell yourself whatever you want, 507 00:23:50,931 --> 00:23:53,433 but if I were you, I'd want to know the truth. 508 00:23:58,814 --> 00:24:00,357 Can I help you? That depends. 509 00:24:00,440 --> 00:24:04,111 Are you the guy that sent back my offer at half the price we set in stone a decade ago? 510 00:24:04,236 --> 00:24:06,029 You must be Harvey Specter. 511 00:24:06,113 --> 00:24:08,448 Yeah, I am, and I don't know who you are, but... 512 00:24:09,574 --> 00:24:11,910 My client has had a handshake deal from Driscoll 513 00:24:11,993 --> 00:24:13,286 since you were in middle school. 514 00:24:13,370 --> 00:24:15,038 You gonna make jokes that I have pimples too? 515 00:24:15,122 --> 00:24:17,791 This isn't a joke, and you're lucky I'm coming to you, 516 00:24:17,874 --> 00:24:20,961 because I tell Ricky Thompsen that you're pulling this shit... 517 00:24:21,044 --> 00:24:22,629 He doesn't work here anymore. 518 00:24:22,712 --> 00:24:25,257 He got fired because he spent too much on nostalgic bullshit. 519 00:24:25,340 --> 00:24:28,135 Listen to me. Ricky may be gone, but you still have other bosses, 520 00:24:28,218 --> 00:24:30,345 and they want this music, or you wouldn't have made an offer. 521 00:24:30,428 --> 00:24:32,264 I'm done with this. Well, I don't need Ricky 522 00:24:32,347 --> 00:24:34,432 to march into your CEO's office 523 00:24:34,516 --> 00:24:38,562 and tell him I'm gonna gift this collection to Sony for $15 million, 524 00:24:38,645 --> 00:24:41,940 and you're the guy who lost it after everyone knows he had it. 525 00:24:42,858 --> 00:24:46,695 I'll match the $15 million, but that's the best I can do. 526 00:24:47,070 --> 00:24:49,364 I'm telling you, this music isn't worth what it used to be, 527 00:24:49,447 --> 00:24:52,909 and you go into my CEO's office, he'll tell you the same thing. 528 00:24:55,662 --> 00:24:58,290 MIKE: Okay, let's get down to it. My client's a busy man. 529 00:24:58,373 --> 00:25:00,000 PERKINS: And I offered your food bank a fair deal, 530 00:25:00,125 --> 00:25:01,668 so I really don't see what there is to discuss. 531 00:25:01,751 --> 00:25:04,796 This won't take long. I just want to clarify your company's contract 532 00:25:04,921 --> 00:25:06,548 with Feed the Heart... MIKE: There is no contract. 533 00:25:06,631 --> 00:25:09,551 Those protein packs fall under the definition of a charitable contribution. 534 00:25:09,634 --> 00:25:12,512 Call it whatever you want. They supplied those packs for five years. 535 00:25:12,637 --> 00:25:14,806 That makes it a contract. RACHEL: I beg to differ. 536 00:25:14,890 --> 00:25:18,101 A contract requires consideration, and our client got nothing. 537 00:25:18,185 --> 00:25:20,478 And if it's all the same to you, I'd like to hear your client say that. 538 00:25:20,562 --> 00:25:24,191 Then I will. I got a box of T-shirts and some rubber bracelets. 539 00:25:24,274 --> 00:25:25,859 I didn't ask for them, I never used them, 540 00:25:25,942 --> 00:25:27,360 and I'd be happy to send them back. 541 00:25:27,444 --> 00:25:29,738 And I'm not building my case on T-shirts and bracelets. 542 00:25:29,821 --> 00:25:31,448 Then what in God's name are you building it on? 543 00:25:31,531 --> 00:25:33,909 I'm building it on a commercial your client made 544 00:25:33,992 --> 00:25:36,328 advertising their relationship with my client. 545 00:25:36,411 --> 00:25:38,997 Our client never produced any commercial like that. 546 00:25:39,080 --> 00:25:41,416 How about the one that played in Des Moines in July of last year? 547 00:25:41,791 --> 00:25:43,084 Ring a bell, Mr. Perkins? 548 00:25:43,168 --> 00:25:44,961 That was a trade show, with an audience of only... 549 00:25:45,045 --> 00:25:46,421 2,000 people? Doesn't matter, 550 00:25:46,504 --> 00:25:49,216 because when it was over, you negotiated a 5-year deal 551 00:25:49,299 --> 00:25:50,926 based on the work you were doing with my client. 552 00:25:51,009 --> 00:25:52,052 I need to talk to my client. 553 00:25:52,135 --> 00:25:54,304 Why, to tell him to lie? Because I have a copy with me. 554 00:25:54,429 --> 00:25:56,598 We're calling a break. Would you like to see it, Mr. Perkins? 555 00:25:56,681 --> 00:25:58,266 No, I goddamn wouldn't. I know what the hell it is, 556 00:25:58,350 --> 00:25:59,726 and this is a bucket of bullshit. 557 00:26:00,018 --> 00:26:01,228 MIKE: But it's true? 558 00:26:02,062 --> 00:26:03,438 That commercial exists? 559 00:26:04,397 --> 00:26:05,523 Yes, it does. 560 00:26:05,607 --> 00:26:07,734 I appreciate your honesty, Mr. Perkins, 561 00:26:07,817 --> 00:26:09,152 and Mike, I expect to hear from you soon 562 00:26:09,236 --> 00:26:11,488 that your client will be honoring their original contract, 563 00:26:11,571 --> 00:26:13,949 or the next time I see you will be in court. 564 00:26:24,417 --> 00:26:25,877 Oliver, wait. 565 00:26:25,961 --> 00:26:28,922 What is it, Mike? I need to tell my client I just nailed Hudson Mills to the wall. 566 00:26:29,005 --> 00:26:30,382 Well, while you're at it, why don't you tell them 567 00:26:30,465 --> 00:26:32,259 that the new offer is $2.20 a unit? 568 00:26:32,342 --> 00:26:35,637 Why don't I wait until your lying client honors his original price? 569 00:26:35,845 --> 00:26:36,972 'Cause that's not gonna happen. 570 00:26:37,055 --> 00:26:38,765 Then I guess we're going to court, 571 00:26:38,890 --> 00:26:40,225 and you wasted your time running after me. 572 00:26:40,308 --> 00:26:41,893 Oliver, please, just stop! 573 00:26:44,437 --> 00:26:46,147 Look, you killed it in there. 574 00:26:46,231 --> 00:26:48,525 You wiped the floor with us. Is that what you want to hear? 575 00:26:48,608 --> 00:26:50,026 It's a start. Good. 576 00:26:50,110 --> 00:26:51,611 But this was just a deposition. All right? 577 00:26:51,695 --> 00:26:53,613 You trust me, I'm gonna have him prepared for court, 578 00:26:53,697 --> 00:26:55,740 and if we go to trial and I win, you're gonna get nothing. 579 00:26:55,824 --> 00:26:57,200 You're not gonna win. Oliver! 580 00:26:57,284 --> 00:26:58,952 I'm telling you, you're not gonna do better than this. 581 00:26:59,035 --> 00:27:00,495 And that's what you said the last time we negotiated, 582 00:27:00,578 --> 00:27:03,039 when we were 70% there. And now we're 90% there. 583 00:27:03,164 --> 00:27:05,208 Then call me when you get to 100. God damn it, Oliver. 584 00:27:05,292 --> 00:27:06,918 This is about our clients. You're making it about me and you. 585 00:27:07,002 --> 00:27:09,546 You're right, Mike, it is about you and me, but not like you think. 586 00:27:09,963 --> 00:27:13,633 Your client is a for-profit entity that sold us those packs at cost. 587 00:27:13,967 --> 00:27:15,302 At cost. 588 00:27:15,385 --> 00:27:17,804 That's their definition of a charitable donation, 589 00:27:17,887 --> 00:27:20,098 and now they're jacking their price up because of their stock price sagging 590 00:27:20,181 --> 00:27:21,891 or whatever other bullshit reason they have. 591 00:27:21,975 --> 00:27:23,476 What does that have to do with me and you? 592 00:27:23,560 --> 00:27:25,979 Because from the day we met, you said you were about the little guy, 593 00:27:26,062 --> 00:27:27,188 but you're not. 594 00:27:27,272 --> 00:27:29,399 You're 70% there, or 90% there. 595 00:27:29,482 --> 00:27:31,526 Well, I'm 100% there, 596 00:27:31,609 --> 00:27:33,987 and I'm tired of you telling me you're the same. 597 00:27:38,366 --> 00:27:40,952 (DANGER ZONE PLAYING ON STEREO) 598 00:27:54,632 --> 00:27:56,843 Louis. What are you doing here? 599 00:27:57,093 --> 00:27:58,345 What do you think I'm doing here? 600 00:27:58,428 --> 00:28:01,431 I'm getting rid of that malicious rumor you tried to spread about Mitzy and Drake. 601 00:28:02,932 --> 00:28:05,810 Louis, you're right, okay? I was just jealous of you. 602 00:28:05,894 --> 00:28:08,646 There's nothing going on between them, so why don't we just get some ice cream? 603 00:28:08,813 --> 00:28:10,690 Because I'm lactose intolerant, and you know it. 604 00:28:11,149 --> 00:28:12,901 I didn't come here so I could leave five seconds later. 605 00:28:12,984 --> 00:28:15,445 I came to learn the truth. Is Mitzy here? 606 00:28:15,695 --> 00:28:17,781 Louis... I said, is she goddamn here? 607 00:28:19,157 --> 00:28:20,367 She's upstairs. 608 00:28:21,618 --> 00:28:22,994 Louis, wait, I can come with you. 609 00:28:23,078 --> 00:28:24,829 I don't need my little sister escorting me. 610 00:28:25,205 --> 00:28:26,289 Leave me alone. 611 00:28:31,002 --> 00:28:32,921 Mitzy? Dude, shut the freaking door. 612 00:28:33,004 --> 00:28:34,047 Sorry. 613 00:28:34,130 --> 00:28:37,592 Not for nothing, but First Lady Nancy Reagan says "Just say no." 614 00:28:41,054 --> 00:28:43,681 Louis? What are you doing here? Mitzy? 615 00:28:43,765 --> 00:28:46,101 I heard a horrible rumor about you and Drake, 616 00:28:46,184 --> 00:28:48,895 and I didn't want to believe it was true, but I had to find out. 617 00:28:50,563 --> 00:28:53,900 Louis, it's not a rumor. I've been seeing Drake. 618 00:28:54,275 --> 00:28:56,027 I don't understand. 619 00:28:56,111 --> 00:28:58,488 Why would you date two guys at the same time? 620 00:28:58,571 --> 00:29:00,323 Because my parents wouldn't approve of him, 621 00:29:00,407 --> 00:29:02,367 but they do approve of you. 622 00:29:03,827 --> 00:29:06,162 They think you're with me right now, don't they? 623 00:29:06,246 --> 00:29:08,540 But the truth is, you're with him, and he's in that bedroom right now. 624 00:29:08,623 --> 00:29:09,666 Louis... I guess 625 00:29:09,749 --> 00:29:11,418 I don't have to worry about it being a rumor anymore. 626 00:29:11,501 --> 00:29:15,588 Wait! I just need to know our plans tomorrow night. Are we still on? 627 00:29:15,672 --> 00:29:19,592 Mitzy, if you think you can say something that'll get me to forgive you, I'm... 628 00:29:23,596 --> 00:29:25,473 I'll see you at 6:30. 629 00:29:28,476 --> 00:29:31,980 Hey, Litt, how's it feel, finding out your girlfriend's with the Snake? 630 00:29:32,897 --> 00:29:36,568 Say one more word to my brother and I will knock your goddamn head off. 631 00:29:37,444 --> 00:29:38,570 All right. 632 00:29:38,653 --> 00:29:40,780 Come on, Louis. Let's go home. 633 00:29:41,823 --> 00:29:43,074 Thanks, Esther. 634 00:29:44,033 --> 00:29:48,204 Hey, you think maybe we could stop for a soda or something along the way? 635 00:29:48,288 --> 00:29:50,290 Of course we can. 636 00:29:55,462 --> 00:29:58,173 Went out 17 more times after that. 637 00:29:58,256 --> 00:30:01,217 I kept hoping that something would happen, but nothing ever did. 638 00:30:01,301 --> 00:30:02,427 I'm proud of you, Louis. 639 00:30:02,510 --> 00:30:04,804 It took a lot of courage to tell me that. 640 00:30:04,888 --> 00:30:06,014 Yeah, but for what? 641 00:30:06,181 --> 00:30:10,393 For one thing, now I understand why you go after the unattainable woman. 642 00:30:10,477 --> 00:30:12,812 You're titillated by what you cannot have. 643 00:30:12,896 --> 00:30:14,230 But I can have her, Doc. 644 00:30:14,314 --> 00:30:16,733 You can, Louis, but at what cost? 645 00:30:16,816 --> 00:30:20,028 Because the only circumstances under which you can have her 646 00:30:20,111 --> 00:30:22,280 are if you choose to be the bad boy. 647 00:30:23,031 --> 00:30:24,782 What if I want to be the bad boy? 648 00:30:24,866 --> 00:30:26,701 I am very happy to say, my friend, 649 00:30:27,118 --> 00:30:30,163 we both know that is not you. 650 00:30:37,212 --> 00:30:38,546 Hey. Hey. 651 00:30:40,381 --> 00:30:42,091 Can I talk to you about something? 652 00:30:42,175 --> 00:30:44,177 You mean about the beating we took? 653 00:30:46,262 --> 00:30:47,305 No. 654 00:30:47,764 --> 00:30:48,806 I mean about this. 655 00:30:53,561 --> 00:30:56,231 Mike, if this is true, we don't have to compromise with Oliver at all. 656 00:30:56,314 --> 00:30:57,774 That's what I want to talk to you about. 657 00:30:57,857 --> 00:31:00,652 I went to see Oliver after the deposition. 658 00:31:00,735 --> 00:31:03,363 He wouldn't listen, and he wouldn't agree to our last offer. 659 00:31:03,446 --> 00:31:06,032 So what's the problem? The problem is, he's right. 660 00:31:06,241 --> 00:31:08,493 I screwed him over on that prison case, 661 00:31:08,576 --> 00:31:11,287 and I've broken every promise I've ever made to him. 662 00:31:12,205 --> 00:31:14,874 Mike, you can't keep that from our client. That's malpractice. 663 00:31:14,958 --> 00:31:17,085 You have to use it. I know, I know. 664 00:31:18,503 --> 00:31:20,797 It's just, he really reminds me of me. 665 00:31:22,215 --> 00:31:23,716 And the world's a tough place. 666 00:31:23,800 --> 00:31:25,468 I don't want to break his spirit. 667 00:31:25,552 --> 00:31:27,136 If you ask me, in the long run, 668 00:31:27,220 --> 00:31:30,014 you'll break his spirit even more if you go easy on him. 669 00:31:31,182 --> 00:31:32,809 That sounds like something Harvey would say. 670 00:31:33,101 --> 00:31:37,355 Maybe, but it also sounds like something my dad would say, 671 00:31:37,438 --> 00:31:39,107 and look at how I turned out. 672 00:31:40,733 --> 00:31:42,819 I'll do it for you, if it makes it easier. 673 00:31:42,902 --> 00:31:46,030 No. No, if somebody's gonna do it, 674 00:31:47,407 --> 00:31:49,242 it needs to be me. 675 00:32:00,837 --> 00:32:02,463 DONNA: He's gonna thank you, you know. 676 00:32:03,673 --> 00:32:05,008 You talking about Vic? 677 00:32:05,592 --> 00:32:08,177 I know it wasn't today, and it won't be tomorrow, 678 00:32:08,261 --> 00:32:11,514 but someday, he's gonna be enjoying his retirement, 679 00:32:11,598 --> 00:32:12,974 and he'll pick up the phone 680 00:32:13,391 --> 00:32:18,146 and thank you for not letting him drain his life savings to hold onto the past. 681 00:32:18,521 --> 00:32:20,231 You think I don't know that? 682 00:32:20,857 --> 00:32:23,109 I'm not sad for him. I'm sad for me. 683 00:32:24,193 --> 00:32:25,945 You thinking about your dad? 684 00:32:26,029 --> 00:32:29,449 I know he's not a household name, and I know where he falls, 685 00:32:30,742 --> 00:32:32,702 but after tonight, 686 00:32:32,785 --> 00:32:35,538 his music is never gonna see the light of day again. 687 00:32:36,789 --> 00:32:38,166 I'm sorry, Harvey. 688 00:32:38,750 --> 00:32:41,753 You want to pour me one of those, and we could talk about it? 689 00:32:43,338 --> 00:32:45,131 I don't think it's a good idea. 690 00:32:47,008 --> 00:32:49,385 Paula. I told her about us. 691 00:32:50,303 --> 00:32:52,138 Twelve years ago? Yeah. 692 00:32:52,221 --> 00:32:55,933 Let me guess. She's pissed it took you two days to tell her the full story. 693 00:32:56,184 --> 00:32:57,226 Something like that. 694 00:32:59,187 --> 00:33:01,272 Harvey, I know it's not my place to say, 695 00:33:01,356 --> 00:33:02,982 but I'm pretty sure 696 00:33:03,066 --> 00:33:04,776 if you let her in on what you're going through, 697 00:33:04,859 --> 00:33:06,319 she'd want to hear about it. 698 00:33:06,736 --> 00:33:09,113 I left her two messages. She hasn't called back. 699 00:33:10,281 --> 00:33:11,574 She will. 700 00:33:18,456 --> 00:33:20,166 You still want that drink? 701 00:33:22,335 --> 00:33:24,837 Maybe we can listen to the rest of this together. 702 00:33:25,505 --> 00:33:26,714 That'd be nice, Harvey. 703 00:33:29,258 --> 00:33:30,426 That'd be nice. 704 00:33:36,265 --> 00:33:38,184 Excuse me. Mike. 705 00:33:38,685 --> 00:33:40,436 We're here to codify this contract. 706 00:33:40,520 --> 00:33:43,106 Anything you need to say to me, you can say in front of my client. 707 00:33:43,231 --> 00:33:46,359 There's been a change of plans. What is this? 708 00:33:46,442 --> 00:33:48,027 That's a bill of sale from your food bank 709 00:33:48,111 --> 00:33:50,571 to a co-op across town for our protein packs. 710 00:33:50,905 --> 00:33:52,115 So what? It's at cost. 711 00:33:52,198 --> 00:33:54,367 We didn't make any money off it, so if you're trying to say Feed the Heart... 712 00:33:54,450 --> 00:33:57,161 I'm not trying to say anything. That's proof that your client 713 00:33:57,245 --> 00:33:59,706 resold our protein packs to other places, 714 00:33:59,789 --> 00:34:01,749 and that's not permitted under the original agreement. 715 00:34:01,833 --> 00:34:04,210 That doesn't void anything! The whole thing is just an understanding. 716 00:34:04,293 --> 00:34:06,295 An understanding that you're claiming is a contract. 717 00:34:06,421 --> 00:34:07,755 You can't have it both ways, Oliver. 718 00:34:07,839 --> 00:34:09,590 Either you have a contract that you broke, 719 00:34:09,674 --> 00:34:10,883 or you have no contract at all. 720 00:34:10,967 --> 00:34:14,053 Either way, my client gets to do whatever the hell he wants. 721 00:34:19,142 --> 00:34:20,601 All right. 722 00:34:20,685 --> 00:34:22,729 We'll take your last offer. No can do. 723 00:34:23,354 --> 00:34:24,397 Then the one before that. 724 00:34:24,480 --> 00:34:27,191 No, you'll take the original offer, or you can buy our protein packs 725 00:34:27,275 --> 00:34:28,568 at the supermarket for all I care. 726 00:34:28,651 --> 00:34:30,319 You made your point. You can win. 727 00:34:30,403 --> 00:34:31,779 Please, you have to do something for me. 728 00:34:31,863 --> 00:34:34,198 I did do something for you. I gave you two great deals, 729 00:34:34,282 --> 00:34:36,951 and you shoved them in my face, and now, I'm doing you the favor 730 00:34:37,034 --> 00:34:38,453 of not embarrassing you in front of them 731 00:34:38,536 --> 00:34:40,621 the way you tried to embarrass me. 732 00:34:40,788 --> 00:34:43,082 So why don't you go in there, tell them you shit the bed, 733 00:34:43,166 --> 00:34:44,417 and then take your medicine? 734 00:34:45,460 --> 00:34:46,961 I knew I was right about you. 735 00:34:47,295 --> 00:34:49,589 No, Oliver, you were wrong about me. 736 00:34:49,672 --> 00:34:52,133 See, I'm not 70% there or 90% there. 737 00:34:52,216 --> 00:34:53,885 I am 100% there 738 00:34:53,968 --> 00:34:55,762 for the client that I am currently representing, 739 00:34:56,053 --> 00:34:57,305 because I learn from my mistakes. 740 00:34:57,388 --> 00:34:59,807 You can't play for two teams at the same time, 741 00:34:59,891 --> 00:35:01,392 and if I had to give you a piece of charity 742 00:35:01,476 --> 00:35:04,937 because you don't get that, then you'll never learn a goddamn thing. 743 00:35:11,444 --> 00:35:13,571 (BAND PLAYING JAZZ) 744 00:35:23,206 --> 00:35:24,457 Not bad, right? 745 00:35:24,540 --> 00:35:25,708 It was awesome, Dad! 746 00:35:25,792 --> 00:35:28,795 I'll take "awesome" every day of the week, coming from you. 747 00:35:28,878 --> 00:35:31,506 But the real question is, was it cool? 748 00:35:32,173 --> 00:35:34,467 It was the coolest thing ever. (CHUCKLES) 749 00:35:34,550 --> 00:35:37,428 Gordon, how'd the session go? 750 00:35:37,512 --> 00:35:39,972 This guy thinks it was the coolest thing ever. 751 00:35:40,306 --> 00:35:43,309 Well, let me guess. New sax player? 752 00:35:44,185 --> 00:35:45,645 Vic, this is my boy, Harvey. 753 00:35:46,312 --> 00:35:47,855 Harvey, I want you to meet Vic. 754 00:35:48,231 --> 00:35:50,733 Let me tell you something. There may be some cats 755 00:35:50,817 --> 00:35:53,110 who sell a few more records than your old man, 756 00:35:53,569 --> 00:35:55,613 but he's still my favorite musician. 757 00:35:55,696 --> 00:35:57,490 Come on, you're just saying that 'cause I'm his son. 758 00:35:57,573 --> 00:35:59,867 You listen to me, man. I wouldn't bullshit you. 759 00:35:59,951 --> 00:36:02,036 No, it's people like your dad 760 00:36:02,119 --> 00:36:03,996 drives the world. I'm just hanging on. 761 00:36:04,247 --> 00:36:06,290 Unless he shits the bed or something like that. 762 00:36:06,415 --> 00:36:07,542 (LAUGHS) You know, then I'm done with him. 763 00:36:07,667 --> 00:36:09,544 (CHUCKLES) 764 00:36:09,710 --> 00:36:11,838 Okay, I'm going to get back to my office. 765 00:36:11,921 --> 00:36:14,841 Not everybody can mess around in a recording studio all day 766 00:36:14,924 --> 00:36:16,884 and call it work. Know what I mean? 767 00:36:16,968 --> 00:36:18,469 (LAUGHS) 768 00:36:27,937 --> 00:36:29,480 MIKE: You were right. 769 00:36:30,147 --> 00:36:31,482 About what? 770 00:36:31,566 --> 00:36:34,151 You told me not to take that case against the clinic. 771 00:36:34,944 --> 00:36:36,988 You tried to warn me, and I didn't listen. 772 00:36:37,280 --> 00:36:38,823 You want help smacking him down? 773 00:36:38,906 --> 00:36:40,491 No, no, I took care of it. 774 00:36:41,158 --> 00:36:43,411 Bet it wasn't easy. It wasn't. 775 00:36:43,494 --> 00:36:45,371 And I know you've done the same thing to me a hundred times, 776 00:36:45,454 --> 00:36:47,456 but I'm just realizing now it's... 777 00:36:48,124 --> 00:36:51,127 A lot harder to do the smacking than to receive the smacking. 778 00:36:51,252 --> 00:36:52,837 They oughta put that on a card. 779 00:36:54,213 --> 00:36:55,965 Anyway, I gotta go. 780 00:36:57,466 --> 00:36:58,551 Mike. 781 00:37:01,387 --> 00:37:04,682 Alex suggested that we make you senior partner. 782 00:37:05,641 --> 00:37:07,977 We discussed it and decided you weren't ready. 783 00:37:08,060 --> 00:37:09,520 Why are you telling me this? 784 00:37:09,937 --> 00:37:12,106 Because I might have been wrong myself. 785 00:37:12,189 --> 00:37:14,775 Harvey, Rachel and I are trying to make more time for each other, 786 00:37:14,859 --> 00:37:16,527 so if in a couple of months, you still feel like 787 00:37:16,611 --> 00:37:17,904 you might have made the wrong decision, 788 00:37:17,987 --> 00:37:19,780 then go ahead and promote me, but... 789 00:37:20,907 --> 00:37:22,742 I'm not losing any sleep over it now. 790 00:37:23,701 --> 00:37:25,620 And I'm certainly not losing a friend. 791 00:37:27,038 --> 00:37:29,290 Good night, Mike. Night, Harvey. 792 00:37:38,841 --> 00:37:41,302 Something smells amazing. 793 00:37:41,385 --> 00:37:43,429 I made your favorite. Linguine with pesto. 794 00:37:44,931 --> 00:37:47,558 My favorite is penne vodka, but the larger issue is, 795 00:37:47,642 --> 00:37:49,393 what have you done with Rachel? 796 00:37:49,602 --> 00:37:51,395 She ran out to get some wine. 797 00:37:53,356 --> 00:37:55,983 You mean, she went out to give us some time to talk. 798 00:37:57,109 --> 00:38:00,154 She did, because I wanted to thank you. 799 00:38:01,197 --> 00:38:02,907 For what? You were right. 800 00:38:03,324 --> 00:38:05,826 If you had rolled over, it wouldn't have helped me learn what I needed to. 801 00:38:06,911 --> 00:38:08,162 Oliver... Let me finish. 802 00:38:08,287 --> 00:38:09,413 No doubt, that loss stings, 803 00:38:09,497 --> 00:38:12,083 but today was the first time I felt like your equal, 804 00:38:12,249 --> 00:38:14,335 and I appreciate that more than you know. 805 00:38:16,796 --> 00:38:18,589 I guess I'll just keep treating you with respect 806 00:38:18,673 --> 00:38:20,007 and kicking the shit out of you. 807 00:38:20,091 --> 00:38:21,133 (CHUCKLES) 808 00:38:21,300 --> 00:38:22,468 Bring it on, brother. 809 00:38:23,260 --> 00:38:25,179 Sounds like you two made up. 810 00:38:25,346 --> 00:38:27,056 Yeah, and I hope you're here to take over, 811 00:38:27,139 --> 00:38:29,058 'cause I'm pretty sure the last thing Oliver cooked 812 00:38:29,141 --> 00:38:30,393 was SpaghettiOs. 813 00:38:30,476 --> 00:38:32,478 Chef Boyardee, motherfucker, and it was delicious. 814 00:38:32,561 --> 00:38:35,064 I doubt that, but I don't know why you're letting Mike give you shit, 815 00:38:35,147 --> 00:38:37,733 because the last thing he cooked was a big old bowl of nothing. 816 00:38:37,984 --> 00:38:40,653 Now both of you, get out of my kitchen so I can finish dinner. 817 00:38:40,736 --> 00:38:42,488 Damn, Mike. She just owned your ass. 818 00:38:42,738 --> 00:38:45,491 You should see what happens when I don't make the bed. 819 00:38:46,575 --> 00:38:47,827 I'm standing right here. 820 00:38:49,286 --> 00:38:50,329 Thank you. 821 00:38:52,248 --> 00:38:55,459 (PHONE RINGING) 822 00:39:04,176 --> 00:39:05,219 Hello? 823 00:39:05,511 --> 00:39:07,471 JESSICA: Don't tell me you're back on Harvey's desk again. 824 00:39:07,555 --> 00:39:08,764 I was just walking by. 825 00:39:08,848 --> 00:39:10,474 I figured I'd pick it up for old times' sake. 826 00:39:10,725 --> 00:39:12,309 You knew it was me, didn't you? 827 00:39:13,602 --> 00:39:15,396 I assume you want to know if Harvey got your money. 828 00:39:15,563 --> 00:39:16,689 I know he got it. 829 00:39:17,356 --> 00:39:19,525 I just want to know how he got Vic to sell. 830 00:39:19,859 --> 00:39:21,318 How did you... You really think he could 831 00:39:21,402 --> 00:39:25,489 keep that much work off the books all these years without me knowing? 832 00:39:25,573 --> 00:39:26,615 I guess not. 833 00:39:28,451 --> 00:39:31,871 And the way he got Vic to sell was by telling him the truth. 834 00:39:33,372 --> 00:39:34,707 It was time to move on. 835 00:39:36,083 --> 00:39:37,752 Tell him I said thank you. 836 00:39:38,127 --> 00:39:40,254 Miss you, Jessica. I miss you too, Donna. 837 00:39:40,546 --> 00:39:42,715 And I miss the rest of those fools, too, 838 00:39:42,798 --> 00:39:45,134 but don't you dare tell them I said that. 839 00:39:45,426 --> 00:39:47,136 Wouldn't dream of it, Pearson. 840 00:39:48,888 --> 00:39:49,972 Thanks, Paulsen. 841 00:39:59,732 --> 00:40:01,358 Harvey... I know you need time 842 00:40:01,442 --> 00:40:03,861 to process what I told you, but I can't wait anymore. 843 00:40:03,944 --> 00:40:06,072 I understand that, but if you're here to apologize... 844 00:40:06,155 --> 00:40:07,239 I'm not. 845 00:40:08,491 --> 00:40:10,117 I'm here to explain. 846 00:40:10,326 --> 00:40:13,162 I've been going through something the last day or two, 847 00:40:13,245 --> 00:40:16,582 coming to grips with the fact that my father's legacy is going away. 848 00:40:17,083 --> 00:40:18,751 Donna came to talk to me about it, 849 00:40:18,834 --> 00:40:22,004 and she helped, because she's part of my life, Paula, 850 00:40:22,088 --> 00:40:24,340 and I like her being part of my life. 851 00:40:25,633 --> 00:40:27,051 Why are you telling me this? 852 00:40:27,134 --> 00:40:31,013 Because you say it's not that you're threatened by Donna, 853 00:40:31,097 --> 00:40:33,099 it's that I don't share with you. Well... 854 00:40:35,434 --> 00:40:36,477 I'm sharing. 855 00:40:40,106 --> 00:40:43,442 I appreciate that, Harvey, and maybe I didn't fully share with you, 856 00:40:43,526 --> 00:40:45,694 because I am threatened by her. 857 00:40:46,862 --> 00:40:48,906 And when you kept those things from me... 858 00:40:48,989 --> 00:40:50,616 It was 12 years ago. 859 00:40:50,699 --> 00:40:53,702 I was a different person. I've come so far. 860 00:40:54,537 --> 00:40:56,163 I made peace with my mom, 861 00:40:56,956 --> 00:40:59,667 and you're the one that helped me with that, not Donna. 862 00:41:01,168 --> 00:41:04,505 And as much as I appreciated Donna coming and talking to me, 863 00:41:05,881 --> 00:41:07,883 you're the one I want there. 864 00:41:07,967 --> 00:41:10,177 Like I said, I'm not giving you an apology. 865 00:41:10,886 --> 00:41:13,472 I'm just telling you where I'm coming from. 866 00:41:14,306 --> 00:41:15,975 So the question is... 867 00:41:18,185 --> 00:41:19,895 You still want to come with me? 868 00:41:21,564 --> 00:41:22,857 I do, Harvey. 869 00:41:24,817 --> 00:41:25,901 I do. 870 00:41:38,831 --> 00:41:41,667 Come on, can't you just stop going out with that Litt kid? 871 00:41:41,750 --> 00:41:44,170 He's a loser. He's not a loser, Drake. 872 00:41:44,253 --> 00:41:45,838 And I happen to like him. 873 00:41:45,921 --> 00:41:49,800 Okay, he's sweet and kind and nice. 874 00:41:49,884 --> 00:41:52,261 Why don't you just go out with him instead of me? 875 00:41:52,428 --> 00:41:55,806 Because he may be nice, but he's not a bad boy, 876 00:41:55,890 --> 00:41:56,932 and... 877 00:41:57,516 --> 00:42:00,102 I like bad boys. Yeah, you do. 878 00:42:13,949 --> 00:42:16,035 Louis. What are you... 879 00:42:23,125 --> 00:42:25,211 We're going into your building. We're going in there right now. 880 00:42:25,294 --> 00:42:27,129 But I thought... You thought wrong. 881 00:42:27,213 --> 00:42:28,547 I'm ready to be a bad boy. 882 00:42:29,131 --> 00:42:32,718 When we get upstairs, you're gonna head straight for the supply closet... 883 00:42:32,801 --> 00:42:36,180 No, we're going into your office with our heads held high, 884 00:42:36,263 --> 00:42:38,557 and we're going in there for four hours, 885 00:42:38,641 --> 00:42:40,309 and we're not locking the door. 886 00:42:40,392 --> 00:42:42,144 You really are a bad boy. 887 00:42:42,311 --> 00:42:43,604 No, Sheila. 888 00:42:44,897 --> 00:42:46,315 I'm a bad man.