1
00:00:01,002 --> 00:00:02,253
(HARVEY READING)
2
00:00:02,337 --> 00:00:04,798
The second we cut her a check,
we don't have a leg to stand on in court.
3
00:00:04,881 --> 00:00:06,174
It's a one-way ticket
to bankruptcy.
4
00:00:06,257 --> 00:00:09,636
Well, I'm not letting that son of a bitch
back into the house Jessica took from him.
5
00:00:09,719 --> 00:00:11,638
Wait a second. Stanley Gordon
just wants the world to know
6
00:00:11,721 --> 00:00:12,931
that Jessica's name
is dog shit.
7
00:00:13,014 --> 00:00:15,684
If we put out a public statement
that throws Jessica under the bus...
8
00:00:15,767 --> 00:00:16,893
No way.
We do this...
9
00:00:17,060 --> 00:00:19,813
Jessica gets paid,
we are free and clear.
10
00:00:19,896 --> 00:00:22,899
I want your body one last time
before I walk down that aisle.
11
00:00:23,066 --> 00:00:26,653
Sheila's getting married,
and she wants to have one last fling.
12
00:00:26,736 --> 00:00:29,864
Whatever you decide,
it's not gonna change how I feel about you.
13
00:00:30,031 --> 00:00:32,409
You knew I was seeing someone,
and you did that to me anyway.
14
00:00:32,492 --> 00:00:35,120
If it didn't affect you, then just go
ahead and tell her you didn't do anything.
15
00:00:35,203 --> 00:00:38,540
Don't you get it? You made me the
one thing I never wanted to be.
16
00:00:38,623 --> 00:00:40,542
It was a kiss, Harvey!
17
00:00:40,709 --> 00:00:42,335
We've done more than that.
18
00:00:42,419 --> 00:00:44,170
Unless, of course,
you haven't told her that, either.
19
00:00:44,379 --> 00:00:46,589
HARVEY: The other night,
when you said that you were surprised
20
00:00:46,756 --> 00:00:49,759
that nothing had ever happened
between me and Donna before,
21
00:00:49,843 --> 00:00:51,219
I should've said something.
22
00:00:51,302 --> 00:00:53,596
It was years ago,
and it was only one time,
23
00:00:53,680 --> 00:00:55,515
but Donna and I
slept together.
24
00:00:56,391 --> 00:00:57,934
Say something.
25
00:01:04,774 --> 00:01:07,193
HARVEY: Say something, please, Paula.
DR. AGARD: Okay.
26
00:01:07,277 --> 00:01:08,319
You want me
to say something?
27
00:01:08,403 --> 00:01:11,740
This is the second time that you
haven't told me the full truth
28
00:01:11,823 --> 00:01:13,199
in as many conversations.
29
00:01:13,408 --> 00:01:14,451
That's not fair,
and you know it.
30
00:01:14,534 --> 00:01:16,745
No, you are not the one who
should be deciding what is fair
31
00:01:16,911 --> 00:01:18,413
and what's not fair
right now.
32
00:01:18,538 --> 00:01:19,581
HARVEY: What's that
supposed to mean?
33
00:01:19,664 --> 00:01:20,749
DR. AGARD: It means that you
want me to yell at you
34
00:01:20,832 --> 00:01:21,958
so that you
can get past this.
35
00:01:22,208 --> 00:01:23,543
Well, I'm not past it,
36
00:01:24,085 --> 00:01:25,837
and right now, what I need
is some time to myself.
37
00:01:25,920 --> 00:01:27,046
Paula, please.
No.
38
00:01:27,130 --> 00:01:28,548
If you can't put
my need to process
39
00:01:28,882 --> 00:01:31,217
over your need to feel okay
about yourself...
40
00:01:31,843 --> 00:01:33,553
Then I'm afraid
we'll never get past this.
41
00:01:34,929 --> 00:01:36,306
TRAINER:
What's the matter with you?
42
00:01:36,723 --> 00:01:38,725
Put your goddamn weight
into the punches. Let's go.
43
00:01:43,146 --> 00:01:44,689
I said hit me like
you mean it.
44
00:01:55,909 --> 00:01:57,368
That good enough for you?
45
00:02:09,005 --> 00:02:12,050
LIPSCHITZ: (OVER EARPHONES) Louis,
this is your safe place.
46
00:02:12,133 --> 00:02:13,468
You feel dirty,
47
00:02:13,551 --> 00:02:16,262
but soon, your mind
and your body
48
00:02:16,346 --> 00:02:18,807
will be as pure as snow.
49
00:02:19,849 --> 00:02:22,060
Let the mud wash away
your troubles
50
00:02:22,435 --> 00:02:23,812
as it enters your pores.
51
00:02:24,354 --> 00:02:25,897
It is not an intrusion.
52
00:02:26,481 --> 00:02:28,441
It is a cleansing,
wonderful...
53
00:02:28,900 --> 00:02:31,194
God damn it, Ricardo.
I told you to not interrupt me...
54
00:02:31,778 --> 00:02:32,821
Sheila.
55
00:02:34,280 --> 00:02:35,615
What are you doing here?
Louis.
56
00:02:35,698 --> 00:02:37,116
Ever since the other night,
I've been wrestling
57
00:02:37,200 --> 00:02:38,827
with whether I made
the right decision.
58
00:02:38,910 --> 00:02:41,079
So have I,
but I don't think that...
59
00:02:41,162 --> 00:02:45,917
Then we're in agreement?
Which means we can do it again and again.
60
00:02:47,335 --> 00:02:49,295
And again. Ah!
Oh, Mommy.
61
00:02:50,547 --> 00:02:51,840
And again.
62
00:02:51,965 --> 00:02:54,092
And... Wait a second.
Wait a second, Sheila.
63
00:02:54,384 --> 00:02:57,512
I need to know. Does this mean
you're not marrying your fiancé?
64
00:02:57,595 --> 00:02:59,597
No, it doesn't.
The wedding's next week.
65
00:02:59,806 --> 00:03:01,099
Sheila, listen to me.
66
00:03:03,434 --> 00:03:04,477
That night...
67
00:03:05,019 --> 00:03:07,438
Was one of the greatest nights
of my entire life,
68
00:03:07,689 --> 00:03:10,275
but the next morning
was one of the worst.
69
00:03:10,358 --> 00:03:11,401
I can't do this.
70
00:03:12,610 --> 00:03:13,903
I just... I can't.
71
00:03:15,071 --> 00:03:16,197
Louis.
72
00:03:17,323 --> 00:03:19,534
I know you better
than you know yourself,
73
00:03:20,660 --> 00:03:23,955
and I know it's only a matter of
time before you change your mind.
74
00:03:25,039 --> 00:03:27,125
So I'm going to give you
a couple of days,
75
00:03:28,751 --> 00:03:30,837
and then I'm going
to contact you on this.
76
00:03:31,671 --> 00:03:32,839
It's a burner phone.
77
00:03:33,006 --> 00:03:34,799
And it's completely
untraceable,
78
00:03:35,717 --> 00:03:38,803
so when I call, you better be ready.
Yeah.
79
00:03:38,887 --> 00:03:41,806
And when I say "ready,"
what I mean is...
80
00:03:43,016 --> 00:03:46,227
No, no, no, no, no...
81
00:03:46,311 --> 00:03:47,353
Chubby Checker.
82
00:03:49,898 --> 00:03:51,190
Attaboy.
83
00:03:58,656 --> 00:03:59,949
Shit. That's twice now.
84
00:04:06,456 --> 00:04:08,207
Jessica.
JESSICA: Good morning, Harvey.
85
00:04:09,000 --> 00:04:11,336
I take it you saw the press release.
I did.
86
00:04:12,754 --> 00:04:16,007
I'm sorry that it had to be that harsh.
It's okay, Harvey.
87
00:04:16,716 --> 00:04:18,676
We both know it was the only
way I was going to get my money
88
00:04:18,927 --> 00:04:20,219
and let you keep the firm.
89
00:04:20,303 --> 00:04:22,096
But now, I need something
from you.
90
00:04:22,180 --> 00:04:23,640
Anything.
I need...
91
00:04:24,140 --> 00:04:26,893
$2 million of that money
in an untraceable account.
92
00:04:28,811 --> 00:04:31,272
Jessica, the threshold
for putting money like that
93
00:04:31,356 --> 00:04:32,899
into an account is $10,000.
94
00:04:32,982 --> 00:04:35,485
I'm not keen on making this
happen without knowing why.
95
00:04:35,568 --> 00:04:37,070
Well, I'm not telling you why,
96
00:04:37,153 --> 00:04:40,281
but what you're really asking is,
am I trying to break the law?
97
00:04:40,365 --> 00:04:42,158
Are you?
No.
98
00:04:42,742 --> 00:04:45,578
I'll declare it when I'm finished with it.
You have my word on that.
99
00:04:45,662 --> 00:04:47,372
Well, if we get caught
doing this
100
00:04:47,455 --> 00:04:49,374
before you declare it,
it is breaking the law,
101
00:04:49,457 --> 00:04:51,834
so why can't you tell me
what it's for?
102
00:04:51,918 --> 00:04:53,294
Because you don't
need to know,
103
00:04:53,378 --> 00:04:55,880
and I shouldn't have
to tell you what it's for,
104
00:04:55,964 --> 00:04:58,216
because the reason you're getting
me that money in the first place
105
00:04:58,299 --> 00:05:01,636
is that I saved your ass,
not once, but twice,
106
00:05:01,719 --> 00:05:03,471
so you're either gonna do this
or you're not.
107
00:05:04,639 --> 00:05:05,682
Which is it?
108
00:05:08,685 --> 00:05:10,103
I'll get it done.
109
00:05:14,065 --> 00:05:17,485
(SINGING) See the money,
wanna stay for your meal
110
00:05:17,568 --> 00:05:20,697
Get another piece of pie
for your wife
111
00:05:20,905 --> 00:05:24,158
Everybody wanna know
how it feel
112
00:05:24,242 --> 00:05:27,537
Everybody wanna see
what it's like
113
00:05:27,620 --> 00:05:30,540
I'll even eat a bean pie
I don't mind
114
00:05:30,832 --> 00:05:32,625
Me and missy is so early
115
00:05:32,709 --> 00:05:34,836
Busy, busy making money
116
00:05:34,919 --> 00:05:36,045
All right!
117
00:05:36,504 --> 00:05:40,091
All step back
I'm 'bout to dance
118
00:05:41,884 --> 00:05:43,553
The greenback boogie
119
00:05:53,021 --> 00:05:54,480
Great, then I'll see you
in an hour.
120
00:05:54,564 --> 00:05:56,149
I really appreciate you
making the time.
121
00:05:56,482 --> 00:05:58,693
Thanks. Bye.
Louis, I need to talk to you.
122
00:05:59,485 --> 00:06:01,529
What is it, Harvey?
Because I don't have a lot of excess
123
00:06:01,612 --> 00:06:02,655
emotional bandwidth
right now.
124
00:06:02,739 --> 00:06:05,074
I don't give a shit about your
emotional bandwidth, Louis.
125
00:06:05,158 --> 00:06:06,367
This is about Jessica's money.
126
00:06:06,451 --> 00:06:07,744
Then that's easy.
After our letter,
127
00:06:07,827 --> 00:06:09,037
we have the green light to
give her whatever we want.
128
00:06:09,162 --> 00:06:10,830
Got it? Good.
Now, if you don't mind... Louis,
129
00:06:10,913 --> 00:06:12,623
this is not about
how much we're giving her.
130
00:06:12,707 --> 00:06:15,001
It's about how
we're giving it to her.
131
00:06:16,502 --> 00:06:19,380
She wants $2 million of her
payout in an untraceable account.
132
00:06:19,505 --> 00:06:21,382
Jesus Christ.
And you agreed to that?
133
00:06:21,466 --> 00:06:23,176
Of course I did,
and if she asked you,
134
00:06:23,301 --> 00:06:26,012
you'd have done the same thing.
No, I wouldn't have.
135
00:06:26,095 --> 00:06:28,097
Because the reason she'd do
that is to avoid paying taxes,
136
00:06:28,181 --> 00:06:29,640
and I don't want to be
a party to it.
137
00:06:29,724 --> 00:06:32,643
She gave me her word she's
not doing anything illegal,
138
00:06:32,727 --> 00:06:35,188
so calm down and just tell
me how we can do this.
139
00:06:35,396 --> 00:06:37,315
Fine. The only way
to pay her like that
140
00:06:37,398 --> 00:06:39,734
is by using money that
hasn't hit our accounts yet.
141
00:06:39,817 --> 00:06:43,154
So you're saying we need to find a client
who owes us the amount we're paying her?
142
00:06:43,237 --> 00:06:44,655
That is not
what I'm saying.
143
00:06:44,739 --> 00:06:46,532
We also need to make sure
that that client
144
00:06:46,616 --> 00:06:49,535
is on board with redirecting that
money to an untraceable account,
145
00:06:49,619 --> 00:06:51,537
and I don't have any clients
that fit that description,
146
00:06:51,621 --> 00:06:53,289
and neither does
anyone else at this firm.
147
00:06:53,372 --> 00:06:54,874
Louis, we need
to figure something out.
148
00:06:54,957 --> 00:06:56,417
Well, I'm sorry, Harvey.
There's no figuring it out
149
00:06:56,501 --> 00:06:58,336
unless you got some magical
client up your sleeve.
150
00:06:58,419 --> 00:07:00,254
So you can tell Jessica,
or I can,
151
00:07:00,338 --> 00:07:02,423
but either way,
we can't do it.
152
00:07:02,507 --> 00:07:05,551
Now, if that's all,
I have an appointment I need to get to.
153
00:07:14,393 --> 00:07:15,436
Hey.
154
00:07:16,354 --> 00:07:17,480
Hey yourself.
155
00:07:17,563 --> 00:07:18,773
You gonna have a seat,
or did you come
156
00:07:18,856 --> 00:07:20,108
all this way to turn down
my offer of breakfast?
157
00:07:20,191 --> 00:07:21,901
Well, if I'd realized you
were serious about buying,
158
00:07:21,984 --> 00:07:24,445
I wouldn't have had that giant bowl
of Captain Crunch this morning.
159
00:07:24,821 --> 00:07:27,198
What's going on?
You sounded serious. I am.
160
00:07:31,786 --> 00:07:33,788
Clinic has a case
against Hudson Mills?
161
00:07:33,871 --> 00:07:37,667
Well, to be more precise,
I have a case against Hudson Mills.
162
00:07:37,792 --> 00:07:40,545
I represent Feed the Heart food bank.
I remember them.
163
00:07:40,628 --> 00:07:41,921
Well, do you remember,
for the last five years,
164
00:07:42,004 --> 00:07:43,798
Hudson Mills sold them
a protein pack at cost?
165
00:07:43,881 --> 00:07:45,383
Sure do. $2 a unit.
166
00:07:45,466 --> 00:07:48,010
Well, last month,
Hudson Mills jacked their prices,
167
00:07:48,094 --> 00:07:50,346
and the food bank can't
afford more than cost.
168
00:07:52,140 --> 00:07:54,016
Oliver, Hudson Mills
isn't my client.
169
00:07:54,100 --> 00:07:56,477
But it's your firm's client,
and you're a junior partner.
170
00:07:56,602 --> 00:07:58,688
That doesn't mean that I...
Mike, I'm filing suit against them,
171
00:07:58,771 --> 00:08:00,857
whether you're on the other side or not.
I called you because
172
00:08:00,940 --> 00:08:03,109
I don't want to go around
in circles with someone else.
173
00:08:03,192 --> 00:08:05,903
You want me to elbow my way
in and rescue the food bank?
174
00:08:06,028 --> 00:08:09,157
That is a direct conflict of interest. No.
No one needs rescuing.
175
00:08:09,365 --> 00:08:10,992
We just need a fair price.
176
00:08:11,075 --> 00:08:13,161
Please, Mike.
All I'm asking you to do is
177
00:08:13,244 --> 00:08:16,455
go in there, turn on your charm,
save all of us a lot of trouble.
178
00:08:17,665 --> 00:08:21,127
All right, I might be able to convince
them to agree to a lower price,
179
00:08:21,210 --> 00:08:23,296
but I can't promise you they're
gonna go back to the original one.
180
00:08:23,379 --> 00:08:24,714
Every little bit helps, Mike,
181
00:08:24,797 --> 00:08:26,883
and I appreciate you
helping out a friend.
182
00:08:31,637 --> 00:08:33,973
Louis, you're very quiet.
What's on your mind?
183
00:08:34,056 --> 00:08:35,558
What makes you think
something's on my mind?
184
00:08:35,641 --> 00:08:37,727
Because when you're quiet,
it usually indicates
185
00:08:37,810 --> 00:08:39,270
you're scared to confront
an issue,
186
00:08:39,353 --> 00:08:42,523
but this is why we are here.
So talk to me.
187
00:08:42,607 --> 00:08:44,108
Well, it's hard to talk
when it's so hot in here.
188
00:08:44,192 --> 00:08:45,651
I mean, Jesus,
it's like a goddamn oven.
189
00:08:45,735 --> 00:08:47,320
Louis, it's 63 degrees.
190
00:08:48,654 --> 00:08:51,908
Stop hiding and just tell me.
Sheila dipped her hands in my mud.
191
00:08:52,742 --> 00:08:54,076
(SIGHS)
192
00:08:55,912 --> 00:08:56,954
I see.
193
00:08:58,456 --> 00:09:01,125
And what did you say
194
00:09:01,209 --> 00:09:03,127
when she attempted
to seduce you again?
195
00:09:03,502 --> 00:09:05,922
I told her how the last time made me feel,
and I wouldn't do that to myself again.
196
00:09:06,005 --> 00:09:08,549
Because you understood there's
no future with this woman.
197
00:09:08,633 --> 00:09:12,303
I did, but what if I said that I
don't give a shit about the future?
198
00:09:12,386 --> 00:09:13,596
I care about right now.
199
00:09:13,679 --> 00:09:16,474
I'd say that you're once again
becoming drawn to a woman
200
00:09:16,557 --> 00:09:18,267
who cannot properly
love you back.
201
00:09:18,392 --> 00:09:20,728
Whoa, whoa, whoa. Back up the truck, Sigmund.
Where's that coming from?
202
00:09:22,772 --> 00:09:23,814
Louis...
203
00:09:24,523 --> 00:09:25,858
Something happened to you,
204
00:09:26,442 --> 00:09:28,361
that makes you feel
you don't deserve a woman
205
00:09:28,444 --> 00:09:30,363
who is 100% available,
206
00:09:30,738 --> 00:09:32,823
and I would like to figure out
what it was.
207
00:09:32,907 --> 00:09:34,450
It doesn't matter
what it was,
208
00:09:34,617 --> 00:09:37,119
because true love is for fairy tales,
and it sure as shit isn't for me.
209
00:09:37,203 --> 00:09:40,831
Then I am afraid you are doomed
to keep repeating your pattern
210
00:09:40,915 --> 00:09:43,668
of becoming involved
with unavailable women.
211
00:09:46,712 --> 00:09:48,422
Well, you know what, Stan?
212
00:09:48,506 --> 00:09:51,717
Instead of wasting my time dwelling
on why I go after unavailable women,
213
00:09:51,801 --> 00:09:54,887
I'm gonna use my time making
sure that Sheila Amanda Sazs
214
00:09:54,971 --> 00:09:57,765
is available to me, 100%.
215
00:10:02,353 --> 00:10:03,562
Harvey, can I talk to you
about something?
216
00:10:03,646 --> 00:10:04,689
What do you need, Donna?
217
00:10:04,772 --> 00:10:07,275
I overheard you and Louis
arguing about Jessica's money.
218
00:10:07,358 --> 00:10:09,277
Well, if you're here to tell
me that you agree with him...
219
00:10:09,360 --> 00:10:10,903
I'm here to tell you
it's time to see Vic.
220
00:10:12,780 --> 00:10:13,823
No.
Harvey,
221
00:10:13,906 --> 00:10:15,950
I know you feel like you owe
him because of your father.
222
00:10:16,033 --> 00:10:18,077
I do owe him.
And you've paid him back,
223
00:10:18,160 --> 00:10:20,121
by doing millions in work
off the books.
224
00:10:20,204 --> 00:10:22,623
Even if I went to him,
he doesn't have the money, Donna.
225
00:10:22,707 --> 00:10:24,083
Driscoll Records does,
and you know it.
226
00:10:24,375 --> 00:10:27,503
You always said Driscoll was
dying to buy out his catalog.
227
00:10:27,920 --> 00:10:30,256
This way, Jessica gets her money and
he can retire without ever having
228
00:10:30,339 --> 00:10:31,716
to worry about money again.
229
00:10:31,799 --> 00:10:34,051
And what do you think happens
to my dad's music once he does?
230
00:10:34,135 --> 00:10:35,219
I'll tell you what happens.
231
00:10:35,303 --> 00:10:38,764
It sits in a vault and it collects
dust and no one ever hears it again.
232
00:10:39,640 --> 00:10:42,643
Harvey, I know you're trying to
protect your father's legacy,
233
00:10:43,811 --> 00:10:46,397
but you promised Jessica
you'd look after hers, too.
234
00:10:46,480 --> 00:10:47,815
Yeah, well,
235
00:10:47,898 --> 00:10:50,192
I didn't think I'd be
choosing between the two.
236
00:10:51,277 --> 00:10:52,320
You're not.
237
00:10:53,487 --> 00:10:55,281
You're just doing
what's right.
238
00:10:56,866 --> 00:10:58,326
Okay, Donna, I'll go see him.
239
00:10:59,827 --> 00:11:01,996
And before you do,
remember that conversation we had
240
00:11:02,079 --> 00:11:03,456
about Mike not being ready?
241
00:11:04,665 --> 00:11:06,167
I just found out
about something he did,
242
00:11:06,250 --> 00:11:07,668
and I think you should know.
243
00:11:11,464 --> 00:11:13,674
Harvey, hey, what's going on?
Don't give me that.
244
00:11:13,758 --> 00:11:17,094
Did you go to Tom Perkins and convince
him to take a haircut on his deal?
245
00:11:17,178 --> 00:11:19,013
Yes, I did. Why is that
a problem?
246
00:11:19,096 --> 00:11:22,016
I don't have a problem with you doing it.
I have a problem with you not disclosing
247
00:11:22,099 --> 00:11:24,226
that the opposing counsel
is Oliver Grady.
248
00:11:24,310 --> 00:11:25,353
Harvey...
And, for that matter,
249
00:11:25,436 --> 00:11:28,314
not clearing it with me before you
took a client from another associate.
250
00:11:28,564 --> 00:11:30,524
It's not another
associate, Harvey.
251
00:11:30,608 --> 00:11:31,734
I'm a junior partner,
252
00:11:31,817 --> 00:11:33,986
and as far as I'm concerned,
I did us all a favor.
253
00:11:34,111 --> 00:11:35,905
You want to walk me through that?
I'd be happy to.
254
00:11:36,030 --> 00:11:38,366
If Oliver sues us,
it's not good for the clinic,
255
00:11:38,449 --> 00:11:41,118
it's not good for our client,
and it's sure as hell not good for us.
256
00:11:41,369 --> 00:11:42,745
This way,
257
00:11:42,828 --> 00:11:44,914
we land where we would have landed,
without all the trouble.
258
00:11:44,997 --> 00:11:48,250
And what exactly is your plan if
it doesn't work out how you say?
259
00:11:48,459 --> 00:11:50,920
If Tom Perkins finds out
that you didn't tell him
260
00:11:51,003 --> 00:11:53,881
that Oliver's your best friend and
he comes after us for malpractice?
261
00:11:53,964 --> 00:11:55,049
It's not gonna happen.
How do you know?
262
00:11:55,132 --> 00:11:57,426
Because I trust Oliver,
and he trusts me.
263
00:11:57,510 --> 00:11:59,762
And I used to believe in the Tooth Fairy,
and then I grew up.
264
00:11:59,845 --> 00:12:03,140
This isn't the Tooth Fairy, Harvey.
It's a human being who I trust.
265
00:12:03,808 --> 00:12:05,768
If you can't see the difference,
I don't know what I can do for you.
266
00:12:06,102 --> 00:12:08,813
Well, you better be right,
because the last time you involved that kid,
267
00:12:08,896 --> 00:12:10,189
he almost tore us apart.
268
00:12:21,659 --> 00:12:23,452
What is it, Gretchen?
269
00:12:23,536 --> 00:12:26,414
If you wanted to do some digging,
Louis, I could've brought you a shovel.
270
00:12:26,580 --> 00:12:28,249
I have no idea
what you're talking about.
271
00:12:28,332 --> 00:12:32,420
Why the hell did you set up meetings
with Jerry the Gambler, Holly Cromwell,
272
00:12:32,503 --> 00:12:35,131
and a private detective
named Vanessa?
273
00:12:35,339 --> 00:12:36,966
They're doing some work for me,
and you don't need to know about it.
274
00:12:37,049 --> 00:12:40,094
When that work involves blackmailing
that Sazs woman's fiancé,
275
00:12:40,177 --> 00:12:43,514
I make it my business to know.
Nobody's blackmailing anyone.
276
00:12:43,597 --> 00:12:45,307
Cut the bullshit, Louis.
277
00:12:45,474 --> 00:12:47,476
You're hiring these people
to get dirt on that man,
278
00:12:47,601 --> 00:12:49,687
so you can sabotage his marriage.
So what if I am?
279
00:12:49,770 --> 00:12:52,064
If you wanted to destroy
that woman's marriage,
280
00:12:52,231 --> 00:12:54,692
you could just tell that fool
you've been planting in his garden.
281
00:12:54,817 --> 00:12:56,861
What? How'd you know that?
282
00:12:56,944 --> 00:13:00,698
I got a $1,100 minibar bill
from the Carlyle Hotel,
283
00:13:00,781 --> 00:13:02,491
and two plus two equals...
284
00:13:02,575 --> 00:13:03,909
Something I'd rather
not picture.
285
00:13:03,993 --> 00:13:06,328
Well, you know what? It doesn't matter,
because I'm never gonna tell him about it.
286
00:13:06,412 --> 00:13:07,913
Why not?
Because...
287
00:13:08,122 --> 00:13:11,000
It's one thing for me to make
him look bad in her eyes,
288
00:13:11,083 --> 00:13:12,751
but I could never
make her look bad in his.
289
00:13:12,835 --> 00:13:15,629
Louis, if you feel that way about her,
why don't you just tell her?
290
00:13:18,924 --> 00:13:20,509
What if she says no?
291
00:13:20,676 --> 00:13:22,011
Then you got your answer.
292
00:13:23,387 --> 00:13:25,806
In the meantime,
I'm canceling these meetings.
293
00:13:44,158 --> 00:13:46,410
(DOORBELL RINGS)
294
00:13:48,287 --> 00:13:49,413
Louis!
295
00:13:49,497 --> 00:13:51,499
What a pleasure to see you.
Thank you, Mr. Goldfarb.
296
00:13:51,582 --> 00:13:53,375
It's a pleasure to see
both of you.
297
00:13:54,168 --> 00:13:55,586
These are for you.
298
00:13:56,712 --> 00:13:58,631
Sorry, I didn't bring
anything for you, Mr. G.
299
00:13:58,714 --> 00:14:01,425
Well, if you need any ideas,
those new Trans Ams are pretty spiffy.
300
00:14:01,509 --> 00:14:03,385
(LAUGHS)
That's hilarious.
301
00:14:03,469 --> 00:14:05,638
Everyone knows only jerks
drive fast cars.
302
00:14:05,721 --> 00:14:07,348
What are the big
plans tonight?
303
00:14:07,431 --> 00:14:08,474
Wait for it.
304
00:14:08,557 --> 00:14:10,976
The Scarsdale Repertory Company's
performing Uncle Vanya.
305
00:14:11,060 --> 00:14:13,187
Wow. That sounds thrilling.
306
00:14:13,687 --> 00:14:16,273
Don't tell Mitzy.
I want to... MITZY: Don't tell me what?
307
00:14:37,169 --> 00:14:40,130
Oh, my God...
308
00:14:44,093 --> 00:14:46,011
How do I look?
309
00:14:46,095 --> 00:14:48,639
You're the most beautiful
girl in the world.
310
00:14:48,722 --> 00:14:50,808
And you're the best
boyfriend in the world.
311
00:14:51,559 --> 00:14:53,269
Have her home
by 11:00, tiger.
312
00:14:53,352 --> 00:14:56,272
I'll do you one better,
Mr. G. I'll have her home by 10:30.
313
00:15:01,819 --> 00:15:05,155
Excuse me. I'm looking for the best
jazz producer in New York City.
314
00:15:05,239 --> 00:15:06,949
Do you have any idea
where I might find him?
315
00:15:07,157 --> 00:15:08,200
Not a clue, kid,
316
00:15:08,784 --> 00:15:12,830
but I can pretend to be him until
you track that asshole down.
317
00:15:12,913 --> 00:15:14,456
(CHUCKLES)
318
00:15:14,623 --> 00:15:17,334
Hey. You got my note, huh?
319
00:15:17,418 --> 00:15:19,211
That I sent you last month?
320
00:15:19,420 --> 00:15:21,797
The one about the two
stations on the West Coast
321
00:15:21,880 --> 00:15:23,966
playing my dad's music?
And Chicago.
322
00:15:25,134 --> 00:15:27,511
I'll never stop fighting for him,
Harvey, even though he's gone.
323
00:15:29,430 --> 00:15:30,472
Thanks, Vic.
324
00:15:32,182 --> 00:15:35,561
I asked you to come here
because I wanted to thank you
325
00:15:35,644 --> 00:15:38,480
for helping out,
getting me that loan,
326
00:15:38,564 --> 00:15:39,898
but then I got your bill.
327
00:15:39,982 --> 00:15:42,318
Harvey, this is hard
for me to say, man,
328
00:15:42,401 --> 00:15:44,653
but I don't have the money
to pay you for your work.
329
00:15:44,737 --> 00:15:47,031
What are you talking about?
You just got a loan for $2 million.
330
00:15:47,448 --> 00:15:49,450
Yeah, well, that was
for working capital.
331
00:15:49,617 --> 00:15:52,703
Then you should have put a line
item in for your legal bills.
332
00:15:52,786 --> 00:15:55,247
Once I put those hours down,
it's out of my hands.
333
00:15:55,331 --> 00:15:56,540
Don't put them down.
334
00:15:56,624 --> 00:15:58,417
You want me to commit fraud?
335
00:15:59,251 --> 00:16:01,170
No. No, I...
336
00:16:01,629 --> 00:16:04,089
I want you to make a side tab
for any work you do for me.
337
00:16:04,173 --> 00:16:06,884
You know I'm good for it.
How exactly do I know that?
338
00:16:06,967 --> 00:16:10,387
Call Ricky Thompsen at Driscoll.
He offers me $20 million every year
339
00:16:10,471 --> 00:16:11,764
for my library alone.
340
00:16:11,847 --> 00:16:14,266
I'd say it's time to take
him up on his offer.
341
00:16:14,350 --> 00:16:18,646
If I sell, nobody gets to hear
your father's records ever again.
342
00:16:21,565 --> 00:16:23,317
Vic, if you're playing me...
343
00:16:23,400 --> 00:16:26,737
If you think I'd use my history
with your father to manipulate you,
344
00:16:26,820 --> 00:16:28,656
then I might as well
call Thompsen right now,
345
00:16:28,739 --> 00:16:31,116
because if you
can't appreciate
346
00:16:31,200 --> 00:16:33,911
what I'm fighting to preserve
here, then nobody can.
347
00:16:35,954 --> 00:16:38,248
Okay, Vic, I'll put you
on a side tab.
348
00:16:45,589 --> 00:16:47,466
Still working
around the clock, I see.
349
00:16:48,050 --> 00:16:49,093
Well,
350
00:16:50,177 --> 00:16:52,471
if it isn't the man
in the million-dollar suit.
351
00:16:52,638 --> 00:16:55,015
I know why you're here,
and I don't have your money, Harvey.
352
00:16:55,099 --> 00:16:56,517
You have it and you know it.
353
00:16:56,600 --> 00:16:57,976
Don't you have enough?
354
00:16:58,060 --> 00:16:59,770
You got to come here,
squeeze an old man?
355
00:16:59,853 --> 00:17:02,606
Don't give me that shit.
I've been carrying you for 10 years,
356
00:17:02,690 --> 00:17:03,774
and I can't do it anymore.
357
00:17:03,857 --> 00:17:05,567
Harvey, what in the hell
is going on here?
358
00:17:05,651 --> 00:17:09,446
What's going on is, you once came to
me for a favor, and I let it slide.
359
00:17:09,530 --> 00:17:11,281
Now I'm coming to you
for a favor.
360
00:17:11,365 --> 00:17:12,783
What do you mean, "a favor"?
361
00:17:12,866 --> 00:17:14,201
I mean, you're not just
gonna sell your company.
362
00:17:14,284 --> 00:17:16,328
You're gonna pay me
the money you owe me,
363
00:17:16,412 --> 00:17:17,871
you're gonna send it
to a numbered account,
364
00:17:17,955 --> 00:17:19,331
and you're never gonna
tell anyone.
365
00:17:19,415 --> 00:17:20,708
Let me get this straight.
366
00:17:20,791 --> 00:17:23,377
You're not just asking me
to sell my company,
367
00:17:23,460 --> 00:17:25,879
but you're asking me to cross
some kind of line while I do it?
368
00:17:25,963 --> 00:17:29,550
Like you made me cross the line when
you needed me to keep your bills
369
00:17:29,633 --> 00:17:31,176
off the books for 10 years.
370
00:17:31,260 --> 00:17:34,138
But I did it so that I could
keep fighting the good fight.
371
00:17:34,221 --> 00:17:35,472
Is that what
this is about, Harvey?
372
00:17:35,556 --> 00:17:38,475
If you need to ask me that
after all these years,
373
00:17:38,600 --> 00:17:40,519
keep your money
and keep your company.
374
00:17:41,562 --> 00:17:42,980
Hey, hey, Harvey.
375
00:17:43,814 --> 00:17:45,149
Come on, son.
376
00:17:48,360 --> 00:17:49,737
I'll sell.
377
00:17:51,947 --> 00:17:52,990
I'll sell.
378
00:18:00,456 --> 00:18:01,498
Hey.
379
00:18:02,207 --> 00:18:05,127
I never heard back from you.
Did you get the number I sent?
380
00:18:05,210 --> 00:18:07,838
I did, and I'm sorry, Mike,
but it's not good enough.
381
00:18:08,046 --> 00:18:10,132
Not good enough? Oliver,
you asked me to go to bat for you, and I did.
382
00:18:10,257 --> 00:18:12,760
What's the problem?
Problem is I wanted the original price.
383
00:18:12,843 --> 00:18:14,803
And you didn't come through.
Are you kidding me?
384
00:18:14,887 --> 00:18:16,972
This is 70% of the way there,
and when I told you
385
00:18:17,055 --> 00:18:19,683
we might not get all the way there,
you said every little bit helps.
386
00:18:19,767 --> 00:18:22,227
Well, a guy I know once told me
when an offer comes in this easy,
387
00:18:22,311 --> 00:18:23,562
there's more than
meets the eye.
388
00:18:23,645 --> 00:18:26,398
I don't believe this. You're the one
that came to me asking for a favor.
389
00:18:26,482 --> 00:18:28,400
Like you came to me
on the prison case?
390
00:18:29,151 --> 00:18:32,112
And when I got a deal,
you convinced my client to reject it?
391
00:18:32,196 --> 00:18:33,530
That's what this is about.
392
00:18:33,614 --> 00:18:35,616
This has nothing to do with
Hudson Mills or the food bank.
393
00:18:35,699 --> 00:18:37,451
You know how many clients at
the clinic have asked Nathan
394
00:18:37,534 --> 00:18:38,827
to remove me from
their cases, Mike?
395
00:18:38,911 --> 00:18:40,287
No. I had no idea.
Oh, you didn't?
396
00:18:40,370 --> 00:18:41,538
Because you never
cared to ask,
397
00:18:41,622 --> 00:18:43,415
and I need this win to
get things back on track.
398
00:18:43,499 --> 00:18:45,751
Oliver, I understand why
you think this is a good idea,
399
00:18:45,834 --> 00:18:46,877
but it's not,
400
00:18:46,960 --> 00:18:48,337
so if you know
what's good for you,
401
00:18:48,420 --> 00:18:50,297
you will accept this number
and be done with it.
402
00:18:50,380 --> 00:18:52,257
Sorry, Mike,
but I'm not taking your advice on this one.
403
00:18:56,845 --> 00:18:58,222
You're deposing my client?
404
00:18:58,680 --> 00:18:59,932
I sure as hell am.
405
00:19:02,226 --> 00:19:03,894
You knew it was gonna
go this way, didn't you?
406
00:19:03,977 --> 00:19:06,647
I knew if you didn't come back,
giving me what I asked for,
407
00:19:06,730 --> 00:19:08,440
this was how
it was gonna go,
408
00:19:08,524 --> 00:19:11,485
so if you'll excuse me,
I have a deposition to prepare for,
409
00:19:11,568 --> 00:19:12,861
and so do you.
410
00:19:27,960 --> 00:19:29,795
You want pad thai
or green curry?
411
00:19:31,004 --> 00:19:34,007
That depends. You ordering from
the place that delivers here,
412
00:19:34,091 --> 00:19:35,592
or the one near our place?
413
00:19:35,676 --> 00:19:39,304
And if you're asking me that question,
it means you're working late.
414
00:19:40,430 --> 00:19:41,890
What's going on?
415
00:19:42,516 --> 00:19:45,477
Working on this case with Hudson
Mills against the clinic.
416
00:19:45,561 --> 00:19:47,980
Going against the clinic?
Why didn't you tell me?
417
00:19:48,063 --> 00:19:50,524
Because I didn't think
there was anything to tell.
418
00:19:51,984 --> 00:19:55,237
Oliver's on the other side,
and he asked me to help broker a deal.
419
00:19:55,320 --> 00:19:56,655
And let me guess.
420
00:19:56,738 --> 00:19:59,867
Things aren't going quite as
smoothly as you thought they would.
421
00:19:59,950 --> 00:20:03,078
No, they blew up in my face,
and if I don't smack him down,
422
00:20:03,161 --> 00:20:04,830
Harvey is gonna
rip me a new one,
423
00:20:04,913 --> 00:20:06,748
because he warned me that
Oliver was gonna try
424
00:20:06,832 --> 00:20:08,333
and pull some
shit like this.
425
00:20:09,710 --> 00:20:13,505
You say that like you're
a little bit proud of Oliver.
426
00:20:13,589 --> 00:20:14,673
Of course I am.
427
00:20:14,756 --> 00:20:17,968
He came to me with an arrangement,
and then he completely changed the deal.
428
00:20:19,094 --> 00:20:20,137
He pulled a me.
429
00:20:20,846 --> 00:20:23,640
And now you have to pull a Harvey
and not let him get away with it.
430
00:20:23,724 --> 00:20:24,766
Exactly.
Okay.
431
00:20:25,267 --> 00:20:28,020
So what I meant was, we're gonna order
from the place that delivers here,
432
00:20:28,103 --> 00:20:30,522
because I am gonna help you kick
that Mike Ross wannabe's ass
433
00:20:30,647 --> 00:20:33,650
six ways to Sunday. Wow.
I love it when you talk like that.
434
00:20:33,734 --> 00:20:35,485
I know you do.
Now hand me the file
435
00:20:35,569 --> 00:20:38,322
and order me a Kick Wannabe's Ass,
number seven.
436
00:20:40,324 --> 00:20:41,658
Good, you're here.
437
00:20:41,742 --> 00:20:44,453
I need you to coordinate with Louis
and set up a numbered account.
438
00:20:44,536 --> 00:20:45,829
Vic agreed to everything.
439
00:20:45,913 --> 00:20:47,623
I know.
How do you know?
440
00:20:47,706 --> 00:20:49,791
Because Driscoll
sent over the contract.
441
00:20:49,917 --> 00:20:51,710
What is it?
Harvey, before you see it...
442
00:20:51,793 --> 00:20:53,128
Just give it to me, Donna.
443
00:20:57,382 --> 00:21:00,135
What are you gonna do?
What do you think I'm gonna do?
444
00:21:00,218 --> 00:21:04,139
I gave him my word. I'm gonna
get him his fucking money.
445
00:21:08,560 --> 00:21:10,437
Sheila, I need
to talk to you.
446
00:21:10,520 --> 00:21:11,939
Louis, you're here.
447
00:21:12,022 --> 00:21:14,066
I haven't even
called the burn phone yet.
448
00:21:15,150 --> 00:21:16,860
I've got 15 minutes.
449
00:21:16,944 --> 00:21:19,029
There's a supply closet
on the third floor.
450
00:21:19,112 --> 00:21:20,155
The closet can wait.
451
00:21:20,739 --> 00:21:22,741
Sheila, I want you
to leave your fiancé.
452
00:21:22,991 --> 00:21:24,284
Louis...
Hear me out.
453
00:21:24,743 --> 00:21:26,828
You obviously still feel
something for me.
454
00:21:26,912 --> 00:21:28,372
You haven't walked
down the aisle yet.
455
00:21:28,455 --> 00:21:31,375
There's still time to call this
off so we can be together.
456
00:21:31,458 --> 00:21:33,710
I know you believe
what you're saying,
457
00:21:33,794 --> 00:21:36,296
but we want different things.
458
00:21:36,380 --> 00:21:37,506
You want a family.
459
00:21:37,798 --> 00:21:40,592
But Sheila, I can change what I
want if it means being with you.
460
00:21:40,676 --> 00:21:42,344
No, you can't, Louis.
461
00:21:43,136 --> 00:21:45,597
You broke my heart
once before.
462
00:21:46,807 --> 00:21:49,101
I will not give it to you
to shatter again.
463
00:21:49,184 --> 00:21:51,353
Well, what about your fiancé?
What about what that would do to him?
464
00:21:51,436 --> 00:21:53,105
He doesn't ever have to find out.
(SCOFFS)
465
00:21:54,523 --> 00:21:56,024
I'm sorry, Sheila.
466
00:21:57,317 --> 00:22:00,320
I can't be a bad boy.
It's not in my nature.
467
00:22:02,239 --> 00:22:04,950
Well, if you change your mind,
you know how to find me.
468
00:22:05,033 --> 00:22:06,535
I'm not gonna change my mind.
469
00:22:08,036 --> 00:22:09,079
In fact...
470
00:22:11,331 --> 00:22:13,542
I think it's best
if you don't call me again.
471
00:22:30,684 --> 00:22:32,227
Dr. Lipschitz, it's me.
472
00:22:33,729 --> 00:22:35,647
I need your help.
473
00:22:35,731 --> 00:22:37,983
I'm ready to talk about
what happened.
474
00:22:38,275 --> 00:22:39,359
(BLOWS WHISTLE)
475
00:22:44,614 --> 00:22:46,491
Hey, Louis. Do you
have a second?
476
00:22:46,825 --> 00:22:47,868
No, Esther.
477
00:22:47,951 --> 00:22:50,078
And if you're here to apologize
for you and Tricia Vandermeer
478
00:22:50,162 --> 00:22:52,205
saying I was losing my hair,
I'm not interested.
479
00:22:52,289 --> 00:22:54,124
It's not about
that, Louis.
480
00:22:54,207 --> 00:22:57,044
I wanted to ask how things are
going with Mitzy Goldfarb.
481
00:22:57,377 --> 00:22:59,212
Things are amazing.
Why do you ask?
482
00:22:59,421 --> 00:23:00,797
I wouldn't be
a very good sister
483
00:23:00,881 --> 00:23:02,549
if I didn't tell you about
a rumor that I heard.
484
00:23:02,632 --> 00:23:03,759
What rumor?
485
00:23:03,842 --> 00:23:05,927
That Mitzy's been seeing Drake
Johnson behind your back.
486
00:23:06,011 --> 00:23:08,597
Are you kidding me?
Drake the Snake?
487
00:23:08,805 --> 00:23:09,931
I don't even know
why they call him that.
488
00:23:10,015 --> 00:23:11,349
He doesn't look anything
like a snake.
489
00:23:11,433 --> 00:23:13,060
What would Mitzy
want with him?
490
00:23:13,143 --> 00:23:15,187
I don't know.
I just know what I heard.
491
00:23:15,270 --> 00:23:16,480
Well, did you hear
from either of them?
492
00:23:16,563 --> 00:23:17,731
No.
Then it's hearsay.
493
00:23:17,814 --> 00:23:19,858
And inadmissible,
and I move to strike it from the record.
494
00:23:19,941 --> 00:23:21,902
Louis, what is wrong
with you? Okay?
495
00:23:21,985 --> 00:23:24,279
This isn't some meeting of your
Future Lawyers of America club.
496
00:23:24,446 --> 00:23:27,449
I'm your sister. I'm looking out for you.
Bullshit you are!
497
00:23:27,532 --> 00:23:29,618
You can't stand
to see me happy.
498
00:23:29,701 --> 00:23:31,787
And for your information,
it's Future Lawyers of the World.
499
00:23:31,870 --> 00:23:35,165
Okay, Mr. Future lawyer, if you really don't
believe me, you can see it for yourself.
500
00:23:35,248 --> 00:23:36,291
What's that supposed to mean?
501
00:23:36,374 --> 00:23:38,543
It means Bobby Sabatini's
having a party tomorrow night,
502
00:23:38,627 --> 00:23:41,505
and I bet you a million dollars
Mitzy's going with Drake.
503
00:23:41,588 --> 00:23:42,798
That's ridiculous.
504
00:23:42,881 --> 00:23:44,674
Mitzy and her girlfriends
are washing their hair
505
00:23:44,758 --> 00:23:47,052
with a new shampoo
they got from Europe.
506
00:23:47,135 --> 00:23:50,847
Okay, Louis,
you tell yourself whatever you want,
507
00:23:50,931 --> 00:23:53,433
but if I were you,
I'd want to know the truth.
508
00:23:58,814 --> 00:24:00,357
Can I help you?
That depends.
509
00:24:00,440 --> 00:24:04,111
Are you the guy that sent back my offer at
half the price we set in stone a decade ago?
510
00:24:04,236 --> 00:24:06,029
You must be Harvey Specter.
511
00:24:06,113 --> 00:24:08,448
Yeah, I am, and I don't know
who you are, but...
512
00:24:09,574 --> 00:24:11,910
My client has had a
handshake deal from Driscoll
513
00:24:11,993 --> 00:24:13,286
since you were
in middle school.
514
00:24:13,370 --> 00:24:15,038
You gonna make jokes
that I have pimples too?
515
00:24:15,122 --> 00:24:17,791
This isn't a joke, and you're
lucky I'm coming to you,
516
00:24:17,874 --> 00:24:20,961
because I tell Ricky Thompsen
that you're pulling this shit...
517
00:24:21,044 --> 00:24:22,629
He doesn't work here anymore.
518
00:24:22,712 --> 00:24:25,257
He got fired because he spent
too much on nostalgic bullshit.
519
00:24:25,340 --> 00:24:28,135
Listen to me. Ricky may be gone,
but you still have other bosses,
520
00:24:28,218 --> 00:24:30,345
and they want this music,
or you wouldn't have made an offer.
521
00:24:30,428 --> 00:24:32,264
I'm done with this.
Well, I don't need Ricky
522
00:24:32,347 --> 00:24:34,432
to march into
your CEO's office
523
00:24:34,516 --> 00:24:38,562
and tell him I'm gonna gift this
collection to Sony for $15 million,
524
00:24:38,645 --> 00:24:41,940
and you're the guy who lost it
after everyone knows he had it.
525
00:24:42,858 --> 00:24:46,695
I'll match the $15 million,
but that's the best I can do.
526
00:24:47,070 --> 00:24:49,364
I'm telling you,
this music isn't worth what it used to be,
527
00:24:49,447 --> 00:24:52,909
and you go into my CEO's office,
he'll tell you the same thing.
528
00:24:55,662 --> 00:24:58,290
MIKE: Okay, let's get down to it.
My client's a busy man.
529
00:24:58,373 --> 00:25:00,000
PERKINS:
And I offered your food bank a fair deal,
530
00:25:00,125 --> 00:25:01,668
so I really don't see
what there is to discuss.
531
00:25:01,751 --> 00:25:04,796
This won't take long. I just want
to clarify your company's contract
532
00:25:04,921 --> 00:25:06,548
with Feed the Heart...
MIKE: There is no contract.
533
00:25:06,631 --> 00:25:09,551
Those protein packs fall under the
definition of a charitable contribution.
534
00:25:09,634 --> 00:25:12,512
Call it whatever you want.
They supplied those packs for five years.
535
00:25:12,637 --> 00:25:14,806
That makes it a contract.
RACHEL: I beg to differ.
536
00:25:14,890 --> 00:25:18,101
A contract requires consideration,
and our client got nothing.
537
00:25:18,185 --> 00:25:20,478
And if it's all the same to you,
I'd like to hear your client say that.
538
00:25:20,562 --> 00:25:24,191
Then I will. I got a box of
T-shirts and some rubber bracelets.
539
00:25:24,274 --> 00:25:25,859
I didn't ask for them,
I never used them,
540
00:25:25,942 --> 00:25:27,360
and I'd be happy
to send them back.
541
00:25:27,444 --> 00:25:29,738
And I'm not building my case
on T-shirts and bracelets.
542
00:25:29,821 --> 00:25:31,448
Then what in God's name
are you building it on?
543
00:25:31,531 --> 00:25:33,909
I'm building it on a
commercial your client made
544
00:25:33,992 --> 00:25:36,328
advertising their relationship
with my client.
545
00:25:36,411 --> 00:25:38,997
Our client never produced
any commercial like that.
546
00:25:39,080 --> 00:25:41,416
How about the one that played in
Des Moines in July of last year?
547
00:25:41,791 --> 00:25:43,084
Ring a bell, Mr. Perkins?
548
00:25:43,168 --> 00:25:44,961
That was a trade show,
with an audience of only...
549
00:25:45,045 --> 00:25:46,421
2,000 people?
Doesn't matter,
550
00:25:46,504 --> 00:25:49,216
because when it was over,
you negotiated a 5-year deal
551
00:25:49,299 --> 00:25:50,926
based on the work you were
doing with my client.
552
00:25:51,009 --> 00:25:52,052
I need to talk
to my client.
553
00:25:52,135 --> 00:25:54,304
Why, to tell him to lie?
Because I have a copy with me.
554
00:25:54,429 --> 00:25:56,598
We're calling a break.
Would you like to see it, Mr. Perkins?
555
00:25:56,681 --> 00:25:58,266
No, I goddamn wouldn't.
I know what the hell it is,
556
00:25:58,350 --> 00:25:59,726
and this is a bucket
of bullshit.
557
00:26:00,018 --> 00:26:01,228
MIKE:
But it's true?
558
00:26:02,062 --> 00:26:03,438
That commercial exists?
559
00:26:04,397 --> 00:26:05,523
Yes, it does.
560
00:26:05,607 --> 00:26:07,734
I appreciate your honesty,
Mr. Perkins,
561
00:26:07,817 --> 00:26:09,152
and Mike, I expect
to hear from you soon
562
00:26:09,236 --> 00:26:11,488
that your client will be honoring
their original contract,
563
00:26:11,571 --> 00:26:13,949
or the next time I see you
will be in court.
564
00:26:24,417 --> 00:26:25,877
Oliver, wait.
565
00:26:25,961 --> 00:26:28,922
What is it, Mike? I need to tell my client
I just nailed Hudson Mills to the wall.
566
00:26:29,005 --> 00:26:30,382
Well, while you're at it,
why don't you tell them
567
00:26:30,465 --> 00:26:32,259
that the new offer
is $2.20 a unit?
568
00:26:32,342 --> 00:26:35,637
Why don't I wait until your lying
client honors his original price?
569
00:26:35,845 --> 00:26:36,972
'Cause that's
not gonna happen.
570
00:26:37,055 --> 00:26:38,765
Then I guess
we're going to court,
571
00:26:38,890 --> 00:26:40,225
and you wasted your time
running after me.
572
00:26:40,308 --> 00:26:41,893
Oliver, please,
just stop!
573
00:26:44,437 --> 00:26:46,147
Look, you killed it in there.
574
00:26:46,231 --> 00:26:48,525
You wiped the floor with us.
Is that what you want to hear?
575
00:26:48,608 --> 00:26:50,026
It's a start.
Good.
576
00:26:50,110 --> 00:26:51,611
But this was just a deposition.
All right?
577
00:26:51,695 --> 00:26:53,613
You trust me,
I'm gonna have him prepared for court,
578
00:26:53,697 --> 00:26:55,740
and if we go to trial and I win,
you're gonna get nothing.
579
00:26:55,824 --> 00:26:57,200
You're not gonna win.
Oliver!
580
00:26:57,284 --> 00:26:58,952
I'm telling you, you're not
gonna do better than this.
581
00:26:59,035 --> 00:27:00,495
And that's what you said
the last time we negotiated,
582
00:27:00,578 --> 00:27:03,039
when we were 70% there.
And now we're 90% there.
583
00:27:03,164 --> 00:27:05,208
Then call me when you get to 100.
God damn it, Oliver.
584
00:27:05,292 --> 00:27:06,918
This is about our clients.
You're making it about me and you.
585
00:27:07,002 --> 00:27:09,546
You're right, Mike, it is about you and me,
but not like you think.
586
00:27:09,963 --> 00:27:13,633
Your client is a for-profit entity
that sold us those packs at cost.
587
00:27:13,967 --> 00:27:15,302
At cost.
588
00:27:15,385 --> 00:27:17,804
That's their definition
of a charitable donation,
589
00:27:17,887 --> 00:27:20,098
and now they're jacking their price up
because of their stock price sagging
590
00:27:20,181 --> 00:27:21,891
or whatever other
bullshit reason they have.
591
00:27:21,975 --> 00:27:23,476
What does that have to do
with me and you?
592
00:27:23,560 --> 00:27:25,979
Because from the day we met,
you said you were about the little guy,
593
00:27:26,062 --> 00:27:27,188
but you're not.
594
00:27:27,272 --> 00:27:29,399
You're 70% there,
or 90% there.
595
00:27:29,482 --> 00:27:31,526
Well, I'm 100% there,
596
00:27:31,609 --> 00:27:33,987
and I'm tired of you
telling me you're the same.
597
00:27:38,366 --> 00:27:40,952
(DANGER ZONE PLAYING
ON STEREO)
598
00:27:54,632 --> 00:27:56,843
Louis. What are you
doing here?
599
00:27:57,093 --> 00:27:58,345
What do you think
I'm doing here?
600
00:27:58,428 --> 00:28:01,431
I'm getting rid of that malicious rumor
you tried to spread about Mitzy and Drake.
601
00:28:02,932 --> 00:28:05,810
Louis, you're right, okay?
I was just jealous of you.
602
00:28:05,894 --> 00:28:08,646
There's nothing going on between them,
so why don't we just get some ice cream?
603
00:28:08,813 --> 00:28:10,690
Because I'm lactose intolerant,
and you know it.
604
00:28:11,149 --> 00:28:12,901
I didn't come here so I could
leave five seconds later.
605
00:28:12,984 --> 00:28:15,445
I came to learn the truth.
Is Mitzy here?
606
00:28:15,695 --> 00:28:17,781
Louis...
I said, is she goddamn here?
607
00:28:19,157 --> 00:28:20,367
She's upstairs.
608
00:28:21,618 --> 00:28:22,994
Louis, wait,
I can come with you.
609
00:28:23,078 --> 00:28:24,829
I don't need my little
sister escorting me.
610
00:28:25,205 --> 00:28:26,289
Leave me alone.
611
00:28:31,002 --> 00:28:32,921
Mitzy?
Dude, shut the freaking door.
612
00:28:33,004 --> 00:28:34,047
Sorry.
613
00:28:34,130 --> 00:28:37,592
Not for nothing, but First Lady
Nancy Reagan says "Just say no."
614
00:28:41,054 --> 00:28:43,681
Louis? What are you doing here?
Mitzy?
615
00:28:43,765 --> 00:28:46,101
I heard a horrible rumor
about you and Drake,
616
00:28:46,184 --> 00:28:48,895
and I didn't want to believe it was true,
but I had to find out.
617
00:28:50,563 --> 00:28:53,900
Louis, it's not a rumor.
I've been seeing Drake.
618
00:28:54,275 --> 00:28:56,027
I don't understand.
619
00:28:56,111 --> 00:28:58,488
Why would you date
two guys at the same time?
620
00:28:58,571 --> 00:29:00,323
Because my parents
wouldn't approve of him,
621
00:29:00,407 --> 00:29:02,367
but they do approve of you.
622
00:29:03,827 --> 00:29:06,162
They think you're with me
right now, don't they?
623
00:29:06,246 --> 00:29:08,540
But the truth is, you're with him,
and he's in that bedroom right now.
624
00:29:08,623 --> 00:29:09,666
Louis...
I guess
625
00:29:09,749 --> 00:29:11,418
I don't have to worry about
it being a rumor anymore.
626
00:29:11,501 --> 00:29:15,588
Wait! I just need to know our plans
tomorrow night. Are we still on?
627
00:29:15,672 --> 00:29:19,592
Mitzy, if you think you can say something
that'll get me to forgive you, I'm...
628
00:29:23,596 --> 00:29:25,473
I'll see you at 6:30.
629
00:29:28,476 --> 00:29:31,980
Hey, Litt, how's it feel,
finding out your girlfriend's with the Snake?
630
00:29:32,897 --> 00:29:36,568
Say one more word to my brother and
I will knock your goddamn head off.
631
00:29:37,444 --> 00:29:38,570
All right.
632
00:29:38,653 --> 00:29:40,780
Come on, Louis.
Let's go home.
633
00:29:41,823 --> 00:29:43,074
Thanks, Esther.
634
00:29:44,033 --> 00:29:48,204
Hey, you think maybe we could stop for
a soda or something along the way?
635
00:29:48,288 --> 00:29:50,290
Of course we can.
636
00:29:55,462 --> 00:29:58,173
Went out 17 more times
after that.
637
00:29:58,256 --> 00:30:01,217
I kept hoping that something would happen,
but nothing ever did.
638
00:30:01,301 --> 00:30:02,427
I'm proud of you, Louis.
639
00:30:02,510 --> 00:30:04,804
It took a lot of courage
to tell me that.
640
00:30:04,888 --> 00:30:06,014
Yeah, but for what?
641
00:30:06,181 --> 00:30:10,393
For one thing, now I understand why
you go after the unattainable woman.
642
00:30:10,477 --> 00:30:12,812
You're titillated by
what you cannot have.
643
00:30:12,896 --> 00:30:14,230
But I can have her, Doc.
644
00:30:14,314 --> 00:30:16,733
You can, Louis,
but at what cost?
645
00:30:16,816 --> 00:30:20,028
Because the only circumstances
under which you can have her
646
00:30:20,111 --> 00:30:22,280
are if you choose
to be the bad boy.
647
00:30:23,031 --> 00:30:24,782
What if I want to be
the bad boy?
648
00:30:24,866 --> 00:30:26,701
I am very happy
to say, my friend,
649
00:30:27,118 --> 00:30:30,163
we both know that is not you.
650
00:30:37,212 --> 00:30:38,546
Hey.
Hey.
651
00:30:40,381 --> 00:30:42,091
Can I talk to you
about something?
652
00:30:42,175 --> 00:30:44,177
You mean about
the beating we took?
653
00:30:46,262 --> 00:30:47,305
No.
654
00:30:47,764 --> 00:30:48,806
I mean about this.
655
00:30:53,561 --> 00:30:56,231
Mike, if this is true, we don't have
to compromise with Oliver at all.
656
00:30:56,314 --> 00:30:57,774
That's what I want
to talk to you about.
657
00:30:57,857 --> 00:31:00,652
I went to see Oliver
after the deposition.
658
00:31:00,735 --> 00:31:03,363
He wouldn't listen,
and he wouldn't agree to our last offer.
659
00:31:03,446 --> 00:31:06,032
So what's the problem?
The problem is, he's right.
660
00:31:06,241 --> 00:31:08,493
I screwed him over
on that prison case,
661
00:31:08,576 --> 00:31:11,287
and I've broken every promise
I've ever made to him.
662
00:31:12,205 --> 00:31:14,874
Mike, you can't keep that from our client.
That's malpractice.
663
00:31:14,958 --> 00:31:17,085
You have to use it.
I know, I know.
664
00:31:18,503 --> 00:31:20,797
It's just, he really
reminds me of me.
665
00:31:22,215 --> 00:31:23,716
And the world's
a tough place.
666
00:31:23,800 --> 00:31:25,468
I don't want to break
his spirit.
667
00:31:25,552 --> 00:31:27,136
If you ask me,
in the long run,
668
00:31:27,220 --> 00:31:30,014
you'll break his spirit even
more if you go easy on him.
669
00:31:31,182 --> 00:31:32,809
That sounds like something
Harvey would say.
670
00:31:33,101 --> 00:31:37,355
Maybe, but it also sounds like
something my dad would say,
671
00:31:37,438 --> 00:31:39,107
and look at how I turned out.
672
00:31:40,733 --> 00:31:42,819
I'll do it for you,
if it makes it easier.
673
00:31:42,902 --> 00:31:46,030
No. No, if somebody's
gonna do it,
674
00:31:47,407 --> 00:31:49,242
it needs to be me.
675
00:32:00,837 --> 00:32:02,463
DONNA: He's gonna
thank you, you know.
676
00:32:03,673 --> 00:32:05,008
You talking about Vic?
677
00:32:05,592 --> 00:32:08,177
I know it wasn't today,
and it won't be tomorrow,
678
00:32:08,261 --> 00:32:11,514
but someday, he's gonna be
enjoying his retirement,
679
00:32:11,598 --> 00:32:12,974
and he'll pick up the phone
680
00:32:13,391 --> 00:32:18,146
and thank you for not letting him drain
his life savings to hold onto the past.
681
00:32:18,521 --> 00:32:20,231
You think I don't know that?
682
00:32:20,857 --> 00:32:23,109
I'm not sad for him.
I'm sad for me.
683
00:32:24,193 --> 00:32:25,945
You thinking about your dad?
684
00:32:26,029 --> 00:32:29,449
I know he's not a household name,
and I know where he falls,
685
00:32:30,742 --> 00:32:32,702
but after tonight,
686
00:32:32,785 --> 00:32:35,538
his music is never gonna
see the light of day again.
687
00:32:36,789 --> 00:32:38,166
I'm sorry, Harvey.
688
00:32:38,750 --> 00:32:41,753
You want to pour me one of those,
and we could talk about it?
689
00:32:43,338 --> 00:32:45,131
I don't think
it's a good idea.
690
00:32:47,008 --> 00:32:49,385
Paula.
I told her about us.
691
00:32:50,303 --> 00:32:52,138
Twelve years ago?
Yeah.
692
00:32:52,221 --> 00:32:55,933
Let me guess. She's pissed it took you
two days to tell her the full story.
693
00:32:56,184 --> 00:32:57,226
Something like that.
694
00:32:59,187 --> 00:33:01,272
Harvey, I know
it's not my place to say,
695
00:33:01,356 --> 00:33:02,982
but I'm pretty sure
696
00:33:03,066 --> 00:33:04,776
if you let her in
on what you're going through,
697
00:33:04,859 --> 00:33:06,319
she'd want to hear about it.
698
00:33:06,736 --> 00:33:09,113
I left her two messages.
She hasn't called back.
699
00:33:10,281 --> 00:33:11,574
She will.
700
00:33:18,456 --> 00:33:20,166
You still want that drink?
701
00:33:22,335 --> 00:33:24,837
Maybe we can listen to the
rest of this together.
702
00:33:25,505 --> 00:33:26,714
That'd be nice, Harvey.
703
00:33:29,258 --> 00:33:30,426
That'd be nice.
704
00:33:36,265 --> 00:33:38,184
Excuse me. Mike.
705
00:33:38,685 --> 00:33:40,436
We're here to
codify this contract.
706
00:33:40,520 --> 00:33:43,106
Anything you need to say to me,
you can say in front of my client.
707
00:33:43,231 --> 00:33:46,359
There's been a change of plans.
What is this?
708
00:33:46,442 --> 00:33:48,027
That's a bill of sale
from your food bank
709
00:33:48,111 --> 00:33:50,571
to a co-op across town
for our protein packs.
710
00:33:50,905 --> 00:33:52,115
So what? It's at cost.
711
00:33:52,198 --> 00:33:54,367
We didn't make any money off it,
so if you're trying to say Feed the Heart...
712
00:33:54,450 --> 00:33:57,161
I'm not trying to say anything.
That's proof that your client
713
00:33:57,245 --> 00:33:59,706
resold our protein packs
to other places,
714
00:33:59,789 --> 00:34:01,749
and that's not permitted
under the original agreement.
715
00:34:01,833 --> 00:34:04,210
That doesn't void anything!
The whole thing is just an understanding.
716
00:34:04,293 --> 00:34:06,295
An understanding that you're
claiming is a contract.
717
00:34:06,421 --> 00:34:07,755
You can't have it
both ways, Oliver.
718
00:34:07,839 --> 00:34:09,590
Either you have a contract
that you broke,
719
00:34:09,674 --> 00:34:10,883
or you have
no contract at all.
720
00:34:10,967 --> 00:34:14,053
Either way, my client gets to
do whatever the hell he wants.
721
00:34:19,142 --> 00:34:20,601
All right.
722
00:34:20,685 --> 00:34:22,729
We'll take your last offer.
No can do.
723
00:34:23,354 --> 00:34:24,397
Then the one before that.
724
00:34:24,480 --> 00:34:27,191
No, you'll take the original offer,
or you can buy our protein packs
725
00:34:27,275 --> 00:34:28,568
at the supermarket
for all I care.
726
00:34:28,651 --> 00:34:30,319
You made your point.
You can win.
727
00:34:30,403 --> 00:34:31,779
Please, you have to do
something for me.
728
00:34:31,863 --> 00:34:34,198
I did do something for you.
I gave you two great deals,
729
00:34:34,282 --> 00:34:36,951
and you shoved them in my face,
and now, I'm doing you the favor
730
00:34:37,034 --> 00:34:38,453
of not embarrassing you
in front of them
731
00:34:38,536 --> 00:34:40,621
the way you tried
to embarrass me.
732
00:34:40,788 --> 00:34:43,082
So why don't you go in there,
tell them you shit the bed,
733
00:34:43,166 --> 00:34:44,417
and then take your medicine?
734
00:34:45,460 --> 00:34:46,961
I knew I was right about you.
735
00:34:47,295 --> 00:34:49,589
No, Oliver, you were
wrong about me.
736
00:34:49,672 --> 00:34:52,133
See, I'm not 70% there
or 90% there.
737
00:34:52,216 --> 00:34:53,885
I am 100% there
738
00:34:53,968 --> 00:34:55,762
for the client that
I am currently representing,
739
00:34:56,053 --> 00:34:57,305
because I learn
from my mistakes.
740
00:34:57,388 --> 00:34:59,807
You can't play for two
teams at the same time,
741
00:34:59,891 --> 00:35:01,392
and if I had to give you
a piece of charity
742
00:35:01,476 --> 00:35:04,937
because you don't get that,
then you'll never learn a goddamn thing.
743
00:35:11,444 --> 00:35:13,571
(BAND PLAYING JAZZ)
744
00:35:23,206 --> 00:35:24,457
Not bad, right?
745
00:35:24,540 --> 00:35:25,708
It was awesome, Dad!
746
00:35:25,792 --> 00:35:28,795
I'll take "awesome" every day of the week,
coming from you.
747
00:35:28,878 --> 00:35:31,506
But the real question is,
was it cool?
748
00:35:32,173 --> 00:35:34,467
It was the coolest thing ever.
(CHUCKLES)
749
00:35:34,550 --> 00:35:37,428
Gordon, how'd
the session go?
750
00:35:37,512 --> 00:35:39,972
This guy thinks it was
the coolest thing ever.
751
00:35:40,306 --> 00:35:43,309
Well, let me guess.
New sax player?
752
00:35:44,185 --> 00:35:45,645
Vic, this is my boy, Harvey.
753
00:35:46,312 --> 00:35:47,855
Harvey, I want you
to meet Vic.
754
00:35:48,231 --> 00:35:50,733
Let me tell you something.
There may be some cats
755
00:35:50,817 --> 00:35:53,110
who sell a few more records
than your old man,
756
00:35:53,569 --> 00:35:55,613
but he's still my favorite
musician.
757
00:35:55,696 --> 00:35:57,490
Come on,
you're just saying that 'cause I'm his son.
758
00:35:57,573 --> 00:35:59,867
You listen to me, man.
I wouldn't bullshit you.
759
00:35:59,951 --> 00:36:02,036
No, it's people like your dad
760
00:36:02,119 --> 00:36:03,996
drives the world.
I'm just hanging on.
761
00:36:04,247 --> 00:36:06,290
Unless he shits the bed
or something like that.
762
00:36:06,415 --> 00:36:07,542
(LAUGHS) You know,
then I'm done with him.
763
00:36:07,667 --> 00:36:09,544
(CHUCKLES)
764
00:36:09,710 --> 00:36:11,838
Okay, I'm going
to get back to my office.
765
00:36:11,921 --> 00:36:14,841
Not everybody can mess around
in a recording studio all day
766
00:36:14,924 --> 00:36:16,884
and call it work.
Know what I mean?
767
00:36:16,968 --> 00:36:18,469
(LAUGHS)
768
00:36:27,937 --> 00:36:29,480
MIKE: You were right.
769
00:36:30,147 --> 00:36:31,482
About what?
770
00:36:31,566 --> 00:36:34,151
You told me not to take
that case against the clinic.
771
00:36:34,944 --> 00:36:36,988
You tried to warn me,
and I didn't listen.
772
00:36:37,280 --> 00:36:38,823
You want help
smacking him down?
773
00:36:38,906 --> 00:36:40,491
No, no, I took care of it.
774
00:36:41,158 --> 00:36:43,411
Bet it wasn't easy.
It wasn't.
775
00:36:43,494 --> 00:36:45,371
And I know you've done the same
thing to me a hundred times,
776
00:36:45,454 --> 00:36:47,456
but I'm just realizing
now it's...
777
00:36:48,124 --> 00:36:51,127
A lot harder to do the smacking
than to receive the smacking.
778
00:36:51,252 --> 00:36:52,837
They oughta put that
on a card.
779
00:36:54,213 --> 00:36:55,965
Anyway, I gotta go.
780
00:36:57,466 --> 00:36:58,551
Mike.
781
00:37:01,387 --> 00:37:04,682
Alex suggested that we
make you senior partner.
782
00:37:05,641 --> 00:37:07,977
We discussed it and
decided you weren't ready.
783
00:37:08,060 --> 00:37:09,520
Why are you telling me this?
784
00:37:09,937 --> 00:37:12,106
Because I might have been
wrong myself.
785
00:37:12,189 --> 00:37:14,775
Harvey, Rachel and I are trying
to make more time for each other,
786
00:37:14,859 --> 00:37:16,527
so if in a couple of months,
you still feel like
787
00:37:16,611 --> 00:37:17,904
you might have made
the wrong decision,
788
00:37:17,987 --> 00:37:19,780
then go ahead
and promote me, but...
789
00:37:20,907 --> 00:37:22,742
I'm not losing any sleep
over it now.
790
00:37:23,701 --> 00:37:25,620
And I'm certainly
not losing a friend.
791
00:37:27,038 --> 00:37:29,290
Good night, Mike.
Night, Harvey.
792
00:37:38,841 --> 00:37:41,302
Something smells amazing.
793
00:37:41,385 --> 00:37:43,429
I made your favorite.
Linguine with pesto.
794
00:37:44,931 --> 00:37:47,558
My favorite is penne vodka,
but the larger issue is,
795
00:37:47,642 --> 00:37:49,393
what have you done
with Rachel?
796
00:37:49,602 --> 00:37:51,395
She ran out
to get some wine.
797
00:37:53,356 --> 00:37:55,983
You mean, she went out
to give us some time to talk.
798
00:37:57,109 --> 00:38:00,154
She did, because
I wanted to thank you.
799
00:38:01,197 --> 00:38:02,907
For what?
You were right.
800
00:38:03,324 --> 00:38:05,826
If you had rolled over, it wouldn't
have helped me learn what I needed to.
801
00:38:06,911 --> 00:38:08,162
Oliver...
Let me finish.
802
00:38:08,287 --> 00:38:09,413
No doubt, that loss stings,
803
00:38:09,497 --> 00:38:12,083
but today was the first time
I felt like your equal,
804
00:38:12,249 --> 00:38:14,335
and I appreciate that
more than you know.
805
00:38:16,796 --> 00:38:18,589
I guess I'll just keep
treating you with respect
806
00:38:18,673 --> 00:38:20,007
and kicking the shit
out of you.
807
00:38:20,091 --> 00:38:21,133
(CHUCKLES)
808
00:38:21,300 --> 00:38:22,468
Bring it on, brother.
809
00:38:23,260 --> 00:38:25,179
Sounds like you two made up.
810
00:38:25,346 --> 00:38:27,056
Yeah,
and I hope you're here to take over,
811
00:38:27,139 --> 00:38:29,058
'cause I'm pretty sure the
last thing Oliver cooked
812
00:38:29,141 --> 00:38:30,393
was SpaghettiOs.
813
00:38:30,476 --> 00:38:32,478
Chef Boyardee, motherfucker,
and it was delicious.
814
00:38:32,561 --> 00:38:35,064
I doubt that, but I don't know why
you're letting Mike give you shit,
815
00:38:35,147 --> 00:38:37,733
because the last thing he cooked
was a big old bowl of nothing.
816
00:38:37,984 --> 00:38:40,653
Now both of you,
get out of my kitchen so I can finish dinner.
817
00:38:40,736 --> 00:38:42,488
Damn, Mike.
She just owned your ass.
818
00:38:42,738 --> 00:38:45,491
You should see what happens
when I don't make the bed.
819
00:38:46,575 --> 00:38:47,827
I'm standing right here.
820
00:38:49,286 --> 00:38:50,329
Thank you.
821
00:38:52,248 --> 00:38:55,459
(PHONE RINGING)
822
00:39:04,176 --> 00:39:05,219
Hello?
823
00:39:05,511 --> 00:39:07,471
JESSICA: Don't tell me you're
back on Harvey's desk again.
824
00:39:07,555 --> 00:39:08,764
I was just walking by.
825
00:39:08,848 --> 00:39:10,474
I figured I'd pick it up
for old times' sake.
826
00:39:10,725 --> 00:39:12,309
You knew it was
me, didn't you?
827
00:39:13,602 --> 00:39:15,396
I assume you want to know
if Harvey got your money.
828
00:39:15,563 --> 00:39:16,689
I know he got it.
829
00:39:17,356 --> 00:39:19,525
I just want to know
how he got Vic to sell.
830
00:39:19,859 --> 00:39:21,318
How did you...
You really think he could
831
00:39:21,402 --> 00:39:25,489
keep that much work off the books
all these years without me knowing?
832
00:39:25,573 --> 00:39:26,615
I guess not.
833
00:39:28,451 --> 00:39:31,871
And the way he got Vic to sell
was by telling him the truth.
834
00:39:33,372 --> 00:39:34,707
It was time to move on.
835
00:39:36,083 --> 00:39:37,752
Tell him I said thank you.
836
00:39:38,127 --> 00:39:40,254
Miss you, Jessica.
I miss you too, Donna.
837
00:39:40,546 --> 00:39:42,715
And I miss the rest
of those fools, too,
838
00:39:42,798 --> 00:39:45,134
but don't you dare
tell them I said that.
839
00:39:45,426 --> 00:39:47,136
Wouldn't dream
of it, Pearson.
840
00:39:48,888 --> 00:39:49,972
Thanks, Paulsen.
841
00:39:59,732 --> 00:40:01,358
Harvey...
I know you need time
842
00:40:01,442 --> 00:40:03,861
to process what I told you,
but I can't wait anymore.
843
00:40:03,944 --> 00:40:06,072
I understand that,
but if you're here to apologize...
844
00:40:06,155 --> 00:40:07,239
I'm not.
845
00:40:08,491 --> 00:40:10,117
I'm here to explain.
846
00:40:10,326 --> 00:40:13,162
I've been going through
something the last day or two,
847
00:40:13,245 --> 00:40:16,582
coming to grips with the fact that
my father's legacy is going away.
848
00:40:17,083 --> 00:40:18,751
Donna came
to talk to me about it,
849
00:40:18,834 --> 00:40:22,004
and she helped, because
she's part of my life, Paula,
850
00:40:22,088 --> 00:40:24,340
and I like her being
part of my life.
851
00:40:25,633 --> 00:40:27,051
Why are you
telling me this?
852
00:40:27,134 --> 00:40:31,013
Because you say it's not that
you're threatened by Donna,
853
00:40:31,097 --> 00:40:33,099
it's that I don't share
with you. Well...
854
00:40:35,434 --> 00:40:36,477
I'm sharing.
855
00:40:40,106 --> 00:40:43,442
I appreciate that, Harvey,
and maybe I didn't fully share with you,
856
00:40:43,526 --> 00:40:45,694
because I am
threatened by her.
857
00:40:46,862 --> 00:40:48,906
And when you kept
those things from me...
858
00:40:48,989 --> 00:40:50,616
It was 12 years ago.
859
00:40:50,699 --> 00:40:53,702
I was a different person.
I've come so far.
860
00:40:54,537 --> 00:40:56,163
I made peace with my mom,
861
00:40:56,956 --> 00:40:59,667
and you're the one that helped
me with that, not Donna.
862
00:41:01,168 --> 00:41:04,505
And as much as I appreciated
Donna coming and talking to me,
863
00:41:05,881 --> 00:41:07,883
you're the one I want there.
864
00:41:07,967 --> 00:41:10,177
Like I said, I'm not
giving you an apology.
865
00:41:10,886 --> 00:41:13,472
I'm just telling you
where I'm coming from.
866
00:41:14,306 --> 00:41:15,975
So the question is...
867
00:41:18,185 --> 00:41:19,895
You still want to
come with me?
868
00:41:21,564 --> 00:41:22,857
I do, Harvey.
869
00:41:24,817 --> 00:41:25,901
I do.
870
00:41:38,831 --> 00:41:41,667
Come on, can't you just stop
going out with that Litt kid?
871
00:41:41,750 --> 00:41:44,170
He's a loser.
He's not a loser, Drake.
872
00:41:44,253 --> 00:41:45,838
And I happen to like him.
873
00:41:45,921 --> 00:41:49,800
Okay, he's sweet
and kind and nice.
874
00:41:49,884 --> 00:41:52,261
Why don't you just go out
with him instead of me?
875
00:41:52,428 --> 00:41:55,806
Because he may be nice,
but he's not a bad boy,
876
00:41:55,890 --> 00:41:56,932
and...
877
00:41:57,516 --> 00:42:00,102
I like bad boys.
Yeah, you do.
878
00:42:13,949 --> 00:42:16,035
Louis. What are you...
879
00:42:23,125 --> 00:42:25,211
We're going into your building.
We're going in there right now.
880
00:42:25,294 --> 00:42:27,129
But I thought...
You thought wrong.
881
00:42:27,213 --> 00:42:28,547
I'm ready to be a bad boy.
882
00:42:29,131 --> 00:42:32,718
When we get upstairs, you're gonna
head straight for the supply closet...
883
00:42:32,801 --> 00:42:36,180
No, we're going into your office
with our heads held high,
884
00:42:36,263 --> 00:42:38,557
and we're going in there
for four hours,
885
00:42:38,641 --> 00:42:40,309
and we're not
locking the door.
886
00:42:40,392 --> 00:42:42,144
You really are a bad boy.
887
00:42:42,311 --> 00:42:43,604
No, Sheila.
888
00:42:44,897 --> 00:42:46,315
I'm a bad man.