1 00:00:00,154 --> 00:00:02,054 ..."سابقًا في "دعاوى قضائيّة 2 00:00:02,055 --> 00:00:04,390 .(هذا (هارفي سبكتر .إنّه أفضل مُتمّ صفقات لدينا 3 00:00:04,457 --> 00:00:07,326 .تعين الجُدد، مُقابلاتكَ جُهّزتْ للغدِ - .أعمل على نحوٍ أفضل وحيدًا على أيّ حالٍ - 4 00:00:07,644 --> 00:00:10,746 ،إنّا نُعيّن خرّيجي جامعة (هارفرد) فقط .وإنّكَ لمْ تلتحق بأيّ مدرسةِ قانونٍ حتّى 5 00:00:10,813 --> 00:00:14,449 ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من .أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة 6 00:00:14,517 --> 00:00:16,718 .حسنٌ أيُّها الماهر، استخدم هذا الحاسوب المحمول 7 00:00:16,786 --> 00:00:20,422 .خيار تأريخ الأوراق الماليّة بتاريخ سابق .تحت "آي. آر. سي" قسم 409أ 8 00:00:20,490 --> 00:00:23,258 .(لقد نسيتَ أمرَ شركة (ساربنز-أوكسلي - .مُثير للإعجابِ، لكنّكَ تجلس على حاسوب - 9 00:00:23,326 --> 00:00:27,763 ألعب الأوراق. إن أردتَ هزيمتي، فسيتعيّن .عليكَ أن تفعل الأمر بطريقة أُخرى 10 00:00:27,830 --> 00:00:30,566 أنّى لكَ معرفة كلّ ذلك؟ - .حالما أقرأ شيئًا، أفهمه - 11 00:00:30,633 --> 00:00:35,671 .وحالما أفهمه، لا أنساه أبدًا - .أميلُ إلى إعطائكَ فُرصة - 12 00:00:35,738 --> 00:00:39,875 ،)لكنّهم إن علمواْ أنّ كذبتُ بشأنِ التحاقكَ بـ(هارفرد - سيسحبون منّي رخصتي. - لقد فعلتَ ماذا؟ 13 00:00:39,943 --> 00:00:41,376 .(ليس الآن يا (دَونا 14 00:00:41,444 --> 00:00:42,945 .قاعدة بيانات خرّيجي كلّيّة (هارفرد) للحقوق 15 00:00:43,012 --> 00:00:46,081 لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن .يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة 16 00:00:46,149 --> 00:00:49,051 .(إنّي (رايتشِل زاين .سأُعطيكَ توجيهكَ 17 00:00:49,118 --> 00:00:52,020 .أُحبّكِ - .هارفي) هو قائدكَ) - 18 00:00:52,088 --> 00:00:55,090 على الرّغمِ من ذلك، (لويس لِت) يُشرف على .كلّ المساعدين، لذلك ستكون طوع بنانه أيضًا 19 00:00:55,158 --> 00:00:56,725 .(مرحبًا بكَ في (بيرسن هاردمان 20 00:00:56,793 --> 00:01:00,162 كم عدد الفرص التي ستعطيها لذلك الفتى؟ - .لم أدركَ أنّنا كُنّا نسجّل النّتيجة - 21 00:01:00,230 --> 00:01:01,930 ،لكن إن كان الأمر كذلك .ما زلتُ أعتقد أنّ لديه أفضليّة 22 00:01:01,998 --> 00:01:05,867 ...عادة التّعاطف مع كلّ عميل هذه .لن تفيدكَ في شيء بتاتًا 23 00:01:05,935 --> 00:01:07,903 .عليكَ أن تهتمّ بالمعلومات التي بإمكانها أن تصمد 24 00:01:07,971 --> 00:01:09,972 .ذلك ما يفعله المحامي الحقيقيّ - لِمَ؟ - 25 00:01:10,039 --> 00:01:11,440 ماذا؟ - .اِفصلني - 26 00:01:11,507 --> 00:01:16,078 لِمَ عساكَ تفعل ذلك بي؟ - .الحياةُ هكذا. أحبُّها هكذا - 27 00:01:16,145 --> 00:01:20,449 مِن الصّعبِ أن تحظى بعلاقةٍ مع .شخصٍ في عامه الأوّل، أو أيّ عامٍ 28 00:01:20,516 --> 00:01:23,285 .إنّكِ تلعبين معي وأعلمُ ذلك 29 00:01:23,353 --> 00:01:25,487 لقد واصلتَ مُغازلتي بعدما .بدأتَ مواعدتها بمدّة طويلة 30 00:01:25,555 --> 00:01:29,424 ماذا عن أن تجدَ لنفسكَ مُساعدةً أُخرى؟ .لأنّه حسب اعتقادي، فلقد انتهتْ علاقتنا 31 00:01:29,492 --> 00:01:32,094 كيف التقيتما؟ - .لقد واعدتُ أعزّ أصدقائه - 32 00:01:32,161 --> 00:01:35,063 .لطالما كنت تحبّها - .(لمْ يحدث شيء قبل أن تنتهي علاقتي بـ(تريفور - 33 00:01:35,131 --> 00:01:37,432 قطّ؟ - .حسنٌ، لقد قبّلنا بعضنا ذاتَ مرّة - 34 00:01:37,500 --> 00:01:39,067 .لا أستطيع - .إنّها شركة حقيقيّة - 35 00:01:39,135 --> 00:01:40,936 .لكن لا يمكنكَ أن تخبر أيّ أحدٍ 36 00:01:41,004 --> 00:01:43,405 هذا الرّجل ليسَ صديقكَ، إنّه .مرساة تجرّكَ إلى الأسفل 37 00:01:43,473 --> 00:01:46,341 .تخلّص منه - .إنّه أقدم أصدقائي - 38 00:01:46,409 --> 00:01:51,580 أعلمُ أنّكَ تواعد (جِني)، لكنّي لا أستطيع .التّوقّف عن التفكير بشأن القُبلة 39 00:01:51,648 --> 00:01:52,714 .(إنّي (تريفور إيفانز 40 00:01:52,782 --> 00:01:54,082 .(إنّي صديقٌ لـ(مايك روس - .أجل - 41 00:01:54,150 --> 00:01:55,417 .أتمنّى أنّي لمْ أضطرّ لفعل هذا 42 00:01:55,485 --> 00:01:58,954 ،ثمّة شيء ما تحتاجين أن تعرفيه عنه .شيء لم يخبركِ (هارفي سبكتر) إيّاه 43 00:02:36,793 --> 00:02:41,496 أمتوتّرٌ؟ - .سأكون كاذبًا إن لم أقل ذلك - 44 00:02:41,564 --> 00:02:44,266 .حسنٌ، لا أُريدكَ أن تكذب 45 00:02:44,334 --> 00:02:46,068 .إنّها تعلم - .لا يمكنها - 46 00:02:46,135 --> 00:02:47,336 .بلى 47 00:02:47,403 --> 00:02:50,238 ماذا يؤخّر أمر قضيّة دمج (سوينتن)؟ - أتمازحني؟ - 48 00:02:50,306 --> 00:02:52,874 لقد انتهينا من هذا الأمر، حسنٌ؟ .إن كانتْ تعلم، فستعلم 49 00:02:52,942 --> 00:02:55,711 .أعلمُ يقينًا .إنّها بالكادِ تعلم اسمي، ولقد استدعتني لعشاءٍ 50 00:02:55,778 --> 00:02:59,815 ما المُضحك؟ - .(واتسن) و(كليمن) و(جالو) و(جولدبيرج) و(سبكتر) - 51 00:02:59,882 --> 00:03:02,184 ...لِمَ تقول أسماء - .آخر خمس كبار شركاء - 52 00:03:02,251 --> 00:03:05,487 كلّ واحد مِنّا أُخِذَ للعشاءِ .بواسطةِ (جيسكا) في العامِ الأوّل 53 00:03:05,555 --> 00:03:07,122 ...والآن فهي تحدّثكَ، مِمّا يعني 54 00:03:07,190 --> 00:03:09,124 .أن هذا شيء طيّب - .بالضّبطِ - 55 00:03:09,192 --> 00:03:10,459 .ربّاه 56 00:03:10,526 --> 00:03:11,560 ماذا الآن؟ - ماذا أرتدي؟ - 57 00:03:11,627 --> 00:03:15,931 ماذا أقول؟ ماذا أرتدي؟ - .بإمكاننا أن تناقش حفل التّخرّج في الاستراحة - 58 00:03:15,998 --> 00:03:18,033 .أخبرني عمّا يؤخّر قضيّة دمج (سوينتن) بحقّ الجحيم 59 00:03:18,101 --> 00:03:21,169 إنّها دعوى إزعاجٍ تحتاج أن تُنجز .قبل أن نسوّي السّند المعلّق 60 00:03:21,237 --> 00:03:24,072 .إنّي متولٍّ الأمر - لِمَ لم يكن ذلك أوّل ما تخبرني به؟ - 61 00:03:24,140 --> 00:03:27,075 .اِعتقدتُ أنّي أصبحتُ مكشوفًا .هذا أقلّ أهمّيّة 62 00:03:27,143 --> 00:03:29,411 ...قضيّةُ دمجي .ذُعركَ 63 00:03:29,479 --> 00:03:32,881 .وشفقتكَ .ولم أذعر 64 00:03:32,949 --> 00:03:34,416 .كان لديّ سببٌ منطفيّ للقلق 65 00:03:34,484 --> 00:03:37,018 أحقًّا؟ لِمَ عساها تطلبكَ للعشاءِ كي تفصلكَ وحسب؟ 66 00:03:37,086 --> 00:03:40,088 .(لا أدري. ثمّة فيلم يُدعى (رفاق طيّبون أشاهدتَه؟ 67 00:03:40,156 --> 00:03:42,124 جوي بيسكي) اعتقدَ أنّ سيحصل) .على ترقيةٍ وِمِن ثمّ خرّ صريعًا 68 00:03:42,191 --> 00:03:43,759 أتلكَ فكرتكَ عن السبب المنطقيّ؟ 69 00:03:43,826 --> 00:03:45,727 "كارين)! أين المال يا (كارين)؟)" 70 00:03:45,795 --> 00:03:48,363 .عُدْ إلى حُجيرتكَ - ...مهلًا، هل - 71 00:03:48,431 --> 00:03:52,000 تعتقد أنّي سأحصل على مكتبٍ بعد هذا العشاء؟ - .مُذ ثانية، لقد اعتقدتَ أنّكَ سيُقضى عليكَ - 72 00:03:52,068 --> 00:03:53,235 الآن تُريد مكتبًا؟ - ماذا؟ - 73 00:03:53,302 --> 00:03:54,569 .إنّي أتكيّف على تغيّر الظّروف 74 00:03:54,637 --> 00:03:58,340 حسنٌ، لربّما لن تصبح أسوأ .محامٍ في التّاريخ في كلّ شيء 75 00:03:58,408 --> 00:04:02,611 ".(ضعي السّلاح أرضًا يا (كارين" "كارين)؟)" 76 00:04:02,678 --> 00:04:05,981 .لم يتفقّدواْ - ماذا تقصدين بذلك؟ - 77 00:04:06,048 --> 00:04:11,620 .حال الانترنت آنذاك لم يكن كحاله اليوم .كشفُ انتحالِ شخصيّة لم يكن سهلًا 78 00:04:11,687 --> 00:04:13,155 .ربّاه، ذلك رائعٌ 79 00:04:13,222 --> 00:04:14,856 .لحظة واحدة 80 00:04:14,924 --> 00:04:18,393 ...إن كنتِ قد تخرّجتِ آنذاك، إذن ...ذلك سيجعلكِ 81 00:04:18,461 --> 00:04:21,630 .بسنٍّ كافٍ كي أُدير شركة قانون - .لكنّكِ تبدين صغيرةً جدًّا - 82 00:04:21,697 --> 00:04:23,899 .حسنٌ، تعلم القول الشّائع عِند النّاس 83 00:04:23,966 --> 00:04:27,035 .الجمال الحقيقيّ أبديّ - .السّود لا يتشقّقون - 84 00:04:27,103 --> 00:04:29,604 .ذلك ما عنيته 85 00:04:32,341 --> 00:04:35,844 .حسنٌ، يكفي عنّي .أُريدُ أن أسمع عنكَ 86 00:04:35,912 --> 00:04:40,081 كيف كانتْ جامعة (هارفرد)؟ 87 00:04:42,618 --> 00:04:46,688 لقد كنتُ في الثّالثة من عمري حينما .أدركتُ أنّي لستُ كالأطفال الآخرين 88 00:04:46,756 --> 00:04:52,694 .حينما بدأتْ المدرسة، كان الأمر كمزحةٍ .لمْ أدوّن ملاحظات. لمْ أُذاكر قطّ 89 00:04:52,762 --> 00:04:58,567 في كلّ عامٍ كان النّاس يُخبروني ."في العامِ القادم لن تجتازه" 90 00:04:58,634 --> 00:05:03,605 .ظللتُ أنتظر الأمر كي يصعُب، لكنّه لم يصعب قطّ 91 00:05:03,673 --> 00:05:05,040 و(هارفرد)؟ 92 00:05:05,107 --> 00:05:08,376 .علمتُ أنّ الأمر سينتهي .أعني، كان عليه أن ينتهي 93 00:05:08,444 --> 00:05:14,683 .اِعتقدتُ "أجل"، سأجدُ مكانًا سأغدو فيه... مكشوفًا 94 00:05:14,750 --> 00:05:20,188 ...(لكن اتّضح، حتّى في جامعة (هارفرد - .لمْ تكن كبقيّة الأطفال الآخرين - 95 00:05:20,256 --> 00:05:23,725 .أعلمُ أنّي أبدو مُتكبّرًا - .ليس مِن منظوري - 96 00:05:23,793 --> 00:05:28,997 .في الحقيقةِ، إنّكَ لا تظنّ نفسكَ ذكيًّا .لطالما كان عقلكَ هكذا 97 00:05:29,065 --> 00:05:30,665 .أجل، الأمرُ هكذا بالضّبطِ 98 00:05:30,733 --> 00:05:34,402 .لا أعتقدُ نفسي ذكيًّا، كما تعلمين ...أظنّ الآخرين 99 00:05:34,470 --> 00:05:37,939 .أغبياء - .ليسواْ أذكياء - 100 00:05:38,007 --> 00:05:44,613 .ذلك ما قصدته لِمَ مجال القانون؟ 101 00:05:44,680 --> 00:05:48,884 .الأمرُ شخصيّ بعض الشّيء - أوَلسنا هُنا لذاك السّبب؟ - 102 00:05:54,624 --> 00:05:58,593 كان أبواي عائديْن إلى المنزلِ مِن ،العشاء لمّا كنتُ في الحادية عشر 103 00:05:58,661 --> 00:06:11,406 .وكانا قد تورّطا في حادثةٍ مروّعةٍ جدًّا .ومِن ثمّ أخذتْني جدّتي 104 00:06:11,474 --> 00:06:18,747 .حتّى كبرتُ وأدركتُ أنّ كانتْ لدينا قضيّة 105 00:06:18,814 --> 00:06:21,716 ...اتّضح أنّ هذا المطعم 106 00:06:21,784 --> 00:06:27,689 (لم ينفكّواْ يقدّمواْ مشروبات السّيد (فينتون ...حتّى بعد مدّةٍ من معرفتهم 107 00:06:30,526 --> 00:06:33,128 .الأمر لمْ يهمّ 108 00:06:33,195 --> 00:06:45,540 .لقد... شعرتُ أنّي مغلوب على أمري .ولمْ أُرِدْ أن أشعر بذاك الشّعور ثانيةً مُطلقًا 109 00:06:48,477 --> 00:06:53,815 .لقد كان (هارفي) مُحقًّا - عمَّ؟ - 110 00:06:53,883 --> 00:07:00,989 .آملُ أنّكَ أحضرتَ دفتر شيكاتكَ .العشاءُ عليكَ 111 00:07:01,057 --> 00:07:05,293 .مهلًا عمَّ كان (هارفي) مُحقًّا؟ 112 00:07:19,976 --> 00:07:22,544 كيف كان العشاء؟ - .كافيار مجّانيّ - 113 00:07:22,612 --> 00:07:23,845 فلِمَ لا أحبّ العشاء؟ 114 00:07:23,913 --> 00:07:26,748 إن أدرتِ معرفة شيء عنّي، كان .عليكِ أن تسأليني وحسب 115 00:07:26,816 --> 00:07:30,518 لِمَ لا أتعرّف على السّيّد (روس) كما تعرّفت عليكَ؟ 116 00:07:30,586 --> 00:07:33,421 لأنّكِ إن كنتِ تحاولين أن تتعرّفي عليك .وحسب، كنتِ ستخبريني عن العشاءِ 117 00:07:33,489 --> 00:07:40,261 .ثمّة شيء يجري، وأُريد أن أعلم ما هو - ،)ثمّة ادّعاء أنّ (مايك روس) لمْ يلتحق قطّ بـ(هارفرد - 118 00:07:40,329 --> 00:07:43,198 .أو أيّ مدرسةِ قانون 119 00:07:43,265 --> 00:07:48,470 .لذلك تفقّدتُ أمره .لا تشوبه شائبة 120 00:07:48,537 --> 00:07:51,940 .تخرّج الأوّل على فصلهِ .لذلك اصطحبته للعشاءِ 121 00:07:52,008 --> 00:07:57,512 .أردتُ أن أرى ما رأيتَه فيه يجعله مُميّزًا جدًّا - ثمَّ؟ - 122 00:07:57,580 --> 00:08:04,152 .أفهمُ السّبب. إنّه حزمة كاملة .لربّما أفضل منّا مُجتمعيْن 123 00:08:04,220 --> 00:08:06,855 آملُ أنّ هذا لا يعني أنّكِ ستضعيني .مسؤولًا عن تعيين الجُدد 124 00:08:06,922 --> 00:08:11,526 .ما من داعٍ للقلقِ .ليستْ عليكَ مسؤوليّة 125 00:08:11,594 --> 00:08:16,765 .(شيء آخر يا (هارفي 126 00:08:16,832 --> 00:08:21,603 لربّما تحقّقت من صحّته، لكنّي .أعلم أنّه ذلك الصّبيّ مُتلاعب 127 00:08:21,671 --> 00:08:30,111 ،لربّما يكون هُناك سجلّ أنّه تخرّج من كلّيّة (هارفرد) للحقوق .لكن ليس هُناك سجلّ أنّه تخرّج مِن أيّ كلّيّة على وجه الأرض 128 00:08:30,179 --> 00:08:37,485 .لذلك سأعطيكَ ميزة الشّكّ بأنّكَ لم تكن تدري .لأنّي لا أريدُ أن أفعل ما سأفعله إن كنت تدري 129 00:08:37,553 --> 00:08:40,722 .وما ستفعله هو أنّكَ ستفصل ذلك الصّبيّ اللّعين 130 00:08:43,046 --> 00:09:08,069 {\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عبد الرّحمن أسامة {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44 131 00:09:08,071 --> 00:09:15,046 {\fnArabic Typesetting\fs50\3c&H00FFE5&\c&H4F04EA&} دعاوى قضائيّة الحلقة الأولى - الموسم الثّاني إنّها تعلم 132 00:09:22,808 --> 00:09:25,075 {\pos(192,220)} دونا)، أسدي إليّ معروفًا) .واتّصلي بالسّيّد (شيرمان)، رجاءً 133 00:09:25,143 --> 00:09:28,512 .شُكرًا لكِ 134 00:09:28,580 --> 00:09:31,482 ماذا كان ذلك؟ - معذرة؟ - 135 00:09:31,550 --> 00:09:34,852 {\pos(192,220)} ،"رجاءً" و"أسدي إليّ معروفًا" و"شُكرًا لكِ" كلّ تلك الكلمات في جملة واحدة؟ 136 00:09:34,920 --> 00:09:36,187 أتعتقد أنّي لن ألاحظ ذلك؟ 137 00:09:36,254 --> 00:09:37,421 .لستُ أملك وقتًا لهذا - .لديكَ وقت - 138 00:09:37,489 --> 00:09:39,990 ستجلس هُنا حتّى أكتشف .ماذا يجري بحقّ الجحيم 139 00:09:40,058 --> 00:09:43,227 .لا شيء يجري - .نُقرة في ربطةِ عنقكَ على أقصى اليسار - 140 00:09:43,295 --> 00:09:45,563 .ذلك يُخبر أنّ عقلطَ في شيءٍ آخر 141 00:09:45,630 --> 00:09:51,669 {\pos(192,220)} ،لقد اتّصل السّيّد (شيرمان) لـ136 مرّة ولمْ تردَّ عليه قطّ، مِمّا يعني أنّكَ تشعر بالذّنبِ 142 00:09:51,736 --> 00:09:53,571 .وتحاول التّعويض عن قصورٍ ما - ...لستُ أحاول - 143 00:09:53,638 --> 00:09:56,674 .لمْ أقُل تعوّض بمبالغةٍ - .ما دمنا واضحيْن - 144 00:09:56,741 --> 00:10:00,578 المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون .الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى 145 00:10:00,645 --> 00:10:02,646 إنّكَ تشعر أنّكَ وقائيّ في موقفٍ .يتضمّن أخ كبير وأخ صغير 146 00:10:02,714 --> 00:10:04,448 .مهلًا 147 00:10:04,516 --> 00:10:09,820 إمّا أنّك أمّكَ ظهرتْ بطريقةٍ ما في .(حياتكَ، وإمّا أنّ (جيسكا) عرفتْ بأمر (مايك 148 00:10:09,888 --> 00:10:15,659 {\pos(192,220)} ربّاه. أيعلم؟ 149 00:10:29,274 --> 00:10:33,711 {\pos(192,220)} ما المُشغّل على ذاك الشّيء؟ - .(كتاب صوتيّ يُدعى (سقوط الامبراطورية الرومانية - 150 00:10:33,778 --> 00:10:37,047 .لقد كنتُ أستمع بجنونٍ سيرةَ (أينشتاين) هذا الصّباح 151 00:10:37,115 --> 00:10:43,220 {\pos(192,220)} .أفضّل الأشياء السّمعيّة - .إنّكَ مُغتبطٌ بشدّة - 152 00:10:43,288 --> 00:10:45,789 {\pos(192,220)} لربّما لديكَ بعض الأخبار الطّيّبة؟ - .أجل - 153 00:10:45,857 --> 00:10:49,159 {\pos(192,220)} .تلك أوصلتْني لعشاءٍ مُدهش مع امرأةٍ لا تصدّق 154 00:10:49,227 --> 00:10:52,029 {\pos(192,220)} إنّي سعيدةٌ جدًّا لسماع أن الأمور .بينكَ وبين (جِني) على ما يُرام 155 00:10:52,097 --> 00:10:55,666 {\pos(192,220)} .كلّا. كلّا، كلّا، كلّا .لقد كنتُ مع (جيسكا) البارحة 156 00:10:55,734 --> 00:11:00,738 أوَليستْ أكبر سنًّا بعض الشّيء منكَ؟ - .أُبلي بلاءً حسنًا مع النّساء كبيرات السّن 157 00:11:00,805 --> 00:11:03,140 إنّكَ تدرك أنّكَ تتحدّث عن الشّريكة الإداريّة للشركة؟ 158 00:11:05,310 --> 00:11:09,179 .رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك 159 00:11:09,247 --> 00:11:12,483 ماذا ستفعل؟ - .سأفصله - 160 00:11:12,550 --> 00:11:14,084 أنّى لكَ فعل ذلك؟ 161 00:11:14,152 --> 00:11:15,753 ماذا تريديني أن أقول؟ .(إن لم أفصله، فستفصله (جيسكا 162 00:11:15,820 --> 00:11:20,891 ما الأمر أنتما الاثنان؟ .يا للروعة. ربّاه. ذلك يوم جميل 163 00:11:20,959 --> 00:11:28,065 أحصلتما على تلك المُذكّرة؟ .تلك التي عن كم أنا الأعظم 164 00:11:31,202 --> 00:11:33,504 ما خطبكما؟ أماتَ شخصٌ ما؟ 165 00:11:33,571 --> 00:11:36,774 .سأكون في الخارج 166 00:11:36,841 --> 00:11:39,743 سأكون في الخارج. إنّي" ".بشدّة الجّديّة. طوال الوقت 167 00:11:39,811 --> 00:11:41,478 مايك)؟) 168 00:11:41,546 --> 00:11:42,913 .اِجلس 169 00:11:42,981 --> 00:11:44,581 .لا أستطيع .لديّ طاقة كثيرة جدًّا 170 00:11:44,649 --> 00:11:47,418 أردتُ أن أُطلعكَ وحسب .(على قضيّة دمّج (سوينتن 171 00:11:47,485 --> 00:11:50,888 تبيّن أنّ هذه المرأة تعتقد أنّ شركة .النّشر سرقتْ أحد أفكار كُتبها 172 00:11:50,956 --> 00:11:52,423 .رفعتْ دعوة - .اِستمع - 173 00:11:52,490 --> 00:11:55,359 .في العادةِ، أقترح أنّ نسوّي الأمر .لكنّي فكّرتُ 174 00:11:55,427 --> 00:11:59,296 م.ع.ه.أ.ي"... ماذا عسى (هارفي) أن يفعل؟" 175 00:11:59,364 --> 00:12:01,298 .سيسحقها - .بالضّبطِ - 176 00:12:01,366 --> 00:12:05,502 .وهذا ما سأفعله .مَيرا هاريسن) لن تعلم ما أصابها) 177 00:12:05,570 --> 00:12:07,504 لِمَ اعتناق فلسفتي الآن؟ 178 00:12:07,572 --> 00:12:10,841 .بحقّكَ .(قضيّة دمجكَ... (مَيرا هاريسن 179 00:12:12,844 --> 00:12:17,481 .(مايك) .اِجلس 180 00:12:34,566 --> 00:12:39,636 أأنتَ بخير؟ - .لا أستطيع التحدّث الآن - 181 00:12:43,808 --> 00:12:45,909 .حسنٌ، دع الأمر وحسب. أخبرني بِما حدث 182 00:12:45,977 --> 00:12:49,847 الحدث والخطّة وأمر "ماذا كنت .لأفعل" برمّته، أيًّا كان ما حدث 183 00:12:49,914 --> 00:12:53,384 .لمْ تستطع أن تفعله - .لمْ أفعله - 184 00:12:53,451 --> 00:12:56,286 .لقد طغتْ عليكَ موجة من العاطفة لم تتوقّعها 185 00:12:56,354 --> 00:12:58,622 .لقد بكيتَ وتركته يبقى - .كلّا - 186 00:12:58,690 --> 00:13:01,859 فكّرتُ في قدر العمل الذي سأمرّ .به كي أستبدله وقرّرتُ العكس 187 00:13:01,926 --> 00:13:04,294 أرأيتَ قدر العمل خلال حوضٍ مِن الدّموعِ؟ 188 00:13:04,362 --> 00:13:05,829 أنْتهيتِ؟ - أأحضرُ لكَ شيئًا؟ - 189 00:13:05,897 --> 00:13:10,100 منديل ورقيّ؟ كوب من الماء؟ سدّادة قطنيّة؟ - .حسنٌ، مهلًا للحظة - 190 00:13:10,168 --> 00:13:13,837 .إنّكَ تستمعين لكلّ محادثاتي السّرّيّة 191 00:13:13,905 --> 00:13:16,240 وإن يكن؟ - .لم تستمعي في هذه المرّة - 192 00:13:16,307 --> 00:13:18,909 .أجل، لقد كنتُ مشغولةً - مشغولة؟ - 193 00:13:18,977 --> 00:13:20,844 أتلكَ حجّتكِ؟ - .مشغولة جدًّا - 194 00:13:20,912 --> 00:13:25,149 .لم تستمعي لأنّكِ لم تستطيعي الاستماع .لأنّ العاطفة طغتْ عليكِ 195 00:13:25,216 --> 00:13:29,019 .لستُ من ينصبّ عليه الحديث هُنا - أأحضر لكِ شيئًا؟ منديل ورقيّ؟ ماء؟ - 196 00:13:29,087 --> 00:13:32,122 .فهمتُ 197 00:13:32,190 --> 00:13:35,859 هارفي)، لقد قلتَ أنّكَ إن) .(لم تفصله، فستفصله (جيسكا 198 00:13:35,927 --> 00:13:40,664 إذن، فماذا ستفعل؟ - .سأكسب لنا بعض الوقت - 199 00:13:40,732 --> 00:13:45,536 مهلًا. إن لم تكن قد أخبرته أيّ شيء، فلِمَ كان مصدومًا حينما خرج من هُنا؟ 200 00:13:45,603 --> 00:13:50,674 .أخبرته أنّي فخور به - .عليكَ أن تعطي ذلك الولد تشجيعًا أكثر - 201 00:13:54,913 --> 00:13:56,647 .مرحبًا - .مرحبًا - 202 00:13:56,714 --> 00:14:00,517 أيمكنكَ إخباري أين يمكنني أن أجد نسخة لآخر كتاب لـ(جيمس جنكِنز)؟ 203 00:14:00,585 --> 00:14:05,456 .هُناك عِند الإصدارات الجديدة - .ذلك مُضحك - 204 00:14:05,523 --> 00:14:10,594 لأنّي أملك شكوى هُنا تقول أنّكِ .تدّعين أنّكِ كتبتِ أحدث كتبه 205 00:14:10,662 --> 00:14:12,396 معذرة، من أنتَ؟ 206 00:14:12,464 --> 00:14:14,765 .(اسمي (مايك روس .(أُمثّل (دريكر للنّشر 207 00:14:14,833 --> 00:14:17,701 .أُريدُ أن أخبركِ قصّة كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة 208 00:14:17,769 --> 00:14:21,772 .في أفضل حالةٍ، تثبتين أنّهم سرقواْ فكرتكِ .أوَتدرين؟ لا يهمّ 209 00:14:21,840 --> 00:14:28,846 لأنّكِ وقّعتِ اتّفاقيّة توظيف والتي تُعطي (دريكر .للنّشر) الحقوق لكلّ أعمالكِ التي تؤلّفيها 210 00:14:28,913 --> 00:14:33,550 لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن .أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ 211 00:14:33,618 --> 00:14:39,923 وبعدها، سنضيف كلّ هذه السّاعات من العمل وسنضيف .عريضة في المحكمة تجعلكِ تدفعين ثمن عملنا 212 00:14:39,991 --> 00:14:45,162 لحسن حظّكِ، يُصادف أنّنا في وسطِ قضيّة .دمج وأنتِ تمثّلين إزعاجًا نوعًا ما 213 00:14:45,230 --> 00:14:52,569 لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي .تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال 214 00:14:52,637 --> 00:14:58,675 .على أيّ حال، ذلك كلّ ما في الأمر .أشكركِ شُكرًا جزيلًا على وقتكِ، وطابَ يومكِ 215 00:14:58,743 --> 00:15:01,578 .أراهن أنّ والدتكَ فخورة بكَ 216 00:15:01,646 --> 00:15:04,448 معذرة؟ - .لقد سمعتَني - 217 00:15:04,516 --> 00:15:09,386 تقف هُناك في بدلتكِ الفاخرة وتدعو قصّتي بالهراءِ؟ .إنّكَ لا تعلم عمَّا يدور الأمر حتّى 218 00:15:09,454 --> 00:15:11,021 ...آنسة (هاريسن)، ليستْ مهمّتي كي 219 00:15:11,089 --> 00:15:17,127 كي ماذا؟ كي تهتمّ؟ كي تكون كائنًا بشريًّا؟ كي تنصتَ لثانيتيْن؟ 220 00:15:19,230 --> 00:15:25,169 ،لقد كنتُ مُساعدةً في (دريكر) لخمسة أعوامٍ .وأخيرًا حصلت على فكرةٍ لكتابٍ خاصّ بي 221 00:15:25,236 --> 00:15:30,474 ورئيستي، التي اعتقدتها .صديقتي، شجّعتْني كي أعطي فكرتي لها 222 00:15:30,542 --> 00:15:34,711 لذلك فعلت. وأخذتْ تلكَ الفكرة .وقدّمتْها لـ(جيمس جركِنز)، واستبعدتني 223 00:15:34,779 --> 00:15:38,482 ليس لديكِ دليل على هذا، حسنٌ؟ .كلمتكِ ضدّ كلمتها 224 00:15:38,550 --> 00:15:41,051 ،ذلك ليس صحيحًا، تسليمي إيّاها كان شفهيًّا .لكنّي كتبت مُعاملةً ورقيّةً كي أتحضّر لها 225 00:15:41,119 --> 00:15:45,022 .بإمكاني إرسال نسخة إليكَ - ...(ميرا) - 226 00:15:45,089 --> 00:15:48,225 عمَّ تبحثين هُنا؟ - .تلكَ الأفكار لا تأتي بسهولة - 227 00:15:48,293 --> 00:15:55,098 .لربّما لا تأتني فكرة أُخرى طوال حياتي .أُريدُ أن أعوّض ماليًّا عوضًا عن فكرتي 228 00:16:02,173 --> 00:16:04,641 أخيرًا حصلتَ على ترقيتكَ الكبيرة كي تكون موظّف أوراق؟ 229 00:16:04,709 --> 00:16:08,812 لمعلوماتكَ، يُصادف أنّي أجمع .(قائمة التّكرار لقضيّة دمج (سوينتن 230 00:16:08,880 --> 00:16:12,115 حسنٌ، في أثناء قيامكَ بالأمر، لِمَ لا تجمع قائمة تكرار لقضيّة دمج (سوينتن)؟ 231 00:16:12,183 --> 00:16:16,687 بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي 232 00:16:16,754 --> 00:16:18,322 .وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ 233 00:16:18,389 --> 00:16:20,924 ماذا، أتقتل القوّات الخاصّة؟ - .أتمنى لو كان الأمر كذلك - 234 00:16:20,992 --> 00:16:22,559 .قوارض البحر 235 00:16:22,627 --> 00:16:26,263 (استمع، أحتاجكَ أن تسرّح (مايك روس .من تحت يديْكَ لبرهةٍ 236 00:16:26,331 --> 00:16:31,602 أتعلم؟ لأنّه لربّما يكون مُساعدكَ، لكن ،كما أخبرتكَ، لا أدري، لملايين المرّات 237 00:16:31,669 --> 00:16:34,371 .إنّي أُدير المُساعدين - .لا أجادلكَ في ذلك - 238 00:16:34,439 --> 00:16:38,275 ...الأمر وحسب يتعلّق باهتمام (جيسكا) الجديد به 239 00:16:38,343 --> 00:16:40,010 أيّ اهتمام؟ - أوَلمْ تسمع؟ - 240 00:16:40,078 --> 00:16:41,478 أسمع ماذا؟ - .لا تهتمّ - 241 00:16:41,546 --> 00:16:43,614 .كلّا، أخبرني .أخبرني الآن 242 00:16:43,681 --> 00:16:45,882 لقد اصطحبتْ (جيسكا) (مايك) لعشاءٍ .(البارحة. في مطعم (إياجو 243 00:16:45,950 --> 00:16:47,985 إياج)؟) 244 00:16:50,154 --> 00:16:53,490 .ذلك حيث اصطحبتْني - أحقًّا؟ - 245 00:16:53,558 --> 00:17:00,731 على أيّ حال، سأعتبر الأمر معروفًا شخصيًّا .إن سرّحت (مايك) لبضعة أيّامٍ، لكنّ القرار لكَ 246 00:17:10,742 --> 00:17:12,943 .مرحبًا .شُكرًا 247 00:17:13,011 --> 00:17:19,516 ماذا تفعلين هُنا؟ - .(الآن، أُريدُ أن أعلم عمّا يدور بينكَ وبين (رايتشل - 248 00:17:19,584 --> 00:17:21,652 .لا شيء - لا شيء؟ - 249 00:17:21,719 --> 00:17:24,488 جِني)، لكم مرّة عليّ أن أُجيب هذا السّؤال؟) - معذرة؟ - 250 00:17:24,555 --> 00:17:28,592 .كلّ يوم هو وقت جديد لا تثقين بي فيه - ."كلّا، كلّ يوم هو نفس "لا أثق بك - 251 00:17:28,660 --> 00:17:33,230 .لقد قبّلتها .أخبرني أنّ ذلك ليس صحيحًا 252 00:17:33,298 --> 00:17:35,866 .لم أُقبّلها .لقد قبّلتْني 253 00:17:35,933 --> 00:17:38,035 .وكأنّ ذلك يُحدث فرقًا - إنّه يُحدث، حسنٌ؟ - 254 00:17:38,102 --> 00:17:39,703 .لقد حدث، لكنّي لم أُتابع 255 00:17:39,771 --> 00:17:43,774 وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ .ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ 256 00:17:43,841 --> 00:17:46,677 لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ .شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ 257 00:17:46,744 --> 00:17:49,579 حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين .عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك 258 00:17:49,647 --> 00:17:55,385 .لم أكذب، لقد أجبتُ على السّؤال الذي سألتِه فعلًا - .يا لكَ مِن مُحامٍ بارع - 259 00:17:55,453 --> 00:17:57,054 ...مهلًا، ذلك صحيح .لستَ مُحاميًا 260 00:17:57,121 --> 00:18:00,524 حسنٌ، إن كان تقبيل شخصٍ ما شيء شنيع، فماذا عنكِ إذن؟ 261 00:18:00,591 --> 00:18:04,194 يبدو أنّي أذكركِ تقبّليني حينما كنتِ لا - ،تزالين تواعدين (تريفور). - حينما قبّلتكَ 262 00:18:04,262 --> 00:18:09,333 .كان بسببِ أنّكَ الشّخص الذي أردتُ أن أكون معه .(مِن الواضح أن ذلك ما تشعر به تجاه (رايتشل 263 00:18:09,400 --> 00:18:14,705 !ذلك لم يكن صحيحًا - أحقًّا؟ - 264 00:18:16,307 --> 00:18:18,975 ...حسنٌ، آملُ 265 00:18:19,043 --> 00:18:23,280 .أنكّما سعيدان حقًّا معًا - .إنّي آسف - 266 00:18:23,348 --> 00:18:28,585 .أوَتعلم، لم تسألني كيف علمتُ .(لقد أخبرني (تريفور 267 00:18:28,653 --> 00:18:30,587 ماذا؟ - .قبل يوميْن - 268 00:18:30,655 --> 00:18:37,060 مُباشرةً قبل أن يُخبرني أنّه كان .سيُخبر (جيسكا بيرسن) أنّكَ مُحتالًا 269 00:19:28,920 --> 00:19:32,622 .حسنٌ، إن لم تكن الممسوحة بالزّيتِ 270 00:19:32,690 --> 00:19:35,992 فأين كنتَ بحقّ الجحيم؟ - .حسنٌ، لا أشعر بحال طيّب - 271 00:19:36,060 --> 00:19:40,964 .لا أعبأ بأمركَ .وأيضًا لا أعبأ بظنّ (جيسكا) عنكَ بكونكَ مميّزًا 272 00:19:41,032 --> 00:19:44,401 .لأنّكَ ما زلتَ طوع بناني 273 00:19:44,468 --> 00:19:47,404 .وستفعل كلّ جزء من العمل أوكّله إليكَ 274 00:19:47,471 --> 00:19:49,706 .أجل، عليّ أن أتفقّد (هارفي) أوّلًا 275 00:19:49,774 --> 00:19:51,408 .كلّا، كلّا، كلّا .لا يستطيع (هارفي) أن يُساعدكَ 276 00:19:51,475 --> 00:19:55,111 أُريد الآن كلّ القوائم المفصّلة .(لكلّ موضع لقضيّة دمج (سوينتن 277 00:19:55,179 --> 00:20:02,218 وأُريدُ الأمر بأسرع ما يمكن، أمفهوم؟ .واحصل على نعناع، لأنّ رائحة نفَسكَ مقزّزة 278 00:20:06,457 --> 00:20:10,727 لقد اتّصلتِ به وأنتِ ثملة؟ - .لم أفعل. لقد اتّصلت به وحسب - 279 00:20:10,795 --> 00:20:13,763 أجل، تركتُ الغرفة لدقيقتيْن ولقد اتّصلتِ .بعد كأس من شراب الوسكي 280 00:20:13,831 --> 00:20:15,398 كيف تسمّين الأمر؟ - .غباء - 281 00:20:15,466 --> 00:20:21,471 إذن، ماذا قلتِ في الرّسالة؟ - .قلتُ أنّي لم أستطع التّوقّف عن التّفكير بشأن قُبلتنا - 282 00:20:23,708 --> 00:20:24,941 لقد قبّلتِه؟ - .أجل - 283 00:20:25,009 --> 00:20:27,577 أين؟ - .على الفم - 284 00:20:27,645 --> 00:20:30,714 أين حدث؟ - .في المكتبة - 285 00:20:30,781 --> 00:20:33,516 مكتبة (بيرسن هاردمان)؟ - .كلّا، مكتبة الهيئة التّشريعيّة - 286 00:20:33,584 --> 00:20:35,085 أكان (جون بينر) هُناك؟ - أستساعديني؟ - 287 00:20:35,152 --> 00:20:38,822 أم ستسلّين نفسكِ؟ - .بإمكاني أن أقوم بمهام متعدّدة - 288 00:20:38,889 --> 00:20:40,890 إذن، أين المشكلة؟ 289 00:20:40,958 --> 00:20:46,496 المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً .مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ 290 00:20:46,564 --> 00:20:48,765 .لا أدري ماذا أفعل 291 00:20:48,833 --> 00:20:53,069 حسنٌ، حينما يستلم شخص رسالة كتلك، ويتصرّف .كأنّه لم يتلقّاها، فإنّه أمر من اثنيْن 292 00:20:53,137 --> 00:20:55,739 إمّا إنّ الشّخص حصل على الرّسالة ،ولم يُبادل المُرسل نفس الشّعور 293 00:20:55,806 --> 00:20:58,475 .وإمّا أنّه لم يستلم الرّسالة 294 00:20:58,542 --> 00:21:05,215 ومن لا يستلم رسائله؟ - .لقد اتّخذ قراره - 295 00:21:05,282 --> 00:21:07,751 .يا للهول - ماذا؟ - 296 00:21:07,818 --> 00:21:09,552 .عليّ الذّهاب 297 00:21:09,620 --> 00:21:11,755 .حسنٌ - .لحظة واحدة - 298 00:21:11,822 --> 00:21:15,458 كيف كانتْ؟ - القُبلة؟ - 299 00:21:15,526 --> 00:21:18,862 .جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة 300 00:21:24,602 --> 00:21:26,403 حسنٌ، عمَّ نتحدّث؟ 301 00:21:26,470 --> 00:21:29,939 جيرمي لِن)؟) .أجل، بإمكاني تحقيق ذلك 302 00:21:32,877 --> 00:21:36,746 .لقد علمتَ - .عليّ الذّهاب - 303 00:21:36,814 --> 00:21:39,816 متى؟ - .البارحة - 304 00:21:39,884 --> 00:21:43,787 ماذا سنفعل؟ - .ليس لدينا أيّ خيار - 305 00:21:43,854 --> 00:21:47,624 .علينا أن نُغادر البلد - ماذا؟ - 306 00:21:47,692 --> 00:21:51,995 بإمكاني أن أحصل لكليْنا على تذكرتيْن إلى (بوينس .آيرِس) وطوّافة على المهبطِ خلال عشر دقائق 307 00:21:52,063 --> 00:21:53,797 مهلًا. أتدري؟ وتعلم أنّها تدري؟ 308 00:21:53,864 --> 00:21:55,765 وتمزح بشأن حياتي؟ ما خطبكَ بحقّ الجحيم؟ 309 00:21:55,833 --> 00:21:58,001 أأنتَ غاضب مِنّي؟ - !كلّا، أُريد قتلكَ - 310 00:21:58,069 --> 00:22:00,103 ،طيّبٌ، لأنّكَ إن كنتَ غاضب .ذلك يعني أنّكَ لستَ مذعورًا 311 00:22:00,171 --> 00:22:02,839 .اِهدأ الآن 312 00:22:07,344 --> 00:22:10,213 حسنٌ، ماذا قالتْ؟ 313 00:22:10,281 --> 00:22:13,183 .أخبرتْني أن أفصلكَ - .ذلك لا يهدّئني - 314 00:22:13,250 --> 00:22:16,705 أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟ 315 00:22:16,730 --> 00:22:18,749 .الآن لا يوجد مسدّس حتّى 316 00:22:19,056 --> 00:22:20,156 .كلّا، كلّا .ليس هُنا 317 00:22:20,224 --> 00:22:23,159 .بل في الخارج يجول في الأروقة .وحينما يراني، سيشرع بالإطلاق عليّ 318 00:22:23,227 --> 00:22:27,197 ألم يكن مُفترض بك أن تمنح ذلك المُدّعي مُعاملة (هارفي سبيكتور)؟ أجل - 319 00:22:27,264 --> 00:22:29,299 أأنهيته؟ - أعمل على ذلك - 320 00:22:29,366 --> 00:22:35,438 هذا يعني أنّك لم تُعاملها بطريقة (هارفي سبيكتور)، إذًا، لماذا لا تذهب (لأداء عملِك وتتحلّى ببعض الإيمان مثلي، ليس الآن يا (دونا 321 00:22:35,506 --> 00:22:37,841 ستُريدُ سماع ذلك ماذا؟ - 322 00:22:37,908 --> 00:22:39,075 إليشا هاردمان) تُوفّيت بالأمس) 323 00:22:39,143 --> 00:22:41,277 ...(هارد) قريبة (بيرسون هاردمان)؟ 324 00:22:41,345 --> 00:22:44,180 الزوجة، هل انتشر الخبر بعد؟ - لا - 325 00:22:44,248 --> 00:22:49,052 متى كنت ستخبرني أنها عرِفت يا (هارفي)؟ - لم أكن سأخبرك - 326 00:22:50,488 --> 00:22:51,755 (جيسيكا) - (لويس) - 327 00:22:51,822 --> 00:22:53,356 كيف حالك؟ - بأفضل حال، وأنت؟ - 328 00:22:53,424 --> 00:22:56,159 الأفضل عالميًا 329 00:22:56,227 --> 00:22:58,595 أكنت تحتاجني؟ - لا - 330 00:22:58,662 --> 00:23:02,866 ولكن لدي شيء ما...حسنٌ، سيجعلكِ سعيدة - حسنٌ، أطلقه - 331 00:23:02,933 --> 00:23:06,169 حسنٌ، كما تعرفين، لقد كنتُ أعد قائمة بالأقسام (غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون 332 00:23:06,237 --> 00:23:10,473 ينبغي عليك أيضًا أن تُعِد قائمة بالأقسام (غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون 333 00:23:10,541 --> 00:23:16,980 هذا رائع، على أي حال، ظننتُ أنّكِ (ستسعدي لمعرفة أنِّي أوكلتُ بها إلى (مايك روس 334 00:23:17,047 --> 00:23:20,250 ممتاز، متى؟ - لتوّي - 335 00:23:20,317 --> 00:23:23,153 ...لقد ذكر (هارفي) عشاءكما، ولقد علمتُ أنّ ذلك مؤشّر على أنّكِ مولعة 336 00:23:23,220 --> 00:23:28,591 لويس)، هذه إحدى الأشياء التي أحبّها فيك، فأنت تفهمني) - صحيح - 337 00:23:28,659 --> 00:23:37,167 ويحي، لقد نسيتُ شيئًا، امضِ أنت، حسنٌ؟ و(لويس)، شكرًا لك - العفو 338 00:23:46,577 --> 00:23:48,344 ماذا دهاك بحقّ الجحيم؟ 339 00:23:48,412 --> 00:23:52,215 ليس هنا 340 00:23:53,884 --> 00:23:55,952 لا 341 00:23:56,020 --> 00:23:57,554 أتظنني لا أعرف ماذا تفعل؟ 342 00:23:57,621 --> 00:23:59,222 أعرف أنّكِ تعرفين ماذا فعلتُ 343 00:23:59,290 --> 00:24:01,090 (لقد خدعتَ (لويس) كي يعمل مع (روس 344 00:24:01,158 --> 00:24:04,194 حتى ما إذا غادر فجأة، فسيشرع (لويس) بطرح الأسئلة 345 00:24:04,261 --> 00:24:06,496 لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت الآن، أنتِ تتباهي فحسب 346 00:24:06,564 --> 00:24:07,797 أتظن أنّي سأدعك تفلت بذلك؟ 347 00:24:07,865 --> 00:24:11,301 أظن أنّ لدينا سمكة أكبر كي نقليها 348 00:24:14,338 --> 00:24:16,105 (لقد ماتت (إليشا هاردمان 349 00:24:16,173 --> 00:24:18,942 مما يعني أن (دانيال هاردمان) سيعود 350 00:24:19,009 --> 00:24:20,310 أنت لا تعلم ذلك 351 00:24:20,377 --> 00:24:25,982 بلى، أعلم ،وأنت كذلك لا، أنت تستغل ذلك الموقف فحسب كي تُخرج (مايك روس) من موقفه - 352 00:24:26,050 --> 00:24:30,553 أأنا بحاجة لتذكيرك أنّ السبب الوحيد في قدرتنا (على التخلّص من النصف الآخر من (بيرسون هاردمان 353 00:24:30,621 --> 00:24:34,490 في المقام الأول كان عن طريق التهديد بإخبارها عن علاقته الغرامية؟ 354 00:24:34,558 --> 00:24:35,892 تلك كانت الوسيلة وليست الغاية 355 00:24:35,960 --> 00:24:37,594 لقد كان لدينا سببًا وجيهًا، وأنت تعلم ذلك 356 00:24:37,661 --> 00:24:41,865 ليس هذا مقصدي إليشا) ميّتة، لقد ولّى نفوذنا) 357 00:24:41,932 --> 00:24:43,933 لقد كان ذلك منذ خمس سنوات 358 00:24:44,001 --> 00:24:45,435 الكثير يمكن أن يحدُث خلال الخمس سنوات 359 00:24:45,502 --> 00:24:54,577 وما كان يفعله (دانيال هاردمان) خلال الخمس سنوات الماضية هو الحلم بيوم عودته للقضاء على حياتنا المهنية 360 00:24:54,645 --> 00:24:57,113 ثَمّة طريقة سهلة لمعرفة ذلك - إذن لنفعلها - 361 00:24:57,181 --> 00:25:03,186 لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين 362 00:25:10,458 --> 00:25:12,359 علي أن أقول أنّه يبدو جيّدًا 363 00:25:12,427 --> 00:25:14,662 كونُك أحمقًا يجعلك وسيمًا 364 00:25:14,729 --> 00:25:16,597 أتقولين بأنِّي وسيم؟ 365 00:25:16,665 --> 00:25:21,268 حقيقة ظنّك بأنّ التعليق موجّهٌ لك تجعلك أنانيًّا ومغرورًا في نفس الوقت 366 00:25:21,336 --> 00:25:24,705 لا يعني ذلك أنّه لم يكُن موجّهٌ لي - لقد كان - 367 00:25:24,773 --> 00:25:28,409 مّما يعني بأنِّي أيضًا خفيف، ووسيم 368 00:25:28,476 --> 00:25:30,544 لقد أغفلتَ أنّك مُتكبِّر 369 00:25:30,612 --> 00:25:32,880 أنت تعرف، أنّك و(دانيال) مُتشابهان تمامًا 370 00:25:32,948 --> 00:25:34,782 لهذا السبب لا أحبّه 371 00:25:34,849 --> 00:25:36,850 "لا يُمكن أن يوجد سوى واحد" 372 00:25:36,918 --> 00:25:42,790 نحنُ في جنازة وأنت تقتبس من (هايلندر)؟ أجل، الكثير من الناس يعشقونه، فهو يبدو مُلائمًا 373 00:25:42,857 --> 00:25:49,964 أتعرفين الإختلاف الوحيد بيننا نحن الإثنين؟ إنه ثُعبانٌ راقدٌ بين العُشب سيقول أو يفعل أي شيء 374 00:25:58,273 --> 00:26:00,474 (سيد (روس 375 00:26:00,542 --> 00:26:03,444 (الحقيقة هي أنِّي لا أتذكّر من أين جاء إعلان (جيمس جنكيس 376 00:26:03,511 --> 00:26:07,081 (إذًا يُمكن أن تكون قد جاء من (ميرا - حسنٌ، رُبّما ولكن لا يهم - 377 00:26:07,148 --> 00:26:09,750 حتى لو كنتُ قد سرقتها، فلقد وقّعت على على اتفاقية التوظيف 378 00:26:09,818 --> 00:26:13,053 مما يمنح (دريكر) للنشر حقوق مُنتجها أجل، أعرف 379 00:26:13,121 --> 00:26:16,523 حسنٌ، إذًا فأنت تعرف أيضًا أنِّي لن أُلوّث سمعة شركتي بإعطاء (ميرا) الفضل 380 00:26:16,591 --> 00:26:18,359 أنا لا أطلب منك أن تُعطيها الفضل 381 00:26:18,426 --> 00:26:24,898 أنا أطلب منك أن تُعطيها تعويضًا في مقابل اتفاقية تسوية سريّة والتي ستحمي سمعتك 382 00:26:24,966 --> 00:26:27,267 يبدو هذا وكأنه ابتزاز 383 00:26:27,335 --> 00:26:30,804 (سيدة (بيكمان 384 00:26:30,872 --> 00:26:33,641 هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار 385 00:26:33,708 --> 00:26:36,644 وكل يومٍ تستمر فيه، فهي تُكلِّف شركتك المزيد من الاموال 386 00:26:36,711 --> 00:26:41,181 ما أتحدّث عنه هو إعطاء (ميرا هاريسون) القليل 387 00:26:41,249 --> 00:26:46,153 لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك 388 00:26:46,221 --> 00:26:51,592 كم سيُكلّف ذلك؟ - هذا ما أود سماعه - 389 00:26:51,660 --> 00:26:53,560 انظر إليهم فحسب 390 00:26:53,628 --> 00:26:56,096 مُتملِّقون، هذا يُشعرني بالمرض 391 00:26:56,164 --> 00:26:59,833 لن أقف في الطابور من أجل امتياز تملُّق (دانيال هاردمان)، ولا حتى أنت 392 00:26:59,901 --> 00:27:02,136 إنها جنازة - لقد كان الرجُل بمثابة مُراقب أعمال الشاقة - 393 00:27:02,203 --> 00:27:05,539 كلّ ما فعله هو مُضايقتي وجعلي أعمل ساعات طويلة من أجله 394 00:27:05,607 --> 00:27:07,207 أقصد، ماذا كانت الكلمة اللطيفة؟ 395 00:27:07,275 --> 00:27:09,376 تعرف، الإيماءة الصغيرة؟ أجل، لا أظن ذلك - 396 00:27:09,444 --> 00:27:11,412 ...لأكون مُنصفًا، إنها ليست - اصمت، فأنا اتحدّث - 397 00:27:11,479 --> 00:27:13,747 ثُم يقف ويُغادر، تعرف 398 00:27:13,815 --> 00:27:16,283 ليعتني بزوجته المُحتضرة 399 00:27:16,351 --> 00:27:19,420 إذًا؟ أنا لن أنتظر في طابور، حسنٌ؟ 400 00:27:19,487 --> 00:27:21,088 لن أرضي ذلك الرجُل 401 00:27:21,156 --> 00:27:27,461 ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟ 402 00:27:27,529 --> 00:27:29,530 حقيقةً، يبدو هذا الطابور وكأنه يتضائل 403 00:27:29,597 --> 00:27:32,066 وأنت لن تأ... لا ما هذا؟ 404 00:27:32,133 --> 00:27:36,704 هذا شريط السرطان الخاص بي لا، أعلم ماهيته،لِم ترتديه؟ - 405 00:27:36,771 --> 00:27:42,743 (حسنٌ، لقد أردتُ أن أُبيِّن دعمي للسيدة (هاردمان ...هذا سبب وفاتها، وكانت لدي أيضًا تلك العمّة التي 406 00:27:49,918 --> 00:27:51,685 حوالي 30000 دولار 407 00:27:51,753 --> 00:27:54,021 هذا مبلغٌ طائل - أجل، إنه كذلك - 408 00:27:54,089 --> 00:27:56,957 إنّه بنفس مقدار أغلى ما دفعوه في إعلان لصحفي مُستقِل 409 00:27:57,025 --> 00:28:01,462 ولكن أولئك الناس حصلوا على ثقة ساعدتهم على بيع فكرتهم التالية مُقابل المزيد 410 00:28:01,529 --> 00:28:05,265 لقد ظننتُك قلت أنّك كنت قلقًا من عدم حصولك على فكرة أخرى جيّدة 411 00:28:05,333 --> 00:28:08,669 ميرا)، هذا ... هذا أفضل عرض ستحصلين عليه) 412 00:28:08,737 --> 00:28:10,738 لستُ واثقة حقًّا أن هذا صحيح 413 00:28:10,805 --> 00:28:14,775 لا ثِقي بي، إنه كذلك 414 00:28:14,843 --> 00:28:18,278 لقد قلت أنّك في خضم اندماجٍ ما وأنني بمثابة عائق 415 00:28:18,346 --> 00:28:21,014 لقد قمتُ ببحثي إنه إندماجٌ كبير 416 00:28:21,082 --> 00:28:23,917 لقد أخبرتُك ذلك كي يُساعدك - لقد أخبرتني ذلك كي تبعدني - 417 00:28:23,985 --> 00:28:26,420 لقد حاولت فقط أن تُساعدني لاحقًا - ولقد نجحت - 418 00:28:26,488 --> 00:28:29,990 ولهذا السبب لديكِ شيك بمبلغ 30000 دولار بين يديكِ 419 00:28:30,058 --> 00:28:32,259 أتُصدِّق أن هذه كانت فكرتي؟ 420 00:28:32,327 --> 00:28:34,561 أعلم أنّك تُصدِّق، ولهذا السبب وافقت على المُساعدة 421 00:28:34,629 --> 00:28:37,164 ما قصدك؟ - ...قصدي - 422 00:28:37,232 --> 00:28:40,434 لقد كان (ليزلي) رئيسي ولكني ظننت أننا أصدقاء 423 00:28:40,502 --> 00:28:44,071 لذلك، حينما سألتني أن أثق بها فقد وثقت 424 00:28:44,139 --> 00:28:45,572 ولقد خانتني 425 00:28:45,640 --> 00:28:49,877 أيمكنك أن تتخيّل كيف ذلك؟ 426 00:29:00,388 --> 00:29:02,790 عليّ أن أقول عت قُرب، إنِّي مُستاءة من أجله 427 00:29:02,857 --> 00:29:06,827 لا تنسِ سبب مجيئنا إلى هنا فحسب 428 00:29:06,895 --> 00:29:08,228 (دانيال) 429 00:29:08,296 --> 00:29:10,430 آسفةٌ لخسارتِك 430 00:29:10,498 --> 00:29:11,832 شكرًا لك 431 00:29:11,900 --> 00:29:13,267 (هارفي) 432 00:29:13,334 --> 00:29:15,469 تعازيّ 433 00:29:15,537 --> 00:29:17,437 لا تبدو بالمثل وهي صادرة منك 434 00:29:17,505 --> 00:29:21,775 لك تعاطفي من أجل زوجتك ولكني لا أتظاهر أن هذه الصفحة الأولى من القصّة 435 00:29:21,843 --> 00:29:23,577 لا بُدّ وأنّك تعتقد أنِّي أكره كلاكما 436 00:29:23,645 --> 00:29:28,115 حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي كنتُ أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها 437 00:29:28,183 --> 00:29:30,584 لقد كنتُ غاضبًا، ألم أكن كذلك؟ 438 00:29:30,652 --> 00:29:31,919 لقد رميت هاتفك الخليوي على رأسي 439 00:29:31,986 --> 00:29:33,520 ومع ذلك فقد أخطأت الهدف 440 00:29:33,588 --> 00:29:34,988 هذا لأنك ترمي كفتاة 441 00:29:35,056 --> 00:29:37,558 (مازلت غاضبًا يا (هارفي وأنا لا ألومك 442 00:29:37,625 --> 00:29:43,230 ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي 443 00:29:43,298 --> 00:29:46,200 كيف ذلك؟ 444 00:29:46,267 --> 00:29:48,068 (لقد أعدتُ التواصل مع (إليشا 445 00:29:48,136 --> 00:29:50,304 لقد اهتممتُ لأمرها 446 00:29:50,371 --> 00:29:58,779 أعلم أن ليس بإمكانك استعادة الوقت الضائع مع عائلتك ولكن بإمكانك التعويض عنه 447 00:29:58,847 --> 00:30:00,647 (انظرا إلى (سارة 448 00:30:00,715 --> 00:30:03,917 أنا لم أعرفها حقًا 449 00:30:03,985 --> 00:30:06,486 آخر مرة رأيتها كانت صغيرة 450 00:30:06,554 --> 00:30:08,422 لقد تخرجت لتوها من المدرسة الثانوية 451 00:30:08,489 --> 00:30:11,558 وستذهب إلى (هارفرد) هذا الخريف 452 00:30:11,626 --> 00:30:17,731 الحقيقة... ما فعلتِه لي كان أفضل شيء كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي 453 00:30:17,799 --> 00:30:24,238 أيعني ذلك أنّك ستعود؟ - (إنها جنازة زوجتي يا (هارفي - 454 00:30:24,305 --> 00:30:26,940 لم أفكِّر مليًا في الأمر بعد 455 00:30:30,812 --> 00:30:34,815 (أنا رجلٌ قد تغيّر يا (جيسيكا ولديّ أنتِ كي أشكرها على ذلك 456 00:30:37,919 --> 00:30:41,188 أتصدِّقين حقًا هذا الكلام الفارغ؟ - ولا للحظة - 457 00:30:41,256 --> 00:30:42,723 إنه قادمٌ من أجلنا 458 00:30:42,790 --> 00:30:45,325 يُمكنني إيقافه قبل حتى أن يعبر الباب 459 00:30:45,393 --> 00:30:47,227 لا أرى كيف ستكون قادرًا على فعل ذلك 460 00:30:47,295 --> 00:30:50,264 سيكون لدي دافعٌ إضافي 461 00:30:50,331 --> 00:30:52,799 تريد الإبقاء على ذلك الفتى - أجل - 462 00:30:52,867 --> 00:31:00,674 كما قلت، قُطِع من نفس القُماشة اجعل ذلك يحدث، لقد حصلت لنفسك على ثفقة 463 00:31:10,783 --> 00:31:12,951 لماذا لم يتم إبلاغي بأن الإندماج يقترب؟ 464 00:31:13,019 --> 00:31:15,587 المُدّعي يأبى التسوية دون أخذ الفضل 465 00:31:15,655 --> 00:31:16,955 ماذا حدث لـ"إضغط عليها"؟ 466 00:31:17,023 --> 00:31:20,258 لقد أدركت أنها في موقعٍ متميّز كي تُعطّل الإندماج 467 00:31:20,326 --> 00:31:22,160 كيف أدركت ذلك بحق الجحيم؟ 468 00:31:22,228 --> 00:31:30,802 لا، لا تخبرني، لقد وقعت في حبّها ثم أخبرتها - لا، لم أقع في حبها، ولكن... أجل أصدّقها - 469 00:31:30,870 --> 00:31:33,338 أنت تُمازحني - ماذا؟ - 470 00:31:33,406 --> 00:31:36,174 أنا أكافح من أجل وظيفتك، وأنت ستُفسد الإندماج؟ 471 00:31:36,242 --> 00:31:38,843 أهذا صحيح؟ - ماذا؟ - 472 00:31:38,911 --> 00:31:43,381 تُكافح من أجل وظيفتي؟ لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة 473 00:31:43,449 --> 00:31:45,951 ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ 474 00:31:46,018 --> 00:31:50,288 ما الذي يجعلك تعتقد أنّي لا أكافح من أجلك؟ - لا اعرف، مهنتك... أي شيء خاص بي - 475 00:31:50,356 --> 00:31:54,326 لديك عصبية كبيرة، ليس لديك أي فكرة عما أفعله من أجلك 476 00:31:54,393 --> 00:31:58,830 ربّما، ولكن كلانا يعلم أنّك كنت ستطردني في ذلك اليوم، أليس كذلك؟ 477 00:31:58,898 --> 00:32:02,901 لا تُجِب على هذا، يُمكنني أن أرى النظرة على وجهك إنها نفس النظرة التي يُمكنني أن أراها هنا 478 00:32:02,969 --> 00:32:05,370 من ذلك الصباح، واضحة كالجرس 479 00:32:05,438 --> 00:32:10,275 ما كنتُ سأفعله وما فعلته ليسا نفس الأمر مثل اليوم الأول الذي قابلتُك فيه 480 00:32:10,343 --> 00:32:12,344 حينما كنت ستتتاجر بالمخدرات ولم تفعل 481 00:32:12,411 --> 00:32:21,319 اسمع، لا يسعني إخبارك كل ما يحدث هنا، حسنٌ؟ ولكن عليك الوثوق بي، لن تُطرد أمام ناظري 482 00:32:25,257 --> 00:32:32,464 أثقُ بك - إذًا كف عن القلق بشأن أي جانب أنت، واهتم بتلك الدعوى القضائية - 483 00:32:35,201 --> 00:32:36,534 مرحبًا يا (رايتشل)، ألديكِ دقيقة؟ 484 00:32:36,602 --> 00:32:39,204 ....أحتاج - لا، ليس لدي، لقد وصلتني رسالتك واضحة ومدوية - 485 00:32:39,271 --> 00:32:43,174 انتظري، ماذا؟ - اسمع، لستُ غاضبة، أنا في خضم الكثير من العمل الآن - 486 00:32:43,242 --> 00:32:50,215 لذا، إن كنت تبحث عن صديقة، فأنا حقًا ليس لدي وقت، متأسّفة 487 00:32:50,282 --> 00:32:53,151 أي رسالة؟ 488 00:32:59,825 --> 00:33:01,893 لا بُد أنّك حقًا بحاجة إلى بعض الحب 489 00:33:01,961 --> 00:33:03,528 لِم تقولين ذلك؟ 490 00:33:03,596 --> 00:33:08,833 (هذه الكعكات من محلات (آيزنهاورد 491 00:33:08,901 --> 00:33:17,409 تعرفين... أحيانًا... أحيانًا أتمنى لو كان بإمكاني العودة بالزمن - إلى متى؟ - 492 00:33:17,476 --> 00:33:21,379 قبلها 493 00:33:24,250 --> 00:33:29,454 حينما كنتُ صغيرًا، لقد اعتدتُ المكوث مع جدّتي حينما أكون مُنزعجًة 494 00:33:29,522 --> 00:33:33,825 ...والأم تُحبُّك، ولكن الجدّة - دائمًا في صفّك - 495 00:33:33,893 --> 00:33:38,363 أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟ 496 00:33:38,431 --> 00:33:42,600 لقد كنت غاضبًا جدًا حيثُ أنهم لم يسمحوا لك بالسهر لمشاهدة "عرض كوزبي" 497 00:33:42,668 --> 00:33:46,571 أعرف، لقد كان ذلك بلا مُبرِّر صحيح؟ - ولكنك كنت بالسادسة - 498 00:33:46,639 --> 00:33:50,542 لقد أخذتِني وأخبرتِني بالقصّة - المرة التي هربت فيها من والديك - 499 00:33:50,609 --> 00:33:55,814 أجل، لقد انتهى بي الحال أنِّي وُجِدتُ من قِبل بعض عُمّال الميناء على بُعد ثلاث أميال من المنزل 500 00:33:55,881 --> 00:34:02,287 أجل، ذلك الموقف - لم يحدُث قط -ماذا؟ - 501 00:34:02,354 --> 00:34:05,390 لقد أردتُ أن أجعلك تفتقد والدتك ووالدك 502 00:34:05,458 --> 00:34:08,393 لقد أخبرتُك أساسًا (هانسل وجريتيل) 503 00:34:08,461 --> 00:34:10,829 ماذا؟ لا لقد انتهت بقصة مُختلفة 504 00:34:10,896 --> 00:34:12,597 لقد أضفتُ بعض اللمسات 505 00:34:12,665 --> 00:34:17,335 ما كنت لتصدّق أنِّي أُكِلتُ من قِبل عُمال الميناء 506 00:34:17,403 --> 00:34:19,237 لقد كنت بالسادسة، لم تكُن معتوهًا 507 00:34:19,305 --> 00:34:24,576 ...لا جديد تحـ تحت الشمس 508 00:34:24,643 --> 00:34:26,611 ماذا؟ 509 00:34:26,679 --> 00:34:29,447 فجأة أشعر بتحسُّن كبير 510 00:34:29,515 --> 00:34:32,917 شكرًا لكِ 511 00:34:32,985 --> 00:34:35,320 وهل من شيءٍ آخر لم تُخبريني إياه؟ 512 00:34:35,387 --> 00:34:36,788 (مثل أنِّي من كوكب (كريبتون 513 00:34:36,856 --> 00:34:39,124 مُحتمَل 514 00:34:55,708 --> 00:34:59,611 (مرحبًا، (هارفي سبيكتور - (أنا (سارة - 515 00:34:59,678 --> 00:35:02,580 لقد رأيتُك تتحدث مع والدي في الجنازة 516 00:35:02,648 --> 00:35:05,750 لقد اعتدنا العمل معًا - أكنت تعرف والدتي؟ - 517 00:35:05,818 --> 00:35:08,520 ليس كما أود 518 00:35:08,587 --> 00:35:11,156 لقد كنتُ خارجة 519 00:35:11,223 --> 00:35:13,291 بحاجة لأن أتمشّى 520 00:35:13,359 --> 00:35:14,826 أبي هناك 521 00:35:14,894 --> 00:35:17,328 أنا واثقة أنّه سيسعد برؤيتك 522 00:35:17,396 --> 00:35:23,735 آسف على خسارتكِ - شكرًا لك - 523 00:35:29,575 --> 00:35:31,609 المعذرة لثانية واحدة 524 00:35:31,677 --> 00:35:33,411 شكرًا 525 00:35:36,815 --> 00:35:38,349 هارفي)؟) 526 00:35:38,417 --> 00:35:41,786 لقد أحضرتَ طعامًا - (من أفخم أطعمة (نيويورك - 527 00:35:41,854 --> 00:35:43,221 لم تُرِد المجيء خالِ الوفاض 528 00:35:43,289 --> 00:35:44,722 لم أُرِد أن آتي إلى هنا على الإطلاق 529 00:35:44,790 --> 00:35:47,559 ولكنّك بحاجة إلى التأكُّد من عدم عودتي 530 00:35:47,626 --> 00:35:52,363 عندما علمنا بشأن خدعتك الصغيرة أردتُ الإعلان عنها، ولكن (جيسيكا) رفضت 531 00:35:52,431 --> 00:35:54,499 لم تُرِد تدمير سُمعة المؤسّسة 532 00:35:54,567 --> 00:35:56,201 لقد كانت دائمًا مُدبِّرة الخطط 533 00:35:56,268 --> 00:35:58,469 ولكنّك رحلت منذ زمنٍ طويل 534 00:35:58,537 --> 00:36:03,141 والآن، عندما نخبر الجميع ما كنت تنوي فعله فستكون سُمعتنا بخير، أما أنت فلا 535 00:36:03,209 --> 00:36:08,279 كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل 536 00:36:08,347 --> 00:36:13,785 ...وكل ما يفعله تهديدك الصغير هو جعلي أرغب في العودة مُجدّدًا 537 00:36:13,852 --> 00:36:19,624 أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا 538 00:36:19,692 --> 00:36:24,362 لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته ولم يُسامحها قط 539 00:36:24,430 --> 00:36:31,536 إن عدت مجدّدًا، هاك ما سيحدث ستعرف ابنتك حقيقة والدها... كلّ شيء 540 00:36:31,604 --> 00:36:37,242 أتظنني لن أفعل ذلك؟ سأفعل 541 00:36:37,309 --> 00:36:43,181 لماذا تفعل ذلك؟ - لأحمي ما لديّ - 542 00:36:43,249 --> 00:36:47,085 اصنع معروفًا للجميع، وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر 543 00:36:56,929 --> 00:36:58,029 لقد قُضي الأمر 544 00:36:58,097 --> 00:37:00,098 لن يعود 545 00:37:00,165 --> 00:37:02,500 أعتقد أنِّي عرفتُ طريقة لأمنح كل شحص ما يريده 546 00:37:02,568 --> 00:37:05,737 حسنٌ، هذا جيِّد 547 00:37:05,804 --> 00:37:07,038 ماذا تفعل هنا؟ 548 00:37:07,106 --> 00:37:10,975 إنها هنا لتحصل على ما تريد - وما هو بالضبط؟ - 549 00:37:11,043 --> 00:37:13,344 الفضل - (هذا كل ما تسعى إليه (ميرا - 550 00:37:13,412 --> 00:37:17,181 لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ 551 00:37:17,249 --> 00:37:19,617 ليس لديّ نيّة في فعل ذلك لأنه غير حقيقي 552 00:37:19,685 --> 00:37:22,854 إذًا، أأنتِ مستعدة للخضوع إلى اختبار كشف الكذب على ذلك؟ 553 00:37:22,921 --> 00:37:25,723 بالتأكيد لن أفعل - 554 00:37:25,791 --> 00:37:29,594 ولا أقدِّر أن يُتحدَّث إليّ هكذا من المُحامي الخاص بي 555 00:37:29,662 --> 00:37:33,765 الأمر وما فيه يا (ليزلي) أن (ميرا) ليست الشخص الوحيد الذي وقّع على اتّفاقية مع (دريكر) للنشر 556 00:37:33,832 --> 00:37:35,066 وكذلك أنتِ 557 00:37:35,134 --> 00:37:38,770 والإتفاقية تُعطيهم الحق في فصلك من العمل إن رفضتِ الخضوع لكاشف الكذب 558 00:37:38,837 --> 00:37:41,639 وقد صادف أنِّي أمثِّلهم، ليس أنتِ 559 00:37:45,144 --> 00:37:49,614 لقد أخذتها، لقد كنتُ مُهدّدة، وكنتُ مُمَكّنة منها لذلك أخذتها 560 00:37:49,682 --> 00:37:52,183 لقد عرضتِ عليّ نصيحة، ولقد وثقتُ بكِ 561 00:37:52,251 --> 00:37:54,018 (إنها مُهدّدةٌ بكِ يا (ميرا 562 00:37:54,086 --> 00:37:56,120 ليست اختيارُ جيّد كناصح 563 00:37:56,188 --> 00:37:59,624 والآن، انظري لقد حصلتِ على الفضل الذي أردتِه 564 00:37:59,692 --> 00:38:02,593 إذًا وقِّعي على العقد 565 00:38:02,661 --> 00:38:05,396 لا، أريد فضلًا علنيًا، وليس هنا 566 00:38:05,464 --> 00:38:08,399 هذا لا يجلب لي أي نفع - لقد ظننتُ أنّكِ رُبّما تقولين ذلك - 567 00:38:08,467 --> 00:38:15,306 وهذا سبب قضائي للـ24 ساعة الماضية أفحص الدليل الكامل الخاص بـ(دريكر) للنشر 568 00:38:15,374 --> 00:38:23,948 (روبرت فالو)، (جوناثان ديكن)، والمُفضّل لدي (ليستر كولينز) 569 00:38:24,016 --> 00:38:26,984 كان يمكن لأيٍ منهم أن يكون قد كتب بُناءً على إعلانكِ 570 00:38:27,052 --> 00:38:32,156 ولكن ذلك غير ممكن، لأنهم كتبوها قبل خاصتكِ بسنوات - أتقول بأنِّي سرقتُ أعمالهم؟ - 571 00:38:32,224 --> 00:38:36,160 أنا أقول فقط أنّه لا جديد تحت الشمس 572 00:38:36,228 --> 00:38:38,629 والآن، أقترح بأن تمضي ذلك الإتفاق وتعودي للبيت 573 00:38:38,697 --> 00:38:42,667 وإلا سنُقاضيكِ بتهمة سرقة إعلانك من الأعمال السابقة 574 00:38:42,735 --> 00:38:43,968 ولكن ذلك غير صحيح 575 00:38:44,036 --> 00:38:47,505 ذلك ليس أقل شرعية من الإدعاء بأننا سرقنا شيئًا قد أعطيتِ لنا الحق فيه 576 00:38:47,573 --> 00:38:52,610 والأكثر أهميّة أنها تضعكِ أمام خيارٍ واحد حيثُ تظنّين أنّكِ تمتلكيننا 577 00:39:05,224 --> 00:39:08,059 (ميرا) أتريدين أن تُصبحي كاتبة؟ 578 00:39:08,127 --> 00:39:09,994 إذن اكتبي 579 00:39:10,062 --> 00:39:13,765 ولكن أيّاكِ أن تُهدِّديني أو تُهدّدي شركتي مرة أخرى 580 00:39:21,791 --> 00:39:23,692 تبدو سعيدًا - أنا سعيد - 581 00:39:23,759 --> 00:39:26,628 أثمّة ما ينبغي أن أعلمه؟ - (مرحبًا بك في (بيرسون هاردمان - 582 00:39:26,696 --> 00:39:30,866 أثمّة ما ينبغي أن أعلمه؟ - لقد سويتُ القضيّة - 583 00:39:30,933 --> 00:39:32,334 أوراق (ميرجر) في الطريق 584 00:39:32,401 --> 00:39:33,835 هل واجهت المُدّعي؟ 585 00:39:33,903 --> 00:39:35,337 لقد واجهتُ الجميع - هذا ما أود سماعه - 586 00:39:38,808 --> 00:39:46,381 (حينما أدرتُ (بيرسون هاردمان كنتُ فاتنًا, بارعًا، وبديعًا 587 00:39:48,384 --> 00:39:51,253 وكنتُ ايضًا عديم الضمير 588 00:39:51,320 --> 00:39:53,355 جائعٌ للسُلطة، وطمَّاع 589 00:39:53,422 --> 00:39:56,791 اعتقد أنه بإمكاني أن أفلت من أي شيء وهذا ما حاولتُ فعله بالضبط 590 00:39:56,859 --> 00:40:02,197 لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها 591 00:40:02,265 --> 00:40:09,704 تلك السّنين القليلة الماضية جعلتْني متواضعًا. ولقد قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة 592 00:40:12,675 --> 00:40:17,879 للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني .من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ 593 00:40:17,947 --> 00:40:22,117 ...لأنّنا إن كُنّا منشغلين بإخفاء ما فلعناه 594 00:40:22,185 --> 00:40:26,254 فذلك يتركنا عرضة للهجومِ .مِن أيّ أحد يكتشف أسرارنا 595 00:40:26,322 --> 00:40:31,026 ولقد أصبحنا مُستهلَكين للغاية لإبقائها 596 00:40:31,093 --> 00:40:34,729 وهذا يُعدّ مُنحدرًا زلِقًا يؤدي إلى فعل الأسوأ 597 00:40:34,797 --> 00:40:42,504 لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ .متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة 598 00:40:42,572 --> 00:40:45,373 .لم يكتشف العملاء ذلك الأمر قطّ .لقد رددتُ كلّ مال أخذته 599 00:40:45,441 --> 00:40:50,245 لكن كان بإمكاني أن يُقبض .عليّ بتهمة السّرقة بكلّ بساطة 600 00:40:50,313 --> 00:40:58,853 .أريدُ الجميع أن يعلم الرّجل الذي كُنته .والرّجل الذي أكونه الآن 601 00:40:58,921 --> 00:41:01,623 .أشكركم 602 00:41:05,928 --> 00:41:10,065 .اِذهبْ إلى المنزل الآن .ولا تعُدْ 603 00:41:13,836 --> 00:41:17,772 .أنا وأنتَ علينا أن نتحدّث 604 00:41:17,840 --> 00:41:23,778 .أتفهّم سبب جعلكِ لـ(هارفي) أن يفعل ما فعله .لكنّي لستُ نفس الشّخص 605 00:41:23,846 --> 00:41:29,384 والطّريقة الوحيدة التي استطعت .التّفكير بها هي بفعل ما فعلتُه لتوّي 606 00:41:29,452 --> 00:41:32,254 .أخبرتُ ابنتي كلّ شيء 607 00:41:32,321 --> 00:41:35,957 .أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا 608 00:41:43,699 --> 00:41:46,268 .لم أعتقد أنّ لديكَ الجرأة كي تظهر 609 00:41:46,335 --> 00:41:47,769 ماذا تريد؟ - ماذا أُريد؟ - 610 00:41:47,837 --> 00:41:51,940 .أُريدُ أن أعلم كيف لأعزّ أصدقائي أن يفعل ذلك بي - أفعل ماذا بكَ؟ - 611 00:41:52,008 --> 00:41:53,675 يخونك؟ يذهب مِن وراء ظهركَ؟ 612 00:41:53,743 --> 00:41:57,012 ...وقفتُ هُناك أمزح معك .بقولي يا صديقي ويا صاحبي 613 00:41:57,079 --> 00:42:03,218 .وكانتْ خليلتي في حمّامكَ على بعد ثلاثة أقادم .آملُ أنّكما تضحكان جيّدًا بشأن ذلك 614 00:42:03,286 --> 00:42:07,088 .(كنتُ سأُخبركَ يا (تريفور - .لكنّكَ لم تفعل - 615 00:42:07,156 --> 00:42:10,659 .ولم أكن سأخبر (جيني) بشأن (رايتشل)، لكنّي فعلت 616 00:42:10,726 --> 00:42:13,361 أنّى لكَ معرفة شأني مع (رايتشل)؟ - أوَتدري؟ - 617 00:42:13,429 --> 00:42:14,729 .إنّكَ ذكيّ جدًّا، اِكتشف الأمر بنفسكَ 618 00:42:14,797 --> 00:42:17,065 .حسنٌ، أجل، لقد نلتَ منّي .(لقد انفصلتْ عنّي (جِني 619 00:42:17,133 --> 00:42:21,569 .لكنّكَ ذهبتَ إلى رئيستي .لقد حاولتَ تدمير حياتي 620 00:42:21,637 --> 00:42:23,872 .لقد تعادلنا 621 00:42:23,939 --> 00:42:29,110 .ماذا عن 7249-36-990 622 00:42:29,178 --> 00:42:34,282 إنّه رقم ضمانك الاجتماعيّ، صحيح؟ .رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس 623 00:42:34,350 --> 00:42:40,355 إنّكَ تعتقد أنّكَ تستطيع أن تعبث بحياتي ولا .أستطيع أن أعبث بحياتكَ، لكنّي أستطيع 624 00:42:40,423 --> 00:42:43,858 الشّيء الوحيد الذي ردعني إلى الآن .هو حقيقة أنّي كنت أهتمّ لأمركَ حقًّا 625 00:42:43,926 --> 00:42:53,301 .لكن الآن، بعد كل هذا، لم أعد أهتمّ بكَ مُطلقًا .لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك 626 00:43:00,776 --> 00:43:03,878 ماذا قلتَ بحقّ الجحيم لـ(دانيال)؟ - أيهمّ؟ - 627 00:43:03,946 --> 00:43:06,648 ما يهمّ هو أنّي لا أريد أن أرى .مايك روس) في هذا المكتب مُجدّدًا) 628 00:43:06,716 --> 00:43:10,085 .حسنٌ، ذلك لن يحدث معذرة؟ - 629 00:43:10,152 --> 00:43:12,020 .لن أفصله 630 00:43:12,088 --> 00:43:15,657 .إذن فسأفصله - .كلّا، لن تتفصليه - 631 00:43:15,725 --> 00:43:20,395 لقد قلتِ أنّكِ أعطيتِني ميزة الشّكّ أنّي لم أكن .أعلم بشأن (مايك)، وإلّا فستطرديني أيضًا 632 00:43:24,500 --> 00:43:26,267 .حسنٌ، كنتُ أعلم 633 00:43:26,335 --> 00:43:29,904 أتحاول إرغامي؟ - .بل أحاول كفّ أذاكِ - 634 00:43:29,972 --> 00:43:33,041 .إن رحل، فسأرحل 635 00:43:33,109 --> 00:43:36,311 .احزم أشيائك .لقد انتهيتَ 636 00:43:36,379 --> 00:43:38,313 .ثمّ مشكلة واحدة بشأن ذلك 637 00:43:38,381 --> 00:43:44,052 .دانيل) قادم لأجل وظيفتكِ) .إن غادرتُ الآن، سيشمّ رائحة خطأ، وسيكتشفه 638 00:43:44,120 --> 00:43:49,591 ستبدين متهوّرةً بكونكِ تركتِني أعيّن الولد بدون .شهادة أو حمقاء بكونكِ لستِ على علم بفعلتي 639 00:43:49,658 --> 00:43:51,593 بغض النظر عن كفاءتي، فإني أمتلك أسهم في إدارة الشركة 640 00:43:51,660 --> 00:43:55,764 .مِمّا يجعلكِ عرضة للهجوم .ذلك بسبب تعينكَ للولد في المقام الأوّل 641 00:43:55,831 --> 00:44:01,102 .على الرّغم من ذلك، سيستخدم ذلك ضدّكَ .تحتاجيني 642 00:44:01,170 --> 00:44:03,171 .(ولن أمكث بدون (مايك 643 00:44:32,635 --> 00:44:35,136 .(مرحبًا (مايك)، إنّي (رايتشل 644 00:44:35,204 --> 00:44:41,276 ،)أعلمُ أنّي لا ينبغي بي أن أفعل هذا، وأعلم أنّكَ تواعد (جِني .لكنّي لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن القُبلة 645 00:44:41,343 --> 00:44:43,611 .ولا أستطيع العودة 646 00:44:47,216 --> 00:44:50,552 ...مرحبًا - .تعال هُنا بسرعة - 647 00:44:50,619 --> 00:44:52,887 .في طريقي 648 00:45:20,382 --> 00:45:24,419 ...خِلتُ 649 00:45:24,487 --> 00:45:27,455 .لقد قال (هارفي) أنّه يُريد رؤيتي - ."لقد قال "تعال إلى هُنا بسرعة 650 00:45:27,523 --> 00:45:32,994 أأنا مفصول؟ - .ينبغي عليكَ ذلك - 651 00:45:33,062 --> 00:45:36,397 أذلك يوحي أنّي لستُ مفصولًا؟ - .ليس بالضّرورة - 652 00:45:36,465 --> 00:45:43,905 ...على الرّغم من ذلك، إن كنت سأقبل بالوضع .إذن فأريدُ أن أعلم كلّ شيء يمكن معرفته 653 00:45:43,973 --> 00:45:47,242 .حسنٌ مِن أين أبدأ؟ 654 00:45:47,309 --> 00:45:51,880 لِمَ لا تُخبرني كيف بحقّ الجحيم .جعلتَ (هارفي) يُعيّنكَ في المقام الأوّل 655 00:45:51,947 --> 00:45:58,686 .استخدمي الحاسوب المحمول وسأُريكِ .سليني أيّ شيء متعلّق بالقانون 656 00:45:58,754 --> 00:46:06,427 أبتلك الطّريقة فعلتَ الأمر؟ هزمته؟ 657 00:46:06,495 --> 00:46:09,731 .(حسنٌ، أنا لستُ (هارفي 658 00:46:13,435 --> 00:46:16,271 .لا أحتاج لحاسوب 659 00:46:16,750 --> 00:48:16,271 {\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عبد الرّحمن أسامة {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44