1 00:00:21,095 --> 00:00:27,347 - אחיות של מלחמה - 2 00:00:27,400 --> 00:00:32,400 LEA תורגם ע"י 3 00:00:32,401 --> 00:00:35,401 :סינכרון והגהה על-ידי Extreme מצוות M & M 4 00:00:36,376 --> 00:00:38,120 ,אלף חמש מאות חיילים ברי מזל 5 00:00:38,121 --> 00:00:40,885 עומדים להראות את ,האוסטרלי הגיבור בפעולה 6 00:00:40,886 --> 00:00:43,720 ולהפיג את כל הפחדים .מפלישה יפנית 7 00:00:44,196 --> 00:00:47,599 פניהם מועדות לעיר הבירה ."של בריטניה החדשה-"רֶבָאוֹל 8 00:00:50,237 --> 00:00:54,440 ,מיד לאחר שפרקו .יצאו אל החוף הקרוב 9 00:00:55,334 --> 00:00:57,876 הגלישה כאן טובה ?כמו ב"בונדאי", חבר'ה 10 00:01:02,066 --> 00:01:04,136 ואיזו דרך טובה יותר ,לבלות את היום 11 00:01:04,137 --> 00:01:08,480 מאשר לרקוד על חוף טרופי ?עם הנשים היפות שלנו 12 00:01:09,228 --> 00:01:11,000 .תבחר אחת בשבילי, חבר 13 00:01:11,400 --> 00:01:15,492 ב-23 בינואר 1942 היפנים ."תקפו את "רֶבָאוֹל 14 00:01:21,400 --> 00:01:24,792 הפצועים והאחיות ."פונו ל-"וָוָנֶהפוֹפ 15 00:01:24,793 --> 00:01:29,586 סיפור זה מבוסס על אנשים .אמיתיים ואירועים אמיתיים 16 00:01:30,356 --> 00:01:32,440 .זה כבר לא רחוק 17 00:01:32,856 --> 00:01:34,960 ?תחזיק מעמד, בסדר ?אתה בסדר 18 00:01:44,334 --> 00:01:46,837 אל תדאג. אנחנו כבר .מגיעים למיסיון 19 00:01:54,416 --> 00:01:56,485 ?נהנית מהמלחמה, אחות 20 00:01:56,486 --> 00:01:59,025 הייתי נהנית ממנה הרבה .יותר על כביש אספלט 21 00:01:59,026 --> 00:02:01,000 אז מה יקרה כשנגיע ?למיסיון הזה 22 00:02:01,741 --> 00:02:03,920 את ואני נמצא ,חוף שקט ונחמד איפשהו 23 00:02:03,921 --> 00:02:05,925 ונמשיך מהמקום שהפסקנו .בו שבוע שעבר 24 00:02:06,488 --> 00:02:07,567 !לן 25 00:02:08,002 --> 00:02:11,412 ,לאן מפנים אותנו ?"מורסבי" או "דארווין" 26 00:02:21,401 --> 00:02:23,639 .עוד מעט .אנחנו נגיע לשם בקרוב 27 00:02:27,040 --> 00:02:29,249 הספינות שלנו יגיעו ?לאסוף אותנו, נכון 28 00:02:29,250 --> 00:02:32,555 בוודאי, מיד לאחר שהם .ידחקו את היפנים חזרה לטוקיו 29 00:02:32,556 --> 00:02:35,939 ?אז אנחנו תקועים כאן .נראה שאת פוחדת מהיפנים- 30 00:02:36,622 --> 00:02:39,908 אני לא מודאגת מהם, אלא .מהמלחמה בך עד סוף המלחמה 31 00:02:39,909 --> 00:02:41,813 ,את תמיד יכולה להיכנע ?לא כך 32 00:02:46,616 --> 00:02:48,140 !בוריס 33 00:02:49,140 --> 00:02:50,495 !בוריס 34 00:02:51,226 --> 00:02:53,640 ,גם אם נאזוק את התיש הזה .הוא עדיין יצליח להשתחרר 35 00:02:53,641 --> 00:02:55,753 .הוא הודיני בעל קרניים 36 00:02:55,754 --> 00:02:57,875 !בוריס !בוריס- 37 00:03:19,196 --> 00:03:21,834 אחות, אני צריכה את .העזרה שלך כאן 38 00:03:27,407 --> 00:03:31,880 מספר אחיות מהמיסיון הבפטיסטי ,הסכימו להושיט עזרה 39 00:03:31,881 --> 00:03:36,163 ולנזירות יש קצת תרופות ותחבושות .במחסן התרופות שלהם 40 00:03:37,216 --> 00:03:39,854 יש עוד משהו שאנחנו ?זקוקים לו בדחיפות 41 00:03:39,855 --> 00:03:41,214 .ארונות קבורה 42 00:03:46,160 --> 00:03:48,715 .אתה תהיה בסדר .אתה תהיה בסדר 43 00:03:50,306 --> 00:03:52,000 .הם יטפלו בך 44 00:03:52,001 --> 00:03:55,363 .הם יטפלו בך .יהיה בסדר, דייב- 45 00:03:56,779 --> 00:03:58,837 ?אחות, את יכולה לעזור לי 46 00:04:13,365 --> 00:04:14,584 .קאל, אני צריכה קצת יוד 47 00:04:14,585 --> 00:04:17,733 ,אני לא יכולה להביא לך עכשיו .אני עמוסה. אביא לך בעוד רגע 48 00:04:21,696 --> 00:04:23,984 !אחות. בזריזות 49 00:04:31,134 --> 00:04:32,300 .עכשיו 50 00:04:33,195 --> 00:04:35,105 .מצטערת, דייב. כמעט סיימנו 51 00:04:35,106 --> 00:04:37,716 .למען השם, תזדרזי .א... אני לא רוצה לפגוע בו- 52 00:04:38,915 --> 00:04:41,221 ,אם את לא מוציאה את האצבע .הפצע הזה הולך להזדהם 53 00:04:42,275 --> 00:04:44,281 ?קיי, תעזרי לנו כאן, בסדר 54 00:04:44,282 --> 00:04:45,952 ?אתה יכול להחזיק את זה, בבקשה 55 00:04:48,306 --> 00:04:50,760 הוא לא שרד את היפנים .כדי להיהרג על-ידי נזירה 56 00:04:50,761 --> 00:04:52,118 .אני אטפל בזה, אחות 57 00:04:53,385 --> 00:04:55,152 .זה לא ייקח עוד הרבה זמן 58 00:04:55,153 --> 00:04:57,381 ?מה שמך, חבר .דייב- 59 00:05:03,704 --> 00:05:05,421 מתי התחלתם ?לשלוח נערים למלחמה 60 00:05:05,422 --> 00:05:07,005 .כשאזלו לנו הגברים 61 00:05:07,006 --> 00:05:09,239 או שאנו נלחמים ביפנים כאן או .שאנחנו מוסרים להם את אוסטרליה 62 00:05:09,240 --> 00:05:10,973 ?מה היית מעדיפה, אחות 63 00:05:10,974 --> 00:05:12,613 האם החולים האלה קיבלו ?כבר את התרופה שלהם 64 00:05:12,614 --> 00:05:13,244 .לא, מייג'ור 65 00:05:13,245 --> 00:05:15,923 !אז למה את עומדת ובוהה !לכי ותני להם 66 00:05:17,784 --> 00:05:18,893 .תודה רבה 67 00:05:19,494 --> 00:05:20,759 לא מותחים ביקורת .על הרופאים הצבאיים 68 00:05:20,760 --> 00:05:23,332 זה כמו להגיד לאפיפיור .שהדרשות שלו משעממים 69 00:05:23,333 --> 00:05:25,311 ,עכשיו הוא עצבני .והוא יוציא את זה עלינו 70 00:05:33,915 --> 00:05:36,013 .קיבלנו פקודה להמשיך להילחם !?עם מה- 71 00:05:36,014 --> 00:05:37,623 חתיכת החלודה ,הזאת לא תהרוג אף יפני 72 00:05:37,624 --> 00:05:39,119 רק אם הם ייגעו בה .וימותו מצפדת 73 00:05:39,120 --> 00:05:41,282 .פקודות הן פקודות .סרב להן- 74 00:05:42,985 --> 00:05:44,804 !לורנה ,הצבא היה יכול לחלץ אותנו- 75 00:05:44,805 --> 00:05:47,204 .אבל הם נטשו אותנו .הם השאירו אותנו כאן 76 00:05:47,205 --> 00:05:49,463 אין להם את הזכות .לבקש מאתנו למות 77 00:05:52,255 --> 00:05:53,813 ?את היית עוזבת את החולים שלך 78 00:05:54,674 --> 00:05:56,404 אני לא יכול לעזוב .את החיילים שלי 79 00:05:56,405 --> 00:05:58,292 .קדימה, לן .חייבים ללכת 80 00:05:58,293 --> 00:06:00,474 אז מה בקשר לחיוך ?כדי לזכור אותך 81 00:06:04,963 --> 00:06:06,712 .המשיכו לנוע. קדימה 82 00:06:12,894 --> 00:06:14,404 ?מדוע לא פינו אותנו 83 00:06:14,405 --> 00:06:16,664 היו ספינות בנמל .שהפליגו ריקות 84 00:06:16,665 --> 00:06:18,669 .נסיגה, זו מילה גסה בצבא 85 00:06:18,670 --> 00:06:20,868 איזה גנרל יתבזה .במועדון הגברים 86 00:06:21,345 --> 00:06:23,234 ?מה היפנים יעשו לנו 87 00:06:23,235 --> 00:06:25,705 יתייחסו אלינו .כשבויות מלחמה, כמובן 88 00:06:25,706 --> 00:06:29,080 אחד הבחורים כאן שמע שהם .אונסים אחיות, בהונג קונג 89 00:06:29,520 --> 00:06:31,663 ,אז אני שומרת את זה נגיש .על כל מקרה 90 00:06:31,664 --> 00:06:32,567 ?מורפיום 91 00:06:32,568 --> 00:06:34,783 אני אתאבד לפני .שאניח למנוולים האלה לגעת בי 92 00:06:34,784 --> 00:06:36,393 .טוטי, בחייך 93 00:06:40,055 --> 00:06:43,020 המחלה המידבקת ביותר בעולם היא בהלה 94 00:06:43,021 --> 00:06:44,460 .ולא אתן לה להתפשט כאן 95 00:06:45,250 --> 00:06:46,978 .אז תחזרו לעבודה, כולכן 96 00:06:53,525 --> 00:06:55,769 ?נמסרו לנו הוראות כלשהן 97 00:06:55,770 --> 00:06:57,558 .לשמור על ניקיון המדים 98 00:07:00,324 --> 00:07:01,772 .ולהפגין בטחון 99 00:08:02,994 --> 00:08:05,332 .התפללתי בשביל החייל הצעיר הזה 100 00:08:07,201 --> 00:08:09,989 .חבל על המאמץ .יש לו נמק 101 00:08:11,655 --> 00:08:13,083 ?הוא ישרוד 102 00:08:13,775 --> 00:08:15,959 .אולי. אם ננתח 103 00:08:17,073 --> 00:08:18,832 .אבל נגמר לנו חומר ההרדמה 104 00:08:26,253 --> 00:08:28,558 את מכירה מישהו שיכול להפוך ?מים לכלורופורם 105 00:08:31,174 --> 00:08:32,514 .האמריקנים יהיו כאן בקרוב 106 00:08:32,515 --> 00:08:34,254 אני בטוחה שיהיה להם .שפע של ציוד 107 00:08:34,255 --> 00:08:36,623 הם איבדו את כל הספינות שלהם ,בפרל הארבור 108 00:08:36,624 --> 00:08:38,113 ,אם הם לא שחיינים טובים מאוד 109 00:08:38,114 --> 00:08:40,642 אנחנו ניתקע כאן עם היפנים .למשך החודשים הקרובים 110 00:08:42,355 --> 00:08:43,973 ?ומה הם יעשו איתנו 111 00:08:44,650 --> 00:08:46,498 .אפשר רק לנחש, אחות 112 00:08:47,993 --> 00:08:49,422 .אנא 113 00:08:52,923 --> 00:08:54,356 .תקראי לי ברניס 114 00:08:56,414 --> 00:08:57,518 .לורנה וייט 115 00:09:16,961 --> 00:09:19,429 .תירגעי. הם רחוקים מאד 116 00:09:21,974 --> 00:09:23,252 .אני לא פוחדת 117 00:09:24,970 --> 00:09:27,108 אני בטוחה שאלוהים שלנו .יגן עלינו 118 00:09:28,645 --> 00:09:31,070 ,אלוהים שלך הוא לא לבן הוא לא משחק קריקט 119 00:09:31,071 --> 00:09:33,144 והוא לא שם קצוץ .על מה שקורה לך 120 00:09:36,225 --> 00:09:38,112 ,מצטערת, ברניס אבל קשה להאמין במשהו 121 00:09:38,113 --> 00:09:40,195 .כשלא ישנים שלושה ימים 122 00:09:43,790 --> 00:09:46,317 יש לנו את התרופה שלנו .לנדודי שינה 123 00:09:52,164 --> 00:09:53,483 .הנה 124 00:09:53,484 --> 00:09:56,024 נצטרך יותר ממים קדושים .כדי לגרום לי להירדם 125 00:09:56,025 --> 00:09:59,599 .זה ברנדי .רפואי, כמובן 126 00:09:59,600 --> 00:10:00,729 ?אה, כן 127 00:10:08,301 --> 00:10:10,790 אני מצטערת שלא עזרתי .יותר בבית החולים 128 00:10:12,564 --> 00:10:14,162 .זה לא משנה עכשיו 129 00:10:18,471 --> 00:10:20,949 יש סיכוי רב שיאנסו אותנו .ויירו בנו לפני תום השבוע 130 00:10:35,890 --> 00:10:37,618 ?רוצה סיגריה עם השתייה 131 00:11:17,984 --> 00:11:19,273 !אחיות 132 00:11:21,541 --> 00:11:23,229 !אחיות 133 00:11:26,780 --> 00:11:28,379 !אחיות 134 00:11:30,500 --> 00:11:32,718 ?מה זה? מה אתם רואים 135 00:11:34,225 --> 00:11:36,583 .כן. ידעתי שהם יבואו 136 00:11:37,614 --> 00:11:38,954 !איזה יום נפלא 137 00:11:38,955 --> 00:11:40,519 ?הבחורים שלנו נחתו 138 00:11:40,994 --> 00:11:42,465 ?מה זה 139 00:11:42,466 --> 00:11:46,775 .האמריקאים הגיעו .תפילותינו נענו 140 00:11:47,335 --> 00:11:49,615 .אמרתי לך שאלוהים לא ינטוש אותנו 141 00:11:49,616 --> 00:11:53,341 .ניצלנו. אלוהים ברך את אמריקה 142 00:11:54,641 --> 00:11:56,550 .זה לא הדגל שלנו 143 00:12:08,800 --> 00:12:11,199 .קחו את התיקים .חברים, היכנסו פנימה- 144 00:12:11,200 --> 00:12:14,644 !לפנות את המרפסת. קדימה .כולם לחזור למיטות 145 00:12:14,645 --> 00:12:17,133 .היפנים נמצאים על החוף ?אנחנו צריכים לפנות את החולים 146 00:12:17,134 --> 00:12:18,484 ?לאן? לג'ונגל 147 00:12:18,485 --> 00:12:20,104 .איש לעצמו עכשיו, לורנה 148 00:12:20,105 --> 00:12:22,433 ,אם את חכמה !תעופי מכאן לכל הרוחות 149 00:12:22,434 --> 00:12:23,599 !חכה 150 00:12:25,845 --> 00:12:27,874 !לא! תחזור 151 00:12:27,875 --> 00:12:30,293 !אתה לא יכול לנטוש אותנו !חכה 152 00:12:30,294 --> 00:12:32,912 !אתה לא יכול לנטוש את החולים !אתה לא יכול לעזוב אותם 153 00:12:36,744 --> 00:12:38,396 .כדאי שנקרא לרופאים .מאוחר מידי- 154 00:12:38,397 --> 00:12:39,983 .הם ברחו מכאן עם הזנב בין הרגליים 155 00:12:39,984 --> 00:12:42,453 ובכן, האם... הם השאירו ?לנו הוראות 156 00:12:42,454 --> 00:12:44,630 ,כן. הם אמרו ".איש לעצמו" 157 00:12:46,845 --> 00:12:49,919 ?הם נטשו אותנו .אני לא מאמינה לזה 158 00:12:50,384 --> 00:12:51,479 ?מה קרה 159 00:12:51,480 --> 00:12:53,174 .שקט. תשכב 160 00:12:55,015 --> 00:12:56,344 ?מי זה 161 00:13:34,144 --> 00:13:35,715 .מהר, מהר בבקשה 162 00:13:36,445 --> 00:13:38,439 .תנעלי את הדלת .תנעלי את כל הדלתות 163 00:13:38,874 --> 00:13:39,919 .בזריזות, אחות 164 00:13:41,064 --> 00:13:42,931 .תכסי את הדלת .תנעלי את הדלתות והחלונות 165 00:13:42,932 --> 00:13:44,726 .אני רואה אותם .הם באים 166 00:13:48,454 --> 00:13:50,480 תן לנו היום את ,לחם חוקנו 167 00:13:50,481 --> 00:13:52,515 ,ומחל לנו על חטאינו 168 00:13:52,516 --> 00:13:55,312 כשם שאנו מוחלים לאלה .שחוטאים כלפינו 169 00:14:05,920 --> 00:14:08,359 !לרדת לרצפה !אנחנו נכנעים- 170 00:14:08,360 --> 00:14:11,174 !לרדת לרצפה! לרדת לרצפה !לא לירות! בבקשה- 171 00:14:16,040 --> 00:14:18,661 !אנחנו אחיות של הצלב האדום .הנה הסמלים שלנו 172 00:14:18,662 --> 00:14:20,880 .לא לדבר. החוצה 173 00:16:26,652 --> 00:16:29,920 !לא !עצור! מיד- 174 00:16:32,934 --> 00:16:34,153 !הייל היטלר 175 00:16:34,154 --> 00:16:35,144 ?מי זה 176 00:16:35,996 --> 00:16:38,894 .בישוף ליאו שארמק .שליחו האישי של אדולף היטלר 177 00:16:43,205 --> 00:16:45,393 המיסיון הזה הינו .טריטוריה גרמנית 178 00:16:45,394 --> 00:16:47,912 .בחסותו של הפיהרר עצמו 179 00:16:49,027 --> 00:16:53,633 הוא פסק, כי ילידי המקום .הם נאצים של כבוד 180 00:17:02,115 --> 00:17:04,933 !קדימה !פקוד עליו לירות 181 00:17:05,564 --> 00:17:06,785 ,ואז תסביר לממונים עליך 182 00:17:06,786 --> 00:17:09,163 למה הכרזת מלחמה .על הרייך השלישי 183 00:17:21,755 --> 00:17:22,812 .עצור 184 00:17:23,721 --> 00:17:24,780 !עצור 185 00:17:30,872 --> 00:17:33,823 ואני אשלח לך חשבון .על הנזק שגרמת 186 00:17:35,089 --> 00:17:36,408 !הייל היטלר 187 00:18:05,440 --> 00:18:06,831 .תני לי לעזור 188 00:18:22,605 --> 00:18:24,839 .הן מהמנזר שלנו בברלין 189 00:18:25,295 --> 00:18:28,784 ,נהדר-היפנים בחוץ .נזירות מהרייך השלישי, בפנים 190 00:18:28,785 --> 00:18:31,166 מה שחסר לי זה כמה איטלקים .ואני אירגע 191 00:18:31,546 --> 00:18:35,173 .אם כך יש לך מזל .חמש מהאחיות שלנו הן מרומא 192 00:18:51,814 --> 00:18:53,195 .חייבים לקטוע 193 00:18:53,196 --> 00:18:55,394 .זו עבודה למנתחים 194 00:19:06,545 --> 00:19:08,153 .עזרנו להם מספיק פעמים 195 00:19:08,725 --> 00:19:11,508 הם מתרברבים בכישוריהם, אבל .אנחנו מסוגלות לבצע זאת אם נאלץ 196 00:19:12,264 --> 00:19:13,164 ?קיי 197 00:19:13,165 --> 00:19:14,703 ?יש לנו מספיק ציוד 198 00:19:15,165 --> 00:19:17,954 .אנחנו יכולים לקטוע ולצרוב .אבל אין לנו חומר הרדמה- 199 00:19:17,955 --> 00:19:20,794 ?מה בנוגע למורפיום שלך .הוא קיבל את המנה האחרונה הבוקר- 200 00:19:20,795 --> 00:19:23,121 אז נצטרך לעשות את מה שהם עשו .ביום לורד נלסון 201 00:19:23,674 --> 00:19:25,665 .נשכר אותו עם הברנדי של המנזר 202 00:19:26,244 --> 00:19:27,624 .לצערי, לא נותר מאומה 203 00:19:27,625 --> 00:19:29,916 שני חיילים יפנים .מצאו את הבקבוק אתמול בלילה 204 00:19:29,917 --> 00:19:31,153 .אם כך, זהו זה 205 00:19:31,625 --> 00:19:33,513 .לא, אין מצב 206 00:19:34,180 --> 00:19:36,178 ?לאן את הולכת .לפאב- 207 00:19:44,785 --> 00:19:48,799 ,המפקד אומר, "לא תרופות ".ולא חומר הרדמה 208 00:19:49,885 --> 00:19:55,011 בבקשה תסביר למפקד שאני .מבקשת רק אלכוהול - סאקי 209 00:19:55,012 --> 00:19:56,783 ?למה אשה צריכה סאקי 210 00:19:59,395 --> 00:20:02,942 ,לגרום לחייל צעיר להשתכר .כדי שנוכל לכרות את רגלו 211 00:20:03,375 --> 00:20:05,713 ?והוא ירשה לאשה לעשות זאת 212 00:20:06,984 --> 00:20:08,693 .הוא חייב להרשות או שהוא ימות 213 00:20:10,699 --> 00:20:13,492 היא אומרת שהיא רוצה סאקי .בתור חומר הרדמה 214 00:20:14,259 --> 00:20:16,006 .אני אתן לה סאקי 215 00:20:17,937 --> 00:20:19,841 .שתשתה איתי 216 00:20:32,791 --> 00:20:34,618 .אסור לה לעזוב 217 00:20:36,011 --> 00:20:39,708 .המפקד אומר שתישארי .תשתי 218 00:20:59,384 --> 00:21:00,420 .שתי 219 00:21:02,204 --> 00:21:03,199 .לא 220 00:21:13,010 --> 00:21:14,868 .אני שותה רק חלב 221 00:21:17,924 --> 00:21:19,805 .לא אתן לך ללכת 222 00:21:19,806 --> 00:21:21,195 .קחי את הכוס 223 00:21:21,905 --> 00:21:22,814 !לא 224 00:21:23,882 --> 00:21:25,240 !שתי 225 00:21:33,695 --> 00:21:35,843 גיל 19 זה גיל צעיר .מדי לחייל למות 226 00:21:36,511 --> 00:21:39,169 הוא היה יכול להגיע ל-20 אם .הרופאים שלנו לא היו בורחים 227 00:21:54,684 --> 00:21:56,300 .תני לי להחליף אותך כאן 228 00:21:56,301 --> 00:21:57,919 .זה בסדר .קיי- 229 00:22:01,373 --> 00:22:02,832 .הייתי צריכה להציל אותו 230 00:22:04,664 --> 00:22:06,559 ,אם היית נכנעת למפקד 231 00:22:06,560 --> 00:22:08,600 .היפנים היו באים אל כולנו 232 00:22:12,552 --> 00:22:14,315 את חושבת שהם לא ?יגיעו בכל מקרה 233 00:22:50,791 --> 00:22:52,470 .זה היה מתחת לכרית שלו 234 00:23:20,805 --> 00:23:23,386 .מת על "רֶבָאוֹל", שילה בכל מקום 235 00:23:23,892 --> 00:23:26,330 ייתכן ובכל זאת .לא אמות בתול 236 00:23:31,765 --> 00:23:34,223 גיליתי שהרובה שלי .ממלחמת העולם הראשונה 237 00:23:34,224 --> 00:23:36,111 .לא פלא שהוא לא יורה ישר 238 00:23:41,074 --> 00:23:42,573 ."הגענו ל-"וָוָנֶהפוֹפ 239 00:23:43,435 --> 00:23:46,261 .יש כאן רק נשים, נזירות ואחיות 240 00:23:46,262 --> 00:23:49,319 ,חלקן נראות לא רע .אם אתה אוהב נשים מבוגרות 241 00:24:11,175 --> 00:24:13,873 .אני שבויה מחודש ינואר 1942 242 00:24:14,820 --> 00:24:16,391 .מתמודדת בסדר 243 00:24:18,026 --> 00:24:21,024 מתגעגעת למריבות עם לן .ולבדיחות המטופשות שלו 244 00:24:36,104 --> 00:24:37,583 .תניח את הראש על הכרית לרגע 245 00:24:37,584 --> 00:24:38,879 ,החלק הגרוע ביותר של השבי הוא 246 00:24:38,880 --> 00:24:40,643 .שאתה לא יודע כמה זמן תהיה בשבי 247 00:24:41,245 --> 00:24:43,233 חלק מהמלחמות מסתיימות .בתוך כמה שבועות 248 00:24:43,234 --> 00:24:46,093 אבל אני בטוחה שהייתה מלחמה אחת .באירופה שנמשכה מאה שנים 249 00:24:46,585 --> 00:24:49,543 תדמיין מאה שנים .בלי מקלחת, בלי קנקן בירה 250 00:24:50,064 --> 00:24:51,399 עברתי שלושה שבועות בלעדיהם 251 00:24:51,400 --> 00:24:53,013 .ואני כבר מתחילה להשתגע 252 00:25:01,045 --> 00:25:02,713 .הנזירות לא מתלוננות אף פעם 253 00:25:03,343 --> 00:25:06,187 הן משתפות כל מה שיש .להן עם הפצועים שלנו 254 00:25:12,565 --> 00:25:15,593 הבישוף שארמק מנהל את המקום .כאילו שהיפנים לא נמצאים כאן 255 00:25:16,136 --> 00:25:20,364 .הוא מזכיר לי רופא צבאי .מלא בטחון, נותן פקודות 256 00:25:20,365 --> 00:25:21,712 .אבל כל הנזירות מעריצו אותו 257 00:25:21,713 --> 00:25:22,922 .אמן 258 00:25:50,763 --> 00:25:56,298 אחת, שתיים, שלוש, ארבע .חמש, שש, שבע 259 00:26:09,625 --> 00:26:11,853 !הידד !הידד- 260 00:26:11,854 --> 00:26:13,880 !הידד !הידד- 261 00:26:13,881 --> 00:26:16,259 !הידד !הידד- 262 00:26:19,405 --> 00:26:22,304 ,לפעמים, אם יש לנו מזל הילידים מארגנים פגישות 263 00:26:22,305 --> 00:26:25,083 בינינו לבין החיילים .שנלחמים בג'ונגל 264 00:26:26,051 --> 00:26:28,729 ואנחנו שמחות לסכן את חיינו .למען כמה דקות איתם 265 00:26:37,335 --> 00:26:39,971 אני בטוחה שזה חטא לעשות .זאת ללא אישורו של הבישוף 266 00:26:39,972 --> 00:26:42,056 .להציל חיים, זה אף פעם לא חטא 267 00:27:00,585 --> 00:27:02,653 .את תאווה לעיניים !לן- 268 00:27:07,004 --> 00:27:08,854 .אלוהים, אתה נראה נורא 269 00:27:08,855 --> 00:27:10,983 ,רק איבדתי את הכרס .זה הכל 270 00:27:14,296 --> 00:27:19,484 הנה כִינִין, והצלחתי לגרד .עוד כמה פינוקים 271 00:27:19,485 --> 00:27:22,222 גרביים, קצת טבק .והתנ"ך שלנו 272 00:27:22,223 --> 00:27:25,680 ?"התנ"ך שלנו" !את לא נֶהֱפכת לקנאית דתית 273 00:27:27,324 --> 00:27:28,454 ,אין לנו נייר לסיגריות 274 00:27:28,455 --> 00:27:29,943 .אז אנחנו משתמשים בזה במקום 275 00:27:32,445 --> 00:27:35,083 אל תספרי לבישוף שארמק .שהייתי כאן 276 00:27:35,640 --> 00:27:37,383 .אנחנו חושדים שהוא משתף פעולה 277 00:27:38,414 --> 00:27:39,724 הילידים מספרים לו ,מה אנחנו מתכננים 278 00:27:39,725 --> 00:27:41,754 .והוא מעביר את זה ליפנים 279 00:27:42,364 --> 00:27:44,221 ?אתה לא יכול לעצור אותו ?איך- 280 00:27:44,222 --> 00:27:46,710 .אנחנו בג'ונגל והוא שם בפנים 281 00:27:58,211 --> 00:28:00,190 .ידעתי שלא תאכזבי אותי 282 00:28:01,794 --> 00:28:04,596 ...לפעמים בלילה 283 00:28:05,785 --> 00:28:07,314 אני חושב עלינו... 284 00:28:08,610 --> 00:28:12,357 .בתוך בית, עם ילדים 285 00:28:14,845 --> 00:28:17,203 .זה הדבר הכי מגוחך ששמעתי 286 00:28:17,204 --> 00:28:20,571 .כן. בטח הזיתי 287 00:28:36,661 --> 00:28:38,719 .תזרקי אלי, מהר 288 00:28:41,611 --> 00:28:43,310 .או, לעזאזל עם זה 289 00:28:44,894 --> 00:28:46,604 !תעזוב את זה לן, לך 290 00:28:46,605 --> 00:28:48,904 ,אם היפנים ימצאו את זה !הם יירו בך 291 00:28:52,094 --> 00:28:53,396 !שומרים 292 00:28:55,204 --> 00:28:56,873 !תעופי מכאן 293 00:29:31,960 --> 00:29:33,214 ?מה קורה שם 294 00:29:34,455 --> 00:29:36,672 .הבישוף מקשיב לווידוי שלו 295 00:29:36,673 --> 00:29:38,462 .לא נשארו כמרים בחוץ 296 00:30:29,613 --> 00:30:31,634 .סוזוקי, זוהי לונה 297 00:30:45,334 --> 00:30:46,507 ?מה הוא רצה 298 00:30:47,611 --> 00:30:51,098 כמה מילים טובות. הנער .המסכן מתגעגע הביתה 299 00:30:52,053 --> 00:30:54,920 ,והוא יפני .במקרה שלא שמת לב 300 00:30:56,014 --> 00:30:57,733 .סוזוקי לא כמו האחרים 301 00:30:58,901 --> 00:31:00,809 !תני לו רובה, והוא יהיה 302 00:31:01,725 --> 00:31:04,944 .ראית איך הם מתנהגים .הם חסרי רגש 303 00:31:04,945 --> 00:31:07,644 הוא הראה לי את .תמונת אמו ובכה 304 00:31:07,645 --> 00:31:10,703 .הוא האויב .הוא בקושי בן 15- 305 00:31:11,555 --> 00:31:14,491 ?אז מה את מתכננת לעשות ?לעודד את רוחו 306 00:31:14,492 --> 00:31:17,990 תחזקי אותו, כדי שביום מן הימים ?יוכל להרוג חייל אוסטרלי 307 00:31:34,304 --> 00:31:35,733 !לא 308 00:31:35,734 --> 00:31:37,692 !לן? לן 309 00:31:43,685 --> 00:31:47,320 לורנה, אם היפנים יגלו שאת .מכירה אותו הם יענו גם אותך 310 00:31:47,321 --> 00:31:50,350 תתפללי שלן יהיה מספיק חזק .ולא יספר מי עזר לו 311 00:32:07,536 --> 00:32:10,164 ?מי נתן לך אוכל ותרופות 312 00:32:12,000 --> 00:32:15,282 .לאונרד ג'יימס פרקינסון 313 00:32:15,283 --> 00:32:19,071 ‏5-1-8-0-5 314 00:32:26,055 --> 00:32:29,522 ?מי נתן לך אוכל ותרופות 315 00:32:30,635 --> 00:32:32,771 .לאונרד ג'יימס פרקינסון 316 00:32:32,772 --> 00:32:35,233 8...0... 317 00:32:46,175 --> 00:32:48,801 .האוסטרלי הזה הוא אויב הקיסר 318 00:32:48,802 --> 00:32:51,197 עכשיו תראו איך אנחנו .מטפלים באויבינו 319 00:33:25,365 --> 00:33:28,479 .כולם חייבים להסתכל .תסתכלו או שתצטרפו אליו 320 00:33:28,874 --> 00:33:30,493 .תסתכלי עליו, לורנה .אני לא יכולה- 321 00:33:30,494 --> 00:33:32,768 תכריחי את עצמך או .שתהיי הבאה בתור 322 00:33:52,974 --> 00:33:54,789 !קדימה, חתיכת ממזר 323 00:33:56,014 --> 00:33:57,695 !תגמור עם זה 324 00:33:57,696 --> 00:34:00,400 !אתה לא מפחיד אותי, לעזאזל 325 00:34:17,484 --> 00:34:18,454 ?לורנה 326 00:34:19,574 --> 00:34:20,678 .לכי מפה 327 00:34:42,123 --> 00:34:43,556 .אני מצטערת מאוד 328 00:34:51,901 --> 00:34:54,126 אני מניחה שבאת לספר לי ,שלן נמצא בגן עדן עכשיו 329 00:34:54,127 --> 00:34:56,238 .מוריד כוסית עם המלאכים 330 00:35:01,964 --> 00:35:04,194 .תנסי לאכול. זה בשר סוס 331 00:35:10,376 --> 00:35:13,913 ,כשהיינו ליד הגדר עם לן .אמרת שזה חטא 332 00:35:15,095 --> 00:35:17,183 האם התוודית על החטא הזה ?בפני שארמק 333 00:35:19,614 --> 00:35:20,973 .אני לא מבינה 334 00:35:21,623 --> 00:35:24,492 .שארמק משתף פעולה .לן סיפר לי 335 00:35:26,734 --> 00:35:27,714 !לא 336 00:35:28,595 --> 00:35:31,579 לא, לורנה. זה לא היה .מעשה ידיו של הבישוף 337 00:35:31,580 --> 00:35:34,493 האם התוודית על החטא הזה ?בפני שארמק 338 00:35:35,064 --> 00:35:36,279 ?האם הוא ידע שאני עזרתי ללן 339 00:35:36,280 --> 00:35:39,016 .בישוף שארמק איננו בוגד 340 00:35:40,575 --> 00:35:45,353 ,אם מישהו אשם במותו של לן .אלה הגנרלים בצבא שלך 341 00:35:45,354 --> 00:35:47,602 .הם אלה שזנחו אתכם כאן 342 00:35:50,122 --> 00:35:53,249 ,אם הבישוף לא היה מציל אתכם .כולכם הייתם עכשיו מתים 343 00:36:35,054 --> 00:36:36,644 ,אני לא מאמינה שהשגרה שלנו ממשיכה 344 00:36:36,645 --> 00:36:38,583 .כאילו ששום דבר לא קרה 345 00:36:38,584 --> 00:36:39,934 ,הדבר היחידי שנותן לי כוח להמשיך 346 00:36:39,935 --> 00:36:41,800 הוא שאני חייבת למצוא ,דרך להגיע לשארמק 347 00:36:41,801 --> 00:36:43,939 כדי שחבריו הנותרים .של לן לא יוסגרו 348 00:37:01,181 --> 00:37:02,240 !תסתכלו 349 00:37:05,324 --> 00:37:07,784 .בדיוק מה שאנו צריכים .עוד יפנים 350 00:37:07,785 --> 00:37:10,394 .הם לא יפנים .הם אמריקאים 351 00:37:10,395 --> 00:37:12,544 .אחות, היאנקים רחוקים מאד 352 00:37:14,285 --> 00:37:16,514 ,לא להאמין .סוף סוף הם הגיעו להציל אותנו 353 00:37:16,515 --> 00:37:20,543 !אנחנו כאן !אנחנו כאן- 354 00:37:20,544 --> 00:37:22,022 ?מה קורה כאן 355 00:37:22,023 --> 00:37:23,734 !ניצלנו 356 00:37:23,735 --> 00:37:26,279 .אלוהים ברך את אמריקה 357 00:37:26,665 --> 00:37:30,011 !ניצלנו! סוף סוף 358 00:37:30,012 --> 00:37:32,482 !לתפוס מחסה, כולם 359 00:37:41,400 --> 00:37:43,704 !אחיות, להיכנס פנימה עכשיו 360 00:37:43,705 --> 00:37:45,503 !הם תוקפים !הם תוקפים 361 00:37:45,504 --> 00:37:48,452 !כולם, מתחת למיטות, עכשיו 362 00:37:49,454 --> 00:37:51,692 !לתפוס מחסה, מיד 363 00:37:58,360 --> 00:37:59,879 !רוצו 364 00:37:59,880 --> 00:38:01,871 !ברניס, רוצי 365 00:38:05,284 --> 00:38:06,559 !רוצו 366 00:38:08,541 --> 00:38:10,479 !התכופפו 367 00:38:33,925 --> 00:38:36,343 !לא, קורדולה 368 00:40:06,175 --> 00:40:08,043 תבדקי מה קורה עם .האחרים. אני בסדר 369 00:40:08,425 --> 00:40:09,664 .אל תזוז 370 00:40:10,775 --> 00:40:13,104 .זה חתך קטן .הוא יתרפא מעצמו 371 00:40:13,105 --> 00:40:14,988 .תחבשי אותי ותני לי ללכת 372 00:40:17,775 --> 00:40:20,033 .אני לא מאמינה לך, בישוף .אני לא אחת מהנזירות שלך 373 00:40:21,294 --> 00:40:23,083 ?ככה דיברת לרופאים הצבאיים שלך 374 00:40:23,084 --> 00:40:25,752 .כל הזמן .לא פלא שהם עזבו- 375 00:40:31,202 --> 00:40:34,380 .טפלי בהם .אני אעשה זאת בעצמי 376 00:40:38,215 --> 00:40:40,603 .לורנה, כשתהיי מוכנה .אנחנו צריכים תחבושות נוספות 377 00:40:40,604 --> 00:40:42,728 .וקצת מים לכאן, בבקשה 378 00:40:51,289 --> 00:40:52,478 .בישוף 379 00:40:55,824 --> 00:40:58,073 בקש מאחד הכמרים שלך .לשמוע את הווידוי שלך 380 00:40:58,794 --> 00:41:00,144 !איך את מעיזה להתבדח ככה 381 00:41:00,145 --> 00:41:02,919 רסיס אחד נכנס לתוך ,החתך הקטן שלך 382 00:41:02,920 --> 00:41:05,230 והוא תקוע כנגד .העורק הראשי שלך 383 00:41:06,684 --> 00:41:08,003 .אני לא מבין 384 00:41:08,554 --> 00:41:11,789 בקרוב מאד, הוא ינקב את העורק .ואתה תדמם למוות בתוך שניות 385 00:41:12,666 --> 00:41:16,482 ,אני יכולה להוציא את הרסיס עכשיו .אבל אני יודעת שאתה אדם עסוק 386 00:41:50,905 --> 00:41:53,103 .תודה לך על הצלת הבישוף שלנו 387 00:41:53,562 --> 00:41:56,327 לא הצלתי אותו. עשיתי מה .שלימדו אותי לעשות 388 00:41:57,473 --> 00:41:59,291 .לא מתאים לך להיות צנועה, לורנה 389 00:42:00,905 --> 00:42:03,043 לפעמים נדמה לי שאת מתאימה .להיות נזירה 390 00:42:03,044 --> 00:42:04,373 ?נזירה 391 00:42:05,044 --> 00:42:07,004 ...אם נראה לך שזה מצחיק אפילו קצת 392 00:42:07,005 --> 00:42:09,744 .אני לא צוחקת .תחשבי על זה 393 00:42:09,745 --> 00:42:13,555 נזירות נודרות שלושה נדרים .עוני, פרישות וציות 394 00:42:14,344 --> 00:42:16,444 .את עניה, כמובן 395 00:42:16,445 --> 00:42:19,253 ,את צנועה, שלא באשמתך 396 00:42:20,174 --> 00:42:21,840 .את מצייתת ליפנים 397 00:42:21,841 --> 00:42:23,710 .ואת כבר עוטה רעלה 398 00:42:25,014 --> 00:42:27,382 ,ברוכה הבאה למנזר .האחות לורנה 399 00:42:43,524 --> 00:42:45,154 ?מה כל זה 400 00:42:45,155 --> 00:42:47,370 אנחנו בונים מקלט בפני .הפצצה אווירית 401 00:42:47,371 --> 00:42:50,014 הבישוף אמר שאין לנו .זמן לבזבז 402 00:42:50,015 --> 00:42:52,784 אין ספק שהיאנקים חייבים .לדעת שטעו 403 00:42:52,785 --> 00:42:55,254 ,הם לא היו מפציצים נזירות .לא במכוון 404 00:42:55,255 --> 00:42:58,519 הם ירצחו מחצית מגן עדן .על מנת להרוס בסיס יפני 405 00:42:58,935 --> 00:43:01,943 .לא אאפשר טבח במיסיון שלי 406 00:43:24,882 --> 00:43:27,260 .יפה !היי- 407 00:43:28,764 --> 00:43:30,659 .הנה מתחילים .להתחיל ללחוץ 408 00:43:30,660 --> 00:43:32,813 !ישר לגוף 409 00:43:35,075 --> 00:43:37,054 לא הגיע הזמן שהם ?יחזרו למיטה 410 00:43:37,055 --> 00:43:39,473 את לא תשכיבי .אותנו לישון עוד זמן רב, אחות 411 00:43:40,465 --> 00:43:42,616 .היפנים סוגרים את בית החולים 412 00:43:43,215 --> 00:43:46,970 הם מעבירים את החברה האלה .ל"רֶבָאוֹל"... למען ביטחונם 413 00:43:47,544 --> 00:43:49,044 !קדימה, בירד !תשיג שער- 414 00:43:53,052 --> 00:43:55,501 .בסדר. אני במשחק עכשיו 415 00:43:56,320 --> 00:43:58,934 .ריצה טובה .תהיה עדין, בירד- 416 00:43:58,935 --> 00:44:00,639 .כולם חסומים, כולם חסומים .קדימה, אחות ראשית- 417 00:44:00,640 --> 00:44:02,164 .קדימה, יפתי 418 00:44:07,405 --> 00:44:09,734 !דון ברדמן" ברעלה" (חובט אוסטרלי ידוע) 419 00:44:09,735 --> 00:44:12,118 זה הכי טוב שאתה ?יכול לזרוק, בירד 420 00:44:35,455 --> 00:44:38,383 .האיש האחרון של לן נתפס בג'ונגל 421 00:44:39,333 --> 00:44:42,211 .מעטים נותרו והם נראים זוועה 422 00:44:46,386 --> 00:44:48,264 .בבקשה שמור עליהם 423 00:44:55,843 --> 00:44:58,169 .האהוב עליך .תודה- 424 00:45:01,104 --> 00:45:02,553 .בבקשה, חייל .תודה- 425 00:45:02,554 --> 00:45:04,599 בטוחה שאת לא רוצה ?להצטרף אלינו, אחות 426 00:45:05,104 --> 00:45:06,505 .אנחנו יכולים להסתיר אותך מאחור 427 00:45:06,506 --> 00:45:08,334 .מצטערת, חברים .אני מקבלת בחילה 428 00:45:08,985 --> 00:45:11,733 .הם יזקקו לתחבושות לנסיעה ?את יכולה להשיג כמה 429 00:45:11,734 --> 00:45:13,053 .בסדר 430 00:45:14,757 --> 00:45:16,359 ?אתה יכול להעביר את זה הלאה 431 00:45:16,360 --> 00:45:17,983 .בבקשה 432 00:45:19,015 --> 00:45:20,694 ?אתה בסדר 433 00:45:36,753 --> 00:45:39,211 !איזה יופי! סיגריות 434 00:45:40,645 --> 00:45:43,436 ?מה? סוזוקי 435 00:45:56,925 --> 00:45:58,799 ?איפה הם .בדיוק פספסת אותם- 436 00:45:58,800 --> 00:46:00,193 .הם ביקשו לומר לך שלום 437 00:46:00,194 --> 00:46:01,993 אחד מהצעירים רוצה .להתחתן אתך 438 00:46:01,994 --> 00:46:04,754 .אבל הוא ביישן מכדי לשאול !חכו- 439 00:46:04,755 --> 00:46:07,631 !בבקשה !להתראות, אחות- 440 00:46:08,095 --> 00:46:09,920 !לא, זו מלכודת 441 00:46:22,065 --> 00:46:24,683 .לא, את טועה .סוזוקי לא יכול היה 442 00:46:24,684 --> 00:46:27,673 .הוא היה מרוח בזה .דם אוסטרלי 443 00:46:32,265 --> 00:46:33,750 .שלום 444 00:46:33,751 --> 00:46:35,044 .להתראות 445 00:46:48,123 --> 00:46:49,652 .שלום 446 00:46:57,795 --> 00:46:59,614 .לא מכובד לנשים לשהות בביתי 447 00:46:59,615 --> 00:47:01,599 .חיילים יפנים רוצחים אוסטרלים 448 00:47:01,600 --> 00:47:03,313 .כל החולים נלקחו במשאית 449 00:47:03,314 --> 00:47:04,634 .עדיין לא מאוחר להציל אותם 450 00:47:04,635 --> 00:47:06,859 עליך ליצור קשר .עם הצלב האדום מיידית 451 00:47:11,594 --> 00:47:13,463 .תשכחי מזה קיי, הוא חסר תועלת 452 00:47:14,031 --> 00:47:15,550 ...הם נטבחו 453 00:47:20,883 --> 00:47:22,451 ."במקום שנקרא "טול 454 00:47:25,995 --> 00:47:29,044 .יותר ממאה חיילים אוסטרלים ?איך אתה יודע- 455 00:47:29,045 --> 00:47:32,578 אחד הילידים הביא לי את החדשות .לפני שדמם יבש 456 00:47:32,579 --> 00:47:34,988 אז למה אתה לא מנסה ?להציל את האנשים שלנו 457 00:47:35,864 --> 00:47:39,781 ,מה למען השם ?את חושבת שאני עושה 458 00:47:46,115 --> 00:47:49,633 המפקד שלנו הפגין מעשה .מיוחד של טוב לב 459 00:47:49,634 --> 00:47:51,030 ?טוב לב 460 00:47:51,031 --> 00:47:55,263 הם הסכים לקחת את כל .החולים שלכם תחת חסותו 461 00:47:57,454 --> 00:48:00,002 את יודעת כמה סאקי ?נדרש לגרום לכך 462 00:48:01,415 --> 00:48:03,943 ,כמות שמספיקה לשכר לוויתן 463 00:48:03,944 --> 00:48:07,693 אבל הוא נתן לי את מילתו .שלא יאונה להם כל רע 464 00:48:07,694 --> 00:48:08,764 ?אפשר לבטוח בו 465 00:48:08,765 --> 00:48:12,453 שיכור או לא, כבודו מונח .על כף המאזניים 466 00:48:13,524 --> 00:48:15,295 .ועכשיו אני צריך לשכב 467 00:48:19,375 --> 00:48:22,639 לו רק יכולתי להשתמש בתפילות .כדי לשכנע אותו 468 00:48:26,643 --> 00:48:29,051 מעולם לא היה לי הֶנְגְּאוֹבֶר .מתפילה 469 00:48:30,874 --> 00:48:33,322 ?אנחנו יכולים לבטוח בו .אין לנו ברירה- 470 00:48:44,125 --> 00:48:46,363 .לורנה, יש לי הודעה בשבילך ?בשבילי- 471 00:48:46,364 --> 00:48:48,773 .נער מהכפר שלי מסר אותה 472 00:48:48,774 --> 00:48:51,733 הוא אמר שחיילים אוסטרלים ,עלו על אוניה 473 00:48:51,734 --> 00:48:53,504 ,אוניה גדולה בנמל 474 00:48:53,505 --> 00:48:56,156 ואחד מהם ביקש ממנו .לספר ללורנה וייט 475 00:48:56,157 --> 00:48:59,623 כולם ניצלו" ".ואת שחקנית קריקט עלובה 476 00:49:28,674 --> 00:49:30,313 ?נכון שהן מקסימות 477 00:49:30,795 --> 00:49:32,933 .הן בוודאי אחיות יפניות 478 00:49:32,934 --> 00:49:35,796 מרבית האחיות לא .גובות תשלום לפי שעה 479 00:49:36,985 --> 00:49:39,186 .הן הובאו כשי לחיילים 480 00:49:39,554 --> 00:49:41,563 .הן יופיעו ביום הולדתו של הקיסר 481 00:49:49,513 --> 00:49:50,812 ?לורנה 482 00:49:52,266 --> 00:49:54,194 .יש לי רעיון למסיבה 483 00:49:55,545 --> 00:49:57,803 שלוש משרתות קטנות# מביה"ס אנחנו 484 00:49:57,804 --> 00:50:00,344 עליזות ככל שתלמידות# יכולות להיות אנחנו 485 00:50:00,345 --> 00:50:03,264 גדושות בהנאה ילדותית# 486 00:50:03,265 --> 00:50:05,191 שלוש משרתות קטנות מביה"ס# 487 00:50:05,192 --> 00:50:08,049 כל דבר הוא מקור הנאה# 488 00:50:10,213 --> 00:50:13,254 אף אחד לא בטוח אך לנו לא אכפת# 489 00:50:15,152 --> 00:50:17,994 החיים הם בדיחה שאך החלה# 490 00:50:20,730 --> 00:50:23,598 שלוש משרתות קטנות מביה"ס# 491 00:50:26,862 --> 00:50:29,879 שלוש משרתות קטנות# ...חסרות זהירות 492 00:51:01,435 --> 00:51:04,523 הביטו בתליין הראשי# 493 00:51:04,524 --> 00:51:07,793 אישיות בעלת תואר ומעמד גבוה# 494 00:51:07,794 --> 00:51:11,352 קצין מכובד ובעל כוח# 495 00:51:11,353 --> 00:51:14,733 עם תפקיד ממש חיוני# 496 00:51:14,734 --> 00:51:21,799 היכנעו, היכנעו# בפני התליין הראשי 497 00:51:21,800 --> 00:51:24,964 היכנעו, היכנעו# 498 00:51:24,965 --> 00:51:28,334 ,בפני האציל המכובד# ,בפני האציל המכובד 499 00:51:28,335 --> 00:51:32,204 ...בפני התליין הראשי# 500 00:51:32,205 --> 00:51:34,223 .סוגיי הגיע 501 00:51:34,224 --> 00:51:36,954 #נלקח מהכלא המחוזי 502 00:52:09,385 --> 00:52:12,065 אני מניחה שזו נחשבת בגידה .ללעוג לקיסר 503 00:52:12,066 --> 00:52:15,194 משום מה, אני לא חושבת .שנצא רק עם אזהרה 504 00:52:22,695 --> 00:52:25,433 ,בלילה האחרון שאנו בחיים .אני אשמח לחברה 505 00:52:25,434 --> 00:52:28,443 .אין לי זמן .אני עסוקה מידי בלהתפלל עבורך 506 00:52:28,444 --> 00:52:30,300 .אני לא זקוקה לתפילות שלך 507 00:52:31,705 --> 00:52:35,661 ,אני רוצה קנקן בירה ,וסרט של קלארק גייבל 508 00:52:35,662 --> 00:52:38,489 ולשמוע אותך אומרת .שאת מתעבת את היפנים 509 00:52:40,744 --> 00:52:42,171 ,האם עצרת אי פעם לחשוב 510 00:52:42,172 --> 00:52:44,540 ?שכאן נולדות כל המלחמות 511 00:52:46,275 --> 00:52:48,239 כן, חלק ממני רוצה ,להיכנע לזה, לורנה 512 00:52:48,240 --> 00:52:50,263 .אבל אני נלחמת להתנגד לזה 513 00:52:51,190 --> 00:52:54,098 אני לא אעזוב את החיים .האלה עם שנאה בליבי 514 00:53:16,914 --> 00:53:18,912 .לא ידעתי שאת אוהבת את קלארק גייבל 515 00:53:21,585 --> 00:53:24,793 ,אם לא היית נזירה .הייתה יכולה להיות לנו שיחה נפלאה 516 00:53:28,975 --> 00:53:30,424 ?איך ההרגשה להיות מנושקת 517 00:53:31,564 --> 00:53:34,382 !ברניס .אני רוצה לדעת לפני שאמות- 518 00:53:35,660 --> 00:53:38,059 ,כשקלארק גייבל עושה זאת .זה נראה קל 519 00:53:39,813 --> 00:53:41,622 .לן היה נשקן מעולה 520 00:53:45,094 --> 00:53:47,030 .אם רק היה לנו יותר זמן 521 00:53:47,031 --> 00:53:49,439 עכשיו לעולם לא אדע .איך זה להיות עם גבר 522 00:53:52,572 --> 00:53:54,850 .לפעמים אני ממש רוצה ילד 523 00:53:56,455 --> 00:53:58,543 .הגוף שלי מתייסר למחשבה 524 00:53:59,140 --> 00:54:02,218 ?באמת ."הנזירות מכנות זאת "כאבי עגלה- 525 00:54:03,712 --> 00:54:06,190 אני חולמת לפעמים .שאני אוחזת תינוק בזרועותיי 526 00:54:07,604 --> 00:54:08,913 ?מי האבא 527 00:54:09,422 --> 00:54:12,158 .נחשי ?קלארק גייבל- 528 00:54:15,605 --> 00:54:18,053 !מופקרת שכמותך 529 00:54:18,405 --> 00:54:20,063 .הוא אפילו לא קתולי 530 00:54:20,884 --> 00:54:22,693 .אולי אני צריכה להתפלל עבורך 531 00:54:26,904 --> 00:54:29,502 לא הייתי צריכה לבחור ."את השיר מתוך "המיקדו 532 00:54:31,125 --> 00:54:34,642 .אני ממש בן אדם רשע ?למה לא עצרת אותי 533 00:54:35,162 --> 00:54:36,740 .כי זה היה מצחיק 534 00:54:43,771 --> 00:54:45,300 ?את חושבת שהם יערפו את ראשנו 535 00:54:47,115 --> 00:54:49,279 חרבות זה כבוד שהם .שומרים לגברים 536 00:54:50,733 --> 00:54:52,892 .בנשים נחותות הם פשוט יורים 537 00:54:54,351 --> 00:54:55,889 .זה לא יהיה כל כך נורא 538 00:54:57,504 --> 00:54:59,119 .נחזיק ידיים 539 00:54:59,975 --> 00:55:01,613 .אז יהיה בום חזק 540 00:55:02,666 --> 00:55:04,989 ,ובשנייה אחרי זה .תהיי בגן עדן 541 00:55:07,596 --> 00:55:09,264 ?ואיפה את תהיי, לורנה 542 00:55:39,694 --> 00:55:41,604 .לצערי, למפקד יש חדשות רעות 543 00:55:41,605 --> 00:55:43,964 .לא היה לה קשר לזה ?למה- 544 00:55:43,965 --> 00:55:46,233 .המיקדו". זה היה רעיון שלי" 545 00:55:46,234 --> 00:55:47,161 .אמנם רעיון גרוע 546 00:55:47,162 --> 00:55:49,966 אבל יש דברים גרועים יותר .בעולנו מאשר חוצפה 547 00:55:55,610 --> 00:55:57,142 .אני מצטער 548 00:56:00,385 --> 00:56:02,639 ,אני מצטער לדווח שספינה יפנית" 549 00:56:02,640 --> 00:56:05,764 נפגעה אמש מטורפדו של" .צוללת אמריקאית 550 00:56:06,314 --> 00:56:07,764 מונטבידאו מרו" 551 00:56:07,765 --> 00:56:10,822 נשאה 1,100" חיילים ואזרחים אוסטרלים 552 00:56:10,823 --> 00:56:12,551 .מרֶבָאוֹל לסין" 553 00:56:14,493 --> 00:56:16,341 ".אין ניצולים" 554 00:56:18,311 --> 00:56:19,990 .לא ייתכן שאלה הבחורים שלנו 555 00:56:22,232 --> 00:56:23,914 .לא החולים שלנו 556 00:57:18,892 --> 00:57:20,651 ?מחניק כאן 557 00:57:38,461 --> 00:57:39,719 .סוזוקי 558 00:57:41,695 --> 00:57:44,473 .אני הולך מלחמה. איש קשוח 559 00:57:45,694 --> 00:57:47,274 .אני מצטערת מאוד 560 00:57:50,565 --> 00:57:52,903 !להשתחוות .בוודאי- 561 00:58:52,694 --> 00:58:54,319 ?לורנה, שמעת את זה 562 00:58:54,820 --> 00:58:56,249 .זה רק רעם 563 00:59:08,660 --> 00:59:10,448 .אבל השמיים בהירים 564 00:59:17,522 --> 00:59:19,390 .זה בוודאי קרב עקוב מדם 565 00:59:26,756 --> 00:59:29,080 ?מה קורה ?מה הם עושים 566 00:59:38,922 --> 00:59:40,491 !אל תגע בזה 567 00:59:47,055 --> 00:59:48,999 !חבר! חבר 568 00:59:49,525 --> 00:59:51,034 .סוזוקי, חבר 569 00:59:59,494 --> 01:00:00,504 .כל זה באשמתך 570 01:00:00,505 --> 01:00:03,115 ?מה הקשר שלי לזה .אל תתייחסי אלי כטיפש- 571 01:00:04,915 --> 01:00:06,782 מחצית מהצי היפני חוסלה 572 01:00:06,783 --> 01:00:09,114 .כי האמריקאים ידעו שהם מגיעים 573 01:00:12,595 --> 01:00:14,904 .מישהו הודיע להם ?באמת, ואיך עשיתי זאת- 574 01:00:14,905 --> 01:00:17,326 .הוא חושב שיש לך רדיו אלחוטי .זה מגוחך- 575 01:00:18,244 --> 01:00:19,854 שאל את הנזירות שלך .אם יש לנו רדיו אלחוטי 576 01:00:19,855 --> 01:00:22,841 שאל אותם אם הם ראו אותנו ."בלילה, משוחחות עם "קַנְבֶּרָה 577 01:00:22,842 --> 01:00:27,432 ,כל האחיות והנזירות .לארוז. עוזבים בעוד שעה 578 01:00:27,433 --> 01:00:29,494 .אני אוסר על זה ?אתה מבין 579 01:00:33,776 --> 01:00:36,543 אתה לא יכול להתנהג .כך לנזירות שלי ללא רשותי 580 01:00:37,656 --> 01:00:40,693 כשהפיהרר ישמע על השערורייה .הזאת אתה תצטער 581 01:00:44,245 --> 01:00:46,984 .כל האחיות, להיכנס פנימה ולארוז 582 01:00:46,985 --> 01:00:49,146 .אתן עוזבות את המחנה הזה 583 01:00:49,147 --> 01:00:51,259 .כל הנזירות נשארות 584 01:00:55,055 --> 01:00:57,713 לורנה, הנה כמה וילונות למקרה .שתצטרכי בגדים במקום אליו את הולכת 585 01:00:57,714 --> 01:00:59,039 ."שאבתי את הרעיון מ"חלף עם הרוח 586 01:00:59,040 --> 01:01:01,234 תשמרי אותם. אני לא רוצה .להראות יפה בשביל היפנים 587 01:01:01,235 --> 01:01:04,602 !כולכן, דקה אחת 588 01:01:07,064 --> 01:01:09,053 .אני אתפלל עבורך .כולנו נתפלל 589 01:01:09,054 --> 01:01:10,334 ?מי הפטרון הקדוש של בית זונות 590 01:01:10,335 --> 01:01:13,414 ,קרוב לוודאי שלשם מועדות פנינו ,הודות לבישוף שלך 591 01:01:13,415 --> 01:01:17,344 .שארמק יכול היה להילחם עבורנו .יכול היה לשמור על האחיות כאן 592 01:01:17,345 --> 01:01:19,603 .לא, הוא ניסה .אני יודעת שהוא ניסה 593 01:01:19,604 --> 01:01:21,533 הוא מעיף אותנו מכאן כי הוא .חושב שיש לנו רדיו אלחוטי 594 01:01:21,534 --> 01:01:22,484 .זה לא נכון 595 01:01:22,485 --> 01:01:24,873 הבישוף האהוב שלך הוא .משתף פעולה עם היפנים 596 01:01:24,874 --> 01:01:25,799 ,וכשכל זה ייגמר 597 01:01:25,800 --> 01:01:28,696 אני אוודא שהוא ייתלה .בגין פשעי מלחמה 598 01:01:44,215 --> 01:01:45,879 .שלום לורנה 599 01:01:46,575 --> 01:01:48,731 .לא נשכח אותך לעולם 600 01:01:48,732 --> 01:01:50,290 !שלום 601 01:01:51,492 --> 01:01:53,930 !תודה !שלום- 602 01:02:12,004 --> 01:02:13,434 הכומר כמעט התעלף 603 01:02:13,435 --> 01:02:15,439 .כשסיפרתי לו שסטרתי לך 604 01:02:16,701 --> 01:02:20,488 הוא אומר שהזדהמתי .מהאלימות של המלחמה 605 01:02:21,475 --> 01:02:24,253 .והוא הורה לי להתנצל, לורנה 606 01:02:24,796 --> 01:02:29,534 ,אך מאחר ואינך .אוכל לעשות זאת רק בכתב 607 01:02:29,535 --> 01:02:32,831 ,מתוך תקווה, שבדרך נס כלשהי 608 01:02:32,832 --> 01:02:35,235 .יום אחד, מכתביי יגיעו אליך 609 01:02:42,035 --> 01:02:44,243 .האמת שהתחלתי להתגעגע אלייך 610 01:02:45,315 --> 01:02:49,231 עוברים חודשים ארוכים, בהם אני ,לא משחקת פוקר, או מריחה טבק 611 01:02:49,600 --> 01:02:51,629 או שומעת אותך מספרת .בדיחה גסה 612 01:02:52,961 --> 01:02:55,950 אני עדיין לא מבינה מה .אמרה השחקנית לבישוף 613 01:02:57,590 --> 01:03:00,618 אבל אין כמו הצחוק להדחיק .את ייסורי הרעב 614 01:03:23,565 --> 01:03:26,433 .חיילים יפנים פצועים ממשיכים להגיע 615 01:03:26,945 --> 01:03:29,558 רובם איבדו איברים או .שהם בהלם קרב 616 01:03:30,986 --> 01:03:34,093 הם מזכירים לי ילדים .שמנסים לא לבכות 617 01:03:45,205 --> 01:03:48,243 ,אתמול בלילה .חלק מהפצועים נלקחו החוצה 618 01:03:49,114 --> 01:03:51,200 ,ואז הרופאים היפנים סבבו אותם 619 01:03:51,201 --> 01:03:53,609 .וטיפלו בכל אחד בקליע 620 01:04:01,131 --> 01:04:02,927 .לא התפללתי עבור איש מהם 621 01:04:04,319 --> 01:04:07,694 .בכנות, התפילות לא באו 622 01:04:10,955 --> 01:04:13,113 .ואז, התגנבה מחשבה למוחי 623 01:04:14,135 --> 01:04:16,723 אם היפנים מסוגלים ,להרוג את אנשיהם 624 01:04:17,445 --> 01:04:19,193 ,מה הם עשו לך 625 01:04:20,432 --> 01:04:22,640 ?לך ולכל האחיות 626 01:04:29,295 --> 01:04:31,973 הגענו למחנה החדש .שלנו אתמול, ברניס 627 01:04:32,525 --> 01:04:34,073 ,אין לנו מושג היכן אנחנו 628 01:04:34,664 --> 01:04:36,353 .אבל יש נמל בחוץ 629 01:04:36,354 --> 01:04:39,443 אנחנו חושבות שהשומרים ."קוראים למקום "יוקוהמה 630 01:04:40,540 --> 01:04:43,388 אז עכשיו אנו רחוקות .מהבית מיליון וחצי ק"מ 631 01:04:48,925 --> 01:04:51,194 היפנים החדשים שלנו .מדאיגים אותנו מאד 632 01:04:51,195 --> 01:04:53,924 הם כל הזמן קדים קידה .וממטירים עלינו מזון 633 01:04:53,925 --> 01:04:55,683 .אין לי מושג מה קורה 634 01:04:56,374 --> 01:04:57,839 קיי אומרת שהם רוצים לפטם אותנו 635 01:04:57,840 --> 01:05:00,622 כמו תרנגול הודו לחג המולד .לבתי הזונות שלהם 636 01:05:00,623 --> 01:05:03,824 אז, עלינו להישאר רזות .ככל האפשר 637 01:06:11,265 --> 01:06:13,683 .חג הפסחא השני שלנו בשבי 638 01:06:14,745 --> 01:06:17,173 .וכולנו שבויים של מלחמה זו 639 01:06:17,891 --> 01:06:19,912 .יפנים ומיסיונרים 640 01:06:36,784 --> 01:06:37,954 ?מי הם 641 01:06:38,834 --> 01:06:40,159 .אמריקאים 642 01:06:40,734 --> 01:06:43,532 !כולם, בזריזות למקלט 643 01:07:08,920 --> 01:07:11,781 !אחד אחד .יש מקום לכולם 644 01:07:13,660 --> 01:07:15,799 !לא להיכנס לפאניקה 645 01:09:01,702 --> 01:09:04,340 בניתי את המיסיון הזה .כבסיס לשלום 646 01:09:06,433 --> 01:09:07,878 .תביטי בו עכשיו 647 01:09:13,985 --> 01:09:16,239 איפה היה אלוהים ?כשכל זה קרה 648 01:09:21,280 --> 01:09:22,948 ?איפה הוא היה, אחות 649 01:11:52,724 --> 01:11:54,415 .נהדר לראות אוסטרלית 650 01:11:55,284 --> 01:11:56,415 .אני ג'ף 651 01:11:56,416 --> 01:11:59,799 .לורנה וייט. סגל אמבולנס 2/10 652 01:12:00,416 --> 01:12:03,133 .כן, שמעתי שאתן כאן 653 01:12:06,325 --> 01:12:09,192 הם מנסים לאלץ אותי .לשדר שידורי תעמולה 654 01:12:09,193 --> 01:12:11,463 .חלקם, עליכן, האחיות 655 01:12:11,464 --> 01:12:13,963 ?עלינו ?לא סיפרו לכם- 656 01:12:15,135 --> 01:12:18,034 הם מבצעים חילופי שבויים .עם בעלות הברית 657 01:12:18,682 --> 01:12:22,594 .זו הסיבה שאתן כאן .שולחים אתכן הביתה 658 01:12:25,961 --> 01:12:29,328 .לא, זה בטח איזה תרגיל 659 01:12:30,235 --> 01:12:32,663 שמונה אחיות אמריקאיות .עזבו בחודש שעבר 660 01:12:33,773 --> 01:12:35,157 .ואתן הבאות בתור 661 01:12:39,075 --> 01:12:42,532 ,כשתעגנו בפרימנטל .שתי בירה אחת בשבילי, לורנה 662 01:12:44,875 --> 01:12:48,584 האם צריך לשכוח את כל המכרים# 663 01:12:48,585 --> 01:12:51,955 #...ולא לחשוב עליהם יותר# 664 01:12:51,956 --> 01:12:54,633 הסטירה שסטרת לי .הייתה מוצדקת, ברניס 665 01:12:54,634 --> 01:12:56,940 הבישוף שלך שלח אותנו לכאן .לחופש 666 01:12:57,365 --> 01:13:00,519 האיש הנפלא הזה .שיחרר אותנו מהרוע 667 01:13:00,955 --> 01:13:03,374 זה לא ראש השנה אבל אנחנו שרות ."את "זמנים עברו 668 01:13:03,375 --> 01:13:06,493 כי היפנים אמרו לנו שאנו ."עוזבות את "יוקוהמה 669 01:13:07,143 --> 01:13:09,194 .אוסטרליה, הנה אנו באות 670 01:13:10,536 --> 01:13:14,544 הביתה". היש מילה יותר נהדרת" ?מזה בשפה האנגלית 671 01:13:30,134 --> 01:13:31,891 ,חודש אחר חודש 672 01:13:31,892 --> 01:13:36,238 "האמריקאים חזרו ל-"וָוָנֶהפוֹפ .וכתשו את המקום לאבק 673 01:13:37,404 --> 01:13:39,185 .לא נותר לנו דבר 674 01:13:39,186 --> 01:13:43,182 .לא אוכל, מחסה, מים לרחצה 675 01:13:43,951 --> 01:13:46,950 עכשיו אני בוודאי מסריחה .כמו לול תרנגולות לאחר גל חום 676 01:13:48,245 --> 01:13:50,644 כך שלא הופתענו מהכרזת ,היפנים 677 01:13:50,645 --> 01:13:52,823 ,שגם אנחנו עוברים 678 01:13:52,824 --> 01:13:56,063 "רחוק, אל עמק הנקרא "רמלה 679 01:13:56,935 --> 01:13:58,799 ,שם אין הפצצות 680 01:13:59,171 --> 01:14:02,278 כך שסוף סוף נזכה .למעט שקט ושלווה 681 01:14:03,375 --> 01:14:06,633 עצים ותפילות .לא משתווים לפצצות 682 01:14:07,686 --> 01:14:12,522 אך אנו נאחזים באמונתנו הפנימית .ודבר לא יוכל להרוס זאת 683 01:14:13,915 --> 01:14:17,704 עזבנו את המיסיון שלנו ,וכל חלומותינו 684 01:14:17,705 --> 01:14:20,483 .ב-6 ביוני 1944 685 01:14:20,484 --> 01:14:23,173 ,תאריך שאיש לא יזכור .פרט לנו 686 01:14:24,383 --> 01:14:26,541 .אנו בידי אלוהים עכשיו 687 01:15:03,605 --> 01:15:05,903 לאחר שלושה ימים, הגענו 688 01:15:05,904 --> 01:15:07,873 .וכעת מתחילה המלאכה 689 01:15:08,495 --> 01:15:11,772 נמצא את הבקתה הגדולה ביותר .ונהפוך אותה לכנסיה 690 01:15:11,773 --> 01:15:13,662 "הגבירה מרמלה" 691 01:15:28,495 --> 01:15:30,223 היפנים העבירו אותנו ,לפנים הארץ 692 01:15:30,224 --> 01:15:32,494 ."לכפר שנקרא "טוטסוקה 693 01:15:32,495 --> 01:15:35,624 הם אומרים שהממשלה האוסטרלית ,ביטלה את חילופי השבויים 694 01:15:35,625 --> 01:15:38,023 והשאירו אותנו להירקב כאן .עד שנמות 695 01:15:38,556 --> 01:15:41,011 אך אפילו מנהיגינו לא יכולים .להיות כל כך אכזרים 696 01:15:43,263 --> 01:15:45,274 !לכל הרוחות 697 01:15:48,586 --> 01:15:50,144 !לא לדבר 698 01:16:18,725 --> 01:16:21,523 .תודה לאל על המתים .הם שומרים אותנו בחיים 699 01:16:22,115 --> 01:16:24,054 ,כשהיפנים מתים 700 01:16:24,055 --> 01:16:26,251 .המשפחות לא מביאות פרחים 701 01:16:26,252 --> 01:16:28,450 .במקום זה הן מביאות קערות אורז 702 01:16:32,955 --> 01:16:35,279 .אין לך סיכוי .אני הייתי כאן קודם 703 01:16:35,280 --> 01:16:39,388 .כן, אני מודה .אנו חייבות להילחם על הכל 704 01:16:40,161 --> 01:16:41,831 .אבל אנו מנצחות 705 01:17:00,336 --> 01:17:03,400 !תפסיק עם זה !מיד 706 01:17:05,185 --> 01:17:08,103 !היא גנבה אוכל של החיילים !לא נכון- 707 01:17:08,104 --> 01:17:09,403 !שחרר אותה 708 01:17:09,404 --> 01:17:11,719 ?או שמה ?תספר לפיהרר שלך 709 01:17:12,081 --> 01:17:16,003 !הוא מת !לא נשארו לך חברים 710 01:17:46,833 --> 01:17:49,220 הנזירה מרי לא תחזיק .מעמד עוד זמן רב 711 01:17:52,815 --> 01:17:54,973 .היא הייתה הנזירה הראשונה שהסמכתי 712 01:17:58,953 --> 01:18:00,372 ?היא מאשימה אותי 713 01:18:01,864 --> 01:18:02,934 ?במה 714 01:18:03,443 --> 01:18:06,940 על שלא שלחתי את כולכם לבריסביין .כשהייתה לי הזדמנות 715 01:18:07,963 --> 01:18:11,657 ,איש חכם יותר, טוב יותר .לא היה מביא את צאן מרעיתו לזה 716 01:18:12,856 --> 01:18:14,864 ...אנו בחרנו להישאר 717 01:18:16,381 --> 01:18:18,339 .ואתה כיבדת זאת 718 01:18:22,980 --> 01:18:25,048 .אתה אדם טוב 719 01:18:35,991 --> 01:18:37,197 ?האמנם 720 01:18:47,181 --> 01:18:49,829 .המפקד נתן לי את זה כעונש 721 01:18:51,585 --> 01:18:54,078 את מבינה. אמרתי לו שהוא יוכל ,לקחת את האחיות האוסטרליות 722 01:18:54,079 --> 01:18:57,439 אם הנזירות שלי תוכלנה .להישאר במיסיון 723 01:18:57,852 --> 01:19:00,989 חשבתי שהן תהיינה חלק .מעסקת חילופי שבויים 724 01:19:03,164 --> 01:19:04,363 ?והאחיות 725 01:19:04,863 --> 01:19:08,290 .לכודות, ביוקוהמה 726 01:19:12,015 --> 01:19:13,953 .ואני האשם 727 01:19:16,634 --> 01:19:19,012 .אני פגעתי ביותר מידי אנשים 728 01:19:22,226 --> 01:19:24,644 .איני יכול לעמוד בפני האחות מרי 729 01:19:33,330 --> 01:19:35,495 .מרי זקוקה לך, אדוני 730 01:19:38,280 --> 01:19:39,669 .כולנו זקוקים לך 731 01:19:48,225 --> 01:19:50,433 .אני מרוקן 732 01:19:53,430 --> 01:19:55,138 ...מרי לא יכולה 733 01:19:56,683 --> 01:20:00,194 אסור לה לעזוב את החיים האלה .ללא הנחמה שלך 734 01:20:01,573 --> 01:20:03,885 .בוא איתי עכשיו למיטתה 735 01:20:05,634 --> 01:20:06,663 !בבקשה 736 01:20:11,915 --> 01:20:13,957 ,על ידי משיחה קדושה זו ,ברחמיו הענוגים 737 01:20:13,958 --> 01:20:15,221 יהי רצון שימחל לך האל ,על כל חטא 738 01:20:15,222 --> 01:20:17,783 .שחטאת על-ידי חוש הראייה 739 01:20:18,795 --> 01:20:20,044 .אמן 740 01:20:42,935 --> 01:20:44,949 ,על ידי משיחה קדושה זו ,ברחמיו הענוגים 741 01:20:44,950 --> 01:20:46,408 יהי רצון שימחל לך האל ,על כל חטא 742 01:20:46,409 --> 01:20:51,283 .שחטאת על-ידי חוש הטעם ובדיבור 743 01:20:51,284 --> 01:20:51,824 .אמן 744 01:20:51,825 --> 01:20:54,163 ,מרי הקדושה, אם אלוהים ,התפללי עבורנו החוטאים 745 01:20:54,164 --> 01:20:55,399 .עכשיו ובזמן מותנו 746 01:20:55,400 --> 01:20:56,654 .אמן 747 01:21:02,024 --> 01:21:03,114 ,זה עתה סיפרו לנו השומרים 748 01:21:03,115 --> 01:21:06,521 שאלפי פצצות העלו .את טוקיו בלהבות 749 01:21:07,165 --> 01:21:09,320 ,מאחר והבתים שם עשויים מנייר ועץ 750 01:21:09,321 --> 01:21:11,199 .הכל בוער 751 01:21:13,394 --> 01:21:15,364 באלחוט אומרים ,שאנשים רצים ברחובות 752 01:21:15,365 --> 01:21:18,143 בגדיהם עולים באש .כשהם מנסים להגיע לנהר 753 01:21:18,895 --> 01:21:22,735 אני יודעת שעלי לשמוח ,שהאויב נהרס, ברניס 754 01:21:22,736 --> 01:21:25,004 .אבל כל מה שאני מרגישה זו בושה 755 01:21:38,925 --> 01:21:40,288 ?מה קרה, המפקד 756 01:21:56,876 --> 01:21:58,861 .ספר להן מה עשה האויב 757 01:21:59,796 --> 01:22:03,422 ...אשתו של המפקד... והילד 758 01:22:04,304 --> 01:22:06,234 .מתו אתמול בלילה ... 759 01:22:07,535 --> 01:22:11,571 אנא מסור למפקד .את השתתפותנו בצערו 760 01:22:13,259 --> 01:22:15,651 .אני אקבור אתכן כאן 761 01:22:17,908 --> 01:22:21,120 .הכלבים יאכלו את עצמותיכן 762 01:22:23,265 --> 01:22:27,109 .לא תצאו מהמדינה הזו בחיים 763 01:22:27,435 --> 01:22:30,352 .הוא אומר שזה יהיה קברכן 764 01:22:30,353 --> 01:22:34,672 ,אתן תמותו כאן, תיקברו כאן .לעולם לא תעזבו את יפן 765 01:22:36,472 --> 01:22:38,040 ,רוצחות 766 01:22:42,056 --> 01:22:44,295 !אין לכן זכות לחיות 767 01:22:46,071 --> 01:22:49,171 .המפקד, בבקשה תפסיק ...אם יוודע לאויב 768 01:22:49,172 --> 01:22:50,345 !שתוק 769 01:22:52,600 --> 01:22:54,268 .לא אכפת לי 770 01:23:11,662 --> 01:23:14,765 !המפקד, אני מתחנן בפניך 771 01:23:29,955 --> 01:23:32,303 .הלוואי וידעתי לדבר בשפתכם 772 01:23:33,051 --> 01:23:36,408 הייתי רוצה לומר שאני מבינה .למה אתה רוצה לשים קץ לחייך 773 01:23:39,211 --> 01:23:41,419 כולנו חווינו יותר .משאנו מסוגלים לשאת 774 01:23:44,044 --> 01:23:49,432 אם הבן שלך היה כאן, אני בטוח .שהיה מבקש ממך לעצור 775 01:23:52,137 --> 01:23:55,157 !המשפחה שלי 776 01:23:56,292 --> 01:23:59,765 !החזירו את ילדיי 777 01:24:28,115 --> 01:24:30,443 .זהו יום שמש נפלא 778 01:24:32,463 --> 01:24:35,311 ואנו שכחנו .כמה כחול נמל סידני 779 01:24:37,875 --> 01:24:40,003 ?מישהו יפגוש אותנו 780 01:24:41,523 --> 01:24:42,997 .האימהות שלנו 781 01:24:46,083 --> 01:24:48,261 ?הן יביאו מזון 782 01:24:50,095 --> 01:24:52,273 ,עוף צלוי 783 01:24:52,915 --> 01:24:56,655 .פירה דלעת, עוגיות קצפת 784 01:24:56,656 --> 01:25:00,910 אנו יכולים להריח אותן .בזמן שאנו רצות על הכבש 785 01:25:02,394 --> 01:25:04,130 .הן יזהו אותנו מיד 786 01:25:04,733 --> 01:25:06,362 .כמעט שלא השתנינו 787 01:25:08,705 --> 01:25:11,163 .הן יעטפו אותנו בחיבוקיהן 788 01:25:12,714 --> 01:25:17,030 .ויאמרו, "ברוכות הבאות הביתה ".התגעגענו אליכן 789 01:25:27,425 --> 01:25:29,559 .הורו לנו לחפור מנהרה 790 01:25:29,935 --> 01:25:32,734 ,הם אומרים שזה נגד הפצצות מהאויר אבל אחד מהשומרים שנותרו 791 01:25:32,735 --> 01:25:36,359 התוודה שיש .חולית חיסול בדרך אלינו 792 01:25:36,755 --> 01:25:39,514 .נמסר לי שכבר מתת, לורנה 793 01:25:39,515 --> 01:25:43,081 .אני מקווה בכל ליבי שאין זו האמת 794 01:25:43,082 --> 01:25:46,969 ,אבל אם זו האמת .בבקשה, בבקשה תסלחי לי 795 01:25:48,152 --> 01:25:53,136 מי שימצא את זה, שיתפלל עבורי .ועבור כל אלה שנשכחו 796 01:25:54,295 --> 01:25:56,203 ,הנזירה ברניס טווהיל 797 01:25:56,865 --> 01:25:59,358 .יולי 1945 798 01:26:01,724 --> 01:26:03,119 .מרי הקדושה, אם האלוהים 799 01:26:03,535 --> 01:26:06,839 התפללי עבורנו החוטאים עכשיו .ובזמן מותנו 800 01:27:25,205 --> 01:27:27,505 ?הלכו .עד האחרון שבהם- 801 01:27:27,506 --> 01:27:30,076 .קיי והאחרות יצאו לחפש מזון 802 01:27:40,305 --> 01:27:43,012 .קדימה .תניחי לי, לורנה. לא- 803 01:27:43,013 --> 01:27:44,534 .לורנה, לכי 804 01:28:27,056 --> 01:28:31,913 אנו אחיות סיעוד של ביה"ח .הכללי של הצבא האוסטרלי 805 01:28:31,914 --> 01:28:34,016 .זה עולה על הכל 806 01:28:34,502 --> 01:28:36,081 ?אתן לבנות 807 01:29:31,479 --> 01:29:35,466 - אחיות שבויות מלחמה שבו מיפן - 808 01:29:57,342 --> 01:30:03,027 - סידני, 1952 - 809 01:30:16,581 --> 01:30:18,893 ?את כל הזמן על הברכיים 810 01:30:22,536 --> 01:30:24,344 .נו, תגידי משהו 811 01:30:27,914 --> 01:30:29,129 .את מתה 812 01:30:29,663 --> 01:30:30,872 ?באמת 813 01:30:32,042 --> 01:30:34,230 ?ראית פעם רוח רפאים מעשנת 814 01:30:38,175 --> 01:30:40,020 ?איך ידעת שאני כאן 815 01:30:40,021 --> 01:30:41,769 .כתבתי לבישוף שארמק 816 01:30:45,515 --> 01:30:47,559 .אמרתי לך ששתינו נחזור הביתה 817 01:30:48,464 --> 01:30:49,919 .אף פעם לא אמרת את זה 818 01:30:50,991 --> 01:30:53,311 בטח היית שקועה מידי בתפילה .מכדי לשמוע 819 01:30:57,110 --> 01:30:58,879 !לורנה 820 01:31:02,054 --> 01:31:04,104 .את כל כך יפה 821 01:31:14,155 --> 01:31:16,701 .את עדיין נראית כנוצרייה אדוקה 822 01:31:16,702 --> 01:31:20,908 ?איך את יכולה לחיות בלי אודם .הרגשתי ערומה בתקופת המלחמה 823 01:31:22,545 --> 01:31:25,493 ,בכל מקרה, הגעתי לסידני .וחשבתי שניפגש 824 01:31:26,205 --> 01:31:27,973 .אולי ללכת לסרט לפעמים 825 01:31:27,974 --> 01:31:30,093 .שמעתי "שחשמלית ושמה תשוקה" מצוין 826 01:31:31,465 --> 01:31:34,404 .אבל אם המנזר לא תאשר 827 01:31:34,405 --> 01:31:36,454 .לא, אני מניחה שלא 828 01:31:36,455 --> 01:31:38,404 ,כמובן שאני יכולה לקנות כרטיסים 829 01:31:38,405 --> 01:31:40,094 .להגניב אותך פנימה לאחר כיבוי אורות 830 01:31:40,095 --> 01:31:42,119 .ואף אחד לא ידע לעולם 831 01:31:42,545 --> 01:31:44,624 .אני ממש שמחה שבאת 832 01:31:44,625 --> 01:31:46,690 .מי חשב שאני אתגעגע לפרוטסטנטית 833 01:31:46,691 --> 01:31:48,719 .או שתהיה לי חברה נזירה 834 01:32:11,899 --> 01:32:20,684 גברת לורנה (וייט) ג'והנסון האחות ברניס טווהיל 835 01:32:31,900 --> 01:32:35,597 לאחר השחרור, לורנה נישאה והקימה .משפחה וכעת היא סבתא גאה 836 01:32:35,598 --> 01:32:39,600 האחות ברניס חזרה ללמד ולימדה .מוסיקה במשך 40 שנה 837 01:32:40,149 --> 01:32:43,235 רופאי הצבא האוסטרלי נטשו "את האחיות והפצועים ב-"וָוָנֶהפוֹפ 838 01:32:43,236 --> 01:32:46,321 מפני שהאמינו שתפקידם ...לסייע לכוחות הנסוגים 839 01:32:46,811 --> 01:32:50,347 האחיות האזרחיות שטיפלו בחיילים האוסטרלים 840 01:32:50,348 --> 01:32:53,883 נשכחו לאחר המלחמה וקיבלו סיוע ממשלתי מועט עד שנת 2000 841 01:32:53,884 --> 01:32:56,072 עסקת השבויים של בעלות הברית 842 01:32:56,073 --> 01:32:58,261 לא פורסמה במלואה לציבור .האוסטרלי עד לאחר 1975 843 01:32:58,262 --> 01:33:02,214 עקב לחץ בריטי, ממשלת קרטין ,שחררה 831 שבויים יפנים 844 01:33:02,215 --> 01:33:06,167 תמורת 151 שבויים .מתוכם 29 אוסטרלים 845 01:33:06,541 --> 01:33:12,612 לאחר השחרור מ"רֶבָאוֹל חזר הבישוף שארמק .ל-"וָוָנֶהפוֹפ" ובנה מחדש את המיסיון 846 01:33:12,613 --> 01:33:17,810 לורנה והנזירה ברניס הפכו לחברות .קרובות מאז סיום המלחמה 847 01:33:18,427 --> 01:33:30,739 - אחיות של מלחמה - 848 01:33:32,085 --> 01:33:35,105 בוים בידי ברנדון מאהר 849 01:33:35,140 --> 01:33:37,773 :תסריט ג'ון מיסטו