1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:40,806 --> 00:00:42,647 I didn't want any of this. 4 00:00:43,256 --> 00:00:44,775 Not the... 5 00:00:47,442 --> 00:00:48,977 Wait! 6 00:00:49,045 --> 00:00:50,539 Wait, stop! 7 00:00:50,641 --> 00:00:52,817 Fuck! We'll get to all of that. 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,878 Just... Just relax... 9 00:00:55,695 --> 00:00:57,386 Okay? Jesus. 10 00:01:00,545 --> 00:01:02,226 I didn't want any of this. 11 00:01:02,821 --> 00:01:05,556 Not the grief, not the illness. 12 00:01:05,625 --> 00:01:08,091 Certainly not the heroic voiceover. 13 00:01:08,296 --> 00:01:09,894 That's not who I am. 14 00:01:10,478 --> 00:01:14,128 But sometimes, you gotta do something... 15 00:01:14,908 --> 00:01:17,604 It all started on the other side of town. 16 00:01:18,131 --> 00:01:20,009 I wasn't even involved. 17 00:01:24,415 --> 00:01:26,078 Okay, we've got this hysteric 18 00:01:26,180 --> 00:01:27,548 on line two again. 19 00:01:27,650 --> 00:01:31,583 Now, um, you're saying that this beloved corporation 20 00:01:31,667 --> 00:01:34,587 would knowingly poison its own customers 21 00:01:34,671 --> 00:01:37,588 selling unhealthy slop just to, uh... to what? 22 00:01:37,690 --> 00:01:39,296 Just to boost their own profit margins? 23 00:01:39,398 --> 00:01:41,139 Yes, that's exactly what I'm saying. 24 00:01:41,163 --> 00:01:42,165 Where's the proof? 25 00:01:42,267 --> 00:01:44,065 I'm not an expert on chemical stuff, 26 00:01:44,133 --> 00:01:45,253 but I'm not an idiot either. 27 00:01:45,327 --> 00:01:47,074 I can see it with my own eyes. I can smell it in the air, 28 00:01:47,098 --> 00:01:48,612 - I can feel it on my skin. - Ah, okay, sweetheart. 29 00:01:48,636 --> 00:01:50,502 Oof. 30 00:01:50,604 --> 00:01:52,303 Must be a full moon. 31 00:02:03,978 --> 00:02:05,579 Are you okay? 32 00:02:05,681 --> 00:02:07,556 Got these fuckers now. 33 00:02:08,259 --> 00:02:10,126 - Were you followed? - Don't worry. 34 00:02:10,228 --> 00:02:11,892 You taught me how to spot a tail, right? 35 00:02:14,692 --> 00:02:16,161 Where'd you get this? 36 00:02:16,245 --> 00:02:17,547 BT headquarters. 37 00:02:18,265 --> 00:02:19,727 Got to the 12th floor, 38 00:02:19,796 --> 00:02:21,437 dug into their internal system. 39 00:02:22,070 --> 00:02:23,070 That's risky. 40 00:02:23,115 --> 00:02:25,620 Well, I'm not going to the factory if I can help it. 41 00:02:29,341 --> 00:02:30,347 These bastards. 42 00:02:32,443 --> 00:02:34,609 Oh, my God. You did it. 43 00:02:36,188 --> 00:02:39,213 This is exactly what we need to destroy BTH. 44 00:02:40,886 --> 00:02:42,550 J.J., you've done real good. 45 00:02:45,462 --> 00:02:47,964 Oh, God. 46 00:02:48,067 --> 00:02:49,894 Let's go. 47 00:02:59,471 --> 00:03:00,971 Go. 48 00:03:03,016 --> 00:03:05,075 Come on! I'm right here! 49 00:03:06,833 --> 00:03:08,011 J.J., go! 50 00:03:13,719 --> 00:03:16,751 Here we come. 51 00:03:16,853 --> 00:03:19,124 Little girl! 52 00:03:21,834 --> 00:03:23,334 Oh, my God. Okay, okay. 53 00:03:31,171 --> 00:03:32,171 Goddamn it! 54 00:03:41,679 --> 00:03:43,245 You assholes are too late! 55 00:03:43,881 --> 00:03:45,689 There's nothing you can do to me. 56 00:03:48,356 --> 00:03:50,552 Motherfucker. 57 00:03:57,727 --> 00:03:59,337 You dickless idiots! 58 00:04:05,204 --> 00:04:06,204 Nothing. 59 00:04:14,078 --> 00:04:18,081 Is that all you've got, you fucking pussies? 60 00:04:19,222 --> 00:04:21,590 Halloween assholes! 61 00:04:21,692 --> 00:04:23,862 - This fucking guy. - Is that all you can do? 62 00:04:23,886 --> 00:04:25,957 Fuck each of you. 63 00:04:27,794 --> 00:04:30,324 You've got nothing! 64 00:04:30,966 --> 00:04:31,998 Nothing. 65 00:04:41,642 --> 00:04:43,678 Fucking door! 66 00:04:46,843 --> 00:04:49,178 Nah. She's nobody. 67 00:04:59,095 --> 00:05:00,425 Nothing at all. 68 00:05:05,985 --> 00:05:13,787 Resync By M_I_S www.Opensubtitles.org 69 00:05:24,676 --> 00:05:25,676 Oh? 70 00:05:29,956 --> 00:05:34,025 Oh, fuck, it hurts! Jesus Christ! 71 00:06:12,432 --> 00:06:13,504 Good morning. 72 00:06:14,601 --> 00:06:16,399 We'd lost Shelly a year ago. 73 00:06:16,801 --> 00:06:18,971 Her sweet kid, Wade, and me. 74 00:06:19,705 --> 00:06:21,307 Yeah, the evil stepdad. 75 00:06:23,140 --> 00:06:24,781 I still dream about her most nights. 76 00:06:27,078 --> 00:06:29,047 These days, it's just me and the kid. 77 00:06:30,881 --> 00:06:33,282 It's, uh... It's going good. 78 00:06:34,857 --> 00:06:38,020 Depression, fatigue, aches and pains, 79 00:06:38,088 --> 00:06:40,392 and the malaise of everyday life. 80 00:06:41,563 --> 00:06:42,893 - Don't worry. - Hmm. 81 00:06:42,962 --> 00:06:44,996 At BTH, we've got stuff 82 00:06:45,098 --> 00:06:46,879 for all that stuff and more. 83 00:06:46,903 --> 00:06:48,782 Side effects notwithstanding. 84 00:06:48,806 --> 00:06:50,936 Our line of proprietary cutting-edge 85 00:06:51,005 --> 00:06:53,376 bio-boosters are the way to health, wellness, 86 00:06:53,478 --> 00:06:55,172 and plain old feeling good. 87 00:06:55,274 --> 00:06:59,708 I'm CEO Robert Garbinger. But please, call me Bob. 88 00:06:59,810 --> 00:07:00,810 Thank you, Bob. 89 00:07:00,877 --> 00:07:02,410 Thank you, Bob. 90 00:07:05,548 --> 00:07:07,949 Bonnie Dimble here, live from New Chemistry High School 91 00:07:08,051 --> 00:07:09,850 for Varsity Tournament season. 92 00:07:09,919 --> 00:07:10,923 Coach Stanwyck. 93 00:07:11,092 --> 00:07:13,188 What can we expect from the Crimson Beaks this year? 94 00:07:13,256 --> 00:07:14,862 New Chem is gonna nuke 'em. 95 00:07:14,931 --> 00:07:17,265 Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars 96 00:07:17,333 --> 00:07:18,333 this Saturday, huh? 97 00:07:18,433 --> 00:07:19,503 Man, fuck the Cougars! 98 00:07:19,605 --> 00:07:21,242 - Oh. Oh, my God... - Fuck the Cougars! 99 00:07:21,266 --> 00:07:23,303 Switching gears, we have a special exclusive 100 00:07:23,405 --> 00:07:24,405 for y'all at home now. 101 00:07:24,473 --> 00:07:25,804 It's the brand-new video 102 00:07:25,873 --> 00:07:28,111 from those far-out shocker rockers 103 00:07:28,180 --> 00:07:29,203 appearing this Saturday 104 00:07:29,305 --> 00:07:31,910 at the St. Roma's Fun Town Festival. 105 00:07:32,012 --> 00:07:35,876 Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz. 106 00:07:35,978 --> 00:07:36,978 Roll it, Terry. 107 00:07:43,687 --> 00:07:44,694 Hey, buddy. 108 00:07:47,099 --> 00:07:48,099 These guys, huh? 109 00:07:49,566 --> 00:07:51,668 Got everything, got everything. Okay. 110 00:07:54,769 --> 00:07:57,197 Okay, breakfast is served. Get some. 111 00:07:57,299 --> 00:07:59,005 Ah, that's just junk mail. Uh... 112 00:08:00,302 --> 00:08:02,946 Whoa! Dig the shade. What is that? 113 00:08:03,015 --> 00:08:04,015 Black Thunder? 114 00:08:04,841 --> 00:08:06,047 It's so nice. 115 00:08:06,316 --> 00:08:07,377 Looks really rad. 116 00:08:07,479 --> 00:08:08,479 Mmm. 117 00:08:11,990 --> 00:08:12,990 Um... 118 00:08:13,750 --> 00:08:14,754 Looks great. 119 00:08:14,856 --> 00:08:16,756 Well, I'll just scrape off the black part. 120 00:08:16,858 --> 00:08:18,370 - It's fine. It's okay. - It's okay. 121 00:08:18,394 --> 00:08:19,597 That part's pretty good. 122 00:08:28,901 --> 00:08:30,181 Oh, hey, Dais. 123 00:08:30,273 --> 00:08:31,273 How are you? 124 00:08:33,278 --> 00:08:36,303 Please, don't hurt... 125 00:08:36,372 --> 00:08:38,677 I don't wanna hurt him. 126 00:08:38,745 --> 00:08:42,543 And you don't want to accept 127 00:08:43,179 --> 00:08:45,079 our more-than-reasonable offer 128 00:08:45,181 --> 00:08:47,185 for your piece of property here. 129 00:08:49,623 --> 00:08:51,090 But I promise you... 130 00:08:52,229 --> 00:08:53,229 you're gonna. 131 00:08:57,961 --> 00:08:58,969 Okay, I'll sign. 132 00:08:59,471 --> 00:09:02,764 Ah. Common sense prevails. 133 00:09:03,937 --> 00:09:05,775 I'll be back with the papers... 134 00:09:06,973 --> 00:09:08,977 - tonight. - Now give him back. 135 00:09:11,644 --> 00:09:13,076 Mr. Treats! 136 00:09:13,178 --> 00:09:14,778 Watch it. Whoa! 137 00:09:16,884 --> 00:09:18,388 Get out of the fucking road! 138 00:09:19,756 --> 00:09:21,457 What the fuck are you doing? 139 00:09:21,559 --> 00:09:23,384 My bike's fucking ruined! 140 00:09:23,452 --> 00:09:25,687 That motherfucker saved a cat! 141 00:09:28,665 --> 00:09:31,426 The wages of sin is $12 an hour. 142 00:09:31,495 --> 00:09:33,635 Are you in the... Are you in the yellow zone? 143 00:09:33,737 --> 00:09:35,731 Seems like a yellow. It's not red, is it? 144 00:09:35,800 --> 00:09:37,173 I'm not ten. 145 00:09:37,275 --> 00:09:38,599 Stop with the zones. 146 00:09:39,607 --> 00:09:40,869 Can you do your tapping? 147 00:09:40,971 --> 00:09:42,038 I'm doing 148 00:09:42,140 --> 00:09:43,282 - my tapping right now. - Okay, okay. 149 00:09:43,306 --> 00:09:44,586 What does this look like to you? 150 00:09:45,810 --> 00:09:46,816 You seem flooded. 151 00:09:47,385 --> 00:09:48,816 Why didn't you do anything? 152 00:09:48,885 --> 00:09:50,561 You just stood there while those khaki creeps 153 00:09:50,585 --> 00:09:51,585 pushed Daisy around. 154 00:09:52,221 --> 00:09:53,221 Do what? 155 00:09:53,784 --> 00:09:54,791 Anything. 156 00:09:57,095 --> 00:09:59,092 Oh, Wade. 157 00:10:00,429 --> 00:10:01,429 Sometimes it's... 158 00:10:02,730 --> 00:10:04,735 it's better to do nothing. 159 00:10:06,331 --> 00:10:08,167 You know, you'll see that when you're older. 160 00:10:09,334 --> 00:10:11,368 So you're all set for your big dance piece? 161 00:10:11,470 --> 00:10:14,204 It's not a dance, okay? It's a property movement piece. 162 00:10:14,306 --> 00:10:16,119 Right, property movement piece. 163 00:10:16,143 --> 00:10:18,144 No, no, no, no. It's a very specific thing. 164 00:10:21,983 --> 00:10:23,677 Well, you're gonna crush it. I know that. 165 00:10:24,422 --> 00:10:25,855 Performing's in your blood, man. 166 00:10:30,626 --> 00:10:32,257 Your mom would be so proud. 167 00:10:37,299 --> 00:10:38,299 Yeah. 168 00:10:42,603 --> 00:10:43,603 Yeah. 169 00:10:49,715 --> 00:10:51,547 The BTH employee cafeteria... 170 00:10:51,649 --> 00:10:52,788 Will be closed 171 00:10:52,812 --> 00:10:53,816 until further notice 172 00:10:53,885 --> 00:10:57,711 due to the ongoing clogged toilet issue. Janet. 173 00:11:05,361 --> 00:11:06,595 I can't see! 174 00:11:06,697 --> 00:11:07,873 Need some help over here. 175 00:11:07,897 --> 00:11:09,617 Oh, God! 176 00:11:10,400 --> 00:11:11,599 Somebody, help! 177 00:11:11,668 --> 00:11:12,998 Hut, hut, hut, hut. 178 00:11:15,440 --> 00:11:16,440 Hut, hut, hut. 179 00:11:16,505 --> 00:11:17,698 Next. 180 00:11:19,971 --> 00:11:20,977 Hey, Chris. 181 00:11:21,647 --> 00:11:23,114 Hey, Winston. 182 00:11:23,138 --> 00:11:24,144 Next. 183 00:11:28,977 --> 00:11:29,882 Hello? 184 00:11:29,984 --> 00:11:31,129 Mr. Gooze? 185 00:11:31,153 --> 00:11:32,525 - Yeah, that's me. - Hi, I'm calling 186 00:11:32,549 --> 00:11:34,519 on behalf of Dr. Walla's medical practice. 187 00:11:34,588 --> 00:11:35,516 I'm sorry? 188 00:11:35,585 --> 00:11:36,832 Well, I'm afraid I'm looking 189 00:11:36,856 --> 00:11:38,194 at your test results. 190 00:11:38,296 --> 00:11:39,628 Test results? 191 00:11:39,730 --> 00:11:41,095 Next! 192 00:11:51,135 --> 00:11:52,535 - How's Wade? - Good, thanks. 193 00:11:53,946 --> 00:11:55,586 Keeping up with his counseling and whatnot? 194 00:11:55,610 --> 00:11:57,039 Basically, yeah. 195 00:11:57,141 --> 00:11:59,076 Single parents are heroes. 196 00:11:59,178 --> 00:12:01,748 Single step-parents, double heroes. 197 00:12:01,850 --> 00:12:02,893 Single step-parents, 198 00:12:02,917 --> 00:12:04,412 play the hand you're dealt, yep. 199 00:12:04,514 --> 00:12:05,657 Uh-huh. Hang on, hang on. 200 00:12:05,681 --> 00:12:07,414 So, uh, he's going out for Share Your Gift? 201 00:12:07,516 --> 00:12:09,952 Yeah. Uh, property movement piece. 202 00:12:10,054 --> 00:12:11,084 Good for him. 203 00:12:11,720 --> 00:12:13,368 My twins are freshmen already. 204 00:12:13,392 --> 00:12:15,272 - Can you believe that? - Wow. 205 00:12:15,391 --> 00:12:16,574 Elizabeth had her first period. 206 00:12:16,598 --> 00:12:17,967 She's only 13. 207 00:12:19,067 --> 00:12:20,627 - Congratulations. - Goes by in a blink. 208 00:12:20,672 --> 00:12:21,980 - So you wanted to see me? - Right. 209 00:12:22,004 --> 00:12:24,340 So, you came to us with those headaches, 210 00:12:24,442 --> 00:12:26,140 and we ran some tests. 211 00:12:30,007 --> 00:12:31,013 Oh, is that me? 212 00:12:33,312 --> 00:12:36,012 Oh, no, that's a healthy scan so you... 213 00:12:36,081 --> 00:12:37,319 so you have some context. 214 00:12:37,388 --> 00:12:38,420 Yeah. 215 00:12:38,522 --> 00:12:39,923 This is you. 216 00:12:40,623 --> 00:12:42,018 Huh! Oh, wow. 217 00:12:42,087 --> 00:12:44,918 It's, uh... It's ghastly. 218 00:12:45,020 --> 00:12:46,288 Yeah. 219 00:12:46,390 --> 00:12:47,725 This is a very advanced case of... 220 00:12:52,394 --> 00:12:53,442 - Frontal. - Yeah. 221 00:12:53,466 --> 00:12:55,078 Pre-frontal. 222 00:12:58,207 --> 00:13:01,476 which, of course, makes surgery impossible. 223 00:13:01,545 --> 00:13:02,836 Ah, fuck me. Hmm. 224 00:13:03,877 --> 00:13:04,981 How long do I have? 225 00:13:07,145 --> 00:13:08,743 Best case, six months, a year. 226 00:13:10,656 --> 00:13:12,989 So, a year would be your best case. 227 00:13:22,726 --> 00:13:24,725 Oh, you fucked up real good this time. 228 00:13:24,794 --> 00:13:26,440 There is a drug treatment available for this. 229 00:13:26,464 --> 00:13:28,398 It's, uh, very new and wildly expensive, 230 00:13:28,466 --> 00:13:30,236 but your insurance will probably cover it. 231 00:13:30,305 --> 00:13:32,701 Oh, fuck me. Why didn't you tell me that first? 232 00:13:33,378 --> 00:13:34,378 I should have. 233 00:13:35,371 --> 00:13:36,977 Speak to an agent. 234 00:13:37,046 --> 00:13:38,220 Got it. 235 00:13:38,244 --> 00:13:40,045 If you are a provider, press one. 236 00:13:40,147 --> 00:13:42,243 No, no. Speak to an agent. 237 00:13:42,345 --> 00:13:43,346 Okay. 238 00:13:43,414 --> 00:13:45,186 If you are a patient, press two. 239 00:13:45,255 --> 00:13:47,130 - Speak to an agent! - Got it. 240 00:13:47,154 --> 00:13:49,023 If you are a provider, press one. 241 00:13:49,125 --> 00:13:50,394 Speak to an age... 242 00:13:50,418 --> 00:13:51,426 Hi, Mr. Gooze. 243 00:13:51,528 --> 00:13:52,929 Hi. 244 00:13:53,031 --> 00:13:54,896 Okay, I see you're on the Platinum Plan 245 00:13:54,964 --> 00:13:56,661 with your BTH employee coverage. 246 00:13:56,763 --> 00:13:57,828 Yes. Hmm. 247 00:13:57,930 --> 00:13:59,502 Uh, that is me. 248 00:13:59,604 --> 00:14:01,070 - Platinum. - Yes. 249 00:14:01,672 --> 00:14:03,168 Which excludes benefits 250 00:14:03,270 --> 00:14:05,305 - covered under the Gold Plan. - What? 251 00:14:06,203 --> 00:14:07,810 I... I am Platinum. 252 00:14:07,878 --> 00:14:10,171 Yeah, you have Platinum. 253 00:14:10,273 --> 00:14:11,609 But like I said, 254 00:14:11,677 --> 00:14:14,345 only treatments listed on the primary tier are covered. 255 00:14:14,413 --> 00:14:15,855 Secondary tier treatments are covered, 256 00:14:15,879 --> 00:14:18,181 but not if you didn't qualify for the Admiral's Plan 257 00:14:18,250 --> 00:14:19,913 unless you selected a co-tier. 258 00:14:21,056 --> 00:14:22,429 I don't know what that means. 259 00:14:22,453 --> 00:14:23,958 What does that mean? 260 00:14:24,060 --> 00:14:26,456 - Doesn't... - You have Platinum. 261 00:14:26,558 --> 00:14:29,458 Doesn't Platinum cover the Gold? 262 00:14:29,560 --> 00:14:32,463 Oh, hon. I'm talking about tiers. 263 00:14:32,565 --> 00:14:34,445 I don't know what tiers are. 264 00:14:38,603 --> 00:14:40,601 Perimeter check. O contact. 265 00:14:40,670 --> 00:14:42,703 Copy. Bonnet, clear. 266 00:14:42,805 --> 00:14:45,107 All teams, armor-piercing mags. 267 00:14:45,176 --> 00:14:46,176 Hell yeah. 268 00:14:46,245 --> 00:14:47,678 Take dictation, my dear. 269 00:14:48,348 --> 00:14:51,245 A letter to the editor. 270 00:14:51,981 --> 00:14:55,288 Dear fuckhead, in spite of your dishonest newspaper's 271 00:14:55,390 --> 00:14:59,562 alarmist predictions, BTH is not on its way out. 272 00:14:59,631 --> 00:15:01,789 My ideas have not run dry, 273 00:15:01,891 --> 00:15:04,458 and my clothes are most certainly not invisible, 274 00:15:04,560 --> 00:15:06,000 whatever the hell that meant. 275 00:15:06,102 --> 00:15:09,232 My haters have always resorted to lies. 276 00:15:09,300 --> 00:15:11,333 I took money from gangsters. 277 00:15:11,435 --> 00:15:13,467 My factory is a super-polluter 278 00:15:13,535 --> 00:15:15,141 because they can't accept... 279 00:15:15,209 --> 00:15:17,107 all I'm really guilty of 280 00:15:17,176 --> 00:15:18,675 is wanting to help people. 281 00:15:19,210 --> 00:15:20,376 But you can't create 282 00:15:20,478 --> 00:15:22,577 a world-changing health-style empire 283 00:15:22,679 --> 00:15:24,818 without dealing with clowns like you. 284 00:15:24,887 --> 00:15:26,347 Hang on, let me see. Um... 285 00:15:26,415 --> 00:15:28,452 I will innovate again... 286 00:15:28,555 --> 00:15:31,357 Get that out of my sight, you fucking donkey! 287 00:15:31,426 --> 00:15:34,358 Yeah, I'm... I'm like syphilis, uh, Sisyphus, 288 00:15:34,426 --> 00:15:37,126 pushing his big rocks up the hill, 289 00:15:37,228 --> 00:15:39,102 and those rocks are... 290 00:15:40,471 --> 00:15:41,471 perfection. 291 00:15:42,468 --> 00:15:44,178 That's brilliant. 292 00:15:44,202 --> 00:15:45,801 Bloody brilliant! 293 00:15:45,869 --> 00:15:48,136 Oh, goddamn this thing. 294 00:15:48,205 --> 00:15:49,342 Piece of shit. 295 00:15:49,444 --> 00:15:51,191 It's... No, sorry, Robert, you just press the... 296 00:15:51,215 --> 00:15:53,474 I did. I read the manual. 297 00:15:53,542 --> 00:15:54,657 Oh, I looked at the picture. 298 00:15:54,681 --> 00:15:56,393 - The red button next to mode. - Right, I'm pushing... 299 00:15:56,417 --> 00:15:58,130 - I'm pressing that. - Where it says "Finish." 300 00:15:58,154 --> 00:16:00,018 Okay. There it is. 301 00:16:00,087 --> 00:16:01,949 Well done, Robert. 302 00:16:03,421 --> 00:16:05,389 Where is Fritz? 303 00:16:05,458 --> 00:16:07,897 Here, Robert. 304 00:16:12,762 --> 00:16:15,003 He's coming, Robert. 305 00:16:15,105 --> 00:16:17,602 He just takes that little bit longer. 306 00:16:20,270 --> 00:16:21,276 Thank you, Kissy. 307 00:16:23,048 --> 00:16:26,177 Okay. Uh, not that I'm complaining necessarily. 308 00:16:26,245 --> 00:16:27,815 I mean, maybe I am a little, 309 00:16:27,883 --> 00:16:29,383 but it didn't exactly... 310 00:16:30,084 --> 00:16:33,723 look like an accident, did it? 311 00:16:33,791 --> 00:16:36,725 I mean, a harpoon? 312 00:16:36,793 --> 00:16:38,286 They had to improvise. 313 00:16:38,388 --> 00:16:40,396 Like jazz. Fair enough. 314 00:16:42,424 --> 00:16:43,430 And the traitor? 315 00:16:44,326 --> 00:16:45,333 No. 316 00:16:49,567 --> 00:16:52,373 Well, maybe, Mr. Head of Security, 317 00:16:52,475 --> 00:16:56,374 hiring the rock group you manage to handle wet works 318 00:16:56,476 --> 00:16:59,309 was not the best operational decision. 319 00:16:59,377 --> 00:17:01,014 - They're not rock. - What? 320 00:17:01,083 --> 00:17:03,553 - Monster core. - What? What? 321 00:17:03,655 --> 00:17:04,853 Crazy and dangerous. 322 00:17:04,922 --> 00:17:07,023 - He's just mumbling. - Ugh. 323 00:17:07,091 --> 00:17:08,569 That's all he can do. 324 00:17:09,685 --> 00:17:11,518 And this viper, this betrayer, 325 00:17:11,586 --> 00:17:12,595 what does she do, huh? 326 00:17:12,697 --> 00:17:13,920 She sticks a knife 327 00:17:14,022 --> 00:17:17,293 - into all of Body Talk's back. - Right. 328 00:17:17,395 --> 00:17:18,759 Body Talk's backs. Backs. 329 00:17:18,827 --> 00:17:20,047 - Our collective back. - What? 330 00:17:20,071 --> 00:17:21,730 - Back. - Our collective back. 331 00:17:21,799 --> 00:17:25,271 Just when I'm up to my chin in fucking IOUs 332 00:17:25,339 --> 00:17:27,703 from that bald mobster downtown... 333 00:17:27,805 --> 00:17:31,109 I mean, do you realize what's at stake here? 334 00:17:31,177 --> 00:17:32,842 Everything! 335 00:17:34,245 --> 00:17:35,245 I understand. 336 00:17:35,346 --> 00:17:36,549 Ruthless execution. 337 00:17:38,316 --> 00:17:39,819 Do I make myself clear? 338 00:17:39,888 --> 00:17:41,191 As a window. 339 00:17:42,623 --> 00:17:44,857 Then why am I still looking at your fucked up puss? 340 00:17:44,926 --> 00:17:45,954 Uh... 341 00:17:48,356 --> 00:17:49,356 Right. 342 00:17:50,333 --> 00:17:52,602 ♪ Yo, like Mister ♪ 343 00:17:52,670 --> 00:17:53,670 ♪ Belvedere ♪ 344 00:17:53,764 --> 00:17:55,403 ♪ We're standing Over our walls ♪ 345 00:17:55,472 --> 00:17:57,964 ♪ Got misses with toes To fucking deck the halls ♪ 346 00:17:58,167 --> 00:18:00,540 ♪ We send you over a ditch Like Niagara Falls ♪ 347 00:18:00,642 --> 00:18:03,438 ♪ Doing cannibal stuff In dirty toilet stalls ♪ 348 00:18:03,507 --> 00:18:05,143 ♪ Girls are my traps ♪ 349 00:18:05,212 --> 00:18:06,342 ♪ I'm their property ♪ 350 00:18:06,411 --> 00:18:07,875 ♪ Oh, I set fires ♪ 351 00:18:07,977 --> 00:18:09,986 ♪ Always out for me Why, 'cause I'm rich? 352 00:18:10,154 --> 00:18:12,246 ♪ Rush into a tree Bitch nuts... ♪ 353 00:18:12,348 --> 00:18:13,350 Hey. 354 00:18:13,419 --> 00:18:14,691 Hey! 355 00:18:21,029 --> 00:18:22,397 Koo-koo-koo. 356 00:18:30,006 --> 00:18:32,440 Whoo-hoo-hoo! Come on! 357 00:18:36,445 --> 00:18:38,807 Almost. 358 00:18:38,875 --> 00:18:40,193 Where is she? 359 00:18:40,217 --> 00:18:41,722 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 360 00:18:41,746 --> 00:18:44,483 Where the fuck is she? 361 00:18:44,551 --> 00:18:47,049 Fuck! Fuck! 362 00:18:47,151 --> 00:18:48,151 Fuck! 363 00:18:49,219 --> 00:18:50,222 Fuck! 364 00:18:50,291 --> 00:18:51,587 Yo, let's try the next place. 365 00:18:51,689 --> 00:18:53,692 Hit it, we're gonna find that bitch. 366 00:18:54,459 --> 00:18:55,760 Yes! Nailed it! 367 00:19:05,975 --> 00:19:06,975 There you are. 368 00:19:07,035 --> 00:19:08,768 Hey, do you know the fucking Killer Nutz? 369 00:19:08,836 --> 00:19:09,916 'Cause they were just here, 370 00:19:09,974 --> 00:19:12,346 and they beat the shit out of me looking for you. 371 00:19:12,415 --> 00:19:14,578 Now, when I let you stay here off the lease, 372 00:19:14,680 --> 00:19:17,747 I said, "No weird vigilante stuff." 373 00:19:17,849 --> 00:19:19,559 And I feel like I really emphasized that part. 374 00:19:19,583 --> 00:19:20,589 They won't be back. 375 00:19:20,692 --> 00:19:21,692 Hey. 376 00:19:21,757 --> 00:19:22,759 Hey! 377 00:19:22,861 --> 00:19:24,591 - J.J.? - Neither will I. 378 00:19:25,758 --> 00:19:28,761 And what the fuck did you do to my floor, man? 379 00:19:31,303 --> 00:19:32,983 ♪ All you ladies pop yo' pussy like this ♪ 380 00:19:33,162 --> 00:19:35,071 ♪ Shake your body, don't stop, don't miss ♪ 381 00:19:35,274 --> 00:19:37,335 ♪ All you ladies pop yo' pussy like this ♪ 382 00:19:37,837 --> 00:19:39,605 ♪ Shake your body, don't stop, don't miss ♪ 383 00:19:39,707 --> 00:19:44,637 ♪ Just do it, do it, do it, do it, do it now ♪ 384 00:19:44,706 --> 00:19:45,709 ♪ Lick it good ♪ 385 00:19:45,811 --> 00:19:47,684 ♪ Suck this pussy just like you should ♪ 386 00:19:47,853 --> 00:19:49,819 ♪ My neck, my back ♪ 387 00:19:49,988 --> 00:19:51,916 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 388 00:19:52,352 --> 00:19:53,517 ♪ My neck, my back ♪ 389 00:19:55,258 --> 00:19:57,017 Damn. 390 00:19:57,086 --> 00:19:58,733 Fuck, yeah! 391 00:19:58,757 --> 00:20:00,690 Yo, babe. Yeah. 392 00:20:00,759 --> 00:20:02,319 That was awesome. 393 00:20:02,924 --> 00:20:04,124 Next up... 394 00:20:06,671 --> 00:20:07,766 That's you. 395 00:20:18,906 --> 00:20:20,748 You suck! 396 00:20:27,355 --> 00:20:28,622 Duck! 397 00:20:43,401 --> 00:20:46,970 ♪ All alone ♪ 398 00:20:49,606 --> 00:20:51,876 ♪ No one cares ♪ 399 00:20:53,248 --> 00:20:59,754 ♪ Ohh, I want to be loved ♪ 400 00:21:01,553 --> 00:21:06,057 ♪ I need to be loved ♪ 401 00:21:06,426 --> 00:21:10,659 ♪ Won't somebody love me ♪ 402 00:21:10,928 --> 00:21:12,996 Hey, hey! Uh, yeah, yeah. 403 00:21:15,301 --> 00:21:16,771 Hey, Daisy, hey. 404 00:21:16,840 --> 00:21:17,941 Hey, bud. 405 00:21:18,009 --> 00:21:19,469 You okay? 406 00:21:19,537 --> 00:21:20,671 Saw my man coming home, 407 00:21:20,773 --> 00:21:22,173 thought he looked kind of low so... 408 00:21:22,275 --> 00:21:23,275 Thanks, Daisy. 409 00:21:24,105 --> 00:21:26,647 Hey, sorry I couldn't help earlier. 410 00:21:28,018 --> 00:21:29,344 You got Mr. Treats. 411 00:21:39,392 --> 00:21:40,892 So, how did it go? 412 00:21:47,437 --> 00:21:48,941 You know, you probably don't remember this 413 00:21:48,965 --> 00:21:50,272 'cause she stopped playing shows 414 00:21:50,341 --> 00:21:52,669 when you were real little, but your mom 415 00:21:52,771 --> 00:21:54,637 was an absolute killer on stage. 416 00:21:54,706 --> 00:21:57,975 Oh, man, bloodbath every time. 417 00:22:00,813 --> 00:22:02,752 Thing is, she couldn't even play that good. 418 00:22:02,854 --> 00:22:03,854 It was like... 419 00:22:09,194 --> 00:22:11,554 But... 420 00:22:11,623 --> 00:22:13,029 It was just the attitude. 421 00:22:13,097 --> 00:22:14,864 You know, her presentation. 422 00:22:24,508 --> 00:22:26,839 One second, Wade, you're gonna love this! 423 00:22:28,009 --> 00:22:29,009 Jackpot! 424 00:22:30,712 --> 00:22:32,152 Oh, yeah! 425 00:22:32,176 --> 00:22:34,807 Come on, Wade. Come here! 426 00:22:34,876 --> 00:22:36,252 Wade! Oh, my God! 427 00:22:36,354 --> 00:22:37,954 There are so many people waiting for you! 428 00:22:43,521 --> 00:22:45,220 Winston, no. 429 00:22:46,421 --> 00:22:48,758 Whoa. Whoa, again. 430 00:22:48,860 --> 00:22:50,429 Put the chair down, please. 431 00:22:50,764 --> 00:22:52,562 Oh, you don't think I know about dance? 432 00:22:52,631 --> 00:22:54,662 Property movement pieces. 433 00:22:54,764 --> 00:22:56,429 Here, learn this shit. 434 00:23:04,310 --> 00:23:05,310 Oh, my back. 435 00:23:06,150 --> 00:23:07,873 Okay, but you get the point. 436 00:23:07,975 --> 00:23:09,176 Like, go throw roses, 437 00:23:09,245 --> 00:23:10,916 and it's like thunderous applause, and... 438 00:23:11,682 --> 00:23:13,050 It's gonna be fantastic. 439 00:23:17,785 --> 00:23:18,794 What's that? 440 00:23:22,025 --> 00:23:23,500 I can show you the backspin too. 441 00:23:24,167 --> 00:23:25,931 But, uh, maybe later. 442 00:23:31,108 --> 00:23:32,366 You're such a good kid. 443 00:23:35,046 --> 00:23:36,270 You're gonna be okay. 444 00:23:45,885 --> 00:23:48,118 Hey. I'll dance with you, baby. 445 00:23:49,786 --> 00:23:51,026 Nice tutu. 446 00:23:51,095 --> 00:23:53,225 ♪ For eternity ♪ 447 00:23:53,627 --> 00:23:55,895 ♪ It is guarded by the king ♪ 448 00:23:58,333 --> 00:24:02,597 ♪ Madness reigns ♪ 449 00:24:04,168 --> 00:24:06,373 Well, there's always some flux at our level. 450 00:24:06,475 --> 00:24:07,937 Right, we're all about the flux. 451 00:24:08,006 --> 00:24:11,042 BT is this township's heart's blood. 452 00:24:11,144 --> 00:24:14,813 And you are BT, but... ...we're concerned. 453 00:24:14,882 --> 00:24:18,215 I think when we announce our next innovation, 454 00:24:18,917 --> 00:24:21,584 you will see our intertwined fortunes 455 00:24:21,686 --> 00:24:23,720 very much in ascension. 456 00:24:23,788 --> 00:24:25,452 Could you give us a preview? 457 00:24:26,287 --> 00:24:27,607 Well, of course, uh, it's too soon 458 00:24:27,631 --> 00:24:30,124 to go into any of the particulars, really, 459 00:24:30,226 --> 00:24:31,932 - but I think... - Mayor Togar, 460 00:24:32,001 --> 00:24:34,901 I don't know if you're familiar with the term "game changer"? 461 00:24:35,467 --> 00:24:36,471 No, I'm not. 462 00:24:36,573 --> 00:24:38,198 But holy shit. 463 00:24:38,300 --> 00:24:40,473 Yes, this new product is going to 464 00:24:40,542 --> 00:24:42,370 actually change, well, the game. 465 00:24:56,222 --> 00:25:00,225 Okay. Look, I don't appreciate being buttonholed like this. 466 00:25:02,361 --> 00:25:05,899 Worried about being seen with disreputable underworld types? 467 00:25:06,665 --> 00:25:07,934 So, what do you want? 468 00:25:08,965 --> 00:25:10,167 For you to be reminded... 469 00:25:11,703 --> 00:25:13,137 who bought your seat 470 00:25:13,773 --> 00:25:16,041 at the big boy table over there. 471 00:25:16,978 --> 00:25:20,179 Who bankrolled you and your fuckheaded company. 472 00:25:20,247 --> 00:25:21,480 Thad. 473 00:25:21,548 --> 00:25:23,010 You know I'm grateful. 474 00:25:23,079 --> 00:25:25,887 Don't tell me that shit. Show me. 475 00:25:26,823 --> 00:25:28,856 All right, you know, there's always some flux... 476 00:25:28,924 --> 00:25:32,354 Fuck flux! Think of something! You owe! 477 00:25:36,494 --> 00:25:38,900 People ain't buying your snake oil anymore? 478 00:25:39,503 --> 00:25:42,061 Too many tumors and bloody stools? 479 00:25:42,130 --> 00:25:43,563 I don't give a shit, bozo. 480 00:25:44,306 --> 00:25:45,306 'Cause you owe. 481 00:25:46,376 --> 00:25:47,971 And it'll be nothing for me 482 00:25:48,039 --> 00:25:49,837 to fuck you and everyone you love 483 00:25:49,939 --> 00:25:51,304 in the most sandy 484 00:25:51,372 --> 00:25:53,683 - and unnatural ways. - Whoa. Now... 485 00:25:57,013 --> 00:25:58,688 Nobody calls me bozo anymore. 486 00:26:00,553 --> 00:26:01,553 You're reminded. 487 00:26:05,855 --> 00:26:07,256 Business builder. 488 00:26:07,358 --> 00:26:10,090 Man of impeccable style. 489 00:26:10,158 --> 00:26:11,825 The Citizen Shepherd Award. 490 00:26:15,597 --> 00:26:18,205 Bob! Bob! Bob! 491 00:26:18,307 --> 00:26:21,010 Bob! Bob! Bob! 492 00:26:21,112 --> 00:26:23,474 Bob! Bob! Bob! 493 00:26:23,543 --> 00:26:26,015 Bob! Bob! Bob! 494 00:26:26,084 --> 00:26:28,380 Bob! Bob! Bob! 495 00:26:28,482 --> 00:26:30,486 Bob! Bob! Bob! 496 00:26:30,554 --> 00:26:32,313 The whole idea of an award, it's... 497 00:26:32,381 --> 00:26:35,083 it's just not why we do what we do, right? 498 00:26:35,185 --> 00:26:37,084 But as a focal tool, it is useful. 499 00:26:37,187 --> 00:26:38,623 - Excuse me? - Fear for my life. 500 00:26:38,725 --> 00:26:39,771 Cool. It's cool, it's cool. 501 00:26:39,795 --> 00:26:41,961 You gotta chill with that firearm shit. 502 00:26:42,063 --> 00:26:43,703 It's not that kind of evening. 503 00:26:43,727 --> 00:26:44,833 Yes, sir. 504 00:26:46,468 --> 00:26:47,666 Sorry. Sorry, sorry. 505 00:26:47,768 --> 00:26:48,908 I'm really sorry to interrupt you 506 00:26:48,932 --> 00:26:50,002 on your special night 507 00:26:50,104 --> 00:26:52,375 - with all your pretty friends. - Wait, what? 508 00:26:52,477 --> 00:26:54,500 Um, but my name is Winston Gooze, 509 00:26:54,602 --> 00:26:56,676 and I have been working for you for 13 years, 510 00:26:56,778 --> 00:26:58,780 and I think I do a pretty good job. 511 00:26:58,849 --> 00:27:02,483 My reviews are exceeds, meets, and meets exceeds. 512 00:27:02,551 --> 00:27:04,012 You know, so... 513 00:27:04,080 --> 00:27:06,415 The point is, I'm sick, sir. 514 00:27:08,623 --> 00:27:10,727 And BT insurance won't help. 515 00:27:11,726 --> 00:27:13,253 Oh, man, I'm sorry to hear that. 516 00:27:13,355 --> 00:27:15,088 I mean, our plans are pretty robust, 517 00:27:15,190 --> 00:27:16,827 but what can I do for you? 518 00:27:17,496 --> 00:27:19,372 I don't know. I thought you'd maybe just talk to your people 519 00:27:19,396 --> 00:27:21,962 and, on my behalf and I wouldn't ask but... 520 00:27:23,174 --> 00:27:24,269 I've got a kid. 521 00:27:24,804 --> 00:27:27,037 And he already lost his mom. 522 00:27:27,139 --> 00:27:29,511 Can I just ask you a little question? 523 00:27:29,613 --> 00:27:31,444 What is it you... you do for us? 524 00:27:31,513 --> 00:27:32,808 Hygiene services. 525 00:27:32,877 --> 00:27:33,913 Mop shop, what what. 526 00:27:34,015 --> 00:27:35,775 - Mop shop. - What what. 527 00:27:35,849 --> 00:27:37,089 - Yeah. - I think I got 528 00:27:37,151 --> 00:27:38,826 - a responsibility, don't I? - Right. Yeah. 529 00:27:38,850 --> 00:27:39,852 Don't worry. 530 00:27:39,920 --> 00:27:41,791 We're gonna sort this out, my man. 531 00:27:45,627 --> 00:27:46,857 I don't know what to say. 532 00:27:46,926 --> 00:27:49,027 My assistant, Miss Sturnevan, 533 00:27:49,096 --> 00:27:50,958 she'll just get some details from you, okay? 534 00:27:51,060 --> 00:27:52,461 - Associate. - Whoa. 535 00:27:53,435 --> 00:27:54,435 Shall we? 536 00:27:54,498 --> 00:27:57,235 This way, and I'll just... We'll chat some things? 537 00:27:58,337 --> 00:28:00,535 Oh, God, I'm so sorry. Yeah. 538 00:28:07,252 --> 00:28:09,643 Thank you. You rule. 539 00:28:10,520 --> 00:28:12,052 Yeah, I guess I kind of do. 540 00:28:14,350 --> 00:28:16,549 - Oh, this way, Mr. Gooze. - Oh, okay. 541 00:28:16,617 --> 00:28:18,252 I'll be back shortly with your vouchers. 542 00:28:18,354 --> 00:28:20,291 - And the Bellini. - Oh, you betcha. 543 00:28:24,961 --> 00:28:26,396 Oh, shit. Shit. 544 00:28:29,164 --> 00:28:31,102 Miss Sturnevan. Hello? 545 00:28:31,171 --> 00:28:33,335 Ah, there you are. 546 00:28:33,437 --> 00:28:35,944 Is he gone? The world's saddest janitor. 547 00:28:36,013 --> 00:28:37,987 I mean, the brass neck on that one. 548 00:28:38,011 --> 00:28:40,381 Listen, fire him, rehire him, 549 00:28:40,483 --> 00:28:41,913 and fire him again. 550 00:28:42,015 --> 00:28:44,353 Jesus Christ. Mop shop. 551 00:28:56,424 --> 00:28:57,704 Open. 552 00:29:18,756 --> 00:29:21,380 Summon the Nutz. 553 00:29:21,949 --> 00:29:23,933 Okay. Summoning the Nutz. 554 00:29:48,412 --> 00:29:49,932 Get the sample. Get the fuck out. 555 00:29:49,984 --> 00:29:51,749 Get the sample. Get the fuck out. 556 00:29:51,851 --> 00:29:53,054 Okay, okay, okay. 557 00:29:54,081 --> 00:29:55,089 Come on. 558 00:29:56,526 --> 00:29:57,586 Okay, come on, now. 559 00:30:01,256 --> 00:30:02,261 Trash run. 560 00:30:06,900 --> 00:30:07,943 What's with the rubber mask? 561 00:30:07,967 --> 00:30:09,730 This is a fucking robbery! 562 00:30:15,202 --> 00:30:16,209 Sorry, man. 563 00:30:16,978 --> 00:30:18,605 I don't want to fucking hear it. 564 00:30:18,673 --> 00:30:20,648 I thought you were one of the good guys. 565 00:30:20,717 --> 00:30:22,743 Robbing me with a fucking mop! 566 00:30:23,487 --> 00:30:25,485 Shame on you, Winston. 567 00:30:25,554 --> 00:30:27,154 Shame on you. 568 00:30:29,761 --> 00:30:31,888 I'll send someone to untie you, Chris! 569 00:30:31,957 --> 00:30:32,957 It's not your fault. 570 00:30:33,057 --> 00:30:34,964 Okay. 571 00:30:35,761 --> 00:30:37,590 Easy, easy. 572 00:31:02,218 --> 00:31:03,690 Oh, my fucking God. 573 00:31:20,134 --> 00:31:21,142 Come on. 574 00:31:25,174 --> 00:31:26,881 My man, hold up. 575 00:31:26,983 --> 00:31:28,713 Just want to talk. 576 00:31:36,060 --> 00:31:38,351 Hey, I know you guys. What are you doing here? 577 00:31:38,419 --> 00:31:40,091 That's crazy. Big fan... 578 00:31:48,471 --> 00:31:49,471 Who is that? 579 00:31:50,670 --> 00:31:51,670 Yeah. 580 00:31:52,169 --> 00:31:53,801 What the fuck, you guys? 581 00:31:56,209 --> 00:31:58,707 This! This is the one we're after. 582 00:32:00,480 --> 00:32:04,350 Hey, you said... Eh, you said ruthless execution. 583 00:32:07,184 --> 00:32:09,254 Just... All right, fuck. 584 00:32:09,356 --> 00:32:11,555 Just clean it up, you fucking ding-a-lings. 585 00:32:51,302 --> 00:32:52,796 Stop! 586 00:32:52,898 --> 00:32:55,434 It hurts! 587 00:33:06,108 --> 00:33:08,550 Help me! 588 00:33:08,652 --> 00:33:10,849 Help me! 589 00:34:09,978 --> 00:34:11,636 Hey, how's Mr. Feets? 590 00:34:11,705 --> 00:34:14,006 Mr. Treats is fine. 591 00:34:14,075 --> 00:34:16,743 All this traffic, you gotta be careful. 592 00:34:16,845 --> 00:34:19,187 A lot of cats getting hit out here. 593 00:34:19,256 --> 00:34:20,997 You're very subtle. 594 00:34:21,021 --> 00:34:22,222 Oh, yeah? 595 00:34:22,291 --> 00:34:24,787 - As a hammer. - Why, thank you. 596 00:34:30,165 --> 00:34:31,798 Hey, I've enjoyed working with you 597 00:34:31,900 --> 00:34:33,466 on this transaction. 598 00:34:35,573 --> 00:34:36,573 Asshole. 599 00:34:37,002 --> 00:34:38,174 Excuse me? 600 00:34:47,014 --> 00:34:48,016 Hey, Winston. 601 00:34:49,286 --> 00:34:51,482 I keep calling and you won't pick up. 602 00:34:51,550 --> 00:34:54,188 So, um, you know, if you could... 603 00:34:54,257 --> 00:34:56,718 please just pick up and... or call. Um... 604 00:34:56,787 --> 00:34:59,360 Oh, I'm just getting really, really worried. 605 00:34:59,862 --> 00:35:00,922 Okay, bye. 606 00:35:20,749 --> 00:35:21,749 Hey, buddy. 607 00:35:22,313 --> 00:35:23,318 Whoa! 608 00:35:26,414 --> 00:35:27,414 The fuck? 609 00:35:34,064 --> 00:35:37,299 What the fuck did you do to my sled? 610 00:35:38,229 --> 00:35:39,235 Jeez! 611 00:35:41,606 --> 00:35:42,799 Oh, shit, man. 612 00:35:43,640 --> 00:35:44,640 I apologize. 613 00:35:49,509 --> 00:35:51,808 Hey, shut up down there! 614 00:35:52,842 --> 00:35:54,522 Someone call 911. 615 00:35:54,585 --> 00:35:55,647 The fuck? 616 00:35:56,584 --> 00:35:58,344 Did that guy just shoot someone? 617 00:35:59,515 --> 00:36:02,522 I just said I was sorry. 618 00:36:10,659 --> 00:36:12,566 Oh, is that my arm? 619 00:36:12,634 --> 00:36:14,708 - It's a demon. - It's a fiend. 620 00:36:14,732 --> 00:36:16,561 Those are the same things! 621 00:36:19,770 --> 00:36:21,343 We gotta kill that vampire. 622 00:36:23,009 --> 00:36:24,038 Call my dad. 623 00:36:25,506 --> 00:36:26,972 Call my dad. 624 00:36:27,041 --> 00:36:29,542 It ate a baby! 625 00:36:29,644 --> 00:36:30,644 It had a tail. 626 00:36:30,712 --> 00:36:32,747 Yep. Sounds like angel dust. 627 00:36:32,849 --> 00:36:34,583 Y'all doing a mob? 628 00:36:34,685 --> 00:36:35,926 We're doing a mob. 629 00:36:35,950 --> 00:36:37,892 Mob, mob, mob! 630 00:36:37,961 --> 00:36:39,592 Okay, fuck it. It's a mob. 631 00:36:40,295 --> 00:36:42,357 Mob, mob. mob! 632 00:36:42,426 --> 00:36:43,562 Yee-haw! 633 00:36:45,729 --> 00:36:47,330 That's how perverts run! 634 00:36:47,432 --> 00:36:49,129 Hunched over and bow-legged! 635 00:36:58,179 --> 00:36:59,607 Let's fuck him up! 636 00:36:59,676 --> 00:37:01,542 You all go that way! 637 00:37:01,644 --> 00:37:02,644 Cut him off! 638 00:37:02,712 --> 00:37:03,913 He's in that meadow! 639 00:37:04,415 --> 00:37:05,550 We're coming for you! 640 00:37:05,652 --> 00:37:07,752 I think I saw something in them trees. 641 00:37:10,785 --> 00:37:13,021 Oh, God. 642 00:37:14,054 --> 00:37:15,394 You better run and hide. 643 00:37:15,463 --> 00:37:16,975 Keep searching. 644 00:37:18,564 --> 00:37:19,706 What's that over there? 645 00:37:57,466 --> 00:37:58,638 There he is. 646 00:38:00,341 --> 00:38:01,971 Thought you'd want a breakfast. 647 00:38:05,039 --> 00:38:07,306 I found you in Yonder Spooky Woods. 648 00:38:08,476 --> 00:38:09,484 My God. 649 00:38:10,921 --> 00:38:12,146 What's the issue, fella? 650 00:38:13,052 --> 00:38:14,052 I, uh... 651 00:38:14,757 --> 00:38:15,757 I'm... 652 00:38:18,223 --> 00:38:19,722 I'm dying. 653 00:38:19,790 --> 00:38:22,192 Doctor says I've got maybe a year. 654 00:38:22,261 --> 00:38:24,763 Dying. 655 00:38:27,596 --> 00:38:28,602 Dying, he says. 656 00:38:30,131 --> 00:38:32,336 Well, why didn't you say something before? 657 00:38:32,438 --> 00:38:34,033 Make way for the big parade. 658 00:38:34,135 --> 00:38:36,543 We got ticker tape and there's confetti. 659 00:38:36,645 --> 00:38:39,706 Oh, and look, here comes the big brass marching band. 660 00:38:41,978 --> 00:38:44,215 And great big, sexy, long-legged women, 661 00:38:44,317 --> 00:38:46,010 high-kicking ladies. 662 00:38:46,079 --> 00:38:47,412 And then there's a little train. 663 00:38:47,514 --> 00:38:50,386 There's a miniature train, and you can ride it in circles 664 00:38:50,455 --> 00:38:51,622 and eat cotton candy 665 00:38:51,724 --> 00:38:54,054 until your fucking heart bursts with joy 666 00:38:54,123 --> 00:38:57,897 because, hey, folks... ...he is dying! 667 00:38:57,965 --> 00:38:58,966 Yeah? 668 00:38:59,068 --> 00:39:01,428 Yeah, well, big whoop! 669 00:39:01,497 --> 00:39:02,634 "A year." 670 00:39:02,736 --> 00:39:05,804 Great. Big ol' can-suck-it's-own-dick whoop! 671 00:39:13,316 --> 00:39:14,676 Guthrie Stockins. 672 00:39:16,347 --> 00:39:17,347 Uh, Winston. 673 00:39:18,015 --> 00:39:21,655 What I meant to say is we're all... dying. 674 00:39:22,722 --> 00:39:25,024 You know, this place used to be a preserve. 675 00:39:25,393 --> 00:39:27,925 And now, the Nervous Red Warbler 676 00:39:28,559 --> 00:39:29,894 is basically extinct. 677 00:39:31,560 --> 00:39:32,567 So you see, 678 00:39:33,298 --> 00:39:34,564 you dying, 679 00:39:34,633 --> 00:39:37,099 it just ain't nothing special. 680 00:39:37,935 --> 00:39:40,107 Well, that doesn't make me feel any better. 681 00:39:40,176 --> 00:39:41,668 Well, it's never too late. 682 00:39:41,770 --> 00:39:43,144 Yeah, well, look at me. 683 00:39:43,212 --> 00:39:45,040 I used to be a fancy doctor. 684 00:39:45,142 --> 00:39:48,576 Yeah. Big salary, house. You know, important, right? 685 00:39:48,678 --> 00:39:49,678 Next thing I know, 686 00:39:49,747 --> 00:39:51,179 Mr. Policeman's holding me down, 687 00:39:51,247 --> 00:39:54,589 saying that I, uh, bit somebody in a budget meeting. 688 00:39:55,522 --> 00:39:57,120 But look how things turned out. 689 00:39:57,222 --> 00:39:58,525 See? 690 00:39:58,594 --> 00:40:02,124 You never know which way the worm is gonna turn. 691 00:40:03,231 --> 00:40:04,397 So the question is, 692 00:40:04,466 --> 00:40:06,568 what you gonna do in the meantime? 693 00:40:08,598 --> 00:40:10,935 What do you want? 694 00:40:11,766 --> 00:40:12,772 I want my boy. 695 00:40:13,440 --> 00:40:15,439 But he thinks I'm a monster. 696 00:40:18,147 --> 00:40:19,548 You're not a monster. 697 00:40:23,153 --> 00:40:24,982 Show him your good heart. 698 00:40:34,899 --> 00:40:35,899 Is that yours? 699 00:40:39,293 --> 00:40:42,230 Found this washed up in Yonder Funky Lagoon. 700 00:40:43,965 --> 00:40:46,366 This is a formidable item. 701 00:40:47,474 --> 00:40:48,808 Do you know how to use it? 702 00:40:49,771 --> 00:40:50,836 Like, for mopping? 703 00:40:59,752 --> 00:41:02,085 - Mmm... - Wait a minute. 704 00:41:03,522 --> 00:41:04,917 That's it. There we go. 705 00:41:09,198 --> 00:41:10,258 Just remember. 706 00:41:10,326 --> 00:41:13,798 Those given much will of them have much demanded. 707 00:41:13,900 --> 00:41:15,447 - Yeah, got it. Got it. - Generally speaking... 708 00:41:15,471 --> 00:41:17,095 Um, with great power and whatnot. 709 00:41:17,164 --> 00:41:18,800 Oh, got it, got it. 710 00:41:18,902 --> 00:41:20,022 Good luck, Winston. 711 00:41:21,268 --> 00:41:23,271 He's an ugly son of a bitch though. 712 00:41:26,547 --> 00:41:28,677 Yeah! 713 00:41:28,746 --> 00:41:30,212 Uh, saw blood. 714 00:41:30,314 --> 00:41:32,916 Handsome fella had his arm tore off like wet bread, 715 00:41:33,018 --> 00:41:35,223 and the creature run off into the night. 716 00:41:35,292 --> 00:41:37,021 An atmosphere of creeping terror 717 00:41:37,089 --> 00:41:39,450 hangs over the city, and there are still no leads 718 00:41:39,553 --> 00:41:41,889 as to the identity of the rampaging maniac. 719 00:41:41,958 --> 00:41:43,390 Uh, alleged maniac. 720 00:41:44,427 --> 00:41:47,234 Anyone who may have encountered the strange beast 721 00:41:47,303 --> 00:41:48,996 should call this number. 722 00:41:49,098 --> 00:41:50,604 Can we put that up please, Terry? 723 00:41:50,672 --> 00:41:51,909 What are we dealing with here? 724 00:41:51,933 --> 00:41:54,505 MS-13? Bio-warfare? 725 00:41:54,607 --> 00:41:56,103 The oft-predicted uprising 726 00:41:56,172 --> 00:41:58,105 of our woodland Sasquatch cousins? 727 00:41:58,174 --> 00:41:59,324 At this point, 728 00:41:59,348 --> 00:42:00,348 it's impossible to say. 729 00:42:00,408 --> 00:42:01,858 Whatever it is... 730 00:42:01,882 --> 00:42:03,715 Hello. Pervert tip line. 731 00:42:03,817 --> 00:42:06,050 Please hold. 732 00:42:06,152 --> 00:42:09,014 Jumping in with some breaking news. 733 00:42:09,083 --> 00:42:10,349 We have confirmed reports 734 00:42:10,418 --> 00:42:12,284 that a group of armed political extremists 735 00:42:12,386 --> 00:42:15,123 calling themselves The Nasty Lads... 736 00:42:15,225 --> 00:42:17,157 Good Lord, y'all. They've taken hostages 737 00:42:17,259 --> 00:42:19,258 at a Miss Meat lunch-a-torium downtown. 738 00:42:19,327 --> 00:42:21,464 Formerly Mister Meat. 739 00:42:21,566 --> 00:42:22,566 Let's go live. 740 00:42:28,842 --> 00:42:30,084 Suspects inside. 741 00:42:30,108 --> 00:42:32,003 We have injured unknown number of targets. 742 00:42:32,639 --> 00:42:33,985 Yeah, we're set up out front. 743 00:42:34,009 --> 00:42:35,340 We're still waiting on SWAT. 744 00:42:35,409 --> 00:42:37,249 These guys are real psychos. 745 00:42:37,351 --> 00:42:38,351 God help us. 746 00:42:41,653 --> 00:42:43,450 We are The Nasty Lads. 747 00:42:44,193 --> 00:42:45,420 We are angry. 748 00:42:45,923 --> 00:42:48,057 You will hear our grievances. 749 00:42:48,125 --> 00:42:50,428 Youse guys don't move a fucking muscle. 750 00:42:50,530 --> 00:42:51,659 Take us seriously. 751 00:42:53,162 --> 00:42:54,442 There's a boy in here. 752 00:42:54,471 --> 00:42:55,964 He's wearing a helmet. 753 00:42:56,066 --> 00:42:57,902 My mom made me wear it. 754 00:42:59,871 --> 00:43:01,873 Our once great Western society 755 00:43:01,975 --> 00:43:05,103 has been enfeebled by estrogenic thinking 756 00:43:05,171 --> 00:43:06,679 and moral turpitude. 757 00:43:06,781 --> 00:43:09,047 What the fuck is that supposed to mean? 758 00:43:11,882 --> 00:43:13,051 No longer! 759 00:43:14,356 --> 00:43:15,856 Today, we give notice. 760 00:43:17,226 --> 00:43:18,226 Today, we rise. 761 00:43:19,453 --> 00:43:21,586 Yeah, fellas, I understand you're angry, 762 00:43:21,688 --> 00:43:24,660 but what's your issue with this establishment? 763 00:43:24,762 --> 00:43:26,327 The change of mascot 764 00:43:26,429 --> 00:43:29,667 symbolizes the intellectual dishonesty we abhor. 765 00:43:29,769 --> 00:43:32,338 It's always been Mister Meat. 766 00:43:33,635 --> 00:43:36,808 Yeah, sure, but it's still the same great grub, right? 767 00:43:39,678 --> 00:43:41,307 I need SWAT right now! 768 00:43:41,376 --> 00:43:42,495 My boy's in there. 769 00:43:42,519 --> 00:43:43,662 Ma'am, please, stay back. 770 00:43:43,686 --> 00:43:44,728 My son's in there. 771 00:43:44,752 --> 00:43:46,755 Somebody... Somebody do something! 772 00:43:47,491 --> 00:43:48,811 Grievance one. 773 00:43:48,885 --> 00:43:50,387 Progressive fascism. 774 00:43:51,056 --> 00:43:54,921 Grievance two. Anti-Anglo media tyranny. 775 00:43:56,700 --> 00:43:59,933 Three. The Global Emasculatory Agenda! 776 00:44:00,733 --> 00:44:03,101 Four. Groupthink privacy. 777 00:44:03,936 --> 00:44:07,099 Five. Western Alpha Scapegoating. 778 00:44:09,179 --> 00:44:11,670 Six. Science. 779 00:44:12,874 --> 00:44:13,876 Seven... 780 00:44:13,978 --> 00:44:15,377 Are you triggered? 781 00:44:16,518 --> 00:44:18,318 I can't see what you're doing. 782 00:44:18,387 --> 00:44:20,548 Are you triggered? 783 00:44:20,650 --> 00:44:23,088 - Eight... - Shitheads, I'm blind. 784 00:44:24,424 --> 00:44:25,424 "Shitheads"? 785 00:44:28,764 --> 00:44:29,838 What's happening? 786 00:44:29,862 --> 00:44:31,096 Talk to me, what's happening? 787 00:44:39,109 --> 00:44:40,109 "Shitheads"? 788 00:44:41,040 --> 00:44:45,176 Maybe I'll just show you who's a shitheads. 789 00:44:46,382 --> 00:44:47,382 What do you think, boys? 790 00:44:48,010 --> 00:44:49,213 I never cornholed... 791 00:44:51,851 --> 00:44:53,885 Don't antagonize him! 792 00:44:53,987 --> 00:44:55,854 You fucked up this time. 793 00:45:01,056 --> 00:45:03,062 Who the fuck are you? 794 00:45:12,408 --> 00:45:14,304 Nobody special. 795 00:45:16,438 --> 00:45:19,679 Just some dude... ...with a mop! 796 00:45:21,516 --> 00:45:23,412 Yeah. 797 00:45:24,984 --> 00:45:27,050 Come here, you! And your stupid 798 00:45:27,152 --> 00:45:28,855 - fucking antlers! - Oh, my God. 799 00:45:28,924 --> 00:45:30,493 You too, dummy. 800 00:45:30,517 --> 00:45:31,917 Oh, God. 801 00:45:31,960 --> 00:45:34,691 Give me your lunch. 802 00:45:42,596 --> 00:45:44,563 Show me your hands! 803 00:45:44,632 --> 00:45:47,271 Dingus! Damn it! What the hell are you doing? 804 00:45:49,845 --> 00:45:51,678 Oh, my God, is that man dead? 805 00:45:51,780 --> 00:45:53,204 Yeah, that's his head. 806 00:45:53,306 --> 00:45:54,311 Oh, God! 807 00:45:56,546 --> 00:45:58,488 What happened to that guy? 808 00:45:58,512 --> 00:46:00,251 He looks like a fucked-up hot dog. 809 00:46:01,349 --> 00:46:02,594 Oh, God, he's putting it back in. 810 00:46:02,618 --> 00:46:04,618 Oh, fuck, he's putting it in. 811 00:46:05,123 --> 00:46:06,922 Standby. Um, okay. 812 00:46:07,024 --> 00:46:08,187 We're seeing movement here. 813 00:46:08,256 --> 00:46:09,587 People are coming outside. 814 00:46:09,689 --> 00:46:11,766 It's not clear what's happening just yet. 815 00:46:11,834 --> 00:46:13,730 Hey, get over there and give him a hand. 816 00:46:14,266 --> 00:46:16,333 Officer, get over there and help these people. 817 00:46:17,301 --> 00:46:19,666 Aw! 818 00:46:22,470 --> 00:46:23,787 What the hell is that? 819 00:46:23,811 --> 00:46:24,970 Whoa! 820 00:46:25,038 --> 00:46:26,447 No! No! 821 00:46:26,516 --> 00:46:28,048 This little dude saved us. 822 00:46:29,010 --> 00:46:30,017 He's a hero. 823 00:46:31,584 --> 00:46:32,584 He's a hero. 824 00:46:37,859 --> 00:46:39,097 What's your name, sir? 825 00:46:39,121 --> 00:46:40,121 I'd rather not say. 826 00:46:40,721 --> 00:46:42,957 Are you affiliated with BTH? 827 00:46:43,059 --> 00:46:44,059 No, no comment. 828 00:46:44,826 --> 00:46:47,562 How does it feel to be considered a hero? 829 00:46:48,338 --> 00:46:49,432 Sometimes... 830 00:46:50,902 --> 00:46:51,907 you know, some... 831 00:46:52,940 --> 00:46:55,100 Sometimes you gotta do something. 832 00:46:58,709 --> 00:46:59,709 Winston? 833 00:47:16,532 --> 00:47:18,065 Yeah! 834 00:47:20,269 --> 00:47:21,269 Yes! 835 00:47:22,672 --> 00:47:23,912 You gotta do something. 836 00:47:24,599 --> 00:47:25,917 If you're just joining us... 837 00:47:25,941 --> 00:47:28,169 I'm sorry. I'm just choked up here. 838 00:47:28,271 --> 00:47:29,843 Um, it appears that the hostages 839 00:47:29,945 --> 00:47:31,285 - are all safe. - That's him. 840 00:47:31,309 --> 00:47:32,846 - Or mostly safe... - Him? 841 00:47:32,948 --> 00:47:34,983 - But they're okay. - That's him? 842 00:47:37,577 --> 00:47:39,553 Oh, we got the crazy bastard. 843 00:47:39,655 --> 00:47:42,688 He's headed south on Torgl. 844 00:47:42,756 --> 00:47:44,019 Fan out. 845 00:47:44,088 --> 00:47:45,788 I want him dead or alive. 846 00:47:47,729 --> 00:47:49,126 Actually, wait. You still there? 847 00:47:49,228 --> 00:47:50,748 Yeah, dude, yeah. Still here. 848 00:47:51,592 --> 00:47:52,772 - Just dead. - Just dead? 849 00:47:52,796 --> 00:47:53,798 Yeah. 850 00:48:27,464 --> 00:48:29,229 When I ask you to handle things, 851 00:48:29,297 --> 00:48:31,803 my beloved baby brother, 852 00:48:32,539 --> 00:48:35,777 basis of my assumption is that you will not then decide... 853 00:48:35,845 --> 00:48:38,270 to fuck the entire goat! 854 00:48:38,372 --> 00:48:39,806 See what you did? 855 00:48:41,309 --> 00:48:42,311 I did what you asked. 856 00:48:42,379 --> 00:48:45,211 How dare you sass him, little runt? 857 00:48:45,313 --> 00:48:47,187 - And you! - Me? 858 00:48:47,255 --> 00:48:50,954 You had one of the anarchists right in your hand, 859 00:48:51,056 --> 00:48:52,416 - and you lost him. - No, no. 860 00:48:52,518 --> 00:48:53,519 I did not let him go. 861 00:48:53,588 --> 00:48:55,056 I took him for a little Bellini. 862 00:48:55,125 --> 00:48:56,129 We had a stroll... 863 00:48:56,298 --> 00:48:57,869 The betrayer and the janitor are obviously in cahoots, 864 00:48:57,893 --> 00:49:00,425 making mayhem against us, and if that weren't enough, 865 00:49:00,493 --> 00:49:02,494 now some mighty freak 866 00:49:02,596 --> 00:49:04,798 puts us right in the spotlight. 867 00:49:07,973 --> 00:49:08,973 So mighty. 868 00:49:09,943 --> 00:49:11,978 Uh, you always say, 869 00:49:12,046 --> 00:49:14,280 "Any attention is good attention"? 870 00:49:15,684 --> 00:49:16,684 You missed the point. 871 00:49:17,747 --> 00:49:21,151 The janitor and the freak are one and the same. 872 00:49:21,220 --> 00:49:22,524 - Fuck! - And somehow, 873 00:49:22,548 --> 00:49:24,755 because of what you did, 874 00:49:24,857 --> 00:49:26,358 we made it so. 875 00:49:27,520 --> 00:49:28,921 An evolution. 876 00:49:33,563 --> 00:49:35,899 I want all of my geeks working on this. 877 00:49:35,968 --> 00:49:37,563 But first, how... 878 00:49:41,535 --> 00:49:43,105 ...did this happen? 879 00:49:43,174 --> 00:49:44,376 Whoop. 880 00:49:49,512 --> 00:49:50,872 Our factory waste materials 881 00:49:50,918 --> 00:49:52,010 are normally quite toxic, 882 00:49:52,112 --> 00:49:55,416 but in combination with an extremely rare genetic marker, 883 00:49:55,518 --> 00:49:57,756 it could trigger a powerful mutation. 884 00:49:58,928 --> 00:50:00,208 Which result in muscle accretion, 885 00:50:00,260 --> 00:50:02,620 hyper-cellular augmentation and, uh... 886 00:50:02,722 --> 00:50:04,002 - Um... - Spit it out. 887 00:50:04,061 --> 00:50:05,223 Girthening. 888 00:50:05,292 --> 00:50:06,501 Yes. 889 00:50:06,603 --> 00:50:07,993 Notable girthening. 890 00:50:10,239 --> 00:50:13,141 You're gonna save my ass, aren't you, janitor? 891 00:50:13,774 --> 00:50:14,775 Time is short. 892 00:50:14,844 --> 00:50:16,878 Can you recreate the mutation? 893 00:50:16,980 --> 00:50:19,177 We need the freak, but there's a risk 894 00:50:19,279 --> 00:50:21,809 - of dangerous infection... - Get it started. 895 00:50:22,378 --> 00:50:24,582 Find him, bring him here. 896 00:50:24,684 --> 00:50:25,684 Uh... 897 00:50:27,183 --> 00:50:28,189 He has a child. 898 00:50:30,356 --> 00:50:32,033 But where does he come from? 899 00:50:32,057 --> 00:50:33,224 And what does he want? 900 00:50:33,293 --> 00:50:35,730 And what is the BTH connection? 901 00:50:35,799 --> 00:50:38,966 Excuse me, the Toxic Avenger? 902 00:50:39,068 --> 00:50:40,470 That's what the kids are calling him. 903 00:50:40,494 --> 00:50:41,661 I think it's swell. 904 00:50:41,763 --> 00:50:43,665 Is "him" the preferred pronoun? 905 00:50:43,767 --> 00:50:45,147 Real classy, Rick. 906 00:50:58,687 --> 00:50:59,880 Uh, help you? 907 00:51:05,894 --> 00:51:07,054 I'll tell you what went down. 908 00:51:07,555 --> 00:51:09,261 So that's what went down. 909 00:51:09,363 --> 00:51:12,094 So are you like a... a detective or a spy? 910 00:51:12,163 --> 00:51:13,828 No, I'm just angry. 911 00:51:18,304 --> 00:51:20,340 I'm trying to expose these jackals. 912 00:51:21,711 --> 00:51:23,610 Your dad's the key. 913 00:51:23,679 --> 00:51:24,679 Stepdad. 914 00:51:30,346 --> 00:51:31,509 I grew up by the river. 915 00:51:31,978 --> 00:51:34,552 You could see BT factory from my yard. 916 00:51:34,654 --> 00:51:37,054 I never bought into the whole bio booster bullshit. 917 00:51:37,123 --> 00:51:38,688 But my mom was a disciple. 918 00:51:39,919 --> 00:51:41,926 Bob Garbinger was the Second Coming, 919 00:51:42,028 --> 00:51:43,088 far as she cared. 920 00:51:44,627 --> 00:51:46,401 She bought everything they put out. 921 00:51:46,836 --> 00:51:48,294 Then came the stomach aches. 922 00:51:48,896 --> 00:51:51,806 And by the time she could get the surgery, 923 00:51:52,342 --> 00:51:55,606 shit they took out of her was the size of a baseball. 924 00:51:56,141 --> 00:51:57,470 She was gone in a year. 925 00:51:57,872 --> 00:51:59,707 Whole time thinking her cranial stims 926 00:51:59,809 --> 00:52:03,713 and positive frequency lamps would save her. 927 00:52:04,548 --> 00:52:07,086 And that's the shit, now we know, 928 00:52:07,188 --> 00:52:08,685 that killed her in the first place. 929 00:52:09,891 --> 00:52:11,116 My sister died too. 930 00:52:14,060 --> 00:52:15,560 - Cancer? - Zamboni. 931 00:52:16,866 --> 00:52:19,093 Hell of a skater. No awareness. 932 00:52:19,329 --> 00:52:20,397 It was a rough year. 933 00:52:20,465 --> 00:52:23,099 Yeah. I lost my mom like that too. 934 00:52:23,168 --> 00:52:24,668 - Zamboni? - Cancer. 935 00:52:25,632 --> 00:52:26,638 Sorry about that, man. 936 00:52:27,173 --> 00:52:28,507 A lot of that going around. 937 00:52:31,213 --> 00:52:33,204 You got him mixed up in some bad stuff. 938 00:52:34,647 --> 00:52:36,911 He was already there, running off with some money. 939 00:52:48,192 --> 00:52:49,726 Where are you? 940 00:52:50,295 --> 00:52:52,100 Where are you? 941 00:52:53,594 --> 00:52:54,594 Stop flipping. 942 00:53:05,781 --> 00:53:06,781 They're running. 943 00:53:06,839 --> 00:53:08,415 Parkour? 944 00:53:09,013 --> 00:53:10,013 No. 945 00:53:10,686 --> 00:53:12,018 No parkour. 946 00:53:12,087 --> 00:53:13,915 We'll track him. 947 00:53:17,090 --> 00:53:18,887 - Wait! - Whoa. 948 00:53:20,556 --> 00:53:21,954 What are you doing with her? 949 00:53:22,056 --> 00:53:23,776 Never mind about her. What's wrong with you? 950 00:53:26,726 --> 00:53:27,733 What's wrong with you? 951 00:53:27,801 --> 00:53:28,831 Um... 952 00:53:32,237 --> 00:53:33,769 - Does it hurt? - Uh... 953 00:53:33,838 --> 00:53:35,805 No, it's not bad. It's sort of like a sunburn. 954 00:53:40,143 --> 00:53:42,680 I didn't ask for all the doctors and... and therapy and shit. 955 00:53:42,749 --> 00:53:45,518 I didn't ask for you to go out stealing to pay for it. 956 00:53:46,383 --> 00:53:47,718 The money was for me. 957 00:53:50,258 --> 00:53:52,519 I'm sick. It's my head. 958 00:53:52,587 --> 00:53:53,590 There's medicine for it. 959 00:53:53,692 --> 00:53:56,388 And I was trying to pay for it and then, um... 960 00:53:56,891 --> 00:53:58,630 - And then, well... - Are you... 961 00:54:02,235 --> 00:54:03,635 Are you... are you gonna die? 962 00:54:08,141 --> 00:54:09,166 And you didn't tell me? 963 00:54:09,268 --> 00:54:11,839 Just like Mom. And I'm not gonna have anyone. 964 00:54:11,941 --> 00:54:14,305 - No, no, wait. I'm your dad. - No, you're not. 965 00:54:15,742 --> 00:54:16,742 We need to get inside. 966 00:54:16,843 --> 00:54:18,210 You never even got married! 967 00:54:19,217 --> 00:54:20,586 I promise you, 968 00:54:22,055 --> 00:54:24,187 I am not going... 969 00:54:27,355 --> 00:54:28,363 Go! 970 00:54:29,293 --> 00:54:30,390 Winston! 971 00:54:37,733 --> 00:54:39,998 What the fuck? 972 00:54:40,100 --> 00:54:41,681 He's getting away! 973 00:54:41,705 --> 00:54:43,012 Go around. Cut him off! 974 00:54:43,036 --> 00:54:44,841 - Go! Go! Go! - That way! That way! 975 00:54:45,377 --> 00:54:46,605 We have to go back. 976 00:54:46,674 --> 00:54:47,881 We have to help him. 977 00:54:47,983 --> 00:54:49,343 No. Too dangerous. 978 00:54:51,713 --> 00:54:53,718 My... My ears are ringing. 979 00:55:02,723 --> 00:55:04,159 Oh. 980 00:55:04,261 --> 00:55:05,261 I'm sorry. 981 00:55:07,563 --> 00:55:09,503 Jump scare. 982 00:55:16,342 --> 00:55:18,303 There you are. 983 00:55:20,248 --> 00:55:21,292 There he is. 984 00:55:21,316 --> 00:55:22,521 There he is. Go, go, go, go, go, go! 985 00:56:07,694 --> 00:56:09,374 Hey, come here. 986 00:56:12,495 --> 00:56:13,501 Come here a sec. 987 00:56:16,402 --> 00:56:17,402 What the fuck? 988 00:56:18,340 --> 00:56:19,620 What happened to youse? 989 00:56:21,670 --> 00:56:23,536 Just... just come here. 990 00:56:23,638 --> 00:56:24,644 What? 991 00:56:26,349 --> 00:56:29,476 I got something to tell you. 992 00:56:29,545 --> 00:56:30,584 What is it? 993 00:56:32,516 --> 00:56:34,148 It's... it's important. 994 00:56:39,895 --> 00:56:40,895 Goddamn it! 995 00:56:42,932 --> 00:56:44,258 Gotcha, sucker. 996 00:56:44,760 --> 00:56:46,560 No, no, no! 997 00:56:46,629 --> 00:56:47,629 Blake was gutted. 998 00:56:48,328 --> 00:56:51,732 No, not bummed. I mean, he was disemboweled. 999 00:56:51,801 --> 00:56:53,634 I sent in Boofer and Keg-Stand, 1000 00:56:53,703 --> 00:56:55,175 but I lost contact, and... 1001 00:56:57,513 --> 00:56:59,374 Stay gold, asshole. 1002 00:57:06,217 --> 00:57:07,217 Oh, God. 1003 00:57:08,420 --> 00:57:10,454 Hey. Hey. Where's Wade? 1004 00:57:10,556 --> 00:57:12,422 Hey! 1005 00:57:12,524 --> 00:57:14,189 Oh, God! Okay, okay, okay. 1006 00:57:14,691 --> 00:57:16,091 Hold on. I know a doctor. 1007 00:57:21,299 --> 00:57:22,299 Don't worry. 1008 00:57:37,142 --> 00:57:38,652 Are you sure you're a doctor? 1009 00:57:39,849 --> 00:57:41,655 Whoever told you I was a doctor? 1010 00:57:42,891 --> 00:57:43,891 You did. 1011 00:57:43,953 --> 00:57:45,235 Well, then, in my medical opinion, 1012 00:57:45,259 --> 00:57:46,553 she's already dead. 1013 00:57:46,622 --> 00:57:48,193 God. Okay, okay. 1014 00:57:48,262 --> 00:57:49,355 Young... young lady? 1015 00:57:53,465 --> 00:57:55,058 Hmm. 1016 00:57:59,534 --> 00:58:00,707 Jesus. 1017 00:58:23,892 --> 00:58:25,659 You've got someplace to be? 1018 00:58:25,761 --> 00:58:26,832 Sound check, baby. 1019 00:58:27,599 --> 00:58:29,227 You'll make the festival. 1020 00:58:29,296 --> 00:58:30,930 Gotta sound tight for the community. 1021 00:58:30,999 --> 00:58:33,032 Hashtag blessed. A koo-koo-koo! 1022 00:58:33,134 --> 00:58:34,536 Just play the fucking hits. 1023 00:58:34,638 --> 00:58:35,638 Whatever. 1024 00:58:35,704 --> 00:58:37,106 Hey, kid. 1025 00:58:37,838 --> 00:58:39,211 Don't be scared. 1026 00:58:39,313 --> 00:58:40,373 We just want him. 1027 00:58:42,979 --> 00:58:44,478 You're the one who should be scared. 1028 00:58:48,415 --> 00:58:50,185 You see what he's up against? 1029 00:58:54,293 --> 00:58:55,293 Winston... 1030 00:59:01,470 --> 00:59:04,265 My dad loves me more than anything. 1031 00:59:05,131 --> 00:59:06,230 What would your family do 1032 00:59:06,299 --> 00:59:07,972 if someone tried to take you away? 1033 00:59:25,853 --> 00:59:26,853 Sorry. Yes, sir. 1034 00:59:26,920 --> 00:59:27,926 Right away. 1035 00:59:29,790 --> 00:59:30,793 Hello, Thad. 1036 00:59:30,895 --> 00:59:35,230 Don't you "Thad" me, you cunty jerk. 1037 00:59:35,299 --> 00:59:39,663 That BTH Frankenstein just tomahawked half my gang! 1038 00:59:40,633 --> 00:59:43,103 So convince me not to come over there right now 1039 00:59:43,172 --> 00:59:45,003 and put a rattlesnake up your ass. 1040 00:59:45,105 --> 00:59:46,140 Oh, please don't do that. 1041 00:59:46,208 --> 00:59:48,382 You know there are undercover feds in town 1042 00:59:48,484 --> 00:59:50,382 looking to make hay out of exactly 1043 00:59:50,484 --> 00:59:51,910 this sort of shit show? 1044 00:59:52,012 --> 00:59:53,080 - Thad... - AKA, 1045 00:59:53,182 --> 00:59:56,052 you are suicidally fucking with my money! 1046 00:59:56,154 --> 00:59:58,626 - Of course, but you... - You're talking now 1047 00:59:58,728 --> 01:00:01,559 which means your whole operation gets pried open! 1048 01:00:01,627 --> 01:00:03,387 And anyone connected is a... 1049 01:00:03,455 --> 01:00:05,458 - It's handled. - You're sure? 1050 01:00:07,400 --> 01:00:08,563 You have my word. 1051 01:00:08,632 --> 01:00:10,265 I hope so, bozo. 1052 01:00:11,234 --> 01:00:13,832 Why don't we just take it off and start again? 1053 01:00:20,711 --> 01:00:21,981 Put him in the shed. 1054 01:00:43,967 --> 01:00:45,799 Let go of me! Let me go! 1055 01:00:45,901 --> 01:00:47,006 You can't do this! 1056 01:00:56,141 --> 01:00:58,050 This is a mistake. 1057 01:00:58,152 --> 01:00:59,248 The boy. 1058 01:01:00,853 --> 01:01:03,021 You're familiar with Pandora's box? 1059 01:01:03,522 --> 01:01:04,715 The exotic revue? 1060 01:01:05,260 --> 01:01:06,559 -No -BOB: Oh. 1061 01:01:06,628 --> 01:01:08,794 - A can of worms, I mean. - Hmm. 1062 01:01:08,896 --> 01:01:12,558 The only can I'm interested in right now... 1063 01:01:14,163 --> 01:01:17,134 is can I know that you're on my side? 1064 01:01:18,836 --> 01:01:20,865 Where else would I be, Robert? 1065 01:01:20,967 --> 01:01:21,974 Hmm. 1066 01:01:37,017 --> 01:01:38,287 Hey, little fella. 1067 01:01:44,230 --> 01:01:46,959 There's a gentleman down there huffing jenkem. 1068 01:01:47,061 --> 01:01:49,331 Says you saved my life. 1069 01:01:50,898 --> 01:01:51,938 Thank you. 1070 01:01:55,444 --> 01:01:57,141 They took Wade to get to me. 1071 01:01:59,972 --> 01:02:00,980 Yeah. 1072 01:02:01,848 --> 01:02:03,576 And they did all this, huh? 1073 01:02:04,987 --> 01:02:09,582 The night we met, I was trying to get hard proof. 1074 01:02:10,358 --> 01:02:11,358 Me and my mentor. 1075 01:02:12,757 --> 01:02:14,389 His name is Melvin Ferd. 1076 01:02:15,463 --> 01:02:17,130 He was a good reporter. 1077 01:02:17,233 --> 01:02:18,327 Very brave. 1078 01:02:19,999 --> 01:02:22,232 And they killed him with harpoons and shit. 1079 01:02:24,070 --> 01:02:26,607 And if you ruin them, it'll make things okay. 1080 01:02:26,676 --> 01:02:28,366 No, we've already killed the planet. 1081 01:02:28,468 --> 01:02:30,504 Ruining BTH isn't gonna change that. 1082 01:02:31,446 --> 01:02:32,812 You don't... 1083 01:02:32,880 --> 01:02:34,842 You don't know that. Things could change. 1084 01:02:34,911 --> 01:02:36,246 It's never too late. 1085 01:02:37,013 --> 01:02:38,380 Why fight if you can't win? 1086 01:02:42,753 --> 01:02:43,781 They're dangerous. 1087 01:02:45,394 --> 01:02:46,718 We'd have to go in hard. 1088 01:02:47,791 --> 01:02:49,028 I am very hard. 1089 01:02:57,834 --> 01:02:59,330 ♪ Conception ♪ 1090 01:02:59,432 --> 01:03:01,037 ♪ Sound of drowning perfection ♪ 1091 01:03:01,306 --> 01:03:03,871 ♪ We stir the batter With a nutty confection ♪ 1092 01:03:04,007 --> 01:03:05,309 ♪ And in nine months ♪ 1093 01:03:05,378 --> 01:03:08,108 ♪ In the family direction Smokey stokey, make a speech ♪ 1094 01:03:08,210 --> 01:03:09,676 ♪ With a joyous inflection ♪ 1095 01:03:09,745 --> 01:03:12,375 ♪ The nursery is painted The kiddy works and stacks ♪ 1096 01:03:12,477 --> 01:03:13,644 ♪ To claim one dependent ♪ 1097 01:03:13,713 --> 01:03:15,588 ♪ You best support The fucking tax ♪ 1098 01:03:15,723 --> 01:03:17,516 ♪ And when I look in the crib ♪ 1099 01:03:17,585 --> 01:03:20,426 ♪ She doesn't smile She just shies back ♪ 1100 01:03:20,562 --> 01:03:22,888 ♪ My baby is an axe ♪ 1101 01:03:26,501 --> 01:03:27,724 ♪ My baby is an axe ♪ 1102 01:03:27,793 --> 01:03:30,101 ♪ She's a good girl That's my girl ♪ 1103 01:03:30,170 --> 01:03:33,000 ♪ I see you making jokes That's my girl ♪ 1104 01:03:33,135 --> 01:03:34,636 ♪ I see spllin' red... ♪ 1105 01:03:34,705 --> 01:03:36,801 You suck! 1106 01:03:37,806 --> 01:03:39,045 Boo! 1107 01:03:43,719 --> 01:03:46,887 ♪ My baby is an axe She attacks ♪ 1108 01:03:47,089 --> 01:03:50,047 ♪ A fucking nun supreme With fucking pervy laughs ♪ 1109 01:03:50,717 --> 01:03:55,429 ♪ Make no mistake Mothers and girls ♪ 1110 01:03:55,531 --> 01:03:56,763 ♪ My baby is an axe ♪ 1111 01:03:56,865 --> 01:03:58,966 Yeah, baby! 1112 01:04:02,499 --> 01:04:06,431 Are you cunt-lickin', cock-suckin' motherfuckers? 1113 01:04:06,500 --> 01:04:07,610 - Yes, we are! - No. 1114 01:04:07,634 --> 01:04:09,234 - That's right! - All right. 1115 01:04:09,307 --> 01:04:11,635 I know you know the words to this next one. 1116 01:04:11,704 --> 01:04:15,641 So I want you loud up in this bitch! 1117 01:04:22,381 --> 01:04:23,386 This shit don't work. 1118 01:04:24,020 --> 01:04:25,050 This shit don't work. 1119 01:04:25,519 --> 01:04:27,918 Who the fuck is ruining our show? 1120 01:04:45,841 --> 01:04:49,380 ♪ Only way to feel the noise is when it's good and loud ♪ 1121 01:04:49,482 --> 01:04:50,482 No! 1122 01:04:50,714 --> 01:04:53,581 ♪ So good I can't believe it, screaming with the crowd ♪ 1123 01:04:54,991 --> 01:04:57,848 ♪ Don't sweat it, we'll get it back to you ♪ 1124 01:04:57,917 --> 01:05:00,089 - Toxie! It's him! - Yo, I know this dude! 1125 01:05:00,191 --> 01:05:03,454 Hey, Toxie! He saved my life! Hey! 1126 01:05:03,857 --> 01:05:06,964 ♪ Don't sweat it, we'll get it back to you ♪ 1127 01:05:07,066 --> 01:05:08,468 Don't cheer! 1128 01:05:08,570 --> 01:05:09,570 It's my fuckin' stage! 1129 01:05:10,133 --> 01:05:11,602 No! 1130 01:05:12,004 --> 01:05:17,305 ♪ Overkill, overkill, overkill ♪ 1131 01:05:17,440 --> 01:05:19,178 Yeah? Okay. 1132 01:05:21,614 --> 01:05:23,045 Look out! 1133 01:05:25,215 --> 01:05:26,746 What do you got? A mop? 1134 01:05:42,299 --> 01:05:43,768 Oh, here it comes, baby. 1135 01:05:43,837 --> 01:05:46,268 Yes. I am gonna flip it... 1136 01:05:46,337 --> 01:05:48,969 Oh, shit. Wait. No, no, no! 1137 01:06:12,062 --> 01:06:15,830 Eat your fuckin' beard! 1138 01:06:27,383 --> 01:06:29,408 Fuck you! 1139 01:06:29,510 --> 01:06:30,909 Oh, my wife... 1140 01:06:31,685 --> 01:06:32,982 my best partner. 1141 01:06:33,051 --> 01:06:34,577 Why'd Toxie do that? 1142 01:06:34,679 --> 01:06:36,054 What the fuck, Toxie? 1143 01:06:36,156 --> 01:06:37,781 I told you he was a monster! 1144 01:06:37,883 --> 01:06:39,437 Who's gonna clean up all this shit? 1145 01:06:39,461 --> 01:06:40,754 Listen up! 1146 01:06:41,860 --> 01:06:43,795 These dudes suck! 1147 01:06:43,897 --> 01:06:47,898 They kill people for BTH! 1148 01:06:47,966 --> 01:06:49,500 It's Robert Garbinger. 1149 01:06:49,969 --> 01:06:51,465 He's in bed with gangsters. 1150 01:06:51,567 --> 01:06:54,473 They all got rich and you all got sick. 1151 01:06:56,544 --> 01:06:57,841 Weird bitch. 1152 01:06:57,943 --> 01:07:00,378 They are ruiners! 1153 01:07:03,145 --> 01:07:04,646 Over here! 1154 01:07:07,848 --> 01:07:09,526 Where's my son? 1155 01:07:09,550 --> 01:07:11,620 Where is my son? 1156 01:07:13,120 --> 01:07:14,120 Ow! 1157 01:07:22,967 --> 01:07:24,261 Chüdhaven. 1158 01:07:27,037 --> 01:07:28,037 Chüdhaven? 1159 01:07:28,670 --> 01:07:30,310 - Do you know where that is? - Mmm. 1160 01:07:30,375 --> 01:07:31,855 - Mmm-hmm. - Yeah. 1161 01:07:33,879 --> 01:07:35,105 Chüdhaven. 1162 01:07:35,918 --> 01:07:39,076 - Too much. Too much. - Uh... 1163 01:08:01,841 --> 01:08:02,841 This way. 1164 01:08:04,140 --> 01:08:05,140 Are you ready? 1165 01:08:27,663 --> 01:08:29,263 Post one, any contact? 1166 01:08:30,002 --> 01:08:31,002 Negative. 1167 01:08:32,071 --> 01:08:33,151 Copy. Stay frosty. 1168 01:08:35,469 --> 01:08:36,473 Two guards. 1169 01:08:36,542 --> 01:08:38,249 - Can we sneak in? - I don't think so. 1170 01:08:38,273 --> 01:08:39,279 It's wide open. 1171 01:08:43,245 --> 01:08:44,251 Follow my lead. 1172 01:08:45,049 --> 01:08:46,049 I have a plan. 1173 01:08:56,389 --> 01:08:57,393 Hey, boys. 1174 01:09:01,760 --> 01:09:04,327 Oh. That plan was insane. 1175 01:09:04,429 --> 01:09:05,437 No. 1176 01:09:24,058 --> 01:09:26,359 Winston! 1177 01:09:27,389 --> 01:09:29,057 - Wade? - Look out! 1178 01:10:04,523 --> 01:10:05,528 Hey, gang. 1179 01:10:05,597 --> 01:10:08,599 Room service. Just getting everybody comfy. 1180 01:10:09,896 --> 01:10:11,629 Triple titanium chains there, buddy. 1181 01:10:11,731 --> 01:10:13,298 You ain't going anywhere. 1182 01:10:13,400 --> 01:10:14,502 You know, 1183 01:10:14,804 --> 01:10:17,110 I think you've learned a pretty severe lesson 1184 01:10:17,179 --> 01:10:20,012 about not stealing from your employer. 1185 01:10:20,114 --> 01:10:21,509 But the fun thing is, is that 1186 01:10:21,611 --> 01:10:24,216 even though you tried to rob me... 1187 01:10:24,318 --> 01:10:26,513 ...all of this is gonna make me 1188 01:10:26,582 --> 01:10:28,722 a fucking barn load of money. 1189 01:10:29,224 --> 01:10:30,693 Look at those guns. 1190 01:10:30,717 --> 01:10:32,189 Get away from him, you pig. 1191 01:10:32,257 --> 01:10:33,621 "Pig"? Okay, you know what? 1192 01:10:33,723 --> 01:10:35,929 I'm not even talking to you right now. 1193 01:10:36,031 --> 01:10:38,396 I'm so irritated with your... 1194 01:10:38,464 --> 01:10:41,227 "Oh, dear. Businessman. Bad." 1195 01:10:41,296 --> 01:10:42,296 So just... 1196 01:10:43,001 --> 01:10:44,063 Annoying. 1197 01:10:47,642 --> 01:10:48,642 Wow. 1198 01:10:49,977 --> 01:10:52,602 Tell me, Mr. Gooze, 1199 01:10:52,671 --> 01:10:55,210 um, did it hurt? 1200 01:10:55,312 --> 01:10:57,474 You're becoming... 1201 01:11:06,290 --> 01:11:07,424 Okay. Well, never mind. 1202 01:11:07,526 --> 01:11:09,729 I'll find out for myself. 1203 01:11:10,232 --> 01:11:12,262 I'm gonna have the side effects boys 1204 01:11:12,331 --> 01:11:14,295 iron it out before we launch. 1205 01:11:14,397 --> 01:11:16,268 - Garbinger. - Yes? 1206 01:11:16,336 --> 01:11:18,966 You're gonna find out what hurts. 1207 01:11:21,974 --> 01:11:23,374 No. 1208 01:11:23,476 --> 01:11:24,516 - I'm gonna make sure it hurts. - No. 1209 01:11:24,540 --> 01:11:25,641 I get it. 1210 01:11:25,709 --> 01:11:27,947 - I'm gonna make... - I just said 1211 01:11:28,016 --> 01:11:29,543 that I was gonna find out. 1212 01:11:29,645 --> 01:11:30,820 So it's a hat on a hat, right? 1213 01:11:30,844 --> 01:11:32,483 - It's a hat on a hat. - It is. 1214 01:11:32,552 --> 01:11:33,857 - I'm gonna make sure it hurts. - No, no, no. 1215 01:11:33,881 --> 01:11:35,231 The moment has passed. 1216 01:11:35,255 --> 01:11:36,495 - See you guys. - Fuck! 1217 01:11:38,188 --> 01:11:39,552 I'm sorry. 1218 01:11:39,620 --> 01:11:41,191 It wasn't a good line. 1219 01:11:46,729 --> 01:11:48,458 Don't you fucking touch him! 1220 01:11:48,560 --> 01:11:50,233 Winston! 1221 01:11:50,302 --> 01:11:52,065 Winston! 1222 01:12:00,776 --> 01:12:03,675 Some of the subsequences are flawed. 1223 01:12:03,744 --> 01:12:05,419 - Some. - Run it again. 1224 01:12:08,385 --> 01:12:10,517 Winston! 1225 01:12:10,586 --> 01:12:11,920 Winston! 1226 01:12:15,063 --> 01:12:16,183 These elements contain 1227 01:12:16,229 --> 01:12:17,363 traces of... 1228 01:12:17,431 --> 01:12:19,260 which can cause notable brain changes. 1229 01:12:19,329 --> 01:12:20,567 Run it again. 1230 01:12:20,635 --> 01:12:22,968 The subject will not likely survive another extraction. 1231 01:12:23,070 --> 01:12:24,461 Let's hope he does. 1232 01:12:24,563 --> 01:12:25,571 Uh... 1233 01:12:30,540 --> 01:12:32,369 The mutagenics are in range. 1234 01:12:33,474 --> 01:12:35,039 But, uh... 1235 01:12:35,141 --> 01:12:36,654 Here at Gonzales Park, 1236 01:12:36,678 --> 01:12:38,009 where a fun family festival 1237 01:12:38,078 --> 01:12:40,079 turned into a bananas bloodbath 1238 01:12:40,181 --> 01:12:42,548 that some attribute to the freaky folk hero 1239 01:12:42,650 --> 01:12:44,117 known as Toxie. 1240 01:12:44,716 --> 01:12:45,723 Beautiful. 1241 01:12:46,855 --> 01:12:48,175 I'm assuming you heard this. 1242 01:12:48,895 --> 01:12:49,925 Thad. 1243 01:12:50,027 --> 01:12:51,707 What I heard was criminal allegations 1244 01:12:51,731 --> 01:12:55,062 about BTH being in with criminal gangsters 1245 01:12:55,130 --> 01:12:57,763 and using our town as their own personal shit box. 1246 01:12:57,832 --> 01:12:59,500 It's Robert Garbinger. 1247 01:12:59,602 --> 01:13:01,033 He's in bed with gangsters. 1248 01:13:01,135 --> 01:13:04,108 They all got rich and you all got sick. 1249 01:13:04,177 --> 01:13:06,937 They are ruiners! 1250 01:13:07,006 --> 01:13:08,126 There you have it. 1251 01:13:08,174 --> 01:13:10,314 Shocking allegations against BTH 1252 01:13:10,383 --> 01:13:11,713 of organized crime connections 1253 01:13:11,815 --> 01:13:13,583 and heinous environmental abuses. 1254 01:13:13,685 --> 01:13:16,653 As of today, all municipal cooperation 1255 01:13:16,721 --> 01:13:19,553 with Body Talk Healthstyle is suspended, 1256 01:13:19,622 --> 01:13:20,857 pending a thorough inve... 1257 01:13:24,593 --> 01:13:27,228 You said it was handled. 1258 01:13:27,297 --> 01:13:28,297 Fuck them. 1259 01:13:28,830 --> 01:13:30,433 We can wait them out. 1260 01:13:30,502 --> 01:13:32,000 You got a turd in your pocket? 1261 01:13:32,732 --> 01:13:34,167 Who's this "we"? 1262 01:13:34,269 --> 01:13:37,542 I would never tell them anything about us. About you. 1263 01:13:37,644 --> 01:13:39,147 You say that like you have any control 1264 01:13:39,171 --> 01:13:40,638 - over what happens. - But I do. 1265 01:13:40,707 --> 01:13:41,708 Just now, we had 1266 01:13:41,810 --> 01:13:42,985 the breakthrough of a millennium. 1267 01:13:43,009 --> 01:13:44,343 It's the ultimate bio booster. 1268 01:13:44,411 --> 01:13:47,649 We could... we could call it Champion Sauce or God Soda. 1269 01:13:48,185 --> 01:13:50,851 Everybody is gonna be eating out of my hands, just like... 1270 01:13:50,920 --> 01:13:52,688 - Eating out of our hands. - Hush. 1271 01:13:52,757 --> 01:13:54,726 - Just like the old days. - Hush. 1272 01:14:02,503 --> 01:14:05,803 Okay if I had a quick drink? I'm just... 1273 01:14:06,572 --> 01:14:08,267 - One for the road? - Oh, yeah. 1274 01:14:09,506 --> 01:14:10,841 You're gonna need it. 1275 01:14:15,040 --> 01:14:16,311 We had a good run, huh? 1276 01:14:16,380 --> 01:14:17,474 You and me. 1277 01:14:18,517 --> 01:14:19,916 Stop stalling. 1278 01:14:21,253 --> 01:14:22,688 It's cheap. 1279 01:14:34,462 --> 01:14:35,462 Bozo? 1280 01:14:45,103 --> 01:14:46,540 Nobody calls me that anymore. 1281 01:15:08,661 --> 01:15:09,669 Rob... 1282 01:15:35,259 --> 01:15:36,259 Robert. 1283 01:15:42,467 --> 01:15:46,332 My love, I feel unwell. 1284 01:16:01,489 --> 01:16:03,382 Mmm. 1285 01:16:12,995 --> 01:16:16,996 Take dictation, my dear. Superiority... 1286 01:16:17,098 --> 01:16:18,430 I don't want explanations. 1287 01:16:19,239 --> 01:16:21,032 I want results. 1288 01:16:21,135 --> 01:16:22,465 His body's rejecting the serum. 1289 01:16:22,534 --> 01:16:24,542 I literally said I didn't want that. 1290 01:16:24,644 --> 01:16:26,477 We warned him it wasn't perfected. 1291 01:16:26,546 --> 01:16:28,141 So fucking perfect it! 1292 01:16:28,209 --> 01:16:31,810 My God, you people are tedious! 1293 01:16:32,413 --> 01:16:35,081 The mess upstairs? No traces. 1294 01:16:35,183 --> 01:16:37,585 - The hostage? - No witnesses. 1295 01:16:37,687 --> 01:16:39,121 Wait. What? 1296 01:16:42,797 --> 01:16:44,769 You didn't think we were just gonna let him go? 1297 01:16:44,793 --> 01:16:46,961 But he's a child. 1298 01:16:47,063 --> 01:16:50,129 And whose sterling fucking idea was it 1299 01:16:50,231 --> 01:16:52,497 to bring him here in the first place? 1300 01:16:55,042 --> 01:16:56,042 Do it. 1301 01:16:59,707 --> 01:17:01,006 No, Colonel. 1302 01:17:01,108 --> 01:17:03,079 Jeff, we're not gonna do that. 1303 01:17:06,013 --> 01:17:08,511 You disloyal little gimp. 1304 01:17:08,580 --> 01:17:11,725 That is your brother I'm trying to protect. 1305 01:17:17,627 --> 01:17:18,627 No, it's not. 1306 01:17:21,059 --> 01:17:22,626 Oh, Fritz. 1307 01:17:26,773 --> 01:17:29,609 You fucking little shit! 1308 01:17:35,282 --> 01:17:37,315 No witnesses! 1309 01:17:37,384 --> 01:17:38,851 Witnesses. 1310 01:17:39,350 --> 01:17:40,350 Hey. 1311 01:17:40,417 --> 01:17:41,486 Hey. 1312 01:17:41,554 --> 01:17:43,751 Yo! Wake up! 1313 01:17:43,853 --> 01:17:45,419 They're going to kill Wade! 1314 01:17:45,521 --> 01:17:46,521 Wade? 1315 01:17:47,452 --> 01:17:49,257 Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go. 1316 01:18:03,138 --> 01:18:05,375 Mel would be so pissed at me. 1317 01:18:06,509 --> 01:18:07,509 Pissed. 1318 01:18:10,142 --> 01:18:11,543 I gotta get my dick out. 1319 01:18:16,421 --> 01:18:17,348 Your dick? 1320 01:18:17,416 --> 01:18:18,661 Please, like you have to trust me. 1321 01:18:18,685 --> 01:18:20,535 I swear to God, if you're being perverted right now... 1322 01:18:20,559 --> 01:18:22,557 Okay. Hey. No. No. 1323 01:18:22,626 --> 01:18:24,259 I promise you, 1324 01:18:25,190 --> 01:18:27,834 I am not a pervert. 1325 01:18:28,927 --> 01:18:29,935 Okay? 1326 01:18:32,640 --> 01:18:34,269 Okay. Watch out. I gotta piss on my face. 1327 01:18:34,835 --> 01:18:35,941 Okey-doke. 1328 01:18:43,245 --> 01:18:44,983 Got it. 1329 01:18:48,684 --> 01:18:49,715 Holy shit. 1330 01:18:49,818 --> 01:18:50,818 Don't worry. 1331 01:18:51,525 --> 01:18:52,925 I'll have better aim now. 1332 01:18:53,886 --> 01:18:54,890 No. 1333 01:18:54,959 --> 01:18:56,588 Ugh. 1334 01:18:59,159 --> 01:19:01,395 Hard proof. Maybe a cure. 1335 01:19:02,096 --> 01:19:04,137 Great. Get that to the car. 1336 01:19:04,239 --> 01:19:05,267 I'll get Wade. 1337 01:19:18,878 --> 01:19:19,886 Go. 1338 01:19:26,556 --> 01:19:27,784 Hey. 1339 01:20:27,588 --> 01:20:29,186 Was it worth it, janitor? 1340 01:20:29,821 --> 01:20:31,518 Did you get what you wanted? 1341 01:20:32,452 --> 01:20:38,723 I lost... ...everything! 1342 01:20:40,460 --> 01:20:43,134 We're not so different, you and I. 1343 01:20:43,801 --> 01:20:45,799 I also like to scream. 1344 01:20:46,268 --> 01:20:48,799 Everything! 1345 01:21:24,836 --> 01:21:26,771 Come here, you mother... 1346 01:21:54,809 --> 01:21:57,166 There's nothing you can do to us. 1347 01:22:01,044 --> 01:22:03,011 Get your weird ass up. 1348 01:22:03,080 --> 01:22:04,877 You're the fucking weird ass. 1349 01:22:04,979 --> 01:22:06,052 Fuck you! 1350 01:22:06,354 --> 01:22:07,650 You bitch. 1351 01:22:07,719 --> 01:22:08,719 Bitch! 1352 01:22:16,297 --> 01:22:17,560 Robert! 1353 01:22:32,975 --> 01:22:34,003 That's for my mom. 1354 01:22:38,651 --> 01:22:39,651 Where's Wade? 1355 01:23:01,401 --> 01:23:05,808 You should have just helped me! 1356 01:23:05,877 --> 01:23:08,807 But I'm a monster. 1357 01:23:17,425 --> 01:23:18,425 Dad! 1358 01:23:21,221 --> 01:23:22,227 Huh? 1359 01:23:31,836 --> 01:23:33,667 This way. Hurry. 1360 01:23:39,603 --> 01:23:40,776 - Please. - Wade? 1361 01:23:40,845 --> 01:23:42,009 Don't kill him. 1362 01:23:42,111 --> 01:23:43,347 It's not who you are. 1363 01:23:44,047 --> 01:23:46,082 Well, I mean, uh... 1364 01:23:46,184 --> 01:23:47,848 - What? - Never mind. No. 1365 01:23:47,916 --> 01:23:49,247 Nothing. 1366 01:23:49,349 --> 01:23:50,353 Nothing. Nothing. 1367 01:23:50,589 --> 01:23:52,870 Uh, you mean the... With the guy... with the... 1368 01:23:52,923 --> 01:23:53,926 Yeah, that guy. 1369 01:23:54,028 --> 01:23:55,506 Well, that was just self-defense. 1370 01:23:55,530 --> 01:23:56,530 Yes, it was. 1371 01:24:00,168 --> 01:24:02,964 You... You haven't killed anyone else, have you? 1372 01:24:05,831 --> 01:24:08,771 See, when you say, uh, "self-defense"... 1373 01:24:09,173 --> 01:24:11,168 Three, two, one! 1374 01:24:19,377 --> 01:24:20,384 Ignition. 1375 01:24:21,822 --> 01:24:23,420 What a good fucking line. 1376 01:25:22,782 --> 01:25:24,041 You called me Dad. 1377 01:25:25,981 --> 01:25:27,176 I know. 1378 01:25:29,856 --> 01:25:31,422 I love you... 1379 01:25:35,025 --> 01:25:36,119 No! Dad! 1380 01:25:38,393 --> 01:25:39,597 Stop! 1381 01:25:39,665 --> 01:25:40,732 Enough! 1382 01:25:40,801 --> 01:25:41,894 It's never enough! 1383 01:25:44,004 --> 01:25:46,602 Hey! Over here. 1384 01:26:08,094 --> 01:26:10,562 ♪ Holding hands after dark ♪ 1385 01:26:10,931 --> 01:26:13,228 ♪ A single melody ♪ 1386 01:26:13,330 --> 01:26:15,634 ♪ The way that you sing of me ♪ 1387 01:26:17,498 --> 01:26:18,666 ♪ Only the good things ♪ 1388 01:26:18,768 --> 01:26:22,165 ♪ In life that's all that matters to me... ♪ 1389 01:26:23,176 --> 01:26:25,005 Oh, good. You're up. 1390 01:26:25,608 --> 01:26:27,610 Your son's gone to the snack machine. 1391 01:26:28,440 --> 01:26:29,440 Neat kid. 1392 01:26:29,648 --> 01:26:31,968 Turn that up. 1393 01:26:32,419 --> 01:26:34,054 Large scale corruption 1394 01:26:34,078 --> 01:26:36,220 in the wake of the BTH data dump. 1395 01:26:36,322 --> 01:26:37,890 A federal task force has revealed 1396 01:26:37,959 --> 01:26:40,249 a massive conspiracy of fraud, 1397 01:26:40,351 --> 01:26:43,554 bribery, toxic dumping, and even murder for hire 1398 01:26:43,623 --> 01:26:45,021 involving city officials, 1399 01:26:45,090 --> 01:26:47,298 including the Mayor and Chief of Police. 1400 01:26:47,400 --> 01:26:49,328 Criminally implicated CEO Robert Garbinger 1401 01:26:49,430 --> 01:26:50,432 remains at large, 1402 01:26:50,501 --> 01:26:52,965 as does the so-called Toxic Avenger. 1403 01:26:53,067 --> 01:26:55,027 Splendid. One of our greatest business minds 1404 01:26:55,107 --> 01:26:56,143 is pilloried just because... 1405 01:26:56,167 --> 01:26:58,139 Oh, shut the fuck up, Rick. 1406 01:27:01,443 --> 01:27:04,042 I've been after BTH for years. 1407 01:27:05,479 --> 01:27:07,149 Are you gonna arrest me? 1408 01:27:07,752 --> 01:27:10,016 We're gonna sweep you under the rug as best we can. 1409 01:27:10,552 --> 01:27:12,754 You also saved a lot of lives. 1410 01:27:13,586 --> 01:27:15,394 You'll always have that. 1411 01:27:16,093 --> 01:27:17,594 For a year, maybe. 1412 01:27:18,424 --> 01:27:19,424 Best case. 1413 01:27:19,826 --> 01:27:21,433 - Actually... - Oh, fuck! 1414 01:27:22,169 --> 01:27:23,995 What? You scared the shit out of me. 1415 01:27:24,097 --> 01:27:25,809 - I thought you saw me here. - No, I didn't see you. 1416 01:27:25,833 --> 01:27:27,241 Well, I'm sorry about that. 1417 01:27:27,265 --> 01:27:30,074 I was having lunch here, uh, in case you woke up 1418 01:27:30,143 --> 01:27:31,319 because I wanted to tell you this 1419 01:27:31,343 --> 01:27:32,939 - as soon as I could. - What is it? 1420 01:27:34,874 --> 01:27:36,344 Lebanese bologna and cream cheese, 1421 01:27:36,413 --> 01:27:37,489 - which sounds off... - What... 1422 01:27:37,513 --> 01:27:39,682 What did you want to tell me? 1423 01:27:41,251 --> 01:27:42,586 Oh. Yes. 1424 01:27:46,024 --> 01:27:47,357 More context? 1425 01:27:47,426 --> 01:27:49,054 Nope, that's you. 1426 01:27:49,123 --> 01:27:51,194 Looks like your mutations with generative properties 1427 01:27:51,263 --> 01:27:54,263 causing... 1428 01:27:54,331 --> 01:27:55,626 in your brain to vanish. 1429 01:27:55,728 --> 01:27:57,136 Wild, huh? 1430 01:27:57,238 --> 01:27:59,097 You done fucked up twice now! 1431 01:28:00,006 --> 01:28:01,006 You're in recovery. 1432 01:28:02,333 --> 01:28:06,174 Apart from your hideous physical condition, obviously. 1433 01:28:21,753 --> 01:28:23,628 Mr. Treats says thanks. 1434 01:28:27,626 --> 01:28:28,632 Thank you, man. 1435 01:28:30,665 --> 01:28:32,967 Great job. You did a great job! 1436 01:28:34,138 --> 01:28:35,138 Bunch of crap. 1437 01:28:35,704 --> 01:28:37,942 - What? - You heard me. You heard me. 1438 01:28:38,011 --> 01:28:39,011 You got a problem? 1439 01:28:39,112 --> 01:28:40,541 Yeah. This is a hospital. 1440 01:28:40,643 --> 01:28:42,112 - This ain't no rodeo, buddy. - Yeah. 1441 01:28:42,180 --> 01:28:43,372 I'm aware. I'm excited. 1442 01:28:45,084 --> 01:28:46,309 Some kind of party. 1443 01:28:50,981 --> 01:28:52,957 Can I have more apple juice? 1444 01:28:53,059 --> 01:28:54,856 Shut the fuck up. 1445 01:30:12,931 --> 01:30:14,468 Hmm. 1446 01:30:31,653 --> 01:30:32,954 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1447 01:30:33,056 --> 01:30:36,221 ♪ When your world is full of strange arrangements ♪ 1448 01:30:37,354 --> 01:30:39,796 ♪ And gravity won't pull you through ♪ 1449 01:30:41,392 --> 01:30:44,297 ♪ You know you're missing out n something ♪ 1450 01:30:45,000 --> 01:30:47,804 ♪ Well that something depends on you ♪ 1451 01:30:49,472 --> 01:30:51,472 ♪ All I'm saying ♪ 1452 01:30:51,674 --> 01:30:53,341 ♪ It takes a lot to love you ♪ 1453 01:30:53,476 --> 01:30:55,473 ♪ All I'm doing ♪ 1454 01:30:55,809 --> 01:30:57,378 ♪ You know it's true ♪ 1455 01:30:57,480 --> 01:30:59,076 ♪ All I mean now ♪ 1456 01:30:59,211 --> 01:31:00,980 ♪ There's one thing yes one thing ♪ 1457 01:31:01,082 --> 01:31:05,186 ♪ That turns this gray sky to blue ♪ 1458 01:31:05,889 --> 01:31:07,686 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1459 01:31:07,755 --> 01:31:08,755 ♪ The look of love ♪ 1460 01:31:10,091 --> 01:31:11,720 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1461 01:31:12,023 --> 01:31:15,293 ♪ The look of love ♪ 1462 01:31:17,571 --> 01:31:19,663 ♪ And all my friends just might ask me ♪ 1463 01:31:20,838 --> 01:31:22,108 ♪ They say, "Martin, maybe one day ♪ 1464 01:31:22,132 --> 01:31:23,172 ♪ you'll find true love" ♪ 1465 01:31:25,310 --> 01:31:26,310 ♪ And I say, maybe ♪ 1466 01:31:26,475 --> 01:31:27,513 Yes! 1467 01:31:27,648 --> 01:31:29,973 ♪ There must be a solution to the one thing ♪ 1468 01:31:30,042 --> 01:31:32,213 ♪ The one thing we can't find ♪ 1469 01:31:33,686 --> 01:31:35,379 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1470 01:31:36,080 --> 01:31:38,380 ♪ Sisters and brothers ♪ 1471 01:31:38,449 --> 01:31:39,829 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1472 01:31:39,853 --> 01:31:41,625 ♪ Should help each other ♪ 1473 01:31:41,727 --> 01:31:43,029 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1474 01:31:46,958 --> 01:31:48,757 ♪ Heavens above ♪ 1475 01:31:49,427 --> 01:31:51,135 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1476 01:31:51,304 --> 01:31:53,637 ♪ Hip hip hooray aye ♪ 1477 01:31:53,739 --> 01:31:55,009 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1478 01:31:55,033 --> 01:31:57,843 ♪ Yippie aiy yippee yaye ♪ 1479 01:31:58,012 --> 01:31:59,638 Yeah! Yeah. 1480 01:31:59,774 --> 01:32:02,846 ♪ Be lucky in love ♪ 1481 01:32:03,414 --> 01:32:05,046 ♪ Look of love ♪ 1482 01:32:12,225 --> 01:32:13,425 ♪ You make it good ♪ 1483 01:32:13,527 --> 01:32:15,117 ♪ You make it bad Either way you ♪ 1484 01:32:15,520 --> 01:32:17,557 - ♪ Make it ♪ - ♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1485 01:32:17,693 --> 01:32:18,794 ♪ You make me feel ♪ 1486 01:32:18,896 --> 01:32:20,763 ♪ Like I'm the one And I don't wanna ♪ 1487 01:32:20,898 --> 01:32:23,128 - ♪ Say it ♪ - ♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1488 01:32:23,230 --> 01:32:25,603 ♪ And the way That you look at me, baby ♪ 1489 01:32:25,671 --> 01:32:27,997 ♪ It's always the same in the end ♪ 1490 01:32:28,500 --> 01:32:30,538 ♪ No one can say There's something wrong ♪ 1491 01:32:30,640 --> 01:32:32,470 ♪ It's all meaningless ♪ 1492 01:32:32,872 --> 01:32:34,174 ♪ Nothing at all ♪ 1493 01:32:36,315 --> 01:32:37,373 ♪ You say it here ♪ 1494 01:32:37,476 --> 01:32:39,375 ♪ You say I'm there We're just getting ♪ 1495 01:32:39,478 --> 01:32:41,717 - ♪ Nowhere ♪ - ♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1496 01:32:41,852 --> 01:32:43,488 ♪ I tried so hard To make it work ♪ 1497 01:32:43,557 --> 01:32:45,389 ♪ And one day Would you do care ♪ 1498 01:32:45,458 --> 01:32:47,119 ♪ Ooh, shoo-boop, shoo-bop ♪ 1499 01:32:47,221 --> 01:32:49,558 ♪ And the way That you look at it, baby ♪ 1500 01:32:49,626 --> 01:32:52,389 ♪ Always the same in end ♪ 1501 01:32:52,458 --> 01:32:54,463 ♪ No one can say There's something wrong ♪ 1502 01:32:54,565 --> 01:32:55,998 ♪ It's all meaningless ♪ 1503 01:32:57,094 --> 01:32:58,264 ♪ Nothing at all ♪ 1504 01:33:00,835 --> 01:33:03,208 ♪ Saying nothing at all ♪ 1505 01:33:03,310 --> 01:33:04,334 ♪ Words are coming out? ♪ 1506 01:33:04,437 --> 01:33:06,277 ♪ And I'm beginning to doubt That there's ♪ 1507 01:33:06,346 --> 01:33:08,711 ♪ Anything at all ♪ 1508 01:33:08,946 --> 01:33:12,146 ♪ Throw it all away Nothing left to say ♪ 1509 01:33:36,442 --> 01:33:38,837 ♪ Saying nothing at all ♪ 1510 01:33:38,972 --> 01:33:40,107 ♪ Words are coming out? ♪ 1511 01:33:40,176 --> 01:33:42,005 ♪ And I'm beginning to doubt That there's ♪ 1512 01:33:42,107 --> 01:33:44,374 ♪ Anything at all ♪ 1513 01:33:44,476 --> 01:33:47,648 ♪ Throw it all away Nothing left to say ♪ 1514 01:33:47,717 --> 01:33:48,752 ♪ Let's take it back ♪ 1515 01:33:48,887 --> 01:33:50,522 ♪ I know you tried But you couldn't ♪ 1516 01:33:50,657 --> 01:33:52,916 - ♪ Say, say ♪ - ♪ Shoo-bop, shoo-bop 1517 01:33:53,085 --> 01:33:54,121 ♪ You stayed home ♪ 1518 01:33:54,257 --> 01:33:56,068 ♪ And watched as father And son were speeding ♪ 1519 01:33:56,092 --> 01:33:58,861 - ♪ Racing ♪ - ♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1520 01:33:58,930 --> 01:34:00,992 ♪ And the way That you look at it, baby ♪ 1521 01:34:01,127 --> 01:34:04,163 ♪ Always the same in the end ♪ 1522 01:34:04,299 --> 01:34:06,228 ♪ No one can say There's something wrong ♪ 1523 01:34:06,296 --> 01:34:07,630 ♪ It's all meaningless ♪ 1524 01:34:08,671 --> 01:34:10,171 ♪ Nothing at all ♪ 1525 01:34:11,608 --> 01:34:13,207 ♪ Nothing at all ♪ 1526 01:34:14,479 --> 01:34:16,881 ♪ Nothing at all! ♪ 1527 01:34:56,555 --> 01:34:58,751 ♪ Ice cream in the park ♪ 1528 01:34:59,020 --> 01:35:01,754 ♪ Holding hands after dark ♪ 1529 01:35:01,890 --> 01:35:03,758 ♪ A single melody ♪ 1530 01:35:03,893 --> 01:35:06,892 ♪ The way that you sing of me ♪ 1531 01:35:07,060 --> 01:35:09,327 ♪ Only the good things ♪ 1532 01:35:09,496 --> 01:35:13,235 ♪ In life that's all that matters to me ♪ 1533 01:35:13,638 --> 01:35:15,808 ♪ My darling and me ♪ 1534 01:35:18,644 --> 01:35:21,270 ♪ Sweet cotton candy dreams ♪ 1535 01:35:21,372 --> 01:35:23,541 ♪ Oh, what'd you do to me? ♪ 1536 01:35:24,176 --> 01:35:25,912 ♪ Whispers by the sea ♪ 1537 01:35:26,047 --> 01:35:28,747 ♪ I know you'll be true to me ♪ 1538 01:35:29,083 --> 01:35:31,581 ♪ Only the sweetest things ♪ 1539 01:35:31,683 --> 01:35:35,357 ♪ In life that's all That matters to me ♪ 1540 01:35:35,726 --> 01:35:38,193 ♪ My darling and me ♪ 1541 01:35:40,734 --> 01:35:44,831 ♪ Could it be The sweetest thing of all ♪ 1542 01:35:44,999 --> 01:35:48,841 ♪ Is your heart of gold ♪ 1543 01:35:51,637 --> 01:35:55,941 ♪ What would you say If I took your hand? ♪ 1544 01:35:56,110 --> 01:36:01,579 ♪ And together we go home ♪ 1545 01:36:02,918 --> 01:36:04,818 ♪ And if I lose your love ♪ 1546 01:36:05,020 --> 01:36:08,185 ♪ To the heavens up above ♪ 1547 01:36:08,254 --> 01:36:10,519 ♪ I'll cherish our memories ♪ 1548 01:36:10,621 --> 01:36:13,256 ♪ Nothing at all but you and me ♪ 1549 01:36:13,358 --> 01:36:15,933 ♪ Only the precious things ♪ 1550 01:36:16,002 --> 01:36:19,931 ♪ In life that's all that matters to me ♪ 1551 01:36:20,133 --> 01:36:22,501 ♪ My darling and me ♪ 1552 01:36:24,106 --> 01:36:27,511 ♪ It's only the sweetest things ♪ 1553 01:36:27,646 --> 01:36:29,710 ♪ In life that matters ♪ 1554 01:36:29,979 --> 01:36:33,242 ♪ It's only the good things ♪ 1555 01:36:33,377 --> 01:36:35,577 ♪ In life that matters ♪ 1556 01:36:35,679 --> 01:36:38,219 ♪ It's only the precious things ♪ 1557 01:36:38,288 --> 01:36:42,185 ♪ In life that's all that matters to me ♪ 1558 01:36:42,254 --> 01:36:45,029 ♪ My darling and me ♪ 1559 01:39:42,833 --> 01:39:45,472 There's nothing they can do to us, Robert. 1560 01:39:52,715 --> 01:39:53,715 Ah. 1561 01:39:54,884 --> 01:39:55,884 I was just, uh, 1562 01:39:56,681 --> 01:39:58,750 just making some grilled cheese. 1563 01:39:59,858 --> 01:40:01,918 It's not... you know, uh... 1564 01:40:03,058 --> 01:40:04,691 Whatever, I guess. Uh... 1565 01:40:05,193 --> 01:40:07,031 You know, the main thing is, 1566 01:40:07,100 --> 01:40:09,127 you want to put the butter on the bread first 1567 01:40:09,229 --> 01:40:10,827 so it crisps evenly. 1568 01:40:10,929 --> 01:40:13,765 Put butter in the pan first, it's uneven and, uh, 1569 01:40:13,834 --> 01:40:16,105 you know, it can burn, and that's... that's not good. 1570 01:40:16,173 --> 01:40:20,334 So, uh, you got to use white bread. 1571 01:40:20,437 --> 01:40:21,542 Only white. 1572 01:40:22,143 --> 01:40:24,512 Or, uh, or sourdough. 1573 01:40:25,980 --> 01:40:27,351 Yeah. I, uh, 1574 01:40:28,087 --> 01:40:30,512 put a bit of mayonnaise on mine sometimes. 1575 01:40:31,014 --> 01:40:32,526 You know, to be honest, I don't think it makes 1576 01:40:32,550 --> 01:40:34,024 a difference. But, you know. 1577 01:40:34,093 --> 01:40:35,721 I don't know why I do that. I just do. 1578 01:40:36,290 --> 01:40:38,356 And I use American cheese. 1579 01:40:38,425 --> 01:40:40,064 But I... You could use cheddar 1580 01:40:40,133 --> 01:40:42,634 if you like that better or, uh, you know, 1581 01:40:42,736 --> 01:40:44,136 cheddar jack or, you know, 1582 01:40:45,166 --> 01:40:47,131 three-mix cheddar. Uh... 1583 01:40:47,233 --> 01:40:48,236 Oh, hey, bud. 1584 01:40:48,304 --> 01:40:49,664 Uh, another cool thing you could do 1585 01:40:49,700 --> 01:40:51,339 is you can just, uh, you know, 1586 01:40:51,441 --> 01:40:53,341 after it's been cooking for a while, you just 1587 01:40:53,443 --> 01:40:55,278 sprinkle some shredded cheese on the outside. 1588 01:40:55,347 --> 01:40:57,472 You flip it and do the same on the other side. 1589 01:40:57,541 --> 01:40:58,674 Now what you get is, 1590 01:40:58,743 --> 01:41:01,315 you get this nice, crispy shell. 1591 01:41:01,384 --> 01:41:04,517 So it's nice and crispy on the outside 1592 01:41:04,586 --> 01:41:06,689 and then you get that bite. 1593 01:41:06,758 --> 01:41:08,091 Just the pop. 1594 01:41:08,193 --> 01:41:10,896 You know, that crunch on the outside. 1595 01:41:10,964 --> 01:41:13,424 You know, it's, uh, not essential. 1596 01:41:13,960 --> 01:41:17,961 Just a little thing extra you can do to, uh, boss it up. 1597 01:41:19,103 --> 01:41:20,997 You know, I... 1598 01:41:22,206 --> 01:41:25,172 I serve, uh, I serve mine with milk. 1599 01:41:25,274 --> 01:41:27,610 But, uh, you could do whatever. 1600 01:41:28,012 --> 01:41:29,280 You know, whatever you like. 1601 01:41:29,978 --> 01:41:30,978 You know. 1602 01:41:32,713 --> 01:41:34,852 And that clocks another block 1603 01:41:34,920 --> 01:41:37,582 of "I Love Rock" on AM 10-1. 1604 01:41:37,684 --> 01:41:40,022 It's another unusually lovely day, 1605 01:41:40,091 --> 01:41:41,165 here in St. Roma's... 1606 01:41:41,189 --> 01:41:42,785 Blue skies. Sun's out. 1607 01:41:42,887 --> 01:41:44,239 Kids are playing with their dogs. 1608 01:41:44,263 --> 01:41:46,592 That's how many beautiful days in a row now? 1609 01:41:46,694 --> 01:41:48,395 What's the opposite of a curse, kids? 1610 01:41:48,464 --> 01:41:50,298 It's, uh, just good luck, I guess. 1611 01:41:50,400 --> 01:41:53,002 Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1 1612 01:41:53,104 --> 01:41:55,702 where we're all 10-1 together.