1 00:00:52,412 --> 00:00:57,232 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:58,725 --> 00:01:01,060 สื่อสารพร้อม เดลต้าทู รายงาน 3 00:01:02,271 --> 00:01:05,733 ดูไม่ดี หมวด ในนี้มั่วมาก 4 00:01:05,816 --> 00:01:08,109 ตัวประกันตายสี่ 5 00:01:10,028 --> 00:01:12,573 เหมือนสอบสวนแล้วทิ้งศพที่นี่ 6 00:01:12,656 --> 00:01:13,824 "มอมบาซา เคนย่า" 7 00:01:13,906 --> 00:01:15,616 เอคโค่ทู รายงานด้วย 8 00:01:15,700 --> 00:01:18,995 ไม่พบเป้าหมายอัลฟ่า ย้ายที่หา 9 00:01:47,733 --> 00:01:50,736 พบแล้วที่อาคาร 2 ชั้นล่าง 10 00:02:07,920 --> 00:02:09,462 บราโว่ซิกส์ อย่าเพิ่งบุก 11 00:02:13,675 --> 00:02:15,469 รับทราบ เริ่มบุกแล้ว 12 00:02:19,806 --> 00:02:22,768 เดลต้า เอคโค่ ไวเลย ไปสมทบบราโว่ 13 00:02:22,893 --> 00:02:25,896 ให้ตาย บราโว่ซิกส์ บอกว่าอย่าเพิ่งบุก 14 00:03:13,901 --> 00:03:14,944 ทิ้งปืนซะ 15 00:03:15,945 --> 00:03:17,656 บอกว่าให้ทิ้งปืน 16 00:03:26,831 --> 00:03:27,665 ก็ได้ 17 00:03:29,960 --> 00:03:30,878 อย่าเครียด 18 00:03:33,629 --> 00:03:35,007 ต้องการอะไร 19 00:03:35,758 --> 00:03:37,468 เฮลิค็อปเตอร์ เดี๋ยวนี้ 20 00:03:37,592 --> 00:03:38,843 ถึงแล้ว อาคาร 2 21 00:03:38,968 --> 00:03:41,596 บอกคนอื่นถอยออกไป 22 00:03:41,722 --> 00:03:44,683 อัลฟ่าวัน วางมือก่อน เรารับมือได้ 23 00:03:44,807 --> 00:03:46,100 รับทราบ รอฟัง 24 00:03:47,519 --> 00:03:50,313 อยากได้ฮ. หาโทรศัพท์ให้ผม 25 00:03:51,522 --> 00:03:53,192 - นั่นไง - ไหน 26 00:03:54,234 --> 00:03:55,611 นั่น 27 00:04:09,750 --> 00:04:13,002 พบบราโว่ซิกซ์ เป้าหมายอัลฟ่าปลอดภัย 28 00:04:16,839 --> 00:04:20,051 "ฐานทัพอากาศเอวิเอโน อิตาลี" 29 00:04:24,973 --> 00:04:27,684 ทำไมรู้สึกบินนานมาก 30 00:04:31,771 --> 00:04:33,649 นั่นเลย เหตุผลที่เราสู้ 31 00:04:33,732 --> 00:04:35,692 ให้ตาย ต้องรีบกลับบ้าน 32 00:04:35,817 --> 00:04:38,611 ไร้ภารกิจยากเกิน ไร้สิ่งที่สละไม่ได้! 33 00:04:38,694 --> 00:04:40,572 หน้าที่มาก่อน! 34 00:04:42,408 --> 00:04:44,826 นั่นแหละ ไว้โรงเก็บ 35 00:04:47,745 --> 00:04:50,456 หัวหน้า ผมหิ้วไปให้ 36 00:05:21,863 --> 00:05:24,490 "ชายฝั่งอามาลฟี อิตาลี" 37 00:05:59,026 --> 00:06:00,069 คิดมั้ยสักวัน 38 00:06:01,278 --> 00:06:04,448 สักครั้ง กลับมาโดยร่างกายเหมือนเดิม 39 00:06:06,992 --> 00:06:08,994 ไม่ชอบแผลเป็นเหรอ 40 00:06:12,038 --> 00:06:13,289 แผลเป็นน่ะเฉยๆ 41 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 แต่ไม่ชอบเรื่องราวของมัน 42 00:06:20,297 --> 00:06:23,509 แล้วรู้มั้ยแต่ละเรื่องตลกตรงไหน 43 00:06:23,591 --> 00:06:26,010 ตอนจบเหมือนกันหมด 44 00:06:26,095 --> 00:06:28,263 ผมกลับบ้านเสมอ 45 00:06:29,389 --> 00:06:31,225 แค่จะบอก... 46 00:06:31,307 --> 00:06:33,185 ถึงจุดนึง 47 00:06:33,267 --> 00:06:35,770 ร่างกายคุณคงรับไม่ไหว 48 00:06:40,526 --> 00:06:43,737 สงสัยรึ ร่างกายผมทำอะไรได้หรือไม่ได้ 49 00:06:47,824 --> 00:06:50,576 ดูท่างานนี้คงต้อง... 50 00:06:50,701 --> 00:06:51,620 ลองของแล้ว 51 00:07:20,524 --> 00:07:22,776 "ไปซื้อมื้อเช้าให้ เดี๋ยวมา" 52 00:07:32,244 --> 00:07:33,287 ที่รัก? 53 00:08:07,904 --> 00:08:09,363 เวร 54 00:08:14,036 --> 00:08:15,495 จีน่า 55 00:08:19,165 --> 00:08:20,666 เป็นบ้าอะไร 56 00:08:39,686 --> 00:08:41,271 เป็นไรมั้ยเพื่อน 57 00:08:44,649 --> 00:08:46,275 เสร็จ 58 00:09:58,389 --> 00:09:59,475 เพลงเก่าแต่จี๊ด 59 00:10:01,018 --> 00:10:03,394 - นายเป็นใคร - ฉันเป็นใคร 60 00:10:03,519 --> 00:10:06,105 คนที่พังวันพักร้อนนายไง 61 00:10:08,942 --> 00:10:10,568 ฉันมาร์ติน แอ็กซ์ 62 00:10:11,570 --> 00:10:12,988 นั่นแหละ ตอบให้แล้ว 63 00:10:13,113 --> 00:10:15,199 ทีนี้ ตอบฉันมั่ง 64 00:10:15,282 --> 00:10:18,786 ใครให้ข่าวตัวประกันที่มอมบาซา 65 00:10:22,538 --> 00:10:25,042 นั่นสิ นึกแล้วคงไม่ตอบ 66 00:10:25,167 --> 00:10:27,836 เลยเตรียมนี่มา เพื่อจูงใจนาย 67 00:10:36,345 --> 00:10:37,471 ดูซิว่าใคร 68 00:10:42,643 --> 00:10:43,851 ใครเอ่ย 69 00:10:44,269 --> 00:10:45,104 จีน่า 70 00:10:49,107 --> 00:10:50,024 ได้มั้ย 71 00:10:51,317 --> 00:10:53,028 ผู้หญิงไม่เกี่ยวด้วย 72 00:10:54,404 --> 00:10:56,990 ถามอีกที ใครให้ข่าวนาย 73 00:10:57,115 --> 00:11:00,369 ไม่รู้ ไม่ใช่งานฉัน ฉันแค่ไปตรงที่เขาสั่ง 74 00:11:12,423 --> 00:11:14,674 เธอรับดุ้นหกนิ้วไหวมั้ย 75 00:11:14,799 --> 00:11:17,176 นายสั้นกว่านั้น คงไม่รู้ 76 00:11:18,636 --> 00:11:19,470 มองนี่ 77 00:11:21,222 --> 00:11:22,723 ดูฉันนี่ 78 00:11:22,807 --> 00:11:26,061 ฉันตอบไม่ได้ เพราะไม่รู้ 79 00:11:26,144 --> 00:11:30,399 ถ้ารู้ก็บอกอยู่แล้ว แต่ว่าไม่รู้ 80 00:11:30,481 --> 00:11:32,650 ถามอะไรก็ได้ เรื่องอื่น 81 00:11:32,775 --> 00:11:35,278 เรื่องนี้ตอบไม่ได้เพราะไม่รู้ 82 00:11:43,745 --> 00:11:45,496 เออ เชื่อแล้วว่ะ 83 00:11:47,499 --> 00:11:48,332 เรย์ 84 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 เรย์ เรย์ 85 00:11:53,504 --> 00:11:55,506 - เรย์ - ต้องลงเอยด้วยดี 86 00:12:02,096 --> 00:12:03,182 ข่าวร้ายคนสวย 87 00:12:04,390 --> 00:12:05,641 ไม่ลงเอยด้วยดี 88 00:12:08,479 --> 00:12:10,355 ไม่! ไม่! 89 00:12:38,133 --> 00:12:39,884 แกถึงฆาตแล้ว 90 00:12:40,885 --> 00:12:43,387 ไม่มีชีวิตอยู่บนโลกแล้ว 91 00:12:43,514 --> 00:12:47,100 ขอสาบาน ฉันจะล่าแกแล้วฆ่าทิ้ง 92 00:12:49,937 --> 00:12:51,647 ฆ่าฉันเดี๋ยวนี้ 93 00:12:52,230 --> 00:12:54,107 แกจะไม่มีโอกาสอีก 94 00:12:54,732 --> 00:12:56,109 ฉันรับประกัน 95 00:13:01,907 --> 00:13:03,033 ขอบใจที่ชี้แนะ 96 00:13:35,899 --> 00:13:38,693 เริ่มชาร์จไฟฟ้าชีวภาพ 97 00:13:40,571 --> 00:13:42,572 75% 98 00:13:45,451 --> 00:13:46,994 ชาร์จเต็มแล้ว 99 00:13:52,916 --> 00:13:56,545 จักรกลเลือดดุ 100 00:14:01,508 --> 00:14:05,137 บันทึกโครงการบลัดช็อต ถ่ายเลือดเสร็จสมบูรณ์ 101 00:14:10,057 --> 00:14:12,644 ผู้ทดลองตื่น เสถียร 102 00:14:29,495 --> 00:14:31,163 เฮ้ มองทางนี้ 103 00:14:31,245 --> 00:14:33,831 เฮ้ มองมานี่ คุณโอเค เดี๋ยวก็หาย 104 00:14:34,750 --> 00:14:36,085 ไม่เป็นไร 105 00:14:37,919 --> 00:14:38,920 นี่ที่ไหน 106 00:15:02,860 --> 00:15:04,362 ตื่น มีสติรับรู้ 107 00:15:04,488 --> 00:15:06,657 นี่มันปรากฏการณ์ 108 00:15:08,575 --> 00:15:09,701 เรารู้จักกัน? 109 00:15:09,909 --> 00:15:11,411 ไม่น่ารู้จักนะ 110 00:15:11,537 --> 00:15:14,163 ขอต้อนรับสู่ RST ไรส์ซิง สปิริต เทคโนโลยี 111 00:15:14,288 --> 00:15:19,461 ผมดร.เอมิล ฮาร์ติง นี่แล็บผม นี่เพื่อนร่วมงาน เคที 112 00:15:19,878 --> 00:15:20,711 เคที่? 113 00:15:20,837 --> 00:15:22,548 อักษรย่อ เคที 114 00:15:23,131 --> 00:15:24,799 ช่วยมองผมที 115 00:15:27,510 --> 00:15:31,180 ม่านตาดูดี ไม่มีเลือดใต้จอประสาทตา 116 00:15:31,264 --> 00:15:33,100 ไม่มีตาแดง ใสแจ๋วมาก 117 00:15:33,182 --> 00:15:36,937 ผมโดนอะไร ทำไมต้องมานี่ 118 00:15:37,019 --> 00:15:39,148 บอกที จำอะไรได้มั้ย 119 00:15:39,273 --> 00:15:41,649 - อะไรนี่อะไร กว้างไปมั้ย - เออเนอะ 120 00:15:41,774 --> 00:15:46,362 งั้นเอาง่ายๆ ชื่ออะไร ยศ เลขประจำตัว 121 00:15:46,447 --> 00:15:48,157 จำได้ 122 00:15:49,615 --> 00:15:50,742 ชื่อผมก็... 123 00:15:55,956 --> 00:15:57,957 ยศ? เลขประจำตัว? 124 00:15:58,041 --> 00:16:02,379 ใช่ ผู้บริจาคร่างคุณมา คือกองทัพสหรัฐ 125 00:16:03,422 --> 00:16:04,590 ร่างผมเหรอ 126 00:16:04,715 --> 00:16:07,384 ไม่มาที่เรา ก็ไปที่อาร์ลิงตัน 127 00:16:09,177 --> 00:16:10,721 สุสานอาร์ลิงตัน? 128 00:16:11,721 --> 00:16:15,558 ถึงผมแผลเป็นเยอะ แต่ไม่ถึงขั้นลงหลุม 129 00:16:15,642 --> 00:16:19,730 เสียใจที่ต้องเป็นคนบอก แต่คุณตายแล้ว 130 00:16:24,985 --> 00:16:26,736 โอเค 131 00:16:27,738 --> 00:16:29,114 ผมจะรับมุก 132 00:16:30,115 --> 00:16:32,033 งั้นถ้าตาย 133 00:16:33,034 --> 00:16:35,536 ก็มีคนรอให้ผมโทรหา 134 00:16:35,703 --> 00:16:38,498 รอให้ผมกลับไปหาที่บ้าน 135 00:16:41,835 --> 00:16:43,796 ยากจังถ้าจะต้องบอก 136 00:16:43,921 --> 00:16:46,673 มียากกว่าบอกว่าตายอีกรึ 137 00:16:48,966 --> 00:16:52,929 กองทัพจะบริจาคในทางลับ แค่ศพทหาร 138 00:16:53,013 --> 00:16:56,141 ที่ไม่มีญาติมารับ 139 00:16:57,433 --> 00:17:00,562 โทษนะ ต้องกระชากผ้าปิดแผลออก 140 00:17:00,687 --> 00:17:03,231 จะได้ไม่ต้องเจ็บนาน 141 00:17:05,733 --> 00:17:08,361 ไม่มีอดีต ก็มีอนาคตได้ 142 00:17:08,487 --> 00:17:09,529 ฟังให้ดี 143 00:17:09,613 --> 00:17:13,116 คุณเป็นคนแรกที่เราทำให้ฟื้นได้สำเร็จ 144 00:17:13,200 --> 00:17:14,826 และทุกอย่างเยี่ยม 145 00:17:15,827 --> 00:17:18,663 คุณได้สิ่งที่ไม่เคยมีใครได้ 146 00:17:20,249 --> 00:17:22,041 โอกาสแก้ตัว 147 00:17:25,378 --> 00:17:26,796 โอกาสที่ได้กลับมา 148 00:17:32,803 --> 00:17:33,637 โว้ว 149 00:17:34,805 --> 00:17:37,141 ไม่ใช่ที่คิดไว้เลย 150 00:17:38,933 --> 00:17:40,935 ถ่อมาทำอะไรถึงนี่ ด็อก 151 00:17:46,023 --> 00:17:50,611 RST ซ่อมแซมทรัพยากรที่สำคัญสุด คืนให้กองทัพ 152 00:17:50,695 --> 00:17:52,697 ทหารไง แบบคุณเนี่ย 153 00:17:53,699 --> 00:17:56,660 เราทดลองวิทยาการใหม่ๆ 154 00:17:56,785 --> 00:17:59,747 ตั้งแต่ชุดหุ่นยนต์สำหรับทหารพิการ 155 00:17:59,872 --> 00:18:02,166 ที่ทำให้ไวขึ้น แข็งแกร่งขึ้น 156 00:18:02,290 --> 00:18:05,293 ถึงประสาทเทียมที่ช่วยเพิ่มพลัง 157 00:18:05,626 --> 00:18:09,173 แต่คุณ เพื่อนยาก คือข้อพิสูจน์ 158 00:18:09,298 --> 00:18:12,759 เราก้าวนำสู่ การพัฒนามนุษย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 159 00:18:13,676 --> 00:18:15,303 มาดูกัน 160 00:18:27,607 --> 00:18:29,984 - ขอมือ - ได้ เอาสิ 161 00:18:31,403 --> 00:18:32,738 ทำบ้าอะไร 162 00:18:37,826 --> 00:18:39,327 พระเจ้า 163 00:18:45,084 --> 00:18:47,169 ให้ผมอธิบาย 164 00:18:47,376 --> 00:18:50,004 ช่วยวางมือตรงนี้ รบกวน 165 00:18:51,006 --> 00:18:52,548 แล้วดูนี่ 166 00:18:56,220 --> 00:18:58,430 พวกนั้นมันตัวบ้าอะไร 167 00:18:59,138 --> 00:19:01,933 ชีวจักรกลซ่อมสร้าง เราเรียก "นาไนต์" 168 00:19:04,644 --> 00:19:06,521 มันเสริมศักยภาพร่าง 169 00:19:06,646 --> 00:19:10,483 ที่เด่นสุด ตอบสนองเร็วต่อการบาดเจ็บ 170 00:19:10,567 --> 00:19:12,861 โดยสร้างเนื้อเยื่อใหม่ 171 00:19:19,326 --> 00:19:20,993 มันอยู่ในเลือดผม? 172 00:19:21,077 --> 00:19:22,413 มันคือเลือดคุณ 173 00:19:22,663 --> 00:19:25,374 หลังใช้กับอวัยวะเดียวสำเร็จ 174 00:19:25,499 --> 00:19:28,751 เราเลยทดลองใช้กับทั้งร่างกาย 175 00:19:29,627 --> 00:19:30,711 ก็ต้องงั้นแหละ 176 00:19:30,837 --> 00:19:34,508 ร่ายกายใช้แคลอรี่ นาไนต์ก็ใช้พลังงาน 177 00:19:34,590 --> 00:19:35,967 แล็บนี้คือที่ชาร์จ 178 00:19:36,175 --> 00:19:39,346 ยิ่งมันทำงานหนัก ยิ่งกินพลังงาน 179 00:19:39,471 --> 00:19:40,471 แสงอะไร 180 00:19:40,596 --> 00:19:45,059 ความร้อนเกิดจากนาไนต์ สู้กับเซลล์มะเร็ง 181 00:19:45,184 --> 00:19:46,602 เพื่อช่วยชีวิตหนู 182 00:19:50,231 --> 00:19:51,899 แต่หนูก็ตาย 183 00:19:51,983 --> 00:19:55,486 ต้องยอมรับ แรกๆ การทดลองไม่สำเร็จ 184 00:19:55,570 --> 00:19:57,613 งั้นเร่งข้ามไปตอนที่สำเร็จเลย 185 00:19:57,823 --> 00:19:59,700 คุณไง คือความสำเร็จ 186 00:19:59,825 --> 00:20:03,578 เพราะตอนนี้ชาร์จเติมพลังให้มันได้ 187 00:20:06,832 --> 00:20:08,917 ทำไมจำเรื่องตัวเองไม่ได้ 188 00:20:09,041 --> 00:20:11,794 ก็คุณเป็นใคร เคยทำอะไร 189 00:20:12,921 --> 00:20:14,923 ทุกอย่างเป็นข้อมูลลับ 190 00:20:15,048 --> 00:20:18,093 นั่นเป็นอดีตแล้ว นี่คืออนาคตคุณ 191 00:20:18,218 --> 00:20:21,930 ฟังนะ สมัยเด็ก ผมเป็นแชมป์เทนนิส 192 00:20:22,055 --> 00:20:24,850 พออายุสิบห้า ผมเป็นมะเร็ง 193 00:20:24,974 --> 00:20:26,726 กินแขนผมในหกเดือน 194 00:20:26,852 --> 00:20:31,230 ผมไม่จมอยู่กับสิ่งที่เสีย แต่พุ่งไปสิ่งที่ผมเป็นได้ 195 00:20:32,148 --> 00:20:34,525 ทำให้ตอนนี้ ทหารเสียแขนมา 196 00:20:34,817 --> 00:20:36,360 แขนใหม่จะดีกว่า 197 00:20:41,325 --> 00:20:42,742 นี่ศูนย์บำบัดฟื้นฟู 198 00:20:42,826 --> 00:20:46,788 ให้ผู้ป่วยทดสอบขีดสุดของส่วนอัพเกรด 199 00:20:46,872 --> 00:20:49,958 เจอเคทีแล้ว อดีตนักว่ายน้ำนาวิก 200 00:20:50,041 --> 00:20:53,544 ทีมช่วยเหลือที่ไปซีเรีย ช่วงโดนอาวุธเคมี 201 00:20:53,628 --> 00:20:55,838 หลังทำท่อลมในหลอดคอใหม่ 202 00:20:55,963 --> 00:20:59,801 เธอหายใจผ่านเครื่องที่เชื่อมกับไหปลาร้า 203 00:20:59,884 --> 00:21:01,677 แก๊สพิษทำร้ายเธอไม่ได้ 204 00:21:03,096 --> 00:21:06,642 นั่นทิบส์ จบการรบจากฟอร์ตเบนนิ่ง ที่หนึ่งของรุ่น 205 00:21:06,849 --> 00:21:09,727 พลแม่นปืนที่ร้ายสุดของทัพบก 206 00:21:09,853 --> 00:21:12,355 จนถูกปืนครกอิรักตาบอด 207 00:21:12,439 --> 00:21:15,234 เราติดตั้งการเห็นสังเคราะห์ 208 00:21:15,317 --> 00:21:19,863 ส่งสัญญาณกล้องตรงเข้าประสาทรับภาพ 209 00:21:19,946 --> 00:21:22,281 - ตอนนี้เขาเห็น... - ทุกอย่าง 210 00:21:23,951 --> 00:21:25,285 แก๊งพันธุ์ดุขอต้อนรับ 211 00:21:25,493 --> 00:21:28,371 สุดท้าย จิมมี่ ดาลตัน อดีตซีลนาวิก 212 00:21:28,497 --> 00:21:33,377 เสียเท้าทั้งคู่ให้ระเบิดในอัฟกัน เราออกแบบคู่ใหม่ให้ 213 00:21:33,501 --> 00:21:35,378 ผมอยู่ทีมหกที่ฆ่าบินลาเดน 214 00:21:35,503 --> 00:21:36,838 ซีลทุกคนพูดงี้ 215 00:21:38,798 --> 00:21:40,550 เราก็คือทหารพิการ 216 00:21:40,759 --> 00:21:44,596 ไม่พิการ อัพเกรด เพิ่มพลัง 217 00:21:46,390 --> 00:21:47,932 - เจ๋งโคตร - ใช่ 218 00:21:48,016 --> 00:21:49,143 ใช่ 219 00:21:52,354 --> 00:21:53,313 จะไปไหน 220 00:21:53,771 --> 00:21:55,816 อ๋อ กลับไปนอนต่อ 221 00:21:56,607 --> 00:21:59,027 ไม่ก็กลับไปตื่นจากฝัน 222 00:22:03,030 --> 00:22:04,907 แล้วทีนี้ต้องไงต่อ 223 00:22:05,032 --> 00:22:06,367 ให้เขาฟื้นฟูก่อน 224 00:22:06,492 --> 00:22:08,327 จิมมี่ ไปส่งเขาที่ห้องที 225 00:22:15,042 --> 00:22:16,961 ว้าว ประหยัดงบสุดๆ 226 00:22:17,086 --> 00:22:19,798 ระหว่างนายงีบ เราทำงานอยู่ชั้นล่าง 227 00:22:20,298 --> 00:22:22,049 ฉันมีงานอะไรยังไม่รู้ 228 00:22:22,718 --> 00:22:25,053 เดี๋ยวก็รู้ ไว้นายพร้อม 229 00:22:25,179 --> 00:22:27,014 ฉันจะบอกทุกอย่าง 230 00:22:58,878 --> 00:23:00,213 เรย์ 231 00:23:00,422 --> 00:23:01,256 เรย์ 232 00:26:22,958 --> 00:26:24,460 ยังไม่นอนเหรอ 233 00:26:25,501 --> 00:26:27,378 ใช่ นอนไม่หลับ 234 00:26:31,508 --> 00:26:35,345 ถ้ารู้ว่าตัวเองตายเมื่อวาน ฉันก็ไม่หลับ 235 00:26:35,471 --> 00:26:37,013 ไม่ใช่ ผมฝันร้าย 236 00:26:37,890 --> 00:26:39,266 ไม่สมเหตุสมผล 237 00:26:39,348 --> 00:26:42,394 ฝันร้ายได้ยังไง ไม่มีความทรงจำ 238 00:26:42,478 --> 00:26:44,313 เชื่อเถอะ 239 00:26:46,731 --> 00:26:50,277 ไม่นานจะจำได้จนอยากลืมมันอีก 240 00:26:55,574 --> 00:26:57,743 ลีลาเมื่อกี้สุดยอด 241 00:26:57,826 --> 00:27:00,037 เล่นคาตะใต้น้ำ 242 00:27:00,119 --> 00:27:01,579 นี่นะ 243 00:27:04,333 --> 00:27:06,543 เราคือของพังแล้ว 244 00:27:06,626 --> 00:27:08,544 แต่มันก็คือตัวฉัน 245 00:27:08,628 --> 00:27:10,379 และฉันน้อมรับมัน 246 00:27:12,673 --> 00:27:15,469 ฉันมีอะไรอยากให้ 247 00:27:20,223 --> 00:27:22,725 ฉันพกติดตัวตลอด 248 00:27:22,809 --> 00:27:26,062 ขึ้นประจำบนเรือครั้งแรก มีฉันผู้หญิงคนเดียว 249 00:27:26,188 --> 00:27:28,732 พันจ่ารู้ ฉันตัวคนเดียว เลย... 250 00:27:30,483 --> 00:27:33,194 ช่วยเตือนใจ ฉันก็หนึ่งในทีม 251 00:27:42,578 --> 00:27:45,706 ต้องมีสักคนในโลกที่ห่วงใยคุณ 252 00:27:45,833 --> 00:27:47,835 คุณแค่ยังไม่รู้ 253 00:27:50,253 --> 00:27:51,838 ก็หวังว่า 254 00:27:52,964 --> 00:27:54,715 ดูท่าคุณคงอยากดื่ม 255 00:27:56,676 --> 00:28:01,347 ฉันรู้ฉันชอบอะไร ต้องมาค้นดู คุณชอบอะไร 256 00:28:01,432 --> 00:28:02,932 ปรานีหน่อยแล้วกัน 257 00:28:09,230 --> 00:28:11,066 แด่การเริ่มใหม่ 258 00:28:22,577 --> 00:28:24,538 - รู้สึกเหมือน... - เรย์ 259 00:28:26,123 --> 00:28:28,040 เรย์ เรย์ เรย์ 260 00:28:29,250 --> 00:28:31,086 - เป็นไรรึเปล่า - เรย์ 261 00:28:32,336 --> 00:28:33,463 เฮ้ 262 00:28:36,799 --> 00:28:37,717 จีน่า 263 00:28:39,385 --> 00:28:40,928 นี่ ฉันมาร์ติน แอ็กซ์ 264 00:28:41,054 --> 00:28:42,431 ผู้หญิงไม่เกี่ยวด้วย 265 00:28:42,847 --> 00:28:43,682 ใคร 266 00:28:44,391 --> 00:28:46,018 ถ้ารู้ก็บอกอยู่แล้ว 267 00:28:47,059 --> 00:28:47,894 หันมา 268 00:28:48,644 --> 00:28:49,645 ไม่! 269 00:28:53,608 --> 00:28:55,568 ฉันจะล่าแก! 270 00:28:56,528 --> 00:28:58,154 ขอทีมแพทย์ด่วน 271 00:28:58,238 --> 00:28:59,655 - ฟังนี่ - ฆ่าฉันซะ 272 00:29:01,075 --> 00:29:02,326 ฆ่าฉัน! 273 00:29:02,992 --> 00:29:04,660 แกจะไม่มีโอกาสอีก 274 00:29:06,413 --> 00:29:07,748 ขอบใจที่ชี้แนะ 275 00:29:10,334 --> 00:29:12,419 - นี่ ไม่เป็นไร - ขอโทษนะ 276 00:29:12,544 --> 00:29:14,713 ฟัง อะไรก็ช่าง มันไม่คุ้ม 277 00:29:14,837 --> 00:29:16,923 คุณไม่เข้าใจ เคที 278 00:29:22,386 --> 00:29:24,847 รู้แล้วทำไมไร้ญาติ 279 00:29:39,695 --> 00:29:40,822 คุณจะไปไหน 280 00:29:49,373 --> 00:29:52,292 คุณจะไป... เขาได้ยินมั้ย เปิดคลื่นไว้มั้ย 281 00:29:53,876 --> 00:29:55,796 อีริค เปิดสัญญาณ 282 00:29:55,878 --> 00:29:57,713 เปิดเรียบร้อย 283 00:29:57,798 --> 00:29:59,549 คุณจะไปไหน 284 00:30:01,509 --> 00:30:03,345 ด็อก พูดกับผมได้ไง 285 00:30:03,429 --> 00:30:06,390 คุณมีชิปจิ๋วไร้สายพันล้านชิปในหัว 286 00:30:06,472 --> 00:30:07,598 กลับมาเดี๋ยวนี้เลย 287 00:30:08,142 --> 00:30:09,684 ผมมีงานที่ค้างอยู่ 288 00:30:12,061 --> 00:30:14,939 รออะไร ไปเอาตัวมา 289 00:30:15,022 --> 00:30:17,942 งานคุณอยู่ที่นี่ มีแต่เราที่คุณรู้จัก 290 00:30:18,026 --> 00:30:21,154 นั่นมันคำพูดคุณ แต่ผมมีภรรยา 291 00:30:21,238 --> 00:30:23,615 มันพรากเธอจากผม 292 00:30:24,950 --> 00:30:28,077 - พูดเรื่องอะไร มันไหน - มาร์ติน แอ็กซ์ 293 00:30:36,711 --> 00:30:39,088 อีริค เปิดดูหลังบ้าน 294 00:30:41,549 --> 00:30:43,009 "เซิร์ฟเวอร์ RST" 295 00:30:43,801 --> 00:30:46,346 นาไนต์เขาสแกนหาทั่วโลก 296 00:30:46,471 --> 00:30:47,972 "เชื่อมเข้าตำรวจสากล" 297 00:30:48,097 --> 00:30:49,265 "ตำรวจสากล_แอดมิน" 298 00:30:53,228 --> 00:30:54,730 เดี๋ยว หยุดก่อน 299 00:30:54,855 --> 00:30:56,899 คุณใช้ผลงานผมหาข้อมูลผู้ร้าย 300 00:30:57,023 --> 00:30:59,192 มันผิดกฎหมาย ผมต้องการให้กลับมา 301 00:30:59,317 --> 00:31:01,110 คุณต้องการยังไงไม่เกี่ยว 302 00:31:01,487 --> 00:31:05,074 - ผมให้ทิบส์กับดาลตันตามคุณแล้ว - หยุดผมไม่ได้หรอก 303 00:31:05,156 --> 00:31:08,951 ไม่ได้ไปฆ่าคุณ แค่พาตัวกลับมา 304 00:31:09,036 --> 00:31:11,997 คุณคืองานต้นแบบมูลค่าพันล้าน 305 00:31:12,080 --> 00:31:15,208 งานต้นแบบมูลค่าพันล้านของผม 306 00:31:15,334 --> 00:31:17,336 ด็อก ผมไม่ใช่ของคุณ 307 00:31:17,711 --> 00:31:19,922 อีกอย่าง ผมกลับบ้านเสมอ 308 00:31:20,005 --> 00:31:22,800 กลับบ้านเสมอ? คือ? ไม่ เดี๋ยว 309 00:31:22,924 --> 00:31:26,135 เราไม่รู้ศักยภาพคุณ ไม่รู้คุณอึดแค่ไหน 310 00:31:31,266 --> 00:31:33,102 นี่แหละการทดสอบจริง 311 00:31:33,227 --> 00:31:35,187 เดี๋ยว หยุด หยุดสักแป๊บ 312 00:31:35,311 --> 00:31:38,231 คิดให้ดี คุณไม่มีเงิน พาสปอร์ต 313 00:31:38,565 --> 00:31:39,566 บินเครื่องส่วนตัว 314 00:31:41,609 --> 00:31:44,821 ขอเวลาแป๊บ เขา... 315 00:31:44,904 --> 00:31:48,325 - อยู่โรงจอดเครื่องบิน - เครื่องกัลฟ์สตรีม? ไม่ 316 00:31:48,450 --> 00:31:50,035 คุณขับเป็นงั้นเหรอ 317 00:31:50,701 --> 00:31:51,912 เดี๋ยวหาทาง 318 00:31:52,829 --> 00:31:53,830 เดี๋ยวหาทาง? 319 00:31:53,955 --> 00:31:54,831 คือไง 320 00:31:54,957 --> 00:31:57,251 "เข้าสู่คู่มือขับเครื่องกัลฟ์สตรีม" 321 00:32:03,132 --> 00:32:04,298 "เกียร์ลงจอด" 322 00:32:06,426 --> 00:32:07,260 "ดาวน์โหลดเรียบร้อย" 323 00:32:13,267 --> 00:32:15,686 "บูดาเปสต์ ฮังการี" 324 00:32:19,397 --> 00:32:22,275 ทางสะดวก ไปได้เลย 325 00:32:22,358 --> 00:32:24,278 โอเค ว.แจ้งไป 326 00:32:24,486 --> 00:32:27,239 ไปกัน ถึงใน 20 นาที 327 00:32:46,633 --> 00:32:48,427 เขาหาหมอนี่ยังไง 328 00:32:48,509 --> 00:32:50,636 เทียบสัญญาณ GPS ที่ออนไลน์ 329 00:32:50,762 --> 00:32:54,098 กับฐานข้อมูลบริษัทรถทั้งหมดที่มี 330 00:32:54,223 --> 00:32:56,393 หาข้อมูลรถทุกคันในพื้นที่ 331 00:32:56,809 --> 00:32:58,936 แล้วเช็คพิกัดทีละคัน 332 00:32:59,061 --> 00:33:01,230 ทั้งเก้าพันคันที่เจอ 333 00:33:02,023 --> 00:33:02,857 เพื่อ? 334 00:33:03,692 --> 00:33:05,652 หาห้าคันที่วิ่งเป็นขบวน 335 00:33:44,732 --> 00:33:46,275 เกิดอะไรขึ้น 336 00:33:46,402 --> 00:33:47,611 ทีมหนึ่ง ไปดู 337 00:34:27,275 --> 00:34:29,193 จงใจรึเปล่า 338 00:34:29,277 --> 00:34:31,571 - ปิดทางมิด - เห็นแล้ว 339 00:34:31,655 --> 00:34:33,323 เดี๋ยว มันจงใจมั้ย 340 00:34:33,407 --> 00:34:37,077 ทีมสอง ไปดูที จะดันฝ่าได้มั้ย 341 00:34:41,956 --> 00:34:42,833 ผงแป้ง 342 00:34:49,965 --> 00:34:51,508 "โรงงานแป้งสาลี" 343 00:35:08,858 --> 00:35:10,360 ทีมหนึ่งตายหมด 344 00:35:10,443 --> 00:35:11,945 คนขับรถบรรทุกล่ะ 345 00:35:12,028 --> 00:35:13,697 คนขับรถ... 346 00:35:15,449 --> 00:35:17,117 - ไปแล้ว - ตาย? 347 00:35:17,242 --> 00:35:18,994 ไม่ หายไป ไม่อยู่ 348 00:35:25,793 --> 00:35:27,836 ชักไม่สวยแล้ว 349 00:35:44,018 --> 00:35:45,895 มันตายแล้ว 350 00:35:54,612 --> 00:35:57,240 - เทอร์ไมต์ กัดเครื่องพังแล้ว - ลางไม่ดี 351 00:35:57,324 --> 00:35:59,367 ทุกทีม ปูพรม ค้นให้ทั่ว 352 00:35:59,451 --> 00:36:00,577 มีพวกมันอีกมั้ย 353 00:36:00,702 --> 00:36:03,288 - ต้องหนีจากนี่ - นั่ง ทีมผมจัดการเอง 354 00:36:11,130 --> 00:36:13,298 ไม่ ไม่ฟังเลย 355 00:36:13,548 --> 00:36:17,760 - ฉันต้องหนีจากคันนี้ - ค้นก่อน ค่อยเปลี่ยนรถ 356 00:36:31,608 --> 00:36:33,610 ไปรถทีมอื่นเลย 357 00:36:35,528 --> 00:36:36,405 เวรละ 358 00:37:13,317 --> 00:37:14,443 นั่นอะไร 359 00:37:25,244 --> 00:37:26,746 เอาแล้ว ใช่มันด้วย 360 00:37:26,829 --> 00:37:29,248 แม่งเอ้ย เร็วสิ เร็วๆๆ 361 00:37:29,373 --> 00:37:30,250 "นิค แบริส" 362 00:37:30,375 --> 00:37:31,626 - ว่าไง - มันมาแล้ว 363 00:37:31,876 --> 00:37:33,836 พวกนั้นทำสำเร็จ มันอยู่นี่แล้ว 364 00:37:33,920 --> 00:37:36,422 รู้กันอยู่ มันไม่ปล่อยเรา 365 00:37:44,097 --> 00:37:46,933 ให้มืออาชีพที่จ้างมาจัดการ 366 00:37:47,059 --> 00:37:48,852 ได้ เรื่องขี้ผงเนอะ 367 00:37:48,976 --> 00:37:49,936 มีแต่พวกห่วย! 368 00:37:57,193 --> 00:37:59,445 เช็ควิแกนส์ ทำเครื่องนั้นถึงไหน 369 00:37:59,695 --> 00:38:01,239 จะอีกนานแค่ไหน 370 00:38:01,322 --> 00:38:03,449 ไม่ ไม่ อย่าวางสาย 371 00:38:03,534 --> 00:38:05,035 กูซวยแล้ว 372 00:38:10,581 --> 00:38:12,792 - เห็นมันมั้ย - ในรถเทรลเลอร์ 373 00:38:14,043 --> 00:38:15,336 ยิง! 374 00:38:24,887 --> 00:38:27,014 หยุดยิงได้! 375 00:39:56,313 --> 00:39:58,315 อะไรวะเนี่ย 376 00:40:00,108 --> 00:40:01,192 ฟังเสียง 377 00:40:04,405 --> 00:40:06,740 - มันเข้ามาได้มั้ย - ไม่มีทาง 378 00:40:41,108 --> 00:40:42,276 เวร 379 00:41:15,601 --> 00:41:19,855 อย่า ขอร้อง ไม่ว่าฮาร์ติงบอกอะไร มันไม่จริง 380 00:41:19,938 --> 00:41:23,108 ไม่ เดี๋ยว อย่า คุณไม่เข้าใจ 381 00:41:23,192 --> 00:41:25,485 เขาโกหก ผมช่วยคุณได้ 382 00:41:25,568 --> 00:41:27,112 มาผิดทางแล้ว 383 00:41:27,195 --> 00:41:28,905 ขอบใจที่ชี้แนะ 384 00:41:28,989 --> 00:41:31,115 อย่า! 385 00:41:44,128 --> 00:41:45,922 "สนามบินเก่าโทโคล ฮังการี" 386 00:41:46,005 --> 00:41:47,965 มาได้ซะที 387 00:41:54,806 --> 00:41:55,890 ให้ตายสิ 388 00:41:56,016 --> 00:41:57,059 "นาไนต์ต่ำ" 389 00:41:57,141 --> 00:41:58,976 โดนพวกนั้นเล่นหนัก 390 00:42:02,356 --> 00:42:05,442 ต้องยกนิ้วให้เขา ถล่มซะยับ 391 00:42:14,117 --> 00:42:16,702 โอเคมั้ย รู้สึกไงมั่ง 392 00:42:19,706 --> 00:42:22,668 เพิ่งไปเจอคนที่ฆ่าภรรยาผม 393 00:42:23,960 --> 00:42:26,587 จ้องตามันเขม็ง 394 00:42:26,672 --> 00:42:28,090 แล้วฆ่าทิ้ง 395 00:42:33,094 --> 00:42:36,055 แต่มันไม่เปลี่ยนอะไร เพราะยังไง... 396 00:42:36,139 --> 00:42:37,974 ภรรยาผมก็ไม่ฟื้น 397 00:42:39,059 --> 00:42:41,979 คุณเลยสงสัย มันคุ้มมั้ย 398 00:42:42,061 --> 00:42:43,730 ตอนนี้ผมพอแล้ว 399 00:42:43,813 --> 00:42:45,732 ใช่ ฉันก็พอแล้ว 400 00:42:48,360 --> 00:42:49,653 หมายความว่าไง 401 00:42:50,403 --> 00:42:52,280 เราเหนื่อยกันหมดไง 402 00:42:53,030 --> 00:42:55,159 พานายกลับ RST กลับไปชาร์จ 403 00:42:55,242 --> 00:42:57,035 ไปเถอะ 404 00:43:01,331 --> 00:43:05,376 ที่จริงไม่ต้องมารับ บอกฮาร์ติงแล้วว่าจะกลับ 405 00:43:05,501 --> 00:43:08,505 เขาให้มาช่วย ให้กลับครบ 32 406 00:43:08,630 --> 00:43:10,215 เหมือนเกือบมาไม่ทัน 407 00:43:29,193 --> 00:43:31,361 เข้ามาทำไม ดาล... 408 00:43:35,199 --> 00:43:36,240 ถูกต้อง 409 00:43:37,242 --> 00:43:39,244 แกพูดไม่ได้ 410 00:43:40,411 --> 00:43:41,579 ความจริง... 411 00:43:45,000 --> 00:43:47,168 แกไม่ได้คุมร่างตัวเอง 412 00:43:49,922 --> 00:43:54,967 จากนี้จะได้แค่ดู เราปิดระบบเคลื่อนไหวแกแล้ว 413 00:43:56,302 --> 00:43:57,679 แกตอนนี้ 414 00:44:00,641 --> 00:44:02,142 โกรธสุดตัว 415 00:44:02,226 --> 00:44:04,228 อยากจะลงมือ 416 00:44:06,938 --> 00:44:08,731 คิดว่าตัวเองเป็นพระเอก? 417 00:44:09,733 --> 00:44:11,276 ตลกสิ้นดีว่ะ 418 00:44:15,864 --> 00:44:20,369 แกแค่ควายบ้า ที่มีปุ่มคลั่งแค้น ให้เรากดเรื่อยๆ 419 00:44:21,369 --> 00:44:24,580 ถึงฉันจะเกลียดการเป็นพี่เลี้ยงแก 420 00:44:25,873 --> 00:44:27,959 ตามเก็บกวาดให้แก 421 00:44:28,043 --> 00:44:29,961 แต่ชอบตอนนี้ 422 00:44:30,963 --> 00:44:35,050 ช่วงสะใจเล็กๆ ที่ทำให้คุ้มเหนื่อย 423 00:44:41,431 --> 00:44:43,141 จีน่า 424 00:44:45,226 --> 00:44:47,437 จีน่าสุดที่รัก 425 00:44:50,565 --> 00:44:52,567 แกเชื่อสนิทว่าเธอตาย 426 00:44:53,735 --> 00:44:58,406 เชื่อสนิทแม่งทุกรอบ 427 00:45:00,324 --> 00:45:01,909 ขึ้นล่ะสิ 428 00:45:02,911 --> 00:45:04,204 ดูสายตา 429 00:45:05,539 --> 00:45:08,208 คนโง่มักรู้ตัวเมื่อสาย 430 00:45:09,208 --> 00:45:12,128 ฉันอาจเลว แต่แกแค่ทหารของเล่น 431 00:45:12,211 --> 00:45:15,548 เราปั่นหัวแก ชี้เป้าเหยื่อให้แก 432 00:45:15,632 --> 00:45:18,469 เอาแกกลับมา กดปุ่มรีเซ็ต 433 00:45:24,016 --> 00:45:25,934 พร้อมลืมรึยัง 434 00:45:31,440 --> 00:45:33,400 บอกแล้ว จะบอกทุกอย่าง 435 00:45:35,693 --> 00:45:37,403 "ระดับนาไนต์ 100%" 436 00:45:58,467 --> 00:45:59,550 "ระดับนาไนต์ 7%" 437 00:46:44,972 --> 00:46:46,682 "วิเคราะห์ค่าความจำ" 438 00:46:46,806 --> 00:46:48,683 "คลังความจำ 24%" 439 00:46:48,809 --> 00:46:49,935 "ลบทิ้ง" 440 00:46:55,898 --> 00:46:57,233 ทิ้งปืนซะ 441 00:46:57,735 --> 00:46:58,818 "หยุดภาพ" 442 00:46:58,943 --> 00:47:00,195 "คลังความจำ 53%" 443 00:47:06,076 --> 00:47:07,619 "โมเดล" 444 00:47:08,244 --> 00:47:09,496 "มีดยาว" 445 00:47:17,880 --> 00:47:19,298 "คลังความจำ 90%" 446 00:47:19,630 --> 00:47:21,090 "เริ่มสร้าง" 447 00:47:21,215 --> 00:47:23,384 "กำลังสร้างภาพ" 448 00:47:26,847 --> 00:47:27,681 ชั้นล่าง 449 00:47:29,307 --> 00:47:30,684 "ตรวจพบโมเดลใหม่" 450 00:47:34,396 --> 00:47:36,981 สื่อสารพร้อม เดลต้าทู รายงาน 451 00:47:37,648 --> 00:47:39,484 พบแล้วที่อาคาร 2 452 00:47:39,610 --> 00:47:41,403 "คิวปล่อยโมดูล โมดูลฮีโร่" 453 00:47:41,527 --> 00:47:43,279 - "โมดูลอารมณ์" - ขอบใจที่ชี้แนะ 454 00:47:43,405 --> 00:47:45,240 "โมดูลแก้แค้น" 455 00:47:45,449 --> 00:47:46,282 "รวบรวมเสร็จ" 456 00:47:51,288 --> 00:47:54,750 ดูไม่ดี หมวด ตัวประกันตายสี่ 457 00:47:54,833 --> 00:47:58,503 เดลต้าทู รายงาน เดลต้าทู รายงาน สื่อสารพร้อม 458 00:47:58,586 --> 00:48:00,047 เริ่มต้นขั้นตอน 459 00:48:02,007 --> 00:48:04,510 สื่อสารพร้อม เดลต้าทู รายงาน 460 00:48:04,592 --> 00:48:06,636 ตัวประกันตายสี่ 461 00:48:13,143 --> 00:48:15,311 พบแล้วที่อาคาร 2 ชั้นล่าง 462 00:48:15,436 --> 00:48:18,398 ฉันก็พอแล้ว? คุณคิดจะทำอะไร 463 00:48:21,443 --> 00:48:25,114 สำคัญรึ ยังไงก็ลบความจำเขาอีก 464 00:48:25,197 --> 00:48:27,907 ที่ผมกังวลไม่ใช่เขา แต่เป็นคุณ 465 00:48:27,990 --> 00:48:30,494 ทุกส่วนในสตอรี่มีเป้าประสงค์ 466 00:48:30,577 --> 00:48:32,329 ฉากฝึก ดื่มเหล้า ฝันร้าย 467 00:48:32,413 --> 00:48:34,831 - ฉันรู้สคริปต์ - ช่วยเล่นตามบท 468 00:48:35,039 --> 00:48:36,500 แผนอาจไม่ได้ผล 469 00:48:36,625 --> 00:48:38,585 ถ้าไม่ทำให้เป๊ะทุกขั้นตอน 470 00:48:38,710 --> 00:48:41,380 คุณไม่แฟร์กับเขา คุณก็รู้ 471 00:48:42,547 --> 00:48:44,799 คุณไม่พอใจ ถอนตัวได้ตลอด 472 00:48:44,925 --> 00:48:49,138 ตอแหล ดูหุ้นส่วนคุณสิ พอมีปัญหากัน 473 00:48:49,262 --> 00:48:50,346 อย่างแบริส 474 00:48:52,181 --> 00:48:54,142 รู้อยู่ ขืนฉันก้าวออกไป 475 00:48:55,643 --> 00:48:56,561 ก็หยุดหายใจ 476 00:48:56,686 --> 00:49:00,523 ก็ตกลงกันแบบนั้น คุณเลือกเอง 477 00:49:01,233 --> 00:49:02,609 เขาก็ควรได้เลือก 478 00:49:04,902 --> 00:49:08,573 ที่เขาควรได้คืองานศพ ซึ่งผมจะให้แน่ 479 00:49:08,699 --> 00:49:10,909 พระเจ้า จะกำจัดเขาเหรอ 480 00:49:13,871 --> 00:49:15,622 เขาเป็นทหาร ฆ่าไม่ได้ 481 00:49:15,748 --> 00:49:18,333 เขาตายแล้ว ทหารที่ตายแล้ว 482 00:49:18,458 --> 00:49:21,085 อเมริกามีให้ใหม่ทุกวัน 483 00:49:22,003 --> 00:49:25,089 ฟัง บอกความลับเล็กๆ ให้ 484 00:49:26,090 --> 00:49:28,426 นี่เป็นครั้งสุดท้าย โอเค้ 485 00:49:28,510 --> 00:49:29,845 จากนั้นเข้าตลาด 486 00:49:29,969 --> 00:49:33,055 ขายยอดวิทยาการรบให้คนที่จ่ายสูงสุด 487 00:49:33,181 --> 00:49:34,223 แล้วก็ปิดจ็อบ 488 00:49:34,307 --> 00:49:36,184 แต่คุณจะฆ่าคนบริสุทธิ์ 489 00:49:38,853 --> 00:49:42,857 สิ่งเดียวที่สำคัญกว่าอาวุธสังหารที่ผมสร้าง 490 00:49:43,150 --> 00:49:46,153 คือต้องมีแต่ผมที่รู้วิธี เข้าใจนะ 491 00:49:48,822 --> 00:49:53,952 ถึงเวลาตามสคริปต์ คุณต้องไปจัดห้องเขาใหม่ 492 00:50:04,755 --> 00:50:06,715 เอาภาพขึ้นที 493 00:50:09,675 --> 00:50:11,094 ขอบใจที่ชี้แนะ 494 00:50:11,762 --> 00:50:12,846 "หยุดภาพ" 495 00:50:12,971 --> 00:50:14,431 "รีเซ็ตใบหน้าเป้าหมาย" 496 00:50:15,516 --> 00:50:17,726 "ฐานข้อมูลพนักงาน RST" 497 00:50:20,269 --> 00:50:22,355 "มาร์ติน แอ็กซ์ กำจัดแล้ว" 498 00:50:23,148 --> 00:50:24,817 "เป้าหมายต่อไป แบริส" 499 00:50:35,994 --> 00:50:38,497 "สร้างโครงหน้า" 500 00:50:38,621 --> 00:50:40,373 "สมบูรณ์" 501 00:50:42,251 --> 00:50:44,002 ขอบใจที่ชี้แนะ 502 00:50:45,545 --> 00:50:47,130 ขอบใจที่ชี้แนะ 503 00:50:48,965 --> 00:50:50,342 ลาก่อนเพื่อนเก่า 504 00:51:20,414 --> 00:51:21,707 ชอบตอนโหลดซิม 505 00:51:26,836 --> 00:51:28,297 ดูหน้ามัน 506 00:51:30,923 --> 00:51:33,050 เชิญมีความสุขไปก่อน 507 00:51:36,137 --> 00:51:38,806 เขาใกล้พร้อม ถึงคิวเคที 508 00:51:44,605 --> 00:51:45,813 เจอแบริสได้ไง 509 00:51:46,023 --> 00:51:50,402 แอ็กซ์โทรหาเขาตอนพี่เบิ้มเราทำหน้าที่ 510 00:51:50,485 --> 00:51:51,652 ถามจริง 511 00:51:51,778 --> 00:51:53,822 รอบหน้ามุกไหนดี 512 00:51:54,322 --> 00:51:57,241 แชมป์เทนนิส หรือ... อินเดียชอบคริกเกต 513 00:51:57,659 --> 00:52:00,662 ผมเกิดสหรัฐ แต่ก็มีไอเดียสตอรี่ 514 00:52:00,788 --> 00:52:01,914 - ไม่เอา - ตัดบทเลย? 515 00:52:02,039 --> 00:52:04,374 นายมีแต่ก็อปมุกน้ำเน่าจากหนัง 516 00:52:04,500 --> 00:52:08,836 ฆาตกรโรคจิต เต้นเพลงบ้าๆ ในโรงฆ่าสัตว์เหมาะแล้ว 517 00:52:09,880 --> 00:52:11,256 อย่าเสนออีก 518 00:52:16,010 --> 00:52:18,304 อย่าลืมที่เราคุยกัน 519 00:52:22,976 --> 00:52:24,436 เฮ้ เคที 520 00:52:25,521 --> 00:52:27,815 คุยอะไรกัน 521 00:52:27,898 --> 00:52:29,900 ไม่ใช่เรื่องของนาย อีริค 522 00:52:30,108 --> 00:52:31,150 รู้กันทุกคน 523 00:52:31,275 --> 00:52:34,612 รู้มั้ย ทุกคนรู้อะไรอีก หกนิ้วน่ะจิ๊บจ๊อย 524 00:52:36,697 --> 00:52:40,159 เดี๋ยว ไม่จริง มันใหญ่นะ 525 00:52:49,168 --> 00:52:50,753 เราเรียกนาไนต์ 526 00:52:52,547 --> 00:52:54,048 - มันอยู่ในเลือดผม? - ไม่ 527 00:52:55,092 --> 00:52:56,468 มันคือเลือดคุณ 528 00:53:46,143 --> 00:53:48,394 นี่...คือ 529 00:53:49,605 --> 00:53:54,610 อย่างผมจะติดตั้งวิทยาการ RST ในร่างกายได้รึเปล่า 530 00:53:55,610 --> 00:53:58,905 ทำไม อยากเพิ่มพลังอวัยวะไหน 531 00:53:58,989 --> 00:54:00,615 ไง อีริค 532 00:54:05,536 --> 00:54:06,538 ช่างเถอะครับ 533 00:54:08,831 --> 00:54:11,292 โอเค ลุยกัน 534 00:54:28,101 --> 00:54:30,353 - พร้อมนะ - ภารกิจพร้อม 535 00:54:30,478 --> 00:54:31,855 - สื่อสารพร้อม - นาไนต์พร้อม 536 00:54:35,483 --> 00:54:36,692 คุณจะไปไหน 537 00:54:38,487 --> 00:54:40,239 ด็อก พูดกับผมได้ไง 538 00:54:40,322 --> 00:54:42,074 เชื่อเลย ไอ้หมอนี่ 539 00:54:43,242 --> 00:54:47,454 คุณมีชิปจิ๋วไร้สายพันล้านชิปในหัว 540 00:54:47,538 --> 00:54:48,956 กลับมาเดี๋ยวนี้เลย 541 00:54:49,414 --> 00:54:51,083 ผมมีงานที่ค้างอยู่ 542 00:54:51,166 --> 00:54:53,043 คนบ้าไม่ลดลาวาศอก 543 00:54:57,047 --> 00:55:00,759 เพราะงั้น เขาถึงสละชีวิตเพื่อเธอได้ 544 00:55:00,842 --> 00:55:03,846 นายรักใครขนาดนั้นได้รึ 545 00:55:04,847 --> 00:55:05,764 โดน 546 00:55:06,681 --> 00:55:09,475 ขอล่ะ มีอะไรก็ไปทำ 547 00:55:17,275 --> 00:55:20,361 งานคุณอยู่ที่นี่ มีแต่เราที่คุณรู้จัก 548 00:55:20,487 --> 00:55:23,949 นั่นมันคำพูดคุณ แต่ผมมีภรรยา 549 00:55:24,074 --> 00:55:25,992 มันพรากเธอจากผม 550 00:55:26,117 --> 00:55:28,578 พูดเรื่องอะไร มันไหน 551 00:55:28,954 --> 00:55:30,164 นิค แบริส 552 00:55:32,081 --> 00:55:34,876 โอเค เห็นเขาแล้ว 553 00:55:43,885 --> 00:55:45,429 "นิค แบริส" 554 00:55:49,807 --> 00:55:52,561 เจ้านาย ดูนี่สิ 555 00:55:52,643 --> 00:55:56,522 แกะรอยเจอแบริสสองวันก่อน ยังอยู่ที่เดิม 556 00:55:56,606 --> 00:55:57,775 รปภ. ล่ะ 557 00:55:57,858 --> 00:56:00,778 ผมแฮ็กกล้องในตึก ยังกะป้อมปราการ 558 00:56:00,860 --> 00:56:03,864 แต่ถ้าเข้าได้ สิบแปดคนในนั้น เอาเขาไม่อยู่ 559 00:56:04,907 --> 00:56:08,911 มันอยากฮุบวิทยาการนี้ ส่งให้มันสมใจ 560 00:56:09,036 --> 00:56:11,538 - เด็กเราจะเจออะไร - เจอที่อยากให้เจอ 561 00:56:11,663 --> 00:56:14,333 เขาใกล้ถึงแล้วบอกฉัน โอเค้ 562 00:56:16,960 --> 00:56:18,545 ดึงภาพดาวเทียม 563 00:56:23,092 --> 00:56:25,635 ซูมเข้าหาเป้าหมาย 564 00:56:29,514 --> 00:56:33,268 - เขาถึงบ้านแบริสแล้ว - ชัดอีกได้มั้ย 565 00:56:34,268 --> 00:56:35,937 "อีสต์ซัสเซกซ์ อังกฤษ" 566 00:56:37,815 --> 00:56:39,566 อยู่หน้าประตู 567 00:56:39,650 --> 00:56:41,443 - อเมริกัน? - ใช่ 568 00:56:43,320 --> 00:56:44,655 ชัวร์มั้ยว่าใช่ 569 00:56:44,737 --> 00:56:46,322 - คงใช่ - ช่างเถอะ 570 00:56:46,407 --> 00:56:48,992 - ตามวิแกนส์ ให้เอาของมาด้วย - ครับ 571 00:56:49,076 --> 00:56:50,827 นี่ที่ส่วนบุคคล 572 00:56:50,911 --> 00:56:54,498 - ฉันมาหานิค แบริส - จริงสิ ติดต่อเรื่องอะไร 573 00:56:54,581 --> 00:56:56,166 อ๋อ มาฆ่ามัน 574 00:56:56,250 --> 00:56:57,166 เวรแล้ว 575 00:56:57,251 --> 00:56:58,252 เฮ้ย... 576 00:57:02,047 --> 00:57:05,425 - โดนยิงหลายนัด - นาไนต์ที่ท้องทำงาน 577 00:57:06,467 --> 00:57:09,387 ไหงถึงล้มได้ ถูกยิงแค่สี่นัดเอง 578 00:57:09,471 --> 00:57:10,304 ดู 579 00:57:12,599 --> 00:57:15,602 แผนม้าโทรจัน ฉลาดใช่ย่อย 580 00:57:22,818 --> 00:57:25,612 ทำไมมาขัดตอนจะกินทุกที 581 00:57:25,695 --> 00:57:27,072 ไปห้องแบริส เดี๋ยวนี้ 582 00:57:27,155 --> 00:57:28,657 เอาของไปด้วย 583 00:57:38,291 --> 00:57:40,085 อย่ามามองก้น กลัว 584 00:57:41,878 --> 00:57:43,463 มาส่องชัดๆ 585 00:57:46,340 --> 00:57:47,634 "จับภาพความร้อน" 586 00:57:48,217 --> 00:57:50,052 พลังงานเสถียร 587 00:57:50,137 --> 00:57:52,097 - นั่นแบริส - ใช่ 588 00:57:54,974 --> 00:57:57,351 มีคนกินเพราะเครียด 589 00:57:57,436 --> 00:57:59,021 ขังไว้ในห้องไวน์ 590 00:57:59,146 --> 00:58:02,191 - ทำไมนานนัก - มัวเม้าท์มอยน่ะ 591 00:58:06,487 --> 00:58:08,238 แม่เจ้า 592 00:58:08,322 --> 00:58:11,492 - ทำไม ใครเหรอ อีริค - เซียนไฮเทคแบบผม 593 00:58:11,574 --> 00:58:12,826 นางเอกมาแล้ว 594 00:58:14,411 --> 00:58:16,121 โอเค ได้ฤกษ์แล้ว 595 00:58:16,204 --> 00:58:17,456 ก็เป็นฝ่ายไอที 596 00:58:17,539 --> 00:58:21,251 ไม่ใช่ฝ่ายไอที เขาตัวจริง ระดับตำนาน 597 00:58:21,376 --> 00:58:24,755 เขาทำให้การถ่ายข้อมูล เข้าออกประสาทเสถียร 598 00:58:24,880 --> 00:58:28,675 เก่งมาก ผมใช้โค้ดที่เขาแจก ในโปรแกรมนี้ด้วย 599 00:58:28,842 --> 00:58:32,679 เดี๋ยว ใช้โค้ดแจกฟรี ในงานต้นแบบพันล้านของฉัน? 600 00:58:32,762 --> 00:58:33,764 เชื่อเลยว่ะ อีริค 601 00:58:33,847 --> 00:58:35,182 ก็เขาเปรื่องมาก 602 00:58:35,766 --> 00:58:38,769 แล้วไหงไปอยู่กับแบริส ทำไมเราไม่จ้าง 603 00:58:42,021 --> 00:58:43,523 เคยตื๊อแล้ว 604 00:58:43,648 --> 00:58:46,067 มั่นใจว่าคนนี้ใช่มั้ย 605 00:58:46,193 --> 00:58:49,530 ยัยหนูนี่ใช้ได้ครั้งเดียว ไม่อยากให้... 606 00:58:49,655 --> 00:58:50,531 โอ๊ะโอ 607 00:58:52,532 --> 00:58:53,409 ตายโหง 608 00:58:54,827 --> 00:58:57,538 ชกหน้าอกเป็นรูด้วยมือเปล่า 609 00:58:58,121 --> 00:59:00,873 - ทำไมไม่ไว้หน้าบ้าน - วิแกนส์ 610 00:59:01,875 --> 00:59:03,543 ใช่แน่ ลงมือเดี๋ยวนี้ 611 00:59:03,626 --> 00:59:05,628 เดี๋ยวนี้? เดี๋ยวนี้เนี่ยนะ 612 00:59:05,753 --> 00:59:08,297 - น่าจะบอกห้านาทีก่อน - เออ เดี๋ยวนี้ 613 00:59:09,675 --> 00:59:11,468 ประสาทส่วนกลางเจ็บ 614 00:59:12,469 --> 00:59:14,471 ปอดซ้ายไม่ทำงาน 615 00:59:15,556 --> 00:59:18,099 หัวใจเต้น 143 616 00:59:22,728 --> 00:59:25,273 มีขั้นตอนที่ต้องเตรียมเพียบ 617 00:59:26,900 --> 00:59:28,610 - เครื่องอะไร - ไม่รู้ 618 00:59:28,735 --> 00:59:30,445 เช็คดูได้มั้ย 619 00:59:30,570 --> 00:59:31,612 "ระบุส่วนประกอบ" 620 00:59:31,739 --> 00:59:34,782 - ต้องชาร์จมันก่อน แล้ว... - ก็ชาร์จสิ! 621 00:59:34,867 --> 00:59:37,494 จัดสรรพลังนาไนต์ 622 00:59:40,956 --> 00:59:43,000 ดูเขาทุ่มเทเพื่อมัน 623 00:59:43,083 --> 00:59:46,961 ไม่ธรรมดาใช่มั้ย มุ่งมั่นเอาคืน แก้แค้น 624 00:59:49,797 --> 00:59:52,633 เอาเลย ใช้เครื่อง ลงมือเดี๋ยวนี้ 625 00:59:52,760 --> 00:59:54,344 โอเคๆๆ 626 00:59:54,427 --> 00:59:58,056 - เครื่องอะไร อีริค - ขออีกแป๊บ 627 00:59:59,056 --> 01:00:00,433 นั่น ส่งมาจอผม 628 01:00:02,101 --> 01:00:04,855 พอชาร์จเต็ม 100%... 629 01:00:07,648 --> 01:00:09,025 ท่าไม่ดีแล้ว 630 01:00:10,027 --> 01:00:12,528 - นั่นน่ะ ปุ่มนั้น - ปุ่มไหน ปุ่มนี้? 631 01:00:12,653 --> 01:00:15,114 - ไม่ใช่นั่น ปุ่มนั้น - ออกไป 632 01:00:15,239 --> 01:00:17,617 - หนึ่งในสองปุ่ม - เอามันไป ไปเลย 633 01:00:18,577 --> 01:00:21,163 - เอากลับไปขัง - บาย 634 01:00:21,413 --> 01:00:24,541 ปิดประตูแล้วยืนเฝ้า 635 01:00:24,625 --> 01:00:28,253 เอ่อ ทุกคน เหมือนเป็นเครื่อง EMP 636 01:00:29,378 --> 01:00:31,923 - ไงนะ - EMP คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า 637 01:00:32,048 --> 01:00:35,552 ฉันรู้จัก แต่มันไปอยู่นั่นได้ไง 638 01:00:39,556 --> 01:00:43,894 แม่งเอ้ย แผนลวง เปิดไมค์ รีบออกจากที่นั่น 639 01:00:45,353 --> 01:00:48,523 โธ่เอ๊ย เร็วเข้า เร็วสิ เร็วๆ 640 01:00:49,565 --> 01:00:50,983 รีบออกมาเดี๋ยวนี้ 641 01:00:55,405 --> 01:00:57,074 เกิดเรื่อง... เขาได้ยินมั้ย 642 01:00:57,157 --> 01:00:59,492 - เขาปิดเสียงคุณ - ไงนะ ปิดได้ไง 643 01:01:02,161 --> 01:01:04,497 เร็วสิ วิแกนส์ ไอ้เวรตะไล 644 01:01:05,998 --> 01:01:09,085 ถ้ามันใช้ได้ เราพัง อีริค หาทางที 645 01:01:09,210 --> 01:01:12,046 ไม่รู้เขาทำไง บล็อกสัญญาณเรา 646 01:01:20,347 --> 01:01:21,682 แกฆ่าเมียฉัน 647 01:01:27,688 --> 01:01:30,566 เมียแก? พูดเรื่องบ้าอะไร 648 01:01:30,648 --> 01:01:33,025 พวกนั้นโกหกแก เข้าใจมั้ย 649 01:01:35,820 --> 01:01:37,989 บอกแล้ว จะล่าแก 650 01:01:41,034 --> 01:01:43,077 โอเค หมดห่วง 651 01:01:59,302 --> 01:02:01,221 เวร ภาพหายไปแล้ว 652 01:02:01,554 --> 01:02:03,556 ใครกดปุ่มเครื่องนั้น 653 01:02:06,226 --> 01:02:07,186 "ไม่มีสัญญาณ" 654 01:02:11,648 --> 01:02:13,567 สัญญาณเขาหาย 655 01:02:13,733 --> 01:02:17,403 - สัญญาณอยู่ไหน - แป๊บนึง ดึงภาพดาวเทียม 656 01:02:17,487 --> 01:02:18,362 เอ่อ...เฮ้ย? 657 01:02:18,655 --> 01:02:20,532 เอาภาพขึ้นได้มั้ย 658 01:02:20,657 --> 01:02:23,619 จอไม่มีอะไรเลย อีริค ไม่มีสัญญาณ 659 01:02:23,744 --> 01:02:25,829 - ไฟดับเป็นไมล์ๆ - อีริค 660 01:02:25,954 --> 01:02:27,081 ฉันไม่เห็นเลย! 661 01:02:32,543 --> 01:02:33,795 สามี 662 01:02:34,922 --> 01:02:35,838 เรย์ 663 01:02:35,963 --> 01:02:37,590 ฮัลโหล ยังอยู่มั้ย 664 01:02:37,715 --> 01:02:38,884 ตื่นเถอะ 665 01:02:41,552 --> 01:02:42,429 เรย์ 666 01:02:43,722 --> 01:02:46,975 โอเค งั้นต้องเพิ่มไฟอีก 667 01:02:49,978 --> 01:02:51,105 อันนี้เชื่อได้ 668 01:02:51,230 --> 01:02:54,525 มันจะทำคุณเจ็บกว่าผมเยอะ ช่างเถอะ 669 01:03:05,952 --> 01:03:07,913 เฮ้ ไม่ต้องกลัว ผมมาดี 670 01:03:08,038 --> 01:03:11,375 มาดี ผมพวกคุณ ผมอยู่ข้างคุณ 671 01:03:11,500 --> 01:03:13,126 จริง ดู ดูสิ 672 01:03:15,170 --> 01:03:16,713 ผมปล่อยคุณแล้ว นี่ไง อิสระ 673 01:03:22,885 --> 01:03:26,556 วิแกนส์ตรัสจงเกิดแสง แล้วแสงก็เกิด 674 01:03:26,681 --> 01:03:27,682 นั่นไง 675 01:03:29,643 --> 01:03:30,936 ยังอุ่นอยู่ 676 01:03:31,018 --> 01:03:32,353 แกเป็นใคร 677 01:03:34,565 --> 01:03:38,318 ลืมเลยมารยาท ผมวิลเฟรด วิแกนส์ 678 01:03:38,402 --> 01:03:41,487 รู้น่ะ ชื่อเหมือนคนเป็นซูเปอร์ฮีโร่ 679 01:03:41,612 --> 01:03:45,451 ถ้าเป็น พลังวิเศษผมก็เขียนโค้ด 680 01:03:45,576 --> 01:03:46,994 ทำงานให้แบริส? 681 01:03:48,536 --> 01:03:51,289 ใช่ ไม่ ทำงานให้นี่คือไงล่ะ 682 01:03:51,998 --> 01:03:54,917 อันนี้แบบ จำใจทำใช้หนี้ 683 01:03:55,543 --> 01:03:58,087 พยายามหนีแล้ว ทุ่มสุดตัว 684 01:03:58,213 --> 01:03:59,673 หนีขึ้นข้างบน 685 01:03:59,797 --> 01:04:02,383 มีมือปืนเฝ้า คุณคงฆ่าไปแล้ว 686 01:04:02,760 --> 01:04:05,846 อัศวินม้าขาวในชุดเกราะ ใช่เลย 687 01:04:05,971 --> 01:04:09,182 เว้นแต่ ไม่ต้องใส่เกราะจริงใช่มั้ย 688 01:04:09,307 --> 01:04:13,061 พาตัวเองมาให้เขายิง หลายนัดด้วย 689 01:04:13,186 --> 01:04:15,605 ติดตายังกะคลิปสยอง 690 01:04:16,398 --> 01:04:18,483 ยิ่งตอนที่ไอ้พวกนั้น... 691 01:04:18,608 --> 01:04:21,487 เดินเข้าหาคุณ แล้วเปรี้ยงจ่อยิงหัว 692 01:04:21,612 --> 01:04:23,072 แล้วสมองก็ไหล... 693 01:04:24,822 --> 01:04:27,951 กระจายเต็มพื้น สยองโคตรๆ 694 01:04:28,034 --> 01:04:30,244 รู้สึกเหมือนตายแล้ว 695 01:04:30,329 --> 01:04:32,623 ขออภัย เสียใจด้วยเรื่องนั้น 696 01:04:32,706 --> 01:04:36,794 แบริสให้เก็บคุณ แต่ผมมีแผนของผม 697 01:04:37,085 --> 01:04:40,046 ผมเลยรอ กระทั่งคุณเสร็จ... 698 01:04:40,172 --> 01:04:41,340 ภารกิจ 699 01:04:41,465 --> 01:04:42,883 ซึ่งทำได้สำเร็จ 700 01:04:43,007 --> 01:04:48,012 ตอนนี้ผมพ้นจากถูกมันสั่ง ว่าต้องทำอะไร ทำยังไง 701 01:04:51,599 --> 01:04:52,433 โอเคมั้ย 702 01:04:54,186 --> 01:04:56,271 ขอบคุณที่ชี้แนะ 703 01:04:58,731 --> 01:04:59,900 เป็นไรรึเปล่า 704 01:04:59,983 --> 01:05:02,068 ฉันเห็นภรรยาตัวเองในฝัน 705 01:05:03,987 --> 01:05:05,114 ฝันดีนี่ 706 01:05:06,155 --> 01:05:09,076 เห็นเธอถูกฆ่าต่อหน้าต่อตา 707 01:05:09,159 --> 01:05:10,786 แต่ละครั้ง คนที่ฆ่า... 708 01:05:12,413 --> 01:05:13,914 เปลี่ยนไปเรื่อยๆ 709 01:05:16,833 --> 01:05:20,044 แม่เจ้าโว้ย มันทำยังงี้นี่เอง 710 01:05:22,172 --> 01:05:23,005 ทำอะไร 711 01:05:27,177 --> 01:05:28,095 โอเคๆ เอ่อ 712 01:05:29,179 --> 01:05:30,972 ได้ยินคนพูดกัน 713 01:05:31,056 --> 01:05:36,228 ลือกันเรื่องนักฆ่าที่รับจ้างตามฆ่า อดีตคนของ RST 714 01:05:36,311 --> 01:05:38,521 แบริสเคยอยู่ RST เหรอ 715 01:05:38,605 --> 01:05:39,773 เหยื่อทุกราย 716 01:05:40,815 --> 01:05:44,485 คนไม่เข้าใจ ทำไมทุกศพเหมือนฆ่าล้างแค้น 717 01:05:44,570 --> 01:05:47,614 บุกฆ่าเหมือนโกรธแค้นส่วนตัว 718 01:05:47,697 --> 01:05:51,576 ปั่นหัวฉันด้วยฝันร้าย เพื่อให้ทำภารกิจพลีชีพ 719 01:05:51,659 --> 01:05:53,119 เหมือนจะยังงั้น 720 01:05:53,202 --> 01:05:57,206 ชัดว่าเขาชักใยคุณอยู่ 721 01:05:57,291 --> 01:06:00,169 เหมือนเรื่องในหัวคุณ จริงบ้าง... 722 01:06:00,251 --> 01:06:01,920 ไม่จริงบ้าง 723 01:06:04,797 --> 01:06:06,716 ฮาร์ติงหลอกใช้ฉัน 724 01:06:08,302 --> 01:06:10,721 โกหกซึ่งหน้า ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 725 01:06:10,804 --> 01:06:13,389 ใช่ คนแบบเขาดูน่าเชื่อมาก 726 01:06:13,474 --> 01:06:15,768 เขาบอกภรรยาฉัน... 727 01:06:20,021 --> 01:06:21,398 จีน่า 728 01:06:22,398 --> 01:06:24,525 ฉันไม่เคยตามหาเธอ 729 01:06:26,487 --> 01:06:28,739 ถ้าเธอยัง...? 730 01:06:31,699 --> 01:06:34,869 เดี๋ยว เขาไม่ปล่อยคุณหนีง่ายๆ 731 01:06:34,952 --> 01:06:36,996 เขาล่าคุณแน่ ล่าผมด้วย 732 01:06:37,081 --> 01:06:40,459 - ขอให้มันมาเถอะ - ผมไม่ขอด้วย 733 01:06:40,583 --> 01:06:42,794 คิดว่าผมคืนชีพคุณทำไม 734 01:06:42,878 --> 01:06:46,381 ไม่ได้ว่างจัด เที่ยวคืนชีพให้ชาวบ้าน 735 01:06:46,465 --> 01:06:47,966 ถ้ามันได้คุณไป 736 01:06:48,050 --> 01:06:51,970 ต่อไปจะเป็นผม ที่ฆ่าเมียคุณในภาพฝัน 737 01:06:52,054 --> 01:06:54,472 ผมเห็นสภาพเหยื่อทุกคน 738 01:06:57,101 --> 01:06:58,811 เดินหนีไปซะงั้น 739 01:07:03,231 --> 01:07:06,442 แม่เจ้า ทำอะไรเนี่ย 740 01:07:12,657 --> 01:07:14,367 รู้มั้ยมันทำงานยังไง 741 01:07:15,369 --> 01:07:18,622 มันย้อนศรงานของนักวิทย์เป็นโขยง 742 01:07:18,704 --> 01:07:21,416 ทุนพันล้าน เขียนโค้ดพันธุกรรมสิบปี 743 01:07:21,500 --> 01:07:23,585 ก็พลังวิเศษนายไง 744 01:07:25,378 --> 01:07:28,339 ไม่เกินมื้อเย็นรู้ผล ขี้ผงมาก 745 01:07:30,007 --> 01:07:32,760 มหัศจรรย์ของจริง 746 01:07:32,844 --> 01:07:34,846 เคยได้ยินเรื่องนี้ 747 01:07:34,929 --> 01:07:38,474 ทุกระบบในร่างคุณตั้งโปรแกรมได้ 748 01:07:38,559 --> 01:07:40,936 ฉันจะไม่ให้พวกนั้นควบคุมฉันอีก 749 01:07:43,605 --> 01:07:45,231 มันเป็นกองทัพฉันแล้ว 750 01:07:46,358 --> 01:07:48,152 ช่วยทำให้เป็นงั้นตลอด 751 01:07:50,653 --> 01:07:54,199 ก็ได้ เชื่อนะที่จริงคุณอยากพูดว่า... 752 01:07:54,282 --> 01:07:57,952 ขอบใจวิแกนส์ ที่ปลุกฉันจากความตาย 753 01:07:58,077 --> 01:08:00,496 เดี๋ยว ลืมไป ผมมีของให้ 754 01:08:00,581 --> 01:08:03,791 อยู่ในนี้ ตู้เย็นหุ้มตะกั่วสุดเซฟ 755 01:08:03,876 --> 01:08:05,002 ฉลาดจังเรา 756 01:08:05,335 --> 01:08:06,545 อันนี้ไม่กิน 757 01:08:06,670 --> 01:08:09,338 ใช่ นี่ไงล่ะ โป๊ะเชะ 758 01:08:11,257 --> 01:08:14,635 ไม่ อย่า คันนั้นห้าม ไม่ดีหรอก 759 01:08:14,719 --> 01:08:17,722 เชื่อผม ตามมา นี่มือถือ 760 01:08:17,847 --> 01:08:20,100 ไม่ต้อง นาไนต์ต่อเข้าเน็ตให้ 761 01:08:20,184 --> 01:08:22,811 ไม่ มันต่อเข้าเซิร์ฟเวอร์ RST 762 01:08:22,895 --> 01:08:26,190 เขาจะเจอคุณ ปั่นหัวคุณอีก ซึ่งไม่ดีแน่ 763 01:08:26,273 --> 01:08:29,777 รับไป เครื่องนี้ต่อตรงกับดาวเทียม 764 01:08:29,859 --> 01:08:32,695 รถเก่า ไม่มีอะไหล่ไฟฟ้า 765 01:08:32,779 --> 01:08:34,405 ขอบใจ วิแกนส์ 766 01:08:49,880 --> 01:08:52,298 "จีน่า แกร์ริสัน" 767 01:09:02,434 --> 01:09:04,144 มีการเคลื่อนไหว 768 01:09:06,313 --> 01:09:09,400 - ใช่เขามั้ย - ต้องเป็นเขาสิ 769 01:09:09,524 --> 01:09:11,192 ยังเชื่อมต่อไม่ได้? 770 01:09:11,275 --> 01:09:13,278 ยัง ยังไม่ตอบสนอง 771 01:09:13,404 --> 01:09:15,155 ส่งทิบส์กับดาลตันไป 772 01:09:20,118 --> 01:09:21,244 พวกนายลุยได้ 773 01:09:22,246 --> 01:09:23,288 ไปกัน 774 01:09:23,372 --> 01:09:28,252 แกะรอยได้แค่ทางภาพดาวเทียม รีบจับมาก่อนไม่เห็นเขา 775 01:09:29,877 --> 01:09:32,046 อย่าลืม เขาเป็นพวกเรา 776 01:09:32,171 --> 01:09:35,091 เคยเป็น แต่ตอนนี้เป็นตัวป่วน 777 01:09:39,637 --> 01:09:41,390 อย่าเครียด 778 01:09:41,472 --> 01:09:44,059 ได้ใช้ของเล่นพวกนี้ซะที 779 01:09:50,649 --> 01:09:52,651 "ลอนดอน อังกฤษ" 780 01:10:15,923 --> 01:10:17,551 เรย์? 781 01:10:19,636 --> 01:10:20,763 จีน่า 782 01:10:21,971 --> 01:10:24,349 ลมอะไรหอบมาเนี่ย 783 01:10:25,516 --> 01:10:26,684 ไง 784 01:10:27,685 --> 01:10:29,771 คุณต้องไม่เชื่อผมผ่านอะไรมา 785 01:10:29,854 --> 01:10:32,732 งานคุณความลับอ่ะนะ 786 01:10:33,734 --> 01:10:35,235 งานผมมันบ้ามาก 787 01:10:35,319 --> 01:10:36,779 แบบว่า... 788 01:10:37,820 --> 01:10:39,238 ไม่สามารถแม้... 789 01:10:40,698 --> 01:10:41,908 ช่างมันเถอะ 790 01:10:44,744 --> 01:10:46,287 ผมถึงบ้านแล้ว 791 01:10:47,789 --> 01:10:48,664 บ้าน? 792 01:10:52,627 --> 01:10:54,420 ใช่สิ 793 01:10:55,838 --> 01:10:57,173 ผมกลับมาบ้าน 794 01:10:58,300 --> 01:11:00,344 เรย์ ไม่เอาน่า 795 01:11:00,426 --> 01:11:02,011 ฉันก้าวไปแล้ว 796 01:11:03,639 --> 01:11:06,475 ก้าวไปแล้ว? หมายความว่าไง 797 01:11:06,557 --> 01:11:08,226 เราเคลียร์กันแล้ว 798 01:11:08,310 --> 01:11:12,481 เรย์ เป็นไรรึเปล่า มีเรื่องอะไรมั้ย 799 01:11:12,564 --> 01:11:16,485 ผมกลับบ้านตามสัญญาไง 800 01:11:16,609 --> 01:11:17,860 ผมกลับบ้านเสมอ 801 01:11:18,444 --> 01:11:20,113 ใช่ เข้าใจ 802 01:11:20,238 --> 01:11:25,243 แต่ฉันไม่ได้อยากให้กลับ อยากให้อยู่ จำได้มั้ย 803 01:11:25,368 --> 01:11:26,536 แม่คะ 804 01:11:30,164 --> 01:11:31,500 เดซี่ 805 01:11:32,667 --> 01:11:34,293 เข้าบ้านก่อนนะลูก 806 01:11:42,301 --> 01:11:44,512 เรย์ ฉันมีครอบครัวแล้ว 807 01:11:47,807 --> 01:11:50,018 เจอผมครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 808 01:11:51,270 --> 01:11:52,521 ไม่รู้สิ 809 01:11:53,188 --> 01:11:55,106 นานแล้วเหมือนกัน 810 01:11:55,189 --> 01:11:57,150 เมื่อไหร่เหรอ จีน่า 811 01:11:58,444 --> 01:11:59,737 ห้าปีที่แล้ว 812 01:11:59,819 --> 01:12:02,280 ห้าปีเหรอ 813 01:12:03,782 --> 01:12:05,074 แม่คะ 814 01:12:05,199 --> 01:12:07,661 แป๊บนึงนะ เป็นไรมั้ย เรย์ 815 01:12:07,786 --> 01:12:08,912 มาเล่นกัน 816 01:12:09,203 --> 01:12:11,038 - ให้โทรหาใครมั้ย - แม่คะ 817 01:12:11,164 --> 01:12:12,207 เรย์ 818 01:12:12,707 --> 01:12:14,960 เดซี่ ไปเล่นกับน้อง เด็กดี 819 01:12:15,042 --> 01:12:17,003 ไปหาพ่อก่อน 820 01:12:29,725 --> 01:12:33,687 คิดมั้ยสักวัน กลับมาโดยร่างกายเหมือนเดิม 821 01:12:35,939 --> 01:12:37,775 ตอนจบเหมือนกันหมด 822 01:12:38,734 --> 01:12:40,360 ผมกลับบ้านเสมอ 823 01:13:00,005 --> 01:13:02,423 โดนของดีแล้วเป็นไงลุง 824 01:13:22,653 --> 01:13:25,530 - ทิบส์ ปล่อยเครื่องติดตาม - มาแล้ว 825 01:13:37,751 --> 01:13:39,128 กล้องขึ้นฟ้าแล้ว 826 01:13:48,136 --> 01:13:49,720 เจอแล้ว 827 01:13:51,347 --> 01:13:52,390 กำลังไป 828 01:14:09,574 --> 01:14:11,617 ทิบส์ ไม่เห็นมันแล้ว 829 01:14:14,371 --> 01:14:16,664 วิ่งอยู่ สองบล็อก ตะวันตก 830 01:14:49,782 --> 01:14:51,909 เฮ้ยๆๆ คุณ 831 01:15:18,685 --> 01:15:21,563 - ยังเห็นอยู่ ดาลตัน ไปทางใต้ - ใต้? 832 01:15:21,688 --> 01:15:23,856 - จะรู้มั้ย ซ้ายหรือขวา - ซ้าย 833 01:15:24,942 --> 01:15:28,112 ซ้ายอีกที ไวเลย จะเจอที่หัวมุม 834 01:15:36,036 --> 01:15:37,328 ดาลตัน ระวัง! 835 01:15:47,797 --> 01:15:49,925 บรรลัยละ เป็นไรมั้ย 836 01:15:50,175 --> 01:15:52,552 อย่าเพิ่งลุกดีกว่า เผื่อว่า... 837 01:15:56,931 --> 01:15:58,224 บ้าไปแล้ว! 838 01:16:08,777 --> 01:16:09,694 "โหมดล่องหน" 839 01:16:13,990 --> 01:16:17,453 แทงแล้ว มีดปักอยู่ เปิดการเชื่อมต่อ 840 01:16:18,078 --> 01:16:19,788 สัญญาณไปในสาม... 841 01:16:19,912 --> 01:16:20,788 สอง 842 01:16:20,872 --> 01:16:21,706 หนึ่ง 843 01:16:21,789 --> 01:16:23,458 เอาเลย ปิดเครื่องเขา 844 01:16:27,253 --> 01:16:28,756 เรียบร้อย 845 01:16:28,838 --> 01:16:32,134 - ระบบพลังงานออนไลน์ - เข้าคุมหมดแล้ว 846 01:16:32,301 --> 01:16:34,511 - เรียบร้อย จะไปไหน - ก็รู้อยู่ 847 01:16:34,636 --> 01:16:36,472 - ไม่ เก็บวิแกนส์ที - วิแกนส์? 848 01:16:37,389 --> 01:16:39,975 เขารู้มากไป ต้องกำจัดทิ้ง 849 01:16:40,057 --> 01:16:43,311 ไม่ งานนี้มือเปื้อนเลือดเองเถอะ 850 01:16:55,948 --> 01:16:57,826 นี่ไม่ใช่ขอให้ช่วย 851 01:16:59,994 --> 01:17:01,454 ที่ขอเพราะให้เกียรติ 852 01:17:05,083 --> 01:17:07,211 ซึ่งควรได้เกียรติตอบกลับ 853 01:17:17,261 --> 01:17:18,096 เด็กดี 854 01:17:31,318 --> 01:17:33,654 "ไอ้หนูอัจฉริยะ วิลเฟรด วิแกนส์" 855 01:17:36,614 --> 01:17:38,826 "โซโห ลอนดอน" 856 01:17:38,908 --> 01:17:41,744 วิแกนส์กบดานอยู่โรงแรมมอนติเวอร์เด 857 01:17:41,828 --> 01:17:45,206 สั่งอาหารเป็นเงิน 812 ดอลลาร์ 858 01:17:45,289 --> 01:17:48,377 ดูหนัง 17 ชม.ในหมวดสาวร้อน... 859 01:17:48,460 --> 01:17:50,796 - ขอสาระ อีริค - โทษที โอเค 860 01:17:50,878 --> 01:17:53,131 จ้างผู้คุ้มกันหกคน 861 01:17:53,215 --> 01:17:57,386 สี่คนในรถ อีกสองพาเขาออกด้านหลัง 862 01:18:10,399 --> 01:18:12,526 โทษค่ะ มีไฟแช็กมั้ย 863 01:18:12,609 --> 01:18:15,195 คุณครับ ตรงขึ้นรถเลย 864 01:18:16,863 --> 01:18:18,448 คนหล่อต้องบริการ 865 01:18:18,532 --> 01:18:20,324 - ขออนุญาต - ขอบคุณค่ะ 866 01:18:27,875 --> 01:18:29,292 ผมชื่อวิแกนส์ 867 01:18:31,670 --> 01:18:33,297 วิลเฟรด... 868 01:18:35,256 --> 01:18:36,841 ใช่ 869 01:18:39,470 --> 01:18:41,305 บุหรี่เป็นอันตราย 870 01:19:21,677 --> 01:19:23,387 แกร์ริสัน 871 01:19:24,680 --> 01:19:26,474 แก 872 01:19:29,478 --> 01:19:30,895 นี่ที่ไหน 873 01:19:30,979 --> 01:19:33,273 ที่ว่างในประสาท 874 01:19:33,356 --> 01:19:36,109 ที่ที่คุยส่วนตัวได้ 875 01:19:37,360 --> 01:19:39,195 เอาแบบชิลๆ ดีกว่า 876 01:20:13,479 --> 01:20:15,398 ทั้งหมดเพื่อคุณ 877 01:20:18,068 --> 01:20:19,403 แกหลอกใช้ฉัน 878 01:20:20,529 --> 01:20:21,572 ทำให้ฉันฆ่าคน 879 01:20:21,654 --> 01:20:24,615 ไม่ได้ทำ คุณฆ่าคนเป็นปกติ 880 01:20:24,699 --> 01:20:27,161 ผมแค่ทำให้คุณแกร่งถึงขีดสุด 881 01:20:27,243 --> 01:20:28,619 - ขีดสุดเหรอ! - ใช่ 882 01:20:29,662 --> 01:20:34,208 โดยให้ฉันทนดูเมียโดนฆ่าซ้ำแล้วซ้ำเล่า? 883 01:20:34,292 --> 01:20:38,630 ความแค้นจะทำให้คนแบบคุณเหนือผู้คน 884 01:20:38,713 --> 01:20:40,716 แกไม่รู้จักคนแบบฉัน 885 01:20:40,798 --> 01:20:42,717 แน่ใจเหรอ 886 01:20:42,801 --> 01:20:46,346 คุณเลือกรบเพราะใจรัก นั่นตัวตนคุณ 887 01:20:47,430 --> 01:20:48,681 แกไม่รู้ฉันรักอะไร 888 01:20:50,184 --> 01:20:52,394 หรือทำไมทำสิ่งที่ทำ 889 01:20:53,561 --> 01:20:57,024 คนแบบแก ทุบคนแบบฉันเป็นชิ้นๆ 890 01:20:57,106 --> 01:20:58,817 เอามาใส่กรอบ ที่จะดักทางเราได้ 891 01:20:58,900 --> 01:21:02,863 จูงจมูกเราได้ ซึ่งมันทำไม่ได้ 892 01:21:02,945 --> 01:21:04,823 คนต้องการมีกรอบ 893 01:21:04,907 --> 01:21:08,659 ต้องการแบบแผน การชี้นำ เราต้องอยู่บนความจริง 894 01:21:08,743 --> 01:21:12,121 จากปากคนที่สร้างเรื่องตบตา 895 01:21:14,248 --> 01:21:16,210 โลกจริง คุณไม่เหลืออะไร 896 01:21:17,211 --> 01:21:21,131 ไม่เหลือ ในนี้ คุณเป็นตัวคุณแบบที่ดีที่สุด 897 01:21:21,256 --> 01:21:23,050 ได้ช่วยตัวประกัน 898 01:21:23,175 --> 01:21:26,302 ใช้ค่ำคืนกับหญิงที่รักคุณ 899 01:21:26,427 --> 01:21:29,972 เช้าตื่นมา มีร่างใหม่ เป้าหมายแรงกล้า 900 01:21:30,099 --> 01:21:31,766 ยังต้องการอะไรอีก 901 01:21:31,891 --> 01:21:35,770 นั่นมันดีที่สุดสำหรับแก ไม่ใช่ฉัน 902 01:21:38,106 --> 01:21:39,565 ไม่เข้าใจเหรอ 903 01:21:41,693 --> 01:21:43,654 ชีวิตไม่ควรมีสคริปต์ 904 01:21:44,279 --> 01:21:46,073 เช่นไม่รู้ตายเมื่อไหร่? 905 01:21:47,198 --> 01:21:49,242 ไม่มีสคริปต์บอกว่าจะตาย 906 01:21:49,368 --> 01:21:51,078 ชอบงั้นใช่มั้ยเรย์ 907 01:21:54,331 --> 01:21:56,542 แกทำงี้กับฉัน 908 01:21:56,625 --> 01:21:58,252 สร้างฉันเป็นแบบนี้ 909 01:21:59,252 --> 01:22:01,755 แต่คุมฉันไม่ได้ตลอดหรอก 910 01:22:01,838 --> 01:22:04,925 ฉันจะล่าแก แล้วฆ่าทิ้... 911 01:22:06,801 --> 01:22:07,635 ฝันไปเถอะ 912 01:22:24,444 --> 01:22:26,697 มาทันบอกลาพอดี 913 01:22:30,908 --> 01:22:32,577 เขามาแล้ว? 914 01:22:33,578 --> 01:22:35,204 ใกล้ไปแล้วด้วย 915 01:22:35,288 --> 01:22:37,248 ฮาร์ติงถอดนาไนต์ออก? 916 01:22:40,252 --> 01:22:42,171 ขึ้นเขียงเรียบร้อย 917 01:22:55,350 --> 01:22:57,519 โชว์จะเริ่มแล้ว 918 01:23:08,154 --> 01:23:10,114 - วิแกนส์หนีไป - ไงนะ 919 01:23:10,532 --> 01:23:13,994 เขารู้ตัว อีริคพลาด แกะรอยให้รู้ 920 01:23:17,122 --> 01:23:18,832 หยุดถอดนาไนต์ เตรียมซิม 921 01:23:18,916 --> 01:23:22,543 สร้างเป้าหมายใหม่เป็นวิแกนส์ 922 01:23:24,921 --> 01:23:25,963 "หยุดสกัดนาไนต์" 923 01:23:29,051 --> 01:23:31,053 - อีกครั้งเดียว - อีกแล้ว? 924 01:23:32,554 --> 01:23:37,768 ใช่ คงไม่ต้องส่งเขาไป ถ้าเธอทำสำเร็จ 925 01:23:45,525 --> 01:23:47,193 ให้ไวเลย 926 01:23:54,659 --> 01:23:57,453 เริ่มตามขั้นตอนเลย โหลดไปแก้ไป 927 01:24:02,501 --> 01:24:05,253 ไม่พบเป้าหมายอัลฟ่า ย้ายที่หา 928 01:24:13,470 --> 01:24:14,762 "เข้าสู่ความจำ RST" 929 01:24:17,181 --> 01:24:18,641 "เป้าหมายต่อไป วิแกนส์" 930 01:24:22,645 --> 01:24:23,604 "เข้าในซิม" 931 01:24:27,609 --> 01:24:30,237 โอเค น่าจะได้ 932 01:24:30,319 --> 01:24:31,904 ยังไม่เนี้ยบ แต่... 933 01:24:31,988 --> 01:24:33,948 เคยเนี้ยบเหรอ 934 01:24:42,582 --> 01:24:43,541 เรย์? 935 01:24:46,252 --> 01:24:48,630 ทำไมมีปฏิกิริยาเร็วเกิน 936 01:24:48,713 --> 01:24:52,216 โว้วๆๆ ปฏิกิริยาร่างกายพุ่ง 937 01:24:53,926 --> 01:24:55,304 เอาขึ้นจอ 938 01:24:55,386 --> 01:24:56,889 ทำไมเป็นงี้ 939 01:24:57,765 --> 01:25:01,268 - มีคนแก้ซิม - ใครแก้เนี่ย 940 01:25:04,938 --> 01:25:06,273 เคที 941 01:25:07,315 --> 01:25:11,028 แจ้งทิบส์กับดาลตัน พร้อมรบ แก้ซิมให้ได้ 942 01:25:16,240 --> 01:25:18,659 เอาน่า ต้องไหว มา 943 01:25:21,079 --> 01:25:22,581 ฉันรู้จักเธอ 944 01:25:23,623 --> 01:25:24,457 เคที 945 01:25:25,958 --> 01:25:27,836 เคที เปิดประตูเลย 946 01:25:28,587 --> 01:25:29,588 เคที 947 01:25:29,712 --> 01:25:31,631 มาทำอะไรที่นี่ 948 01:25:32,632 --> 01:25:35,301 สิ่งที่ควรทำนานแล้ว 949 01:25:45,270 --> 01:25:47,564 เข้าแล้ว เข้าแล้ว 950 01:25:49,690 --> 01:25:51,568 ลูกอีช่างล้ม! 951 01:25:53,237 --> 01:25:54,570 โอเค 952 01:25:57,115 --> 01:25:58,574 "ห้องคืนชีพ" 953 01:26:01,953 --> 01:26:05,706 จะบล็อกวิแกนส์จากโค้ดเขาเองเนี่ยนะ 954 01:26:14,716 --> 01:26:17,970 เดี๋ยว นี่อะไร เกิดอะไรขึ้น 955 01:26:18,052 --> 01:26:19,054 ไม่ๆๆๆ 956 01:26:20,972 --> 01:26:23,475 เคทีทำได้ไง 957 01:26:26,645 --> 01:26:28,355 อะนะ 958 01:26:28,439 --> 01:26:30,399 - บอกว่าให้ทิ้งปืน - แก้ได้สิ 959 01:26:32,484 --> 01:26:33,318 ได้เลย 960 01:26:33,652 --> 01:26:36,613 ไอ้ละอ่อน คิดจะล้มราชา 961 01:26:36,697 --> 01:26:38,907 ก็อย่าพลาดเชียว 962 01:26:39,908 --> 01:26:41,952 เคที เปิดประตูเดี๋ยวนี้ 963 01:26:42,034 --> 01:26:45,413 นี่ น่าจะอยู่หมัด 964 01:26:48,500 --> 01:26:50,168 "เข้าระบบแอดมิน RST" 965 01:26:52,171 --> 01:26:54,047 เอ่อ หยุดแล้ว 966 01:26:55,673 --> 01:26:57,259 "ปฏิกิริยาสมอง ลดลง" 967 01:26:57,341 --> 01:26:58,551 "ระดับนาไนต์ 79%" 968 01:27:02,972 --> 01:27:04,349 ค่อยยังชั่ว 969 01:27:20,032 --> 01:27:21,199 บรรลัยแล้ว 970 01:27:22,242 --> 01:27:24,244 พนันยี่สิบ มันพูด "บรรลัยแล้ว" 971 01:27:24,328 --> 01:27:26,038 ยี่สิบเลย... 972 01:27:27,038 --> 01:27:29,791 ต้องหาเพื่อนแล้ว ไม่ก็จิตแพทย์ 973 01:27:39,217 --> 01:27:42,179 - ทำไมทำงี้ - เขาควรรู้ความจริง 974 01:27:43,221 --> 01:27:45,681 ความจริงคือ ไม่มีใครอยากเสี่ยงทำอะไร 975 01:27:50,770 --> 01:27:53,356 แต่อยากรู้สึกว่าได้ทำ 976 01:27:55,943 --> 01:27:58,028 ลาก่อนเคที 977 01:27:59,154 --> 01:28:01,532 ใครจะโง่ให้แกทำอีก 978 01:28:03,492 --> 01:28:05,577 "เครื่องหายใจ ไม่ให้เชื่อมต่อ" 979 01:28:16,171 --> 01:28:19,173 เคทีทรยศ แกร์ริสันตื่น ออฟไลน์ไปแล้ว 980 01:28:19,257 --> 01:28:22,135 ออกล่า ปิดเครื่อง ถ้าต้องฆ่าก็ฆ่า 981 01:28:56,920 --> 01:28:58,380 "เข้ากล้องวงจรปิด" 982 01:29:01,675 --> 01:29:03,594 ขึ้นไปชั้น 74 983 01:29:05,345 --> 01:29:07,389 ตื่นแล้วเหรอเฮีย จำผมได้มั้ย 984 01:29:07,514 --> 01:29:08,640 วิแกนส์ 985 01:29:08,765 --> 01:29:12,226 ผิด นี่กษัตริย์จาฟฟี จอฟเฟอร์ แห่งซามุนด้า 986 01:29:12,310 --> 01:29:14,729 ก็วิแกนส์สิ จะใครล่ะ 987 01:29:14,813 --> 01:29:18,650 ฟังนะเฮีย ผมรอที่รถ นี่เป็นพิกัด 988 01:29:18,734 --> 01:29:21,403 ฟังเหมือนนัดคู่ขาไงไม่รู้ 989 01:29:21,487 --> 01:29:23,238 ฉันมีงานที่ค้างอยู่ 990 01:29:23,363 --> 01:29:24,615 เยี่ยมเลย 991 01:29:25,573 --> 01:29:26,949 เดี๋ยว ว่าไงนะ 992 01:29:27,076 --> 01:29:28,911 วิแกนส์ แกร์ริสันล่ะ 993 01:29:29,036 --> 01:29:31,204 ไม่รู้ เขาอยากไปไหนก็ไป 994 01:29:31,329 --> 01:29:32,331 ได้ฤกษ์แล้ว 995 01:29:32,706 --> 01:29:35,208 ขั้นที่สอง กำลังไปห้องเซิร์ฟเวอร์ 996 01:29:35,333 --> 01:29:37,126 - โอเค เจอเจ๊แล้ว - "เคที" 997 01:29:38,837 --> 01:29:42,674 ถึงคิวผมต้องไกด์คุณ วิธีลบข้อมูลถาวร 998 01:29:42,800 --> 01:29:43,634 มา 999 01:29:43,759 --> 01:29:46,470 ผมเหมือนทำงานกับโค้ดมาพันปี 1000 01:29:46,595 --> 01:29:49,264 อัจฉริยะตัวจริง เป็นบุญของคุณ 1001 01:29:49,389 --> 01:29:52,059 ต้องทำตามที่ผมบอกเป๊ะ 1002 01:29:52,184 --> 01:29:56,480 ขั้นแรก หาเทอร์มินอลระบบ น่าจะอยู่ใกล้... 1003 01:30:38,896 --> 01:30:42,109 ขั้นที่ 36 ขั้นนี้สำคัญยิ่งยวดสุด 1004 01:30:42,400 --> 01:30:45,820 พิมพ์ว่า คอนโทรล คอมมานด์... 1005 01:30:48,239 --> 01:30:49,115 อ้าว เฮ้ย 1006 01:30:50,199 --> 01:30:51,159 "เซิร์ฟเวอร์ ออฟไลน์" 1007 01:30:53,287 --> 01:30:55,204 ถนัดวิธีโลว์เทค 1008 01:30:55,329 --> 01:30:56,206 ถามจริง? 1009 01:30:56,998 --> 01:31:00,918 ดีจัง พล่ามตั้งนานไม่มีใครฟัง 1010 01:31:01,002 --> 01:31:02,880 ไหงนึกไม่ถึง 1011 01:31:02,962 --> 01:31:05,590 คอนโทรล คอมมานด์ เผาตึกแม่งเลย 1012 01:31:05,673 --> 01:31:07,634 โคบี้! 1013 01:31:32,367 --> 01:31:35,704 เออ มุกนี้ไอเดียฉันเอง 1014 01:32:24,211 --> 01:32:26,463 กำลังลงไป โดดไปแล้ว 1015 01:32:53,073 --> 01:32:55,951 กำลังไป ถ่วงเวลาไว้ 1016 01:33:01,832 --> 01:33:03,125 ยอมแพ้เถอะ ทิบส์ 1017 01:33:03,207 --> 01:33:05,418 ลงไปข้างหลังในสาม สอง 1018 01:33:05,543 --> 01:33:06,461 หลีกทาง 1019 01:33:15,095 --> 01:33:17,222 ดูซิยังจะรอดมั้ย 1020 01:33:21,894 --> 01:33:25,731 แม่งเอ๊ย ไอ้บ้านี่ตายเป็นมั้ย 1021 01:33:39,453 --> 01:33:41,080 เกาะดีๆ ทิบส์ 1022 01:34:16,907 --> 01:34:19,118 ดาลตัน ทำอะไร ช่วยฉันก่อน 1023 01:34:20,493 --> 01:34:21,744 ดาลตัน! 1024 01:34:26,417 --> 01:34:28,335 บอกแล้วให้เกาะดีๆ 1025 01:35:27,685 --> 01:35:29,854 ไม่นะ เฮ้ย 1026 01:35:32,356 --> 01:35:33,649 ไม่สวยแล้ว 1027 01:35:34,525 --> 01:35:36,612 เมื่อกี้อะไร ยังกะมีระเบิด 1028 01:35:36,737 --> 01:35:37,863 งานช้างเข้า 1029 01:35:37,945 --> 01:35:38,947 "ใช้พลังงานสูงเกิน" 1030 01:35:39,030 --> 01:35:41,158 เกิดเรื่องแล้ว 1031 01:35:41,240 --> 01:35:44,787 ไปๆๆ เร็วเข้า สตาร์ทรถ รีบชิ่ง 1032 01:35:45,912 --> 01:35:47,997 ฮาร์ติง! 1033 01:35:51,001 --> 01:35:52,503 โธ่โว้ย! 1034 01:35:58,007 --> 01:35:59,675 ตอบที แกร์ริสันอยู่ไหน 1035 01:35:59,801 --> 01:36:00,844 แป๊บนะ 1036 01:36:01,470 --> 01:36:03,472 ชั้นจี ฝั่งตะวันออก ล่าฮาร์ติงอยู่ 1037 01:36:05,681 --> 01:36:07,434 ไม่เข้าใจใช่มั้ย 1038 01:36:07,935 --> 01:36:09,478 ฉันสร้างใหม่ได้หมด 1039 01:36:12,564 --> 01:36:15,401 มีแต่ฉันที่สร้างแกใหม่ได้ 1040 01:36:16,443 --> 01:36:18,862 แกอยู่ไม่ได้ถ้าขาดฉัน 1041 01:36:41,844 --> 01:36:43,302 โอเค จัดให้ 1042 01:36:51,728 --> 01:36:52,980 ตายโหงละ 1043 01:36:53,146 --> 01:36:55,023 ไม่นะ เวรแล้ว 1044 01:36:55,524 --> 01:36:58,819 เฮีย ทำอะไรอยู่ หยุดก่อนเลย 1045 01:37:13,000 --> 01:37:14,960 เคที นาไนต์เขาจะหมด 1046 01:37:15,085 --> 01:37:16,211 เป็นไปไม่ได้ 1047 01:37:16,336 --> 01:37:18,713 เขาใช้พลังเยอะเกิน ถ้าไม่หยุด... 1048 01:37:19,465 --> 01:37:21,132 จะกู้ชีพไม่ได้ 1049 01:37:21,759 --> 01:37:23,217 แม่ง 1050 01:37:30,391 --> 01:37:31,851 "ระดับนาไนต์ 2%" 1051 01:37:39,609 --> 01:37:41,569 อย่าบีบกันเลยน่า 1052 01:37:58,127 --> 01:38:00,755 บอกแล้ว ฉันจะล่าแก 1053 01:38:02,381 --> 01:38:04,550 "ระดับนาไนต์ 0%" 1054 01:38:04,926 --> 01:38:06,219 เอาแล้ว 1055 01:38:06,636 --> 01:38:07,679 หมดแล้ว 1056 01:38:07,762 --> 01:38:09,680 จบแล้ว เคที 1057 01:38:12,350 --> 01:38:15,770 แล้วไง ตอนนี้แกเป็นแค่เรย์ แกร์ริสัน 1058 01:38:16,979 --> 01:38:18,481 แค่นั้นก็พอ 1059 01:38:40,503 --> 01:38:43,423 - อีกนานมั้ย วิแกนส์ - อย่าเร่งสิ 1060 01:38:43,506 --> 01:38:44,507 จะได้ผลมั้ย 1061 01:38:44,632 --> 01:38:46,969 ได้ทุกที คราวก่อนก็ได้ 1062 01:38:47,094 --> 01:38:50,764 จุดเอไปบี ต่อสายแล้ว พร้อมลุย 1063 01:38:50,847 --> 01:38:53,015 ต้องกินไปทำไปยังงี้ด้วยเหรอ 1064 01:38:53,100 --> 01:38:55,102 เรียบร้อย 1065 01:38:55,185 --> 01:38:57,104 ไม่เป็นไร เราอยู่นี่ 1066 01:38:58,564 --> 01:39:00,524 โอเคมั้ย 1067 01:39:01,524 --> 01:39:03,317 ได้ยินผมมั้ย 1068 01:39:05,279 --> 01:39:07,239 ใจเย็นๆ 1069 01:39:07,322 --> 01:39:09,199 นี่ที่ไหน 1070 01:39:11,201 --> 01:39:12,453 ค่อยๆ 1071 01:39:13,537 --> 01:39:16,164 ผ่อนคลาย อย่าใจร้อน 1072 01:39:17,541 --> 01:39:20,335 งวดนี้ไม่ใช้แบตรถ 1073 01:39:22,628 --> 01:39:25,173 ดีใจได้เจอ รู้สึกไง 1074 01:39:35,934 --> 01:39:37,978 ดีใจได้เจอ วิแกนส์ 1075 01:39:42,983 --> 01:39:44,818 โล่งใจสุดๆ ได้ยินงั้น 1076 01:39:44,943 --> 01:39:47,529 ไม่มั่นใจเฮียจำอะไรได้ 1077 01:39:47,654 --> 01:39:50,699 กลัวตื่นมาเป็นคิงคองไล่ตื้บผม 1078 01:39:50,823 --> 01:39:52,992 นี่ถือว่ามหัศจรรย์โคตร 1079 01:39:53,659 --> 01:39:55,162 แต่ที่เฮียจำไม่ได้ 1080 01:39:55,287 --> 01:39:59,333 ผมปรับเปลี่ยนเล็กน้อยให้เฮีย อึดกว่าเดิม 1081 01:39:59,457 --> 01:40:02,043 แบบว่าอึดโคตร ไม่รู้อะไรดลใจ 1082 01:40:02,336 --> 01:40:06,340 นั่นคือเฮียไม่ต้องชาร์จพลังแล้ว ไม่จำเป็น 1083 01:40:07,131 --> 01:40:08,382 นึกออกมั้ย 1084 01:40:08,466 --> 01:40:12,220 ถ้าเมื่อก่อน 3 ตอนนี้ 18 ฝีมือผมเอง 1085 01:40:12,304 --> 01:40:15,224 ไม่สิ ฝีมือเรา 1086 01:40:15,306 --> 01:40:16,766 เรา 1087 01:40:18,018 --> 01:40:19,811 เรา 1088 01:40:21,814 --> 01:40:22,981 เขาตื่นแล้ว 1089 01:40:23,106 --> 01:40:25,943 และยังจำได้ทุกอย่าง 1090 01:40:26,068 --> 01:40:27,985 แต่ไม่ทุกอย่างจะดีกว่า 1091 01:40:28,112 --> 01:40:31,073 เพราะเคที ตอนเราเจอเขา 1092 01:40:31,198 --> 01:40:33,700 ตัวพับครึ่ง หน้าซุกอยู่หว่างขา 1093 01:40:36,828 --> 01:40:38,663 ขอบใจ วิแกนส์ 1094 01:40:38,747 --> 01:40:39,789 เย่ 1095 01:40:42,917 --> 01:40:44,460 ยินดี 1096 01:40:53,679 --> 01:40:56,306 งดงามมาก ว่ามั้ย 1097 01:40:56,390 --> 01:40:58,182 เหมือนภาพฝัน 1098 01:40:58,307 --> 01:40:59,143 ใช่เลย 1099 01:41:09,069 --> 01:41:09,945 - เรย์ ฉัน... - อย่า 1100 01:41:11,154 --> 01:41:12,488 ไม่ต้องขอโทษ 1101 01:41:13,990 --> 01:41:16,243 ที่เคยเป็น เคยทำ 1102 01:41:17,368 --> 01:41:18,996 มันเป็นอดีตแล้ว 1103 01:41:19,997 --> 01:41:23,083 แม้ฮาร์ติงจะผิดหลายอย่าง แต่... 1104 01:41:24,126 --> 01:41:25,668 เขาพูดถูกข้อนึง 1105 01:41:27,755 --> 01:41:30,798 อนาคตเราไม่ได้กำหนดโดยอดีต 1106 01:41:32,384 --> 01:41:34,927 เราเลือกได้ เราทุกคน 1107 01:42:18,012 --> 01:42:20,224 ไปไหนต่อดี 1108 01:42:20,306 --> 01:42:22,266 ไม่รู้เหมือนกัน 1109 01:42:24,144 --> 01:42:25,186 เพอร์เฟ็คเลย 1110 01:42:30,692 --> 01:42:33,112 ผมว่าเพอร์เฟ็คไปนิด 1111 01:42:33,194 --> 01:42:36,364 เอาจริงดิ ปิดด้วยอาทิตย์ตก 1112 01:42:36,489 --> 01:42:37,782 ถ้านี่เป็นซิมล่ะ 1113 01:42:38,538 --> 01:42:43,038 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1114 01:49:10,384 --> 01:49:12,386 แปลคำบรรยายไทยโดย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย