1 00:00:58,841 --> 00:01:02,192 ලුතිනන්: කොම්ස් සඳහා යන්න, ඩෙල්ටා ටූ. සිට්‍රෙප්. 2 00:01:02,366 --> 00:01:05,717 ඩෙල්ටා දෙක: හොඳ පෙනුමක් නැහැ, එල්. සුප් සැන්ඩ්විච් මෙතන. 3 00:01:05,891 --> 00:01:07,458 ප්‍රාණ ඇපකරුවන් හතර දෙනෙක් පහළට. 4 00:01:10,113 --> 00:01:11,549 පේන විදියට ඔවුන් ඔවුන්ගෙන් ප්‍රශ්න කළා 5 00:01:11,723 --> 00:01:13,290 මළ සිරුරු මෙතනට දැම්මා. 6 00:01:13,464 --> 00:01:15,640 එකෝ ටූ, මට වාඩිවීමක් දෙන්න. 7 00:01:15,814 --> 00:01:19,992 ECHO TWO: ඇල්ෆා ඉලක්කයේ කිසිදු සලකුණක් නොමැත. චලනය වන ස්ථානය. 8 00:01:47,803 --> 00:01:49,935 අමතන්න, දෙකක් ගොඩනැගීම, බිම්මහල. 9 00:02:07,953 --> 00:02:10,521 ලුතිනන්: බ්‍රාවෝ සික්ස්, උල්ලං on නය කරන්න. 10 00:02:13,394 --> 00:02:16,179 රේ: තේරුණා. දැන් උල්ලං aching නය කිරීම. 11 00:02:19,835 --> 00:02:21,837 ලුතිනන්: ඩෙල්ටා, ඉකෝ, කඩිමුඩිය. ද්විත්ව කාලය. 12 00:02:22,011 --> 00:02:24,274 බ්‍රාවෝ සිටින ස්ථානය. ගොඩ්ඩම් එය, බ්‍රාවෝ සික්ස්, 13 00:02:24,448 --> 00:02:25,797 මම කිව්වා, උල්ලං on නය කරන්න! 14 00:03:13,932 --> 00:03:15,891 ඔබේ තුවක්කුව අතහරින්න. 15 00:03:16,065 --> 00:03:18,415 මම කිව්වා, ඔබේ තුවක්කුව අතහරින්න! 16 00:03:27,076 --> 00:03:28,425 කමක් නැහැ. 17 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 18 00:03:33,648 --> 00:03:35,606 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 19 00:03:35,780 --> 00:03:37,347 හෙලිකොප්ටරය. දැන්! 20 00:03:37,521 --> 00:03:38,914 ඇල්ෆා වන්: ස්ථානයේ. දෙකක් ගොඩනැගීම. 21 00:03:39,088 --> 00:03:41,525 ඔවුන්ට පසුබසින්න කියන්න! 22 00:03:41,699 --> 00:03:44,702 ඇල්ෆා වන්, නැගී සිටින්න. අපි මේ තත්වය පාලනය කළා. 23 00:03:44,876 --> 00:03:46,051 තේරුණා. රඳවා තබා ගැනීම. 24 00:03:47,575 --> 00:03:48,706 ඔබට හෙලිකොප්ටරයක් ​​අවශ්‍ය නම්, 25 00:03:48,880 --> 00:03:50,317 ඔයා මට දුරකථනයක් දෙන්න ඕන. 26 00:03:51,579 --> 00:03:54,103 කොහෙද? 27 00:03:54,277 --> 00:03:55,583 එතන. 28 00:04:09,858 --> 00:04:12,991 ඩෙල්ටා දෙක: බ්‍රාවෝ සික්ස් පෙනීම. ඇල්ෆා ඉලක්කය ආරක්ෂිතයි. 29 00:04:25,047 --> 00:04:27,658 ඇයි මේ ගුවන් ගමන් කරන්නේ සෑම විටම එතරම් දිගු දැනෙන? 30 00:04:31,836 --> 00:04:33,621 ඒකයි අපි සටන් කරන්නේ යාලුවනේ. 31 00:04:33,795 --> 00:04:35,710 ඔහ්, මචං, මට ගෙදර යන්න ඕන. 32 00:04:35,884 --> 00:04:38,582 මෙහෙයුමක් එතරම් අපහසු නැත, කිසිම කැපකිරීමක් වැඩියි! 33 00:04:38,756 --> 00:04:40,497 සියලුම නාවිකයන්: පළමුව රාජකාරිය! 34 00:04:42,499 --> 00:04:44,371 මැරීන්: ඒක තමයි! එල්ලෙන ස්ථානයට. 35 00:04:47,809 --> 00:04:50,420 ලොක්කා, මම එය ඔබ වෙනුවෙන් ගන්නම්. 36 00:05:59,141 --> 00:06:01,230 ඔයා හිතන්නේ කවදාහරි ... 37 00:06:01,404 --> 00:06:05,582 එක් වරක්, ඔබට නැවත පැමිණිය හැකිය ඔබ හැර ගිය එකම හැඩයෙන්? 38 00:06:07,105 --> 00:06:08,933 ඔබ මගේ කැළැල් වලට කැමති නැද්ද? 39 00:06:12,110 --> 00:06:13,982 මට කැලැල් කමක් නැහැ. 40 00:06:15,679 --> 00:06:17,551 මම කැමති නැහැ ඔවුන් කියන කතන්දර. 41 00:06:20,336 --> 00:06:23,470 විහිලු දේ ඔබ දන්නවා ඔවුන් කියන කතන්දර ගැන? 42 00:06:23,644 --> 00:06:25,994 ඒවා සියල්ලම එක හා සමානද? 43 00:06:26,168 --> 00:06:27,996 මම නිතරම ගෙදර එනවා. 44 00:06:29,432 --> 00:06:31,173 කියමින්, 45 00:06:31,347 --> 00:06:33,175 යම් අවස්ථාවක දී, 46 00:06:33,349 --> 00:06:35,743 ඔබේ ශරීරයට මෙය සදහටම කළ නොහැක. 47 00:06:40,574 --> 00:06:44,273 ඔබ ප්‍රශ්න කරනවාද? මගේ ශරීරයට කළ හැකි හා කළ නොහැකි දේ? 48 00:06:48,016 --> 00:06:51,541 හොඳයි, සමහර විට මට අවශ්‍යයි ටිකක් අඩු කිරීම. 49 00:07:32,277 --> 00:07:33,278 ළදරු? 50 00:08:07,965 --> 00:08:09,358 අපොයි. 51 00:08:14,058 --> 00:08:15,451 ජිනා. 52 00:08:19,237 --> 00:08:20,587 ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 53 00:08:39,736 --> 00:08:41,216 ඔයා හොඳින්, යාළුවා? 54 00:08:44,698 --> 00:08:46,221 ඔව්. 55 00:09:33,877 --> 00:09:37,577 මට පේන්නේ නැහැ කරුණු වලට මුහුණ දීම 56 00:09:37,751 --> 00:09:41,537 ♪ මම නොසන්සුන් හා නොසන්සුන් මට ලිහිල් කළ නොහැක 57 00:09:41,711 --> 00:09:45,672 මට නිදාගන්න බැහැ 'මගේ ඇඳ ගිනි තබා ගන්න 58 00:09:45,846 --> 00:09:49,806 Me මාව අල්ලන්න එපා මම නියම සජීවී වයරයක් 59 00:09:49,980 --> 00:09:53,027 ♪ මනෝ ler ාතකයා Qu'est-ce que c'est? ♪ 60 00:09:53,201 --> 00:09:56,204 ♪ ෆා-ෆ-ෆා-ෆා ෆා-ෆ-ෆ-ෆ-ෆ-ෆ 61 00:09:56,378 --> 00:09:57,292 Run වඩා හොඳ ධාවනය, ධාවනය ... 62 00:09:58,510 --> 00:09:59,424 කවදාවත් වයසට යන්නේ නැහැ. 63 00:10:00,817 --> 00:10:03,385 ඔබ කව්ද? මම කවුද? 64 00:10:03,559 --> 00:10:06,040 මම තමයි බ්ලොක් එය ඔබේ නිවාඩුව විනාශ කළා. 65 00:10:08,999 --> 00:10:11,480 නම මාටින් අක්ෂය. 66 00:10:11,654 --> 00:10:15,179 ඉතින් එය ඔබට එකකි. දැන් මට එකක්. 67 00:10:15,353 --> 00:10:18,705 කවුද ඔයාව තල්ලු කළේ මොම්බාසා හි ප්‍රාණ ඇපකරුවන් ගැන? 68 00:10:22,578 --> 00:10:23,448 හරි, ඔව්. 69 00:10:23,623 --> 00:10:25,276 මම හිතුවේ ඔයා කලබල වෙයි කියලා. 70 00:10:25,450 --> 00:10:27,757 ඒකයි මම ගෙනාවේ ටිකක් අමතර පෙළඹවීමක්. 71 00:10:36,418 --> 00:10:38,115 බලන්න ඒ කවුද කියලා. 72 00:10:42,685 --> 00:10:45,035 AX: ඒ කවුද? ජිනා. 73 00:10:49,083 --> 00:10:49,953 AX: හේයි. 74 00:10:51,346 --> 00:10:52,956 ඇයට මේ සමඟ කිසිම සම්බන්ධයක් නැත. 75 00:10:54,436 --> 00:10:55,437 AX: නැවත වරක්, එසේ නම්. 76 00:10:55,611 --> 00:10:56,873 ඔබව තල්ලු කළේ කවුද? 77 00:10:57,047 --> 00:10:58,483 මම දන්නේ නැහැ මචං. 78 00:10:58,658 --> 00:11:01,312 එය මගේ රැකියාව නොවේ. ඔවුන් මා පෙන්වා දෙන තැනට මම යමි. 79 00:11:12,454 --> 00:11:14,761 ඇයට අඟල් හයක්ම හැසිරවිය හැකිද? 80 00:11:14,935 --> 00:11:16,414 ඇයි මම ඔබෙන් අහන්නේ, එහ්? 81 00:11:18,634 --> 00:11:20,114 හේයි, මා දිහා බලන්න. 82 00:11:21,289 --> 00:11:22,725 මා දිහා බලන්න! 83 00:11:22,899 --> 00:11:26,033 මට බැහැ - මට පිළිතුරු දිය නොහැක මම දන්නේ නැති නිසා. 84 00:11:26,207 --> 00:11:28,165 මම දැනගෙන හිටියා නම්, මම ඔබට කියමි! 85 00:11:28,339 --> 00:11:30,385 මම දන්නේ නැ! 86 00:11:30,559 --> 00:11:32,692 ඔබට මගෙන් ඕනෑම දෙයක් අහන්න පුළුවන්, ඊට අමතරව ඕනෑ දෙයක්, 87 00:11:32,866 --> 00:11:35,216 නමුත් මේක මට ඔයාට කියන්න බැහැ මම දන්නේ නැති නිසා. 88 00:11:43,790 --> 00:11:45,443 ඔව්, මම ඔබව විශ්වාස කරනවා. 89 00:11:47,707 --> 00:11:50,013 රේ. රේ. රේ. 90 00:11:53,625 --> 00:11:55,453 රේ. ඒක හරි. 91 00:12:02,199 --> 00:12:03,113 නරක ආරංචියක්, බබෝ. 92 00:12:04,419 --> 00:12:05,594 ඒක අවුලක් නැහැ. 93 00:12:08,510 --> 00:12:10,555 නැත! නැත! නෑ නෑ නෑ. 94 00:12:38,192 --> 00:12:40,760 ඔහ්, ඔබ කිසිවක් නැත. 95 00:12:40,934 --> 00:12:43,458 ඔබ තවදුරටත් නොපවතී. 96 00:12:43,632 --> 00:12:47,027 මම දිවුරනවා, මම ඔයාව හොයාගන්නම් ඔබව අවසන් කරන්න! 97 00:12:50,030 --> 00:12:52,293 ඔයා දැන් මාව මරන්න 98 00:12:52,467 --> 00:12:54,599 ඔබට නැති නිසා දෙවන අවස්ථාව. 99 00:12:54,774 --> 00:12:56,863 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා. 100 00:13:01,911 --> 00:13:02,956 උපදෙස් වලට ස්තූතියි. 101 00:13:35,989 --> 00:13:38,426 ආරම්භය: ජෛව විද්‍යුත් ආරෝපණය ආරම්භ කරන්න. 102 00:13:40,645 --> 00:13:42,517 සියයට හැත්තෑ පහකි. 103 00:13:45,520 --> 00:13:47,043 සම්පූර්ණ චක්‍රය. 104 00:14:01,536 --> 00:14:03,625 ව්යාපෘති ලේ වැගිරීම පටිපාටි ලොගය, 105 00:14:03,799 --> 00:14:05,061 රුධිර පාරවිලයනය සම්පූර්ණයි. 106 00:14:10,153 --> 00:14:12,590 කේටී: විෂය අවදි වන අතර ස්ථාවර වේ. 107 00:14:29,564 --> 00:14:31,131 හේයි. හේයි, මා දිහා බලන්න. 108 00:14:31,305 --> 00:14:33,133 හේයි, හේයි, හේයි, මා දිහා බලන්න. ඔයා හොඳින්. 109 00:14:33,307 --> 00:14:36,440 ඒක හොදයි. ඒකට කමක් නැහැ. 110 00:14:37,920 --> 00:14:38,878 මම කොහෙද? 111 00:15:02,902 --> 00:15:04,251 පිබිදීම සහ සංජානනය. 112 00:15:04,425 --> 00:15:06,514 මෙය - මෙය අතිවිශිෂ්ටයි. 113 00:15:08,429 --> 00:15:09,691 රේ: මම ඔයාලව දන්නවද? 114 00:15:09,865 --> 00:15:12,650 මම හිතන්නේ නැහැ. RST වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු, 115 00:15:12,824 --> 00:15:15,827 නැගී එන ආත්ම තාක්ෂණයන්. මම ආචාර්ය එමිල් හාර්ටිං. 116 00:15:16,002 --> 00:15:19,962 මෙය මගේ පහසුකමයි සහ මගේ සගයා වන කේ.ටී. 117 00:15:20,136 --> 00:15:22,399 Katie.Initials, KT. 118 00:15:23,792 --> 00:15:25,446 කරුණාකර ඔබ මා දෙස බලනවාද? 119 00:15:27,578 --> 00:15:31,147 විස්තාරණය හොඳයි. ලකුණක් නැත උප අණුක රක්තපාතයේ. 120 00:15:31,321 --> 00:15:33,106 රතු පැහැයක් නැත. ඉතා පැහැදිලිය. 121 00:15:33,280 --> 00:15:36,936 හරි, මට මොකද උනේ? මම මෙහි කුමක් කරන්නේද? 122 00:15:37,110 --> 00:15:39,112 මට කියන්න, ඔබට කිසිවක් මතකද? 123 00:15:39,286 --> 00:15:40,983 ඕනෑම දෙයක් පුළුල්, ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 124 00:15:41,157 --> 00:15:42,854 ඇත්ත වශයෙන්. අපි එය සරලව තබා ගනිමු. 125 00:15:43,029 --> 00:15:46,336 ඔබේ නම ගැන කුමක් කිව හැකිද? නිලය, අනුක්‍රමික අංකය? 126 00:15:46,510 --> 00:15:48,251 රේ: ඇත්ත වශයෙන්. 127 00:15:49,687 --> 00:15:51,298 මගේ නම... 128 00:15:55,998 --> 00:15:57,957 ශ්‍රේණිය, අනුක්‍රමික අංකය? 129 00:15:58,131 --> 00:16:03,092 ඔව්, ඔබේ ශරීරය පරිත්යාග කරන ලදී එක්සත් ජනපද හමුදාව විසින්. 130 00:16:03,266 --> 00:16:04,485 මගේ ශරීරය? 131 00:16:04,659 --> 00:16:07,227 එක්කෝ අපි විය නැත්නම් ආර්ලිංටන්, මට බයයි. 132 00:16:09,142 --> 00:16:11,579 ආර්ලිංටන්, ලේඛනය? 133 00:16:11,753 --> 00:16:15,539 මට කැළැල් ඇති වුනා, නමුත් මම නැහැ සුසාන භූමිය සඳහා සූදානම්. 134 00:16:15,713 --> 00:16:17,541 මට සමාවෙන්න ඔබට මෙය පැවසීමට, 135 00:16:17,715 --> 00:16:19,717 නමුත් ඔබ ඔබම මරා දැමුවා. 136 00:16:25,027 --> 00:16:26,681 හරි හරී. 137 00:16:27,769 --> 00:16:29,945 මම සෙල්ලම් කරන්නම්. 138 00:16:30,119 --> 00:16:32,948 ඒත් මම මැරුණා නම් ... 139 00:16:33,122 --> 00:16:35,516 කවුරුහරි බලාගෙන ඉන්නවා මට ඔවුන් අමතන්න. 140 00:16:35,690 --> 00:16:38,780 කවුරුහරි බලා සිටිය යුතුයි මට ගෙදර එන්න. 141 00:16:40,129 --> 00:16:41,783 අහ් ... 142 00:16:41,957 --> 00:16:44,220 මට ඒක අමාරුයි ඔබට මෙය පැවසීමට. ම් ... 143 00:16:44,394 --> 00:16:46,527 වඩා දුෂ්කර ය කාටහරි කිව්වද ඔවුන් මැරුණා කියලා? 144 00:16:48,529 --> 00:16:50,574 ම් ... හොඳයි, හමුදාව 145 00:16:50,748 --> 00:16:52,881 නිර්නාමිකව පමණක් පරිත්‍යාග කරයි සොල්දාදුවන්ගේ නටබුන් 146 00:16:53,055 --> 00:16:57,320 පවුලේ අය විසින් හිමිකම් නොකියන ලද. 147 00:16:57,494 --> 00:17:00,628 සමාවන්න. සමහර විට ඔබ නිකම් බෑන්ඩ්-ඒඩ් ඉරා දැමිය යුතුයි. 148 00:17:00,802 --> 00:17:03,500 වේදනාව සමනය කිරීමට උපකාරී වේ ටිකක් ඉක්මන්. 149 00:17:05,807 --> 00:17:08,375 නමුත් ඔබට ඉතිහාසයක් අවශ්‍ය නොවේ අනාගතයක් තියෙන්න. 150 00:17:08,549 --> 00:17:10,420 මට සවන් දෙන්න. ඔබ තමයි පළමුවැන්නා 151 00:17:10,594 --> 00:17:13,075 අපි සාර්ථකව කළමනාකරණය කර ඇත්තෙමු නැවත ගෙන ඒමට. 152 00:17:13,249 --> 00:17:15,773 එය ලස්සනට වැඩ කර ඇත. 153 00:17:15,947 --> 00:17:18,515 ඔබට යමක් ලබා දී ඇත වෙන කාටවත් නැති බව. 154 00:17:20,300 --> 00:17:21,866 දෙවන අවස්ථාව. 155 00:17:25,435 --> 00:17:26,784 දෙවන අවස්ථාව. 156 00:17:33,008 --> 00:17:34,705 රේ: ආ. හෙහ්. 157 00:17:34,879 --> 00:17:37,056 මම බලාපොරොත්තු වූ දේ නොවේ. 158 00:17:38,840 --> 00:17:40,885 අපි මොකද කරන්නේ? මෙතනින් එහාට යන්න, ඩොක්? 159 00:17:46,065 --> 00:17:47,849 RST නැවත ගොඩනැඟීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරයි 160 00:17:48,023 --> 00:17:50,591 වැදගත්ම වත්කම එක්සත් ජනපද හමුදාවේ, 161 00:17:50,765 --> 00:17:53,594 සොල්දාදුවන් ඔබ හා සමානයි. 162 00:17:53,768 --> 00:17:56,597 අපි ගවේෂකයෝ නව මායිමක. 163 00:17:56,771 --> 00:17:59,600 අපි හැම දෙයක්ම දියුණු කරනවා බාහිර අස්ථි ප්‍රතිනිර්මාණයෙන්, 164 00:17:59,774 --> 00:18:02,124 එය සොල්දාදුවන් බවට පත් කරයි වේගවත් හා ශක්තිමත්, 165 00:18:02,298 --> 00:18:05,127 ස්නායුක පුරස්ථි විද්‍යාවට ඔවුන් ප්‍රතික්‍රියා කරන ආකාරය වැඩි දියුණු කරන්න. 166 00:18:05,301 --> 00:18:07,869 නමුත් ඔබ, මගේ මිතුරා, 167 00:18:08,043 --> 00:18:10,132 ඔබ තමයි සාක්ෂිය අපි මඟ පෙන්වන බව 168 00:18:10,306 --> 00:18:13,527 ශ්‍රේෂ් greatest තම මිනිසා තුළ සෑම විටම දියුණුව. 169 00:18:13,701 --> 00:18:15,224 එන්න, මම ඔබට පෙන්වන්නම්. 170 00:18:27,671 --> 00:18:29,934 මම කරන්නද? ඔව්, විශ්වාසයි. 171 00:18:31,458 --> 00:18:32,720 අපාය, ලේඛනය? 172 00:18:37,899 --> 00:18:39,292 රේ: ශුද්ධ වූ ජරාව. 173 00:18:45,167 --> 00:18:46,255 හාර්ටිං: මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න. 174 00:18:47,996 --> 00:18:49,911 ඔබ කැමති නම් කරුණාකර ඔබේ අත මෙහි තබන්න. 175 00:18:51,042 --> 00:18:52,522 දැන් මේ දෙස බලන්න. 176 00:18:56,309 --> 00:18:58,398 දැන්, මොන මගුලක්ද ඒ දේවල්ද? 177 00:18:58,572 --> 00:19:00,226 ජෛව යාන්ත්‍රික ඉදිකිරීම්. 178 00:19:00,400 --> 00:19:01,879 අපි ඔවුන්ව හඳුන්වන්නේ "නැනයිට්" ලෙසයි. 179 00:19:04,752 --> 00:19:06,493 ඒවා බුද්ධිමත්ව වැඩි දියුණු කරයි ඔබේ ජීව විද්‍යාව. 180 00:19:06,667 --> 00:19:08,886 වඩාත්ම වැදගත් දෙය නම් ඔවුන් ඉතා ඉක්මණින් ප්‍රතික්‍රියා කරයි 181 00:19:09,060 --> 00:19:10,453 ව්‍යසනකාරී තුවාල වලට, 182 00:19:10,627 --> 00:19:12,803 හානියට පත් පටක නැවත ගොඩනැගීම. 183 00:19:19,419 --> 00:19:22,378 ඉතින් ඒවා මගේ රුධිරයේ තිබේද? ඒවා ඔබේ රුධිරයයි. 184 00:19:22,552 --> 00:19:25,207 අයදුම් කිරීමේදී අපට යම් සාර්ථකත්වයක් ලැබුණා ඒවා තනි ඉන්ද්‍රිය පද්ධතියට. 185 00:19:25,381 --> 00:19:26,817 අපි හිතුවේ එය උත්සාහ කිරීමට කාලයයි 186 00:19:26,991 --> 00:19:30,604 පූර්ණ ශරීර රුධිර පාරවිලයනයකි. 187 00:19:30,778 --> 00:19:32,562 අපේ ශරීර වගේම කැලරි අවශ්‍යයි, 188 00:19:32,736 --> 00:19:34,477 නැනයිට්වරුන්ට අවශ්‍යයි ඔවුන්ගේම ශක්තිය. 189 00:19:34,651 --> 00:19:35,913 මෙම විද්‍යාගාරය එය සපයයි. 190 00:19:36,087 --> 00:19:37,567 ඔවුන් වැඩි උත්සාහයක් දරයි, 191 00:19:37,741 --> 00:19:39,395 ඔවුන් වැඩි ශක්තියක් පරිභෝජනය කරයි. 192 00:19:39,569 --> 00:19:42,398 මොකක්ද ඒ දීප්තිය? 193 00:19:42,572 --> 00:19:44,922 නැනයිට්වරුන් විසින් මාරාන්තික පිළිකා සමඟ සටන් කිරීම, 194 00:19:45,096 --> 00:19:46,446 එම මූසිකය සුරැකීමට උත්සාහ කරයි. 195 00:19:50,276 --> 00:19:51,886 මිය ගිය මූසිකය? 196 00:19:52,060 --> 00:19:54,889 සමහර මුල් කාලයේ බව පිළිගත යුතුය ප්‍රති results ල උපපෝෂිත විය. 197 00:19:55,063 --> 00:19:57,587 සමහර විට අපි වේගයෙන් ඉදිරියට යා යුතුයි ප්‍රශස්ත කොටස වෙත. 198 00:19:57,761 --> 00:19:59,850 ඒ ඔබයි. ඔබ ප්‍රශස්ත කොටසයි. 199 00:20:00,024 --> 00:20:02,026 මොකද දැන් අපිට තියෙනවා නැවත ආරෝපණය කිරීමේ හැකියාව 200 00:20:02,201 --> 00:20:03,419 ඔවුන් අඩු මට්ටමක පවතින විට. 201 00:20:06,857 --> 00:20:08,816 ඇයි මට මතක නැත්තේ? මා ගැන කිසිවක් තිබේද? 202 00:20:08,990 --> 00:20:12,863 ඔබ කවුද යන්න නිසා සහ ඔබ කළ දේ. 203 00:20:13,037 --> 00:20:14,952 කනගාටුවට කරුණක් නම්, ඔබ ගැන සෑම දෙයක්ම වර්ගීකරණය කර ඇත. 204 00:20:15,126 --> 00:20:17,999 ඒ සියල්ල ඔබගේ අතීතයේ විය. මෙය ඔබේ අනාගතයයි. 205 00:20:18,173 --> 00:20:21,916 අහන්න, මම පිරිමි ළමයෙක්ව සිටියදී, මම ටෙනිස් ශූරයෙක්. 206 00:20:22,090 --> 00:20:24,745 ඊට පස්සේ මට අවුරුදු 15 දී, මට පිළිකාවක් ආවා. 207 00:20:24,919 --> 00:20:26,616 ඔවුන් මගේ අත ගත්තා මාස හයක් ඇතුලත. 208 00:20:26,790 --> 00:20:28,662 වාසය කරනවා වෙනුවට මට අහිමි වූ දේ මත, 209 00:20:28,836 --> 00:20:31,055 මම අවධානය යොමු කිරීමට තෝරා ගත්තා මට කවුද වෙන්න පුළුවන් කියලා. 210 00:20:32,666 --> 00:20:34,929 ඉතින් දැන්, සොල්දාදුවෙක් සිටින විට ඔහුගේ අත අහිමි වේ, 211 00:20:35,103 --> 00:20:36,235 ඔහුට වඩා හොඳ එකක් ලැබෙනවා. 212 00:20:41,022 --> 00:20:42,763 මෙය අපගේ පුනරුත්ථාපන පහසුකමයි, 213 00:20:42,937 --> 00:20:46,767 එහිදී රෝගීන් පරීක්ෂා කිරීමට පැමිණේ ඒවායේ වර්ධනයේ සීමාවන්. 214 00:20:46,941 --> 00:20:49,944 ඔබට දැනටමත් කේටී හමු වී ඇත, හිටපු නාවික පිහිනුම් ක්‍රීඩකයෙක්. 215 00:20:50,118 --> 00:20:52,076 ඇය එහි කොටසක් විය සිරියාවේ ගලවා ගැනීමේ මෙහෙයුමක් 216 00:20:52,251 --> 00:20:53,643 රසායනික ප්‍රහාරයක් අතරතුර. 217 00:20:53,817 --> 00:20:56,167 එක් ස්වරාලය පසුව ප්‍රතිසංස්කරණය කිරීම 218 00:20:56,342 --> 00:20:59,736 ඇය දැන් හුස්ම ගන්නවා ක්ලැවික් සවිකර ඇති ශ්වසන යන්ත්රය. 219 00:20:59,910 --> 00:21:01,651 ඇයව මුළුමනින්ම ප්‍රතිශක්තිකරණය කරයි ආශ්වාස කරන්නන්ට. 220 00:21:03,131 --> 00:21:04,698 මෙහි ටිබ්ස් උපාධිය ලබා ඇත 221 00:21:04,872 --> 00:21:06,656 කොටුව බෙනින් සිට, ඔහුගේ පන්තියේ ඉහළට. 222 00:21:06,830 --> 00:21:09,703 ඔහු හමුදාවේ එක් අයෙකු බවට පත්විය වඩාත්ම සාර්ථක ලකුණු කරුවන් 223 00:21:09,877 --> 00:21:12,358 ඉරාක මෝටාර් තෙක් ඔහු දුටුවේය. 224 00:21:12,532 --> 00:21:15,230 අපි එතැන් සිට එයට පිළියම් යෙදුවෙමු අක්ෂි පුරස්ථි විද්‍යාව සමඟ. 225 00:21:15,404 --> 00:21:19,843 ගියර් සවිකර ඇති කැමරා අරා පෝෂණය කෙලින්ම ඔහුගේ දෘෂ්ටි ස්නායු වලට. 226 00:21:20,017 --> 00:21:22,237 ඒ කියන්නේ දැන් ඔහු දකිනවා ... හැම දෙයක්ම. 227 00:21:24,021 --> 00:21:25,284 සර්කස් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 228 00:21:25,458 --> 00:21:28,330 අවසාන වශයෙන්, ජිමී ඩෝල්ටන්, හිටපු නාවික හමුදා සීල්. 229 00:21:28,504 --> 00:21:31,159 ජිමීට ඔහුගේ පාද දෙකම අහිමි විය ඇෆ්ගන් අයිඊඩී වෙත, 230 00:21:31,333 --> 00:21:33,335 ඒ නිසා අපි ඔහුට නව කට්ටලයක් නිර්මාණය කළා. 231 00:21:33,509 --> 00:21:35,250 හයවන කණ්ඩායමේ කොටස. බින් ලාඩන් එළියට ගත්තා. 232 00:21:35,424 --> 00:21:37,513 ඔබ සහ අනෙකුත් සෑම නාවික හමුදා සීල් එකක්ම. 233 00:21:38,862 --> 00:21:40,516 ඉතින් අපි තුවාල ලැබූ රණශූරයන්. 234 00:21:40,690 --> 00:21:42,039 තුවාල වී නැත. 235 00:21:42,213 --> 00:21:45,173 වැඩි දියුණු කරන ලදි. වැඩි දියුණු කරන ලදි. 236 00:21:46,435 --> 00:21:47,871 නියමයි. ඔව්. 237 00:21:48,045 --> 00:21:49,133 ඔව්. 238 00:21:52,311 --> 00:21:56,402 ඔයා කොහෙද යන්නේ? ඔහ්, මම නැවත නින්දට යන්නෙමි. 239 00:21:56,576 --> 00:21:59,448 නැත්නම් මම අවදි වෙන්න ඇති. 240 00:22:03,060 --> 00:22:04,801 ඉතින්, මොනවාද අපි දැන් කරන්න ඕනේ? 241 00:22:04,975 --> 00:22:06,455 මම හිතන්නේ අපි ඔහුට සුවය ලබා දුන්නා. 242 00:22:06,629 --> 00:22:09,066 ජිමී, ඔයා එයාව ඇවිදගෙන යනවද? කරුණාකර ඔහුගේ කාමරයට? 243 00:22:15,029 --> 00:22:17,945 ඇවැත්නි, ඔවුන් සෑම වියදමක්ම ඉතිරි කර ගත්තේය.ඔබ ඔබේ නින්දෙන් අවසන් වූ විට, 244 00:22:18,119 --> 00:22:20,251 අපි පහල තට්ටුවේ ඉන්නම් අපේ රැකියා කරනවා. 245 00:22:20,426 --> 00:22:22,645 ඔව්, මම දන්නේ නැහැ මගේ රැකියාව කුමක්ද? 246 00:22:22,819 --> 00:22:25,474 ඔබ සොයා ගනීවි. ඔබ සූදානම් වූ විට, 247 00:22:25,648 --> 00:22:27,302 මම ඔබට සියල්ල කියන්නම්. 248 00:22:59,247 --> 00:23:00,814 රේ: නැත! 249 00:26:23,016 --> 00:26:25,366 ඔයා පරක්කු වැඩියි. 250 00:26:25,540 --> 00:26:27,368 ඔව්, මට නිදාගන්න බැරි වුණා. 251 00:26:31,459 --> 00:26:33,069 ඔබ දන්නවා, මම ඊයේ මැරුණා නම්, 252 00:26:33,243 --> 00:26:35,245 මට බැහැ එක්කෝ නිදාගන්න. 253 00:26:35,419 --> 00:26:39,249 නෑ, මට නපුරු හීනයක් තිබුණා. කිසිම තේරුමක් නැති. 254 00:26:39,423 --> 00:26:42,339 ඔබට නපුරු සිහිනයක් ඇති වන්නේ කෙසේද? ඔබට මතකයන් නොමැති නම්? 255 00:26:42,513 --> 00:26:44,254 මාව විශ්වාස කරන්න. 256 00:26:46,779 --> 00:26:50,478 ළඟදීම ඔබට මතක ඇති ඔබට එය නැවත අමතක වේවායි ප්‍රාර්ථනා කරන්න. 257 00:26:55,657 --> 00:26:57,703 ඒක හරිම පුදුමයි එහි. 258 00:26:57,877 --> 00:27:00,009 දිය යට කැටා. 259 00:27:00,183 --> 00:27:01,532 ඔබ දන්නවා... 260 00:27:04,405 --> 00:27:06,494 අපි හැමෝටම මෙතන හානියට පත් භාණ්ඩ. 261 00:27:06,668 --> 00:27:08,496 නමුත් මේ මමයි. 262 00:27:08,670 --> 00:27:10,367 මම එය වැලඳ ගත්තා. 263 00:27:13,283 --> 00:27:15,416 හේයි, මොනවා හරි තියෙනවා මට ඔබව අවශ්‍යයි. 264 00:27:20,290 --> 00:27:22,728 මම එය සෑම විටම මා සමඟ රැගෙන යන්නෙමි. 265 00:27:22,902 --> 00:27:24,512 පළමු වතාවට මම සේවය කළා එම නැවේ, 266 00:27:24,686 --> 00:27:26,035 මම එහි සිටි එකම කාන්තාවයි. 267 00:27:26,209 --> 00:27:28,603 මාස්ටර් ප්‍රධානියා දැන සිටියේය මට කවුරුත් නැති බව ... 268 00:27:30,431 --> 00:27:33,042 ඒ නිසා ඔහුට කාරණයක් කිරීමට අවශ්‍ය විය මම අයිති බව. 269 00:27:42,661 --> 00:27:44,140 මට විශ්වාසයි එතන කවුරුහරි ඉන්නවා 270 00:27:44,314 --> 00:27:45,751 ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වන ගොඩක්. 271 00:27:45,925 --> 00:27:47,753 ඔබ එය තවමත් දන්නේ නැහැ. 272 00:27:50,320 --> 00:27:51,713 මම එසේ බලාපොරොත්තු වෙනවා. 273 00:27:53,019 --> 00:27:54,673 ඔයා වගේ ඔබට පානයක් භාවිතා කළ හැකිය. 274 00:27:56,762 --> 00:27:59,634 මම දැනටමත් දන්නවා මම කැමති දේ, ඒ නිසා මම හිතන්නේ එය ඔබට කාලයයි 275 00:27:59,808 --> 00:28:01,288 ඔබ කැමති දේ සොයා ගැනීමට. 276 00:28:01,462 --> 00:28:02,898 හරි, මට පහසුවෙන් යන්න. 277 00:28:09,296 --> 00:28:11,037 නව ආරම්භයකට. 278 00:28:22,657 --> 00:28:24,528 මට දැනෙනවා මම හිටියා වගේ ... ජිනා: රේ. 279 00:28:26,182 --> 00:28:28,010 රේ. රේ. රේ. 280 00:28:29,316 --> 00:28:31,057 කේටී: ඔයා හොඳින්ද? රේ. 281 00:28:32,449 --> 00:28:33,450 හේයි. 282 00:28:36,845 --> 00:28:38,412 ජිනා. 283 00:28:39,761 --> 00:28:41,067 නම මාටින් අක්ෂය. 284 00:28:41,241 --> 00:28:44,157 ඇයට මේ සමඟ කිසිම සම්බන්ධයක් නැත. කවුද? 285 00:28:44,331 --> 00:28:47,073 රේ: මම දැනගෙන හිටියා නම්, මම ඔබට කියමි! 286 00:28:47,247 --> 00:28:48,770 මා දිහා බලන්න. 287 00:28:48,944 --> 00:28:51,642 ♪ මනෝ ler ාතකයා Qu'est-ce que c'est? ♪ 288 00:28:53,644 --> 00:28:56,430 මම ඔබව සොයා ගන්නෙමි! 289 00:28:56,604 --> 00:28:58,824 මට දැන් මෙතන වෛද්‍ය අවශ්‍යයි! මට සවන් දෙන්න. 290 00:28:58,998 --> 00:29:00,913 රේ: මාව දැන් මරන්න! 291 00:29:01,087 --> 00:29:05,395 මාව මරන්න! ඔබට නොලැබෙන නිසා දෙවන අවස්ථාව! 292 00:29:06,832 --> 00:29:08,355 AX: උපදෙස් වලට ස්තූතියි. 293 00:29:10,487 --> 00:29:11,619 හේයි. ඒකට කමක් නැහැ. 294 00:29:11,793 --> 00:29:13,490 මට කණගාටුයි. 295 00:29:13,664 --> 00:29:15,362 එය කුමක් වුවත්, එය එතරම් වැදගත් නැත. 296 00:29:15,536 --> 00:29:17,016 ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ, කේ.ටී. 297 00:29:17,190 --> 00:29:20,323 ♪ දුවන්න, දුවන්න, පලා යන්න 298 00:29:20,497 --> 00:29:22,282 ♪ ඔහ්, ඔහ් ... 299 00:29:22,456 --> 00:29:24,806 මම තනියම ඉන්නේ ඇයි කියලා මම දන්නවා. 300 00:29:39,778 --> 00:29:41,475 හාර්ටිං: ඔබ කොහෙද යන්නේ? 301 00:29:49,439 --> 00:29:51,441 ඔයා කොහෙද යන්නේ--? ඔහුට මාව ඇහෙනවද? 302 00:29:51,615 --> 00:29:53,704 නාලිකාව විවෘතද? 303 00:29:53,879 --> 00:29:55,750 එරික්, නාලිකාවක් විවෘත කරන්න. 304 00:29:55,924 --> 00:29:57,708 එරික්: අපි ජීවත් වෙමු. 305 00:29:57,883 --> 00:29:59,493 හාර්ටිං: ඔබ කොහෙද යන්නේ? 306 00:30:01,582 --> 00:30:03,366 ඩොක්, ඔයා කොහොමද මට කතා කරන්නේ? 307 00:30:03,540 --> 00:30:06,369 ඔබට රැහැන් රහිත බිලියනයක් ඇත ඔබේ මොළයේ ඇති ක්ෂුද්‍ර සකසන. 308 00:30:06,543 --> 00:30:08,371 මට ඔබව අවශ්යයි දැන් නැවත මෙහි පැමිණීමට. 309 00:30:08,545 --> 00:30:10,547 මට නිම නොකළ ව්‍යාපාරයක් තිබේ. 310 00:30:12,158 --> 00:30:14,943 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? ගිහින් එයාව ගන්න. 311 00:30:15,117 --> 00:30:17,946 අපි ඔබේ එකම ව්‍යාපාරයයි. ඔබ දන්නා එකම පුද්ගලයින් අපයි. 312 00:30:18,120 --> 00:30:21,123 රේ: ඒක තමයි ඔයා මට කිව්වේ. ඒත් මට බිරිඳක් හිටියා. 313 00:30:21,297 --> 00:30:22,777 ඔහු ඇයව මගෙන් පැහැර ගත්තේය. 314 00:30:24,344 --> 00:30:26,259 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? කවුද කලේ? 315 00:30:26,433 --> 00:30:28,217 මාටින් ඇක්ස්. 316 00:30:36,791 --> 00:30:39,054 හාර්ටිං: එරික්, මට ටර්මිනල් කවුළුවක් ලබා දෙන්න. 317 00:30:43,798 --> 00:30:47,149 එරික්: ඔහුගේ නැනයිට් පරිලෝකනය කරයි ගෝලීය සෙවුම් වේදිකා. 318 00:30:53,416 --> 00:30:54,896 ඉන්න ඉන්න. තත්පරයක් ඉන්න. 319 00:30:55,070 --> 00:30:56,985 ඔබ මගේ තාක්‍ෂණය භාවිතා කර සීරීමට ලක් කළා අපරාධ දත්ත ගබඩාවක්. 320 00:30:57,159 --> 00:30:59,335 එය නීති විරෝධී ය. මට දැන් ඔබ නැවත පැමිණීමට අවශ්‍යයි. 321 00:30:59,509 --> 00:31:01,381 මෙය ඔබට අවශ්‍ය දේ ගැන නොවේ. 322 00:31:01,555 --> 00:31:03,339 මම ටිබ්ස් සහ ඩෝල්ටන් යවනවා ඔබට පසුව. 323 00:31:03,513 --> 00:31:05,080 ඔවුන් මාව නවත්වන්නේ නැහැ. 324 00:31:05,254 --> 00:31:06,908 හාර්ටිං: මෙය අසීරු කාර්යයක් නොවේ. 325 00:31:07,082 --> 00:31:08,954 එය-- එය ගැලවීමේ මෙහෙයුමක්, 326 00:31:09,128 --> 00:31:12,000 ඔබ ඩොලර් බිලියන ගණනක මූලාකෘතියක්. 327 00:31:12,174 --> 00:31:14,785 ඔයා මගේ ඩොලර් බිලියන ගණනක මූලාකෘතිය. 328 00:31:14,960 --> 00:31:17,614 මට ඔයාව ගන්න බෑ - ඩොක්! මම ඔබේ නොවේ. 329 00:31:17,788 --> 00:31:19,921 ඇරත්, මම නිතරම ගෙදර එනවා. 330 00:31:20,095 --> 00:31:22,054 හාර්ටිං: ඔබ සැමවිටම ගෙදර එනවාද? මොකක්ද? 331 00:31:22,228 --> 00:31:24,708 බලන්න, අපි දන්නේ නැහැ ඔබට හැකියාව ඇති දේ. 332 00:31:24,883 --> 00:31:26,972 අපි දන්නේ නැහැ ඔබට තවමත් ගත හැකි දේ. 333 00:31:31,454 --> 00:31:33,282 සජීවී ගිනි පරීක්ෂාවක් සඳහා කාලය. 334 00:31:33,456 --> 00:31:35,371 නවත් වන්න. නවත් වන්න. අපි විනාඩියක් ගත කරමු. 335 00:31:35,545 --> 00:31:37,330 මේ ගැන සිතන්න. ඔබට මුදල් නැත. 336 00:31:37,504 --> 00:31:39,680 ඔබට විදේශ ගමන් බලපත්‍රයක් නොමැත. 337 00:31:41,682 --> 00:31:44,815 එරික්: තත්පරයක්. ඔහුගේ... 338 00:31:44,990 --> 00:31:46,992 මම ඔහුව එල්ලා තැබුවා. ගල්ෆ්ස්ට්‍රීම්? 339 00:31:47,166 --> 00:31:50,125 නෑ නෑ නෑ. මම අදහස් කළේ, ඔබ පියාසර කරන්නේ කෙසේදැයි දන්නවාද? 340 00:31:51,170 --> 00:31:52,867 රේ: මම ක්‍රමයක් හොයාගන්නම්. 341 00:31:53,041 --> 00:31:55,304 හාර්ටිං: ඔබට ක්‍රමයක් සොයාගත හැකිද? මොකක්ද ඒක කරන්නේ? 342 00:32:19,633 --> 00:32:22,244 මර්ක්: සියල්ල පැහැදිලිය. ගමන් කිරීමට කාලයයි. 343 00:32:22,418 --> 00:32:24,377 මර්ක් ලීඩර්: කමක් නැහැ. එය ගුවන්විදුලි කරන්න. 344 00:32:24,551 --> 00:32:25,595 අපි යමු. 345 00:32:25,769 --> 00:32:27,336 ETA විනාඩි 20 යි. 346 00:32:46,703 --> 00:32:48,401 හාර්ටිං: ඉතින් ඔහු කොහොමද ඔහුව ලුහුබඳින්නේ? 347 00:32:48,575 --> 00:32:50,620 හොඳයි, එය පෙනේ ඔහු හරස් යොමු දැක්වීය 348 00:32:50,794 --> 00:32:53,188 ලබා ගත හැකි සෑම දෙයක්ම ස්වයංක්‍රීය නිෂ්පාදන දත්ත සමුදාය 349 00:32:53,362 --> 00:32:57,062 හඳුනා ගැනීමට සජීවී ජීපීඑස් දත්ත සමඟ ප්‍රදේශයේ සියලුම කාර්. 350 00:32:57,236 --> 00:33:01,283 ඊට පස්සෙ ඔහු ඒවා ගැහුවා එකවර 9000 ක්ම. 351 00:33:01,457 --> 00:33:02,676 මන්ද? 352 00:33:04,199 --> 00:33:05,722 චලනය වන පස් සොයා ගැනීමට රථයකින්. 353 00:33:44,892 --> 00:33:47,677 මොන මගුලක්ද වෙන්නේ? කණ්ඩායම පළමුව, ඉදිරියට පරීක්ෂා කරන්න. 354 00:34:27,326 --> 00:34:29,154 එය අරමුණක් මතද? 355 00:34:29,328 --> 00:34:31,547 රියදුරු: එය අවහිර කර ඇත. ඇත්තද? 356 00:34:31,721 --> 00:34:33,332 AX: යාලුවනේ, එය අරමුණක් මතද? 357 00:34:33,506 --> 00:34:37,075 දෙවන කණ්ඩායම, බලන්න. බලන්න අපට ඉදිරියට යන්න පුළුවන්ද කියලා. 358 00:34:41,949 --> 00:34:42,819 මර්ක්: පිටි. 359 00:35:08,889 --> 00:35:10,325 කණ්ඩායම එක පහල. 360 00:35:10,499 --> 00:35:11,892 ට්‍රක් රථ රියදුරු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 361 00:35:12,066 --> 00:35:13,633 රියදුරු යනු ... 362 00:35:15,635 --> 00:35:17,245 ඔහු ගිහින්ද? 363 00:35:17,419 --> 00:35:19,073 නෑ, ගිහින්. ඔහු මෙහි නැත. 364 00:35:25,862 --> 00:35:27,299 ඔහ්, එය හොඳ නැත. 365 00:35:44,098 --> 00:35:45,839 මර්ක්: ඔහු පහළට, ලොක්කා. 366 00:35:54,674 --> 00:35:57,242 තර්මයිට්. එන්ජිම නැති වී ඇත. ඇක්ස්: මෙය හොඳ නැත. 367 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 සියලුම කණ්ඩායම්, පූර්ණ අතුගා දැමීම. හැමදේම ඇස්. 368 00:35:59,548 --> 00:36:02,072 තවත් එහි තිබේදැයි බලන්න. ඇක්ස්: අපි මෙතැනින් ඉවත් විය යුතුයි. 369 00:36:02,247 --> 00:36:04,162 වාඩි වෙන්න. මගේ මිනිස්සු ඒක පාලනය කරයි. 370 00:36:11,430 --> 00:36:13,432 AX: නෑ, නෑ, නෑ යාලුවනේ. ඔබ සවන් දෙන්නේ නැත! 371 00:36:13,606 --> 00:36:14,955 මට ලබා ගැනීමට අවශ්‍යයි දැන් මේ කාර් එකෙන් එලියට! 372 00:36:15,129 --> 00:36:17,827 පළමුව, අපි අතුගා දමමු, ඊට පස්සේ අපි කාර් මාරු කරනවා! 373 00:36:31,667 --> 00:36:33,582 අපි ඔවුන්ගේ කාර් එක ගනිමු. 374 00:36:35,541 --> 00:36:36,411 ඔහ්, මචං. 375 00:36:57,998 --> 00:36:58,912 ඔහ්! 376 00:37:13,361 --> 00:37:14,406 ඉන්න, ඒ මොකක්ද? 377 00:37:25,286 --> 00:37:26,722 ඔහ්, මිනිසා, ඒ ඔහු ය. 378 00:37:26,896 --> 00:37:29,290 ජරාව. එන්න, එන්න, එන්න. 379 00:37:30,509 --> 00:37:31,988 මොකක්ද? ඔහු මෙහෙ! 380 00:37:32,162 --> 00:37:34,382 ඔවුන් එය අවසන් කළා, ඔහු මෙතන ලේ වැකි! 381 00:37:34,556 --> 00:37:37,124 අපි කවුරුත් දැනගෙන හිටියා ඔහු නැහැ කියලා අපිට යන්න දෙන්නම්. 382 00:37:44,392 --> 00:37:47,090 වෘත්තිකයන්ට ඉඩ දෙන්න අපි එය හසුරුවා ගත්තා. 383 00:37:47,265 --> 00:37:50,050 ඔහ්, විශ්වාසයි. එහි කුඩා ගැටලුවක්. ඔයාලා උරා බොනවා! 384 00:37:57,405 --> 00:37:59,625 විගන්ස් පරීක්ෂා කරන්න. බලන්න ඔහු ඒ දේ සමඟ සිටින තැන. 385 00:37:59,799 --> 00:38:01,191 කොපමණ කාලයක්දැයි සොයා බලන්න. 386 00:38:01,366 --> 00:38:02,845 නෑ නෑ නෑ. එල්ලී ඉන්න එපා. එපා-- 387 00:38:03,019 --> 00:38:04,978 ඔහ්, මම ඉස්කුරුප්පු කළා! 388 00:38:10,679 --> 00:38:13,856 මර්ක් 1: ඔබ ඔහුව දකිනවාද? මර්ක් 2: ඔහු ඉන්නේ ට්‍රේලරයේ. 389 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 ගිනි! 390 00:38:24,911 --> 00:38:26,956 ගින්න නවත්වන්න! 391 00:39:56,350 --> 00:39:57,612 මාව බග් කරන්න. 392 00:39:59,179 --> 00:40:01,921 ෂ්, ෂ්. සවන් දෙන්න. 393 00:40:04,489 --> 00:40:07,492 ඔහුට ඇතුලට යන්න බැහැ, ඔහුට පුළුවන්ද? මර්ක් ලීඩර්: අවස්ථාවක් නැහැ. 394 00:40:41,134 --> 00:40:42,265 ජරාව. 395 00:41:15,647 --> 00:41:17,126 AX: කරුණාකරලා එපා. 396 00:41:17,300 --> 00:41:19,825 හාර්ටිං ඔබට කුමක් කීවත්, එය සත්‍ය නොවේ. 397 00:41:19,999 --> 00:41:23,089 නෑ ඉන්න. එපා. ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ. 398 00:41:23,263 --> 00:41:25,439 ඔහු ඔබට බොරු කියනවා. මට ඔබට උදව් කළ හැකියි. 399 00:41:25,613 --> 00:41:27,093 ඔයා වැරැද්දක් කරනවා 400 00:41:27,267 --> 00:41:30,009 උපදෙස් වලට ස්තූතියි. නැත! 401 00:41:46,068 --> 00:41:48,288 TIBBS: එය කාලය ගැන ය. 402 00:41:54,860 --> 00:41:55,774 යේසුස් වහන්සේ. 403 00:41:57,210 --> 00:41:58,951 බලන්න, ඔවුන් ඔහුට කළ දේ. 404 00:42:02,432 --> 00:42:05,435 ඩෝල්ටන්: එය ඔහුට භාර දිය යුතුයි. මිනිහා හානියක් කරනවා. 405 00:42:14,183 --> 00:42:16,621 ඔබ හොඳින්ද? ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද? 406 00:42:19,798 --> 00:42:22,583 මම මිනිහව දැක්කා ඔහු මගේ බිරිඳව dered ාතනය කළා. 407 00:42:24,019 --> 00:42:26,456 ඔහු ඇස් වල මැරී ඇති බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි 408 00:42:26,631 --> 00:42:28,502 ඔහු මැරුවා. 409 00:42:33,159 --> 00:42:36,031 එය දෙයක් වෙනස් නොකරයි මොකද, මොනවා වුනත්, 410 00:42:36,205 --> 00:42:38,904 මගේ බිරිඳ ආපහු එන්නේ නැහැ. 411 00:42:39,078 --> 00:42:41,950 ඔබව පුදුමයට පත් කරයි ඒ සියල්ල වටිනවා නම්. 412 00:42:42,124 --> 00:42:43,691 ඔව්, හොඳයි, මම ඉවරයි. 413 00:42:43,865 --> 00:42:45,693 ඔව්, මමත් ඉවරයි. 414 00:42:48,348 --> 00:42:52,918 එහි තේරුම කුමක්ද? ඇය අදහස් කරන්නේ අප සියල්ලන්ම වෙහෙසට පත්ව සිටින බවයි. 415 00:42:53,092 --> 00:42:55,094 ඔබව නැවත ආර්එස්ටී වෙත ගෙන යා යුතුයි, ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්න. 416 00:42:55,268 --> 00:42:56,965 අපි යමු. 417 00:43:01,274 --> 00:43:03,058 රේ: කිසිවෙකු අවශ්ය නොවේ මාව එකතු කරන්න එන්න. 418 00:43:03,232 --> 00:43:05,408 මම හාර්ටිංට කිව්වා මම ආපහු එන්නම් කියලා. 419 00:43:05,583 --> 00:43:08,542 ඔහු අපව එව්වේ සහතික කර ගැනීමටයි ඔබ නැවත එක කැබැල්ලකට යන්න. 420 00:43:08,716 --> 00:43:10,196 පේන විදියට අපි පරක්කු වැඩියි. 421 00:43:29,258 --> 00:43:30,956 ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ, ඩල්--? 422 00:43:35,264 --> 00:43:37,092 ඒක හරි. 423 00:43:37,266 --> 00:43:39,181 ඔබට කතා කළ නොහැක. 424 00:43:40,443 --> 00:43:41,575 සත්‍යය නම් ... 425 00:43:45,057 --> 00:43:47,146 ඔබ රෝදය අසල නැත ඔබේ ශරීරයේ. 426 00:43:49,975 --> 00:43:51,803 අපි ඔයාව පැත්තකට දැම්මා නැරඹීමට 427 00:43:51,977 --> 00:43:54,893 අපි වසා දැමූ විට ඔබේ මෝටර් කාර්යයන්. 428 00:43:56,329 --> 00:43:57,635 ඔබ දෙස බලන්න. 429 00:44:00,681 --> 00:44:02,117 ඉතින් තරහයි. 430 00:44:02,291 --> 00:44:04,206 ඒ නිසා ධාවනය. 431 00:44:07,122 --> 00:44:09,559 ඔයා හිතන්නේ ඔයා හොඳ මිනිහෙක් කියලද? 432 00:44:09,734 --> 00:44:11,257 ඒක දෙවියන්ගේ විහිළුවක්. 433 00:44:15,914 --> 00:44:17,611 ඔබ වෙහෙසකර ජරාව කුරුල්ලෙකි 434 00:44:17,785 --> 00:44:20,353 පළිගැනීමේ බොත්තමක් සමඟ අපි දිගටම තල්ලු කරනවා. 435 00:44:21,528 --> 00:44:25,750 මම ඔබට ළදරුවන්ට වෛර කරනවා වගේ, 436 00:44:25,924 --> 00:44:27,926 ඔබ පසුපස පිරිසිදු කිරීම, 437 00:44:28,100 --> 00:44:30,885 මේ පුංචි මොහොත ... 438 00:44:31,059 --> 00:44:34,976 මේ කුඩා කොටස මෙතනම, ඒ සියල්ල වටිනවා. 439 00:44:41,461 --> 00:44:43,071 ජිනා. 440 00:44:45,291 --> 00:44:47,380 මිහිරි ජිනා. 441 00:44:50,644 --> 00:44:53,647 ඔයා ඇත්තටම විශ්වාස කරනවා ඇය මැරිලා කියලා. 442 00:44:53,821 --> 00:44:58,608 සෑම දෙවියන්ගේම වේලාව. 443 00:45:00,393 --> 00:45:01,829 අන්න ඒකයි. 444 00:45:02,961 --> 00:45:04,179 ඒ පෙනුම. 445 00:45:05,615 --> 00:45:09,141 ගොළුකම ප්‍රමාද වැඩියි. 446 00:45:09,315 --> 00:45:12,100 හොඳයි, මම බූරුවෙක් වෙන්න පුළුවන්, නමුත් ඔබ සෙල්ලම් සොල්දාදුවා. 447 00:45:12,274 --> 00:45:15,538 අපි ඔබව වසා දමමු, ඊළඟ ගොදුරට ඔබව යොමු කරන්න, 448 00:45:15,713 --> 00:45:18,585 ඔබව නැවත මෙහි තබන්න ඉන්පසු මෙම බොත්තම ඔබන්න. 449 00:45:24,069 --> 00:45:25,810 අමතක කිරීමට සූදානම්ද? 450 00:45:31,467 --> 00:45:33,426 ඔයාට කිව්වා මම ඔයාට හැම දෙයක්ම කියන්නම්. 451 00:46:55,900 --> 00:46:57,510 ඔබේ තුවක්කුව අතහරින්න. 452 00:47:35,113 --> 00:47:37,506 ලුතිනන්: ඩෙල්ටා ටූ. සිට්‍රෙප්. 453 00:47:37,680 --> 00:47:40,031 රේ: අමතන්න. දෙකක් ගොඩනැගීම. 454 00:47:41,859 --> 00:47:43,164 AX: උපදෙස් වලට ස්තූතියි. 455 00:47:51,390 --> 00:47:54,784 මැරීන්: හොඳ පෙනුමක් නැහැ, එල්. එල්. ප්‍රාණ ඇපකරුවන් පහළට. 456 00:47:54,959 --> 00:47:58,484 ලුතිනන්: ඩෙල්ටා ටූ. සිට්‍රෙප්. ඩෙල්ටා ටූ. සිට්‍රෙප්. කොමිස් සඳහා යන්න. 457 00:47:58,658 --> 00:48:00,007 හාර්ටිං: අනුක්‍රමය ආරම්භ කරන්න. 458 00:48:02,140 --> 00:48:04,490 ලුතිනන්: කොම්ස් සඳහා යන්න, ඩෙල්ටා ටූ. සිට්‍රෙප්. 459 00:48:04,664 --> 00:48:06,579 ඩෙල්ටා දෙක: ප්‍රාණ ඇපකරුවන් හතර දෙනෙක් පහළට. 460 00:48:13,107 --> 00:48:15,196 රේ: අමතන්න, දෙකක් ගොඩනැගීම, බිම්මහල. 461 00:48:15,370 --> 00:48:16,981 "මමත් ඉවරයි"? මට විශ්වාස නැහැ 462 00:48:17,155 --> 00:48:18,939 ඔබ උත්සාහ කරන දේ ඉටු කිරීමට. 463 00:48:21,550 --> 00:48:25,119 ඔබ නම් එය වැදගත් වන්නේ ඇයි? ඔහුගේ මතකය නැවත පිස දමනු ඇත්ද? 464 00:48:25,293 --> 00:48:27,905 හාර්ටිං: ඔහු ගැන නොවේ මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි. ඒ ඔබ. 465 00:48:28,079 --> 00:48:30,472 අපි මෙතන කරන හැම දෙයක්ම විශේෂයෙන් අරමුණක් ඉටු කරයි. 466 00:48:30,646 --> 00:48:32,474 පුහුණුව, මත්පැන්, බියකරු සිහිනය. 467 00:48:32,648 --> 00:48:34,781 මම පිටපත දන්නවා. හොඳයි, ඔබ එයට ඇලී සිටිනවාද? 468 00:48:34,955 --> 00:48:36,435 ඔබ දන්නවා අපි සම්මුතියක් ඇති බව. 469 00:48:36,609 --> 00:48:39,003 එය ක්‍රියා නොකරයි අපි සෑම පෙට්ටියක්ම පරීක්ෂා නොකරන්නේ නම්. 470 00:48:39,177 --> 00:48:42,441 ඔබ ඔහුට කරන දේ සාධාරණ නොවන අතර ඔබ එය දන්නවා. 471 00:48:42,615 --> 00:48:44,704 ඔබ එයට අකමැති නම්, ඔබ පිටත්ව යාමට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 472 00:48:44,878 --> 00:48:47,011 ගොන් කතා. ඔබේ හවුල්කරුවන් මෙන් 473 00:48:47,185 --> 00:48:50,188 ඔවුන්ට ඒ ගැන ප්‍රශ්නයක් ඇති විට? බැරිස් වගේද? 474 00:48:52,277 --> 00:48:55,671 ඔබ මොහොත දන්නවා මම ඒ දොරෙන් එළියට යනවා ... 475 00:48:55,845 --> 00:48:58,718 මට හුස්ම ගන්න බැහැ. ඔබ එකඟ වූ ගනුදෙනුව එයයි. 476 00:48:58,892 --> 00:49:02,461 ඔබ තෝරාගත් තේරීම එයයි. හොඳයි, ඔහු එය සෑදීමට සුදුසුයි. 477 00:49:04,376 --> 00:49:07,031 ඔහුට ලැබිය යුතු දේ හමුදා අවමංගල්‍යයක්. 478 00:49:07,205 --> 00:49:08,771 මට විශ්වාසයි ඒක තමයි එයාට ලැබෙන්නේ. 479 00:49:08,946 --> 00:49:11,513 යේසුස් වහන්සේ. ඔයා දැන් යන්නේ ඔහුව ඉවත් කරන්න? 480 00:49:13,776 --> 00:49:15,517 ඔහු සොල්දාදුවෙක්. ඔබට එය කළ නොහැක. 481 00:49:15,691 --> 00:49:16,997 ඔහු මියගිය සොල්දාදුවෙක්. 482 00:49:17,171 --> 00:49:18,346 ඔහු මියගිය සොල්දාදුවෙක්. 483 00:49:18,520 --> 00:49:21,915 ඇමරිකාව අලුත් ඒවා සාදයි සෑම දිනම. 484 00:49:22,089 --> 00:49:25,963 අහන්න, මම ඔයාට ඇතුලට යන්න දෙන්නම් පොඩි රහසක් මත. 485 00:49:26,137 --> 00:49:28,400 මේ අපේ අන්තිම එක, හරිද? 486 00:49:28,574 --> 00:49:30,010 ඊට පස්සේ අපි වෙළඳපොළට යනවා 487 00:49:30,184 --> 00:49:32,099 තාක්ෂණයෙන් එය යුද්ධය නැවත අර්ථ දක්වනු ඇත 488 00:49:32,273 --> 00:49:34,232 වැඩිම ලංසුකරු සඳහා ඊට පස්සේ අපි ඉවරයි. 489 00:49:34,406 --> 00:49:36,147 ඔයා තාමත් මරනවා අහිංසක මිනිස්සු. 490 00:49:38,932 --> 00:49:40,629 වඩා වැදගත් එකම දෙය 491 00:49:40,803 --> 00:49:42,849 ආයුධයට වඩා මම නිර්මාණය කළ බව 492 00:49:43,023 --> 00:49:44,894 එකම එක වීම කවුද දන්නේ කොහොමද කියලා. 493 00:49:45,069 --> 00:49:46,070 ඔයාට තේරෙණව ද? 494 00:49:48,898 --> 00:49:50,726 දැන්, කාරණය මෙයයි පිටපතෙහි 495 00:49:50,900 --> 00:49:53,773 ඔබ නැවත සකසන තැන කරුණාකර ඔහුගේ බංකර කාමරය. 496 00:50:04,827 --> 00:50:06,655 ඔබට එය ගෙන ඒමට හැකිද? 497 00:50:09,745 --> 00:50:11,051 උපදෙස් වලට ස්තූතියි. 498 00:50:42,474 --> 00:50:44,476 උපදෙස් වලට ස්තූතියි. 499 00:50:45,564 --> 00:50:47,696 උපදෙස් වලට ස්තූතියි. 500 00:50:49,089 --> 00:50:51,048 හාර්ටිං: ආයුබෝවන්, පැරණි මිතුරා. 501 00:51:20,468 --> 00:51:21,687 මම මේ කොටසට කැමතියි. 502 00:51:26,866 --> 00:51:28,259 ඔහු දෙස බලන්න. 503 00:51:30,957 --> 00:51:33,046 එය පවතින අතරතුර එය භුක්ති විඳින්න. 504 00:51:36,223 --> 00:51:38,791 ඔහු බොහෝ දුරට ඉවරයි. කේටී ඊළඟට. 505 00:51:44,536 --> 00:51:45,885 ඔයා කොහොමද බැරිස්ව හොයාගත්තේ? 506 00:51:46,059 --> 00:51:48,453 ඔහ්, ඇක්ස් ඔහුගේ කොටුවට කතා කළේය ලොකු මිනිහා සිටියදී ... 507 00:51:48,627 --> 00:51:51,630 ඔහු කරන දේ කරනවා. ඇත්තද? 508 00:51:51,804 --> 00:51:53,675 හාර්ටිං: ඊළඟට මා උත්සාහ කළ යුත්තේ කුමන කතාවද? 509 00:51:53,849 --> 00:51:55,938 මම ඇලී සිටිය යුතුද? ටෙනිස් සමඟද ...? 510 00:51:56,113 --> 00:51:57,853 නැත්නම් ක්‍රිකට්, සමහර විට. 511 00:51:58,027 --> 00:52:00,552 මම ජර්සි සිට, නමුත් ඔබ නම් අහනවා, මට තිර රචනා ලැබුණා. 512 00:52:00,726 --> 00:52:02,119 මම සමත් වෙන්නම්. 513 00:52:02,293 --> 00:52:04,295 ඔබ දැනටමත් ඉරා දමා ඇත සෑම චිත්‍රපටයක්ම. 514 00:52:04,469 --> 00:52:06,732 මම හිතන්නේ "මනෝ ler ාතකයා" සහ නර්තන උමතුව 515 00:52:06,906 --> 00:52:08,690 u ාතකාගාරයක ඕනෑ තරම් තිබේ. 516 00:52:09,952 --> 00:52:11,215 ඔබෙන් තවත් අදහස් නැත. 517 00:52:16,089 --> 00:52:18,265 අපි කතා කළ දේ මතක තබා ගන්න. 518 00:52:23,009 --> 00:52:24,358 හේයි, කේ.ටී. 519 00:52:25,577 --> 00:52:27,796 ඔයාලා මොනවා ගැනද කතා කළේ? 520 00:52:27,970 --> 00:52:29,885 එය කිසිවක් නොවේ ඔබේ ව්‍යාපාරයේ, එරික්. 521 00:52:30,059 --> 00:52:32,714 හැමෝම දන්නවා. අනිත් හැමෝම දන්නවද? 522 00:52:32,888 --> 00:52:34,455 අඟල් හයක් ගොඩක් නොවේ. 523 00:52:36,805 --> 00:52:40,679 ඉන්න, ඒක-- ඒක නෙවෙයි--? ඒක නෙවෙයි--? එය බොහෝ නොවේ ද? 524 00:52:49,253 --> 00:52:50,732 හාර්ටිං: අපි ඔවුන්ව නැනයිට් ලෙස හඳුන්වමු. 525 00:52:52,560 --> 00:52:56,303 රේ: ඒවා මගේ රුධිරයේ තිබේද? නැත. ඒවා ඔබේ රුධිරයයි. 526 00:53:46,179 --> 00:53:49,443 හේයි, අහ් ... ඉතින් ... 527 00:53:49,617 --> 00:53:51,053 ඔයා හිතනවද මට ගන්න පුළුවන් කියලා 528 00:53:51,228 --> 00:53:55,536 යම් ආකාරයක RST තාක්‍ෂණය මගේ ශරීරයේ ස්ථාපනය කර තිබේද? 529 00:53:55,710 --> 00:53:58,844 මන්ද? විශේෂ කොටසක් තිබේද? එය වැඩි කිරීම අවශ්‍යද? 530 00:53:59,018 --> 00:54:00,367 හේයි, එරික්. 531 00:54:05,590 --> 00:54:06,504 නැහැ, කමක් නැහැ. 532 00:54:08,854 --> 00:54:09,985 හරි හරී. 533 00:54:10,159 --> 00:54:11,726 අපි යමු. 534 00:54:28,003 --> 00:54:29,396 සූදානම්ද? 535 00:54:29,570 --> 00:54:30,832 කාන්තාව: ඕප්ස් සූදානම්. මෑන්: කොම්ස් සූදානම්. 536 00:54:31,006 --> 00:54:32,834 කාන්තා 2: නැනයිට් පද්ධති සූදානම්. 537 00:54:35,533 --> 00:54:36,664 ඔබ කොහෙද යන්නේ? 538 00:54:38,536 --> 00:54:40,189 ඩොක්, ඔයා කොහොමද මට කතා කරන්නේ? 539 00:54:40,364 --> 00:54:43,149 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, මේ මිනිහා. 540 00:54:43,323 --> 00:54:47,458 ඔබට රැහැන් රහිත මිලියන ගණනක් තිබේ ඔබේ මොළයේ ඇති ක්ෂුද්‍ර සකසන. 541 00:54:47,632 --> 00:54:51,026 අපට ඔබ නැවත පැමිණීමට අවශ්‍යයි. මට නිම නොකළ ව්‍යාපාරයක් තිබේ. 542 00:54:51,200 --> 00:54:53,028 එවැනි නිර්දය තාරාවෙක්. 543 00:54:57,163 --> 00:55:00,775 ඒ ඔහු නිර්දය නිසා, ඔහු ඇය වෙනුවෙන් වචනාර්ථයෙන් මිය යනු ඇත. 544 00:55:00,949 --> 00:55:02,995 මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා කවදාවත් කියලා ඕනෑම කෙනෙකුට එතරම් සැලකිල්ලක් දැක්වීය. 545 00:55:04,910 --> 00:55:06,651 එරික්: පිළිස්සීම. 546 00:55:06,825 --> 00:55:09,306 කරුණාකර ඔබ කැමතිද? ඔබට කොහේ හරි ඉන්න නැද්ද? 547 00:55:17,226 --> 00:55:18,967 අපි ඔබේ එකම ව්‍යාපාරයයි. 548 00:55:19,141 --> 00:55:22,231 ඔබ දන්නා එකම පුද්ගලයින් අපයි. ඒක තමයි ඔයා මට කිව්වේ. 549 00:55:22,406 --> 00:55:25,800 ඒත් මට බිරිඳක් හිටියා. ඔහු ඇයව මගෙන් පැහැර ගත්තේය. 550 00:55:25,974 --> 00:55:28,934 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? කවුද කලේ? 551 00:55:29,108 --> 00:55:30,631 නික් බැරිස්. 552 00:55:31,893 --> 00:55:34,722 හරි හරී. මට ඔහුව පේනවා. 553 00:55:49,868 --> 00:55:52,566 හේයි, ලොක්කා. මෙය පරීක්ෂා කරන්න. 554 00:55:52,740 --> 00:55:54,786 අපි ඇමතුම සොයාගත්තා දින දෙකකට පෙර මෙහි බැරිස් වෙත. 555 00:55:54,960 --> 00:55:56,483 ඔහු එතැන් සිට මාරු වී නැත. 556 00:55:56,657 --> 00:55:57,745 සහ ආරක්ෂාව? 557 00:55:57,919 --> 00:55:59,399 මම ඔවුන්ගේ කැමරා සංග්‍රහ හැක් කළා. 558 00:55:59,573 --> 00:56:01,836 ස්ථානය බලකොටුවකි. නමුත් ඔහු එයට මගක් සොයා ගන්නේ නම්, 559 00:56:02,010 --> 00:56:04,752 ඔවුන් සිටින මිනිසුන් 18 දෙනා ඔහුව නවත්වන්නේ නැහැ. 560 00:56:04,926 --> 00:56:06,711 හොඳයි, ඔහුට තාක්ෂණය අවශ්‍ය විය සියල්ල තමාටම. 561 00:56:06,885 --> 00:56:08,800 දැන් එය ඔහුට ගැලපේ. 562 00:56:08,974 --> 00:56:11,455 අපේ මිනිසා සොයාගත්තේ කුමක්ද? හරියටම අපට ඔහු කැමති දේ. 563 00:56:11,629 --> 00:56:14,283 ඔහු සිටින විට මට දන්වන්න අවසාන ප්‍රවේශය, හරිද? 564 00:56:17,025 --> 00:56:18,505 මිනිසා: චන්ද්රිකා පෝෂණය ඇද ගැනීම. 565 00:56:23,162 --> 00:56:25,556 කාන්තාවක්: නිරීක්ෂණ ඉලක්කය ලබා ගැනීම. 566 00:56:29,168 --> 00:56:31,083 කාන්තාවක්: ඔහු ළං වෙනවා බැරිස්ගේ සංයෝගය. 567 00:56:31,257 --> 00:56:33,259 මිනිසා: ඔබට එය ඉවත් කළ හැකිදැයි බලන්න. 568 00:56:37,872 --> 00:56:39,526 ඔහු දැන් ගේට්ටුවේ. 569 00:56:39,700 --> 00:56:41,398 බැරිස්: ඇමරිකානු? ඔව්. 570 00:56:43,356 --> 00:56:44,618 ඔයාට විශ්වාසද ඒ ඔහු කියලා? 571 00:56:44,792 --> 00:56:47,186 හොඳයි, ඔව්, ඔහු - කමක් නැහැ. විගන් ලබා ගන්න. 572 00:56:47,360 --> 00:56:48,927 ඔහුට එය ගෙන ඒමට කියන්න. 573 00:56:49,101 --> 00:56:50,798 මර්ක්: පුද්ගලික දේපල. 574 00:56:50,972 --> 00:56:52,626 රේ: මම ආවේ නික් බැරිස්ව බලන්න. 575 00:56:52,800 --> 00:56:54,498 මර්ක් 1: ඔබේ ව්‍යාපාරයේ ස්වභාවය? 576 00:56:54,672 --> 00:56:56,195 රේ: ඔහ්, මම ආවේ ඔහුව මරන්න. 577 00:56:56,369 --> 00:56:58,023 මර්ක් 1: ඔහ්, ජරාව! මර්ක් 2: මොකක්ද--? 578 00:57:00,242 --> 00:57:01,853 ආ! 579 00:57:02,027 --> 00:57:03,463 මිනිසා: බහු බැලස්ටික් බලපෑම්. 580 00:57:03,637 --> 00:57:05,422 කාන්තාවක්: උදර නැනයිට් පොකුරු සක්‍රීයයි. 581 00:57:05,596 --> 00:57:09,338 එරික්: අහ්, ඇයි ඔහු පහත්? ඔහු පමණයි වට හතරක් ගත්තා. 582 00:57:09,513 --> 00:57:10,862 බලන්න. 583 00:57:11,993 --> 00:57:13,995 හ්ම්. ඔහු ට්‍රෝජන් අශ්ව කරත්තය. 584 00:57:14,169 --> 00:57:15,562 ඇත්තෙන්ම ඉතා දක්ෂයි. 585 00:57:22,917 --> 00:57:25,572 විගන්: ඇයි එය සැමවිටම කෑම ආවම හරිද? 586 00:57:25,746 --> 00:57:27,008 බැරිස්ගේ කාර්යාලය. දැන්. 587 00:57:27,182 --> 00:57:28,575 නඩුව ගේන්න. 588 00:57:38,367 --> 00:57:40,021 මගේ බූරුවා දෙස බලන්න එපා. 589 00:57:40,195 --> 00:57:41,153 එපා. 590 00:57:42,546 --> 00:57:44,156 එරික්: වඩා හොඳ දර්ශනයක් සඳහා කාලය. 591 00:57:48,290 --> 00:57:50,031 මිනිසා: බලශක්ති මට්ටමේ ස්ථායී, සහ ... 592 00:57:50,205 --> 00:57:52,077 හරි, බැරිස්.යෙප්. 593 00:57:55,036 --> 00:57:57,343 එරික්: කවුරුහරි ආතතියෙන් පෙළීම. 594 00:57:57,517 --> 00:57:59,040 අපි එයාව අල්ලගත්තා බඳුනක් යට වත්, ලොක්කා. 595 00:57:59,214 --> 00:58:00,259 ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත වූයේ කුමක් ද? 596 00:58:00,433 --> 00:58:02,174 ජීවිතය ගැන කතාබස් කරන්න. 597 00:58:06,526 --> 00:58:08,223 අපොයි. 598 00:58:08,397 --> 00:58:11,444 මොකක්ද? ඒ කවුද, එරික්? ඔහු මා වගේම කාර්මිකයෙක්. 599 00:58:11,618 --> 00:58:12,793 මෙන්න ඇය. 600 00:58:14,447 --> 00:58:16,101 හරි, දැන් වෙලාව. 601 00:58:16,275 --> 00:58:17,406 ඉතින් ඔහු තොරතුරු තාක්ෂණවේදියෙක්. 602 00:58:17,581 --> 00:58:19,278 අපි තොරතුරු තාක්ෂණ යාලුවනේ නෑ මචං. 603 00:58:19,452 --> 00:58:21,193 ඔහු තමයි නියම ගනුදෙනුව. ඔහු පුරාවෘත්තයකි. 604 00:58:21,367 --> 00:58:23,064 ඔව්.ඔහු හදුනාගත් පළමු පුද්ගලයා 605 00:58:23,238 --> 00:58:24,936 ස්ථාවර ද්විපාර්ශ්වික ස්නායුක අතුරුමුහුණත. 606 00:58:25,110 --> 00:58:27,329 ඔහු ගොඩක් හොඳයි, මම ටිකක් පාවිච්චි කළා ඔහුගේ විවෘත කේතයේ 607 00:58:27,504 --> 00:58:30,550 මෙම වැඩසටහන තුළ. ඔබ විවෘත කේත භාවිතා කළා 608 00:58:30,724 --> 00:58:32,639 මගේ ඩොලර් බිලියනයක මූලාකෘතියක? 609 00:58:32,813 --> 00:58:35,163 ජේසු, එරික්. ඔහු ඇත්තටම දක්ෂයි. 610 00:58:35,337 --> 00:58:37,383 ඔහු එතරම් දක්ෂ නම්, ඔහු බැරිස් සමඟ මොකද කරන්නේ? 611 00:58:37,557 --> 00:58:40,342 ඇයි අපි ඔහුව කුලියට නොගත්තේ? 612 00:58:41,735 --> 00:58:43,563 එරික්: අපි උත්සාහ කළා. 613 00:58:43,737 --> 00:58:46,087 ඔබට විශ්වාසයි ඒ ඔහු, ඔව්? 614 00:58:46,261 --> 00:58:48,437 මොකද මේ පුංචි සුන්දරත්වය එක් වරක් පමණක් ක්‍රියාත්මක වේ, 615 00:58:48,612 --> 00:58:50,527 මට එය අවශ්‍ය නැත ... අහ්හ්. 616 00:58:52,572 --> 00:58:54,748 විගන්: අපොයි! 617 00:58:54,922 --> 00:58:58,012 ඔහු ඔහුගේ පපුවට සිදුරක් තැබුවා ඔහුගේ අතින්. එනම් ... 618 00:58:58,186 --> 00:59:00,101 ඇයි ඔයා එයාව දාලා ගියේ නැත්තේ? ගේට්ටුවේ? 619 00:59:00,275 --> 00:59:01,755 බැරිස්: විගන්ස්. 620 00:59:01,929 --> 00:59:03,540 ඒ ඔහු ය. දැන්ම කරන්න. 621 00:59:03,714 --> 00:59:06,412 දැන්? ඔබට මා දැන් එය කිරීමට අවශ්‍යද? ඔයා මට ඒක කියන්න තිබුනා 622 00:59:06,586 --> 00:59:08,283 මිනිත්තු පහකට පෙර. ඔව් දැන්. 623 00:59:09,720 --> 00:59:12,374 මිනිසා: මම සීඑන්එස් කම්පනය දකිමි. 624 00:59:12,549 --> 00:59:14,420 කාන්තා 1: වම් පෙනහළු කඩා වැටේ. 625 00:59:15,639 --> 00:59:17,379 කාන්තා 2: හෘද ස්පන්දන වේගය 143 කි. 626 00:59:22,820 --> 00:59:24,299 බලන්න, යාළුවා, රෙදි සෝදන ලැයිස්තුවක් තිබේ 627 00:59:24,473 --> 00:59:26,780 මට කළ යුතු දේවල්. 628 00:59:26,954 --> 00:59:28,652 මොකක්ද ඒ? මම දන්නේ නැහැ. 629 00:59:28,826 --> 00:59:31,655 හාර්ටිං: කරුණාකර ඔබට සොයාගත හැකිද? 630 00:59:31,829 --> 00:59:34,745 මට එය අය කළ යුතුයි, සහ ... එබැවින් එය අය කරන්න. 631 00:59:34,919 --> 00:59:37,486 කාන්තාවක්: නැනයිට් බලය නැවත ධාවනය කිරීම. 632 00:59:41,012 --> 00:59:42,970 බලන්න මෙය ඔහුට කොතරම් අර්ථවත්ද කියා. 633 00:59:43,144 --> 00:59:44,624 එය විශිෂ්ටයි නේද? ඔහුගේ... 634 00:59:44,798 --> 00:59:46,931 ඔහුට අවශ්‍යතාවය ලබා ගැනීමට, පළිගැනීමට. 635 00:59:49,847 --> 00:59:51,022 කරන්න. එය ක්‍රියාත්මක කරන්න. 636 00:59:51,196 --> 00:59:54,329 දැන්ම කරන්න. ඒක කරන්න! හරි. හරි හරි. 637 00:59:54,503 --> 00:59:57,898 කේටී: ඒ මොකක්ද එරික්? මට තත්පරයක් දෙන්න. 638 00:59:59,117 --> 01:00:00,422 බව. එය මගේ තිරය මත තබන්න. 639 01:00:02,163 --> 01:00:04,818 එය සියයට සියයක් කරා ළඟා වූ විට ... 640 01:00:07,691 --> 01:00:09,910 ඔහ්, එය හොඳ නැත. 641 01:00:10,084 --> 01:00:12,609 ඒ බොත්තම එතනමයි. මොන එකක්ද? මේක? 642 01:00:12,783 --> 01:00:14,306 එය එසේ නොවේ. අරක. 643 01:00:14,480 --> 01:00:15,699 එළියට යන්න! එය දෙකෙන් එකකි. 644 01:00:15,873 --> 01:00:17,091 ඔහුව රැගෙන යන්න! 645 01:00:17,265 --> 01:00:20,312 පලයන් එළියට! ඔහුව නැවත ඔහුගේ පෙට්ටියට දමන්න. 646 01:00:20,486 --> 01:00:21,618 බායි. 647 01:00:21,792 --> 01:00:24,490 දොර වහන්න පිටත සිටගෙන සිටින්න! 648 01:00:24,664 --> 01:00:26,666 ම්, යාලුවනේ? 649 01:00:26,840 --> 01:00:29,887 එය EMP එකක් විය හැකිය. කුමක්ද? 650 01:00:30,061 --> 01:00:31,976 ඊඑම්පී, විද්‍යුත් චුම්භක ස්පන්දනය. ඒක-- 651 01:00:32,150 --> 01:00:34,631 ඊඑම්පී යනු කුමක්දැයි මම දනිමි. මොකක්ද අපාය ඒක එතනද කරන්නේ? 652 01:00:39,636 --> 01:00:41,899 ජරාව. ඔහු මෙය සැලසුම් කළේය. මාව මාරු කරන්න. 653 01:00:42,073 --> 01:00:43,857 මට ඔබව එතනින් ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යයි. 654 01:00:45,424 --> 01:00:46,991 හරි, ඉක්මන් කරන්න. 655 01:00:47,165 --> 01:00:48,514 එන්න, එන්න, එන්න. 656 01:00:49,602 --> 01:00:50,951 මට ඔබව ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යයි-- 657 01:00:55,477 --> 01:00:57,044 අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා - එයාට මාව ඇහෙනවද? 658 01:00:57,218 --> 01:00:59,481 ඔහු ඔබව නිශ්ශබ්ද කරයි. ඔහු මා විකෘති කරන්නේ කෙසේද? 659 01:01:02,223 --> 01:01:04,443 එන්න එන්න. විගන්ස්, ඔයා ජරාව කෑල්ලක්! 660 01:01:06,053 --> 01:01:07,228 හාර්ටිං: එය අක්‍රිය වුවහොත්, 661 01:01:07,402 --> 01:01:09,317 අපි ඉවරයි. එරික්, කරුණාකර මෙය නිවැරදි කරන්න. 662 01:01:09,491 --> 01:01:10,928 මම දන්නේ නැ ඔහු මෙය කරන්නේ කෙසේද? 663 01:01:11,102 --> 01:01:12,799 මොකක් හරි බාධා කරනවා අපේ සං .ාව. 664 01:01:20,415 --> 01:01:22,069 ඔයා මගේ බිරිඳ මැරුවා. 665 01:01:27,771 --> 01:01:30,556 ඔබේ බිරිඳ? ඔබ කුමක් ගැනද කතා කරන්නේ? 666 01:01:30,730 --> 01:01:33,907 ඔවුන් ඔබට බොරු කියනවා. ඔබට තේරුනාද? 667 01:01:35,866 --> 01:01:37,955 මම ඔයාට කිව්වා මම ඔයාව හොයා ගනීවි කියලා. 668 01:01:41,088 --> 01:01:43,003 හාර්ටිං: හරි, ඒක විසඳනවා. 669 01:01:59,324 --> 01:02:03,502 ජරාව. හරි, අපට පින්තූරය නැති වී ඇත. කවුද ඒ බොත්තම තල්ලු කළේ? 670 01:02:11,728 --> 01:02:13,555 දැන් අපට ඔහුගේ සං signal ාව නැති වී ඇත. ERIC: එන්න. 671 01:02:13,730 --> 01:02:15,688 සං: ාව කොහෙද? එරික්: තත්පර. 672 01:02:15,862 --> 01:02:18,343 චන්ද්රිකා වෙත මාරු වීම. අහ්, මොකක්ද? 673 01:02:18,517 --> 01:02:20,562 ඔබට යමක් ලබා ගත හැකිද? කරුණාකර තිරය මත? 674 01:02:20,737 --> 01:02:22,390 මට කිසිවක් නැත තිරය ​​මත, එරික්. 675 01:02:22,564 --> 01:02:23,827 සං .ාවක් නැත. 676 01:02:24,001 --> 01:02:26,003 එරික්: සැතපුම් ගණනක් ආලෝකයක් නොවේ. එරික්, 677 01:02:26,177 --> 01:02:27,047 මා සතුව කිසිවක් නැත! 678 01:02:32,618 --> 01:02:34,620 ජිනා: ස්වාමිපුරුෂයා. 679 01:02:34,794 --> 01:02:35,882 රේ.විගන්ස්: හෙලෝ? 680 01:02:36,056 --> 01:02:38,493 හෙලෝ? ඔබ තවමත් මා සමඟ සිටිනවාද? 681 01:02:41,583 --> 01:02:43,629 රේ. නැත! 682 01:02:43,803 --> 01:02:46,937 හරි, සමහර විට ටිකක් වැඩි වෝල්ටීයතාවයක්, පසුව. 683 01:02:50,288 --> 01:02:52,246 දැන් මාව විශ්වාස කරන්න, මේක ඔයාට රිදවන්නයි යන්නේ 684 01:02:52,420 --> 01:02:54,814 එය සිදුවීමට වඩා බොහෝ දේ - ආහ්, මොනවා උනත්. 685 01:03:06,043 --> 01:03:07,914 නැහැ, කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. මම මිත්‍රශීලී කෙනෙක්. 686 01:03:08,088 --> 01:03:09,568 මම මිත්‍රශීලී කෙනෙක්. මම ඔයාගේ පැත්තේ. 687 01:03:09,742 --> 01:03:11,352 මම ඔයාගේ පැත්තේ. ඔව්. 688 01:03:11,526 --> 01:03:13,093 ඔව්. බලන්න. 689 01:03:13,267 --> 01:03:15,052 බලන්න ඔයාට යන්න දෙන්න. 690 01:03:15,226 --> 01:03:17,271 ඒ දෙස බලන්න. නිදහස. 691 01:03:23,147 --> 01:03:24,931 විගන්ස් කීවේ, "ආලෝකය තිබිය යුතුයි" 692 01:03:25,105 --> 01:03:27,629 ආලෝකය ද විය. ඒ දෙස බලන්න. 693 01:03:27,804 --> 01:03:30,894 හූ! තවමත් උණුසුම්. 694 01:03:31,068 --> 01:03:33,157 ඔයා කවුද? 695 01:03:33,331 --> 01:03:36,725 ම්ම්! යහපත්කම කරුණාවන්ත, මට කොච්චර නපුරුද? 696 01:03:36,900 --> 01:03:38,292 නම විල්ෆ්‍රඩ් විගන්ස්. 697 01:03:38,466 --> 01:03:40,904 මම දන්නවා. සුපිරි වීරයෙකුගේ නමක බිට්. 698 01:03:41,078 --> 01:03:43,297 හෙහ්, හෙහ්. මම හිතන්නේ මගේ සුපිරි බලය විය හැකිය ... 699 01:03:44,516 --> 01:03:45,430 ... කේතීකරණය. 700 01:03:45,604 --> 01:03:46,953 ඔබ වැඩ කරන්නේ බැරිස් වෙනුවෙන්ද? 701 01:03:48,128 --> 01:03:49,738 ඔහ්, ඔව්, නැහැ. 702 01:03:49,913 --> 01:03:51,958 සවන් දෙන්න, "වැඩ කරන්න" යන්න නිර්වචනය කරන්න. 703 01:03:52,132 --> 01:03:55,440 එය වඩාත් සමාන ය ගිවිසුම්ගත වහල්භාවය, හෙහ්. 704 01:03:55,614 --> 01:03:57,616 මම බලනවා මෙතනින් යන්න ක්‍රමයක් සඳහා. 705 01:03:57,790 --> 01:03:59,748 මට ඇත්තටම තියෙනවා. මම එතනට උත්සාහ කළා. 706 01:03:59,923 --> 01:04:01,402 කොල්ලෙක් ඉන්නවා තුවක්කුවක් අරගෙන එතන. 707 01:04:01,576 --> 01:04:03,013 මට විශ්වාසයි ඔයා එයාව මැරුවා කියලා, හරිද? 708 01:04:03,187 --> 01:04:06,103 ඔයා නයිට්වරයෙක් වගේ දිදුලන සන්නාහයෙන්. ඔව්. 709 01:04:06,277 --> 01:04:09,280 ඔබ හැර අඳින්නේ නැත කිසියම් ආයුධයක්, දැන්, එහෙමද? 710 01:04:09,454 --> 01:04:13,110 ඔබ වර්ග කිරීම, වැනි, ඔබට ඉඩ දෙන්න වෙඩි තියන්න, වගේ, ගොඩක්. 711 01:04:13,284 --> 01:04:16,417 එය නැරඹීමට අපහසු නිසා, ඇත්ත වශයෙන්ම. එය රළු දේවල්. 712 01:04:16,591 --> 01:04:19,551 විශේෂයෙන් කොටස එහිදී ඔවුන් ඔබ වෙතට ඇවිදගෙන ගියා 713 01:04:19,725 --> 01:04:21,640 සහ, උත්පාතය, ඔබව අල්ලා ගත්තේය ඔලුවේම, 714 01:04:21,814 --> 01:04:24,730 එවිට ඔබේ මොළය නිකන්, pfft ... 715 01:04:24,904 --> 01:04:27,907 බිම පුරාම. දුෂ්ට මිනිසා. දුෂ්ටයා. 716 01:04:28,081 --> 01:04:30,214 මම මැරුණා වගේ මට දැනෙනවා. 717 01:04:30,388 --> 01:04:32,607 මාගේ කණගාටුව. ඒ ගැන මට කණගාටුයි. 718 01:04:32,781 --> 01:04:35,088 ඔයා දන්නවනේ, බැරිස්ට මාව ඕන ඔබව එළියට ගන්න, 719 01:04:35,262 --> 01:04:36,785 නමුත් මට මගේම සැලසුම් තිබුණා. 720 01:04:36,960 --> 01:04:40,180 මම ඔයාගේ ... 721 01:04:40,354 --> 01:04:42,922 ඔබ කරන ව්‍යාපාරය නිසැකවම. 722 01:04:43,096 --> 01:04:45,316 දැන් මම ඉවරයි ඒ ලේවැකි ජරාව සමඟ 723 01:04:45,490 --> 01:04:48,014 මට කියන්න මොනවා කරන්නද කියලා සහ එය කරන්නේ කෙසේද. 724 01:04:51,409 --> 01:04:52,410 විගන්: ඔයා හොඳින්ද? 725 01:04:54,238 --> 01:04:56,196 උපදෙස් වලට ස්තූතියි. 726 01:04:58,764 --> 01:04:59,852 ඔයා හොඳින්ද? 727 01:05:00,026 --> 01:05:02,028 මම මගේ බිරිඳ සිහිනයකින් දුටුවෙමි. 728 01:05:04,030 --> 01:05:06,076 හොඳයි, හොඳයි. 729 01:05:06,250 --> 01:05:09,035 මම දැක්කා ඇයව .ාතනය කළා මා ඉදිරිපිට. 730 01:05:09,209 --> 01:05:12,256 සෑම අවස්ථාවකදීම මිනීමරුවා ... 731 01:05:12,430 --> 01:05:13,910 වෙනස් පුද්ගලයෙක්. 732 01:05:16,869 --> 01:05:18,305 ශුද්ධ වූ ජරාව. 733 01:05:18,479 --> 01:05:20,525 ඉතින් ඔවුන් එය කළේ එලෙසයි. 734 01:05:22,092 --> 01:05:22,962 මොකක්ද කළේ? 735 01:05:27,227 --> 01:05:28,620 හරි, හරි, ම් ... 736 01:05:28,794 --> 01:05:30,970 ඔවුන් කතා කරන බව මට ඇසිණි. 737 01:05:31,144 --> 01:05:34,365 මෙම කටකතා තිබේ කුලියට ගත් ler ාතකයෙකු අතුගා දැමීම 738 01:05:34,539 --> 01:05:36,193 RST හි සෑම අඩුපාඩුවක්ම. 739 01:05:36,367 --> 01:05:38,499 බැරිස් ආර්එස්ටී සඳහා වැඩ කළාද? 740 01:05:38,673 --> 01:05:40,675 හොඳයි, ඔවුන් සියල්ලම කළා. 741 01:05:40,849 --> 01:05:44,462 ඒ ඇයි කියලා කාටවත් හිතාගන්න බැරි වුණා සෑම kill ාතනයක්ම වෙඩෙට්ටුවක් මෙන් විය. 742 01:05:44,636 --> 01:05:47,073 ඔයා දන්නවනේ, ඒක වගේ ඇත්තටම, ඇත්තටම පුද්ගලිකයි. 743 01:05:47,247 --> 01:05:49,119 ඔවුන් මගේ හිස පුරවා ගත්තා බියකරු සිහින සමඟ 744 01:05:49,293 --> 01:05:51,512 මාව එව්වා සියදිවි නසා ගැනීමේ මෙහෙයුමක. 745 01:05:51,686 --> 01:05:53,210 ඔව්, එය නිසැකවම පෙනේ අර පැත්තේ. 746 01:05:53,384 --> 01:05:57,214 මම කිව්වේ, ඔවුන් හිටියා පැහැදිලිවම ඔබව හසුරුවයි. 747 01:05:57,388 --> 01:06:00,130 එය විය හැකිය ඔබ සිතන දේ ඇත්ත යැයි ... 748 01:06:00,304 --> 01:06:01,914 සමහර විට එසේ නොවේ. 749 01:06:04,830 --> 01:06:06,701 හාර්ටිං මාව පාවිච්චි කළා. 750 01:06:08,355 --> 01:06:10,705 මගේ මුහුණට බොරු කිව්වා නැවත නැවතත්. 751 01:06:10,879 --> 01:06:13,360 ඔව්. ඔහු එසේ බව පෙනේ කැපී පෙනෙන ලෙස ඒත්තු ගැන්වීම. 752 01:06:13,534 --> 01:06:15,797 මට මගේ බිරිඳට කිව්වා ... 753 01:06:20,063 --> 01:06:21,325 ජිනා. 754 01:06:22,456 --> 01:06:24,502 මම කවදාවත් ඇය ගැන සෙව්වේ නැහැ. 755 01:06:26,547 --> 01:06:28,680 නමුත් කුමක් නම් ...? 756 01:06:30,899 --> 01:06:32,423 ආ, ආ, හ්, හ්. බලන්න, 757 01:06:32,597 --> 01:06:34,686 ඔවුන් යන්නේ නැහැ ඔබට ඉවත්ව යාමට ඉඩ දෙන්න. 758 01:06:34,860 --> 01:06:36,993 ඔවුන් ඔබ වෙනුවෙන් පැමිණෙනු ඇත. ඔවුන් මා වෙනුවෙන් ද පැමිණෙනු ඇත. 759 01:06:37,167 --> 01:06:40,518 මම ඒ දෙස බලා සිටිමි. මම එසේ නොවේ. 760 01:06:40,692 --> 01:06:42,781 ඇයි ඔයා හිතන්නේ මම ගියා කියලා බයිබලානුකුල සහ ඔබව නැවත ගෙනාවාද? 761 01:06:42,955 --> 01:06:44,087 හිතන්න මම දුවනවා, 762 01:06:44,261 --> 01:06:46,350 මිනිසුන්ව නැවත නැඟිටුවීම මළවුන්ගෙන්? 763 01:06:46,524 --> 01:06:47,916 ඔවුන් ඔබව නැවත ඇතුල් කළහොත්, 764 01:06:48,091 --> 01:06:49,701 ඒක ඔයාගේ ඔලුවේ තියෙයි 765 01:06:49,875 --> 01:06:51,964 ඒ ආදරණීය බිරිඳව මරනවා ඔයාගේ. 766 01:06:52,138 --> 01:06:54,401 මම දැකලා තියෙනවා ඔයා කරපු දේ ඒ මිනිස්සුන්ට. 767 01:06:57,187 --> 01:06:59,493 යන්නම් මගෙන්, ඉනිට්? 768 01:07:03,323 --> 01:07:05,804 මගේ දෙවියනේ, ඔබ මොකක්ද? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 769 01:07:12,724 --> 01:07:15,248 ඔයාට හිතාගන්න පුළුවන් මේවා ක්‍රියා කරන ආකාරය. 770 01:07:15,422 --> 01:07:16,902 එබැවින් ප්‍රතිලෝම ඉංජිනේරුවරයා පමණි 771 01:07:17,076 --> 01:07:18,599 කාර්යය විද්‍යා scientists යන් දුසිම් ගණනක්, 772 01:07:18,773 --> 01:07:21,385 ඩොලර් බිලියන ගණනක් සහ ජාන කේතීකරණයේ දශකයක් ද? 773 01:07:21,559 --> 01:07:23,561 හොඳයි, ඒ ඔබේ සුපිරි බලයයි. 774 01:07:25,432 --> 01:07:27,260 මම කිව්වේ, ඔව්, මම රාත්‍රී ආහාරයෙන් ඉවරයි, 775 01:07:27,434 --> 01:07:29,871 එබැවින් එය ලොකු දෙයක් නොවේ. 776 01:07:30,046 --> 01:07:32,744 එය ඇත්තෙන්ම පුදුම සහගතය. 777 01:07:32,918 --> 01:07:34,833 ඔබ දන්නවා, මම කතන්දර අහලා තියෙනවා, 778 01:07:35,007 --> 01:07:37,879 නමුත් ඔබේ මුළු පද්ධතියම සම්පූර්ණයෙන්ම වැඩසටහන්ගත කළ හැකි ය. 779 01:07:38,054 --> 01:07:40,926 වැඩසටහනක් ඒවා තවදුරටත් පාලනය නොවේ. 780 01:07:43,668 --> 01:07:45,148 මේ දැන් මගේ හමුදාව. 781 01:07:46,410 --> 01:07:48,107 ඔබේ රැකියාව එය එලෙසම තබා ගැනීමට. 782 01:07:50,762 --> 01:07:54,070 හරි හරී. මම වචන විශ්වාස කරනවා ඔබ සොයමින් සිටියේ: 783 01:07:54,244 --> 01:07:56,028 "ස්තූතියි, විගන්ස්. 784 01:07:56,202 --> 01:07:57,986 මාව නැවත නැඟිටුවීමට ස්තූතියි මළවුන්ගෙන්. 785 01:07:58,161 --> 01:08:00,511 ඉන්න. මට තියෙනවා ඔබට යමක්. 786 01:08:00,685 --> 01:08:03,775 එය මෙතනම විය යුතුයි මගේ විශ්වාසදායක ඊයම් සහිත ශීතකරණයේ. 787 01:08:03,949 --> 01:08:06,560 ඔහ්, මම හරිම දක්ෂයි. මට එය අවශ්‍ය නැත. 788 01:08:06,734 --> 01:08:09,302 හරි. ඔහ්, මෙන්න එයයි. බිංගෝ. 789 01:08:11,348 --> 01:08:14,612 නැත! නැත! එය එසේ නොවේ. එය ක්‍රියා නොකරනු ඇත. 790 01:08:14,786 --> 01:08:17,745 මාව විශ්වාස කරන්න. මෙන්න, මා අනුගමනය කරන්න. මේක ගන්න. 791 01:08:17,919 --> 01:08:20,226 මට එය අවශ්‍ය නැත. නැනයිට් මාව වෙබයට සම්බන්ධ කරයි. 792 01:08:20,400 --> 01:08:22,794 නැත, නැනයිට්වරු ඔබව සම්බන්ධ කරයි RST සේවාදායකයකට. 793 01:08:22,968 --> 01:08:25,101 ඔවුන්ට ඔබව ඒ ආකාරයෙන් නිරීක්ෂණය කළ හැකිය, ඔබේ හිස ගොන් කතා වලින් පුරවන්න. 794 01:08:25,275 --> 01:08:27,103 ඔබට එය අවශ්‍ය නැත. මෙන්න, එය ගන්න. 795 01:08:27,277 --> 01:08:29,757 එය ඔබව සම්බන්ධ කරයි කෙලින්ම චන්ද්‍රිකාවක් වෙත. 796 01:08:29,931 --> 01:08:32,673 වින්ටේජ්. ඉලෙක්ට්රොනික කොටස් නොමැත. 797 01:08:32,847 --> 01:08:34,371 ස්තූතියි, විගන්ස්. 798 01:09:02,486 --> 01:09:04,096 අපිට චලනය තියෙනවා. 799 01:09:06,316 --> 01:09:07,926 ඒ ඔහුද? 800 01:09:08,100 --> 01:09:09,406 මම කිව්වේ, එය එසේ විය යුතුයි. 801 01:09:09,580 --> 01:09:11,190 අපට තවමත් සම්බන්ධයක් නැද්ද? 802 01:09:11,364 --> 01:09:13,323 එරික්: ජාලය තවමත් ප්‍රතිචාර නොදක්වයි. 803 01:09:13,497 --> 01:09:15,847 හරි, හොඳයි ටිබ්ස් සහ ඩෝල්ටන් දැන් එහි සිටිති. 804 01:09:20,286 --> 01:09:22,070 එරික්: ඔයාලා යන්න. 805 01:09:22,245 --> 01:09:23,985 අපි රෝල් කරමු. අපට ලැබී ඇත්තේ පමණි 806 01:09:24,160 --> 01:09:26,292 ඔහු මත චන්ද්‍රිකා ලුහුබැඳීම, එබැවින් ඔහුව වේගයෙන් තල්ලු කරන්න 807 01:09:26,466 --> 01:09:28,207 අපට දෘශ්‍ය නැති වීමට පෙර. 808 01:09:29,774 --> 01:09:33,821 දැන්, මතක තබා ගන්න, ඔහු අපෙන් කෙනෙකි. ඔහු විය. 809 01:09:33,995 --> 01:09:35,214 දැන් ඔහු ප්‍රශ්නයක්. 810 01:09:39,697 --> 01:09:41,394 සන්සුන් වන්න. 811 01:09:41,568 --> 01:09:44,180 දැන් අපි අවසානයේ ලබා ගනිමු මේ ඔක්කොම ජරාව පාවිච්චි කරන්න. 812 01:10:15,950 --> 01:10:17,474 රේ? 813 01:10:19,693 --> 01:10:20,738 රේ: ජිනා. 814 01:10:22,043 --> 01:10:25,395 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? හ්ම්? 815 01:10:25,569 --> 01:10:26,831 හේයි. 816 01:10:27,005 --> 01:10:28,528 හෙහ්, ඔබ කිසි විටෙකත් විශ්වාස නොකරනු ඇත 817 01:10:28,702 --> 01:10:30,791 මම දැන් ගිය දේ. වෙල්, ඔබව දැන, 818 01:10:30,965 --> 01:10:33,620 එය වර්ගීකරණය කර ඇත, හාහ්? හෙහ්. 819 01:10:33,794 --> 01:10:35,187 මේක පිස්සු. 820 01:10:35,361 --> 01:10:37,668 මම අදහස් කළේ... 821 01:10:37,842 --> 01:10:39,278 මට බැහැ ... 822 01:10:40,758 --> 01:10:41,889 ඒක ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 823 01:10:44,805 --> 01:10:46,242 මොකද මම ගෙදර. 824 01:10:47,765 --> 01:10:48,635 ගෙදර? 825 01:10:52,683 --> 01:10:54,337 ඔව්. 826 01:10:55,903 --> 01:10:57,165 මම ආපහු ගෙදර ආවා. 827 01:10:58,341 --> 01:11:00,299 රේ, එන්න. 828 01:11:00,473 --> 01:11:02,040 මම ඉදිරියට ගියා. 829 01:11:03,694 --> 01:11:06,436 යන්න ගියා? ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 830 01:11:06,610 --> 01:11:08,176 අපි මේක විසඳුවා. 831 01:11:08,351 --> 01:11:10,396 රේ, ඔයා හොඳින්ද? 832 01:11:10,570 --> 01:11:12,442 මොකක්ද--? මම කිව්වේ, මොකද වෙන්නේ? 833 01:11:12,616 --> 01:11:16,446 මම ගෙදර ආවා මම පොරොන්දු වුනා වගේ නේද? 834 01:11:16,620 --> 01:11:18,361 මම නිතරම ගෙදර එනවා. 835 01:11:18,535 --> 01:11:21,581 ඔව්, මම දන්නවා, නමුත් මම එහෙම කළේ නැහැ ඔයා ගෙදර එන්න ඕන. 836 01:11:21,755 --> 01:11:24,062 මට ඕන උනේ ඔයා ගෙදර ඉන්න. 837 01:11:24,236 --> 01:11:25,716 මතකද? ඩේසි: අම්මේ. 838 01:11:30,198 --> 01:11:31,417 ජිනා: ඩේසි. 839 01:11:32,723 --> 01:11:34,246 ඩේසි, ආපසු ඇතුළට යන්න, සොඳුරිය. 840 01:11:42,341 --> 01:11:44,474 රේ, මට දැන් පවුලක් ඉන්නවා. 841 01:11:47,868 --> 01:11:51,219 ඔබ මා දුටු අවසන් අවස්ථාව කවදාද? 842 01:11:51,394 --> 01:11:55,049 මම දන්නේ නැ. එය බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත. 843 01:11:55,223 --> 01:11:57,138 කවදාද, ජිනා? 844 01:11:58,488 --> 01:11:59,706 අවුරුදු පහකට පෙර. 845 01:11:59,880 --> 01:12:01,969 අවුරුදු පහක්? 846 01:12:03,841 --> 01:12:05,886 ඩේසි: අම්මේ.ඕන් - විනාඩියක්. 847 01:12:06,060 --> 01:12:08,280 ඔයා හොඳින්ද, රේ? මට පුළුවන්ද -? අම්මේ, ඇවිත් සෙල්ලම් කරන්න. 848 01:12:08,454 --> 01:12:10,543 එකක් - මට යමෙකුට ඇමතිය හැකිද? 849 01:12:10,717 --> 01:12:12,632 අම්මේ! රේ ... 850 01:12:12,806 --> 01:12:14,939 ඩේසි, ගිහින් සෙල්ලම් කරන්න ඔබේ සහෝදරයා සමඟ. හොඳ කෙල්ල. 851 01:12:15,113 --> 01:12:16,941 ගිහින් තාත්තාව හොයාගන්න. 852 01:12:29,606 --> 01:12:31,477 ජිනා: ඔයා හිතන්නේ කවදාහරි ඔයාට ආපහු එන්න පුළුවන් 853 01:12:31,651 --> 01:12:33,566 ඔබ හැර ගිය එකම හැඩයෙන්? 854 01:12:35,960 --> 01:12:37,570 රේ: ඒවා සියල්ලම අවසන් වේ. 855 01:12:37,744 --> 01:12:39,833 මම නිතරම ගෙදර එනවා. 856 01:12:40,007 --> 01:12:41,618 ජිනා: රේ. 857 01:13:00,027 --> 01:13:02,334 ඩෝල්ටන්: කොහොමද ඒ ජරාව දැනෙන්නේ, මහල්ලා, හාහ්? 858 01:13:22,702 --> 01:13:24,312 ටිබ්ස්! ඔහු ගැන ට්රැකර් එකක් ගන්න! 859 01:13:24,487 --> 01:13:25,488 TIBBS: එනවා. 860 01:13:37,848 --> 01:13:39,110 TIBBS: ඇස් අහසේ. 861 01:13:48,162 --> 01:13:49,686 මෙන්න ඔහු. 862 01:13:51,383 --> 01:13:52,340 මම එන ගමන්. 863 01:14:09,619 --> 01:14:11,577 ටිබ්ස්! මට ඔහුව පේන්නේ නැහැ! 864 01:14:14,319 --> 01:14:16,626 TIBBS: දුවද්දී, කුට්ටි දෙකක් බටහිරට. 865 01:14:49,746 --> 01:14:52,096 හේයි, ආ, හෝ, සහකරු! හේයි. ආපසු එන්න! 866 01:14:52,270 --> 01:14:53,401 හේයි! 867 01:15:03,629 --> 01:15:05,283 ඔයා මට විහිළු කරනවා! ආ! 868 01:15:05,457 --> 01:15:06,414 කුමක්ද...? 869 01:15:18,688 --> 01:15:20,211 TIBBS: මම තවමත් ඔහුව අල්ලාගෙන සිටිමි. දකුණට යන්න. 870 01:15:20,385 --> 01:15:21,604 ඩෝල්ටන්: දකුණු? 871 01:15:21,778 --> 01:15:23,736 ජේසු, මිනිසා, දකුණ හෝ වම? වම. 872 01:15:24,998 --> 01:15:26,478 නැවත වමට. ගෙනයන්න, චලනය කරන්න! 873 01:15:26,652 --> 01:15:28,088 ඔබ ඔහුව කෙළවරට ගෙන යනු ඇත. 874 01:15:36,096 --> 01:15:37,271 ඩෝල්ටන්, බලන්න! 875 01:15:37,445 --> 01:15:38,664 ඉදිරියට එන්න! නවත්වන්න! 876 01:15:47,847 --> 01:15:50,197 රියදුරු: ලේවැකි නිරය, සහකරු. ඔබ හොඳින් ද? 877 01:15:50,371 --> 01:15:53,244 මට විශ්වාස නෑ ඔයා එහෙම වෙන්න ඕනේ කියලා නැගිටිනවා. සමහර විට අපට පුළුවන් ... 878 01:15:56,987 --> 01:15:58,205 ජරාව. 879 01:16:13,960 --> 01:16:15,919 TIBBS: ඔහුව ටැග් කළා. ජැක්නයිව්ස් ඉන්නේ. 880 01:16:16,093 --> 01:16:17,398 සම්බන්ධතාවය නැවත ස්ථාපනය කිරීම. 881 01:16:17,573 --> 01:16:21,664 ඔබට සං .ා ලැබෙනු ඇත තුනකින්, දෙකකින්, එකක්. 882 01:16:21,838 --> 01:16:23,448 හරි, ඔහුව වහන්න. 883 01:16:27,278 --> 01:16:28,714 සිදු විය. 884 01:16:28,888 --> 01:16:30,194 කාන්තාවක්: බල පද්ධති මාර්ගගතව. 885 01:16:30,368 --> 01:16:32,109 මිනිසා: සම්පූර්ණ පාලනය ස්ථාපිත කර ඇත. 886 01:16:32,283 --> 01:16:33,937 කමක් නැහැ. ඔබ කොහෙද යන්නේ? 887 01:16:34,111 --> 01:16:36,374 ඔබ දන්නවා කොහෙද කියලා. මට ඔයාව විගන්ස් වලට අවශ්‍යයි. 888 01:16:36,548 --> 01:16:38,681 ඔහු පැහැදිලිවම ඕනෑවට වඩා දන්නවා. 889 01:16:38,855 --> 01:16:40,857 මට ඔහුව පින්තූරයෙන් ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යයි. 890 01:16:41,031 --> 01:16:43,250 ඔබ ඔබේ දෑත් අපිරිසිදු කරයි මේ වෙලාව. 891 01:16:56,089 --> 01:16:58,788 ඔබට මතක ඇති මට ඔබෙන් අහන්න අවශ්‍ය නැහැ. 892 01:17:00,050 --> 01:17:01,442 මම එය කරන්නේ ගෞරවයෙන්. 893 01:17:05,142 --> 01:17:07,187 ඒ ගෞරවය අවශ්‍යයි පරස්පර වීමට. 894 01:17:17,284 --> 01:17:18,677 හොඳ කෙල්ල. 895 01:17:39,002 --> 01:17:41,744 එරික්: විගන්ස් ඔසවා ඇත මොන්ටිවර්ඩ් හිදී. 896 01:17:41,918 --> 01:17:45,225 ඔහුට ඩොලර් 812 ක් ඇණවුම් කර ඇත කාමර සේවයේ 897 01:17:45,399 --> 01:17:48,359 පැය 17 ක් නරඹා ඇත ලේඩීස් යනුවෙන් හැඳින්වෙන දෙයක් 898 01:17:48,533 --> 01:17:50,796 කේටී: උදව් නැහැ, එරික්. සමාවෙන්න, ඔව්. හරි හරී. 899 01:17:50,970 --> 01:17:53,103 ඔහුට තියෙනවා හය දෙනෙකුගෙන් යුත් ආරක්ෂක විස්තරයක්, 900 01:17:53,277 --> 01:17:55,409 කාර් වල හතරක් දෙදෙනෙක් ඔහු පසුපස යති 901 01:17:55,583 --> 01:17:57,368 පිටුපස දොරටුවෙන් පිටත. 902 01:18:10,468 --> 01:18:12,513 මට සමාවෙන්න. ඔබට සැහැල්ලු ද? 903 01:18:12,688 --> 01:18:15,125 ආරක්ෂකයා: සර්, අපි ඇත්තටම ලබා ගත යුතුයි ඔයා කාර් එකේ 904 01:18:16,909 --> 01:18:18,432 මහත්වරු රැඳී සිටිති. 905 01:18:18,606 --> 01:18:20,304 මට ඉඩ දෙන්න. ඔබට ස්තුතියි. 906 01:18:27,920 --> 01:18:29,269 නම විගන්ස්. 907 01:18:31,707 --> 01:18:32,577 විල්ෆ්‍රඩ් ... 908 01:18:35,275 --> 01:18:36,755 ඔව්. 909 01:18:39,540 --> 01:18:41,629 එය ඔබට හොඳ නැත. 910 01:19:20,190 --> 01:19:21,539 හාර්ටිං: ගැරිසන්. 911 01:19:21,713 --> 01:19:23,323 ගැරිසන්. 912 01:19:24,716 --> 01:19:26,936 ඔබට. 913 01:19:29,547 --> 01:19:30,853 මෙම ස්ථානය කුමක්ද? 914 01:19:31,027 --> 01:19:33,246 මෙය ස්නායුක අවකාශයකි, 915 01:19:33,420 --> 01:19:36,075 අපට පෞද්ගලිකව කතා කළ හැකි තැන. 916 01:19:37,424 --> 01:19:39,165 මට මෙය පහසු කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 917 01:20:13,547 --> 01:20:15,332 මේ සියල්ල ඔබටයි. 918 01:20:18,117 --> 01:20:19,423 ඔබ මාව පාවිච්චි කළා. 919 01:20:20,598 --> 01:20:21,512 ඔයා මාව මරලා දැම්මා. 920 01:20:21,686 --> 01:20:22,905 මම ඔයාව මරන්න හැදුවේ නැහැ, රේ. 921 01:20:23,079 --> 01:20:24,602 ඔබ සැමවිටම එය කර ඇත. 922 01:20:24,776 --> 01:20:27,126 මම දැන් මාර්ගය පිරිසිදු කළා. මම ඔයාව නිදහස් කළා ඔයාගේ හොඳම කෙනා වෙන්න. 923 01:20:27,300 --> 01:20:29,563 මගේ හොදම?! ඔව්. 924 01:20:29,737 --> 01:20:31,914 මාව ඔවුන් දෙස බලා සිටීමෙන් මගේ බිරිඳ මරන්න 925 01:20:32,088 --> 01:20:34,220 නැවත නැවතත්? 926 01:20:34,394 --> 01:20:38,616 පළිගැනීම යනු කුමක් ද යන්නයි ඔබ වැනි මිනිසෙක් සුවිශේෂී, රේ. 927 01:20:38,790 --> 01:20:40,661 ඔබ කිසිවක් දන්නේ නැත මා වැනි මිනිසුන් ගැන! 928 01:20:40,836 --> 01:20:42,707 ඔබට ඒ ගැන විශ්වාසද? 929 01:20:42,881 --> 01:20:47,320 ඔබ යුද්ධය තෝරාගත් නිසා ඔබ එයට කැමතියි. ඒ ඔබයි. 930 01:20:47,494 --> 01:20:49,409 මම දන්නේ නැහැ කියලා ඔයා දන්නේ නැහැ. 931 01:20:50,758 --> 01:20:53,457 නැත්නම් ඇයි මම කළේ? 932 01:20:53,631 --> 01:20:56,982 ඔබ වැනි අය මිනිසුන්ව බිඳ දමති මම වගේ කෑලි වලට. 933 01:20:57,156 --> 01:20:58,897 ඔයා අපිව දැම්මා මේ කුඩා පෙට්ටි වලට 934 01:20:59,071 --> 01:21:01,421 එවිට ඔබට අපව තේරුම් ගත හැකිය ඔබට අපව පාලනය කළ හැකිය. 935 01:21:01,595 --> 01:21:02,814 නමුත් ඔබට අපව පාලනය කළ නොහැක. 936 01:21:02,988 --> 01:21:04,685 මිනිස්සු පෙට්ටි වලට කැමතියි, රේ. 937 01:21:04,860 --> 01:21:06,600 ඔවුන්ට ව්යුහය අවශ්යයි. ඔවුන්ට මග පෙන්වීම අවශ්‍යයි. 938 01:21:06,774 --> 01:21:08,646 එය යථාර්ථයක් පමණි. 939 01:21:08,820 --> 01:21:12,041 තබන මිනිසා පවසයි බිත්තියේ සෙවනැලි. 940 01:21:14,304 --> 01:21:17,046 කිසිවක් ඉතිරිව නැත ඔයා එළියේ. 941 01:21:17,220 --> 01:21:21,050 කිසිවක් නැත. මෙහි දී, ඔබ විය යුතුය ඔබේම හොඳම අනුවාදය. 942 01:21:21,224 --> 01:21:23,139 ඔබ ප්‍රාණ ඇපකරුවන් බේරා ගන්න. 943 01:21:23,313 --> 01:21:26,098 ඔබට රාත්‍රිය ගත කිරීමට සිදුවේ ඔබට ආදරය කරන කාන්තාවක් සමඟ. 944 01:21:26,272 --> 01:21:27,621 ඔබ උදේ අවදි වේ 945 01:21:27,795 --> 01:21:29,841 නව ශරීරයක් සමඟ සහ නිර්වචනය කළ අරමුණක්. 946 01:21:30,015 --> 01:21:31,669 ඔබට තවත් කුමක් ඉල්ලා සිටිය හැකිද? 947 01:21:31,843 --> 01:21:33,714 ඔබේ හොඳම අනුවාදය! 948 01:21:33,889 --> 01:21:35,673 මගේ නොවේ! 949 01:21:38,110 --> 01:21:40,199 ඔබට එය තේරෙන්නේ නැද්ද? 950 01:21:41,766 --> 01:21:44,290 ජීවිතය ගැන එන දේ නොදැන. 951 01:21:44,464 --> 01:21:47,076 කුමක්, කවදාද වැනි එය ඔබෙන් ඉවතට? 952 01:21:47,250 --> 01:21:49,600 එය කවදා සිදුවේදැයි නොදැන ඔබෙන් ඉවතට, 953 01:21:49,774 --> 01:21:51,297 ඔබ අදහස් කළේ එයද, රේ? 954 01:21:54,387 --> 01:21:56,476 ඔයා මට මේක කළා. 955 01:21:56,650 --> 01:21:59,088 ඔයා මාව හැදුවා. 956 01:21:59,262 --> 01:22:01,742 නමුත් ඔබට බැහැ මාව සදහටම පාලනය කරන්න. 957 01:22:01,917 --> 01:22:04,876 මම ඔබව සොයා ගන්නෙමි, මම අවසන් කරන්නම් - 958 01:22:06,704 --> 01:22:07,618 නැහැ, ඔබ එසේ කරන්නේ නැහැ. 959 01:22:24,504 --> 01:22:26,680 ඩෝල්ටන්: සමුගන්න වෙලාවට. 960 01:22:30,946 --> 01:22:32,512 ඔහු ආපහු ආවද? 961 01:22:33,644 --> 01:22:35,167 දැනට. 962 01:22:35,341 --> 01:22:37,213 හාර්ටිං නැනයිට් ඇදගෙන යනවාද? 963 01:22:40,303 --> 01:22:42,131 දැන් මේසය මත. 964 01:22:55,405 --> 01:22:57,450 දර්ශනය ආරම්භ වීමට ආසන්නයි. 965 01:23:08,331 --> 01:23:09,332 විගන්ස් පලා ගියා. 966 01:23:09,506 --> 01:23:11,595 මොකක්ද? ඔහු දැනගෙන හිටියා මම එනවා කියලා. 967 01:23:11,769 --> 01:23:14,554 එරික් අලස විය ඔහුව ලුහුබඳිනවා. 968 01:23:17,209 --> 01:23:18,819 හාර්ටිං: හරි, නිස්සාරණය නවත්වන්න. 969 01:23:18,994 --> 01:23:22,519 සිම් සූදානම් කරන්න. නැවත ගොඩනඟන්න විගන් සඳහා ඉලක්ක පැකේජය. 970 01:23:29,091 --> 01:23:31,006 තව එක ධාවන පථයක්. 971 01:23:32,616 --> 01:23:34,400 ඔව්, නැවතත්. 972 01:23:34,574 --> 01:23:36,663 මට නැහැ විගන්ස් පසුපස ඔහුව යැවීමට 973 01:23:36,837 --> 01:23:38,404 ඔබ ඔබේ රාජකාරිය කළා නම්. 974 01:23:45,585 --> 01:23:47,109 ඉක්මනින් එය කරන්න. 975 01:23:54,725 --> 01:23:57,423 හරි, අනුක්‍රමය ආරම්භ කරන්න. අපි එය තත්‍ය කාලීනව වෙනස් කරමු. 976 01:24:02,602 --> 01:24:05,997 ECHO TWO: ඇල්ෆා ඉලක්කයේ කිසිදු සලකුණක් නොමැත. චලනය වන ස්ථානය. 977 01:24:27,671 --> 01:24:30,195 හරි හරී. එය කළ යුතුයි. 978 01:24:30,369 --> 01:24:31,849 එය මගේ හොඳම කෘතිය නොවේ, නමුත් ... 979 01:24:32,023 --> 01:24:33,894 එය කවදා හෝ ද? 980 01:24:42,599 --> 01:24:43,513 රේ? 981 01:24:46,429 --> 01:24:48,605 ඔහු වේලාසනින් ගමන් කරයි. ඇයි ඒ? 982 01:24:48,779 --> 01:24:52,174 ආ, ආ, ආ. ඔහුගේ ජීවීන් හැම තැනම. 983 01:24:53,958 --> 01:24:55,264 අදින්න - එය ඉහළට අදින්න. 984 01:24:55,438 --> 01:24:57,788 මෙය සිදුවන්නේ ඇයි? 985 01:24:57,962 --> 01:24:59,485 කවුරුහරි සිම් එක වෙනස් කරනවා. 986 01:24:59,659 --> 01:25:01,748 හොඳයි, කවුද එය වෙනස් කරන්නේ?! 987 01:25:04,969 --> 01:25:07,189 කේ.ටී. 988 01:25:07,363 --> 01:25:09,234 ටිබ්ස් සහ ඩෝල්ටන් අමතන්න අණ කිරීමට. 989 01:25:09,408 --> 01:25:11,018 සන්නද්ධ. ඒ සිම් එක හදන්න! 990 01:25:16,328 --> 01:25:18,635 හරි, මට මේක ලැබුණා, මට මේක ලැබුණා. ඉදිරියට එන්න. 991 01:25:21,116 --> 01:25:22,508 මම ඔයාව දන්නවා. 992 01:25:23,640 --> 01:25:25,032 කේ.ටී. 993 01:25:26,860 --> 01:25:28,688 හාර්ටිං: කේටී, දොර අරින්න. 994 01:25:28,862 --> 01:25:32,562 කේටී, ඔබ මෙහි කුමක් කරන්නේද? 995 01:25:32,736 --> 01:25:35,260 මා කළ යුතුව තිබූ දේ බොහෝ කලකට පෙර. 996 01:25:45,314 --> 01:25:48,317 මම ඇතුලට ආවා. 997 01:25:49,753 --> 01:25:51,755 කන්‍යාවකගේ පුත්‍රයා. 998 01:25:53,278 --> 01:25:54,540 හරි හරී. 999 01:26:01,547 --> 01:26:05,682 හෙහ්, ඔබ සිතුවේ ඔබට අගුළු දැමිය හැකි බවයි පැරණි විගන්ස් ඔහුගේම කේතයෙන් පිටතද? 1000 01:26:14,778 --> 01:26:17,911 ඉන්න. ඔහොම ඉන්න .. මොකක්? මොන මගුලක්ද වෙන්නේ? 1001 01:26:18,085 --> 01:26:18,999 නෑ නෑ නෑ. 1002 01:26:21,045 --> 01:26:23,439 කෙසේද--? ඇය මෙය කරන්නේ කෙසේද? 1003 01:26:26,703 --> 01:26:28,357 මොකක්ද? හා! 1004 01:26:28,531 --> 01:26:30,402 මම කිව්වා, තුවක්කුව අතහරින්න! එරික්: ඔයාට මේක ලැබුණා. 1005 01:26:32,796 --> 01:26:36,582 හරි, පුතා, ඔයා යනවා නම් රජු වෙනුවෙන් එන්න, 1006 01:26:36,756 --> 01:26:39,803 ඔබ අතපසු නොකිරීම හොඳය. 1007 01:26:39,977 --> 01:26:41,892 හාර්ටිං: කේටී! මේ දෙවියන්ගේ දොර අරින්න! 1008 01:26:42,066 --> 01:26:44,982 එය කළ යුතුයි. 1009 01:26:52,381 --> 01:26:54,600 ම්ම්, හරි. 1010 01:27:03,000 --> 01:27:04,306 ඔහ්, ජේසු. 1011 01:27:20,060 --> 01:27:21,148 ඔහ්, ජේසු. 1012 01:27:22,367 --> 01:27:23,455 ඔහු දැන් කී විස්සක්, 1013 01:27:23,629 --> 01:27:26,937 "ඔහ්, ජේසු." විසි ක්විඩ්-- 1014 01:27:27,111 --> 01:27:29,766 මට සැබෑ මිතුරන් අවශ්‍යයි! නැත්නම් චිකිත්සකයෙක්. 1015 01:27:39,254 --> 01:27:40,342 ඇයි ඔබ මෙය කරන්නේ? 1016 01:27:40,516 --> 01:27:43,083 ඔහු සත්‍යයට සුදුසු නිසා. 1017 01:27:43,258 --> 01:27:46,261 සත්යය නම්, කිසිවෙකුට අවශ්ය නැත තවදුරටත් සැබෑ තීරණ ගැනීමට. 1018 01:27:50,830 --> 01:27:53,355 ඔවුන්ට අවශ්‍යයි ඔවුන්ට ඇති බවක් දැනේ. 1019 01:27:55,966 --> 01:27:57,750 ආයුබෝවන්, කේ.ටී. 1020 01:27:59,230 --> 01:28:01,493 මම ඔයාට ඉඩ දෙනවා වගේ නැවත එය කරන්න. 1021 01:28:15,986 --> 01:28:19,163 හාර්ටිං: කේ.ටී. ගැරිසන් අවදියෙන් හා නොබැඳිව සිටී. 1022 01:28:19,337 --> 01:28:21,687 ඔහුව සොයාගෙන වසා දමන්න. ඔබට අවශ්‍ය නම් ඔහුව මරන්න. 1023 01:29:01,727 --> 01:29:03,338 74 වන මහලට යනවා. 1024 01:29:05,078 --> 01:29:07,167 උදෑසන, හිරු එළිය. මාව මතක තබා ගන්න? 1025 01:29:07,342 --> 01:29:08,734 විගන්ස්. 1026 01:29:08,908 --> 01:29:10,388 “නැහැ, ඒ මම, 1027 01:29:10,562 --> 01:29:12,216 ජැෆ් ජොෆර් රජු, සමුන්ඩාහි පාලකයා. 1028 01:29:12,390 --> 01:29:13,870 ඇත්ත වශයෙන්ම එය විගන්ස් ය. 1029 01:29:14,044 --> 01:29:15,915 වෙන කවුරුන්ද? අහන්න, යාළුවා, අහ් ... 1030 01:29:16,089 --> 01:29:18,657 මම ඔබට ඛණ්ඩාංක යවනවා මගේ වෑන් රථයට. 1031 01:29:18,831 --> 01:29:21,399 මට තේරුණා ඒක ශබ්දයක් කියලා මම අදහස් කළාට වඩා ගොඩක් රිංගා. 1032 01:29:21,573 --> 01:29:23,227 රේ: මට නිම නොකළ ව්‍යාපාරයක් තිබේ. 1033 01:29:23,401 --> 01:29:25,577 ඔහ්, නියමයි. 1034 01:29:25,751 --> 01:29:28,841 ඉන්න. නැවත එන්න. කේටී: විගන්ස්, ගැරිසන් කොහෙද? 1035 01:29:29,015 --> 01:29:31,496 අහ්, මම දන්නේ නැහැ. පෙනෙන විදිහට, ඔහුට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරනවා. 1036 01:29:31,670 --> 01:29:35,065 එය කාලය ගැන ය. දෙවන අදියර. සේවාදායක කාමරයට පැමිණීම. 1037 01:29:35,239 --> 01:29:37,110 හරි, ඔන්න ඔයා. 1038 01:29:38,895 --> 01:29:40,505 ඒ කියන්නේ මට වෙලාව 1039 01:29:40,679 --> 01:29:43,073 ඔබ හරහා ගමන් කිරීමට පහත් මට්ටමේ දත්ත මකා දැමීම. 1040 01:29:43,247 --> 01:29:46,555 දැන්, පැහැදිලිවම, මම තේරුම් ගත්තා වසර 1000 ක කේතීකරණ පළපුරුද්ද. 1041 01:29:46,729 --> 01:29:49,296 මම වචනාර්ථයෙන් දක්ෂයෙක්. ඔබව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1042 01:29:49,471 --> 01:29:52,082 එබැවින් ඔබ හරියටම කිරීම අත්‍යවශ්‍ය වේ මොකක්ද මම ඔයාට කියන්නේ. 1043 01:29:52,256 --> 01:29:54,389 පළමු පියවර. සිසොප් පර්යන්තය සොයා ගන්න. 1044 01:29:54,563 --> 01:29:56,434 එය අසල කොතැනක හෝ විය යුතුයි ... 1045 01:30:38,998 --> 01:30:42,262 පියවර 36. මෙය අතිශයින්ම වැදගත්ය. 1046 01:30:42,437 --> 01:30:44,482 ටයිප් පාලනය, විධානය ... 1047 01:30:48,181 --> 01:30:49,095 කුමක්ද--? 1048 01:30:53,317 --> 01:30:55,188 මම හිතුවා මම ඒක කරයි කියලා පරණ තාලේ ක්‍රමය. 1049 01:30:55,362 --> 01:30:56,973 හා ඇත්තම ද? 1050 01:30:57,147 --> 01:31:00,890 වචනාර්ථයෙන් දැන ගැනීම සතුටක් කවුරුවත් මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. 1051 01:31:01,064 --> 01:31:02,848 ඇයි මම ඒ ගැන හිතුවේ නැත්තේ? 1052 01:31:03,022 --> 01:31:05,547 පාලනය, විධානය, "ගොඩනැගිල්ල ගිනිබත් කරන්න." 1053 01:31:05,721 --> 01:31:06,896 කෝබේ! 1054 01:31:32,574 --> 01:31:33,531 ඔව්. 1055 01:31:33,705 --> 01:31:35,664 ඒක තමයි මගේ අදහස. 1056 01:32:24,277 --> 01:32:26,410 TIBBS: ඔබට පිටුපසින්. අතහරිනවා! 1057 01:32:53,132 --> 01:32:55,091 ඩෝල්ටන්: මම එන ගමන්. ඔහුව කාර්යබහුල කරන්න! 1058 01:33:01,880 --> 01:33:03,099 රේ: ටිබ්ස්. 1059 01:33:03,273 --> 01:33:05,405 ඩෝල්ටන්: මම තුනෙන් දෙකකින් ඔයා ළඟට එන්නම් ... 1060 01:33:05,580 --> 01:33:07,146 පැහැදිලි වන්න! 1061 01:33:15,154 --> 01:33:17,200 ඩෝල්ටන්: අපි බලමු ඔහු එයින් බේරෙනවා කියලා. 1062 01:33:21,987 --> 01:33:25,643 ඔහ්, දෙවියනේ. මේ මිනිහා මැරෙන්නේ නැහැ. 1063 01:33:39,483 --> 01:33:41,006 ඉන්න, ටිබ්ස්! 1064 01:33:44,009 --> 01:33:45,358 TIBBS: නැත! 1065 01:34:16,999 --> 01:34:19,088 TIBBS: ඩෝල්ටන්! ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? මට උදව් කරන්න! 1066 01:34:20,524 --> 01:34:21,699 ඩෝල්ටන්! 1067 01:34:26,486 --> 01:34:28,314 ඩෝල්ටන්: මම කිව්වේ එල්ලී ඉන්න! 1068 01:35:27,809 --> 01:35:29,767 විගන්: නෑ නෑ නෑ. ඔහ්, නැහැ. අපොයි. 1069 01:35:32,422 --> 01:35:35,512 ඔහ්, එය හොඳ නැත. කේටී: මොන මගුලක්ද ඒ? 1070 01:35:35,686 --> 01:35:37,819 බෝම්බයක් පුපුරා ගිය බවක් දැනුනි. ඔහ්, ලේවැකි නිරය. 1071 01:35:37,993 --> 01:35:41,170 ඔව්. ඒක a-- ඒක ප්‍රශ්නයක්. 1072 01:35:41,344 --> 01:35:44,739 හාර්ටිං: යන්න. යන්න යන්න යන්න. ඉදිරියට එන්න. කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න. අපි යනවා. 1073 01:35:45,957 --> 01:35:47,916 රේ: හාර්ටිං! 1074 01:35:51,049 --> 01:35:52,442 දෙයියනේ. 1075 01:35:58,013 --> 01:35:59,666 මා සමඟ කතා කරන්න, විගන්ස්. ගැරිසන් කොහෙද? 1076 01:35:59,841 --> 01:36:03,409 අහ්, ඉන්න. බිම්මහල, නැගෙනහිර පැත්ත, හාර්ටිං දෙසට. 1077 01:36:05,672 --> 01:36:07,805 ඔබට එය තේරෙන්නේ නැහැ නේද? 1078 01:36:07,979 --> 01:36:09,459 මට මේ සියල්ල නැවත ගොඩනඟා ගත හැකිය. 1079 01:36:12,636 --> 01:36:15,160 මම විතරයි ඔබව නැවත ගොඩනඟා ගත හැක්කේ කාටද? 1080 01:36:16,466 --> 01:36:18,816 මා නොමැතිව ඔබට ජීවත් විය නොහැක. 1081 01:36:41,883 --> 01:36:43,275 හරි, හොඳයි. 1082 01:36:52,023 --> 01:36:54,069 ශුද්ධ වූ ජරාව. ඔහ්, නැහැ. 1083 01:36:54,243 --> 01:36:56,898 ලේවැකි නිරය. ම්, ම්, ම්, සහකරු? 1084 01:36:57,072 --> 01:36:58,725 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔබ නතර කළ යුතුයි. 1085 01:37:13,001 --> 01:37:14,959 කේටී, ඔහු කිසිම දෙයක් නැති තරම්. 1086 01:37:15,133 --> 01:37:17,788 එය කළ නොහැකි ය. ඔහු නැනයිට්වරුන් අභිබවා යයි. 1087 01:37:17,962 --> 01:37:21,618 ඔහු නතර වුණොත් මම එහෙම කරන්නේ නැහැ ඔහුව නැවත ගෙන ඒමට හැකි වේවි. 1088 01:37:21,792 --> 01:37:23,185 ජරාව! 1089 01:37:39,679 --> 01:37:41,507 මට මෙය කිරීමට ඉඩ නොදෙන්න. 1090 01:37:58,176 --> 01:38:00,700 මම ඔයාට කිව්වා මම ඔයාව හොයා ගනීවි කියලා. 1091 01:38:04,704 --> 01:38:07,620 ඔහ්, මචං. ඔහු ඉවරයි. 1092 01:38:07,794 --> 01:38:09,361 ඒක ඉවරයි, කේ.ටී. 1093 01:38:12,408 --> 01:38:13,670 ඔව්, ඔබ කළා. 1094 01:38:13,844 --> 01:38:15,759 නමුත් දැන් ඉතිරිව ඇත්තේ සියල්ලයි රේ ගැරිසන්. 1095 01:38:17,021 --> 01:38:18,457 එය ප්‍රමාණවත්. 1096 01:38:40,523 --> 01:38:41,785 කේටී: තව කොපමණ කාලයක් විගන්ස්? 1097 01:38:41,959 --> 01:38:43,569 විගන්: එපා, එපා, මාව ඉක්මන් කරන්න එපා. 1098 01:38:43,743 --> 01:38:46,094 කේටී: මෙය ක්‍රියාත්මක වේද? විගන්ස්: එය සැමවිටම ක්‍රියාත්මක වේ. 1099 01:38:46,268 --> 01:38:47,965 හොඳයි, එය අවසන් වරට කළා. කමක් නැහැ, 1100 01:38:48,139 --> 01:38:50,663 ඕ ඕ බී නැවත සම්බන්ධ විය. අන්න අපි යමු. 1101 01:38:50,837 --> 01:38:52,970 කේටී: ඔබ කන්නේද? ඔබ එය කරන අතරතුර? 1102 01:38:53,144 --> 01:38:55,103 විගන්: ඔව්. අන්න අපි යමු. 1103 01:38:55,277 --> 01:38:57,061 කේටී: ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. අපි ඔයාව ගත්තා. 1104 01:38:58,628 --> 01:39:00,456 විගන්: ඔයා හොඳින්ද? 1105 01:39:01,587 --> 01:39:02,806 ඔබ මා සමඟ සිටිනවාද? 1106 01:39:05,330 --> 01:39:07,202 එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 1107 01:39:07,376 --> 01:39:09,117 මම කොහෙද? 1108 01:39:11,249 --> 01:39:12,381 විගන්: සන්සුන් වන්න. 1109 01:39:13,599 --> 01:39:16,124 සන්සුන් වන්න. එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 1110 01:39:17,603 --> 01:39:20,302 මෙවර කාර් බැටරි නැත. 1111 01:39:22,695 --> 01:39:25,089 ඔයාව දැකීම සතුටක් මචං. ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද? 1112 01:39:35,970 --> 01:39:37,972 විගන්ස්, ඔබව දැකීම සතුටක්. 1113 01:39:42,889 --> 01:39:44,804 ඔබ දන්නේ නැහැ එය ඇසීම ගැන මම කොතරම් සතුටු වෙනවාද? 1114 01:39:44,979 --> 01:39:47,503 මට විශ්වාස නෑ ඔබට ඕනෑම දෙයක් මතකයි. 1115 01:39:47,677 --> 01:39:49,896 මම හිතුවේ ඔයා අවදි වෙයි කියලා කූඩුවක ගෝරිල්ලෙක් වගේ 1116 01:39:50,071 --> 01:39:53,639 මාව ඉරා දමන්න. එය ඇත්තෙන්ම අපූරු ය. 1117 01:39:53,813 --> 01:39:55,641 නමුත් ඔබ බොහෝ විට කළ හැකි දේ මතක නැහැ 1118 01:39:55,815 --> 01:39:57,426 මමත් හැදුවා සමහර ගැලපීම් 1119 01:39:57,600 --> 01:39:59,515 ඔබේ ශක්තිය වැඩි කිරීමට. 1120 01:39:59,689 --> 01:40:02,561 ඔයා දන්නවද, ඔයාගේ ශක්තිය? මම දන්නේ නැහැ ඇයි මම එහෙම කළේ කියලා. 1121 01:40:02,735 --> 01:40:05,521 නමුත් මම අදහස් කළේ ඔබ එසේ නොකරයි දිගටම ටැංකිය නැවත පිරවිය යුතුයි. 1122 01:40:05,695 --> 01:40:08,393 කොහෙත්ම නැහැ. මා අදහස් කරන දේ ලබා ගන්න? 1123 01:40:08,567 --> 01:40:10,569 ඔබ මීට පෙර තිදෙනෙක් නම්, ඔබට දැන් 18 යි. 1124 01:40:10,743 --> 01:40:12,180 හෙහ්, මම ඒක කළා. 1125 01:40:12,354 --> 01:40:15,183 හොඳයි, අපි කළා. 1126 01:40:15,357 --> 01:40:16,706 අප. 1127 01:40:18,055 --> 01:40:19,752 අප. 1128 01:40:21,885 --> 01:40:25,802 ම්ම්, ඔහු අවදියෙන්, ඔහු සියල්ල සිහිපත් කරයි. 1129 01:40:25,976 --> 01:40:27,673 බලාපොරොත්තු විය නොහැක හැම දෙයක්ම-හැම දෙයක්ම. 1130 01:40:27,847 --> 01:40:31,112 ඔබ දන්නවා, මන්ද ඔබට මතක නම්, කේටී, අපි ඔහුව සොයාගත් ආකාරය, 1131 01:40:31,286 --> 01:40:33,462 ඔහුගේ මුහුණ සිනිඳු විය ඔහුට විරුද්ධව ... 1132 01:40:36,856 --> 01:40:38,597 ස්තූතියි, විගන්ස්. 1133 01:40:38,771 --> 01:40:39,772 ඔව්. 1134 01:40:42,949 --> 01:40:44,386 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1135 01:40:53,743 --> 01:40:56,267 කේටී: ඒක ලස්සනයි නේද? 1136 01:40:56,441 --> 01:40:59,053 රේ: ඒක හීනයක් වගේ. කේටී: ඒක. 1137 01:41:09,106 --> 01:41:11,021 රේ, අයි-- එපා. 1138 01:41:11,195 --> 01:41:12,457 ඔබට එසේ කිරීමට අවශ්‍ය නැත. 1139 01:41:14,068 --> 01:41:16,157 අපි කවුද, අපි කළේ කුමක්ද? 1140 01:41:17,419 --> 01:41:19,899 එය අතීතයයි. 1141 01:41:20,074 --> 01:41:23,947 ඔයා දන්නවනේ, හාර්ටිං වැරදියි එය ගොඩක් ගැන, නමුත්, අහ් ... 1142 01:41:24,121 --> 01:41:25,644 ඔහු එක දෙයක් නිවැරදිව තේරුම් ගත්තා. 1143 01:41:27,864 --> 01:41:30,780 අපි කවුද නැහැ අපි කවුද යන්න නිර්වචනය කිරීමට. 1144 01:41:32,434 --> 01:41:34,914 අපට තෝරා ගත හැකිය. අපි හැමෝටම පුළුවන්. 1145 01:42:18,088 --> 01:42:20,177 රේ: ඉතින් දැන් කොහෙද? 1146 01:42:20,351 --> 01:42:21,700 කේටී: මට අදහසක් නැහැ. 1147 01:42:24,138 --> 01:42:25,139 පරිපූර්ණ. 1148 01:42:30,318 --> 01:42:32,842 විගන්: ටිකක් පරිපූර්ණයි, ඔයා මගෙන් ඇහුවොත් 1149 01:42:33,016 --> 01:42:34,974 ඔයා බැරැරුම් ද? 1150 01:42:35,149 --> 01:42:37,716 හිරු බැස යෑමට? අපි ද? අනිවාර්යෙන්ම මේ ඔක්කොම සමාන දෙයක් නොවේද?