1
00:00:52,727 --> 00:00:57,728
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:58,725 --> 00:01:01,060
Komunikācijas gatavībā. Delta-2, ziņojiet.
3
00:01:02,186 --> 00:01:05,189
Nav labi, leitnant. Te ir pamatīgi mēsli.
4
00:01:05,899 --> 00:01:07,442
Nogalināti četri ķīlnieki.
5
00:01:10,153 --> 00:01:12,238
Pratinājuši un līķus pametuši šeit.
6
00:01:12,364 --> 00:01:13,365
Mombasa, Kenija
7
00:01:13,489 --> 00:01:15,241
Eho-2, ziņojiet.
8
00:01:15,534 --> 00:01:18,412
Alfa mērķa nav. Ejam tālāk.
9
00:01:47,775 --> 00:01:50,359
Atradu, otrā ēka. Pirmais stāvs.
10
00:02:07,920 --> 00:02:09,462
Bravo-6, vēl neejiet iekšā.
11
00:02:13,675 --> 00:02:15,469
Sapratu. Eju iekšā.
12
00:02:19,806 --> 00:02:22,768
Delta, Eho, ātri! Pielikt soli!
Bravo jau tur.
13
00:02:22,893 --> 00:02:25,896
Nolādēts, Bravo-6! Es liku nogaidīt!
14
00:03:13,901 --> 00:03:14,944
Met zemē ieroci.
15
00:03:15,945 --> 00:03:17,656
Es teicu, met zemē ieroci!
16
00:03:26,831 --> 00:03:27,665
Labi.
17
00:03:29,960 --> 00:03:30,878
Tikai mieru.
18
00:03:33,629 --> 00:03:35,007
Ko tu gribi?
19
00:03:35,758 --> 00:03:37,468
Helikopteru. Tūlīt!
20
00:03:37,592 --> 00:03:38,843
Esam pie otrās ēkas.
21
00:03:38,968 --> 00:03:41,596
Un saki viņiem, lai atkāpjas!
22
00:03:41,722 --> 00:03:44,683
Alfa-1, atlikt. Situāciju kontrolējam.
23
00:03:44,807 --> 00:03:46,100
Sapratu, atlikt.
24
00:03:47,561 --> 00:03:49,563
Gribi helikopteru - atdod telefonu.
25
00:03:51,481 --> 00:03:53,275
Tur.
- Kur?
26
00:03:54,276 --> 00:03:55,110
Tur.
27
00:04:09,792 --> 00:04:12,336
Redzu Bravo-6. Alfa mērķis saņemts.
28
00:04:16,757 --> 00:04:20,343
Avjāno gaisa spēku bāze Itālijā
29
00:04:25,098 --> 00:04:27,725
Kāpēc šie lidojumi vienmēr šķiet tik ilgi?
30
00:04:31,771 --> 00:04:33,356
Lūk, par ko cīnāmies, puiši.
31
00:04:33,482 --> 00:04:35,692
Nu moins, man jāsteidzas mājās.
32
00:04:35,817 --> 00:04:38,611
Nav pārāk grūta uzdevuma,
nav pārāk liela upura!
33
00:04:38,737 --> 00:04:40,239
Pienākums pirmajā vietā!
34
00:04:42,449 --> 00:04:44,117
Nu viss! Uz angāru!
35
00:04:47,745 --> 00:04:49,163
Bos, es paņemšu.
36
00:05:21,321 --> 00:05:24,700
Amalfi piekraste, Itālija
37
00:05:59,026 --> 00:06:00,651
Tavuprāt, kādu dienu...
38
00:06:01,278 --> 00:06:04,448
kaut reizi tu varētu atgriezties
nesavainots?
39
00:06:06,992 --> 00:06:08,994
Tev nepatīk manas rētas?
40
00:06:12,038 --> 00:06:13,289
Rētas man netraucē.
41
00:06:15,500 --> 00:06:17,627
Man nepatīk stāsti, ko tās stāsta.
42
00:06:20,297 --> 00:06:23,509
Jocīgākais, ka to stāstītajiem stāstiem
43
00:06:23,634 --> 00:06:25,552
visiem ir vienādas beigas.
44
00:06:26,136 --> 00:06:27,638
Es vienmēr pārnāku mājās.
45
00:06:29,264 --> 00:06:30,348
Tāpat vien saku.
46
00:06:31,350 --> 00:06:32,559
Pienāks brīdis,
47
00:06:33,185 --> 00:06:35,812
kad tavs ķermenis nespēs tā turpināt.
48
00:06:40,526 --> 00:06:43,737
Apšaubi, ko mans ķermenis spēj, ko ne?
49
00:06:47,824 --> 00:06:51,620
Varbūt mani vajag mazliet pāraudzināt.
50
00:07:20,440 --> 00:07:22,817
Aizgāju pēc brokastīm, drīz būšu
51
00:07:32,119 --> 00:07:33,328
Mīļā?
52
00:08:08,072 --> 00:08:09,406
Sūdu būšana.
53
00:08:14,036 --> 00:08:15,079
Džina.
54
00:08:19,165 --> 00:08:20,584
Ko tu ārdies?
55
00:08:39,686 --> 00:08:41,271
Viss kārtībā, draugs?
56
00:08:44,524 --> 00:08:45,692
Jā.
57
00:09:58,389 --> 00:09:59,475
Nekad nenoveco.
58
00:10:01,018 --> 00:10:03,394
Kas tu esi?
- Kas esmu es?
59
00:10:03,519 --> 00:10:06,105
Esmu čalis, kas izjauca tavu atpūtu.
60
00:10:08,984 --> 00:10:10,610
Mani sauc Mārtins Ekss.
61
00:10:11,486 --> 00:10:12,987
Atbildēju uz tavu jautājumu.
62
00:10:13,113 --> 00:10:15,199
Tagad atbildi uz manu.
63
00:10:15,323 --> 00:10:17,617
Kas tevi informēja par ķīlniekiem Mombasā?
64
00:10:22,538 --> 00:10:25,042
Nuja, tā jau domāju, ka nerunāsi.
65
00:10:25,167 --> 00:10:27,836
Tāpēc nodrošinājos ar nelielu motivāciju.
66
00:10:36,345 --> 00:10:37,471
Paskat, kas tur!
67
00:10:42,643 --> 00:10:43,851
Kas viņa ir?
68
00:10:44,269 --> 00:10:45,104
Džina.
69
00:10:49,107 --> 00:10:50,024
Nekā?
70
00:10:51,317 --> 00:10:53,028
Viņai ar to nav nekāda sakara.
71
00:10:54,404 --> 00:10:56,990
Prasu vēlreiz: kas tevi informēja?
72
00:10:57,115 --> 00:11:00,369
Nezinu, nav mans uzdevums. Eju, kur sūta.
73
00:11:12,423 --> 00:11:14,674
Vai 15 cm viņā salīdīs?
74
00:11:14,799 --> 00:11:17,176
Nu kāda jēga tev jautāt, ko?
75
00:11:18,636 --> 00:11:19,470
Paskaties uz mani.
76
00:11:21,264 --> 00:11:22,098
Skaties uz mani!
77
00:11:23,475 --> 00:11:25,351
Es nevaru atbildēt, jo nezinu.
78
00:11:26,144 --> 00:11:29,273
Ja es zinātu, pateiktu! Es nezinu!
79
00:11:30,399 --> 00:11:32,650
Vari man jautāt jebko, jebko citu.
80
00:11:32,775 --> 00:11:35,278
Bet to nevaru pateikt, jo nezinu!
81
00:11:43,745 --> 00:11:45,496
Jā, es tev ticu.
82
00:11:47,499 --> 00:11:48,332
Rej.
83
00:11:48,792 --> 00:11:50,085
Rej. Rej.
84
00:11:53,504 --> 00:11:55,506
Rej.
- Viss būs labi.
85
00:12:02,096 --> 00:12:03,765
Sliktas ziņas, mīļā.
86
00:12:04,390 --> 00:12:06,225
Nekas nebūs labi.
87
00:12:08,479 --> 00:12:10,355
Nē! Nē!
88
00:12:38,299 --> 00:12:39,926
Tu neesi nekas.
89
00:12:40,885 --> 00:12:43,387
Tevis vairs nemaz nav.
90
00:12:43,514 --> 00:12:47,100
Zvēru, es tevi atradīšu un iznīcināšu!
91
00:12:49,937 --> 00:12:51,647
Labāk nogalini mani tūlīt.
92
00:12:52,230 --> 00:12:54,107
Tāpēc ka otras iespējas nebūs.
93
00:12:54,732 --> 00:12:56,109
To es tev apsolu.
94
00:13:01,907 --> 00:13:03,033
Paldies par padomu.
95
00:13:35,816 --> 00:13:38,026
Sākt bioelektrisko uzlādi.
96
00:13:40,486 --> 00:13:42,029
75 procenti.
97
00:13:45,408 --> 00:13:46,744
Pilns cikls.
98
00:13:52,291 --> 00:13:57,129
BLADŠOTS
99
00:14:01,508 --> 00:14:03,677
Projekta "Bladšots" žurnāls:
100
00:14:03,802 --> 00:14:05,137
transfūzija pabeigta.
101
00:14:10,100 --> 00:14:12,226
Subjekts nomodā, stāvoklis stabils.
102
00:14:29,535 --> 00:14:31,037
Hei. Paskaties uz mani.
103
00:14:31,163 --> 00:14:33,831
Hei, hei, skaties uz mani.
Tev viss būs labi.
104
00:14:34,750 --> 00:14:36,085
Viss ir labi.
105
00:14:37,919 --> 00:14:38,920
Kur es esmu?
106
00:15:02,860 --> 00:15:04,362
Pamodies un pie apziņas.
107
00:15:04,488 --> 00:15:06,657
Tas ir fenomenāli.
108
00:15:08,575 --> 00:15:09,785
Vai es jūs pazīstu?
109
00:15:09,909 --> 00:15:11,411
Diez vai.
110
00:15:11,537 --> 00:15:14,163
Sveicināts AGT - Atdzimušā gara
tehnoloģijās.
111
00:15:14,288 --> 00:15:15,999
Es esmu Dr. Emils Hārtings.
112
00:15:16,125 --> 00:15:19,461
Tā ir mana laboratorija un mana kolēģe KT.
113
00:15:19,878 --> 00:15:20,711
Keitija.
114
00:15:20,837 --> 00:15:22,548
Iniciāļi - KT.
115
00:15:23,423 --> 00:15:24,924
Lūdzu, paskaties uz mani.
116
00:15:27,635 --> 00:15:31,222
Zīlītes labas. Makulā asinsizplūduma nav.
117
00:15:31,347 --> 00:15:33,224
Apsārtuma nav. Acis skaidras.
118
00:15:33,350 --> 00:15:36,478
Tā, kas ar mani notika? Ko es šeit daru?
119
00:15:36,937 --> 00:15:38,688
Saki, vai vispār jebko atceries?
120
00:15:39,273 --> 00:15:41,649
"Jebko" ir plašs jēdziens.
- Protams.
121
00:15:41,774 --> 00:15:44,318
Nesarežģīsim. Savu vārdu atceries?
122
00:15:44,445 --> 00:15:46,447
Pakāpi, dienesta numuru?
123
00:15:46,572 --> 00:15:47,697
Protams.
124
00:15:49,615 --> 00:15:50,742
Mani sauc...
125
00:15:56,081 --> 00:15:57,875
Pakāpe, dienesta numurs?
126
00:15:58,000 --> 00:16:02,504
Jā, tavu līķi ziedoja ASV bruņotie spēki.
127
00:16:03,422 --> 00:16:04,590
Manu līķi?
128
00:16:04,715 --> 00:16:07,384
Vai nu pie mums, vai Ārlingtonas kapsētā.
129
00:16:09,177 --> 00:16:10,721
Ārlingtonā, dok?
130
00:16:11,721 --> 00:16:15,558
Man ir rētas, bet uz kapiem vēl netaisos.
131
00:16:15,683 --> 00:16:19,855
Diemžēl man jāteic, ka tevi nogalināja.
132
00:16:25,027 --> 00:16:26,153
Lai notiek.
133
00:16:27,946 --> 00:16:29,656
Es jums piespēlēšu.
134
00:16:30,240 --> 00:16:31,866
Ja nu es nomiru...
135
00:16:33,118 --> 00:16:35,579
kāds gaida, lai es piezvanu.
136
00:16:35,703 --> 00:16:38,498
Kāds mani gaida pārnākam mājās.
137
00:16:41,835 --> 00:16:43,796
Man ir grūti tev to pateikt.
138
00:16:43,921 --> 00:16:46,673
Grūtāk, nekā pateikt, ka biju miris?
139
00:16:49,634 --> 00:16:53,013
Bruņotie spēki anonīmi ziedo
tikai tos līķus,
140
00:16:53,138 --> 00:16:56,266
kurus nav pieprasījusi ģimene.
141
00:16:57,433 --> 00:17:00,770
Piedod, dažreiz strauji jānorauj plāksteris.
142
00:17:00,895 --> 00:17:03,231
Tad sāpes pāriet mazliet ātrāk.
143
00:17:05,733 --> 00:17:08,361
Taču tava nākotne var iztikt bez pagātnes.
144
00:17:08,487 --> 00:17:09,613
Paklausies.
145
00:17:09,738 --> 00:17:13,033
Tu esi mūsu pirmais veiksmīgi atdzīvinātais.
146
00:17:13,157 --> 00:17:14,951
Un viss ir izdevies brīnišķīgi.
147
00:17:15,827 --> 00:17:18,663
Tev ir dots tas, kā nav nevienam.
148
00:17:20,249 --> 00:17:22,041
Otra iespēja.
149
00:17:25,503 --> 00:17:26,921
Otra iespēja.
150
00:17:32,885 --> 00:17:33,720
Oho!
151
00:17:34,762 --> 00:17:36,722
Nav tas, ko gaidīju.
152
00:17:38,767 --> 00:17:41,061
Ko mēs šeit darām, dok?
153
00:17:46,023 --> 00:17:50,695
AGT atjauno vērtīgākos ASV armijas resursus.
154
00:17:50,820 --> 00:17:52,572
Tādus karavīrus kā tu.
155
00:17:53,699 --> 00:17:56,660
Mēs pētām vēl neapgūtu jomu.
156
00:17:56,785 --> 00:17:59,747
Izstrādājam eksoskeleta rekonstrukciju,
157
00:17:59,872 --> 00:18:02,166
kas karavīrus dara ātrākus un stiprākus.
158
00:18:02,290 --> 00:18:05,293
Kā arī neironu protēzes,
kas uzlabo reakciju.
159
00:18:05,626 --> 00:18:09,173
Bet tu, mans draugs, esi pierādījums -
160
00:18:09,298 --> 00:18:12,759
esam celmlauži lielākajā cilvēces izrāvienā.
161
00:18:13,676 --> 00:18:14,927
Nāc, es parādīšu.
162
00:18:27,607 --> 00:18:30,109
Vai drīkstu?
- Jā, protams.
163
00:18:31,487 --> 00:18:32,863
Kāda velna pēc, dok?
164
00:18:37,785 --> 00:18:39,452
Lai dievs nogrābstās.
165
00:18:45,416 --> 00:18:46,834
Es paskaidrošu.
166
00:18:47,376 --> 00:18:50,004
Lūdzu, uzliec roku šeit.
167
00:18:51,381 --> 00:18:52,673
Tagad skaties.
168
00:18:56,345 --> 00:18:59,014
Kas, ellē, tie par radījumiem?
169
00:18:59,138 --> 00:19:02,100
Biomehāniski roboti. Saucam par nanītiem.
170
00:19:04,644 --> 00:19:06,521
Intuitīvi uzlabo tavu bioloģiju.
171
00:19:06,646 --> 00:19:10,483
Galvenais, ātri reaģē uz kritisku traumu,
172
00:19:10,608 --> 00:19:12,360
atjauno bojātos audus.
173
00:19:19,034 --> 00:19:21,078
Tātad tie ir manās asinīs?
174
00:19:21,202 --> 00:19:22,538
Tie arī ir tavas asinis.
175
00:19:22,663 --> 00:19:25,374
Veiksmīgi pielietojām atsevišķos orgānos.
176
00:19:25,499 --> 00:19:28,751
Nolēmām - laiks transfūzijai visā organismā.
177
00:19:29,627 --> 00:19:30,711
Kā nu ne.
178
00:19:30,837 --> 00:19:34,549
Kā mums kalorijas, tā nanītiem
vajag enerģiju.
179
00:19:34,674 --> 00:19:36,050
Laboratorija to nodrošina.
180
00:19:36,175 --> 00:19:39,346
Jo vairāk tie pūlas, jo vairāk
enerģijas tērē.
181
00:19:39,471 --> 00:19:40,471
Kas tur kvēlo?
182
00:19:40,596 --> 00:19:45,059
Karstums, ko izdala nanīti cīņā ar vēzi,
183
00:19:45,184 --> 00:19:46,602
mēģinot izglābt peli.
184
00:19:50,190 --> 00:19:51,442
Pele nupat nobeidzās.
185
00:19:51,733 --> 00:19:55,028
Jāatzīst, agrīnie rezultāti nebija optimāli.
186
00:19:55,319 --> 00:19:57,697
Varbūt aši pāriesim pie optimālās daļas.
187
00:19:57,823 --> 00:19:59,700
Tas esi tu. Tu esi optimālā daļa.
188
00:19:59,825 --> 00:20:03,578
Nu varam tos uzlādēt, ja enerģija izsīkst.
189
00:20:06,832 --> 00:20:08,917
Kāpēc es par sevi neko neatceros?
190
00:20:09,041 --> 00:20:11,794
Tas ir tavas nodarbošanās dēļ.
191
00:20:12,921 --> 00:20:14,923
Diemžēl viss par tevi ir noslepenots.
192
00:20:15,048 --> 00:20:18,093
Tas viss palicis pagātnē.
Šī ir tava nākotne.
193
00:20:18,218 --> 00:20:22,014
Paklau, es bērnībā biju tenisa čempions.
194
00:20:22,138 --> 00:20:24,849
Tad 15 gadu vecumā saslimu ar vēzi.
195
00:20:24,974 --> 00:20:26,726
Pēc pusgada man amputēja roku.
196
00:20:26,852 --> 00:20:28,771
Tā vietā, lai apcerētu zaudēto,
197
00:20:28,895 --> 00:20:31,230
es izlēmu pievērsties tam, par ko varu kļūt.
198
00:20:32,148 --> 00:20:34,525
Tagad, ja karavīrs zaudējis roku,
199
00:20:34,817 --> 00:20:36,360
viņš vietā dabū labāku.
200
00:20:41,325 --> 00:20:42,826
Te notiek rehabilitācija.
201
00:20:42,951 --> 00:20:46,121
Pacienti pārbauda savu uzlabojumu robežas.
202
00:20:46,788 --> 00:20:49,500
KT jau pazīsti. Bijusī Jūras
spēku peldētāja.
203
00:20:49,958 --> 00:20:53,086
Bija glābēja Sīrijā pēc ķīmiskā uzbrukuma.
204
00:20:53,586 --> 00:20:55,838
Pēc balsenes un elpvada rekonstrukcijas
205
00:20:55,963 --> 00:20:59,801
viņa elpo caur respiratoru pie
atslēgas kaula.
206
00:20:59,926 --> 00:21:01,803
Imūna pret ķīmiskajām kaujas vielām.
207
00:21:03,221 --> 00:21:06,724
Tibss bija labākais mācībās Beninga fortā.
208
00:21:06,849 --> 00:21:09,727
Kļuva par vienu no labākajiem snaiperiem.
209
00:21:09,853 --> 00:21:12,355
Līdz irākiešu mortīra laupīja viņam redzi.
210
00:21:12,480 --> 00:21:15,317
Mēs to atjaunojām ar acu protēzēm.
211
00:21:15,442 --> 00:21:17,986
Uzkabe ar kamerām raida tiešu impulsu
212
00:21:18,112 --> 00:21:19,863
viņa redzes nerviem.
213
00:21:19,988 --> 00:21:22,408
Līdz ar to viņš tagad redz...
- Visu.
214
00:21:24,201 --> 00:21:25,368
Laipni lūgts cirkā.
215
00:21:25,493 --> 00:21:28,371
Un Džimijs Daltons. Jūras spēku specvienība.
216
00:21:28,497 --> 00:21:31,250
Džimijam afgāņu spridzeklis norāva pēdas,
217
00:21:31,375 --> 00:21:33,376
tāpēc mēs uzkonstruējām jaunas.
218
00:21:33,501 --> 00:21:35,378
Biju 6. grupā. Novācu bin Lādenu.
219
00:21:35,503 --> 00:21:36,838
Tu un ikviens specvienībā.
220
00:21:38,882 --> 00:21:40,634
Tātad esam ievainoti karotāji.
221
00:21:40,759 --> 00:21:44,596
Neesat ievainoti. Uzlaboti. Pilnveidoti.
222
00:21:46,432 --> 00:21:48,057
Izklausās forši.
- Jā.
223
00:21:48,433 --> 00:21:49,268
Jā.
224
00:21:52,354 --> 00:21:53,313
Uz kurieni iesi?
225
00:21:53,771 --> 00:21:55,816
Es likšos atpakaļ gulēt.
226
00:21:56,607 --> 00:21:59,027
Vai arī varbūt pamodīšos.
227
00:22:03,030 --> 00:22:04,907
Nu, kas mums būtu jādara?
228
00:22:05,032 --> 00:22:06,367
Ļausim viņam atgūties.
229
00:22:06,492 --> 00:22:08,327
Džimij, lūdzu, pavadi viņu uz istabu.
230
00:22:15,042 --> 00:22:16,961
Oho! Taupījuši, cik tik var.
231
00:22:17,086 --> 00:22:19,798
Kad beigsi snaust, būsim lejā, strādāsim.
232
00:22:20,298 --> 00:22:22,049
Jā, nemaz nezinu, kāds man darbs.
233
00:22:22,718 --> 00:22:25,053
Uzzināsi, kad būsi tam gatavs.
234
00:22:25,179 --> 00:22:27,014
Es tev visu izstāstīšu.
235
00:23:00,506 --> 00:23:01,340
Rej.
236
00:26:23,083 --> 00:26:24,585
Tu vēlu esi augšā.
237
00:26:25,501 --> 00:26:27,503
Jā, nevarēju aizmigt.
238
00:26:31,508 --> 00:26:35,345
Ja es vakar būtu mirusi,
arī nevarētu aizmigt.
239
00:26:35,471 --> 00:26:37,013
Nē, man rādījās murgi.
240
00:26:37,890 --> 00:26:39,349
Tas ir pilnīgs bezsakars.
241
00:26:39,474 --> 00:26:42,477
Kā var rādīties murgi, ja nav atmiņu?
242
00:26:42,603 --> 00:26:43,979
Tici man...
243
00:26:46,731 --> 00:26:50,277
Drīz atcerēsies un gribēsi atkal aizmirst.
244
00:26:55,615 --> 00:26:57,826
Tu apbrīnojami peldēji.
245
00:26:57,951 --> 00:27:00,120
Zemūdens kata.
246
00:27:00,244 --> 00:27:01,287
Zini...
247
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
Mēs visi šeit esam brāķis.
248
00:27:06,501 --> 00:27:08,461
Tāda nu es tagad esmu.
249
00:27:08,586 --> 00:27:10,506
Es esmu to pieņēmusi.
250
00:27:12,883 --> 00:27:15,259
Klau, es gribu tev kaut ko iedot.
251
00:27:20,265 --> 00:27:22,267
Es to vienmēr nēsāju līdzi.
252
00:27:22,726 --> 00:27:26,063
Pirmajā reizē uz kuģa biju vienīgā sieviete.
253
00:27:26,188 --> 00:27:28,732
Augstākais bocmanis zināja - man
neviena nav.
254
00:27:30,483 --> 00:27:33,194
Viņš gribēja uzsvērt, ka esmu piederīga.
255
00:27:42,578 --> 00:27:45,706
Noteikti ir kāds, kam tu esi ļoti dārgs.
256
00:27:45,833 --> 00:27:47,835
Tikai tu vēl to nezini.
257
00:27:50,295 --> 00:27:51,964
Es tā ceru.
258
00:27:52,964 --> 00:27:54,924
Šķiet, tev derētu iedzert.
259
00:27:56,676 --> 00:28:00,638
Es zinu, kas man garšo. Noskaidro, kas tev.
260
00:28:01,097 --> 00:28:02,807
Labi, tikai lēnām.
261
00:28:09,105 --> 00:28:10,941
Par jaunu sākumu.
262
00:28:22,286 --> 00:28:24,413
Es jūtos it kā...
- Rej.
263
00:28:25,998 --> 00:28:27,915
Rej. Rej. Rej.
264
00:28:29,084 --> 00:28:30,961
Viss kārtībā?
- Rej.
265
00:28:31,795 --> 00:28:32,629
Paklau.
266
00:28:36,674 --> 00:28:37,592
Džina.
267
00:28:39,595 --> 00:28:40,929
Mani sauc Mārtins Ekss.
268
00:28:41,054 --> 00:28:42,431
Viņai ar to nav nekāda sakara.
269
00:28:42,806 --> 00:28:43,640
Kam?
270
00:28:44,391 --> 00:28:46,018
Ja es zinātu, pateiktu!
271
00:28:47,059 --> 00:28:47,894
Skaties uz mani.
272
00:28:48,644 --> 00:28:49,645
Nē!
273
00:28:53,483 --> 00:28:55,443
Es tevi atradīšu!
274
00:28:56,278 --> 00:28:57,988
Sūti šurp mediķus. Ātri!
275
00:28:58,113 --> 00:28:59,655
Uzklausi mani.
- Nogalini mani!
276
00:29:01,075 --> 00:29:02,326
Nogalini mani!
277
00:29:02,992 --> 00:29:04,660
Tāpēc ka otras iespējas nebūs.
278
00:29:06,371 --> 00:29:07,623
Paldies par padomu.
279
00:29:10,334 --> 00:29:12,419
Hei, viss kārtībā.
- Piedod.
280
00:29:12,544 --> 00:29:14,713
Paklau. Lai kas tas būtu, nav vērts.
281
00:29:14,837 --> 00:29:16,923
Tu nesaproti, KT.
282
00:29:22,261 --> 00:29:23,888
Es zinu, kāpēc esmu viens.
283
00:29:39,570 --> 00:29:40,696
Uz kurieni tu brauc?
284
00:29:49,248 --> 00:29:52,167
Uz kurieni... Viņš mani dzird? Kanāls vaļā?
285
00:29:53,585 --> 00:29:54,877
Erik, atver kanālu!
286
00:29:56,171 --> 00:29:57,548
Esam pieslēgušies.
287
00:29:57,673 --> 00:29:58,965
Uz kurieni tu brauc?
288
00:30:01,175 --> 00:30:02,593
Dok, kā vari ar mani runāt?
289
00:30:02,719 --> 00:30:06,222
Tev smadzenēs ir miljards mikroprocesoru.
290
00:30:06,347 --> 00:30:07,598
Tūlīt pat atgriezies.
291
00:30:08,142 --> 00:30:09,684
Man ir nepabeigts darbiņš.
292
00:30:12,186 --> 00:30:14,063
Ko tu gaidi? Ved viņu atpakaļ.
293
00:30:14,731 --> 00:30:17,608
Visu kārtosi tikai ar mums. Citus nepazīsti.
294
00:30:17,734 --> 00:30:20,987
Tā tu man teici. Bet man bija sieva.
295
00:30:21,113 --> 00:30:22,780
Un viņš man viņu atņēma.
296
00:30:24,825 --> 00:30:27,827
Par ko tu runā? Kas atņēma?
- Mārtins Ekss.
297
00:30:36,586 --> 00:30:38,422
Erik, parādi termināļa logu.
298
00:30:41,424 --> 00:30:42,842
Neironu tīkls. AGT serveris
299
00:30:43,801 --> 00:30:46,346
Viņa nanīti skenē pārlūkošanas sistēmas.
300
00:30:46,471 --> 00:30:47,972
Piekļūst Interpola tīklam
301
00:30:48,097 --> 00:30:49,265
Interpola administrators
302
00:30:53,228 --> 00:30:54,730
Pag, pag. Acumirkli.
303
00:30:54,855 --> 00:30:56,899
Tu pārkopēji noziedznieku datubāzi.
304
00:30:57,023 --> 00:30:59,192
Pretlikumīgi. Vajag, lai tūlīt atgriezies.
305
00:30:59,317 --> 00:31:01,110
Nav svarīgi, ko tev vajag.
306
00:31:01,236 --> 00:31:04,364
Sūtu tev pakaļ Tibsu un Daltonu.
- Neapturēs.
307
00:31:05,031 --> 00:31:09,452
Ne jau tevi novākt. Glābt un vest atpakaļ.
308
00:31:09,577 --> 00:31:11,872
Tu esi multimiljardus vērts prototips.
309
00:31:11,997 --> 00:31:15,209
Mans multimiljardu prototips. Es nevaru...
310
00:31:15,334 --> 00:31:17,336
Dok! Es neesmu tavs.
311
00:31:17,461 --> 00:31:19,671
Turklāt es vienmēr pārnāku mājās.
312
00:31:19,797 --> 00:31:22,799
Vienmēr pārnāc mājās? Ko? Nē, paklausies.
313
00:31:22,924 --> 00:31:26,135
Mēs nezinām, ko tu spēj. Ko vari izturēt.
314
00:31:31,266 --> 00:31:33,102
Testēsim kaujas apstākļos.
315
00:31:33,227 --> 00:31:35,187
Pag, pag. Nesasteigsim.
316
00:31:35,311 --> 00:31:38,231
Padomā. Tev nav naudas, tev nav pases.
317
00:31:38,565 --> 00:31:39,566
Lidošu ar privāto.
318
00:31:41,484 --> 00:31:44,070
Acumirkli. Viņš ir...
319
00:31:44,821 --> 00:31:48,324
Viņš ir pie angāra.
- Gulfstream? Nē, nē.
320
00:31:48,450 --> 00:31:50,035
Vai tu maz proti lidot?
321
00:31:50,701 --> 00:31:51,912
Gan jau noskaidrošu.
322
00:31:52,829 --> 00:31:53,830
Tu noskaidrosi?
323
00:31:53,955 --> 00:31:54,831
Ko tas nozīmē?
324
00:31:54,957 --> 00:31:57,251
Gulfstream pilota rokasgrāmata
325
00:32:06,093 --> 00:32:07,135
Lejupielāde pabeigta
326
00:32:12,891 --> 00:32:15,894
Budapešta, Ungārija
327
00:32:19,397 --> 00:32:21,817
Viss droši. Laiks sākt kustību.
328
00:32:22,233 --> 00:32:24,278
Labi. Paziņo pārējiem.
329
00:32:24,737 --> 00:32:27,239
Braucam. Būsim galā pēc 20 minūtēm.
330
00:32:46,340 --> 00:32:48,134
Kā viņš viņu izseko?
331
00:32:48,259 --> 00:32:50,636
Izskatās, ka viņš ir salīdzinājis
332
00:32:50,762 --> 00:32:54,098
visas autoražotāju datubāzes ar GPS datiem,
333
00:32:54,223 --> 00:32:56,393
lai apzinātu visus apkārtnē esošos auto.
334
00:32:56,809 --> 00:32:58,936
Un tad pa vienam vien nopingoja.
335
00:32:59,061 --> 00:33:01,230
Visus 9000 auto.
336
00:33:02,023 --> 00:33:02,857
Kāpēc?
337
00:33:03,692 --> 00:33:05,652
Lai atrastu piecus, kas brauc konvojā.
338
00:33:44,732 --> 00:33:46,275
Kas, ellē, notiek?
339
00:33:46,402 --> 00:33:48,194
1. grupa, pārbaudiet ceļu.
340
00:34:27,108 --> 00:34:29,027
Vai tas bija ar nodomu?
341
00:34:29,152 --> 00:34:31,404
Ceļš bloķēts.
- Tu saki?
342
00:34:31,530 --> 00:34:33,157
Puiši, tas bija ar nodomu?
343
00:34:33,282 --> 00:34:36,535
2. grupa, apskatieties, vai tiekam garām.
344
00:34:41,664 --> 00:34:42,708
Milti.
345
00:34:49,965 --> 00:34:51,508
Malom - dzirnavnieks
346
00:35:08,692 --> 00:35:10,068
1. grupa gājusi bojā.
347
00:35:10,193 --> 00:35:11,778
Kas ar smagā šoferi?
348
00:35:11,903 --> 00:35:12,945
Šoferis ir...
349
00:35:15,449 --> 00:35:17,117
Viņš ir aizgājis.
- Miris?
350
00:35:17,242 --> 00:35:18,994
Nē, aizgājis. Viņa te nav.
351
00:35:25,583 --> 00:35:27,001
Tas nav labi.
352
00:35:43,851 --> 00:35:45,144
Viņš ir novākts, bos.
353
00:35:54,362 --> 00:35:57,031
Termīts. Dzinējs pagalam.
- Nav labi.
354
00:35:57,157 --> 00:35:59,201
Visiem visu pārmeklēt. Turēt acis vaļā.
355
00:35:59,326 --> 00:36:00,577
Pārbaudiet, vai ir vēl kāds.
356
00:36:00,702 --> 00:36:03,288
Mums jātinas.
- Sēdi! Manējie tiks galā.
357
00:36:11,130 --> 00:36:13,298
Nē, nē, puiši. Jūs neklausāties.
358
00:36:13,423 --> 00:36:14,800
Man jātiek laukā!
359
00:36:14,925 --> 00:36:16,635
Pārmeklējam, tad mainām auto!
360
00:36:31,483 --> 00:36:33,485
Pārkāpsim viņu mašīnā.
361
00:36:35,403 --> 00:36:36,280
Vājprāts.
362
00:37:13,192 --> 00:37:14,318
Pag, kas tas?
363
00:37:24,952 --> 00:37:26,413
Nu moins, patiešām viņš!
364
00:37:26,538 --> 00:37:28,664
Nu ir sūdi! Nu taču, ātrāk.
365
00:37:29,291 --> 00:37:30,250
Niks Beriss
366
00:37:30,375 --> 00:37:31,626
Kas ir?
- Viņš ir šeit!
367
00:37:31,751 --> 00:37:33,711
Viņi visu pabeiguši, un viņš ir šeit.
368
00:37:34,045 --> 00:37:36,297
Mēs zinājām, viņš neļaus mums aiziet.
369
00:37:44,097 --> 00:37:46,933
Lai tiek galā mūsu nolīgtie profesionāļi.
370
00:37:47,059 --> 00:37:48,852
Kā tad. Tikai neliela aizķeršanās.
371
00:37:48,976 --> 00:37:49,936
Tavi veči ir tizli!
372
00:37:57,193 --> 00:37:59,445
Uzzini, cik tālu Viganss ticis ar to lietu.
373
00:37:59,570 --> 00:38:00,989
Noskaidro, vai vēl ilgi.
374
00:38:01,114 --> 00:38:02,698
Nē, nē! Nepārtrauc sarunu!
375
00:38:02,824 --> 00:38:04,409
Nē! Ar mani ir cauri!
376
00:38:10,373 --> 00:38:12,667
Vai tu viņu redzi?
- Viņš ir piekabē.
377
00:38:13,751 --> 00:38:14,585
Uguni!
378
00:38:24,762 --> 00:38:26,347
Pārtraukt uguni!
379
00:39:55,686 --> 00:39:56,896
Lai dievs nogrābstās.
380
00:40:00,108 --> 00:40:01,192
Ieklausies.
381
00:40:04,195 --> 00:40:06,614
Viņš taču nevar tikt iekšā?
- Nekādi.
382
00:40:40,983 --> 00:40:42,151
Sūdu būšana.
383
00:41:15,516 --> 00:41:19,145
Nē, lūdzu. Lai ko Hārtings teica, nav tiesa.
384
00:41:19,646 --> 00:41:22,399
Nē, pagaidi. Nevajag. Tu nesaproti.
385
00:41:22,940 --> 00:41:25,318
Viņš tev melo. Es varu tev palīdzēt.
386
00:41:25,443 --> 00:41:26,987
Tu pieļauj kļūdu.
387
00:41:27,278 --> 00:41:28,780
Paldies par padomu.
388
00:41:29,114 --> 00:41:29,947
Nē!
389
00:41:43,878 --> 00:41:45,797
Vecais Tekelas lidlauks, Ungārija
390
00:41:45,922 --> 00:41:47,465
Nu tad beidzot.
391
00:41:54,806 --> 00:41:55,890
Jēziņ.
392
00:41:56,016 --> 00:41:57,226
Zems nanītu līmenis
393
00:41:57,351 --> 00:41:59,103
Skat, ko šie viņam nodarījuši.
394
00:42:02,398 --> 00:42:05,567
Visu cieņu. Čalis pamatīgi dragā.
395
00:42:14,159 --> 00:42:16,412
Viss kārtībā? Kā jūties?
396
00:42:19,664 --> 00:42:22,375
Nupat redzēju savas sievas slepkavu.
397
00:42:23,960 --> 00:42:26,003
Ieskatījos viņam tieši acīs.
398
00:42:26,672 --> 00:42:28,090
Un nogalināju.
399
00:42:33,219 --> 00:42:36,139
Tas neko nemainīs, jo, lai vai kā,
400
00:42:36,264 --> 00:42:38,099
mana sieva neatgriezīsies.
401
00:42:39,101 --> 00:42:41,478
Te nu jāsāk prātot, vai ir vērts atriebties.
402
00:42:42,103 --> 00:42:43,855
Jā, man pietiek.
403
00:42:44,273 --> 00:42:45,858
Jā, arī man pietiek.
404
00:42:48,360 --> 00:42:49,653
Ko tas nozīmē?
405
00:42:50,403 --> 00:42:52,280
Viņa saka - visi esam piekusuši.
406
00:42:53,030 --> 00:42:55,284
Tevi jāved atpakaļ uz AGT. Jāpieslēdz.
407
00:42:55,576 --> 00:42:56,702
Ejam.
408
00:43:01,331 --> 00:43:03,166
Nevajadzēja braukt man pakaļ.
409
00:43:03,291 --> 00:43:05,376
Es teicu Hārtingam, ka atgriezīšos.
410
00:43:05,501 --> 00:43:08,505
Viņš lika nogādāt tevi atpakaļ sveiku,
veselu.
411
00:43:08,630 --> 00:43:10,340
Izskatās, gandrīz nokavējām.
412
00:43:29,318 --> 00:43:30,611
Ko tu šeit dari, Dal...?
413
00:43:35,239 --> 00:43:36,532
Tieši tā.
414
00:43:37,367 --> 00:43:38,827
Tu nevari parunāt.
415
00:43:40,411 --> 00:43:41,704
Patiesībā...
416
00:43:45,000 --> 00:43:47,293
Tu neesi sava ķermeņa stūrmanis.
417
00:43:49,963 --> 00:43:51,882
Mēs tevi pastūmām malā noskatīties,
418
00:43:52,007 --> 00:43:54,760
kā izslēdzam tavas kustību funkcijas.
419
00:43:56,637 --> 00:43:57,805
Nu paskat, kāds esi.
420
00:44:00,724 --> 00:44:02,226
Tik dusmīgs.
421
00:44:02,351 --> 00:44:04,353
Tik apmāts.
422
00:44:06,980 --> 00:44:08,981
Domā, ka tu esi labais džeks?
423
00:44:09,690 --> 00:44:11,401
Jāsmejas, sasodīts.
424
00:44:15,905 --> 00:44:17,615
Tu esi nogurdinošs draņķis,
425
00:44:17,740 --> 00:44:19,701
kuram mēs spaidām atriebes pogu.
426
00:44:21,411 --> 00:44:24,705
Lai kā man riebjas ar tevi auklēties...
427
00:44:25,958 --> 00:44:27,459
piekopt, ko esi ievārījis...
428
00:44:28,085 --> 00:44:29,711
šis īsais mirklis...
429
00:44:30,963 --> 00:44:33,841
šī nelielā epizode to visu atsver.
430
00:44:41,472 --> 00:44:42,682
Džina.
431
00:44:45,351 --> 00:44:46,894
Mīļā Džina.
432
00:44:50,733 --> 00:44:52,693
Tu tiešām tici, ka viņa ir mirusi.
433
00:44:53,777 --> 00:44:57,990
Katru sasodīto reizi.
434
00:45:00,367 --> 00:45:01,660
Lūk.
435
00:45:03,036 --> 00:45:04,329
Tas acu skatiens.
436
00:45:05,664 --> 00:45:07,958
Dumiķis apjēdz pārāk vēlu.
437
00:45:09,333 --> 00:45:11,669
Varbūt esmu kretīns, bet tu - rotaļu
zaldātiņš.
438
00:45:12,170 --> 00:45:15,631
Uzvelkam tevi, pavēršam pret nākamo upuri.
439
00:45:15,757 --> 00:45:18,176
Atkal noguldām šeit un piespiežam pogu.
440
00:45:23,974 --> 00:45:25,017
Gatavs aizmirst?
441
00:45:31,440 --> 00:45:33,400
Es taču teicu - visu tev izstāstīšu.
442
00:45:35,693 --> 00:45:37,403
Nanītu līmenis 100%
443
00:45:58,467 --> 00:45:59,550
Nanītu līmenis 7%
444
00:46:44,972 --> 00:46:46,682
Atmiņu noturības analīze
445
00:46:46,806 --> 00:46:48,683
Atmiņu saglabāšana 24%
446
00:46:48,809 --> 00:46:49,935
Dzēst
447
00:46:55,898 --> 00:46:57,233
Met zemē ieroci.
448
00:46:57,735 --> 00:46:58,818
Simulācijas pauze
449
00:46:58,943 --> 00:47:00,195
Atmiņu saglabāšana 53%
450
00:47:06,076 --> 00:47:07,619
Modeļi
451
00:47:08,244 --> 00:47:09,496
Mačete
452
00:47:17,880 --> 00:47:19,298
Atmiņu saglabāšana 90%
453
00:47:19,630 --> 00:47:21,090
Sākt izveidi
454
00:47:21,215 --> 00:47:23,384
Simulācijas izveide
455
00:47:26,847 --> 00:47:27,681
Pirmais stāvs.
456
00:47:29,432 --> 00:47:31,309
Konstatēts jauns modulis - varonis
457
00:47:34,396 --> 00:47:36,981
Komunikācijas gatavībā. Delta-2, ziņojiet.
458
00:47:37,648 --> 00:47:39,484
Atradu, otrā ēka.
459
00:47:39,610 --> 00:47:41,403
Pirmslidojuma modulis - varonis
460
00:47:41,527 --> 00:47:43,279
Emociju modulis - Paldies par padomu.
461
00:47:43,405 --> 00:47:45,240
Atriebības modulis
462
00:47:45,364 --> 00:47:46,407
Kompilācija pabeigta
463
00:47:51,163 --> 00:47:54,875
Nav labi, leitnant. Nogalināti ķīlnieki.
464
00:47:55,000 --> 00:47:58,586
Delta-2, ziņojiet. Komunikācijas gatavībā.
465
00:47:58,711 --> 00:48:00,172
Sākt sekvenci.
466
00:48:01,965 --> 00:48:04,550
Komunikācijas gatavībā. Delta-2, ziņojiet.
467
00:48:04,675 --> 00:48:06,427
Nogalināti četri ķīlnieki.
468
00:48:13,143 --> 00:48:15,311
Atradu, otrā ēka. Pirmais stāvs.
469
00:48:15,436 --> 00:48:18,398
"Arī man pietiek"? Nez ko tu ceri panākt.
470
00:48:21,610 --> 00:48:24,530
Kāda nozīme, ja atkal dzēsīsi viņa atmiņu?
471
00:48:25,405 --> 00:48:27,990
Ne jau par viņu uztraucos. Par tevi.
472
00:48:28,117 --> 00:48:30,577
Visam, ko darām, ir konkrēts mērķis.
473
00:48:30,702 --> 00:48:32,413
Treniņi, alkohols, murgi.
474
00:48:32,538 --> 00:48:34,914
Es scenāriju zinu.
- Tad, lūdzu, ievēro.
475
00:48:35,039 --> 00:48:36,500
Esam pakļauti riskam.
476
00:48:36,625 --> 00:48:38,585
Nesanāk, ja nepildām visus punktus.
477
00:48:38,710 --> 00:48:41,380
Tu pret viņu esi nejauks, pats zini.
478
00:48:42,547 --> 00:48:44,799
Ja nepatīk, jebkurā brīdī vari iet prom.
479
00:48:44,925 --> 00:48:49,138
Blēņas! Kā tavi kolēģi, kad pret to iebilda?
480
00:48:49,262 --> 00:48:50,346
Kā Beriss?
481
00:48:52,181 --> 00:48:54,142
Tu zini - tiklīdz iziešu pa durvīm...
482
00:48:55,643 --> 00:48:56,561
nevarēšu paelpot.
483
00:48:56,686 --> 00:49:00,523
Tu pati tam piekriti. Tā bija tava izvēle.
484
00:49:01,233 --> 00:49:02,609
Arī viņš pelnījis izvēli.
485
00:49:04,902 --> 00:49:08,573
Viņš pelnījis militāras bēres.
Un arī sagaidīs.
486
00:49:08,699 --> 00:49:10,909
Jēziņ, taisies tikt no viņa vaļā?
487
00:49:13,871 --> 00:49:15,622
Viņš ir karavīrs, Hārting. Nedrīksti!
488
00:49:15,748 --> 00:49:18,333
Viņš ir miris karavīrs. Miris karavīrs.
489
00:49:18,458 --> 00:49:21,085
Amerika katru dienu sagādā jaunus.
490
00:49:22,045 --> 00:49:25,007
Paklau, es tev uzticēšu mazu noslēpumu.
491
00:49:26,132 --> 00:49:28,509
Tā būs pēdējā reize. Skaidrs?
492
00:49:28,635 --> 00:49:30,721
Un tad tirgū piedāvāsim tehnoloģiju,
493
00:49:30,846 --> 00:49:33,056
kas vairāksolītājam ļaus karot jaunā līmenī.
494
00:49:33,181 --> 00:49:34,307
Tad liksim punktu.
495
00:49:34,432 --> 00:49:36,309
Tu tomēr nogalināsi nevainīgos.
496
00:49:38,978 --> 00:49:43,024
Svarīgāk par manis radīto ieroci
ir tikai tas,
497
00:49:43,150 --> 00:49:46,235
ka es vienīgais zinu - kā. Vai saproti?
498
00:49:48,864 --> 00:49:52,784
Tagad pēc scenārija sakop viņa istabu.
Lūdzu.
499
00:50:04,838 --> 00:50:06,340
Parādi kautuvi.
500
00:50:09,342 --> 00:50:10,551
Paldies par padomu.
501
00:50:11,762 --> 00:50:12,846
Simulācijas pauze
502
00:50:12,971 --> 00:50:14,431
Mainīt mērķobjekta seju
503
00:50:15,056 --> 00:50:17,850
AGT darbinieku datubāze
504
00:50:20,561 --> 00:50:22,480
Likvidēts - Mārtins Ekss
505
00:50:23,273 --> 00:50:24,942
Nākamais mērķis - Niks Beriss
506
00:50:36,119 --> 00:50:38,496
Telpiskā formēšana
507
00:50:38,621 --> 00:50:40,373
Pabeigta
508
00:50:42,251 --> 00:50:44,002
Paldies par padomu.
509
00:50:45,545 --> 00:50:47,130
Paldies par padomu.
510
00:50:48,965 --> 00:50:50,342
Ardievu, vecais draugs.
511
00:51:20,456 --> 00:51:21,832
Man patīk šis moments.
512
00:51:27,128 --> 00:51:28,422
Paskatieties uz viņu.
513
00:51:31,048 --> 00:51:33,177
Priecājies, kamēr vari.
514
00:51:36,221 --> 00:51:38,931
Gandrīz jau pie apziņas. Tālāk darbojas KT.
515
00:51:44,646 --> 00:51:45,898
Kā tu atradi Berisu?
516
00:51:46,023 --> 00:51:47,356
Ekss viņam piezvanīja,
517
00:51:47,483 --> 00:51:50,486
kamēr lielais darīja savu darāmo.
518
00:51:50,610 --> 00:51:51,652
Tiešām?
519
00:51:51,778 --> 00:51:53,822
Kādu pasaciņu stāstīt nākamo?
520
00:51:54,322 --> 00:51:57,241
Palikt pie tenisa? Varbūt pieminēt kriketu?
521
00:51:57,659 --> 00:52:00,662
Vecīt, es esmu amerikānis.
Bet idejas man ir.
522
00:52:00,788 --> 00:52:01,914
Nevajag.
- Nopietni?
523
00:52:02,039 --> 00:52:04,374
Jau esi nozadzis visas kino klišejas.
524
00:52:04,500 --> 00:52:05,793
Pietiek ar Psycho Killer
525
00:52:05,918 --> 00:52:08,836
un dejojošu vājprātīgo kautuvē.
526
00:52:10,172 --> 00:52:11,380
Tavas idejas nevajag.
527
00:52:16,135 --> 00:52:18,429
Atceries, par ko mēs runājām.
528
00:52:23,018 --> 00:52:24,311
Paklau, KT...
529
00:52:25,478 --> 00:52:26,855
Par ko tad jūs runājāt?
530
00:52:27,981 --> 00:52:29,983
Nav tava darīšana, Erik.
531
00:52:30,108 --> 00:52:31,150
Visi zina.
532
00:52:31,275 --> 00:52:34,612
Un ko vēl visi zina? 15 cm nemaz nav daudz.
533
00:52:36,697 --> 00:52:40,159
Pag, tas... Tas nav daudz?
534
00:52:49,545 --> 00:52:50,878
Saucam tos par nanītiem.
535
00:52:52,547 --> 00:52:54,048
Tātad tie ir manās asinīs?
- Nē.
536
00:52:55,092 --> 00:52:56,468
Tie arī ir tavas asinis.
537
00:53:46,268 --> 00:53:48,603
Paklau, vai...
538
00:53:49,688 --> 00:53:55,027
Vai manī varētu ievietot kādu AGT
tehnoloģiju?
539
00:53:55,610 --> 00:53:58,780
Kāpēc? Vai tev jāpalielina kāds orgāns?
540
00:53:58,905 --> 00:54:00,282
Sveiks, Erik.
541
00:54:05,579 --> 00:54:06,663
Nē, lai paliek.
542
00:54:08,956 --> 00:54:11,292
Labi. Sākam.
543
00:54:28,101 --> 00:54:30,353
Gatavi?
- Operācijas gatavībā.
544
00:54:30,478 --> 00:54:31,855
Sakari gatavībā.
- Nanīti arī.
545
00:54:35,608 --> 00:54:36,818
Uz kurieni tu brauc?
546
00:54:38,612 --> 00:54:40,322
Dok, kā vari ar mani runāt?
547
00:54:40,447 --> 00:54:42,199
Ak dievs, viņš ir neciešams.
548
00:54:43,324 --> 00:54:46,911
Tev smadzenēs ir miljards mikroprocesoru.
549
00:54:47,413 --> 00:54:48,956
Tūlīt pat atgriezies.
550
00:54:49,414 --> 00:54:51,166
Man ir nepabeigts darbiņš.
551
00:54:51,291 --> 00:54:53,168
Neatlaidīgs, krāns tāds.
552
00:54:57,380 --> 00:55:00,842
Neatlaidīgs, gatavs burtiski nomirt
viņas dēļ.
553
00:55:00,967 --> 00:55:03,177
Diez vai tev kāds ir bijis tik dārgs.
554
00:55:04,972 --> 00:55:06,181
Iedzēla.
555
00:55:06,681 --> 00:55:09,475
Esi tik laipns... Vai tev nav jābūt
kur citur?
556
00:55:17,275 --> 00:55:20,361
Visu kārtosi tikai ar mums. Citus nepazīsti.
557
00:55:20,487 --> 00:55:23,949
Tā tu man teici. Bet man bija sieva.
558
00:55:24,074 --> 00:55:25,992
Un viņš man viņu atņēma.
559
00:55:26,117 --> 00:55:28,578
Par ko tu runā? Kas atņēma?
560
00:55:28,954 --> 00:55:30,164
Niks Beriss.
561
00:55:32,081 --> 00:55:34,876
Tā, es viņu redzu.
562
00:55:43,885 --> 00:55:45,429
N. Beriss
563
00:55:49,891 --> 00:55:52,602
Klau, bos. Iečeko.
564
00:55:52,728 --> 00:55:54,855
Berisam zvanīts pirms divām dienām.
565
00:55:54,980 --> 00:55:56,606
Kopš tā laika nav pārvietojies.
566
00:55:56,731 --> 00:55:57,900
Drošības sistēmas?
567
00:55:58,150 --> 00:56:00,778
Uzlauzu viņu videokameras. Īsts cietoksnis.
568
00:56:00,902 --> 00:56:04,113
Ja viņš iekļūs iekšā, tie 18 veči neapturēs.
569
00:56:04,907 --> 00:56:08,911
Viņš tehnoloģiju gribēja tikai sev.
Nu dabūs.
570
00:56:09,036 --> 00:56:11,538
Ko mūsējais noskaidrojis?
- To, ko gribam.
571
00:56:11,663 --> 00:56:14,333
Pateiksi man, kad viņš būs pavisam tuvu, jā?
572
00:56:16,960 --> 00:56:18,545
Atveru satelītattēlu.
573
00:56:23,007 --> 00:56:24,926
Atrodu novērojamo objektu.
574
00:56:29,347 --> 00:56:32,683
Tuvojas Berisa kompleksam.
- Skaidrāku attēlu.
575
00:56:33,811 --> 00:56:36,063
Austrumsaseksa, Anglija
576
00:56:38,440 --> 00:56:39,525
Viņš ir pie vārtiem.
577
00:56:39,650 --> 00:56:41,443
Amerikānis?
- Jā.
578
00:56:43,277 --> 00:56:44,695
Skaidri zini, ka viņš?
579
00:56:44,822 --> 00:56:46,280
Nu, jā...
- Nav svarīgi.
580
00:56:46,407 --> 00:56:48,951
Ved šurp Vigansu. Lai ņem visu līdzi.
- Labi.
581
00:56:49,076 --> 00:56:50,786
Privātīpašums.
582
00:56:50,911 --> 00:56:54,456
Es pie Nika Berisa.
- Ak tā? Kādā jautājumā?
583
00:56:54,581 --> 00:56:55,999
Esmu nācis viņu nogalināt.
584
00:56:56,125 --> 00:56:57,126
Sūdu būšana!
585
00:56:57,251 --> 00:56:58,252
Kas par...?
586
00:57:01,880 --> 00:57:03,090
Vairākas šautas brūces.
587
00:57:03,215 --> 00:57:05,384
Vēdera nanītu klasteri aktīvi.
588
00:57:05,509 --> 00:57:09,346
Kāpēc nogāzās? Trāpīja tikai četri šāvieni.
589
00:57:09,471 --> 00:57:10,304
Skatieties.
590
00:57:12,599 --> 00:57:15,602
Viņš izliekas par Trojas zirgu.
Ļoti atjautīgi.
591
00:57:22,818 --> 00:57:25,278
Kāpēc vienmēr tieši tad, kad atnes ēdienu?
592
00:57:25,403 --> 00:57:27,030
Ej pie Berisa. Tūlīt pat.
593
00:57:27,155 --> 00:57:28,574
Ar visu koferi.
594
00:57:38,250 --> 00:57:41,170
Neskaties uz manu pakaļu. Neskaties.
595
00:57:42,463 --> 00:57:43,464
Jāapskata tuvāk.
596
00:57:46,340 --> 00:57:47,634
Termogrāfijas attēls
597
00:57:48,177 --> 00:57:49,762
Enerģijas līmenis stabils.
598
00:57:50,637 --> 00:57:52,097
Tur ir Beriss.
- Jā.
599
00:57:54,974 --> 00:57:57,310
Oho, kāds ir mēģinājis apēst stresu.
600
00:57:57,436 --> 00:57:59,021
Ienesām viņu pagrabā, bos.
601
00:57:59,146 --> 00:58:02,191
Kāpēc tik ilgi?
- Pļāpājām par dzīvi.
602
00:58:06,360 --> 00:58:07,195
Sasodīts.
603
00:58:08,322 --> 00:58:11,450
Kas ir? Kas viņš ir, Erik?
- Tehniķis kā es.
604
00:58:11,574 --> 00:58:12,826
Te nu būs.
605
00:58:14,411 --> 00:58:16,079
Nu tā, ir laiks.
606
00:58:16,204 --> 00:58:17,413
Tātad IT džeks.
607
00:58:17,539 --> 00:58:21,251
Mēs neesam IT džeki. Viņš ir specs. Leģenda.
608
00:58:21,376 --> 00:58:24,755
Radīja stabilu divvirzienu neirotīklu
interfeisu.
609
00:58:24,880 --> 00:58:26,256
Tik spējīgs, ka izmantoju
610
00:58:26,380 --> 00:58:28,674
viņa atvērtās piekļuves kodu šajā programmā.
611
00:58:28,800 --> 00:58:32,471
Lietoji atvērto kodu manā miljardu
prototipā?
612
00:58:32,596 --> 00:58:33,597
Jēziņ, Erik!
613
00:58:33,722 --> 00:58:35,641
Viņš ir patiešām gudrs.
614
00:58:35,766 --> 00:58:38,769
Ja tik gudrs, kāpēc pie Berisa?
Kāpēc nenolīgām?
615
00:58:42,021 --> 00:58:43,523
Mēs mēģinājām.
616
00:58:43,648 --> 00:58:46,067
Esi pilnīgi pārliecināts, ka tas ir viņš?
617
00:58:46,193 --> 00:58:49,530
Šis smukumiņš darbojas tikai vienreiz,
es ne...
618
00:58:49,655 --> 00:58:50,531
Ak vai.
619
00:58:52,532 --> 00:58:53,409
Sūdu būšana!
620
00:58:54,827 --> 00:58:57,538
Ar dūri izsita viņam krūtīs caurumu.
621
00:58:58,121 --> 00:59:00,873
Kāpēc neatstājāt viņu pie vārtiem?
- Vigans.
622
00:59:01,875 --> 00:59:03,501
Tas ir viņš. Bliez. Tūlīt pat.
623
00:59:03,626 --> 00:59:05,628
Tūlīt? Gribi, lai es to daru tūlīt?
624
00:59:05,753 --> 00:59:08,297
Bija jāpasaka pirms 5 minūtēm.
- Jā, tūlīt!
625
00:59:09,550 --> 00:59:11,468
Redzu CNS traumu.
626
00:59:12,344 --> 00:59:14,179
Nefunkcionē kreisā plauša.
627
00:59:15,681 --> 00:59:17,641
Sirdsdarbības ritms 143.
628
00:59:22,728 --> 00:59:25,273
Paklau, ir garš saraksts,
kas vispirms jādara.
629
00:59:26,900 --> 00:59:28,610
Kas tas par verķi?
- Es nezinu.
630
00:59:28,735 --> 00:59:30,445
Vai noskaidrosi, lūdzu?
631
00:59:30,570 --> 00:59:31,612
Identificē komponentu
632
00:59:31,739 --> 00:59:34,782
Tas jāuzlādē un...
- Tad uzlādē!
633
00:59:35,159 --> 00:59:36,869
Novirzu nanītu enerģiju.
634
00:59:40,956 --> 00:59:42,958
Paskat, cik tas viņam svarīgi.
635
00:59:43,083 --> 00:59:46,961
Apbrīnojami, ne? Viņa vajadzība atriebties.
636
00:59:49,797 --> 00:59:52,633
Bliez. Iedarbini. Tūlīt pat. Bliez!
637
00:59:52,760 --> 00:59:54,344
Labi! Labi, labi.
638
00:59:54,719 --> 00:59:56,763
Kas tas ir, Erik?
- Vēl vienu sekundi.
639
00:59:58,974 --> 01:00:00,434
To tur. Rādi manā ekrānā.
640
01:00:02,101 --> 01:00:03,811
Kad sasniegs 100%...
641
01:00:07,648 --> 01:00:09,025
Tas nav labi.
642
01:00:10,027 --> 01:00:12,528
To pogu.
- Kuru? Vai šo?
643
01:00:12,653 --> 01:00:15,114
Ne jau to. To.
- Ej prom!
644
01:00:15,239 --> 01:00:17,617
Vienu no abām.
- Ved viņu prom! Ejiet!
645
01:00:18,577 --> 01:00:21,163
Liec viņu atpakaļ bunkurā.
- Atā.
646
01:00:21,288 --> 01:00:23,123
Aizslēdz durvis un stāvi ārpusē.
647
01:00:24,625 --> 01:00:28,253
Paklau? Tas varētu būt EMI.
648
01:00:29,378 --> 01:00:31,923
Ko?
- EMI. Elektromagnētiskais impulss...
649
01:00:32,048 --> 01:00:34,592
Zinu, kas ir EMI. Kāda velna pēc tas ir tur?
650
01:00:39,556 --> 01:00:42,893
Velns, viņš to izplānoja. Savieno. Ej prom!
651
01:00:45,353 --> 01:00:47,647
Nu, pasteidzies. Ātrāk, ātrāk.
652
01:00:49,565 --> 01:00:50,983
Tev ir jāiet prom no...
653
01:00:55,405 --> 01:00:57,032
Mums ir prob... Viņš mani dzird?
654
01:00:57,157 --> 01:00:59,492
Viņš tevi slāpē.
- Ko? Kā viņš mani slāpē?
655
01:01:02,161 --> 01:01:04,497
Nu taču! Vigans, sūdbambālis tāds!
656
01:01:05,998 --> 01:01:09,085
Ja bliezīs EMI, būsim mēslos. Erik, salabo.
657
01:01:09,210 --> 01:01:12,046
Nezinu, kā viņš to dara.
Mūsu signālu pārtver.
658
01:01:19,929 --> 01:01:21,139
Tu nogalināji manu sievu.
659
01:01:27,688 --> 01:01:30,523
Tavu sievu? Par ko tu runā?
660
01:01:30,648 --> 01:01:33,025
Viņi tev melo. Vai saproti?
661
01:01:35,820 --> 01:01:37,155
Teicu, ka tevi atradīšu.
662
01:01:41,034 --> 01:01:42,619
Tā, tas ir atrisināts.
663
01:01:59,302 --> 01:02:01,221
Velns. Pazuda attēls.
664
01:02:01,554 --> 01:02:03,556
Kas, ellē, piespieda pogu?
665
01:02:06,226 --> 01:02:07,186
Nav signāla
666
01:02:11,648 --> 01:02:13,567
Tā, nu ir pazudis viņa signāls.
667
01:02:13,692 --> 01:02:16,652
Kur signāls?
- Acumirkli. Pieslēdzu satelītu.
668
01:02:16,778 --> 01:02:18,362
Ko?
669
01:02:18,655 --> 01:02:20,532
Parādi kaut ko ekrānā, lūdzu.
670
01:02:20,657 --> 01:02:23,619
Ekrānā nekā nav, Erik! Nav signāla.
671
01:02:23,744 --> 01:02:25,829
Jūdzēm tālu nav ne gaismiņas.
- Erik!
672
01:02:25,954 --> 01:02:27,081
Es neko neredzu!
673
01:02:32,543 --> 01:02:33,795
Vīrs.
674
01:02:34,922 --> 01:02:35,838
Rej.
675
01:02:35,963 --> 01:02:37,590
Hei! Vai esi dzīvs?
676
01:02:37,715 --> 01:02:38,884
Mosties.
677
01:02:41,552 --> 01:02:42,429
Rej.
678
01:02:43,722 --> 01:02:46,225
Labi. Varbūt mazliet lielāku spriegumu.
679
01:02:49,978 --> 01:02:52,898
Tici man, tev sāpēs daudz vairāk
680
01:02:53,023 --> 01:02:54,525
nekā sāpēs... nav svarīgi.
681
01:03:05,952 --> 01:03:07,913
Nē! Viss ir labi! Es esmu savējais.
682
01:03:08,038 --> 01:03:11,375
Esmu savējais. Es esmu tavā pusē. Tavā pusē.
683
01:03:11,500 --> 01:03:14,085
Jā. Paskaties. Paskat tik.
684
01:03:14,210 --> 01:03:16,712
Es tevi atbrīvoju. Paskat. Brīvība.
685
01:03:22,885 --> 01:03:26,556
Viganss teica: "Lai top gaisma," un tapa
gaisma.
686
01:03:26,681 --> 01:03:27,682
Paskaties.
687
01:03:29,601 --> 01:03:30,894
Joprojām silts.
688
01:03:31,018 --> 01:03:32,353
Kas, ellē, tu esi?
689
01:03:34,440 --> 01:03:38,110
Apžēliņ, cik es nepieklājīgs.
Vilfreds Viganss.
690
01:03:38,235 --> 01:03:41,488
Zinu. Vārds gandrīz kā supervaronim.
691
01:03:41,612 --> 01:03:45,451
Manas superspējas varētu būt programmēšana.
692
01:03:45,576 --> 01:03:46,994
Tu strādā Berisa labā?
693
01:03:48,536 --> 01:03:51,289
Jā, nē. Definē "strādāt kāda labā".
694
01:03:51,998 --> 01:03:54,917
Tā drīzāk ir parādu verdzība.
695
01:03:55,543 --> 01:03:58,087
Esmu meklējis iespēju izkļūt ārā. Tiešām.
696
01:03:58,213 --> 01:03:59,673
Mēģināju tur augšā.
697
01:03:59,797 --> 01:04:02,383
Tur ir tips ar šaujamo.
Tu noteikti nogalināji.
698
01:04:02,760 --> 01:04:05,846
Tu esi kā bruņinieks mirdzošās bruņās. Jā.
699
01:04:05,971 --> 01:04:09,182
Tikai tu bruņas īstenībā nevalkā, vai ne?
700
01:04:09,307 --> 01:04:13,061
Tu ļauj, lai tevi sašauj. Tā pamatīgi.
701
01:04:13,186 --> 01:04:15,605
Uz to ir grūti noskatīties. Skarbi.
702
01:04:16,398 --> 01:04:19,526
Īpaši moments, kad viņi piegāja tev klāt
703
01:04:19,650 --> 01:04:21,486
un sablieza lodes tieši galvā,
704
01:04:21,612 --> 01:04:23,072
un tavas smadzenes...
705
01:04:24,822 --> 01:04:27,366
Pa visu grīdu. Baisi, vecīt. Baisi.
706
01:04:27,951 --> 01:04:29,661
Tāda sajūta, ka biju miris.
707
01:04:30,161 --> 01:04:33,122
Piedod. Man šausmīgi žēl, ka tā.
708
01:04:33,248 --> 01:04:35,083
Beriss gribēja, lai tevi novācu, bet...
709
01:04:35,208 --> 01:04:36,960
man bija pašam savi plātni, skaidrs?
710
01:04:37,085 --> 01:04:41,339
Es nogaidīju, līdz tu nodarīsi savu darāmo.
711
01:04:41,465 --> 01:04:42,883
Visticamāk arī izdarīji.
712
01:04:43,007 --> 01:04:45,343
Nu esmu izrēķinājies ar sūdbambāli,
713
01:04:45,469 --> 01:04:47,554
kas man norādīja ko un kā darīt.
714
01:04:51,432 --> 01:04:52,434
Tev viss kārtībā?
715
01:04:53,811 --> 01:04:55,144
Paldies par padomu.
716
01:04:58,606 --> 01:04:59,858
Viss kārtībā?
717
01:04:59,983 --> 01:05:02,068
Es sapnī redzēju savu sievu.
718
01:05:03,987 --> 01:05:05,239
Ak tā, labi.
719
01:05:06,155 --> 01:05:08,534
Redzēju, kā viņu noslepkavo man acu priekšā.
720
01:05:09,159 --> 01:05:10,786
Katru reizi slepkava bija...
721
01:05:12,246 --> 01:05:13,914
cits cilvēks.
722
01:05:16,833 --> 01:05:20,044
Sūdu vellu. Tad re, kā viņi to darīja.
723
01:05:21,963 --> 01:05:23,005
Ko darīja?
724
01:05:27,010 --> 01:05:28,637
Labi, labi...
725
01:05:29,054 --> 01:05:30,931
Es dzirdēju viņus runājam.
726
01:05:31,056 --> 01:05:33,851
Klīda baumas par algotu slepkavu,
727
01:05:33,976 --> 01:05:36,228
kas novāc visus AGT pārbēdzējus.
728
01:05:36,561 --> 01:05:38,480
Beriss strādāja AGT?
729
01:05:38,605 --> 01:05:40,315
Viņi visi strādāja.
730
01:05:40,440 --> 01:05:41,733
Neviens nesaprata,
731
01:05:41,858 --> 01:05:44,277
kāpēc katra slepkavība bija kā vendeta.
732
01:05:44,402 --> 01:05:47,572
Kā ļoti, ļoti personiska atriebība.
733
01:05:47,697 --> 01:05:49,115
Viņi sabāza man galvā murgus
734
01:05:49,240 --> 01:05:51,617
un sūtīja pašnāvnieka uzdevumā.
735
01:05:51,744 --> 01:05:53,162
Jā, katrā ziņā tā šķiet.
736
01:05:53,286 --> 01:05:56,539
Vārdu sakot, viņi ar tevi ir manipulējuši.
737
01:05:57,123 --> 01:06:00,001
Iespējams, tas, ko tu uzskati par reālu,
738
01:06:00,168 --> 01:06:01,920
dažreiz nemaz tāds nav.
739
01:06:04,630 --> 01:06:06,716
Hārtings mani tikai izmantoja.
740
01:06:08,135 --> 01:06:10,679
Meloja, acīs skatīdamies, atkal un atkal.
741
01:06:10,804 --> 01:06:13,389
Jā. Viņš prot būt apbrīnojami pārliecinošs.
742
01:06:13,724 --> 01:06:15,392
Viņš teica, ka mana sieva...
743
01:06:19,938 --> 01:06:21,273
Džina.
744
01:06:22,398 --> 01:06:24,525
Es viņu nemaz nemeklēju.
745
01:06:26,320 --> 01:06:27,528
Bet ja nu...?
746
01:06:30,824 --> 01:06:34,702
Pag, pag! Viņi tev neļaus tāpat vien aiziet.
747
01:06:34,827 --> 01:06:36,954
Viņi vajās tevi, pēc tam noteikti arī mani.
748
01:06:37,081 --> 01:06:40,459
Gaidu to ar nepacietību.
- Bet es ne.
749
01:06:40,583 --> 01:06:42,543
Nez kāpēc tevi atdzīvināju kā Bībelē?
750
01:06:42,668 --> 01:06:45,547
Tāpat vien skraidu apkārt,
ceļu augšā mirušos?
751
01:06:46,547 --> 01:06:47,965
Ja tevi atkal uzlādēs,
752
01:06:48,092 --> 01:06:51,677
burvīgās sievas slepkava tavā prātā būšu es.
753
01:06:51,804 --> 01:06:53,972
Esmu redzējis, ko tu ar visiem izdarīji.
754
01:06:56,809 --> 01:06:58,811
Ak viņš ies no manis prom, ko?
755
01:07:03,065 --> 01:07:05,775
Ak dievs, ko tu... Ko tu dari?
756
01:07:12,532 --> 01:07:14,367
Tu vari izpētīt, kā tie darbojas.
757
01:07:15,202 --> 01:07:18,455
Ņemt un dekonstruēt desmitiem
zinātnieku darbu,
758
01:07:18,579 --> 01:07:21,375
miljardiem dolāru vērtu ģenētisko
programmēšanu?
759
01:07:21,500 --> 01:07:23,585
Nu tās taču tavas superspējas.
760
01:07:25,336 --> 01:07:28,340
Kā tad, līdz vakariņām būs darīts. Sīkums.
761
01:07:29,925 --> 01:07:32,177
Kaut kas absolūti apbrīnojams.
762
01:07:32,844 --> 01:07:34,804
Es biju dzirdējis nostāstus, bet...
763
01:07:34,929 --> 01:07:37,890
tavs organisms ir pilnībā programmējams.
764
01:07:38,474 --> 01:07:40,935
Viņi programmu vairs nevar kontrolēt.
765
01:07:43,521 --> 01:07:45,315
Tagad tā ir mana armija.
766
01:07:46,150 --> 01:07:48,152
Tavs uzdevums - gādāt, lai tā būtu.
767
01:07:50,653 --> 01:07:54,157
Nuja. Tu laikam meklēji šos vārdus
768
01:07:54,282 --> 01:07:57,952
"Paldies Vigans, ka augšāmcēli no miroņiem."
769
01:07:58,077 --> 01:08:00,329
Pag, aizmirsu. Kaut ko tev iedošu.
770
01:08:00,456 --> 01:08:03,625
Tam jābūt manā ar svinu izolētajā
ledusskapī.
771
01:08:03,751 --> 01:08:05,002
Vai, cik esmu gudrs.
772
01:08:05,335 --> 01:08:06,545
To man nevajag.
773
01:08:06,670 --> 01:08:09,338
Nuja. Te nu tas ir. Darīts.
774
01:08:11,175 --> 01:08:14,595
Nē, nē! To ne. Tā mums nederēs.
775
01:08:14,719 --> 01:08:17,722
Tici man. Nāc līdzi. Un ņem telefonu.
776
01:08:17,847 --> 01:08:20,057
Nevajag. Nanīti mani pieslēgs tīmeklim.
777
01:08:20,184 --> 01:08:22,770
Nē, nanīti pieslēgs AGT serverim.
778
01:08:22,895 --> 01:08:26,148
Tevi izsekos, piebāzīs galvu ar blēņām.
Nevajag.
779
01:08:26,273 --> 01:08:29,650
Še ņem. Tas savienos tieši ar satelītu.
780
01:08:29,777 --> 01:08:32,654
Vintāža. Bez elektronikas.
781
01:08:32,779 --> 01:08:34,155
Paldies, Vigans.
782
01:08:49,880 --> 01:08:51,882
Džina Gerisone
783
01:09:02,350 --> 01:09:03,851
Parādījusies kustība.
784
01:09:06,479 --> 01:09:09,399
Vai tas ir viņš?
- Vajag būt viņam.
785
01:09:09,524 --> 01:09:11,150
Joprojām nav sakaru?
786
01:09:11,275 --> 01:09:13,278
Nē, savienojuma aizvien nav.
787
01:09:13,404 --> 01:09:15,155
Labi. Sūti turp Tibsu un Daltonu.
788
01:09:20,034 --> 01:09:21,619
Puiši, varat sākt.
789
01:09:22,121 --> 01:09:23,204
Laižam.
790
01:09:23,329 --> 01:09:25,207
Mēs viņu izsekojam tikai ar satelītu.
791
01:09:25,332 --> 01:09:27,835
Tā ka sašņorējiet ātri, pirms pazūd attēls.
792
01:09:29,877 --> 01:09:32,046
Iegaumē. Viņš ir viens no mums.
793
01:09:32,171 --> 01:09:35,091
Bija. Tagad viņš ir problēma.
794
01:09:39,637 --> 01:09:43,434
Nomierinies. Beidzot varēs izmantot
tos verķus.
795
01:09:50,649 --> 01:09:53,318
Londona, Anglija
796
01:10:15,966 --> 01:10:17,092
Rej?
797
01:10:19,636 --> 01:10:20,846
Džina.
798
01:10:22,055 --> 01:10:24,141
Ko tu šeit dari?
799
01:10:25,559 --> 01:10:26,726
Sveiks.
800
01:10:27,770 --> 01:10:29,855
Nemūžam neticēsi, ko nupat pieredzēju.
801
01:10:30,146 --> 01:10:32,608
Tā kā tevi pazīstu, - viss slepeni, vai ne?
802
01:10:33,817 --> 01:10:35,319
Tas bija vājprāts.
803
01:10:35,610 --> 01:10:36,944
Tas ir...
804
01:10:37,820 --> 01:10:39,113
es pat nevaru...
805
01:10:40,740 --> 01:10:41,992
Nav svarīgi.
806
01:10:44,787 --> 01:10:46,371
Tāpēc ka es esmu mājās.
807
01:10:47,706 --> 01:10:48,748
Mājās?
808
01:10:52,627 --> 01:10:53,836
Jā.
809
01:10:55,881 --> 01:10:57,257
Es pārnācu mājās.
810
01:10:58,300 --> 01:10:59,842
Rej, nu ko tu runā.
811
01:11:00,426 --> 01:11:02,095
Es esmu tikusi tam pāri.
812
01:11:03,555 --> 01:11:06,682
Tikusi tam pāri? Par ko tu runā?
813
01:11:06,809 --> 01:11:08,268
Mēs taču vienojāmies.
814
01:11:08,393 --> 01:11:12,523
Rej, vai viss kārtībā? Kas īsti notiek?
815
01:11:12,648 --> 01:11:15,943
Es pārnācu mājās, kā solīju, vai tad ne?
816
01:11:16,609 --> 01:11:17,860
Es vienmēr pārnāku mājās.
817
01:11:18,319 --> 01:11:20,113
Jā, es zinu.
818
01:11:20,238 --> 01:11:21,906
Bet es negribēju, lai tu pārnāc mājās.
819
01:11:21,989 --> 01:11:25,243
Es gribēju, lai tu mājās paliec. Atceries?
820
01:11:25,368 --> 01:11:26,536
Mammīt.
821
01:11:30,248 --> 01:11:31,375
Deizij.
822
01:11:32,583 --> 01:11:34,377
Deizij, ej iekšā, dārgumiņ.
823
01:11:42,301 --> 01:11:44,595
Rej, man tagad ir ģimene.
824
01:11:47,765 --> 01:11:50,101
Kad tu mani pēdējoreiz redzēji?
825
01:11:51,270 --> 01:11:52,521
Es nezinu.
826
01:11:53,188 --> 01:11:55,149
Ļoti sen.
827
01:11:55,274 --> 01:11:57,234
Kad, Džina?
828
01:11:58,444 --> 01:11:59,820
Pirms pieciem gadiem.
829
01:12:00,112 --> 01:12:01,697
Pirms pieciem gadiem?
830
01:12:03,782 --> 01:12:05,074
Mammīt.
831
01:12:05,199 --> 01:12:07,661
Pagaidi. Tev viss ir labi, Rej? Vai varu...?
832
01:12:07,786 --> 01:12:08,912
Nāc spēlēties.
833
01:12:09,037 --> 01:12:11,039
Varbūt kādam piezvanīt?
- Mammīt!
834
01:12:11,164 --> 01:12:12,207
Rej...
835
01:12:13,000 --> 01:12:15,042
Deizij, spēlējies ar brāli. Malacīte.
836
01:12:15,335 --> 01:12:16,753
Ej sameklē tēti.
837
01:12:29,725 --> 01:12:30,809
Tavuprāt, kādu dienu...
838
01:12:30,934 --> 01:12:33,686
tu varētu atgriezties nesavainots?
839
01:12:35,939 --> 01:12:37,775
Visiem ir vienādas beigas.
840
01:12:38,734 --> 01:12:40,360
Es vienmēr pārnāku mājās.
841
01:13:00,005 --> 01:13:02,423
Kāda nu ir sajūta, vecais?
842
01:13:22,735 --> 01:13:25,613
Tibs! Palaid izsekošanas dronus.
- Tūlīt.
843
01:13:37,835 --> 01:13:39,211
Droni ir gaisā.
844
01:13:47,970 --> 01:13:48,804
Tur viņš ir.
845
01:13:51,431 --> 01:13:52,474
Es viņam sekoju.
846
01:14:09,783 --> 01:14:11,702
Tibs! Es viņu neredzu!
847
01:14:14,371 --> 01:14:16,289
Bēg, divi kvartāli uz rietumiem.
848
01:14:49,782 --> 01:14:51,909
Ei, izbeidz, vecīt!
849
01:15:18,685 --> 01:15:21,563
Viņu redzu. Skrien uz dienvidiem.
- Dienvidi?
850
01:15:21,688 --> 01:15:23,856
Jēziņ, pa labi vai pa kreisi?
- Pa kreisi.
851
01:15:24,942 --> 01:15:28,194
Vēlreiz pa kreisi. Ātrāk!
Notversi pie stūra.
852
01:15:36,036 --> 01:15:37,413
Dalton, uzmanies!
853
01:15:47,881 --> 01:15:50,050
Velns ar ārā, vecīt? Tu dzīvs?
854
01:15:50,175 --> 01:15:52,552
Nez vai būtu jāceļas. Varbūt varam...
855
01:15:57,015 --> 01:15:57,850
Sasodīts!
856
01:16:08,777 --> 01:16:09,694
Maskēšanās režīms
857
01:16:13,990 --> 01:16:17,453
Ietriecu viņā atvāžamo nazi.
Sakari atjaunoti.
858
01:16:18,078 --> 01:16:19,788
Signāls parādīsies pēc trim...
859
01:16:19,912 --> 01:16:20,830
divām...
860
01:16:20,956 --> 01:16:21,832
vienas.
861
01:16:21,957 --> 01:16:23,542
Viss, atslēdz viņu!
862
01:16:27,337 --> 01:16:28,380
Darīts.
863
01:16:28,963 --> 01:16:32,176
Energosistēmas darbojas.
- Kontrole atjaunota.
864
01:16:32,301 --> 01:16:34,511
Nu tā. Uz kurieni?
- Tu zini, uz kurieni.
865
01:16:34,636 --> 01:16:36,472
Nē. Tiec galā ar Vigansu.
- Ar Vigansu?
866
01:16:37,389 --> 01:16:40,016
Viņš pārāk daudz zina. Viņam ir jāpazūd!
867
01:16:40,141 --> 01:16:42,603
Nē. Šoreiz smērē rokas pats.
868
01:16:55,948 --> 01:16:57,826
Atceries - man nav tevi jālūdz.
869
01:16:59,994 --> 01:17:01,537
Es to daru tikai aiz cieņas.
870
01:17:05,083 --> 01:17:07,293
Un cieņai ir jābūt savstarpējai.
871
01:17:17,179 --> 01:17:18,180
Gudriniece.
872
01:17:31,402 --> 01:17:33,737
Brīnumbērns. Kur viņi ir tagad?
Vilfreds Viganss
873
01:17:36,989 --> 01:17:38,951
Soho, Londona
874
01:17:39,076 --> 01:17:41,787
Viganss ir nolīdis viesnīcā "Monteverde".
875
01:17:41,912 --> 01:17:45,249
Par $812 pasūtījis ēdienu numurā.
876
01:17:45,373 --> 01:17:48,418
Un 17 stundu skatījies kaut kādas "Dāmas".
877
01:17:48,543 --> 01:17:51,462
Tas man nepalīdz, Erik.
- Piedod, jā. Skaidrs.
878
01:17:51,587 --> 01:17:53,297
Viņam ir sešu vīru apsardze.
879
01:17:53,423 --> 01:17:56,969
Četri mašīnās, divi pavada pa
rezerves izeju.
880
01:18:10,314 --> 01:18:12,024
Atvainojiet. Varētu piesmēķēt?
881
01:18:12,568 --> 01:18:14,903
Ser, jums noteikti jākāpj mašīnā.
882
01:18:16,738 --> 01:18:18,489
Džentlmenis paklausa.
883
01:18:18,614 --> 01:18:20,408
Atļaujiet.
- Pateicos.
884
01:18:27,875 --> 01:18:29,376
Mani sauc Viganss.
885
01:18:31,753 --> 01:18:33,046
Vilfreds.
886
01:18:35,548 --> 01:18:36,550
Jā.
887
01:18:39,552 --> 01:18:41,095
Smēķēt ir kaitīgi.
888
01:19:21,720 --> 01:19:22,846
Gerison.
889
01:19:24,765 --> 01:19:25,849
Tu.
890
01:19:29,478 --> 01:19:30,938
Kas ir šī vieta?
891
01:19:31,063 --> 01:19:33,023
Tā ir neironu telpa...
892
01:19:33,899 --> 01:19:35,818
kur varam netraucēti sarunāties.
893
01:19:37,360 --> 01:19:39,278
Tūlīt tev būs vieglāk runāt.
894
01:20:13,479 --> 01:20:15,022
Tas viss - tev.
895
01:20:18,068 --> 01:20:19,445
Tu mani izmantoji.
896
01:20:20,529 --> 01:20:22,156
Liki man nogalināt.
897
01:20:22,280 --> 01:20:24,615
Es neliku nogalināt.
Tu vienmēr esi to darījis.
898
01:20:24,742 --> 01:20:27,119
Es novācu šķēršļus, lai tu darbotos izcili.
899
01:20:27,243 --> 01:20:28,703
Lai darbotos izcili?!
- Jā.
900
01:20:29,621 --> 01:20:31,164
Liekot man noskatīties,
901
01:20:31,289 --> 01:20:33,708
kā viņi atkal un atkal nogalina manu sievu?
902
01:20:34,042 --> 01:20:38,672
Atriebība tādu kā tu dara nepārspējamu, Rej.
903
01:20:38,796 --> 01:20:40,757
Tu par tādiem kā es neko nezini!
904
01:20:40,882 --> 01:20:42,717
Esi par to pārliecināts?
905
01:20:42,842 --> 01:20:45,179
Tu izvēlējies karot, jo tev tas patīk.
906
01:20:45,304 --> 01:20:46,430
Lūk, tava būtība.
907
01:20:47,346 --> 01:20:49,349
Tu nezini, kas man patīk.
908
01:20:50,350 --> 01:20:52,478
Nezini, kāpēc es darīju to, ko darīju.
909
01:20:53,520 --> 01:20:57,066
Tev līdzīgie tādus kā es salauž.
910
01:20:57,190 --> 01:21:00,152
Saliekat kastītēs, lai varētu mūs izprast
911
01:21:00,277 --> 01:21:02,904
un kontrolēt, bet mūs kontrolēt nevarat.
912
01:21:03,029 --> 01:21:04,739
Cilvēkiem kastes patīk, Rej.
913
01:21:04,864 --> 01:21:08,159
Viņiem vajag kārtību. Vadību.
Tā ir realitāte.
914
01:21:08,702 --> 01:21:11,121
Un to saka ēnu teātra pavēlnieks.
915
01:21:14,248 --> 01:21:16,210
Ārpusē tevi vairs nekas negaida.
916
01:21:17,211 --> 01:21:21,131
Nekas. Bet šeit tu esi savā
labākajā veidolā.
917
01:21:21,256 --> 01:21:23,050
Tu izglāb ķīlnieku.
918
01:21:23,175 --> 01:21:26,302
Vari pavadīt nakti ar sievieti,
kas tevi mīl.
919
01:21:26,427 --> 01:21:29,972
Un pamosties ar jaunu ķermeni
un skaidru mērķi.
920
01:21:30,099 --> 01:21:31,766
Ko vēl tu varētu vēlēties?
921
01:21:31,891 --> 01:21:35,770
Labākais veidols tavā izpratnē! Nevis manā!
922
01:21:38,106 --> 01:21:39,565
Vai tad tu nesaproti?
923
01:21:41,693 --> 01:21:43,654
Dzīvē nav paredzēts zināt, kas būs.
924
01:21:44,279 --> 01:21:46,073
Piemēram, kad zaudēsi dzīvību?
925
01:21:47,198 --> 01:21:49,659
Nav paredzēts zināt, kad zaudēsi dzīvību.
926
01:21:49,784 --> 01:21:51,202
Vai to gribi teikt, Rej?
927
01:21:54,163 --> 01:21:55,916
To man nodarīji tu.
928
01:21:56,707 --> 01:21:58,126
Tu mani radīji.
929
01:21:59,252 --> 01:22:01,255
Taču nevari mani mūžīgi kontrolēt.
930
01:22:01,671 --> 01:22:04,006
Es tevi atradīšu un es tevi iznī...
931
01:22:06,676 --> 01:22:07,719
Nē, neatradīsi.
932
01:22:24,444 --> 01:22:26,697
Tieši laikā, lai atvadītos.
933
01:22:30,826 --> 01:22:32,118
Viņš ir atgriezies?
934
01:22:33,412 --> 01:22:35,164
Pagaidām ir.
935
01:22:35,288 --> 01:22:37,248
Hārtings notecinās nanītus?
936
01:22:40,252 --> 01:22:42,171
Viņš jau uzlikts uz galda.
937
01:22:55,350 --> 01:22:57,102
Izrāde tūlīt sāksies.
938
01:23:08,154 --> 01:23:10,114
Viganss aizbēga.
- Ko?!
939
01:23:10,532 --> 01:23:13,994
Zināja, ka nākšu. Eriks pavirši izsekoja.
940
01:23:17,122 --> 01:23:19,625
Apturi ekstrakciju. Gatavo simulāciju.
941
01:23:19,750 --> 01:23:22,002
Pārveido tā, lai mērķis ir Viganss.
942
01:23:24,880 --> 01:23:26,465
Nanītu ekstrakcija apturēta
943
01:23:28,926 --> 01:23:31,053
Vēl viens uzdevums.
- Atkal?
944
01:23:33,180 --> 01:23:35,432
Jā. Nebūtu jāsūta novākt Vigansu,
945
01:23:35,556 --> 01:23:37,768
ja tu būtu visu izdarījusi.
946
01:23:45,525 --> 01:23:46,734
Rīkojies ātri.
947
01:23:54,576 --> 01:23:57,453
Sāc sekvenci. Mainīsim reāllaikā.
948
01:24:02,501 --> 01:24:05,253
Alfa mērķa nav. Ejam tālāk.
949
01:24:13,470 --> 01:24:14,762
AGT atmiņu serveri
950
01:24:17,181 --> 01:24:18,641
Nākamais mērķis - Viganss
951
01:24:22,645 --> 01:24:23,604
Iekļūst simulācijā
952
01:24:27,484 --> 01:24:29,528
Nu viss. Vajadzētu sanākt.
953
01:24:30,194 --> 01:24:31,904
Nav mans labākais darbs, bet...
954
01:24:32,197 --> 01:24:33,449
Vai tāds vispār ir?
955
01:24:42,582 --> 01:24:43,541
Rej?
956
01:24:46,252 --> 01:24:48,588
Viņš par agru reaģē. Kāpēc?
957
01:24:48,713 --> 01:24:52,216
Pag, pag. Vitālie rādītāji juceklīgi lēkā.
958
01:24:53,886 --> 01:24:55,304
Parādi uz lielā ekrāna.
959
01:24:55,595 --> 01:24:56,888
Kāpēc tā notiek?
960
01:24:57,765 --> 01:25:01,268
Kāds maina simulāciju.
- Kas maina?!
961
01:25:04,854 --> 01:25:06,064
KT.
962
01:25:07,315 --> 01:25:10,152
Daltonu un Tibsu uz vadības centru.
Bruņotus!
963
01:25:10,277 --> 01:25:11,612
Sakārto simulāciju!
964
01:25:16,240 --> 01:25:18,243
Es to varu, es varu. Tūlīt.
965
01:25:20,828 --> 01:25:22,331
Es tevi pazīstu.
966
01:25:23,414 --> 01:25:24,457
KT.
967
01:25:25,958 --> 01:25:27,836
KT, atver durvis!
968
01:25:28,587 --> 01:25:29,588
KT.
969
01:25:29,712 --> 01:25:31,631
Ko tu šeit dari?
970
01:25:32,548 --> 01:25:34,259
To, ko vajadzēja darīt jau sen.
971
01:25:45,186 --> 01:25:47,564
Esmu iekšā. Esmu iekšā.
972
01:25:49,149 --> 01:25:51,068
Ak tu maitasgabals!
973
01:25:53,529 --> 01:25:54,571
Nu tā.
974
01:25:57,115 --> 01:25:58,574
Atdzimšanas telpa
975
01:26:01,828 --> 01:26:04,997
Domāji nelaist Vigansu viņa paša programmā?
976
01:26:14,716 --> 01:26:17,386
Pag, kas tas? Kas, ellē, notiek?
977
01:26:17,802 --> 01:26:19,054
Nē, nē, nē. Nē!
978
01:26:22,306 --> 01:26:23,474
Kā viņa to dara?
979
01:26:26,645 --> 01:26:27,646
Ko?!
980
01:26:28,439 --> 01:26:30,399
Es teicu, met zemē ieroci!
- Sanāks.
981
01:26:32,525 --> 01:26:33,359
Labi.
982
01:26:33,652 --> 01:26:36,654
Mans dēls, ja gribi uzbrukt karalim,
983
01:26:36,779 --> 01:26:38,407
labāk nekļūdies.
984
01:26:39,783 --> 01:26:41,910
KT, atver sasodītās durvis!
985
01:26:42,034 --> 01:26:45,079
Nu vajadzētu izdoties.
986
01:26:48,500 --> 01:26:50,168
AGT administratora tiesības
987
01:26:52,171 --> 01:26:54,047
Tā... tūlīt.
988
01:26:55,340 --> 01:26:57,217
Smadzeņu aktivitāte: samazinās
989
01:26:57,341 --> 01:26:58,551
Nanītu līmenis 79%
990
01:27:02,805 --> 01:27:04,348
Ak jēziņ.
991
01:27:19,864 --> 01:27:21,199
Ak jēziņ.
992
01:27:22,033 --> 01:27:24,243
Deru uz £20, ka viņš teica "ak jēziņ".
993
01:27:24,536 --> 01:27:25,578
Divdesmit mārc...
994
01:27:26,872 --> 01:27:29,792
Man vajag īstus draugus! Vai psihoterapeitu.
995
01:27:39,217 --> 01:27:42,179
Kāpēc to dari?
- Viņš pelnījis zināt patiesību.
996
01:27:43,096 --> 01:27:45,681
Patiesība - nav gribas kaut ko reāli izlemt.
997
01:27:50,979 --> 01:27:53,190
Visi tikai grib iedomāties, ka izlēmuši.
998
01:27:55,692 --> 01:27:57,403
Ardievu, KT.
999
01:27:59,070 --> 01:28:00,988
Neceri, ka pieļaušu to vēlreiz.
1000
01:28:03,492 --> 01:28:05,577
Attālinātā piekļuve elpierīcei atteikta
1001
01:28:16,130 --> 01:28:19,132
KT nepakļaujas. Gerisons pamodies,
sakaru nav.
1002
01:28:19,257 --> 01:28:22,135
Atrodiet, neitralizējiet.
Ja vajag, nogaliniet.
1003
01:28:56,920 --> 01:28:57,921
AGT novērošanas sistēma
1004
01:29:01,675 --> 01:29:03,135
Iet uz 74. stāvu.
1005
01:29:05,345 --> 01:29:07,389
Labrīt, saulstariņ. Mani atceries?
1006
01:29:07,514 --> 01:29:08,640
Viganss.
1007
01:29:08,765 --> 01:29:12,101
Nē, karalis Džafe Džofers,
Zamundas valdnieks.
1008
01:29:12,226 --> 01:29:14,520
Protams, Viganss! Kas gan cits?
1009
01:29:14,645 --> 01:29:17,858
Klau, es tev nosūtu sava busiņa koordinātas.
1010
01:29:18,649 --> 01:29:21,360
Izklausās daudz baisāk, nekā biju domājis.
1011
01:29:21,487 --> 01:29:23,238
Jāpabeidz šo to nokārtot.
1012
01:29:23,363 --> 01:29:24,615
Lieliski.
1013
01:29:25,573 --> 01:29:26,949
Pag. Ko tu teici?
1014
01:29:27,076 --> 01:29:28,911
Vigans, kur ir Gerisons?
1015
01:29:29,036 --> 01:29:31,204
Nezinu. Laikam dara to, ko pats grib.
1016
01:29:31,329 --> 01:29:32,331
Sen bija laiks.
1017
01:29:32,706 --> 01:29:35,208
Otrā fāze. Tuvojos serveru telpai.
1018
01:29:35,333 --> 01:29:37,126
Tā, es tevi redzu.
1019
01:29:38,837 --> 01:29:42,674
Tātad nu man tev jāpalīdz izdzēst datus.
1020
01:29:42,800 --> 01:29:43,634
Tātad...
1021
01:29:43,759 --> 01:29:46,470
Man ir 1000 gadu pieredze programmēšanā.
1022
01:29:46,595 --> 01:29:49,264
Esmu patiešām ģēnijs. Labprāt palīdzēšu.
1023
01:29:49,389 --> 01:29:52,059
Tāpēc ir būtiski darīt tieši tā,
kā es teikšu.
1024
01:29:52,184 --> 01:29:54,353
1. solis: atrodi sistēmas
operatora termināli.
1025
01:29:54,478 --> 01:29:56,480
Tam jābūt kaut kur pie...
1026
01:30:38,896 --> 01:30:42,109
36. solis: tas ir absolūti svarīgi.
1027
01:30:42,234 --> 01:30:44,737
Ieraksti "ctrl + komanda..."
1028
01:30:48,239 --> 01:30:49,115
Kas tas par...?
1029
01:30:50,158 --> 01:30:51,534
Nav savienojuma ar serveru telpu
1030
01:30:53,287 --> 01:30:55,204
Es nolēmu rīkoties vecmodīgi.
1031
01:30:55,329 --> 01:30:56,206
Vai tiešām?
1032
01:30:56,789 --> 01:31:00,210
Jauki zināt, ka neviens manī neklausās.
1033
01:31:00,836 --> 01:31:02,212
Kā man pašam neienāca prātā?
1034
01:31:02,921 --> 01:31:05,591
"Ctrl + nodedzini visu ēku!"
1035
01:31:05,882 --> 01:31:07,050
Kobe!
1036
01:31:32,367 --> 01:31:35,704
Jā. Tā bija mana ideja.
1037
01:32:24,086 --> 01:32:25,878
Sekoju tev. Lecu iekšā.
1038
01:32:53,073 --> 01:32:55,200
Eju atpakaļ. Neļauj viņam atvilkt elpu.
1039
01:33:01,873 --> 01:33:02,957
Padodies, Tibs.
1040
01:33:03,082 --> 01:33:05,418
Būšu pie tevis pēc trim, divām...
1041
01:33:05,543 --> 01:33:06,461
Atkāpies!
1042
01:33:15,011 --> 01:33:17,221
Redzēsim, vai tagad paliks dzīvs.
1043
01:33:21,935 --> 01:33:25,022
Nolādēts. Tas čalis neparko negrib mirt.
1044
01:33:39,368 --> 01:33:41,079
Turies, Tibs!
1045
01:34:16,823 --> 01:34:19,117
Dalton, ko tu dari? Palīdzi man!
1046
01:34:20,493 --> 01:34:21,327
Dalton!
1047
01:34:26,417 --> 01:34:28,335
Es taču teicu - turies!
1048
01:35:27,685 --> 01:35:29,854
Nē, nē. Velns.
1049
01:35:32,356 --> 01:35:33,649
Tas nav labi.
1050
01:35:34,525 --> 01:35:36,612
Kas tas bija? Kā bumbas sprādziens.
1051
01:35:36,737 --> 01:35:37,863
Velna būšana.
1052
01:35:37,988 --> 01:35:39,865
Brīdinājums: virstaktēšana
1053
01:35:39,989 --> 01:35:41,157
Ir problēma.
1054
01:35:41,283 --> 01:35:44,620
Ātrāk, ātrāk! Darbini mašīnu! Braucam prom.
1055
01:35:45,912 --> 01:35:47,288
Hārting!
1056
01:35:51,042 --> 01:35:51,918
Nolādēts!
1057
01:35:58,050 --> 01:35:59,676
Runā, Vigans. Kur ir Gerisons?
1058
01:35:59,801 --> 01:36:00,844
Pagaidi.
1059
01:36:01,470 --> 01:36:03,472
1. stāvs, austrumi. Iet pie Hārtinga.
1060
01:36:05,681 --> 01:36:07,434
Tu laikam nesaproti, ko?
1061
01:36:07,975 --> 01:36:09,519
Es visu varu atjaunot!
1062
01:36:12,439 --> 01:36:14,441
Un vienīgais varu atjaunot tevi.
1063
01:36:16,443 --> 01:36:18,904
Tu nevari izdzīvot bez manis.
1064
01:36:41,635 --> 01:36:42,802
Nu labi.
1065
01:36:51,436 --> 01:36:52,520
Svētie bambā...
1066
01:36:53,146 --> 01:36:55,023
Nu nē. Velna būšana.
1067
01:36:55,524 --> 01:36:58,819
Vecīt, ko tu dari? Tev ir jāapstājas.
1068
01:37:13,000 --> 01:37:14,960
KT. Nanītu līmenis tuvu nullei.
1069
01:37:15,085 --> 01:37:16,211
Tas nav iespējams.
1070
01:37:16,336 --> 01:37:18,713
Viņš paātrina nanītu darbību.
Ja neapstāsies...
1071
01:37:19,465 --> 01:37:21,132
es nevarēšu viņu atdzīvināt.
1072
01:37:21,632 --> 01:37:22,675
Sasodīts.
1073
01:37:30,391 --> 01:37:31,851
Nanītu līmenis 2%
1074
01:37:39,568 --> 01:37:41,070
Neliec man to darīt.
1075
01:37:58,127 --> 01:38:00,213
Es teicu, ka tevi atradīšu.
1076
01:38:02,423 --> 01:38:04,592
Nanītu līmenis izsīcis 0%
1077
01:38:04,926 --> 01:38:06,219
Vājprāts.
1078
01:38:06,636 --> 01:38:07,679
Viņš ir pagalam.
1079
01:38:07,805 --> 01:38:09,097
Viss beidzies, KT.
1080
01:38:12,643 --> 01:38:15,813
Jā, atradi. Bet tagad tu esi tikai
Rejs Gerisons.
1081
01:38:17,230 --> 01:38:18,523
Un tas ir pietiekami.
1082
01:38:40,546 --> 01:38:43,257
Vai vēl ilgi, Vigans?
- Nesteidzini mani.
1083
01:38:43,381 --> 01:38:44,507
Vai izdosies?
1084
01:38:44,632 --> 01:38:46,885
Vienmēr izdodas. Pagājušo reizi izdevās.
1085
01:38:47,010 --> 01:38:50,681
Tā, A un B atkal pievienoti. Kārtībā.
1086
01:38:50,805 --> 01:38:53,766
Vai tiešām tev tagad ir jāēd?
1087
01:38:53,891 --> 01:38:54,976
Kārtībā.
1088
01:38:55,101 --> 01:38:57,145
Viss ir labi. Mēs tevi izglābām.
1089
01:38:58,521 --> 01:38:59,898
Vai viss ir labi?
1090
01:39:01,483 --> 01:39:02,943
Vai tu mani dzirdi?
1091
01:39:05,319 --> 01:39:06,904
Tikai mierīgi.
1092
01:39:07,322 --> 01:39:08,574
Kur es esmu?
1093
01:39:11,118 --> 01:39:12,327
Nomierinies.
1094
01:39:13,494 --> 01:39:16,206
Nomierinies! Tikai mieru.
1095
01:39:17,541 --> 01:39:18,958
Šoreiz bez auto aķiem.
1096
01:39:22,671 --> 01:39:24,465
Prieks tevi redzēt. Kā jūties?
1097
01:39:35,975 --> 01:39:38,019
Prieks tevi redzēt, Vigans.
1098
01:39:42,983 --> 01:39:44,818
Tu nenojaut, cik labi to dzirdēt.
1099
01:39:44,943 --> 01:39:47,529
Nebiju pārliecināts, ka tu ko atcerēsies.
1100
01:39:47,654 --> 01:39:50,699
Domāju, pamodīsies kā gorilla,
mani saplosīsi.
1101
01:39:50,823 --> 01:39:52,992
Patiešām fantastiski.
1102
01:39:53,659 --> 01:39:55,162
Taču vienu diez vai atceries -
1103
01:39:55,287 --> 01:39:59,333
es šo to piekoriģēju, palielināju
tavu izturību.
1104
01:39:59,457 --> 01:40:02,043
Saproti? Izturību... Nezinu,
kāpēc to darīju.
1105
01:40:02,336 --> 01:40:06,340
Bet uztankoties tu vairs nevarēsi. Nemaz.
1106
01:40:07,006 --> 01:40:07,840
Saproti?
1107
01:40:08,300 --> 01:40:12,221
Ja tev bija 3 balles, nu ir 18.
Es to paveicu.
1108
01:40:12,345 --> 01:40:14,597
Nu, mēs paveicām.
1109
01:40:15,140 --> 01:40:16,225
Mēs.
1110
01:40:18,060 --> 01:40:19,061
Mēs.
1111
01:40:21,896 --> 01:40:22,980
Viņš ir pamodies.
1112
01:40:23,106 --> 01:40:25,943
Un viņš visu atceras.
1113
01:40:26,068 --> 01:40:27,985
Cerams, ka visu, visu ne.
1114
01:40:28,112 --> 01:40:31,073
Tu jau atceries, KT, kādu mēs viņu atradām.
1115
01:40:31,198 --> 01:40:33,700
Seja bija samīcīta pret viņa paša...
1116
01:40:36,787 --> 01:40:37,913
Paldies, Vigans.
1117
01:40:38,663 --> 01:40:39,831
Jā.
1118
01:40:42,960 --> 01:40:44,127
Nav par ko.
1119
01:40:53,679 --> 01:40:56,222
Skaisti, vai ne?
1120
01:40:56,347 --> 01:40:59,143
Kā sapnī.
- Tā arī ir.
1121
01:41:08,985 --> 01:41:10,945
Rej, es...
- Nevajag.
1122
01:41:11,070 --> 01:41:12,530
Nevajag atvainoties.
1123
01:41:13,823 --> 01:41:15,867
Kas mēs bijām, ko darījām...
1124
01:41:17,411 --> 01:41:19,163
Tas ir palicis pagātnē.
1125
01:41:19,912 --> 01:41:23,125
Hārtingam lielākoties nebija taisnība,
bet...
1126
01:41:24,126 --> 01:41:25,711
vienu viņš bija sapratis.
1127
01:41:27,796 --> 01:41:30,841
Mūsu pagātne nenosaka to, kādi mēs būsim.
1128
01:41:32,341 --> 01:41:34,969
Mums ir izvēle. Mums visiem.
1129
01:42:18,012 --> 01:42:19,640
Uz kurieni tagad?
1130
01:42:20,224 --> 01:42:21,682
Man nav ne jausmas.
1131
01:42:24,144 --> 01:42:25,186
Ideāli.
1132
01:42:30,734 --> 01:42:32,986
Pat pārāk ideāli, ja vaicājat manas domas.
1133
01:42:33,112 --> 01:42:36,364
Nopietni? Dodamies pretī saulrietam?
1134
01:42:36,489 --> 01:42:37,782
Vai tiešām tā nav...?
1135
01:42:39,289 --> 01:42:45,041
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1136
01:49:10,384 --> 01:49:12,386
Subtitrus tulkoja:
ACME Film