1 00:00:52,727 --> 00:00:57,728 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:58,725 --> 00:01:01,060 Komunikācijas gatavībā. Delta-2, ziņojiet. 3 00:01:02,186 --> 00:01:05,189 Nav labi, leitnant. Te ir pamatīgi mēsli. 4 00:01:05,899 --> 00:01:07,442 Nogalināti četri ķīlnieki. 5 00:01:10,153 --> 00:01:12,238 Pratinājuši un līķus pametuši šeit. 6 00:01:12,364 --> 00:01:13,365 Mombasa, Kenija 7 00:01:13,489 --> 00:01:15,241 Eho-2, ziņojiet. 8 00:01:15,534 --> 00:01:18,412 Alfa mērķa nav. Ejam tālāk. 9 00:01:47,775 --> 00:01:50,359 Atradu, otrā ēka. Pirmais stāvs. 10 00:02:07,920 --> 00:02:09,462 Bravo-6, vēl neejiet iekšā. 11 00:02:13,675 --> 00:02:15,469 Sapratu. Eju iekšā. 12 00:02:19,806 --> 00:02:22,768 Delta, Eho, ātri! Pielikt soli! Bravo jau tur. 13 00:02:22,893 --> 00:02:25,896 Nolādēts, Bravo-6! Es liku nogaidīt! 14 00:03:13,901 --> 00:03:14,944 Met zemē ieroci. 15 00:03:15,945 --> 00:03:17,656 Es teicu, met zemē ieroci! 16 00:03:26,831 --> 00:03:27,665 Labi. 17 00:03:29,960 --> 00:03:30,878 Tikai mieru. 18 00:03:33,629 --> 00:03:35,007 Ko tu gribi? 19 00:03:35,758 --> 00:03:37,468 Helikopteru. Tūlīt! 20 00:03:37,592 --> 00:03:38,843 Esam pie otrās ēkas. 21 00:03:38,968 --> 00:03:41,596 Un saki viņiem, lai atkāpjas! 22 00:03:41,722 --> 00:03:44,683 Alfa-1, atlikt. Situāciju kontrolējam. 23 00:03:44,807 --> 00:03:46,100 Sapratu, atlikt. 24 00:03:47,561 --> 00:03:49,563 Gribi helikopteru - atdod telefonu. 25 00:03:51,481 --> 00:03:53,275 Tur. - Kur? 26 00:03:54,276 --> 00:03:55,110 Tur. 27 00:04:09,792 --> 00:04:12,336 Redzu Bravo-6. Alfa mērķis saņemts. 28 00:04:16,757 --> 00:04:20,343 Avjāno gaisa spēku bāze Itālijā 29 00:04:25,098 --> 00:04:27,725 Kāpēc šie lidojumi vienmēr šķiet tik ilgi? 30 00:04:31,771 --> 00:04:33,356 Lūk, par ko cīnāmies, puiši. 31 00:04:33,482 --> 00:04:35,692 Nu moins, man jāsteidzas mājās. 32 00:04:35,817 --> 00:04:38,611 Nav pārāk grūta uzdevuma, nav pārāk liela upura! 33 00:04:38,737 --> 00:04:40,239 Pienākums pirmajā vietā! 34 00:04:42,449 --> 00:04:44,117 Nu viss! Uz angāru! 35 00:04:47,745 --> 00:04:49,163 Bos, es paņemšu. 36 00:05:21,321 --> 00:05:24,700 Amalfi piekraste, Itālija 37 00:05:59,026 --> 00:06:00,651 Tavuprāt, kādu dienu... 38 00:06:01,278 --> 00:06:04,448 kaut reizi tu varētu atgriezties nesavainots? 39 00:06:06,992 --> 00:06:08,994 Tev nepatīk manas rētas? 40 00:06:12,038 --> 00:06:13,289 Rētas man netraucē. 41 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 Man nepatīk stāsti, ko tās stāsta. 42 00:06:20,297 --> 00:06:23,509 Jocīgākais, ka to stāstītajiem stāstiem 43 00:06:23,634 --> 00:06:25,552 visiem ir vienādas beigas. 44 00:06:26,136 --> 00:06:27,638 Es vienmēr pārnāku mājās. 45 00:06:29,264 --> 00:06:30,348 Tāpat vien saku. 46 00:06:31,350 --> 00:06:32,559 Pienāks brīdis, 47 00:06:33,185 --> 00:06:35,812 kad tavs ķermenis nespēs tā turpināt. 48 00:06:40,526 --> 00:06:43,737 Apšaubi, ko mans ķermenis spēj, ko ne? 49 00:06:47,824 --> 00:06:51,620 Varbūt mani vajag mazliet pāraudzināt. 50 00:07:20,440 --> 00:07:22,817 Aizgāju pēc brokastīm, drīz būšu 51 00:07:32,119 --> 00:07:33,328 Mīļā? 52 00:08:08,072 --> 00:08:09,406 Sūdu būšana. 53 00:08:14,036 --> 00:08:15,079 Džina. 54 00:08:19,165 --> 00:08:20,584 Ko tu ārdies? 55 00:08:39,686 --> 00:08:41,271 Viss kārtībā, draugs? 56 00:08:44,524 --> 00:08:45,692 Jā. 57 00:09:58,389 --> 00:09:59,475 Nekad nenoveco. 58 00:10:01,018 --> 00:10:03,394 Kas tu esi? - Kas esmu es? 59 00:10:03,519 --> 00:10:06,105 Esmu čalis, kas izjauca tavu atpūtu. 60 00:10:08,984 --> 00:10:10,610 Mani sauc Mārtins Ekss. 61 00:10:11,486 --> 00:10:12,987 Atbildēju uz tavu jautājumu. 62 00:10:13,113 --> 00:10:15,199 Tagad atbildi uz manu. 63 00:10:15,323 --> 00:10:17,617 Kas tevi informēja par ķīlniekiem Mombasā? 64 00:10:22,538 --> 00:10:25,042 Nuja, tā jau domāju, ka nerunāsi. 65 00:10:25,167 --> 00:10:27,836 Tāpēc nodrošinājos ar nelielu motivāciju. 66 00:10:36,345 --> 00:10:37,471 Paskat, kas tur! 67 00:10:42,643 --> 00:10:43,851 Kas viņa ir? 68 00:10:44,269 --> 00:10:45,104 Džina. 69 00:10:49,107 --> 00:10:50,024 Nekā? 70 00:10:51,317 --> 00:10:53,028 Viņai ar to nav nekāda sakara. 71 00:10:54,404 --> 00:10:56,990 Prasu vēlreiz: kas tevi informēja? 72 00:10:57,115 --> 00:11:00,369 Nezinu, nav mans uzdevums. Eju, kur sūta. 73 00:11:12,423 --> 00:11:14,674 Vai 15 cm viņā salīdīs? 74 00:11:14,799 --> 00:11:17,176 Nu kāda jēga tev jautāt, ko? 75 00:11:18,636 --> 00:11:19,470 Paskaties uz mani. 76 00:11:21,264 --> 00:11:22,098 Skaties uz mani! 77 00:11:23,475 --> 00:11:25,351 Es nevaru atbildēt, jo nezinu. 78 00:11:26,144 --> 00:11:29,273 Ja es zinātu, pateiktu! Es nezinu! 79 00:11:30,399 --> 00:11:32,650 Vari man jautāt jebko, jebko citu. 80 00:11:32,775 --> 00:11:35,278 Bet to nevaru pateikt, jo nezinu! 81 00:11:43,745 --> 00:11:45,496 Jā, es tev ticu. 82 00:11:47,499 --> 00:11:48,332 Rej. 83 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 Rej. Rej. 84 00:11:53,504 --> 00:11:55,506 Rej. - Viss būs labi. 85 00:12:02,096 --> 00:12:03,765 Sliktas ziņas, mīļā. 86 00:12:04,390 --> 00:12:06,225 Nekas nebūs labi. 87 00:12:08,479 --> 00:12:10,355 Nē! Nē! 88 00:12:38,299 --> 00:12:39,926 Tu neesi nekas. 89 00:12:40,885 --> 00:12:43,387 Tevis vairs nemaz nav. 90 00:12:43,514 --> 00:12:47,100 Zvēru, es tevi atradīšu un iznīcināšu! 91 00:12:49,937 --> 00:12:51,647 Labāk nogalini mani tūlīt. 92 00:12:52,230 --> 00:12:54,107 Tāpēc ka otras iespējas nebūs. 93 00:12:54,732 --> 00:12:56,109 To es tev apsolu. 94 00:13:01,907 --> 00:13:03,033 Paldies par padomu. 95 00:13:35,816 --> 00:13:38,026 Sākt bioelektrisko uzlādi. 96 00:13:40,486 --> 00:13:42,029 75 procenti. 97 00:13:45,408 --> 00:13:46,744 Pilns cikls. 98 00:13:52,291 --> 00:13:57,129 BLADŠOTS 99 00:14:01,508 --> 00:14:03,677 Projekta "Bladšots" žurnāls: 100 00:14:03,802 --> 00:14:05,137 transfūzija pabeigta. 101 00:14:10,100 --> 00:14:12,226 Subjekts nomodā, stāvoklis stabils. 102 00:14:29,535 --> 00:14:31,037 Hei. Paskaties uz mani. 103 00:14:31,163 --> 00:14:33,831 Hei, hei, skaties uz mani. Tev viss būs labi. 104 00:14:34,750 --> 00:14:36,085 Viss ir labi. 105 00:14:37,919 --> 00:14:38,920 Kur es esmu? 106 00:15:02,860 --> 00:15:04,362 Pamodies un pie apziņas. 107 00:15:04,488 --> 00:15:06,657 Tas ir fenomenāli. 108 00:15:08,575 --> 00:15:09,785 Vai es jūs pazīstu? 109 00:15:09,909 --> 00:15:11,411 Diez vai. 110 00:15:11,537 --> 00:15:14,163 Sveicināts AGT - Atdzimušā gara tehnoloģijās. 111 00:15:14,288 --> 00:15:15,999 Es esmu Dr. Emils Hārtings. 112 00:15:16,125 --> 00:15:19,461 Tā ir mana laboratorija un mana kolēģe KT. 113 00:15:19,878 --> 00:15:20,711 Keitija. 114 00:15:20,837 --> 00:15:22,548 Iniciāļi - KT. 115 00:15:23,423 --> 00:15:24,924 Lūdzu, paskaties uz mani. 116 00:15:27,635 --> 00:15:31,222 Zīlītes labas. Makulā asinsizplūduma nav. 117 00:15:31,347 --> 00:15:33,224 Apsārtuma nav. Acis skaidras. 118 00:15:33,350 --> 00:15:36,478 Tā, kas ar mani notika? Ko es šeit daru? 119 00:15:36,937 --> 00:15:38,688 Saki, vai vispār jebko atceries? 120 00:15:39,273 --> 00:15:41,649 "Jebko" ir plašs jēdziens. - Protams. 121 00:15:41,774 --> 00:15:44,318 Nesarežģīsim. Savu vārdu atceries? 122 00:15:44,445 --> 00:15:46,447 Pakāpi, dienesta numuru? 123 00:15:46,572 --> 00:15:47,697 Protams. 124 00:15:49,615 --> 00:15:50,742 Mani sauc... 125 00:15:56,081 --> 00:15:57,875 Pakāpe, dienesta numurs? 126 00:15:58,000 --> 00:16:02,504 Jā, tavu līķi ziedoja ASV bruņotie spēki. 127 00:16:03,422 --> 00:16:04,590 Manu līķi? 128 00:16:04,715 --> 00:16:07,384 Vai nu pie mums, vai Ārlingtonas kapsētā. 129 00:16:09,177 --> 00:16:10,721 Ārlingtonā, dok? 130 00:16:11,721 --> 00:16:15,558 Man ir rētas, bet uz kapiem vēl netaisos. 131 00:16:15,683 --> 00:16:19,855 Diemžēl man jāteic, ka tevi nogalināja. 132 00:16:25,027 --> 00:16:26,153 Lai notiek. 133 00:16:27,946 --> 00:16:29,656 Es jums piespēlēšu. 134 00:16:30,240 --> 00:16:31,866 Ja nu es nomiru... 135 00:16:33,118 --> 00:16:35,579 kāds gaida, lai es piezvanu. 136 00:16:35,703 --> 00:16:38,498 Kāds mani gaida pārnākam mājās. 137 00:16:41,835 --> 00:16:43,796 Man ir grūti tev to pateikt. 138 00:16:43,921 --> 00:16:46,673 Grūtāk, nekā pateikt, ka biju miris? 139 00:16:49,634 --> 00:16:53,013 Bruņotie spēki anonīmi ziedo tikai tos līķus, 140 00:16:53,138 --> 00:16:56,266 kurus nav pieprasījusi ģimene. 141 00:16:57,433 --> 00:17:00,770 Piedod, dažreiz strauji jānorauj plāksteris. 142 00:17:00,895 --> 00:17:03,231 Tad sāpes pāriet mazliet ātrāk. 143 00:17:05,733 --> 00:17:08,361 Taču tava nākotne var iztikt bez pagātnes. 144 00:17:08,487 --> 00:17:09,613 Paklausies. 145 00:17:09,738 --> 00:17:13,033 Tu esi mūsu pirmais veiksmīgi atdzīvinātais. 146 00:17:13,157 --> 00:17:14,951 Un viss ir izdevies brīnišķīgi. 147 00:17:15,827 --> 00:17:18,663 Tev ir dots tas, kā nav nevienam. 148 00:17:20,249 --> 00:17:22,041 Otra iespēja. 149 00:17:25,503 --> 00:17:26,921 Otra iespēja. 150 00:17:32,885 --> 00:17:33,720 Oho! 151 00:17:34,762 --> 00:17:36,722 Nav tas, ko gaidīju. 152 00:17:38,767 --> 00:17:41,061 Ko mēs šeit darām, dok? 153 00:17:46,023 --> 00:17:50,695 AGT atjauno vērtīgākos ASV armijas resursus. 154 00:17:50,820 --> 00:17:52,572 Tādus karavīrus kā tu. 155 00:17:53,699 --> 00:17:56,660 Mēs pētām vēl neapgūtu jomu. 156 00:17:56,785 --> 00:17:59,747 Izstrādājam eksoskeleta rekonstrukciju, 157 00:17:59,872 --> 00:18:02,166 kas karavīrus dara ātrākus un stiprākus. 158 00:18:02,290 --> 00:18:05,293 Kā arī neironu protēzes, kas uzlabo reakciju. 159 00:18:05,626 --> 00:18:09,173 Bet tu, mans draugs, esi pierādījums - 160 00:18:09,298 --> 00:18:12,759 esam celmlauži lielākajā cilvēces izrāvienā. 161 00:18:13,676 --> 00:18:14,927 Nāc, es parādīšu. 162 00:18:27,607 --> 00:18:30,109 Vai drīkstu? - Jā, protams. 163 00:18:31,487 --> 00:18:32,863 Kāda velna pēc, dok? 164 00:18:37,785 --> 00:18:39,452 Lai dievs nogrābstās. 165 00:18:45,416 --> 00:18:46,834 Es paskaidrošu. 166 00:18:47,376 --> 00:18:50,004 Lūdzu, uzliec roku šeit. 167 00:18:51,381 --> 00:18:52,673 Tagad skaties. 168 00:18:56,345 --> 00:18:59,014 Kas, ellē, tie par radījumiem? 169 00:18:59,138 --> 00:19:02,100 Biomehāniski roboti. Saucam par nanītiem. 170 00:19:04,644 --> 00:19:06,521 Intuitīvi uzlabo tavu bioloģiju. 171 00:19:06,646 --> 00:19:10,483 Galvenais, ātri reaģē uz kritisku traumu, 172 00:19:10,608 --> 00:19:12,360 atjauno bojātos audus. 173 00:19:19,034 --> 00:19:21,078 Tātad tie ir manās asinīs? 174 00:19:21,202 --> 00:19:22,538 Tie arī ir tavas asinis. 175 00:19:22,663 --> 00:19:25,374 Veiksmīgi pielietojām atsevišķos orgānos. 176 00:19:25,499 --> 00:19:28,751 Nolēmām - laiks transfūzijai visā organismā. 177 00:19:29,627 --> 00:19:30,711 Kā nu ne. 178 00:19:30,837 --> 00:19:34,549 Kā mums kalorijas, tā nanītiem vajag enerģiju. 179 00:19:34,674 --> 00:19:36,050 Laboratorija to nodrošina. 180 00:19:36,175 --> 00:19:39,346 Jo vairāk tie pūlas, jo vairāk enerģijas tērē. 181 00:19:39,471 --> 00:19:40,471 Kas tur kvēlo? 182 00:19:40,596 --> 00:19:45,059 Karstums, ko izdala nanīti cīņā ar vēzi, 183 00:19:45,184 --> 00:19:46,602 mēģinot izglābt peli. 184 00:19:50,190 --> 00:19:51,442 Pele nupat nobeidzās. 185 00:19:51,733 --> 00:19:55,028 Jāatzīst, agrīnie rezultāti nebija optimāli. 186 00:19:55,319 --> 00:19:57,697 Varbūt aši pāriesim pie optimālās daļas. 187 00:19:57,823 --> 00:19:59,700 Tas esi tu. Tu esi optimālā daļa. 188 00:19:59,825 --> 00:20:03,578 Nu varam tos uzlādēt, ja enerģija izsīkst. 189 00:20:06,832 --> 00:20:08,917 Kāpēc es par sevi neko neatceros? 190 00:20:09,041 --> 00:20:11,794 Tas ir tavas nodarbošanās dēļ. 191 00:20:12,921 --> 00:20:14,923 Diemžēl viss par tevi ir noslepenots. 192 00:20:15,048 --> 00:20:18,093 Tas viss palicis pagātnē. Šī ir tava nākotne. 193 00:20:18,218 --> 00:20:22,014 Paklau, es bērnībā biju tenisa čempions. 194 00:20:22,138 --> 00:20:24,849 Tad 15 gadu vecumā saslimu ar vēzi. 195 00:20:24,974 --> 00:20:26,726 Pēc pusgada man amputēja roku. 196 00:20:26,852 --> 00:20:28,771 Tā vietā, lai apcerētu zaudēto, 197 00:20:28,895 --> 00:20:31,230 es izlēmu pievērsties tam, par ko varu kļūt. 198 00:20:32,148 --> 00:20:34,525 Tagad, ja karavīrs zaudējis roku, 199 00:20:34,817 --> 00:20:36,360 viņš vietā dabū labāku. 200 00:20:41,325 --> 00:20:42,826 Te notiek rehabilitācija. 201 00:20:42,951 --> 00:20:46,121 Pacienti pārbauda savu uzlabojumu robežas. 202 00:20:46,788 --> 00:20:49,500 KT jau pazīsti. Bijusī Jūras spēku peldētāja. 203 00:20:49,958 --> 00:20:53,086 Bija glābēja Sīrijā pēc ķīmiskā uzbrukuma. 204 00:20:53,586 --> 00:20:55,838 Pēc balsenes un elpvada rekonstrukcijas 205 00:20:55,963 --> 00:20:59,801 viņa elpo caur respiratoru pie atslēgas kaula. 206 00:20:59,926 --> 00:21:01,803 Imūna pret ķīmiskajām kaujas vielām. 207 00:21:03,221 --> 00:21:06,724 Tibss bija labākais mācībās Beninga fortā. 208 00:21:06,849 --> 00:21:09,727 Kļuva par vienu no labākajiem snaiperiem. 209 00:21:09,853 --> 00:21:12,355 Līdz irākiešu mortīra laupīja viņam redzi. 210 00:21:12,480 --> 00:21:15,317 Mēs to atjaunojām ar acu protēzēm. 211 00:21:15,442 --> 00:21:17,986 Uzkabe ar kamerām raida tiešu impulsu 212 00:21:18,112 --> 00:21:19,863 viņa redzes nerviem. 213 00:21:19,988 --> 00:21:22,408 Līdz ar to viņš tagad redz... - Visu. 214 00:21:24,201 --> 00:21:25,368 Laipni lūgts cirkā. 215 00:21:25,493 --> 00:21:28,371 Un Džimijs Daltons. Jūras spēku specvienība. 216 00:21:28,497 --> 00:21:31,250 Džimijam afgāņu spridzeklis norāva pēdas, 217 00:21:31,375 --> 00:21:33,376 tāpēc mēs uzkonstruējām jaunas. 218 00:21:33,501 --> 00:21:35,378 Biju 6. grupā. Novācu bin Lādenu. 219 00:21:35,503 --> 00:21:36,838 Tu un ikviens specvienībā. 220 00:21:38,882 --> 00:21:40,634 Tātad esam ievainoti karotāji. 221 00:21:40,759 --> 00:21:44,596 Neesat ievainoti. Uzlaboti. Pilnveidoti. 222 00:21:46,432 --> 00:21:48,057 Izklausās forši. - Jā. 223 00:21:48,433 --> 00:21:49,268 Jā. 224 00:21:52,354 --> 00:21:53,313 Uz kurieni iesi? 225 00:21:53,771 --> 00:21:55,816 Es likšos atpakaļ gulēt. 226 00:21:56,607 --> 00:21:59,027 Vai arī varbūt pamodīšos. 227 00:22:03,030 --> 00:22:04,907 Nu, kas mums būtu jādara? 228 00:22:05,032 --> 00:22:06,367 Ļausim viņam atgūties. 229 00:22:06,492 --> 00:22:08,327 Džimij, lūdzu, pavadi viņu uz istabu. 230 00:22:15,042 --> 00:22:16,961 Oho! Taupījuši, cik tik var. 231 00:22:17,086 --> 00:22:19,798 Kad beigsi snaust, būsim lejā, strādāsim. 232 00:22:20,298 --> 00:22:22,049 Jā, nemaz nezinu, kāds man darbs. 233 00:22:22,718 --> 00:22:25,053 Uzzināsi, kad būsi tam gatavs. 234 00:22:25,179 --> 00:22:27,014 Es tev visu izstāstīšu. 235 00:23:00,506 --> 00:23:01,340 Rej. 236 00:26:23,083 --> 00:26:24,585 Tu vēlu esi augšā. 237 00:26:25,501 --> 00:26:27,503 Jā, nevarēju aizmigt. 238 00:26:31,508 --> 00:26:35,345 Ja es vakar būtu mirusi, arī nevarētu aizmigt. 239 00:26:35,471 --> 00:26:37,013 Nē, man rādījās murgi. 240 00:26:37,890 --> 00:26:39,349 Tas ir pilnīgs bezsakars. 241 00:26:39,474 --> 00:26:42,477 Kā var rādīties murgi, ja nav atmiņu? 242 00:26:42,603 --> 00:26:43,979 Tici man... 243 00:26:46,731 --> 00:26:50,277 Drīz atcerēsies un gribēsi atkal aizmirst. 244 00:26:55,615 --> 00:26:57,826 Tu apbrīnojami peldēji. 245 00:26:57,951 --> 00:27:00,120 Zemūdens kata. 246 00:27:00,244 --> 00:27:01,287 Zini... 247 00:27:04,333 --> 00:27:05,750 Mēs visi šeit esam brāķis. 248 00:27:06,501 --> 00:27:08,461 Tāda nu es tagad esmu. 249 00:27:08,586 --> 00:27:10,506 Es esmu to pieņēmusi. 250 00:27:12,883 --> 00:27:15,259 Klau, es gribu tev kaut ko iedot. 251 00:27:20,265 --> 00:27:22,267 Es to vienmēr nēsāju līdzi. 252 00:27:22,726 --> 00:27:26,063 Pirmajā reizē uz kuģa biju vienīgā sieviete. 253 00:27:26,188 --> 00:27:28,732 Augstākais bocmanis zināja - man neviena nav. 254 00:27:30,483 --> 00:27:33,194 Viņš gribēja uzsvērt, ka esmu piederīga. 255 00:27:42,578 --> 00:27:45,706 Noteikti ir kāds, kam tu esi ļoti dārgs. 256 00:27:45,833 --> 00:27:47,835 Tikai tu vēl to nezini. 257 00:27:50,295 --> 00:27:51,964 Es tā ceru. 258 00:27:52,964 --> 00:27:54,924 Šķiet, tev derētu iedzert. 259 00:27:56,676 --> 00:28:00,638 Es zinu, kas man garšo. Noskaidro, kas tev. 260 00:28:01,097 --> 00:28:02,807 Labi, tikai lēnām. 261 00:28:09,105 --> 00:28:10,941 Par jaunu sākumu. 262 00:28:22,286 --> 00:28:24,413 Es jūtos it kā... - Rej. 263 00:28:25,998 --> 00:28:27,915 Rej. Rej. Rej. 264 00:28:29,084 --> 00:28:30,961 Viss kārtībā? - Rej. 265 00:28:31,795 --> 00:28:32,629 Paklau. 266 00:28:36,674 --> 00:28:37,592 Džina. 267 00:28:39,595 --> 00:28:40,929 Mani sauc Mārtins Ekss. 268 00:28:41,054 --> 00:28:42,431 Viņai ar to nav nekāda sakara. 269 00:28:42,806 --> 00:28:43,640 Kam? 270 00:28:44,391 --> 00:28:46,018 Ja es zinātu, pateiktu! 271 00:28:47,059 --> 00:28:47,894 Skaties uz mani. 272 00:28:48,644 --> 00:28:49,645 Nē! 273 00:28:53,483 --> 00:28:55,443 Es tevi atradīšu! 274 00:28:56,278 --> 00:28:57,988 Sūti šurp mediķus. Ātri! 275 00:28:58,113 --> 00:28:59,655 Uzklausi mani. - Nogalini mani! 276 00:29:01,075 --> 00:29:02,326 Nogalini mani! 277 00:29:02,992 --> 00:29:04,660 Tāpēc ka otras iespējas nebūs. 278 00:29:06,371 --> 00:29:07,623 Paldies par padomu. 279 00:29:10,334 --> 00:29:12,419 Hei, viss kārtībā. - Piedod. 280 00:29:12,544 --> 00:29:14,713 Paklau. Lai kas tas būtu, nav vērts. 281 00:29:14,837 --> 00:29:16,923 Tu nesaproti, KT. 282 00:29:22,261 --> 00:29:23,888 Es zinu, kāpēc esmu viens. 283 00:29:39,570 --> 00:29:40,696 Uz kurieni tu brauc? 284 00:29:49,248 --> 00:29:52,167 Uz kurieni... Viņš mani dzird? Kanāls vaļā? 285 00:29:53,585 --> 00:29:54,877 Erik, atver kanālu! 286 00:29:56,171 --> 00:29:57,548 Esam pieslēgušies. 287 00:29:57,673 --> 00:29:58,965 Uz kurieni tu brauc? 288 00:30:01,175 --> 00:30:02,593 Dok, kā vari ar mani runāt? 289 00:30:02,719 --> 00:30:06,222 Tev smadzenēs ir miljards mikroprocesoru. 290 00:30:06,347 --> 00:30:07,598 Tūlīt pat atgriezies. 291 00:30:08,142 --> 00:30:09,684 Man ir nepabeigts darbiņš. 292 00:30:12,186 --> 00:30:14,063 Ko tu gaidi? Ved viņu atpakaļ. 293 00:30:14,731 --> 00:30:17,608 Visu kārtosi tikai ar mums. Citus nepazīsti. 294 00:30:17,734 --> 00:30:20,987 Tā tu man teici. Bet man bija sieva. 295 00:30:21,113 --> 00:30:22,780 Un viņš man viņu atņēma. 296 00:30:24,825 --> 00:30:27,827 Par ko tu runā? Kas atņēma? - Mārtins Ekss. 297 00:30:36,586 --> 00:30:38,422 Erik, parādi termināļa logu. 298 00:30:41,424 --> 00:30:42,842 Neironu tīkls. AGT serveris 299 00:30:43,801 --> 00:30:46,346 Viņa nanīti skenē pārlūkošanas sistēmas. 300 00:30:46,471 --> 00:30:47,972 Piekļūst Interpola tīklam 301 00:30:48,097 --> 00:30:49,265 Interpola administrators 302 00:30:53,228 --> 00:30:54,730 Pag, pag. Acumirkli. 303 00:30:54,855 --> 00:30:56,899 Tu pārkopēji noziedznieku datubāzi. 304 00:30:57,023 --> 00:30:59,192 Pretlikumīgi. Vajag, lai tūlīt atgriezies. 305 00:30:59,317 --> 00:31:01,110 Nav svarīgi, ko tev vajag. 306 00:31:01,236 --> 00:31:04,364 Sūtu tev pakaļ Tibsu un Daltonu. - Neapturēs. 307 00:31:05,031 --> 00:31:09,452 Ne jau tevi novākt. Glābt un vest atpakaļ. 308 00:31:09,577 --> 00:31:11,872 Tu esi multimiljardus vērts prototips. 309 00:31:11,997 --> 00:31:15,209 Mans multimiljardu prototips. Es nevaru... 310 00:31:15,334 --> 00:31:17,336 Dok! Es neesmu tavs. 311 00:31:17,461 --> 00:31:19,671 Turklāt es vienmēr pārnāku mājās. 312 00:31:19,797 --> 00:31:22,799 Vienmēr pārnāc mājās? Ko? Nē, paklausies. 313 00:31:22,924 --> 00:31:26,135 Mēs nezinām, ko tu spēj. Ko vari izturēt. 314 00:31:31,266 --> 00:31:33,102 Testēsim kaujas apstākļos. 315 00:31:33,227 --> 00:31:35,187 Pag, pag. Nesasteigsim. 316 00:31:35,311 --> 00:31:38,231 Padomā. Tev nav naudas, tev nav pases. 317 00:31:38,565 --> 00:31:39,566 Lidošu ar privāto. 318 00:31:41,484 --> 00:31:44,070 Acumirkli. Viņš ir... 319 00:31:44,821 --> 00:31:48,324 Viņš ir pie angāra. - Gulfstream? Nē, nē. 320 00:31:48,450 --> 00:31:50,035 Vai tu maz proti lidot? 321 00:31:50,701 --> 00:31:51,912 Gan jau noskaidrošu. 322 00:31:52,829 --> 00:31:53,830 Tu noskaidrosi? 323 00:31:53,955 --> 00:31:54,831 Ko tas nozīmē? 324 00:31:54,957 --> 00:31:57,251 Gulfstream pilota rokasgrāmata 325 00:32:06,093 --> 00:32:07,135 Lejupielāde pabeigta 326 00:32:12,891 --> 00:32:15,894 Budapešta, Ungārija 327 00:32:19,397 --> 00:32:21,817 Viss droši. Laiks sākt kustību. 328 00:32:22,233 --> 00:32:24,278 Labi. Paziņo pārējiem. 329 00:32:24,737 --> 00:32:27,239 Braucam. Būsim galā pēc 20 minūtēm. 330 00:32:46,340 --> 00:32:48,134 Kā viņš viņu izseko? 331 00:32:48,259 --> 00:32:50,636 Izskatās, ka viņš ir salīdzinājis 332 00:32:50,762 --> 00:32:54,098 visas autoražotāju datubāzes ar GPS datiem, 333 00:32:54,223 --> 00:32:56,393 lai apzinātu visus apkārtnē esošos auto. 334 00:32:56,809 --> 00:32:58,936 Un tad pa vienam vien nopingoja. 335 00:32:59,061 --> 00:33:01,230 Visus 9000 auto. 336 00:33:02,023 --> 00:33:02,857 Kāpēc? 337 00:33:03,692 --> 00:33:05,652 Lai atrastu piecus, kas brauc konvojā. 338 00:33:44,732 --> 00:33:46,275 Kas, ellē, notiek? 339 00:33:46,402 --> 00:33:48,194 1. grupa, pārbaudiet ceļu. 340 00:34:27,108 --> 00:34:29,027 Vai tas bija ar nodomu? 341 00:34:29,152 --> 00:34:31,404 Ceļš bloķēts. - Tu saki? 342 00:34:31,530 --> 00:34:33,157 Puiši, tas bija ar nodomu? 343 00:34:33,282 --> 00:34:36,535 2. grupa, apskatieties, vai tiekam garām. 344 00:34:41,664 --> 00:34:42,708 Milti. 345 00:34:49,965 --> 00:34:51,508 Malom - dzirnavnieks 346 00:35:08,692 --> 00:35:10,068 1. grupa gājusi bojā. 347 00:35:10,193 --> 00:35:11,778 Kas ar smagā šoferi? 348 00:35:11,903 --> 00:35:12,945 Šoferis ir... 349 00:35:15,449 --> 00:35:17,117 Viņš ir aizgājis. - Miris? 350 00:35:17,242 --> 00:35:18,994 Nē, aizgājis. Viņa te nav. 351 00:35:25,583 --> 00:35:27,001 Tas nav labi. 352 00:35:43,851 --> 00:35:45,144 Viņš ir novākts, bos. 353 00:35:54,362 --> 00:35:57,031 Termīts. Dzinējs pagalam. - Nav labi. 354 00:35:57,157 --> 00:35:59,201 Visiem visu pārmeklēt. Turēt acis vaļā. 355 00:35:59,326 --> 00:36:00,577 Pārbaudiet, vai ir vēl kāds. 356 00:36:00,702 --> 00:36:03,288 Mums jātinas. - Sēdi! Manējie tiks galā. 357 00:36:11,130 --> 00:36:13,298 Nē, nē, puiši. Jūs neklausāties. 358 00:36:13,423 --> 00:36:14,800 Man jātiek laukā! 359 00:36:14,925 --> 00:36:16,635 Pārmeklējam, tad mainām auto! 360 00:36:31,483 --> 00:36:33,485 Pārkāpsim viņu mašīnā. 361 00:36:35,403 --> 00:36:36,280 Vājprāts. 362 00:37:13,192 --> 00:37:14,318 Pag, kas tas? 363 00:37:24,952 --> 00:37:26,413 Nu moins, patiešām viņš! 364 00:37:26,538 --> 00:37:28,664 Nu ir sūdi! Nu taču, ātrāk. 365 00:37:29,291 --> 00:37:30,250 Niks Beriss 366 00:37:30,375 --> 00:37:31,626 Kas ir? - Viņš ir šeit! 367 00:37:31,751 --> 00:37:33,711 Viņi visu pabeiguši, un viņš ir šeit. 368 00:37:34,045 --> 00:37:36,297 Mēs zinājām, viņš neļaus mums aiziet. 369 00:37:44,097 --> 00:37:46,933 Lai tiek galā mūsu nolīgtie profesionāļi. 370 00:37:47,059 --> 00:37:48,852 Kā tad. Tikai neliela aizķeršanās. 371 00:37:48,976 --> 00:37:49,936 Tavi veči ir tizli! 372 00:37:57,193 --> 00:37:59,445 Uzzini, cik tālu Viganss ticis ar to lietu. 373 00:37:59,570 --> 00:38:00,989 Noskaidro, vai vēl ilgi. 374 00:38:01,114 --> 00:38:02,698 Nē, nē! Nepārtrauc sarunu! 375 00:38:02,824 --> 00:38:04,409 Nē! Ar mani ir cauri! 376 00:38:10,373 --> 00:38:12,667 Vai tu viņu redzi? - Viņš ir piekabē. 377 00:38:13,751 --> 00:38:14,585 Uguni! 378 00:38:24,762 --> 00:38:26,347 Pārtraukt uguni! 379 00:39:55,686 --> 00:39:56,896 Lai dievs nogrābstās. 380 00:40:00,108 --> 00:40:01,192 Ieklausies. 381 00:40:04,195 --> 00:40:06,614 Viņš taču nevar tikt iekšā? - Nekādi. 382 00:40:40,983 --> 00:40:42,151 Sūdu būšana. 383 00:41:15,516 --> 00:41:19,145 Nē, lūdzu. Lai ko Hārtings teica, nav tiesa. 384 00:41:19,646 --> 00:41:22,399 Nē, pagaidi. Nevajag. Tu nesaproti. 385 00:41:22,940 --> 00:41:25,318 Viņš tev melo. Es varu tev palīdzēt. 386 00:41:25,443 --> 00:41:26,987 Tu pieļauj kļūdu. 387 00:41:27,278 --> 00:41:28,780 Paldies par padomu. 388 00:41:29,114 --> 00:41:29,947 Nē! 389 00:41:43,878 --> 00:41:45,797 Vecais Tekelas lidlauks, Ungārija 390 00:41:45,922 --> 00:41:47,465 Nu tad beidzot. 391 00:41:54,806 --> 00:41:55,890 Jēziņ. 392 00:41:56,016 --> 00:41:57,226 Zems nanītu līmenis 393 00:41:57,351 --> 00:41:59,103 Skat, ko šie viņam nodarījuši. 394 00:42:02,398 --> 00:42:05,567 Visu cieņu. Čalis pamatīgi dragā. 395 00:42:14,159 --> 00:42:16,412 Viss kārtībā? Kā jūties? 396 00:42:19,664 --> 00:42:22,375 Nupat redzēju savas sievas slepkavu. 397 00:42:23,960 --> 00:42:26,003 Ieskatījos viņam tieši acīs. 398 00:42:26,672 --> 00:42:28,090 Un nogalināju. 399 00:42:33,219 --> 00:42:36,139 Tas neko nemainīs, jo, lai vai kā, 400 00:42:36,264 --> 00:42:38,099 mana sieva neatgriezīsies. 401 00:42:39,101 --> 00:42:41,478 Te nu jāsāk prātot, vai ir vērts atriebties. 402 00:42:42,103 --> 00:42:43,855 Jā, man pietiek. 403 00:42:44,273 --> 00:42:45,858 Jā, arī man pietiek. 404 00:42:48,360 --> 00:42:49,653 Ko tas nozīmē? 405 00:42:50,403 --> 00:42:52,280 Viņa saka - visi esam piekusuši. 406 00:42:53,030 --> 00:42:55,284 Tevi jāved atpakaļ uz AGT. Jāpieslēdz. 407 00:42:55,576 --> 00:42:56,702 Ejam. 408 00:43:01,331 --> 00:43:03,166 Nevajadzēja braukt man pakaļ. 409 00:43:03,291 --> 00:43:05,376 Es teicu Hārtingam, ka atgriezīšos. 410 00:43:05,501 --> 00:43:08,505 Viņš lika nogādāt tevi atpakaļ sveiku, veselu. 411 00:43:08,630 --> 00:43:10,340 Izskatās, gandrīz nokavējām. 412 00:43:29,318 --> 00:43:30,611 Ko tu šeit dari, Dal...? 413 00:43:35,239 --> 00:43:36,532 Tieši tā. 414 00:43:37,367 --> 00:43:38,827 Tu nevari parunāt. 415 00:43:40,411 --> 00:43:41,704 Patiesībā... 416 00:43:45,000 --> 00:43:47,293 Tu neesi sava ķermeņa stūrmanis. 417 00:43:49,963 --> 00:43:51,882 Mēs tevi pastūmām malā noskatīties, 418 00:43:52,007 --> 00:43:54,760 kā izslēdzam tavas kustību funkcijas. 419 00:43:56,637 --> 00:43:57,805 Nu paskat, kāds esi. 420 00:44:00,724 --> 00:44:02,226 Tik dusmīgs. 421 00:44:02,351 --> 00:44:04,353 Tik apmāts. 422 00:44:06,980 --> 00:44:08,981 Domā, ka tu esi labais džeks? 423 00:44:09,690 --> 00:44:11,401 Jāsmejas, sasodīts. 424 00:44:15,905 --> 00:44:17,615 Tu esi nogurdinošs draņķis, 425 00:44:17,740 --> 00:44:19,701 kuram mēs spaidām atriebes pogu. 426 00:44:21,411 --> 00:44:24,705 Lai kā man riebjas ar tevi auklēties... 427 00:44:25,958 --> 00:44:27,459 piekopt, ko esi ievārījis... 428 00:44:28,085 --> 00:44:29,711 šis īsais mirklis... 429 00:44:30,963 --> 00:44:33,841 šī nelielā epizode to visu atsver. 430 00:44:41,472 --> 00:44:42,682 Džina. 431 00:44:45,351 --> 00:44:46,894 Mīļā Džina. 432 00:44:50,733 --> 00:44:52,693 Tu tiešām tici, ka viņa ir mirusi. 433 00:44:53,777 --> 00:44:57,990 Katru sasodīto reizi. 434 00:45:00,367 --> 00:45:01,660 Lūk. 435 00:45:03,036 --> 00:45:04,329 Tas acu skatiens. 436 00:45:05,664 --> 00:45:07,958 Dumiķis apjēdz pārāk vēlu. 437 00:45:09,333 --> 00:45:11,669 Varbūt esmu kretīns, bet tu - rotaļu zaldātiņš. 438 00:45:12,170 --> 00:45:15,631 Uzvelkam tevi, pavēršam pret nākamo upuri. 439 00:45:15,757 --> 00:45:18,176 Atkal noguldām šeit un piespiežam pogu. 440 00:45:23,974 --> 00:45:25,017 Gatavs aizmirst? 441 00:45:31,440 --> 00:45:33,400 Es taču teicu - visu tev izstāstīšu. 442 00:45:35,693 --> 00:45:37,403 Nanītu līmenis 100% 443 00:45:58,467 --> 00:45:59,550 Nanītu līmenis 7% 444 00:46:44,972 --> 00:46:46,682 Atmiņu noturības analīze 445 00:46:46,806 --> 00:46:48,683 Atmiņu saglabāšana 24% 446 00:46:48,809 --> 00:46:49,935 Dzēst 447 00:46:55,898 --> 00:46:57,233 Met zemē ieroci. 448 00:46:57,735 --> 00:46:58,818 Simulācijas pauze 449 00:46:58,943 --> 00:47:00,195 Atmiņu saglabāšana 53% 450 00:47:06,076 --> 00:47:07,619 Modeļi 451 00:47:08,244 --> 00:47:09,496 Mačete 452 00:47:17,880 --> 00:47:19,298 Atmiņu saglabāšana 90% 453 00:47:19,630 --> 00:47:21,090 Sākt izveidi 454 00:47:21,215 --> 00:47:23,384 Simulācijas izveide 455 00:47:26,847 --> 00:47:27,681 Pirmais stāvs. 456 00:47:29,432 --> 00:47:31,309 Konstatēts jauns modulis - varonis 457 00:47:34,396 --> 00:47:36,981 Komunikācijas gatavībā. Delta-2, ziņojiet. 458 00:47:37,648 --> 00:47:39,484 Atradu, otrā ēka. 459 00:47:39,610 --> 00:47:41,403 Pirmslidojuma modulis - varonis 460 00:47:41,527 --> 00:47:43,279 Emociju modulis - Paldies par padomu. 461 00:47:43,405 --> 00:47:45,240 Atriebības modulis 462 00:47:45,364 --> 00:47:46,407 Kompilācija pabeigta 463 00:47:51,163 --> 00:47:54,875 Nav labi, leitnant. Nogalināti ķīlnieki. 464 00:47:55,000 --> 00:47:58,586 Delta-2, ziņojiet. Komunikācijas gatavībā. 465 00:47:58,711 --> 00:48:00,172 Sākt sekvenci. 466 00:48:01,965 --> 00:48:04,550 Komunikācijas gatavībā. Delta-2, ziņojiet. 467 00:48:04,675 --> 00:48:06,427 Nogalināti četri ķīlnieki. 468 00:48:13,143 --> 00:48:15,311 Atradu, otrā ēka. Pirmais stāvs. 469 00:48:15,436 --> 00:48:18,398 "Arī man pietiek"? Nez ko tu ceri panākt. 470 00:48:21,610 --> 00:48:24,530 Kāda nozīme, ja atkal dzēsīsi viņa atmiņu? 471 00:48:25,405 --> 00:48:27,990 Ne jau par viņu uztraucos. Par tevi. 472 00:48:28,117 --> 00:48:30,577 Visam, ko darām, ir konkrēts mērķis. 473 00:48:30,702 --> 00:48:32,413 Treniņi, alkohols, murgi. 474 00:48:32,538 --> 00:48:34,914 Es scenāriju zinu. - Tad, lūdzu, ievēro. 475 00:48:35,039 --> 00:48:36,500 Esam pakļauti riskam. 476 00:48:36,625 --> 00:48:38,585 Nesanāk, ja nepildām visus punktus. 477 00:48:38,710 --> 00:48:41,380 Tu pret viņu esi nejauks, pats zini. 478 00:48:42,547 --> 00:48:44,799 Ja nepatīk, jebkurā brīdī vari iet prom. 479 00:48:44,925 --> 00:48:49,138 Blēņas! Kā tavi kolēģi, kad pret to iebilda? 480 00:48:49,262 --> 00:48:50,346 Kā Beriss? 481 00:48:52,181 --> 00:48:54,142 Tu zini - tiklīdz iziešu pa durvīm... 482 00:48:55,643 --> 00:48:56,561 nevarēšu paelpot. 483 00:48:56,686 --> 00:49:00,523 Tu pati tam piekriti. Tā bija tava izvēle. 484 00:49:01,233 --> 00:49:02,609 Arī viņš pelnījis izvēli. 485 00:49:04,902 --> 00:49:08,573 Viņš pelnījis militāras bēres. Un arī sagaidīs. 486 00:49:08,699 --> 00:49:10,909 Jēziņ, taisies tikt no viņa vaļā? 487 00:49:13,871 --> 00:49:15,622 Viņš ir karavīrs, Hārting. Nedrīksti! 488 00:49:15,748 --> 00:49:18,333 Viņš ir miris karavīrs. Miris karavīrs. 489 00:49:18,458 --> 00:49:21,085 Amerika katru dienu sagādā jaunus. 490 00:49:22,045 --> 00:49:25,007 Paklau, es tev uzticēšu mazu noslēpumu. 491 00:49:26,132 --> 00:49:28,509 Tā būs pēdējā reize. Skaidrs? 492 00:49:28,635 --> 00:49:30,721 Un tad tirgū piedāvāsim tehnoloģiju, 493 00:49:30,846 --> 00:49:33,056 kas vairāksolītājam ļaus karot jaunā līmenī. 494 00:49:33,181 --> 00:49:34,307 Tad liksim punktu. 495 00:49:34,432 --> 00:49:36,309 Tu tomēr nogalināsi nevainīgos. 496 00:49:38,978 --> 00:49:43,024 Svarīgāk par manis radīto ieroci ir tikai tas, 497 00:49:43,150 --> 00:49:46,235 ka es vienīgais zinu - kā. Vai saproti? 498 00:49:48,864 --> 00:49:52,784 Tagad pēc scenārija sakop viņa istabu. Lūdzu. 499 00:50:04,838 --> 00:50:06,340 Parādi kautuvi. 500 00:50:09,342 --> 00:50:10,551 Paldies par padomu. 501 00:50:11,762 --> 00:50:12,846 Simulācijas pauze 502 00:50:12,971 --> 00:50:14,431 Mainīt mērķobjekta seju 503 00:50:15,056 --> 00:50:17,850 AGT darbinieku datubāze 504 00:50:20,561 --> 00:50:22,480 Likvidēts - Mārtins Ekss 505 00:50:23,273 --> 00:50:24,942 Nākamais mērķis - Niks Beriss 506 00:50:36,119 --> 00:50:38,496 Telpiskā formēšana 507 00:50:38,621 --> 00:50:40,373 Pabeigta 508 00:50:42,251 --> 00:50:44,002 Paldies par padomu. 509 00:50:45,545 --> 00:50:47,130 Paldies par padomu. 510 00:50:48,965 --> 00:50:50,342 Ardievu, vecais draugs. 511 00:51:20,456 --> 00:51:21,832 Man patīk šis moments. 512 00:51:27,128 --> 00:51:28,422 Paskatieties uz viņu. 513 00:51:31,048 --> 00:51:33,177 Priecājies, kamēr vari. 514 00:51:36,221 --> 00:51:38,931 Gandrīz jau pie apziņas. Tālāk darbojas KT. 515 00:51:44,646 --> 00:51:45,898 Kā tu atradi Berisu? 516 00:51:46,023 --> 00:51:47,356 Ekss viņam piezvanīja, 517 00:51:47,483 --> 00:51:50,486 kamēr lielais darīja savu darāmo. 518 00:51:50,610 --> 00:51:51,652 Tiešām? 519 00:51:51,778 --> 00:51:53,822 Kādu pasaciņu stāstīt nākamo? 520 00:51:54,322 --> 00:51:57,241 Palikt pie tenisa? Varbūt pieminēt kriketu? 521 00:51:57,659 --> 00:52:00,662 Vecīt, es esmu amerikānis. Bet idejas man ir. 522 00:52:00,788 --> 00:52:01,914 Nevajag. - Nopietni? 523 00:52:02,039 --> 00:52:04,374 Jau esi nozadzis visas kino klišejas. 524 00:52:04,500 --> 00:52:05,793 Pietiek ar Psycho Killer 525 00:52:05,918 --> 00:52:08,836 un dejojošu vājprātīgo kautuvē. 526 00:52:10,172 --> 00:52:11,380 Tavas idejas nevajag. 527 00:52:16,135 --> 00:52:18,429 Atceries, par ko mēs runājām. 528 00:52:23,018 --> 00:52:24,311 Paklau, KT... 529 00:52:25,478 --> 00:52:26,855 Par ko tad jūs runājāt? 530 00:52:27,981 --> 00:52:29,983 Nav tava darīšana, Erik. 531 00:52:30,108 --> 00:52:31,150 Visi zina. 532 00:52:31,275 --> 00:52:34,612 Un ko vēl visi zina? 15 cm nemaz nav daudz. 533 00:52:36,697 --> 00:52:40,159 Pag, tas... Tas nav daudz? 534 00:52:49,545 --> 00:52:50,878 Saucam tos par nanītiem. 535 00:52:52,547 --> 00:52:54,048 Tātad tie ir manās asinīs? - Nē. 536 00:52:55,092 --> 00:52:56,468 Tie arī ir tavas asinis. 537 00:53:46,268 --> 00:53:48,603 Paklau, vai... 538 00:53:49,688 --> 00:53:55,027 Vai manī varētu ievietot kādu AGT tehnoloģiju? 539 00:53:55,610 --> 00:53:58,780 Kāpēc? Vai tev jāpalielina kāds orgāns? 540 00:53:58,905 --> 00:54:00,282 Sveiks, Erik. 541 00:54:05,579 --> 00:54:06,663 Nē, lai paliek. 542 00:54:08,956 --> 00:54:11,292 Labi. Sākam. 543 00:54:28,101 --> 00:54:30,353 Gatavi? - Operācijas gatavībā. 544 00:54:30,478 --> 00:54:31,855 Sakari gatavībā. - Nanīti arī. 545 00:54:35,608 --> 00:54:36,818 Uz kurieni tu brauc? 546 00:54:38,612 --> 00:54:40,322 Dok, kā vari ar mani runāt? 547 00:54:40,447 --> 00:54:42,199 Ak dievs, viņš ir neciešams. 548 00:54:43,324 --> 00:54:46,911 Tev smadzenēs ir miljards mikroprocesoru. 549 00:54:47,413 --> 00:54:48,956 Tūlīt pat atgriezies. 550 00:54:49,414 --> 00:54:51,166 Man ir nepabeigts darbiņš. 551 00:54:51,291 --> 00:54:53,168 Neatlaidīgs, krāns tāds. 552 00:54:57,380 --> 00:55:00,842 Neatlaidīgs, gatavs burtiski nomirt viņas dēļ. 553 00:55:00,967 --> 00:55:03,177 Diez vai tev kāds ir bijis tik dārgs. 554 00:55:04,972 --> 00:55:06,181 Iedzēla. 555 00:55:06,681 --> 00:55:09,475 Esi tik laipns... Vai tev nav jābūt kur citur? 556 00:55:17,275 --> 00:55:20,361 Visu kārtosi tikai ar mums. Citus nepazīsti. 557 00:55:20,487 --> 00:55:23,949 Tā tu man teici. Bet man bija sieva. 558 00:55:24,074 --> 00:55:25,992 Un viņš man viņu atņēma. 559 00:55:26,117 --> 00:55:28,578 Par ko tu runā? Kas atņēma? 560 00:55:28,954 --> 00:55:30,164 Niks Beriss. 561 00:55:32,081 --> 00:55:34,876 Tā, es viņu redzu. 562 00:55:43,885 --> 00:55:45,429 N. Beriss 563 00:55:49,891 --> 00:55:52,602 Klau, bos. Iečeko. 564 00:55:52,728 --> 00:55:54,855 Berisam zvanīts pirms divām dienām. 565 00:55:54,980 --> 00:55:56,606 Kopš tā laika nav pārvietojies. 566 00:55:56,731 --> 00:55:57,900 Drošības sistēmas? 567 00:55:58,150 --> 00:56:00,778 Uzlauzu viņu videokameras. Īsts cietoksnis. 568 00:56:00,902 --> 00:56:04,113 Ja viņš iekļūs iekšā, tie 18 veči neapturēs. 569 00:56:04,907 --> 00:56:08,911 Viņš tehnoloģiju gribēja tikai sev. Nu dabūs. 570 00:56:09,036 --> 00:56:11,538 Ko mūsējais noskaidrojis? - To, ko gribam. 571 00:56:11,663 --> 00:56:14,333 Pateiksi man, kad viņš būs pavisam tuvu, jā? 572 00:56:16,960 --> 00:56:18,545 Atveru satelītattēlu. 573 00:56:23,007 --> 00:56:24,926 Atrodu novērojamo objektu. 574 00:56:29,347 --> 00:56:32,683 Tuvojas Berisa kompleksam. - Skaidrāku attēlu. 575 00:56:33,811 --> 00:56:36,063 Austrumsaseksa, Anglija 576 00:56:38,440 --> 00:56:39,525 Viņš ir pie vārtiem. 577 00:56:39,650 --> 00:56:41,443 Amerikānis? - Jā. 578 00:56:43,277 --> 00:56:44,695 Skaidri zini, ka viņš? 579 00:56:44,822 --> 00:56:46,280 Nu, jā... - Nav svarīgi. 580 00:56:46,407 --> 00:56:48,951 Ved šurp Vigansu. Lai ņem visu līdzi. - Labi. 581 00:56:49,076 --> 00:56:50,786 Privātīpašums. 582 00:56:50,911 --> 00:56:54,456 Es pie Nika Berisa. - Ak tā? Kādā jautājumā? 583 00:56:54,581 --> 00:56:55,999 Esmu nācis viņu nogalināt. 584 00:56:56,125 --> 00:56:57,126 Sūdu būšana! 585 00:56:57,251 --> 00:56:58,252 Kas par...? 586 00:57:01,880 --> 00:57:03,090 Vairākas šautas brūces. 587 00:57:03,215 --> 00:57:05,384 Vēdera nanītu klasteri aktīvi. 588 00:57:05,509 --> 00:57:09,346 Kāpēc nogāzās? Trāpīja tikai četri šāvieni. 589 00:57:09,471 --> 00:57:10,304 Skatieties. 590 00:57:12,599 --> 00:57:15,602 Viņš izliekas par Trojas zirgu. Ļoti atjautīgi. 591 00:57:22,818 --> 00:57:25,278 Kāpēc vienmēr tieši tad, kad atnes ēdienu? 592 00:57:25,403 --> 00:57:27,030 Ej pie Berisa. Tūlīt pat. 593 00:57:27,155 --> 00:57:28,574 Ar visu koferi. 594 00:57:38,250 --> 00:57:41,170 Neskaties uz manu pakaļu. Neskaties. 595 00:57:42,463 --> 00:57:43,464 Jāapskata tuvāk. 596 00:57:46,340 --> 00:57:47,634 Termogrāfijas attēls 597 00:57:48,177 --> 00:57:49,762 Enerģijas līmenis stabils. 598 00:57:50,637 --> 00:57:52,097 Tur ir Beriss. - Jā. 599 00:57:54,974 --> 00:57:57,310 Oho, kāds ir mēģinājis apēst stresu. 600 00:57:57,436 --> 00:57:59,021 Ienesām viņu pagrabā, bos. 601 00:57:59,146 --> 00:58:02,191 Kāpēc tik ilgi? - Pļāpājām par dzīvi. 602 00:58:06,360 --> 00:58:07,195 Sasodīts. 603 00:58:08,322 --> 00:58:11,450 Kas ir? Kas viņš ir, Erik? - Tehniķis kā es. 604 00:58:11,574 --> 00:58:12,826 Te nu būs. 605 00:58:14,411 --> 00:58:16,079 Nu tā, ir laiks. 606 00:58:16,204 --> 00:58:17,413 Tātad IT džeks. 607 00:58:17,539 --> 00:58:21,251 Mēs neesam IT džeki. Viņš ir specs. Leģenda. 608 00:58:21,376 --> 00:58:24,755 Radīja stabilu divvirzienu neirotīklu interfeisu. 609 00:58:24,880 --> 00:58:26,256 Tik spējīgs, ka izmantoju 610 00:58:26,380 --> 00:58:28,674 viņa atvērtās piekļuves kodu šajā programmā. 611 00:58:28,800 --> 00:58:32,471 Lietoji atvērto kodu manā miljardu prototipā? 612 00:58:32,596 --> 00:58:33,597 Jēziņ, Erik! 613 00:58:33,722 --> 00:58:35,641 Viņš ir patiešām gudrs. 614 00:58:35,766 --> 00:58:38,769 Ja tik gudrs, kāpēc pie Berisa? Kāpēc nenolīgām? 615 00:58:42,021 --> 00:58:43,523 Mēs mēģinājām. 616 00:58:43,648 --> 00:58:46,067 Esi pilnīgi pārliecināts, ka tas ir viņš? 617 00:58:46,193 --> 00:58:49,530 Šis smukumiņš darbojas tikai vienreiz, es ne... 618 00:58:49,655 --> 00:58:50,531 Ak vai. 619 00:58:52,532 --> 00:58:53,409 Sūdu būšana! 620 00:58:54,827 --> 00:58:57,538 Ar dūri izsita viņam krūtīs caurumu. 621 00:58:58,121 --> 00:59:00,873 Kāpēc neatstājāt viņu pie vārtiem? - Vigans. 622 00:59:01,875 --> 00:59:03,501 Tas ir viņš. Bliez. Tūlīt pat. 623 00:59:03,626 --> 00:59:05,628 Tūlīt? Gribi, lai es to daru tūlīt? 624 00:59:05,753 --> 00:59:08,297 Bija jāpasaka pirms 5 minūtēm. - Jā, tūlīt! 625 00:59:09,550 --> 00:59:11,468 Redzu CNS traumu. 626 00:59:12,344 --> 00:59:14,179 Nefunkcionē kreisā plauša. 627 00:59:15,681 --> 00:59:17,641 Sirdsdarbības ritms 143. 628 00:59:22,728 --> 00:59:25,273 Paklau, ir garš saraksts, kas vispirms jādara. 629 00:59:26,900 --> 00:59:28,610 Kas tas par verķi? - Es nezinu. 630 00:59:28,735 --> 00:59:30,445 Vai noskaidrosi, lūdzu? 631 00:59:30,570 --> 00:59:31,612 Identificē komponentu 632 00:59:31,739 --> 00:59:34,782 Tas jāuzlādē un... - Tad uzlādē! 633 00:59:35,159 --> 00:59:36,869 Novirzu nanītu enerģiju. 634 00:59:40,956 --> 00:59:42,958 Paskat, cik tas viņam svarīgi. 635 00:59:43,083 --> 00:59:46,961 Apbrīnojami, ne? Viņa vajadzība atriebties. 636 00:59:49,797 --> 00:59:52,633 Bliez. Iedarbini. Tūlīt pat. Bliez! 637 00:59:52,760 --> 00:59:54,344 Labi! Labi, labi. 638 00:59:54,719 --> 00:59:56,763 Kas tas ir, Erik? - Vēl vienu sekundi. 639 00:59:58,974 --> 01:00:00,434 To tur. Rādi manā ekrānā. 640 01:00:02,101 --> 01:00:03,811 Kad sasniegs 100%... 641 01:00:07,648 --> 01:00:09,025 Tas nav labi. 642 01:00:10,027 --> 01:00:12,528 To pogu. - Kuru? Vai šo? 643 01:00:12,653 --> 01:00:15,114 Ne jau to. To. - Ej prom! 644 01:00:15,239 --> 01:00:17,617 Vienu no abām. - Ved viņu prom! Ejiet! 645 01:00:18,577 --> 01:00:21,163 Liec viņu atpakaļ bunkurā. - Atā. 646 01:00:21,288 --> 01:00:23,123 Aizslēdz durvis un stāvi ārpusē. 647 01:00:24,625 --> 01:00:28,253 Paklau? Tas varētu būt EMI. 648 01:00:29,378 --> 01:00:31,923 Ko? - EMI. Elektromagnētiskais impulss... 649 01:00:32,048 --> 01:00:34,592 Zinu, kas ir EMI. Kāda velna pēc tas ir tur? 650 01:00:39,556 --> 01:00:42,893 Velns, viņš to izplānoja. Savieno. Ej prom! 651 01:00:45,353 --> 01:00:47,647 Nu, pasteidzies. Ātrāk, ātrāk. 652 01:00:49,565 --> 01:00:50,983 Tev ir jāiet prom no... 653 01:00:55,405 --> 01:00:57,032 Mums ir prob... Viņš mani dzird? 654 01:00:57,157 --> 01:00:59,492 Viņš tevi slāpē. - Ko? Kā viņš mani slāpē? 655 01:01:02,161 --> 01:01:04,497 Nu taču! Vigans, sūdbambālis tāds! 656 01:01:05,998 --> 01:01:09,085 Ja bliezīs EMI, būsim mēslos. Erik, salabo. 657 01:01:09,210 --> 01:01:12,046 Nezinu, kā viņš to dara. Mūsu signālu pārtver. 658 01:01:19,929 --> 01:01:21,139 Tu nogalināji manu sievu. 659 01:01:27,688 --> 01:01:30,523 Tavu sievu? Par ko tu runā? 660 01:01:30,648 --> 01:01:33,025 Viņi tev melo. Vai saproti? 661 01:01:35,820 --> 01:01:37,155 Teicu, ka tevi atradīšu. 662 01:01:41,034 --> 01:01:42,619 Tā, tas ir atrisināts. 663 01:01:59,302 --> 01:02:01,221 Velns. Pazuda attēls. 664 01:02:01,554 --> 01:02:03,556 Kas, ellē, piespieda pogu? 665 01:02:06,226 --> 01:02:07,186 Nav signāla 666 01:02:11,648 --> 01:02:13,567 Tā, nu ir pazudis viņa signāls. 667 01:02:13,692 --> 01:02:16,652 Kur signāls? - Acumirkli. Pieslēdzu satelītu. 668 01:02:16,778 --> 01:02:18,362 Ko? 669 01:02:18,655 --> 01:02:20,532 Parādi kaut ko ekrānā, lūdzu. 670 01:02:20,657 --> 01:02:23,619 Ekrānā nekā nav, Erik! Nav signāla. 671 01:02:23,744 --> 01:02:25,829 Jūdzēm tālu nav ne gaismiņas. - Erik! 672 01:02:25,954 --> 01:02:27,081 Es neko neredzu! 673 01:02:32,543 --> 01:02:33,795 Vīrs. 674 01:02:34,922 --> 01:02:35,838 Rej. 675 01:02:35,963 --> 01:02:37,590 Hei! Vai esi dzīvs? 676 01:02:37,715 --> 01:02:38,884 Mosties. 677 01:02:41,552 --> 01:02:42,429 Rej. 678 01:02:43,722 --> 01:02:46,225 Labi. Varbūt mazliet lielāku spriegumu. 679 01:02:49,978 --> 01:02:52,898 Tici man, tev sāpēs daudz vairāk 680 01:02:53,023 --> 01:02:54,525 nekā sāpēs... nav svarīgi. 681 01:03:05,952 --> 01:03:07,913 Nē! Viss ir labi! Es esmu savējais. 682 01:03:08,038 --> 01:03:11,375 Esmu savējais. Es esmu tavā pusē. Tavā pusē. 683 01:03:11,500 --> 01:03:14,085 Jā. Paskaties. Paskat tik. 684 01:03:14,210 --> 01:03:16,712 Es tevi atbrīvoju. Paskat. Brīvība. 685 01:03:22,885 --> 01:03:26,556 Viganss teica: "Lai top gaisma," un tapa gaisma. 686 01:03:26,681 --> 01:03:27,682 Paskaties. 687 01:03:29,601 --> 01:03:30,894 Joprojām silts. 688 01:03:31,018 --> 01:03:32,353 Kas, ellē, tu esi? 689 01:03:34,440 --> 01:03:38,110 Apžēliņ, cik es nepieklājīgs. Vilfreds Viganss. 690 01:03:38,235 --> 01:03:41,488 Zinu. Vārds gandrīz kā supervaronim. 691 01:03:41,612 --> 01:03:45,451 Manas superspējas varētu būt programmēšana. 692 01:03:45,576 --> 01:03:46,994 Tu strādā Berisa labā? 693 01:03:48,536 --> 01:03:51,289 Jā, nē. Definē "strādāt kāda labā". 694 01:03:51,998 --> 01:03:54,917 Tā drīzāk ir parādu verdzība. 695 01:03:55,543 --> 01:03:58,087 Esmu meklējis iespēju izkļūt ārā. Tiešām. 696 01:03:58,213 --> 01:03:59,673 Mēģināju tur augšā. 697 01:03:59,797 --> 01:04:02,383 Tur ir tips ar šaujamo. Tu noteikti nogalināji. 698 01:04:02,760 --> 01:04:05,846 Tu esi kā bruņinieks mirdzošās bruņās. Jā. 699 01:04:05,971 --> 01:04:09,182 Tikai tu bruņas īstenībā nevalkā, vai ne? 700 01:04:09,307 --> 01:04:13,061 Tu ļauj, lai tevi sašauj. Tā pamatīgi. 701 01:04:13,186 --> 01:04:15,605 Uz to ir grūti noskatīties. Skarbi. 702 01:04:16,398 --> 01:04:19,526 Īpaši moments, kad viņi piegāja tev klāt 703 01:04:19,650 --> 01:04:21,486 un sablieza lodes tieši galvā, 704 01:04:21,612 --> 01:04:23,072 un tavas smadzenes... 705 01:04:24,822 --> 01:04:27,366 Pa visu grīdu. Baisi, vecīt. Baisi. 706 01:04:27,951 --> 01:04:29,661 Tāda sajūta, ka biju miris. 707 01:04:30,161 --> 01:04:33,122 Piedod. Man šausmīgi žēl, ka tā. 708 01:04:33,248 --> 01:04:35,083 Beriss gribēja, lai tevi novācu, bet... 709 01:04:35,208 --> 01:04:36,960 man bija pašam savi plātni, skaidrs? 710 01:04:37,085 --> 01:04:41,339 Es nogaidīju, līdz tu nodarīsi savu darāmo. 711 01:04:41,465 --> 01:04:42,883 Visticamāk arī izdarīji. 712 01:04:43,007 --> 01:04:45,343 Nu esmu izrēķinājies ar sūdbambāli, 713 01:04:45,469 --> 01:04:47,554 kas man norādīja ko un kā darīt. 714 01:04:51,432 --> 01:04:52,434 Tev viss kārtībā? 715 01:04:53,811 --> 01:04:55,144 Paldies par padomu. 716 01:04:58,606 --> 01:04:59,858 Viss kārtībā? 717 01:04:59,983 --> 01:05:02,068 Es sapnī redzēju savu sievu. 718 01:05:03,987 --> 01:05:05,239 Ak tā, labi. 719 01:05:06,155 --> 01:05:08,534 Redzēju, kā viņu noslepkavo man acu priekšā. 720 01:05:09,159 --> 01:05:10,786 Katru reizi slepkava bija... 721 01:05:12,246 --> 01:05:13,914 cits cilvēks. 722 01:05:16,833 --> 01:05:20,044 Sūdu vellu. Tad re, kā viņi to darīja. 723 01:05:21,963 --> 01:05:23,005 Ko darīja? 724 01:05:27,010 --> 01:05:28,637 Labi, labi... 725 01:05:29,054 --> 01:05:30,931 Es dzirdēju viņus runājam. 726 01:05:31,056 --> 01:05:33,851 Klīda baumas par algotu slepkavu, 727 01:05:33,976 --> 01:05:36,228 kas novāc visus AGT pārbēdzējus. 728 01:05:36,561 --> 01:05:38,480 Beriss strādāja AGT? 729 01:05:38,605 --> 01:05:40,315 Viņi visi strādāja. 730 01:05:40,440 --> 01:05:41,733 Neviens nesaprata, 731 01:05:41,858 --> 01:05:44,277 kāpēc katra slepkavība bija kā vendeta. 732 01:05:44,402 --> 01:05:47,572 Kā ļoti, ļoti personiska atriebība. 733 01:05:47,697 --> 01:05:49,115 Viņi sabāza man galvā murgus 734 01:05:49,240 --> 01:05:51,617 un sūtīja pašnāvnieka uzdevumā. 735 01:05:51,744 --> 01:05:53,162 Jā, katrā ziņā tā šķiet. 736 01:05:53,286 --> 01:05:56,539 Vārdu sakot, viņi ar tevi ir manipulējuši. 737 01:05:57,123 --> 01:06:00,001 Iespējams, tas, ko tu uzskati par reālu, 738 01:06:00,168 --> 01:06:01,920 dažreiz nemaz tāds nav. 739 01:06:04,630 --> 01:06:06,716 Hārtings mani tikai izmantoja. 740 01:06:08,135 --> 01:06:10,679 Meloja, acīs skatīdamies, atkal un atkal. 741 01:06:10,804 --> 01:06:13,389 Jā. Viņš prot būt apbrīnojami pārliecinošs. 742 01:06:13,724 --> 01:06:15,392 Viņš teica, ka mana sieva... 743 01:06:19,938 --> 01:06:21,273 Džina. 744 01:06:22,398 --> 01:06:24,525 Es viņu nemaz nemeklēju. 745 01:06:26,320 --> 01:06:27,528 Bet ja nu...? 746 01:06:30,824 --> 01:06:34,702 Pag, pag! Viņi tev neļaus tāpat vien aiziet. 747 01:06:34,827 --> 01:06:36,954 Viņi vajās tevi, pēc tam noteikti arī mani. 748 01:06:37,081 --> 01:06:40,459 Gaidu to ar nepacietību. - Bet es ne. 749 01:06:40,583 --> 01:06:42,543 Nez kāpēc tevi atdzīvināju kā Bībelē? 750 01:06:42,668 --> 01:06:45,547 Tāpat vien skraidu apkārt, ceļu augšā mirušos? 751 01:06:46,547 --> 01:06:47,965 Ja tevi atkal uzlādēs, 752 01:06:48,092 --> 01:06:51,677 burvīgās sievas slepkava tavā prātā būšu es. 753 01:06:51,804 --> 01:06:53,972 Esmu redzējis, ko tu ar visiem izdarīji. 754 01:06:56,809 --> 01:06:58,811 Ak viņš ies no manis prom, ko? 755 01:07:03,065 --> 01:07:05,775 Ak dievs, ko tu... Ko tu dari? 756 01:07:12,532 --> 01:07:14,367 Tu vari izpētīt, kā tie darbojas. 757 01:07:15,202 --> 01:07:18,455 Ņemt un dekonstruēt desmitiem zinātnieku darbu, 758 01:07:18,579 --> 01:07:21,375 miljardiem dolāru vērtu ģenētisko programmēšanu? 759 01:07:21,500 --> 01:07:23,585 Nu tās taču tavas superspējas. 760 01:07:25,336 --> 01:07:28,340 Kā tad, līdz vakariņām būs darīts. Sīkums. 761 01:07:29,925 --> 01:07:32,177 Kaut kas absolūti apbrīnojams. 762 01:07:32,844 --> 01:07:34,804 Es biju dzirdējis nostāstus, bet... 763 01:07:34,929 --> 01:07:37,890 tavs organisms ir pilnībā programmējams. 764 01:07:38,474 --> 01:07:40,935 Viņi programmu vairs nevar kontrolēt. 765 01:07:43,521 --> 01:07:45,315 Tagad tā ir mana armija. 766 01:07:46,150 --> 01:07:48,152 Tavs uzdevums - gādāt, lai tā būtu. 767 01:07:50,653 --> 01:07:54,157 Nuja. Tu laikam meklēji šos vārdus 768 01:07:54,282 --> 01:07:57,952 "Paldies Vigans, ka augšāmcēli no miroņiem." 769 01:07:58,077 --> 01:08:00,329 Pag, aizmirsu. Kaut ko tev iedošu. 770 01:08:00,456 --> 01:08:03,625 Tam jābūt manā ar svinu izolētajā ledusskapī. 771 01:08:03,751 --> 01:08:05,002 Vai, cik esmu gudrs. 772 01:08:05,335 --> 01:08:06,545 To man nevajag. 773 01:08:06,670 --> 01:08:09,338 Nuja. Te nu tas ir. Darīts. 774 01:08:11,175 --> 01:08:14,595 Nē, nē! To ne. Tā mums nederēs. 775 01:08:14,719 --> 01:08:17,722 Tici man. Nāc līdzi. Un ņem telefonu. 776 01:08:17,847 --> 01:08:20,057 Nevajag. Nanīti mani pieslēgs tīmeklim. 777 01:08:20,184 --> 01:08:22,770 Nē, nanīti pieslēgs AGT serverim. 778 01:08:22,895 --> 01:08:26,148 Tevi izsekos, piebāzīs galvu ar blēņām. Nevajag. 779 01:08:26,273 --> 01:08:29,650 Še ņem. Tas savienos tieši ar satelītu. 780 01:08:29,777 --> 01:08:32,654 Vintāža. Bez elektronikas. 781 01:08:32,779 --> 01:08:34,155 Paldies, Vigans. 782 01:08:49,880 --> 01:08:51,882 Džina Gerisone 783 01:09:02,350 --> 01:09:03,851 Parādījusies kustība. 784 01:09:06,479 --> 01:09:09,399 Vai tas ir viņš? - Vajag būt viņam. 785 01:09:09,524 --> 01:09:11,150 Joprojām nav sakaru? 786 01:09:11,275 --> 01:09:13,278 Nē, savienojuma aizvien nav. 787 01:09:13,404 --> 01:09:15,155 Labi. Sūti turp Tibsu un Daltonu. 788 01:09:20,034 --> 01:09:21,619 Puiši, varat sākt. 789 01:09:22,121 --> 01:09:23,204 Laižam. 790 01:09:23,329 --> 01:09:25,207 Mēs viņu izsekojam tikai ar satelītu. 791 01:09:25,332 --> 01:09:27,835 Tā ka sašņorējiet ātri, pirms pazūd attēls. 792 01:09:29,877 --> 01:09:32,046 Iegaumē. Viņš ir viens no mums. 793 01:09:32,171 --> 01:09:35,091 Bija. Tagad viņš ir problēma. 794 01:09:39,637 --> 01:09:43,434 Nomierinies. Beidzot varēs izmantot tos verķus. 795 01:09:50,649 --> 01:09:53,318 Londona, Anglija 796 01:10:15,966 --> 01:10:17,092 Rej? 797 01:10:19,636 --> 01:10:20,846 Džina. 798 01:10:22,055 --> 01:10:24,141 Ko tu šeit dari? 799 01:10:25,559 --> 01:10:26,726 Sveiks. 800 01:10:27,770 --> 01:10:29,855 Nemūžam neticēsi, ko nupat pieredzēju. 801 01:10:30,146 --> 01:10:32,608 Tā kā tevi pazīstu, - viss slepeni, vai ne? 802 01:10:33,817 --> 01:10:35,319 Tas bija vājprāts. 803 01:10:35,610 --> 01:10:36,944 Tas ir... 804 01:10:37,820 --> 01:10:39,113 es pat nevaru... 805 01:10:40,740 --> 01:10:41,992 Nav svarīgi. 806 01:10:44,787 --> 01:10:46,371 Tāpēc ka es esmu mājās. 807 01:10:47,706 --> 01:10:48,748 Mājās? 808 01:10:52,627 --> 01:10:53,836 Jā. 809 01:10:55,881 --> 01:10:57,257 Es pārnācu mājās. 810 01:10:58,300 --> 01:10:59,842 Rej, nu ko tu runā. 811 01:11:00,426 --> 01:11:02,095 Es esmu tikusi tam pāri. 812 01:11:03,555 --> 01:11:06,682 Tikusi tam pāri? Par ko tu runā? 813 01:11:06,809 --> 01:11:08,268 Mēs taču vienojāmies. 814 01:11:08,393 --> 01:11:12,523 Rej, vai viss kārtībā? Kas īsti notiek? 815 01:11:12,648 --> 01:11:15,943 Es pārnācu mājās, kā solīju, vai tad ne? 816 01:11:16,609 --> 01:11:17,860 Es vienmēr pārnāku mājās. 817 01:11:18,319 --> 01:11:20,113 Jā, es zinu. 818 01:11:20,238 --> 01:11:21,906 Bet es negribēju, lai tu pārnāc mājās. 819 01:11:21,989 --> 01:11:25,243 Es gribēju, lai tu mājās paliec. Atceries? 820 01:11:25,368 --> 01:11:26,536 Mammīt. 821 01:11:30,248 --> 01:11:31,375 Deizij. 822 01:11:32,583 --> 01:11:34,377 Deizij, ej iekšā, dārgumiņ. 823 01:11:42,301 --> 01:11:44,595 Rej, man tagad ir ģimene. 824 01:11:47,765 --> 01:11:50,101 Kad tu mani pēdējoreiz redzēji? 825 01:11:51,270 --> 01:11:52,521 Es nezinu. 826 01:11:53,188 --> 01:11:55,149 Ļoti sen. 827 01:11:55,274 --> 01:11:57,234 Kad, Džina? 828 01:11:58,444 --> 01:11:59,820 Pirms pieciem gadiem. 829 01:12:00,112 --> 01:12:01,697 Pirms pieciem gadiem? 830 01:12:03,782 --> 01:12:05,074 Mammīt. 831 01:12:05,199 --> 01:12:07,661 Pagaidi. Tev viss ir labi, Rej? Vai varu...? 832 01:12:07,786 --> 01:12:08,912 Nāc spēlēties. 833 01:12:09,037 --> 01:12:11,039 Varbūt kādam piezvanīt? - Mammīt! 834 01:12:11,164 --> 01:12:12,207 Rej... 835 01:12:13,000 --> 01:12:15,042 Deizij, spēlējies ar brāli. Malacīte. 836 01:12:15,335 --> 01:12:16,753 Ej sameklē tēti. 837 01:12:29,725 --> 01:12:30,809 Tavuprāt, kādu dienu... 838 01:12:30,934 --> 01:12:33,686 tu varētu atgriezties nesavainots? 839 01:12:35,939 --> 01:12:37,775 Visiem ir vienādas beigas. 840 01:12:38,734 --> 01:12:40,360 Es vienmēr pārnāku mājās. 841 01:13:00,005 --> 01:13:02,423 Kāda nu ir sajūta, vecais? 842 01:13:22,735 --> 01:13:25,613 Tibs! Palaid izsekošanas dronus. - Tūlīt. 843 01:13:37,835 --> 01:13:39,211 Droni ir gaisā. 844 01:13:47,970 --> 01:13:48,804 Tur viņš ir. 845 01:13:51,431 --> 01:13:52,474 Es viņam sekoju. 846 01:14:09,783 --> 01:14:11,702 Tibs! Es viņu neredzu! 847 01:14:14,371 --> 01:14:16,289 Bēg, divi kvartāli uz rietumiem. 848 01:14:49,782 --> 01:14:51,909 Ei, izbeidz, vecīt! 849 01:15:18,685 --> 01:15:21,563 Viņu redzu. Skrien uz dienvidiem. - Dienvidi? 850 01:15:21,688 --> 01:15:23,856 Jēziņ, pa labi vai pa kreisi? - Pa kreisi. 851 01:15:24,942 --> 01:15:28,194 Vēlreiz pa kreisi. Ātrāk! Notversi pie stūra. 852 01:15:36,036 --> 01:15:37,413 Dalton, uzmanies! 853 01:15:47,881 --> 01:15:50,050 Velns ar ārā, vecīt? Tu dzīvs? 854 01:15:50,175 --> 01:15:52,552 Nez vai būtu jāceļas. Varbūt varam... 855 01:15:57,015 --> 01:15:57,850 Sasodīts! 856 01:16:08,777 --> 01:16:09,694 Maskēšanās režīms 857 01:16:13,990 --> 01:16:17,453 Ietriecu viņā atvāžamo nazi. Sakari atjaunoti. 858 01:16:18,078 --> 01:16:19,788 Signāls parādīsies pēc trim... 859 01:16:19,912 --> 01:16:20,830 divām... 860 01:16:20,956 --> 01:16:21,832 vienas. 861 01:16:21,957 --> 01:16:23,542 Viss, atslēdz viņu! 862 01:16:27,337 --> 01:16:28,380 Darīts. 863 01:16:28,963 --> 01:16:32,176 Energosistēmas darbojas. - Kontrole atjaunota. 864 01:16:32,301 --> 01:16:34,511 Nu tā. Uz kurieni? - Tu zini, uz kurieni. 865 01:16:34,636 --> 01:16:36,472 Nē. Tiec galā ar Vigansu. - Ar Vigansu? 866 01:16:37,389 --> 01:16:40,016 Viņš pārāk daudz zina. Viņam ir jāpazūd! 867 01:16:40,141 --> 01:16:42,603 Nē. Šoreiz smērē rokas pats. 868 01:16:55,948 --> 01:16:57,826 Atceries - man nav tevi jālūdz. 869 01:16:59,994 --> 01:17:01,537 Es to daru tikai aiz cieņas. 870 01:17:05,083 --> 01:17:07,293 Un cieņai ir jābūt savstarpējai. 871 01:17:17,179 --> 01:17:18,180 Gudriniece. 872 01:17:31,402 --> 01:17:33,737 Brīnumbērns. Kur viņi ir tagad? Vilfreds Viganss 873 01:17:36,989 --> 01:17:38,951 Soho, Londona 874 01:17:39,076 --> 01:17:41,787 Viganss ir nolīdis viesnīcā "Monteverde". 875 01:17:41,912 --> 01:17:45,249 Par $812 pasūtījis ēdienu numurā. 876 01:17:45,373 --> 01:17:48,418 Un 17 stundu skatījies kaut kādas "Dāmas". 877 01:17:48,543 --> 01:17:51,462 Tas man nepalīdz, Erik. - Piedod, jā. Skaidrs. 878 01:17:51,587 --> 01:17:53,297 Viņam ir sešu vīru apsardze. 879 01:17:53,423 --> 01:17:56,969 Četri mašīnās, divi pavada pa rezerves izeju. 880 01:18:10,314 --> 01:18:12,024 Atvainojiet. Varētu piesmēķēt? 881 01:18:12,568 --> 01:18:14,903 Ser, jums noteikti jākāpj mašīnā. 882 01:18:16,738 --> 01:18:18,489 Džentlmenis paklausa. 883 01:18:18,614 --> 01:18:20,408 Atļaujiet. - Pateicos. 884 01:18:27,875 --> 01:18:29,376 Mani sauc Viganss. 885 01:18:31,753 --> 01:18:33,046 Vilfreds. 886 01:18:35,548 --> 01:18:36,550 Jā. 887 01:18:39,552 --> 01:18:41,095 Smēķēt ir kaitīgi. 888 01:19:21,720 --> 01:19:22,846 Gerison. 889 01:19:24,765 --> 01:19:25,849 Tu. 890 01:19:29,478 --> 01:19:30,938 Kas ir šī vieta? 891 01:19:31,063 --> 01:19:33,023 Tā ir neironu telpa... 892 01:19:33,899 --> 01:19:35,818 kur varam netraucēti sarunāties. 893 01:19:37,360 --> 01:19:39,278 Tūlīt tev būs vieglāk runāt. 894 01:20:13,479 --> 01:20:15,022 Tas viss - tev. 895 01:20:18,068 --> 01:20:19,445 Tu mani izmantoji. 896 01:20:20,529 --> 01:20:22,156 Liki man nogalināt. 897 01:20:22,280 --> 01:20:24,615 Es neliku nogalināt. Tu vienmēr esi to darījis. 898 01:20:24,742 --> 01:20:27,119 Es novācu šķēršļus, lai tu darbotos izcili. 899 01:20:27,243 --> 01:20:28,703 Lai darbotos izcili?! - Jā. 900 01:20:29,621 --> 01:20:31,164 Liekot man noskatīties, 901 01:20:31,289 --> 01:20:33,708 kā viņi atkal un atkal nogalina manu sievu? 902 01:20:34,042 --> 01:20:38,672 Atriebība tādu kā tu dara nepārspējamu, Rej. 903 01:20:38,796 --> 01:20:40,757 Tu par tādiem kā es neko nezini! 904 01:20:40,882 --> 01:20:42,717 Esi par to pārliecināts? 905 01:20:42,842 --> 01:20:45,179 Tu izvēlējies karot, jo tev tas patīk. 906 01:20:45,304 --> 01:20:46,430 Lūk, tava būtība. 907 01:20:47,346 --> 01:20:49,349 Tu nezini, kas man patīk. 908 01:20:50,350 --> 01:20:52,478 Nezini, kāpēc es darīju to, ko darīju. 909 01:20:53,520 --> 01:20:57,066 Tev līdzīgie tādus kā es salauž. 910 01:20:57,190 --> 01:21:00,152 Saliekat kastītēs, lai varētu mūs izprast 911 01:21:00,277 --> 01:21:02,904 un kontrolēt, bet mūs kontrolēt nevarat. 912 01:21:03,029 --> 01:21:04,739 Cilvēkiem kastes patīk, Rej. 913 01:21:04,864 --> 01:21:08,159 Viņiem vajag kārtību. Vadību. Tā ir realitāte. 914 01:21:08,702 --> 01:21:11,121 Un to saka ēnu teātra pavēlnieks. 915 01:21:14,248 --> 01:21:16,210 Ārpusē tevi vairs nekas negaida. 916 01:21:17,211 --> 01:21:21,131 Nekas. Bet šeit tu esi savā labākajā veidolā. 917 01:21:21,256 --> 01:21:23,050 Tu izglāb ķīlnieku. 918 01:21:23,175 --> 01:21:26,302 Vari pavadīt nakti ar sievieti, kas tevi mīl. 919 01:21:26,427 --> 01:21:29,972 Un pamosties ar jaunu ķermeni un skaidru mērķi. 920 01:21:30,099 --> 01:21:31,766 Ko vēl tu varētu vēlēties? 921 01:21:31,891 --> 01:21:35,770 Labākais veidols tavā izpratnē! Nevis manā! 922 01:21:38,106 --> 01:21:39,565 Vai tad tu nesaproti? 923 01:21:41,693 --> 01:21:43,654 Dzīvē nav paredzēts zināt, kas būs. 924 01:21:44,279 --> 01:21:46,073 Piemēram, kad zaudēsi dzīvību? 925 01:21:47,198 --> 01:21:49,659 Nav paredzēts zināt, kad zaudēsi dzīvību. 926 01:21:49,784 --> 01:21:51,202 Vai to gribi teikt, Rej? 927 01:21:54,163 --> 01:21:55,916 To man nodarīji tu. 928 01:21:56,707 --> 01:21:58,126 Tu mani radīji. 929 01:21:59,252 --> 01:22:01,255 Taču nevari mani mūžīgi kontrolēt. 930 01:22:01,671 --> 01:22:04,006 Es tevi atradīšu un es tevi iznī... 931 01:22:06,676 --> 01:22:07,719 Nē, neatradīsi. 932 01:22:24,444 --> 01:22:26,697 Tieši laikā, lai atvadītos. 933 01:22:30,826 --> 01:22:32,118 Viņš ir atgriezies? 934 01:22:33,412 --> 01:22:35,164 Pagaidām ir. 935 01:22:35,288 --> 01:22:37,248 Hārtings notecinās nanītus? 936 01:22:40,252 --> 01:22:42,171 Viņš jau uzlikts uz galda. 937 01:22:55,350 --> 01:22:57,102 Izrāde tūlīt sāksies. 938 01:23:08,154 --> 01:23:10,114 Viganss aizbēga. - Ko?! 939 01:23:10,532 --> 01:23:13,994 Zināja, ka nākšu. Eriks pavirši izsekoja. 940 01:23:17,122 --> 01:23:19,625 Apturi ekstrakciju. Gatavo simulāciju. 941 01:23:19,750 --> 01:23:22,002 Pārveido tā, lai mērķis ir Viganss. 942 01:23:24,880 --> 01:23:26,465 Nanītu ekstrakcija apturēta 943 01:23:28,926 --> 01:23:31,053 Vēl viens uzdevums. - Atkal? 944 01:23:33,180 --> 01:23:35,432 Jā. Nebūtu jāsūta novākt Vigansu, 945 01:23:35,556 --> 01:23:37,768 ja tu būtu visu izdarījusi. 946 01:23:45,525 --> 01:23:46,734 Rīkojies ātri. 947 01:23:54,576 --> 01:23:57,453 Sāc sekvenci. Mainīsim reāllaikā. 948 01:24:02,501 --> 01:24:05,253 Alfa mērķa nav. Ejam tālāk. 949 01:24:13,470 --> 01:24:14,762 AGT atmiņu serveri 950 01:24:17,181 --> 01:24:18,641 Nākamais mērķis - Viganss 951 01:24:22,645 --> 01:24:23,604 Iekļūst simulācijā 952 01:24:27,484 --> 01:24:29,528 Nu viss. Vajadzētu sanākt. 953 01:24:30,194 --> 01:24:31,904 Nav mans labākais darbs, bet... 954 01:24:32,197 --> 01:24:33,449 Vai tāds vispār ir? 955 01:24:42,582 --> 01:24:43,541 Rej? 956 01:24:46,252 --> 01:24:48,588 Viņš par agru reaģē. Kāpēc? 957 01:24:48,713 --> 01:24:52,216 Pag, pag. Vitālie rādītāji juceklīgi lēkā. 958 01:24:53,886 --> 01:24:55,304 Parādi uz lielā ekrāna. 959 01:24:55,595 --> 01:24:56,888 Kāpēc tā notiek? 960 01:24:57,765 --> 01:25:01,268 Kāds maina simulāciju. - Kas maina?! 961 01:25:04,854 --> 01:25:06,064 KT. 962 01:25:07,315 --> 01:25:10,152 Daltonu un Tibsu uz vadības centru. Bruņotus! 963 01:25:10,277 --> 01:25:11,612 Sakārto simulāciju! 964 01:25:16,240 --> 01:25:18,243 Es to varu, es varu. Tūlīt. 965 01:25:20,828 --> 01:25:22,331 Es tevi pazīstu. 966 01:25:23,414 --> 01:25:24,457 KT. 967 01:25:25,958 --> 01:25:27,836 KT, atver durvis! 968 01:25:28,587 --> 01:25:29,588 KT. 969 01:25:29,712 --> 01:25:31,631 Ko tu šeit dari? 970 01:25:32,548 --> 01:25:34,259 To, ko vajadzēja darīt jau sen. 971 01:25:45,186 --> 01:25:47,564 Esmu iekšā. Esmu iekšā. 972 01:25:49,149 --> 01:25:51,068 Ak tu maitasgabals! 973 01:25:53,529 --> 01:25:54,571 Nu tā. 974 01:25:57,115 --> 01:25:58,574 Atdzimšanas telpa 975 01:26:01,828 --> 01:26:04,997 Domāji nelaist Vigansu viņa paša programmā? 976 01:26:14,716 --> 01:26:17,386 Pag, kas tas? Kas, ellē, notiek? 977 01:26:17,802 --> 01:26:19,054 Nē, nē, nē. Nē! 978 01:26:22,306 --> 01:26:23,474 Kā viņa to dara? 979 01:26:26,645 --> 01:26:27,646 Ko?! 980 01:26:28,439 --> 01:26:30,399 Es teicu, met zemē ieroci! - Sanāks. 981 01:26:32,525 --> 01:26:33,359 Labi. 982 01:26:33,652 --> 01:26:36,654 Mans dēls, ja gribi uzbrukt karalim, 983 01:26:36,779 --> 01:26:38,407 labāk nekļūdies. 984 01:26:39,783 --> 01:26:41,910 KT, atver sasodītās durvis! 985 01:26:42,034 --> 01:26:45,079 Nu vajadzētu izdoties. 986 01:26:48,500 --> 01:26:50,168 AGT administratora tiesības 987 01:26:52,171 --> 01:26:54,047 Tā... tūlīt. 988 01:26:55,340 --> 01:26:57,217 Smadzeņu aktivitāte: samazinās 989 01:26:57,341 --> 01:26:58,551 Nanītu līmenis 79% 990 01:27:02,805 --> 01:27:04,348 Ak jēziņ. 991 01:27:19,864 --> 01:27:21,199 Ak jēziņ. 992 01:27:22,033 --> 01:27:24,243 Deru uz £20, ka viņš teica "ak jēziņ". 993 01:27:24,536 --> 01:27:25,578 Divdesmit mārc... 994 01:27:26,872 --> 01:27:29,792 Man vajag īstus draugus! Vai psihoterapeitu. 995 01:27:39,217 --> 01:27:42,179 Kāpēc to dari? - Viņš pelnījis zināt patiesību. 996 01:27:43,096 --> 01:27:45,681 Patiesība - nav gribas kaut ko reāli izlemt. 997 01:27:50,979 --> 01:27:53,190 Visi tikai grib iedomāties, ka izlēmuši. 998 01:27:55,692 --> 01:27:57,403 Ardievu, KT. 999 01:27:59,070 --> 01:28:00,988 Neceri, ka pieļaušu to vēlreiz. 1000 01:28:03,492 --> 01:28:05,577 Attālinātā piekļuve elpierīcei atteikta 1001 01:28:16,130 --> 01:28:19,132 KT nepakļaujas. Gerisons pamodies, sakaru nav. 1002 01:28:19,257 --> 01:28:22,135 Atrodiet, neitralizējiet. Ja vajag, nogaliniet. 1003 01:28:56,920 --> 01:28:57,921 AGT novērošanas sistēma 1004 01:29:01,675 --> 01:29:03,135 Iet uz 74. stāvu. 1005 01:29:05,345 --> 01:29:07,389 Labrīt, saulstariņ. Mani atceries? 1006 01:29:07,514 --> 01:29:08,640 Viganss. 1007 01:29:08,765 --> 01:29:12,101 Nē, karalis Džafe Džofers, Zamundas valdnieks. 1008 01:29:12,226 --> 01:29:14,520 Protams, Viganss! Kas gan cits? 1009 01:29:14,645 --> 01:29:17,858 Klau, es tev nosūtu sava busiņa koordinātas. 1010 01:29:18,649 --> 01:29:21,360 Izklausās daudz baisāk, nekā biju domājis. 1011 01:29:21,487 --> 01:29:23,238 Jāpabeidz šo to nokārtot. 1012 01:29:23,363 --> 01:29:24,615 Lieliski. 1013 01:29:25,573 --> 01:29:26,949 Pag. Ko tu teici? 1014 01:29:27,076 --> 01:29:28,911 Vigans, kur ir Gerisons? 1015 01:29:29,036 --> 01:29:31,204 Nezinu. Laikam dara to, ko pats grib. 1016 01:29:31,329 --> 01:29:32,331 Sen bija laiks. 1017 01:29:32,706 --> 01:29:35,208 Otrā fāze. Tuvojos serveru telpai. 1018 01:29:35,333 --> 01:29:37,126 Tā, es tevi redzu. 1019 01:29:38,837 --> 01:29:42,674 Tātad nu man tev jāpalīdz izdzēst datus. 1020 01:29:42,800 --> 01:29:43,634 Tātad... 1021 01:29:43,759 --> 01:29:46,470 Man ir 1000 gadu pieredze programmēšanā. 1022 01:29:46,595 --> 01:29:49,264 Esmu patiešām ģēnijs. Labprāt palīdzēšu. 1023 01:29:49,389 --> 01:29:52,059 Tāpēc ir būtiski darīt tieši tā, kā es teikšu. 1024 01:29:52,184 --> 01:29:54,353 1. solis: atrodi sistēmas operatora termināli. 1025 01:29:54,478 --> 01:29:56,480 Tam jābūt kaut kur pie... 1026 01:30:38,896 --> 01:30:42,109 36. solis: tas ir absolūti svarīgi. 1027 01:30:42,234 --> 01:30:44,737 Ieraksti "ctrl + komanda..." 1028 01:30:48,239 --> 01:30:49,115 Kas tas par...? 1029 01:30:50,158 --> 01:30:51,534 Nav savienojuma ar serveru telpu 1030 01:30:53,287 --> 01:30:55,204 Es nolēmu rīkoties vecmodīgi. 1031 01:30:55,329 --> 01:30:56,206 Vai tiešām? 1032 01:30:56,789 --> 01:31:00,210 Jauki zināt, ka neviens manī neklausās. 1033 01:31:00,836 --> 01:31:02,212 Kā man pašam neienāca prātā? 1034 01:31:02,921 --> 01:31:05,591 "Ctrl + nodedzini visu ēku!" 1035 01:31:05,882 --> 01:31:07,050 Kobe! 1036 01:31:32,367 --> 01:31:35,704 Jā. Tā bija mana ideja. 1037 01:32:24,086 --> 01:32:25,878 Sekoju tev. Lecu iekšā. 1038 01:32:53,073 --> 01:32:55,200 Eju atpakaļ. Neļauj viņam atvilkt elpu. 1039 01:33:01,873 --> 01:33:02,957 Padodies, Tibs. 1040 01:33:03,082 --> 01:33:05,418 Būšu pie tevis pēc trim, divām... 1041 01:33:05,543 --> 01:33:06,461 Atkāpies! 1042 01:33:15,011 --> 01:33:17,221 Redzēsim, vai tagad paliks dzīvs. 1043 01:33:21,935 --> 01:33:25,022 Nolādēts. Tas čalis neparko negrib mirt. 1044 01:33:39,368 --> 01:33:41,079 Turies, Tibs! 1045 01:34:16,823 --> 01:34:19,117 Dalton, ko tu dari? Palīdzi man! 1046 01:34:20,493 --> 01:34:21,327 Dalton! 1047 01:34:26,417 --> 01:34:28,335 Es taču teicu - turies! 1048 01:35:27,685 --> 01:35:29,854 Nē, nē. Velns. 1049 01:35:32,356 --> 01:35:33,649 Tas nav labi. 1050 01:35:34,525 --> 01:35:36,612 Kas tas bija? Kā bumbas sprādziens. 1051 01:35:36,737 --> 01:35:37,863 Velna būšana. 1052 01:35:37,988 --> 01:35:39,865 Brīdinājums: virstaktēšana 1053 01:35:39,989 --> 01:35:41,157 Ir problēma. 1054 01:35:41,283 --> 01:35:44,620 Ātrāk, ātrāk! Darbini mašīnu! Braucam prom. 1055 01:35:45,912 --> 01:35:47,288 Hārting! 1056 01:35:51,042 --> 01:35:51,918 Nolādēts! 1057 01:35:58,050 --> 01:35:59,676 Runā, Vigans. Kur ir Gerisons? 1058 01:35:59,801 --> 01:36:00,844 Pagaidi. 1059 01:36:01,470 --> 01:36:03,472 1. stāvs, austrumi. Iet pie Hārtinga. 1060 01:36:05,681 --> 01:36:07,434 Tu laikam nesaproti, ko? 1061 01:36:07,975 --> 01:36:09,519 Es visu varu atjaunot! 1062 01:36:12,439 --> 01:36:14,441 Un vienīgais varu atjaunot tevi. 1063 01:36:16,443 --> 01:36:18,904 Tu nevari izdzīvot bez manis. 1064 01:36:41,635 --> 01:36:42,802 Nu labi. 1065 01:36:51,436 --> 01:36:52,520 Svētie bambā... 1066 01:36:53,146 --> 01:36:55,023 Nu nē. Velna būšana. 1067 01:36:55,524 --> 01:36:58,819 Vecīt, ko tu dari? Tev ir jāapstājas. 1068 01:37:13,000 --> 01:37:14,960 KT. Nanītu līmenis tuvu nullei. 1069 01:37:15,085 --> 01:37:16,211 Tas nav iespējams. 1070 01:37:16,336 --> 01:37:18,713 Viņš paātrina nanītu darbību. Ja neapstāsies... 1071 01:37:19,465 --> 01:37:21,132 es nevarēšu viņu atdzīvināt. 1072 01:37:21,632 --> 01:37:22,675 Sasodīts. 1073 01:37:30,391 --> 01:37:31,851 Nanītu līmenis 2% 1074 01:37:39,568 --> 01:37:41,070 Neliec man to darīt. 1075 01:37:58,127 --> 01:38:00,213 Es teicu, ka tevi atradīšu. 1076 01:38:02,423 --> 01:38:04,592 Nanītu līmenis izsīcis 0% 1077 01:38:04,926 --> 01:38:06,219 Vājprāts. 1078 01:38:06,636 --> 01:38:07,679 Viņš ir pagalam. 1079 01:38:07,805 --> 01:38:09,097 Viss beidzies, KT. 1080 01:38:12,643 --> 01:38:15,813 Jā, atradi. Bet tagad tu esi tikai Rejs Gerisons. 1081 01:38:17,230 --> 01:38:18,523 Un tas ir pietiekami. 1082 01:38:40,546 --> 01:38:43,257 Vai vēl ilgi, Vigans? - Nesteidzini mani. 1083 01:38:43,381 --> 01:38:44,507 Vai izdosies? 1084 01:38:44,632 --> 01:38:46,885 Vienmēr izdodas. Pagājušo reizi izdevās. 1085 01:38:47,010 --> 01:38:50,681 Tā, A un B atkal pievienoti. Kārtībā. 1086 01:38:50,805 --> 01:38:53,766 Vai tiešām tev tagad ir jāēd? 1087 01:38:53,891 --> 01:38:54,976 Kārtībā. 1088 01:38:55,101 --> 01:38:57,145 Viss ir labi. Mēs tevi izglābām. 1089 01:38:58,521 --> 01:38:59,898 Vai viss ir labi? 1090 01:39:01,483 --> 01:39:02,943 Vai tu mani dzirdi? 1091 01:39:05,319 --> 01:39:06,904 Tikai mierīgi. 1092 01:39:07,322 --> 01:39:08,574 Kur es esmu? 1093 01:39:11,118 --> 01:39:12,327 Nomierinies. 1094 01:39:13,494 --> 01:39:16,206 Nomierinies! Tikai mieru. 1095 01:39:17,541 --> 01:39:18,958 Šoreiz bez auto aķiem. 1096 01:39:22,671 --> 01:39:24,465 Prieks tevi redzēt. Kā jūties? 1097 01:39:35,975 --> 01:39:38,019 Prieks tevi redzēt, Vigans. 1098 01:39:42,983 --> 01:39:44,818 Tu nenojaut, cik labi to dzirdēt. 1099 01:39:44,943 --> 01:39:47,529 Nebiju pārliecināts, ka tu ko atcerēsies. 1100 01:39:47,654 --> 01:39:50,699 Domāju, pamodīsies kā gorilla, mani saplosīsi. 1101 01:39:50,823 --> 01:39:52,992 Patiešām fantastiski. 1102 01:39:53,659 --> 01:39:55,162 Taču vienu diez vai atceries - 1103 01:39:55,287 --> 01:39:59,333 es šo to piekoriģēju, palielināju tavu izturību. 1104 01:39:59,457 --> 01:40:02,043 Saproti? Izturību... Nezinu, kāpēc to darīju. 1105 01:40:02,336 --> 01:40:06,340 Bet uztankoties tu vairs nevarēsi. Nemaz. 1106 01:40:07,006 --> 01:40:07,840 Saproti? 1107 01:40:08,300 --> 01:40:12,221 Ja tev bija 3 balles, nu ir 18. Es to paveicu. 1108 01:40:12,345 --> 01:40:14,597 Nu, mēs paveicām. 1109 01:40:15,140 --> 01:40:16,225 Mēs. 1110 01:40:18,060 --> 01:40:19,061 Mēs. 1111 01:40:21,896 --> 01:40:22,980 Viņš ir pamodies. 1112 01:40:23,106 --> 01:40:25,943 Un viņš visu atceras. 1113 01:40:26,068 --> 01:40:27,985 Cerams, ka visu, visu ne. 1114 01:40:28,112 --> 01:40:31,073 Tu jau atceries, KT, kādu mēs viņu atradām. 1115 01:40:31,198 --> 01:40:33,700 Seja bija samīcīta pret viņa paša... 1116 01:40:36,787 --> 01:40:37,913 Paldies, Vigans. 1117 01:40:38,663 --> 01:40:39,831 Jā. 1118 01:40:42,960 --> 01:40:44,127 Nav par ko. 1119 01:40:53,679 --> 01:40:56,222 Skaisti, vai ne? 1120 01:40:56,347 --> 01:40:59,143 Kā sapnī. - Tā arī ir. 1121 01:41:08,985 --> 01:41:10,945 Rej, es... - Nevajag. 1122 01:41:11,070 --> 01:41:12,530 Nevajag atvainoties. 1123 01:41:13,823 --> 01:41:15,867 Kas mēs bijām, ko darījām... 1124 01:41:17,411 --> 01:41:19,163 Tas ir palicis pagātnē. 1125 01:41:19,912 --> 01:41:23,125 Hārtingam lielākoties nebija taisnība, bet... 1126 01:41:24,126 --> 01:41:25,711 vienu viņš bija sapratis. 1127 01:41:27,796 --> 01:41:30,841 Mūsu pagātne nenosaka to, kādi mēs būsim. 1128 01:41:32,341 --> 01:41:34,969 Mums ir izvēle. Mums visiem. 1129 01:42:18,012 --> 01:42:19,640 Uz kurieni tagad? 1130 01:42:20,224 --> 01:42:21,682 Man nav ne jausmas. 1131 01:42:24,144 --> 01:42:25,186 Ideāli. 1132 01:42:30,734 --> 01:42:32,986 Pat pārāk ideāli, ja vaicājat manas domas. 1133 01:42:33,112 --> 01:42:36,364 Nopietni? Dodamies pretī saulrietam? 1134 01:42:36,489 --> 01:42:37,782 Vai tiešām tā nav...? 1135 01:42:39,289 --> 01:42:45,041 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1136 01:49:10,384 --> 01:49:12,386 Subtitrus tulkoja: ACME Film