1 00:00:01,789 --> 00:00:06,159 >> Rex: OKAY, CHECK IT OUT. HERE'S OUR PLANET -- NICE AND NORMAL, RIGHT? 2 00:00:06,161 --> 00:00:07,491 HERE'S OUR PLANET -- NICE AND NORMAL, RIGHT? EVERYTHING'S COOL. 3 00:00:07,496 --> 00:00:08,896 NORMAL, RIGHT? EVERYTHING'S COOL. THEN, LIKE, FROM OUT OF 4 00:00:08,897 --> 00:00:11,067 EVERYTHING'S COOL. THEN, LIKE, FROM OUT OF NOWHERE, WHOOSH! 5 00:00:11,066 --> 00:00:12,696 THEN, LIKE, FROM OUT OF NOWHERE, WHOOSH! THERE WAS THIS ACCIDENT. 6 00:00:12,701 --> 00:00:14,361 NOWHERE, WHOOSH! THERE WAS THIS ACCIDENT. NOBODY KNOWS WHY IT HAPPENED, 7 00:00:14,369 --> 00:00:15,769 THERE WAS THIS ACCIDENT. NOBODY KNOWS WHY IT HAPPENED, BUT IT CAUSED THESE TINY 8 00:00:15,771 --> 00:00:17,461 NOBODY KNOWS WHY IT HAPPENED, BUT IT CAUSED THESE TINY MACHINES CALLED NANITES TO GET 9 00:00:17,472 --> 00:00:19,472 BUT IT CAUSED THESE TINY MACHINES CALLED NANITES TO GET INTO EVERY LIVING THING. 10 00:00:19,474 --> 00:00:20,634 MACHINES CALLED NANITES TO GET INTO EVERY LIVING THING. EVERY ONCE IN A WHILE, THE 11 00:00:20,642 --> 00:00:21,742 INTO EVERY LIVING THING. EVERY ONCE IN A WHILE, THE NANITES TURN THINGS INTO 12 00:00:21,743 --> 00:00:22,343 EVERY ONCE IN A WHILE, THE NANITES TURN THINGS INTO MONSTERS... 13 00:00:22,344 --> 00:00:23,004 NANITES TURN THINGS INTO MONSTERS... >> [ GROWLS ] 14 00:00:23,011 --> 00:00:24,571 MONSTERS... >> [ GROWLS ] >> Rex: ...LIKE THIS GUY. 15 00:00:24,579 --> 00:00:25,719 >> [ GROWLS ] >> Rex: ...LIKE THIS GUY. WE CALL THEM EVOS. 16 00:00:25,714 --> 00:00:27,344 >> Rex: ...LIKE THIS GUY. WE CALL THEM EVOS. MOST EVOS JUST WANT TO WRECK 17 00:00:27,349 --> 00:00:27,919 WE CALL THEM EVOS. MOST EVOS JUST WANT TO WRECK STUFF. 18 00:00:27,916 --> 00:00:29,246 MOST EVOS JUST WANT TO WRECK STUFF. AND THAT'S WHY WE HAVE 19 00:00:29,251 --> 00:00:31,681 STUFF. AND THAT'S WHY WE HAVE PROVIDENCE. 20 00:00:31,686 --> 00:00:33,186 AND THAT'S WHY WE HAVE PROVIDENCE. >> IN THE FIVE YEARS SINCE THE 21 00:00:33,188 --> 00:00:34,728 PROVIDENCE. >> IN THE FIVE YEARS SINCE THE NANITE EVENT, WE HAVE NEVER HAD 22 00:00:34,723 --> 00:00:35,923 >> IN THE FIVE YEARS SINCE THE NANITE EVENT, WE HAVE NEVER HAD AN EVO INCIDENT OF THIS 23 00:00:35,924 --> 00:00:36,554 NANITE EVENT, WE HAVE NEVER HAD AN EVO INCIDENT OF THIS MAGNITUDE. 24 00:00:36,558 --> 00:00:38,058 AN EVO INCIDENT OF THIS MAGNITUDE. EVACUATIONS ARE UNDER WAY, AND 25 00:00:38,060 --> 00:00:39,460 MAGNITUDE. EVACUATIONS ARE UNDER WAY, AND PROVIDENCE AGENTS ARE ON THE 26 00:00:39,461 --> 00:00:42,621 EVACUATIONS ARE UNDER WAY, AND PROVIDENCE AGENTS ARE ON THE SCENE. 27 00:00:42,631 --> 00:00:44,391 PROVIDENCE AGENTS ARE ON THE SCENE. >> Rex: I GUESS YOU COULD SAY I 28 00:00:44,399 --> 00:00:45,599 SCENE. >> Rex: I GUESS YOU COULD SAY I WORK FOR PROVIDENCE. 29 00:00:45,600 --> 00:00:47,670 >> Rex: I GUESS YOU COULD SAY I WORK FOR PROVIDENCE. I'M THEIR SECRET WEAPON -- SO 30 00:00:47,669 --> 00:00:49,169 WORK FOR PROVIDENCE. I'M THEIR SECRET WEAPON -- SO SECRET, THEY'VE GOT TO KEEP ME 31 00:00:49,171 --> 00:00:49,831 I'M THEIR SECRET WEAPON -- SO SECRET, THEY'VE GOT TO KEEP ME LOCKED UP. 32 00:00:49,838 --> 00:00:51,378 SECRET, THEY'VE GOT TO KEEP ME LOCKED UP. >> Bobo: MAYBE YOU NEED TO LAY 33 00:00:51,373 --> 00:00:54,503 LOCKED UP. >> Bobo: MAYBE YOU NEED TO LAY OFF THE SODIE POP, CHIEF. 34 00:00:54,509 --> 00:00:56,879 >> Bobo: MAYBE YOU NEED TO LAY OFF THE SODIE POP, CHIEF. SHEESH. TOUCHY. 35 00:00:56,878 --> 00:01:02,718 >> [ ROARS ] >> PROVIDENCE KEEP IS NOW OVER THE CITY. 36 00:01:02,717 --> 00:01:04,457 >> PROVIDENCE KEEP IS NOW OVER THE CITY. WE MAY SEE AN END TO THIS. 37 00:01:04,453 --> 00:01:07,113 THE CITY. WE MAY SEE AN END TO THIS. >> Rex: FINALLY. 38 00:01:07,122 --> 00:01:08,682 WE MAY SEE AN END TO THIS. >> Rex: FINALLY. WHEN THE SITUATION GETS REALLY 39 00:01:08,690 --> 00:01:10,230 >> Rex: FINALLY. WHEN THE SITUATION GETS REALLY BAD, THEY CALL ON ME TO HANDLE 40 00:01:10,225 --> 00:01:11,555 WHEN THE SITUATION GETS REALLY BAD, THEY CALL ON ME TO HANDLE THINGS WITH THE SKILL AND 41 00:01:11,560 --> 00:01:13,000 BAD, THEY CALL ON ME TO HANDLE THINGS WITH THE SKILL AND PROFESSIONALISM OF A HIGHLY 42 00:01:12,994 --> 00:01:14,324 THINGS WITH THE SKILL AND PROFESSIONALISM OF A HIGHLY TRAINED SOLDIER. 43 00:01:14,329 --> 00:01:15,329 PROFESSIONALISM OF A HIGHLY TRAINED SOLDIER. [ SCOFFS ] 44 00:01:15,330 --> 00:01:17,130 TRAINED SOLDIER. [ SCOFFS ] YEAH, RIGHT. 45 00:01:17,132 --> 00:01:18,132 [ SCOFFS ] YEAH, RIGHT. WHOO! 46 00:01:18,133 --> 00:01:19,933 YEAH, RIGHT. WHOO! >> Bobo: OH, BOY. 47 00:01:19,935 --> 00:01:21,405 WHOO! >> Bobo: OH, BOY. >> Rex: HERE'S THE COOL PART -- 48 00:01:21,403 --> 00:01:22,233 >> Bobo: OH, BOY. >> Rex: HERE'S THE COOL PART -- I'M AN EVO, TOO. 49 00:01:22,237 --> 00:01:23,407 >> Rex: HERE'S THE COOL PART -- I'M AN EVO, TOO. BUT FOR SOME REASON, I'M 50 00:01:23,405 --> 00:01:24,675 I'M AN EVO, TOO. BUT FOR SOME REASON, I'M DIFFERENT THAN THE OTHERS. 51 00:01:24,673 --> 00:01:26,273 BUT FOR SOME REASON, I'M DIFFERENT THAN THE OTHERS. INSTEAD OF MY NANITES TURNING 52 00:01:26,274 --> 00:01:27,904 DIFFERENT THAN THE OTHERS. INSTEAD OF MY NANITES TURNING ME INTO A RAMPAGING MONSTER, I 53 00:01:27,909 --> 00:01:29,609 INSTEAD OF MY NANITES TURNING ME INTO A RAMPAGING MONSTER, I CONTROL THEM, TELL THEM WHAT TO 54 00:01:29,611 --> 00:01:30,041 ME INTO A RAMPAGING MONSTER, I CONTROL THEM, TELL THEM WHAT TO DO. 55 00:01:30,045 --> 00:01:31,675 CONTROL THEM, TELL THEM WHAT TO DO. THAT MEANS I CAN DO THINGS LIKE 56 00:01:31,680 --> 00:01:35,590 DO. THAT MEANS I CAN DO THINGS LIKE THIS! 57 00:01:35,584 --> 00:01:38,654 THAT MEANS I CAN DO THINGS LIKE THIS! INCOMING! 58 00:01:38,653 --> 00:01:40,653 THIS! INCOMING! [ CAR ALARM BLARING ] 59 00:01:40,655 --> 00:01:57,835 HELLO, MONSTER GUY. I'M REX. NOW THRILL ME! 60 00:02:00,274 --> 00:02:04,144 >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY 61 00:02:04,146 --> 00:02:05,976 REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 62 00:02:05,981 --> 00:02:07,341 ♪ MAKE WAY ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT ♪ MAKE WAY TO START THE 63 00:02:07,349 --> 00:02:08,549 ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 64 00:02:08,550 --> 00:02:11,050 ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ >> ♪ SO MAKE WAY 65 00:02:11,052 --> 00:02:12,612 REVOLUTION ♪ >> ♪ SO MAKE WAY >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE 66 00:02:12,621 --> 00:02:14,051 >> ♪ SO MAKE WAY >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 67 00:02:14,055 --> 00:02:15,325 >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY TO START THE 68 00:02:15,323 --> 00:02:16,323 REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 69 00:02:16,324 --> 00:02:18,224 ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ SO MAKE WAY 70 00:02:21,128 --> 00:02:22,668 >> Rex: NOW, WHO WANTS TO GO 71 00:02:22,664 --> 00:02:23,124 FIRST? 72 00:02:23,131 --> 00:02:23,621 ANYONE? 73 00:02:23,632 --> 00:02:26,992 >> [ ROARS ] 74 00:02:27,002 --> 00:02:31,062 >> Rex: [ GRUNTS ] 75 00:02:31,072 --> 00:02:32,232 EENIE... 76 00:02:32,240 --> 00:02:33,310 MEENIE... 77 00:02:33,308 --> 00:02:34,478 MINEY... 78 00:02:34,476 --> 00:02:38,546 MOE! 79 00:02:38,547 --> 00:02:39,177 >> [ ROARS ] 80 00:02:39,181 --> 00:02:40,171 >> WE'VE BEEN HEARING 81 00:02:40,182 --> 00:02:41,342 RUMORS OF A NEW PROVIDENCE 82 00:02:41,349 --> 00:02:43,249 WEAPON, AND IT APPEARS TO BE... 83 00:02:43,251 --> 00:02:45,081 A TEENAGER? 84 00:02:45,086 --> 00:02:47,386 >> [ GROWLS ] 85 00:02:47,389 --> 00:02:49,389 >> Rex: [ GRUNTING ] 86 00:02:49,391 --> 00:02:57,621 >> Six: WHO LET HIM OUT? >> NO ONE, SIR. REX JUST ORDERED THE DOORS TO 87 00:02:57,632 --> 00:02:58,792 >> NO ONE, SIR. REX JUST ORDERED THE DOORS TO OPEN, AND THEY DID, SIR. 88 00:02:58,800 --> 00:03:00,340 REX JUST ORDERED THE DOORS TO OPEN, AND THEY DID, SIR. >> Dr. Holiday: SIX, I'M GETTING 89 00:03:00,335 --> 00:03:01,705 OPEN, AND THEY DID, SIR. >> Dr. Holiday: SIX, I'M GETTING FUNKY BIOENERGY READINGS FROM 90 00:03:01,703 --> 00:03:02,063 >> Dr. Holiday: SIX, I'M GETTING FUNKY BIOENERGY READINGS FROM REX. 91 00:03:02,070 --> 00:03:03,040 FUNKY BIOENERGY READINGS FROM REX. KEEP AN EYE ON HIM. 92 00:03:03,038 --> 00:03:04,408 REX. KEEP AN EYE ON HIM. >> Six: IT'S WHAT I LIVE FOR, 93 00:03:04,406 --> 00:03:05,506 KEEP AN EYE ON HIM. >> Six: IT'S WHAT I LIVE FOR, DR. HOLIDAY. 94 00:03:05,507 --> 00:03:06,777 >> Six: IT'S WHAT I LIVE FOR, DR. HOLIDAY. >> Rex: AAAAAAAH! 95 00:03:06,775 --> 00:03:08,775 DR. HOLIDAY. >> Rex: AAAAAAAH! GREAT. 96 00:03:08,777 --> 00:03:16,717 >> Six: Don't mess around, kid. FOCUS. >> Rex: THAT'S NOT MESSING 97 00:03:16,718 --> 00:03:17,288 FOCUS. >> Rex: THAT'S NOT MESSING AROUND. 98 00:03:17,285 --> 00:03:21,355 >> Rex: THAT'S NOT MESSING AROUND. THIS IS MESSING AROUND. 99 00:03:21,356 --> 00:03:23,026 AROUND. THIS IS MESSING AROUND. CAN YOU BLAME A GUY FOR HAVING A 100 00:03:23,024 --> 00:03:24,594 THIS IS MESSING AROUND. CAN YOU BLAME A GUY FOR HAVING A LITTLE FUN, ESPECIALLY WHEN HE 101 00:03:24,593 --> 00:03:28,123 CAN YOU BLAME A GUY FOR HAVING A LITTLE FUN, ESPECIALLY WHEN HE CAN BUILD HIS OWN WINGS? 102 00:03:28,129 --> 00:03:29,769 LITTLE FUN, ESPECIALLY WHEN HE CAN BUILD HIS OWN WINGS? [ INDISTINCT SHOUTING ] 103 00:03:29,764 --> 00:03:31,124 CAN BUILD HIS OWN WINGS? [ INDISTINCT SHOUTING ] [ CAR ALARM BLARING ] 104 00:03:31,132 --> 00:03:33,662 [ INDISTINCT SHOUTING ] [ CAR ALARM BLARING ] >> Six: CIVILIANS! 105 00:03:33,668 --> 00:03:34,838 [ CAR ALARM BLARING ] >> Six: CIVILIANS! >> Rex: I CAN GET THEM! 106 00:03:34,836 --> 00:03:37,636 >> Six: CIVILIANS! >> Rex: I CAN GET THEM! I CAN -- I-I GOT THIS! 107 00:03:37,639 --> 00:03:39,479 >> Rex: I CAN GET THEM! I CAN -- I-I GOT THIS! [ WHIRRING ] 108 00:03:39,474 --> 00:03:41,304 I CAN -- I-I GOT THIS! [ WHIRRING ] HEY! 109 00:03:41,309 --> 00:03:42,909 [ WHIRRING ] HEY! OW! 110 00:03:42,911 --> 00:03:44,241 HEY! OW! AAAAAAAH! 111 00:03:44,246 --> 00:03:44,746 OW! AAAAAAAH! OUCH! 112 00:03:44,746 --> 00:03:46,246 AAAAAAAH! OUCH! >> Dr. Holiday: SIX, REX'S 113 00:03:46,248 --> 00:03:48,048 OUCH! >> Dr. Holiday: SIX, REX'S BIOMETRIC READINGS JUST BOTTOMED 114 00:03:48,049 --> 00:03:48,489 >> Dr. Holiday: SIX, REX'S BIOMETRIC READINGS JUST BOTTOMED OUT. 115 00:03:48,483 --> 00:03:50,483 BIOMETRIC READINGS JUST BOTTOMED OUT. >> Six: NOTED. 116 00:03:50,485 --> 00:04:14,645 FINISH IT. >> [ GROWLS ] >> Dr. Holiday: HIS BIOS ARE WAY 117 00:04:14,643 --> 00:04:15,243 >> [ GROWLS ] >> Dr. Holiday: HIS BIOS ARE WAY BACK UP. 118 00:04:15,243 --> 00:04:16,173 >> Dr. Holiday: HIS BIOS ARE WAY BACK UP. WHAT DID YOU DO? 119 00:04:16,177 --> 00:04:17,477 BACK UP. WHAT DID YOU DO? >> Six: THE USUAL CHEERY 120 00:04:17,479 --> 00:04:18,119 WHAT DID YOU DO? >> Six: THE USUAL CHEERY PEP TALK. 121 00:04:18,113 --> 00:04:20,113 >> Six: THE USUAL CHEERY PEP TALK. >> [ GROWLS ] 122 00:04:20,115 --> 00:04:31,595 [ GROWLS ] 123 00:04:31,593 --> 00:04:40,433 >> Dr. Holiday: REX, YOU'RE CLEAR TO MOVE IN AND DISARM. >> Rex: NO OFFENSE, DOC, BUT... 124 00:04:40,435 --> 00:04:41,435 CLEAR TO MOVE IN AND DISARM. >> Rex: NO OFFENSE, DOC, BUT... DUH. 125 00:04:41,436 --> 00:04:43,606 >> Rex: NO OFFENSE, DOC, BUT... DUH. SHUT HIM DOWN, LITTLE GUYS. 126 00:04:43,605 --> 00:04:49,005 DUH. SHUT HIM DOWN, LITTLE GUYS. [ WHIRRING ] 127 00:04:49,010 --> 00:04:51,010 SHUT HIM DOWN, LITTLE GUYS. [ WHIRRING ] >> [ GROWLING ] 128 00:04:51,012 --> 00:05:03,152 >> Rex: [ SIGHS ] [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] YOU'RE WELCOME -- AGAIN. 129 00:05:03,158 --> 00:05:07,198 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] YOU'RE WELCOME -- AGAIN. >> YOU...MADE ME NORMAL AGAIN. 130 00:05:07,195 --> 00:05:08,725 YOU'RE WELCOME -- AGAIN. >> YOU...MADE ME NORMAL AGAIN. >> Rex: HANDSHAKES WORK, TOO, 131 00:05:08,730 --> 00:05:10,800 >> YOU...MADE ME NORMAL AGAIN. >> Rex: HANDSHAKES WORK, TOO, NAKED MAN. 132 00:05:10,799 --> 00:05:13,599 >> Rex: HANDSHAKES WORK, TOO, NAKED MAN. SERIOUS -- STOP HUGGING ME. 133 00:05:13,601 --> 00:05:15,661 NAKED MAN. SERIOUS -- STOP HUGGING ME. >> I-I THINK THAT BOY JUST CURED 134 00:05:15,670 --> 00:05:18,010 SERIOUS -- STOP HUGGING ME. >> I-I THINK THAT BOY JUST CURED THE EVO. 135 00:05:18,006 --> 00:05:19,206 >> I-I THINK THAT BOY JUST CURED THE EVO. >> Six: PROVIDENCE HAS NO 136 00:05:19,207 --> 00:05:19,837 THE EVO. >> Six: PROVIDENCE HAS NO COMMENT. 137 00:05:19,841 --> 00:05:21,601 >> Six: PROVIDENCE HAS NO COMMENT. >> Rex: DO WE REALLY HAVE TO GO 138 00:05:21,609 --> 00:05:22,509 COMMENT. >> Rex: DO WE REALLY HAVE TO GO BACK TO BASE? 139 00:05:22,510 --> 00:05:23,950 >> Rex: DO WE REALLY HAVE TO GO BACK TO BASE? LET'S GO GET A PIZZA AND 140 00:05:23,945 --> 00:05:24,675 BACK TO BASE? LET'S GO GET A PIZZA AND CELEBRATE! 141 00:05:24,679 --> 00:05:26,149 LET'S GO GET A PIZZA AND CELEBRATE! >> Six: CELEBRATE? 142 00:05:26,147 --> 00:05:27,977 CELEBRATE! >> Six: CELEBRATE? YOU WRECKED SIX CITY BLOCKS. 143 00:05:27,982 --> 00:05:29,242 >> Six: CELEBRATE? YOU WRECKED SIX CITY BLOCKS. >> Rex: AW, COME ON. 144 00:05:29,250 --> 00:05:31,690 YOU WRECKED SIX CITY BLOCKS. >> Rex: AW, COME ON. IT WAS FOUR AT THE MOST. 145 00:05:31,686 --> 00:05:33,686 >> Rex: AW, COME ON. IT WAS FOUR AT THE MOST. ALL RIGHT, MAYBE FIVE. 146 00:05:33,688 --> 00:05:40,628 >> Biowulf: THAT'S HIM. TELL VAN KLEISS. 147 00:05:40,628 --> 00:05:44,838 [ BIRDS CAWING ] 148 00:05:44,833 --> 00:05:51,133 >> White Knight: You're failing to control our weapon, Agent Six. 149 00:05:51,139 --> 00:05:52,539 to control our weapon, Agent Six. >> Six: WHAT DO YOU SUGGEST? 150 00:05:52,540 --> 00:05:53,980 Agent Six. >> Six: WHAT DO YOU SUGGEST? HAVE HIM NEUTRALIZED, LIKE THE 151 00:05:53,975 --> 00:05:54,575 >> Six: WHAT DO YOU SUGGEST? HAVE HIM NEUTRALIZED, LIKE THE OTHERS? 152 00:05:54,576 --> 00:05:56,276 HAVE HIM NEUTRALIZED, LIKE THE OTHERS? >> White Knight: FIVE YEARS OF 153 00:05:56,277 --> 00:05:57,977 OTHERS? >> White Knight: FIVE YEARS OF LIVING IN A GLOBAL FREAK SHOW, 154 00:05:57,979 --> 00:06:00,619 >> White Knight: FIVE YEARS OF LIVING IN A GLOBAL FREAK SHOW, AND THAT KID'S OUR ONLY WAY OUT. 155 00:06:00,615 --> 00:06:01,915 LIVING IN A GLOBAL FREAK SHOW, AND THAT KID'S OUR ONLY WAY OUT. EVERY LIVING THING ON THIS 156 00:06:01,916 --> 00:06:03,286 AND THAT KID'S OUR ONLY WAY OUT. EVERY LIVING THING ON THIS PLANET IS INFECTED BY THOSE 157 00:06:03,284 --> 00:06:03,814 EVERY LIVING THING ON THIS PLANET IS INFECTED BY THOSE NANITES. 158 00:06:03,818 --> 00:06:05,388 PLANET IS INFECTED BY THOSE NANITES. AND THE LUCKY ONES GET TO WONDER 159 00:06:05,387 --> 00:06:06,817 NANITES. AND THE LUCKY ONES GET TO WONDER WHEN IT WILL BE THEIR TURN TO 160 00:06:06,821 --> 00:06:07,451 AND THE LUCKY ONES GET TO WONDER WHEN IT WILL BE THEIR TURN TO POP. 161 00:06:07,455 --> 00:06:10,125 WHEN IT WILL BE THEIR TURN TO POP. AS LONG AS REX CAN CURE EVOS, WE 162 00:06:10,125 --> 00:06:13,595 POP. AS LONG AS REX CAN CURE EVOS, WE MIGHT ACTUALLY WIN THIS WAR. 163 00:06:13,595 --> 00:06:15,795 AS LONG AS REX CAN CURE EVOS, WE MIGHT ACTUALLY WIN THIS WAR. Reign him in, Six. 164 00:06:15,797 --> 00:06:17,367 MIGHT ACTUALLY WIN THIS WAR. Reign him in, Six. I don't need to remind you of 165 00:06:17,365 --> 00:06:19,365 Reign him in, Six. I don't need to remind you of the alternative. 166 00:06:19,367 --> 00:06:25,507 >> Dr. Holiday: SCANS LOOK NORMAL. SO, WANT TO TELL ME WHAT 167 00:06:25,507 --> 00:06:26,937 NORMAL. SO, WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED OUT THERE TODAY? 168 00:06:26,941 --> 00:06:28,871 SO, WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED OUT THERE TODAY? >> Rex: JUST ANOTHER STUNNING 169 00:06:28,877 --> 00:06:30,007 HAPPENED OUT THERE TODAY? >> Rex: JUST ANOTHER STUNNING VICTORY. 170 00:06:30,011 --> 00:06:31,141 >> Rex: JUST ANOTHER STUNNING VICTORY. SAVED A LOT OF PEOPLE, YOU 171 00:06:31,146 --> 00:06:31,916 VICTORY. SAVED A LOT OF PEOPLE, YOU KNOW. 172 00:06:31,913 --> 00:06:34,443 SAVED A LOT OF PEOPLE, YOU KNOW. MAYBE I DESERVE SOME SORT OF... 173 00:06:34,449 --> 00:06:35,949 KNOW. MAYBE I DESERVE SOME SORT OF... REWARD. 174 00:06:35,950 --> 00:06:37,190 MAYBE I DESERVE SOME SORT OF... REWARD. SAY... 175 00:06:37,185 --> 00:06:39,155 REWARD. SAY... DINNER? A MOVIE? 176 00:06:39,154 --> 00:06:40,484 SAY... DINNER? A MOVIE? MMPH! 177 00:06:40,488 --> 00:06:41,958 DINNER? A MOVIE? MMPH! >> Dr. Holiday: I'M TALKING 178 00:06:41,956 --> 00:06:43,626 MMPH! >> Dr. Holiday: I'M TALKING ABOUT THE 90% NEGATIVE SPIKE IN 179 00:06:43,625 --> 00:06:44,555 >> Dr. Holiday: I'M TALKING ABOUT THE 90% NEGATIVE SPIKE IN YOUR BIOENERGY. 180 00:06:44,559 --> 00:06:47,199 ABOUT THE 90% NEGATIVE SPIKE IN YOUR BIOENERGY. HAVE AN EXPLANATION FOR THAT? 181 00:06:47,195 --> 00:06:49,065 YOUR BIOENERGY. HAVE AN EXPLANATION FOR THAT? >> Rex: MY BIOS SPIKE EVERY TIME 182 00:06:49,063 --> 00:06:50,493 HAVE AN EXPLANATION FOR THAT? >> Rex: MY BIOS SPIKE EVERY TIME I SEE YOU, DR. HOLIDAY. 183 00:06:50,498 --> 00:06:53,198 >> Rex: MY BIOS SPIKE EVERY TIME I SEE YOU, DR. HOLIDAY. >> Bobo: SMOOTH, LIKE SANDPAPER. 184 00:06:53,201 --> 00:07:01,541 >> Rex: I MESSED UP. IN FRONT OF SIX. THEN... 185 00:07:01,543 --> 00:07:03,543 IN FRONT OF SIX. THEN... I-I-I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 186 00:07:03,545 --> 00:07:05,145 THEN... I-I-I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. I FREAKED OUT, AND MY MACHINES 187 00:07:05,146 --> 00:07:07,046 I-I-I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. I FREAKED OUT, AND MY MACHINES JUST BROKE APART. 188 00:07:07,048 --> 00:07:08,448 I FREAKED OUT, AND MY MACHINES JUST BROKE APART. OH, HEY. 189 00:07:08,450 --> 00:07:09,820 JUST BROKE APART. OH, HEY. >> Dr. Holiday: I NEED TO CHECK 190 00:07:09,818 --> 00:07:10,718 OH, HEY. >> Dr. Holiday: I NEED TO CHECK YOUR STRESS LEVELS. 191 00:07:10,718 --> 00:07:12,118 >> Dr. Holiday: I NEED TO CHECK YOUR STRESS LEVELS. GIVE ME A LAP AROUND THE PETTING 192 00:07:12,120 --> 00:07:14,120 YOUR STRESS LEVELS. GIVE ME A LAP AROUND THE PETTING ZOO. 193 00:07:14,122 --> 00:07:18,692 AND HOW WAS YOUR DAY? 194 00:07:18,693 --> 00:07:28,093 [ WHIRRING ] [ BIRDS CAWING ] >> Bobo: WHEELS OR WINGS? 195 00:07:28,102 --> 00:07:29,462 [ BIRDS CAWING ] >> Bobo: WHEELS OR WINGS? >> Rex: WHEELS. 196 00:07:29,471 --> 00:07:31,471 >> Bobo: WHEELS OR WINGS? >> Rex: WHEELS. I WANT TO TEAR SOMETHING UP. 197 00:07:31,473 --> 00:07:42,983 >> Six: THERE'S OBVIOUSLY SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH HIM. 198 00:07:42,984 --> 00:07:44,214 SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH HIM. >> Dr. Holiday: ASIDE FROM THE 199 00:07:44,219 --> 00:07:45,489 HIM. >> Dr. Holiday: ASIDE FROM THE FACT THAT ALL OF YOU TREAT REX 200 00:07:45,487 --> 00:07:46,657 >> Dr. Holiday: ASIDE FROM THE FACT THAT ALL OF YOU TREAT REX LIKE A MACHINE, INSTEAD OF A 201 00:07:46,654 --> 00:07:50,124 FACT THAT ALL OF YOU TREAT REX LIKE A MACHINE, INSTEAD OF A 15-YEAR-OLD? 202 00:07:50,124 --> 00:07:51,384 LIKE A MACHINE, INSTEAD OF A 15-YEAR-OLD? >> Bobo: SO, WHAT'S YOUR 203 00:07:51,392 --> 00:07:51,952 15-YEAR-OLD? >> Bobo: SO, WHAT'S YOUR PROBLEM? 204 00:07:51,960 --> 00:07:53,360 >> Bobo: SO, WHAT'S YOUR PROBLEM? >> Rex: OH, THE USUAL -- ALL 205 00:07:53,361 --> 00:07:54,321 PROBLEM? >> Rex: OH, THE USUAL -- ALL WORK AND NO PLAY. 206 00:07:54,329 --> 00:07:54,969 >> Rex: OH, THE USUAL -- ALL WORK AND NO PLAY. [ SCOFFS ] 207 00:07:54,963 --> 00:07:56,593 WORK AND NO PLAY. [ SCOFFS ] AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON 208 00:07:56,598 --> 00:07:58,098 [ SCOFFS ] AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON THAT BROOM CLOSET THEY CALL MY 209 00:07:58,099 --> 00:08:01,869 AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON THAT BROOM CLOSET THEY CALL MY ROOM. 210 00:08:01,870 --> 00:08:03,510 THAT BROOM CLOSET THEY CALL MY ROOM. >> Dr. Holiday: PHYSICALLY, REX 211 00:08:03,505 --> 00:08:04,875 ROOM. >> Dr. Holiday: PHYSICALLY, REX AND HIS NANITES ARE FINE. 212 00:08:04,873 --> 00:08:06,333 >> Dr. Holiday: PHYSICALLY, REX AND HIS NANITES ARE FINE. BUT THINK ABOUT IT, SIX -- NO 213 00:08:06,341 --> 00:08:07,731 AND HIS NANITES ARE FINE. BUT THINK ABOUT IT, SIX -- NO MEMORIES OF WHO HE WAS, HIS 214 00:08:07,742 --> 00:08:08,242 BUT THINK ABOUT IT, SIX -- NO MEMORIES OF WHO HE WAS, HIS FAMILY. 215 00:08:08,243 --> 00:08:09,803 MEMORIES OF WHO HE WAS, HIS FAMILY. HOW DO YOU THINK THAT MAKES HIM 216 00:08:09,811 --> 00:08:10,241 FAMILY. HOW DO YOU THINK THAT MAKES HIM FEEL? 217 00:08:10,245 --> 00:08:11,745 HOW DO YOU THINK THAT MAKES HIM FEEL? >> Six: HOW HE FEELS ISN'T THE 218 00:08:11,746 --> 00:08:13,516 FEEL? >> Six: HOW HE FEELS ISN'T THE CONCERN OF PROVIDENCE, AS LONG 219 00:08:13,515 --> 00:08:15,345 >> Six: HOW HE FEELS ISN'T THE CONCERN OF PROVIDENCE, AS LONG AS HE TAKES DOWN OTHER EVOS AND 220 00:08:15,350 --> 00:08:16,120 CONCERN OF PROVIDENCE, AS LONG AS HE TAKES DOWN OTHER EVOS AND DEACTIVATES THEM. 221 00:08:16,117 --> 00:08:17,347 AS HE TAKES DOWN OTHER EVOS AND DEACTIVATES THEM. >> Dr. Holiday: UNLESS WE MAKE 222 00:08:17,352 --> 00:08:18,582 DEACTIVATES THEM. >> Dr. Holiday: UNLESS WE MAKE SOME CHANGES, HE WON'T BE ABLE 223 00:08:18,586 --> 00:08:19,716 >> Dr. Holiday: UNLESS WE MAKE SOME CHANGES, HE WON'T BE ABLE TO DO THAT MUCH LONGER. 224 00:08:19,721 --> 00:08:21,551 SOME CHANGES, HE WON'T BE ABLE TO DO THAT MUCH LONGER. >> Rex: THINK THEY FED MEL? 225 00:08:21,556 --> 00:08:24,426 TO DO THAT MUCH LONGER. >> Rex: THINK THEY FED MEL? >> Bobo: OBVIOUSLY NOT! 226 00:08:24,425 --> 00:08:26,555 >> Rex: THINK THEY FED MEL? >> Bobo: OBVIOUSLY NOT! >> [ ROARS ] 227 00:08:26,561 --> 00:08:27,721 >> Bobo: OBVIOUSLY NOT! >> [ ROARS ] >> Rex: WHOA! 228 00:08:27,729 --> 00:08:29,869 >> [ ROARS ] >> Rex: WHOA! [ LAUGHS ] 229 00:08:29,864 --> 00:08:31,664 >> Rex: WHOA! [ LAUGHS ] SEE YOU NEXT TIME! 230 00:08:31,666 --> 00:08:33,136 [ LAUGHS ] SEE YOU NEXT TIME! >> Six: SO, TODAY, WHEN HE LOST 231 00:08:33,134 --> 00:08:34,594 SEE YOU NEXT TIME! >> Six: SO, TODAY, WHEN HE LOST IT AND HIS MACHINES FELL APART? 232 00:08:34,602 --> 00:08:35,962 >> Six: SO, TODAY, WHEN HE LOST IT AND HIS MACHINES FELL APART? >> Dr. Holiday: MENTAL -- THE 233 00:08:35,970 --> 00:08:37,310 IT AND HIS MACHINES FELL APART? >> Dr. Holiday: MENTAL -- THE FEAR OF MAKING A MISTAKE, OF 234 00:08:37,305 --> 00:08:38,405 >> Dr. Holiday: MENTAL -- THE FEAR OF MAKING A MISTAKE, OF WHAT YOU'D THINK. 235 00:08:38,406 --> 00:08:39,836 FEAR OF MAKING A MISTAKE, OF WHAT YOU'D THINK. >> Six: WHAT I'D THINK? 236 00:08:39,841 --> 00:08:41,401 WHAT YOU'D THINK. >> Six: WHAT I'D THINK? HE JUST NEEDS MORE TRAINING -- 237 00:08:41,409 --> 00:08:42,409 >> Six: WHAT I'D THINK? HE JUST NEEDS MORE TRAINING -- CONTROL THOSE EMOTIONS. 238 00:08:42,410 --> 00:08:43,550 HE JUST NEEDS MORE TRAINING -- CONTROL THOSE EMOTIONS. >> Dr. Holiday: [ SCOFFS ] 239 00:08:43,545 --> 00:08:44,305 CONTROL THOSE EMOTIONS. >> Dr. Holiday: [ SCOFFS ] HE'S A TEENAGER. 240 00:08:44,312 --> 00:08:45,612 >> Dr. Holiday: [ SCOFFS ] HE'S A TEENAGER. THAT'S LIKE ASKING YOU TO GET A 241 00:08:45,613 --> 00:08:47,613 HE'S A TEENAGER. THAT'S LIKE ASKING YOU TO GET A NEW-COLOR SUIT. 242 00:08:47,615 --> 00:09:00,795 >> Rex: UP FOR A LITTLE ROAD TRIP? WHAT DO YOU THINK? 243 00:09:00,795 --> 00:09:02,125 TRIP? WHAT DO YOU THINK? >> Bobo: DON'T ASK ME. 244 00:09:02,130 --> 00:09:04,600 WHAT DO YOU THINK? >> Bobo: DON'T ASK ME. I'M A BAD INFLUENCE. 245 00:09:04,599 --> 00:09:06,669 >> Bobo: DON'T ASK ME. I'M A BAD INFLUENCE. [ ALARM BLARING ] 246 00:09:06,668 --> 00:09:07,698 I'M A BAD INFLUENCE. [ ALARM BLARING ] >> Six: Again? 247 00:09:07,702 --> 00:09:09,032 [ ALARM BLARING ] >> Six: Again? >> Dr. Holiday: AGAIN. 248 00:09:09,037 --> 00:09:10,937 >> Six: Again? >> Dr. Holiday: AGAIN. >> Rex: WHOO! 249 00:09:16,710 --> 00:09:21,150 >> WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? >> PEOPLE DIE ON THIS THING. 250 00:09:21,149 --> 00:09:24,989 FOR? >> PEOPLE DIE ON THIS THING. I'M NOT GONNA GO. YOU GO. 251 00:09:24,986 --> 00:09:25,956 >> PEOPLE DIE ON THIS THING. I'M NOT GONNA GO. YOU GO. >> Rex: I'LL DO IT. 252 00:09:25,954 --> 00:09:27,854 I'M NOT GONNA GO. YOU GO. >> Rex: I'LL DO IT. >> YOU GONNA RIDE YOUR MONKEY? 253 00:09:27,855 --> 00:09:28,525 >> Rex: I'LL DO IT. >> YOU GONNA RIDE YOUR MONKEY? [ LAUGHTER ] 254 00:09:28,523 --> 00:09:29,783 >> YOU GONNA RIDE YOUR MONKEY? [ LAUGHTER ] >> YEAH, GOOD ONE. 255 00:09:29,791 --> 00:09:31,791 [ LAUGHTER ] >> YEAH, GOOD ONE. >> THANKS. 256 00:09:31,793 --> 00:09:41,933 [ ALL GASP ] >> DID HE JUST... NO WAY! 257 00:09:41,936 --> 00:09:43,406 >> DID HE JUST... NO WAY! >> Rex: FRONT SIDE McTWIST 258 00:09:43,404 --> 00:09:45,874 NO WAY! >> Rex: FRONT SIDE McTWIST 1260 -- PSYCHO STYLE! 259 00:09:45,873 --> 00:09:49,173 >> Rex: FRONT SIDE McTWIST 1260 -- PSYCHO STYLE! [ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ] 260 00:09:49,177 --> 00:09:51,947 1260 -- PSYCHO STYLE! [ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ] >> DUDE'S TOTALLY AN EVO. 261 00:09:51,946 --> 00:09:53,946 [ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ] >> DUDE'S TOTALLY AN EVO. >> Rex: THIRSTY? 262 00:09:53,948 --> 00:10:05,598 [ WHIRRING ] >> AH, THIS IS AWESOME! HIT ME AGAIN, EVO KID. 263 00:10:05,593 --> 00:10:09,463 >> AH, THIS IS AWESOME! HIT ME AGAIN, EVO KID. [ WHIRRING ] 264 00:10:09,464 --> 00:10:11,494 HIT ME AGAIN, EVO KID. [ WHIRRING ] UNH! 265 00:10:11,499 --> 00:10:18,839 [ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ] >> DUDE, WE TOTALLY HAVE TO TAKE HIM TO THE ARCADE. 266 00:10:18,840 --> 00:10:20,810 >> DUDE, WE TOTALLY HAVE TO TAKE HIM TO THE ARCADE. >> WE'RE NEVER GONNA HAVE TO PAY 267 00:10:20,808 --> 00:10:22,578 HIM TO THE ARCADE. >> WE'RE NEVER GONNA HAVE TO PAY FOR ANYTHING AGAIN. 268 00:10:22,577 --> 00:10:23,007 >> WE'RE NEVER GONNA HAVE TO PAY FOR ANYTHING AGAIN. OWWWW. 269 00:10:23,011 --> 00:10:24,371 FOR ANYTHING AGAIN. OWWWW. >> Noah: THOSE KIDS COULD CARE 270 00:10:24,379 --> 00:10:25,749 OWWWW. >> Noah: THOSE KIDS COULD CARE LESS ABOUT BEING FRIENDS, YOU 271 00:10:25,747 --> 00:10:26,147 >> Noah: THOSE KIDS COULD CARE LESS ABOUT BEING FRIENDS, YOU KNOW. 272 00:10:26,147 --> 00:10:27,547 LESS ABOUT BEING FRIENDS, YOU KNOW. >> Rex: WHAT'S WRONG WITH THAT? 273 00:10:27,548 --> 00:10:29,018 KNOW. >> Rex: WHAT'S WRONG WITH THAT? >> COME ON, NEW KID! LET'S ROLL! 274 00:10:29,017 --> 00:10:29,917 >> Rex: WHAT'S WRONG WITH THAT? >> COME ON, NEW KID! LET'S ROLL! CHA-CHING! 275 00:10:29,917 --> 00:10:31,917 >> COME ON, NEW KID! LET'S ROLL! CHA-CHING! >> Rex: LET'S JUST HANG HERE. 276 00:10:31,919 --> 00:10:33,359 CHA-CHING! >> Rex: LET'S JUST HANG HERE. I'M TIRED OF THE WHOLE MACHINE 277 00:10:33,354 --> 00:10:33,784 >> Rex: LET'S JUST HANG HERE. I'M TIRED OF THE WHOLE MACHINE THING. 278 00:10:33,788 --> 00:10:35,128 I'M TIRED OF THE WHOLE MACHINE THING. I CAN'T HOOK YOU UP WITH ANY 279 00:10:35,123 --> 00:10:36,983 THING. I CAN'T HOOK YOU UP WITH ANY MORE FREEBIES. 280 00:10:36,991 --> 00:10:37,881 I CAN'T HOOK YOU UP WITH ANY MORE FREEBIES. >> OH. 281 00:10:37,892 --> 00:10:39,852 MORE FREEBIES. >> OH. WELL, THEN I GUESS WE'RE DONE... 282 00:10:39,861 --> 00:10:40,891 >> OH. WELL, THEN I GUESS WE'RE DONE... FREAK! 283 00:10:40,895 --> 00:10:45,995 WELL, THEN I GUESS WE'RE DONE... FREAK! [ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ] 284 00:10:46,000 --> 00:10:47,900 FREAK! [ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ] >> Bobo: UH, MIGHT I REMIND YOU 285 00:10:47,902 --> 00:10:49,762 [ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ] >> Bobo: UH, MIGHT I REMIND YOU THAT MONKEYS LIKE TO THROW BOBO 286 00:10:49,771 --> 00:10:50,761 >> Bobo: UH, MIGHT I REMIND YOU THAT MONKEYS LIKE TO THROW BOBO BOMBS? 287 00:10:50,772 --> 00:10:52,802 THAT MONKEYS LIKE TO THROW BOBO BOMBS? AND I HAD MEXICAN YESTERDAY. 288 00:10:52,807 --> 00:10:54,337 BOMBS? AND I HAD MEXICAN YESTERDAY. >> Rex: GOOD MONKEY. 289 00:10:54,342 --> 00:10:55,702 AND I HAD MEXICAN YESTERDAY. >> Rex: GOOD MONKEY. >> Noah: SO, YOU HAVE A TALKING 290 00:10:55,710 --> 00:10:56,180 >> Rex: GOOD MONKEY. >> Noah: SO, YOU HAVE A TALKING MONKEY. 291 00:10:56,177 --> 00:10:58,447 >> Noah: SO, YOU HAVE A TALKING MONKEY. >> Rex: CHIMPANZEE, TECHNICALLY. 292 00:10:58,446 --> 00:10:59,676 MONKEY. >> Rex: CHIMPANZEE, TECHNICALLY. WANT A SODA? 293 00:10:59,681 --> 00:11:02,381 >> Rex: CHIMPANZEE, TECHNICALLY. WANT A SODA? >> Noah: IT'S ON ME. I'M NOAH. 294 00:11:02,383 --> 00:11:16,193 YOU CURE EVOS. SERIOUSLY? >> Rex: IT'S LIKE MAKING MY 295 00:11:16,197 --> 00:11:17,967 SERIOUSLY? >> Rex: IT'S LIKE MAKING MY MACHINES -- JUST SOMETHING I CAN 296 00:11:17,965 --> 00:11:18,295 >> Rex: IT'S LIKE MAKING MY MACHINES -- JUST SOMETHING I CAN DO. 297 00:11:18,299 --> 00:11:19,799 MACHINES -- JUST SOMETHING I CAN DO. I CAN'T MAKE PEOPLE COMPLETELY 298 00:11:19,801 --> 00:11:21,291 DO. I CAN'T MAKE PEOPLE COMPLETELY NANITE-FREE, BUT I CAN EXTRACT 299 00:11:21,302 --> 00:11:22,702 I CAN'T MAKE PEOPLE COMPLETELY NANITE-FREE, BUT I CAN EXTRACT THE ONES THAT TURN THEM EVO. 300 00:11:22,704 --> 00:11:24,264 NANITE-FREE, BUT I CAN EXTRACT THE ONES THAT TURN THEM EVO. >> Noah: NO WONDER THEY KEEP YOU 301 00:11:24,272 --> 00:11:24,902 THE ONES THAT TURN THEM EVO. >> Noah: NO WONDER THEY KEEP YOU LOCKED UP. 302 00:11:24,906 --> 00:11:27,076 >> Noah: NO WONDER THEY KEEP YOU LOCKED UP. THAT'S PRETTY HUGE -- LIKE... 303 00:11:27,075 --> 00:11:28,805 LOCKED UP. THAT'S PRETTY HUGE -- LIKE... EARTH-CHANGING HUGE. 304 00:11:28,810 --> 00:11:29,510 THAT'S PRETTY HUGE -- LIKE... EARTH-CHANGING HUGE. >> Rex: I GUESS. 305 00:11:29,510 --> 00:11:30,750 EARTH-CHANGING HUGE. >> Rex: I GUESS. I MEAN, I JUST WISH THEY'D HELP 306 00:11:30,745 --> 00:11:32,575 >> Rex: I GUESS. I MEAN, I JUST WISH THEY'D HELP ME FIGURE OUT WHO I AM. 307 00:11:32,580 --> 00:11:33,750 I MEAN, I JUST WISH THEY'D HELP ME FIGURE OUT WHO I AM. BUT YOU KNOW THE BEST THING 308 00:11:33,748 --> 00:11:36,218 ME FIGURE OUT WHO I AM. BUT YOU KNOW THE BEST THING ABOUT AMNESIA? 309 00:11:36,217 --> 00:11:37,287 BUT YOU KNOW THE BEST THING ABOUT AMNESIA? I FORGOT. 310 00:11:37,285 --> 00:11:39,085 ABOUT AMNESIA? I FORGOT. [ BOTH LAUGH ] 311 00:11:39,087 --> 00:11:40,317 I FORGOT. [ BOTH LAUGH ] >> Bobo: PBHT! 312 00:11:40,321 --> 00:11:41,311 [ BOTH LAUGH ] >> Bobo: PBHT! YOU CALL THAT COMEDY? 313 00:11:41,322 --> 00:11:42,482 >> Bobo: PBHT! YOU CALL THAT COMEDY? >> Six: I'M GLAD SOMEONE'S 314 00:11:42,490 --> 00:11:43,030 YOU CALL THAT COMEDY? >> Six: I'M GLAD SOMEONE'S LAUGHING. 315 00:11:43,024 --> 00:11:43,684 >> Six: I'M GLAD SOMEONE'S LAUGHING. >> Bobo: UNH! 316 00:11:43,691 --> 00:11:44,981 LAUGHING. >> Bobo: UNH! >> Noah: WHO'S HE SUPPOSED TO 317 00:11:44,992 --> 00:11:45,392 >> Bobo: UNH! >> Noah: WHO'S HE SUPPOSED TO BE? 318 00:11:45,393 --> 00:11:47,023 >> Noah: WHO'S HE SUPPOSED TO BE? >> Rex: SIX IS LIKE A NANNY -- 319 00:11:47,028 --> 00:11:47,898 BE? >> Rex: SIX IS LIKE A NANNY -- JUST MORE AGGRO. 320 00:11:47,895 --> 00:11:49,295 >> Rex: SIX IS LIKE A NANNY -- JUST MORE AGGRO. >> Six: HYSTERICAL. LET'S GO. 321 00:11:49,297 --> 00:11:50,797 JUST MORE AGGRO. >> Six: HYSTERICAL. LET'S GO. >> Rex: I'M GONNA CHILL HERE FOR 322 00:11:50,798 --> 00:11:52,438 >> Six: HYSTERICAL. LET'S GO. >> Rex: I'M GONNA CHILL HERE FOR A WHILE, THANKS. 323 00:11:52,433 --> 00:11:53,863 >> Rex: I'M GONNA CHILL HERE FOR A WHILE, THANKS. >> Six: REX... 324 00:11:53,868 --> 00:11:55,868 A WHILE, THANKS. >> Six: REX... DUCK! 325 00:11:55,870 --> 00:12:01,850 >> Biowulf: [ GROWLS ] 326 00:12:01,843 --> 00:12:09,043 [ GROWLS ] [ GROWLS ] 327 00:12:09,050 --> 00:12:19,360 [ GROWLS ] >> Skalamander: WE GOT YOUR BACK, KID! 328 00:12:19,360 --> 00:12:20,560 >> Skalamander: WE GOT YOUR BACK, KID! WE'RE ON YOUR SIDE! 329 00:12:20,561 --> 00:12:21,621 BACK, KID! WE'RE ON YOUR SIDE! >> Rex: MY SIDE? 330 00:12:21,629 --> 00:12:23,099 WE'RE ON YOUR SIDE! >> Rex: MY SIDE? SIX MAY BE A PAIN, BUT -- 331 00:12:23,097 --> 00:12:24,867 >> Rex: MY SIDE? SIX MAY BE A PAIN, BUT -- >> Breach: THROUGH HERE -- THE 332 00:12:24,866 --> 00:12:26,536 SIX MAY BE A PAIN, BUT -- >> Breach: THROUGH HERE -- THE PROMISED LAND. 333 00:12:26,534 --> 00:12:27,894 >> Breach: THROUGH HERE -- THE PROMISED LAND. >> Van Kleiss: WE'RE WAITING, 334 00:12:27,902 --> 00:12:29,802 PROMISED LAND. >> Van Kleiss: WE'RE WAITING, REX. 335 00:12:29,804 --> 00:12:31,604 >> Van Kleiss: WE'RE WAITING, REX. >> Six: REX, STAY BACK. 336 00:12:31,606 --> 00:12:34,006 REX. >> Six: REX, STAY BACK. >> Skalamander: [ GROWLS ] 337 00:12:34,008 --> 00:12:34,638 >> Six: REX, STAY BACK. >> Skalamander: [ GROWLS ] >> Six: REX! 338 00:12:34,642 --> 00:12:35,602 >> Skalamander: [ GROWLS ] >> Six: REX! >> Biowulf: [ GROWLS ] 339 00:12:35,610 --> 00:12:37,610 >> Six: REX! >> Biowulf: [ GROWLS ] >> Six: [ GRUNTS ] 340 00:12:37,612 --> 00:12:48,012 [ ALL GRUNT ] >> Bobo: NEVER FLYIN' COACH AGAIN. 341 00:12:48,022 --> 00:12:50,252 >> Bobo: NEVER FLYIN' COACH AGAIN. NO, SIRREE. 342 00:12:50,258 --> 00:12:51,898 AGAIN. NO, SIRREE. >> Rex: WHERE ARE WE? 343 00:12:51,893 --> 00:12:53,893 NO, SIRREE. >> Rex: WHERE ARE WE? >> Biowulf: HOME. 344 00:12:53,895 --> 00:13:09,005 >> Bobo: HEY -- HEAD HONCHO. ACT ALL IMPRESSED. >> Rex: NOT ACTING. 345 00:13:09,010 --> 00:13:17,490 YOU CAN CONTROL NATURE? >> Van Kleiss: IN A MANNER OF SPEAKING, YES. 346 00:13:17,485 --> 00:13:18,385 >> Van Kleiss: IN A MANNER OF SPEAKING, YES. >> Bobo: GOOD. 347 00:13:18,386 --> 00:13:20,186 SPEAKING, YES. >> Bobo: GOOD. YOU THINK YOU CAN CRANK THE HEAT 348 00:13:20,188 --> 00:13:22,988 >> Bobo: GOOD. YOU THINK YOU CAN CRANK THE HEAT DOWN A NOTCH, THERE, SKIPPY? 349 00:13:22,990 --> 00:13:26,660 YOU THINK YOU CAN CRANK THE HEAT DOWN A NOTCH, THERE, SKIPPY? [ LIGHTNING STRIKES ] 350 00:13:26,661 --> 00:13:28,121 DOWN A NOTCH, THERE, SKIPPY? [ LIGHTNING STRIKES ] [ SPLUTTERS ] SHOW-OFF. 351 00:13:28,129 --> 00:13:29,599 [ LIGHTNING STRIKES ] [ SPLUTTERS ] SHOW-OFF. >> Van Kleiss: I AM VAN KLEISS, 352 00:13:29,597 --> 00:13:31,967 [ SPLUTTERS ] SHOW-OFF. >> Van Kleiss: I AM VAN KLEISS, AND THIS, REX, IS ABYSUS -- 353 00:13:31,966 --> 00:13:33,596 >> Van Kleiss: I AM VAN KLEISS, AND THIS, REX, IS ABYSUS -- A HAVEN FOR ALL EVOS. 354 00:13:33,601 --> 00:13:35,661 AND THIS, REX, IS ABYSUS -- A HAVEN FOR ALL EVOS. >> Rex: YOU...KNOW WHO I AM? 355 00:13:35,670 --> 00:13:37,140 A HAVEN FOR ALL EVOS. >> Rex: YOU...KNOW WHO I AM? >> Van Kleiss: MY ASSOCIATES 356 00:13:37,138 --> 00:13:39,078 >> Rex: YOU...KNOW WHO I AM? >> Van Kleiss: MY ASSOCIATES BIOWULF, BREACH, AND SKALAMANDER 357 00:13:39,073 --> 00:13:40,933 >> Van Kleiss: MY ASSOCIATES BIOWULF, BREACH, AND SKALAMANDER HAVE BEEN WATCHING YOU FOR SOME 358 00:13:40,942 --> 00:13:41,472 BIOWULF, BREACH, AND SKALAMANDER HAVE BEEN WATCHING YOU FOR SOME TIME NOW. 359 00:13:41,475 --> 00:13:42,905 HAVE BEEN WATCHING YOU FOR SOME TIME NOW. >> Noah: THAT'S A LITTLE CREEPY, 360 00:13:42,910 --> 00:13:45,420 TIME NOW. >> Noah: THAT'S A LITTLE CREEPY, DUDE. 361 00:13:45,413 --> 00:13:47,413 >> Noah: THAT'S A LITTLE CREEPY, DUDE. >> Van Kleiss: THIS WAY. 362 00:13:47,415 --> 00:14:04,925 THEY CALL IT A PLAGUE, BUT NANITES ARE IN EVERY WAY A GIFT -- A GIFT YOUR PROVIDENCE 363 00:14:04,932 --> 00:14:06,662 NANITES ARE IN EVERY WAY A GIFT -- A GIFT YOUR PROVIDENCE SEEKS TO DESTROY. 364 00:14:06,667 --> 00:14:08,807 GIFT -- A GIFT YOUR PROVIDENCE SEEKS TO DESTROY. [ RUMBLING ] 365 00:14:08,803 --> 00:14:10,233 SEEKS TO DESTROY. [ RUMBLING ] >> Rex: THE EVOS WE GO AFTER, 366 00:14:10,238 --> 00:14:11,208 [ RUMBLING ] >> Rex: THE EVOS WE GO AFTER, THEY'RE MONSTERS. 367 00:14:11,205 --> 00:14:12,635 >> Rex: THE EVOS WE GO AFTER, THEY'RE MONSTERS. THEY USE THEIR POWERS TO HURT 368 00:14:12,640 --> 00:14:13,210 THEY'RE MONSTERS. THEY USE THEIR POWERS TO HURT PEOPLE. 369 00:14:13,207 --> 00:14:14,707 THEY USE THEIR POWERS TO HURT PEOPLE. >> Van Kleiss: WE'RE NOT ALL 370 00:14:14,709 --> 00:14:16,009 PEOPLE. >> Van Kleiss: WE'RE NOT ALL SAVAGES, REX. 371 00:14:16,010 --> 00:14:18,780 >> Van Kleiss: WE'RE NOT ALL SAVAGES, REX. SOME EVOS ARE CAPABLE OF SO MUCH 372 00:14:18,779 --> 00:14:19,819 SAVAGES, REX. SOME EVOS ARE CAPABLE OF SO MUCH MORE. 373 00:14:19,814 --> 00:14:21,244 SOME EVOS ARE CAPABLE OF SO MUCH MORE. YOU'VE ONLY JUST BEGUN TO 374 00:14:21,249 --> 00:14:23,519 MORE. YOU'VE ONLY JUST BEGUN TO REALIZE YOUR FULL POTENTIAL. 375 00:14:23,517 --> 00:14:24,947 YOU'VE ONLY JUST BEGUN TO REALIZE YOUR FULL POTENTIAL. >> Rex: POTENTIAL? 376 00:14:24,952 --> 00:14:27,282 REALIZE YOUR FULL POTENTIAL. >> Rex: POTENTIAL? I DON'T EVEN KNOW ABOUT MY PAST. 377 00:14:27,288 --> 00:14:29,428 >> Rex: POTENTIAL? I DON'T EVEN KNOW ABOUT MY PAST. >> Van Kleiss: IS THAT SO? 378 00:14:29,423 --> 00:14:31,153 I DON'T EVEN KNOW ABOUT MY PAST. >> Van Kleiss: IS THAT SO? THEN PERHAPS A LITTLE HISTORY 379 00:14:31,158 --> 00:14:31,788 >> Van Kleiss: IS THAT SO? THEN PERHAPS A LITTLE HISTORY LESSON. 380 00:14:31,792 --> 00:14:32,952 THEN PERHAPS A LITTLE HISTORY LESSON. >> Bobo: SOUNDS DELIGHTFUL. 381 00:14:32,960 --> 00:14:33,800 LESSON. >> Bobo: SOUNDS DELIGHTFUL. [ STOMACH GROWLS ] 382 00:14:33,794 --> 00:14:35,124 >> Bobo: SOUNDS DELIGHTFUL. [ STOMACH GROWLS ] YOU GOT ANYTHING TO EAT IN THIS 383 00:14:35,129 --> 00:14:35,499 [ STOMACH GROWLS ] YOU GOT ANYTHING TO EAT IN THIS DUMP? 384 00:14:35,496 --> 00:14:36,796 YOU GOT ANYTHING TO EAT IN THIS DUMP? >> Van Kleiss: TAKE THEM TO THE 385 00:14:36,797 --> 00:14:38,497 DUMP? >> Van Kleiss: TAKE THEM TO THE GARDEN FOR NOURISHMENT. 386 00:14:38,499 --> 00:14:40,939 >> Van Kleiss: TAKE THEM TO THE GARDEN FOR NOURISHMENT. WE WILL FOLLOW SHORTLY. 387 00:14:40,935 --> 00:14:43,135 GARDEN FOR NOURISHMENT. WE WILL FOLLOW SHORTLY. FIVE YEARS AGO ON THIS VERY SPOT 388 00:14:43,137 --> 00:14:45,137 WE WILL FOLLOW SHORTLY. FIVE YEARS AGO ON THIS VERY SPOT IS WHERE IT ALL BEGAN, REX -- 389 00:14:45,139 --> 00:14:47,479 FIVE YEARS AGO ON THIS VERY SPOT IS WHERE IT ALL BEGAN, REX -- THE SO-CALLED "NANITE EVENT." 390 00:14:47,475 --> 00:14:49,645 IS WHERE IT ALL BEGAN, REX -- THE SO-CALLED "NANITE EVENT." THE DREAM TO CREATE MICROSCOPIC 391 00:14:49,644 --> 00:14:51,474 THE SO-CALLED "NANITE EVENT." THE DREAM TO CREATE MICROSCOPIC MACHINES BECAME REAL. 392 00:14:51,479 --> 00:14:53,619 THE DREAM TO CREATE MICROSCOPIC MACHINES BECAME REAL. SOME WERE TOO EAGER TO SEE THE 393 00:14:53,614 --> 00:14:55,514 MACHINES BECAME REAL. SOME WERE TOO EAGER TO SEE THE FRUITS OF THEIR LABOR AND, 394 00:14:55,516 --> 00:14:57,746 SOME WERE TOO EAGER TO SEE THE FRUITS OF THEIR LABOR AND, AGAINST THE WISHES OF THE WISEST 395 00:14:57,752 --> 00:14:59,882 FRUITS OF THEIR LABOR AND, AGAINST THE WISHES OF THE WISEST OF THEIR NUMBER, INADVERTENTLY 396 00:14:59,887 --> 00:15:02,187 AGAINST THE WISHES OF THE WISEST OF THEIR NUMBER, INADVERTENTLY GAVE BIRTH TO A NEW AGE. 397 00:15:02,189 --> 00:15:06,199 OF THEIR NUMBER, INADVERTENTLY GAVE BIRTH TO A NEW AGE. [ WHIRRING ] 398 00:15:06,193 --> 00:15:08,693 GAVE BIRTH TO A NEW AGE. [ WHIRRING ] AND A VIOLENT BIRTH IT WAS. 399 00:15:08,696 --> 00:15:22,906 THAT DAY, EVERYTHING CHANGED. THE EVOS WERE BORN. >> Rex: THAT'S REAL INTERESTING 400 00:15:22,910 --> 00:15:24,250 THE EVOS WERE BORN. >> Rex: THAT'S REAL INTERESTING AND ALL, BUT DOES IT HAVE 401 00:15:24,245 --> 00:15:25,375 >> Rex: THAT'S REAL INTERESTING AND ALL, BUT DOES IT HAVE ANYTHING TO DO WITH ME? 402 00:15:25,379 --> 00:15:26,679 AND ALL, BUT DOES IT HAVE ANYTHING TO DO WITH ME? >> Van Kleiss: [ CHUCKLES ] 403 00:15:26,681 --> 00:15:28,011 ANYTHING TO DO WITH ME? >> Van Kleiss: [ CHUCKLES ] IT HAS EVERYTHING TO DO WITH 404 00:15:28,015 --> 00:15:29,145 >> Van Kleiss: [ CHUCKLES ] IT HAS EVERYTHING TO DO WITH YOU, REX. 405 00:15:29,150 --> 00:15:30,420 IT HAS EVERYTHING TO DO WITH YOU, REX. NOW... 406 00:15:30,418 --> 00:15:31,988 YOU, REX. NOW... LETS SEE WHAT ALL THIS FUSS 407 00:15:31,986 --> 00:15:33,986 NOW... LETS SEE WHAT ALL THIS FUSS ABOUT YOU IS, SHALL WE? 408 00:15:33,988 --> 00:15:35,588 LETS SEE WHAT ALL THIS FUSS ABOUT YOU IS, SHALL WE? [ RUMBLING ] 409 00:15:35,589 --> 00:15:37,429 ABOUT YOU IS, SHALL WE? [ RUMBLING ] >> Rex: WHOA! 410 00:15:37,425 --> 00:15:38,385 [ RUMBLING ] >> Rex: WHOA! WHAT ARE YOU -- 411 00:15:38,392 --> 00:15:39,522 >> Rex: WHOA! WHAT ARE YOU -- AAH! 412 00:15:39,527 --> 00:15:41,527 WHAT ARE YOU -- AAH! [ GRUNTS ] 413 00:15:41,529 --> 00:15:53,809 >> Bobo: THIS IS THE GARDEN? BETTER FIRE THE GARDENER. [ HOWLING IN DISTANCE ] 414 00:15:53,808 --> 00:15:55,878 BETTER FIRE THE GARDENER. [ HOWLING IN DISTANCE ] >> Noah: I DON'T THINK THESE ARE 415 00:15:55,876 --> 00:15:56,906 [ HOWLING IN DISTANCE ] >> Noah: I DON'T THINK THESE ARE STATUES. 416 00:15:56,911 --> 00:16:00,371 >> Noah: I DON'T THINK THESE ARE STATUES. >> Skalamander: SMART KID! 417 00:16:00,381 --> 00:16:04,411 STATUES. >> Skalamander: SMART KID! >> Rex: WHAT ARE YOU DOING?! 418 00:16:04,418 --> 00:16:05,988 >> Skalamander: SMART KID! >> Rex: WHAT ARE YOU DOING?! >> Van Kleiss: CALL IT... 419 00:16:05,987 --> 00:16:08,057 >> Rex: WHAT ARE YOU DOING?! >> Van Kleiss: CALL IT... AN EXPERIMENT. 420 00:16:08,055 --> 00:16:09,185 >> Van Kleiss: CALL IT... AN EXPERIMENT. >> Rex: UNH! 421 00:16:09,190 --> 00:16:10,630 AN EXPERIMENT. >> Rex: UNH! AAH! 422 00:16:10,624 --> 00:16:12,524 >> Rex: UNH! AAH! [ GROANING ] 423 00:16:19,299 --> 00:16:24,309 >> Rex: AAH! AAH! >> Van Kleiss: NOT EVERYONE'S RELATIONSHIP TO THE NANITES IS 424 00:16:24,305 --> 00:16:27,405 >> Van Kleiss: NOT EVERYONE'S RELATIONSHIP TO THE NANITES IS AS...COOPERATIVE AS YOURS. 425 00:16:27,408 --> 00:16:29,308 RELATIONSHIP TO THE NANITES IS AS...COOPERATIVE AS YOURS. FOR EXAMPLE, MY BODY IS 426 00:16:29,310 --> 00:16:30,750 AS...COOPERATIVE AS YOURS. FOR EXAMPLE, MY BODY IS UNSTABLE. 427 00:16:30,745 --> 00:16:32,775 FOR EXAMPLE, MY BODY IS UNSTABLE. I NEED A CONSTANT SUPPLY OF 428 00:16:32,780 --> 00:16:35,490 UNSTABLE. I NEED A CONSTANT SUPPLY OF FRESH NANITES TO SURVIVE. 429 00:16:35,483 --> 00:16:37,243 I NEED A CONSTANT SUPPLY OF FRESH NANITES TO SURVIVE. YOURS SHOULD BE PARTICULARLY 430 00:16:37,251 --> 00:16:39,681 FRESH NANITES TO SURVIVE. YOURS SHOULD BE PARTICULARLY NOURISHING. 431 00:16:39,687 --> 00:16:41,187 YOURS SHOULD BE PARTICULARLY NOURISHING. >> Bobo: EVER BEEN IN A FIGHT, 432 00:16:41,188 --> 00:16:41,758 NOURISHING. >> Bobo: EVER BEEN IN A FIGHT, BLONDIE? 433 00:16:41,756 --> 00:16:43,226 >> Bobo: EVER BEEN IN A FIGHT, BLONDIE? >> Noah: I TOOK KICKBOXING AT 434 00:16:43,224 --> 00:16:44,024 BLONDIE? >> Noah: I TOOK KICKBOXING AT THE MALL ONCE. 435 00:16:44,025 --> 00:16:46,055 >> Noah: I TOOK KICKBOXING AT THE MALL ONCE. >> Bobo: OH, BROTHER. 436 00:16:46,060 --> 00:16:47,930 THE MALL ONCE. >> Bobo: OH, BROTHER. >> Biowulf: [ LAUGHS EVILLY ] 437 00:16:47,928 --> 00:16:48,658 >> Bobo: OH, BROTHER. >> Biowulf: [ LAUGHS EVILLY ] [ GROWLS ] 438 00:16:48,662 --> 00:16:49,692 >> Biowulf: [ LAUGHS EVILLY ] [ GROWLS ] >> Bobo: YAH! 439 00:16:49,697 --> 00:16:51,727 [ GROWLS ] >> Bobo: YAH! >> Biowulf: [ WHINNIES ] 440 00:16:51,732 --> 00:16:52,762 >> Bobo: YAH! >> Biowulf: [ WHINNIES ] >> Noah: UNH! 441 00:16:52,767 --> 00:16:53,767 >> Biowulf: [ WHINNIES ] >> Noah: UNH! UNH! 442 00:16:53,768 --> 00:16:57,308 >> Noah: UNH! UNH! >> Biowulf: [ GROWLS ] 443 00:16:57,304 --> 00:16:58,304 UNH! >> Biowulf: [ GROWLS ] >> Noah: YAH! 444 00:16:58,305 --> 00:17:01,705 >> Biowulf: [ GROWLS ] >> Noah: YAH! >> Breach: UNH! 445 00:17:01,709 --> 00:17:04,779 >> Noah: YAH! >> Breach: UNH! >> Bobo: NOT BAD. 446 00:17:04,779 --> 00:17:06,549 >> Breach: UNH! >> Bobo: NOT BAD. >> Van Kleiss: NOW, REX... 447 00:17:06,547 --> 00:17:08,717 >> Bobo: NOT BAD. >> Van Kleiss: NOW, REX... I EXPECTED SO MUCH MORE FROM YOU 448 00:17:08,716 --> 00:17:11,516 >> Van Kleiss: NOW, REX... I EXPECTED SO MUCH MORE FROM YOU THAN THIS! 449 00:17:11,519 --> 00:17:13,289 I EXPECTED SO MUCH MORE FROM YOU THAN THIS! >> Bobo: GET YOUR HANDS OFF HIM, 450 00:17:13,287 --> 00:17:15,687 THAN THIS! >> Bobo: GET YOUR HANDS OFF HIM, YOU DANG DIRTY CAPE! 451 00:17:15,689 --> 00:17:22,699 >> Rex: [ GRUNTS ] >> Van Kleiss: UNH! NOW, THAT'S MORE LIKE IT. 452 00:17:22,696 --> 00:17:24,026 >> Van Kleiss: UNH! NOW, THAT'S MORE LIKE IT. YOU'RE EVERY BIT AS POWERFUL AS 453 00:17:24,031 --> 00:17:26,491 NOW, THAT'S MORE LIKE IT. YOU'RE EVERY BIT AS POWERFUL AS I WAS LED TO BELIEVE. 454 00:17:26,500 --> 00:17:27,870 YOU'RE EVERY BIT AS POWERFUL AS I WAS LED TO BELIEVE. >> Rex: WELL, SORRY TO 455 00:17:27,868 --> 00:17:29,708 I WAS LED TO BELIEVE. >> Rex: WELL, SORRY TO DISAPPOINT YOU, BUT I DON'T PLAN 456 00:17:29,703 --> 00:17:31,163 >> Rex: WELL, SORRY TO DISAPPOINT YOU, BUT I DON'T PLAN ON BEING ANYONE'S LUNCH. 457 00:17:31,172 --> 00:17:33,032 DISAPPOINT YOU, BUT I DON'T PLAN ON BEING ANYONE'S LUNCH. >> Van Kleiss: [ CHUCKLES ] 458 00:17:33,040 --> 00:17:34,980 ON BEING ANYONE'S LUNCH. >> Van Kleiss: [ CHUCKLES ] OH, YOU'RE FAR MORE VALUABLE TO 459 00:17:34,975 --> 00:17:36,645 >> Van Kleiss: [ CHUCKLES ] OH, YOU'RE FAR MORE VALUABLE TO ME THAN THAT, REX. 460 00:17:36,644 --> 00:17:38,814 OH, YOU'RE FAR MORE VALUABLE TO ME THAN THAT, REX. I MERELY WANTED A TASTE. 461 00:17:38,813 --> 00:17:40,013 ME THAN THAT, REX. I MERELY WANTED A TASTE. >> Noah: READY TO GO HOME AND 462 00:17:40,014 --> 00:17:42,014 I MERELY WANTED A TASTE. >> Noah: READY TO GO HOME AND NOT DIE NOW. 463 00:17:42,016 --> 00:17:56,326 THANK YOU FOR FLYING AIR REX. >> Bobo: BETTER BE A MOVIE ON THIS FLIGHT! 464 00:17:56,330 --> 00:18:03,740 WOW! >> Van Kleiss: WHAT ARE YOU RUNNING TO -- PROVIDENCE? 465 00:18:03,737 --> 00:18:05,207 >> Van Kleiss: WHAT ARE YOU RUNNING TO -- PROVIDENCE? YOU'RE NOTHING BUT A TOOL TO 466 00:18:05,206 --> 00:18:06,736 RUNNING TO -- PROVIDENCE? YOU'RE NOTHING BUT A TOOL TO THEM -- A WEAPON TO BE LOCKED 467 00:18:06,740 --> 00:18:08,440 YOU'RE NOTHING BUT A TOOL TO THEM -- A WEAPON TO BE LOCKED AWAY UNTIL THEY NEED YOU. 468 00:18:08,442 --> 00:18:09,472 THEM -- A WEAPON TO BE LOCKED AWAY UNTIL THEY NEED YOU. >> Rex: [ GRUNTS ] 469 00:18:09,477 --> 00:18:13,377 AWAY UNTIL THEY NEED YOU. >> Rex: [ GRUNTS ] [ ELECTRONIC SPUTTERING ] 470 00:18:13,380 --> 00:18:16,450 >> Rex: [ GRUNTS ] [ ELECTRONIC SPUTTERING ] >> All: WHOA! 471 00:18:16,450 --> 00:18:20,620 [ ELECTRONIC SPUTTERING ] >> All: WHOA! >> Rex: [ GRUNTING ] 472 00:18:20,621 --> 00:18:22,451 >> All: WHOA! >> Rex: [ GRUNTING ] [ ELECTRONIC SPUTTERING ] 473 00:18:22,456 --> 00:18:23,786 >> Rex: [ GRUNTING ] [ ELECTRONIC SPUTTERING ] COME ON, REX. 474 00:18:23,791 --> 00:18:25,751 [ ELECTRONIC SPUTTERING ] COME ON, REX. DON'T LET HIM GET TO YOU. 475 00:18:25,759 --> 00:18:26,929 COME ON, REX. DON'T LET HIM GET TO YOU. NEED A MINUTE. 476 00:18:26,927 --> 00:18:28,057 DON'T LET HIM GET TO YOU. NEED A MINUTE. BIOMETRICS WAY LOW. 477 00:18:28,062 --> 00:18:29,792 NEED A MINUTE. BIOMETRICS WAY LOW. >> Noah: THAT'S -- THAT'S REALLY 478 00:18:29,797 --> 00:18:32,467 BIOMETRICS WAY LOW. >> Noah: THAT'S -- THAT'S REALLY INCONVENIENT. 479 00:18:32,466 --> 00:18:34,136 >> Noah: THAT'S -- THAT'S REALLY INCONVENIENT. >> Biowulf: [ GROWLS ] 480 00:18:34,135 --> 00:18:37,735 INCONVENIENT. >> Biowulf: [ GROWLS ] >> Noah: I REST MY CASE. 481 00:18:37,738 --> 00:18:39,738 >> Biowulf: [ GROWLS ] >> Noah: I REST MY CASE. >> Biowulf: [ GROWLS ] 482 00:18:39,740 --> 00:18:44,910 [ GROWLS ] 483 00:18:44,912 --> 00:18:56,982 >> Skalamander: [ MOANS ] >> Rex: 6:00! 484 00:18:56,991 --> 00:19:06,931 >> Six: UNH! 485 00:19:06,934 --> 00:19:19,144 >> Noah: SOME NANNY. >> Rex: THIS EVO, VAN KLEISS... >> Six: WE KNOW. 486 00:19:19,146 --> 00:19:20,676 >> Rex: THIS EVO, VAN KLEISS... >> Six: WE KNOW. HE'S NEVER BEEN A PROBLEM UNTIL 487 00:19:20,681 --> 00:19:21,041 >> Six: WE KNOW. HE'S NEVER BEEN A PROBLEM UNTIL NOW. 488 00:19:21,048 --> 00:19:24,248 HE'S NEVER BEEN A PROBLEM UNTIL NOW. WE HAVE TO MOVE. 489 00:19:24,251 --> 00:19:25,781 NOW. WE HAVE TO MOVE. THE KEEP IS HOVERING JUST BEYOND 490 00:19:25,786 --> 00:19:26,556 WE HAVE TO MOVE. THE KEEP IS HOVERING JUST BEYOND THE MOUNTAINS. 491 00:19:26,554 --> 00:19:27,814 THE KEEP IS HOVERING JUST BEYOND THE MOUNTAINS. >> Rex: HOW'D YOU FIND ME? 492 00:19:27,821 --> 00:19:28,951 THE MOUNTAINS. >> Rex: HOW'D YOU FIND ME? >> Six: HIGH-FREQUENCY 493 00:19:28,956 --> 00:19:29,656 >> Rex: HOW'D YOU FIND ME? >> Six: HIGH-FREQUENCY TRANSPONDER. 494 00:19:29,657 --> 00:19:30,757 >> Six: HIGH-FREQUENCY TRANSPONDER. >> Rex: YOU TAGGED ME? 495 00:19:30,758 --> 00:19:31,758 TRANSPONDER. >> Rex: YOU TAGGED ME? LIKE A DOLPHIN? 496 00:19:31,759 --> 00:19:32,799 >> Rex: YOU TAGGED ME? LIKE A DOLPHIN? >> Six: NOT YOU. 497 00:19:32,793 --> 00:19:34,793 LIKE A DOLPHIN? >> Six: NOT YOU. IT'S IN THE MONKEY'S DIAPER. 498 00:19:34,795 --> 00:19:41,765 >> Bobo: IT'S A SIMIAN UNDERGARMENT! >> Rex: I'M A LITTLE 499 00:19:41,769 --> 00:19:43,409 UNDERGARMENT! >> Rex: I'M A LITTLE DISAPPOINTED IT'S ONLY YOU, SIX. 500 00:19:43,404 --> 00:19:44,964 >> Rex: I'M A LITTLE DISAPPOINTED IT'S ONLY YOU, SIX. I FIGURED PROVIDENCE WOULD SEND 501 00:19:44,972 --> 00:19:45,902 DISAPPOINTED IT'S ONLY YOU, SIX. I FIGURED PROVIDENCE WOULD SEND AN ARMY AFTER ME. 502 00:19:45,906 --> 00:19:47,906 I FIGURED PROVIDENCE WOULD SEND AN ARMY AFTER ME. >> Six: THEY DID. 503 00:19:47,908 --> 00:19:54,978 REX, FORGET IT. [ RUMBLING ] MOVE! 504 00:19:54,982 --> 00:20:05,722 >> Van Kleiss: SUCH A WASTE. IF ONLY PROVIDENCE WOULD KEEP OUT OF THINGS THAT DON'T CONCERN 505 00:20:05,726 --> 00:20:08,156 IF ONLY PROVIDENCE WOULD KEEP OUT OF THINGS THAT DON'T CONCERN THEM. 506 00:20:08,162 --> 00:20:09,192 OUT OF THINGS THAT DON'T CONCERN THEM. >> Six: KEEP RUNNING. 507 00:20:09,196 --> 00:20:10,596 THEM. >> Six: KEEP RUNNING. YOU'LL BE SAFE AT THE KEEP. 508 00:20:10,598 --> 00:20:11,968 >> Six: KEEP RUNNING. YOU'LL BE SAFE AT THE KEEP. >> Noah: REX, I DON'T THINK 509 00:20:11,966 --> 00:20:13,396 YOU'LL BE SAFE AT THE KEEP. >> Noah: REX, I DON'T THINK VAN KLEISS JUST CONTROLS THE 510 00:20:13,400 --> 00:20:13,900 >> Noah: REX, I DON'T THINK VAN KLEISS JUST CONTROLS THE EARTH. 511 00:20:13,901 --> 00:20:14,631 VAN KLEISS JUST CONTROLS THE EARTH. IT'S LIKE... 512 00:20:14,635 --> 00:20:18,535 EARTH. IT'S LIKE... >> Rex: HE'S A PART OF IT. 513 00:20:18,539 --> 00:20:20,379 IT'S LIKE... >> Rex: HE'S A PART OF IT. THERE ARE NANITES EVERYWHERE. 514 00:20:20,374 --> 00:20:24,444 >> Rex: HE'S A PART OF IT. THERE ARE NANITES EVERYWHERE. HE'S CONNECTED TO ALL OF IT. 515 00:20:24,445 --> 00:20:28,375 THERE ARE NANITES EVERYWHERE. HE'S CONNECTED TO ALL OF IT. >> Six: UNH! 516 00:20:28,382 --> 00:20:29,882 HE'S CONNECTED TO ALL OF IT. >> Six: UNH! >> Bobo: HOW THEM BIOMETRICS 517 00:20:29,883 --> 00:20:31,883 >> Six: UNH! >> Bobo: HOW THEM BIOMETRICS LOOKIN' NOW? 518 00:20:31,885 --> 00:20:41,125 >> Van Kleiss: ENOUGH OF THIS FOOLISHNESS. YOU WERE HERE WHEN IT HAPPENED, 519 00:20:41,128 --> 00:20:41,498 FOOLISHNESS. YOU WERE HERE WHEN IT HAPPENED, REX. 520 00:20:41,495 --> 00:20:42,365 YOU WERE HERE WHEN IT HAPPENED, REX. WE BOTWERE. 521 00:20:42,363 --> 00:20:43,923 REX. WE BOTWERE. STAY, AND ALL YOUR QUESTIONS 522 00:20:43,931 --> 00:20:44,961 WE BOTWERE. STAY, AND ALL YOUR QUESTIONS WILL BE ANSWERED. 523 00:20:44,965 --> 00:20:46,535 STAY, AND ALL YOUR QUESTIONS WILL BE ANSWERED. >> Rex: I'LL TAKE MY CHANCES 524 00:20:46,533 --> 00:20:47,533 WILL BE ANSWERED. >> Rex: I'LL TAKE MY CHANCES WITH PROVIDENCE. 525 00:20:47,534 --> 00:20:49,134 >> Rex: I'LL TAKE MY CHANCES WITH PROVIDENCE. >> Van Kleiss: YOU'RE MESSING 526 00:20:49,136 --> 00:20:50,936 WITH PROVIDENCE. >> Van Kleiss: YOU'RE MESSING AROUND WITH YOUR DESTINY, REX. 527 00:20:50,938 --> 00:20:55,408 >> Van Kleiss: YOU'RE MESSING AROUND WITH YOUR DESTINY, REX. [ WHIRRING, BEEPING ] 528 00:20:55,409 --> 00:20:57,009 AROUND WITH YOUR DESTINY, REX. [ WHIRRING, BEEPING ] >> Rex: MESSING AROUND? 529 00:20:57,011 --> 00:21:01,141 [ WHIRRING, BEEPING ] >> Rex: MESSING AROUND? THAT'S NOT MESSING AROUND. 530 00:21:01,148 --> 00:21:03,348 >> Rex: MESSING AROUND? THAT'S NOT MESSING AROUND. AAAAAAAAAAAAAAAAH! 531 00:21:03,350 --> 00:21:07,260 THAT'S NOT MESSING AROUND. AAAAAAAAAAAAAAAAH! >> Van Kleiss: [ GRUNTS ] 532 00:21:07,254 --> 00:21:10,184 AAAAAAAAAAAAAAAAH! >> Van Kleiss: [ GRUNTS ] >> Rex: RAAAAH! 533 00:21:10,190 --> 00:21:14,560 >> Van Kleiss: [ GRUNTS ] >> Rex: RAAAAH! [ ELECTRONIC SPUTTERING ] 534 00:21:14,561 --> 00:21:17,061 >> Rex: RAAAAH! [ ELECTRONIC SPUTTERING ] THIS IS MESSING AROUND. 535 00:21:17,064 --> 00:21:28,374 >> Noah: GREAT. CAN WE GO HOME NOW? >> Rex: YOU SURE YOU DON'T WANT 536 00:21:28,375 --> 00:21:30,375 CAN WE GO HOME NOW? >> Rex: YOU SURE YOU DON'T WANT TO TAKE THE SCENIC ROUTE? 537 00:21:30,377 --> 00:21:50,367 >> Dr. Holiday: WELL? WHAT DO YOU THINK? YOU KEEP SAYING YOU WANT A 538 00:21:50,364 --> 00:21:51,994 WHAT DO YOU THINK? YOU KEEP SAYING YOU WANT A BIGGER ROOM. 539 00:21:51,999 --> 00:21:53,199 YOU KEEP SAYING YOU WANT A BIGGER ROOM. >> Rex: MM. IT'LL DO. 540 00:21:53,200 --> 00:21:54,870 BIGGER ROOM. >> Rex: MM. IT'LL DO. >> Six: THIS ISN'T THE LIFE YOU 541 00:21:54,868 --> 00:21:56,568 >> Rex: MM. IT'LL DO. >> Six: THIS ISN'T THE LIFE YOU ASKED FOR, REX, BUT IT'S THE ONE 542 00:21:56,570 --> 00:21:57,170 >> Six: THIS ISN'T THE LIFE YOU ASKED FOR, REX, BUT IT'S THE ONE YOU GOT. 543 00:21:57,171 --> 00:21:58,831 ASKED FOR, REX, BUT IT'S THE ONE YOU GOT. WE HAVE TO MAKE THE BEST OF IT. 544 00:21:58,839 --> 00:22:00,009 YOU GOT. WE HAVE TO MAKE THE BEST OF IT. >> Rex: AND MY PAST? 545 00:22:00,007 --> 00:22:01,507 WE HAVE TO MAKE THE BEST OF IT. >> Rex: AND MY PAST? >> Six: WE'LL KEEP LOOKING -- 546 00:22:01,508 --> 00:22:02,038 >> Rex: AND MY PAST? >> Six: WE'LL KEEP LOOKING -- TOGETHER. 547 00:22:02,042 --> 00:22:03,272 >> Six: WE'LL KEEP LOOKING -- TOGETHER. >> Rex: CAN I STILL HANG WITH 548 00:22:03,277 --> 00:22:03,647 TOGETHER. >> Rex: CAN I STILL HANG WITH NOAH? 549 00:22:03,644 --> 00:22:04,844 >> Rex: CAN I STILL HANG WITH NOAH? >> Six: I THINK THAT CAN BE 550 00:22:04,845 --> 00:22:06,945 NOAH? >> Six: I THINK THAT CAN BE ARRANGED. 551 00:22:06,947 --> 00:22:08,677 >> Six: I THINK THAT CAN BE ARRANGED. >> White Knight: You did well. 552 00:22:08,682 --> 00:22:09,982 ARRANGED. >> White Knight: You did well. Keep it up, and you'll have a 553 00:22:09,983 --> 00:22:10,983 >> White Knight: You did well. Keep it up, and you'll have a bright future in this 554 00:22:10,984 --> 00:22:11,944 Keep it up, and you'll have a bright future in this organization. 555 00:22:11,952 --> 00:22:13,812 bright future in this organization. The best way to get someone to 556 00:22:13,821 --> 00:22:15,821 organization. The best way to get someone to do what you want is to make them 557 00:22:15,823 --> 00:22:17,983 The best way to get someone to do what you want is to make them think it was their idea. 558 00:22:17,991 --> 00:22:19,821 do what you want is to make them think it was their idea. Rex wanted a friend. 559 00:22:19,827 --> 00:22:20,927 think it was their idea. Rex wanted a friend. Now he's got one. 560 00:22:20,928 --> 00:22:22,968 Rex wanted a friend. Now he's got one. >> Noah: ANY COOKIES BACK THERE? 561 00:22:22,963 --> 00:22:24,493 Now he's got one. >> Noah: ANY COOKIES BACK THERE? >> Rex: SO, IS THERE A LESSON 562 00:22:24,498 --> 00:22:24,968 >> Noah: ANY COOKIES BACK THERE? >> Rex: SO, IS THERE A LESSON HERE? 563 00:22:24,965 --> 00:22:25,665 >> Rex: SO, IS THERE A LESSON HERE? ABSOLUTELY. 564 00:22:25,666 --> 00:22:27,166 HERE? ABSOLUTELY. COMPLAIN ENOUGH, AND THEY'LL 565 00:22:27,167 --> 00:22:28,437 ABSOLUTELY. COMPLAIN ENOUGH, AND THEY'LL GIVE YOU A FLAT-SCREEN. 566 00:22:28,435 --> 00:22:30,265 COMPLAIN ENOUGH, AND THEY'LL GIVE YOU A FLAT-SCREEN. SERIOUSLY, THOUGH, I MAY GRIPE, 567 00:22:30,270 --> 00:22:32,640 GIVE YOU A FLAT-SCREEN. SERIOUSLY, THOUGH, I MAY GRIPE, BUT WHAT I DO -- IT'S AWESOME. 568 00:22:32,639 --> 00:22:34,109 SERIOUSLY, THOUGH, I MAY GRIPE, BUT WHAT I DO -- IT'S AWESOME. SOMETIMES I JUST HAVE TO REMIND 569 00:22:34,108 --> 00:22:35,978 BUT WHAT I DO -- IT'S AWESOME. SOMETIMES I JUST HAVE TO REMIND THEM WHO'S BOSS. 570 00:22:35,976 --> 00:22:37,006 SOMETIMES I JUST HAVE TO REMIND THEM WHO'S BOSS. >> Six: LIGHTS OUT. 571 00:22:37,010 --> 00:22:38,080 THEM WHO'S BOSS. >> Six: LIGHTS OUT. >> Rex: AW!