1
00:00:01,789 --> 00:00:06,159
>> Rex: OKAY, CHECK IT OUT.
HERE'S OUR PLANET -- NICE AND
NORMAL, RIGHT?
2
00:00:06,161 --> 00:00:07,491
HERE'S OUR PLANET -- NICE AND
NORMAL, RIGHT?
EVERYTHING'S COOL.
3
00:00:07,496 --> 00:00:08,896
NORMAL, RIGHT?
EVERYTHING'S COOL.
THEN, LIKE, FROM OUT OF
4
00:00:08,897 --> 00:00:11,067
EVERYTHING'S COOL.
THEN, LIKE, FROM OUT OF
NOWHERE, WHOOSH!
5
00:00:11,066 --> 00:00:12,696
THEN, LIKE, FROM OUT OF
NOWHERE, WHOOSH!
THERE WAS THIS ACCIDENT.
6
00:00:12,701 --> 00:00:14,361
NOWHERE, WHOOSH!
THERE WAS THIS ACCIDENT.
NOBODY KNOWS WHY IT HAPPENED,
7
00:00:14,369 --> 00:00:15,769
THERE WAS THIS ACCIDENT.
NOBODY KNOWS WHY IT HAPPENED,
BUT IT CAUSED THESE TINY
8
00:00:15,771 --> 00:00:17,461
NOBODY KNOWS WHY IT HAPPENED,
BUT IT CAUSED THESE TINY
MACHINES CALLED NANITES TO GET
9
00:00:17,472 --> 00:00:19,472
BUT IT CAUSED THESE TINY
MACHINES CALLED NANITES TO GET
INTO EVERY LIVING THING.
10
00:00:19,474 --> 00:00:20,634
MACHINES CALLED NANITES TO GET
INTO EVERY LIVING THING.
EVERY ONCE IN A WHILE, THE
11
00:00:20,642 --> 00:00:21,742
INTO EVERY LIVING THING.
EVERY ONCE IN A WHILE, THE
NANITES TURN THINGS INTO
12
00:00:21,743 --> 00:00:22,343
EVERY ONCE IN A WHILE, THE
NANITES TURN THINGS INTO
MONSTERS...
13
00:00:22,344 --> 00:00:23,004
NANITES TURN THINGS INTO
MONSTERS...
>> [ GROWLS ]
14
00:00:23,011 --> 00:00:24,571
MONSTERS...
>> [ GROWLS ]
>> Rex: ...LIKE THIS GUY.
15
00:00:24,579 --> 00:00:25,719
>> [ GROWLS ]
>> Rex: ...LIKE THIS GUY.
WE CALL THEM EVOS.
16
00:00:25,714 --> 00:00:27,344
>> Rex: ...LIKE THIS GUY.
WE CALL THEM EVOS.
MOST EVOS JUST WANT TO WRECK
17
00:00:27,349 --> 00:00:27,919
WE CALL THEM EVOS.
MOST EVOS JUST WANT TO WRECK
STUFF.
18
00:00:27,916 --> 00:00:29,246
MOST EVOS JUST WANT TO WRECK
STUFF.
AND THAT'S WHY WE HAVE
19
00:00:29,251 --> 00:00:31,681
STUFF.
AND THAT'S WHY WE HAVE
PROVIDENCE.
20
00:00:31,686 --> 00:00:33,186
AND THAT'S WHY WE HAVE
PROVIDENCE.
>> IN THE FIVE YEARS SINCE THE
21
00:00:33,188 --> 00:00:34,728
PROVIDENCE.
>> IN THE FIVE YEARS SINCE THE
NANITE EVENT, WE HAVE NEVER HAD
22
00:00:34,723 --> 00:00:35,923
>> IN THE FIVE YEARS SINCE THE
NANITE EVENT, WE HAVE NEVER HAD
AN EVO INCIDENT OF THIS
23
00:00:35,924 --> 00:00:36,554
NANITE EVENT, WE HAVE NEVER HAD
AN EVO INCIDENT OF THIS
MAGNITUDE.
24
00:00:36,558 --> 00:00:38,058
AN EVO INCIDENT OF THIS
MAGNITUDE.
EVACUATIONS ARE UNDER WAY, AND
25
00:00:38,060 --> 00:00:39,460
MAGNITUDE.
EVACUATIONS ARE UNDER WAY, AND
PROVIDENCE AGENTS ARE ON THE
26
00:00:39,461 --> 00:00:42,621
EVACUATIONS ARE UNDER WAY, AND
PROVIDENCE AGENTS ARE ON THE
SCENE.
27
00:00:42,631 --> 00:00:44,391
PROVIDENCE AGENTS ARE ON THE
SCENE.
>> Rex: I GUESS YOU COULD SAY I
28
00:00:44,399 --> 00:00:45,599
SCENE.
>> Rex: I GUESS YOU COULD SAY I
WORK FOR PROVIDENCE.
29
00:00:45,600 --> 00:00:47,670
>> Rex: I GUESS YOU COULD SAY I
WORK FOR PROVIDENCE.
I'M THEIR SECRET WEAPON -- SO
30
00:00:47,669 --> 00:00:49,169
WORK FOR PROVIDENCE.
I'M THEIR SECRET WEAPON -- SO
SECRET, THEY'VE GOT TO KEEP ME
31
00:00:49,171 --> 00:00:49,831
I'M THEIR SECRET WEAPON -- SO
SECRET, THEY'VE GOT TO KEEP ME
LOCKED UP.
32
00:00:49,838 --> 00:00:51,378
SECRET, THEY'VE GOT TO KEEP ME
LOCKED UP.
>> Bobo: MAYBE YOU NEED TO LAY
33
00:00:51,373 --> 00:00:54,503
LOCKED UP.
>> Bobo: MAYBE YOU NEED TO LAY
OFF THE SODIE POP, CHIEF.
34
00:00:54,509 --> 00:00:56,879
>> Bobo: MAYBE YOU NEED TO LAY
OFF THE SODIE POP, CHIEF.
SHEESH. TOUCHY.
35
00:00:56,878 --> 00:01:02,718
>> [ ROARS ]
>> PROVIDENCE KEEP IS NOW OVER
THE CITY.
36
00:01:02,717 --> 00:01:04,457
>> PROVIDENCE KEEP IS NOW OVER
THE CITY.
WE MAY SEE AN END TO THIS.
37
00:01:04,453 --> 00:01:07,113
THE CITY.
WE MAY SEE AN END TO THIS.
>> Rex: FINALLY.
38
00:01:07,122 --> 00:01:08,682
WE MAY SEE AN END TO THIS.
>> Rex: FINALLY.
WHEN THE SITUATION GETS REALLY
39
00:01:08,690 --> 00:01:10,230
>> Rex: FINALLY.
WHEN THE SITUATION GETS REALLY
BAD, THEY CALL ON ME TO HANDLE
40
00:01:10,225 --> 00:01:11,555
WHEN THE SITUATION GETS REALLY
BAD, THEY CALL ON ME TO HANDLE
THINGS WITH THE SKILL AND
41
00:01:11,560 --> 00:01:13,000
BAD, THEY CALL ON ME TO HANDLE
THINGS WITH THE SKILL AND
PROFESSIONALISM OF A HIGHLY
42
00:01:12,994 --> 00:01:14,324
THINGS WITH THE SKILL AND
PROFESSIONALISM OF A HIGHLY
TRAINED SOLDIER.
43
00:01:14,329 --> 00:01:15,329
PROFESSIONALISM OF A HIGHLY
TRAINED SOLDIER.
[ SCOFFS ]
44
00:01:15,330 --> 00:01:17,130
TRAINED SOLDIER.
[ SCOFFS ]
YEAH, RIGHT.
45
00:01:17,132 --> 00:01:18,132
[ SCOFFS ]
YEAH, RIGHT.
WHOO!
46
00:01:18,133 --> 00:01:19,933
YEAH, RIGHT.
WHOO!
>> Bobo: OH, BOY.
47
00:01:19,935 --> 00:01:21,405
WHOO!
>> Bobo: OH, BOY.
>> Rex: HERE'S THE COOL PART --
48
00:01:21,403 --> 00:01:22,233
>> Bobo: OH, BOY.
>> Rex: HERE'S THE COOL PART --
I'M AN EVO, TOO.
49
00:01:22,237 --> 00:01:23,407
>> Rex: HERE'S THE COOL PART --
I'M AN EVO, TOO.
BUT FOR SOME REASON, I'M
50
00:01:23,405 --> 00:01:24,675
I'M AN EVO, TOO.
BUT FOR SOME REASON, I'M
DIFFERENT THAN THE OTHERS.
51
00:01:24,673 --> 00:01:26,273
BUT FOR SOME REASON, I'M
DIFFERENT THAN THE OTHERS.
INSTEAD OF MY NANITES TURNING
52
00:01:26,274 --> 00:01:27,904
DIFFERENT THAN THE OTHERS.
INSTEAD OF MY NANITES TURNING
ME INTO A RAMPAGING MONSTER, I
53
00:01:27,909 --> 00:01:29,609
INSTEAD OF MY NANITES TURNING
ME INTO A RAMPAGING MONSTER, I
CONTROL THEM, TELL THEM WHAT TO
54
00:01:29,611 --> 00:01:30,041
ME INTO A RAMPAGING MONSTER, I
CONTROL THEM, TELL THEM WHAT TO
DO.
55
00:01:30,045 --> 00:01:31,675
CONTROL THEM, TELL THEM WHAT TO
DO.
THAT MEANS I CAN DO THINGS LIKE
56
00:01:31,680 --> 00:01:35,590
DO.
THAT MEANS I CAN DO THINGS LIKE
THIS!
57
00:01:35,584 --> 00:01:38,654
THAT MEANS I CAN DO THINGS LIKE
THIS!
INCOMING!
58
00:01:38,653 --> 00:01:40,653
THIS!
INCOMING!
[ CAR ALARM BLARING ]
59
00:01:40,655 --> 00:01:57,835
HELLO, MONSTER GUY.
I'M REX.
NOW THRILL ME!
60
00:02:00,274 --> 00:02:04,144
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY
61
00:02:04,146 --> 00:02:05,976
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
62
00:02:05,981 --> 00:02:07,341
♪ MAKE WAY
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
♪ MAKE WAY TO START THE
63
00:02:07,349 --> 00:02:08,549
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
64
00:02:08,550 --> 00:02:11,050
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
>> ♪ SO MAKE WAY
65
00:02:11,052 --> 00:02:12,612
REVOLUTION ♪
>> ♪ SO MAKE WAY
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
66
00:02:12,621 --> 00:02:14,051
>> ♪ SO MAKE WAY
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
67
00:02:14,055 --> 00:02:15,325
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY TO START THE
68
00:02:15,323 --> 00:02:16,323
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
69
00:02:16,324 --> 00:02:18,224
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ SO MAKE WAY
70
00:02:21,128 --> 00:02:22,668
>> Rex: NOW, WHO WANTS TO GO
71
00:02:22,664 --> 00:02:23,124
FIRST?
72
00:02:23,131 --> 00:02:23,621
ANYONE?
73
00:02:23,632 --> 00:02:26,992
>> [ ROARS ]
74
00:02:27,002 --> 00:02:31,062
>> Rex: [ GRUNTS ]
75
00:02:31,072 --> 00:02:32,232
EENIE...
76
00:02:32,240 --> 00:02:33,310
MEENIE...
77
00:02:33,308 --> 00:02:34,478
MINEY...
78
00:02:34,476 --> 00:02:38,546
MOE!
79
00:02:38,547 --> 00:02:39,177
>> [ ROARS ]
80
00:02:39,181 --> 00:02:40,171
>> WE'VE BEEN HEARING
81
00:02:40,182 --> 00:02:41,342
RUMORS OF A NEW PROVIDENCE
82
00:02:41,349 --> 00:02:43,249
WEAPON, AND IT APPEARS TO BE...
83
00:02:43,251 --> 00:02:45,081
A TEENAGER?
84
00:02:45,086 --> 00:02:47,386
>> [ GROWLS ]
85
00:02:47,389 --> 00:02:49,389
>> Rex: [ GRUNTING ]
86
00:02:49,391 --> 00:02:57,621
>> Six: WHO LET HIM OUT?
>> NO ONE, SIR.
REX JUST ORDERED THE DOORS TO
87
00:02:57,632 --> 00:02:58,792
>> NO ONE, SIR.
REX JUST ORDERED THE DOORS TO
OPEN, AND THEY DID, SIR.
88
00:02:58,800 --> 00:03:00,340
REX JUST ORDERED THE DOORS TO
OPEN, AND THEY DID, SIR.
>> Dr. Holiday: SIX, I'M GETTING
89
00:03:00,335 --> 00:03:01,705
OPEN, AND THEY DID, SIR.
>> Dr. Holiday: SIX, I'M GETTING
FUNKY BIOENERGY READINGS FROM
90
00:03:01,703 --> 00:03:02,063
>> Dr. Holiday: SIX, I'M GETTING
FUNKY BIOENERGY READINGS FROM
REX.
91
00:03:02,070 --> 00:03:03,040
FUNKY BIOENERGY READINGS FROM
REX.
KEEP AN EYE ON HIM.
92
00:03:03,038 --> 00:03:04,408
REX.
KEEP AN EYE ON HIM.
>> Six: IT'S WHAT I LIVE FOR,
93
00:03:04,406 --> 00:03:05,506
KEEP AN EYE ON HIM.
>> Six: IT'S WHAT I LIVE FOR,
DR. HOLIDAY.
94
00:03:05,507 --> 00:03:06,777
>> Six: IT'S WHAT I LIVE FOR,
DR. HOLIDAY.
>> Rex: AAAAAAAH!
95
00:03:06,775 --> 00:03:08,775
DR. HOLIDAY.
>> Rex: AAAAAAAH!
GREAT.
96
00:03:08,777 --> 00:03:16,717
>> Six: Don't mess around, kid.
FOCUS.
>> Rex: THAT'S NOT MESSING
97
00:03:16,718 --> 00:03:17,288
FOCUS.
>> Rex: THAT'S NOT MESSING
AROUND.
98
00:03:17,285 --> 00:03:21,355
>> Rex: THAT'S NOT MESSING
AROUND.
THIS IS MESSING AROUND.
99
00:03:21,356 --> 00:03:23,026
AROUND.
THIS IS MESSING AROUND.
CAN YOU BLAME A GUY FOR HAVING A
100
00:03:23,024 --> 00:03:24,594
THIS IS MESSING AROUND.
CAN YOU BLAME A GUY FOR HAVING A
LITTLE FUN, ESPECIALLY WHEN HE
101
00:03:24,593 --> 00:03:28,123
CAN YOU BLAME A GUY FOR HAVING A
LITTLE FUN, ESPECIALLY WHEN HE
CAN BUILD HIS OWN WINGS?
102
00:03:28,129 --> 00:03:29,769
LITTLE FUN, ESPECIALLY WHEN HE
CAN BUILD HIS OWN WINGS?
[ INDISTINCT SHOUTING ]
103
00:03:29,764 --> 00:03:31,124
CAN BUILD HIS OWN WINGS?
[ INDISTINCT SHOUTING ]
[ CAR ALARM BLARING ]
104
00:03:31,132 --> 00:03:33,662
[ INDISTINCT SHOUTING ]
[ CAR ALARM BLARING ]
>> Six: CIVILIANS!
105
00:03:33,668 --> 00:03:34,838
[ CAR ALARM BLARING ]
>> Six: CIVILIANS!
>> Rex: I CAN GET THEM!
106
00:03:34,836 --> 00:03:37,636
>> Six: CIVILIANS!
>> Rex: I CAN GET THEM!
I CAN -- I-I GOT THIS!
107
00:03:37,639 --> 00:03:39,479
>> Rex: I CAN GET THEM!
I CAN -- I-I GOT THIS!
[ WHIRRING ]
108
00:03:39,474 --> 00:03:41,304
I CAN -- I-I GOT THIS!
[ WHIRRING ]
HEY!
109
00:03:41,309 --> 00:03:42,909
[ WHIRRING ]
HEY!
OW!
110
00:03:42,911 --> 00:03:44,241
HEY!
OW!
AAAAAAAH!
111
00:03:44,246 --> 00:03:44,746
OW!
AAAAAAAH!
OUCH!
112
00:03:44,746 --> 00:03:46,246
AAAAAAAH!
OUCH!
>> Dr. Holiday: SIX, REX'S
113
00:03:46,248 --> 00:03:48,048
OUCH!
>> Dr. Holiday: SIX, REX'S
BIOMETRIC READINGS JUST BOTTOMED
114
00:03:48,049 --> 00:03:48,489
>> Dr. Holiday: SIX, REX'S
BIOMETRIC READINGS JUST BOTTOMED
OUT.
115
00:03:48,483 --> 00:03:50,483
BIOMETRIC READINGS JUST BOTTOMED
OUT.
>> Six: NOTED.
116
00:03:50,485 --> 00:04:14,645
FINISH IT.
>> [ GROWLS ]
>> Dr. Holiday: HIS BIOS ARE WAY
117
00:04:14,643 --> 00:04:15,243
>> [ GROWLS ]
>> Dr. Holiday: HIS BIOS ARE WAY
BACK UP.
118
00:04:15,243 --> 00:04:16,173
>> Dr. Holiday: HIS BIOS ARE WAY
BACK UP.
WHAT DID YOU DO?
119
00:04:16,177 --> 00:04:17,477
BACK UP.
WHAT DID YOU DO?
>> Six: THE USUAL CHEERY
120
00:04:17,479 --> 00:04:18,119
WHAT DID YOU DO?
>> Six: THE USUAL CHEERY
PEP TALK.
121
00:04:18,113 --> 00:04:20,113
>> Six: THE USUAL CHEERY
PEP TALK.
>> [ GROWLS ]
122
00:04:20,115 --> 00:04:31,595
[ GROWLS ]
123
00:04:31,593 --> 00:04:40,433
>> Dr. Holiday: REX, YOU'RE
CLEAR TO MOVE IN AND DISARM.
>> Rex: NO OFFENSE, DOC, BUT...
124
00:04:40,435 --> 00:04:41,435
CLEAR TO MOVE IN AND DISARM.
>> Rex: NO OFFENSE, DOC, BUT...
DUH.
125
00:04:41,436 --> 00:04:43,606
>> Rex: NO OFFENSE, DOC, BUT...
DUH.
SHUT HIM DOWN, LITTLE GUYS.
126
00:04:43,605 --> 00:04:49,005
DUH.
SHUT HIM DOWN, LITTLE GUYS.
[ WHIRRING ]
127
00:04:49,010 --> 00:04:51,010
SHUT HIM DOWN, LITTLE GUYS.
[ WHIRRING ]
>> [ GROWLING ]
128
00:04:51,012 --> 00:05:03,152
>> Rex: [ SIGHS ]
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
YOU'RE WELCOME -- AGAIN.
129
00:05:03,158 --> 00:05:07,198
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
YOU'RE WELCOME -- AGAIN.
>> YOU...MADE ME NORMAL AGAIN.
130
00:05:07,195 --> 00:05:08,725
YOU'RE WELCOME -- AGAIN.
>> YOU...MADE ME NORMAL AGAIN.
>> Rex: HANDSHAKES WORK, TOO,
131
00:05:08,730 --> 00:05:10,800
>> YOU...MADE ME NORMAL AGAIN.
>> Rex: HANDSHAKES WORK, TOO,
NAKED MAN.
132
00:05:10,799 --> 00:05:13,599
>> Rex: HANDSHAKES WORK, TOO,
NAKED MAN.
SERIOUS -- STOP HUGGING ME.
133
00:05:13,601 --> 00:05:15,661
NAKED MAN.
SERIOUS -- STOP HUGGING ME.
>> I-I THINK THAT BOY JUST CURED
134
00:05:15,670 --> 00:05:18,010
SERIOUS -- STOP HUGGING ME.
>> I-I THINK THAT BOY JUST CURED
THE EVO.
135
00:05:18,006 --> 00:05:19,206
>> I-I THINK THAT BOY JUST CURED
THE EVO.
>> Six: PROVIDENCE HAS NO
136
00:05:19,207 --> 00:05:19,837
THE EVO.
>> Six: PROVIDENCE HAS NO
COMMENT.
137
00:05:19,841 --> 00:05:21,601
>> Six: PROVIDENCE HAS NO
COMMENT.
>> Rex: DO WE REALLY HAVE TO GO
138
00:05:21,609 --> 00:05:22,509
COMMENT.
>> Rex: DO WE REALLY HAVE TO GO
BACK TO BASE?
139
00:05:22,510 --> 00:05:23,950
>> Rex: DO WE REALLY HAVE TO GO
BACK TO BASE?
LET'S GO GET A PIZZA AND
140
00:05:23,945 --> 00:05:24,675
BACK TO BASE?
LET'S GO GET A PIZZA AND
CELEBRATE!
141
00:05:24,679 --> 00:05:26,149
LET'S GO GET A PIZZA AND
CELEBRATE!
>> Six: CELEBRATE?
142
00:05:26,147 --> 00:05:27,977
CELEBRATE!
>> Six: CELEBRATE?
YOU WRECKED SIX CITY BLOCKS.
143
00:05:27,982 --> 00:05:29,242
>> Six: CELEBRATE?
YOU WRECKED SIX CITY BLOCKS.
>> Rex: AW, COME ON.
144
00:05:29,250 --> 00:05:31,690
YOU WRECKED SIX CITY BLOCKS.
>> Rex: AW, COME ON.
IT WAS FOUR AT THE MOST.
145
00:05:31,686 --> 00:05:33,686
>> Rex: AW, COME ON.
IT WAS FOUR AT THE MOST.
ALL RIGHT, MAYBE FIVE.
146
00:05:33,688 --> 00:05:40,628
>> Biowulf: THAT'S HIM.
TELL VAN KLEISS.
147
00:05:40,628 --> 00:05:44,838
[ BIRDS CAWING ]
148
00:05:44,833 --> 00:05:51,133
>> White Knight: You're failing
to control our weapon,
Agent Six.
149
00:05:51,139 --> 00:05:52,539
to control our weapon,
Agent Six.
>> Six: WHAT DO YOU SUGGEST?
150
00:05:52,540 --> 00:05:53,980
Agent Six.
>> Six: WHAT DO YOU SUGGEST?
HAVE HIM NEUTRALIZED, LIKE THE
151
00:05:53,975 --> 00:05:54,575
>> Six: WHAT DO YOU SUGGEST?
HAVE HIM NEUTRALIZED, LIKE THE
OTHERS?
152
00:05:54,576 --> 00:05:56,276
HAVE HIM NEUTRALIZED, LIKE THE
OTHERS?
>> White Knight: FIVE YEARS OF
153
00:05:56,277 --> 00:05:57,977
OTHERS?
>> White Knight: FIVE YEARS OF
LIVING IN A GLOBAL FREAK SHOW,
154
00:05:57,979 --> 00:06:00,619
>> White Knight: FIVE YEARS OF
LIVING IN A GLOBAL FREAK SHOW,
AND THAT KID'S OUR ONLY WAY OUT.
155
00:06:00,615 --> 00:06:01,915
LIVING IN A GLOBAL FREAK SHOW,
AND THAT KID'S OUR ONLY WAY OUT.
EVERY LIVING THING ON THIS
156
00:06:01,916 --> 00:06:03,286
AND THAT KID'S OUR ONLY WAY OUT.
EVERY LIVING THING ON THIS
PLANET IS INFECTED BY THOSE
157
00:06:03,284 --> 00:06:03,814
EVERY LIVING THING ON THIS
PLANET IS INFECTED BY THOSE
NANITES.
158
00:06:03,818 --> 00:06:05,388
PLANET IS INFECTED BY THOSE
NANITES.
AND THE LUCKY ONES GET TO WONDER
159
00:06:05,387 --> 00:06:06,817
NANITES.
AND THE LUCKY ONES GET TO WONDER
WHEN IT WILL BE THEIR TURN TO
160
00:06:06,821 --> 00:06:07,451
AND THE LUCKY ONES GET TO WONDER
WHEN IT WILL BE THEIR TURN TO
POP.
161
00:06:07,455 --> 00:06:10,125
WHEN IT WILL BE THEIR TURN TO
POP.
AS LONG AS REX CAN CURE EVOS, WE
162
00:06:10,125 --> 00:06:13,595
POP.
AS LONG AS REX CAN CURE EVOS, WE
MIGHT ACTUALLY WIN THIS WAR.
163
00:06:13,595 --> 00:06:15,795
AS LONG AS REX CAN CURE EVOS, WE
MIGHT ACTUALLY WIN THIS WAR.
Reign him in, Six.
164
00:06:15,797 --> 00:06:17,367
MIGHT ACTUALLY WIN THIS WAR.
Reign him in, Six.
I don't need to remind you of
165
00:06:17,365 --> 00:06:19,365
Reign him in, Six.
I don't need to remind you of
the alternative.
166
00:06:19,367 --> 00:06:25,507
>> Dr. Holiday: SCANS LOOK
NORMAL.
SO, WANT TO TELL ME WHAT
167
00:06:25,507 --> 00:06:26,937
NORMAL.
SO, WANT TO TELL ME WHAT
HAPPENED OUT THERE TODAY?
168
00:06:26,941 --> 00:06:28,871
SO, WANT TO TELL ME WHAT
HAPPENED OUT THERE TODAY?
>> Rex: JUST ANOTHER STUNNING
169
00:06:28,877 --> 00:06:30,007
HAPPENED OUT THERE TODAY?
>> Rex: JUST ANOTHER STUNNING
VICTORY.
170
00:06:30,011 --> 00:06:31,141
>> Rex: JUST ANOTHER STUNNING
VICTORY.
SAVED A LOT OF PEOPLE, YOU
171
00:06:31,146 --> 00:06:31,916
VICTORY.
SAVED A LOT OF PEOPLE, YOU
KNOW.
172
00:06:31,913 --> 00:06:34,443
SAVED A LOT OF PEOPLE, YOU
KNOW.
MAYBE I DESERVE SOME SORT OF...
173
00:06:34,449 --> 00:06:35,949
KNOW.
MAYBE I DESERVE SOME SORT OF...
REWARD.
174
00:06:35,950 --> 00:06:37,190
MAYBE I DESERVE SOME SORT OF...
REWARD.
SAY...
175
00:06:37,185 --> 00:06:39,155
REWARD.
SAY...
DINNER? A MOVIE?
176
00:06:39,154 --> 00:06:40,484
SAY...
DINNER? A MOVIE?
MMPH!
177
00:06:40,488 --> 00:06:41,958
DINNER? A MOVIE?
MMPH!
>> Dr. Holiday: I'M TALKING
178
00:06:41,956 --> 00:06:43,626
MMPH!
>> Dr. Holiday: I'M TALKING
ABOUT THE 90% NEGATIVE SPIKE IN
179
00:06:43,625 --> 00:06:44,555
>> Dr. Holiday: I'M TALKING
ABOUT THE 90% NEGATIVE SPIKE IN
YOUR BIOENERGY.
180
00:06:44,559 --> 00:06:47,199
ABOUT THE 90% NEGATIVE SPIKE IN
YOUR BIOENERGY.
HAVE AN EXPLANATION FOR THAT?
181
00:06:47,195 --> 00:06:49,065
YOUR BIOENERGY.
HAVE AN EXPLANATION FOR THAT?
>> Rex: MY BIOS SPIKE EVERY TIME
182
00:06:49,063 --> 00:06:50,493
HAVE AN EXPLANATION FOR THAT?
>> Rex: MY BIOS SPIKE EVERY TIME
I SEE YOU, DR. HOLIDAY.
183
00:06:50,498 --> 00:06:53,198
>> Rex: MY BIOS SPIKE EVERY TIME
I SEE YOU, DR. HOLIDAY.
>> Bobo: SMOOTH, LIKE SANDPAPER.
184
00:06:53,201 --> 00:07:01,541
>> Rex: I MESSED UP.
IN FRONT OF SIX.
THEN...
185
00:07:01,543 --> 00:07:03,543
IN FRONT OF SIX.
THEN...
I-I-I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
186
00:07:03,545 --> 00:07:05,145
THEN...
I-I-I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
I FREAKED OUT, AND MY MACHINES
187
00:07:05,146 --> 00:07:07,046
I-I-I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
I FREAKED OUT, AND MY MACHINES
JUST BROKE APART.
188
00:07:07,048 --> 00:07:08,448
I FREAKED OUT, AND MY MACHINES
JUST BROKE APART.
OH, HEY.
189
00:07:08,450 --> 00:07:09,820
JUST BROKE APART.
OH, HEY.
>> Dr. Holiday: I NEED TO CHECK
190
00:07:09,818 --> 00:07:10,718
OH, HEY.
>> Dr. Holiday: I NEED TO CHECK
YOUR STRESS LEVELS.
191
00:07:10,718 --> 00:07:12,118
>> Dr. Holiday: I NEED TO CHECK
YOUR STRESS LEVELS.
GIVE ME A LAP AROUND THE PETTING
192
00:07:12,120 --> 00:07:14,120
YOUR STRESS LEVELS.
GIVE ME A LAP AROUND THE PETTING
ZOO.
193
00:07:14,122 --> 00:07:18,692
AND HOW WAS YOUR DAY?
194
00:07:18,693 --> 00:07:28,093
[ WHIRRING ]
[ BIRDS CAWING ]
>> Bobo: WHEELS OR WINGS?
195
00:07:28,102 --> 00:07:29,462
[ BIRDS CAWING ]
>> Bobo: WHEELS OR WINGS?
>> Rex: WHEELS.
196
00:07:29,471 --> 00:07:31,471
>> Bobo: WHEELS OR WINGS?
>> Rex: WHEELS.
I WANT TO TEAR SOMETHING UP.
197
00:07:31,473 --> 00:07:42,983
>> Six: THERE'S OBVIOUSLY
SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH
HIM.
198
00:07:42,984 --> 00:07:44,214
SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH
HIM.
>> Dr. Holiday: ASIDE FROM THE
199
00:07:44,219 --> 00:07:45,489
HIM.
>> Dr. Holiday: ASIDE FROM THE
FACT THAT ALL OF YOU TREAT REX
200
00:07:45,487 --> 00:07:46,657
>> Dr. Holiday: ASIDE FROM THE
FACT THAT ALL OF YOU TREAT REX
LIKE A MACHINE, INSTEAD OF A
201
00:07:46,654 --> 00:07:50,124
FACT THAT ALL OF YOU TREAT REX
LIKE A MACHINE, INSTEAD OF A
15-YEAR-OLD?
202
00:07:50,124 --> 00:07:51,384
LIKE A MACHINE, INSTEAD OF A
15-YEAR-OLD?
>> Bobo: SO, WHAT'S YOUR
203
00:07:51,392 --> 00:07:51,952
15-YEAR-OLD?
>> Bobo: SO, WHAT'S YOUR
PROBLEM?
204
00:07:51,960 --> 00:07:53,360
>> Bobo: SO, WHAT'S YOUR
PROBLEM?
>> Rex: OH, THE USUAL -- ALL
205
00:07:53,361 --> 00:07:54,321
PROBLEM?
>> Rex: OH, THE USUAL -- ALL
WORK AND NO PLAY.
206
00:07:54,329 --> 00:07:54,969
>> Rex: OH, THE USUAL -- ALL
WORK AND NO PLAY.
[ SCOFFS ]
207
00:07:54,963 --> 00:07:56,593
WORK AND NO PLAY.
[ SCOFFS ]
AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON
208
00:07:56,598 --> 00:07:58,098
[ SCOFFS ]
AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON
THAT BROOM CLOSET THEY CALL MY
209
00:07:58,099 --> 00:08:01,869
AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON
THAT BROOM CLOSET THEY CALL MY
ROOM.
210
00:08:01,870 --> 00:08:03,510
THAT BROOM CLOSET THEY CALL MY
ROOM.
>> Dr. Holiday: PHYSICALLY, REX
211
00:08:03,505 --> 00:08:04,875
ROOM.
>> Dr. Holiday: PHYSICALLY, REX
AND HIS NANITES ARE FINE.
212
00:08:04,873 --> 00:08:06,333
>> Dr. Holiday: PHYSICALLY, REX
AND HIS NANITES ARE FINE.
BUT THINK ABOUT IT, SIX -- NO
213
00:08:06,341 --> 00:08:07,731
AND HIS NANITES ARE FINE.
BUT THINK ABOUT IT, SIX -- NO
MEMORIES OF WHO HE WAS, HIS
214
00:08:07,742 --> 00:08:08,242
BUT THINK ABOUT IT, SIX -- NO
MEMORIES OF WHO HE WAS, HIS
FAMILY.
215
00:08:08,243 --> 00:08:09,803
MEMORIES OF WHO HE WAS, HIS
FAMILY.
HOW DO YOU THINK THAT MAKES HIM
216
00:08:09,811 --> 00:08:10,241
FAMILY.
HOW DO YOU THINK THAT MAKES HIM
FEEL?
217
00:08:10,245 --> 00:08:11,745
HOW DO YOU THINK THAT MAKES HIM
FEEL?
>> Six: HOW HE FEELS ISN'T THE
218
00:08:11,746 --> 00:08:13,516
FEEL?
>> Six: HOW HE FEELS ISN'T THE
CONCERN OF PROVIDENCE, AS LONG
219
00:08:13,515 --> 00:08:15,345
>> Six: HOW HE FEELS ISN'T THE
CONCERN OF PROVIDENCE, AS LONG
AS HE TAKES DOWN OTHER EVOS AND
220
00:08:15,350 --> 00:08:16,120
CONCERN OF PROVIDENCE, AS LONG
AS HE TAKES DOWN OTHER EVOS AND
DEACTIVATES THEM.
221
00:08:16,117 --> 00:08:17,347
AS HE TAKES DOWN OTHER EVOS AND
DEACTIVATES THEM.
>> Dr. Holiday: UNLESS WE MAKE
222
00:08:17,352 --> 00:08:18,582
DEACTIVATES THEM.
>> Dr. Holiday: UNLESS WE MAKE
SOME CHANGES, HE WON'T BE ABLE
223
00:08:18,586 --> 00:08:19,716
>> Dr. Holiday: UNLESS WE MAKE
SOME CHANGES, HE WON'T BE ABLE
TO DO THAT MUCH LONGER.
224
00:08:19,721 --> 00:08:21,551
SOME CHANGES, HE WON'T BE ABLE
TO DO THAT MUCH LONGER.
>> Rex: THINK THEY FED MEL?
225
00:08:21,556 --> 00:08:24,426
TO DO THAT MUCH LONGER.
>> Rex: THINK THEY FED MEL?
>> Bobo: OBVIOUSLY NOT!
226
00:08:24,425 --> 00:08:26,555
>> Rex: THINK THEY FED MEL?
>> Bobo: OBVIOUSLY NOT!
>> [ ROARS ]
227
00:08:26,561 --> 00:08:27,721
>> Bobo: OBVIOUSLY NOT!
>> [ ROARS ]
>> Rex: WHOA!
228
00:08:27,729 --> 00:08:29,869
>> [ ROARS ]
>> Rex: WHOA!
[ LAUGHS ]
229
00:08:29,864 --> 00:08:31,664
>> Rex: WHOA!
[ LAUGHS ]
SEE YOU NEXT TIME!
230
00:08:31,666 --> 00:08:33,136
[ LAUGHS ]
SEE YOU NEXT TIME!
>> Six: SO, TODAY, WHEN HE LOST
231
00:08:33,134 --> 00:08:34,594
SEE YOU NEXT TIME!
>> Six: SO, TODAY, WHEN HE LOST
IT AND HIS MACHINES FELL APART?
232
00:08:34,602 --> 00:08:35,962
>> Six: SO, TODAY, WHEN HE LOST
IT AND HIS MACHINES FELL APART?
>> Dr. Holiday: MENTAL -- THE
233
00:08:35,970 --> 00:08:37,310
IT AND HIS MACHINES FELL APART?
>> Dr. Holiday: MENTAL -- THE
FEAR OF MAKING A MISTAKE, OF
234
00:08:37,305 --> 00:08:38,405
>> Dr. Holiday: MENTAL -- THE
FEAR OF MAKING A MISTAKE, OF
WHAT YOU'D THINK.
235
00:08:38,406 --> 00:08:39,836
FEAR OF MAKING A MISTAKE, OF
WHAT YOU'D THINK.
>> Six: WHAT I'D THINK?
236
00:08:39,841 --> 00:08:41,401
WHAT YOU'D THINK.
>> Six: WHAT I'D THINK?
HE JUST NEEDS MORE TRAINING --
237
00:08:41,409 --> 00:08:42,409
>> Six: WHAT I'D THINK?
HE JUST NEEDS MORE TRAINING --
CONTROL THOSE EMOTIONS.
238
00:08:42,410 --> 00:08:43,550
HE JUST NEEDS MORE TRAINING --
CONTROL THOSE EMOTIONS.
>> Dr. Holiday: [ SCOFFS ]
239
00:08:43,545 --> 00:08:44,305
CONTROL THOSE EMOTIONS.
>> Dr. Holiday: [ SCOFFS ]
HE'S A TEENAGER.
240
00:08:44,312 --> 00:08:45,612
>> Dr. Holiday: [ SCOFFS ]
HE'S A TEENAGER.
THAT'S LIKE ASKING YOU TO GET A
241
00:08:45,613 --> 00:08:47,613
HE'S A TEENAGER.
THAT'S LIKE ASKING YOU TO GET A
NEW-COLOR SUIT.
242
00:08:47,615 --> 00:09:00,795
>> Rex: UP FOR A LITTLE ROAD
TRIP?
WHAT DO YOU THINK?
243
00:09:00,795 --> 00:09:02,125
TRIP?
WHAT DO YOU THINK?
>> Bobo: DON'T ASK ME.
244
00:09:02,130 --> 00:09:04,600
WHAT DO YOU THINK?
>> Bobo: DON'T ASK ME.
I'M A BAD INFLUENCE.
245
00:09:04,599 --> 00:09:06,669
>> Bobo: DON'T ASK ME.
I'M A BAD INFLUENCE.
[ ALARM BLARING ]
246
00:09:06,668 --> 00:09:07,698
I'M A BAD INFLUENCE.
[ ALARM BLARING ]
>> Six: Again?
247
00:09:07,702 --> 00:09:09,032
[ ALARM BLARING ]
>> Six: Again?
>> Dr. Holiday: AGAIN.
248
00:09:09,037 --> 00:09:10,937
>> Six: Again?
>> Dr. Holiday: AGAIN.
>> Rex: WHOO!
249
00:09:16,710 --> 00:09:21,150
>> WELL, WHAT ARE YOU WAITING
FOR?
>> PEOPLE DIE ON THIS THING.
250
00:09:21,149 --> 00:09:24,989
FOR?
>> PEOPLE DIE ON THIS THING.
I'M NOT GONNA GO. YOU GO.
251
00:09:24,986 --> 00:09:25,956
>> PEOPLE DIE ON THIS THING.
I'M NOT GONNA GO. YOU GO.
>> Rex: I'LL DO IT.
252
00:09:25,954 --> 00:09:27,854
I'M NOT GONNA GO. YOU GO.
>> Rex: I'LL DO IT.
>> YOU GONNA RIDE YOUR MONKEY?
253
00:09:27,855 --> 00:09:28,525
>> Rex: I'LL DO IT.
>> YOU GONNA RIDE YOUR MONKEY?
[ LAUGHTER ]
254
00:09:28,523 --> 00:09:29,783
>> YOU GONNA RIDE YOUR MONKEY?
[ LAUGHTER ]
>> YEAH, GOOD ONE.
255
00:09:29,791 --> 00:09:31,791
[ LAUGHTER ]
>> YEAH, GOOD ONE.
>> THANKS.
256
00:09:31,793 --> 00:09:41,933
[ ALL GASP ]
>> DID HE JUST...
NO WAY!
257
00:09:41,936 --> 00:09:43,406
>> DID HE JUST...
NO WAY!
>> Rex: FRONT SIDE McTWIST
258
00:09:43,404 --> 00:09:45,874
NO WAY!
>> Rex: FRONT SIDE McTWIST
1260 -- PSYCHO STYLE!
259
00:09:45,873 --> 00:09:49,173
>> Rex: FRONT SIDE McTWIST
1260 -- PSYCHO STYLE!
[ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ]
260
00:09:49,177 --> 00:09:51,947
1260 -- PSYCHO STYLE!
[ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ]
>> DUDE'S TOTALLY AN EVO.
261
00:09:51,946 --> 00:09:53,946
[ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ]
>> DUDE'S TOTALLY AN EVO.
>> Rex: THIRSTY?
262
00:09:53,948 --> 00:10:05,598
[ WHIRRING ]
>> AH, THIS IS AWESOME!
HIT ME AGAIN, EVO KID.
263
00:10:05,593 --> 00:10:09,463
>> AH, THIS IS AWESOME!
HIT ME AGAIN, EVO KID.
[ WHIRRING ]
264
00:10:09,464 --> 00:10:11,494
HIT ME AGAIN, EVO KID.
[ WHIRRING ]
UNH!
265
00:10:11,499 --> 00:10:18,839
[ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ]
>> DUDE, WE TOTALLY HAVE TO TAKE
HIM TO THE ARCADE.
266
00:10:18,840 --> 00:10:20,810
>> DUDE, WE TOTALLY HAVE TO TAKE
HIM TO THE ARCADE.
>> WE'RE NEVER GONNA HAVE TO PAY
267
00:10:20,808 --> 00:10:22,578
HIM TO THE ARCADE.
>> WE'RE NEVER GONNA HAVE TO PAY
FOR ANYTHING AGAIN.
268
00:10:22,577 --> 00:10:23,007
>> WE'RE NEVER GONNA HAVE TO PAY
FOR ANYTHING AGAIN.
OWWWW.
269
00:10:23,011 --> 00:10:24,371
FOR ANYTHING AGAIN.
OWWWW.
>> Noah: THOSE KIDS COULD CARE
270
00:10:24,379 --> 00:10:25,749
OWWWW.
>> Noah: THOSE KIDS COULD CARE
LESS ABOUT BEING FRIENDS, YOU
271
00:10:25,747 --> 00:10:26,147
>> Noah: THOSE KIDS COULD CARE
LESS ABOUT BEING FRIENDS, YOU
KNOW.
272
00:10:26,147 --> 00:10:27,547
LESS ABOUT BEING FRIENDS, YOU
KNOW.
>> Rex: WHAT'S WRONG WITH THAT?
273
00:10:27,548 --> 00:10:29,018
KNOW.
>> Rex: WHAT'S WRONG WITH THAT?
>> COME ON, NEW KID! LET'S ROLL!
274
00:10:29,017 --> 00:10:29,917
>> Rex: WHAT'S WRONG WITH THAT?
>> COME ON, NEW KID! LET'S ROLL!
CHA-CHING!
275
00:10:29,917 --> 00:10:31,917
>> COME ON, NEW KID! LET'S ROLL!
CHA-CHING!
>> Rex: LET'S JUST HANG HERE.
276
00:10:31,919 --> 00:10:33,359
CHA-CHING!
>> Rex: LET'S JUST HANG HERE.
I'M TIRED OF THE WHOLE MACHINE
277
00:10:33,354 --> 00:10:33,784
>> Rex: LET'S JUST HANG HERE.
I'M TIRED OF THE WHOLE MACHINE
THING.
278
00:10:33,788 --> 00:10:35,128
I'M TIRED OF THE WHOLE MACHINE
THING.
I CAN'T HOOK YOU UP WITH ANY
279
00:10:35,123 --> 00:10:36,983
THING.
I CAN'T HOOK YOU UP WITH ANY
MORE FREEBIES.
280
00:10:36,991 --> 00:10:37,881
I CAN'T HOOK YOU UP WITH ANY
MORE FREEBIES.
>> OH.
281
00:10:37,892 --> 00:10:39,852
MORE FREEBIES.
>> OH.
WELL, THEN I GUESS WE'RE DONE...
282
00:10:39,861 --> 00:10:40,891
>> OH.
WELL, THEN I GUESS WE'RE DONE...
FREAK!
283
00:10:40,895 --> 00:10:45,995
WELL, THEN I GUESS WE'RE DONE...
FREAK!
[ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ]
284
00:10:46,000 --> 00:10:47,900
FREAK!
[ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ]
>> Bobo: UH, MIGHT I REMIND YOU
285
00:10:47,902 --> 00:10:49,762
[ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ]
>> Bobo: UH, MIGHT I REMIND YOU
THAT MONKEYS LIKE TO THROW BOBO
286
00:10:49,771 --> 00:10:50,761
>> Bobo: UH, MIGHT I REMIND YOU
THAT MONKEYS LIKE TO THROW BOBO
BOMBS?
287
00:10:50,772 --> 00:10:52,802
THAT MONKEYS LIKE TO THROW BOBO
BOMBS?
AND I HAD MEXICAN YESTERDAY.
288
00:10:52,807 --> 00:10:54,337
BOMBS?
AND I HAD MEXICAN YESTERDAY.
>> Rex: GOOD MONKEY.
289
00:10:54,342 --> 00:10:55,702
AND I HAD MEXICAN YESTERDAY.
>> Rex: GOOD MONKEY.
>> Noah: SO, YOU HAVE A TALKING
290
00:10:55,710 --> 00:10:56,180
>> Rex: GOOD MONKEY.
>> Noah: SO, YOU HAVE A TALKING
MONKEY.
291
00:10:56,177 --> 00:10:58,447
>> Noah: SO, YOU HAVE A TALKING
MONKEY.
>> Rex: CHIMPANZEE, TECHNICALLY.
292
00:10:58,446 --> 00:10:59,676
MONKEY.
>> Rex: CHIMPANZEE, TECHNICALLY.
WANT A SODA?
293
00:10:59,681 --> 00:11:02,381
>> Rex: CHIMPANZEE, TECHNICALLY.
WANT A SODA?
>> Noah: IT'S ON ME. I'M NOAH.
294
00:11:02,383 --> 00:11:16,193
YOU CURE EVOS.
SERIOUSLY?
>> Rex: IT'S LIKE MAKING MY
295
00:11:16,197 --> 00:11:17,967
SERIOUSLY?
>> Rex: IT'S LIKE MAKING MY
MACHINES -- JUST SOMETHING I CAN
296
00:11:17,965 --> 00:11:18,295
>> Rex: IT'S LIKE MAKING MY
MACHINES -- JUST SOMETHING I CAN
DO.
297
00:11:18,299 --> 00:11:19,799
MACHINES -- JUST SOMETHING I CAN
DO.
I CAN'T MAKE PEOPLE COMPLETELY
298
00:11:19,801 --> 00:11:21,291
DO.
I CAN'T MAKE PEOPLE COMPLETELY
NANITE-FREE, BUT I CAN EXTRACT
299
00:11:21,302 --> 00:11:22,702
I CAN'T MAKE PEOPLE COMPLETELY
NANITE-FREE, BUT I CAN EXTRACT
THE ONES THAT TURN THEM EVO.
300
00:11:22,704 --> 00:11:24,264
NANITE-FREE, BUT I CAN EXTRACT
THE ONES THAT TURN THEM EVO.
>> Noah: NO WONDER THEY KEEP YOU
301
00:11:24,272 --> 00:11:24,902
THE ONES THAT TURN THEM EVO.
>> Noah: NO WONDER THEY KEEP YOU
LOCKED UP.
302
00:11:24,906 --> 00:11:27,076
>> Noah: NO WONDER THEY KEEP YOU
LOCKED UP.
THAT'S PRETTY HUGE -- LIKE...
303
00:11:27,075 --> 00:11:28,805
LOCKED UP.
THAT'S PRETTY HUGE -- LIKE...
EARTH-CHANGING HUGE.
304
00:11:28,810 --> 00:11:29,510
THAT'S PRETTY HUGE -- LIKE...
EARTH-CHANGING HUGE.
>> Rex: I GUESS.
305
00:11:29,510 --> 00:11:30,750
EARTH-CHANGING HUGE.
>> Rex: I GUESS.
I MEAN, I JUST WISH THEY'D HELP
306
00:11:30,745 --> 00:11:32,575
>> Rex: I GUESS.
I MEAN, I JUST WISH THEY'D HELP
ME FIGURE OUT WHO I AM.
307
00:11:32,580 --> 00:11:33,750
I MEAN, I JUST WISH THEY'D HELP
ME FIGURE OUT WHO I AM.
BUT YOU KNOW THE BEST THING
308
00:11:33,748 --> 00:11:36,218
ME FIGURE OUT WHO I AM.
BUT YOU KNOW THE BEST THING
ABOUT AMNESIA?
309
00:11:36,217 --> 00:11:37,287
BUT YOU KNOW THE BEST THING
ABOUT AMNESIA?
I FORGOT.
310
00:11:37,285 --> 00:11:39,085
ABOUT AMNESIA?
I FORGOT.
[ BOTH LAUGH ]
311
00:11:39,087 --> 00:11:40,317
I FORGOT.
[ BOTH LAUGH ]
>> Bobo: PBHT!
312
00:11:40,321 --> 00:11:41,311
[ BOTH LAUGH ]
>> Bobo: PBHT!
YOU CALL THAT COMEDY?
313
00:11:41,322 --> 00:11:42,482
>> Bobo: PBHT!
YOU CALL THAT COMEDY?
>> Six: I'M GLAD SOMEONE'S
314
00:11:42,490 --> 00:11:43,030
YOU CALL THAT COMEDY?
>> Six: I'M GLAD SOMEONE'S
LAUGHING.
315
00:11:43,024 --> 00:11:43,684
>> Six: I'M GLAD SOMEONE'S
LAUGHING.
>> Bobo: UNH!
316
00:11:43,691 --> 00:11:44,981
LAUGHING.
>> Bobo: UNH!
>> Noah: WHO'S HE SUPPOSED TO
317
00:11:44,992 --> 00:11:45,392
>> Bobo: UNH!
>> Noah: WHO'S HE SUPPOSED TO
BE?
318
00:11:45,393 --> 00:11:47,023
>> Noah: WHO'S HE SUPPOSED TO
BE?
>> Rex: SIX IS LIKE A NANNY --
319
00:11:47,028 --> 00:11:47,898
BE?
>> Rex: SIX IS LIKE A NANNY --
JUST MORE AGGRO.
320
00:11:47,895 --> 00:11:49,295
>> Rex: SIX IS LIKE A NANNY --
JUST MORE AGGRO.
>> Six: HYSTERICAL. LET'S GO.
321
00:11:49,297 --> 00:11:50,797
JUST MORE AGGRO.
>> Six: HYSTERICAL. LET'S GO.
>> Rex: I'M GONNA CHILL HERE FOR
322
00:11:50,798 --> 00:11:52,438
>> Six: HYSTERICAL. LET'S GO.
>> Rex: I'M GONNA CHILL HERE FOR
A WHILE, THANKS.
323
00:11:52,433 --> 00:11:53,863
>> Rex: I'M GONNA CHILL HERE FOR
A WHILE, THANKS.
>> Six: REX...
324
00:11:53,868 --> 00:11:55,868
A WHILE, THANKS.
>> Six: REX...
DUCK!
325
00:11:55,870 --> 00:12:01,850
>> Biowulf: [ GROWLS ]
326
00:12:01,843 --> 00:12:09,043
[ GROWLS ]
[ GROWLS ]
327
00:12:09,050 --> 00:12:19,360
[ GROWLS ]
>> Skalamander: WE GOT YOUR
BACK, KID!
328
00:12:19,360 --> 00:12:20,560
>> Skalamander: WE GOT YOUR
BACK, KID!
WE'RE ON YOUR SIDE!
329
00:12:20,561 --> 00:12:21,621
BACK, KID!
WE'RE ON YOUR SIDE!
>> Rex: MY SIDE?
330
00:12:21,629 --> 00:12:23,099
WE'RE ON YOUR SIDE!
>> Rex: MY SIDE?
SIX MAY BE A PAIN, BUT --
331
00:12:23,097 --> 00:12:24,867
>> Rex: MY SIDE?
SIX MAY BE A PAIN, BUT --
>> Breach: THROUGH HERE -- THE
332
00:12:24,866 --> 00:12:26,536
SIX MAY BE A PAIN, BUT --
>> Breach: THROUGH HERE -- THE
PROMISED LAND.
333
00:12:26,534 --> 00:12:27,894
>> Breach: THROUGH HERE -- THE
PROMISED LAND.
>> Van Kleiss: WE'RE WAITING,
334
00:12:27,902 --> 00:12:29,802
PROMISED LAND.
>> Van Kleiss: WE'RE WAITING,
REX.
335
00:12:29,804 --> 00:12:31,604
>> Van Kleiss: WE'RE WAITING,
REX.
>> Six: REX, STAY BACK.
336
00:12:31,606 --> 00:12:34,006
REX.
>> Six: REX, STAY BACK.
>> Skalamander: [ GROWLS ]
337
00:12:34,008 --> 00:12:34,638
>> Six: REX, STAY BACK.
>> Skalamander: [ GROWLS ]
>> Six: REX!
338
00:12:34,642 --> 00:12:35,602
>> Skalamander: [ GROWLS ]
>> Six: REX!
>> Biowulf: [ GROWLS ]
339
00:12:35,610 --> 00:12:37,610
>> Six: REX!
>> Biowulf: [ GROWLS ]
>> Six: [ GRUNTS ]
340
00:12:37,612 --> 00:12:48,012
[ ALL GRUNT ]
>> Bobo: NEVER FLYIN' COACH
AGAIN.
341
00:12:48,022 --> 00:12:50,252
>> Bobo: NEVER FLYIN' COACH
AGAIN.
NO, SIRREE.
342
00:12:50,258 --> 00:12:51,898
AGAIN.
NO, SIRREE.
>> Rex: WHERE ARE WE?
343
00:12:51,893 --> 00:12:53,893
NO, SIRREE.
>> Rex: WHERE ARE WE?
>> Biowulf: HOME.
344
00:12:53,895 --> 00:13:09,005
>> Bobo: HEY -- HEAD HONCHO.
ACT ALL IMPRESSED.
>> Rex: NOT ACTING.
345
00:13:09,010 --> 00:13:17,490
YOU CAN CONTROL NATURE?
>> Van Kleiss: IN A MANNER OF
SPEAKING, YES.
346
00:13:17,485 --> 00:13:18,385
>> Van Kleiss: IN A MANNER OF
SPEAKING, YES.
>> Bobo: GOOD.
347
00:13:18,386 --> 00:13:20,186
SPEAKING, YES.
>> Bobo: GOOD.
YOU THINK YOU CAN CRANK THE HEAT
348
00:13:20,188 --> 00:13:22,988
>> Bobo: GOOD.
YOU THINK YOU CAN CRANK THE HEAT
DOWN A NOTCH, THERE, SKIPPY?
349
00:13:22,990 --> 00:13:26,660
YOU THINK YOU CAN CRANK THE HEAT
DOWN A NOTCH, THERE, SKIPPY?
[ LIGHTNING STRIKES ]
350
00:13:26,661 --> 00:13:28,121
DOWN A NOTCH, THERE, SKIPPY?
[ LIGHTNING STRIKES ]
[ SPLUTTERS ] SHOW-OFF.
351
00:13:28,129 --> 00:13:29,599
[ LIGHTNING STRIKES ]
[ SPLUTTERS ] SHOW-OFF.
>> Van Kleiss: I AM VAN KLEISS,
352
00:13:29,597 --> 00:13:31,967
[ SPLUTTERS ] SHOW-OFF.
>> Van Kleiss: I AM VAN KLEISS,
AND THIS, REX, IS ABYSUS --
353
00:13:31,966 --> 00:13:33,596
>> Van Kleiss: I AM VAN KLEISS,
AND THIS, REX, IS ABYSUS --
A HAVEN FOR ALL EVOS.
354
00:13:33,601 --> 00:13:35,661
AND THIS, REX, IS ABYSUS --
A HAVEN FOR ALL EVOS.
>> Rex: YOU...KNOW WHO I AM?
355
00:13:35,670 --> 00:13:37,140
A HAVEN FOR ALL EVOS.
>> Rex: YOU...KNOW WHO I AM?
>> Van Kleiss: MY ASSOCIATES
356
00:13:37,138 --> 00:13:39,078
>> Rex: YOU...KNOW WHO I AM?
>> Van Kleiss: MY ASSOCIATES
BIOWULF, BREACH, AND SKALAMANDER
357
00:13:39,073 --> 00:13:40,933
>> Van Kleiss: MY ASSOCIATES
BIOWULF, BREACH, AND SKALAMANDER
HAVE BEEN WATCHING YOU FOR SOME
358
00:13:40,942 --> 00:13:41,472
BIOWULF, BREACH, AND SKALAMANDER
HAVE BEEN WATCHING YOU FOR SOME
TIME NOW.
359
00:13:41,475 --> 00:13:42,905
HAVE BEEN WATCHING YOU FOR SOME
TIME NOW.
>> Noah: THAT'S A LITTLE CREEPY,
360
00:13:42,910 --> 00:13:45,420
TIME NOW.
>> Noah: THAT'S A LITTLE CREEPY,
DUDE.
361
00:13:45,413 --> 00:13:47,413
>> Noah: THAT'S A LITTLE CREEPY,
DUDE.
>> Van Kleiss: THIS WAY.
362
00:13:47,415 --> 00:14:04,925
THEY CALL IT A PLAGUE, BUT
NANITES ARE IN EVERY WAY A
GIFT -- A GIFT YOUR PROVIDENCE
363
00:14:04,932 --> 00:14:06,662
NANITES ARE IN EVERY WAY A
GIFT -- A GIFT YOUR PROVIDENCE
SEEKS TO DESTROY.
364
00:14:06,667 --> 00:14:08,807
GIFT -- A GIFT YOUR PROVIDENCE
SEEKS TO DESTROY.
[ RUMBLING ]
365
00:14:08,803 --> 00:14:10,233
SEEKS TO DESTROY.
[ RUMBLING ]
>> Rex: THE EVOS WE GO AFTER,
366
00:14:10,238 --> 00:14:11,208
[ RUMBLING ]
>> Rex: THE EVOS WE GO AFTER,
THEY'RE MONSTERS.
367
00:14:11,205 --> 00:14:12,635
>> Rex: THE EVOS WE GO AFTER,
THEY'RE MONSTERS.
THEY USE THEIR POWERS TO HURT
368
00:14:12,640 --> 00:14:13,210
THEY'RE MONSTERS.
THEY USE THEIR POWERS TO HURT
PEOPLE.
369
00:14:13,207 --> 00:14:14,707
THEY USE THEIR POWERS TO HURT
PEOPLE.
>> Van Kleiss: WE'RE NOT ALL
370
00:14:14,709 --> 00:14:16,009
PEOPLE.
>> Van Kleiss: WE'RE NOT ALL
SAVAGES, REX.
371
00:14:16,010 --> 00:14:18,780
>> Van Kleiss: WE'RE NOT ALL
SAVAGES, REX.
SOME EVOS ARE CAPABLE OF SO MUCH
372
00:14:18,779 --> 00:14:19,819
SAVAGES, REX.
SOME EVOS ARE CAPABLE OF SO MUCH
MORE.
373
00:14:19,814 --> 00:14:21,244
SOME EVOS ARE CAPABLE OF SO MUCH
MORE.
YOU'VE ONLY JUST BEGUN TO
374
00:14:21,249 --> 00:14:23,519
MORE.
YOU'VE ONLY JUST BEGUN TO
REALIZE YOUR FULL POTENTIAL.
375
00:14:23,517 --> 00:14:24,947
YOU'VE ONLY JUST BEGUN TO
REALIZE YOUR FULL POTENTIAL.
>> Rex: POTENTIAL?
376
00:14:24,952 --> 00:14:27,282
REALIZE YOUR FULL POTENTIAL.
>> Rex: POTENTIAL?
I DON'T EVEN KNOW ABOUT MY PAST.
377
00:14:27,288 --> 00:14:29,428
>> Rex: POTENTIAL?
I DON'T EVEN KNOW ABOUT MY PAST.
>> Van Kleiss: IS THAT SO?
378
00:14:29,423 --> 00:14:31,153
I DON'T EVEN KNOW ABOUT MY PAST.
>> Van Kleiss: IS THAT SO?
THEN PERHAPS A LITTLE HISTORY
379
00:14:31,158 --> 00:14:31,788
>> Van Kleiss: IS THAT SO?
THEN PERHAPS A LITTLE HISTORY
LESSON.
380
00:14:31,792 --> 00:14:32,952
THEN PERHAPS A LITTLE HISTORY
LESSON.
>> Bobo: SOUNDS DELIGHTFUL.
381
00:14:32,960 --> 00:14:33,800
LESSON.
>> Bobo: SOUNDS DELIGHTFUL.
[ STOMACH GROWLS ]
382
00:14:33,794 --> 00:14:35,124
>> Bobo: SOUNDS DELIGHTFUL.
[ STOMACH GROWLS ]
YOU GOT ANYTHING TO EAT IN THIS
383
00:14:35,129 --> 00:14:35,499
[ STOMACH GROWLS ]
YOU GOT ANYTHING TO EAT IN THIS
DUMP?
384
00:14:35,496 --> 00:14:36,796
YOU GOT ANYTHING TO EAT IN THIS
DUMP?
>> Van Kleiss: TAKE THEM TO THE
385
00:14:36,797 --> 00:14:38,497
DUMP?
>> Van Kleiss: TAKE THEM TO THE
GARDEN FOR NOURISHMENT.
386
00:14:38,499 --> 00:14:40,939
>> Van Kleiss: TAKE THEM TO THE
GARDEN FOR NOURISHMENT.
WE WILL FOLLOW SHORTLY.
387
00:14:40,935 --> 00:14:43,135
GARDEN FOR NOURISHMENT.
WE WILL FOLLOW SHORTLY.
FIVE YEARS AGO ON THIS VERY SPOT
388
00:14:43,137 --> 00:14:45,137
WE WILL FOLLOW SHORTLY.
FIVE YEARS AGO ON THIS VERY SPOT
IS WHERE IT ALL BEGAN, REX --
389
00:14:45,139 --> 00:14:47,479
FIVE YEARS AGO ON THIS VERY SPOT
IS WHERE IT ALL BEGAN, REX --
THE SO-CALLED "NANITE EVENT."
390
00:14:47,475 --> 00:14:49,645
IS WHERE IT ALL BEGAN, REX --
THE SO-CALLED "NANITE EVENT."
THE DREAM TO CREATE MICROSCOPIC
391
00:14:49,644 --> 00:14:51,474
THE SO-CALLED "NANITE EVENT."
THE DREAM TO CREATE MICROSCOPIC
MACHINES BECAME REAL.
392
00:14:51,479 --> 00:14:53,619
THE DREAM TO CREATE MICROSCOPIC
MACHINES BECAME REAL.
SOME WERE TOO EAGER TO SEE THE
393
00:14:53,614 --> 00:14:55,514
MACHINES BECAME REAL.
SOME WERE TOO EAGER TO SEE THE
FRUITS OF THEIR LABOR AND,
394
00:14:55,516 --> 00:14:57,746
SOME WERE TOO EAGER TO SEE THE
FRUITS OF THEIR LABOR AND,
AGAINST THE WISHES OF THE WISEST
395
00:14:57,752 --> 00:14:59,882
FRUITS OF THEIR LABOR AND,
AGAINST THE WISHES OF THE WISEST
OF THEIR NUMBER, INADVERTENTLY
396
00:14:59,887 --> 00:15:02,187
AGAINST THE WISHES OF THE WISEST
OF THEIR NUMBER, INADVERTENTLY
GAVE BIRTH TO A NEW AGE.
397
00:15:02,189 --> 00:15:06,199
OF THEIR NUMBER, INADVERTENTLY
GAVE BIRTH TO A NEW AGE.
[ WHIRRING ]
398
00:15:06,193 --> 00:15:08,693
GAVE BIRTH TO A NEW AGE.
[ WHIRRING ]
AND A VIOLENT BIRTH IT WAS.
399
00:15:08,696 --> 00:15:22,906
THAT DAY, EVERYTHING CHANGED.
THE EVOS WERE BORN.
>> Rex: THAT'S REAL INTERESTING
400
00:15:22,910 --> 00:15:24,250
THE EVOS WERE BORN.
>> Rex: THAT'S REAL INTERESTING
AND ALL, BUT DOES IT HAVE
401
00:15:24,245 --> 00:15:25,375
>> Rex: THAT'S REAL INTERESTING
AND ALL, BUT DOES IT HAVE
ANYTHING TO DO WITH ME?
402
00:15:25,379 --> 00:15:26,679
AND ALL, BUT DOES IT HAVE
ANYTHING TO DO WITH ME?
>> Van Kleiss: [ CHUCKLES ]
403
00:15:26,681 --> 00:15:28,011
ANYTHING TO DO WITH ME?
>> Van Kleiss: [ CHUCKLES ]
IT HAS EVERYTHING TO DO WITH
404
00:15:28,015 --> 00:15:29,145
>> Van Kleiss: [ CHUCKLES ]
IT HAS EVERYTHING TO DO WITH
YOU, REX.
405
00:15:29,150 --> 00:15:30,420
IT HAS EVERYTHING TO DO WITH
YOU, REX.
NOW...
406
00:15:30,418 --> 00:15:31,988
YOU, REX.
NOW...
LETS SEE WHAT ALL THIS FUSS
407
00:15:31,986 --> 00:15:33,986
NOW...
LETS SEE WHAT ALL THIS FUSS
ABOUT YOU IS, SHALL WE?
408
00:15:33,988 --> 00:15:35,588
LETS SEE WHAT ALL THIS FUSS
ABOUT YOU IS, SHALL WE?
[ RUMBLING ]
409
00:15:35,589 --> 00:15:37,429
ABOUT YOU IS, SHALL WE?
[ RUMBLING ]
>> Rex: WHOA!
410
00:15:37,425 --> 00:15:38,385
[ RUMBLING ]
>> Rex: WHOA!
WHAT ARE YOU --
411
00:15:38,392 --> 00:15:39,522
>> Rex: WHOA!
WHAT ARE YOU --
AAH!
412
00:15:39,527 --> 00:15:41,527
WHAT ARE YOU --
AAH!
[ GRUNTS ]
413
00:15:41,529 --> 00:15:53,809
>> Bobo: THIS IS THE GARDEN?
BETTER FIRE THE GARDENER.
[ HOWLING IN DISTANCE ]
414
00:15:53,808 --> 00:15:55,878
BETTER FIRE THE GARDENER.
[ HOWLING IN DISTANCE ]
>> Noah: I DON'T THINK THESE ARE
415
00:15:55,876 --> 00:15:56,906
[ HOWLING IN DISTANCE ]
>> Noah: I DON'T THINK THESE ARE
STATUES.
416
00:15:56,911 --> 00:16:00,371
>> Noah: I DON'T THINK THESE ARE
STATUES.
>> Skalamander: SMART KID!
417
00:16:00,381 --> 00:16:04,411
STATUES.
>> Skalamander: SMART KID!
>> Rex: WHAT ARE YOU DOING?!
418
00:16:04,418 --> 00:16:05,988
>> Skalamander: SMART KID!
>> Rex: WHAT ARE YOU DOING?!
>> Van Kleiss: CALL IT...
419
00:16:05,987 --> 00:16:08,057
>> Rex: WHAT ARE YOU DOING?!
>> Van Kleiss: CALL IT...
AN EXPERIMENT.
420
00:16:08,055 --> 00:16:09,185
>> Van Kleiss: CALL IT...
AN EXPERIMENT.
>> Rex: UNH!
421
00:16:09,190 --> 00:16:10,630
AN EXPERIMENT.
>> Rex: UNH!
AAH!
422
00:16:10,624 --> 00:16:12,524
>> Rex: UNH!
AAH!
[ GROANING ]
423
00:16:19,299 --> 00:16:24,309
>> Rex: AAH! AAH!
>> Van Kleiss: NOT EVERYONE'S
RELATIONSHIP TO THE NANITES IS
424
00:16:24,305 --> 00:16:27,405
>> Van Kleiss: NOT EVERYONE'S
RELATIONSHIP TO THE NANITES IS
AS...COOPERATIVE AS YOURS.
425
00:16:27,408 --> 00:16:29,308
RELATIONSHIP TO THE NANITES IS
AS...COOPERATIVE AS YOURS.
FOR EXAMPLE, MY BODY IS
426
00:16:29,310 --> 00:16:30,750
AS...COOPERATIVE AS YOURS.
FOR EXAMPLE, MY BODY IS
UNSTABLE.
427
00:16:30,745 --> 00:16:32,775
FOR EXAMPLE, MY BODY IS
UNSTABLE.
I NEED A CONSTANT SUPPLY OF
428
00:16:32,780 --> 00:16:35,490
UNSTABLE.
I NEED A CONSTANT SUPPLY OF
FRESH NANITES TO SURVIVE.
429
00:16:35,483 --> 00:16:37,243
I NEED A CONSTANT SUPPLY OF
FRESH NANITES TO SURVIVE.
YOURS SHOULD BE PARTICULARLY
430
00:16:37,251 --> 00:16:39,681
FRESH NANITES TO SURVIVE.
YOURS SHOULD BE PARTICULARLY
NOURISHING.
431
00:16:39,687 --> 00:16:41,187
YOURS SHOULD BE PARTICULARLY
NOURISHING.
>> Bobo: EVER BEEN IN A FIGHT,
432
00:16:41,188 --> 00:16:41,758
NOURISHING.
>> Bobo: EVER BEEN IN A FIGHT,
BLONDIE?
433
00:16:41,756 --> 00:16:43,226
>> Bobo: EVER BEEN IN A FIGHT,
BLONDIE?
>> Noah: I TOOK KICKBOXING AT
434
00:16:43,224 --> 00:16:44,024
BLONDIE?
>> Noah: I TOOK KICKBOXING AT
THE MALL ONCE.
435
00:16:44,025 --> 00:16:46,055
>> Noah: I TOOK KICKBOXING AT
THE MALL ONCE.
>> Bobo: OH, BROTHER.
436
00:16:46,060 --> 00:16:47,930
THE MALL ONCE.
>> Bobo: OH, BROTHER.
>> Biowulf: [ LAUGHS EVILLY ]
437
00:16:47,928 --> 00:16:48,658
>> Bobo: OH, BROTHER.
>> Biowulf: [ LAUGHS EVILLY ]
[ GROWLS ]
438
00:16:48,662 --> 00:16:49,692
>> Biowulf: [ LAUGHS EVILLY ]
[ GROWLS ]
>> Bobo: YAH!
439
00:16:49,697 --> 00:16:51,727
[ GROWLS ]
>> Bobo: YAH!
>> Biowulf: [ WHINNIES ]
440
00:16:51,732 --> 00:16:52,762
>> Bobo: YAH!
>> Biowulf: [ WHINNIES ]
>> Noah: UNH!
441
00:16:52,767 --> 00:16:53,767
>> Biowulf: [ WHINNIES ]
>> Noah: UNH!
UNH!
442
00:16:53,768 --> 00:16:57,308
>> Noah: UNH!
UNH!
>> Biowulf: [ GROWLS ]
443
00:16:57,304 --> 00:16:58,304
UNH!
>> Biowulf: [ GROWLS ]
>> Noah: YAH!
444
00:16:58,305 --> 00:17:01,705
>> Biowulf: [ GROWLS ]
>> Noah: YAH!
>> Breach: UNH!
445
00:17:01,709 --> 00:17:04,779
>> Noah: YAH!
>> Breach: UNH!
>> Bobo: NOT BAD.
446
00:17:04,779 --> 00:17:06,549
>> Breach: UNH!
>> Bobo: NOT BAD.
>> Van Kleiss: NOW, REX...
447
00:17:06,547 --> 00:17:08,717
>> Bobo: NOT BAD.
>> Van Kleiss: NOW, REX...
I EXPECTED SO MUCH MORE FROM YOU
448
00:17:08,716 --> 00:17:11,516
>> Van Kleiss: NOW, REX...
I EXPECTED SO MUCH MORE FROM YOU
THAN THIS!
449
00:17:11,519 --> 00:17:13,289
I EXPECTED SO MUCH MORE FROM YOU
THAN THIS!
>> Bobo: GET YOUR HANDS OFF HIM,
450
00:17:13,287 --> 00:17:15,687
THAN THIS!
>> Bobo: GET YOUR HANDS OFF HIM,
YOU DANG DIRTY CAPE!
451
00:17:15,689 --> 00:17:22,699
>> Rex: [ GRUNTS ]
>> Van Kleiss: UNH!
NOW, THAT'S MORE LIKE IT.
452
00:17:22,696 --> 00:17:24,026
>> Van Kleiss: UNH!
NOW, THAT'S MORE LIKE IT.
YOU'RE EVERY BIT AS POWERFUL AS
453
00:17:24,031 --> 00:17:26,491
NOW, THAT'S MORE LIKE IT.
YOU'RE EVERY BIT AS POWERFUL AS
I WAS LED TO BELIEVE.
454
00:17:26,500 --> 00:17:27,870
YOU'RE EVERY BIT AS POWERFUL AS
I WAS LED TO BELIEVE.
>> Rex: WELL, SORRY TO
455
00:17:27,868 --> 00:17:29,708
I WAS LED TO BELIEVE.
>> Rex: WELL, SORRY TO
DISAPPOINT YOU, BUT I DON'T PLAN
456
00:17:29,703 --> 00:17:31,163
>> Rex: WELL, SORRY TO
DISAPPOINT YOU, BUT I DON'T PLAN
ON BEING ANYONE'S LUNCH.
457
00:17:31,172 --> 00:17:33,032
DISAPPOINT YOU, BUT I DON'T PLAN
ON BEING ANYONE'S LUNCH.
>> Van Kleiss: [ CHUCKLES ]
458
00:17:33,040 --> 00:17:34,980
ON BEING ANYONE'S LUNCH.
>> Van Kleiss: [ CHUCKLES ]
OH, YOU'RE FAR MORE VALUABLE TO
459
00:17:34,975 --> 00:17:36,645
>> Van Kleiss: [ CHUCKLES ]
OH, YOU'RE FAR MORE VALUABLE TO
ME THAN THAT, REX.
460
00:17:36,644 --> 00:17:38,814
OH, YOU'RE FAR MORE VALUABLE TO
ME THAN THAT, REX.
I MERELY WANTED A TASTE.
461
00:17:38,813 --> 00:17:40,013
ME THAN THAT, REX.
I MERELY WANTED A TASTE.
>> Noah: READY TO GO HOME AND
462
00:17:40,014 --> 00:17:42,014
I MERELY WANTED A TASTE.
>> Noah: READY TO GO HOME AND
NOT DIE NOW.
463
00:17:42,016 --> 00:17:56,326
THANK YOU FOR FLYING AIR REX.
>> Bobo: BETTER BE A MOVIE ON
THIS FLIGHT!
464
00:17:56,330 --> 00:18:03,740
WOW!
>> Van Kleiss: WHAT ARE YOU
RUNNING TO -- PROVIDENCE?
465
00:18:03,737 --> 00:18:05,207
>> Van Kleiss: WHAT ARE YOU
RUNNING TO -- PROVIDENCE?
YOU'RE NOTHING BUT A TOOL TO
466
00:18:05,206 --> 00:18:06,736
RUNNING TO -- PROVIDENCE?
YOU'RE NOTHING BUT A TOOL TO
THEM -- A WEAPON TO BE LOCKED
467
00:18:06,740 --> 00:18:08,440
YOU'RE NOTHING BUT A TOOL TO
THEM -- A WEAPON TO BE LOCKED
AWAY UNTIL THEY NEED YOU.
468
00:18:08,442 --> 00:18:09,472
THEM -- A WEAPON TO BE LOCKED
AWAY UNTIL THEY NEED YOU.
>> Rex: [ GRUNTS ]
469
00:18:09,477 --> 00:18:13,377
AWAY UNTIL THEY NEED YOU.
>> Rex: [ GRUNTS ]
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
470
00:18:13,380 --> 00:18:16,450
>> Rex: [ GRUNTS ]
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
>> All: WHOA!
471
00:18:16,450 --> 00:18:20,620
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
>> All: WHOA!
>> Rex: [ GRUNTING ]
472
00:18:20,621 --> 00:18:22,451
>> All: WHOA!
>> Rex: [ GRUNTING ]
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
473
00:18:22,456 --> 00:18:23,786
>> Rex: [ GRUNTING ]
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
COME ON, REX.
474
00:18:23,791 --> 00:18:25,751
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
COME ON, REX.
DON'T LET HIM GET TO YOU.
475
00:18:25,759 --> 00:18:26,929
COME ON, REX.
DON'T LET HIM GET TO YOU.
NEED A MINUTE.
476
00:18:26,927 --> 00:18:28,057
DON'T LET HIM GET TO YOU.
NEED A MINUTE.
BIOMETRICS WAY LOW.
477
00:18:28,062 --> 00:18:29,792
NEED A MINUTE.
BIOMETRICS WAY LOW.
>> Noah: THAT'S -- THAT'S REALLY
478
00:18:29,797 --> 00:18:32,467
BIOMETRICS WAY LOW.
>> Noah: THAT'S -- THAT'S REALLY
INCONVENIENT.
479
00:18:32,466 --> 00:18:34,136
>> Noah: THAT'S -- THAT'S REALLY
INCONVENIENT.
>> Biowulf: [ GROWLS ]
480
00:18:34,135 --> 00:18:37,735
INCONVENIENT.
>> Biowulf: [ GROWLS ]
>> Noah: I REST MY CASE.
481
00:18:37,738 --> 00:18:39,738
>> Biowulf: [ GROWLS ]
>> Noah: I REST MY CASE.
>> Biowulf: [ GROWLS ]
482
00:18:39,740 --> 00:18:44,910
[ GROWLS ]
483
00:18:44,912 --> 00:18:56,982
>> Skalamander: [ MOANS ]
>> Rex: 6:00!
484
00:18:56,991 --> 00:19:06,931
>> Six: UNH!
485
00:19:06,934 --> 00:19:19,144
>> Noah: SOME NANNY.
>> Rex: THIS EVO, VAN KLEISS...
>> Six: WE KNOW.
486
00:19:19,146 --> 00:19:20,676
>> Rex: THIS EVO, VAN KLEISS...
>> Six: WE KNOW.
HE'S NEVER BEEN A PROBLEM UNTIL
487
00:19:20,681 --> 00:19:21,041
>> Six: WE KNOW.
HE'S NEVER BEEN A PROBLEM UNTIL
NOW.
488
00:19:21,048 --> 00:19:24,248
HE'S NEVER BEEN A PROBLEM UNTIL
NOW.
WE HAVE TO MOVE.
489
00:19:24,251 --> 00:19:25,781
NOW.
WE HAVE TO MOVE.
THE KEEP IS HOVERING JUST BEYOND
490
00:19:25,786 --> 00:19:26,556
WE HAVE TO MOVE.
THE KEEP IS HOVERING JUST BEYOND
THE MOUNTAINS.
491
00:19:26,554 --> 00:19:27,814
THE KEEP IS HOVERING JUST BEYOND
THE MOUNTAINS.
>> Rex: HOW'D YOU FIND ME?
492
00:19:27,821 --> 00:19:28,951
THE MOUNTAINS.
>> Rex: HOW'D YOU FIND ME?
>> Six: HIGH-FREQUENCY
493
00:19:28,956 --> 00:19:29,656
>> Rex: HOW'D YOU FIND ME?
>> Six: HIGH-FREQUENCY
TRANSPONDER.
494
00:19:29,657 --> 00:19:30,757
>> Six: HIGH-FREQUENCY
TRANSPONDER.
>> Rex: YOU TAGGED ME?
495
00:19:30,758 --> 00:19:31,758
TRANSPONDER.
>> Rex: YOU TAGGED ME?
LIKE A DOLPHIN?
496
00:19:31,759 --> 00:19:32,799
>> Rex: YOU TAGGED ME?
LIKE A DOLPHIN?
>> Six: NOT YOU.
497
00:19:32,793 --> 00:19:34,793
LIKE A DOLPHIN?
>> Six: NOT YOU.
IT'S IN THE MONKEY'S DIAPER.
498
00:19:34,795 --> 00:19:41,765
>> Bobo: IT'S A SIMIAN
UNDERGARMENT!
>> Rex: I'M A LITTLE
499
00:19:41,769 --> 00:19:43,409
UNDERGARMENT!
>> Rex: I'M A LITTLE
DISAPPOINTED IT'S ONLY YOU, SIX.
500
00:19:43,404 --> 00:19:44,964
>> Rex: I'M A LITTLE
DISAPPOINTED IT'S ONLY YOU, SIX.
I FIGURED PROVIDENCE WOULD SEND
501
00:19:44,972 --> 00:19:45,902
DISAPPOINTED IT'S ONLY YOU, SIX.
I FIGURED PROVIDENCE WOULD SEND
AN ARMY AFTER ME.
502
00:19:45,906 --> 00:19:47,906
I FIGURED PROVIDENCE WOULD SEND
AN ARMY AFTER ME.
>> Six: THEY DID.
503
00:19:47,908 --> 00:19:54,978
REX, FORGET IT.
[ RUMBLING ]
MOVE!
504
00:19:54,982 --> 00:20:05,722
>> Van Kleiss: SUCH A WASTE.
IF ONLY PROVIDENCE WOULD KEEP
OUT OF THINGS THAT DON'T CONCERN
505
00:20:05,726 --> 00:20:08,156
IF ONLY PROVIDENCE WOULD KEEP
OUT OF THINGS THAT DON'T CONCERN
THEM.
506
00:20:08,162 --> 00:20:09,192
OUT OF THINGS THAT DON'T CONCERN
THEM.
>> Six: KEEP RUNNING.
507
00:20:09,196 --> 00:20:10,596
THEM.
>> Six: KEEP RUNNING.
YOU'LL BE SAFE AT THE KEEP.
508
00:20:10,598 --> 00:20:11,968
>> Six: KEEP RUNNING.
YOU'LL BE SAFE AT THE KEEP.
>> Noah: REX, I DON'T THINK
509
00:20:11,966 --> 00:20:13,396
YOU'LL BE SAFE AT THE KEEP.
>> Noah: REX, I DON'T THINK
VAN KLEISS JUST CONTROLS THE
510
00:20:13,400 --> 00:20:13,900
>> Noah: REX, I DON'T THINK
VAN KLEISS JUST CONTROLS THE
EARTH.
511
00:20:13,901 --> 00:20:14,631
VAN KLEISS JUST CONTROLS THE
EARTH.
IT'S LIKE...
512
00:20:14,635 --> 00:20:18,535
EARTH.
IT'S LIKE...
>> Rex: HE'S A PART OF IT.
513
00:20:18,539 --> 00:20:20,379
IT'S LIKE...
>> Rex: HE'S A PART OF IT.
THERE ARE NANITES EVERYWHERE.
514
00:20:20,374 --> 00:20:24,444
>> Rex: HE'S A PART OF IT.
THERE ARE NANITES EVERYWHERE.
HE'S CONNECTED TO ALL OF IT.
515
00:20:24,445 --> 00:20:28,375
THERE ARE NANITES EVERYWHERE.
HE'S CONNECTED TO ALL OF IT.
>> Six: UNH!
516
00:20:28,382 --> 00:20:29,882
HE'S CONNECTED TO ALL OF IT.
>> Six: UNH!
>> Bobo: HOW THEM BIOMETRICS
517
00:20:29,883 --> 00:20:31,883
>> Six: UNH!
>> Bobo: HOW THEM BIOMETRICS
LOOKIN' NOW?
518
00:20:31,885 --> 00:20:41,125
>> Van Kleiss: ENOUGH OF THIS
FOOLISHNESS.
YOU WERE HERE WHEN IT HAPPENED,
519
00:20:41,128 --> 00:20:41,498
FOOLISHNESS.
YOU WERE HERE WHEN IT HAPPENED,
REX.
520
00:20:41,495 --> 00:20:42,365
YOU WERE HERE WHEN IT HAPPENED,
REX.
WE BOTWERE.
521
00:20:42,363 --> 00:20:43,923
REX.
WE BOTWERE.
STAY, AND ALL YOUR QUESTIONS
522
00:20:43,931 --> 00:20:44,961
WE BOTWERE.
STAY, AND ALL YOUR QUESTIONS
WILL BE ANSWERED.
523
00:20:44,965 --> 00:20:46,535
STAY, AND ALL YOUR QUESTIONS
WILL BE ANSWERED.
>> Rex: I'LL TAKE MY CHANCES
524
00:20:46,533 --> 00:20:47,533
WILL BE ANSWERED.
>> Rex: I'LL TAKE MY CHANCES
WITH PROVIDENCE.
525
00:20:47,534 --> 00:20:49,134
>> Rex: I'LL TAKE MY CHANCES
WITH PROVIDENCE.
>> Van Kleiss: YOU'RE MESSING
526
00:20:49,136 --> 00:20:50,936
WITH PROVIDENCE.
>> Van Kleiss: YOU'RE MESSING
AROUND WITH YOUR DESTINY, REX.
527
00:20:50,938 --> 00:20:55,408
>> Van Kleiss: YOU'RE MESSING
AROUND WITH YOUR DESTINY, REX.
[ WHIRRING, BEEPING ]
528
00:20:55,409 --> 00:20:57,009
AROUND WITH YOUR DESTINY, REX.
[ WHIRRING, BEEPING ]
>> Rex: MESSING AROUND?
529
00:20:57,011 --> 00:21:01,141
[ WHIRRING, BEEPING ]
>> Rex: MESSING AROUND?
THAT'S NOT MESSING AROUND.
530
00:21:01,148 --> 00:21:03,348
>> Rex: MESSING AROUND?
THAT'S NOT MESSING AROUND.
AAAAAAAAAAAAAAAAH!
531
00:21:03,350 --> 00:21:07,260
THAT'S NOT MESSING AROUND.
AAAAAAAAAAAAAAAAH!
>> Van Kleiss: [ GRUNTS ]
532
00:21:07,254 --> 00:21:10,184
AAAAAAAAAAAAAAAAH!
>> Van Kleiss: [ GRUNTS ]
>> Rex: RAAAAH!
533
00:21:10,190 --> 00:21:14,560
>> Van Kleiss: [ GRUNTS ]
>> Rex: RAAAAH!
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
534
00:21:14,561 --> 00:21:17,061
>> Rex: RAAAAH!
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
THIS IS MESSING AROUND.
535
00:21:17,064 --> 00:21:28,374
>> Noah: GREAT.
CAN WE GO HOME NOW?
>> Rex: YOU SURE YOU DON'T WANT
536
00:21:28,375 --> 00:21:30,375
CAN WE GO HOME NOW?
>> Rex: YOU SURE YOU DON'T WANT
TO TAKE THE SCENIC ROUTE?
537
00:21:30,377 --> 00:21:50,367
>> Dr. Holiday: WELL?
WHAT DO YOU THINK?
YOU KEEP SAYING YOU WANT A
538
00:21:50,364 --> 00:21:51,994
WHAT DO YOU THINK?
YOU KEEP SAYING YOU WANT A
BIGGER ROOM.
539
00:21:51,999 --> 00:21:53,199
YOU KEEP SAYING YOU WANT A
BIGGER ROOM.
>> Rex: MM. IT'LL DO.
540
00:21:53,200 --> 00:21:54,870
BIGGER ROOM.
>> Rex: MM. IT'LL DO.
>> Six: THIS ISN'T THE LIFE YOU
541
00:21:54,868 --> 00:21:56,568
>> Rex: MM. IT'LL DO.
>> Six: THIS ISN'T THE LIFE YOU
ASKED FOR, REX, BUT IT'S THE ONE
542
00:21:56,570 --> 00:21:57,170
>> Six: THIS ISN'T THE LIFE YOU
ASKED FOR, REX, BUT IT'S THE ONE
YOU GOT.
543
00:21:57,171 --> 00:21:58,831
ASKED FOR, REX, BUT IT'S THE ONE
YOU GOT.
WE HAVE TO MAKE THE BEST OF IT.
544
00:21:58,839 --> 00:22:00,009
YOU GOT.
WE HAVE TO MAKE THE BEST OF IT.
>> Rex: AND MY PAST?
545
00:22:00,007 --> 00:22:01,507
WE HAVE TO MAKE THE BEST OF IT.
>> Rex: AND MY PAST?
>> Six: WE'LL KEEP LOOKING --
546
00:22:01,508 --> 00:22:02,038
>> Rex: AND MY PAST?
>> Six: WE'LL KEEP LOOKING --
TOGETHER.
547
00:22:02,042 --> 00:22:03,272
>> Six: WE'LL KEEP LOOKING --
TOGETHER.
>> Rex: CAN I STILL HANG WITH
548
00:22:03,277 --> 00:22:03,647
TOGETHER.
>> Rex: CAN I STILL HANG WITH
NOAH?
549
00:22:03,644 --> 00:22:04,844
>> Rex: CAN I STILL HANG WITH
NOAH?
>> Six: I THINK THAT CAN BE
550
00:22:04,845 --> 00:22:06,945
NOAH?
>> Six: I THINK THAT CAN BE
ARRANGED.
551
00:22:06,947 --> 00:22:08,677
>> Six: I THINK THAT CAN BE
ARRANGED.
>> White Knight: You did well.
552
00:22:08,682 --> 00:22:09,982
ARRANGED.
>> White Knight: You did well.
Keep it up, and you'll have a
553
00:22:09,983 --> 00:22:10,983
>> White Knight: You did well.
Keep it up, and you'll have a
bright future in this
554
00:22:10,984 --> 00:22:11,944
Keep it up, and you'll have a
bright future in this
organization.
555
00:22:11,952 --> 00:22:13,812
bright future in this
organization.
The best way to get someone to
556
00:22:13,821 --> 00:22:15,821
organization.
The best way to get someone to
do what you want is to make them
557
00:22:15,823 --> 00:22:17,983
The best way to get someone to
do what you want is to make them
think it was their idea.
558
00:22:17,991 --> 00:22:19,821
do what you want is to make them
think it was their idea.
Rex wanted a friend.
559
00:22:19,827 --> 00:22:20,927
think it was their idea.
Rex wanted a friend.
Now he's got one.
560
00:22:20,928 --> 00:22:22,968
Rex wanted a friend.
Now he's got one.
>> Noah: ANY COOKIES BACK THERE?
561
00:22:22,963 --> 00:22:24,493
Now he's got one.
>> Noah: ANY COOKIES BACK THERE?
>> Rex: SO, IS THERE A LESSON
562
00:22:24,498 --> 00:22:24,968
>> Noah: ANY COOKIES BACK THERE?
>> Rex: SO, IS THERE A LESSON
HERE?
563
00:22:24,965 --> 00:22:25,665
>> Rex: SO, IS THERE A LESSON
HERE?
ABSOLUTELY.
564
00:22:25,666 --> 00:22:27,166
HERE?
ABSOLUTELY.
COMPLAIN ENOUGH, AND THEY'LL
565
00:22:27,167 --> 00:22:28,437
ABSOLUTELY.
COMPLAIN ENOUGH, AND THEY'LL
GIVE YOU A FLAT-SCREEN.
566
00:22:28,435 --> 00:22:30,265
COMPLAIN ENOUGH, AND THEY'LL
GIVE YOU A FLAT-SCREEN.
SERIOUSLY, THOUGH, I MAY GRIPE,
567
00:22:30,270 --> 00:22:32,640
GIVE YOU A FLAT-SCREEN.
SERIOUSLY, THOUGH, I MAY GRIPE,
BUT WHAT I DO -- IT'S AWESOME.
568
00:22:32,639 --> 00:22:34,109
SERIOUSLY, THOUGH, I MAY GRIPE,
BUT WHAT I DO -- IT'S AWESOME.
SOMETIMES I JUST HAVE TO REMIND
569
00:22:34,108 --> 00:22:35,978
BUT WHAT I DO -- IT'S AWESOME.
SOMETIMES I JUST HAVE TO REMIND
THEM WHO'S BOSS.
570
00:22:35,976 --> 00:22:37,006
SOMETIMES I JUST HAVE TO REMIND
THEM WHO'S BOSS.
>> Six: LIGHTS OUT.
571
00:22:37,010 --> 00:22:38,080
THEM WHO'S BOSS.
>> Six: LIGHTS OUT.
>> Rex: AW!