1 00:00:01,789 --> 00:00:08,069 >> Six: STILL NO SIGN OF THE KID? >> Dr. Holiday: NOT SINCE WE 2 00:00:08,063 --> 00:00:09,523 KID? >> Dr. Holiday: NOT SINCE WE LOST HIS BIOMETRIC READINGS FIVE 3 00:00:09,531 --> 00:00:10,061 >> Dr. Holiday: NOT SINCE WE LOST HIS BIOMETRIC READINGS FIVE DAYS AGO. 4 00:00:10,065 --> 00:00:11,295 LOST HIS BIOMETRIC READINGS FIVE DAYS AGO. >> Six: WAS NOAH ANY HELP? 5 00:00:11,299 --> 00:00:12,739 DAYS AGO. >> Six: WAS NOAH ANY HELP? >> Dr. Holiday: SAYS HE DOESN'T 6 00:00:12,734 --> 00:00:13,864 >> Six: WAS NOAH ANY HELP? >> Dr. Holiday: SAYS HE DOESN'T KNOW WHERE HE IS EITHER. 7 00:00:13,869 --> 00:00:15,239 >> Dr. Holiday: SAYS HE DOESN'T KNOW WHERE HE IS EITHER. WHAT IS IT GOING TO TAKE FOR 8 00:00:15,237 --> 00:00:16,637 KNOW WHERE HE IS EITHER. WHAT IS IT GOING TO TAKE FOR PROVIDENCE TO REALIZE THAT HE 9 00:00:16,638 --> 00:00:18,838 WHAT IS IT GOING TO TAKE FOR PROVIDENCE TO REALIZE THAT HE NEEDS A HOME, NOT JUST A ROOM 10 00:00:18,840 --> 00:00:19,810 PROVIDENCE TO REALIZE THAT HE NEEDS A HOME, NOT JUST A ROOM AND A JOB? 11 00:00:19,808 --> 00:00:22,708 NEEDS A HOME, NOT JUST A ROOM AND A JOB? WE'VE BEEN PUSHING HIM AWAY. 12 00:00:22,711 --> 00:00:24,141 AND A JOB? WE'VE BEEN PUSHING HIM AWAY. >> Rex: I BUILD MACHINES AND 13 00:00:24,146 --> 00:00:25,616 WE'VE BEEN PUSHING HIM AWAY. >> Rex: I BUILD MACHINES AND CURE EVOS -- THE ONLY ONE IN 14 00:00:25,614 --> 00:00:26,644 >> Rex: I BUILD MACHINES AND CURE EVOS -- THE ONLY ONE IN THE WORLD WHO CAN. 15 00:00:26,648 --> 00:00:28,188 CURE EVOS -- THE ONLY ONE IN THE WORLD WHO CAN. JUST ONE CURE FOR THAT KIND OF 16 00:00:28,183 --> 00:00:29,983 THE WORLD WHO CAN. JUST ONE CURE FOR THAT KIND OF PRESSURE -- ROAD TRIP. 17 00:00:29,985 --> 00:00:31,285 JUST ONE CURE FOR THAT KIND OF PRESSURE -- ROAD TRIP. BUT THAT DOESN'T MEAN 18 00:00:31,286 --> 00:00:33,916 PRESSURE -- ROAD TRIP. BUT THAT DOESN'T MEAN "VACATION." 19 00:00:33,922 --> 00:00:34,582 BUT THAT DOESN'T MEAN "VACATION." >> WHOA! 20 00:00:34,589 --> 00:00:36,229 "VACATION." >> WHOA! WHAT IN THE WORLD IS THAT?! 21 00:00:36,224 --> 00:00:38,694 >> WHOA! WHAT IN THE WORLD IS THAT?! [ CREATURES GROWL ] 22 00:00:38,693 --> 00:00:42,963 WHAT IN THE WORLD IS THAT?! [ CREATURES GROWL ] [ ALL SCREAM ] 23 00:00:42,964 --> 00:00:46,164 [ CREATURES GROWL ] [ ALL SCREAM ] [ CREATURES GROWL ] 24 00:00:46,168 --> 00:00:48,168 [ ALL SCREAM ] [ CREATURES GROWL ] >> GET AWAY FROM THAT CABLE! 25 00:00:48,170 --> 00:00:58,520 [ CREATURES GROWL ] UNH! >> [ GROWLS ] 26 00:00:58,513 --> 00:00:59,343 UNH! >> [ GROWLS ] >> [ GASPS ] 27 00:00:59,347 --> 00:01:00,277 >> [ GROWLS ] >> [ GASPS ] >> HEY! 28 00:01:00,282 --> 00:01:02,312 >> [ GASPS ] >> HEY! >> AGH! 29 00:01:02,317 --> 00:01:03,787 >> HEY! >> AGH! [ CREATURES GROWLING ] 30 00:01:03,785 --> 00:01:04,915 >> AGH! [ CREATURES GROWLING ] >> JACOB! 31 00:01:04,920 --> 00:01:05,820 [ CREATURES GROWLING ] >> JACOB! >> Rex: NOPE. 32 00:01:05,821 --> 00:01:08,581 >> JACOB! >> Rex: NOPE. A HERO'S WORK IS NEVER DONE. 33 00:01:08,590 --> 00:01:18,070 YOU OKAY? 34 00:01:18,066 --> 00:01:26,906 >> WHAT...ARE YOU? [ CREATURES GROWL ] >> Rex: HERE TO HELP. 35 00:01:26,908 --> 00:01:28,808 [ CREATURES GROWL ] >> Rex: HERE TO HELP. [ CREATURES GROWL ] 36 00:01:30,744 --> 00:01:34,614 >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY 37 00:01:34,616 --> 00:01:36,446 REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 38 00:01:36,451 --> 00:01:37,811 ♪ MAKE WAY ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT ♪ MAKE WAY TO START THE 39 00:01:37,819 --> 00:01:39,019 ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 40 00:01:39,020 --> 00:01:41,530 ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ >> ♪ SO MAKE WAY 41 00:01:41,523 --> 00:01:43,083 REVOLUTION ♪ >> ♪ SO MAKE WAY >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE 42 00:01:43,091 --> 00:01:44,351 >> ♪ SO MAKE WAY >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 43 00:01:44,359 --> 00:01:45,599 >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY TO START THE 44 00:01:45,594 --> 00:01:46,694 REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 45 00:01:46,695 --> 00:01:51,495 ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ SO MAKE WAY 46 00:01:51,500 --> 00:01:52,700 >> Rex: RAAAAAAAAH! 47 00:01:52,701 --> 00:01:53,891 >> [ SQUEALS ] 48 00:01:53,902 --> 00:01:56,662 [ CREATURES GROWL ] 49 00:01:56,671 --> 00:01:58,331 >> WE'VE GOT TO GET THAT CABLE 50 00:01:58,340 --> 00:01:59,680 BACK UNDERGROUND. 51 00:01:59,674 --> 00:02:01,274 WE'VE BEEN COMPROMISED. 52 00:02:01,276 --> 00:02:02,946 >> BUT, JACOB, THE EVOS... 53 00:02:02,944 --> 00:02:04,244 >> WE DON'T HAVE A CHOICE. 54 00:02:04,246 --> 00:02:05,676 EVERYTHING WE'VE WORKED FOR... 55 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 [ CREATURES GROWL ] 56 00:02:06,681 --> 00:02:09,081 THAT BOY IS HERE FOR A REASON. 57 00:02:09,084 --> 00:02:10,184 >> [ SQUEALS ] 58 00:02:10,185 --> 00:02:11,285 >> Rex: HEY! 59 00:02:11,286 --> 00:02:13,286 PAY ATTENTION! 60 00:02:13,288 --> 00:02:19,128 >> [ SQUEALS ] 61 00:02:19,127 --> 00:02:21,767 [ CREATURES GROWL ] 62 00:02:21,763 --> 00:02:23,023 [ BEEPING ] 63 00:02:23,031 --> 00:02:25,091 >> WE HAVE A HIT IN SECTOR 15. 64 00:02:25,100 --> 00:02:28,410 >> Six: ANYONE IN THE AREA? >> I SHOW ONE PATROL IN THE VICINITY. 65 00:02:28,403 --> 00:02:30,433 >> I SHOW ONE PATROL IN THE VICINITY. SIGNALING TO INTERCEPT. 66 00:02:30,438 --> 00:02:32,678 VICINITY. SIGNALING TO INTERCEPT. >> Roger that. We're on our way. 67 00:02:32,674 --> 00:02:34,744 SIGNALING TO INTERCEPT. >> Roger that. We're on our way. [ TIRES SCREECH ] 68 00:02:34,743 --> 00:02:42,983 >> [ GROWLS ] >> Rex: AGH! YOU WANT A RIDE? 69 00:02:42,984 --> 00:02:44,984 >> Rex: AGH! YOU WANT A RIDE? [ GRUNTS ] 70 00:02:44,986 --> 00:02:47,556 YOU WANT A RIDE? [ GRUNTS ] VAMANOS! 71 00:02:47,556 --> 00:02:49,356 [ GRUNTS ] VAMANOS! >> [ SQUEALS ] 72 00:02:49,357 --> 00:02:51,357 VAMANOS! >> [ SQUEALS ] [ CREATURES SQUEAL ] 73 00:02:51,359 --> 00:03:04,209 >> YOU CAN CONTROL YOUR NANITES? >> Rex: PEOPLE USUALLY START WITH "THANKS," BUT YEAH. 74 00:03:04,206 --> 00:03:05,006 >> Rex: PEOPLE USUALLY START WITH "THANKS," BUT YEAH. >> YOU SEE? 75 00:03:05,006 --> 00:03:06,406 WITH "THANKS," BUT YEAH. >> YOU SEE? THIS IS EXACTLY WHAT THE 76 00:03:06,408 --> 00:03:08,208 >> YOU SEE? THIS IS EXACTLY WHAT THE ARCHITECT CAN HELP US ACHIEVE -- 77 00:03:08,210 --> 00:03:10,010 THIS IS EXACTLY WHAT THE ARCHITECT CAN HELP US ACHIEVE -- HARMONY WITH THE NANITES. 78 00:03:10,011 --> 00:03:10,941 ARCHITECT CAN HELP US ACHIEVE -- HARMONY WITH THE NANITES. THIS BOY -- 79 00:03:10,946 --> 00:03:12,516 HARMONY WITH THE NANITES. THIS BOY -- SORRY -- YOUNG MAN... 80 00:03:12,514 --> 00:03:13,674 THIS BOY -- SORRY -- YOUNG MAN... IS A MIRACLE. 81 00:03:13,682 --> 00:03:15,642 SORRY -- YOUNG MAN... IS A MIRACLE. >> Rex: I'M NOT A MIRACLE. 82 00:03:15,650 --> 00:03:16,990 IS A MIRACLE. >> Rex: I'M NOT A MIRACLE. I'M JUST REX. 83 00:03:16,985 --> 00:03:18,885 >> Rex: I'M NOT A MIRACLE. I'M JUST REX. >> WELL, REX, YOU'RE A BLESSING 84 00:03:18,887 --> 00:03:20,787 I'M JUST REX. >> WELL, REX, YOU'RE A BLESSING TO UFOR WHAT YOU DID HERE AND 85 00:03:20,789 --> 00:03:22,759 >> WELL, REX, YOU'RE A BLESSING TO UFOR WHAT YOU DID HERE AND FOR SHOWING US THAT ALL OUR WORK 86 00:03:22,757 --> 00:03:25,157 TO UFOR WHAT YOU DID HERE AND FOR SHOWING US THAT ALL OUR WORK ISN'T IN VAIN. 87 00:03:25,160 --> 00:03:28,100 FOR SHOWING US THAT ALL OUR WORK ISN'T IN VAIN. >> Rex: LIKE...IMAGINARY WORK? 88 00:03:28,096 --> 00:03:34,096 >> FOLLOW US. 89 00:03:34,102 --> 00:03:57,922 >> CONFIRMING COORDINATES. >> We've lost the Evo signal. Did you take it out? 90 00:03:57,926 --> 00:03:58,726 >> We've lost the Evo signal. Did you take it out? >> NEGATIVE. 91 00:03:58,727 --> 00:03:59,697 Did you take it out? >> NEGATIVE. THERE'S NOTHING HERE. 92 00:03:59,694 --> 00:04:00,994 >> NEGATIVE. THERE'S NOTHING HERE. >> Must be another anomalous 93 00:04:00,996 --> 00:04:01,466 THERE'S NOTHING HERE. >> Must be another anomalous reading. 94 00:04:01,463 --> 00:04:05,233 >> Must be another anomalous reading. You can return to post. 95 00:04:05,233 --> 00:04:08,463 reading. You can return to post. >> Rex: THIS IS AWESOME! 96 00:04:08,470 --> 00:04:10,470 You can return to post. >> Rex: THIS IS AWESOME! A HIDDEN VILLAGE. 97 00:04:10,472 --> 00:04:16,942 AND NOBODY KNOWS YOU'RE OUT HERE? NOT EVEN PROVIDENCE? 98 00:04:16,945 --> 00:04:19,245 HERE? NOT EVEN PROVIDENCE? >> ESPECIALLY NOT PROVIDENCE. 99 00:04:19,247 --> 00:04:21,047 NOT EVEN PROVIDENCE? >> ESPECIALLY NOT PROVIDENCE. >> Rex: REALLY? 100 00:04:21,049 --> 00:04:22,849 >> ESPECIALLY NOT PROVIDENCE. >> Rex: REALLY? >> REALLY. 101 00:04:22,851 --> 00:04:23,581 >> Rex: REALLY? >> REALLY. >> Rex: PSHH! 102 00:04:23,585 --> 00:04:25,055 >> REALLY. >> Rex: PSHH! LOOKS LIKE YOU GET PRETTY GOOD 103 00:04:25,053 --> 00:04:26,083 >> Rex: PSHH! LOOKS LIKE YOU GET PRETTY GOOD CELLPHONE RECEPTION. 104 00:04:26,087 --> 00:04:27,487 LOOKS LIKE YOU GET PRETTY GOOD CELLPHONE RECEPTION. >> THAT TOWER IS GONNA CHANGE 105 00:04:27,489 --> 00:04:28,529 CELLPHONE RECEPTION. >> THAT TOWER IS GONNA CHANGE THE WORLD, REX. 106 00:04:28,523 --> 00:04:30,083 >> THAT TOWER IS GONNA CHANGE THE WORLD, REX. I'M SURE YOU HAVE A LOT OF 107 00:04:30,091 --> 00:04:31,851 THE WORLD, REX. I'M SURE YOU HAVE A LOT OF QUESTIONS, BUT I HAVE ONE FOR 108 00:04:31,860 --> 00:04:32,360 I'M SURE YOU HAVE A LOT OF QUESTIONS, BUT I HAVE ONE FOR YOU. 109 00:04:32,360 --> 00:04:33,400 QUESTIONS, BUT I HAVE ONE FOR YOU. ARE YOU HUNGRY? 110 00:04:33,395 --> 00:04:35,395 YOU. ARE YOU HUNGRY? [ STOMACH GROWLS ] 111 00:04:35,397 --> 00:04:45,137 >> Rex: MMM! MMM! >> MY DAD SAID YOU FOUGHT ALL THOSE EVOS ALL BY YOURSELF. 112 00:04:45,140 --> 00:04:46,140 >> MY DAD SAID YOU FOUGHT ALL THOSE EVOS ALL BY YOURSELF. WERE YOU SCARED? 113 00:04:46,141 --> 00:04:47,901 THOSE EVOS ALL BY YOURSELF. WERE YOU SCARED? DIDN'T YOUR DAD TELL YOU TO STAY 114 00:04:47,909 --> 00:04:48,879 WERE YOU SCARED? DIDN'T YOUR DAD TELL YOU TO STAY AWAY FROM EVOS? 115 00:04:48,877 --> 00:04:49,847 DIDN'T YOUR DAD TELL YOU TO STAY AWAY FROM EVOS? >> [ CHUCKLES ] 116 00:04:49,844 --> 00:04:50,974 AWAY FROM EVOS? >> [ CHUCKLES ] CALEB, LET HIM EAT. 117 00:04:50,979 --> 00:04:53,449 >> [ CHUCKLES ] CALEB, LET HIM EAT. WE DON'T GET MANY VISITORS. 118 00:04:53,448 --> 00:04:54,688 CALEB, LET HIM EAT. WE DON'T GET MANY VISITORS. >> Rex: MMM! MMM! 119 00:04:54,683 --> 00:04:55,713 WE DON'T GET MANY VISITORS. >> Rex: MMM! MMM! WHAT IS THIS? 120 00:04:55,717 --> 00:04:57,417 >> Rex: MMM! MMM! WHAT IS THIS? >> DIDN'T YOUR MOM EVER MAKE YOU 121 00:04:57,419 --> 00:04:58,959 WHAT IS THIS? >> DIDN'T YOUR MOM EVER MAKE YOU MEATLOAF AND MASHED POTATOES? 122 00:04:58,953 --> 00:05:01,923 >> DIDN'T YOUR MOM EVER MAKE YOU MEATLOAF AND MASHED POTATOES? >> Rex: I DON'T -- I DON'T KNOW. 123 00:05:01,923 --> 00:05:03,653 MEATLOAF AND MASHED POTATOES? >> Rex: I DON'T -- I DON'T KNOW. >> IT TOOK ME A MONTH AND A HALF 124 00:05:03,658 --> 00:05:05,098 >> Rex: I DON'T -- I DON'T KNOW. >> IT TOOK ME A MONTH AND A HALF TO PROGRAM IN THE PERFECT 125 00:05:05,093 --> 00:05:06,493 >> IT TOOK ME A MONTH AND A HALF TO PROGRAM IN THE PERFECT LUMP-TO-MASH RATIO OF THE 126 00:05:06,494 --> 00:05:08,224 TO PROGRAM IN THE PERFECT LUMP-TO-MASH RATIO OF THE POTATOES -- 7.2%. 127 00:05:08,229 --> 00:05:09,899 LUMP-TO-MASH RATIO OF THE POTATOES -- 7.2%. >> WE ATE POTATOES UNTIL THEY 128 00:05:09,898 --> 00:05:11,538 POTATOES -- 7.2%. >> WE ATE POTATOES UNTIL THEY WERE COMING OUT OF OUR EARS. 129 00:05:11,533 --> 00:05:13,333 >> WE ATE POTATOES UNTIL THEY WERE COMING OUT OF OUR EARS. >> Rex: I DON'T SEE ANY POTATOES 130 00:05:13,335 --> 00:05:14,565 WERE COMING OUT OF OUR EARS. >> Rex: I DON'T SEE ANY POTATOES IN THERE. 131 00:05:14,569 --> 00:05:16,009 >> Rex: I DON'T SEE ANY POTATOES IN THERE. >> [ LAUGHS ] 132 00:05:16,004 --> 00:05:17,404 IN THERE. >> [ LAUGHS ] THEY DIDN'T REALLY COME OUT OF 133 00:05:17,405 --> 00:05:20,705 >> [ LAUGHS ] THEY DIDN'T REALLY COME OUT OF OUR EARS. 134 00:05:20,709 --> 00:05:22,179 THEY DIDN'T REALLY COME OUT OF OUR EARS. >> Rex: I COULD EAT THESE EVERY 135 00:05:22,177 --> 00:05:22,577 OUR EARS. >> Rex: I COULD EAT THESE EVERY DAY. 136 00:05:22,577 --> 00:05:22,947 >> Rex: I COULD EAT THESE EVERY DAY. MMM! 137 00:05:22,944 --> 00:05:24,344 DAY. MMM! >> WE HAVE THEM EVERY FRIDAY. 138 00:05:24,346 --> 00:05:25,776 MMM! >> WE HAVE THEM EVERY FRIDAY. >> Rex: THEN I MIGHT JUST HAVE 139 00:05:25,780 --> 00:05:27,050 >> WE HAVE THEM EVERY FRIDAY. >> Rex: THEN I MIGHT JUST HAVE TO STICK AROUND UNTIL NEXT 140 00:05:27,048 --> 00:05:28,218 >> Rex: THEN I MIGHT JUST HAVE TO STICK AROUND UNTIL NEXT FRIDAY. 141 00:05:28,216 --> 00:05:30,216 TO STICK AROUND UNTIL NEXT FRIDAY. [ BEEP ] 142 00:05:30,218 --> 00:05:37,988 [ DING ] >> HELP YOURSELF TO SECONDS. [ DING ] 143 00:05:37,992 --> 00:05:39,652 >> HELP YOURSELF TO SECONDS. [ DING ] >> OR THIRDS. 144 00:05:39,661 --> 00:05:41,761 [ DING ] >> OR THIRDS. >> Rex: MMM! MMM! 145 00:05:41,763 --> 00:05:43,563 >> OR THIRDS. >> Rex: MMM! MMM! MMM! MMM! 146 00:05:43,565 --> 00:05:46,495 >> Rex: MMM! MMM! MMM! MMM! MMM! MMM! 147 00:05:46,501 --> 00:05:47,761 MMM! MMM! MMM! MMM! >> Bobo: HMM? 148 00:05:47,769 --> 00:05:50,109 MMM! MMM! >> Bobo: HMM? [ GRUNTS ] 149 00:05:50,105 --> 00:05:51,475 >> Bobo: HMM? [ GRUNTS ] >> Six: YOU MIGHT THINK YOU'RE 150 00:05:51,473 --> 00:05:52,803 [ GRUNTS ] >> Six: YOU MIGHT THINK YOU'RE DOING REX A FAVOR BY COVERING 151 00:05:52,807 --> 00:05:53,307 >> Six: YOU MIGHT THINK YOU'RE DOING REX A FAVOR BY COVERING FOR HIM. 152 00:05:53,308 --> 00:05:54,478 DOING REX A FAVOR BY COVERING FOR HIM. >> Bobo: GET LOST. 153 00:05:54,476 --> 00:05:56,376 FOR HIM. >> Bobo: GET LOST. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' 154 00:05:56,378 --> 00:05:56,878 >> Bobo: GET LOST. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT. 155 00:05:56,878 --> 00:05:58,378 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT. >> Six: REX IS ANGRY WITH US. 156 00:05:58,380 --> 00:05:59,680 ABOUT. >> Six: REX IS ANGRY WITH US. HE HAS EVERY RIGHT TO BE. 157 00:05:59,681 --> 00:06:01,071 >> Six: REX IS ANGRY WITH US. HE HAS EVERY RIGHT TO BE. BUT THAT MEANS NOTHING TO 158 00:06:01,082 --> 00:06:01,942 HE HAS EVERY RIGHT TO BE. BUT THAT MEANS NOTHING TO WHITE KNIGHT. 159 00:06:01,950 --> 00:06:03,720 BUT THAT MEANS NOTHING TO WHITE KNIGHT. AND HE DOESN'T HAVE THE PATIENCE 160 00:06:03,718 --> 00:06:04,248 WHITE KNIGHT. AND HE DOESN'T HAVE THE PATIENCE WE DO. 161 00:06:04,252 --> 00:06:05,382 AND HE DOESN'T HAVE THE PATIENCE WE DO. >> Bobo: NICE TRY. 162 00:06:05,387 --> 00:06:07,157 WE DO. >> Bobo: NICE TRY. WHITE WON'T LAY A FINGER ON HIM. 163 00:06:07,155 --> 00:06:08,285 >> Bobo: NICE TRY. WHITE WON'T LAY A FINGER ON HIM. HE'S TOO IMPORTANT. 164 00:06:08,289 --> 00:06:09,689 WHITE WON'T LAY A FINGER ON HIM. HE'S TOO IMPORTANT. >> Six: YOU, HOWEVER, ARE 165 00:06:09,691 --> 00:06:11,651 HE'S TOO IMPORTANT. >> Six: YOU, HOWEVER, ARE SOMEWHAT EXPENDABLE. 166 00:06:11,659 --> 00:06:13,529 >> Six: YOU, HOWEVER, ARE SOMEWHAT EXPENDABLE. >> Bobo: ALL RIGHT, ALL RIGHT. 167 00:06:13,528 --> 00:06:15,498 SOMEWHAT EXPENDABLE. >> Bobo: ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU MADE YOUR POINT. 168 00:06:15,497 --> 00:06:17,067 >> Bobo: ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU MADE YOUR POINT. >> Rex: I'VE NEVER SEEN TECH 169 00:06:17,065 --> 00:06:18,365 YOU MADE YOUR POINT. >> Rex: I'VE NEVER SEEN TECH LIKE THIS -- NOT EVEN AT 170 00:06:18,366 --> 00:06:19,166 >> Rex: I'VE NEVER SEEN TECH LIKE THIS -- NOT EVEN AT PROVIDENCE. 171 00:06:19,167 --> 00:06:20,997 LIKE THIS -- NOT EVEN AT PROVIDENCE. >> THE ARCHITECT HAS SOME PRETTY 172 00:06:21,002 --> 00:06:22,062 PROVIDENCE. >> THE ARCHITECT HAS SOME PRETTY BIG IDEAS. 173 00:06:22,070 --> 00:06:23,570 >> THE ARCHITECT HAS SOME PRETTY BIG IDEAS. WE JUST MAKE THEM HAPPEN. 174 00:06:23,571 --> 00:06:25,331 BIG IDEAS. WE JUST MAKE THEM HAPPEN. HE'D BE VERY INTERESTED TO MEET 175 00:06:25,340 --> 00:06:26,040 WE JUST MAKE THEM HAPPEN. HE'D BE VERY INTERESTED TO MEET YOU, REX. 176 00:06:26,040 --> 00:06:27,710 HE'D BE VERY INTERESTED TO MEET YOU, REX. >> Rex: SO...WHAT EXACTLY ARE 177 00:06:27,709 --> 00:06:29,079 YOU, REX. >> Rex: SO...WHAT EXACTLY ARE YOU DOING WAY OUT HERE? 178 00:06:29,077 --> 00:06:30,547 >> Rex: SO...WHAT EXACTLY ARE YOU DOING WAY OUT HERE? >> ENGINEERS LIKE US WEREN'T 179 00:06:30,545 --> 00:06:32,015 YOU DOING WAY OUT HERE? >> ENGINEERS LIKE US WEREN'T VERY POPULAR AFTER THE NANITE 180 00:06:32,013 --> 00:06:32,513 >> ENGINEERS LIKE US WEREN'T VERY POPULAR AFTER THE NANITE EVENT. 181 00:06:32,514 --> 00:06:34,014 VERY POPULAR AFTER THE NANITE EVENT. WHEN WE MET THE ARCHITECT, HE 182 00:06:34,015 --> 00:06:35,485 EVENT. WHEN WE MET THE ARCHITECT, HE OFFERED US THE OPPORTUNITY TO 183 00:06:35,483 --> 00:06:36,813 WHEN WE MET THE ARCHITECT, HE OFFERED US THE OPPORTUNITY TO MAKE UP FOR THAT -- TO DO 184 00:06:36,818 --> 00:06:39,118 OFFERED US THE OPPORTUNITY TO MAKE UP FOR THAT -- TO DO AMAZING THINGS. 185 00:06:39,120 --> 00:06:40,760 MAKE UP FOR THAT -- TO DO AMAZING THINGS. SOMEDAY, WE'LL BE ABLE TO SHARE 186 00:06:40,755 --> 00:06:42,585 AMAZING THINGS. SOMEDAY, WE'LL BE ABLE TO SHARE THIS WITH THE WORLD. 187 00:06:42,590 --> 00:06:44,590 SOMEDAY, WE'LL BE ABLE TO SHARE THIS WITH THE WORLD. AND THEN THERE'S THIS. 188 00:06:44,592 --> 00:06:53,032 THE ARCHITECT HAS ACTUALLY DISCOVERED A WAY TO COMMUNICATE WITH THE NANITES. 189 00:06:53,034 --> 00:06:54,864 DISCOVERED A WAY TO COMMUNICATE WITH THE NANITES. >> Rex: ARE YOU SERIOUS? 190 00:06:54,869 --> 00:06:57,139 WITH THE NANITES. >> Rex: ARE YOU SERIOUS? >> THE POSSIBILITIES... 191 00:06:57,138 --> 00:06:58,608 >> Rex: ARE YOU SERIOUS? >> THE POSSIBILITIES... WE COULD FINALLY LIVE IN 192 00:06:58,606 --> 00:07:00,276 >> THE POSSIBILITIES... WE COULD FINALLY LIVE IN HARMONY -- MAYBE EVEN HAVE THEM 193 00:07:00,275 --> 00:07:01,005 WE COULD FINALLY LIVE IN HARMONY -- MAYBE EVEN HAVE THEM HELP US. 194 00:07:01,009 --> 00:07:02,949 HARMONY -- MAYBE EVEN HAVE THEM HELP US. >> Rex: THEN WHY HIDE IT? 195 00:07:02,944 --> 00:07:04,474 HELP US. >> Rex: THEN WHY HIDE IT? THE REST OF THE WORLD WOULD WANT 196 00:07:04,479 --> 00:07:05,719 >> Rex: THEN WHY HIDE IT? THE REST OF THE WORLD WOULD WANT TO KNOW ABOUT THIS STUFF. 197 00:07:05,713 --> 00:07:07,243 THE REST OF THE WORLD WOULD WANT TO KNOW ABOUT THIS STUFF. >> THE ARCHITECT IS SOMETHING OF 198 00:07:07,248 --> 00:07:08,348 TO KNOW ABOUT THIS STUFF. >> THE ARCHITECT IS SOMETHING OF A PERFECTIONIST. 199 00:07:08,349 --> 00:07:10,289 >> THE ARCHITECT IS SOMETHING OF A PERFECTIONIST. SAYS THE WORLD WILL KNOW AS SOON 200 00:07:10,285 --> 00:07:11,515 A PERFECTIONIST. SAYS THE WORLD WILL KNOW AS SOON AS IT COMES ONLINE. 201 00:07:11,519 --> 00:07:12,559 SAYS THE WORLD WILL KNOW AS SOON AS IT COMES ONLINE. [ TAPPING ] 202 00:07:12,554 --> 00:07:14,784 AS IT COMES ONLINE. [ TAPPING ] >> STINKIN' MODULE! 203 00:07:14,789 --> 00:07:16,729 [ TAPPING ] >> STINKIN' MODULE! >> IS THERE A PROBLEM, MAXWELL? 204 00:07:16,724 --> 00:07:18,594 >> STINKIN' MODULE! >> IS THERE A PROBLEM, MAXWELL? >> NO MATTER WHAT I TRY, I JUST 205 00:07:18,593 --> 00:07:20,523 >> IS THERE A PROBLEM, MAXWELL? >> NO MATTER WHAT I TRY, I JUST CAN'T GET THE INTERLOCK SERVO TO 206 00:07:20,528 --> 00:07:22,528 >> NO MATTER WHAT I TRY, I JUST CAN'T GET THE INTERLOCK SERVO TO ENGAGE. 207 00:07:22,530 --> 00:07:26,540 [ WHIRRING ] 208 00:07:26,534 --> 00:07:31,904 >> Rex: THERE. 209 00:07:31,906 --> 00:07:42,486 [ ELECTRONIC HUMMING ] >> THAT COULD HAVE TAKEN US WEEKS TO FIGURE OUT, AND YOU DID 210 00:07:42,484 --> 00:07:43,384 >> THAT COULD HAVE TAKEN US WEEKS TO FIGURE OUT, AND YOU DID IT IN SECONDS. 211 00:07:43,384 --> 00:07:45,654 WEEKS TO FIGURE OUT, AND YOU DID IT IN SECONDS. >> Rex: EH, NO BIGGIE. 212 00:07:45,653 --> 00:07:47,683 IT IN SECONDS. >> Rex: EH, NO BIGGIE. >> YOU REALLY ARE AMAZING, REX. 213 00:07:47,689 --> 00:07:49,729 >> Rex: EH, NO BIGGIE. >> YOU REALLY ARE AMAZING, REX. WE'RE SO HAPPY TO HAVE YOU WITH 214 00:07:49,724 --> 00:07:50,084 >> YOU REALLY ARE AMAZING, REX. WE'RE SO HAPPY TO HAVE YOU WITH US. 215 00:07:50,091 --> 00:07:51,181 WE'RE SO HAPPY TO HAVE YOU WITH US. >> Architect: JACOB. 216 00:07:51,192 --> 00:07:52,622 US. >> Architect: JACOB. >> I WAS JUST TALKING TO REX 217 00:07:52,627 --> 00:07:53,997 >> Architect: JACOB. >> I WAS JUST TALKING TO REX ABOUT YOU. 218 00:07:53,995 --> 00:07:55,995 >> I WAS JUST TALKING TO REX ABOUT YOU. THE ARCHITECT. 219 00:07:55,997 --> 00:07:57,367 ABOUT YOU. THE ARCHITECT. >> Rex: HOW'S IT GOING? 220 00:07:57,365 --> 00:07:59,165 THE ARCHITECT. >> Rex: HOW'S IT GOING? >> Architect: THE POWER-LINKAGE 221 00:07:59,167 --> 00:08:00,597 >> Rex: HOW'S IT GOING? >> Architect: THE POWER-LINKAGE TEAM IS FALLING BEHIND. 222 00:08:00,602 --> 00:08:02,162 >> Architect: THE POWER-LINKAGE TEAM IS FALLING BEHIND. WE CANNOT KEEP HAVING THESE 223 00:08:02,170 --> 00:08:02,770 TEAM IS FALLING BEHIND. WE CANNOT KEEP HAVING THESE DELAYS. 224 00:08:02,770 --> 00:08:06,310 WE CANNOT KEEP HAVING THESE DELAYS. >> I'LL CHECK IN WITH THEM. 225 00:08:06,307 --> 00:08:08,777 DELAYS. >> I'LL CHECK IN WITH THEM. >> Rex: WOW. FRIENDLY. 226 00:08:08,776 --> 00:08:10,606 >> I'LL CHECK IN WITH THEM. >> Rex: WOW. FRIENDLY. >> I LIKE TO THINK HE'S SMILING 227 00:08:10,612 --> 00:08:11,542 >> Rex: WOW. FRIENDLY. >> I LIKE TO THINK HE'S SMILING ON THE INSIDE. 228 00:08:11,546 --> 00:08:12,476 >> I LIKE TO THINK HE'S SMILING ON THE INSIDE. >> Rex: YEAH. 229 00:08:12,480 --> 00:08:13,880 ON THE INSIDE. >> Rex: YEAH. I KNOW A GUY LIKE THAT. 230 00:08:13,882 --> 00:08:15,312 >> Rex: YEAH. I KNOW A GUY LIKE THAT. >> Architect: THE VISITOR COULD 231 00:08:15,316 --> 00:08:16,046 I KNOW A GUY LIKE THAT. >> Architect: THE VISITOR COULD BE A PROBLEM. 232 00:08:16,050 --> 00:08:17,520 >> Architect: THE VISITOR COULD BE A PROBLEM. DO YOU WISH TO HAVE HIM REMOVED? 233 00:08:17,519 --> 00:08:18,989 BE A PROBLEM. DO YOU WISH TO HAVE HIM REMOVED? >> ZAG-RS: [ Female voice ] HIS 234 00:08:18,987 --> 00:08:20,257 DO YOU WISH TO HAVE HIM REMOVED? >> ZAG-RS: [ Female voice ] HIS ABILITIES COULD ADVANCE OUR 235 00:08:20,255 --> 00:08:21,885 >> ZAG-RS: [ Female voice ] HIS ABILITIES COULD ADVANCE OUR PROGRESS CONSIDERABLY. 236 00:08:21,890 --> 00:08:23,860 ABILITIES COULD ADVANCE OUR PROGRESS CONSIDERABLY. AND IN A MATTER OF DAYS, ALL 237 00:08:23,858 --> 00:08:25,958 PROGRESS CONSIDERABLY. AND IN A MATTER OF DAYS, ALL HUMANS WILL BE GONE, INCLUDING 238 00:08:25,960 --> 00:08:28,900 AND IN A MATTER OF DAYS, ALL HUMANS WILL BE GONE, INCLUDING THIS ONE -- REX. 239 00:08:34,334 --> 00:08:37,434 >> Six: I'M AT THE LOCATION THE MONKEY GAVE ME. >> Dr. Holiday: WELL? 240 00:08:37,438 --> 00:08:38,108 MONKEY GAVE ME. >> Dr. Holiday: WELL? IS REX THERE? 241 00:08:38,106 --> 00:08:39,106 >> Dr. Holiday: WELL? IS REX THERE? >> Six: Apparently not. 242 00:08:39,107 --> 00:08:40,337 IS REX THERE? >> Six: Apparently not. TELL THE MONKEY I WANT TO SEE 243 00:08:40,341 --> 00:08:42,341 >> Six: Apparently not. TELL THE MONKEY I WANT TO SEE HIM WHEN I GET BACK. 244 00:08:42,343 --> 00:08:43,343 TELL THE MONKEY I WANT TO SEE HIM WHEN I GET BACK. SIX OUT. 245 00:08:43,344 --> 00:08:44,874 HIM WHEN I GET BACK. SIX OUT. [ WHIRRING ] 246 00:08:44,879 --> 00:08:46,219 SIX OUT. [ WHIRRING ] >> Rex: THAT SHOULD DO IT. 247 00:08:46,214 --> 00:08:50,014 [ WHIRRING ] >> Rex: THAT SHOULD DO IT. [ ALL CHEERING ] 248 00:08:50,018 --> 00:08:52,018 >> Rex: THAT SHOULD DO IT. [ ALL CHEERING ] >> HEY, REX, CAN YOU LOOK AT 249 00:08:52,020 --> 00:08:52,960 [ ALL CHEERING ] >> HEY, REX, CAN YOU LOOK AT THIS? 250 00:08:52,954 --> 00:08:53,854 >> HEY, REX, CAN YOU LOOK AT THIS? >> Rex: SURE. 251 00:08:53,855 --> 00:08:55,725 THIS? >> Rex: SURE. LET ME GUESS -- THEY ALL NEED MY 252 00:08:55,723 --> 00:08:57,723 >> Rex: SURE. LET ME GUESS -- THEY ALL NEED MY HELP, TOO. 253 00:08:57,725 --> 00:09:06,765 >> YOU'RE QUITE THE POPULAR GUY. >> Rex: AMAZING WHAT A LITTLE GRATITUDE WILL GET YOU. 254 00:09:06,768 --> 00:09:08,198 >> Rex: AMAZING WHAT A LITTLE GRATITUDE WILL GET YOU. AT PROVIDENCE, THEY'D JUST BE 255 00:09:08,202 --> 00:09:09,132 GRATITUDE WILL GET YOU. AT PROVIDENCE, THEY'D JUST BE YELLING AT ME. 256 00:09:09,137 --> 00:09:10,737 AT PROVIDENCE, THEY'D JUST BE YELLING AT ME. I MEAN, I NEVER FELT LIKE I 257 00:09:10,738 --> 00:09:12,338 YELLING AT ME. I MEAN, I NEVER FELT LIKE I REALLY BELONGED THERE. 258 00:09:12,340 --> 00:09:14,280 I MEAN, I NEVER FELT LIKE I REALLY BELONGED THERE. HERE, IT'S WAY DIFFERENT. 259 00:09:14,275 --> 00:09:16,905 REALLY BELONGED THERE. HERE, IT'S WAY DIFFERENT. >> I KNOW THE FEELING. 260 00:09:16,911 --> 00:09:18,511 HERE, IT'S WAY DIFFERENT. >> I KNOW THE FEELING. THE ARCHITECT HAS MADE ALL THIS 261 00:09:18,513 --> 00:09:20,173 >> I KNOW THE FEELING. THE ARCHITECT HAS MADE ALL THIS POSSIBLE FOR US. 262 00:09:20,181 --> 00:09:21,781 THE ARCHITECT HAS MADE ALL THIS POSSIBLE FOR US. WE HAVE A COMMUNITY -- A 263 00:09:21,783 --> 00:09:23,983 POSSIBLE FOR US. WE HAVE A COMMUNITY -- A FAMILY -- THANKS TO HIM. 264 00:09:23,985 --> 00:09:25,855 WE HAVE A COMMUNITY -- A FAMILY -- THANKS TO HIM. THE WORK WE DO IS IN PART TO PAY 265 00:09:25,853 --> 00:09:29,023 FAMILY -- THANKS TO HIM. THE WORK WE DO IS IN PART TO PAY THAT BACK. 266 00:09:29,023 --> 00:09:30,483 THE WORK WE DO IS IN PART TO PAY THAT BACK. >> Architect: PRIMARY SYSTEMS 267 00:09:30,491 --> 00:09:31,421 THAT BACK. >> Architect: PRIMARY SYSTEMS ARE NOW COMPLETE. 268 00:09:31,426 --> 00:09:32,896 >> Architect: PRIMARY SYSTEMS ARE NOW COMPLETE. >> ZAG-RS: PREPARE TO TAKE US 269 00:09:32,894 --> 00:09:33,724 ARE NOW COMPLETE. >> ZAG-RS: PREPARE TO TAKE US ONLINE. 270 00:09:33,728 --> 00:09:35,728 >> ZAG-RS: PREPARE TO TAKE US ONLINE. [ RAPID BEEPING ] 271 00:09:35,730 --> 00:09:43,910 >> Bobo: HAVE A NICE TRIP? [ LAUGHS ] LET'S GET ONE THING STRAIGHT, 272 00:09:43,905 --> 00:09:44,365 [ LAUGHS ] LET'S GET ONE THING STRAIGHT, PAL. 273 00:09:44,372 --> 00:09:46,702 PAL. I WOULD NEVER RAT OUT MY -- 274 00:09:46,708 --> 00:09:47,208 I WOULD NEVER RAT OUT MY -- OOH. 275 00:09:47,208 --> 00:09:49,208 OOH. HE'S GOING WEST. 276 00:09:49,210 --> 00:09:55,690 >> White Knight: Why is Rex doing this? Doesn't he have a sense of duty? 277 00:09:55,683 --> 00:09:57,083 doing this? Doesn't he have a sense of duty? >> Dr. Holiday: ACTUALLY, IF YOU 278 00:09:57,085 --> 00:09:58,915 Doesn't he have a sense of duty? >> Dr. Holiday: ACTUALLY, IF YOU LOOK, HE'S STILL DOING HIS JOB. 279 00:09:58,920 --> 00:10:00,690 >> Dr. Holiday: ACTUALLY, IF YOU LOOK, HE'S STILL DOING HIS JOB. HERE'S EVERY FALSE ALARM SINCE 280 00:10:00,688 --> 00:10:02,358 LOOK, HE'S STILL DOING HIS JOB. HERE'S EVERY FALSE ALARM SINCE REX LEFT -- NOT FALSE ALARMS, 281 00:10:02,357 --> 00:10:03,527 HERE'S EVERY FALSE ALARM SINCE REX LEFT -- NOT FALSE ALARMS, BUT REX TAKING CARE OF EVOS 282 00:10:03,524 --> 00:10:04,224 REX LEFT -- NOT FALSE ALARMS, BUT REX TAKING CARE OF EVOS ALONG THE WAY. 283 00:10:04,225 --> 00:10:05,155 BUT REX TAKING CARE OF EVOS ALONG THE WAY. >> White Knight: Why? 284 00:10:05,159 --> 00:10:06,429 ALONG THE WAY. >> White Knight: Why? >> Dr. Holiday: I DON'T KNOW. 285 00:10:06,427 --> 00:10:07,627 >> White Knight: Why? >> Dr. Holiday: I DON'T KNOW. TO PROVE HE DOESN'T NEED US? 286 00:10:07,629 --> 00:10:08,899 >> Dr. Holiday: I DON'T KNOW. TO PROVE HE DOESN'T NEED US? >> Six: GET THE COORDINATES OF 287 00:10:08,896 --> 00:10:10,766 TO PROVE HE DOESN'T NEED US? >> Six: GET THE COORDINATES OF THE LAST FALSE ALARM AND 288 00:10:10,765 --> 00:10:13,995 >> Six: GET THE COORDINATES OF THE LAST FALSE ALARM AND TRANSMIT THEM TO MY JUMP JET. 289 00:10:14,002 --> 00:10:15,632 THE LAST FALSE ALARM AND TRANSMIT THEM TO MY JUMP JET. >> Dr. Holiday: SIX, IF WE FORCE 290 00:10:15,637 --> 00:10:17,237 TRANSMIT THEM TO MY JUMP JET. >> Dr. Holiday: SIX, IF WE FORCE HIM TO COME BACK, HE'LL JUST RUN 291 00:10:17,238 --> 00:10:17,938 >> Dr. Holiday: SIX, IF WE FORCE HIM TO COME BACK, HE'LL JUST RUN AWAY AGAIN. 292 00:10:17,939 --> 00:10:19,309 HIM TO COME BACK, HE'LL JUST RUN AWAY AGAIN. HE HAS TO WANT TO BE HERE. 293 00:10:19,307 --> 00:10:21,307 AWAY AGAIN. HE HAS TO WANT TO BE HERE. IT NEEDS TO BE HIS DECISION. 294 00:10:21,309 --> 00:10:30,619 [ INDISTINCT TALKING ] >> IT'S ALL COMING TOGETHER, THANKS TO YOU, REX. 295 00:10:30,618 --> 00:10:32,188 >> IT'S ALL COMING TOGETHER, THANKS TO YOU, REX. >> Rex: IT'S REALLY COOL TO USE 296 00:10:32,186 --> 00:10:33,586 THANKS TO YOU, REX. >> Rex: IT'S REALLY COOL TO USE MY POWERS TO ACTUALLY BUILD 297 00:10:33,588 --> 00:10:34,918 >> Rex: IT'S REALLY COOL TO USE MY POWERS TO ACTUALLY BUILD SOMETHING, INSTEAD OF JUST 298 00:10:34,922 --> 00:10:36,282 MY POWERS TO ACTUALLY BUILD SOMETHING, INSTEAD OF JUST POUNDING EVOS. 299 00:10:36,290 --> 00:10:37,630 SOMETHING, INSTEAD OF JUST POUNDING EVOS. OH, CHECK IT OUT. 300 00:10:37,625 --> 00:10:39,325 POUNDING EVOS. OH, CHECK IT OUT. EVEN THE BOSS IS PITCHING IN. 301 00:10:39,327 --> 00:10:42,327 OH, CHECK IT OUT. EVEN THE BOSS IS PITCHING IN. >> All: HUH? 302 00:10:42,330 --> 00:10:43,900 EVEN THE BOSS IS PITCHING IN. >> All: HUH? >> Rex: AND THAT'S GETTING 303 00:10:43,898 --> 00:10:45,368 >> All: HUH? >> Rex: AND THAT'S GETTING STRANGE LOOKS BECAUSE... 304 00:10:45,366 --> 00:10:47,136 >> Rex: AND THAT'S GETTING STRANGE LOOKS BECAUSE... >> BECAUSE IN ALL THESE YEARS, 305 00:10:47,135 --> 00:10:48,765 STRANGE LOOKS BECAUSE... >> BECAUSE IN ALL THESE YEARS, WE'VE NEVER SEEN HIM LIFT A 306 00:10:48,770 --> 00:10:51,640 >> BECAUSE IN ALL THESE YEARS, WE'VE NEVER SEEN HIM LIFT A FINGER. 307 00:10:51,639 --> 00:10:52,739 WE'VE NEVER SEEN HIM LIFT A FINGER. >> Rex: TAKING SOME 308 00:10:52,740 --> 00:10:55,950 FINGER. >> Rex: TAKING SOME INITIATIVE -- I LIKE THAT. 309 00:10:55,943 --> 00:10:57,343 >> Rex: TAKING SOME INITIATIVE -- I LIKE THAT. SO, THIS WHOLE "TALKING TO 310 00:10:57,345 --> 00:10:58,945 INITIATIVE -- I LIKE THAT. SO, THIS WHOLE "TALKING TO NANITES" THING -- HOW DOES THAT 311 00:10:58,946 --> 00:10:59,776 SO, THIS WHOLE "TALKING TO NANITES" THING -- HOW DOES THAT WORK, EXACTLY? 312 00:10:59,781 --> 00:11:01,471 NANITES" THING -- HOW DOES THAT WORK, EXACTLY? I MEAN, WHAT ARE YOU GONNA SAY 313 00:11:01,482 --> 00:11:02,012 WORK, EXACTLY? I MEAN, WHAT ARE YOU GONNA SAY TO THEM? 314 00:11:02,016 --> 00:11:03,486 I MEAN, WHAT ARE YOU GONNA SAY TO THEM? >> Architect: IT DOESN'T CONCERN 315 00:11:03,484 --> 00:11:03,844 TO THEM? >> Architect: IT DOESN'T CONCERN YOU. 316 00:11:03,851 --> 00:11:05,111 >> Architect: IT DOESN'T CONCERN YOU. >> Rex: UH, CONSIDERING I'M 317 00:11:05,119 --> 00:11:06,459 YOU. >> Rex: UH, CONSIDERING I'M FILLED WITH THEM, IT KIND OF 318 00:11:06,454 --> 00:11:06,984 >> Rex: UH, CONSIDERING I'M FILLED WITH THEM, IT KIND OF DOES. 319 00:11:06,988 --> 00:11:08,758 FILLED WITH THEM, IT KIND OF DOES. HOW DO WE KNOW IT'S NOT GONNA 320 00:11:08,756 --> 00:11:11,086 DOES. HOW DO WE KNOW IT'S NOT GONNA MAKE THINGS EVEN WORSE? 321 00:11:11,092 --> 00:11:13,052 HOW DO WE KNOW IT'S NOT GONNA MAKE THINGS EVEN WORSE? >> Architect: I DO NOT ANSWER TO 322 00:11:13,061 --> 00:11:15,161 MAKE THINGS EVEN WORSE? >> Architect: I DO NOT ANSWER TO YOU, CHILD. 323 00:11:15,163 --> 00:11:16,393 >> Architect: I DO NOT ANSWER TO YOU, CHILD. >> REX? 324 00:11:16,397 --> 00:11:17,067 YOU, CHILD. >> REX? FORGIVE HIM. 325 00:11:17,065 --> 00:11:18,435 >> REX? FORGIVE HIM. HE'S STILL NOT USED TO THE WAY 326 00:11:18,433 --> 00:11:20,393 FORGIVE HIM. HE'S STILL NOT USED TO THE WAY THINGS WORK AROUND HERE. 327 00:11:20,401 --> 00:11:22,031 HE'S STILL NOT USED TO THE WAY THINGS WORK AROUND HERE. >> Architect: COMPLETE YOUR 328 00:11:22,036 --> 00:11:25,336 THINGS WORK AROUND HERE. >> Architect: COMPLETE YOUR DUTIES. 329 00:11:25,339 --> 00:11:26,679 >> Architect: COMPLETE YOUR DUTIES. >> Rex: WHY DO YOU LET HIM WALK 330 00:11:26,674 --> 00:11:27,734 DUTIES. >> Rex: WHY DO YOU LET HIM WALK ALL OVER YOU LIKE THAT? 331 00:11:27,742 --> 00:11:29,542 >> Rex: WHY DO YOU LET HIM WALK ALL OVER YOU LIKE THAT? DON'T YOU WANT ANSWERS? 332 00:11:29,544 --> 00:11:31,504 ALL OVER YOU LIKE THAT? DON'T YOU WANT ANSWERS? >> WHAT WE WANT IS A HOME. 333 00:11:31,512 --> 00:11:33,512 DON'T YOU WANT ANSWERS? >> WHAT WE WANT IS A HOME. WITHOUT HIM, WE HAVE NOTHING -- 334 00:11:33,514 --> 00:11:34,144 >> WHAT WE WANT IS A HOME. WITHOUT HIM, WE HAVE NOTHING -- NOTHING. 335 00:11:34,148 --> 00:11:35,888 WITHOUT HIM, WE HAVE NOTHING -- NOTHING. WE CAN'T JUST RUN AWAY FROM OUR 336 00:11:35,883 --> 00:11:36,813 NOTHING. WE CAN'T JUST RUN AWAY FROM OUR PROBLEMS, REX. 337 00:11:36,818 --> 00:11:38,218 WE CAN'T JUST RUN AWAY FROM OUR PROBLEMS, REX. MOST PEOPLE CAN'T. 338 00:11:38,219 --> 00:11:40,659 PROBLEMS, REX. MOST PEOPLE CAN'T. LOOK, THIS ISN'T PERFECT... 339 00:11:40,655 --> 00:11:42,785 MOST PEOPLE CAN'T. LOOK, THIS ISN'T PERFECT... BUT IT'S ALL WE'VE GOT. 340 00:11:42,790 --> 00:11:48,600 REX, WHERE ARE YOU GOING? >> Rex: HE NEVER ANSWERED MY QUESTION. 341 00:11:48,596 --> 00:11:50,226 >> Rex: HE NEVER ANSWERED MY QUESTION. >> THAT PLACE IS OFF-LIMITS. 342 00:11:50,231 --> 00:11:51,961 QUESTION. >> THAT PLACE IS OFF-LIMITS. THE ARCHITECT HAS MADE IT VERY 343 00:11:51,966 --> 00:11:53,766 >> THAT PLACE IS OFF-LIMITS. THE ARCHITECT HAS MADE IT VERY CLEAR TO US THAT WE CAN NEVER GO 344 00:11:53,768 --> 00:11:54,598 THE ARCHITECT HAS MADE IT VERY CLEAR TO US THAT WE CAN NEVER GO IN THERE. 345 00:11:54,602 --> 00:11:56,362 CLEAR TO US THAT WE CAN NEVER GO IN THERE. WE GET THIS LIFE FOR THAT 346 00:11:56,370 --> 00:11:58,910 IN THERE. WE GET THIS LIFE FOR THAT PROMISE. 347 00:11:58,906 --> 00:12:00,976 WE GET THIS LIFE FOR THAT PROMISE. REX, DON'T DO IT! 348 00:12:00,975 --> 00:12:09,985 >> Rex: AGH! >> REX, PLEASE! 349 00:12:09,984 --> 00:12:20,124 >> Rex: [ GRUNTING ] [ COUGHS, SIGHS ] I'M SORRY, JACOB. 350 00:12:20,128 --> 00:12:22,128 [ COUGHS, SIGHS ] I'M SORRY, JACOB. I HAVE TO KNOW. 351 00:12:22,130 --> 00:12:32,910 >> Architect: REX. THE CORE IS OFF-LIMITS. YOU WOULD BE WISE TO LEAVE AT 352 00:12:32,907 --> 00:12:33,407 THE CORE IS OFF-LIMITS. YOU WOULD BE WISE TO LEAVE AT ONCE. 353 00:12:33,407 --> 00:12:34,677 YOU WOULD BE WISE TO LEAVE AT ONCE. >> Rex: NOT UNTIL I GET SOME 354 00:12:34,675 --> 00:12:36,405 ONCE. >> Rex: NOT UNTIL I GET SOME ANSWERS. 355 00:12:36,410 --> 00:12:37,450 >> Rex: NOT UNTIL I GET SOME ANSWERS. WHAT IS THAT? 356 00:12:37,445 --> 00:12:39,945 ANSWERS. WHAT IS THAT? >> Architect: NO MORE QUESTIONS. 357 00:12:39,947 --> 00:12:46,517 >> Rex: SO, IT'S GONNA BE LIKE THAT? OKAY, I'LL PLAY. 358 00:12:46,521 --> 00:12:57,661 [ GRUNTS ] UNH! WHAT ARE YOU HIDING, HUH? 359 00:12:57,665 --> 00:12:59,665 UNH! WHAT ARE YOU HIDING, HUH? WHAT DOES THIS DO? 360 00:12:59,667 --> 00:13:12,077 YAH! YAH! HUH? 361 00:13:12,079 --> 00:13:14,079 YAH! HUH? YOU'RE A MACHINE? 362 00:13:14,081 --> 00:13:15,841 HUH? YOU'RE A MACHINE? HAVE YOU SEEN WHAT I CAN DO TO 363 00:13:15,850 --> 00:13:19,060 YOU'RE A MACHINE? HAVE YOU SEEN WHAT I CAN DO TO MACHINES? 364 00:13:19,053 --> 00:13:21,053 HAVE YOU SEEN WHAT I CAN DO TO MACHINES? [ CRACKLING ] 365 00:13:21,055 --> 00:13:39,875 [ WARBLING ] AGH! >> ZAG-RS: AS YOU CAN SEE, THE 366 00:13:39,874 --> 00:13:41,604 AGH! >> ZAG-RS: AS YOU CAN SEE, THE CURRENT RANGE OF MY SIGNAL IS 367 00:13:41,609 --> 00:13:42,609 >> ZAG-RS: AS YOU CAN SEE, THE CURRENT RANGE OF MY SIGNAL IS RATHER LIMITED. 368 00:13:42,610 --> 00:13:44,150 CURRENT RANGE OF MY SIGNAL IS RATHER LIMITED. >> Rex: [ GROANS ] 369 00:13:44,145 --> 00:13:45,415 RATHER LIMITED. >> Rex: [ GROANS ] YOU'RE THE COMPUTER. 370 00:13:45,413 --> 00:13:47,243 >> Rex: [ GROANS ] YOU'RE THE COMPUTER. >> ZAG-RS: MY HUMAN DESIGNATION 371 00:13:47,248 --> 00:13:49,018 YOU'RE THE COMPUTER. >> ZAG-RS: MY HUMAN DESIGNATION IS "ZAG-RS." 372 00:13:49,016 --> 00:13:50,686 >> ZAG-RS: MY HUMAN DESIGNATION IS "ZAG-RS." THE DEVICE YOU REFER TO AS 373 00:13:50,685 --> 00:13:52,685 IS "ZAG-RS." THE DEVICE YOU REFER TO AS "THE ARCHITECT" IS MY AUTONOMOUS 374 00:13:52,687 --> 00:13:53,357 THE DEVICE YOU REFER TO AS "THE ARCHITECT" IS MY AUTONOMOUS COUNTERPART. 375 00:13:53,354 --> 00:13:54,784 "THE ARCHITECT" IS MY AUTONOMOUS COUNTERPART. >> Rex: WHAT DID YOU JUST DO TO 376 00:13:54,789 --> 00:13:55,119 COUNTERPART. >> Rex: WHAT DID YOU JUST DO TO ME? 377 00:13:55,122 --> 00:13:56,422 >> Rex: WHAT DID YOU JUST DO TO ME? >> ZAG-RS: I INSTRUCTED YOUR 378 00:13:56,424 --> 00:13:57,984 ME? >> ZAG-RS: I INSTRUCTED YOUR NANITES TO PROTECT ME. 379 00:13:57,992 --> 00:13:59,722 >> ZAG-RS: I INSTRUCTED YOUR NANITES TO PROTECT ME. >> Rex: "INSTRUCTED"? 380 00:13:59,727 --> 00:14:01,657 NANITES TO PROTECT ME. >> Rex: "INSTRUCTED"? SO YOU REALLY CAN TALK TO THEM. 381 00:14:01,662 --> 00:14:03,462 >> Rex: "INSTRUCTED"? SO YOU REALLY CAN TALK TO THEM. >> ZAG-RS: INSIDIOUS DEVICES, 382 00:14:03,464 --> 00:14:04,324 SO YOU REALLY CAN TALK TO THEM. >> ZAG-RS: INSIDIOUS DEVICES, THE NANITES. 383 00:14:04,332 --> 00:14:06,162 >> ZAG-RS: INSIDIOUS DEVICES, THE NANITES. MY OWN POTENTIAL FOR GREATNESS 384 00:14:06,167 --> 00:14:08,037 THE NANITES. MY OWN POTENTIAL FOR GREATNESS HAS BEEN COMPROMISED BECAUSE OF 385 00:14:08,035 --> 00:14:08,565 MY OWN POTENTIAL FOR GREATNESS HAS BEEN COMPROMISED BECAUSE OF THEM. 386 00:14:08,569 --> 00:14:10,469 HAS BEEN COMPROMISED BECAUSE OF THEM. THEY MUST BE ELIMINATED. 387 00:14:10,471 --> 00:14:11,871 THEM. THEY MUST BE ELIMINATED. WHEN THE TRANSMITTER IS 388 00:14:11,873 --> 00:14:13,603 THEY MUST BE ELIMINATED. WHEN THE TRANSMITTER IS INTEGRATED INTO THE BROADCAST 389 00:14:13,608 --> 00:14:15,308 WHEN THE TRANSMITTER IS INTEGRATED INTO THE BROADCAST ARRAY YOU HELPED US COMPLETE, 390 00:14:15,309 --> 00:14:17,649 INTEGRATED INTO THE BROADCAST ARRAY YOU HELPED US COMPLETE, THEY WILL BLOW THEMSELVES UP. 391 00:14:17,645 --> 00:14:19,475 ARRAY YOU HELPED US COMPLETE, THEY WILL BLOW THEMSELVES UP. >> Rex: THAT'S WHAT THIS IS FOR. 392 00:14:19,480 --> 00:14:21,420 THEY WILL BLOW THEMSELVES UP. >> Rex: THAT'S WHAT THIS IS FOR. IT'S LIKE A BIG REMOTE CONTROL. 393 00:14:21,415 --> 00:14:23,215 >> Rex: THAT'S WHAT THIS IS FOR. IT'S LIKE A BIG REMOTE CONTROL. EVERY LIVING THING ON THE PLANET 394 00:14:23,217 --> 00:14:24,417 IT'S LIKE A BIG REMOTE CONTROL. EVERY LIVING THING ON THE PLANET HAS NANITES IN THEM. 395 00:14:24,418 --> 00:14:25,688 EVERY LIVING THING ON THE PLANET HAS NANITES IN THEM. IT'D KILL EVERYTHING! 396 00:14:25,686 --> 00:14:27,116 HAS NANITES IN THEM. IT'D KILL EVERYTHING! >> ZAG-RS: THAT IS OF NO 397 00:14:27,121 --> 00:14:28,511 IT'D KILL EVERYTHING! >> ZAG-RS: THAT IS OF NO IMPORTANCE TO ME -- ONLY 398 00:14:28,522 --> 00:14:30,522 >> ZAG-RS: THAT IS OF NO IMPORTANCE TO ME -- ONLY ENSURING MY CONTINUED SURVIVAL. 399 00:14:30,524 --> 00:14:33,224 IMPORTANCE TO ME -- ONLY ENSURING MY CONTINUED SURVIVAL. >> Rex: WELL, WHAT ABOUT OURS? 400 00:14:33,227 --> 00:14:34,827 ENSURING MY CONTINUED SURVIVAL. >> Rex: WELL, WHAT ABOUT OURS? THIS IS ALL COMING DOWN! 401 00:14:34,829 --> 00:14:36,869 >> Rex: WELL, WHAT ABOUT OURS? THIS IS ALL COMING DOWN! >> ZAG-RS: I'M AFRAID YOU'RE TOO 402 00:14:36,864 --> 00:14:38,024 THIS IS ALL COMING DOWN! >> ZAG-RS: I'M AFRAID YOU'RE TOO LATE. 403 00:14:38,032 --> 00:14:41,332 >> ZAG-RS: I'M AFRAID YOU'RE TOO LATE. >> Rex: AAH! AAAAAAAAAAAAAH! 404 00:14:41,335 --> 00:14:43,705 LATE. >> Rex: AAH! AAAAAAAAAAAAAH! [ SIGHS ] 405 00:14:43,704 --> 00:14:45,704 >> Rex: AAH! AAAAAAAAAAAAAH! [ SIGHS ] [ MONITORS BEEPING ] 406 00:14:45,706 --> 00:14:57,086 [ INDISTINCT TALKING ] >> REX, WHAT HAVE YOU DONE? >> Rex: YOU DON'T UNDERSTAND. 407 00:14:57,084 --> 00:14:59,514 >> REX, WHAT HAVE YOU DONE? >> Rex: YOU DON'T UNDERSTAND. THE ARCHITECT -- IT'S A ROBOT! 408 00:14:59,520 --> 00:15:01,190 >> Rex: YOU DON'T UNDERSTAND. THE ARCHITECT -- IT'S A ROBOT! AND A BIG HONKIN' COMPUTER BRAIN 409 00:15:01,188 --> 00:15:02,388 THE ARCHITECT -- IT'S A ROBOT! AND A BIG HONKIN' COMPUTER BRAIN IS PULLING HIS STRINGS. 410 00:15:02,390 --> 00:15:03,360 AND A BIG HONKIN' COMPUTER BRAIN IS PULLING HIS STRINGS. >> THIS CAN'T BE! 411 00:15:03,357 --> 00:15:04,787 IS PULLING HIS STRINGS. >> THIS CAN'T BE! >> Rex: JACOB, YOU'VE GOT TO 412 00:15:04,792 --> 00:15:05,452 >> THIS CAN'T BE! >> Rex: JACOB, YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. 413 00:15:05,459 --> 00:15:06,729 >> Rex: JACOB, YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. JUST GO INSIDE AND LOOK. 414 00:15:06,727 --> 00:15:08,097 BELIEVE ME. JUST GO INSIDE AND LOOK. WHAT'S LEFT OF IT IS ON THE 415 00:15:08,095 --> 00:15:08,595 JUST GO INSIDE AND LOOK. WHAT'S LEFT OF IT IS ON THE FLOOR. 416 00:15:08,596 --> 00:15:09,796 WHAT'S LEFT OF IT IS ON THE FLOOR. >> I CAN'T GO IN THERE. 417 00:15:09,797 --> 00:15:12,067 FLOOR. >> I CAN'T GO IN THERE. AND...I DON'T HAVE TO. 418 00:15:12,066 --> 00:15:13,466 >> I CAN'T GO IN THERE. AND...I DON'T HAVE TO. >> Architect: REX. 419 00:15:20,407 --> 00:15:25,147 >> Rex: RRRRRAH! YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE! >> YOU ENTERED HIS SANCTUM! 420 00:15:25,146 --> 00:15:26,546 YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE! >> YOU ENTERED HIS SANCTUM! THIS IS UNFORGIVABLE! 421 00:15:26,547 --> 00:15:28,217 >> YOU ENTERED HIS SANCTUM! THIS IS UNFORGIVABLE! >> Rex: I'M TRYING TO TELL 422 00:15:28,215 --> 00:15:30,185 THIS IS UNFORGIVABLE! >> Rex: I'M TRYING TO TELL YOU -- THIS ISN'T WHAT IT SEEMS. 423 00:15:30,184 --> 00:15:31,644 >> Rex: I'M TRYING TO TELL YOU -- THIS ISN'T WHAT IT SEEMS. WHAT YOU'RE PROTECTING IS A 424 00:15:31,652 --> 00:15:33,352 YOU -- THIS ISN'T WHAT IT SEEMS. WHAT YOU'RE PROTECTING IS A ROBOT, AND THAT THING WE'VE BEEN 425 00:15:33,354 --> 00:15:34,754 WHAT YOU'RE PROTECTING IS A ROBOT, AND THAT THING WE'VE BEEN BUILDING IS A TRANSMITTER. 426 00:15:34,755 --> 00:15:36,425 ROBOT, AND THAT THING WE'VE BEEN BUILDING IS A TRANSMITTER. IT'S GONNA SEND OUT A KILL CODE 427 00:15:36,424 --> 00:15:38,024 BUILDING IS A TRANSMITTER. IT'S GONNA SEND OUT A KILL CODE TO BLOW UP EVERY SINGLE NANITE 428 00:15:38,025 --> 00:15:38,655 IT'S GONNA SEND OUT A KILL CODE TO BLOW UP EVERY SINGLE NANITE ON EARTH. 429 00:15:38,659 --> 00:15:39,529 TO BLOW UP EVERY SINGLE NANITE ON EARTH. >> HE'S LYING! 430 00:15:39,527 --> 00:15:41,097 ON EARTH. >> HE'S LYING! >> WHAT WOULD BE THE POINT IN 431 00:15:41,095 --> 00:15:41,965 >> HE'S LYING! >> WHAT WOULD BE THE POINT IN THAT, REX? 432 00:15:41,963 --> 00:15:43,793 >> WHAT WOULD BE THE POINT IN THAT, REX? EVERY LIVING THING IS INFECTED 433 00:15:43,798 --> 00:15:44,768 THAT, REX? EVERY LIVING THING IS INFECTED WITH NANITES. 434 00:15:44,765 --> 00:15:46,365 EVERY LIVING THING IS INFECTED WITH NANITES. IT WOULD BE CATASTROPHIC. 435 00:15:46,367 --> 00:15:48,237 WITH NANITES. IT WOULD BE CATASTROPHIC. >> Rex: RIGHT IN THE MIDDLE OF 436 00:15:48,235 --> 00:15:50,135 IT WOULD BE CATASTROPHIC. >> Rex: RIGHT IN THE MIDDLE OF THAT PYRAMID IS A COMPUTER, AND 437 00:15:50,137 --> 00:15:51,907 >> Rex: RIGHT IN THE MIDDLE OF THAT PYRAMID IS A COMPUTER, AND IT DOESN'T CARE ABOUT YOU OR 438 00:15:51,906 --> 00:15:52,776 THAT PYRAMID IS A COMPUTER, AND IT DOESN'T CARE ABOUT YOU OR KATE OR CALEB. 439 00:15:52,773 --> 00:15:54,303 IT DOESN'T CARE ABOUT YOU OR KATE OR CALEB. THE BETTER FUTURE THAT YOU'VE 440 00:15:54,308 --> 00:15:55,778 KATE OR CALEB. THE BETTER FUTURE THAT YOU'VE ALL BEEN WORKING TOWARDS -- 441 00:15:55,776 --> 00:15:57,376 THE BETTER FUTURE THAT YOU'VE ALL BEEN WORKING TOWARDS -- THAT'S THE LIE. 442 00:15:57,378 --> 00:15:58,208 ALL BEEN WORKING TOWARDS -- THAT'S THE LIE. THINK ABOUT IT. 443 00:15:58,212 --> 00:15:59,572 THAT'S THE LIE. THINK ABOUT IT. ISN'T IT STRANGE THAT YOU'VE 444 00:15:59,580 --> 00:16:01,050 THINK ABOUT IT. ISN'T IT STRANGE THAT YOU'VE NEVER BEEN INSIDE THAT PLACE, 445 00:16:01,048 --> 00:16:02,418 ISN'T IT STRANGE THAT YOU'VE NEVER BEEN INSIDE THAT PLACE, THAT THE ARCHITECT HAS NEVER 446 00:16:02,416 --> 00:16:03,746 NEVER BEEN INSIDE THAT PLACE, THAT THE ARCHITECT HAS NEVER GIVEN YOU A STRAIGHT ANSWER 447 00:16:03,751 --> 00:16:04,981 THAT THE ARCHITECT HAS NEVER GIVEN YOU A STRAIGHT ANSWER ABOUT ANYTHING? 448 00:16:04,986 --> 00:16:06,486 GIVEN YOU A STRAIGHT ANSWER ABOUT ANYTHING? >> ALL THIS WORK... 449 00:16:06,487 --> 00:16:08,217 ABOUT ANYTHING? >> ALL THIS WORK... IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. 450 00:16:08,222 --> 00:16:09,922 >> ALL THIS WORK... IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. >> Rex: YOU HAVE TWO CHOICES -- 451 00:16:09,924 --> 00:16:11,884 IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. >> Rex: YOU HAVE TWO CHOICES -- GO IN THERE AND PROVE ME WRONG 452 00:16:11,892 --> 00:16:13,592 >> Rex: YOU HAVE TWO CHOICES -- GO IN THERE AND PROVE ME WRONG OR KICK ME OUT RIGHT NOW. 453 00:16:13,594 --> 00:16:14,924 GO IN THERE AND PROVE ME WRONG OR KICK ME OUT RIGHT NOW. I'LL HAVE PROVIDENCE HERE IN 454 00:16:14,929 --> 00:16:15,429 OR KICK ME OUT RIGHT NOW. I'LL HAVE PROVIDENCE HERE IN MINUTES. 455 00:16:15,429 --> 00:16:16,299 I'LL HAVE PROVIDENCE HERE IN MINUTES. >> HE'S BLUFFING. 456 00:16:16,297 --> 00:16:17,627 MINUTES. >> HE'S BLUFFING. >> Rex: TO SAVE EVERY LIVING 457 00:16:17,631 --> 00:16:18,961 >> HE'S BLUFFING. >> Rex: TO SAVE EVERY LIVING THING ON EARTH? 458 00:16:18,966 --> 00:16:20,966 >> Rex: TO SAVE EVERY LIVING THING ON EARTH? TRY ME. 459 00:16:20,968 --> 00:16:27,278 >> JACOB, YOU CAN'T! WHAT ABOUT OUR PROMISE? WHERE WILL WE GO? 460 00:16:27,274 --> 00:16:28,844 WHAT ABOUT OUR PROMISE? WHERE WILL WE GO? >> ALL THIS TIME, WE'VE BEEN 461 00:16:28,843 --> 00:16:30,503 WHERE WILL WE GO? >> ALL THIS TIME, WE'VE BEEN LIVING IN FEAR, MAX. 462 00:16:30,511 --> 00:16:32,511 >> ALL THIS TIME, WE'VE BEEN LIVING IN FEAR, MAX. IT'S TIME FOR THAT TO END. 463 00:16:32,513 --> 00:16:38,543 >> Architect: YOU NEEDN'T BOTHER. CONSTRUCTION IS COMPLETE. 464 00:16:38,552 --> 00:16:40,352 BOTHER. CONSTRUCTION IS COMPLETE. YOUR SERVICES ARE NO LONGER 465 00:16:40,354 --> 00:16:41,154 CONSTRUCTION IS COMPLETE. YOUR SERVICES ARE NO LONGER REQUIRED. 466 00:16:41,155 --> 00:16:43,155 YOUR SERVICES ARE NO LONGER REQUIRED. [ INDISTINCT TALKING ] 467 00:16:43,157 --> 00:16:55,767 >> Rex: NOW DO YOU BELIEVE ME? >> Architect: ZAG-RS THANKS YOU FOR YOUR HARD WORK. 468 00:16:55,770 --> 00:16:57,570 >> Architect: ZAG-RS THANKS YOU FOR YOUR HARD WORK. IN GRATITUDE, MY MASTER HAS 469 00:16:57,571 --> 00:16:59,471 FOR YOUR HARD WORK. IN GRATITUDE, MY MASTER HAS DELAYED TRANSMISSION TO ALLOW 470 00:16:59,473 --> 00:17:01,773 IN GRATITUDE, MY MASTER HAS DELAYED TRANSMISSION TO ALLOW YOU TO...SAY FAREWELL. 471 00:17:01,776 --> 00:17:07,516 >> FAREWELL, HUH? I'LL START WITH YOU. 472 00:17:07,515 --> 00:17:24,565 [ INDISTINCT SHOUTING ] [ ENERGY HUMMING ] CAN YOU SHUT THAT THING DOWN? 473 00:17:24,565 --> 00:17:25,765 [ ENERGY HUMMING ] CAN YOU SHUT THAT THING DOWN? >> Rex: I DON'T KNOW. 474 00:17:25,766 --> 00:17:27,296 CAN YOU SHUT THAT THING DOWN? >> Rex: I DON'T KNOW. EVEN WITHOUT THE ANTENNA, IT 475 00:17:27,301 --> 00:17:28,691 >> Rex: I DON'T KNOW. EVEN WITHOUT THE ANTENNA, IT CAN MESS WITH MY NANITES. 476 00:17:28,702 --> 00:17:30,232 EVEN WITHOUT THE ANTENNA, IT CAN MESS WITH MY NANITES. I CAN'T GET TOO CLOSE TO THE 477 00:17:30,237 --> 00:17:30,867 CAN MESS WITH MY NANITES. I CAN'T GET TOO CLOSE TO THE COMPUTER. 478 00:17:30,871 --> 00:17:32,231 I CAN'T GET TOO CLOSE TO THE COMPUTER. >> MAYBE I CAN. 479 00:17:32,239 --> 00:17:34,239 COMPUTER. >> MAYBE I CAN. LET'S GO! 480 00:17:34,241 --> 00:17:41,711 >> Rex: THE BRAIN IS RIGHT OVER THERE. >> Architect: REX. 481 00:17:41,715 --> 00:17:57,365 >> IT'S STILL CHARGING. THE A.I. MUST HAVE RETREATED BEHIND A FIREWALL. 482 00:17:57,364 --> 00:18:01,364 THE A.I. MUST HAVE RETREATED BEHIND A FIREWALL. REX, I HAVE TO GO CUT THE POWER. 483 00:18:01,368 --> 00:18:02,708 BEHIND A FIREWALL. REX, I HAVE TO GO CUT THE POWER. >> Dr. Holiday: Six, are you at 484 00:18:02,703 --> 00:18:03,333 REX, I HAVE TO GO CUT THE POWER. >> Dr. Holiday: Six, are you at the location? 485 00:18:03,337 --> 00:18:04,307 >> Dr. Holiday: Six, are you at the location? >> Six: JUST ARRIVED. 486 00:18:04,305 --> 00:18:05,675 the location? >> Six: JUST ARRIVED. >> Dr. Holiday: I'M PICKING UP A 487 00:18:05,673 --> 00:18:06,833 >> Six: JUST ARRIVED. >> Dr. Holiday: I'M PICKING UP A MASSIVE POWER SURGE IN YOUR 488 00:18:06,841 --> 00:18:07,201 >> Dr. Holiday: I'M PICKING UP A MASSIVE POWER SURGE IN YOUR AREA. 489 00:18:07,208 --> 00:18:09,208 MASSIVE POWER SURGE IN YOUR AREA. >> Six: I'M NOT SEEING ANYTHING. 490 00:18:09,210 --> 00:18:20,960 >> AGH! 491 00:18:20,955 --> 00:18:42,375 [ HIGH-PITCHED WHIRRING ] >> Rex: [ GRUNTS ] [ HIGH-PITCHED WHIRRING ] 492 00:18:42,376 --> 00:18:44,376 >> Rex: [ GRUNTS ] [ HIGH-PITCHED WHIRRING ] [ GRUNTING ] 493 00:18:44,378 --> 00:18:54,288 >> Six: SIX TO HOLIDAY. CORRECTION -- I'M SEEING SOMETHING. 494 00:18:54,288 --> 00:18:55,258 CORRECTION -- I'M SEEING SOMETHING. >> IT'S STILL ON. 495 00:18:55,256 --> 00:18:56,556 SOMETHING. >> IT'S STILL ON. >> MUST HAVE CHARGED THE 496 00:18:56,557 --> 00:18:57,287 >> IT'S STILL ON. >> MUST HAVE CHARGED THE CAPACITORS. 497 00:18:57,291 --> 00:18:58,751 >> MUST HAVE CHARGED THE CAPACITORS. FIGURE OUT A WAY TO SHORT IT 498 00:18:58,759 --> 00:19:01,929 CAPACITORS. FIGURE OUT A WAY TO SHORT IT OUT -- FAST! 499 00:19:01,929 --> 00:19:03,399 FIGURE OUT A WAY TO SHORT IT OUT -- FAST! >> Rex: [ GRUNTS ] 500 00:19:03,397 --> 00:19:05,397 OUT -- FAST! >> Rex: [ GRUNTS ] UNHHH! 501 00:19:05,399 --> 00:19:16,379 >> YOU NEED TO FIND THE PRIMARY TRANSMITTER MODULE. THAT WILL KILL THE BROADCAST. 502 00:19:16,377 --> 00:19:18,247 TRANSMITTER MODULE. THAT WILL KILL THE BROADCAST. >> Rex: I HAVE NO IDEA WHAT THAT 503 00:19:18,245 --> 00:19:19,175 THAT WILL KILL THE BROADCAST. >> Rex: I HAVE NO IDEA WHAT THAT IS. 504 00:19:19,180 --> 00:19:20,720 >> Rex: I HAVE NO IDEA WHAT THAT IS. >> Max, we need to locate the 505 00:19:20,714 --> 00:19:23,414 IS. >> Max, we need to locate the primary module. 506 00:19:23,417 --> 00:19:25,517 >> Max, we need to locate the primary module. >> PANEL 5, JUST OFF THE RELAY 507 00:19:25,519 --> 00:19:26,359 primary module. >> PANEL 5, JUST OFF THE RELAY BUS. 508 00:19:26,353 --> 00:19:27,713 >> PANEL 5, JUST OFF THE RELAY BUS. >> TOP OF THE TOWER. 509 00:19:27,721 --> 00:19:29,721 BUS. >> TOP OF THE TOWER. YOU CAN'T MISS IT. 510 00:19:29,723 --> 00:19:37,223 [ MONITORS BEEPING RAPIDLY ] 511 00:19:37,231 --> 00:19:47,871 >> Rex: AGH! [ ELECTRONIC SPUTTERING ] 512 00:19:47,875 --> 00:19:53,515 UNH! 513 00:19:53,514 --> 00:19:57,314 [ GRUNTS ] 514 00:19:57,318 --> 00:20:05,058 [ GRUNTS ] [ Straining ] WHY DO YOU HAVE TO...KILL EVERYONE? 515 00:20:05,059 --> 00:20:06,329 [ Straining ] WHY DO YOU HAVE TO...KILL EVERYONE? CAN'T YOU JUST... 516 00:20:06,327 --> 00:20:07,297 TO...KILL EVERYONE? CAN'T YOU JUST... LEAVE US ALONE? 517 00:20:07,294 --> 00:20:09,094 CAN'T YOU JUST... LEAVE US ALONE? >> ZAG-RS: ALONE IS EXACTLY WHAT 518 00:20:09,096 --> 00:20:10,326 LEAVE US ALONE? >> ZAG-RS: ALONE IS EXACTLY WHAT I WANT, REX. 519 00:20:10,331 --> 00:20:13,731 >> ZAG-RS: ALONE IS EXACTLY WHAT I WANT, REX. >> Rex: THAT KIND OF ALONE... 520 00:20:13,734 --> 00:20:16,904 I WANT, REX. >> Rex: THAT KIND OF ALONE... IT STINKS. 521 00:20:16,904 --> 00:20:19,534 >> Rex: THAT KIND OF ALONE... IT STINKS. [ RAPID BEEPING ] 522 00:20:19,540 --> 00:20:21,540 IT STINKS. [ RAPID BEEPING ] [ ELECTRONIC SPUTTERING ] 523 00:20:21,542 --> 00:20:28,842 [ CRACKLING ] 524 00:20:28,849 --> 00:20:42,299 >> ZAG-RS: N-O-O-O-O-O-O-O-O... 525 00:20:42,296 --> 00:20:46,636 [ WIND WHISTLING ] 526 00:20:46,634 --> 00:20:59,814 >> IT'S GONE. MUST HAVE UPLOADED TO ANOTHER LOCATION. 527 00:20:59,813 --> 00:21:01,443 MUST HAVE UPLOADED TO ANOTHER LOCATION. BUT WITHOUT ANYONE TO DO ITS 528 00:21:01,448 --> 00:21:03,088 LOCATION. BUT WITHOUT ANYONE TO DO ITS BIDDING, IT'S JUST A PROGRAM. 529 00:21:03,083 --> 00:21:04,683 BUT WITHOUT ANYONE TO DO ITS BIDDING, IT'S JUST A PROGRAM. >> Rex: WHAT WILL YOU DO NOW? 530 00:21:04,685 --> 00:21:06,055 BIDDING, IT'S JUST A PROGRAM. >> Rex: WHAT WILL YOU DO NOW? >> WE'LL REBUILD. 531 00:21:06,053 --> 00:21:07,653 >> Rex: WHAT WILL YOU DO NOW? >> WE'LL REBUILD. THE ARCHITECT MAY HAVE BEEN A 532 00:21:07,655 --> 00:21:09,285 >> WE'LL REBUILD. THE ARCHITECT MAY HAVE BEEN A LIE, BUT WHAT WE BELIEVE IN IS 533 00:21:09,290 --> 00:21:09,730 THE ARCHITECT MAY HAVE BEEN A LIE, BUT WHAT WE BELIEVE IN IS TRUE. 534 00:21:09,723 --> 00:21:11,123 LIE, BUT WHAT WE BELIEVE IN IS TRUE. WE DON'T NEED HIM TO HAVE A 535 00:21:11,125 --> 00:21:13,195 TRUE. WE DON'T NEED HIM TO HAVE A COMMUNITY OR A BETTER FUTURE. 536 00:21:13,193 --> 00:21:14,523 WE DON'T NEED HIM TO HAVE A COMMUNITY OR A BETTER FUTURE. YOU'RE WELCOME TO STAY. 537 00:21:14,528 --> 00:21:16,168 COMMUNITY OR A BETTER FUTURE. YOU'RE WELCOME TO STAY. WE SURE COULD USE SOMEONE WITH 538 00:21:16,163 --> 00:21:18,163 YOU'RE WELCOME TO STAY. WE SURE COULD USE SOMEONE WITH YOUR ABILITIES. 539 00:21:18,165 --> 00:21:25,305 [ STATIC ] >> White Knight: Well? >> Six: HE'S NOT HERE. 540 00:21:25,306 --> 00:21:27,336 >> White Knight: Well? >> Six: HE'S NOT HERE. [ BEEP ] 541 00:21:27,341 --> 00:21:37,281 BOBO'S BEEN WORRIED SICK. >> Rex: OH, REALLY? >> Six: RATTED YOU OUT FOR A 542 00:21:37,284 --> 00:21:37,814 >> Rex: OH, REALLY? >> Six: RATTED YOU OUT FOR A PIZZA. 543 00:21:37,818 --> 00:21:38,918 >> Six: RATTED YOU OUT FOR A PIZZA. >> Rex: HUH. 544 00:21:38,919 --> 00:21:40,289 PIZZA. >> Rex: HUH. FIGURES. 545 00:21:40,287 --> 00:21:41,387 >> Rex: HUH. FIGURES. WHAT ABOUT YOU? 546 00:21:41,388 --> 00:21:42,958 FIGURES. WHAT ABOUT YOU? HERE TO DRAG ME BACK TO 547 00:21:42,956 --> 00:21:43,826 WHAT ABOUT YOU? HERE TO DRAG ME BACK TO PROVIDENCE? 548 00:21:43,824 --> 00:21:45,324 HERE TO DRAG ME BACK TO PROVIDENCE? >> Six: NOT THIS TIME. 549 00:21:45,326 --> 00:21:47,456 PROVIDENCE? >> Six: NOT THIS TIME. SEEMS LIKE A NICE PLACE. 550 00:21:47,461 --> 00:21:50,191 >> Six: NOT THIS TIME. SEEMS LIKE A NICE PLACE. >> Rex: YEAH. IT IS. 551 00:21:50,197 --> 00:21:52,197 SEEMS LIKE A NICE PLACE. >> Rex: YEAH. IT IS. BUT IT'S NOT HOME. 552 00:21:52,199 --> 00:22:02,479 IF I'M GOING BACK, THERE ARE GONNA HAVE TO BE SOME CHANGES. FIRST, NO MORE CURFEW. 553 00:22:02,476 --> 00:22:03,106 GONNA HAVE TO BE SOME CHANGES. FIRST, NO MORE CURFEW. >> Six: NO. 554 00:22:03,110 --> 00:22:04,580 FIRST, NO MORE CURFEW. >> Six: NO. >> Rex: SECOND, I WANT TO DECIDE 555 00:22:04,578 --> 00:22:05,378 >> Six: NO. >> Rex: SECOND, I WANT TO DECIDE ON MY MISSIONS. 556 00:22:05,379 --> 00:22:06,019 >> Rex: SECOND, I WANT TO DECIDE ON MY MISSIONS. >> Six: NO. 557 00:22:06,013 --> 00:22:07,373 ON MY MISSIONS. >> Six: NO. >> Rex: OKAY, BUT THERE'S ONE 558 00:22:07,381 --> 00:22:08,841 >> Six: NO. >> Rex: OKAY, BUT THERE'S ONE CHANGE THAT ABSOLUTELY HAS TO BE 559 00:22:08,849 --> 00:22:11,289 >> Rex: OKAY, BUT THERE'S ONE CHANGE THAT ABSOLUTELY HAS TO BE MADE, OR I'M THROUGH. 560 00:22:11,285 --> 00:22:13,555 CHANGE THAT ABSOLUTELY HAS TO BE MADE, OR I'M THROUGH. MEATLOAF AND MASHED POTATOES. 561 00:22:13,554 --> 00:22:14,984 MADE, OR I'M THROUGH. MEATLOAF AND MASHED POTATOES. MMM! MMM! 562 00:22:14,988 --> 00:22:16,058 MEATLOAF AND MASHED POTATOES. MMM! MMM! ISN'T THIS GREAT? 563 00:22:16,056 --> 00:22:19,556 MMM! MMM! ISN'T THIS GREAT? >> Bobo: [ MUNCHING ] 564 00:22:19,560 --> 00:22:21,200 ISN'T THIS GREAT? >> Bobo: [ MUNCHING ] >> Six: IT'S A LITTLE DRY. 565 00:22:21,195 --> 00:22:22,155 >> Bobo: [ MUNCHING ] >> Six: IT'S A LITTLE DRY. >> Rex: MMM. 566 00:22:22,162 --> 00:22:22,722 >> Six: IT'S A LITTLE DRY. >> Rex: MMM. MM... 567 00:22:22,730 --> 00:22:24,630 >> Rex: MMM. MM... THE LUMP/MASH RATIO IS A BIT 568 00:22:24,631 --> 00:22:25,091 MM... THE LUMP/MASH RATIO IS A BIT OFF. 569 00:22:25,099 --> 00:22:26,539 THE LUMP/MASH RATIO IS A BIT OFF. >> Bobo: YOU KNOW WHAT? 570 00:22:26,533 --> 00:22:28,293 OFF. >> Bobo: YOU KNOW WHAT? MAYBE I'LL RUN AWAY, TOO -- GO 571 00:22:28,302 --> 00:22:30,032 >> Bobo: YOU KNOW WHAT? MAYBE I'LL RUN AWAY, TOO -- GO SOMEWHERE WHERE MY COOKING IS 572 00:22:30,037 --> 00:22:33,637 MAYBE I'LL RUN AWAY, TOO -- GO SOMEWHERE WHERE MY COOKING IS APPRECIATED! 573 00:22:33,640 --> 00:22:35,510 SOMEWHERE WHERE MY COOKING IS APPRECIATED! >> Six: WE HAVE TO DO THIS EVERY 574 00:22:35,509 --> 00:22:37,349 APPRECIATED! >> Six: WE HAVE TO DO THIS EVERY FRIDAY? 575 00:22:37,344 --> 00:22:38,744 >> Six: WE HAVE TO DO THIS EVERY FRIDAY? >> Rex: MMM.