1
00:00:01,789 --> 00:00:08,069
>> Six: STILL NO SIGN OF THE
KID?
>> Dr. Holiday: NOT SINCE WE
2
00:00:08,063 --> 00:00:09,523
KID?
>> Dr. Holiday: NOT SINCE WE
LOST HIS BIOMETRIC READINGS FIVE
3
00:00:09,531 --> 00:00:10,061
>> Dr. Holiday: NOT SINCE WE
LOST HIS BIOMETRIC READINGS FIVE
DAYS AGO.
4
00:00:10,065 --> 00:00:11,295
LOST HIS BIOMETRIC READINGS FIVE
DAYS AGO.
>> Six: WAS NOAH ANY HELP?
5
00:00:11,299 --> 00:00:12,739
DAYS AGO.
>> Six: WAS NOAH ANY HELP?
>> Dr. Holiday: SAYS HE DOESN'T
6
00:00:12,734 --> 00:00:13,864
>> Six: WAS NOAH ANY HELP?
>> Dr. Holiday: SAYS HE DOESN'T
KNOW WHERE HE IS EITHER.
7
00:00:13,869 --> 00:00:15,239
>> Dr. Holiday: SAYS HE DOESN'T
KNOW WHERE HE IS EITHER.
WHAT IS IT GOING TO TAKE FOR
8
00:00:15,237 --> 00:00:16,637
KNOW WHERE HE IS EITHER.
WHAT IS IT GOING TO TAKE FOR
PROVIDENCE TO REALIZE THAT HE
9
00:00:16,638 --> 00:00:18,838
WHAT IS IT GOING TO TAKE FOR
PROVIDENCE TO REALIZE THAT HE
NEEDS A HOME, NOT JUST A ROOM
10
00:00:18,840 --> 00:00:19,810
PROVIDENCE TO REALIZE THAT HE
NEEDS A HOME, NOT JUST A ROOM
AND A JOB?
11
00:00:19,808 --> 00:00:22,708
NEEDS A HOME, NOT JUST A ROOM
AND A JOB?
WE'VE BEEN PUSHING HIM AWAY.
12
00:00:22,711 --> 00:00:24,141
AND A JOB?
WE'VE BEEN PUSHING HIM AWAY.
>> Rex: I BUILD MACHINES AND
13
00:00:24,146 --> 00:00:25,616
WE'VE BEEN PUSHING HIM AWAY.
>> Rex: I BUILD MACHINES AND
CURE EVOS -- THE ONLY ONE IN
14
00:00:25,614 --> 00:00:26,644
>> Rex: I BUILD MACHINES AND
CURE EVOS -- THE ONLY ONE IN
THE WORLD WHO CAN.
15
00:00:26,648 --> 00:00:28,188
CURE EVOS -- THE ONLY ONE IN
THE WORLD WHO CAN.
JUST ONE CURE FOR THAT KIND OF
16
00:00:28,183 --> 00:00:29,983
THE WORLD WHO CAN.
JUST ONE CURE FOR THAT KIND OF
PRESSURE -- ROAD TRIP.
17
00:00:29,985 --> 00:00:31,285
JUST ONE CURE FOR THAT KIND OF
PRESSURE -- ROAD TRIP.
BUT THAT DOESN'T MEAN
18
00:00:31,286 --> 00:00:33,916
PRESSURE -- ROAD TRIP.
BUT THAT DOESN'T MEAN
"VACATION."
19
00:00:33,922 --> 00:00:34,582
BUT THAT DOESN'T MEAN
"VACATION."
>> WHOA!
20
00:00:34,589 --> 00:00:36,229
"VACATION."
>> WHOA!
WHAT IN THE WORLD IS THAT?!
21
00:00:36,224 --> 00:00:38,694
>> WHOA!
WHAT IN THE WORLD IS THAT?!
[ CREATURES GROWL ]
22
00:00:38,693 --> 00:00:42,963
WHAT IN THE WORLD IS THAT?!
[ CREATURES GROWL ]
[ ALL SCREAM ]
23
00:00:42,964 --> 00:00:46,164
[ CREATURES GROWL ]
[ ALL SCREAM ]
[ CREATURES GROWL ]
24
00:00:46,168 --> 00:00:48,168
[ ALL SCREAM ]
[ CREATURES GROWL ]
>> GET AWAY FROM THAT CABLE!
25
00:00:48,170 --> 00:00:58,520
[ CREATURES GROWL ]
UNH!
>> [ GROWLS ]
26
00:00:58,513 --> 00:00:59,343
UNH!
>> [ GROWLS ]
>> [ GASPS ]
27
00:00:59,347 --> 00:01:00,277
>> [ GROWLS ]
>> [ GASPS ]
>> HEY!
28
00:01:00,282 --> 00:01:02,312
>> [ GASPS ]
>> HEY!
>> AGH!
29
00:01:02,317 --> 00:01:03,787
>> HEY!
>> AGH!
[ CREATURES GROWLING ]
30
00:01:03,785 --> 00:01:04,915
>> AGH!
[ CREATURES GROWLING ]
>> JACOB!
31
00:01:04,920 --> 00:01:05,820
[ CREATURES GROWLING ]
>> JACOB!
>> Rex: NOPE.
32
00:01:05,821 --> 00:01:08,581
>> JACOB!
>> Rex: NOPE.
A HERO'S WORK IS NEVER DONE.
33
00:01:08,590 --> 00:01:18,070
YOU OKAY?
34
00:01:18,066 --> 00:01:26,906
>> WHAT...ARE YOU?
[ CREATURES GROWL ]
>> Rex: HERE TO HELP.
35
00:01:26,908 --> 00:01:28,808
[ CREATURES GROWL ]
>> Rex: HERE TO HELP.
[ CREATURES GROWL ]
36
00:01:30,744 --> 00:01:34,614
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY
37
00:01:34,616 --> 00:01:36,446
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
38
00:01:36,451 --> 00:01:37,811
♪ MAKE WAY
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
♪ MAKE WAY TO START THE
39
00:01:37,819 --> 00:01:39,019
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
40
00:01:39,020 --> 00:01:41,530
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
>> ♪ SO MAKE WAY
41
00:01:41,523 --> 00:01:43,083
REVOLUTION ♪
>> ♪ SO MAKE WAY
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
42
00:01:43,091 --> 00:01:44,351
>> ♪ SO MAKE WAY
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
43
00:01:44,359 --> 00:01:45,599
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY TO START THE
44
00:01:45,594 --> 00:01:46,694
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
45
00:01:46,695 --> 00:01:51,495
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ SO MAKE WAY
46
00:01:51,500 --> 00:01:52,700
>> Rex: RAAAAAAAAH!
47
00:01:52,701 --> 00:01:53,891
>> [ SQUEALS ]
48
00:01:53,902 --> 00:01:56,662
[ CREATURES GROWL ]
49
00:01:56,671 --> 00:01:58,331
>> WE'VE GOT TO GET THAT CABLE
50
00:01:58,340 --> 00:01:59,680
BACK UNDERGROUND.
51
00:01:59,674 --> 00:02:01,274
WE'VE BEEN COMPROMISED.
52
00:02:01,276 --> 00:02:02,946
>> BUT, JACOB, THE EVOS...
53
00:02:02,944 --> 00:02:04,244
>> WE DON'T HAVE A CHOICE.
54
00:02:04,246 --> 00:02:05,676
EVERYTHING WE'VE WORKED FOR...
55
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
[ CREATURES GROWL ]
56
00:02:06,681 --> 00:02:09,081
THAT BOY IS HERE FOR A REASON.
57
00:02:09,084 --> 00:02:10,184
>> [ SQUEALS ]
58
00:02:10,185 --> 00:02:11,285
>> Rex: HEY!
59
00:02:11,286 --> 00:02:13,286
PAY ATTENTION!
60
00:02:13,288 --> 00:02:19,128
>> [ SQUEALS ]
61
00:02:19,127 --> 00:02:21,767
[ CREATURES GROWL ]
62
00:02:21,763 --> 00:02:23,023
[ BEEPING ]
63
00:02:23,031 --> 00:02:25,091
>> WE HAVE A HIT IN SECTOR 15.
64
00:02:25,100 --> 00:02:28,410
>> Six: ANYONE IN THE AREA?
>> I SHOW ONE PATROL IN THE
VICINITY.
65
00:02:28,403 --> 00:02:30,433
>> I SHOW ONE PATROL IN THE
VICINITY.
SIGNALING TO INTERCEPT.
66
00:02:30,438 --> 00:02:32,678
VICINITY.
SIGNALING TO INTERCEPT.
>> Roger that. We're on our way.
67
00:02:32,674 --> 00:02:34,744
SIGNALING TO INTERCEPT.
>> Roger that. We're on our way.
[ TIRES SCREECH ]
68
00:02:34,743 --> 00:02:42,983
>> [ GROWLS ]
>> Rex: AGH!
YOU WANT A RIDE?
69
00:02:42,984 --> 00:02:44,984
>> Rex: AGH!
YOU WANT A RIDE?
[ GRUNTS ]
70
00:02:44,986 --> 00:02:47,556
YOU WANT A RIDE?
[ GRUNTS ]
VAMANOS!
71
00:02:47,556 --> 00:02:49,356
[ GRUNTS ]
VAMANOS!
>> [ SQUEALS ]
72
00:02:49,357 --> 00:02:51,357
VAMANOS!
>> [ SQUEALS ]
[ CREATURES SQUEAL ]
73
00:02:51,359 --> 00:03:04,209
>> YOU CAN CONTROL YOUR NANITES?
>> Rex: PEOPLE USUALLY START
WITH "THANKS," BUT YEAH.
74
00:03:04,206 --> 00:03:05,006
>> Rex: PEOPLE USUALLY START
WITH "THANKS," BUT YEAH.
>> YOU SEE?
75
00:03:05,006 --> 00:03:06,406
WITH "THANKS," BUT YEAH.
>> YOU SEE?
THIS IS EXACTLY WHAT THE
76
00:03:06,408 --> 00:03:08,208
>> YOU SEE?
THIS IS EXACTLY WHAT THE
ARCHITECT CAN HELP US ACHIEVE --
77
00:03:08,210 --> 00:03:10,010
THIS IS EXACTLY WHAT THE
ARCHITECT CAN HELP US ACHIEVE --
HARMONY WITH THE NANITES.
78
00:03:10,011 --> 00:03:10,941
ARCHITECT CAN HELP US ACHIEVE --
HARMONY WITH THE NANITES.
THIS BOY --
79
00:03:10,946 --> 00:03:12,516
HARMONY WITH THE NANITES.
THIS BOY --
SORRY -- YOUNG MAN...
80
00:03:12,514 --> 00:03:13,674
THIS BOY --
SORRY -- YOUNG MAN...
IS A MIRACLE.
81
00:03:13,682 --> 00:03:15,642
SORRY -- YOUNG MAN...
IS A MIRACLE.
>> Rex: I'M NOT A MIRACLE.
82
00:03:15,650 --> 00:03:16,990
IS A MIRACLE.
>> Rex: I'M NOT A MIRACLE.
I'M JUST REX.
83
00:03:16,985 --> 00:03:18,885
>> Rex: I'M NOT A MIRACLE.
I'M JUST REX.
>> WELL, REX, YOU'RE A BLESSING
84
00:03:18,887 --> 00:03:20,787
I'M JUST REX.
>> WELL, REX, YOU'RE A BLESSING
TO UFOR WHAT YOU DID HERE AND
85
00:03:20,789 --> 00:03:22,759
>> WELL, REX, YOU'RE A BLESSING
TO UFOR WHAT YOU DID HERE AND
FOR SHOWING US THAT ALL OUR WORK
86
00:03:22,757 --> 00:03:25,157
TO UFOR WHAT YOU DID HERE AND
FOR SHOWING US THAT ALL OUR WORK
ISN'T IN VAIN.
87
00:03:25,160 --> 00:03:28,100
FOR SHOWING US THAT ALL OUR WORK
ISN'T IN VAIN.
>> Rex: LIKE...IMAGINARY WORK?
88
00:03:28,096 --> 00:03:34,096
>> FOLLOW US.
89
00:03:34,102 --> 00:03:57,922
>> CONFIRMING COORDINATES.
>> We've lost the Evo signal.
Did you take it out?
90
00:03:57,926 --> 00:03:58,726
>> We've lost the Evo signal.
Did you take it out?
>> NEGATIVE.
91
00:03:58,727 --> 00:03:59,697
Did you take it out?
>> NEGATIVE.
THERE'S NOTHING HERE.
92
00:03:59,694 --> 00:04:00,994
>> NEGATIVE.
THERE'S NOTHING HERE.
>> Must be another anomalous
93
00:04:00,996 --> 00:04:01,466
THERE'S NOTHING HERE.
>> Must be another anomalous
reading.
94
00:04:01,463 --> 00:04:05,233
>> Must be another anomalous
reading.
You can return to post.
95
00:04:05,233 --> 00:04:08,463
reading.
You can return to post.
>> Rex: THIS IS AWESOME!
96
00:04:08,470 --> 00:04:10,470
You can return to post.
>> Rex: THIS IS AWESOME!
A HIDDEN VILLAGE.
97
00:04:10,472 --> 00:04:16,942
AND NOBODY KNOWS YOU'RE OUT
HERE?
NOT EVEN PROVIDENCE?
98
00:04:16,945 --> 00:04:19,245
HERE?
NOT EVEN PROVIDENCE?
>> ESPECIALLY NOT PROVIDENCE.
99
00:04:19,247 --> 00:04:21,047
NOT EVEN PROVIDENCE?
>> ESPECIALLY NOT PROVIDENCE.
>> Rex: REALLY?
100
00:04:21,049 --> 00:04:22,849
>> ESPECIALLY NOT PROVIDENCE.
>> Rex: REALLY?
>> REALLY.
101
00:04:22,851 --> 00:04:23,581
>> Rex: REALLY?
>> REALLY.
>> Rex: PSHH!
102
00:04:23,585 --> 00:04:25,055
>> REALLY.
>> Rex: PSHH!
LOOKS LIKE YOU GET PRETTY GOOD
103
00:04:25,053 --> 00:04:26,083
>> Rex: PSHH!
LOOKS LIKE YOU GET PRETTY GOOD
CELLPHONE RECEPTION.
104
00:04:26,087 --> 00:04:27,487
LOOKS LIKE YOU GET PRETTY GOOD
CELLPHONE RECEPTION.
>> THAT TOWER IS GONNA CHANGE
105
00:04:27,489 --> 00:04:28,529
CELLPHONE RECEPTION.
>> THAT TOWER IS GONNA CHANGE
THE WORLD, REX.
106
00:04:28,523 --> 00:04:30,083
>> THAT TOWER IS GONNA CHANGE
THE WORLD, REX.
I'M SURE YOU HAVE A LOT OF
107
00:04:30,091 --> 00:04:31,851
THE WORLD, REX.
I'M SURE YOU HAVE A LOT OF
QUESTIONS, BUT I HAVE ONE FOR
108
00:04:31,860 --> 00:04:32,360
I'M SURE YOU HAVE A LOT OF
QUESTIONS, BUT I HAVE ONE FOR
YOU.
109
00:04:32,360 --> 00:04:33,400
QUESTIONS, BUT I HAVE ONE FOR
YOU.
ARE YOU HUNGRY?
110
00:04:33,395 --> 00:04:35,395
YOU.
ARE YOU HUNGRY?
[ STOMACH GROWLS ]
111
00:04:35,397 --> 00:04:45,137
>> Rex: MMM! MMM!
>> MY DAD SAID YOU FOUGHT ALL
THOSE EVOS ALL BY YOURSELF.
112
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
>> MY DAD SAID YOU FOUGHT ALL
THOSE EVOS ALL BY YOURSELF.
WERE YOU SCARED?
113
00:04:46,141 --> 00:04:47,901
THOSE EVOS ALL BY YOURSELF.
WERE YOU SCARED?
DIDN'T YOUR DAD TELL YOU TO STAY
114
00:04:47,909 --> 00:04:48,879
WERE YOU SCARED?
DIDN'T YOUR DAD TELL YOU TO STAY
AWAY FROM EVOS?
115
00:04:48,877 --> 00:04:49,847
DIDN'T YOUR DAD TELL YOU TO STAY
AWAY FROM EVOS?
>> [ CHUCKLES ]
116
00:04:49,844 --> 00:04:50,974
AWAY FROM EVOS?
>> [ CHUCKLES ]
CALEB, LET HIM EAT.
117
00:04:50,979 --> 00:04:53,449
>> [ CHUCKLES ]
CALEB, LET HIM EAT.
WE DON'T GET MANY VISITORS.
118
00:04:53,448 --> 00:04:54,688
CALEB, LET HIM EAT.
WE DON'T GET MANY VISITORS.
>> Rex: MMM! MMM!
119
00:04:54,683 --> 00:04:55,713
WE DON'T GET MANY VISITORS.
>> Rex: MMM! MMM!
WHAT IS THIS?
120
00:04:55,717 --> 00:04:57,417
>> Rex: MMM! MMM!
WHAT IS THIS?
>> DIDN'T YOUR MOM EVER MAKE YOU
121
00:04:57,419 --> 00:04:58,959
WHAT IS THIS?
>> DIDN'T YOUR MOM EVER MAKE YOU
MEATLOAF AND MASHED POTATOES?
122
00:04:58,953 --> 00:05:01,923
>> DIDN'T YOUR MOM EVER MAKE YOU
MEATLOAF AND MASHED POTATOES?
>> Rex: I DON'T -- I DON'T KNOW.
123
00:05:01,923 --> 00:05:03,653
MEATLOAF AND MASHED POTATOES?
>> Rex: I DON'T -- I DON'T KNOW.
>> IT TOOK ME A MONTH AND A HALF
124
00:05:03,658 --> 00:05:05,098
>> Rex: I DON'T -- I DON'T KNOW.
>> IT TOOK ME A MONTH AND A HALF
TO PROGRAM IN THE PERFECT
125
00:05:05,093 --> 00:05:06,493
>> IT TOOK ME A MONTH AND A HALF
TO PROGRAM IN THE PERFECT
LUMP-TO-MASH RATIO OF THE
126
00:05:06,494 --> 00:05:08,224
TO PROGRAM IN THE PERFECT
LUMP-TO-MASH RATIO OF THE
POTATOES -- 7.2%.
127
00:05:08,229 --> 00:05:09,899
LUMP-TO-MASH RATIO OF THE
POTATOES -- 7.2%.
>> WE ATE POTATOES UNTIL THEY
128
00:05:09,898 --> 00:05:11,538
POTATOES -- 7.2%.
>> WE ATE POTATOES UNTIL THEY
WERE COMING OUT OF OUR EARS.
129
00:05:11,533 --> 00:05:13,333
>> WE ATE POTATOES UNTIL THEY
WERE COMING OUT OF OUR EARS.
>> Rex: I DON'T SEE ANY POTATOES
130
00:05:13,335 --> 00:05:14,565
WERE COMING OUT OF OUR EARS.
>> Rex: I DON'T SEE ANY POTATOES
IN THERE.
131
00:05:14,569 --> 00:05:16,009
>> Rex: I DON'T SEE ANY POTATOES
IN THERE.
>> [ LAUGHS ]
132
00:05:16,004 --> 00:05:17,404
IN THERE.
>> [ LAUGHS ]
THEY DIDN'T REALLY COME OUT OF
133
00:05:17,405 --> 00:05:20,705
>> [ LAUGHS ]
THEY DIDN'T REALLY COME OUT OF
OUR EARS.
134
00:05:20,709 --> 00:05:22,179
THEY DIDN'T REALLY COME OUT OF
OUR EARS.
>> Rex: I COULD EAT THESE EVERY
135
00:05:22,177 --> 00:05:22,577
OUR EARS.
>> Rex: I COULD EAT THESE EVERY
DAY.
136
00:05:22,577 --> 00:05:22,947
>> Rex: I COULD EAT THESE EVERY
DAY.
MMM!
137
00:05:22,944 --> 00:05:24,344
DAY.
MMM!
>> WE HAVE THEM EVERY FRIDAY.
138
00:05:24,346 --> 00:05:25,776
MMM!
>> WE HAVE THEM EVERY FRIDAY.
>> Rex: THEN I MIGHT JUST HAVE
139
00:05:25,780 --> 00:05:27,050
>> WE HAVE THEM EVERY FRIDAY.
>> Rex: THEN I MIGHT JUST HAVE
TO STICK AROUND UNTIL NEXT
140
00:05:27,048 --> 00:05:28,218
>> Rex: THEN I MIGHT JUST HAVE
TO STICK AROUND UNTIL NEXT
FRIDAY.
141
00:05:28,216 --> 00:05:30,216
TO STICK AROUND UNTIL NEXT
FRIDAY.
[ BEEP ]
142
00:05:30,218 --> 00:05:37,988
[ DING ]
>> HELP YOURSELF TO SECONDS.
[ DING ]
143
00:05:37,992 --> 00:05:39,652
>> HELP YOURSELF TO SECONDS.
[ DING ]
>> OR THIRDS.
144
00:05:39,661 --> 00:05:41,761
[ DING ]
>> OR THIRDS.
>> Rex: MMM! MMM!
145
00:05:41,763 --> 00:05:43,563
>> OR THIRDS.
>> Rex: MMM! MMM!
MMM! MMM!
146
00:05:43,565 --> 00:05:46,495
>> Rex: MMM! MMM!
MMM! MMM!
MMM! MMM!
147
00:05:46,501 --> 00:05:47,761
MMM! MMM!
MMM! MMM!
>> Bobo: HMM?
148
00:05:47,769 --> 00:05:50,109
MMM! MMM!
>> Bobo: HMM?
[ GRUNTS ]
149
00:05:50,105 --> 00:05:51,475
>> Bobo: HMM?
[ GRUNTS ]
>> Six: YOU MIGHT THINK YOU'RE
150
00:05:51,473 --> 00:05:52,803
[ GRUNTS ]
>> Six: YOU MIGHT THINK YOU'RE
DOING REX A FAVOR BY COVERING
151
00:05:52,807 --> 00:05:53,307
>> Six: YOU MIGHT THINK YOU'RE
DOING REX A FAVOR BY COVERING
FOR HIM.
152
00:05:53,308 --> 00:05:54,478
DOING REX A FAVOR BY COVERING
FOR HIM.
>> Bobo: GET LOST.
153
00:05:54,476 --> 00:05:56,376
FOR HIM.
>> Bobo: GET LOST.
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN'
154
00:05:56,378 --> 00:05:56,878
>> Bobo: GET LOST.
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN'
ABOUT.
155
00:05:56,878 --> 00:05:58,378
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN'
ABOUT.
>> Six: REX IS ANGRY WITH US.
156
00:05:58,380 --> 00:05:59,680
ABOUT.
>> Six: REX IS ANGRY WITH US.
HE HAS EVERY RIGHT TO BE.
157
00:05:59,681 --> 00:06:01,071
>> Six: REX IS ANGRY WITH US.
HE HAS EVERY RIGHT TO BE.
BUT THAT MEANS NOTHING TO
158
00:06:01,082 --> 00:06:01,942
HE HAS EVERY RIGHT TO BE.
BUT THAT MEANS NOTHING TO
WHITE KNIGHT.
159
00:06:01,950 --> 00:06:03,720
BUT THAT MEANS NOTHING TO
WHITE KNIGHT.
AND HE DOESN'T HAVE THE PATIENCE
160
00:06:03,718 --> 00:06:04,248
WHITE KNIGHT.
AND HE DOESN'T HAVE THE PATIENCE
WE DO.
161
00:06:04,252 --> 00:06:05,382
AND HE DOESN'T HAVE THE PATIENCE
WE DO.
>> Bobo: NICE TRY.
162
00:06:05,387 --> 00:06:07,157
WE DO.
>> Bobo: NICE TRY.
WHITE WON'T LAY A FINGER ON HIM.
163
00:06:07,155 --> 00:06:08,285
>> Bobo: NICE TRY.
WHITE WON'T LAY A FINGER ON HIM.
HE'S TOO IMPORTANT.
164
00:06:08,289 --> 00:06:09,689
WHITE WON'T LAY A FINGER ON HIM.
HE'S TOO IMPORTANT.
>> Six: YOU, HOWEVER, ARE
165
00:06:09,691 --> 00:06:11,651
HE'S TOO IMPORTANT.
>> Six: YOU, HOWEVER, ARE
SOMEWHAT EXPENDABLE.
166
00:06:11,659 --> 00:06:13,529
>> Six: YOU, HOWEVER, ARE
SOMEWHAT EXPENDABLE.
>> Bobo: ALL RIGHT, ALL RIGHT.
167
00:06:13,528 --> 00:06:15,498
SOMEWHAT EXPENDABLE.
>> Bobo: ALL RIGHT, ALL RIGHT.
YOU MADE YOUR POINT.
168
00:06:15,497 --> 00:06:17,067
>> Bobo: ALL RIGHT, ALL RIGHT.
YOU MADE YOUR POINT.
>> Rex: I'VE NEVER SEEN TECH
169
00:06:17,065 --> 00:06:18,365
YOU MADE YOUR POINT.
>> Rex: I'VE NEVER SEEN TECH
LIKE THIS -- NOT EVEN AT
170
00:06:18,366 --> 00:06:19,166
>> Rex: I'VE NEVER SEEN TECH
LIKE THIS -- NOT EVEN AT
PROVIDENCE.
171
00:06:19,167 --> 00:06:20,997
LIKE THIS -- NOT EVEN AT
PROVIDENCE.
>> THE ARCHITECT HAS SOME PRETTY
172
00:06:21,002 --> 00:06:22,062
PROVIDENCE.
>> THE ARCHITECT HAS SOME PRETTY
BIG IDEAS.
173
00:06:22,070 --> 00:06:23,570
>> THE ARCHITECT HAS SOME PRETTY
BIG IDEAS.
WE JUST MAKE THEM HAPPEN.
174
00:06:23,571 --> 00:06:25,331
BIG IDEAS.
WE JUST MAKE THEM HAPPEN.
HE'D BE VERY INTERESTED TO MEET
175
00:06:25,340 --> 00:06:26,040
WE JUST MAKE THEM HAPPEN.
HE'D BE VERY INTERESTED TO MEET
YOU, REX.
176
00:06:26,040 --> 00:06:27,710
HE'D BE VERY INTERESTED TO MEET
YOU, REX.
>> Rex: SO...WHAT EXACTLY ARE
177
00:06:27,709 --> 00:06:29,079
YOU, REX.
>> Rex: SO...WHAT EXACTLY ARE
YOU DOING WAY OUT HERE?
178
00:06:29,077 --> 00:06:30,547
>> Rex: SO...WHAT EXACTLY ARE
YOU DOING WAY OUT HERE?
>> ENGINEERS LIKE US WEREN'T
179
00:06:30,545 --> 00:06:32,015
YOU DOING WAY OUT HERE?
>> ENGINEERS LIKE US WEREN'T
VERY POPULAR AFTER THE NANITE
180
00:06:32,013 --> 00:06:32,513
>> ENGINEERS LIKE US WEREN'T
VERY POPULAR AFTER THE NANITE
EVENT.
181
00:06:32,514 --> 00:06:34,014
VERY POPULAR AFTER THE NANITE
EVENT.
WHEN WE MET THE ARCHITECT, HE
182
00:06:34,015 --> 00:06:35,485
EVENT.
WHEN WE MET THE ARCHITECT, HE
OFFERED US THE OPPORTUNITY TO
183
00:06:35,483 --> 00:06:36,813
WHEN WE MET THE ARCHITECT, HE
OFFERED US THE OPPORTUNITY TO
MAKE UP FOR THAT -- TO DO
184
00:06:36,818 --> 00:06:39,118
OFFERED US THE OPPORTUNITY TO
MAKE UP FOR THAT -- TO DO
AMAZING THINGS.
185
00:06:39,120 --> 00:06:40,760
MAKE UP FOR THAT -- TO DO
AMAZING THINGS.
SOMEDAY, WE'LL BE ABLE TO SHARE
186
00:06:40,755 --> 00:06:42,585
AMAZING THINGS.
SOMEDAY, WE'LL BE ABLE TO SHARE
THIS WITH THE WORLD.
187
00:06:42,590 --> 00:06:44,590
SOMEDAY, WE'LL BE ABLE TO SHARE
THIS WITH THE WORLD.
AND THEN THERE'S THIS.
188
00:06:44,592 --> 00:06:53,032
THE ARCHITECT HAS ACTUALLY
DISCOVERED A WAY TO COMMUNICATE
WITH THE NANITES.
189
00:06:53,034 --> 00:06:54,864
DISCOVERED A WAY TO COMMUNICATE
WITH THE NANITES.
>> Rex: ARE YOU SERIOUS?
190
00:06:54,869 --> 00:06:57,139
WITH THE NANITES.
>> Rex: ARE YOU SERIOUS?
>> THE POSSIBILITIES...
191
00:06:57,138 --> 00:06:58,608
>> Rex: ARE YOU SERIOUS?
>> THE POSSIBILITIES...
WE COULD FINALLY LIVE IN
192
00:06:58,606 --> 00:07:00,276
>> THE POSSIBILITIES...
WE COULD FINALLY LIVE IN
HARMONY -- MAYBE EVEN HAVE THEM
193
00:07:00,275 --> 00:07:01,005
WE COULD FINALLY LIVE IN
HARMONY -- MAYBE EVEN HAVE THEM
HELP US.
194
00:07:01,009 --> 00:07:02,949
HARMONY -- MAYBE EVEN HAVE THEM
HELP US.
>> Rex: THEN WHY HIDE IT?
195
00:07:02,944 --> 00:07:04,474
HELP US.
>> Rex: THEN WHY HIDE IT?
THE REST OF THE WORLD WOULD WANT
196
00:07:04,479 --> 00:07:05,719
>> Rex: THEN WHY HIDE IT?
THE REST OF THE WORLD WOULD WANT
TO KNOW ABOUT THIS STUFF.
197
00:07:05,713 --> 00:07:07,243
THE REST OF THE WORLD WOULD WANT
TO KNOW ABOUT THIS STUFF.
>> THE ARCHITECT IS SOMETHING OF
198
00:07:07,248 --> 00:07:08,348
TO KNOW ABOUT THIS STUFF.
>> THE ARCHITECT IS SOMETHING OF
A PERFECTIONIST.
199
00:07:08,349 --> 00:07:10,289
>> THE ARCHITECT IS SOMETHING OF
A PERFECTIONIST.
SAYS THE WORLD WILL KNOW AS SOON
200
00:07:10,285 --> 00:07:11,515
A PERFECTIONIST.
SAYS THE WORLD WILL KNOW AS SOON
AS IT COMES ONLINE.
201
00:07:11,519 --> 00:07:12,559
SAYS THE WORLD WILL KNOW AS SOON
AS IT COMES ONLINE.
[ TAPPING ]
202
00:07:12,554 --> 00:07:14,784
AS IT COMES ONLINE.
[ TAPPING ]
>> STINKIN' MODULE!
203
00:07:14,789 --> 00:07:16,729
[ TAPPING ]
>> STINKIN' MODULE!
>> IS THERE A PROBLEM, MAXWELL?
204
00:07:16,724 --> 00:07:18,594
>> STINKIN' MODULE!
>> IS THERE A PROBLEM, MAXWELL?
>> NO MATTER WHAT I TRY, I JUST
205
00:07:18,593 --> 00:07:20,523
>> IS THERE A PROBLEM, MAXWELL?
>> NO MATTER WHAT I TRY, I JUST
CAN'T GET THE INTERLOCK SERVO TO
206
00:07:20,528 --> 00:07:22,528
>> NO MATTER WHAT I TRY, I JUST
CAN'T GET THE INTERLOCK SERVO TO
ENGAGE.
207
00:07:22,530 --> 00:07:26,540
[ WHIRRING ]
208
00:07:26,534 --> 00:07:31,904
>> Rex: THERE.
209
00:07:31,906 --> 00:07:42,486
[ ELECTRONIC HUMMING ]
>> THAT COULD HAVE TAKEN US
WEEKS TO FIGURE OUT, AND YOU DID
210
00:07:42,484 --> 00:07:43,384
>> THAT COULD HAVE TAKEN US
WEEKS TO FIGURE OUT, AND YOU DID
IT IN SECONDS.
211
00:07:43,384 --> 00:07:45,654
WEEKS TO FIGURE OUT, AND YOU DID
IT IN SECONDS.
>> Rex: EH, NO BIGGIE.
212
00:07:45,653 --> 00:07:47,683
IT IN SECONDS.
>> Rex: EH, NO BIGGIE.
>> YOU REALLY ARE AMAZING, REX.
213
00:07:47,689 --> 00:07:49,729
>> Rex: EH, NO BIGGIE.
>> YOU REALLY ARE AMAZING, REX.
WE'RE SO HAPPY TO HAVE YOU WITH
214
00:07:49,724 --> 00:07:50,084
>> YOU REALLY ARE AMAZING, REX.
WE'RE SO HAPPY TO HAVE YOU WITH
US.
215
00:07:50,091 --> 00:07:51,181
WE'RE SO HAPPY TO HAVE YOU WITH
US.
>> Architect: JACOB.
216
00:07:51,192 --> 00:07:52,622
US.
>> Architect: JACOB.
>> I WAS JUST TALKING TO REX
217
00:07:52,627 --> 00:07:53,997
>> Architect: JACOB.
>> I WAS JUST TALKING TO REX
ABOUT YOU.
218
00:07:53,995 --> 00:07:55,995
>> I WAS JUST TALKING TO REX
ABOUT YOU.
THE ARCHITECT.
219
00:07:55,997 --> 00:07:57,367
ABOUT YOU.
THE ARCHITECT.
>> Rex: HOW'S IT GOING?
220
00:07:57,365 --> 00:07:59,165
THE ARCHITECT.
>> Rex: HOW'S IT GOING?
>> Architect: THE POWER-LINKAGE
221
00:07:59,167 --> 00:08:00,597
>> Rex: HOW'S IT GOING?
>> Architect: THE POWER-LINKAGE
TEAM IS FALLING BEHIND.
222
00:08:00,602 --> 00:08:02,162
>> Architect: THE POWER-LINKAGE
TEAM IS FALLING BEHIND.
WE CANNOT KEEP HAVING THESE
223
00:08:02,170 --> 00:08:02,770
TEAM IS FALLING BEHIND.
WE CANNOT KEEP HAVING THESE
DELAYS.
224
00:08:02,770 --> 00:08:06,310
WE CANNOT KEEP HAVING THESE
DELAYS.
>> I'LL CHECK IN WITH THEM.
225
00:08:06,307 --> 00:08:08,777
DELAYS.
>> I'LL CHECK IN WITH THEM.
>> Rex: WOW. FRIENDLY.
226
00:08:08,776 --> 00:08:10,606
>> I'LL CHECK IN WITH THEM.
>> Rex: WOW. FRIENDLY.
>> I LIKE TO THINK HE'S SMILING
227
00:08:10,612 --> 00:08:11,542
>> Rex: WOW. FRIENDLY.
>> I LIKE TO THINK HE'S SMILING
ON THE INSIDE.
228
00:08:11,546 --> 00:08:12,476
>> I LIKE TO THINK HE'S SMILING
ON THE INSIDE.
>> Rex: YEAH.
229
00:08:12,480 --> 00:08:13,880
ON THE INSIDE.
>> Rex: YEAH.
I KNOW A GUY LIKE THAT.
230
00:08:13,882 --> 00:08:15,312
>> Rex: YEAH.
I KNOW A GUY LIKE THAT.
>> Architect: THE VISITOR COULD
231
00:08:15,316 --> 00:08:16,046
I KNOW A GUY LIKE THAT.
>> Architect: THE VISITOR COULD
BE A PROBLEM.
232
00:08:16,050 --> 00:08:17,520
>> Architect: THE VISITOR COULD
BE A PROBLEM.
DO YOU WISH TO HAVE HIM REMOVED?
233
00:08:17,519 --> 00:08:18,989
BE A PROBLEM.
DO YOU WISH TO HAVE HIM REMOVED?
>> ZAG-RS: [ Female voice ] HIS
234
00:08:18,987 --> 00:08:20,257
DO YOU WISH TO HAVE HIM REMOVED?
>> ZAG-RS: [ Female voice ] HIS
ABILITIES COULD ADVANCE OUR
235
00:08:20,255 --> 00:08:21,885
>> ZAG-RS: [ Female voice ] HIS
ABILITIES COULD ADVANCE OUR
PROGRESS CONSIDERABLY.
236
00:08:21,890 --> 00:08:23,860
ABILITIES COULD ADVANCE OUR
PROGRESS CONSIDERABLY.
AND IN A MATTER OF DAYS, ALL
237
00:08:23,858 --> 00:08:25,958
PROGRESS CONSIDERABLY.
AND IN A MATTER OF DAYS, ALL
HUMANS WILL BE GONE, INCLUDING
238
00:08:25,960 --> 00:08:28,900
AND IN A MATTER OF DAYS, ALL
HUMANS WILL BE GONE, INCLUDING
THIS ONE -- REX.
239
00:08:34,334 --> 00:08:37,434
>> Six: I'M AT THE LOCATION THE
MONKEY GAVE ME.
>> Dr. Holiday: WELL?
240
00:08:37,438 --> 00:08:38,108
MONKEY GAVE ME.
>> Dr. Holiday: WELL?
IS REX THERE?
241
00:08:38,106 --> 00:08:39,106
>> Dr. Holiday: WELL?
IS REX THERE?
>> Six: Apparently not.
242
00:08:39,107 --> 00:08:40,337
IS REX THERE?
>> Six: Apparently not.
TELL THE MONKEY I WANT TO SEE
243
00:08:40,341 --> 00:08:42,341
>> Six: Apparently not.
TELL THE MONKEY I WANT TO SEE
HIM WHEN I GET BACK.
244
00:08:42,343 --> 00:08:43,343
TELL THE MONKEY I WANT TO SEE
HIM WHEN I GET BACK.
SIX OUT.
245
00:08:43,344 --> 00:08:44,874
HIM WHEN I GET BACK.
SIX OUT.
[ WHIRRING ]
246
00:08:44,879 --> 00:08:46,219
SIX OUT.
[ WHIRRING ]
>> Rex: THAT SHOULD DO IT.
247
00:08:46,214 --> 00:08:50,014
[ WHIRRING ]
>> Rex: THAT SHOULD DO IT.
[ ALL CHEERING ]
248
00:08:50,018 --> 00:08:52,018
>> Rex: THAT SHOULD DO IT.
[ ALL CHEERING ]
>> HEY, REX, CAN YOU LOOK AT
249
00:08:52,020 --> 00:08:52,960
[ ALL CHEERING ]
>> HEY, REX, CAN YOU LOOK AT
THIS?
250
00:08:52,954 --> 00:08:53,854
>> HEY, REX, CAN YOU LOOK AT
THIS?
>> Rex: SURE.
251
00:08:53,855 --> 00:08:55,725
THIS?
>> Rex: SURE.
LET ME GUESS -- THEY ALL NEED MY
252
00:08:55,723 --> 00:08:57,723
>> Rex: SURE.
LET ME GUESS -- THEY ALL NEED MY
HELP, TOO.
253
00:08:57,725 --> 00:09:06,765
>> YOU'RE QUITE THE POPULAR GUY.
>> Rex: AMAZING WHAT A LITTLE
GRATITUDE WILL GET YOU.
254
00:09:06,768 --> 00:09:08,198
>> Rex: AMAZING WHAT A LITTLE
GRATITUDE WILL GET YOU.
AT PROVIDENCE, THEY'D JUST BE
255
00:09:08,202 --> 00:09:09,132
GRATITUDE WILL GET YOU.
AT PROVIDENCE, THEY'D JUST BE
YELLING AT ME.
256
00:09:09,137 --> 00:09:10,737
AT PROVIDENCE, THEY'D JUST BE
YELLING AT ME.
I MEAN, I NEVER FELT LIKE I
257
00:09:10,738 --> 00:09:12,338
YELLING AT ME.
I MEAN, I NEVER FELT LIKE I
REALLY BELONGED THERE.
258
00:09:12,340 --> 00:09:14,280
I MEAN, I NEVER FELT LIKE I
REALLY BELONGED THERE.
HERE, IT'S WAY DIFFERENT.
259
00:09:14,275 --> 00:09:16,905
REALLY BELONGED THERE.
HERE, IT'S WAY DIFFERENT.
>> I KNOW THE FEELING.
260
00:09:16,911 --> 00:09:18,511
HERE, IT'S WAY DIFFERENT.
>> I KNOW THE FEELING.
THE ARCHITECT HAS MADE ALL THIS
261
00:09:18,513 --> 00:09:20,173
>> I KNOW THE FEELING.
THE ARCHITECT HAS MADE ALL THIS
POSSIBLE FOR US.
262
00:09:20,181 --> 00:09:21,781
THE ARCHITECT HAS MADE ALL THIS
POSSIBLE FOR US.
WE HAVE A COMMUNITY -- A
263
00:09:21,783 --> 00:09:23,983
POSSIBLE FOR US.
WE HAVE A COMMUNITY -- A
FAMILY -- THANKS TO HIM.
264
00:09:23,985 --> 00:09:25,855
WE HAVE A COMMUNITY -- A
FAMILY -- THANKS TO HIM.
THE WORK WE DO IS IN PART TO PAY
265
00:09:25,853 --> 00:09:29,023
FAMILY -- THANKS TO HIM.
THE WORK WE DO IS IN PART TO PAY
THAT BACK.
266
00:09:29,023 --> 00:09:30,483
THE WORK WE DO IS IN PART TO PAY
THAT BACK.
>> Architect: PRIMARY SYSTEMS
267
00:09:30,491 --> 00:09:31,421
THAT BACK.
>> Architect: PRIMARY SYSTEMS
ARE NOW COMPLETE.
268
00:09:31,426 --> 00:09:32,896
>> Architect: PRIMARY SYSTEMS
ARE NOW COMPLETE.
>> ZAG-RS: PREPARE TO TAKE US
269
00:09:32,894 --> 00:09:33,724
ARE NOW COMPLETE.
>> ZAG-RS: PREPARE TO TAKE US
ONLINE.
270
00:09:33,728 --> 00:09:35,728
>> ZAG-RS: PREPARE TO TAKE US
ONLINE.
[ RAPID BEEPING ]
271
00:09:35,730 --> 00:09:43,910
>> Bobo: HAVE A NICE TRIP?
[ LAUGHS ]
LET'S GET ONE THING STRAIGHT,
272
00:09:43,905 --> 00:09:44,365
[ LAUGHS ]
LET'S GET ONE THING STRAIGHT,
PAL.
273
00:09:44,372 --> 00:09:46,702
PAL.
I WOULD NEVER RAT OUT MY --
274
00:09:46,708 --> 00:09:47,208
I WOULD NEVER RAT OUT MY --
OOH.
275
00:09:47,208 --> 00:09:49,208
OOH.
HE'S GOING WEST.
276
00:09:49,210 --> 00:09:55,690
>> White Knight: Why is Rex
doing this?
Doesn't he have a sense of duty?
277
00:09:55,683 --> 00:09:57,083
doing this?
Doesn't he have a sense of duty?
>> Dr. Holiday: ACTUALLY, IF YOU
278
00:09:57,085 --> 00:09:58,915
Doesn't he have a sense of duty?
>> Dr. Holiday: ACTUALLY, IF YOU
LOOK, HE'S STILL DOING HIS JOB.
279
00:09:58,920 --> 00:10:00,690
>> Dr. Holiday: ACTUALLY, IF YOU
LOOK, HE'S STILL DOING HIS JOB.
HERE'S EVERY FALSE ALARM SINCE
280
00:10:00,688 --> 00:10:02,358
LOOK, HE'S STILL DOING HIS JOB.
HERE'S EVERY FALSE ALARM SINCE
REX LEFT -- NOT FALSE ALARMS,
281
00:10:02,357 --> 00:10:03,527
HERE'S EVERY FALSE ALARM SINCE
REX LEFT -- NOT FALSE ALARMS,
BUT REX TAKING CARE OF EVOS
282
00:10:03,524 --> 00:10:04,224
REX LEFT -- NOT FALSE ALARMS,
BUT REX TAKING CARE OF EVOS
ALONG THE WAY.
283
00:10:04,225 --> 00:10:05,155
BUT REX TAKING CARE OF EVOS
ALONG THE WAY.
>> White Knight: Why?
284
00:10:05,159 --> 00:10:06,429
ALONG THE WAY.
>> White Knight: Why?
>> Dr. Holiday: I DON'T KNOW.
285
00:10:06,427 --> 00:10:07,627
>> White Knight: Why?
>> Dr. Holiday: I DON'T KNOW.
TO PROVE HE DOESN'T NEED US?
286
00:10:07,629 --> 00:10:08,899
>> Dr. Holiday: I DON'T KNOW.
TO PROVE HE DOESN'T NEED US?
>> Six: GET THE COORDINATES OF
287
00:10:08,896 --> 00:10:10,766
TO PROVE HE DOESN'T NEED US?
>> Six: GET THE COORDINATES OF
THE LAST FALSE ALARM AND
288
00:10:10,765 --> 00:10:13,995
>> Six: GET THE COORDINATES OF
THE LAST FALSE ALARM AND
TRANSMIT THEM TO MY JUMP JET.
289
00:10:14,002 --> 00:10:15,632
THE LAST FALSE ALARM AND
TRANSMIT THEM TO MY JUMP JET.
>> Dr. Holiday: SIX, IF WE FORCE
290
00:10:15,637 --> 00:10:17,237
TRANSMIT THEM TO MY JUMP JET.
>> Dr. Holiday: SIX, IF WE FORCE
HIM TO COME BACK, HE'LL JUST RUN
291
00:10:17,238 --> 00:10:17,938
>> Dr. Holiday: SIX, IF WE FORCE
HIM TO COME BACK, HE'LL JUST RUN
AWAY AGAIN.
292
00:10:17,939 --> 00:10:19,309
HIM TO COME BACK, HE'LL JUST RUN
AWAY AGAIN.
HE HAS TO WANT TO BE HERE.
293
00:10:19,307 --> 00:10:21,307
AWAY AGAIN.
HE HAS TO WANT TO BE HERE.
IT NEEDS TO BE HIS DECISION.
294
00:10:21,309 --> 00:10:30,619
[ INDISTINCT TALKING ]
>> IT'S ALL COMING TOGETHER,
THANKS TO YOU, REX.
295
00:10:30,618 --> 00:10:32,188
>> IT'S ALL COMING TOGETHER,
THANKS TO YOU, REX.
>> Rex: IT'S REALLY COOL TO USE
296
00:10:32,186 --> 00:10:33,586
THANKS TO YOU, REX.
>> Rex: IT'S REALLY COOL TO USE
MY POWERS TO ACTUALLY BUILD
297
00:10:33,588 --> 00:10:34,918
>> Rex: IT'S REALLY COOL TO USE
MY POWERS TO ACTUALLY BUILD
SOMETHING, INSTEAD OF JUST
298
00:10:34,922 --> 00:10:36,282
MY POWERS TO ACTUALLY BUILD
SOMETHING, INSTEAD OF JUST
POUNDING EVOS.
299
00:10:36,290 --> 00:10:37,630
SOMETHING, INSTEAD OF JUST
POUNDING EVOS.
OH, CHECK IT OUT.
300
00:10:37,625 --> 00:10:39,325
POUNDING EVOS.
OH, CHECK IT OUT.
EVEN THE BOSS IS PITCHING IN.
301
00:10:39,327 --> 00:10:42,327
OH, CHECK IT OUT.
EVEN THE BOSS IS PITCHING IN.
>> All: HUH?
302
00:10:42,330 --> 00:10:43,900
EVEN THE BOSS IS PITCHING IN.
>> All: HUH?
>> Rex: AND THAT'S GETTING
303
00:10:43,898 --> 00:10:45,368
>> All: HUH?
>> Rex: AND THAT'S GETTING
STRANGE LOOKS BECAUSE...
304
00:10:45,366 --> 00:10:47,136
>> Rex: AND THAT'S GETTING
STRANGE LOOKS BECAUSE...
>> BECAUSE IN ALL THESE YEARS,
305
00:10:47,135 --> 00:10:48,765
STRANGE LOOKS BECAUSE...
>> BECAUSE IN ALL THESE YEARS,
WE'VE NEVER SEEN HIM LIFT A
306
00:10:48,770 --> 00:10:51,640
>> BECAUSE IN ALL THESE YEARS,
WE'VE NEVER SEEN HIM LIFT A
FINGER.
307
00:10:51,639 --> 00:10:52,739
WE'VE NEVER SEEN HIM LIFT A
FINGER.
>> Rex: TAKING SOME
308
00:10:52,740 --> 00:10:55,950
FINGER.
>> Rex: TAKING SOME
INITIATIVE -- I LIKE THAT.
309
00:10:55,943 --> 00:10:57,343
>> Rex: TAKING SOME
INITIATIVE -- I LIKE THAT.
SO, THIS WHOLE "TALKING TO
310
00:10:57,345 --> 00:10:58,945
INITIATIVE -- I LIKE THAT.
SO, THIS WHOLE "TALKING TO
NANITES" THING -- HOW DOES THAT
311
00:10:58,946 --> 00:10:59,776
SO, THIS WHOLE "TALKING TO
NANITES" THING -- HOW DOES THAT
WORK, EXACTLY?
312
00:10:59,781 --> 00:11:01,471
NANITES" THING -- HOW DOES THAT
WORK, EXACTLY?
I MEAN, WHAT ARE YOU GONNA SAY
313
00:11:01,482 --> 00:11:02,012
WORK, EXACTLY?
I MEAN, WHAT ARE YOU GONNA SAY
TO THEM?
314
00:11:02,016 --> 00:11:03,486
I MEAN, WHAT ARE YOU GONNA SAY
TO THEM?
>> Architect: IT DOESN'T CONCERN
315
00:11:03,484 --> 00:11:03,844
TO THEM?
>> Architect: IT DOESN'T CONCERN
YOU.
316
00:11:03,851 --> 00:11:05,111
>> Architect: IT DOESN'T CONCERN
YOU.
>> Rex: UH, CONSIDERING I'M
317
00:11:05,119 --> 00:11:06,459
YOU.
>> Rex: UH, CONSIDERING I'M
FILLED WITH THEM, IT KIND OF
318
00:11:06,454 --> 00:11:06,984
>> Rex: UH, CONSIDERING I'M
FILLED WITH THEM, IT KIND OF
DOES.
319
00:11:06,988 --> 00:11:08,758
FILLED WITH THEM, IT KIND OF
DOES.
HOW DO WE KNOW IT'S NOT GONNA
320
00:11:08,756 --> 00:11:11,086
DOES.
HOW DO WE KNOW IT'S NOT GONNA
MAKE THINGS EVEN WORSE?
321
00:11:11,092 --> 00:11:13,052
HOW DO WE KNOW IT'S NOT GONNA
MAKE THINGS EVEN WORSE?
>> Architect: I DO NOT ANSWER TO
322
00:11:13,061 --> 00:11:15,161
MAKE THINGS EVEN WORSE?
>> Architect: I DO NOT ANSWER TO
YOU, CHILD.
323
00:11:15,163 --> 00:11:16,393
>> Architect: I DO NOT ANSWER TO
YOU, CHILD.
>> REX?
324
00:11:16,397 --> 00:11:17,067
YOU, CHILD.
>> REX?
FORGIVE HIM.
325
00:11:17,065 --> 00:11:18,435
>> REX?
FORGIVE HIM.
HE'S STILL NOT USED TO THE WAY
326
00:11:18,433 --> 00:11:20,393
FORGIVE HIM.
HE'S STILL NOT USED TO THE WAY
THINGS WORK AROUND HERE.
327
00:11:20,401 --> 00:11:22,031
HE'S STILL NOT USED TO THE WAY
THINGS WORK AROUND HERE.
>> Architect: COMPLETE YOUR
328
00:11:22,036 --> 00:11:25,336
THINGS WORK AROUND HERE.
>> Architect: COMPLETE YOUR
DUTIES.
329
00:11:25,339 --> 00:11:26,679
>> Architect: COMPLETE YOUR
DUTIES.
>> Rex: WHY DO YOU LET HIM WALK
330
00:11:26,674 --> 00:11:27,734
DUTIES.
>> Rex: WHY DO YOU LET HIM WALK
ALL OVER YOU LIKE THAT?
331
00:11:27,742 --> 00:11:29,542
>> Rex: WHY DO YOU LET HIM WALK
ALL OVER YOU LIKE THAT?
DON'T YOU WANT ANSWERS?
332
00:11:29,544 --> 00:11:31,504
ALL OVER YOU LIKE THAT?
DON'T YOU WANT ANSWERS?
>> WHAT WE WANT IS A HOME.
333
00:11:31,512 --> 00:11:33,512
DON'T YOU WANT ANSWERS?
>> WHAT WE WANT IS A HOME.
WITHOUT HIM, WE HAVE NOTHING --
334
00:11:33,514 --> 00:11:34,144
>> WHAT WE WANT IS A HOME.
WITHOUT HIM, WE HAVE NOTHING --
NOTHING.
335
00:11:34,148 --> 00:11:35,888
WITHOUT HIM, WE HAVE NOTHING --
NOTHING.
WE CAN'T JUST RUN AWAY FROM OUR
336
00:11:35,883 --> 00:11:36,813
NOTHING.
WE CAN'T JUST RUN AWAY FROM OUR
PROBLEMS, REX.
337
00:11:36,818 --> 00:11:38,218
WE CAN'T JUST RUN AWAY FROM OUR
PROBLEMS, REX.
MOST PEOPLE CAN'T.
338
00:11:38,219 --> 00:11:40,659
PROBLEMS, REX.
MOST PEOPLE CAN'T.
LOOK, THIS ISN'T PERFECT...
339
00:11:40,655 --> 00:11:42,785
MOST PEOPLE CAN'T.
LOOK, THIS ISN'T PERFECT...
BUT IT'S ALL WE'VE GOT.
340
00:11:42,790 --> 00:11:48,600
REX, WHERE ARE YOU GOING?
>> Rex: HE NEVER ANSWERED MY
QUESTION.
341
00:11:48,596 --> 00:11:50,226
>> Rex: HE NEVER ANSWERED MY
QUESTION.
>> THAT PLACE IS OFF-LIMITS.
342
00:11:50,231 --> 00:11:51,961
QUESTION.
>> THAT PLACE IS OFF-LIMITS.
THE ARCHITECT HAS MADE IT VERY
343
00:11:51,966 --> 00:11:53,766
>> THAT PLACE IS OFF-LIMITS.
THE ARCHITECT HAS MADE IT VERY
CLEAR TO US THAT WE CAN NEVER GO
344
00:11:53,768 --> 00:11:54,598
THE ARCHITECT HAS MADE IT VERY
CLEAR TO US THAT WE CAN NEVER GO
IN THERE.
345
00:11:54,602 --> 00:11:56,362
CLEAR TO US THAT WE CAN NEVER GO
IN THERE.
WE GET THIS LIFE FOR THAT
346
00:11:56,370 --> 00:11:58,910
IN THERE.
WE GET THIS LIFE FOR THAT
PROMISE.
347
00:11:58,906 --> 00:12:00,976
WE GET THIS LIFE FOR THAT
PROMISE.
REX, DON'T DO IT!
348
00:12:00,975 --> 00:12:09,985
>> Rex: AGH!
>> REX, PLEASE!
349
00:12:09,984 --> 00:12:20,124
>> Rex: [ GRUNTING ]
[ COUGHS, SIGHS ]
I'M SORRY, JACOB.
350
00:12:20,128 --> 00:12:22,128
[ COUGHS, SIGHS ]
I'M SORRY, JACOB.
I HAVE TO KNOW.
351
00:12:22,130 --> 00:12:32,910
>> Architect: REX.
THE CORE IS OFF-LIMITS.
YOU WOULD BE WISE TO LEAVE AT
352
00:12:32,907 --> 00:12:33,407
THE CORE IS OFF-LIMITS.
YOU WOULD BE WISE TO LEAVE AT
ONCE.
353
00:12:33,407 --> 00:12:34,677
YOU WOULD BE WISE TO LEAVE AT
ONCE.
>> Rex: NOT UNTIL I GET SOME
354
00:12:34,675 --> 00:12:36,405
ONCE.
>> Rex: NOT UNTIL I GET SOME
ANSWERS.
355
00:12:36,410 --> 00:12:37,450
>> Rex: NOT UNTIL I GET SOME
ANSWERS.
WHAT IS THAT?
356
00:12:37,445 --> 00:12:39,945
ANSWERS.
WHAT IS THAT?
>> Architect: NO MORE QUESTIONS.
357
00:12:39,947 --> 00:12:46,517
>> Rex: SO, IT'S GONNA BE LIKE
THAT?
OKAY, I'LL PLAY.
358
00:12:46,521 --> 00:12:57,661
[ GRUNTS ]
UNH!
WHAT ARE YOU HIDING, HUH?
359
00:12:57,665 --> 00:12:59,665
UNH!
WHAT ARE YOU HIDING, HUH?
WHAT DOES THIS DO?
360
00:12:59,667 --> 00:13:12,077
YAH!
YAH!
HUH?
361
00:13:12,079 --> 00:13:14,079
YAH!
HUH?
YOU'RE A MACHINE?
362
00:13:14,081 --> 00:13:15,841
HUH?
YOU'RE A MACHINE?
HAVE YOU SEEN WHAT I CAN DO TO
363
00:13:15,850 --> 00:13:19,060
YOU'RE A MACHINE?
HAVE YOU SEEN WHAT I CAN DO TO
MACHINES?
364
00:13:19,053 --> 00:13:21,053
HAVE YOU SEEN WHAT I CAN DO TO
MACHINES?
[ CRACKLING ]
365
00:13:21,055 --> 00:13:39,875
[ WARBLING ]
AGH!
>> ZAG-RS: AS YOU CAN SEE, THE
366
00:13:39,874 --> 00:13:41,604
AGH!
>> ZAG-RS: AS YOU CAN SEE, THE
CURRENT RANGE OF MY SIGNAL IS
367
00:13:41,609 --> 00:13:42,609
>> ZAG-RS: AS YOU CAN SEE, THE
CURRENT RANGE OF MY SIGNAL IS
RATHER LIMITED.
368
00:13:42,610 --> 00:13:44,150
CURRENT RANGE OF MY SIGNAL IS
RATHER LIMITED.
>> Rex: [ GROANS ]
369
00:13:44,145 --> 00:13:45,415
RATHER LIMITED.
>> Rex: [ GROANS ]
YOU'RE THE COMPUTER.
370
00:13:45,413 --> 00:13:47,243
>> Rex: [ GROANS ]
YOU'RE THE COMPUTER.
>> ZAG-RS: MY HUMAN DESIGNATION
371
00:13:47,248 --> 00:13:49,018
YOU'RE THE COMPUTER.
>> ZAG-RS: MY HUMAN DESIGNATION
IS "ZAG-RS."
372
00:13:49,016 --> 00:13:50,686
>> ZAG-RS: MY HUMAN DESIGNATION
IS "ZAG-RS."
THE DEVICE YOU REFER TO AS
373
00:13:50,685 --> 00:13:52,685
IS "ZAG-RS."
THE DEVICE YOU REFER TO AS
"THE ARCHITECT" IS MY AUTONOMOUS
374
00:13:52,687 --> 00:13:53,357
THE DEVICE YOU REFER TO AS
"THE ARCHITECT" IS MY AUTONOMOUS
COUNTERPART.
375
00:13:53,354 --> 00:13:54,784
"THE ARCHITECT" IS MY AUTONOMOUS
COUNTERPART.
>> Rex: WHAT DID YOU JUST DO TO
376
00:13:54,789 --> 00:13:55,119
COUNTERPART.
>> Rex: WHAT DID YOU JUST DO TO
ME?
377
00:13:55,122 --> 00:13:56,422
>> Rex: WHAT DID YOU JUST DO TO
ME?
>> ZAG-RS: I INSTRUCTED YOUR
378
00:13:56,424 --> 00:13:57,984
ME?
>> ZAG-RS: I INSTRUCTED YOUR
NANITES TO PROTECT ME.
379
00:13:57,992 --> 00:13:59,722
>> ZAG-RS: I INSTRUCTED YOUR
NANITES TO PROTECT ME.
>> Rex: "INSTRUCTED"?
380
00:13:59,727 --> 00:14:01,657
NANITES TO PROTECT ME.
>> Rex: "INSTRUCTED"?
SO YOU REALLY CAN TALK TO THEM.
381
00:14:01,662 --> 00:14:03,462
>> Rex: "INSTRUCTED"?
SO YOU REALLY CAN TALK TO THEM.
>> ZAG-RS: INSIDIOUS DEVICES,
382
00:14:03,464 --> 00:14:04,324
SO YOU REALLY CAN TALK TO THEM.
>> ZAG-RS: INSIDIOUS DEVICES,
THE NANITES.
383
00:14:04,332 --> 00:14:06,162
>> ZAG-RS: INSIDIOUS DEVICES,
THE NANITES.
MY OWN POTENTIAL FOR GREATNESS
384
00:14:06,167 --> 00:14:08,037
THE NANITES.
MY OWN POTENTIAL FOR GREATNESS
HAS BEEN COMPROMISED BECAUSE OF
385
00:14:08,035 --> 00:14:08,565
MY OWN POTENTIAL FOR GREATNESS
HAS BEEN COMPROMISED BECAUSE OF
THEM.
386
00:14:08,569 --> 00:14:10,469
HAS BEEN COMPROMISED BECAUSE OF
THEM.
THEY MUST BE ELIMINATED.
387
00:14:10,471 --> 00:14:11,871
THEM.
THEY MUST BE ELIMINATED.
WHEN THE TRANSMITTER IS
388
00:14:11,873 --> 00:14:13,603
THEY MUST BE ELIMINATED.
WHEN THE TRANSMITTER IS
INTEGRATED INTO THE BROADCAST
389
00:14:13,608 --> 00:14:15,308
WHEN THE TRANSMITTER IS
INTEGRATED INTO THE BROADCAST
ARRAY YOU HELPED US COMPLETE,
390
00:14:15,309 --> 00:14:17,649
INTEGRATED INTO THE BROADCAST
ARRAY YOU HELPED US COMPLETE,
THEY WILL BLOW THEMSELVES UP.
391
00:14:17,645 --> 00:14:19,475
ARRAY YOU HELPED US COMPLETE,
THEY WILL BLOW THEMSELVES UP.
>> Rex: THAT'S WHAT THIS IS FOR.
392
00:14:19,480 --> 00:14:21,420
THEY WILL BLOW THEMSELVES UP.
>> Rex: THAT'S WHAT THIS IS FOR.
IT'S LIKE A BIG REMOTE CONTROL.
393
00:14:21,415 --> 00:14:23,215
>> Rex: THAT'S WHAT THIS IS FOR.
IT'S LIKE A BIG REMOTE CONTROL.
EVERY LIVING THING ON THE PLANET
394
00:14:23,217 --> 00:14:24,417
IT'S LIKE A BIG REMOTE CONTROL.
EVERY LIVING THING ON THE PLANET
HAS NANITES IN THEM.
395
00:14:24,418 --> 00:14:25,688
EVERY LIVING THING ON THE PLANET
HAS NANITES IN THEM.
IT'D KILL EVERYTHING!
396
00:14:25,686 --> 00:14:27,116
HAS NANITES IN THEM.
IT'D KILL EVERYTHING!
>> ZAG-RS: THAT IS OF NO
397
00:14:27,121 --> 00:14:28,511
IT'D KILL EVERYTHING!
>> ZAG-RS: THAT IS OF NO
IMPORTANCE TO ME -- ONLY
398
00:14:28,522 --> 00:14:30,522
>> ZAG-RS: THAT IS OF NO
IMPORTANCE TO ME -- ONLY
ENSURING MY CONTINUED SURVIVAL.
399
00:14:30,524 --> 00:14:33,224
IMPORTANCE TO ME -- ONLY
ENSURING MY CONTINUED SURVIVAL.
>> Rex: WELL, WHAT ABOUT OURS?
400
00:14:33,227 --> 00:14:34,827
ENSURING MY CONTINUED SURVIVAL.
>> Rex: WELL, WHAT ABOUT OURS?
THIS IS ALL COMING DOWN!
401
00:14:34,829 --> 00:14:36,869
>> Rex: WELL, WHAT ABOUT OURS?
THIS IS ALL COMING DOWN!
>> ZAG-RS: I'M AFRAID YOU'RE TOO
402
00:14:36,864 --> 00:14:38,024
THIS IS ALL COMING DOWN!
>> ZAG-RS: I'M AFRAID YOU'RE TOO
LATE.
403
00:14:38,032 --> 00:14:41,332
>> ZAG-RS: I'M AFRAID YOU'RE TOO
LATE.
>> Rex: AAH! AAAAAAAAAAAAAH!
404
00:14:41,335 --> 00:14:43,705
LATE.
>> Rex: AAH! AAAAAAAAAAAAAH!
[ SIGHS ]
405
00:14:43,704 --> 00:14:45,704
>> Rex: AAH! AAAAAAAAAAAAAH!
[ SIGHS ]
[ MONITORS BEEPING ]
406
00:14:45,706 --> 00:14:57,086
[ INDISTINCT TALKING ]
>> REX, WHAT HAVE YOU DONE?
>> Rex: YOU DON'T UNDERSTAND.
407
00:14:57,084 --> 00:14:59,514
>> REX, WHAT HAVE YOU DONE?
>> Rex: YOU DON'T UNDERSTAND.
THE ARCHITECT -- IT'S A ROBOT!
408
00:14:59,520 --> 00:15:01,190
>> Rex: YOU DON'T UNDERSTAND.
THE ARCHITECT -- IT'S A ROBOT!
AND A BIG HONKIN' COMPUTER BRAIN
409
00:15:01,188 --> 00:15:02,388
THE ARCHITECT -- IT'S A ROBOT!
AND A BIG HONKIN' COMPUTER BRAIN
IS PULLING HIS STRINGS.
410
00:15:02,390 --> 00:15:03,360
AND A BIG HONKIN' COMPUTER BRAIN
IS PULLING HIS STRINGS.
>> THIS CAN'T BE!
411
00:15:03,357 --> 00:15:04,787
IS PULLING HIS STRINGS.
>> THIS CAN'T BE!
>> Rex: JACOB, YOU'VE GOT TO
412
00:15:04,792 --> 00:15:05,452
>> THIS CAN'T BE!
>> Rex: JACOB, YOU'VE GOT TO
BELIEVE ME.
413
00:15:05,459 --> 00:15:06,729
>> Rex: JACOB, YOU'VE GOT TO
BELIEVE ME.
JUST GO INSIDE AND LOOK.
414
00:15:06,727 --> 00:15:08,097
BELIEVE ME.
JUST GO INSIDE AND LOOK.
WHAT'S LEFT OF IT IS ON THE
415
00:15:08,095 --> 00:15:08,595
JUST GO INSIDE AND LOOK.
WHAT'S LEFT OF IT IS ON THE
FLOOR.
416
00:15:08,596 --> 00:15:09,796
WHAT'S LEFT OF IT IS ON THE
FLOOR.
>> I CAN'T GO IN THERE.
417
00:15:09,797 --> 00:15:12,067
FLOOR.
>> I CAN'T GO IN THERE.
AND...I DON'T HAVE TO.
418
00:15:12,066 --> 00:15:13,466
>> I CAN'T GO IN THERE.
AND...I DON'T HAVE TO.
>> Architect: REX.
419
00:15:20,407 --> 00:15:25,147
>> Rex: RRRRRAH!
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE!
>> YOU ENTERED HIS SANCTUM!
420
00:15:25,146 --> 00:15:26,546
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE!
>> YOU ENTERED HIS SANCTUM!
THIS IS UNFORGIVABLE!
421
00:15:26,547 --> 00:15:28,217
>> YOU ENTERED HIS SANCTUM!
THIS IS UNFORGIVABLE!
>> Rex: I'M TRYING TO TELL
422
00:15:28,215 --> 00:15:30,185
THIS IS UNFORGIVABLE!
>> Rex: I'M TRYING TO TELL
YOU -- THIS ISN'T WHAT IT SEEMS.
423
00:15:30,184 --> 00:15:31,644
>> Rex: I'M TRYING TO TELL
YOU -- THIS ISN'T WHAT IT SEEMS.
WHAT YOU'RE PROTECTING IS A
424
00:15:31,652 --> 00:15:33,352
YOU -- THIS ISN'T WHAT IT SEEMS.
WHAT YOU'RE PROTECTING IS A
ROBOT, AND THAT THING WE'VE BEEN
425
00:15:33,354 --> 00:15:34,754
WHAT YOU'RE PROTECTING IS A
ROBOT, AND THAT THING WE'VE BEEN
BUILDING IS A TRANSMITTER.
426
00:15:34,755 --> 00:15:36,425
ROBOT, AND THAT THING WE'VE BEEN
BUILDING IS A TRANSMITTER.
IT'S GONNA SEND OUT A KILL CODE
427
00:15:36,424 --> 00:15:38,024
BUILDING IS A TRANSMITTER.
IT'S GONNA SEND OUT A KILL CODE
TO BLOW UP EVERY SINGLE NANITE
428
00:15:38,025 --> 00:15:38,655
IT'S GONNA SEND OUT A KILL CODE
TO BLOW UP EVERY SINGLE NANITE
ON EARTH.
429
00:15:38,659 --> 00:15:39,529
TO BLOW UP EVERY SINGLE NANITE
ON EARTH.
>> HE'S LYING!
430
00:15:39,527 --> 00:15:41,097
ON EARTH.
>> HE'S LYING!
>> WHAT WOULD BE THE POINT IN
431
00:15:41,095 --> 00:15:41,965
>> HE'S LYING!
>> WHAT WOULD BE THE POINT IN
THAT, REX?
432
00:15:41,963 --> 00:15:43,793
>> WHAT WOULD BE THE POINT IN
THAT, REX?
EVERY LIVING THING IS INFECTED
433
00:15:43,798 --> 00:15:44,768
THAT, REX?
EVERY LIVING THING IS INFECTED
WITH NANITES.
434
00:15:44,765 --> 00:15:46,365
EVERY LIVING THING IS INFECTED
WITH NANITES.
IT WOULD BE CATASTROPHIC.
435
00:15:46,367 --> 00:15:48,237
WITH NANITES.
IT WOULD BE CATASTROPHIC.
>> Rex: RIGHT IN THE MIDDLE OF
436
00:15:48,235 --> 00:15:50,135
IT WOULD BE CATASTROPHIC.
>> Rex: RIGHT IN THE MIDDLE OF
THAT PYRAMID IS A COMPUTER, AND
437
00:15:50,137 --> 00:15:51,907
>> Rex: RIGHT IN THE MIDDLE OF
THAT PYRAMID IS A COMPUTER, AND
IT DOESN'T CARE ABOUT YOU OR
438
00:15:51,906 --> 00:15:52,776
THAT PYRAMID IS A COMPUTER, AND
IT DOESN'T CARE ABOUT YOU OR
KATE OR CALEB.
439
00:15:52,773 --> 00:15:54,303
IT DOESN'T CARE ABOUT YOU OR
KATE OR CALEB.
THE BETTER FUTURE THAT YOU'VE
440
00:15:54,308 --> 00:15:55,778
KATE OR CALEB.
THE BETTER FUTURE THAT YOU'VE
ALL BEEN WORKING TOWARDS --
441
00:15:55,776 --> 00:15:57,376
THE BETTER FUTURE THAT YOU'VE
ALL BEEN WORKING TOWARDS --
THAT'S THE LIE.
442
00:15:57,378 --> 00:15:58,208
ALL BEEN WORKING TOWARDS --
THAT'S THE LIE.
THINK ABOUT IT.
443
00:15:58,212 --> 00:15:59,572
THAT'S THE LIE.
THINK ABOUT IT.
ISN'T IT STRANGE THAT YOU'VE
444
00:15:59,580 --> 00:16:01,050
THINK ABOUT IT.
ISN'T IT STRANGE THAT YOU'VE
NEVER BEEN INSIDE THAT PLACE,
445
00:16:01,048 --> 00:16:02,418
ISN'T IT STRANGE THAT YOU'VE
NEVER BEEN INSIDE THAT PLACE,
THAT THE ARCHITECT HAS NEVER
446
00:16:02,416 --> 00:16:03,746
NEVER BEEN INSIDE THAT PLACE,
THAT THE ARCHITECT HAS NEVER
GIVEN YOU A STRAIGHT ANSWER
447
00:16:03,751 --> 00:16:04,981
THAT THE ARCHITECT HAS NEVER
GIVEN YOU A STRAIGHT ANSWER
ABOUT ANYTHING?
448
00:16:04,986 --> 00:16:06,486
GIVEN YOU A STRAIGHT ANSWER
ABOUT ANYTHING?
>> ALL THIS WORK...
449
00:16:06,487 --> 00:16:08,217
ABOUT ANYTHING?
>> ALL THIS WORK...
IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE.
450
00:16:08,222 --> 00:16:09,922
>> ALL THIS WORK...
IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE.
>> Rex: YOU HAVE TWO CHOICES --
451
00:16:09,924 --> 00:16:11,884
IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE.
>> Rex: YOU HAVE TWO CHOICES --
GO IN THERE AND PROVE ME WRONG
452
00:16:11,892 --> 00:16:13,592
>> Rex: YOU HAVE TWO CHOICES --
GO IN THERE AND PROVE ME WRONG
OR KICK ME OUT RIGHT NOW.
453
00:16:13,594 --> 00:16:14,924
GO IN THERE AND PROVE ME WRONG
OR KICK ME OUT RIGHT NOW.
I'LL HAVE PROVIDENCE HERE IN
454
00:16:14,929 --> 00:16:15,429
OR KICK ME OUT RIGHT NOW.
I'LL HAVE PROVIDENCE HERE IN
MINUTES.
455
00:16:15,429 --> 00:16:16,299
I'LL HAVE PROVIDENCE HERE IN
MINUTES.
>> HE'S BLUFFING.
456
00:16:16,297 --> 00:16:17,627
MINUTES.
>> HE'S BLUFFING.
>> Rex: TO SAVE EVERY LIVING
457
00:16:17,631 --> 00:16:18,961
>> HE'S BLUFFING.
>> Rex: TO SAVE EVERY LIVING
THING ON EARTH?
458
00:16:18,966 --> 00:16:20,966
>> Rex: TO SAVE EVERY LIVING
THING ON EARTH?
TRY ME.
459
00:16:20,968 --> 00:16:27,278
>> JACOB, YOU CAN'T!
WHAT ABOUT OUR PROMISE?
WHERE WILL WE GO?
460
00:16:27,274 --> 00:16:28,844
WHAT ABOUT OUR PROMISE?
WHERE WILL WE GO?
>> ALL THIS TIME, WE'VE BEEN
461
00:16:28,843 --> 00:16:30,503
WHERE WILL WE GO?
>> ALL THIS TIME, WE'VE BEEN
LIVING IN FEAR, MAX.
462
00:16:30,511 --> 00:16:32,511
>> ALL THIS TIME, WE'VE BEEN
LIVING IN FEAR, MAX.
IT'S TIME FOR THAT TO END.
463
00:16:32,513 --> 00:16:38,543
>> Architect: YOU NEEDN'T
BOTHER.
CONSTRUCTION IS COMPLETE.
464
00:16:38,552 --> 00:16:40,352
BOTHER.
CONSTRUCTION IS COMPLETE.
YOUR SERVICES ARE NO LONGER
465
00:16:40,354 --> 00:16:41,154
CONSTRUCTION IS COMPLETE.
YOUR SERVICES ARE NO LONGER
REQUIRED.
466
00:16:41,155 --> 00:16:43,155
YOUR SERVICES ARE NO LONGER
REQUIRED.
[ INDISTINCT TALKING ]
467
00:16:43,157 --> 00:16:55,767
>> Rex: NOW DO YOU BELIEVE ME?
>> Architect: ZAG-RS THANKS YOU
FOR YOUR HARD WORK.
468
00:16:55,770 --> 00:16:57,570
>> Architect: ZAG-RS THANKS YOU
FOR YOUR HARD WORK.
IN GRATITUDE, MY MASTER HAS
469
00:16:57,571 --> 00:16:59,471
FOR YOUR HARD WORK.
IN GRATITUDE, MY MASTER HAS
DELAYED TRANSMISSION TO ALLOW
470
00:16:59,473 --> 00:17:01,773
IN GRATITUDE, MY MASTER HAS
DELAYED TRANSMISSION TO ALLOW
YOU TO...SAY FAREWELL.
471
00:17:01,776 --> 00:17:07,516
>> FAREWELL, HUH?
I'LL START WITH YOU.
472
00:17:07,515 --> 00:17:24,565
[ INDISTINCT SHOUTING ]
[ ENERGY HUMMING ]
CAN YOU SHUT THAT THING DOWN?
473
00:17:24,565 --> 00:17:25,765
[ ENERGY HUMMING ]
CAN YOU SHUT THAT THING DOWN?
>> Rex: I DON'T KNOW.
474
00:17:25,766 --> 00:17:27,296
CAN YOU SHUT THAT THING DOWN?
>> Rex: I DON'T KNOW.
EVEN WITHOUT THE ANTENNA, IT
475
00:17:27,301 --> 00:17:28,691
>> Rex: I DON'T KNOW.
EVEN WITHOUT THE ANTENNA, IT
CAN MESS WITH MY NANITES.
476
00:17:28,702 --> 00:17:30,232
EVEN WITHOUT THE ANTENNA, IT
CAN MESS WITH MY NANITES.
I CAN'T GET TOO CLOSE TO THE
477
00:17:30,237 --> 00:17:30,867
CAN MESS WITH MY NANITES.
I CAN'T GET TOO CLOSE TO THE
COMPUTER.
478
00:17:30,871 --> 00:17:32,231
I CAN'T GET TOO CLOSE TO THE
COMPUTER.
>> MAYBE I CAN.
479
00:17:32,239 --> 00:17:34,239
COMPUTER.
>> MAYBE I CAN.
LET'S GO!
480
00:17:34,241 --> 00:17:41,711
>> Rex: THE BRAIN IS RIGHT OVER
THERE.
>> Architect: REX.
481
00:17:41,715 --> 00:17:57,365
>> IT'S STILL CHARGING.
THE A.I. MUST HAVE RETREATED
BEHIND A FIREWALL.
482
00:17:57,364 --> 00:18:01,364
THE A.I. MUST HAVE RETREATED
BEHIND A FIREWALL.
REX, I HAVE TO GO CUT THE POWER.
483
00:18:01,368 --> 00:18:02,708
BEHIND A FIREWALL.
REX, I HAVE TO GO CUT THE POWER.
>> Dr. Holiday: Six, are you at
484
00:18:02,703 --> 00:18:03,333
REX, I HAVE TO GO CUT THE POWER.
>> Dr. Holiday: Six, are you at
the location?
485
00:18:03,337 --> 00:18:04,307
>> Dr. Holiday: Six, are you at
the location?
>> Six: JUST ARRIVED.
486
00:18:04,305 --> 00:18:05,675
the location?
>> Six: JUST ARRIVED.
>> Dr. Holiday: I'M PICKING UP A
487
00:18:05,673 --> 00:18:06,833
>> Six: JUST ARRIVED.
>> Dr. Holiday: I'M PICKING UP A
MASSIVE POWER SURGE IN YOUR
488
00:18:06,841 --> 00:18:07,201
>> Dr. Holiday: I'M PICKING UP A
MASSIVE POWER SURGE IN YOUR
AREA.
489
00:18:07,208 --> 00:18:09,208
MASSIVE POWER SURGE IN YOUR
AREA.
>> Six: I'M NOT SEEING ANYTHING.
490
00:18:09,210 --> 00:18:20,960
>> AGH!
491
00:18:20,955 --> 00:18:42,375
[ HIGH-PITCHED WHIRRING ]
>> Rex: [ GRUNTS ]
[ HIGH-PITCHED WHIRRING ]
492
00:18:42,376 --> 00:18:44,376
>> Rex: [ GRUNTS ]
[ HIGH-PITCHED WHIRRING ]
[ GRUNTING ]
493
00:18:44,378 --> 00:18:54,288
>> Six: SIX TO HOLIDAY.
CORRECTION -- I'M SEEING
SOMETHING.
494
00:18:54,288 --> 00:18:55,258
CORRECTION -- I'M SEEING
SOMETHING.
>> IT'S STILL ON.
495
00:18:55,256 --> 00:18:56,556
SOMETHING.
>> IT'S STILL ON.
>> MUST HAVE CHARGED THE
496
00:18:56,557 --> 00:18:57,287
>> IT'S STILL ON.
>> MUST HAVE CHARGED THE
CAPACITORS.
497
00:18:57,291 --> 00:18:58,751
>> MUST HAVE CHARGED THE
CAPACITORS.
FIGURE OUT A WAY TO SHORT IT
498
00:18:58,759 --> 00:19:01,929
CAPACITORS.
FIGURE OUT A WAY TO SHORT IT
OUT -- FAST!
499
00:19:01,929 --> 00:19:03,399
FIGURE OUT A WAY TO SHORT IT
OUT -- FAST!
>> Rex: [ GRUNTS ]
500
00:19:03,397 --> 00:19:05,397
OUT -- FAST!
>> Rex: [ GRUNTS ]
UNHHH!
501
00:19:05,399 --> 00:19:16,379
>> YOU NEED TO FIND THE PRIMARY
TRANSMITTER MODULE.
THAT WILL KILL THE BROADCAST.
502
00:19:16,377 --> 00:19:18,247
TRANSMITTER MODULE.
THAT WILL KILL THE BROADCAST.
>> Rex: I HAVE NO IDEA WHAT THAT
503
00:19:18,245 --> 00:19:19,175
THAT WILL KILL THE BROADCAST.
>> Rex: I HAVE NO IDEA WHAT THAT
IS.
504
00:19:19,180 --> 00:19:20,720
>> Rex: I HAVE NO IDEA WHAT THAT
IS.
>> Max, we need to locate the
505
00:19:20,714 --> 00:19:23,414
IS.
>> Max, we need to locate the
primary module.
506
00:19:23,417 --> 00:19:25,517
>> Max, we need to locate the
primary module.
>> PANEL 5, JUST OFF THE RELAY
507
00:19:25,519 --> 00:19:26,359
primary module.
>> PANEL 5, JUST OFF THE RELAY
BUS.
508
00:19:26,353 --> 00:19:27,713
>> PANEL 5, JUST OFF THE RELAY
BUS.
>> TOP OF THE TOWER.
509
00:19:27,721 --> 00:19:29,721
BUS.
>> TOP OF THE TOWER.
YOU CAN'T MISS IT.
510
00:19:29,723 --> 00:19:37,223
[ MONITORS BEEPING RAPIDLY ]
511
00:19:37,231 --> 00:19:47,871
>> Rex: AGH!
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
512
00:19:47,875 --> 00:19:53,515
UNH!
513
00:19:53,514 --> 00:19:57,314
[ GRUNTS ]
514
00:19:57,318 --> 00:20:05,058
[ GRUNTS ]
[ Straining ] WHY DO YOU HAVE
TO...KILL EVERYONE?
515
00:20:05,059 --> 00:20:06,329
[ Straining ] WHY DO YOU HAVE
TO...KILL EVERYONE?
CAN'T YOU JUST...
516
00:20:06,327 --> 00:20:07,297
TO...KILL EVERYONE?
CAN'T YOU JUST...
LEAVE US ALONE?
517
00:20:07,294 --> 00:20:09,094
CAN'T YOU JUST...
LEAVE US ALONE?
>> ZAG-RS: ALONE IS EXACTLY WHAT
518
00:20:09,096 --> 00:20:10,326
LEAVE US ALONE?
>> ZAG-RS: ALONE IS EXACTLY WHAT
I WANT, REX.
519
00:20:10,331 --> 00:20:13,731
>> ZAG-RS: ALONE IS EXACTLY WHAT
I WANT, REX.
>> Rex: THAT KIND OF ALONE...
520
00:20:13,734 --> 00:20:16,904
I WANT, REX.
>> Rex: THAT KIND OF ALONE...
IT STINKS.
521
00:20:16,904 --> 00:20:19,534
>> Rex: THAT KIND OF ALONE...
IT STINKS.
[ RAPID BEEPING ]
522
00:20:19,540 --> 00:20:21,540
IT STINKS.
[ RAPID BEEPING ]
[ ELECTRONIC SPUTTERING ]
523
00:20:21,542 --> 00:20:28,842
[ CRACKLING ]
524
00:20:28,849 --> 00:20:42,299
>> ZAG-RS: N-O-O-O-O-O-O-O-O...
525
00:20:42,296 --> 00:20:46,636
[ WIND WHISTLING ]
526
00:20:46,634 --> 00:20:59,814
>> IT'S GONE.
MUST HAVE UPLOADED TO ANOTHER
LOCATION.
527
00:20:59,813 --> 00:21:01,443
MUST HAVE UPLOADED TO ANOTHER
LOCATION.
BUT WITHOUT ANYONE TO DO ITS
528
00:21:01,448 --> 00:21:03,088
LOCATION.
BUT WITHOUT ANYONE TO DO ITS
BIDDING, IT'S JUST A PROGRAM.
529
00:21:03,083 --> 00:21:04,683
BUT WITHOUT ANYONE TO DO ITS
BIDDING, IT'S JUST A PROGRAM.
>> Rex: WHAT WILL YOU DO NOW?
530
00:21:04,685 --> 00:21:06,055
BIDDING, IT'S JUST A PROGRAM.
>> Rex: WHAT WILL YOU DO NOW?
>> WE'LL REBUILD.
531
00:21:06,053 --> 00:21:07,653
>> Rex: WHAT WILL YOU DO NOW?
>> WE'LL REBUILD.
THE ARCHITECT MAY HAVE BEEN A
532
00:21:07,655 --> 00:21:09,285
>> WE'LL REBUILD.
THE ARCHITECT MAY HAVE BEEN A
LIE, BUT WHAT WE BELIEVE IN IS
533
00:21:09,290 --> 00:21:09,730
THE ARCHITECT MAY HAVE BEEN A
LIE, BUT WHAT WE BELIEVE IN IS
TRUE.
534
00:21:09,723 --> 00:21:11,123
LIE, BUT WHAT WE BELIEVE IN IS
TRUE.
WE DON'T NEED HIM TO HAVE A
535
00:21:11,125 --> 00:21:13,195
TRUE.
WE DON'T NEED HIM TO HAVE A
COMMUNITY OR A BETTER FUTURE.
536
00:21:13,193 --> 00:21:14,523
WE DON'T NEED HIM TO HAVE A
COMMUNITY OR A BETTER FUTURE.
YOU'RE WELCOME TO STAY.
537
00:21:14,528 --> 00:21:16,168
COMMUNITY OR A BETTER FUTURE.
YOU'RE WELCOME TO STAY.
WE SURE COULD USE SOMEONE WITH
538
00:21:16,163 --> 00:21:18,163
YOU'RE WELCOME TO STAY.
WE SURE COULD USE SOMEONE WITH
YOUR ABILITIES.
539
00:21:18,165 --> 00:21:25,305
[ STATIC ]
>> White Knight: Well?
>> Six: HE'S NOT HERE.
540
00:21:25,306 --> 00:21:27,336
>> White Knight: Well?
>> Six: HE'S NOT HERE.
[ BEEP ]
541
00:21:27,341 --> 00:21:37,281
BOBO'S BEEN WORRIED SICK.
>> Rex: OH, REALLY?
>> Six: RATTED YOU OUT FOR A
542
00:21:37,284 --> 00:21:37,814
>> Rex: OH, REALLY?
>> Six: RATTED YOU OUT FOR A
PIZZA.
543
00:21:37,818 --> 00:21:38,918
>> Six: RATTED YOU OUT FOR A
PIZZA.
>> Rex: HUH.
544
00:21:38,919 --> 00:21:40,289
PIZZA.
>> Rex: HUH.
FIGURES.
545
00:21:40,287 --> 00:21:41,387
>> Rex: HUH.
FIGURES.
WHAT ABOUT YOU?
546
00:21:41,388 --> 00:21:42,958
FIGURES.
WHAT ABOUT YOU?
HERE TO DRAG ME BACK TO
547
00:21:42,956 --> 00:21:43,826
WHAT ABOUT YOU?
HERE TO DRAG ME BACK TO
PROVIDENCE?
548
00:21:43,824 --> 00:21:45,324
HERE TO DRAG ME BACK TO
PROVIDENCE?
>> Six: NOT THIS TIME.
549
00:21:45,326 --> 00:21:47,456
PROVIDENCE?
>> Six: NOT THIS TIME.
SEEMS LIKE A NICE PLACE.
550
00:21:47,461 --> 00:21:50,191
>> Six: NOT THIS TIME.
SEEMS LIKE A NICE PLACE.
>> Rex: YEAH. IT IS.
551
00:21:50,197 --> 00:21:52,197
SEEMS LIKE A NICE PLACE.
>> Rex: YEAH. IT IS.
BUT IT'S NOT HOME.
552
00:21:52,199 --> 00:22:02,479
IF I'M GOING BACK, THERE ARE
GONNA HAVE TO BE SOME CHANGES.
FIRST, NO MORE CURFEW.
553
00:22:02,476 --> 00:22:03,106
GONNA HAVE TO BE SOME CHANGES.
FIRST, NO MORE CURFEW.
>> Six: NO.
554
00:22:03,110 --> 00:22:04,580
FIRST, NO MORE CURFEW.
>> Six: NO.
>> Rex: SECOND, I WANT TO DECIDE
555
00:22:04,578 --> 00:22:05,378
>> Six: NO.
>> Rex: SECOND, I WANT TO DECIDE
ON MY MISSIONS.
556
00:22:05,379 --> 00:22:06,019
>> Rex: SECOND, I WANT TO DECIDE
ON MY MISSIONS.
>> Six: NO.
557
00:22:06,013 --> 00:22:07,373
ON MY MISSIONS.
>> Six: NO.
>> Rex: OKAY, BUT THERE'S ONE
558
00:22:07,381 --> 00:22:08,841
>> Six: NO.
>> Rex: OKAY, BUT THERE'S ONE
CHANGE THAT ABSOLUTELY HAS TO BE
559
00:22:08,849 --> 00:22:11,289
>> Rex: OKAY, BUT THERE'S ONE
CHANGE THAT ABSOLUTELY HAS TO BE
MADE, OR I'M THROUGH.
560
00:22:11,285 --> 00:22:13,555
CHANGE THAT ABSOLUTELY HAS TO BE
MADE, OR I'M THROUGH.
MEATLOAF AND MASHED POTATOES.
561
00:22:13,554 --> 00:22:14,984
MADE, OR I'M THROUGH.
MEATLOAF AND MASHED POTATOES.
MMM! MMM!
562
00:22:14,988 --> 00:22:16,058
MEATLOAF AND MASHED POTATOES.
MMM! MMM!
ISN'T THIS GREAT?
563
00:22:16,056 --> 00:22:19,556
MMM! MMM!
ISN'T THIS GREAT?
>> Bobo: [ MUNCHING ]
564
00:22:19,560 --> 00:22:21,200
ISN'T THIS GREAT?
>> Bobo: [ MUNCHING ]
>> Six: IT'S A LITTLE DRY.
565
00:22:21,195 --> 00:22:22,155
>> Bobo: [ MUNCHING ]
>> Six: IT'S A LITTLE DRY.
>> Rex: MMM.
566
00:22:22,162 --> 00:22:22,722
>> Six: IT'S A LITTLE DRY.
>> Rex: MMM.
MM...
567
00:22:22,730 --> 00:22:24,630
>> Rex: MMM.
MM...
THE LUMP/MASH RATIO IS A BIT
568
00:22:24,631 --> 00:22:25,091
MM...
THE LUMP/MASH RATIO IS A BIT
OFF.
569
00:22:25,099 --> 00:22:26,539
THE LUMP/MASH RATIO IS A BIT
OFF.
>> Bobo: YOU KNOW WHAT?
570
00:22:26,533 --> 00:22:28,293
OFF.
>> Bobo: YOU KNOW WHAT?
MAYBE I'LL RUN AWAY, TOO -- GO
571
00:22:28,302 --> 00:22:30,032
>> Bobo: YOU KNOW WHAT?
MAYBE I'LL RUN AWAY, TOO -- GO
SOMEWHERE WHERE MY COOKING IS
572
00:22:30,037 --> 00:22:33,637
MAYBE I'LL RUN AWAY, TOO -- GO
SOMEWHERE WHERE MY COOKING IS
APPRECIATED!
573
00:22:33,640 --> 00:22:35,510
SOMEWHERE WHERE MY COOKING IS
APPRECIATED!
>> Six: WE HAVE TO DO THIS EVERY
574
00:22:35,509 --> 00:22:37,349
APPRECIATED!
>> Six: WE HAVE TO DO THIS EVERY
FRIDAY?
575
00:22:37,344 --> 00:22:38,744
>> Six: WE HAVE TO DO THIS EVERY
FRIDAY?
>> Rex: MMM.