1 00:00:01,789 --> 00:00:18,379 >> WE STILL AHEAD OF THEM? >> Barely. They really want their stuff 2 00:00:18,373 --> 00:00:18,903 >> Barely. They really want their stuff back, sir. 3 00:00:18,907 --> 00:00:20,207 They really want their stuff back, sir. >> THEY SHOULD HAVE TAKEN BETTER 4 00:00:20,208 --> 00:00:20,778 back, sir. >> THEY SHOULD HAVE TAKEN BETTER CARE OF IT. 5 00:00:20,776 --> 00:00:22,476 >> THEY SHOULD HAVE TAKEN BETTER CARE OF IT. >> White Knight: Do you have it? 6 00:00:22,477 --> 00:00:24,047 CARE OF IT. >> White Knight: Do you have it? >> MISSION ACCOMPLISHED. 7 00:00:24,046 --> 00:00:25,276 >> White Knight: Do you have it? >> MISSION ACCOMPLISHED. >> White Knight: Your mission is 8 00:00:25,280 --> 00:00:26,420 >> MISSION ACCOMPLISHED. >> White Knight: Your mission is accomplished when you deliver 9 00:00:26,415 --> 00:00:27,415 >> White Knight: Your mission is accomplished when you deliver the data rod, not before, 10 00:00:27,416 --> 00:00:28,786 accomplished when you deliver the data rod, not before, Captain. 11 00:00:28,784 --> 00:00:32,414 the data rod, not before, Captain. [ THUNDER CRASHES ] 12 00:00:32,421 --> 00:00:34,151 Captain. [ THUNDER CRASHES ] >> Storm front dead ahead, cap. 13 00:00:34,156 --> 00:00:36,186 [ THUNDER CRASHES ] >> Storm front dead ahead, cap. I make it a category three. 14 00:00:36,191 --> 00:00:37,151 >> Storm front dead ahead, cap. I make it a category three. >> More like an eight. 15 00:00:37,159 --> 00:00:38,699 I make it a category three. >> More like an eight. It'll rip this ship apart! 16 00:00:38,693 --> 00:00:40,293 >> More like an eight. It'll rip this ship apart! >> TAKE US AROUND. 17 00:00:40,295 --> 00:00:41,195 It'll rip this ship apart! >> TAKE US AROUND. >> Sir? 18 00:00:41,196 --> 00:00:42,796 >> TAKE US AROUND. >> Sir? You know where that takes us. 19 00:00:42,798 --> 00:00:46,368 >> Sir? You know where that takes us. >> Straight over the Bug Jar. 20 00:00:46,368 --> 00:00:51,008 You know where that takes us. >> Straight over the Bug Jar. >> EXACTLY. 21 00:00:51,006 --> 00:00:58,576 >> Straight over the Bug Jar. >> EXACTLY. [ THUNDER CRASHING ] 22 00:00:58,580 --> 00:00:59,720 >> EXACTLY. [ THUNDER CRASHING ] >> The enemy has broken off 23 00:00:59,714 --> 00:01:00,874 [ THUNDER CRASHING ] >> The enemy has broken off pursuit, sir. 24 00:01:00,882 --> 00:01:02,242 >> The enemy has broken off pursuit, sir. >> CAN'T SAY I BLAME THEM. 25 00:01:02,250 --> 00:01:03,620 pursuit, sir. >> CAN'T SAY I BLAME THEM. GET US OVER THIS PLACE AND ON 26 00:01:03,618 --> 00:01:05,618 >> CAN'T SAY I BLAME THEM. GET US OVER THIS PLACE AND ON A COURSE FOR HOME. 27 00:01:05,620 --> 00:01:12,200 [ GRUNTS ] 28 00:01:12,194 --> 00:01:33,714 [ BOTH COUGHING ] EVERYONE... OKAY? 29 00:01:33,715 --> 00:01:35,645 EVERYONE... OKAY? >> [ GROWLS ] 30 00:01:40,254 --> 00:01:44,124 >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY 31 00:01:44,126 --> 00:01:45,956 REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 32 00:01:45,961 --> 00:01:47,321 ♪ MAKE WAY ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT ♪ MAKE WAY TO START THE 33 00:01:47,329 --> 00:01:48,529 ♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 34 00:01:48,530 --> 00:01:51,030 ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ >> ♪ SO MAKE WAY 35 00:01:51,032 --> 00:01:52,592 REVOLUTION ♪ >> ♪ SO MAKE WAY >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE 36 00:01:52,601 --> 00:01:54,031 >> ♪ SO MAKE WAY >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 37 00:01:54,035 --> 00:01:55,305 >> ♪ SO MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY TO START THE 38 00:01:55,303 --> 00:01:56,303 REVOLUTION ♪ ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ 39 00:01:56,304 --> 00:01:58,274 ♪ MAKE WAY TO START THE REVOLUTION ♪ ♪ SO MAKE WAY 40 00:02:01,775 --> 00:02:05,145 >> White Knight: Here's what we 41 00:02:05,147 --> 00:02:05,517 know. 42 00:02:05,514 --> 00:02:07,374 Exactly one hour ago -- 43 00:02:07,382 --> 00:02:08,812 >> Bobo: [ LAUGHS ] 44 00:02:08,817 --> 00:02:11,217 WHAT'LL THAT CAT DO NEXT? 45 00:02:11,219 --> 00:02:17,329 CARRY ON. 46 00:02:17,325 --> 00:02:18,755 >> White Knight: A Providence 47 00:02:18,760 --> 00:02:20,660 transport under command of 48 00:02:20,662 --> 00:02:22,862 Captain Calan was lost with all 49 00:02:22,864 --> 00:02:24,564 hands over Eastern Europe. 50 00:02:24,566 --> 00:02:29,566 >> Six: THEY WERE GOOD PEOPLE. I HOPE IT WAS WORTH IT. [ BEEPING ] 51 00:02:29,571 --> 00:02:30,931 I HOPE IT WAS WORTH IT. [ BEEPING ] >> Dr. Holiday: THE SCHEMATICS 52 00:02:30,939 --> 00:02:32,339 [ BEEPING ] >> Dr. Holiday: THE SCHEMATICS ON THIS DATA ROD WOULD ALLOW US 53 00:02:32,340 --> 00:02:33,610 >> Dr. Holiday: THE SCHEMATICS ON THIS DATA ROD WOULD ALLOW US TO BUILD A DEVICE CAPABLE OF 54 00:02:33,608 --> 00:02:34,948 ON THIS DATA ROD WOULD ALLOW US TO BUILD A DEVICE CAPABLE OF PREDICTING WHAT TYPE OF EVO A 55 00:02:34,943 --> 00:02:36,243 TO BUILD A DEVICE CAPABLE OF PREDICTING WHAT TYPE OF EVO A PERSON MIGHT BECOME. 56 00:02:36,244 --> 00:02:37,774 PREDICTING WHAT TYPE OF EVO A PERSON MIGHT BECOME. >> Rex: WHY DIDN'T YOU JUST SEND 57 00:02:37,779 --> 00:02:38,719 PERSON MIGHT BECOME. >> Rex: WHY DIDN'T YOU JUST SEND ME FOR THIS THING? 58 00:02:38,713 --> 00:02:40,273 >> Rex: WHY DIDN'T YOU JUST SEND ME FOR THIS THING? AREN'T I SUPPOSED TO BE YOUR 59 00:02:40,282 --> 00:02:41,042 ME FOR THIS THING? AREN'T I SUPPOSED TO BE YOUR SECRET WEAPON? 60 00:02:41,049 --> 00:02:42,419 AREN'T I SUPPOSED TO BE YOUR SECRET WEAPON? >> White Knight: Because some 61 00:02:42,417 --> 00:02:43,887 SECRET WEAPON? >> White Knight: Because some missions, Rex, require a little 62 00:02:43,885 --> 00:02:44,715 >> White Knight: Because some missions, Rex, require a little sensitivity. 63 00:02:44,719 --> 00:02:45,919 missions, Rex, require a little sensitivity. >> Rex: I GOT THAT. 64 00:02:45,921 --> 00:02:47,981 sensitivity. >> Rex: I GOT THAT. TONS OF IT. ASK ANYONE. 65 00:02:47,989 --> 00:02:49,459 >> Rex: I GOT THAT. TONS OF IT. ASK ANYONE. >> Bobo: YOU BASH THINGS WITH 66 00:02:49,457 --> 00:02:50,687 TONS OF IT. ASK ANYONE. >> Bobo: YOU BASH THINGS WITH GIANT MECHANICAL FISTS. 67 00:02:50,692 --> 00:02:52,592 >> Bobo: YOU BASH THINGS WITH GIANT MECHANICAL FISTS. THAT SOUND SENSITIVE TO YOU? 68 00:02:52,594 --> 00:02:54,564 GIANT MECHANICAL FISTS. THAT SOUND SENSITIVE TO YOU? >> Rex: [ GRUNTS ] 69 00:02:54,563 --> 00:02:56,563 THAT SOUND SENSITIVE TO YOU? >> Rex: [ GRUNTS ] >> Bobo: WHOA! OH! 70 00:02:56,565 --> 00:02:57,965 >> Rex: [ GRUNTS ] >> Bobo: WHOA! OH! >> Six: WHERE DID THEY GO DOWN? 71 00:02:57,966 --> 00:03:00,736 >> Bobo: WHOA! OH! >> Six: WHERE DID THEY GO DOWN? >> White Knight: The Bug Jar. 72 00:03:00,735 --> 00:03:01,865 >> Six: WHERE DID THEY GO DOWN? >> White Knight: The Bug Jar. >> Rex: YAH-HUH. 73 00:03:01,870 --> 00:03:03,610 >> White Knight: The Bug Jar. >> Rex: YAH-HUH. WHAT'S A BUG JAR? 74 00:03:03,605 --> 00:03:06,175 >> Rex: YAH-HUH. WHAT'S A BUG JAR? [ COMPUTER BEEPS ] 75 00:03:06,174 --> 00:03:07,474 WHAT'S A BUG JAR? [ COMPUTER BEEPS ] >> Dr. Holiday: THIS USED TO BE 76 00:03:07,475 --> 00:03:08,105 [ COMPUTER BEEPS ] >> Dr. Holiday: THIS USED TO BE KIEV. 77 00:03:08,109 --> 00:03:09,449 >> Dr. Holiday: THIS USED TO BE KIEV. >> Bobo: HAD THE CHICKEN. 78 00:03:09,444 --> 00:03:10,704 KIEV. >> Bobo: HAD THE CHICKEN. NO BIG LOSS IF YOU ASK ME. 79 00:03:10,712 --> 00:03:11,972 >> Bobo: HAD THE CHICKEN. NO BIG LOSS IF YOU ASK ME. >> Dr. Holiday: DURING THE 80 00:03:11,980 --> 00:03:13,380 NO BIG LOSS IF YOU ASK ME. >> Dr. Holiday: DURING THE EVENT, EARTH'S MAGNETIC FIELD 81 00:03:13,381 --> 00:03:15,241 >> Dr. Holiday: DURING THE EVENT, EARTH'S MAGNETIC FIELD FUNNELED A MASSIVE CONCENTRATION 82 00:03:15,250 --> 00:03:16,820 EVENT, EARTH'S MAGNETIC FIELD FUNNELED A MASSIVE CONCENTRATION OF NANITES TO THE SITE. 83 00:03:16,818 --> 00:03:18,658 FUNNELED A MASSIVE CONCENTRATION OF NANITES TO THE SITE. IT BECAME AN INSTANT HOT ZONE. 84 00:03:18,653 --> 00:03:20,653 OF NANITES TO THE SITE. IT BECAME AN INSTANT HOT ZONE. MUTATIONS WERE OFF THE SCALE. 85 00:03:20,655 --> 00:03:22,355 IT BECAME AN INSTANT HOT ZONE. MUTATIONS WERE OFF THE SCALE. NEARLY EVERY LIVING THING 86 00:03:22,357 --> 00:03:24,287 MUTATIONS WERE OFF THE SCALE. NEARLY EVERY LIVING THING TURNED EVO -- THE WORST KIND. 87 00:03:24,292 --> 00:03:25,652 NEARLY EVERY LIVING THING TURNED EVO -- THE WORST KIND. >> Six: THE U.N. CAVED TO PUBLIC 88 00:03:25,660 --> 00:03:27,630 TURNED EVO -- THE WORST KIND. >> Six: THE U.N. CAVED TO PUBLIC FEARS -- SURVIVORS EVAC'ED, 89 00:03:27,629 --> 00:03:29,729 >> Six: THE U.N. CAVED TO PUBLIC FEARS -- SURVIVORS EVAC'ED, THE CITY PLACED UNDER A CLASS-5 90 00:03:29,731 --> 00:03:30,561 FEARS -- SURVIVORS EVAC'ED, THE CITY PLACED UNDER A CLASS-5 CONTAINMENT FIELD. 91 00:03:30,565 --> 00:03:31,865 THE CITY PLACED UNDER A CLASS-5 CONTAINMENT FIELD. >> Dr. Holiday: EVEN PROVIDENCE 92 00:03:31,866 --> 00:03:32,896 CONTAINMENT FIELD. >> Dr. Holiday: EVEN PROVIDENCE ISN'T ALLOWED IN THERE. 93 00:03:32,901 --> 00:03:34,761 >> Dr. Holiday: EVEN PROVIDENCE ISN'T ALLOWED IN THERE. FOR FIVE YEARS, THE BUG JAR HAS 94 00:03:34,769 --> 00:03:36,269 ISN'T ALLOWED IN THERE. FOR FIVE YEARS, THE BUG JAR HAS BEEN A COMPLETE MYSTERY. 95 00:03:36,271 --> 00:03:37,631 FOR FIVE YEARS, THE BUG JAR HAS BEEN A COMPLETE MYSTERY. >> Rex: SO THEIR GENIUS SOLUTION 96 00:03:37,639 --> 00:03:38,839 BEEN A COMPLETE MYSTERY. >> Rex: SO THEIR GENIUS SOLUTION WAS TO CUT THEM OFF FROM THE 97 00:03:38,840 --> 00:03:39,710 >> Rex: SO THEIR GENIUS SOLUTION WAS TO CUT THEM OFF FROM THE REST OF THE WORLD? 98 00:03:39,708 --> 00:03:40,108 WAS TO CUT THEM OFF FROM THE REST OF THE WORLD? HARSH. 99 00:03:40,108 --> 00:03:41,248 REST OF THE WORLD? HARSH. >> Dr. Holiday: THOSE WERE 100 00:03:41,243 --> 00:03:42,873 HARSH. >> Dr. Holiday: THOSE WERE CHAOTIC TIMES, REX. 101 00:03:42,877 --> 00:03:44,547 >> Dr. Holiday: THOSE WERE CHAOTIC TIMES, REX. IT WAS BEFORE PROVIDENCE, BEFORE 102 00:03:44,546 --> 00:03:44,976 CHAOTIC TIMES, REX. IT WAS BEFORE PROVIDENCE, BEFORE YOU. 103 00:03:44,980 --> 00:03:46,620 IT WAS BEFORE PROVIDENCE, BEFORE YOU. >> White Knight: You three will 104 00:03:46,615 --> 00:03:47,945 YOU. >> White Knight: You three will fly over the Bug Jar in a 105 00:03:47,949 --> 00:03:49,049 >> White Knight: You three will fly over the Bug Jar in a suborbital shuttle. 106 00:03:49,050 --> 00:03:50,520 fly over the Bug Jar in a suborbital shuttle. Rex will airdrop in, retrieve 107 00:03:50,518 --> 00:03:52,088 suborbital shuttle. Rex will airdrop in, retrieve the data rod from the wreckage, 108 00:03:52,087 --> 00:03:53,487 Rex will airdrop in, retrieve the data rod from the wreckage, and fly back out, hopefully 109 00:03:53,488 --> 00:03:54,658 the data rod from the wreckage, and fly back out, hopefully unnoticed. 110 00:03:54,656 --> 00:03:57,026 and fly back out, hopefully unnoticed. That sensitive enough for you? 111 00:03:57,025 --> 00:03:58,155 unnoticed. That sensitive enough for you? >> Rex: AIRDROP? 112 00:03:58,159 --> 00:03:59,899 That sensitive enough for you? >> Rex: AIRDROP? NICE! 113 00:03:59,894 --> 00:04:11,334 HUH? >> Dr. Holiday: THIS IS SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO 114 00:04:11,339 --> 00:04:13,109 >> Dr. Holiday: THIS IS SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO DO FOR A LONG TIME. 115 00:04:13,108 --> 00:04:21,818 >> Rex: HUH? SO FANNY PACKS MADE A COMEBACK. COOL. 116 00:04:21,816 --> 00:04:22,986 SO FANNY PACKS MADE A COMEBACK. COOL. >> Dr. Holiday: MOLECULAR 117 00:04:22,984 --> 00:04:23,484 COOL. >> Dr. Holiday: MOLECULAR SCANNER. 118 00:04:23,485 --> 00:04:24,815 >> Dr. Holiday: MOLECULAR SCANNER. WHILE YOU'RE IN THERE, I NEED 119 00:04:24,819 --> 00:04:26,019 SCANNER. WHILE YOU'RE IN THERE, I NEED YOU TO TAKE A FEW SAMPLES. 120 00:04:26,021 --> 00:04:27,651 WHILE YOU'RE IN THERE, I NEED YOU TO TAKE A FEW SAMPLES. LOOK, IT'S REALLY SIMPLE. 121 00:04:27,656 --> 00:04:28,986 YOU TO TAKE A FEW SAMPLES. LOOK, IT'S REALLY SIMPLE. YOU JUST PLACE THIS ATOMIZER ON 122 00:04:28,990 --> 00:04:29,830 LOOK, IT'S REALLY SIMPLE. YOU JUST PLACE THIS ATOMIZER ON A SPECIMEN AND -- 123 00:04:29,824 --> 00:04:31,124 YOU JUST PLACE THIS ATOMIZER ON A SPECIMEN AND -- >> Rex: WHITE DIDN'T AUTHORIZE 124 00:04:31,126 --> 00:04:35,396 A SPECIMEN AND -- >> Rex: WHITE DIDN'T AUTHORIZE THIS, DID HE? 125 00:04:35,397 --> 00:04:36,227 >> Rex: WHITE DIDN'T AUTHORIZE THIS, DID HE? HUH. 126 00:04:36,231 --> 00:04:37,761 THIS, DID HE? HUH. WE'RE TALKING PRETTY BIG RISK 127 00:04:37,766 --> 00:04:39,036 HUH. WE'RE TALKING PRETTY BIG RISK FACTOR HERE, DOC. 128 00:04:39,034 --> 00:04:40,434 WE'RE TALKING PRETTY BIG RISK FACTOR HERE, DOC. I'M THINKING IT'S WORTH AT 129 00:04:40,435 --> 00:04:42,835 FACTOR HERE, DOC. I'M THINKING IT'S WORTH AT LEAST, SAY... 130 00:04:42,837 --> 00:04:43,807 I'M THINKING IT'S WORTH AT LEAST, SAY... DINNER. 131 00:04:43,805 --> 00:04:45,005 LEAST, SAY... DINNER. >> Dr. Holiday: DINNER. 132 00:04:45,006 --> 00:04:46,176 DINNER. >> Dr. Holiday: DINNER. RIGHT. 133 00:04:46,174 --> 00:04:47,804 >> Dr. Holiday: DINNER. RIGHT. JUST YOU AND ME. 134 00:04:47,809 --> 00:04:49,479 RIGHT. JUST YOU AND ME. YOU KNOW WHAT I SAY TO THAT? 135 00:04:49,477 --> 00:04:51,077 JUST YOU AND ME. YOU KNOW WHAT I SAY TO THAT? I SAY GET ME THOSE SAMPLES, AND 136 00:04:51,079 --> 00:04:54,819 YOU KNOW WHAT I SAY TO THAT? I SAY GET ME THOSE SAMPLES, AND I'LL EVEN BUY. 137 00:04:54,816 --> 00:04:59,486 I SAY GET ME THOSE SAMPLES, AND I'LL EVEN BUY. >> Rex: YES! 138 00:04:59,487 --> 00:05:00,617 I'LL EVEN BUY. >> Rex: YES! >> Six: WHAT'S WITH YOU? 139 00:05:00,622 --> 00:05:01,982 >> Rex: YES! >> Six: WHAT'S WITH YOU? >> Rex: JUST BASKING IN THE GLOW 140 00:05:01,990 --> 00:05:03,990 >> Six: WHAT'S WITH YOU? >> Rex: JUST BASKING IN THE GLOW OF MY AWESOMENESS. 141 00:05:03,992 --> 00:05:09,822 [ BEEPING ] 142 00:05:09,831 --> 00:05:16,501 [ ELECTRICITY CRACKLES ] >> Bobo: [ LAUGHS ] 143 00:05:16,504 --> 00:05:30,414 >> Dr. Holiday: COME BACK SAFE. 144 00:05:30,418 --> 00:05:39,498 >> Six: I'M SCANNING FOR THE ROD'S CARBIDE-ALLOY CASING. Rex, you're up. 145 00:05:39,494 --> 00:05:40,824 ROD'S CARBIDE-ALLOY CASING. Rex, you're up. >> Dr. Holiday: All you should 146 00:05:40,829 --> 00:05:42,469 Rex, you're up. >> Dr. Holiday: All you should feel going in is a tingle. 147 00:05:42,464 --> 00:05:43,694 >> Dr. Holiday: All you should feel going in is a tingle. It's a one-way shield, 148 00:05:43,698 --> 00:05:45,068 feel going in is a tingle. It's a one-way shield, containment only. 149 00:05:45,066 --> 00:05:46,296 It's a one-way shield, containment only. >> Rex: FORGET "BUG JAR." 150 00:05:46,301 --> 00:05:48,131 containment only. >> Rex: FORGET "BUG JAR." SOUNDS MORE LIKE A BUG ZAPPER. 151 00:05:48,136 --> 00:05:49,736 >> Rex: FORGET "BUG JAR." SOUNDS MORE LIKE A BUG ZAPPER. >> Dr. Holiday: On return, Bobo 152 00:05:49,738 --> 00:05:51,338 SOUNDS MORE LIKE A BUG ZAPPER. >> Dr. Holiday: On return, Bobo will fire a null-torp to open a 153 00:05:51,339 --> 00:05:51,779 >> Dr. Holiday: On return, Bobo will fire a null-torp to open a hole. 154 00:05:51,773 --> 00:05:53,303 will fire a null-torp to open a hole. >> Six: PREPARE YOURSELF. 155 00:05:53,308 --> 00:05:54,578 hole. >> Six: PREPARE YOURSELF. Death is never pretty. 156 00:05:54,576 --> 00:05:55,976 >> Six: PREPARE YOURSELF. Death is never pretty. >> Rex: BUT WHAT IF THEY'RE 157 00:05:55,977 --> 00:05:56,477 Death is never pretty. >> Rex: BUT WHAT IF THEY'RE ALIVE? 158 00:05:56,478 --> 00:05:57,748 >> Rex: BUT WHAT IF THEY'RE ALIVE? >> White Knight: All other 159 00:05:57,746 --> 00:05:58,976 ALIVE? >> White Knight: All other priorities are secondary. 160 00:05:58,980 --> 00:06:00,180 >> White Knight: All other priorities are secondary. >> Rex: HE COULD AT LEAST 161 00:06:00,181 --> 00:06:01,481 priorities are secondary. >> Rex: HE COULD AT LEAST PRETEND LIKE IT'S A TOUGH 162 00:06:01,483 --> 00:06:03,213 >> Rex: HE COULD AT LEAST PRETEND LIKE IT'S A TOUGH CHOICE. 163 00:06:03,218 --> 00:06:04,518 PRETEND LIKE IT'S A TOUGH CHOICE. >> Six: EVERY CHOICE HAS A COST, 164 00:06:04,519 --> 00:06:04,989 CHOICE. >> Six: EVERY CHOICE HAS A COST, KID. 165 00:06:04,986 --> 00:06:06,486 >> Six: EVERY CHOICE HAS A COST, KID. >> Bobo: MAKE IT FANCY. 166 00:06:06,488 --> 00:06:09,088 KID. >> Bobo: MAKE IT FANCY. I DARE YOU. 167 00:06:09,090 --> 00:06:10,730 >> Bobo: MAKE IT FANCY. I DARE YOU. >> Rex: WHOO! 168 00:06:10,725 --> 00:06:21,465 I'm through! >> Six: Rex, slow your descent. >> Rex: WAY TO KILL THE RUSH. 169 00:06:21,469 --> 00:06:22,269 >> Six: Rex, slow your descent. >> Rex: WAY TO KILL THE RUSH. WHOA! 170 00:06:22,270 --> 00:06:24,270 >> Rex: WAY TO KILL THE RUSH. WHOA! WELCOMING COMMITTEE. 171 00:06:24,272 --> 00:06:59,702 [ BEEPING ] I FOUND IT! THE DATA ROD! >> Six: What's the condition of 172 00:06:59,707 --> 00:07:02,147 I FOUND IT! THE DATA ROD! >> Six: What's the condition of the ship? 173 00:07:02,143 --> 00:07:04,443 >> Six: What's the condition of the ship? >> Rex: THERE IS NO SHIP. 174 00:07:04,446 --> 00:07:06,416 the ship? >> Rex: THERE IS NO SHIP. LIKE IT'S BEEN, I DON'T KNOW, 175 00:07:06,414 --> 00:07:07,474 >> Rex: THERE IS NO SHIP. LIKE IT'S BEEN, I DON'T KNOW, DRAGGED OFF. 176 00:07:07,482 --> 00:07:08,242 LIKE IT'S BEEN, I DON'T KNOW, DRAGGED OFF. WAIT. 177 00:07:08,249 --> 00:07:09,749 DRAGGED OFF. WAIT. THERE'S SOMETHING ELSE. 178 00:07:09,751 --> 00:07:11,011 WAIT. THERE'S SOMETHING ELSE. FOOTPRINTS, I THINK. 179 00:07:11,019 --> 00:07:12,219 THERE'S SOMETHING ELSE. FOOTPRINTS, I THINK. MAYBE THE MEN ARE STILL -- 180 00:07:12,220 --> 00:07:13,720 FOOTPRINTS, I THINK. MAYBE THE MEN ARE STILL -- >> White Knight: Secure the data 181 00:07:13,721 --> 00:07:14,311 MAYBE THE MEN ARE STILL -- >> White Knight: Secure the data rod first. 182 00:07:14,322 --> 00:07:15,552 >> White Knight: Secure the data rod first. You have your orders. 183 00:07:15,557 --> 00:07:17,027 rod first. You have your orders. >> Rex: I JUST NEED FIVE 184 00:07:17,025 --> 00:07:20,955 You have your orders. >> Rex: I JUST NEED FIVE MINUTES. 185 00:07:20,962 --> 00:07:21,622 >> Rex: I JUST NEED FIVE MINUTES. [ RUMBLING ] 186 00:07:21,629 --> 00:07:22,669 MINUTES. [ RUMBLING ] [ GASPS ] 187 00:07:22,664 --> 00:07:23,664 [ RUMBLING ] [ GASPS ] OW! 188 00:07:23,665 --> 00:07:25,665 [ GASPS ] OW! [ GRUNTS ] 189 00:07:25,667 --> 00:07:46,117 >> Bobo: AAH! 190 00:07:46,120 --> 00:07:52,430 >> Rex: [ GRUNTS ] 191 00:07:52,427 --> 00:08:03,507 SHIELD. RIGHT. [ ALARM BLARING ] 192 00:08:03,505 --> 00:08:05,505 RIGHT. [ ALARM BLARING ] WHOA! 193 00:08:05,507 --> 00:08:19,417 >> Bobo: [ GRUNTS ] OH! [ GRUNTS ] 194 00:08:19,420 --> 00:08:21,420 OH! [ GRUNTS ] [ GUN COCKS ] 195 00:08:21,422 --> 00:08:27,052 AAH! 196 00:08:27,061 --> 00:08:42,901 [ GROANS ] OKAY, I'M DONE WITH THE FUN. BOBO WANTS TO GO HOME NOW. 197 00:08:42,911 --> 00:08:44,171 OKAY, I'M DONE WITH THE FUN. BOBO WANTS TO GO HOME NOW. >> Six: THE LONG-RANGE 198 00:08:44,178 --> 00:08:45,578 BOBO WANTS TO GO HOME NOW. >> Six: THE LONG-RANGE TRANSMITTER WAS ON THE SHIP. 199 00:08:45,580 --> 00:08:46,320 >> Six: THE LONG-RANGE TRANSMITTER WAS ON THE SHIP. >> Rex: WHAT ELSE? 200 00:08:46,314 --> 00:08:47,414 TRANSMITTER WAS ON THE SHIP. >> Rex: WHAT ELSE? SWIM THE RIVER? 201 00:08:47,415 --> 00:08:48,585 >> Rex: WHAT ELSE? SWIM THE RIVER? TUNNEL UNDER THE DOME? 202 00:08:48,583 --> 00:08:49,243 SWIM THE RIVER? TUNNEL UNDER THE DOME? >> Six: DOME? 203 00:08:49,250 --> 00:08:51,220 TUNNEL UNDER THE DOME? >> Six: DOME? THIS IS A SPHERE, EXTENDING 204 00:08:51,219 --> 00:08:52,919 >> Six: DOME? THIS IS A SPHERE, EXTENDING COMPLETELY BELOW THE CITY. 205 00:08:52,921 --> 00:08:54,781 THIS IS A SPHERE, EXTENDING COMPLETELY BELOW THE CITY. >> Bobo: NO AIR HOLES IN THIS 206 00:08:54,789 --> 00:08:55,489 COMPLETELY BELOW THE CITY. >> Bobo: NO AIR HOLES IN THIS BUG JAR. 207 00:08:55,490 --> 00:08:56,530 >> Bobo: NO AIR HOLES IN THIS BUG JAR. >> Rex: WE CAN MAKE ONE! 208 00:08:56,524 --> 00:08:57,824 BUG JAR. >> Rex: WE CAN MAKE ONE! WITH YOUR TORPEDO THINGY! 209 00:08:57,825 --> 00:08:58,525 >> Rex: WE CAN MAKE ONE! WITH YOUR TORPEDO THINGY! >> Bobo: OH. 210 00:08:58,526 --> 00:09:00,126 WITH YOUR TORPEDO THINGY! >> Bobo: OH. [ GROANS ] 211 00:09:00,128 --> 00:09:02,168 >> Bobo: OH. [ GROANS ] >> Rex: YOU DIDN'T. 212 00:09:02,163 --> 00:09:04,223 [ GROANS ] >> Rex: YOU DIDN'T. WE ONLY HAD ONE SHOT! 213 00:09:04,232 --> 00:09:05,392 >> Rex: YOU DIDN'T. WE ONLY HAD ONE SHOT! BOBO! 214 00:09:05,400 --> 00:09:06,470 WE ONLY HAD ONE SHOT! BOBO! >> Bobo: HEY, THAT'S WHAT 215 00:09:06,467 --> 00:09:07,797 BOBO! >> Bobo: HEY, THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU SAVE THE MONKEY 216 00:09:07,802 --> 00:09:08,562 >> Bobo: HEY, THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU SAVE THE MONKEY LAST. 217 00:09:08,570 --> 00:09:11,040 HAPPENS WHEN YOU SAVE THE MONKEY LAST. [ RUMBLING ] 218 00:09:11,039 --> 00:09:12,939 LAST. [ RUMBLING ] [ EVOS GROWLING, ROARING ] 219 00:09:24,217 --> 00:09:31,187 >> Six: FORM UP! 220 00:09:31,192 --> 00:09:58,812 THIS ISN'T [GRUNTS] RIGHT. >> Bobo: BESIDES GETTING OUR BUTTS HANDED TO US... 221 00:09:58,820 --> 00:10:00,490 >> Bobo: BESIDES GETTING OUR BUTTS HANDED TO US... [ GRUNTS ] 222 00:10:00,488 --> 00:10:01,188 BUTTS HANDED TO US... [ GRUNTS ] ...ON A SPIT? 223 00:10:01,189 --> 00:10:02,729 [ GRUNTS ] ...ON A SPIT? >> Six: THESE EVOS ARE USING 224 00:10:02,724 --> 00:10:03,424 ...ON A SPIT? >> Six: THESE EVOS ARE USING STRATEGY. 225 00:10:03,424 --> 00:10:04,354 >> Six: THESE EVOS ARE USING STRATEGY. THEY'RE ORGANIZED. 226 00:10:04,359 --> 00:10:05,759 STRATEGY. THEY'RE ORGANIZED. >> Rex: [ GRUNTS ] 227 00:10:05,760 --> 00:10:09,500 THEY'RE ORGANIZED. >> Rex: [ GRUNTS ] THAT ONE WITH NO FACE. 228 00:10:09,497 --> 00:10:11,937 >> Rex: [ GRUNTS ] THAT ONE WITH NO FACE. HE'S THE ONE CALLING THE SHOTS. 229 00:10:11,933 --> 00:10:13,293 THAT ONE WITH NO FACE. HE'S THE ONE CALLING THE SHOTS. >> Bobo: LET HIM CALL THESE 230 00:10:13,301 --> 00:10:15,301 HE'S THE ONE CALLING THE SHOTS. >> Bobo: LET HIM CALL THESE SHOTS! 231 00:10:15,303 --> 00:10:31,753 [ RUMBLING ] >> [ GROWLING ] 232 00:10:31,753 --> 00:10:47,333 >> Rex: [ GRUNTS ] 233 00:10:47,335 --> 00:10:52,605 [ GUN COCKS ] 234 00:10:52,607 --> 00:11:01,817 >> Six: AT EASE, SOLDIERS. >> PROVIDENCE SENT A RESCUE PARTY? 235 00:11:01,816 --> 00:11:06,116 >> PROVIDENCE SENT A RESCUE PARTY? >> YEAH. TO RESCUE THAT. 236 00:11:06,120 --> 00:11:07,720 PARTY? >> YEAH. TO RESCUE THAT. >> Rex: WELL, IT'S YOUR LUCKY 237 00:11:07,722 --> 00:11:08,112 >> YEAH. TO RESCUE THAT. >> Rex: WELL, IT'S YOUR LUCKY DAY. 238 00:11:08,122 --> 00:11:09,822 >> Rex: WELL, IT'S YOUR LUCKY DAY. I CAN DO BOTH -- RESCUE YOU AND 239 00:11:09,824 --> 00:11:10,884 DAY. I CAN DO BOTH -- RESCUE YOU AND BRING BACK THIS THING. 240 00:11:10,892 --> 00:11:12,122 I CAN DO BOTH -- RESCUE YOU AND BRING BACK THIS THING. >> Six: WE THOUGHT YOU WERE 241 00:11:12,126 --> 00:11:12,526 BRING BACK THIS THING. >> Six: WE THOUGHT YOU WERE DEAD. 242 00:11:12,527 --> 00:11:13,357 >> Six: WE THOUGHT YOU WERE DEAD. >> WE SHOULD BE. 243 00:11:13,361 --> 00:11:15,621 DEAD. >> WE SHOULD BE. HE CAME -- THE ONE WITH NO FACE. 244 00:11:15,630 --> 00:11:16,600 >> WE SHOULD BE. HE CAME -- THE ONE WITH NO FACE. CAP TOOK THE HEAT. 245 00:11:16,597 --> 00:11:18,127 HE CAME -- THE ONE WITH NO FACE. CAP TOOK THE HEAT. GAVE US THE CHANCE TO GET AWAY. 246 00:11:18,132 --> 00:11:19,932 CAP TOOK THE HEAT. GAVE US THE CHANCE TO GET AWAY. BEEN FIGHTING THESE EVOS EVERY 247 00:11:19,934 --> 00:11:20,534 GAVE US THE CHANCE TO GET AWAY. BEEN FIGHTING THESE EVOS EVERY SECOND SINCE. 248 00:11:20,535 --> 00:11:22,065 BEEN FIGHTING THESE EVOS EVERY SECOND SINCE. >> CAP, THE OTHERS -- THEY 249 00:11:22,070 --> 00:11:22,910 SECOND SINCE. >> CAP, THE OTHERS -- THEY DRAGGED THEM OFF. 250 00:11:22,904 --> 00:11:23,704 >> CAP, THE OTHERS -- THEY DRAGGED THEM OFF. THE SHIP, TOO. 251 00:11:23,705 --> 00:11:28,135 DRAGGED THEM OFF. THE SHIP, TOO. >> Rex: WHERE? 252 00:11:28,142 --> 00:11:29,102 THE SHIP, TOO. >> Rex: WHERE? >> WE'RE PRETTY SURE THAT'S 253 00:11:29,110 --> 00:11:30,350 >> Rex: WHERE? >> WE'RE PRETTY SURE THAT'S "NOFACE'S" LAIR. 254 00:11:30,344 --> 00:11:31,714 >> WE'RE PRETTY SURE THAT'S "NOFACE'S" LAIR. >> Six: THEN THAT'S WHERE WE'RE 255 00:11:31,713 --> 00:11:32,643 "NOFACE'S" LAIR. >> Six: THEN THAT'S WHERE WE'RE GOING. 256 00:11:32,647 --> 00:11:33,917 >> Six: THEN THAT'S WHERE WE'RE GOING. WE'LL USE THE SHIP'S COMLINK TO 257 00:11:33,915 --> 00:11:36,245 GOING. WE'LL USE THE SHIP'S COMLINK TO CONTACT PROVIDENCE FOR AN EVAC. 258 00:11:36,250 --> 00:11:48,000 >> THE STREETS ARE CRAWLING WITH EVOS. >> Six: REX, WE'RE ON POINT. 259 00:11:47,995 --> 00:11:49,195 EVOS. >> Six: REX, WE'RE ON POINT. >> Rex: WHAT? 260 00:11:49,197 --> 00:11:50,197 >> Six: REX, WE'RE ON POINT. >> Rex: WHAT? >> NICE NECKLACE. 261 00:11:50,198 --> 00:11:51,468 >> Rex: WHAT? >> NICE NECKLACE. >> YOU KNOW WHAT WE WENT THROUGH 262 00:11:51,466 --> 00:11:52,236 >> NICE NECKLACE. >> YOU KNOW WHAT WE WENT THROUGH TO GET THAT THING? 263 00:11:52,233 --> 00:11:53,433 >> YOU KNOW WHAT WE WENT THROUGH TO GET THAT THING? >> Rex: GOOD THING YOU HAVE ME 264 00:11:53,434 --> 00:11:55,434 TO GET THAT THING? >> Rex: GOOD THING YOU HAVE ME TO LOOK AFTER IT NOW, HUH? 265 00:11:55,436 --> 00:12:03,706 >> YEAH. LUCKY US. 266 00:12:03,711 --> 00:12:17,321 >> Rex: HE KEPT THEM ALIVE. AND... RUNNING A CAR WASH? 267 00:12:17,325 --> 00:12:18,955 AND... RUNNING A CAR WASH? >> Six: HE'S MAKING THEM REBUILD 268 00:12:18,960 --> 00:12:19,760 RUNNING A CAR WASH? >> Six: HE'S MAKING THEM REBUILD IT. 269 00:12:19,761 --> 00:12:26,761 >> Six: HE'S MAKING THEM REBUILD IT. >> [ MOANS ] 270 00:12:26,768 --> 00:12:27,298 IT. >> [ MOANS ] >> Rex: [ GRUNTS ] 271 00:12:27,301 --> 00:12:28,801 >> [ MOANS ] >> Rex: [ GRUNTS ] >> Six: REX? 272 00:12:28,803 --> 00:12:30,463 >> Rex: [ GRUNTS ] >> Six: REX? >> Rex: IT'S LIKE I'M HEARING 273 00:12:30,471 --> 00:12:31,831 >> Six: REX? >> Rex: IT'S LIKE I'M HEARING HIM THROUGH MY NANITES. 274 00:12:31,839 --> 00:12:34,639 >> Rex: IT'S LIKE I'M HEARING HIM THROUGH MY NANITES. [ GRUNTING ] 275 00:12:34,642 --> 00:12:37,672 HIM THROUGH MY NANITES. [ GRUNTING ] >> NoFace: THE OTHER SKY SHIP. 276 00:12:37,678 --> 00:12:39,778 [ GRUNTING ] >> NoFace: THE OTHER SKY SHIP. YOU FOUND IT? 277 00:12:39,781 --> 00:12:42,011 >> NoFace: THE OTHER SKY SHIP. YOU FOUND IT? SHOW ME. 278 00:12:42,016 --> 00:12:44,016 YOU FOUND IT? SHOW ME. >> [ MOANS ] 279 00:12:44,018 --> 00:13:05,108 >> [ GRUNTS ] >> AGENT SIX. GOOD TO SEE YOU. YOU TOO, REX. 280 00:13:05,106 --> 00:13:07,276 >> AGENT SIX. GOOD TO SEE YOU. YOU TOO, REX. ESPECIALLY GLAD TO SEE THAT. 281 00:13:07,275 --> 00:13:10,305 YOU TOO, REX. ESPECIALLY GLAD TO SEE THAT. >> Six: RIGHT WHERE YOU LEFT IT. 282 00:13:10,311 --> 00:13:11,571 ESPECIALLY GLAD TO SEE THAT. >> Six: RIGHT WHERE YOU LEFT IT. >> HE'S CRAZY. 283 00:13:11,579 --> 00:13:12,979 >> Six: RIGHT WHERE YOU LEFT IT. >> HE'S CRAZY. THIS SHIP AIN'T GOING ANYWHERE 284 00:13:12,980 --> 00:13:13,820 >> HE'S CRAZY. THIS SHIP AIN'T GOING ANYWHERE WITHOUT ENGINES. 285 00:13:13,815 --> 00:13:15,485 THIS SHIP AIN'T GOING ANYWHERE WITHOUT ENGINES. >> Rex: UH, I THINK HE MAY HAVE 286 00:13:15,483 --> 00:13:16,783 WITHOUT ENGINES. >> Rex: UH, I THINK HE MAY HAVE FOUND SOME... 287 00:13:16,784 --> 00:13:18,114 >> Rex: UH, I THINK HE MAY HAVE FOUND SOME... FROM OUR SHIP. 288 00:13:18,119 --> 00:13:19,159 FOUND SOME... FROM OUR SHIP. >> WE TRIED. 289 00:13:19,153 --> 00:13:23,453 FROM OUR SHIP. >> WE TRIED. CIRCUITS ARE FUSED. 290 00:13:23,457 --> 00:13:26,457 >> WE TRIED. CIRCUITS ARE FUSED. >> Six: REX. 291 00:13:26,460 --> 00:13:27,930 CIRCUITS ARE FUSED. >> Six: REX. [ BEEPING ] 292 00:13:27,929 --> 00:13:28,969 >> Six: REX. [ BEEPING ] >> Providence base. 293 00:13:28,963 --> 00:13:29,823 [ BEEPING ] >> Providence base. Identify yours-- 294 00:13:29,831 --> 00:13:30,891 >> Providence base. Identify yours-- >> Rex: SEND A SHIP! 295 00:13:30,898 --> 00:13:32,138 Identify yours-- >> Rex: SEND A SHIP! WE'RE STILL ALIVE! 296 00:13:32,133 --> 00:13:33,493 >> Rex: SEND A SHIP! WE'RE STILL ALIVE! >> IDENTIFY YOURSELF. 297 00:13:33,501 --> 00:13:34,731 WE'RE STILL ALIVE! >> IDENTIFY YOURSELF. THIS IS A RESTRICTED CHANNEL. 298 00:13:34,735 --> 00:13:35,935 >> IDENTIFY YOURSELF. THIS IS A RESTRICTED CHANNEL. >> Rex: And I'm about to tell 299 00:13:35,937 --> 00:13:37,037 THIS IS A RESTRICTED CHANNEL. >> Rex: And I'm about to tell you where you can stick -- 300 00:13:37,038 --> 00:13:38,238 >> Rex: And I'm about to tell you where you can stick -- >> Dr. Holiday: REX, IS THAT 301 00:13:38,239 --> 00:13:38,579 you where you can stick -- >> Dr. Holiday: REX, IS THAT YOU? 302 00:13:38,573 --> 00:13:39,103 >> Dr. Holiday: REX, IS THAT YOU? ARE YOU -- 303 00:13:39,106 --> 00:13:39,836 YOU? ARE YOU -- >> Rex: No time. 304 00:13:39,841 --> 00:13:40,601 ARE YOU -- >> Rex: No time. Need pickup now! 305 00:13:40,608 --> 00:13:41,878 >> Rex: No time. Need pickup now! >> Dr. Holiday: WE ALREADY HAVE 306 00:13:41,876 --> 00:13:42,946 Need pickup now! >> Dr. Holiday: WE ALREADY HAVE ANOTHER SHIP ON THE WAY. 307 00:13:42,944 --> 00:13:44,074 >> Dr. Holiday: WE ALREADY HAVE ANOTHER SHIP ON THE WAY. SEARCHING FOR AN EXTRACTION 308 00:13:44,078 --> 00:13:45,178 ANOTHER SHIP ON THE WAY. SEARCHING FOR AN EXTRACTION POINT. 309 00:13:45,179 --> 00:13:46,249 SEARCHING FOR AN EXTRACTION POINT. HOTEL KIEV. 310 00:13:46,247 --> 00:13:47,547 POINT. HOTEL KIEV. YOUR SCANS SAY THE ROOF'S STILL 311 00:13:47,548 --> 00:13:47,978 HOTEL KIEV. YOUR SCANS SAY THE ROOF'S STILL INTACT. 312 00:13:47,982 --> 00:13:49,242 YOUR SCANS SAY THE ROOF'S STILL INTACT. >> Six: ON THE FAR SIDE OF THE 313 00:13:49,250 --> 00:13:49,620 INTACT. >> Six: ON THE FAR SIDE OF THE CITY. 314 00:13:49,617 --> 00:13:51,487 >> Six: ON THE FAR SIDE OF THE CITY. >> Rex: THEN LET'S GET -- 315 00:13:51,485 --> 00:13:52,515 CITY. >> Rex: THEN LET'S GET -- WHOA! 316 00:13:52,520 --> 00:13:53,220 >> Rex: THEN LET'S GET -- WHOA! UNH! 317 00:13:53,221 --> 00:13:55,221 WHOA! UNH! UNH! 318 00:13:55,223 --> 00:14:01,353 >> Six: AAH! 319 00:14:01,362 --> 00:14:18,972 >> NoFace: YOU ARE NOT THE BEFORE. >> Rex: UM, I'M NOT SURE THAT 320 00:14:18,980 --> 00:14:20,820 BEFORE. >> Rex: UM, I'M NOT SURE THAT WAS A COMPLETE SENTENCE JUST 321 00:14:20,815 --> 00:14:21,345 >> Rex: UM, I'M NOT SURE THAT WAS A COMPLETE SENTENCE JUST THEN. 322 00:14:21,349 --> 00:14:24,949 WAS A COMPLETE SENTENCE JUST THEN. >> NoFace: THEY ARE THE BEFORE! 323 00:14:24,952 --> 00:14:28,352 THEN. >> NoFace: THEY ARE THE BEFORE! THE BEFORE FORGOT US. 324 00:14:28,356 --> 00:14:32,056 >> NoFace: THEY ARE THE BEFORE! THE BEFORE FORGOT US. THE BEFORE LEFT US HERE. 325 00:14:32,059 --> 00:14:36,629 THE BEFORE FORGOT US. THE BEFORE LEFT US HERE. LEFT US IN PAIN. 326 00:14:36,631 --> 00:14:37,661 THE BEFORE LEFT US HERE. LEFT US IN PAIN. >> Rex: YOU WANT OUT. 327 00:14:37,665 --> 00:14:39,035 LEFT US IN PAIN. >> Rex: YOU WANT OUT. I FIGURED THAT PART. 328 00:14:39,033 --> 00:14:39,963 >> Rex: YOU WANT OUT. I FIGURED THAT PART. THEN WHAT? 329 00:14:39,967 --> 00:14:42,337 I FIGURED THAT PART. THEN WHAT? >> NoFace: THE SHIELD GOES AWAY. 330 00:14:42,336 --> 00:14:45,736 THEN WHAT? >> NoFace: THE SHIELD GOES AWAY. WE ALARE FREE. 331 00:14:45,740 --> 00:14:46,810 >> NoFace: THE SHIELD GOES AWAY. WE ALARE FREE. >> Rex: YEAH. 332 00:14:46,807 --> 00:14:48,307 WE ALARE FREE. >> Rex: YEAH. NOT GONNA HAPPEN. 333 00:14:48,309 --> 00:14:50,849 >> Rex: YEAH. NOT GONNA HAPPEN. >> NoFace: YOU ARE LIKE US. 334 00:14:50,845 --> 00:14:53,215 NOT GONNA HAPPEN. >> NoFace: YOU ARE LIKE US. WHY DO YOU DEFEND THEM? 335 00:14:53,214 --> 00:14:56,644 >> NoFace: YOU ARE LIKE US. WHY DO YOU DEFEND THEM? YOU EVEN WEAR THEIR TRINKETS. 336 00:14:56,651 --> 00:14:58,781 WHY DO YOU DEFEND THEM? YOU EVEN WEAR THEIR TRINKETS. >> Rex: THAT? FASHION STATEMENT. 337 00:14:58,786 --> 00:15:00,586 YOU EVEN WEAR THEIR TRINKETS. >> Rex: THAT? FASHION STATEMENT. WANT TO SEE MY FANNY PACK? 338 00:15:00,588 --> 00:15:02,528 >> Rex: THAT? FASHION STATEMENT. WANT TO SEE MY FANNY PACK? >> NoFace: LIES! 339 00:15:02,523 --> 00:15:06,453 WANT TO SEE MY FANNY PACK? >> NoFace: LIES! I SEE IN YOUR MIND. 340 00:15:06,460 --> 00:15:09,830 >> NoFace: LIES! I SEE IN YOUR MIND. THE BEFORE WANT THIS. 341 00:15:09,830 --> 00:15:12,400 I SEE IN YOUR MIND. THE BEFORE WANT THIS. MORE WILL COME FOR IT. 342 00:15:12,400 --> 00:15:16,010 THE BEFORE WANT THIS. MORE WILL COME FOR IT. I WILL HUNT THEM, TOO. 343 00:15:16,003 --> 00:15:17,333 MORE WILL COME FOR IT. I WILL HUNT THEM, TOO. >> Rex: DEFINITELY NOT GONNA 344 00:15:17,338 --> 00:15:18,138 I WILL HUNT THEM, TOO. >> Rex: DEFINITELY NOT GONNA HAPPEN! 345 00:15:18,139 --> 00:15:21,079 >> Rex: DEFINITELY NOT GONNA HAPPEN! >> NoFace: THEN YOUR PAIN WILL 346 00:15:21,075 --> 00:15:23,745 HAPPEN! >> NoFace: THEN YOUR PAIN WILL BE GREATEST. 347 00:15:23,744 --> 00:15:25,744 >> NoFace: THEN YOUR PAIN WILL BE GREATEST. AAH! 348 00:15:25,746 --> 00:15:39,856 >> Six: REX! MOVE IT OUT! 349 00:15:39,860 --> 00:15:46,370 [ HORN BLARING ] 350 00:15:46,367 --> 00:15:59,317 >> Six: HOTEL KIEV! DOUBLE-TIME! [ TIRES SCREECH ] 351 00:15:59,313 --> 00:16:01,373 DOUBLE-TIME! [ TIRES SCREECH ] >> NoFace: [ ROARS ] 352 00:16:01,382 --> 00:16:12,952 >> [ GROWLS ] >> Rex: NO DETOURS! [ BOTH GRUNT ] 353 00:16:12,960 --> 00:16:15,470 >> Rex: NO DETOURS! [ BOTH GRUNT ] WE'VE GOT A PLANE TO CATCH! 354 00:16:15,463 --> 00:16:42,983 [ EVOS GROWLING ] [ ELEVATOR DINGS ] >> Bobo: AND OUR RIDE IS WHERE? 355 00:16:42,990 --> 00:16:44,030 [ ELEVATOR DINGS ] >> Bobo: AND OUR RIDE IS WHERE? >> Six: THEY'LL BE HERE. 356 00:16:44,025 --> 00:16:44,955 >> Bobo: AND OUR RIDE IS WHERE? >> Six: THEY'LL BE HERE. WE JUST HAVE TO WAIT. 357 00:16:44,959 --> 00:16:46,229 >> Six: THEY'LL BE HERE. WE JUST HAVE TO WAIT. >> Bobo: SHOULD HAVE BROUGHT A 358 00:16:46,227 --> 00:16:49,767 WE JUST HAVE TO WAIT. >> Bobo: SHOULD HAVE BROUGHT A MAGAZINE. 359 00:16:49,764 --> 00:16:51,764 >> Bobo: SHOULD HAVE BROUGHT A MAGAZINE. [ EVOS GROWLING, ROARING ] 360 00:16:51,766 --> 00:16:58,466 >> Six: BOBO, SET UP A GUNNERY POST. THE REST, TAKE UP POSITIONS 361 00:16:58,472 --> 00:17:00,602 POST. THE REST, TAKE UP POSITIONS THERE, THERE, AND THERE. 362 00:17:00,608 --> 00:17:01,778 THE REST, TAKE UP POSITIONS THERE, THERE, AND THERE. >> Rex: BRING THEM ON. 363 00:17:01,776 --> 00:17:04,176 THERE, THERE, AND THERE. >> Rex: BRING THEM ON. WE CAN HANDLE THIS! 364 00:17:04,178 --> 00:17:07,248 >> Rex: BRING THEM ON. WE CAN HANDLE THIS! >> LOSE SOMETHING, HOTSHOT? 365 00:17:16,689 --> 00:17:36,979 >> Six: ON MY SIGNAL. MAKE EVERY SHOT COUNT. [ EVOS GROWLING ] 366 00:17:36,977 --> 00:17:38,977 MAKE EVERY SHOT COUNT. [ EVOS GROWLING ] NOW! 367 00:17:38,979 --> 00:18:16,449 >> THEY'RE CLIMBING THE ELEVATOR SHAFT! >> Both: ON IT! 368 00:18:16,450 --> 00:18:37,170 >> Rex: AND... WHY ARE THEY KNOCKING DOWN THEIR OWN BUILDING? 369 00:18:37,171 --> 00:18:40,001 WHY ARE THEY KNOCKING DOWN THEIR OWN BUILDING? OH! 370 00:18:40,007 --> 00:18:42,007 OWN BUILDING? OH! OH. 371 00:18:42,009 --> 00:18:53,159 >> SHUTTLE'S ENTERED THE SHIELD, SIR! >> WE GOT BOGIES! 7:00! 372 00:18:53,154 --> 00:19:02,624 >> Bobo: HEY, MITTS OFF THE RIDE! OH, YOU WANT SOME OF THIS? 373 00:19:02,630 --> 00:19:11,770 RIDE! OH, YOU WANT SOME OF THIS? COME GET SOME! 374 00:19:11,772 --> 00:19:12,832 OH, YOU WANT SOME OF THIS? COME GET SOME! >> Six: REX! 375 00:19:12,840 --> 00:19:14,510 COME GET SOME! >> Six: REX! TAKE THAT THING DOWN! 376 00:19:14,508 --> 00:19:16,208 >> Six: REX! TAKE THAT THING DOWN! >> Rex: [ GRUNTS ] 377 00:19:16,210 --> 00:19:37,500 [ GRUNTS ] >> Six: EVERYONE, FALL BACK! REX! DON'T! 378 00:19:37,498 --> 00:19:38,898 >> Six: EVERYONE, FALL BACK! REX! DON'T! >> Rex: ALL OTHER PRIORITIES 379 00:19:38,899 --> 00:19:43,769 REX! DON'T! >> Rex: ALL OTHER PRIORITIES SECONDARY, REMEMBER? 380 00:19:43,771 --> 00:19:46,271 >> Rex: ALL OTHER PRIORITIES SECONDARY, REMEMBER? AH! 381 00:19:46,273 --> 00:19:49,473 SECONDARY, REMEMBER? AH! [ GRUNTS ] 382 00:19:49,476 --> 00:19:51,276 AH! [ GRUNTS ] WHOA! 383 00:19:51,278 --> 00:19:53,378 [ GRUNTS ] WHOA! [ GRUNTS ] 384 00:19:53,380 --> 00:19:55,380 WHOA! [ GRUNTS ] [ GRUNTS ] 385 00:19:55,382 --> 00:20:08,622 >> Bobo: REX! >> NoFace: THEY COME FOR YOU. THEN I GET MY SKY SHIP... 386 00:20:08,629 --> 00:20:13,569 >> NoFace: THEY COME FOR YOU. THEN I GET MY SKY SHIP... ONE THAT ISN'T BROKEN. 387 00:20:13,567 --> 00:20:14,337 THEN I GET MY SKY SHIP... ONE THAT ISN'T BROKEN. >> Rex: [ GRUNTS ] 388 00:20:14,335 --> 00:20:17,665 ONE THAT ISN'T BROKEN. >> Rex: [ GRUNTS ] >> NoFace: AAH! 389 00:20:17,671 --> 00:20:29,211 >> Bobo: REX! >> Six: Shield in five seconds. 390 00:20:29,216 --> 00:20:42,526 >> NoFace: AAH! 391 00:20:42,529 --> 00:20:50,509 >> Rex: COME ON. LET ME HEAR YOU SAY IT. [ BOTH SIGH ] 392 00:20:50,504 --> 00:20:52,834 LET ME HEAR YOU SAY IT. [ BOTH SIGH ] >> NICELY DONE, REX. 393 00:20:52,840 --> 00:20:54,180 [ BOTH SIGH ] >> NICELY DONE, REX. >> Rex: SOMETHING BUGGING HIM? 394 00:20:54,174 --> 00:20:55,474 >> NICELY DONE, REX. >> Rex: SOMETHING BUGGING HIM? >> Bobo: SOMETHING'S ALWAYS 395 00:20:55,476 --> 00:20:56,476 >> Rex: SOMETHING BUGGING HIM? >> Bobo: SOMETHING'S ALWAYS BUGGING HIM. 396 00:20:56,477 --> 00:20:57,777 >> Bobo: SOMETHING'S ALWAYS BUGGING HIM. >> Six: THAT SHIP. 397 00:20:57,778 --> 00:20:59,878 BUGGING HIM. >> Six: THAT SHIP. LEAVING IT BEHIND IS A RISK. 398 00:20:59,880 --> 00:21:01,950 >> Six: THAT SHIP. LEAVING IT BEHIND IS A RISK. [ BEEPING ] 399 00:21:01,949 --> 00:21:09,129 >> NOT ANYMORE IT ISN'T. 400 00:21:09,123 --> 00:21:27,203 >> White Knight: Well? Do you have it? >> Rex: ACTUALLY, I DON'T. 401 00:21:27,207 --> 00:21:28,477 Do you have it? >> Rex: ACTUALLY, I DON'T. BUT I GOT ALL YOUR SOLDIERS OUT 402 00:21:28,475 --> 00:21:29,205 >> Rex: ACTUALLY, I DON'T. BUT I GOT ALL YOUR SOLDIERS OUT SAFE. 403 00:21:29,209 --> 00:21:30,409 BUT I GOT ALL YOUR SOLDIERS OUT SAFE. ISN'T THAT GREAT? 404 00:21:30,411 --> 00:21:31,501 SAFE. ISN'T THAT GREAT? >> White Knight: Listen 405 00:21:31,512 --> 00:21:32,812 ISN'T THAT GREAT? >> White Knight: Listen carefully, special agent Rex. 406 00:21:32,813 --> 00:21:34,613 >> White Knight: Listen carefully, special agent Rex. Soldiers are replaceable. 407 00:21:34,615 --> 00:21:35,645 carefully, special agent Rex. Soldiers are replaceable. Even they know that. 408 00:21:35,649 --> 00:21:36,919 Soldiers are replaceable. Even they know that. You had specific orders -- 409 00:21:36,917 --> 00:21:38,217 Even they know that. You had specific orders -- >> Rex: WHOA, WHOA, HOLD ON 410 00:21:38,218 --> 00:21:39,188 You had specific orders -- >> Rex: WHOA, WHOA, HOLD ON THERE, CHIEF. 411 00:21:39,186 --> 00:21:41,186 >> Rex: WHOA, WHOA, HOLD ON THERE, CHIEF. I SAID I DIDN'T HAVE IT. 412 00:21:41,188 --> 00:21:48,658 >> MISSION ACCOMPLISHED, SIR. 413 00:21:48,662 --> 00:22:02,402 PULLING THAT ON THE WHITE KNIGHT? YOU'RE ALL RIGHT. 414 00:22:02,409 --> 00:22:09,549 >> Dr. Holiday: YOU DID WELL, REX. JUST ONE THING. 415 00:22:09,550 --> 00:22:11,850 REX. JUST ONE THING. YOU GOT MY SAMPLES, RIGHT? 416 00:22:11,852 --> 00:22:14,082 JUST ONE THING. YOU GOT MY SAMPLES, RIGHT? >> Rex: I GOT YOUR FANNY PACK. 417 00:22:14,088 --> 00:22:14,958 YOU GOT MY SAMPLES, RIGHT? >> Rex: I GOT YOUR FANNY PACK. >> Dr. Holiday: OH. 418 00:22:14,955 --> 00:22:16,425 >> Rex: I GOT YOUR FANNY PACK. >> Dr. Holiday: OH. WELL, I'M SURE YOU TRIED. 419 00:22:16,423 --> 00:22:17,923 >> Dr. Holiday: OH. WELL, I'M SURE YOU TRIED. >> Rex: BUT -- BUT I GOT THE 420 00:22:17,925 --> 00:22:19,825 WELL, I'M SURE YOU TRIED. >> Rex: BUT -- BUT I GOT THE DATA ROD AND THE MEN. 421 00:22:19,827 --> 00:22:21,497 >> Rex: BUT -- BUT I GOT THE DATA ROD AND THE MEN. ISN'T THAT WORTH SOMETHING? 422 00:22:21,495 --> 00:22:22,625 DATA ROD AND THE MEN. ISN'T THAT WORTH SOMETHING? >> Dr. Holiday: IT'S WORTH 423 00:22:22,629 --> 00:22:27,239 ISN'T THAT WORTH SOMETHING? >> Dr. Holiday: IT'S WORTH EVERYTHING, REX. 424 00:22:27,234 --> 00:22:30,434 >> Dr. Holiday: IT'S WORTH EVERYTHING, REX. JUST NOT DINNER. 425 00:22:30,437 --> 00:22:32,437 EVERYTHING, REX. JUST NOT DINNER. >> Six: EVERY CHOICE HAS A COST, 426 00:22:32,439 --> 00:22:34,579 JUST NOT DINNER. >> Six: EVERY CHOICE HAS A COST, KID.