1
00:00:01,789 --> 00:00:18,379
>> WE STILL AHEAD OF THEM?
>> Barely.
They really want their stuff
2
00:00:18,373 --> 00:00:18,903
>> Barely.
They really want their stuff
back, sir.
3
00:00:18,907 --> 00:00:20,207
They really want their stuff
back, sir.
>> THEY SHOULD HAVE TAKEN BETTER
4
00:00:20,208 --> 00:00:20,778
back, sir.
>> THEY SHOULD HAVE TAKEN BETTER
CARE OF IT.
5
00:00:20,776 --> 00:00:22,476
>> THEY SHOULD HAVE TAKEN BETTER
CARE OF IT.
>> White Knight: Do you have it?
6
00:00:22,477 --> 00:00:24,047
CARE OF IT.
>> White Knight: Do you have it?
>> MISSION ACCOMPLISHED.
7
00:00:24,046 --> 00:00:25,276
>> White Knight: Do you have it?
>> MISSION ACCOMPLISHED.
>> White Knight: Your mission is
8
00:00:25,280 --> 00:00:26,420
>> MISSION ACCOMPLISHED.
>> White Knight: Your mission is
accomplished when you deliver
9
00:00:26,415 --> 00:00:27,415
>> White Knight: Your mission is
accomplished when you deliver
the data rod, not before,
10
00:00:27,416 --> 00:00:28,786
accomplished when you deliver
the data rod, not before,
Captain.
11
00:00:28,784 --> 00:00:32,414
the data rod, not before,
Captain.
[ THUNDER CRASHES ]
12
00:00:32,421 --> 00:00:34,151
Captain.
[ THUNDER CRASHES ]
>> Storm front dead ahead, cap.
13
00:00:34,156 --> 00:00:36,186
[ THUNDER CRASHES ]
>> Storm front dead ahead, cap.
I make it a category three.
14
00:00:36,191 --> 00:00:37,151
>> Storm front dead ahead, cap.
I make it a category three.
>> More like an eight.
15
00:00:37,159 --> 00:00:38,699
I make it a category three.
>> More like an eight.
It'll rip this ship apart!
16
00:00:38,693 --> 00:00:40,293
>> More like an eight.
It'll rip this ship apart!
>> TAKE US AROUND.
17
00:00:40,295 --> 00:00:41,195
It'll rip this ship apart!
>> TAKE US AROUND.
>> Sir?
18
00:00:41,196 --> 00:00:42,796
>> TAKE US AROUND.
>> Sir?
You know where that takes us.
19
00:00:42,798 --> 00:00:46,368
>> Sir?
You know where that takes us.
>> Straight over the Bug Jar.
20
00:00:46,368 --> 00:00:51,008
You know where that takes us.
>> Straight over the Bug Jar.
>> EXACTLY.
21
00:00:51,006 --> 00:00:58,576
>> Straight over the Bug Jar.
>> EXACTLY.
[ THUNDER CRASHING ]
22
00:00:58,580 --> 00:00:59,720
>> EXACTLY.
[ THUNDER CRASHING ]
>> The enemy has broken off
23
00:00:59,714 --> 00:01:00,874
[ THUNDER CRASHING ]
>> The enemy has broken off
pursuit, sir.
24
00:01:00,882 --> 00:01:02,242
>> The enemy has broken off
pursuit, sir.
>> CAN'T SAY I BLAME THEM.
25
00:01:02,250 --> 00:01:03,620
pursuit, sir.
>> CAN'T SAY I BLAME THEM.
GET US OVER THIS PLACE AND ON
26
00:01:03,618 --> 00:01:05,618
>> CAN'T SAY I BLAME THEM.
GET US OVER THIS PLACE AND ON
A COURSE FOR HOME.
27
00:01:05,620 --> 00:01:12,200
[ GRUNTS ]
28
00:01:12,194 --> 00:01:33,714
[ BOTH COUGHING ]
EVERYONE...
OKAY?
29
00:01:33,715 --> 00:01:35,645
EVERYONE...
OKAY?
>> [ GROWLS ]
30
00:01:40,254 --> 00:01:44,124
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY
31
00:01:44,126 --> 00:01:45,956
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
32
00:01:45,961 --> 00:01:47,321
♪ MAKE WAY
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
♪ MAKE WAY TO START THE
33
00:01:47,329 --> 00:01:48,529
♪ WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
34
00:01:48,530 --> 00:01:51,030
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
>> ♪ SO MAKE WAY
35
00:01:51,032 --> 00:01:52,592
REVOLUTION ♪
>> ♪ SO MAKE WAY
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
36
00:01:52,601 --> 00:01:54,031
>> ♪ SO MAKE WAY
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
37
00:01:54,035 --> 00:01:55,305
>> ♪ SO MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY TO START THE
38
00:01:55,303 --> 00:01:56,303
REVOLUTION ♪
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
39
00:01:56,304 --> 00:01:58,274
♪ MAKE WAY TO START THE
REVOLUTION ♪
♪ SO MAKE WAY
40
00:02:01,775 --> 00:02:05,145
>> White Knight: Here's what we
41
00:02:05,147 --> 00:02:05,517
know.
42
00:02:05,514 --> 00:02:07,374
Exactly one hour ago --
43
00:02:07,382 --> 00:02:08,812
>> Bobo: [ LAUGHS ]
44
00:02:08,817 --> 00:02:11,217
WHAT'LL THAT CAT DO NEXT?
45
00:02:11,219 --> 00:02:17,329
CARRY ON.
46
00:02:17,325 --> 00:02:18,755
>> White Knight: A Providence
47
00:02:18,760 --> 00:02:20,660
transport under command of
48
00:02:20,662 --> 00:02:22,862
Captain Calan was lost with all
49
00:02:22,864 --> 00:02:24,564
hands over Eastern Europe.
50
00:02:24,566 --> 00:02:29,566
>> Six: THEY WERE GOOD PEOPLE.
I HOPE IT WAS WORTH IT.
[ BEEPING ]
51
00:02:29,571 --> 00:02:30,931
I HOPE IT WAS WORTH IT.
[ BEEPING ]
>> Dr. Holiday: THE SCHEMATICS
52
00:02:30,939 --> 00:02:32,339
[ BEEPING ]
>> Dr. Holiday: THE SCHEMATICS
ON THIS DATA ROD WOULD ALLOW US
53
00:02:32,340 --> 00:02:33,610
>> Dr. Holiday: THE SCHEMATICS
ON THIS DATA ROD WOULD ALLOW US
TO BUILD A DEVICE CAPABLE OF
54
00:02:33,608 --> 00:02:34,948
ON THIS DATA ROD WOULD ALLOW US
TO BUILD A DEVICE CAPABLE OF
PREDICTING WHAT TYPE OF EVO A
55
00:02:34,943 --> 00:02:36,243
TO BUILD A DEVICE CAPABLE OF
PREDICTING WHAT TYPE OF EVO A
PERSON MIGHT BECOME.
56
00:02:36,244 --> 00:02:37,774
PREDICTING WHAT TYPE OF EVO A
PERSON MIGHT BECOME.
>> Rex: WHY DIDN'T YOU JUST SEND
57
00:02:37,779 --> 00:02:38,719
PERSON MIGHT BECOME.
>> Rex: WHY DIDN'T YOU JUST SEND
ME FOR THIS THING?
58
00:02:38,713 --> 00:02:40,273
>> Rex: WHY DIDN'T YOU JUST SEND
ME FOR THIS THING?
AREN'T I SUPPOSED TO BE YOUR
59
00:02:40,282 --> 00:02:41,042
ME FOR THIS THING?
AREN'T I SUPPOSED TO BE YOUR
SECRET WEAPON?
60
00:02:41,049 --> 00:02:42,419
AREN'T I SUPPOSED TO BE YOUR
SECRET WEAPON?
>> White Knight: Because some
61
00:02:42,417 --> 00:02:43,887
SECRET WEAPON?
>> White Knight: Because some
missions, Rex, require a little
62
00:02:43,885 --> 00:02:44,715
>> White Knight: Because some
missions, Rex, require a little
sensitivity.
63
00:02:44,719 --> 00:02:45,919
missions, Rex, require a little
sensitivity.
>> Rex: I GOT THAT.
64
00:02:45,921 --> 00:02:47,981
sensitivity.
>> Rex: I GOT THAT.
TONS OF IT. ASK ANYONE.
65
00:02:47,989 --> 00:02:49,459
>> Rex: I GOT THAT.
TONS OF IT. ASK ANYONE.
>> Bobo: YOU BASH THINGS WITH
66
00:02:49,457 --> 00:02:50,687
TONS OF IT. ASK ANYONE.
>> Bobo: YOU BASH THINGS WITH
GIANT MECHANICAL FISTS.
67
00:02:50,692 --> 00:02:52,592
>> Bobo: YOU BASH THINGS WITH
GIANT MECHANICAL FISTS.
THAT SOUND SENSITIVE TO YOU?
68
00:02:52,594 --> 00:02:54,564
GIANT MECHANICAL FISTS.
THAT SOUND SENSITIVE TO YOU?
>> Rex: [ GRUNTS ]
69
00:02:54,563 --> 00:02:56,563
THAT SOUND SENSITIVE TO YOU?
>> Rex: [ GRUNTS ]
>> Bobo: WHOA! OH!
70
00:02:56,565 --> 00:02:57,965
>> Rex: [ GRUNTS ]
>> Bobo: WHOA! OH!
>> Six: WHERE DID THEY GO DOWN?
71
00:02:57,966 --> 00:03:00,736
>> Bobo: WHOA! OH!
>> Six: WHERE DID THEY GO DOWN?
>> White Knight: The Bug Jar.
72
00:03:00,735 --> 00:03:01,865
>> Six: WHERE DID THEY GO DOWN?
>> White Knight: The Bug Jar.
>> Rex: YAH-HUH.
73
00:03:01,870 --> 00:03:03,610
>> White Knight: The Bug Jar.
>> Rex: YAH-HUH.
WHAT'S A BUG JAR?
74
00:03:03,605 --> 00:03:06,175
>> Rex: YAH-HUH.
WHAT'S A BUG JAR?
[ COMPUTER BEEPS ]
75
00:03:06,174 --> 00:03:07,474
WHAT'S A BUG JAR?
[ COMPUTER BEEPS ]
>> Dr. Holiday: THIS USED TO BE
76
00:03:07,475 --> 00:03:08,105
[ COMPUTER BEEPS ]
>> Dr. Holiday: THIS USED TO BE
KIEV.
77
00:03:08,109 --> 00:03:09,449
>> Dr. Holiday: THIS USED TO BE
KIEV.
>> Bobo: HAD THE CHICKEN.
78
00:03:09,444 --> 00:03:10,704
KIEV.
>> Bobo: HAD THE CHICKEN.
NO BIG LOSS IF YOU ASK ME.
79
00:03:10,712 --> 00:03:11,972
>> Bobo: HAD THE CHICKEN.
NO BIG LOSS IF YOU ASK ME.
>> Dr. Holiday: DURING THE
80
00:03:11,980 --> 00:03:13,380
NO BIG LOSS IF YOU ASK ME.
>> Dr. Holiday: DURING THE
EVENT, EARTH'S MAGNETIC FIELD
81
00:03:13,381 --> 00:03:15,241
>> Dr. Holiday: DURING THE
EVENT, EARTH'S MAGNETIC FIELD
FUNNELED A MASSIVE CONCENTRATION
82
00:03:15,250 --> 00:03:16,820
EVENT, EARTH'S MAGNETIC FIELD
FUNNELED A MASSIVE CONCENTRATION
OF NANITES TO THE SITE.
83
00:03:16,818 --> 00:03:18,658
FUNNELED A MASSIVE CONCENTRATION
OF NANITES TO THE SITE.
IT BECAME AN INSTANT HOT ZONE.
84
00:03:18,653 --> 00:03:20,653
OF NANITES TO THE SITE.
IT BECAME AN INSTANT HOT ZONE.
MUTATIONS WERE OFF THE SCALE.
85
00:03:20,655 --> 00:03:22,355
IT BECAME AN INSTANT HOT ZONE.
MUTATIONS WERE OFF THE SCALE.
NEARLY EVERY LIVING THING
86
00:03:22,357 --> 00:03:24,287
MUTATIONS WERE OFF THE SCALE.
NEARLY EVERY LIVING THING
TURNED EVO -- THE WORST KIND.
87
00:03:24,292 --> 00:03:25,652
NEARLY EVERY LIVING THING
TURNED EVO -- THE WORST KIND.
>> Six: THE U.N. CAVED TO PUBLIC
88
00:03:25,660 --> 00:03:27,630
TURNED EVO -- THE WORST KIND.
>> Six: THE U.N. CAVED TO PUBLIC
FEARS -- SURVIVORS EVAC'ED,
89
00:03:27,629 --> 00:03:29,729
>> Six: THE U.N. CAVED TO PUBLIC
FEARS -- SURVIVORS EVAC'ED,
THE CITY PLACED UNDER A CLASS-5
90
00:03:29,731 --> 00:03:30,561
FEARS -- SURVIVORS EVAC'ED,
THE CITY PLACED UNDER A CLASS-5
CONTAINMENT FIELD.
91
00:03:30,565 --> 00:03:31,865
THE CITY PLACED UNDER A CLASS-5
CONTAINMENT FIELD.
>> Dr. Holiday: EVEN PROVIDENCE
92
00:03:31,866 --> 00:03:32,896
CONTAINMENT FIELD.
>> Dr. Holiday: EVEN PROVIDENCE
ISN'T ALLOWED IN THERE.
93
00:03:32,901 --> 00:03:34,761
>> Dr. Holiday: EVEN PROVIDENCE
ISN'T ALLOWED IN THERE.
FOR FIVE YEARS, THE BUG JAR HAS
94
00:03:34,769 --> 00:03:36,269
ISN'T ALLOWED IN THERE.
FOR FIVE YEARS, THE BUG JAR HAS
BEEN A COMPLETE MYSTERY.
95
00:03:36,271 --> 00:03:37,631
FOR FIVE YEARS, THE BUG JAR HAS
BEEN A COMPLETE MYSTERY.
>> Rex: SO THEIR GENIUS SOLUTION
96
00:03:37,639 --> 00:03:38,839
BEEN A COMPLETE MYSTERY.
>> Rex: SO THEIR GENIUS SOLUTION
WAS TO CUT THEM OFF FROM THE
97
00:03:38,840 --> 00:03:39,710
>> Rex: SO THEIR GENIUS SOLUTION
WAS TO CUT THEM OFF FROM THE
REST OF THE WORLD?
98
00:03:39,708 --> 00:03:40,108
WAS TO CUT THEM OFF FROM THE
REST OF THE WORLD?
HARSH.
99
00:03:40,108 --> 00:03:41,248
REST OF THE WORLD?
HARSH.
>> Dr. Holiday: THOSE WERE
100
00:03:41,243 --> 00:03:42,873
HARSH.
>> Dr. Holiday: THOSE WERE
CHAOTIC TIMES, REX.
101
00:03:42,877 --> 00:03:44,547
>> Dr. Holiday: THOSE WERE
CHAOTIC TIMES, REX.
IT WAS BEFORE PROVIDENCE, BEFORE
102
00:03:44,546 --> 00:03:44,976
CHAOTIC TIMES, REX.
IT WAS BEFORE PROVIDENCE, BEFORE
YOU.
103
00:03:44,980 --> 00:03:46,620
IT WAS BEFORE PROVIDENCE, BEFORE
YOU.
>> White Knight: You three will
104
00:03:46,615 --> 00:03:47,945
YOU.
>> White Knight: You three will
fly over the Bug Jar in a
105
00:03:47,949 --> 00:03:49,049
>> White Knight: You three will
fly over the Bug Jar in a
suborbital shuttle.
106
00:03:49,050 --> 00:03:50,520
fly over the Bug Jar in a
suborbital shuttle.
Rex will airdrop in, retrieve
107
00:03:50,518 --> 00:03:52,088
suborbital shuttle.
Rex will airdrop in, retrieve
the data rod from the wreckage,
108
00:03:52,087 --> 00:03:53,487
Rex will airdrop in, retrieve
the data rod from the wreckage,
and fly back out, hopefully
109
00:03:53,488 --> 00:03:54,658
the data rod from the wreckage,
and fly back out, hopefully
unnoticed.
110
00:03:54,656 --> 00:03:57,026
and fly back out, hopefully
unnoticed.
That sensitive enough for you?
111
00:03:57,025 --> 00:03:58,155
unnoticed.
That sensitive enough for you?
>> Rex: AIRDROP?
112
00:03:58,159 --> 00:03:59,899
That sensitive enough for you?
>> Rex: AIRDROP?
NICE!
113
00:03:59,894 --> 00:04:11,334
HUH?
>> Dr. Holiday: THIS IS
SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO
114
00:04:11,339 --> 00:04:13,109
>> Dr. Holiday: THIS IS
SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO
DO FOR A LONG TIME.
115
00:04:13,108 --> 00:04:21,818
>> Rex: HUH?
SO FANNY PACKS MADE A COMEBACK.
COOL.
116
00:04:21,816 --> 00:04:22,986
SO FANNY PACKS MADE A COMEBACK.
COOL.
>> Dr. Holiday: MOLECULAR
117
00:04:22,984 --> 00:04:23,484
COOL.
>> Dr. Holiday: MOLECULAR
SCANNER.
118
00:04:23,485 --> 00:04:24,815
>> Dr. Holiday: MOLECULAR
SCANNER.
WHILE YOU'RE IN THERE, I NEED
119
00:04:24,819 --> 00:04:26,019
SCANNER.
WHILE YOU'RE IN THERE, I NEED
YOU TO TAKE A FEW SAMPLES.
120
00:04:26,021 --> 00:04:27,651
WHILE YOU'RE IN THERE, I NEED
YOU TO TAKE A FEW SAMPLES.
LOOK, IT'S REALLY SIMPLE.
121
00:04:27,656 --> 00:04:28,986
YOU TO TAKE A FEW SAMPLES.
LOOK, IT'S REALLY SIMPLE.
YOU JUST PLACE THIS ATOMIZER ON
122
00:04:28,990 --> 00:04:29,830
LOOK, IT'S REALLY SIMPLE.
YOU JUST PLACE THIS ATOMIZER ON
A SPECIMEN AND --
123
00:04:29,824 --> 00:04:31,124
YOU JUST PLACE THIS ATOMIZER ON
A SPECIMEN AND --
>> Rex: WHITE DIDN'T AUTHORIZE
124
00:04:31,126 --> 00:04:35,396
A SPECIMEN AND --
>> Rex: WHITE DIDN'T AUTHORIZE
THIS, DID HE?
125
00:04:35,397 --> 00:04:36,227
>> Rex: WHITE DIDN'T AUTHORIZE
THIS, DID HE?
HUH.
126
00:04:36,231 --> 00:04:37,761
THIS, DID HE?
HUH.
WE'RE TALKING PRETTY BIG RISK
127
00:04:37,766 --> 00:04:39,036
HUH.
WE'RE TALKING PRETTY BIG RISK
FACTOR HERE, DOC.
128
00:04:39,034 --> 00:04:40,434
WE'RE TALKING PRETTY BIG RISK
FACTOR HERE, DOC.
I'M THINKING IT'S WORTH AT
129
00:04:40,435 --> 00:04:42,835
FACTOR HERE, DOC.
I'M THINKING IT'S WORTH AT
LEAST, SAY...
130
00:04:42,837 --> 00:04:43,807
I'M THINKING IT'S WORTH AT
LEAST, SAY...
DINNER.
131
00:04:43,805 --> 00:04:45,005
LEAST, SAY...
DINNER.
>> Dr. Holiday: DINNER.
132
00:04:45,006 --> 00:04:46,176
DINNER.
>> Dr. Holiday: DINNER.
RIGHT.
133
00:04:46,174 --> 00:04:47,804
>> Dr. Holiday: DINNER.
RIGHT.
JUST YOU AND ME.
134
00:04:47,809 --> 00:04:49,479
RIGHT.
JUST YOU AND ME.
YOU KNOW WHAT I SAY TO THAT?
135
00:04:49,477 --> 00:04:51,077
JUST YOU AND ME.
YOU KNOW WHAT I SAY TO THAT?
I SAY GET ME THOSE SAMPLES, AND
136
00:04:51,079 --> 00:04:54,819
YOU KNOW WHAT I SAY TO THAT?
I SAY GET ME THOSE SAMPLES, AND
I'LL EVEN BUY.
137
00:04:54,816 --> 00:04:59,486
I SAY GET ME THOSE SAMPLES, AND
I'LL EVEN BUY.
>> Rex: YES!
138
00:04:59,487 --> 00:05:00,617
I'LL EVEN BUY.
>> Rex: YES!
>> Six: WHAT'S WITH YOU?
139
00:05:00,622 --> 00:05:01,982
>> Rex: YES!
>> Six: WHAT'S WITH YOU?
>> Rex: JUST BASKING IN THE GLOW
140
00:05:01,990 --> 00:05:03,990
>> Six: WHAT'S WITH YOU?
>> Rex: JUST BASKING IN THE GLOW
OF MY AWESOMENESS.
141
00:05:03,992 --> 00:05:09,822
[ BEEPING ]
142
00:05:09,831 --> 00:05:16,501
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
>> Bobo: [ LAUGHS ]
143
00:05:16,504 --> 00:05:30,414
>> Dr. Holiday: COME BACK SAFE.
144
00:05:30,418 --> 00:05:39,498
>> Six: I'M SCANNING FOR THE
ROD'S CARBIDE-ALLOY CASING.
Rex, you're up.
145
00:05:39,494 --> 00:05:40,824
ROD'S CARBIDE-ALLOY CASING.
Rex, you're up.
>> Dr. Holiday: All you should
146
00:05:40,829 --> 00:05:42,469
Rex, you're up.
>> Dr. Holiday: All you should
feel going in is a tingle.
147
00:05:42,464 --> 00:05:43,694
>> Dr. Holiday: All you should
feel going in is a tingle.
It's a one-way shield,
148
00:05:43,698 --> 00:05:45,068
feel going in is a tingle.
It's a one-way shield,
containment only.
149
00:05:45,066 --> 00:05:46,296
It's a one-way shield,
containment only.
>> Rex: FORGET "BUG JAR."
150
00:05:46,301 --> 00:05:48,131
containment only.
>> Rex: FORGET "BUG JAR."
SOUNDS MORE LIKE A BUG ZAPPER.
151
00:05:48,136 --> 00:05:49,736
>> Rex: FORGET "BUG JAR."
SOUNDS MORE LIKE A BUG ZAPPER.
>> Dr. Holiday: On return, Bobo
152
00:05:49,738 --> 00:05:51,338
SOUNDS MORE LIKE A BUG ZAPPER.
>> Dr. Holiday: On return, Bobo
will fire a null-torp to open a
153
00:05:51,339 --> 00:05:51,779
>> Dr. Holiday: On return, Bobo
will fire a null-torp to open a
hole.
154
00:05:51,773 --> 00:05:53,303
will fire a null-torp to open a
hole.
>> Six: PREPARE YOURSELF.
155
00:05:53,308 --> 00:05:54,578
hole.
>> Six: PREPARE YOURSELF.
Death is never pretty.
156
00:05:54,576 --> 00:05:55,976
>> Six: PREPARE YOURSELF.
Death is never pretty.
>> Rex: BUT WHAT IF THEY'RE
157
00:05:55,977 --> 00:05:56,477
Death is never pretty.
>> Rex: BUT WHAT IF THEY'RE
ALIVE?
158
00:05:56,478 --> 00:05:57,748
>> Rex: BUT WHAT IF THEY'RE
ALIVE?
>> White Knight: All other
159
00:05:57,746 --> 00:05:58,976
ALIVE?
>> White Knight: All other
priorities are secondary.
160
00:05:58,980 --> 00:06:00,180
>> White Knight: All other
priorities are secondary.
>> Rex: HE COULD AT LEAST
161
00:06:00,181 --> 00:06:01,481
priorities are secondary.
>> Rex: HE COULD AT LEAST
PRETEND LIKE IT'S A TOUGH
162
00:06:01,483 --> 00:06:03,213
>> Rex: HE COULD AT LEAST
PRETEND LIKE IT'S A TOUGH
CHOICE.
163
00:06:03,218 --> 00:06:04,518
PRETEND LIKE IT'S A TOUGH
CHOICE.
>> Six: EVERY CHOICE HAS A COST,
164
00:06:04,519 --> 00:06:04,989
CHOICE.
>> Six: EVERY CHOICE HAS A COST,
KID.
165
00:06:04,986 --> 00:06:06,486
>> Six: EVERY CHOICE HAS A COST,
KID.
>> Bobo: MAKE IT FANCY.
166
00:06:06,488 --> 00:06:09,088
KID.
>> Bobo: MAKE IT FANCY.
I DARE YOU.
167
00:06:09,090 --> 00:06:10,730
>> Bobo: MAKE IT FANCY.
I DARE YOU.
>> Rex: WHOO!
168
00:06:10,725 --> 00:06:21,465
I'm through!
>> Six: Rex, slow your descent.
>> Rex: WAY TO KILL THE RUSH.
169
00:06:21,469 --> 00:06:22,269
>> Six: Rex, slow your descent.
>> Rex: WAY TO KILL THE RUSH.
WHOA!
170
00:06:22,270 --> 00:06:24,270
>> Rex: WAY TO KILL THE RUSH.
WHOA!
WELCOMING COMMITTEE.
171
00:06:24,272 --> 00:06:59,702
[ BEEPING ]
I FOUND IT! THE DATA ROD!
>> Six: What's the condition of
172
00:06:59,707 --> 00:07:02,147
I FOUND IT! THE DATA ROD!
>> Six: What's the condition of
the ship?
173
00:07:02,143 --> 00:07:04,443
>> Six: What's the condition of
the ship?
>> Rex: THERE IS NO SHIP.
174
00:07:04,446 --> 00:07:06,416
the ship?
>> Rex: THERE IS NO SHIP.
LIKE IT'S BEEN, I DON'T KNOW,
175
00:07:06,414 --> 00:07:07,474
>> Rex: THERE IS NO SHIP.
LIKE IT'S BEEN, I DON'T KNOW,
DRAGGED OFF.
176
00:07:07,482 --> 00:07:08,242
LIKE IT'S BEEN, I DON'T KNOW,
DRAGGED OFF.
WAIT.
177
00:07:08,249 --> 00:07:09,749
DRAGGED OFF.
WAIT.
THERE'S SOMETHING ELSE.
178
00:07:09,751 --> 00:07:11,011
WAIT.
THERE'S SOMETHING ELSE.
FOOTPRINTS, I THINK.
179
00:07:11,019 --> 00:07:12,219
THERE'S SOMETHING ELSE.
FOOTPRINTS, I THINK.
MAYBE THE MEN ARE STILL --
180
00:07:12,220 --> 00:07:13,720
FOOTPRINTS, I THINK.
MAYBE THE MEN ARE STILL --
>> White Knight: Secure the data
181
00:07:13,721 --> 00:07:14,311
MAYBE THE MEN ARE STILL --
>> White Knight: Secure the data
rod first.
182
00:07:14,322 --> 00:07:15,552
>> White Knight: Secure the data
rod first.
You have your orders.
183
00:07:15,557 --> 00:07:17,027
rod first.
You have your orders.
>> Rex: I JUST NEED FIVE
184
00:07:17,025 --> 00:07:20,955
You have your orders.
>> Rex: I JUST NEED FIVE
MINUTES.
185
00:07:20,962 --> 00:07:21,622
>> Rex: I JUST NEED FIVE
MINUTES.
[ RUMBLING ]
186
00:07:21,629 --> 00:07:22,669
MINUTES.
[ RUMBLING ]
[ GASPS ]
187
00:07:22,664 --> 00:07:23,664
[ RUMBLING ]
[ GASPS ]
OW!
188
00:07:23,665 --> 00:07:25,665
[ GASPS ]
OW!
[ GRUNTS ]
189
00:07:25,667 --> 00:07:46,117
>> Bobo: AAH!
190
00:07:46,120 --> 00:07:52,430
>> Rex: [ GRUNTS ]
191
00:07:52,427 --> 00:08:03,507
SHIELD.
RIGHT.
[ ALARM BLARING ]
192
00:08:03,505 --> 00:08:05,505
RIGHT.
[ ALARM BLARING ]
WHOA!
193
00:08:05,507 --> 00:08:19,417
>> Bobo: [ GRUNTS ]
OH!
[ GRUNTS ]
194
00:08:19,420 --> 00:08:21,420
OH!
[ GRUNTS ]
[ GUN COCKS ]
195
00:08:21,422 --> 00:08:27,052
AAH!
196
00:08:27,061 --> 00:08:42,901
[ GROANS ]
OKAY, I'M DONE WITH THE FUN.
BOBO WANTS TO GO HOME NOW.
197
00:08:42,911 --> 00:08:44,171
OKAY, I'M DONE WITH THE FUN.
BOBO WANTS TO GO HOME NOW.
>> Six: THE LONG-RANGE
198
00:08:44,178 --> 00:08:45,578
BOBO WANTS TO GO HOME NOW.
>> Six: THE LONG-RANGE
TRANSMITTER WAS ON THE SHIP.
199
00:08:45,580 --> 00:08:46,320
>> Six: THE LONG-RANGE
TRANSMITTER WAS ON THE SHIP.
>> Rex: WHAT ELSE?
200
00:08:46,314 --> 00:08:47,414
TRANSMITTER WAS ON THE SHIP.
>> Rex: WHAT ELSE?
SWIM THE RIVER?
201
00:08:47,415 --> 00:08:48,585
>> Rex: WHAT ELSE?
SWIM THE RIVER?
TUNNEL UNDER THE DOME?
202
00:08:48,583 --> 00:08:49,243
SWIM THE RIVER?
TUNNEL UNDER THE DOME?
>> Six: DOME?
203
00:08:49,250 --> 00:08:51,220
TUNNEL UNDER THE DOME?
>> Six: DOME?
THIS IS A SPHERE, EXTENDING
204
00:08:51,219 --> 00:08:52,919
>> Six: DOME?
THIS IS A SPHERE, EXTENDING
COMPLETELY BELOW THE CITY.
205
00:08:52,921 --> 00:08:54,781
THIS IS A SPHERE, EXTENDING
COMPLETELY BELOW THE CITY.
>> Bobo: NO AIR HOLES IN THIS
206
00:08:54,789 --> 00:08:55,489
COMPLETELY BELOW THE CITY.
>> Bobo: NO AIR HOLES IN THIS
BUG JAR.
207
00:08:55,490 --> 00:08:56,530
>> Bobo: NO AIR HOLES IN THIS
BUG JAR.
>> Rex: WE CAN MAKE ONE!
208
00:08:56,524 --> 00:08:57,824
BUG JAR.
>> Rex: WE CAN MAKE ONE!
WITH YOUR TORPEDO THINGY!
209
00:08:57,825 --> 00:08:58,525
>> Rex: WE CAN MAKE ONE!
WITH YOUR TORPEDO THINGY!
>> Bobo: OH.
210
00:08:58,526 --> 00:09:00,126
WITH YOUR TORPEDO THINGY!
>> Bobo: OH.
[ GROANS ]
211
00:09:00,128 --> 00:09:02,168
>> Bobo: OH.
[ GROANS ]
>> Rex: YOU DIDN'T.
212
00:09:02,163 --> 00:09:04,223
[ GROANS ]
>> Rex: YOU DIDN'T.
WE ONLY HAD ONE SHOT!
213
00:09:04,232 --> 00:09:05,392
>> Rex: YOU DIDN'T.
WE ONLY HAD ONE SHOT!
BOBO!
214
00:09:05,400 --> 00:09:06,470
WE ONLY HAD ONE SHOT!
BOBO!
>> Bobo: HEY, THAT'S WHAT
215
00:09:06,467 --> 00:09:07,797
BOBO!
>> Bobo: HEY, THAT'S WHAT
HAPPENS WHEN YOU SAVE THE MONKEY
216
00:09:07,802 --> 00:09:08,562
>> Bobo: HEY, THAT'S WHAT
HAPPENS WHEN YOU SAVE THE MONKEY
LAST.
217
00:09:08,570 --> 00:09:11,040
HAPPENS WHEN YOU SAVE THE MONKEY
LAST.
[ RUMBLING ]
218
00:09:11,039 --> 00:09:12,939
LAST.
[ RUMBLING ]
[ EVOS GROWLING, ROARING ]
219
00:09:24,217 --> 00:09:31,187
>> Six: FORM UP!
220
00:09:31,192 --> 00:09:58,812
THIS ISN'T [GRUNTS] RIGHT.
>> Bobo: BESIDES GETTING OUR
BUTTS HANDED TO US...
221
00:09:58,820 --> 00:10:00,490
>> Bobo: BESIDES GETTING OUR
BUTTS HANDED TO US...
[ GRUNTS ]
222
00:10:00,488 --> 00:10:01,188
BUTTS HANDED TO US...
[ GRUNTS ]
...ON A SPIT?
223
00:10:01,189 --> 00:10:02,729
[ GRUNTS ]
...ON A SPIT?
>> Six: THESE EVOS ARE USING
224
00:10:02,724 --> 00:10:03,424
...ON A SPIT?
>> Six: THESE EVOS ARE USING
STRATEGY.
225
00:10:03,424 --> 00:10:04,354
>> Six: THESE EVOS ARE USING
STRATEGY.
THEY'RE ORGANIZED.
226
00:10:04,359 --> 00:10:05,759
STRATEGY.
THEY'RE ORGANIZED.
>> Rex: [ GRUNTS ]
227
00:10:05,760 --> 00:10:09,500
THEY'RE ORGANIZED.
>> Rex: [ GRUNTS ]
THAT ONE WITH NO FACE.
228
00:10:09,497 --> 00:10:11,937
>> Rex: [ GRUNTS ]
THAT ONE WITH NO FACE.
HE'S THE ONE CALLING THE SHOTS.
229
00:10:11,933 --> 00:10:13,293
THAT ONE WITH NO FACE.
HE'S THE ONE CALLING THE SHOTS.
>> Bobo: LET HIM CALL THESE
230
00:10:13,301 --> 00:10:15,301
HE'S THE ONE CALLING THE SHOTS.
>> Bobo: LET HIM CALL THESE
SHOTS!
231
00:10:15,303 --> 00:10:31,753
[ RUMBLING ]
>> [ GROWLING ]
232
00:10:31,753 --> 00:10:47,333
>> Rex: [ GRUNTS ]
233
00:10:47,335 --> 00:10:52,605
[ GUN COCKS ]
234
00:10:52,607 --> 00:11:01,817
>> Six: AT EASE, SOLDIERS.
>> PROVIDENCE SENT A RESCUE
PARTY?
235
00:11:01,816 --> 00:11:06,116
>> PROVIDENCE SENT A RESCUE
PARTY?
>> YEAH. TO RESCUE THAT.
236
00:11:06,120 --> 00:11:07,720
PARTY?
>> YEAH. TO RESCUE THAT.
>> Rex: WELL, IT'S YOUR LUCKY
237
00:11:07,722 --> 00:11:08,112
>> YEAH. TO RESCUE THAT.
>> Rex: WELL, IT'S YOUR LUCKY
DAY.
238
00:11:08,122 --> 00:11:09,822
>> Rex: WELL, IT'S YOUR LUCKY
DAY.
I CAN DO BOTH -- RESCUE YOU AND
239
00:11:09,824 --> 00:11:10,884
DAY.
I CAN DO BOTH -- RESCUE YOU AND
BRING BACK THIS THING.
240
00:11:10,892 --> 00:11:12,122
I CAN DO BOTH -- RESCUE YOU AND
BRING BACK THIS THING.
>> Six: WE THOUGHT YOU WERE
241
00:11:12,126 --> 00:11:12,526
BRING BACK THIS THING.
>> Six: WE THOUGHT YOU WERE
DEAD.
242
00:11:12,527 --> 00:11:13,357
>> Six: WE THOUGHT YOU WERE
DEAD.
>> WE SHOULD BE.
243
00:11:13,361 --> 00:11:15,621
DEAD.
>> WE SHOULD BE.
HE CAME -- THE ONE WITH NO FACE.
244
00:11:15,630 --> 00:11:16,600
>> WE SHOULD BE.
HE CAME -- THE ONE WITH NO FACE.
CAP TOOK THE HEAT.
245
00:11:16,597 --> 00:11:18,127
HE CAME -- THE ONE WITH NO FACE.
CAP TOOK THE HEAT.
GAVE US THE CHANCE TO GET AWAY.
246
00:11:18,132 --> 00:11:19,932
CAP TOOK THE HEAT.
GAVE US THE CHANCE TO GET AWAY.
BEEN FIGHTING THESE EVOS EVERY
247
00:11:19,934 --> 00:11:20,534
GAVE US THE CHANCE TO GET AWAY.
BEEN FIGHTING THESE EVOS EVERY
SECOND SINCE.
248
00:11:20,535 --> 00:11:22,065
BEEN FIGHTING THESE EVOS EVERY
SECOND SINCE.
>> CAP, THE OTHERS -- THEY
249
00:11:22,070 --> 00:11:22,910
SECOND SINCE.
>> CAP, THE OTHERS -- THEY
DRAGGED THEM OFF.
250
00:11:22,904 --> 00:11:23,704
>> CAP, THE OTHERS -- THEY
DRAGGED THEM OFF.
THE SHIP, TOO.
251
00:11:23,705 --> 00:11:28,135
DRAGGED THEM OFF.
THE SHIP, TOO.
>> Rex: WHERE?
252
00:11:28,142 --> 00:11:29,102
THE SHIP, TOO.
>> Rex: WHERE?
>> WE'RE PRETTY SURE THAT'S
253
00:11:29,110 --> 00:11:30,350
>> Rex: WHERE?
>> WE'RE PRETTY SURE THAT'S
"NOFACE'S" LAIR.
254
00:11:30,344 --> 00:11:31,714
>> WE'RE PRETTY SURE THAT'S
"NOFACE'S" LAIR.
>> Six: THEN THAT'S WHERE WE'RE
255
00:11:31,713 --> 00:11:32,643
"NOFACE'S" LAIR.
>> Six: THEN THAT'S WHERE WE'RE
GOING.
256
00:11:32,647 --> 00:11:33,917
>> Six: THEN THAT'S WHERE WE'RE
GOING.
WE'LL USE THE SHIP'S COMLINK TO
257
00:11:33,915 --> 00:11:36,245
GOING.
WE'LL USE THE SHIP'S COMLINK TO
CONTACT PROVIDENCE FOR AN EVAC.
258
00:11:36,250 --> 00:11:48,000
>> THE STREETS ARE CRAWLING WITH
EVOS.
>> Six: REX, WE'RE ON POINT.
259
00:11:47,995 --> 00:11:49,195
EVOS.
>> Six: REX, WE'RE ON POINT.
>> Rex: WHAT?
260
00:11:49,197 --> 00:11:50,197
>> Six: REX, WE'RE ON POINT.
>> Rex: WHAT?
>> NICE NECKLACE.
261
00:11:50,198 --> 00:11:51,468
>> Rex: WHAT?
>> NICE NECKLACE.
>> YOU KNOW WHAT WE WENT THROUGH
262
00:11:51,466 --> 00:11:52,236
>> NICE NECKLACE.
>> YOU KNOW WHAT WE WENT THROUGH
TO GET THAT THING?
263
00:11:52,233 --> 00:11:53,433
>> YOU KNOW WHAT WE WENT THROUGH
TO GET THAT THING?
>> Rex: GOOD THING YOU HAVE ME
264
00:11:53,434 --> 00:11:55,434
TO GET THAT THING?
>> Rex: GOOD THING YOU HAVE ME
TO LOOK AFTER IT NOW, HUH?
265
00:11:55,436 --> 00:12:03,706
>> YEAH.
LUCKY US.
266
00:12:03,711 --> 00:12:17,321
>> Rex: HE KEPT THEM ALIVE.
AND...
RUNNING A CAR WASH?
267
00:12:17,325 --> 00:12:18,955
AND...
RUNNING A CAR WASH?
>> Six: HE'S MAKING THEM REBUILD
268
00:12:18,960 --> 00:12:19,760
RUNNING A CAR WASH?
>> Six: HE'S MAKING THEM REBUILD
IT.
269
00:12:19,761 --> 00:12:26,761
>> Six: HE'S MAKING THEM REBUILD
IT.
>> [ MOANS ]
270
00:12:26,768 --> 00:12:27,298
IT.
>> [ MOANS ]
>> Rex: [ GRUNTS ]
271
00:12:27,301 --> 00:12:28,801
>> [ MOANS ]
>> Rex: [ GRUNTS ]
>> Six: REX?
272
00:12:28,803 --> 00:12:30,463
>> Rex: [ GRUNTS ]
>> Six: REX?
>> Rex: IT'S LIKE I'M HEARING
273
00:12:30,471 --> 00:12:31,831
>> Six: REX?
>> Rex: IT'S LIKE I'M HEARING
HIM THROUGH MY NANITES.
274
00:12:31,839 --> 00:12:34,639
>> Rex: IT'S LIKE I'M HEARING
HIM THROUGH MY NANITES.
[ GRUNTING ]
275
00:12:34,642 --> 00:12:37,672
HIM THROUGH MY NANITES.
[ GRUNTING ]
>> NoFace: THE OTHER SKY SHIP.
276
00:12:37,678 --> 00:12:39,778
[ GRUNTING ]
>> NoFace: THE OTHER SKY SHIP.
YOU FOUND IT?
277
00:12:39,781 --> 00:12:42,011
>> NoFace: THE OTHER SKY SHIP.
YOU FOUND IT?
SHOW ME.
278
00:12:42,016 --> 00:12:44,016
YOU FOUND IT?
SHOW ME.
>> [ MOANS ]
279
00:12:44,018 --> 00:13:05,108
>> [ GRUNTS ]
>> AGENT SIX. GOOD TO SEE YOU.
YOU TOO, REX.
280
00:13:05,106 --> 00:13:07,276
>> AGENT SIX. GOOD TO SEE YOU.
YOU TOO, REX.
ESPECIALLY GLAD TO SEE THAT.
281
00:13:07,275 --> 00:13:10,305
YOU TOO, REX.
ESPECIALLY GLAD TO SEE THAT.
>> Six: RIGHT WHERE YOU LEFT IT.
282
00:13:10,311 --> 00:13:11,571
ESPECIALLY GLAD TO SEE THAT.
>> Six: RIGHT WHERE YOU LEFT IT.
>> HE'S CRAZY.
283
00:13:11,579 --> 00:13:12,979
>> Six: RIGHT WHERE YOU LEFT IT.
>> HE'S CRAZY.
THIS SHIP AIN'T GOING ANYWHERE
284
00:13:12,980 --> 00:13:13,820
>> HE'S CRAZY.
THIS SHIP AIN'T GOING ANYWHERE
WITHOUT ENGINES.
285
00:13:13,815 --> 00:13:15,485
THIS SHIP AIN'T GOING ANYWHERE
WITHOUT ENGINES.
>> Rex: UH, I THINK HE MAY HAVE
286
00:13:15,483 --> 00:13:16,783
WITHOUT ENGINES.
>> Rex: UH, I THINK HE MAY HAVE
FOUND SOME...
287
00:13:16,784 --> 00:13:18,114
>> Rex: UH, I THINK HE MAY HAVE
FOUND SOME...
FROM OUR SHIP.
288
00:13:18,119 --> 00:13:19,159
FOUND SOME...
FROM OUR SHIP.
>> WE TRIED.
289
00:13:19,153 --> 00:13:23,453
FROM OUR SHIP.
>> WE TRIED.
CIRCUITS ARE FUSED.
290
00:13:23,457 --> 00:13:26,457
>> WE TRIED.
CIRCUITS ARE FUSED.
>> Six: REX.
291
00:13:26,460 --> 00:13:27,930
CIRCUITS ARE FUSED.
>> Six: REX.
[ BEEPING ]
292
00:13:27,929 --> 00:13:28,969
>> Six: REX.
[ BEEPING ]
>> Providence base.
293
00:13:28,963 --> 00:13:29,823
[ BEEPING ]
>> Providence base.
Identify yours--
294
00:13:29,831 --> 00:13:30,891
>> Providence base.
Identify yours--
>> Rex: SEND A SHIP!
295
00:13:30,898 --> 00:13:32,138
Identify yours--
>> Rex: SEND A SHIP!
WE'RE STILL ALIVE!
296
00:13:32,133 --> 00:13:33,493
>> Rex: SEND A SHIP!
WE'RE STILL ALIVE!
>> IDENTIFY YOURSELF.
297
00:13:33,501 --> 00:13:34,731
WE'RE STILL ALIVE!
>> IDENTIFY YOURSELF.
THIS IS A RESTRICTED CHANNEL.
298
00:13:34,735 --> 00:13:35,935
>> IDENTIFY YOURSELF.
THIS IS A RESTRICTED CHANNEL.
>> Rex: And I'm about to tell
299
00:13:35,937 --> 00:13:37,037
THIS IS A RESTRICTED CHANNEL.
>> Rex: And I'm about to tell
you where you can stick --
300
00:13:37,038 --> 00:13:38,238
>> Rex: And I'm about to tell
you where you can stick --
>> Dr. Holiday: REX, IS THAT
301
00:13:38,239 --> 00:13:38,579
you where you can stick --
>> Dr. Holiday: REX, IS THAT
YOU?
302
00:13:38,573 --> 00:13:39,103
>> Dr. Holiday: REX, IS THAT
YOU?
ARE YOU --
303
00:13:39,106 --> 00:13:39,836
YOU?
ARE YOU --
>> Rex: No time.
304
00:13:39,841 --> 00:13:40,601
ARE YOU --
>> Rex: No time.
Need pickup now!
305
00:13:40,608 --> 00:13:41,878
>> Rex: No time.
Need pickup now!
>> Dr. Holiday: WE ALREADY HAVE
306
00:13:41,876 --> 00:13:42,946
Need pickup now!
>> Dr. Holiday: WE ALREADY HAVE
ANOTHER SHIP ON THE WAY.
307
00:13:42,944 --> 00:13:44,074
>> Dr. Holiday: WE ALREADY HAVE
ANOTHER SHIP ON THE WAY.
SEARCHING FOR AN EXTRACTION
308
00:13:44,078 --> 00:13:45,178
ANOTHER SHIP ON THE WAY.
SEARCHING FOR AN EXTRACTION
POINT.
309
00:13:45,179 --> 00:13:46,249
SEARCHING FOR AN EXTRACTION
POINT.
HOTEL KIEV.
310
00:13:46,247 --> 00:13:47,547
POINT.
HOTEL KIEV.
YOUR SCANS SAY THE ROOF'S STILL
311
00:13:47,548 --> 00:13:47,978
HOTEL KIEV.
YOUR SCANS SAY THE ROOF'S STILL
INTACT.
312
00:13:47,982 --> 00:13:49,242
YOUR SCANS SAY THE ROOF'S STILL
INTACT.
>> Six: ON THE FAR SIDE OF THE
313
00:13:49,250 --> 00:13:49,620
INTACT.
>> Six: ON THE FAR SIDE OF THE
CITY.
314
00:13:49,617 --> 00:13:51,487
>> Six: ON THE FAR SIDE OF THE
CITY.
>> Rex: THEN LET'S GET --
315
00:13:51,485 --> 00:13:52,515
CITY.
>> Rex: THEN LET'S GET --
WHOA!
316
00:13:52,520 --> 00:13:53,220
>> Rex: THEN LET'S GET --
WHOA!
UNH!
317
00:13:53,221 --> 00:13:55,221
WHOA!
UNH!
UNH!
318
00:13:55,223 --> 00:14:01,353
>> Six: AAH!
319
00:14:01,362 --> 00:14:18,972
>> NoFace: YOU ARE NOT THE
BEFORE.
>> Rex: UM, I'M NOT SURE THAT
320
00:14:18,980 --> 00:14:20,820
BEFORE.
>> Rex: UM, I'M NOT SURE THAT
WAS A COMPLETE SENTENCE JUST
321
00:14:20,815 --> 00:14:21,345
>> Rex: UM, I'M NOT SURE THAT
WAS A COMPLETE SENTENCE JUST
THEN.
322
00:14:21,349 --> 00:14:24,949
WAS A COMPLETE SENTENCE JUST
THEN.
>> NoFace: THEY ARE THE BEFORE!
323
00:14:24,952 --> 00:14:28,352
THEN.
>> NoFace: THEY ARE THE BEFORE!
THE BEFORE FORGOT US.
324
00:14:28,356 --> 00:14:32,056
>> NoFace: THEY ARE THE BEFORE!
THE BEFORE FORGOT US.
THE BEFORE LEFT US HERE.
325
00:14:32,059 --> 00:14:36,629
THE BEFORE FORGOT US.
THE BEFORE LEFT US HERE.
LEFT US IN PAIN.
326
00:14:36,631 --> 00:14:37,661
THE BEFORE LEFT US HERE.
LEFT US IN PAIN.
>> Rex: YOU WANT OUT.
327
00:14:37,665 --> 00:14:39,035
LEFT US IN PAIN.
>> Rex: YOU WANT OUT.
I FIGURED THAT PART.
328
00:14:39,033 --> 00:14:39,963
>> Rex: YOU WANT OUT.
I FIGURED THAT PART.
THEN WHAT?
329
00:14:39,967 --> 00:14:42,337
I FIGURED THAT PART.
THEN WHAT?
>> NoFace: THE SHIELD GOES AWAY.
330
00:14:42,336 --> 00:14:45,736
THEN WHAT?
>> NoFace: THE SHIELD GOES AWAY.
WE ALARE FREE.
331
00:14:45,740 --> 00:14:46,810
>> NoFace: THE SHIELD GOES AWAY.
WE ALARE FREE.
>> Rex: YEAH.
332
00:14:46,807 --> 00:14:48,307
WE ALARE FREE.
>> Rex: YEAH.
NOT GONNA HAPPEN.
333
00:14:48,309 --> 00:14:50,849
>> Rex: YEAH.
NOT GONNA HAPPEN.
>> NoFace: YOU ARE LIKE US.
334
00:14:50,845 --> 00:14:53,215
NOT GONNA HAPPEN.
>> NoFace: YOU ARE LIKE US.
WHY DO YOU DEFEND THEM?
335
00:14:53,214 --> 00:14:56,644
>> NoFace: YOU ARE LIKE US.
WHY DO YOU DEFEND THEM?
YOU EVEN WEAR THEIR TRINKETS.
336
00:14:56,651 --> 00:14:58,781
WHY DO YOU DEFEND THEM?
YOU EVEN WEAR THEIR TRINKETS.
>> Rex: THAT? FASHION STATEMENT.
337
00:14:58,786 --> 00:15:00,586
YOU EVEN WEAR THEIR TRINKETS.
>> Rex: THAT? FASHION STATEMENT.
WANT TO SEE MY FANNY PACK?
338
00:15:00,588 --> 00:15:02,528
>> Rex: THAT? FASHION STATEMENT.
WANT TO SEE MY FANNY PACK?
>> NoFace: LIES!
339
00:15:02,523 --> 00:15:06,453
WANT TO SEE MY FANNY PACK?
>> NoFace: LIES!
I SEE IN YOUR MIND.
340
00:15:06,460 --> 00:15:09,830
>> NoFace: LIES!
I SEE IN YOUR MIND.
THE BEFORE WANT THIS.
341
00:15:09,830 --> 00:15:12,400
I SEE IN YOUR MIND.
THE BEFORE WANT THIS.
MORE WILL COME FOR IT.
342
00:15:12,400 --> 00:15:16,010
THE BEFORE WANT THIS.
MORE WILL COME FOR IT.
I WILL HUNT THEM, TOO.
343
00:15:16,003 --> 00:15:17,333
MORE WILL COME FOR IT.
I WILL HUNT THEM, TOO.
>> Rex: DEFINITELY NOT GONNA
344
00:15:17,338 --> 00:15:18,138
I WILL HUNT THEM, TOO.
>> Rex: DEFINITELY NOT GONNA
HAPPEN!
345
00:15:18,139 --> 00:15:21,079
>> Rex: DEFINITELY NOT GONNA
HAPPEN!
>> NoFace: THEN YOUR PAIN WILL
346
00:15:21,075 --> 00:15:23,745
HAPPEN!
>> NoFace: THEN YOUR PAIN WILL
BE GREATEST.
347
00:15:23,744 --> 00:15:25,744
>> NoFace: THEN YOUR PAIN WILL
BE GREATEST.
AAH!
348
00:15:25,746 --> 00:15:39,856
>> Six: REX!
MOVE IT OUT!
349
00:15:39,860 --> 00:15:46,370
[ HORN BLARING ]
350
00:15:46,367 --> 00:15:59,317
>> Six: HOTEL KIEV!
DOUBLE-TIME!
[ TIRES SCREECH ]
351
00:15:59,313 --> 00:16:01,373
DOUBLE-TIME!
[ TIRES SCREECH ]
>> NoFace: [ ROARS ]
352
00:16:01,382 --> 00:16:12,952
>> [ GROWLS ]
>> Rex: NO DETOURS!
[ BOTH GRUNT ]
353
00:16:12,960 --> 00:16:15,470
>> Rex: NO DETOURS!
[ BOTH GRUNT ]
WE'VE GOT A PLANE TO CATCH!
354
00:16:15,463 --> 00:16:42,983
[ EVOS GROWLING ]
[ ELEVATOR DINGS ]
>> Bobo: AND OUR RIDE IS WHERE?
355
00:16:42,990 --> 00:16:44,030
[ ELEVATOR DINGS ]
>> Bobo: AND OUR RIDE IS WHERE?
>> Six: THEY'LL BE HERE.
356
00:16:44,025 --> 00:16:44,955
>> Bobo: AND OUR RIDE IS WHERE?
>> Six: THEY'LL BE HERE.
WE JUST HAVE TO WAIT.
357
00:16:44,959 --> 00:16:46,229
>> Six: THEY'LL BE HERE.
WE JUST HAVE TO WAIT.
>> Bobo: SHOULD HAVE BROUGHT A
358
00:16:46,227 --> 00:16:49,767
WE JUST HAVE TO WAIT.
>> Bobo: SHOULD HAVE BROUGHT A
MAGAZINE.
359
00:16:49,764 --> 00:16:51,764
>> Bobo: SHOULD HAVE BROUGHT A
MAGAZINE.
[ EVOS GROWLING, ROARING ]
360
00:16:51,766 --> 00:16:58,466
>> Six: BOBO, SET UP A GUNNERY
POST.
THE REST, TAKE UP POSITIONS
361
00:16:58,472 --> 00:17:00,602
POST.
THE REST, TAKE UP POSITIONS
THERE, THERE, AND THERE.
362
00:17:00,608 --> 00:17:01,778
THE REST, TAKE UP POSITIONS
THERE, THERE, AND THERE.
>> Rex: BRING THEM ON.
363
00:17:01,776 --> 00:17:04,176
THERE, THERE, AND THERE.
>> Rex: BRING THEM ON.
WE CAN HANDLE THIS!
364
00:17:04,178 --> 00:17:07,248
>> Rex: BRING THEM ON.
WE CAN HANDLE THIS!
>> LOSE SOMETHING, HOTSHOT?
365
00:17:16,689 --> 00:17:36,979
>> Six: ON MY SIGNAL.
MAKE EVERY SHOT COUNT.
[ EVOS GROWLING ]
366
00:17:36,977 --> 00:17:38,977
MAKE EVERY SHOT COUNT.
[ EVOS GROWLING ]
NOW!
367
00:17:38,979 --> 00:18:16,449
>> THEY'RE CLIMBING THE ELEVATOR
SHAFT!
>> Both: ON IT!
368
00:18:16,450 --> 00:18:37,170
>> Rex: AND...
WHY ARE THEY KNOCKING DOWN THEIR
OWN BUILDING?
369
00:18:37,171 --> 00:18:40,001
WHY ARE THEY KNOCKING DOWN THEIR
OWN BUILDING?
OH!
370
00:18:40,007 --> 00:18:42,007
OWN BUILDING?
OH!
OH.
371
00:18:42,009 --> 00:18:53,159
>> SHUTTLE'S ENTERED THE SHIELD,
SIR!
>> WE GOT BOGIES! 7:00!
372
00:18:53,154 --> 00:19:02,624
>> Bobo: HEY, MITTS OFF THE
RIDE!
OH, YOU WANT SOME OF THIS?
373
00:19:02,630 --> 00:19:11,770
RIDE!
OH, YOU WANT SOME OF THIS?
COME GET SOME!
374
00:19:11,772 --> 00:19:12,832
OH, YOU WANT SOME OF THIS?
COME GET SOME!
>> Six: REX!
375
00:19:12,840 --> 00:19:14,510
COME GET SOME!
>> Six: REX!
TAKE THAT THING DOWN!
376
00:19:14,508 --> 00:19:16,208
>> Six: REX!
TAKE THAT THING DOWN!
>> Rex: [ GRUNTS ]
377
00:19:16,210 --> 00:19:37,500
[ GRUNTS ]
>> Six: EVERYONE, FALL BACK!
REX! DON'T!
378
00:19:37,498 --> 00:19:38,898
>> Six: EVERYONE, FALL BACK!
REX! DON'T!
>> Rex: ALL OTHER PRIORITIES
379
00:19:38,899 --> 00:19:43,769
REX! DON'T!
>> Rex: ALL OTHER PRIORITIES
SECONDARY, REMEMBER?
380
00:19:43,771 --> 00:19:46,271
>> Rex: ALL OTHER PRIORITIES
SECONDARY, REMEMBER?
AH!
381
00:19:46,273 --> 00:19:49,473
SECONDARY, REMEMBER?
AH!
[ GRUNTS ]
382
00:19:49,476 --> 00:19:51,276
AH!
[ GRUNTS ]
WHOA!
383
00:19:51,278 --> 00:19:53,378
[ GRUNTS ]
WHOA!
[ GRUNTS ]
384
00:19:53,380 --> 00:19:55,380
WHOA!
[ GRUNTS ]
[ GRUNTS ]
385
00:19:55,382 --> 00:20:08,622
>> Bobo: REX!
>> NoFace: THEY COME FOR YOU.
THEN I GET MY SKY SHIP...
386
00:20:08,629 --> 00:20:13,569
>> NoFace: THEY COME FOR YOU.
THEN I GET MY SKY SHIP...
ONE THAT ISN'T BROKEN.
387
00:20:13,567 --> 00:20:14,337
THEN I GET MY SKY SHIP...
ONE THAT ISN'T BROKEN.
>> Rex: [ GRUNTS ]
388
00:20:14,335 --> 00:20:17,665
ONE THAT ISN'T BROKEN.
>> Rex: [ GRUNTS ]
>> NoFace: AAH!
389
00:20:17,671 --> 00:20:29,211
>> Bobo: REX!
>> Six: Shield in five seconds.
390
00:20:29,216 --> 00:20:42,526
>> NoFace: AAH!
391
00:20:42,529 --> 00:20:50,509
>> Rex: COME ON.
LET ME HEAR YOU SAY IT.
[ BOTH SIGH ]
392
00:20:50,504 --> 00:20:52,834
LET ME HEAR YOU SAY IT.
[ BOTH SIGH ]
>> NICELY DONE, REX.
393
00:20:52,840 --> 00:20:54,180
[ BOTH SIGH ]
>> NICELY DONE, REX.
>> Rex: SOMETHING BUGGING HIM?
394
00:20:54,174 --> 00:20:55,474
>> NICELY DONE, REX.
>> Rex: SOMETHING BUGGING HIM?
>> Bobo: SOMETHING'S ALWAYS
395
00:20:55,476 --> 00:20:56,476
>> Rex: SOMETHING BUGGING HIM?
>> Bobo: SOMETHING'S ALWAYS
BUGGING HIM.
396
00:20:56,477 --> 00:20:57,777
>> Bobo: SOMETHING'S ALWAYS
BUGGING HIM.
>> Six: THAT SHIP.
397
00:20:57,778 --> 00:20:59,878
BUGGING HIM.
>> Six: THAT SHIP.
LEAVING IT BEHIND IS A RISK.
398
00:20:59,880 --> 00:21:01,950
>> Six: THAT SHIP.
LEAVING IT BEHIND IS A RISK.
[ BEEPING ]
399
00:21:01,949 --> 00:21:09,129
>> NOT ANYMORE IT ISN'T.
400
00:21:09,123 --> 00:21:27,203
>> White Knight: Well?
Do you have it?
>> Rex: ACTUALLY, I DON'T.
401
00:21:27,207 --> 00:21:28,477
Do you have it?
>> Rex: ACTUALLY, I DON'T.
BUT I GOT ALL YOUR SOLDIERS OUT
402
00:21:28,475 --> 00:21:29,205
>> Rex: ACTUALLY, I DON'T.
BUT I GOT ALL YOUR SOLDIERS OUT
SAFE.
403
00:21:29,209 --> 00:21:30,409
BUT I GOT ALL YOUR SOLDIERS OUT
SAFE.
ISN'T THAT GREAT?
404
00:21:30,411 --> 00:21:31,501
SAFE.
ISN'T THAT GREAT?
>> White Knight: Listen
405
00:21:31,512 --> 00:21:32,812
ISN'T THAT GREAT?
>> White Knight: Listen
carefully, special agent Rex.
406
00:21:32,813 --> 00:21:34,613
>> White Knight: Listen
carefully, special agent Rex.
Soldiers are replaceable.
407
00:21:34,615 --> 00:21:35,645
carefully, special agent Rex.
Soldiers are replaceable.
Even they know that.
408
00:21:35,649 --> 00:21:36,919
Soldiers are replaceable.
Even they know that.
You had specific orders --
409
00:21:36,917 --> 00:21:38,217
Even they know that.
You had specific orders --
>> Rex: WHOA, WHOA, HOLD ON
410
00:21:38,218 --> 00:21:39,188
You had specific orders --
>> Rex: WHOA, WHOA, HOLD ON
THERE, CHIEF.
411
00:21:39,186 --> 00:21:41,186
>> Rex: WHOA, WHOA, HOLD ON
THERE, CHIEF.
I SAID I DIDN'T HAVE IT.
412
00:21:41,188 --> 00:21:48,658
>> MISSION ACCOMPLISHED, SIR.
413
00:21:48,662 --> 00:22:02,402
PULLING THAT ON THE
WHITE KNIGHT?
YOU'RE ALL RIGHT.
414
00:22:02,409 --> 00:22:09,549
>> Dr. Holiday: YOU DID WELL,
REX.
JUST ONE THING.
415
00:22:09,550 --> 00:22:11,850
REX.
JUST ONE THING.
YOU GOT MY SAMPLES, RIGHT?
416
00:22:11,852 --> 00:22:14,082
JUST ONE THING.
YOU GOT MY SAMPLES, RIGHT?
>> Rex: I GOT YOUR FANNY PACK.
417
00:22:14,088 --> 00:22:14,958
YOU GOT MY SAMPLES, RIGHT?
>> Rex: I GOT YOUR FANNY PACK.
>> Dr. Holiday: OH.
418
00:22:14,955 --> 00:22:16,425
>> Rex: I GOT YOUR FANNY PACK.
>> Dr. Holiday: OH.
WELL, I'M SURE YOU TRIED.
419
00:22:16,423 --> 00:22:17,923
>> Dr. Holiday: OH.
WELL, I'M SURE YOU TRIED.
>> Rex: BUT -- BUT I GOT THE
420
00:22:17,925 --> 00:22:19,825
WELL, I'M SURE YOU TRIED.
>> Rex: BUT -- BUT I GOT THE
DATA ROD AND THE MEN.
421
00:22:19,827 --> 00:22:21,497
>> Rex: BUT -- BUT I GOT THE
DATA ROD AND THE MEN.
ISN'T THAT WORTH SOMETHING?
422
00:22:21,495 --> 00:22:22,625
DATA ROD AND THE MEN.
ISN'T THAT WORTH SOMETHING?
>> Dr. Holiday: IT'S WORTH
423
00:22:22,629 --> 00:22:27,239
ISN'T THAT WORTH SOMETHING?
>> Dr. Holiday: IT'S WORTH
EVERYTHING, REX.
424
00:22:27,234 --> 00:22:30,434
>> Dr. Holiday: IT'S WORTH
EVERYTHING, REX.
JUST NOT DINNER.
425
00:22:30,437 --> 00:22:32,437
EVERYTHING, REX.
JUST NOT DINNER.
>> Six: EVERY CHOICE HAS A COST,
426
00:22:32,439 --> 00:22:34,579
JUST NOT DINNER.
>> Six: EVERY CHOICE HAS A COST,
KID.