1 00:00:00,021 --> 00:00:02,901 3x12 - Remote Control 2 00:00:21,905 --> 00:00:24,505 Team delta, what's your status? 3 00:00:24,538 --> 00:00:28,038 Checking grid 28. Looks pretty quiet. 4 00:00:49,766 --> 00:00:51,336 Now it's quiet. 5 00:00:51,401 --> 00:00:53,931 Hold on. Thought I saw something. 6 00:00:54,874 --> 00:00:56,204 False alarm. 7 00:00:56,242 --> 00:00:59,572 Not the kind of rats we're after. 8 00:01:09,020 --> 00:01:12,240 Providence goons are thick as fleas tonight, 9 00:01:12,240 --> 00:01:13,590 and I know fleas. 10 00:01:13,625 --> 00:01:18,095 We're gonna be late if we have to keep sneaking around. 11 00:01:26,303 --> 00:01:28,363 After you. 12 00:01:34,909 --> 00:01:37,479 Rex must have bailed on us... again. 13 00:01:38,872 --> 00:01:39,842 He would never do that, Skwydd. 14 00:01:39,880 --> 00:01:43,820 And besides, he had to fly all the way to Hong Kong on his own. 15 00:01:43,850 --> 00:01:45,120 Give him some time. 16 00:01:46,487 --> 00:01:51,357 He's here! Everything okay, Rex? 17 00:01:51,392 --> 00:01:53,652 Freeze, freaks! We've got you! 18 00:01:57,231 --> 00:02:00,191 ™ª So make way to start the revolution ♪ 19 00:02:00,234 --> 00:02:02,734 ♪ make way we're gonna have fun tonight ♪ 20 00:02:02,804 --> 00:02:05,334 ♪ make way to start the revolution ♪ 21 00:02:05,373 --> 00:02:07,833 ♪ so make way ♪ 22 00:02:07,875 --> 00:02:10,805 ™ª so make way to start the revolution ♪ 23 00:02:10,844 --> 00:02:13,074 ♪ make way to start the revolution ♪ 24 00:02:13,113 --> 00:02:15,173 ♪ so make way ♪ 25 00:02:25,558 --> 00:02:30,728 Cricket, Tuck, this way! 26 00:02:46,514 --> 00:02:48,614 Yeah, I think I'll stick to ink. 27 00:02:56,257 --> 00:02:57,627 We need to find Rex. 28 00:02:57,693 --> 00:03:00,693 He was supposed to find us. How are we gonna ... 29 00:03:03,965 --> 00:03:05,965 Restraining foam! 30 00:03:20,115 --> 00:03:23,345 Get 'em in the transport. You kids are coming with us. 31 00:03:28,556 --> 00:03:33,226 Wrong. They'll be coming with me. 32 00:03:36,831 --> 00:03:39,431 Anybody got a problem with that? 33 00:03:48,341 --> 00:03:52,241 Tuck? Cricket? Skwydd? 34 00:04:04,793 --> 00:04:07,293 Oh, yeah, they were here. 35 00:04:07,329 --> 00:04:10,129 This came out of Skwydd. 36 00:04:10,199 --> 00:04:11,399 Mm. 37 00:04:11,433 --> 00:04:12,233 Ew! 38 00:04:12,268 --> 00:04:18,408 If those providence goons hurt them, I'm gonna... 39 00:04:19,441 --> 00:04:20,771 What do you say you use 40 00:04:20,809 --> 00:04:24,949 a little of that aggression and get some answers, champ? 41 00:04:36,156 --> 00:04:37,756 Quarry? 42 00:04:47,133 --> 00:04:48,663 If you think we're going to 43 00:04:48,735 --> 00:04:51,305 thank you for getting us out of there, Quarry... 44 00:04:52,505 --> 00:04:57,505 I think you're going to do exactly as I say. 45 00:04:59,212 --> 00:05:01,842 Occupied Hong Kong ... 46 00:05:01,881 --> 00:05:05,341 What a dump! Where to, chief? 47 00:05:05,385 --> 00:05:07,015 I have no idea. 48 00:05:07,086 --> 00:05:08,656 How did he get away from Van Kleiss? 49 00:05:08,687 --> 00:05:11,087 How is he even alive? 50 00:05:21,866 --> 00:05:24,466 It's cool. We're not going to hurt you. 51 00:05:27,005 --> 00:05:30,975 What's Providence turned into? This whole city is living in fear. 52 00:05:31,009 --> 00:05:34,279 Well, we ain't gonna find any answers in this alley. 53 00:05:34,313 --> 00:05:35,543 I got a guide book. 54 00:05:35,580 --> 00:05:39,290 Ooh! A coupon for all-you-can-eat Dim Sum. 55 00:05:39,318 --> 00:05:41,258 What? A chimp's gotta eat. 56 00:05:41,286 --> 00:05:42,686 Okay, let's go. 57 00:05:42,688 --> 00:05:46,088 But keep moving. Maybe we'll turn up a clue. 58 00:05:55,098 --> 00:05:59,308 Aw, this just breaks my heart. 59 00:05:59,770 --> 00:06:02,010 All that grub and no one to eat it. 60 00:06:02,072 --> 00:06:06,072 Can you help a fellow Evo who's down on his luck? 61 00:06:06,142 --> 00:06:11,572 I can do better than that. Let me take care of this for you. 62 00:06:15,318 --> 00:06:17,688 I wanna order some Chow to go. 63 00:06:17,721 --> 00:06:21,051 Give me some of those chicken feet, and give me the beaks, too. 64 00:06:21,825 --> 00:06:26,525 I thought that collar was supposed to make you mellow! 65 00:06:26,562 --> 00:06:29,062 What? Now you know kung fu? 66 00:06:29,099 --> 00:06:32,439 I don't have time for this. 67 00:06:33,036 --> 00:06:35,666 Hey, buddy. It looked like you could use some ... 68 00:06:35,704 --> 00:06:37,234 Hey, where'd the charity case go? 69 00:06:37,306 --> 00:06:40,236 He had to leave suddenly. 70 00:06:40,308 --> 00:06:43,508 All yours. I need some time to think. 71 00:06:43,578 --> 00:06:47,418 More for me! Go off and think your brains out, pal. 72 00:06:47,448 --> 00:06:50,948 You know where to find me. Ah, this could be the start of 73 00:06:51,019 --> 00:06:53,959 a beautiful friendship, my beak-dealing chum. 74 00:06:54,021 --> 00:06:56,481 And speaking of chum 75 00:06:56,524 --> 00:07:00,294 do I detect the delightful aroma of fish heads? 76 00:07:07,267 --> 00:07:10,837 Hey, kid! You like video games? Want a cool job? 77 00:07:10,871 --> 00:07:13,201 I already have a cool job. 78 00:07:13,240 --> 00:07:15,680 This the coolest job you'll ever have. 79 00:07:15,743 --> 00:07:20,943 Mr. Quarry pays top dollar for good players, and I could set you up. 80 00:07:21,015 --> 00:07:24,015 Quarry? Tell me more. 81 00:07:32,759 --> 00:07:35,829 Okay, kids. Looks like we're all here. 82 00:07:35,863 --> 00:07:40,463 Great ... let me show you around. 83 00:07:40,500 --> 00:07:45,810 We've netted the big fish. Time to reel him in. 84 00:07:53,012 --> 00:07:57,442 This is all state-of-the-art stuff ... exciting, new tech. 85 00:07:57,483 --> 00:08:01,253 You get to play as an Evo and go on a crime spree. 86 00:08:02,255 --> 00:08:06,555 How cool is that? 87 00:08:06,626 --> 00:08:10,896 Hey! That looks like the Evo that jumped me. 88 00:08:10,930 --> 00:08:13,800 We model our characters from actual Evos. 89 00:08:13,834 --> 00:08:18,634 This is as close to reality as you can get. 90 00:08:19,673 --> 00:08:26,443 Hey! You guys! Oh, am I glad to see you! 91 00:08:26,481 --> 00:08:28,011 I... take that back. 92 00:08:30,433 --> 00:08:33,233 You've been collared! Let me help you! 93 00:08:54,559 --> 00:08:58,669 Cricket, it's me ... Rex! You used to have a crush on me! 94 00:09:11,877 --> 00:09:14,317 Rex, I'm so sorry. 95 00:09:14,380 --> 00:09:17,490 I knew what I was doing, but I couldn't control it. 96 00:09:17,516 --> 00:09:19,116 I'm okay, Cricket. 97 00:09:19,151 --> 00:09:22,951 You've been working on that jab, though, haven't you? 98 00:09:34,200 --> 00:09:35,370 They're getting away. 99 00:09:35,402 --> 00:09:39,202 Let them go. They'll lead us right to Quarry. 100 00:09:39,272 --> 00:09:43,102 "Used to have a crush"? 101 00:10:03,963 --> 00:10:04,823 Infrared. 102 00:10:07,167 --> 00:10:09,197 Nice move. 103 00:10:42,699 --> 00:10:45,009 Providence convoy. Great. 104 00:10:56,547 --> 00:10:59,787 Come on, Cricket. We do this all the time. 105 00:10:59,817 --> 00:11:01,887 Uh, hair. Please. 106 00:11:08,458 --> 00:11:10,998 Hey, give me some more of those deep-fried shrimp heads 107 00:11:11,061 --> 00:11:14,021 and a bunch of those fresh spring rolls. 108 00:11:14,064 --> 00:11:17,694 Heck, give me the stale spring rolls while you're at it. 109 00:11:17,733 --> 00:11:20,963 No more food! You have to go! 110 00:11:30,245 --> 00:11:31,575 I recognize this place. 111 00:11:31,614 --> 00:11:34,514 It's where Quarry took us after we were collared. 112 00:11:34,550 --> 00:11:36,150 It's probably a setup. 113 00:11:36,185 --> 00:11:41,155 It's definite a setup. You ready to go in? 114 00:11:43,959 --> 00:11:47,599 You know how a collared Evo follows orders kind of like a robot? 115 00:11:47,630 --> 00:11:49,970 With these collars, it's worse. 116 00:11:50,000 --> 00:11:52,840 It's like you're a remote-controlled robot. 117 00:11:52,869 --> 00:11:54,469 That is a nasty hack. 118 00:11:54,504 --> 00:11:57,834 It's bad enough working for Quarry when you have free will. 119 00:11:57,875 --> 00:11:59,105 But this... 120 00:12:02,312 --> 00:12:05,312 Skwydd, Tuck, I don't want to hurt you. 121 00:12:05,349 --> 00:12:07,589 Glad to hear that, Rex. 122 00:12:07,651 --> 00:12:11,581 Your friends are very valuable to me... as are you. 123 00:12:11,655 --> 00:12:14,455 Like the new look. Strapping. 124 00:12:14,492 --> 00:12:18,722 Let's just say I had to find a new way to keep it 125 00:12:18,764 --> 00:12:21,394 together after my visit to Abysus. 126 00:12:21,433 --> 00:12:24,103 Just one more thing you owe me for. 127 00:12:24,136 --> 00:12:28,636 And you know how much I like a balanced book. 128 00:12:37,851 --> 00:12:39,851 Rex! 129 00:12:42,955 --> 00:12:44,555 No! 130 00:12:44,590 --> 00:12:49,100 You'll be the crown jewel of my Evo army, Rex. 131 00:12:49,129 --> 00:12:56,309 I may just make you my own personal slave. 132 00:13:01,619 --> 00:13:04,089 That collar suits you, Rex. 133 00:13:04,156 --> 00:13:06,976 Wish I'd had one for you back in the old days ... 134 00:13:06,975 --> 00:13:09,795 would've saved me a lot of trouble. 135 00:13:09,829 --> 00:13:10,729 Rex! 136 00:13:10,796 --> 00:13:12,526 Oh, right. Cricket. 137 00:13:12,566 --> 00:13:16,006 Rex, be a good little helper and hold her down, would you? 138 00:13:32,820 --> 00:13:34,000 Rex? 139 00:13:36,109 --> 00:13:41,069 Rex! I command you to stop! 140 00:13:44,097 --> 00:13:48,067 I quit listening to you a long time ago. 141 00:14:02,819 --> 00:14:04,319 Rex, I'm sorry. 142 00:14:04,353 --> 00:14:10,993 Never mind, Skwydd. Help me with Tuck. 143 00:14:11,060 --> 00:14:15,630 Oh, man! These nanites are smarter than usual. 144 00:14:15,698 --> 00:14:18,238 Hurry, Rex! 145 00:14:27,108 --> 00:14:30,358 Don't think I'll be doing that again soon. 146 00:14:30,428 --> 00:14:33,628 Thanks, man. That was all kinds of weird. 147 00:14:33,698 --> 00:14:38,068 I've decided that you brats are not that valuable to me. 148 00:14:38,102 --> 00:14:39,902 Kill them all! 149 00:14:46,376 --> 00:14:48,506 We'll see. 150 00:14:48,545 --> 00:14:52,145 Spinning donkey? Since when do street Evos know kung-fu? 151 00:14:52,182 --> 00:14:55,882 I know, right? 152 00:15:02,391 --> 00:15:06,291 How are you doing this? How are you controlling these guys? 153 00:15:06,329 --> 00:15:09,069 I'm not. It would take an army of 154 00:15:09,131 --> 00:15:11,461 operators to control this many Evos. 155 00:15:11,499 --> 00:15:15,199 I merely provide the funding and equipment. 156 00:15:18,505 --> 00:15:21,225 The streets provide the manpower ... 157 00:15:21,224 --> 00:15:23,944 or should I say bratpower? 158 00:15:23,978 --> 00:15:28,948 And I pay top dollar for good players, at least by their sad standards. 159 00:15:29,016 --> 00:15:32,056 The arcade. All those kids! 160 00:15:34,722 --> 00:15:38,192 Those brats were born to play games, which is what 161 00:15:38,227 --> 00:15:41,997 they think they're doing. And I thank your people for the tech. 162 00:15:42,031 --> 00:15:45,091 That brother of yours is quite the whiz kid. 163 00:15:45,134 --> 00:15:46,994 Caesar would never! 164 00:15:47,036 --> 00:15:53,006 Forget about Caesar, Rex. You know what you've got to do. 165 00:15:53,041 --> 00:15:55,201 These guys will shred you if I leave. 166 00:15:55,276 --> 00:15:57,746 We've got this, Rex. Go! 167 00:16:21,669 --> 00:16:26,909 Once I get my hands on you, I'm gonna pop your head like a grape! 168 00:16:34,783 --> 00:16:38,553 Oh, I am one stuffed monkey. 169 00:16:38,588 --> 00:16:42,728 Ooh, this might just be the year I floss. 170 00:16:44,194 --> 00:16:47,824 Hey! I know that noise. That's Rex. 171 00:16:47,864 --> 00:16:50,734 I'm coming, champ! 172 00:16:51,735 --> 00:16:56,435 Ooh, I better take it easy, or I'm gonna deliver a street pizza. 173 00:16:57,408 --> 00:17:00,508 Next time, you're on the menu! 174 00:17:23,967 --> 00:17:26,767 You were a good earner once, Rex. 175 00:17:26,804 --> 00:17:30,334 But lately, you've been costing me too much. 176 00:17:33,210 --> 00:17:35,880 Now... you... pay! 177 00:18:27,796 --> 00:18:29,696 No tongues! 178 00:18:32,937 --> 00:18:35,307 Hey! 179 00:18:52,556 --> 00:18:57,596 Consider the fact that you made me like this while I'm crushing you. 180 00:19:00,529 --> 00:19:01,569 What? 181 00:19:03,933 --> 00:19:04,933 No! 182 00:19:05,868 --> 00:19:07,468 No! 183 00:19:13,643 --> 00:19:18,483 Bad move, Quarry. Now, where's the "off" switch? 184 00:19:23,353 --> 00:19:26,123 Bingo. 185 00:19:27,491 --> 00:19:28,381 Okay. 186 00:19:45,574 --> 00:19:47,544 Uh, what just happened? 187 00:19:47,610 --> 00:19:50,350 Rex happened. 188 00:19:52,649 --> 00:19:56,089 No way. We were actually fighting real people? 189 00:19:56,121 --> 00:19:58,351 I'm out of here. 190 00:20:00,558 --> 00:20:04,058 Nice moves, Rex. I guess Quarry eats it again. 191 00:20:04,096 --> 00:20:05,826 Where is Quarry, Rex? 192 00:20:05,864 --> 00:20:08,094 He bit off more than he could chew. 193 00:20:08,167 --> 00:20:11,707 Speaking of which, I'm starved. Who wants to grab a bite? 194 00:20:14,106 --> 00:20:15,176 Ohh. 195 00:20:15,242 --> 00:20:18,602 Hey, Rex, when are we gonna see some action? 196 00:20:18,645 --> 00:20:23,515 I, uh, kind of took the initiative while you were chilling out. 197 00:20:23,550 --> 00:20:25,290 Want to get some Dim Sum? 198 00:20:27,087 --> 00:20:29,887 Uh, no, thanks. I've had all I can eat. 199 00:20:31,658 --> 00:20:33,458 Can we use your coupon? 200 00:20:50,678 --> 00:20:56,988 Base, got something here I think you're gonna like. 201 00:20:59,287 --> 00:21:02,357 We seriously thought you were gonna blow us off. 202 00:21:02,390 --> 00:21:03,890 Not "we." "You." 203 00:21:03,925 --> 00:21:06,625 I came as soon as I could ... honest. 204 00:21:06,661 --> 00:21:10,791 You mean you didn't make a detour to Tokyo to buy anime? 205 00:21:10,831 --> 00:21:13,861 Okay, almost as soon. But it all turned out fine. 206 00:21:13,901 --> 00:21:16,701 And the most important thing is we put a stop to that tech 207 00:21:16,770 --> 00:21:19,070 before there was enough of it to start a real army. 208 00:21:19,105 --> 00:21:20,335 You can say that again. 209 00:21:20,407 --> 00:21:21,837 Yeah. 210 00:21:21,875 --> 00:21:26,045 Now hurry up and eat this before my chimp finds us. 211 00:21:26,079 --> 00:21:27,419 Mmm! 212 00:21:34,985 --> 00:21:37,415 Okay, guys, that's the last of them. 213 00:21:37,489 --> 00:21:41,689 Providence needs these machines on the next cargo ship. 214 00:21:41,726 --> 00:21:43,356 Let's move!