1
00:00:00,021 --> 00:00:02,901
3x12 - Remote Control
2
00:00:21,905 --> 00:00:24,505
Team delta, what's your status?
3
00:00:24,538 --> 00:00:28,038
Checking grid 28.
Looks pretty quiet.
4
00:00:49,766 --> 00:00:51,336
Now it's quiet.
5
00:00:51,401 --> 00:00:53,931
Hold on.
Thought I saw something.
6
00:00:54,874 --> 00:00:56,204
False alarm.
7
00:00:56,242 --> 00:00:59,572
Not the kind of rats we're after.
8
00:01:09,020 --> 00:01:12,240
Providence goons are
thick as fleas tonight,
9
00:01:12,240 --> 00:01:13,590
and I know fleas.
10
00:01:13,625 --> 00:01:18,095
We're gonna be late if
we have to keep sneaking around.
11
00:01:26,303 --> 00:01:28,363
After you.
12
00:01:34,909 --> 00:01:37,479
Rex must have bailed on
us... again.
13
00:01:38,872 --> 00:01:39,842
He would never do that,
Skwydd.
14
00:01:39,880 --> 00:01:43,820
And besides, he had to fly all
the way to Hong Kong on his own.
15
00:01:43,850 --> 00:01:45,120
Give him some time.
16
00:01:46,487 --> 00:01:51,357
He's here!
Everything okay, Rex?
17
00:01:51,392 --> 00:01:53,652
Freeze, freaks!
We've got you!
18
00:01:57,231 --> 00:02:00,191
™ª So make way to
start the revolution ♪
19
00:02:00,234 --> 00:02:02,734
♪ make way we're gonna
have fun tonight ♪
20
00:02:02,804 --> 00:02:05,334
♪ make way to start the revolution ♪
21
00:02:05,373 --> 00:02:07,833
♪ so make way ♪
22
00:02:07,875 --> 00:02:10,805
™ª so make way to
start the revolution ♪
23
00:02:10,844 --> 00:02:13,074
♪ make way to start the revolution ♪
24
00:02:13,113 --> 00:02:15,173
♪ so make way ♪
25
00:02:25,558 --> 00:02:30,728
Cricket, Tuck, this way!
26
00:02:46,514 --> 00:02:48,614
Yeah, I think I'll stick to ink.
27
00:02:56,257 --> 00:02:57,627
We need to find Rex.
28
00:02:57,693 --> 00:03:00,693
He was supposed to find us.
How are we gonna ...
29
00:03:03,965 --> 00:03:05,965
Restraining foam!
30
00:03:20,115 --> 00:03:23,345
Get 'em in the transport.
You kids are coming with us.
31
00:03:28,556 --> 00:03:33,226
Wrong.
They'll be coming with me.
32
00:03:36,831 --> 00:03:39,431
Anybody got a problem with that?
33
00:03:48,341 --> 00:03:52,241
Tuck? Cricket?
Skwydd?
34
00:04:04,793 --> 00:04:07,293
Oh, yeah, they were
here.
35
00:04:07,329 --> 00:04:10,129
This came out of Skwydd.
36
00:04:10,199 --> 00:04:11,399
Mm.
37
00:04:11,433 --> 00:04:12,233
Ew!
38
00:04:12,268 --> 00:04:18,408
If those providence goons hurt
them, I'm gonna...
39
00:04:19,441 --> 00:04:20,771
What do you say you use
40
00:04:20,809 --> 00:04:24,949
a little of that aggression and
get some answers, champ?
41
00:04:36,156 --> 00:04:37,756
Quarry?
42
00:04:47,133 --> 00:04:48,663
If you think we're going to
43
00:04:48,735 --> 00:04:51,305
thank you for getting us out of
there, Quarry...
44
00:04:52,505 --> 00:04:57,505
I think you're going to do
exactly as I say.
45
00:04:59,212 --> 00:05:01,842
Occupied Hong Kong ...
46
00:05:01,881 --> 00:05:05,341
What a dump!
Where to, chief?
47
00:05:05,385 --> 00:05:07,015
I have no idea.
48
00:05:07,086 --> 00:05:08,656
How did he get away from
Van Kleiss?
49
00:05:08,687 --> 00:05:11,087
How is he even alive?
50
00:05:21,866 --> 00:05:24,466
It's cool.
We're not going to hurt you.
51
00:05:27,005 --> 00:05:30,975
What's Providence turned into?
This whole city is living in fear.
52
00:05:31,009 --> 00:05:34,279
Well, we ain't gonna
find any answers in this alley.
53
00:05:34,313 --> 00:05:35,543
I got a guide book.
54
00:05:35,580 --> 00:05:39,290
Ooh! A coupon for
all-you-can-eat Dim Sum.
55
00:05:39,318 --> 00:05:41,258
What?
A chimp's gotta eat.
56
00:05:41,286 --> 00:05:42,686
Okay, let's go.
57
00:05:42,688 --> 00:05:46,088
But keep moving.
Maybe we'll turn up a clue.
58
00:05:55,098 --> 00:05:59,308
Aw, this just breaks my heart.
59
00:05:59,770 --> 00:06:02,010
All that grub
and no one to eat it.
60
00:06:02,072 --> 00:06:06,072
Can you help a fellow Evo
who's down on his luck?
61
00:06:06,142 --> 00:06:11,572
I can do better than that.
Let me take care of this for you.
62
00:06:15,318 --> 00:06:17,688
I wanna order some Chow to go.
63
00:06:17,721 --> 00:06:21,051
Give me some of those chicken
feet, and give me the beaks, too.
64
00:06:21,825 --> 00:06:26,525
I thought that collar
was supposed to make you mellow!
65
00:06:26,562 --> 00:06:29,062
What?
Now you know kung fu?
66
00:06:29,099 --> 00:06:32,439
I don't have time for this.
67
00:06:33,036 --> 00:06:35,666
Hey, buddy.
It looked like you could use some ...
68
00:06:35,704 --> 00:06:37,234
Hey, where'd the charity case go?
69
00:06:37,306 --> 00:06:40,236
He had to leave suddenly.
70
00:06:40,308 --> 00:06:43,508
All yours.
I need some time to think.
71
00:06:43,578 --> 00:06:47,418
More for me! Go off and
think your brains out, pal.
72
00:06:47,448 --> 00:06:50,948
You know where to find me.
Ah, this could be the start of
73
00:06:51,019 --> 00:06:53,959
a beautiful friendship, my
beak-dealing chum.
74
00:06:54,021 --> 00:06:56,481
And speaking of chum
75
00:06:56,524 --> 00:07:00,294
do I detect the delightful
aroma of fish heads?
76
00:07:07,267 --> 00:07:10,837
Hey, kid! You like video
games? Want a cool job?
77
00:07:10,871 --> 00:07:13,201
I already have a cool job.
78
00:07:13,240 --> 00:07:15,680
This the coolest job
you'll ever have.
79
00:07:15,743 --> 00:07:20,943
Mr. Quarry pays top dollar for
good players, and I could set you up.
80
00:07:21,015 --> 00:07:24,015
Quarry?
Tell me more.
81
00:07:32,759 --> 00:07:35,829
Okay, kids.
Looks like we're all here.
82
00:07:35,863 --> 00:07:40,463
Great ... let me show you around.
83
00:07:40,500 --> 00:07:45,810
We've netted the big fish.
Time to reel him in.
84
00:07:53,012 --> 00:07:57,442
This is all state-of-the-art
stuff ... exciting, new tech.
85
00:07:57,483 --> 00:08:01,253
You get to play as an Evo
and go on a crime spree.
86
00:08:02,255 --> 00:08:06,555
How cool is that?
87
00:08:06,626 --> 00:08:10,896
Hey! That looks
like the Evo that jumped me.
88
00:08:10,930 --> 00:08:13,800
We model our characters from
actual Evos.
89
00:08:13,834 --> 00:08:18,634
This is as close to reality as
you can get.
90
00:08:19,673 --> 00:08:26,443
Hey! You guys!
Oh, am I glad to see you!
91
00:08:26,481 --> 00:08:28,011
I... take that back.
92
00:08:30,433 --> 00:08:33,233
You've been collared!
Let me help you!
93
00:08:54,559 --> 00:08:58,669
Cricket, it's me ... Rex!
You used to have a crush on me!
94
00:09:11,877 --> 00:09:14,317
Rex, I'm so sorry.
95
00:09:14,380 --> 00:09:17,490
I knew what I was doing,
but I couldn't control it.
96
00:09:17,516 --> 00:09:19,116
I'm okay, Cricket.
97
00:09:19,151 --> 00:09:22,951
You've been working on that jab,
though, haven't you?
98
00:09:34,200 --> 00:09:35,370
They're getting away.
99
00:09:35,402 --> 00:09:39,202
Let them go.
They'll lead us right to Quarry.
100
00:09:39,272 --> 00:09:43,102
"Used to have a crush"?
101
00:10:03,963 --> 00:10:04,823
Infrared.
102
00:10:07,167 --> 00:10:09,197
Nice move.
103
00:10:42,699 --> 00:10:45,009
Providence convoy.
Great.
104
00:10:56,547 --> 00:10:59,787
Come on, Cricket.
We do this all the time.
105
00:10:59,817 --> 00:11:01,887
Uh, hair.
Please.
106
00:11:08,458 --> 00:11:10,998
Hey, give me some more
of those deep-fried shrimp heads
107
00:11:11,061 --> 00:11:14,021
and a bunch of those fresh
spring rolls.
108
00:11:14,064 --> 00:11:17,694
Heck, give me the stale spring
rolls while you're at it.
109
00:11:17,733 --> 00:11:20,963
No more food!
You have to go!
110
00:11:30,245 --> 00:11:31,575
I recognize this place.
111
00:11:31,614 --> 00:11:34,514
It's where Quarry took us after
we were collared.
112
00:11:34,550 --> 00:11:36,150
It's probably a setup.
113
00:11:36,185 --> 00:11:41,155
It's definite a setup.
You ready to go in?
114
00:11:43,959 --> 00:11:47,599
You know how a collared Evo
follows orders kind of like a robot?
115
00:11:47,630 --> 00:11:49,970
With these collars, it's worse.
116
00:11:50,000 --> 00:11:52,840
It's like you're a
remote-controlled robot.
117
00:11:52,869 --> 00:11:54,469
That is a nasty hack.
118
00:11:54,504 --> 00:11:57,834
It's bad enough working for
Quarry when you have free will.
119
00:11:57,875 --> 00:11:59,105
But this...
120
00:12:02,312 --> 00:12:05,312
Skwydd, Tuck, I don't
want to hurt you.
121
00:12:05,349 --> 00:12:07,589
Glad to hear that, Rex.
122
00:12:07,651 --> 00:12:11,581
Your friends are very
valuable to me... as are you.
123
00:12:11,655 --> 00:12:14,455
Like the new look.
Strapping.
124
00:12:14,492 --> 00:12:18,722
Let's just say I had
to find a new way to keep it
125
00:12:18,764 --> 00:12:21,394
together after my visit to Abysus.
126
00:12:21,433 --> 00:12:24,103
Just one more thing you
owe me for.
127
00:12:24,136 --> 00:12:28,636
And you know how much I like
a balanced book.
128
00:12:37,851 --> 00:12:39,851
Rex!
129
00:12:42,955 --> 00:12:44,555
No!
130
00:12:44,590 --> 00:12:49,100
You'll be the crown jewel of
my Evo army, Rex.
131
00:12:49,129 --> 00:12:56,309
I may just make you my own
personal slave.
132
00:13:01,619 --> 00:13:04,089
That collar suits you, Rex.
133
00:13:04,156 --> 00:13:06,976
Wish I'd had one for you
back in the old days ...
134
00:13:06,975 --> 00:13:09,795
would've saved me a lot of trouble.
135
00:13:09,829 --> 00:13:10,729
Rex!
136
00:13:10,796 --> 00:13:12,526
Oh, right. Cricket.
137
00:13:12,566 --> 00:13:16,006
Rex, be a good little helper
and hold her down, would you?
138
00:13:32,820 --> 00:13:34,000
Rex?
139
00:13:36,109 --> 00:13:41,069
Rex!
I command you to stop!
140
00:13:44,097 --> 00:13:48,067
I quit listening to you
a long time ago.
141
00:14:02,819 --> 00:14:04,319
Rex, I'm sorry.
142
00:14:04,353 --> 00:14:10,993
Never mind, Skwydd.
Help me with Tuck.
143
00:14:11,060 --> 00:14:15,630
Oh, man! These nanites
are smarter than usual.
144
00:14:15,698 --> 00:14:18,238
Hurry, Rex!
145
00:14:27,108 --> 00:14:30,358
Don't think I'll be
doing that again soon.
146
00:14:30,428 --> 00:14:33,628
Thanks, man.
That was all kinds of weird.
147
00:14:33,698 --> 00:14:38,068
I've decided that you
brats are not that valuable to me.
148
00:14:38,102 --> 00:14:39,902
Kill them all!
149
00:14:46,376 --> 00:14:48,506
We'll see.
150
00:14:48,545 --> 00:14:52,145
Spinning donkey? Since when
do street Evos know kung-fu?
151
00:14:52,182 --> 00:14:55,882
I know, right?
152
00:15:02,391 --> 00:15:06,291
How are you doing this?
How are you controlling these guys?
153
00:15:06,329 --> 00:15:09,069
I'm not.
It would take an army of
154
00:15:09,131 --> 00:15:11,461
operators to control this many Evos.
155
00:15:11,499 --> 00:15:15,199
I merely provide the funding and
equipment.
156
00:15:18,505 --> 00:15:21,225
The streets provide the manpower ...
157
00:15:21,224 --> 00:15:23,944
or should I say
bratpower?
158
00:15:23,978 --> 00:15:28,948
And I pay top dollar for good players,
at least by their sad standards.
159
00:15:29,016 --> 00:15:32,056
The arcade.
All those kids!
160
00:15:34,722 --> 00:15:38,192
Those brats were born
to play games, which is what
161
00:15:38,227 --> 00:15:41,997
they think they're doing.
And I thank your people for the tech.
162
00:15:42,031 --> 00:15:45,091
That brother of yours
is quite the whiz kid.
163
00:15:45,134 --> 00:15:46,994
Caesar would never!
164
00:15:47,036 --> 00:15:53,006
Forget about Caesar, Rex.
You know what you've got to do.
165
00:15:53,041 --> 00:15:55,201
These guys will shred
you if I leave.
166
00:15:55,276 --> 00:15:57,746
We've got this, Rex.
Go!
167
00:16:21,669 --> 00:16:26,909
Once I get my hands on you,
I'm gonna pop your head like a grape!
168
00:16:34,783 --> 00:16:38,553
Oh, I am one stuffed monkey.
169
00:16:38,588 --> 00:16:42,728
Ooh, this might just
be the year I floss.
170
00:16:44,194 --> 00:16:47,824
Hey! I know that noise.
That's Rex.
171
00:16:47,864 --> 00:16:50,734
I'm coming, champ!
172
00:16:51,735 --> 00:16:56,435
Ooh, I better take it easy, or
I'm gonna deliver a street pizza.
173
00:16:57,408 --> 00:17:00,508
Next time, you're on the
menu!
174
00:17:23,967 --> 00:17:26,767
You were a good earner once, Rex.
175
00:17:26,804 --> 00:17:30,334
But lately, you've been costing
me too much.
176
00:17:33,210 --> 00:17:35,880
Now... you... pay!
177
00:18:27,796 --> 00:18:29,696
No tongues!
178
00:18:32,937 --> 00:18:35,307
Hey!
179
00:18:52,556 --> 00:18:57,596
Consider the fact that you made
me like this while I'm crushing you.
180
00:19:00,529 --> 00:19:01,569
What?
181
00:19:03,933 --> 00:19:04,933
No!
182
00:19:05,868 --> 00:19:07,468
No!
183
00:19:13,643 --> 00:19:18,483
Bad move, Quarry.
Now, where's the "off" switch?
184
00:19:23,353 --> 00:19:26,123
Bingo.
185
00:19:27,491 --> 00:19:28,381
Okay.
186
00:19:45,574 --> 00:19:47,544
Uh, what just happened?
187
00:19:47,610 --> 00:19:50,350
Rex happened.
188
00:19:52,649 --> 00:19:56,089
No way. We were actually
fighting real people?
189
00:19:56,121 --> 00:19:58,351
I'm out of here.
190
00:20:00,558 --> 00:20:04,058
Nice moves, Rex.
I guess Quarry eats it again.
191
00:20:04,096 --> 00:20:05,826
Where is Quarry, Rex?
192
00:20:05,864 --> 00:20:08,094
He bit off more than he
could chew.
193
00:20:08,167 --> 00:20:11,707
Speaking of which, I'm starved.
Who wants to grab a bite?
194
00:20:14,106 --> 00:20:15,176
Ohh.
195
00:20:15,242 --> 00:20:18,602
Hey, Rex, when are we gonna see
some action?
196
00:20:18,645 --> 00:20:23,515
I, uh, kind of took the
initiative while you were chilling out.
197
00:20:23,550 --> 00:20:25,290
Want to get some Dim Sum?
198
00:20:27,087 --> 00:20:29,887
Uh, no, thanks.
I've had all I can eat.
199
00:20:31,658 --> 00:20:33,458
Can we use your coupon?
200
00:20:50,678 --> 00:20:56,988
Base, got something here I
think you're gonna like.
201
00:20:59,287 --> 00:21:02,357
We seriously thought you were
gonna blow us off.
202
00:21:02,390 --> 00:21:03,890
Not "we."
"You."
203
00:21:03,925 --> 00:21:06,625
I came as soon as I
could ... honest.
204
00:21:06,661 --> 00:21:10,791
You mean you didn't make
a detour to Tokyo to buy anime?
205
00:21:10,831 --> 00:21:13,861
Okay, almost as soon.
But it all turned out fine.
206
00:21:13,901 --> 00:21:16,701
And the most important thing is
we put a stop to that tech
207
00:21:16,770 --> 00:21:19,070
before there was enough of it to
start a real army.
208
00:21:19,105 --> 00:21:20,335
You can say that again.
209
00:21:20,407 --> 00:21:21,837
Yeah.
210
00:21:21,875 --> 00:21:26,045
Now hurry up and eat
this before my chimp finds us.
211
00:21:26,079 --> 00:21:27,419
Mmm!
212
00:21:34,985 --> 00:21:37,415
Okay, guys, that's the last
of them.
213
00:21:37,489 --> 00:21:41,689
Providence needs these machines
on the next cargo ship.
214
00:21:41,726 --> 00:21:43,356
Let's move!