1
00:00:13,664 --> 00:00:15,924
You gonna get that or what?
2
00:00:18,265 --> 00:00:20,355
No way! We've got to hurry!
3
00:00:25,411 --> 00:00:26,921
We need to pack.
4
00:00:27,725 --> 00:00:31,035
I don't have all the details, but
I do know that it's one night only,
5
00:00:31,037 --> 00:00:34,847
out in the middle of the desert
and the party of the century!
6
00:00:34,848 --> 00:00:37,348
Whoa, whoa, whoa. The desert?
7
00:00:37,350 --> 00:00:40,640
You know I got issues with
sand and large spiders.
8
00:00:40,636 --> 00:00:43,166
Would you rather spend
your Friday night here?
9
00:00:43,164 --> 00:00:45,114
Ooh, the kid has a point.
10
00:00:45,976 --> 00:00:47,446
You two, my office...
11
00:00:47,445 --> 00:00:48,585
Now!
12
00:00:49,492 --> 00:00:51,012
Hope this won't
take long, White Knight.
13
00:00:51,012 --> 00:00:53,592
Bobo and I were just heading
off for a big night of...
14
00:00:53,747 --> 00:00:54,807
Paperwork.
15
00:00:54,808 --> 00:00:56,378
Change of plans.
16
00:00:56,372 --> 00:01:00,242
You'll be attending an underground
party in the Sonoran Desert.
17
00:01:01,467 --> 00:01:04,217
This better not be some
sort of punishment, you know,
18
00:01:04,216 --> 00:01:08,206
where you offer something cool, then
yank it away to prove your twisted point.
19
00:01:08,211 --> 00:01:10,631
Do you want
me to send another agent?
20
00:01:10,635 --> 00:01:12,315
No, no, no! We're cool.
21
00:01:12,313 --> 00:01:13,833
Just one question...
22
00:01:13,936 --> 00:01:15,006
Why?
23
00:01:15,009 --> 00:01:18,979
Because the entertainment
is being provided by a group of...
24
00:01:19,226 --> 00:01:20,416
Evos.
25
00:01:20,415 --> 00:01:22,335
How progressive.
26
00:01:22,339 --> 00:01:23,729
So, let me guess...
27
00:01:23,726 --> 00:01:25,186
You want me to shut them down.
28
00:01:25,185 --> 00:01:27,965
With civilians there,
we can't just send in the tanks.
29
00:01:27,969 --> 00:01:30,499
I need you to observe the
situation and report back
30
00:01:30,494 --> 00:01:32,794
so I can decide how to handle this.
31
00:01:32,792 --> 00:01:34,612
So you're assigning us...
32
00:01:34,634 --> 00:01:36,004
To party.
33
00:01:36,502 --> 00:01:37,962
Just the two of us.
34
00:01:37,963 --> 00:01:40,663
Actually, there
will be three of you on this one.
35
00:01:40,667 --> 00:01:42,547
Aw, no! No!
36
00:01:42,543 --> 00:01:46,353
No way are you going to
make us bring Six to a party.
37
00:01:46,354 --> 00:01:49,164
Six isn't who I had in mind.
38
00:01:52,562 --> 00:01:53,502
Kenwyn?
39
00:01:53,509 --> 00:01:54,949
So you've met.
40
00:01:54,949 --> 00:01:58,109
Agent Jones just graduated
from the academy...
41
00:01:58,106 --> 00:01:59,346
Top of her class.
42
00:01:59,346 --> 00:02:01,476
I'm excited to be working with you, Rex.
43
00:02:01,480 --> 00:02:03,610
And thank you for your trust in me, sir.
44
00:02:03,603 --> 00:02:07,313
I promise to do my part to make
our team as focused, efficient,
45
00:02:07,314 --> 00:02:08,944
and methodical as possible.
46
00:02:08,950 --> 00:02:11,560
Is it too late to get Six instead?
47
00:02:13,052 --> 00:02:15,802
♪ So make way to start the revolution ♪
48
00:02:15,804 --> 00:02:18,454
♪ make way we're gonna have fun tonight ♪
49
00:02:18,460 --> 00:02:20,980
♪ make way to start the revolution ♪
50
00:02:20,974 --> 00:02:23,004
♪ so make way ♪
51
00:02:23,602 --> 00:02:26,352
♪ so make way to start the revolution ♪
52
00:02:26,352 --> 00:02:28,872
♪ make way to start the revolution ♪
53
00:02:28,873 --> 00:02:30,663
♪ so make way ♪
54
00:02:44,589 --> 00:02:46,739
You're not thrilled
about this, are you...
55
00:02:46,734 --> 00:02:48,084
About me on the team?
56
00:02:48,087 --> 00:02:50,937
What? No! I... it's just...
57
00:02:50,932 --> 00:02:52,892
Worried I'm gonna cramp your style?
58
00:02:53,077 --> 00:02:54,807
Never crossed my mind.
59
00:02:59,935 --> 00:03:01,415
I'm not here to have...
60
00:03:04,588 --> 00:03:05,668
Fun.
61
00:03:44,033 --> 00:03:46,123
That's gotta be
a tough act to follow.
62
00:03:46,127 --> 00:03:48,497
He doesn't even leave you a stage.
63
00:03:52,407 --> 00:03:54,477
Hey, I was a rook once, too.
64
00:03:54,481 --> 00:03:55,681
Just relax.
65
00:03:55,683 --> 00:03:57,573
You're with a couple of old pros.
66
00:03:57,575 --> 00:03:59,005
Right, Bobo?
67
00:04:03,543 --> 00:04:05,033
You don't have to worry about me.
68
00:04:05,036 --> 00:04:06,686
I can pull my own weight.
69
00:04:08,001 --> 00:04:09,261
If you say so.
70
00:04:19,601 --> 00:04:21,811
ÂżQue tal, party people?
71
00:04:24,362 --> 00:04:28,532
In simulation, we always started an
infiltration by establishing focus points.
72
00:04:28,539 --> 00:04:29,459
What?
73
00:04:29,457 --> 00:04:30,507
No, no, no.
74
00:04:30,509 --> 00:04:32,429
Forget what you learned
at the "Academy."
75
00:04:32,423 --> 00:04:34,893
In the field, you need
to go with the flow.
76
00:04:34,894 --> 00:04:36,164
That's what works for me.
77
00:04:36,164 --> 00:04:38,734
If we want to maintain our
cover and get the job done,
78
00:04:38,738 --> 00:04:40,938
we really need to set
up our focus points.
79
00:04:40,940 --> 00:04:43,960
Yeah, well... I don't
even know what that means.
80
00:04:43,958 --> 00:04:48,228
But I do know that I've been doing
this job a lot longer than you.
81
00:04:48,222 --> 00:04:49,392
So...
82
00:04:49,397 --> 00:04:52,957
I graduated the academy
as a lieutenant, so...
83
00:04:52,961 --> 00:04:54,951
I'm the ranking officer here.
84
00:04:58,035 --> 00:05:00,475
Why couldn't it have been Six?
85
00:05:09,533 --> 00:05:11,503
I like your blouse.
86
00:05:15,025 --> 00:05:17,205
Uh, I, uh...
87
00:05:17,506 --> 00:05:18,636
Hey!
88
00:05:18,989 --> 00:05:20,409
Kenwyn!
89
00:05:21,131 --> 00:05:22,901
So, I see you met Skwydd.
90
00:05:22,910 --> 00:05:26,150
Hey, thanks for the tip.
This party is awesome!
91
00:05:26,149 --> 00:05:29,659
He's a friend of mine from
Hong Kong. We go way back.
92
00:05:29,660 --> 00:05:30,860
Charmed.
93
00:05:30,857 --> 00:05:33,167
Is she your, uh... date?
94
00:05:33,167 --> 00:05:35,887
Date?!
No! No, no, no!
95
00:05:35,887 --> 00:05:37,937
We just work together at Providence.
96
00:05:37,940 --> 00:05:40,200
We're here... undercover.
97
00:05:40,200 --> 00:05:41,460
Rex!
98
00:05:41,782 --> 00:05:42,852
Don't mind her.
99
00:05:42,855 --> 00:05:45,295
She's a little skitchy around evos.
100
00:05:45,294 --> 00:05:48,164
Sorry. It's just, this is new for me.
101
00:05:48,169 --> 00:05:50,889
It's new for lots of people.
102
00:05:51,889 --> 00:05:53,969
That's why we're doing it.
103
00:05:54,231 --> 00:05:56,131
This is Etude.
104
00:05:56,141 --> 00:05:58,141
Etude, this is Rex.
105
00:05:59,973 --> 00:06:00,793
He's here from...
106
00:06:00,793 --> 00:06:02,983
Milwaukee... Wisconsin.
107
00:06:03,013 --> 00:06:05,183
He is from Milwaukee, Wisconsin.
108
00:06:05,514 --> 00:06:09,274
Well, no matter where
you're from, welcome.
109
00:06:11,513 --> 00:06:13,823
Need a background check on an Etude...
110
00:06:13,828 --> 00:06:16,108
Mid 30s, male, Caucasian.
111
00:06:16,108 --> 00:06:20,098
Don't forget "total hippie"
and "possible criminal mastermind."
112
00:06:20,100 --> 00:06:21,300
We got to keep moving.
113
00:06:21,295 --> 00:06:24,155
White Knight is going to be
expecting us to report in.
114
00:06:24,857 --> 00:06:26,837
Yeah. I'll catch up.
115
00:06:27,170 --> 00:06:30,800
By the way, you got
something on your face there.
116
00:06:33,482 --> 00:06:35,342
Looks kind of like a...
117
00:06:35,343 --> 00:06:36,543
Smile.
118
00:06:36,546 --> 00:06:39,016
Don't think I've ever
seen one on you before.
119
00:06:39,848 --> 00:06:40,988
Whatever.
120
00:06:40,983 --> 00:06:44,663
I always said, if I got to be a freak,
might as well get paid for it.
121
00:06:56,672 --> 00:06:57,852
I've recon'd this room.
122
00:06:57,860 --> 00:06:58,910
Let's go.
123
00:07:00,848 --> 00:07:03,248
- She's a load of laughs.
- Yeah.
124
00:07:03,248 --> 00:07:05,858
First time we met, she
pretty much tried to kill me.
125
00:07:06,729 --> 00:07:10,359
Hmm. Funny... last time we
met, you tried to kill me, too.
126
00:07:10,353 --> 00:07:12,173
It's the thought that counts.
127
00:07:12,187 --> 00:07:15,287
Well, I need to go at
least pretend to be on a mission.
128
00:07:15,291 --> 00:07:16,881
Oh, yeah, about that...
129
00:07:16,884 --> 00:07:20,414
I figured since you're a big secret
agent and all, you'd want to know.
130
00:07:20,414 --> 00:07:22,854
Some of the performers
have been getting threats.
131
00:07:22,854 --> 00:07:24,914
What kind of threats?
132
00:07:24,915 --> 00:07:28,855
Ah, you know, the usual stuff...
"Die, evo, die."
133
00:07:28,855 --> 00:07:30,665
Nothing to get excited about.
134
00:07:30,668 --> 00:07:32,038
I'll check it out.
135
00:07:32,651 --> 00:07:33,771
Hey, Rex.
136
00:07:34,416 --> 00:07:36,116
It's really cool that you're here.
137
00:08:07,549 --> 00:08:10,519
Never seen a crowd scream at
an evo and not want it dead.
138
00:08:10,517 --> 00:08:12,127
I... I'm not going up there.
139
00:08:12,130 --> 00:08:14,110
Oh, Mouse, please.
140
00:08:14,110 --> 00:08:16,490
I haven't even seen you perform yet.
141
00:08:16,486 --> 00:08:19,436
Why not share your beauty with us?
142
00:08:21,789 --> 00:08:22,789
She's scared.
143
00:08:22,789 --> 00:08:24,179
Probably stage fright.
144
00:08:24,174 --> 00:08:25,104
We'll go instead.
145
00:08:25,109 --> 00:08:26,029
No, we won't!
146
00:08:26,023 --> 00:08:27,263
Yes, we will!
147
00:08:27,674 --> 00:08:30,304
Ah! Thank you, thump!
148
00:08:37,234 --> 00:08:38,244
Hey.
149
00:08:38,509 --> 00:08:42,019
A little Skwydd told me some of
the evos have been getting threats.
150
00:08:42,019 --> 00:08:43,619
Hear anything about that?
151
00:08:43,612 --> 00:08:45,212
Excuse us, please.
152
00:08:46,972 --> 00:08:48,042
What?!
153
00:08:48,051 --> 00:08:50,201
Uh, one... our cover.
154
00:08:50,206 --> 00:08:52,486
And two... what threats?
155
00:08:52,486 --> 00:08:53,866
Why didn't you tell me?
156
00:08:53,863 --> 00:08:56,143
We should've reported that
back to White immediately.
157
00:08:56,143 --> 00:08:57,253
Yeah, see?
158
00:08:57,260 --> 00:08:59,160
That's why I didn't tell you.
159
00:09:14,130 --> 00:09:17,840
You just broke seven of the eight
most basic safety protocols.
160
00:09:18,708 --> 00:09:19,988
Relax, okay?
161
00:09:19,989 --> 00:09:21,739
This isn't my first mission!
162
00:09:21,737 --> 00:09:23,507
I know what I'm doing!
163
00:09:25,361 --> 00:09:26,491
You're right.
164
00:09:26,711 --> 00:09:28,081
You're the veteran.
165
00:09:28,224 --> 00:09:30,924
All I can contribute is
what I learned in training.
166
00:09:30,927 --> 00:09:32,877
I just want to earn your respect.
167
00:09:34,034 --> 00:09:35,964
The way you already earned mine.
168
00:09:37,136 --> 00:09:38,816
Can't you understand that?
169
00:09:39,353 --> 00:09:40,423
Oh.
170
00:09:40,802 --> 00:09:43,052
Yeah. O... okay.
171
00:09:43,054 --> 00:09:47,814
Look, I just know from experience
you can't report everything to White.
172
00:09:47,819 --> 00:09:50,569
Sometimes things aren't
as bad as they sound.
173
00:09:52,962 --> 00:09:55,512
Yeah, that sounds pretty bad.
174
00:09:59,501 --> 00:10:00,511
Huh?
175
00:10:42,001 --> 00:10:42,931
Skwydd!
176
00:10:42,936 --> 00:10:44,226
What are you doing?!
177
00:10:49,068 --> 00:10:50,518
I don't understand.
178
00:10:50,514 --> 00:10:53,984
Skwydd's never been able to
make his nanite ink solid before.
179
00:10:53,983 --> 00:10:54,973
He's out cold.
180
00:10:54,972 --> 00:10:56,752
We're not getting any
answers out of him.
181
00:10:56,755 --> 00:10:58,585
You know, when you need
to talk to a suspect,
182
00:10:58,589 --> 00:11:00,349
there are methods of restraint that...
183
00:11:00,342 --> 00:11:02,082
First of all, I
didn't even hit him.
184
00:11:02,083 --> 00:11:04,543
It's like he was so amped
up, he just burned out.
185
00:11:04,547 --> 00:11:08,287
And second, he's not a
suspect... he's a victim.
186
00:11:08,287 --> 00:11:09,547
It doesn't matter.
187
00:11:09,546 --> 00:11:10,896
I'm making the call to White.
188
00:11:10,898 --> 00:11:13,238
Wait. What Skwydd did...
189
00:11:13,408 --> 00:11:15,598
- Something's not right.
- I agree.
190
00:11:15,595 --> 00:11:17,285
The evos here are obviously a threat.
191
00:11:17,286 --> 00:11:18,806
No, I mean, it doesn't add up.
192
00:11:18,803 --> 00:11:20,393
Skwydd was happy.
193
00:11:20,416 --> 00:11:21,476
Okay, it's Skwydd.
194
00:11:21,481 --> 00:11:23,221
Maybe that's an exaggeration.
195
00:11:23,231 --> 00:11:24,721
I'm not getting a signal.
196
00:11:24,731 --> 00:11:27,011
But he was as happy
as I've ever seen him.
197
00:11:27,015 --> 00:11:28,245
Why would he mess with that?
198
00:11:29,028 --> 00:11:30,618
Can you help me with this?
199
00:11:30,764 --> 00:11:31,584
In a second.
200
00:11:31,589 --> 00:11:34,569
Listen, someone did this to Skwydd.
201
00:11:34,568 --> 00:11:36,538
Probably the same guy
who made those threats.
202
00:11:36,538 --> 00:11:38,788
Rex, stop stalling and help me!
203
00:11:38,789 --> 00:11:40,039
I am.
204
00:11:40,941 --> 00:11:43,151
White likes answers, not questions.
205
00:11:43,161 --> 00:11:44,921
Trust me on this.
206
00:11:47,434 --> 00:11:51,014
The minute another civilian's
in danger, we're making the call.
207
00:11:51,018 --> 00:11:53,138
Come on. Nothing bad will happen.
208
00:11:53,141 --> 00:11:54,751
You got me here.
209
00:11:55,108 --> 00:11:56,738
Well, that's reassuring.
210
00:11:59,133 --> 00:12:01,323
He'll be fine in there
until he wakes up.
211
00:12:04,590 --> 00:12:07,140
Oh, no, no! Everybody's leaving!
212
00:12:09,230 --> 00:12:10,390
If this thing breaks up,
213
00:12:10,383 --> 00:12:13,213
the guy who did this to Skwydd
is just gonna slip away.
214
00:12:13,213 --> 00:12:14,293
Maybe that's good.
215
00:12:14,292 --> 00:12:15,772
No one else here will get hurt.
216
00:12:15,778 --> 00:12:18,768
But then there'd be nothing
or us to do but go home.
217
00:12:18,762 --> 00:12:21,242
And I haven't got my party on yet.
218
00:12:24,541 --> 00:12:25,671
Wait!
219
00:12:28,713 --> 00:12:32,513
There's been a small disturbance, but...
Everything's cool now.
220
00:12:32,514 --> 00:12:33,814
So, uh...
221
00:12:33,888 --> 00:12:35,448
Party on!
222
00:12:39,339 --> 00:12:41,319
Come on! It'll be cool!
223
00:12:45,779 --> 00:12:49,119
Eh. If that's all he's
got, I'm out of here.
224
00:12:56,821 --> 00:12:57,941
Unh!
225
00:13:34,993 --> 00:13:37,653
Hey, Rex man... nice!
226
00:13:47,898 --> 00:13:50,258
I guess it's safe to say
you just blew our cover.
227
00:13:50,257 --> 00:13:52,437
Or we showed up
with a talking monkey,
228
00:13:52,435 --> 00:13:53,935
I'm kind of world-famous,
229
00:13:53,938 --> 00:13:57,088
and wearing that outfit,
you totally blend.
230
00:13:57,086 --> 00:13:59,706
Haven't you ever heard
of dressing for success?
231
00:13:59,711 --> 00:14:02,421
It's a good day
when I can find my socks.
232
00:14:02,448 --> 00:14:04,198
So, what's next?
233
00:14:06,040 --> 00:14:09,840
If we're gonna catch our guy, we
need to start interviewing suspects.
234
00:14:09,839 --> 00:14:14,559
Most important thing is to isolate
them first so they can't run when...
235
00:14:14,559 --> 00:14:15,799
Hey, Thump!
236
00:14:17,444 --> 00:14:20,134
Or... we could just do it your way.
237
00:14:22,461 --> 00:14:23,831
We need to talk.
238
00:14:25,471 --> 00:14:27,031
We got nothing to say!
239
00:14:28,977 --> 00:14:30,947
If you're scared,
I can protect you.
240
00:14:30,947 --> 00:14:32,947
I'm not scared! They are!
241
00:14:32,947 --> 00:14:36,227
- Didn't you see what happened to Skwydd?
- Yeah, and that's why we should tell him.
242
00:14:36,230 --> 00:14:37,450
She's been acting funny.
243
00:14:37,446 --> 00:14:38,366
You should talk to...
244
00:14:38,368 --> 00:14:40,018
Aah!
245
00:14:43,512 --> 00:14:44,702
Mouse?!
246
00:14:46,158 --> 00:14:48,498
It's always the furry ones.
247
00:14:54,325 --> 00:14:55,615
Aaaaah!
248
00:15:07,904 --> 00:15:10,274
- She's no evo.
- Of course not.
249
00:15:10,277 --> 00:15:12,337
I'm the furthest thing from an evo.
250
00:15:12,338 --> 00:15:15,068
I am a human being.
251
00:15:15,395 --> 00:15:17,615
It's disgraceful what you're doing here.
252
00:15:17,621 --> 00:15:20,111
Evos and humans should not mix.
253
00:15:20,119 --> 00:15:22,379
You were responsible
for Skwydd, weren't you?
254
00:15:22,372 --> 00:15:23,522
What did you do to him?
255
00:15:23,529 --> 00:15:27,229
Just shining a little light on
how dangerous his kind can be.
256
00:15:27,230 --> 00:15:28,970
By juicing his powers?
257
00:15:28,970 --> 00:15:30,620
What were you thinking?
258
00:15:30,621 --> 00:15:33,111
Most inorganic material explodes
259
00:15:33,112 --> 00:15:36,862
when given that kind of
molecular jolt, but not nanites.
260
00:15:36,871 --> 00:15:38,731
They convert the energy into power
261
00:15:38,732 --> 00:15:42,822
that amplifies an evo's abilities
to uncontrollable levels.
262
00:15:42,830 --> 00:15:45,380
What are you... a
science teacher or something?
263
00:15:45,373 --> 00:15:47,553
9th grade... 25 years.
264
00:15:47,559 --> 00:15:50,239
But if you're not an evo,
how did you do that to Skwydd?
265
00:15:50,240 --> 00:15:52,340
Oh, I didn't do it, sweetie.
266
00:15:52,333 --> 00:15:54,193
My partner did.
267
00:16:04,019 --> 00:16:05,759
We got to get all these
people out of here.
268
00:16:05,979 --> 00:16:07,449
Hold her tight.
269
00:16:08,325 --> 00:16:09,735
Who are you?
270
00:16:23,258 --> 00:16:25,328
Proceed to the exit in
an orderly manner! Aah!
271
00:16:26,798 --> 00:16:30,348
It's a fact of nature that
our kinds should not mix.
272
00:16:30,349 --> 00:16:33,489
Everyone here is guilty
of a terrible crime.
273
00:16:36,502 --> 00:16:38,772
And now comes the punishment.
274
00:16:55,803 --> 00:16:56,913
Rex!
275
00:17:01,053 --> 00:17:02,183
Can you hear me?
276
00:17:02,294 --> 00:17:03,404
Rex!
277
00:17:03,543 --> 00:17:04,883
Providence, we need backup.
278
00:17:04,882 --> 00:17:06,062
Do you copy?
279
00:17:07,559 --> 00:17:08,709
Come on, Kenwyn.
280
00:17:08,709 --> 00:17:10,089
Keep it together.
281
00:17:11,711 --> 00:17:12,841
Rex!
282
00:17:15,399 --> 00:17:19,099
When you call Providence
for backup, I'm the one they send.
283
00:17:39,334 --> 00:17:42,484
Move everyone into one
of the side caves... now!
284
00:17:42,715 --> 00:17:44,625
Unh-unh! You're not getting away!
285
00:17:44,624 --> 00:17:46,704
Oh, I know. No one is.
286
00:17:46,708 --> 00:17:48,268
Rex can dig us out of here.
287
00:17:48,270 --> 00:17:51,120
But not before we're all
blown to little itty-bitties.
288
00:17:51,115 --> 00:17:52,305
You've got a bomb?
289
00:17:52,311 --> 00:17:53,601
Of course, sweetie.
290
00:17:53,689 --> 00:17:54,979
He's right over there.
291
00:18:05,932 --> 00:18:08,442
I hear ya, but
any party with no line
292
00:18:08,442 --> 00:18:10,782
for the bathroom can't be all bad.
293
00:18:10,785 --> 00:18:15,345
Aah! Unh! Unh! Do me a favor, will ya?
294
00:18:15,350 --> 00:18:16,790
Hit him!
295
00:18:18,378 --> 00:18:19,688
I don't want to hurt the guy.
296
00:18:19,691 --> 00:18:21,331
It's not his fault.
297
00:18:28,910 --> 00:18:30,700
Aaaaaaaaah!
298
00:18:31,891 --> 00:18:33,701
- Unh!
- They'll live...
299
00:18:33,704 --> 00:18:35,154
If any of us do.
300
00:18:37,814 --> 00:18:39,504
Now that he's amped himself,
he's gonna explode
301
00:18:39,505 --> 00:18:41,145
and take everyone here with him.
302
00:18:41,147 --> 00:18:43,677
- That's what Mouse wants.
- Oh, come on!
303
00:18:43,673 --> 00:18:47,673
That nutjob makes her big villain
speech and leaves that part out?
304
00:18:56,878 --> 00:18:59,768
- We need an action plan.
- Got one.
305
00:19:00,016 --> 00:19:01,986
Punch him till he drops!
306
00:19:04,609 --> 00:19:06,349
Aaaaaaaah!
307
00:19:14,144 --> 00:19:15,904
Rrrrrrrah!
308
00:19:22,544 --> 00:19:23,594
Unh!
309
00:19:23,620 --> 00:19:24,820
Ohh!
310
00:19:28,579 --> 00:19:31,059
If I hit him, he
blows up my machines.
311
00:19:31,059 --> 00:19:34,339
If he hits me, he'll make
my evo powers go berserk!
312
00:19:34,340 --> 00:19:36,140
I can't do anything!
313
00:19:38,811 --> 00:19:42,391
But since I don't have
those problems, I can!
314
00:20:23,065 --> 00:20:24,795
He's gonna blow!
315
00:20:27,655 --> 00:20:29,235
Hey...
316
00:20:42,838 --> 00:20:44,418
Nice timing.
317
00:20:44,529 --> 00:20:47,349
Guess we should thank him for
making you able to do that.
318
00:20:47,342 --> 00:20:48,382
Yeah.
319
00:20:48,690 --> 00:20:51,240
Too bad I can already
feel it fading away.
320
00:20:54,190 --> 00:20:55,980
Oh, thank you, thank you!
321
00:20:55,973 --> 00:20:57,523
Mwah! Mwah! Mwah!
322
00:20:57,523 --> 00:21:00,333
Yeah, all right, whoa!
Easy on the man kisses.
323
00:21:01,692 --> 00:21:03,062
What happened?
324
00:21:03,065 --> 00:21:04,345
Well, let's see.
325
00:21:04,346 --> 00:21:07,156
An evo and a human were
working together to prove evos
326
00:21:07,158 --> 00:21:09,368
and humans can't work together.
327
00:21:09,370 --> 00:21:13,410
But then a human and an evo
worked together and stopped them.
328
00:21:13,409 --> 00:21:14,659
That's sweet.
329
00:21:14,661 --> 00:21:19,001
But what I was really asking was,
what happened to me?!
330
00:21:19,004 --> 00:21:20,594
Oh. She did.
331
00:21:25,441 --> 00:21:26,871
Rex did what?
332
00:21:26,878 --> 00:21:29,258
Like I said in my report, he...
333
00:21:29,254 --> 00:21:31,064
Did everything by the book.
334
00:21:31,148 --> 00:21:32,538
I'm very...
335
00:21:32,738 --> 00:21:34,498
Surprised by that.
336
00:21:34,496 --> 00:21:35,746
Me too.
337
00:21:35,746 --> 00:21:36,766
Well...
338
00:21:37,003 --> 00:21:38,413
That's my report, sir.
339
00:21:38,414 --> 00:21:39,824
Is it, now?
340
00:21:39,944 --> 00:21:42,934
Then you are leaving me
no choice, agent Jones...
341
00:21:43,692 --> 00:21:46,562
But to make sure you
two get teamed up again.
342
00:21:46,568 --> 00:21:48,378
Hmm.
343
00:21:48,379 --> 00:21:50,599
- I'm actually cool with that.
- Me too.
344
00:21:50,599 --> 00:21:52,119
Whoa, whoa!
345
00:21:52,114 --> 00:21:53,834
Where does that leave me?
346
00:21:53,834 --> 00:21:55,244
If I had to guess...
347
00:21:55,247 --> 00:21:56,687
With a lot less to do.
348
00:21:56,691 --> 00:22:00,321
Oh. In that case, welcome aboard!