1
00:00:01,716 --> 00:00:02,846
All hands!
2
00:00:02,843 --> 00:00:04,353
We have an evo active alert.
3
00:00:04,353 --> 00:00:06,443
Incident has gone exterior!
4
00:00:06,541 --> 00:00:08,821
Whoa, whoa, whoa...
5
00:00:10,909 --> 00:00:13,159
Can somebody tag this screwy
rabbit or airdrop in some rodeo clowns,
6
00:00:13,161 --> 00:00:14,351
something?
7
00:00:15,172 --> 00:00:16,212
Hold it.
8
00:00:16,468 --> 00:00:18,458
This could get interesting.
9
00:00:19,253 --> 00:00:21,213
Whoa-oa-oa!
10
00:00:21,221 --> 00:00:22,851
Or it could get messy.
11
00:00:23,146 --> 00:00:25,016
Let's save the kid's tail.
12
00:00:28,710 --> 00:00:30,130
Aah!
13
00:00:32,037 --> 00:00:36,037
Okay, look, so, maybe I helped
blow up your cousin on prom night,
14
00:00:36,033 --> 00:00:37,813
but you can't still be upset.
15
00:00:37,813 --> 00:00:40,563
Your brain is, like,
the size of a walnut.
16
00:00:41,153 --> 00:00:42,193
Ugh!
17
00:00:44,054 --> 00:00:45,674
Bobo! Yes!
18
00:00:45,679 --> 00:00:47,949
Set cannon to "barbecue."
19
00:00:56,109 --> 00:00:58,319
What's gonna happen?
20
00:00:58,782 --> 00:01:00,932
Is there nitroglycerine in there?
21
00:01:00,983 --> 00:01:02,793
Nope, just alfalfa.
22
00:01:02,800 --> 00:01:04,550
Bunnies love alfalfa.
23
00:01:04,551 --> 00:01:08,001
Yeah, and Rexes love
smacking down evo conejos.
24
00:01:08,004 --> 00:01:09,534
So let's go!
25
00:01:09,533 --> 00:01:12,043
Violence is always a last resort.
26
00:01:12,051 --> 00:01:14,091
He's all yours, gents.
27
00:01:16,942 --> 00:01:18,822
We're not hitting anything.
28
00:01:18,899 --> 00:01:20,539
And did you just say "gents"?
29
00:01:20,534 --> 00:01:21,904
Let's not argue.
30
00:01:21,908 --> 00:01:25,688
Besides, I've got
doughnuts for everyone.
31
00:01:26,252 --> 00:01:27,712
Whoa. Way to go, Bobo.
32
00:01:32,568 --> 00:01:35,158
♪ So make way to
start the revolution ♪
33
00:01:35,160 --> 00:01:36,060
♪ make way ♪
34
00:01:36,057 --> 00:01:37,997
♪ we're gonna have fun tonight ♪
35
00:01:37,994 --> 00:01:40,474
♪ make way to start the revolution ♪
36
00:01:40,475 --> 00:01:42,305
♪ so make way ♪
37
00:01:43,102 --> 00:01:45,782
♪ so make way to
start the revolution ♪
38
00:01:45,786 --> 00:01:48,386
♪ make way to start the revolution ♪
39
00:01:48,384 --> 00:01:50,224
♪ so make way ♪
40
00:01:53,871 --> 00:01:54,941
Even though it's a big one,
41
00:01:54,945 --> 00:01:57,455
this evo is a simple
creature with simple needs.
42
00:01:57,460 --> 00:01:59,670
Its behavior has no
rational explanation.
43
00:01:59,665 --> 00:02:01,285
We're going to have to do more tests.
44
00:02:01,286 --> 00:02:02,466
Forget the rabbit, doc.
45
00:02:02,465 --> 00:02:04,555
The monkey is the one
who needs the testing.
46
00:02:04,552 --> 00:02:06,182
Bobo? What do you mean?
47
00:02:06,185 --> 00:02:09,195
Um, he was thoughtful,
instead of destructive.
48
00:02:09,195 --> 00:02:12,225
- And come on, doughnuts?
- Bobo loves doughnuts.
49
00:02:12,229 --> 00:02:15,089
Yeah, but he doesn't
share doughnuts ever.
50
00:02:15,089 --> 00:02:17,069
And he cleaned up his language.
51
00:02:17,070 --> 00:02:18,920
He even cleaned up his toenails.
52
00:02:18,913 --> 00:02:22,363
He hasn't blown anything up all day.
53
00:02:22,851 --> 00:02:24,531
So you're alarmed
because Bobo was acting
54
00:02:24,540 --> 00:02:26,980
like a responsible member
of this organization?
55
00:02:26,977 --> 00:02:30,917
Say that sentence out loud again,
think about how weird it sounds.
56
00:02:30,913 --> 00:02:32,413
Don't be so quick to judge.
57
00:02:32,416 --> 00:02:34,266
Bobo has been through a lot in his life.
58
00:02:34,262 --> 00:02:37,052
We're all affected by
the events of our past.
59
00:02:37,053 --> 00:02:38,233
What past?
60
00:02:38,241 --> 00:02:40,701
You mean,
no one ever told you?
61
00:02:42,499 --> 00:02:45,109
Before he went evo,
Bobo was a helper animal,
62
00:02:45,103 --> 00:02:48,683
trained to entertain sick children
by an eccentric philanthropist.
63
00:02:48,686 --> 00:02:49,806
Bobo?
64
00:02:49,805 --> 00:02:51,765
Bobo, our Bobo?
65
00:02:51,762 --> 00:02:53,032
You're kidding.
66
00:02:53,038 --> 00:02:54,038
Far from it.
67
00:02:54,041 --> 00:02:58,161
And once in a rare while, I think his
former behaviors rise to the surface.
68
00:02:58,164 --> 00:02:59,844
I've never really had time to study it,
69
00:02:59,842 --> 00:03:02,852
but if it means there are days I
don't find monkey hair in my coffee,
70
00:03:02,853 --> 00:03:03,853
I roll with it.
71
00:03:03,852 --> 00:03:05,762
You can roll all you want.
72
00:03:05,763 --> 00:03:07,223
I got to room with him.
73
00:03:07,229 --> 00:03:09,219
Rex, I really
need to figure this rabbit out,
74
00:03:09,217 --> 00:03:12,007
so if you've got a problem
with Bobo, take it up with him.
75
00:03:12,010 --> 00:03:14,420
Oh, I plan to.
76
00:03:19,347 --> 00:03:21,587
Ahh! That should do it, gents.
77
00:03:21,583 --> 00:03:24,193
Does anyone have a moist towelette?
78
00:03:27,600 --> 00:03:30,290
You were the one who ruined
terrain buster last month.
79
00:03:30,286 --> 00:03:32,576
Hence my compulsion to repair it.
80
00:03:32,574 --> 00:03:35,664
Let's not hold on to our
frustrations so tightly.
81
00:03:35,662 --> 00:03:38,232
They will cause nothing but agony.
82
00:03:46,166 --> 00:03:49,416
Okay, Poker is Bobo.
83
00:03:53,803 --> 00:03:55,123
Ha ha! Read 'em and weep.
84
00:03:55,130 --> 00:03:56,430
Full house, baby.
85
00:04:06,836 --> 00:04:08,756
All's fair in love and cards.
86
00:04:08,758 --> 00:04:10,948
Well played, agent Jackson.
87
00:04:14,883 --> 00:04:16,173
Hmm.
88
00:04:16,917 --> 00:04:19,387
He's not himself, Six.
It's driving me crazy.
89
00:04:19,386 --> 00:04:20,916
Haven't you noticed?
90
00:04:21,218 --> 00:04:25,128
Considering I've been
asleep until 3 seconds ago, no.
91
00:04:25,123 --> 00:04:28,033
Oh, come on.
It's so obvious that he's...
92
00:04:28,040 --> 00:04:30,150
Wait. You sleep in your suit?
93
00:04:30,150 --> 00:04:33,290
Okay, that's weird, too,
but one thing at a time.
94
00:04:33,289 --> 00:04:36,169
You're the guy I depend
on to assume the worst.
95
00:04:36,167 --> 00:04:38,427
That's only when it comes to you.
96
00:04:45,406 --> 00:04:49,726
What if it's nanite possession
or White Knight mind control?
97
00:04:49,730 --> 00:04:51,680
I wouldn't put it past him.
98
00:04:52,889 --> 00:04:57,119
Have you ever considered that Bobo
might just be turning over a new leaf?
99
00:04:57,118 --> 00:04:58,818
Well, he could
turn over a whole tree.
100
00:04:58,814 --> 00:05:02,174
He'd still be Bobo,
and I'm gonna prove it.
101
00:05:11,973 --> 00:05:12,993
Hey!
102
00:05:12,997 --> 00:05:14,107
Guess what day it is.
103
00:05:14,109 --> 00:05:16,279
- Thursday?
- No.
104
00:05:16,280 --> 00:05:19,950
It's national party for no reason day!
105
00:05:28,823 --> 00:05:30,623
Miss, you look lost.
106
00:05:30,622 --> 00:05:33,852
Allow me to escort you
to the nearest exit pod.
107
00:05:40,731 --> 00:05:42,241
That's it!
108
00:05:42,247 --> 00:05:46,787
The real Bobo would never turn down a
stupid excuse for an unauthorized party.
109
00:05:46,786 --> 00:05:48,706
You're not Bobo.
110
00:05:48,703 --> 00:05:51,533
Now fess up or get messed up.
111
00:05:55,043 --> 00:05:57,703
Oh. Now, who do you
think is gonna tidy that up?
112
00:06:00,763 --> 00:06:02,963
Looks like you ripped your poster there.
113
00:06:12,485 --> 00:06:14,665
Bobo! I... I didn't mean to...
114
00:06:20,921 --> 00:06:22,081
What?!
115
00:06:28,138 --> 00:06:29,368
What?!
116
00:06:29,501 --> 00:06:33,271
Don't mind me, chief.
Seemed to have lost my head.
117
00:06:34,425 --> 00:06:35,865
Lost my head.
118
00:06:36,515 --> 00:06:37,715
Lost my...
119
00:06:38,580 --> 00:06:40,160
I knew you weren't you.
120
00:06:40,156 --> 00:06:41,416
Of course I'm me.
121
00:06:41,414 --> 00:06:43,014
Who else would I be?
122
00:06:48,048 --> 00:06:49,828
Game over, fake Bobo.
123
00:06:49,829 --> 00:06:50,829
Who sent you?
124
00:06:50,830 --> 00:06:51,720
Van Kleiss?
125
00:06:51,717 --> 00:06:52,857
Zag-RS?
126
00:07:05,298 --> 00:07:07,488
Where is Bobo?
127
00:07:12,989 --> 00:07:14,099
Uh...
128
00:07:14,615 --> 00:07:17,235
Careful with the
merchandise, you hairless ape.
129
00:07:17,235 --> 00:07:18,975
You'll muck up my mainframe.
130
00:07:18,975 --> 00:07:21,485
Bobo?! Are you okay?
131
00:07:21,486 --> 00:07:22,396
Where are you?
132
00:07:22,392 --> 00:07:23,452
Were you kidnapped?
133
00:07:23,457 --> 00:07:26,007
Right now, I'm ticked off.
134
00:07:26,009 --> 00:07:29,509
Let go of my slightly less-handsome
twin before you blow everything.
135
00:07:29,505 --> 00:07:31,085
Blow everything?
136
00:07:31,091 --> 00:07:34,871
Look, Rex, I ain't
been taken... I went.
137
00:07:34,881 --> 00:07:39,401
Every once in a while, a monkey
needs... Bobo time... alone.
138
00:07:39,406 --> 00:07:41,856
That little guy you're smacking
around is how I get it.
139
00:07:41,855 --> 00:07:44,135
Been using it for years as a decoy.
140
00:07:44,134 --> 00:07:46,494
This thing is nothing like you.
141
00:07:46,497 --> 00:07:48,367
Most people don't notice.
142
00:07:48,371 --> 00:07:51,561
If I ain't lighting them on
fire, they could care less.
143
00:07:51,571 --> 00:07:54,541
But what the heck
does "Bobo time" mean?
144
00:07:54,542 --> 00:07:56,312
Monster trucks in Arkansas?
145
00:07:56,313 --> 00:07:57,623
A Vegas weekend?
146
00:07:57,624 --> 00:08:00,864
Don't get your knuckles in a knot.
It ain't like that.
147
00:08:03,539 --> 00:08:05,459
Then tell me what it is like.
148
00:08:08,211 --> 00:08:10,521
It... it's personal.
149
00:08:10,524 --> 00:08:12,264
You got to trust me on this one.
150
00:08:12,264 --> 00:08:14,824
Just keep my cover till
I get back, all right?
151
00:08:15,915 --> 00:08:19,665
Rex, when you fought
that evo rabbit, did you notice...
152
00:08:22,477 --> 00:08:25,917
Uh, I'll... Come back later.
153
00:08:25,914 --> 00:08:28,174
Doc? Wait I...
154
00:08:29,438 --> 00:08:30,478
I hate you.
155
00:08:30,479 --> 00:08:33,009
You can kick my butt
later, instead of talking to it,
156
00:08:33,010 --> 00:08:34,620
kid, but I got to go.
157
00:08:34,637 --> 00:08:36,527
You got my back or not?
158
00:08:39,479 --> 00:08:41,039
I got your back.
159
00:08:46,125 --> 00:08:49,995
So, has our imbroglio
been satisfactorily resolved?
160
00:08:50,001 --> 00:08:51,721
Resolved? Yes.
161
00:08:51,728 --> 00:08:53,748
Satisfactorily? No.
162
00:08:53,745 --> 00:08:55,915
If you're gonna be convincing as Bobo,
163
00:08:55,915 --> 00:08:59,835
we need to make some serious
changes to that personality of yours.
164
00:09:11,909 --> 00:09:13,269
He's under control?
165
00:09:14,676 --> 00:09:16,016
Six!
166
00:09:25,596 --> 00:09:27,706
You got too close.
167
00:09:28,472 --> 00:09:29,502
Did I?
168
00:09:30,775 --> 00:09:32,125
Did you figure him out?
169
00:09:32,128 --> 00:09:33,808
Not him, her.
170
00:09:33,809 --> 00:09:36,839
And she's starving 'cause
she's about to give birth.
171
00:09:36,838 --> 00:09:39,268
To what...Exactly?
172
00:09:45,473 --> 00:09:48,793
I'm not certain I
understand my assigned duties.
173
00:09:50,025 --> 00:09:51,065
Hold up.
174
00:09:53,935 --> 00:09:55,305
What's the skinny, Minnie?
175
00:09:55,307 --> 00:09:56,397
Better.
176
00:09:56,537 --> 00:09:57,607
Here.
177
00:09:58,163 --> 00:10:01,333
I can eat it, but you're
gonna have to drain my food tanks.
178
00:10:02,692 --> 00:10:04,222
It's not for lunch.
179
00:10:04,224 --> 00:10:06,934
Try to think like a Bobo, you dodo.
180
00:10:09,870 --> 00:10:12,460
Bad is good. Good is bad.
181
00:10:15,151 --> 00:10:16,511
And use your feet.
182
00:10:29,774 --> 00:10:32,004
Okay, buddy boy, start it up.
183
00:10:40,512 --> 00:10:42,402
I think I caused that.
184
00:10:42,451 --> 00:10:44,031
Now we're talking.
185
00:10:48,138 --> 00:10:49,798
You sure about this?
186
00:10:49,795 --> 00:10:52,035
Does White Knight drink milk?
187
00:10:53,126 --> 00:10:53,836
Whoa!
188
00:10:53,838 --> 00:10:56,728
Hey, Bobo, we like the
new can't-win-a-hand you.
189
00:10:56,725 --> 00:10:58,695
Want to play again tonight?
190
00:10:59,296 --> 00:11:02,056
Sounds like a plan, Stan.
I'll bring the eats?
191
00:11:02,054 --> 00:11:05,364
Bring whatever you
want...Especially your money.
192
00:11:11,649 --> 00:11:13,569
I feel so wrong.
193
00:11:13,570 --> 00:11:14,870
Are you kidding me?
194
00:11:14,867 --> 00:11:18,407
The real Bobo would have snatched
their tighty-whities, too.
195
00:11:19,135 --> 00:11:20,805
And that's a wrap.
196
00:11:20,807 --> 00:11:23,347
Bobo's rep is back to tarnished.
197
00:11:23,368 --> 00:11:25,778
We're in lockdown, where
nothing bad can happen,
198
00:11:25,777 --> 00:11:28,047
and I'm no longer embarrassed
to hang with you.
199
00:11:28,047 --> 00:11:30,037
I'm an awesome friend.
200
00:11:41,058 --> 00:11:42,328
I don't know.
201
00:11:42,513 --> 00:11:46,003
I just know I was happier doing
what I was programmed to do.
202
00:11:48,463 --> 00:11:51,063
Ugh. Way to make a guy feel guilty.
203
00:11:51,339 --> 00:11:54,709
Since we're in lockdown, I... I guess
there's no harm in putting you back.
204
00:11:58,391 --> 00:12:01,081
Rex, we need
you in the petting zoo now.
205
00:12:08,360 --> 00:12:09,970
Qué wha?
206
00:12:22,359 --> 00:12:24,409
It's an Easter nightmare.
207
00:12:29,266 --> 00:12:30,716
One wasn't enough, doc?
208
00:12:30,720 --> 00:12:32,010
You made more?
209
00:12:32,002 --> 00:12:34,712
Not us... Her.
210
00:12:39,712 --> 00:12:41,222
Aah!
211
00:12:45,774 --> 00:12:48,984
And let me guess... they
hate me as much as she does.
212
00:12:52,816 --> 00:12:55,786
Bobo, don't just
stand there, help Rex.
213
00:12:55,785 --> 00:12:57,785
Help. Helping is good.
214
00:12:57,786 --> 00:12:59,246
But good is bad.
215
00:12:59,245 --> 00:13:00,755
But Rex is my friend.
216
00:13:00,754 --> 00:13:02,654
And it... oh, boy.
217
00:13:05,626 --> 00:13:09,076
Okay, they're just adorable
puffballs of death, right?
218
00:13:09,111 --> 00:13:12,851
Bobo, score more alfalfa
and get them to chill!
219
00:13:14,150 --> 00:13:15,930
Hey, furballs...
220
00:13:17,626 --> 00:13:19,866
Come to mama!
221
00:13:27,818 --> 00:13:30,608
- Bobo, are you insane?
- She's protecting her young.
222
00:13:30,602 --> 00:13:32,312
Get her away from Rex.
223
00:13:32,317 --> 00:13:34,207
Bad is good is bad is good.
224
00:13:34,208 --> 00:13:36,768
I'm helping my friend!
225
00:13:49,881 --> 00:13:50,971
No! Aah!
226
00:13:50,974 --> 00:13:53,584
This is... aah! Ridiculous!
227
00:13:53,587 --> 00:13:54,837
I can't die this way.
228
00:13:54,834 --> 00:13:57,054
Six would never let me live it down.
229
00:13:58,412 --> 00:13:59,762
Hyah!
230
00:14:01,505 --> 00:14:04,495
Today, the squeak
will inherit the earth!
231
00:14:05,311 --> 00:14:06,511
Oh, no.
232
00:14:17,944 --> 00:14:20,264
This is my best worst yet.
233
00:14:20,443 --> 00:14:22,513
I am the worst friend ever.
234
00:14:24,132 --> 00:14:25,522
Knight's popping a vessel.
235
00:14:25,528 --> 00:14:27,068
Was it the monkey or the boy?
236
00:14:27,071 --> 00:14:28,021
Put it this way...
237
00:14:28,028 --> 00:14:30,138
if we don't get Bobo
under control immediately,
238
00:14:30,133 --> 00:14:33,363
Knight may have a monkey-skin rug
in his office by tomorrow morning.
239
00:14:41,312 --> 00:14:42,752
Wee-hee-hee!
240
00:14:42,757 --> 00:14:44,657
Wee!
241
00:14:44,653 --> 00:14:46,103
What are you doing?
242
00:14:48,131 --> 00:14:49,081
Seeing...
243
00:14:49,091 --> 00:14:52,821
If the monkey's paw is truly
more powerful than the...
244
00:14:52,823 --> 00:14:54,133
Rabbit's foot.
245
00:14:54,133 --> 00:14:58,693
If we don't stop this now,
Bobo, the real Bobo's gonna be busted.
246
00:14:58,698 --> 00:15:02,838
Good is bad, and bad is good.
247
00:15:02,934 --> 00:15:05,304
Time to hit reset, chum.
248
00:15:10,342 --> 00:15:11,382
Not again.
249
00:15:41,835 --> 00:15:44,535
Rex, why haven't
you shut this down?
250
00:15:47,184 --> 00:15:48,914
Hyah! I'm on it.
251
00:15:48,919 --> 00:15:49,929
Ugh!
252
00:15:51,120 --> 00:15:53,770
Just a little miscommunication, really.
253
00:15:54,731 --> 00:15:55,871
Bobo and I are...
254
00:15:55,872 --> 00:15:57,692
Bobo, no!
255
00:16:00,067 --> 00:16:02,187
Freedom!
256
00:16:07,293 --> 00:16:09,763
Did I mention
that I hate that monkey?
257
00:16:09,764 --> 00:16:11,214
Many times.
258
00:16:12,224 --> 00:16:14,264
H... hilarious!
259
00:16:18,721 --> 00:16:20,011
Be happy, Rex.
260
00:16:20,014 --> 00:16:22,164
This is the prank of a lifetime.
261
00:16:22,170 --> 00:16:24,220
The ultimate Bobo...
262
00:16:25,452 --> 00:16:29,852
Sorry to poop on your
party, pal, but that's what I do.
263
00:16:32,569 --> 00:16:35,239
So, we meet again...
264
00:16:35,350 --> 00:16:37,600
For the last time.
265
00:16:41,077 --> 00:16:43,777
Whatever floats your boat.
266
00:16:52,516 --> 00:16:54,286
Is there
a gas leak in here?
267
00:16:54,288 --> 00:16:56,028
What the heck's happening?
268
00:16:57,432 --> 00:16:59,412
Haven't the slightest.
269
00:16:59,867 --> 00:17:00,957
Bobo?
270
00:17:02,089 --> 00:17:05,749
Ugh!
271
00:17:13,465 --> 00:17:14,865
Whoa!
272
00:17:14,911 --> 00:17:16,251
Aah!
273
00:17:19,875 --> 00:17:20,995
Ugh!
274
00:17:21,516 --> 00:17:23,766
Couldn't leave well
enough alone, could you?
275
00:17:23,765 --> 00:17:26,275
I was trying to help, I swear.
276
00:17:26,529 --> 00:17:27,399
Aah.
277
00:17:28,420 --> 00:17:29,260
Aah!
278
00:17:29,256 --> 00:17:31,286
That's what you
get for being "helpful."
279
00:17:31,288 --> 00:17:33,988
Follow my lead, and
maybe we get out of this.
280
00:17:35,553 --> 00:17:37,083
You focus on Bugsy.
281
00:17:37,083 --> 00:17:39,063
I got... Me.
282
00:17:40,945 --> 00:17:43,645
Time to get terminated, Faux-Bo.
283
00:17:47,706 --> 00:17:50,186
Bring it, banana sack.
284
00:17:52,429 --> 00:17:54,509
Aaah!
285
00:18:22,043 --> 00:18:23,553
Thanks, Blinky.
286
00:18:23,670 --> 00:18:25,000
I owe you one.
287
00:18:39,596 --> 00:18:40,736
Ugh!
288
00:18:47,013 --> 00:18:48,203
Hyah!
289
00:18:54,545 --> 00:18:56,735
Forgot I made him so good.
290
00:19:05,745 --> 00:19:07,215
Follow me, people.
291
00:19:07,212 --> 00:19:12,462
We'll sing the body electrical
and crash the Christmas day parade.
292
00:19:30,626 --> 00:19:32,916
I'm not... Gonna make it!
293
00:19:32,937 --> 00:19:35,897
I am the evo king!
294
00:19:35,896 --> 00:19:40,006
Not on your artificial
life, you beautiful hunk of junk.
295
00:19:58,599 --> 00:19:59,959
Aah!
296
00:20:01,988 --> 00:20:04,678
Come on, Fluffy, let's finish it.
297
00:20:04,677 --> 00:20:05,677
Huh?
298
00:20:09,754 --> 00:20:13,354
Just back away
from the bunnies, Rex, slowly.
299
00:20:16,472 --> 00:20:20,362
All these memories
like... Tears in rain.
300
00:20:21,906 --> 00:20:24,676
Tears in rain.
301
00:20:26,093 --> 00:20:27,873
I'll miss you, buddy.
302
00:20:28,927 --> 00:20:31,157
What is going on here?
303
00:20:31,155 --> 00:20:32,825
If you'll give me a sec...
304
00:20:33,329 --> 00:20:34,429
Uh...
305
00:20:34,429 --> 00:20:37,649
I was out for my...
Morning constitutional,
306
00:20:37,647 --> 00:20:40,907
jogging on the roof,
when I was kidnapped...
307
00:20:40,905 --> 00:20:45,265
By an evil mastermind, who I had an
unfortunate business relationship with
308
00:20:45,271 --> 00:20:47,511
before I came to work for you guys.
309
00:20:48,108 --> 00:20:51,738
Out for revenge, he replaced
me with an evil robot
310
00:20:51,734 --> 00:20:54,404
who was programmed to
hurt those closest to me...
311
00:20:54,408 --> 00:20:57,318
you wonderful, wonderful people.
312
00:21:00,969 --> 00:21:04,759
Uh... Luckily, I ate
through my handcuffs,
313
00:21:04,752 --> 00:21:07,022
I shoved his mints where
the sun don't shine,
314
00:21:07,031 --> 00:21:10,981
and made it here just in
time to save your bacon.
315
00:21:13,474 --> 00:21:15,264
This guy must be good.
316
00:21:15,378 --> 00:21:16,408
We'll check into it.
317
00:21:16,409 --> 00:21:19,239
Good job containing the
security breach, monkey.
318
00:21:25,024 --> 00:21:28,004
You do realize you're
building me a new robot, right?
319
00:21:28,002 --> 00:21:30,402
If you tell me
where you really were.
320
00:21:30,409 --> 00:21:31,439
Fine.
321
00:21:31,440 --> 00:21:33,850
I was at a family reunion.
322
00:21:33,861 --> 00:21:36,331
Right. Like I'd believe that.
323
00:21:36,339 --> 00:21:39,299
Fine. Don't tell me.
I don't want to know.
324
00:21:39,364 --> 00:21:42,314
But if you're not going to tell
me what you were really doing,
325
00:21:42,316 --> 00:21:44,596
at least tell me your origin story.
326
00:21:44,598 --> 00:21:47,758
Or are you actually a
helper monkey/evil sidekick?
327
00:21:47,754 --> 00:21:52,754
That I can tell you, and I swear
on my back hair every word is true.
328
00:21:52,755 --> 00:21:55,955
It started with a dude in a purple hat.