1 00:00:01,716 --> 00:00:02,846 All hands! 2 00:00:02,843 --> 00:00:04,353 We have an evo active alert. 3 00:00:04,353 --> 00:00:06,443 Incident has gone exterior! 4 00:00:06,541 --> 00:00:08,821 Whoa, whoa, whoa... 5 00:00:10,909 --> 00:00:13,159 Can somebody tag this screwy rabbit or airdrop in some rodeo clowns, 6 00:00:13,161 --> 00:00:14,351 something? 7 00:00:15,172 --> 00:00:16,212 Hold it. 8 00:00:16,468 --> 00:00:18,458 This could get interesting. 9 00:00:19,253 --> 00:00:21,213 Whoa-oa-oa! 10 00:00:21,221 --> 00:00:22,851 Or it could get messy. 11 00:00:23,146 --> 00:00:25,016 Let's save the kid's tail. 12 00:00:28,710 --> 00:00:30,130 Aah! 13 00:00:32,037 --> 00:00:36,037 Okay, look, so, maybe I helped blow up your cousin on prom night, 14 00:00:36,033 --> 00:00:37,813 but you can't still be upset. 15 00:00:37,813 --> 00:00:40,563 Your brain is, like, the size of a walnut. 16 00:00:41,153 --> 00:00:42,193 Ugh! 17 00:00:44,054 --> 00:00:45,674 Bobo! Yes! 18 00:00:45,679 --> 00:00:47,949 Set cannon to "barbecue." 19 00:00:56,109 --> 00:00:58,319 What's gonna happen? 20 00:00:58,782 --> 00:01:00,932 Is there nitroglycerine in there? 21 00:01:00,983 --> 00:01:02,793 Nope, just alfalfa. 22 00:01:02,800 --> 00:01:04,550 Bunnies love alfalfa. 23 00:01:04,551 --> 00:01:08,001 Yeah, and Rexes love smacking down evo conejos. 24 00:01:08,004 --> 00:01:09,534 So let's go! 25 00:01:09,533 --> 00:01:12,043 Violence is always a last resort. 26 00:01:12,051 --> 00:01:14,091 He's all yours, gents. 27 00:01:16,942 --> 00:01:18,822 We're not hitting anything. 28 00:01:18,899 --> 00:01:20,539 And did you just say "gents"? 29 00:01:20,534 --> 00:01:21,904 Let's not argue. 30 00:01:21,908 --> 00:01:25,688 Besides, I've got doughnuts for everyone. 31 00:01:26,252 --> 00:01:27,712 Whoa. Way to go, Bobo. 32 00:01:32,568 --> 00:01:35,158 ♪ So make way to start the revolution ♪ 33 00:01:35,160 --> 00:01:36,060 ♪ make way ♪ 34 00:01:36,057 --> 00:01:37,997 ♪ we're gonna have fun tonight ♪ 35 00:01:37,994 --> 00:01:40,474 ♪ make way to start the revolution ♪ 36 00:01:40,475 --> 00:01:42,305 ♪ so make way ♪ 37 00:01:43,102 --> 00:01:45,782 ♪ so make way to start the revolution ♪ 38 00:01:45,786 --> 00:01:48,386 ♪ make way to start the revolution ♪ 39 00:01:48,384 --> 00:01:50,224 ♪ so make way ♪ 40 00:01:53,871 --> 00:01:54,941 Even though it's a big one, 41 00:01:54,945 --> 00:01:57,455 this evo is a simple creature with simple needs. 42 00:01:57,460 --> 00:01:59,670 Its behavior has no rational explanation. 43 00:01:59,665 --> 00:02:01,285 We're going to have to do more tests. 44 00:02:01,286 --> 00:02:02,466 Forget the rabbit, doc. 45 00:02:02,465 --> 00:02:04,555 The monkey is the one who needs the testing. 46 00:02:04,552 --> 00:02:06,182 Bobo? What do you mean? 47 00:02:06,185 --> 00:02:09,195 Um, he was thoughtful, instead of destructive. 48 00:02:09,195 --> 00:02:12,225 - And come on, doughnuts? - Bobo loves doughnuts. 49 00:02:12,229 --> 00:02:15,089 Yeah, but he doesn't share doughnuts ever. 50 00:02:15,089 --> 00:02:17,069 And he cleaned up his language. 51 00:02:17,070 --> 00:02:18,920 He even cleaned up his toenails. 52 00:02:18,913 --> 00:02:22,363 He hasn't blown anything up all day. 53 00:02:22,851 --> 00:02:24,531 So you're alarmed because Bobo was acting 54 00:02:24,540 --> 00:02:26,980 like a responsible member of this organization? 55 00:02:26,977 --> 00:02:30,917 Say that sentence out loud again, think about how weird it sounds. 56 00:02:30,913 --> 00:02:32,413 Don't be so quick to judge. 57 00:02:32,416 --> 00:02:34,266 Bobo has been through a lot in his life. 58 00:02:34,262 --> 00:02:37,052 We're all affected by the events of our past. 59 00:02:37,053 --> 00:02:38,233 What past? 60 00:02:38,241 --> 00:02:40,701 You mean, no one ever told you? 61 00:02:42,499 --> 00:02:45,109 Before he went evo, Bobo was a helper animal, 62 00:02:45,103 --> 00:02:48,683 trained to entertain sick children by an eccentric philanthropist. 63 00:02:48,686 --> 00:02:49,806 Bobo? 64 00:02:49,805 --> 00:02:51,765 Bobo, our Bobo? 65 00:02:51,762 --> 00:02:53,032 You're kidding. 66 00:02:53,038 --> 00:02:54,038 Far from it. 67 00:02:54,041 --> 00:02:58,161 And once in a rare while, I think his former behaviors rise to the surface. 68 00:02:58,164 --> 00:02:59,844 I've never really had time to study it, 69 00:02:59,842 --> 00:03:02,852 but if it means there are days I don't find monkey hair in my coffee, 70 00:03:02,853 --> 00:03:03,853 I roll with it. 71 00:03:03,852 --> 00:03:05,762 You can roll all you want. 72 00:03:05,763 --> 00:03:07,223 I got to room with him. 73 00:03:07,229 --> 00:03:09,219 Rex, I really need to figure this rabbit out, 74 00:03:09,217 --> 00:03:12,007 so if you've got a problem with Bobo, take it up with him. 75 00:03:12,010 --> 00:03:14,420 Oh, I plan to. 76 00:03:19,347 --> 00:03:21,587 Ahh! That should do it, gents. 77 00:03:21,583 --> 00:03:24,193 Does anyone have a moist towelette? 78 00:03:27,600 --> 00:03:30,290 You were the one who ruined terrain buster last month. 79 00:03:30,286 --> 00:03:32,576 Hence my compulsion to repair it. 80 00:03:32,574 --> 00:03:35,664 Let's not hold on to our frustrations so tightly. 81 00:03:35,662 --> 00:03:38,232 They will cause nothing but agony. 82 00:03:46,166 --> 00:03:49,416 Okay, Poker is Bobo. 83 00:03:53,803 --> 00:03:55,123 Ha ha! Read 'em and weep. 84 00:03:55,130 --> 00:03:56,430 Full house, baby. 85 00:04:06,836 --> 00:04:08,756 All's fair in love and cards. 86 00:04:08,758 --> 00:04:10,948 Well played, agent Jackson. 87 00:04:14,883 --> 00:04:16,173 Hmm. 88 00:04:16,917 --> 00:04:19,387 He's not himself, Six. It's driving me crazy. 89 00:04:19,386 --> 00:04:20,916 Haven't you noticed? 90 00:04:21,218 --> 00:04:25,128 Considering I've been asleep until 3 seconds ago, no. 91 00:04:25,123 --> 00:04:28,033 Oh, come on. It's so obvious that he's... 92 00:04:28,040 --> 00:04:30,150 Wait. You sleep in your suit? 93 00:04:30,150 --> 00:04:33,290 Okay, that's weird, too, but one thing at a time. 94 00:04:33,289 --> 00:04:36,169 You're the guy I depend on to assume the worst. 95 00:04:36,167 --> 00:04:38,427 That's only when it comes to you. 96 00:04:45,406 --> 00:04:49,726 What if it's nanite possession or White Knight mind control? 97 00:04:49,730 --> 00:04:51,680 I wouldn't put it past him. 98 00:04:52,889 --> 00:04:57,119 Have you ever considered that Bobo might just be turning over a new leaf? 99 00:04:57,118 --> 00:04:58,818 Well, he could turn over a whole tree. 100 00:04:58,814 --> 00:05:02,174 He'd still be Bobo, and I'm gonna prove it. 101 00:05:11,973 --> 00:05:12,993 Hey! 102 00:05:12,997 --> 00:05:14,107 Guess what day it is. 103 00:05:14,109 --> 00:05:16,279 - Thursday? - No. 104 00:05:16,280 --> 00:05:19,950 It's national party for no reason day! 105 00:05:28,823 --> 00:05:30,623 Miss, you look lost. 106 00:05:30,622 --> 00:05:33,852 Allow me to escort you to the nearest exit pod. 107 00:05:40,731 --> 00:05:42,241 That's it! 108 00:05:42,247 --> 00:05:46,787 The real Bobo would never turn down a stupid excuse for an unauthorized party. 109 00:05:46,786 --> 00:05:48,706 You're not Bobo. 110 00:05:48,703 --> 00:05:51,533 Now fess up or get messed up. 111 00:05:55,043 --> 00:05:57,703 Oh. Now, who do you think is gonna tidy that up? 112 00:06:00,763 --> 00:06:02,963 Looks like you ripped your poster there. 113 00:06:12,485 --> 00:06:14,665 Bobo! I... I didn't mean to... 114 00:06:20,921 --> 00:06:22,081 What?! 115 00:06:28,138 --> 00:06:29,368 What?! 116 00:06:29,501 --> 00:06:33,271 Don't mind me, chief. Seemed to have lost my head. 117 00:06:34,425 --> 00:06:35,865 Lost my head. 118 00:06:36,515 --> 00:06:37,715 Lost my... 119 00:06:38,580 --> 00:06:40,160 I knew you weren't you. 120 00:06:40,156 --> 00:06:41,416 Of course I'm me. 121 00:06:41,414 --> 00:06:43,014 Who else would I be? 122 00:06:48,048 --> 00:06:49,828 Game over, fake Bobo. 123 00:06:49,829 --> 00:06:50,829 Who sent you? 124 00:06:50,830 --> 00:06:51,720 Van Kleiss? 125 00:06:51,717 --> 00:06:52,857 Zag-RS? 126 00:07:05,298 --> 00:07:07,488 Where is Bobo? 127 00:07:12,989 --> 00:07:14,099 Uh... 128 00:07:14,615 --> 00:07:17,235 Careful with the merchandise, you hairless ape. 129 00:07:17,235 --> 00:07:18,975 You'll muck up my mainframe. 130 00:07:18,975 --> 00:07:21,485 Bobo?! Are you okay? 131 00:07:21,486 --> 00:07:22,396 Where are you? 132 00:07:22,392 --> 00:07:23,452 Were you kidnapped? 133 00:07:23,457 --> 00:07:26,007 Right now, I'm ticked off. 134 00:07:26,009 --> 00:07:29,509 Let go of my slightly less-handsome twin before you blow everything. 135 00:07:29,505 --> 00:07:31,085 Blow everything? 136 00:07:31,091 --> 00:07:34,871 Look, Rex, I ain't been taken... I went. 137 00:07:34,881 --> 00:07:39,401 Every once in a while, a monkey needs... Bobo time... alone. 138 00:07:39,406 --> 00:07:41,856 That little guy you're smacking around is how I get it. 139 00:07:41,855 --> 00:07:44,135 Been using it for years as a decoy. 140 00:07:44,134 --> 00:07:46,494 This thing is nothing like you. 141 00:07:46,497 --> 00:07:48,367 Most people don't notice. 142 00:07:48,371 --> 00:07:51,561 If I ain't lighting them on fire, they could care less. 143 00:07:51,571 --> 00:07:54,541 But what the heck does "Bobo time" mean? 144 00:07:54,542 --> 00:07:56,312 Monster trucks in Arkansas? 145 00:07:56,313 --> 00:07:57,623 A Vegas weekend? 146 00:07:57,624 --> 00:08:00,864 Don't get your knuckles in a knot. It ain't like that. 147 00:08:03,539 --> 00:08:05,459 Then tell me what it is like. 148 00:08:08,211 --> 00:08:10,521 It... it's personal. 149 00:08:10,524 --> 00:08:12,264 You got to trust me on this one. 150 00:08:12,264 --> 00:08:14,824 Just keep my cover till I get back, all right? 151 00:08:15,915 --> 00:08:19,665 Rex, when you fought that evo rabbit, did you notice... 152 00:08:22,477 --> 00:08:25,917 Uh, I'll... Come back later. 153 00:08:25,914 --> 00:08:28,174 Doc? Wait I... 154 00:08:29,438 --> 00:08:30,478 I hate you. 155 00:08:30,479 --> 00:08:33,009 You can kick my butt later, instead of talking to it, 156 00:08:33,010 --> 00:08:34,620 kid, but I got to go. 157 00:08:34,637 --> 00:08:36,527 You got my back or not? 158 00:08:39,479 --> 00:08:41,039 I got your back. 159 00:08:46,125 --> 00:08:49,995 So, has our imbroglio been satisfactorily resolved? 160 00:08:50,001 --> 00:08:51,721 Resolved? Yes. 161 00:08:51,728 --> 00:08:53,748 Satisfactorily? No. 162 00:08:53,745 --> 00:08:55,915 If you're gonna be convincing as Bobo, 163 00:08:55,915 --> 00:08:59,835 we need to make some serious changes to that personality of yours. 164 00:09:11,909 --> 00:09:13,269 He's under control? 165 00:09:14,676 --> 00:09:16,016 Six! 166 00:09:25,596 --> 00:09:27,706 You got too close. 167 00:09:28,472 --> 00:09:29,502 Did I? 168 00:09:30,775 --> 00:09:32,125 Did you figure him out? 169 00:09:32,128 --> 00:09:33,808 Not him, her. 170 00:09:33,809 --> 00:09:36,839 And she's starving 'cause she's about to give birth. 171 00:09:36,838 --> 00:09:39,268 To what...Exactly? 172 00:09:45,473 --> 00:09:48,793 I'm not certain I understand my assigned duties. 173 00:09:50,025 --> 00:09:51,065 Hold up. 174 00:09:53,935 --> 00:09:55,305 What's the skinny, Minnie? 175 00:09:55,307 --> 00:09:56,397 Better. 176 00:09:56,537 --> 00:09:57,607 Here. 177 00:09:58,163 --> 00:10:01,333 I can eat it, but you're gonna have to drain my food tanks. 178 00:10:02,692 --> 00:10:04,222 It's not for lunch. 179 00:10:04,224 --> 00:10:06,934 Try to think like a Bobo, you dodo. 180 00:10:09,870 --> 00:10:12,460 Bad is good. Good is bad. 181 00:10:15,151 --> 00:10:16,511 And use your feet. 182 00:10:29,774 --> 00:10:32,004 Okay, buddy boy, start it up. 183 00:10:40,512 --> 00:10:42,402 I think I caused that. 184 00:10:42,451 --> 00:10:44,031 Now we're talking. 185 00:10:48,138 --> 00:10:49,798 You sure about this? 186 00:10:49,795 --> 00:10:52,035 Does White Knight drink milk? 187 00:10:53,126 --> 00:10:53,836 Whoa! 188 00:10:53,838 --> 00:10:56,728 Hey, Bobo, we like the new can't-win-a-hand you. 189 00:10:56,725 --> 00:10:58,695 Want to play again tonight? 190 00:10:59,296 --> 00:11:02,056 Sounds like a plan, Stan. I'll bring the eats? 191 00:11:02,054 --> 00:11:05,364 Bring whatever you want...Especially your money. 192 00:11:11,649 --> 00:11:13,569 I feel so wrong. 193 00:11:13,570 --> 00:11:14,870 Are you kidding me? 194 00:11:14,867 --> 00:11:18,407 The real Bobo would have snatched their tighty-whities, too. 195 00:11:19,135 --> 00:11:20,805 And that's a wrap. 196 00:11:20,807 --> 00:11:23,347 Bobo's rep is back to tarnished. 197 00:11:23,368 --> 00:11:25,778 We're in lockdown, where nothing bad can happen, 198 00:11:25,777 --> 00:11:28,047 and I'm no longer embarrassed to hang with you. 199 00:11:28,047 --> 00:11:30,037 I'm an awesome friend. 200 00:11:41,058 --> 00:11:42,328 I don't know. 201 00:11:42,513 --> 00:11:46,003 I just know I was happier doing what I was programmed to do. 202 00:11:48,463 --> 00:11:51,063 Ugh. Way to make a guy feel guilty. 203 00:11:51,339 --> 00:11:54,709 Since we're in lockdown, I... I guess there's no harm in putting you back. 204 00:11:58,391 --> 00:12:01,081 Rex, we need you in the petting zoo now. 205 00:12:08,360 --> 00:12:09,970 Qué wha? 206 00:12:22,359 --> 00:12:24,409 It's an Easter nightmare. 207 00:12:29,266 --> 00:12:30,716 One wasn't enough, doc? 208 00:12:30,720 --> 00:12:32,010 You made more? 209 00:12:32,002 --> 00:12:34,712 Not us... Her. 210 00:12:39,712 --> 00:12:41,222 Aah! 211 00:12:45,774 --> 00:12:48,984 And let me guess... they hate me as much as she does. 212 00:12:52,816 --> 00:12:55,786 Bobo, don't just stand there, help Rex. 213 00:12:55,785 --> 00:12:57,785 Help. Helping is good. 214 00:12:57,786 --> 00:12:59,246 But good is bad. 215 00:12:59,245 --> 00:13:00,755 But Rex is my friend. 216 00:13:00,754 --> 00:13:02,654 And it... oh, boy. 217 00:13:05,626 --> 00:13:09,076 Okay, they're just adorable puffballs of death, right? 218 00:13:09,111 --> 00:13:12,851 Bobo, score more alfalfa and get them to chill! 219 00:13:14,150 --> 00:13:15,930 Hey, furballs... 220 00:13:17,626 --> 00:13:19,866 Come to mama! 221 00:13:27,818 --> 00:13:30,608 - Bobo, are you insane? - She's protecting her young. 222 00:13:30,602 --> 00:13:32,312 Get her away from Rex. 223 00:13:32,317 --> 00:13:34,207 Bad is good is bad is good. 224 00:13:34,208 --> 00:13:36,768 I'm helping my friend! 225 00:13:49,881 --> 00:13:50,971 No! Aah! 226 00:13:50,974 --> 00:13:53,584 This is... aah! Ridiculous! 227 00:13:53,587 --> 00:13:54,837 I can't die this way. 228 00:13:54,834 --> 00:13:57,054 Six would never let me live it down. 229 00:13:58,412 --> 00:13:59,762 Hyah! 230 00:14:01,505 --> 00:14:04,495 Today, the squeak will inherit the earth! 231 00:14:05,311 --> 00:14:06,511 Oh, no. 232 00:14:17,944 --> 00:14:20,264 This is my best worst yet. 233 00:14:20,443 --> 00:14:22,513 I am the worst friend ever. 234 00:14:24,132 --> 00:14:25,522 Knight's popping a vessel. 235 00:14:25,528 --> 00:14:27,068 Was it the monkey or the boy? 236 00:14:27,071 --> 00:14:28,021 Put it this way... 237 00:14:28,028 --> 00:14:30,138 if we don't get Bobo under control immediately, 238 00:14:30,133 --> 00:14:33,363 Knight may have a monkey-skin rug in his office by tomorrow morning. 239 00:14:41,312 --> 00:14:42,752 Wee-hee-hee! 240 00:14:42,757 --> 00:14:44,657 Wee! 241 00:14:44,653 --> 00:14:46,103 What are you doing? 242 00:14:48,131 --> 00:14:49,081 Seeing... 243 00:14:49,091 --> 00:14:52,821 If the monkey's paw is truly more powerful than the... 244 00:14:52,823 --> 00:14:54,133 Rabbit's foot. 245 00:14:54,133 --> 00:14:58,693 If we don't stop this now, Bobo, the real Bobo's gonna be busted. 246 00:14:58,698 --> 00:15:02,838 Good is bad, and bad is good. 247 00:15:02,934 --> 00:15:05,304 Time to hit reset, chum. 248 00:15:10,342 --> 00:15:11,382 Not again. 249 00:15:41,835 --> 00:15:44,535 Rex, why haven't you shut this down? 250 00:15:47,184 --> 00:15:48,914 Hyah! I'm on it. 251 00:15:48,919 --> 00:15:49,929 Ugh! 252 00:15:51,120 --> 00:15:53,770 Just a little miscommunication, really. 253 00:15:54,731 --> 00:15:55,871 Bobo and I are... 254 00:15:55,872 --> 00:15:57,692 Bobo, no! 255 00:16:00,067 --> 00:16:02,187 Freedom! 256 00:16:07,293 --> 00:16:09,763 Did I mention that I hate that monkey? 257 00:16:09,764 --> 00:16:11,214 Many times. 258 00:16:12,224 --> 00:16:14,264 H... hilarious! 259 00:16:18,721 --> 00:16:20,011 Be happy, Rex. 260 00:16:20,014 --> 00:16:22,164 This is the prank of a lifetime. 261 00:16:22,170 --> 00:16:24,220 The ultimate Bobo... 262 00:16:25,452 --> 00:16:29,852 Sorry to poop on your party, pal, but that's what I do. 263 00:16:32,569 --> 00:16:35,239 So, we meet again... 264 00:16:35,350 --> 00:16:37,600 For the last time. 265 00:16:41,077 --> 00:16:43,777 Whatever floats your boat. 266 00:16:52,516 --> 00:16:54,286 Is there a gas leak in here? 267 00:16:54,288 --> 00:16:56,028 What the heck's happening? 268 00:16:57,432 --> 00:16:59,412 Haven't the slightest. 269 00:16:59,867 --> 00:17:00,957 Bobo? 270 00:17:02,089 --> 00:17:05,749 Ugh! 271 00:17:13,465 --> 00:17:14,865 Whoa! 272 00:17:14,911 --> 00:17:16,251 Aah! 273 00:17:19,875 --> 00:17:20,995 Ugh! 274 00:17:21,516 --> 00:17:23,766 Couldn't leave well enough alone, could you? 275 00:17:23,765 --> 00:17:26,275 I was trying to help, I swear. 276 00:17:26,529 --> 00:17:27,399 Aah. 277 00:17:28,420 --> 00:17:29,260 Aah! 278 00:17:29,256 --> 00:17:31,286 That's what you get for being "helpful." 279 00:17:31,288 --> 00:17:33,988 Follow my lead, and maybe we get out of this. 280 00:17:35,553 --> 00:17:37,083 You focus on Bugsy. 281 00:17:37,083 --> 00:17:39,063 I got... Me. 282 00:17:40,945 --> 00:17:43,645 Time to get terminated, Faux-Bo. 283 00:17:47,706 --> 00:17:50,186 Bring it, banana sack. 284 00:17:52,429 --> 00:17:54,509 Aaah! 285 00:18:22,043 --> 00:18:23,553 Thanks, Blinky. 286 00:18:23,670 --> 00:18:25,000 I owe you one. 287 00:18:39,596 --> 00:18:40,736 Ugh! 288 00:18:47,013 --> 00:18:48,203 Hyah! 289 00:18:54,545 --> 00:18:56,735 Forgot I made him so good. 290 00:19:05,745 --> 00:19:07,215 Follow me, people. 291 00:19:07,212 --> 00:19:12,462 We'll sing the body electrical and crash the Christmas day parade. 292 00:19:30,626 --> 00:19:32,916 I'm not... Gonna make it! 293 00:19:32,937 --> 00:19:35,897 I am the evo king! 294 00:19:35,896 --> 00:19:40,006 Not on your artificial life, you beautiful hunk of junk. 295 00:19:58,599 --> 00:19:59,959 Aah! 296 00:20:01,988 --> 00:20:04,678 Come on, Fluffy, let's finish it. 297 00:20:04,677 --> 00:20:05,677 Huh? 298 00:20:09,754 --> 00:20:13,354 Just back away from the bunnies, Rex, slowly. 299 00:20:16,472 --> 00:20:20,362 All these memories like... Tears in rain. 300 00:20:21,906 --> 00:20:24,676 Tears in rain. 301 00:20:26,093 --> 00:20:27,873 I'll miss you, buddy. 302 00:20:28,927 --> 00:20:31,157 What is going on here? 303 00:20:31,155 --> 00:20:32,825 If you'll give me a sec... 304 00:20:33,329 --> 00:20:34,429 Uh... 305 00:20:34,429 --> 00:20:37,649 I was out for my... Morning constitutional, 306 00:20:37,647 --> 00:20:40,907 jogging on the roof, when I was kidnapped... 307 00:20:40,905 --> 00:20:45,265 By an evil mastermind, who I had an unfortunate business relationship with 308 00:20:45,271 --> 00:20:47,511 before I came to work for you guys. 309 00:20:48,108 --> 00:20:51,738 Out for revenge, he replaced me with an evil robot 310 00:20:51,734 --> 00:20:54,404 who was programmed to hurt those closest to me... 311 00:20:54,408 --> 00:20:57,318 you wonderful, wonderful people. 312 00:21:00,969 --> 00:21:04,759 Uh... Luckily, I ate through my handcuffs, 313 00:21:04,752 --> 00:21:07,022 I shoved his mints where the sun don't shine, 314 00:21:07,031 --> 00:21:10,981 and made it here just in time to save your bacon. 315 00:21:13,474 --> 00:21:15,264 This guy must be good. 316 00:21:15,378 --> 00:21:16,408 We'll check into it. 317 00:21:16,409 --> 00:21:19,239 Good job containing the security breach, monkey. 318 00:21:25,024 --> 00:21:28,004 You do realize you're building me a new robot, right? 319 00:21:28,002 --> 00:21:30,402 If you tell me where you really were. 320 00:21:30,409 --> 00:21:31,439 Fine. 321 00:21:31,440 --> 00:21:33,850 I was at a family reunion. 322 00:21:33,861 --> 00:21:36,331 Right. Like I'd believe that. 323 00:21:36,339 --> 00:21:39,299 Fine. Don't tell me. I don't want to know. 324 00:21:39,364 --> 00:21:42,314 But if you're not going to tell me what you were really doing, 325 00:21:42,316 --> 00:21:44,596 at least tell me your origin story. 326 00:21:44,598 --> 00:21:47,758 Or are you actually a helper monkey/evil sidekick? 327 00:21:47,754 --> 00:21:52,754 That I can tell you, and I swear on my back hair every word is true. 328 00:21:52,755 --> 00:21:55,955 It started with a dude in a purple hat.