1
00:00:16,303 --> 00:00:18,503
- Whoa!
- Aah!
2
00:00:24,181 --> 00:00:25,231
Aah!
3
00:00:27,261 --> 00:00:28,781
Whoa, big guy!
4
00:00:28,788 --> 00:00:31,378
Someone needs to ease
off on the cheeseburgers.
5
00:00:31,373 --> 00:00:32,593
Skip the insults.
6
00:00:32,601 --> 00:00:33,911
Start the containment.
7
00:00:33,912 --> 00:00:35,932
Like its feelings
are gonna get hurt.
8
00:00:37,498 --> 00:00:40,248
One fat 'n' ugly going down!
9
00:00:40,243 --> 00:00:41,053
Huh?
10
00:00:52,266 --> 00:00:53,986
Que-what?!
11
00:00:53,987 --> 00:00:55,827
Rex? Rex!
12
00:01:01,307 --> 00:01:03,957
♪ So make way to start the revolution ♪
13
00:01:03,953 --> 00:01:04,803
♪ make way ♪
14
00:01:04,808 --> 00:01:06,718
♪ we're gonna have fun tonight ♪
15
00:01:06,714 --> 00:01:09,204
♪ make way to start the revolution ♪
16
00:01:09,205 --> 00:01:10,845
♪ so make way ♪
17
00:01:11,808 --> 00:01:14,498
♪ so make way to start the revolution ♪
18
00:01:14,498 --> 00:01:17,078
♪ make way to start the revolution ♪
19
00:01:17,080 --> 00:01:18,910
♪ so make way ♪
20
00:01:37,845 --> 00:01:39,645
Goal!
21
00:01:41,347 --> 00:01:43,067
You want to explain this?
22
00:01:43,394 --> 00:01:44,574
I don't know.
23
00:01:44,598 --> 00:01:47,348
It's like some weird vision
of this thing filled my head,
24
00:01:47,346 --> 00:01:49,386
then built itself out of me.
25
00:01:51,819 --> 00:01:54,429
Maybe the vision came from Blobbo.
26
00:01:54,471 --> 00:01:56,441
Maybe it's trying to talk to me.
27
00:01:59,212 --> 00:02:00,362
Come on, big boy!
28
00:02:00,370 --> 00:02:01,770
Send me some more pictures!
29
00:02:01,762 --> 00:02:03,422
What's on your mind?
30
00:02:12,785 --> 00:02:16,125
Groceries, that's what's on its mind.
31
00:02:16,130 --> 00:02:17,930
Skip it. I'm over it.
32
00:02:17,926 --> 00:02:19,406
That vision must've been a fluke.
33
00:02:19,411 --> 00:02:22,031
All right, then, we're
going with a two-prong attack.
34
00:02:22,038 --> 00:02:23,288
Use caution.
35
00:02:23,286 --> 00:02:25,546
This kind of evo might be a splitter.
36
00:02:32,787 --> 00:02:35,287
Rex! Snap out of it!
37
00:02:37,445 --> 00:02:38,555
Whoa!
38
00:02:42,630 --> 00:02:43,910
Whoa!
39
00:02:53,450 --> 00:02:55,960
I wasn't supposed to do that, right?
40
00:02:55,952 --> 00:02:57,872
Rex, I want you back at H.Q.
41
00:02:57,878 --> 00:02:59,168
But I feel okay now.
42
00:02:59,167 --> 00:03:00,937
A- and we've got, um...
43
00:03:00,980 --> 00:03:03,080
Two blobs to put down.
44
00:03:03,075 --> 00:03:04,425
Now!
45
00:03:09,201 --> 00:03:12,851
No trace of any recent
electrochemical or DNA abnormalities.
46
00:03:12,855 --> 00:03:14,325
Everything reads normal.
47
00:03:14,326 --> 00:03:16,486
But it's like the
visions were being transmitted
48
00:03:16,483 --> 00:03:19,403
and I was seeing it from
a nanite point of view.
49
00:03:19,409 --> 00:03:20,769
I can't track it, Rex.
50
00:03:20,764 --> 00:03:24,284
There's no sign of signal displacement
or a nano disturbance.
51
00:03:24,286 --> 00:03:27,456
Maybe we should consider the
possibility that this is psychological.
52
00:03:31,169 --> 00:03:32,819
Pizza.
53
00:03:32,817 --> 00:03:34,707
I think he's
having another vision.
54
00:03:36,171 --> 00:03:37,281
Of lunch?
55
00:03:37,287 --> 00:03:39,857
With pineapple and salmon.
56
00:03:39,858 --> 00:03:42,208
Yeech! He is nuts.
57
00:03:42,202 --> 00:03:46,342
Aside from a strange choice
in pizza toppings, all readings are normal.
58
00:03:46,346 --> 00:03:47,826
I can't explain it.
59
00:03:47,828 --> 00:03:50,388
Well, if my nanites are
trying to get me to build something,
60
00:03:50,390 --> 00:03:52,630
maybe we should give
them what they want.
61
00:03:53,015 --> 00:03:55,905
Whatever it is, I'm not eating it.
62
00:04:04,423 --> 00:04:06,353
Is that my electric toothbrush?
63
00:04:06,359 --> 00:04:08,499
It better not be!
64
00:04:08,506 --> 00:04:10,206
It's the one I've been using.
65
00:04:10,570 --> 00:04:11,740
Oh.
66
00:04:11,893 --> 00:04:13,923
This is what I'm
seeing in my head...
67
00:04:13,922 --> 00:04:15,622
As stupid as it looks.
68
00:04:15,629 --> 00:04:19,959
It's like someone or something is sending
me instructions to build some big device.
69
00:04:19,954 --> 00:04:23,034
Or build a pizza
with pineapple and salmon.
70
00:04:23,039 --> 00:04:25,709
Okay, I'm not
sure about that vision.
71
00:04:25,709 --> 00:04:27,529
Is that my hair dryer?
72
00:04:30,486 --> 00:04:32,686
I just need to
figure out what it does.
73
00:04:34,298 --> 00:04:36,358
Maybe it's a time machine or...
74
00:04:36,352 --> 00:04:38,082
Or alien technology!
75
00:04:38,082 --> 00:04:43,342
Maybe it's just a big pile of junk
or a way to order a really awful pizza.
76
00:04:50,896 --> 00:04:52,566
Target acquired.
77
00:04:53,230 --> 00:04:54,710
- Rex!
- Wake up!
78
00:05:07,291 --> 00:05:08,311
Whoa!
79
00:05:09,323 --> 00:05:11,563
Six, we need
you back at headquarters.
80
00:05:12,197 --> 00:05:13,227
Ugh!
81
00:05:16,523 --> 00:05:18,653
Hey, where do you think you're going?!
82
00:05:50,710 --> 00:05:53,160
We've got a security
breach... ground floor!
83
00:05:54,742 --> 00:05:56,512
Lockdown protocols enabled!
84
00:05:56,512 --> 00:05:58,462
All hands report to duty stations!
85
00:05:58,468 --> 00:06:00,448
Security teams, take positions!
86
00:06:00,451 --> 00:06:04,181
Sorry, guys, I might be a little late.
87
00:06:48,488 --> 00:06:49,828
Cease compression!
88
00:06:49,830 --> 00:06:51,000
Release!
89
00:06:52,427 --> 00:06:53,517
Ohh!
90
00:06:56,956 --> 00:07:00,576
Figures I'd build a machine
with a serious attitude problem.
91
00:07:07,426 --> 00:07:08,426
Rex?
92
00:07:08,425 --> 00:07:09,645
Is that you?
93
00:07:09,643 --> 00:07:10,903
Who's asking?
94
00:07:11,134 --> 00:07:12,174
It's me...
95
00:07:12,380 --> 00:07:13,590
Caesar...
96
00:07:13,646 --> 00:07:14,996
Your brother!
97
00:07:24,991 --> 00:07:26,271
Mijo!
98
00:07:26,273 --> 00:07:29,093
You're alive! And older.
99
00:07:30,537 --> 00:07:32,067
Atomic clock was right.
100
00:07:32,067 --> 00:07:36,947
- Esta es una problema grande.
- Uh, yeah, it is a big problem.
101
00:07:36,943 --> 00:07:37,983
What is this place?!
102
00:07:37,988 --> 00:07:39,128
Who are you people?!
103
00:07:39,131 --> 00:07:40,271
I'm getting you out of here.
104
00:07:40,279 --> 00:07:41,979
Sorry, amigo.
105
00:07:41,974 --> 00:07:43,684
Put your hands up.
106
00:07:43,682 --> 00:07:44,552
Or don't.
107
00:07:44,552 --> 00:07:46,882
I got a clear shot either way.
108
00:07:47,568 --> 00:07:49,478
A talking chimp?
109
00:07:49,473 --> 00:07:50,843
Don't bother.
110
00:07:50,848 --> 00:07:52,948
I've heard all the jokes.
111
00:07:53,412 --> 00:07:54,592
Have they hurt you?
112
00:07:54,599 --> 00:07:55,929
Are you okay?
113
00:07:58,818 --> 00:08:00,088
Stand aside!
114
00:08:00,131 --> 00:08:02,561
Hello? Do I get a say in this?
115
00:08:02,569 --> 00:08:05,029
If you're part of
some elaborate plan to kidnap Rex,
116
00:08:05,069 --> 00:08:06,229
then you failed!
117
00:08:06,226 --> 00:08:08,946
Listen, bonita, you don't
want to make me use this!
118
00:08:08,944 --> 00:08:10,174
Enough!
119
00:08:10,665 --> 00:08:13,695
Normally around here when
someone barges in talking crazy,
120
00:08:13,694 --> 00:08:17,094
they get ground into the
deck plates by my giant fists.
121
00:08:17,686 --> 00:08:19,426
But you seem legit.
122
00:08:19,665 --> 00:08:22,345
- I'm going with him.
- Rex!
123
00:08:25,324 --> 00:08:28,204
Okay, brother, lead the way.
124
00:08:33,508 --> 00:08:37,348
So, if you are my brother, where
have you been all this time?
125
00:08:37,343 --> 00:08:39,353
I'll explain later when we're safe.
126
00:08:39,352 --> 00:08:40,872
Uh, this is Providence.
127
00:08:40,874 --> 00:08:42,384
We are safe.
128
00:08:44,126 --> 00:08:45,316
Usually.
129
00:08:45,313 --> 00:08:46,223
Providence?
130
00:08:46,230 --> 00:08:47,290
Never heard of it.
131
00:08:47,290 --> 00:08:51,090
To be honest, the last five
years has been a bit of a blur.
132
00:08:52,636 --> 00:08:55,646
I want to believe you,
but I'm gonna need some proof.
133
00:08:59,274 --> 00:09:01,144
Your name is Rex Salazar.
134
00:09:01,151 --> 00:09:03,321
Our parents are Violeta and Rafael.
135
00:09:03,327 --> 00:09:06,887
The last time I saw you was at the
applied nanite research lab in Abysus,
136
00:09:06,886 --> 00:09:10,076
right before those fools
triggered a replication cycle.
137
00:09:10,076 --> 00:09:14,666
And I have total amnesia, so for all
I know, that could be completely bogus.
138
00:09:14,667 --> 00:09:17,947
There's a scar on the back of your
left knee you got when you were 7,
139
00:09:17,951 --> 00:09:20,631
riding the gantry arm
in the reactor annex.
140
00:09:20,639 --> 00:09:21,549
Hmm.
141
00:09:21,544 --> 00:09:23,474
I always wondered how I got that.
142
00:09:26,361 --> 00:09:27,711
Nice wheels.
143
00:09:33,558 --> 00:09:35,448
Don't even think about it.
144
00:09:35,587 --> 00:09:36,587
It's okay.
145
00:09:36,588 --> 00:09:39,778
Six isn't going to hurt you, right, Six?
146
00:09:41,276 --> 00:09:44,726
You're coming in a little late on
this, but, uh, this is Caesar...
147
00:09:44,899 --> 00:09:46,369
My brother.
148
00:09:46,370 --> 00:09:49,110
And he wants to get me out of here.
149
00:09:50,574 --> 00:09:56,474
So, let's just let my brother have
his way and see where this all goes.
150
00:10:08,776 --> 00:10:11,796
Wherever you plan on going,
they're going to follow us.
151
00:10:11,798 --> 00:10:13,118
You know that, right?
152
00:10:13,121 --> 00:10:14,321
They can try.
153
00:10:14,329 --> 00:10:15,309
I don't know.
154
00:10:15,309 --> 00:10:17,539
Providence ships are pretty fast.
155
00:10:34,581 --> 00:10:38,781
Track Rex's bio signature and
find out who that guy really is.
156
00:10:58,889 --> 00:11:01,139
You ain't kidding.
This thing moves fast.
157
00:11:01,138 --> 00:11:02,878
A- are we in the Arctic?
158
00:11:02,874 --> 00:11:06,944
How do you think I got to your location
so quickly once the locater signaled me?
159
00:11:06,942 --> 00:11:08,222
Locater?
160
00:11:08,224 --> 00:11:10,434
You sent me the schematics
to build that thing?
161
00:11:10,437 --> 00:11:12,707
It tried to crush me like a bug!
162
00:11:12,704 --> 00:11:15,434
Sorry, mijo. I wasn't
trying to hurt you.
163
00:11:15,546 --> 00:11:17,616
I was looking for what's
hiding inside of you.
164
00:11:19,422 --> 00:11:21,282
The Omega One nanite.
165
00:11:21,287 --> 00:11:22,647
That thing?
166
00:11:22,642 --> 00:11:24,572
Holiday discovered it before.
167
00:11:24,578 --> 00:11:26,328
We had no idea what it was.
168
00:11:26,328 --> 00:11:29,958
I sent a signal instructing the
Omega One to track and contain.
169
00:11:29,956 --> 00:11:32,706
But since the nanite has
integrated into your DNA,
170
00:11:32,703 --> 00:11:35,323
you became the conduit
for building the machine.
171
00:11:35,329 --> 00:11:39,189
What I don't get is how the
Omega One got inside of you.
172
00:11:39,270 --> 00:11:41,830
Rylander was supposed to
have that under lock and key.
173
00:11:41,830 --> 00:11:43,120
Rylander?
174
00:11:43,114 --> 00:11:45,354
He's the one that put it inside me.
175
00:11:48,038 --> 00:11:50,098
Why would he do a thing like that?
176
00:11:50,540 --> 00:11:53,700
I'm really gonna have to let that
old fool have it when I see him.
177
00:11:53,697 --> 00:11:56,907
Not possible...
courtesy of Van Kleiss.
178
00:11:56,908 --> 00:11:58,348
Van Kleiss?!
179
00:11:58,611 --> 00:12:01,671
What does that third-rate
lab hack have to do with this?
180
00:12:01,675 --> 00:12:02,685
What?
181
00:12:02,790 --> 00:12:05,790
I guess I'm not the only
one who needs an update.
182
00:12:05,894 --> 00:12:07,464
Where have you been?
183
00:12:07,643 --> 00:12:08,953
It's a long story...
184
00:12:08,955 --> 00:12:11,395
Actually, short by my clock.
185
00:12:11,395 --> 00:12:13,425
A splinter group had formed at the lab.
186
00:12:13,424 --> 00:12:16,554
They had other ideas about
how the nanites would be used.
187
00:12:16,553 --> 00:12:18,923
We tried to stop them,
and you were hurt.
188
00:12:18,928 --> 00:12:21,978
The only way to save your life
was an infusion of nanites.
189
00:12:21,978 --> 00:12:24,208
It was risky, but it worked.
190
00:12:24,207 --> 00:12:28,617
We thought that would be enough to stop
the others, make them see the right path.
191
00:12:29,457 --> 00:12:30,447
But...
192
00:12:30,794 --> 00:12:32,054
We were wrong.
193
00:12:32,352 --> 00:12:34,292
Mom and dad were in the reactor.
194
00:12:34,292 --> 00:12:37,502
As for me, I managed
to escape in my lab.
195
00:12:42,147 --> 00:12:46,487
But the shock wave, the same one
that probably blanked your memory...
196
00:12:47,644 --> 00:12:50,624
Also interfered with the
engine that powers this pod.
197
00:12:52,664 --> 00:12:54,804
I was stuck in sub-light drive.
198
00:12:55,458 --> 00:12:56,738
How long?
199
00:12:56,741 --> 00:12:57,801
15 minutes.
200
00:12:57,802 --> 00:13:00,222
That's how long it took
me to reboot the system.
201
00:13:00,225 --> 00:13:04,095
But at the speed I was going,
it was five years of your time.
202
00:13:04,569 --> 00:13:08,479
I knew there was an accident,
but I had no idea how bad.
203
00:13:08,473 --> 00:13:10,883
My nanite sensors were off the charts.
204
00:13:10,884 --> 00:13:14,504
My first priority was to
insure the OM-1 was safe.
205
00:13:14,685 --> 00:13:16,185
That was our promise.
206
00:13:16,184 --> 00:13:17,114
And...
207
00:13:17,120 --> 00:13:18,370
Here we are.
208
00:13:20,804 --> 00:13:23,694
So, what have I missed
these past five years?
209
00:13:25,523 --> 00:13:26,623
Providence.
210
00:13:26,836 --> 00:13:28,776
We need to talk.
211
00:13:28,773 --> 00:13:30,053
They can wait.
212
00:14:11,809 --> 00:14:13,149
So, let me understand.
213
00:14:13,150 --> 00:14:16,930
They're called evos, and Van
Kleiss claims to be their leader?
214
00:14:16,922 --> 00:14:19,822
Well, not for all of them... yet.
215
00:14:19,824 --> 00:14:22,514
I want to know about
me, about our parents.
216
00:14:22,517 --> 00:14:23,767
They were scientists.
217
00:14:23,763 --> 00:14:25,683
We lived all over the world.
218
00:14:25,687 --> 00:14:27,617
Things settled down when you came along.
219
00:14:27,621 --> 00:14:28,771
That was in Geneva.
220
00:14:28,779 --> 00:14:29,939
Wait a second.
221
00:14:29,933 --> 00:14:33,573
- Are you saying I'm Swiss?
- Not really.
222
00:14:33,573 --> 00:14:36,673
Mother was born in Mexico City,
father in Buenos Aires.
223
00:14:36,674 --> 00:14:38,404
And they're really...
224
00:14:38,404 --> 00:14:39,444
Gone?
225
00:14:45,340 --> 00:14:48,640
Um, where exactly did this ship take us?
226
00:14:49,342 --> 00:14:50,302
What do you know?
227
00:14:50,308 --> 00:14:52,338
We're back at the original lab site.
228
00:14:52,340 --> 00:14:54,530
You mean the one in Abysus?
229
00:14:54,527 --> 00:14:55,797
Is that a problem?
230
00:14:55,799 --> 00:14:58,289
I'd say just a small one.
231
00:15:07,880 --> 00:15:10,400
We should go, like now.
232
00:15:13,363 --> 00:15:16,033
Huh. Must be low on charge.
233
00:15:20,880 --> 00:15:23,250
We may be stuck, but on the bright side,
234
00:15:23,243 --> 00:15:26,373
I can take a look at some of
these variegated organisms.
235
00:15:28,879 --> 00:15:30,369
Caesar, wait!
236
00:15:34,648 --> 00:15:36,108
Fascinating.
237
00:15:36,102 --> 00:15:40,342
We theorized mutations might occur
but never anything this random.
238
00:15:52,224 --> 00:15:57,454
Sorry, bro, but these guys
usually don't sit still for questions.
239
00:15:57,454 --> 00:15:58,514
Hmm.
240
00:15:58,515 --> 00:15:59,545
That's new.
241
00:15:59,547 --> 00:16:01,457
Guess
I've learned a...
242
00:16:01,456 --> 00:16:02,606
a few tricks.
243
00:16:02,610 --> 00:16:06,300
But they still won't be enough if Van
Kleiss shows up with all his goons.
244
00:16:08,226 --> 00:16:09,296
Six!
245
00:16:09,300 --> 00:16:10,570
We're locked onto you.
246
00:16:10,563 --> 00:16:12,313
The keep is already on its way.
247
00:16:12,313 --> 00:16:15,493
Your ship may be
out of juice, but I'm not.
248
00:16:16,988 --> 00:16:19,208
Hop on. I can get us out of here.
249
00:16:19,206 --> 00:16:21,936
I won't leave my lab, and
you definitely don't want
250
00:16:21,940 --> 00:16:25,080
Van Kleiss getting his hands
on some of the things in here.
251
00:16:30,738 --> 00:16:34,378
I'll try to reroute the capacitors
to an alternate power source.
252
00:16:38,363 --> 00:16:41,353
Oh, you want to see a photo
of you, me, and papi?
253
00:16:42,081 --> 00:16:43,241
Maybe later.
254
00:16:43,299 --> 00:16:46,539
You're a little off,
aren't you, Caesar?
255
00:17:15,194 --> 00:17:18,074
What was that
machine it flew off with?
256
00:17:18,078 --> 00:17:19,488
A laboratory...
257
00:17:19,485 --> 00:17:22,465
One I thought I'd never see again.
258
00:17:22,471 --> 00:17:25,591
It seems an old friend has returned.
259
00:17:25,877 --> 00:17:27,767
Caesar.
260
00:17:36,423 --> 00:17:39,453
Providence isn't
so bad now, eh, hermano?
261
00:17:39,456 --> 00:17:41,146
Is this a Grinnell?
262
00:17:41,392 --> 00:17:45,492
They always made good consoles,
except for the random power surges.
263
00:17:46,421 --> 00:17:47,511
Well?
264
00:17:47,578 --> 00:17:48,898
Everything's cool.
265
00:17:48,896 --> 00:17:52,286
He's a little kooky, but I'm
pretty sure he's my brother.
266
00:17:52,282 --> 00:17:53,632
Glad to hear it.
267
00:17:53,643 --> 00:17:55,243
Now I need you back.
268
00:17:55,345 --> 00:17:57,645
We still have some unfinished business.
269
00:17:58,425 --> 00:18:00,085
Got to get back to work.
270
00:18:00,332 --> 00:18:02,722
My little brother, the hero.
271
00:18:02,728 --> 00:18:05,138
I remember when you just
wanted to be a musician.
272
00:18:05,132 --> 00:18:06,042
Guitar?
273
00:18:06,049 --> 00:18:08,659
No, wait... drums.
274
00:18:09,587 --> 00:18:10,797
Accordion.
275
00:18:24,550 --> 00:18:26,460
You got to be kidding me!
276
00:18:26,457 --> 00:18:29,437
As I recall, you started it.
277
00:18:35,052 --> 00:18:36,052
Huh?
278
00:18:39,584 --> 00:18:42,334
The evo is dividing
faster than we can contain it.
279
00:18:42,334 --> 00:18:44,154
The city is being evacuated.
280
00:18:44,152 --> 00:18:45,502
Hmm.
281
00:18:45,731 --> 00:18:46,981
Excuse me, admiral.
282
00:18:46,989 --> 00:18:49,209
I need you to take me
down there immediately.
283
00:18:52,709 --> 00:18:54,409
Afraid I'll have to insist.
284
00:18:59,333 --> 00:19:00,373
Rex!
285
00:19:06,604 --> 00:19:08,134
Are you crazy?!
286
00:19:08,138 --> 00:19:09,588
Depends on who you ask.
287
00:19:09,587 --> 00:19:12,057
I had something in my lab
that I thought could help.
288
00:19:12,054 --> 00:19:12,944
Help?
289
00:19:12,951 --> 00:19:15,271
You're not even supposed
to be outside the keep.
290
00:20:12,712 --> 00:20:14,832
Whoo-hoo! Way to go, bro!
291
00:20:14,836 --> 00:20:17,146
First day on the job, and
you already got a save!
292
00:20:17,151 --> 00:20:20,131
- Job?
- Oh, come on, admit it, Six.
293
00:20:20,141 --> 00:20:21,941
He just saved our chicharrones.
294
00:20:24,339 --> 00:20:26,129
What? What's so funny?
295
00:20:27,057 --> 00:20:30,127
You always make me laugh
when you try to speak Spanish.
296
00:20:32,922 --> 00:20:36,002
We've pulled his records,
and I've confirmed his DNA.
297
00:20:36,046 --> 00:20:38,776
It seems Rex really does have a brother.
298
00:20:38,776 --> 00:20:40,636
If everything
I've read about him is true,
299
00:20:40,640 --> 00:20:43,080
he could be an incredible
asset to Providence.
300
00:20:43,073 --> 00:20:44,683
Or a major liability.
301
00:20:44,689 --> 00:20:46,869
All the more
reason to keep him with us.
302
00:20:46,869 --> 00:20:48,619
Give him whatever he needs.
303
00:20:48,613 --> 00:20:49,963
White's right, Six.
304
00:20:49,964 --> 00:20:52,744
He knows more about nanites
than anyone on the planet.
305
00:20:52,746 --> 00:20:55,916
- He helped invent them.
- My point exactly.
306
00:21:00,136 --> 00:21:01,086
He's settling in?
307
00:21:01,082 --> 00:21:02,462
I guess so.
308
00:21:02,464 --> 00:21:04,504
Caesar's a little strange.
309
00:21:04,502 --> 00:21:06,762
Hard to believe he's
actually my brother.
310
00:21:06,767 --> 00:21:08,417
I'm happy for you, Rex.
311
00:21:08,622 --> 00:21:10,822
You always said you
wanted to find your family.
312
00:21:10,830 --> 00:21:12,060
Thanks, but...
313
00:21:12,061 --> 00:21:13,311
You know what?
314
00:21:13,312 --> 00:21:14,512
I already did.
315
00:21:14,520 --> 00:21:18,580
Caesar may be my brother,
but you, Holiday, Bobo,
316
00:21:18,677 --> 00:21:20,747
you're who I have a connection with.
317
00:21:21,215 --> 00:21:23,585
Aww, now, see,
I'm getting all misty.
318
00:21:25,737 --> 00:21:26,957
There you are.
319
00:21:27,062 --> 00:21:29,102
Hmm. Nice view.
320
00:21:29,500 --> 00:21:32,490
Say, mijo, you think your
cafeteria could whip up a pizza
321
00:21:32,483 --> 00:21:34,093
with pineapple and salmon?
322
00:21:34,094 --> 00:21:36,294
I've been craving one for days.
323
00:21:36,748 --> 00:21:38,578
Connection, huh?
324
00:21:38,842 --> 00:21:44,762
Synch by Benfo.
www.addic7ed.com