1 00:00:16,303 --> 00:00:18,503 - Whoa! - Aah! 2 00:00:24,181 --> 00:00:25,231 Aah! 3 00:00:27,261 --> 00:00:28,781 Whoa, big guy! 4 00:00:28,788 --> 00:00:31,378 Someone needs to ease off on the cheeseburgers. 5 00:00:31,373 --> 00:00:32,593 Skip the insults. 6 00:00:32,601 --> 00:00:33,911 Start the containment. 7 00:00:33,912 --> 00:00:35,932 Like its feelings are gonna get hurt. 8 00:00:37,498 --> 00:00:40,248 One fat 'n' ugly going down! 9 00:00:40,243 --> 00:00:41,053 Huh? 10 00:00:52,266 --> 00:00:53,986 Que-what?! 11 00:00:53,987 --> 00:00:55,827 Rex? Rex! 12 00:01:01,307 --> 00:01:03,957 ♪ So make way to start the revolution ♪ 13 00:01:03,953 --> 00:01:04,803 ♪ make way ♪ 14 00:01:04,808 --> 00:01:06,718 ♪ we're gonna have fun tonight ♪ 15 00:01:06,714 --> 00:01:09,204 ♪ make way to start the revolution ♪ 16 00:01:09,205 --> 00:01:10,845 ♪ so make way ♪ 17 00:01:11,808 --> 00:01:14,498 ♪ so make way to start the revolution ♪ 18 00:01:14,498 --> 00:01:17,078 ♪ make way to start the revolution ♪ 19 00:01:17,080 --> 00:01:18,910 ♪ so make way ♪ 20 00:01:37,845 --> 00:01:39,645 Goal! 21 00:01:41,347 --> 00:01:43,067 You want to explain this? 22 00:01:43,394 --> 00:01:44,574 I don't know. 23 00:01:44,598 --> 00:01:47,348 It's like some weird vision of this thing filled my head, 24 00:01:47,346 --> 00:01:49,386 then built itself out of me. 25 00:01:51,819 --> 00:01:54,429 Maybe the vision came from Blobbo. 26 00:01:54,471 --> 00:01:56,441 Maybe it's trying to talk to me. 27 00:01:59,212 --> 00:02:00,362 Come on, big boy! 28 00:02:00,370 --> 00:02:01,770 Send me some more pictures! 29 00:02:01,762 --> 00:02:03,422 What's on your mind? 30 00:02:12,785 --> 00:02:16,125 Groceries, that's what's on its mind. 31 00:02:16,130 --> 00:02:17,930 Skip it. I'm over it. 32 00:02:17,926 --> 00:02:19,406 That vision must've been a fluke. 33 00:02:19,411 --> 00:02:22,031 All right, then, we're going with a two-prong attack. 34 00:02:22,038 --> 00:02:23,288 Use caution. 35 00:02:23,286 --> 00:02:25,546 This kind of evo might be a splitter. 36 00:02:32,787 --> 00:02:35,287 Rex! Snap out of it! 37 00:02:37,445 --> 00:02:38,555 Whoa! 38 00:02:42,630 --> 00:02:43,910 Whoa! 39 00:02:53,450 --> 00:02:55,960 I wasn't supposed to do that, right? 40 00:02:55,952 --> 00:02:57,872 Rex, I want you back at H.Q. 41 00:02:57,878 --> 00:02:59,168 But I feel okay now. 42 00:02:59,167 --> 00:03:00,937 A- and we've got, um... 43 00:03:00,980 --> 00:03:03,080 Two blobs to put down. 44 00:03:03,075 --> 00:03:04,425 Now! 45 00:03:09,201 --> 00:03:12,851 No trace of any recent electrochemical or DNA abnormalities. 46 00:03:12,855 --> 00:03:14,325 Everything reads normal. 47 00:03:14,326 --> 00:03:16,486 But it's like the visions were being transmitted 48 00:03:16,483 --> 00:03:19,403 and I was seeing it from a nanite point of view. 49 00:03:19,409 --> 00:03:20,769 I can't track it, Rex. 50 00:03:20,764 --> 00:03:24,284 There's no sign of signal displacement or a nano disturbance. 51 00:03:24,286 --> 00:03:27,456 Maybe we should consider the possibility that this is psychological. 52 00:03:31,169 --> 00:03:32,819 Pizza. 53 00:03:32,817 --> 00:03:34,707 I think he's having another vision. 54 00:03:36,171 --> 00:03:37,281 Of lunch? 55 00:03:37,287 --> 00:03:39,857 With pineapple and salmon. 56 00:03:39,858 --> 00:03:42,208 Yeech! He is nuts. 57 00:03:42,202 --> 00:03:46,342 Aside from a strange choice in pizza toppings, all readings are normal. 58 00:03:46,346 --> 00:03:47,826 I can't explain it. 59 00:03:47,828 --> 00:03:50,388 Well, if my nanites are trying to get me to build something, 60 00:03:50,390 --> 00:03:52,630 maybe we should give them what they want. 61 00:03:53,015 --> 00:03:55,905 Whatever it is, I'm not eating it. 62 00:04:04,423 --> 00:04:06,353 Is that my electric toothbrush? 63 00:04:06,359 --> 00:04:08,499 It better not be! 64 00:04:08,506 --> 00:04:10,206 It's the one I've been using. 65 00:04:10,570 --> 00:04:11,740 Oh. 66 00:04:11,893 --> 00:04:13,923 This is what I'm seeing in my head... 67 00:04:13,922 --> 00:04:15,622 As stupid as it looks. 68 00:04:15,629 --> 00:04:19,959 It's like someone or something is sending me instructions to build some big device. 69 00:04:19,954 --> 00:04:23,034 Or build a pizza with pineapple and salmon. 70 00:04:23,039 --> 00:04:25,709 Okay, I'm not sure about that vision. 71 00:04:25,709 --> 00:04:27,529 Is that my hair dryer? 72 00:04:30,486 --> 00:04:32,686 I just need to figure out what it does. 73 00:04:34,298 --> 00:04:36,358 Maybe it's a time machine or... 74 00:04:36,352 --> 00:04:38,082 Or alien technology! 75 00:04:38,082 --> 00:04:43,342 Maybe it's just a big pile of junk or a way to order a really awful pizza. 76 00:04:50,896 --> 00:04:52,566 Target acquired. 77 00:04:53,230 --> 00:04:54,710 - Rex! - Wake up! 78 00:05:07,291 --> 00:05:08,311 Whoa! 79 00:05:09,323 --> 00:05:11,563 Six, we need you back at headquarters. 80 00:05:12,197 --> 00:05:13,227 Ugh! 81 00:05:16,523 --> 00:05:18,653 Hey, where do you think you're going?! 82 00:05:50,710 --> 00:05:53,160 We've got a security breach... ground floor! 83 00:05:54,742 --> 00:05:56,512 Lockdown protocols enabled! 84 00:05:56,512 --> 00:05:58,462 All hands report to duty stations! 85 00:05:58,468 --> 00:06:00,448 Security teams, take positions! 86 00:06:00,451 --> 00:06:04,181 Sorry, guys, I might be a little late. 87 00:06:48,488 --> 00:06:49,828 Cease compression! 88 00:06:49,830 --> 00:06:51,000 Release! 89 00:06:52,427 --> 00:06:53,517 Ohh! 90 00:06:56,956 --> 00:07:00,576 Figures I'd build a machine with a serious attitude problem. 91 00:07:07,426 --> 00:07:08,426 Rex? 92 00:07:08,425 --> 00:07:09,645 Is that you? 93 00:07:09,643 --> 00:07:10,903 Who's asking? 94 00:07:11,134 --> 00:07:12,174 It's me... 95 00:07:12,380 --> 00:07:13,590 Caesar... 96 00:07:13,646 --> 00:07:14,996 Your brother! 97 00:07:24,991 --> 00:07:26,271 Mijo! 98 00:07:26,273 --> 00:07:29,093 You're alive! And older. 99 00:07:30,537 --> 00:07:32,067 Atomic clock was right. 100 00:07:32,067 --> 00:07:36,947 - Esta es una problema grande. - Uh, yeah, it is a big problem. 101 00:07:36,943 --> 00:07:37,983 What is this place?! 102 00:07:37,988 --> 00:07:39,128 Who are you people?! 103 00:07:39,131 --> 00:07:40,271 I'm getting you out of here. 104 00:07:40,279 --> 00:07:41,979 Sorry, amigo. 105 00:07:41,974 --> 00:07:43,684 Put your hands up. 106 00:07:43,682 --> 00:07:44,552 Or don't. 107 00:07:44,552 --> 00:07:46,882 I got a clear shot either way. 108 00:07:47,568 --> 00:07:49,478 A talking chimp? 109 00:07:49,473 --> 00:07:50,843 Don't bother. 110 00:07:50,848 --> 00:07:52,948 I've heard all the jokes. 111 00:07:53,412 --> 00:07:54,592 Have they hurt you? 112 00:07:54,599 --> 00:07:55,929 Are you okay? 113 00:07:58,818 --> 00:08:00,088 Stand aside! 114 00:08:00,131 --> 00:08:02,561 Hello? Do I get a say in this? 115 00:08:02,569 --> 00:08:05,029 If you're part of some elaborate plan to kidnap Rex, 116 00:08:05,069 --> 00:08:06,229 then you failed! 117 00:08:06,226 --> 00:08:08,946 Listen, bonita, you don't want to make me use this! 118 00:08:08,944 --> 00:08:10,174 Enough! 119 00:08:10,665 --> 00:08:13,695 Normally around here when someone barges in talking crazy, 120 00:08:13,694 --> 00:08:17,094 they get ground into the deck plates by my giant fists. 121 00:08:17,686 --> 00:08:19,426 But you seem legit. 122 00:08:19,665 --> 00:08:22,345 - I'm going with him. - Rex! 123 00:08:25,324 --> 00:08:28,204 Okay, brother, lead the way. 124 00:08:33,508 --> 00:08:37,348 So, if you are my brother, where have you been all this time? 125 00:08:37,343 --> 00:08:39,353 I'll explain later when we're safe. 126 00:08:39,352 --> 00:08:40,872 Uh, this is Providence. 127 00:08:40,874 --> 00:08:42,384 We are safe. 128 00:08:44,126 --> 00:08:45,316 Usually. 129 00:08:45,313 --> 00:08:46,223 Providence? 130 00:08:46,230 --> 00:08:47,290 Never heard of it. 131 00:08:47,290 --> 00:08:51,090 To be honest, the last five years has been a bit of a blur. 132 00:08:52,636 --> 00:08:55,646 I want to believe you, but I'm gonna need some proof. 133 00:08:59,274 --> 00:09:01,144 Your name is Rex Salazar. 134 00:09:01,151 --> 00:09:03,321 Our parents are Violeta and Rafael. 135 00:09:03,327 --> 00:09:06,887 The last time I saw you was at the applied nanite research lab in Abysus, 136 00:09:06,886 --> 00:09:10,076 right before those fools triggered a replication cycle. 137 00:09:10,076 --> 00:09:14,666 And I have total amnesia, so for all I know, that could be completely bogus. 138 00:09:14,667 --> 00:09:17,947 There's a scar on the back of your left knee you got when you were 7, 139 00:09:17,951 --> 00:09:20,631 riding the gantry arm in the reactor annex. 140 00:09:20,639 --> 00:09:21,549 Hmm. 141 00:09:21,544 --> 00:09:23,474 I always wondered how I got that. 142 00:09:26,361 --> 00:09:27,711 Nice wheels. 143 00:09:33,558 --> 00:09:35,448 Don't even think about it. 144 00:09:35,587 --> 00:09:36,587 It's okay. 145 00:09:36,588 --> 00:09:39,778 Six isn't going to hurt you, right, Six? 146 00:09:41,276 --> 00:09:44,726 You're coming in a little late on this, but, uh, this is Caesar... 147 00:09:44,899 --> 00:09:46,369 My brother. 148 00:09:46,370 --> 00:09:49,110 And he wants to get me out of here. 149 00:09:50,574 --> 00:09:56,474 So, let's just let my brother have his way and see where this all goes. 150 00:10:08,776 --> 00:10:11,796 Wherever you plan on going, they're going to follow us. 151 00:10:11,798 --> 00:10:13,118 You know that, right? 152 00:10:13,121 --> 00:10:14,321 They can try. 153 00:10:14,329 --> 00:10:15,309 I don't know. 154 00:10:15,309 --> 00:10:17,539 Providence ships are pretty fast. 155 00:10:34,581 --> 00:10:38,781 Track Rex's bio signature and find out who that guy really is. 156 00:10:58,889 --> 00:11:01,139 You ain't kidding. This thing moves fast. 157 00:11:01,138 --> 00:11:02,878 A- are we in the Arctic? 158 00:11:02,874 --> 00:11:06,944 How do you think I got to your location so quickly once the locater signaled me? 159 00:11:06,942 --> 00:11:08,222 Locater? 160 00:11:08,224 --> 00:11:10,434 You sent me the schematics to build that thing? 161 00:11:10,437 --> 00:11:12,707 It tried to crush me like a bug! 162 00:11:12,704 --> 00:11:15,434 Sorry, mijo. I wasn't trying to hurt you. 163 00:11:15,546 --> 00:11:17,616 I was looking for what's hiding inside of you. 164 00:11:19,422 --> 00:11:21,282 The Omega One nanite. 165 00:11:21,287 --> 00:11:22,647 That thing? 166 00:11:22,642 --> 00:11:24,572 Holiday discovered it before. 167 00:11:24,578 --> 00:11:26,328 We had no idea what it was. 168 00:11:26,328 --> 00:11:29,958 I sent a signal instructing the Omega One to track and contain. 169 00:11:29,956 --> 00:11:32,706 But since the nanite has integrated into your DNA, 170 00:11:32,703 --> 00:11:35,323 you became the conduit for building the machine. 171 00:11:35,329 --> 00:11:39,189 What I don't get is how the Omega One got inside of you. 172 00:11:39,270 --> 00:11:41,830 Rylander was supposed to have that under lock and key. 173 00:11:41,830 --> 00:11:43,120 Rylander? 174 00:11:43,114 --> 00:11:45,354 He's the one that put it inside me. 175 00:11:48,038 --> 00:11:50,098 Why would he do a thing like that? 176 00:11:50,540 --> 00:11:53,700 I'm really gonna have to let that old fool have it when I see him. 177 00:11:53,697 --> 00:11:56,907 Not possible... courtesy of Van Kleiss. 178 00:11:56,908 --> 00:11:58,348 Van Kleiss?! 179 00:11:58,611 --> 00:12:01,671 What does that third-rate lab hack have to do with this? 180 00:12:01,675 --> 00:12:02,685 What? 181 00:12:02,790 --> 00:12:05,790 I guess I'm not the only one who needs an update. 182 00:12:05,894 --> 00:12:07,464 Where have you been? 183 00:12:07,643 --> 00:12:08,953 It's a long story... 184 00:12:08,955 --> 00:12:11,395 Actually, short by my clock. 185 00:12:11,395 --> 00:12:13,425 A splinter group had formed at the lab. 186 00:12:13,424 --> 00:12:16,554 They had other ideas about how the nanites would be used. 187 00:12:16,553 --> 00:12:18,923 We tried to stop them, and you were hurt. 188 00:12:18,928 --> 00:12:21,978 The only way to save your life was an infusion of nanites. 189 00:12:21,978 --> 00:12:24,208 It was risky, but it worked. 190 00:12:24,207 --> 00:12:28,617 We thought that would be enough to stop the others, make them see the right path. 191 00:12:29,457 --> 00:12:30,447 But... 192 00:12:30,794 --> 00:12:32,054 We were wrong. 193 00:12:32,352 --> 00:12:34,292 Mom and dad were in the reactor. 194 00:12:34,292 --> 00:12:37,502 As for me, I managed to escape in my lab. 195 00:12:42,147 --> 00:12:46,487 But the shock wave, the same one that probably blanked your memory... 196 00:12:47,644 --> 00:12:50,624 Also interfered with the engine that powers this pod. 197 00:12:52,664 --> 00:12:54,804 I was stuck in sub-light drive. 198 00:12:55,458 --> 00:12:56,738 How long? 199 00:12:56,741 --> 00:12:57,801 15 minutes. 200 00:12:57,802 --> 00:13:00,222 That's how long it took me to reboot the system. 201 00:13:00,225 --> 00:13:04,095 But at the speed I was going, it was five years of your time. 202 00:13:04,569 --> 00:13:08,479 I knew there was an accident, but I had no idea how bad. 203 00:13:08,473 --> 00:13:10,883 My nanite sensors were off the charts. 204 00:13:10,884 --> 00:13:14,504 My first priority was to insure the OM-1 was safe. 205 00:13:14,685 --> 00:13:16,185 That was our promise. 206 00:13:16,184 --> 00:13:17,114 And... 207 00:13:17,120 --> 00:13:18,370 Here we are. 208 00:13:20,804 --> 00:13:23,694 So, what have I missed these past five years? 209 00:13:25,523 --> 00:13:26,623 Providence. 210 00:13:26,836 --> 00:13:28,776 We need to talk. 211 00:13:28,773 --> 00:13:30,053 They can wait. 212 00:14:11,809 --> 00:14:13,149 So, let me understand. 213 00:14:13,150 --> 00:14:16,930 They're called evos, and Van Kleiss claims to be their leader? 214 00:14:16,922 --> 00:14:19,822 Well, not for all of them... yet. 215 00:14:19,824 --> 00:14:22,514 I want to know about me, about our parents. 216 00:14:22,517 --> 00:14:23,767 They were scientists. 217 00:14:23,763 --> 00:14:25,683 We lived all over the world. 218 00:14:25,687 --> 00:14:27,617 Things settled down when you came along. 219 00:14:27,621 --> 00:14:28,771 That was in Geneva. 220 00:14:28,779 --> 00:14:29,939 Wait a second. 221 00:14:29,933 --> 00:14:33,573 - Are you saying I'm Swiss? - Not really. 222 00:14:33,573 --> 00:14:36,673 Mother was born in Mexico City, father in Buenos Aires. 223 00:14:36,674 --> 00:14:38,404 And they're really... 224 00:14:38,404 --> 00:14:39,444 Gone? 225 00:14:45,340 --> 00:14:48,640 Um, where exactly did this ship take us? 226 00:14:49,342 --> 00:14:50,302 What do you know? 227 00:14:50,308 --> 00:14:52,338 We're back at the original lab site. 228 00:14:52,340 --> 00:14:54,530 You mean the one in Abysus? 229 00:14:54,527 --> 00:14:55,797 Is that a problem? 230 00:14:55,799 --> 00:14:58,289 I'd say just a small one. 231 00:15:07,880 --> 00:15:10,400 We should go, like now. 232 00:15:13,363 --> 00:15:16,033 Huh. Must be low on charge. 233 00:15:20,880 --> 00:15:23,250 We may be stuck, but on the bright side, 234 00:15:23,243 --> 00:15:26,373 I can take a look at some of these variegated organisms. 235 00:15:28,879 --> 00:15:30,369 Caesar, wait! 236 00:15:34,648 --> 00:15:36,108 Fascinating. 237 00:15:36,102 --> 00:15:40,342 We theorized mutations might occur but never anything this random. 238 00:15:52,224 --> 00:15:57,454 Sorry, bro, but these guys usually don't sit still for questions. 239 00:15:57,454 --> 00:15:58,514 Hmm. 240 00:15:58,515 --> 00:15:59,545 That's new. 241 00:15:59,547 --> 00:16:01,457 Guess I've learned a... 242 00:16:01,456 --> 00:16:02,606 a few tricks. 243 00:16:02,610 --> 00:16:06,300 But they still won't be enough if Van Kleiss shows up with all his goons. 244 00:16:08,226 --> 00:16:09,296 Six! 245 00:16:09,300 --> 00:16:10,570 We're locked onto you. 246 00:16:10,563 --> 00:16:12,313 The keep is already on its way. 247 00:16:12,313 --> 00:16:15,493 Your ship may be out of juice, but I'm not. 248 00:16:16,988 --> 00:16:19,208 Hop on. I can get us out of here. 249 00:16:19,206 --> 00:16:21,936 I won't leave my lab, and you definitely don't want 250 00:16:21,940 --> 00:16:25,080 Van Kleiss getting his hands on some of the things in here. 251 00:16:30,738 --> 00:16:34,378 I'll try to reroute the capacitors to an alternate power source. 252 00:16:38,363 --> 00:16:41,353 Oh, you want to see a photo of you, me, and papi? 253 00:16:42,081 --> 00:16:43,241 Maybe later. 254 00:16:43,299 --> 00:16:46,539 You're a little off, aren't you, Caesar? 255 00:17:15,194 --> 00:17:18,074 What was that machine it flew off with? 256 00:17:18,078 --> 00:17:19,488 A laboratory... 257 00:17:19,485 --> 00:17:22,465 One I thought I'd never see again. 258 00:17:22,471 --> 00:17:25,591 It seems an old friend has returned. 259 00:17:25,877 --> 00:17:27,767 Caesar. 260 00:17:36,423 --> 00:17:39,453 Providence isn't so bad now, eh, hermano? 261 00:17:39,456 --> 00:17:41,146 Is this a Grinnell? 262 00:17:41,392 --> 00:17:45,492 They always made good consoles, except for the random power surges. 263 00:17:46,421 --> 00:17:47,511 Well? 264 00:17:47,578 --> 00:17:48,898 Everything's cool. 265 00:17:48,896 --> 00:17:52,286 He's a little kooky, but I'm pretty sure he's my brother. 266 00:17:52,282 --> 00:17:53,632 Glad to hear it. 267 00:17:53,643 --> 00:17:55,243 Now I need you back. 268 00:17:55,345 --> 00:17:57,645 We still have some unfinished business. 269 00:17:58,425 --> 00:18:00,085 Got to get back to work. 270 00:18:00,332 --> 00:18:02,722 My little brother, the hero. 271 00:18:02,728 --> 00:18:05,138 I remember when you just wanted to be a musician. 272 00:18:05,132 --> 00:18:06,042 Guitar? 273 00:18:06,049 --> 00:18:08,659 No, wait... drums. 274 00:18:09,587 --> 00:18:10,797 Accordion. 275 00:18:24,550 --> 00:18:26,460 You got to be kidding me! 276 00:18:26,457 --> 00:18:29,437 As I recall, you started it. 277 00:18:35,052 --> 00:18:36,052 Huh? 278 00:18:39,584 --> 00:18:42,334 The evo is dividing faster than we can contain it. 279 00:18:42,334 --> 00:18:44,154 The city is being evacuated. 280 00:18:44,152 --> 00:18:45,502 Hmm. 281 00:18:45,731 --> 00:18:46,981 Excuse me, admiral. 282 00:18:46,989 --> 00:18:49,209 I need you to take me down there immediately. 283 00:18:52,709 --> 00:18:54,409 Afraid I'll have to insist. 284 00:18:59,333 --> 00:19:00,373 Rex! 285 00:19:06,604 --> 00:19:08,134 Are you crazy?! 286 00:19:08,138 --> 00:19:09,588 Depends on who you ask. 287 00:19:09,587 --> 00:19:12,057 I had something in my lab that I thought could help. 288 00:19:12,054 --> 00:19:12,944 Help? 289 00:19:12,951 --> 00:19:15,271 You're not even supposed to be outside the keep. 290 00:20:12,712 --> 00:20:14,832 Whoo-hoo! Way to go, bro! 291 00:20:14,836 --> 00:20:17,146 First day on the job, and you already got a save! 292 00:20:17,151 --> 00:20:20,131 - Job? - Oh, come on, admit it, Six. 293 00:20:20,141 --> 00:20:21,941 He just saved our chicharrones. 294 00:20:24,339 --> 00:20:26,129 What? What's so funny? 295 00:20:27,057 --> 00:20:30,127 You always make me laugh when you try to speak Spanish. 296 00:20:32,922 --> 00:20:36,002 We've pulled his records, and I've confirmed his DNA. 297 00:20:36,046 --> 00:20:38,776 It seems Rex really does have a brother. 298 00:20:38,776 --> 00:20:40,636 If everything I've read about him is true, 299 00:20:40,640 --> 00:20:43,080 he could be an incredible asset to Providence. 300 00:20:43,073 --> 00:20:44,683 Or a major liability. 301 00:20:44,689 --> 00:20:46,869 All the more reason to keep him with us. 302 00:20:46,869 --> 00:20:48,619 Give him whatever he needs. 303 00:20:48,613 --> 00:20:49,963 White's right, Six. 304 00:20:49,964 --> 00:20:52,744 He knows more about nanites than anyone on the planet. 305 00:20:52,746 --> 00:20:55,916 - He helped invent them. - My point exactly. 306 00:21:00,136 --> 00:21:01,086 He's settling in? 307 00:21:01,082 --> 00:21:02,462 I guess so. 308 00:21:02,464 --> 00:21:04,504 Caesar's a little strange. 309 00:21:04,502 --> 00:21:06,762 Hard to believe he's actually my brother. 310 00:21:06,767 --> 00:21:08,417 I'm happy for you, Rex. 311 00:21:08,622 --> 00:21:10,822 You always said you wanted to find your family. 312 00:21:10,830 --> 00:21:12,060 Thanks, but... 313 00:21:12,061 --> 00:21:13,311 You know what? 314 00:21:13,312 --> 00:21:14,512 I already did. 315 00:21:14,520 --> 00:21:18,580 Caesar may be my brother, but you, Holiday, Bobo, 316 00:21:18,677 --> 00:21:20,747 you're who I have a connection with. 317 00:21:21,215 --> 00:21:23,585 Aww, now, see, I'm getting all misty. 318 00:21:25,737 --> 00:21:26,957 There you are. 319 00:21:27,062 --> 00:21:29,102 Hmm. Nice view. 320 00:21:29,500 --> 00:21:32,490 Say, mijo, you think your cafeteria could whip up a pizza 321 00:21:32,483 --> 00:21:34,093 with pineapple and salmon? 322 00:21:34,094 --> 00:21:36,294 I've been craving one for days. 323 00:21:36,748 --> 00:21:38,578 Connection, huh? 324 00:21:38,842 --> 00:21:44,762 Synch by Benfo. www.addic7ed.com