1
00:00:00,864 --> 00:00:03,864
2x17 - Grounded
2
00:00:06,865 --> 00:00:10,125
Ship is searchin' the sea by.
I don't want to miss a spot.
3
00:00:10,353 --> 00:00:11,843
Who supposed to be in vector 9?
4
00:00:12,071 --> 00:00:13,591
That would be Rex, sir.
5
00:00:25,204 --> 00:00:28,804
Man, why is it always
grape soda?
6
00:00:32,509 --> 00:00:34,299
Rex!
7
00:00:34,329 --> 00:00:36,119
I hate it when you do
that!
8
00:00:36,153 --> 00:00:38,303
Why aren't you
with the recovery patrols?
9
00:00:38,344 --> 00:00:40,564
Dr. Rylander's lab blew
up ages ago.
10
00:00:40,604 --> 00:00:42,894
Why do I need to help with the
clean-up crew?
11
00:00:42,934 --> 00:00:44,664
Are you
questioning orders?
12
00:00:44,703 --> 00:00:46,923
There are loose ends that need
to be tied up.
13
00:00:46,999 --> 00:00:49,469
Only White Knight would
fight evil by being tidy.
14
00:00:49,503 --> 00:00:50,793
What was that?
15
00:00:50,832 --> 00:00:55,692
Getting back to the grid
so I can tidy up.
16
00:01:07,497 --> 00:01:09,327
This mission's a waste of time.
17
00:01:09,397 --> 00:01:11,857
There's nothing to find here.
18
00:01:23,826 --> 00:01:27,926
These'd look cool on my
wall.
19
00:01:27,962 --> 00:01:29,492
Maybe not.
20
00:01:51,636 --> 00:01:54,636
synced and corrected by f1nc0
-- www.addicted.com --
21
00:01:58,038 --> 00:02:04,738
He got me!
22
00:02:04,807 --> 00:02:07,707
Ah, grape soda!
23
00:02:11,579 --> 00:02:13,449
What's wrong?
24
00:02:15,482 --> 00:02:17,612
The mask... and then...
and it was
25
00:02:17,683 --> 00:02:19,443
like this... and it did...
26
00:02:20,485 --> 00:02:21,615
Got it.
27
00:02:21,652 --> 00:02:24,712
Knight, we have a hostile Evo,
humanoid feline,
28
00:02:24,788 --> 00:02:26,528
approximately 2 meters tall.
29
00:02:26,622 --> 00:02:28,952
Everybody, defense plan Gamma-3.
30
00:02:28,991 --> 00:02:30,951
Rex, stay back until we have a
fix on it.
31
00:02:30,993 --> 00:02:31,853
What?
32
00:02:31,894 --> 00:02:32,794
But I found it!
33
00:02:32,861 --> 00:02:35,521
We will take it down as a team.
34
00:02:35,563 --> 00:02:36,223
Stay back!
35
00:02:36,263 --> 00:02:39,163
Sir, hostile located.
Sector 14b.
36
00:02:39,198 --> 00:02:40,598
It hasn't seen me.
37
00:02:40,666 --> 00:02:42,066
Let's go.
38
00:02:42,100 --> 00:02:45,410
Rex, stay here till I give the
signal.
39
00:03:27,464 --> 00:03:28,834
It was a trap.
40
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Stick together.
41
00:03:29,934 --> 00:03:30,934
Defense plan --
42
00:03:41,043 --> 00:03:43,473
There you are.
43
00:03:55,786 --> 00:03:58,516
Wasn't aiming for you.
44
00:04:24,142 --> 00:04:26,612
Time for a catnap.
45
00:04:26,680 --> 00:04:29,890
He's turned to stone?
46
00:04:29,916 --> 00:04:33,256
Knight, you can go back to your
spring cleaning.
47
00:04:33,286 --> 00:04:35,416
I took care of the big bad Evo.
48
00:04:35,489 --> 00:04:36,089
Uh, sort of.
49
00:04:36,156 --> 00:04:37,986
You did more than that!
50
00:05:04,247 --> 00:05:07,947
Knight's not happy with
how you handled the mission.
51
00:05:07,986 --> 00:05:09,516
He's never happy.
52
00:05:09,587 --> 00:05:12,287
What's with the luggage?
53
00:05:12,324 --> 00:05:14,224
Going on a trip?
54
00:05:14,260 --> 00:05:15,930
Knight's decided we're
55
00:05:15,962 --> 00:05:18,592
long overdue for another global
field exercise.
56
00:05:18,631 --> 00:05:20,761
I'll be hitting the
casinos.
57
00:05:20,800 --> 00:05:23,410
It's secret-agent time.
58
00:05:23,469 --> 00:05:26,609
Until I get kicked out for
pinching the waitresses.
59
00:05:26,673 --> 00:05:27,933
Happens every time.
60
00:05:27,974 --> 00:05:30,034
I'm going to finally get
to test my
61
00:05:30,109 --> 00:05:35,149
antimatter theory on the
particle accelerator at CERN.
62
00:05:35,213 --> 00:05:37,113
You get ninjas?
63
00:05:37,148 --> 00:05:41,488
Hey!
Where's my assignment?
64
00:05:41,519 --> 00:05:44,319
The field exercises
are about coordination
65
00:05:44,389 --> 00:05:46,329
with our operatives around the
world.
66
00:05:46,358 --> 00:05:48,498
Since you like to work solo, you
67
00:05:48,527 --> 00:05:51,997
can work alone, cleaning up the
warehouse.
68
00:06:11,716 --> 00:06:13,546
How's the work coming?
69
00:06:13,585 --> 00:06:14,385
Great.
70
00:06:14,453 --> 00:06:15,853
Me and the skeleton crew left
71
00:06:15,921 --> 00:06:18,121
behind while everybody else is
having fun.
72
00:06:18,156 --> 00:06:20,286
It's not supposed to be fun.
73
00:06:20,325 --> 00:06:21,755
Besides, it's nice to have some
74
00:06:21,792 --> 00:06:23,722
peace and quiet around here
for a change.
75
00:06:31,334 --> 00:06:33,834
I'm done.
Time for a break.
76
00:06:41,213 --> 00:06:43,813
I thought I swept everything up.
77
00:06:54,360 --> 00:06:56,070
Noah, it's the worst.
78
00:06:56,097 --> 00:06:58,267
I'm stuck here in Providence.
79
00:06:58,333 --> 00:07:00,263
I know how you feel.
80
00:07:00,302 --> 00:07:01,802
I'm stuck in calculus.
81
00:07:01,836 --> 00:07:03,606
No one's watching your house.
82
00:07:03,638 --> 00:07:04,908
Make the best of it.
83
00:07:04,973 --> 00:07:05,973
What?
84
00:07:06,007 --> 00:07:07,277
Like have a party?
85
00:07:07,309 --> 00:07:08,449
Why not?
86
00:07:08,510 --> 00:07:09,710
Why not?!
87
00:07:09,744 --> 00:07:12,614
I'm sort of light in the
friends department.
88
00:07:12,648 --> 00:07:14,278
Leave it to me.
89
00:07:14,349 --> 00:07:16,189
Send a shuttle on autopilot.
90
00:07:18,387 --> 00:07:21,357
Gotta go.
91
00:07:21,422 --> 00:07:23,522
Detention?
92
00:07:30,062 --> 00:07:33,532
I hope you filled that
thing up with kids.
93
00:07:33,600 --> 00:07:35,500
Ooh, this is going to rock!
94
00:07:35,535 --> 00:07:37,535
Uh, about that...
95
00:07:39,639 --> 00:07:41,809
What took you so long, freak?
96
00:07:41,874 --> 00:07:46,174
Let's get this party started!
97
00:07:47,376 --> 00:07:48,846
You brought them?!
98
00:07:54,849 --> 00:07:57,449
Those kids aren't your
friends.
99
00:07:57,519 --> 00:08:00,419
Oh, well, then I guess we're
done... freak.
100
00:08:00,455 --> 00:08:04,185
They were the only
people in detention with me.
101
00:08:04,225 --> 00:08:06,455
The rest of the school had
cleared out.
102
00:08:06,494 --> 00:08:08,364
But these guys are
jerks!
103
00:08:08,396 --> 00:08:10,066
You'd rather go back to
104
00:08:10,098 --> 00:08:11,338
sweeping the warehouse?
105
00:08:11,366 --> 00:08:12,996
Hey, someone point me in the
106
00:08:13,035 --> 00:08:15,465
direction of the all-you-can-eat
nacho buffet.
107
00:08:15,537 --> 00:08:16,367
Buffet?
108
00:08:16,438 --> 00:08:18,608
I had to promise them
something.
109
00:08:21,809 --> 00:08:23,509
Watch your step.
110
00:08:27,182 --> 00:08:29,042
Now, that's a long drop.
111
00:08:29,083 --> 00:08:30,143
And the smell!
112
00:08:30,185 --> 00:08:33,085
It's the sewer pipe for
the base.
113
00:08:34,623 --> 00:08:42,123
Only place White Knight
doesn't have guards on.
114
00:08:42,164 --> 00:08:44,694
I zapped the cameras.
115
00:09:00,582 --> 00:09:02,982
Where's the cages with the
Evo freak show?
116
00:09:03,052 --> 00:09:04,682
We don't put them in --
117
00:09:05,788 --> 00:09:08,128
Get down!
118
00:09:17,898 --> 00:09:20,438
Hey, can I get pro wrestling
on this rig?
119
00:09:20,469 --> 00:09:22,209
Don't touch that!
120
00:09:22,238 --> 00:09:24,138
Noah, get them out before --
121
00:09:24,206 --> 00:09:26,506
Aren't you
supposed to be in the warehouse?
122
00:09:26,576 --> 00:09:27,876
Oh, read my mind.
123
00:09:27,911 --> 00:09:32,571
On the way right now!
124
00:09:32,616 --> 00:09:33,946
Where are you guys?
125
00:09:40,023 --> 00:09:41,323
Get off that!
126
00:09:41,392 --> 00:09:43,192
Why'd you move this?
127
00:09:43,227 --> 00:09:44,497
Did you move it?
128
00:09:44,561 --> 00:09:45,951
Move what?
129
00:09:45,996 --> 00:09:46,766
Your mama?
130
00:09:46,830 --> 00:09:49,130
You guys are making a
mess.
131
00:09:49,165 --> 00:09:54,865
I'm starting to sound like
White Knight.
132
00:09:54,938 --> 00:09:56,778
Don't ever pull that switch!
133
00:09:56,840 --> 00:09:59,510
It locks down the base in an
emergency.
134
00:09:59,576 --> 00:10:01,306
Nothing would get in or out!
135
00:10:09,553 --> 00:10:10,953
It would be grossly
136
00:10:11,021 --> 00:10:14,021
irresponsible to play with that
switch, dunky.
137
00:10:14,591 --> 00:10:17,291
So let's pull it after the
dweeb's gone.
138
00:10:17,327 --> 00:10:19,027
No, you don't.
139
00:10:19,096 --> 00:10:20,226
Everybody out!
140
00:10:25,466 --> 00:10:26,766
And I unlocked the
141
00:10:26,835 --> 00:10:29,265
secret level so we could all
play in squad mode.
142
00:10:29,304 --> 00:10:33,104
Won't that be... fun?
143
00:10:41,414 --> 00:10:43,384
How about we play some hoops?
144
00:10:43,418 --> 00:10:45,188
One-on-one or --
Come on.
145
00:10:45,253 --> 00:10:47,013
We can do better than that!
146
00:10:47,055 --> 00:10:49,825
How about we do something
educational?
147
00:10:49,858 --> 00:10:52,298
Like wreck stuff!
148
00:10:52,328 --> 00:10:54,728
That's a terrible idea.
149
00:10:57,967 --> 00:10:58,997
Oh, I know!
150
00:10:59,069 --> 00:10:59,939
You -- you!
151
00:11:00,004 --> 00:11:01,564
My name is Rex.
152
00:11:01,639 --> 00:11:03,479
Rex, you can use your Evo
153
00:11:03,540 --> 00:11:06,280
cooties to turn us into
superheroes...
154
00:11:06,310 --> 00:11:08,550
with powers based on our
personalities.
155
00:11:08,579 --> 00:11:10,279
Like, I'd have the power to turn
156
00:11:10,314 --> 00:11:11,544
underwear into pudding.
157
00:11:11,616 --> 00:11:13,286
How's that based on...
158
00:11:13,351 --> 00:11:13,911
Yeah!
159
00:11:13,951 --> 00:11:15,451
And I'll have the power to
160
00:11:15,520 --> 00:11:17,720
turn said pudding into animal
shapes.
161
00:11:17,789 --> 00:11:19,629
You know, with my mind.
162
00:11:19,657 --> 00:11:20,727
Hold up!
163
00:11:20,792 --> 00:11:23,092
I can only cure Evos of their
powers.
164
00:11:23,128 --> 00:11:24,698
I can't give people them.
165
00:11:24,729 --> 00:11:26,369
Then what good are you?
166
00:11:26,431 --> 00:11:27,721
Dead party, guys.
167
00:11:27,799 --> 00:11:29,469
Let's vacate the premises.
168
00:11:29,534 --> 00:11:31,094
Wait!
169
00:11:31,136 --> 00:11:34,266
How about we... uh, break stuff?
170
00:11:36,741 --> 00:11:40,241
Break stuff?
171
00:11:40,278 --> 00:11:41,978
You shouldn't have called my
172
00:11:42,013 --> 00:11:44,073
friend a snot-licking
sockmuncher.
173
00:11:44,116 --> 00:11:46,246
Only I get to call him that.
174
00:12:09,073 --> 00:12:10,073
Winged him!
175
00:12:10,141 --> 00:12:12,241
Who's the crack shot, baby?
176
00:12:12,277 --> 00:12:14,507
You think that's good?
177
00:12:14,579 --> 00:12:15,879
Check this out.
178
00:12:28,225 --> 00:12:29,585
What can I say?
179
00:12:29,626 --> 00:12:31,696
Sometimes you need the big
guns.
180
00:12:34,263 --> 00:12:37,963
Rex!
The warehouse is a mess!
181
00:12:38,000 --> 00:12:41,610
Well?
182
00:12:41,637 --> 00:12:42,837
All over it.
183
00:12:42,872 --> 00:12:44,972
That's more like it!
184
00:12:45,040 --> 00:12:47,480
Who's the pasty dude?
185
00:12:47,510 --> 00:12:48,680
Your dad?
186
00:12:48,711 --> 00:12:51,111
He's sort of... my boss.
187
00:12:51,147 --> 00:12:52,777
That's your boss?
188
00:12:52,816 --> 00:12:56,016
You take orders from him?
Lame!
189
00:12:56,052 --> 00:12:57,482
Lame is right.
190
00:12:57,521 --> 00:12:59,781
Now we really are out of here.
191
00:13:09,698 --> 00:13:12,038
Wait!
192
00:13:12,068 --> 00:13:15,868
Look out for the... cameras.
193
00:13:21,542 --> 00:13:24,402
It's a regular slumber party.
194
00:13:32,319 --> 00:13:34,019
Rex!
195
00:13:39,593 --> 00:13:43,623
The fools have
everything wired to the grid,
196
00:13:43,665 --> 00:13:45,395
including their sentries.
197
00:13:57,947 --> 00:13:59,347
What'd you guys do?
198
00:13:59,383 --> 00:14:00,183
N-nothing!
199
00:14:00,217 --> 00:14:03,487
There's something loose
in here.
200
00:14:08,925 --> 00:14:11,155
Everybody down!
201
00:14:27,776 --> 00:14:30,446
Don't follow.
202
00:14:30,480 --> 00:14:34,190
Let me go or I will kill all of
you.
203
00:14:34,251 --> 00:14:35,341
Sounds good to me.
204
00:14:35,419 --> 00:14:37,719
Let the nasty pussycat go
wherever it wants.
205
00:14:38,790 --> 00:14:40,730
What'd you do that for?
206
00:14:40,759 --> 00:14:42,459
I'm not letting that
thing escape.
207
00:14:42,494 --> 00:14:45,464
Now that it can't leave the
base, we hunt it down.
208
00:14:45,530 --> 00:14:46,530
Hunt it down?
209
00:14:46,565 --> 00:14:47,835
It wants to kill us!
210
00:14:47,899 --> 00:14:49,369
You got a plan for that?
211
00:14:48,751 --> 00:14:52,411
Uh, I haven't figured
that part out yet.
212
00:14:57,679 --> 00:14:59,949
Shift search grid to C5.
213
00:15:00,016 --> 00:15:00,746
C5?
214
00:15:00,816 --> 00:15:02,986
What is he talking about?
215
00:15:03,019 --> 00:15:04,989
Go left, dummy!
216
00:15:05,020 --> 00:15:07,860
Right!
Go right!
217
00:15:10,193 --> 00:15:12,723
The main power
grid's been sabotaged.
218
00:15:12,762 --> 00:15:15,262
Care to tell me
what's going on?
219
00:15:15,298 --> 00:15:17,168
I was throwing a party,
okay?
220
00:15:17,200 --> 00:15:18,370
That cat thing got loose.
221
00:15:18,435 --> 00:15:20,165
But I have it under control.
222
00:15:20,202 --> 00:15:21,562
We're hunting it down.
223
00:15:21,637 --> 00:15:23,567
With those misfits?
224
00:15:23,605 --> 00:15:25,575
You pull that off, I'll be
impressed.
225
00:15:25,640 --> 00:15:26,380
Guys!
226
00:15:26,441 --> 00:15:27,631
I found a lab!
227
00:15:27,709 --> 00:15:29,649
And there's this jet pack.
228
00:15:29,711 --> 00:15:32,371
It's not a jet pack.
Do not touch it!
229
00:15:32,447 --> 00:15:34,017
The walkway.
230
00:15:34,049 --> 00:15:34,919
Over the lab.
231
00:15:34,950 --> 00:15:37,190
I found a way for us to get
out safely!
232
00:15:37,252 --> 00:15:38,012
Come quick!
233
00:15:38,086 --> 00:15:39,256
What?
234
00:15:39,287 --> 00:15:40,257
That's me!
235
00:15:40,288 --> 00:15:42,058
It can imitate voices!
236
00:15:42,090 --> 00:15:44,160
That's how it tricked us in
the jungle.
237
00:15:44,193 --> 00:15:46,193
Guys, don't listen to me!
238
00:15:46,262 --> 00:15:48,062
It's him imitating me!
239
00:15:48,097 --> 00:15:51,537
Is this the real you or the
fake you talking?
240
00:15:51,568 --> 00:15:53,638
Or a fake real you being fake?
241
00:15:53,670 --> 00:15:54,370
Really.
242
00:15:54,404 --> 00:15:56,904
I... uh...
243
00:16:07,882 --> 00:16:11,312
You won't keep me
from Van Kleiss!
244
00:16:11,354 --> 00:16:13,424
Don't do anything crazy.
245
00:16:13,456 --> 00:16:14,886
We can work this out.
246
00:16:14,924 --> 00:16:16,424
Don't drop him!
247
00:16:16,459 --> 00:16:17,899
Go ahead.
248
00:16:17,960 --> 00:16:18,630
Drop him.
249
00:16:18,661 --> 00:16:20,761
These little punks are
trespassing.
250
00:16:20,796 --> 00:16:21,626
No, man.
251
00:16:21,664 --> 00:16:22,694
I was invited.
252
00:16:22,732 --> 00:16:24,592
I just came for the nachos.
253
00:16:24,634 --> 00:16:28,334
I'll save you!
254
00:16:36,747 --> 00:16:38,517
Someone get me down!
255
00:16:38,583 --> 00:16:41,043
I told you it was a jet pack!
256
00:16:41,086 --> 00:16:43,686
That thing cracked out of the
stone and ran off.
257
00:16:43,722 --> 00:16:45,782
He mentioned Van Kleiss.
258
00:16:45,824 --> 00:16:47,794
When Van Kleiss used to
259
00:16:47,860 --> 00:16:50,160
drain Evos, they'd turn to
stone.
260
00:16:50,195 --> 00:16:52,665
This Evo might have been
one of them.
261
00:16:52,698 --> 00:16:53,968
Now he's resisting it.
262
00:16:54,000 --> 00:16:55,340
And when dunky
263
00:16:55,401 --> 00:16:57,961
distracted it, it turned back
for a second.
264
00:16:58,003 --> 00:16:58,803
Right.
265
00:16:58,837 --> 00:17:00,807
As long as it concentrates,
it's fine.
266
00:17:00,873 --> 00:17:04,843
But when it doesn't -- zap --
it turns back into a statue.
267
00:17:04,878 --> 00:17:08,318
If Van Kleiss did this to him,
if he's got a beef with
268
00:17:08,349 --> 00:17:11,489
Van Kleiss, then, technically,
he's on our side.
269
00:17:11,519 --> 00:17:13,379
That's a big if.
270
00:17:13,421 --> 00:17:14,581
I'm not risking it.
271
00:17:14,656 --> 00:17:16,856
Only I can deactivate the
lockdown.
272
00:17:16,892 --> 00:17:22,222
That thing leaves here over my
dead body!
273
00:17:22,297 --> 00:17:24,497
Be careful what you wish
for.
274
00:17:24,565 --> 00:17:26,235
I think it's heading your way.
275
00:17:35,139 --> 00:17:36,379
Hey, I just realized.
276
00:17:36,408 --> 00:17:38,008
We could hide in the pipes here.
277
00:17:38,043 --> 00:17:39,403
and the cops could rescue us
278
00:17:39,477 --> 00:17:41,947
later when they come to clean up
all the bodies.
279
00:17:41,980 --> 00:17:43,550
After all Rex did for us?
280
00:17:43,582 --> 00:17:45,412
The right thing to do is to stay
281
00:17:45,450 --> 00:17:47,050
with him till the bitter end.
282
00:17:47,118 --> 00:17:49,488
But I'd rather not get killed.
283
00:17:57,597 --> 00:17:59,837
Here, kitty, kitty.
284
00:18:07,305 --> 00:18:08,505
Where is it?!
285
00:18:08,540 --> 00:18:10,240
Stealth powers.
286
00:18:10,275 --> 00:18:12,305
Behind you!
287
00:18:35,867 --> 00:18:38,107
Knight, over here!
288
00:18:38,137 --> 00:18:39,907
That's not me!
289
00:18:42,142 --> 00:18:44,702
Do you value your life as little
290
00:18:44,745 --> 00:18:47,115
as you do the lives of others?
291
00:18:55,256 --> 00:18:59,096
Now you're messing with the
men of action!
292
00:18:59,161 --> 00:19:02,461
Eat lead, you snot-licking
sockmuncher!
293
00:19:07,134 --> 00:19:09,564
You came back to help
us!
294
00:19:10,604 --> 00:19:16,174
We came back to blow up
stuff, freak!
295
00:19:16,243 --> 00:19:18,343
They're shooting at
everything!
296
00:19:18,378 --> 00:19:19,818
Not for long.
297
00:19:26,854 --> 00:19:28,524
Hey!
What are you doing?
298
00:19:28,590 --> 00:19:34,530
I'd rather you get killed
than the rest of us.
299
00:19:34,597 --> 00:19:38,637
Boo!
300
00:19:38,702 --> 00:19:40,262
Rex figured it out.
301
00:19:40,304 --> 00:19:41,434
If the thing doesn't
302
00:19:41,505 --> 00:19:43,635
concentrate, it turns back to
stone.
303
00:19:43,707 --> 00:19:45,677
Time to de-claw you.
304
00:19:45,709 --> 00:19:47,049
Don't!
305
00:19:47,077 --> 00:19:49,707
Or I'll never get my revenge
on Van Kleiss.
306
00:19:49,746 --> 00:19:51,176
Ah, you see!
307
00:19:51,247 --> 00:19:52,077
I knew it.
308
00:19:52,115 --> 00:19:55,785
Every day I broke
free from the stone a little
309
00:19:55,851 --> 00:19:59,151
longer and every day I was
farther out of that jungle,
310
00:19:59,188 --> 00:20:00,588
closer to my revenge.
311
00:20:00,623 --> 00:20:03,253
Until you took me to this
prison!
312
00:20:03,326 --> 00:20:05,596
It doesn't have to be.
313
00:20:05,629 --> 00:20:07,029
Come work for us.
314
00:20:07,063 --> 00:20:08,393
What do you say, Knight?
315
00:20:08,431 --> 00:20:10,391
How'd you like a new double
agent?
316
00:20:10,433 --> 00:20:12,493
Why would I help you?
317
00:20:12,535 --> 00:20:13,965
Because we can try to
318
00:20:14,003 --> 00:20:15,863
cure whatever is doing this to
you.
319
00:20:15,939 --> 00:20:17,139
And we want to take down
320
00:20:17,207 --> 00:20:18,607
Van Kleiss as much as you do.
321
00:20:18,642 --> 00:20:21,242
Rex is... right.
322
00:20:21,278 --> 00:20:24,978
And from what I can see, you
can handle yourself in a fight.
323
00:20:25,014 --> 00:20:27,784
What's it going to be?
324
00:20:34,889 --> 00:20:36,589
Aw, man.
325
00:20:36,658 --> 00:20:40,058
You two going to kiss now?
326
00:20:40,095 --> 00:20:43,025
Hey, doc, I need some
more of that cream.
327
00:20:43,064 --> 00:20:44,394
Dice hand's all chafed.
328
00:20:44,466 --> 00:20:48,466
I can't -- oh, hello.
329
00:20:54,208 --> 00:20:56,408
I'll come back later.
330
00:21:07,122 --> 00:21:09,452
Why did we have to duck out
the back way?
331
00:21:09,491 --> 00:21:11,591
The old creep already knows
we're here.
332
00:21:11,626 --> 00:21:14,126
I guess Knight has his
reasons.
333
00:21:14,195 --> 00:21:15,195
He always does.
334
00:21:15,230 --> 00:21:17,570
Reasons to be a punk, right?
335
00:21:17,632 --> 00:21:19,832
Just like all you Evo freaks.
336
00:21:19,868 --> 00:21:21,368
Yeah.
337
00:21:21,403 --> 00:21:24,403
Worst... party... ever.
338
00:21:25,774 --> 00:21:27,844
Ooh, right in the sewer.
339
00:21:27,910 --> 00:21:30,120
Boy, that smell won't wash out
easy.
340
00:21:30,146 --> 00:21:32,376
Hey, I didn't do it!
341
00:21:35,052 --> 00:21:38,012
Just giving them the exit
they deserve.
342
00:21:38,089 --> 00:21:40,129
One of the many joys of
cleaning up.
343
00:21:41,693 --> 00:21:43,193
Laugh it up, men.
344
00:21:43,261 --> 00:21:46,121
You two are going to have to
fish them out.