1 00:00:00,864 --> 00:00:03,864 2x17 - Grounded 2 00:00:06,865 --> 00:00:10,125 Ship is searchin' the sea by. I don't want to miss a spot. 3 00:00:10,353 --> 00:00:11,843 Who supposed to be in vector 9? 4 00:00:12,071 --> 00:00:13,591 That would be Rex, sir. 5 00:00:25,204 --> 00:00:28,804 Man, why is it always grape soda? 6 00:00:32,509 --> 00:00:34,299 Rex! 7 00:00:34,329 --> 00:00:36,119 I hate it when you do that! 8 00:00:36,153 --> 00:00:38,303 Why aren't you with the recovery patrols? 9 00:00:38,344 --> 00:00:40,564 Dr. Rylander's lab blew up ages ago. 10 00:00:40,604 --> 00:00:42,894 Why do I need to help with the clean-up crew? 11 00:00:42,934 --> 00:00:44,664 Are you questioning orders? 12 00:00:44,703 --> 00:00:46,923 There are loose ends that need to be tied up. 13 00:00:46,999 --> 00:00:49,469 Only White Knight would fight evil by being tidy. 14 00:00:49,503 --> 00:00:50,793 What was that? 15 00:00:50,832 --> 00:00:55,692 Getting back to the grid so I can tidy up. 16 00:01:07,497 --> 00:01:09,327 This mission's a waste of time. 17 00:01:09,397 --> 00:01:11,857 There's nothing to find here. 18 00:01:23,826 --> 00:01:27,926 These'd look cool on my wall. 19 00:01:27,962 --> 00:01:29,492 Maybe not. 20 00:01:51,636 --> 00:01:54,636 synced and corrected by f1nc0 -- www.addicted.com -- 21 00:01:58,038 --> 00:02:04,738 He got me! 22 00:02:04,807 --> 00:02:07,707 Ah, grape soda! 23 00:02:11,579 --> 00:02:13,449 What's wrong? 24 00:02:15,482 --> 00:02:17,612 The mask... and then... and it was 25 00:02:17,683 --> 00:02:19,443 like this... and it did... 26 00:02:20,485 --> 00:02:21,615 Got it. 27 00:02:21,652 --> 00:02:24,712 Knight, we have a hostile Evo, humanoid feline, 28 00:02:24,788 --> 00:02:26,528 approximately 2 meters tall. 29 00:02:26,622 --> 00:02:28,952 Everybody, defense plan Gamma-3. 30 00:02:28,991 --> 00:02:30,951 Rex, stay back until we have a fix on it. 31 00:02:30,993 --> 00:02:31,853 What? 32 00:02:31,894 --> 00:02:32,794 But I found it! 33 00:02:32,861 --> 00:02:35,521 We will take it down as a team. 34 00:02:35,563 --> 00:02:36,223 Stay back! 35 00:02:36,263 --> 00:02:39,163 Sir, hostile located. Sector 14b. 36 00:02:39,198 --> 00:02:40,598 It hasn't seen me. 37 00:02:40,666 --> 00:02:42,066 Let's go. 38 00:02:42,100 --> 00:02:45,410 Rex, stay here till I give the signal. 39 00:03:27,464 --> 00:03:28,834 It was a trap. 40 00:03:28,900 --> 00:03:29,900 Stick together. 41 00:03:29,934 --> 00:03:30,934 Defense plan -- 42 00:03:41,043 --> 00:03:43,473 There you are. 43 00:03:55,786 --> 00:03:58,516 Wasn't aiming for you. 44 00:04:24,142 --> 00:04:26,612 Time for a catnap. 45 00:04:26,680 --> 00:04:29,890 He's turned to stone? 46 00:04:29,916 --> 00:04:33,256 Knight, you can go back to your spring cleaning. 47 00:04:33,286 --> 00:04:35,416 I took care of the big bad Evo. 48 00:04:35,489 --> 00:04:36,089 Uh, sort of. 49 00:04:36,156 --> 00:04:37,986 You did more than that! 50 00:05:04,247 --> 00:05:07,947 Knight's not happy with how you handled the mission. 51 00:05:07,986 --> 00:05:09,516 He's never happy. 52 00:05:09,587 --> 00:05:12,287 What's with the luggage? 53 00:05:12,324 --> 00:05:14,224 Going on a trip? 54 00:05:14,260 --> 00:05:15,930 Knight's decided we're 55 00:05:15,962 --> 00:05:18,592 long overdue for another global field exercise. 56 00:05:18,631 --> 00:05:20,761 I'll be hitting the casinos. 57 00:05:20,800 --> 00:05:23,410 It's secret-agent time. 58 00:05:23,469 --> 00:05:26,609 Until I get kicked out for pinching the waitresses. 59 00:05:26,673 --> 00:05:27,933 Happens every time. 60 00:05:27,974 --> 00:05:30,034 I'm going to finally get to test my 61 00:05:30,109 --> 00:05:35,149 antimatter theory on the particle accelerator at CERN. 62 00:05:35,213 --> 00:05:37,113 You get ninjas? 63 00:05:37,148 --> 00:05:41,488 Hey! Where's my assignment? 64 00:05:41,519 --> 00:05:44,319 The field exercises are about coordination 65 00:05:44,389 --> 00:05:46,329 with our operatives around the world. 66 00:05:46,358 --> 00:05:48,498 Since you like to work solo, you 67 00:05:48,527 --> 00:05:51,997 can work alone, cleaning up the warehouse. 68 00:06:11,716 --> 00:06:13,546 How's the work coming? 69 00:06:13,585 --> 00:06:14,385 Great. 70 00:06:14,453 --> 00:06:15,853 Me and the skeleton crew left 71 00:06:15,921 --> 00:06:18,121 behind while everybody else is having fun. 72 00:06:18,156 --> 00:06:20,286 It's not supposed to be fun. 73 00:06:20,325 --> 00:06:21,755 Besides, it's nice to have some 74 00:06:21,792 --> 00:06:23,722 peace and quiet around here for a change. 75 00:06:31,334 --> 00:06:33,834 I'm done. Time for a break. 76 00:06:41,213 --> 00:06:43,813 I thought I swept everything up. 77 00:06:54,360 --> 00:06:56,070 Noah, it's the worst. 78 00:06:56,097 --> 00:06:58,267 I'm stuck here in Providence. 79 00:06:58,333 --> 00:07:00,263 I know how you feel. 80 00:07:00,302 --> 00:07:01,802 I'm stuck in calculus. 81 00:07:01,836 --> 00:07:03,606 No one's watching your house. 82 00:07:03,638 --> 00:07:04,908 Make the best of it. 83 00:07:04,973 --> 00:07:05,973 What? 84 00:07:06,007 --> 00:07:07,277 Like have a party? 85 00:07:07,309 --> 00:07:08,449 Why not? 86 00:07:08,510 --> 00:07:09,710 Why not?! 87 00:07:09,744 --> 00:07:12,614 I'm sort of light in the friends department. 88 00:07:12,648 --> 00:07:14,278 Leave it to me. 89 00:07:14,349 --> 00:07:16,189 Send a shuttle on autopilot. 90 00:07:18,387 --> 00:07:21,357 Gotta go. 91 00:07:21,422 --> 00:07:23,522 Detention? 92 00:07:30,062 --> 00:07:33,532 I hope you filled that thing up with kids. 93 00:07:33,600 --> 00:07:35,500 Ooh, this is going to rock! 94 00:07:35,535 --> 00:07:37,535 Uh, about that... 95 00:07:39,639 --> 00:07:41,809 What took you so long, freak? 96 00:07:41,874 --> 00:07:46,174 Let's get this party started! 97 00:07:47,376 --> 00:07:48,846 You brought them?! 98 00:07:54,849 --> 00:07:57,449 Those kids aren't your friends. 99 00:07:57,519 --> 00:08:00,419 Oh, well, then I guess we're done... freak. 100 00:08:00,455 --> 00:08:04,185 They were the only people in detention with me. 101 00:08:04,225 --> 00:08:06,455 The rest of the school had cleared out. 102 00:08:06,494 --> 00:08:08,364 But these guys are jerks! 103 00:08:08,396 --> 00:08:10,066 You'd rather go back to 104 00:08:10,098 --> 00:08:11,338 sweeping the warehouse? 105 00:08:11,366 --> 00:08:12,996 Hey, someone point me in the 106 00:08:13,035 --> 00:08:15,465 direction of the all-you-can-eat nacho buffet. 107 00:08:15,537 --> 00:08:16,367 Buffet? 108 00:08:16,438 --> 00:08:18,608 I had to promise them something. 109 00:08:21,809 --> 00:08:23,509 Watch your step. 110 00:08:27,182 --> 00:08:29,042 Now, that's a long drop. 111 00:08:29,083 --> 00:08:30,143 And the smell! 112 00:08:30,185 --> 00:08:33,085 It's the sewer pipe for the base. 113 00:08:34,623 --> 00:08:42,123 Only place White Knight doesn't have guards on. 114 00:08:42,164 --> 00:08:44,694 I zapped the cameras. 115 00:09:00,582 --> 00:09:02,982 Where's the cages with the Evo freak show? 116 00:09:03,052 --> 00:09:04,682 We don't put them in -- 117 00:09:05,788 --> 00:09:08,128 Get down! 118 00:09:17,898 --> 00:09:20,438 Hey, can I get pro wrestling on this rig? 119 00:09:20,469 --> 00:09:22,209 Don't touch that! 120 00:09:22,238 --> 00:09:24,138 Noah, get them out before -- 121 00:09:24,206 --> 00:09:26,506 Aren't you supposed to be in the warehouse? 122 00:09:26,576 --> 00:09:27,876 Oh, read my mind. 123 00:09:27,911 --> 00:09:32,571 On the way right now! 124 00:09:32,616 --> 00:09:33,946 Where are you guys? 125 00:09:40,023 --> 00:09:41,323 Get off that! 126 00:09:41,392 --> 00:09:43,192 Why'd you move this? 127 00:09:43,227 --> 00:09:44,497 Did you move it? 128 00:09:44,561 --> 00:09:45,951 Move what? 129 00:09:45,996 --> 00:09:46,766 Your mama? 130 00:09:46,830 --> 00:09:49,130 You guys are making a mess. 131 00:09:49,165 --> 00:09:54,865 I'm starting to sound like White Knight. 132 00:09:54,938 --> 00:09:56,778 Don't ever pull that switch! 133 00:09:56,840 --> 00:09:59,510 It locks down the base in an emergency. 134 00:09:59,576 --> 00:10:01,306 Nothing would get in or out! 135 00:10:09,553 --> 00:10:10,953 It would be grossly 136 00:10:11,021 --> 00:10:14,021 irresponsible to play with that switch, dunky. 137 00:10:14,591 --> 00:10:17,291 So let's pull it after the dweeb's gone. 138 00:10:17,327 --> 00:10:19,027 No, you don't. 139 00:10:19,096 --> 00:10:20,226 Everybody out! 140 00:10:25,466 --> 00:10:26,766 And I unlocked the 141 00:10:26,835 --> 00:10:29,265 secret level so we could all play in squad mode. 142 00:10:29,304 --> 00:10:33,104 Won't that be... fun? 143 00:10:41,414 --> 00:10:43,384 How about we play some hoops? 144 00:10:43,418 --> 00:10:45,188 One-on-one or -- Come on. 145 00:10:45,253 --> 00:10:47,013 We can do better than that! 146 00:10:47,055 --> 00:10:49,825 How about we do something educational? 147 00:10:49,858 --> 00:10:52,298 Like wreck stuff! 148 00:10:52,328 --> 00:10:54,728 That's a terrible idea. 149 00:10:57,967 --> 00:10:58,997 Oh, I know! 150 00:10:59,069 --> 00:10:59,939 You -- you! 151 00:11:00,004 --> 00:11:01,564 My name is Rex. 152 00:11:01,639 --> 00:11:03,479 Rex, you can use your Evo 153 00:11:03,540 --> 00:11:06,280 cooties to turn us into superheroes... 154 00:11:06,310 --> 00:11:08,550 with powers based on our personalities. 155 00:11:08,579 --> 00:11:10,279 Like, I'd have the power to turn 156 00:11:10,314 --> 00:11:11,544 underwear into pudding. 157 00:11:11,616 --> 00:11:13,286 How's that based on... 158 00:11:13,351 --> 00:11:13,911 Yeah! 159 00:11:13,951 --> 00:11:15,451 And I'll have the power to 160 00:11:15,520 --> 00:11:17,720 turn said pudding into animal shapes. 161 00:11:17,789 --> 00:11:19,629 You know, with my mind. 162 00:11:19,657 --> 00:11:20,727 Hold up! 163 00:11:20,792 --> 00:11:23,092 I can only cure Evos of their powers. 164 00:11:23,128 --> 00:11:24,698 I can't give people them. 165 00:11:24,729 --> 00:11:26,369 Then what good are you? 166 00:11:26,431 --> 00:11:27,721 Dead party, guys. 167 00:11:27,799 --> 00:11:29,469 Let's vacate the premises. 168 00:11:29,534 --> 00:11:31,094 Wait! 169 00:11:31,136 --> 00:11:34,266 How about we... uh, break stuff? 170 00:11:36,741 --> 00:11:40,241 Break stuff? 171 00:11:40,278 --> 00:11:41,978 You shouldn't have called my 172 00:11:42,013 --> 00:11:44,073 friend a snot-licking sockmuncher. 173 00:11:44,116 --> 00:11:46,246 Only I get to call him that. 174 00:12:09,073 --> 00:12:10,073 Winged him! 175 00:12:10,141 --> 00:12:12,241 Who's the crack shot, baby? 176 00:12:12,277 --> 00:12:14,507 You think that's good? 177 00:12:14,579 --> 00:12:15,879 Check this out. 178 00:12:28,225 --> 00:12:29,585 What can I say? 179 00:12:29,626 --> 00:12:31,696 Sometimes you need the big guns. 180 00:12:34,263 --> 00:12:37,963 Rex! The warehouse is a mess! 181 00:12:38,000 --> 00:12:41,610 Well? 182 00:12:41,637 --> 00:12:42,837 All over it. 183 00:12:42,872 --> 00:12:44,972 That's more like it! 184 00:12:45,040 --> 00:12:47,480 Who's the pasty dude? 185 00:12:47,510 --> 00:12:48,680 Your dad? 186 00:12:48,711 --> 00:12:51,111 He's sort of... my boss. 187 00:12:51,147 --> 00:12:52,777 That's your boss? 188 00:12:52,816 --> 00:12:56,016 You take orders from him? Lame! 189 00:12:56,052 --> 00:12:57,482 Lame is right. 190 00:12:57,521 --> 00:12:59,781 Now we really are out of here. 191 00:13:09,698 --> 00:13:12,038 Wait! 192 00:13:12,068 --> 00:13:15,868 Look out for the... cameras. 193 00:13:21,542 --> 00:13:24,402 It's a regular slumber party. 194 00:13:32,319 --> 00:13:34,019 Rex! 195 00:13:39,593 --> 00:13:43,623 The fools have everything wired to the grid, 196 00:13:43,665 --> 00:13:45,395 including their sentries. 197 00:13:57,947 --> 00:13:59,347 What'd you guys do? 198 00:13:59,383 --> 00:14:00,183 N-nothing! 199 00:14:00,217 --> 00:14:03,487 There's something loose in here. 200 00:14:08,925 --> 00:14:11,155 Everybody down! 201 00:14:27,776 --> 00:14:30,446 Don't follow. 202 00:14:30,480 --> 00:14:34,190 Let me go or I will kill all of you. 203 00:14:34,251 --> 00:14:35,341 Sounds good to me. 204 00:14:35,419 --> 00:14:37,719 Let the nasty pussycat go wherever it wants. 205 00:14:38,790 --> 00:14:40,730 What'd you do that for? 206 00:14:40,759 --> 00:14:42,459 I'm not letting that thing escape. 207 00:14:42,494 --> 00:14:45,464 Now that it can't leave the base, we hunt it down. 208 00:14:45,530 --> 00:14:46,530 Hunt it down? 209 00:14:46,565 --> 00:14:47,835 It wants to kill us! 210 00:14:47,899 --> 00:14:49,369 You got a plan for that? 211 00:14:48,751 --> 00:14:52,411 Uh, I haven't figured that part out yet. 212 00:14:57,679 --> 00:14:59,949 Shift search grid to C5. 213 00:15:00,016 --> 00:15:00,746 C5? 214 00:15:00,816 --> 00:15:02,986 What is he talking about? 215 00:15:03,019 --> 00:15:04,989 Go left, dummy! 216 00:15:05,020 --> 00:15:07,860 Right! Go right! 217 00:15:10,193 --> 00:15:12,723 The main power grid's been sabotaged. 218 00:15:12,762 --> 00:15:15,262 Care to tell me what's going on? 219 00:15:15,298 --> 00:15:17,168 I was throwing a party, okay? 220 00:15:17,200 --> 00:15:18,370 That cat thing got loose. 221 00:15:18,435 --> 00:15:20,165 But I have it under control. 222 00:15:20,202 --> 00:15:21,562 We're hunting it down. 223 00:15:21,637 --> 00:15:23,567 With those misfits? 224 00:15:23,605 --> 00:15:25,575 You pull that off, I'll be impressed. 225 00:15:25,640 --> 00:15:26,380 Guys! 226 00:15:26,441 --> 00:15:27,631 I found a lab! 227 00:15:27,709 --> 00:15:29,649 And there's this jet pack. 228 00:15:29,711 --> 00:15:32,371 It's not a jet pack. Do not touch it! 229 00:15:32,447 --> 00:15:34,017 The walkway. 230 00:15:34,049 --> 00:15:34,919 Over the lab. 231 00:15:34,950 --> 00:15:37,190 I found a way for us to get out safely! 232 00:15:37,252 --> 00:15:38,012 Come quick! 233 00:15:38,086 --> 00:15:39,256 What? 234 00:15:39,287 --> 00:15:40,257 That's me! 235 00:15:40,288 --> 00:15:42,058 It can imitate voices! 236 00:15:42,090 --> 00:15:44,160 That's how it tricked us in the jungle. 237 00:15:44,193 --> 00:15:46,193 Guys, don't listen to me! 238 00:15:46,262 --> 00:15:48,062 It's him imitating me! 239 00:15:48,097 --> 00:15:51,537 Is this the real you or the fake you talking? 240 00:15:51,568 --> 00:15:53,638 Or a fake real you being fake? 241 00:15:53,670 --> 00:15:54,370 Really. 242 00:15:54,404 --> 00:15:56,904 I... uh... 243 00:16:07,882 --> 00:16:11,312 You won't keep me from Van Kleiss! 244 00:16:11,354 --> 00:16:13,424 Don't do anything crazy. 245 00:16:13,456 --> 00:16:14,886 We can work this out. 246 00:16:14,924 --> 00:16:16,424 Don't drop him! 247 00:16:16,459 --> 00:16:17,899 Go ahead. 248 00:16:17,960 --> 00:16:18,630 Drop him. 249 00:16:18,661 --> 00:16:20,761 These little punks are trespassing. 250 00:16:20,796 --> 00:16:21,626 No, man. 251 00:16:21,664 --> 00:16:22,694 I was invited. 252 00:16:22,732 --> 00:16:24,592 I just came for the nachos. 253 00:16:24,634 --> 00:16:28,334 I'll save you! 254 00:16:36,747 --> 00:16:38,517 Someone get me down! 255 00:16:38,583 --> 00:16:41,043 I told you it was a jet pack! 256 00:16:41,086 --> 00:16:43,686 That thing cracked out of the stone and ran off. 257 00:16:43,722 --> 00:16:45,782 He mentioned Van Kleiss. 258 00:16:45,824 --> 00:16:47,794 When Van Kleiss used to 259 00:16:47,860 --> 00:16:50,160 drain Evos, they'd turn to stone. 260 00:16:50,195 --> 00:16:52,665 This Evo might have been one of them. 261 00:16:52,698 --> 00:16:53,968 Now he's resisting it. 262 00:16:54,000 --> 00:16:55,340 And when dunky 263 00:16:55,401 --> 00:16:57,961 distracted it, it turned back for a second. 264 00:16:58,003 --> 00:16:58,803 Right. 265 00:16:58,837 --> 00:17:00,807 As long as it concentrates, it's fine. 266 00:17:00,873 --> 00:17:04,843 But when it doesn't -- zap -- it turns back into a statue. 267 00:17:04,878 --> 00:17:08,318 If Van Kleiss did this to him, if he's got a beef with 268 00:17:08,349 --> 00:17:11,489 Van Kleiss, then, technically, he's on our side. 269 00:17:11,519 --> 00:17:13,379 That's a big if. 270 00:17:13,421 --> 00:17:14,581 I'm not risking it. 271 00:17:14,656 --> 00:17:16,856 Only I can deactivate the lockdown. 272 00:17:16,892 --> 00:17:22,222 That thing leaves here over my dead body! 273 00:17:22,297 --> 00:17:24,497 Be careful what you wish for. 274 00:17:24,565 --> 00:17:26,235 I think it's heading your way. 275 00:17:35,139 --> 00:17:36,379 Hey, I just realized. 276 00:17:36,408 --> 00:17:38,008 We could hide in the pipes here. 277 00:17:38,043 --> 00:17:39,403 and the cops could rescue us 278 00:17:39,477 --> 00:17:41,947 later when they come to clean up all the bodies. 279 00:17:41,980 --> 00:17:43,550 After all Rex did for us? 280 00:17:43,582 --> 00:17:45,412 The right thing to do is to stay 281 00:17:45,450 --> 00:17:47,050 with him till the bitter end. 282 00:17:47,118 --> 00:17:49,488 But I'd rather not get killed. 283 00:17:57,597 --> 00:17:59,837 Here, kitty, kitty. 284 00:18:07,305 --> 00:18:08,505 Where is it?! 285 00:18:08,540 --> 00:18:10,240 Stealth powers. 286 00:18:10,275 --> 00:18:12,305 Behind you! 287 00:18:35,867 --> 00:18:38,107 Knight, over here! 288 00:18:38,137 --> 00:18:39,907 That's not me! 289 00:18:42,142 --> 00:18:44,702 Do you value your life as little 290 00:18:44,745 --> 00:18:47,115 as you do the lives of others? 291 00:18:55,256 --> 00:18:59,096 Now you're messing with the men of action! 292 00:18:59,161 --> 00:19:02,461 Eat lead, you snot-licking sockmuncher! 293 00:19:07,134 --> 00:19:09,564 You came back to help us! 294 00:19:10,604 --> 00:19:16,174 We came back to blow up stuff, freak! 295 00:19:16,243 --> 00:19:18,343 They're shooting at everything! 296 00:19:18,378 --> 00:19:19,818 Not for long. 297 00:19:26,854 --> 00:19:28,524 Hey! What are you doing? 298 00:19:28,590 --> 00:19:34,530 I'd rather you get killed than the rest of us. 299 00:19:34,597 --> 00:19:38,637 Boo! 300 00:19:38,702 --> 00:19:40,262 Rex figured it out. 301 00:19:40,304 --> 00:19:41,434 If the thing doesn't 302 00:19:41,505 --> 00:19:43,635 concentrate, it turns back to stone. 303 00:19:43,707 --> 00:19:45,677 Time to de-claw you. 304 00:19:45,709 --> 00:19:47,049 Don't! 305 00:19:47,077 --> 00:19:49,707 Or I'll never get my revenge on Van Kleiss. 306 00:19:49,746 --> 00:19:51,176 Ah, you see! 307 00:19:51,247 --> 00:19:52,077 I knew it. 308 00:19:52,115 --> 00:19:55,785 Every day I broke free from the stone a little 309 00:19:55,851 --> 00:19:59,151 longer and every day I was farther out of that jungle, 310 00:19:59,188 --> 00:20:00,588 closer to my revenge. 311 00:20:00,623 --> 00:20:03,253 Until you took me to this prison! 312 00:20:03,326 --> 00:20:05,596 It doesn't have to be. 313 00:20:05,629 --> 00:20:07,029 Come work for us. 314 00:20:07,063 --> 00:20:08,393 What do you say, Knight? 315 00:20:08,431 --> 00:20:10,391 How'd you like a new double agent? 316 00:20:10,433 --> 00:20:12,493 Why would I help you? 317 00:20:12,535 --> 00:20:13,965 Because we can try to 318 00:20:14,003 --> 00:20:15,863 cure whatever is doing this to you. 319 00:20:15,939 --> 00:20:17,139 And we want to take down 320 00:20:17,207 --> 00:20:18,607 Van Kleiss as much as you do. 321 00:20:18,642 --> 00:20:21,242 Rex is... right. 322 00:20:21,278 --> 00:20:24,978 And from what I can see, you can handle yourself in a fight. 323 00:20:25,014 --> 00:20:27,784 What's it going to be? 324 00:20:34,889 --> 00:20:36,589 Aw, man. 325 00:20:36,658 --> 00:20:40,058 You two going to kiss now? 326 00:20:40,095 --> 00:20:43,025 Hey, doc, I need some more of that cream. 327 00:20:43,064 --> 00:20:44,394 Dice hand's all chafed. 328 00:20:44,466 --> 00:20:48,466 I can't -- oh, hello. 329 00:20:54,208 --> 00:20:56,408 I'll come back later. 330 00:21:07,122 --> 00:21:09,452 Why did we have to duck out the back way? 331 00:21:09,491 --> 00:21:11,591 The old creep already knows we're here. 332 00:21:11,626 --> 00:21:14,126 I guess Knight has his reasons. 333 00:21:14,195 --> 00:21:15,195 He always does. 334 00:21:15,230 --> 00:21:17,570 Reasons to be a punk, right? 335 00:21:17,632 --> 00:21:19,832 Just like all you Evo freaks. 336 00:21:19,868 --> 00:21:21,368 Yeah. 337 00:21:21,403 --> 00:21:24,403 Worst... party... ever. 338 00:21:25,774 --> 00:21:27,844 Ooh, right in the sewer. 339 00:21:27,910 --> 00:21:30,120 Boy, that smell won't wash out easy. 340 00:21:30,146 --> 00:21:32,376 Hey, I didn't do it! 341 00:21:35,052 --> 00:21:38,012 Just giving them the exit they deserve. 342 00:21:38,089 --> 00:21:40,129 One of the many joys of cleaning up. 343 00:21:41,693 --> 00:21:43,193 Laugh it up, men. 344 00:21:43,261 --> 00:21:46,121 You two are going to have to fish them out.