1
00:00:02,000 --> 00:00:08,850
Warner Bros och producenterna vill tacka alla
som bidragit med material till denna film.
2
00:00:08,890 --> 00:00:11,750
De vill också be om ursäkt till polisen
3
00:00:11,760 --> 00:00:16,230
och invånarna i norra Pasadena för de
händelser som du nu får se.
4
00:00:18,050 --> 00:00:24,050
Översättning: Robblowe
www.undertexter.se
5
00:00:28,960 --> 00:00:32,950
Läget, mina underbara kvinnor!
Jag är, Costa, er värd ikväll.
6
00:00:33,130 --> 00:00:37,290
Bakom mig är Thomas Kubs hus.
Idag är det hans födelsedag.
7
00:00:37,370 --> 00:00:40,760
Och det här är Project X.
8
00:00:48,580 --> 00:00:51,640
Hej, vi vill ha fitta.
9
00:00:56,220 --> 00:00:59,380
Hej, vi vill ha fitta.
10
00:00:59,450 --> 00:01:02,380
Födelsedagstårta.
11
00:01:03,120 --> 00:01:05,990
- Min kuk kommer att bli så blöt i kväll.
- Ursäkta mig.
12
00:01:06,960 --> 00:01:09,060
Mrs Kub, jag trodde att ni hade åkt.
13
00:01:09,130 --> 00:01:13,220
Så, vad kommer bli blött ikväll?
14
00:01:13,300 --> 00:01:16,000
Inget.
Jag är ledsen för det där, Mrs Kub.
15
00:01:16,070 --> 00:01:19,100
- Vem är din vän?
- Oroa dig inte för honom.
16
00:01:19,170 --> 00:01:20,970
Vi ska filma Thomas födelsedag.
17
00:01:21,240 --> 00:01:23,570
Som en dag-i-livet grej.
Inget stort.
18
00:01:23,750 --> 00:01:25,870
Han är fortfarande i duschen.
19
00:01:26,820 --> 00:01:28,210
Vi ses senare.
20
00:01:32,050 --> 00:01:34,280
Fan, det var nära.
21
00:01:37,090 --> 00:01:38,250
Dax.
22
00:01:48,370 --> 00:01:50,240
Grattis på födelsedagen, din jävel!
23
00:01:50,600 --> 00:01:52,770
Vad fan gör du?
24
00:01:53,270 --> 00:01:55,600
- Vad fan?
- Jag runkar till din mamma.
25
00:01:55,680 --> 00:01:59,270
Sista dagen att vara en förlorare.
Hur känns det?
26
00:01:59,450 --> 00:02:01,750
Du är en sån kuk, Costa.
27
00:02:01,920 --> 00:02:03,850
Skit blir aldrig gammalt.
28
00:02:07,660 --> 00:02:10,350
Läget Dax?
Hur fick de dig att göra det här?
29
00:02:10,430 --> 00:02:12,390
Han är en av J.B.'s killar från Gay-V Club.
30
00:02:12,460 --> 00:02:15,020
Han är en jäkla konstig typ,
men säker med kameran.
31
00:02:15,200 --> 00:02:17,820
Och han kommer fixa det åt oss,
lita på det.
32
00:02:19,000 --> 00:02:20,260
Thomas, kom ner hit!
33
00:02:20,440 --> 00:02:22,270
Vi går ner.
34
00:02:24,640 --> 00:02:26,670
Du sa att dina föräldrar
skulle vara borta kl. 7.
35
00:02:26,740 --> 00:02:28,610
Jag vill inte prata med din jävla pappa.
36
00:02:33,180 --> 00:02:36,840
Ingen mat i vardagsrummet. Din mamma
kommer att döda mig och jag dödar er.
37
00:02:37,020 --> 00:02:39,210
Här är 280 spänn till pizza, okej?
38
00:02:39,290 --> 00:02:42,150
Ni får det. Ta för er.
39
00:02:42,320 --> 00:02:44,260
Bakdörren eller stäng av larmsystemet.
40
00:02:44,430 --> 00:02:48,020
Och, Thomas, jag är ingen idiot.
Jag vet att du kommer ta hit vänner.
41
00:02:48,100 --> 00:02:51,860
- Pappa, vad tror du kommer hända?
- Mr Kub, ärligt, vi har inga...
42
00:02:51,930 --> 00:02:53,430
Ursäkta. Vem är du?
43
00:02:53,500 --> 00:02:54,900
- Det här är Dax.
- Vad är det?
44
00:02:54,970 --> 00:02:58,130
Han gör en film om min födelsedag,
som en liten present.
45
00:02:58,210 --> 00:03:01,270
Visste inte att du hade punk vänner.
Han är bara en vän från skolan.
46
00:03:01,440 --> 00:03:02,840
Inte fler än fyra, fem vänner.
47
00:03:03,710 --> 00:03:05,910
Respekterar mitt hus, okej?
48
00:03:05,980 --> 00:03:07,450
Okej, bra.
49
00:03:07,880 --> 00:03:09,850
Glöm inte att lämna grinden
öppen för trädgårdsmästaren.
50
00:03:10,020 --> 00:03:13,180
Jag behöver inte säga det,
men min bil är tabu.
51
00:03:13,250 --> 00:03:15,280
- Jag vet.
- Bra. Okej.
52
00:03:15,460 --> 00:03:17,750
Rör inte poolvärmaren.
53
00:03:17,930 --> 00:03:20,760
Och dessutom, killar,
gå inte in på mitt kontor, okej?
54
00:03:20,830 --> 00:03:24,690
Jag jobbar med tre projekt.
Och vill inte ha någon där inne, uppfattat?
55
00:03:24,770 --> 00:03:27,100
Ut, ut...
56
00:03:27,770 --> 00:03:30,000
Ingen går in där, okej?
57
00:03:30,310 --> 00:03:33,830
Var är din mamma? Jag ska ta väskorna.
58
00:03:35,910 --> 00:03:37,610
Vad är det?
59
00:03:37,780 --> 00:03:39,470
- Jag är bara orolig.
- För vad då?
60
00:03:40,050 --> 00:03:42,170
Att lämna Thomas ensam hela helgen.
61
00:03:42,350 --> 00:03:46,010
Snälla, sluta, älskling.
Han är 17 år gammal.
62
00:03:46,090 --> 00:03:47,890
Det är det som oroar mig.
63
00:03:48,690 --> 00:03:50,750
Låt oss vara realistiska, okej?
64
00:03:50,930 --> 00:03:54,160
Det är Thomas vi pratar om.
Han är inte precis Mr. Populär.
65
00:03:54,330 --> 00:03:58,160
- Vad menar du med det?
- Han är bara inte den typen av grabb.
66
00:03:58,230 --> 00:04:02,290
Han har bara ett par vänner. De tar det
lugnt och kommer inte att göra något.
67
00:04:02,470 --> 00:04:04,900
Han är en rar kille, men...
68
00:04:05,810 --> 00:04:08,100
Han är en förlorare.
69
00:04:14,350 --> 00:04:16,320
Grattis på födelsedagen, Thomas.
70
00:04:16,480 --> 00:04:17,920
Okej, älskling, bilen är här.
71
00:04:17,990 --> 00:04:19,580
Ni måste till skolan.
72
00:04:19,750 --> 00:04:22,250
Vänta.
Vi måste ge Thomas sin present.
73
00:04:22,420 --> 00:04:25,290
Hur coolt är det inte att Thomas
föddes på er årsdag?
74
00:04:25,360 --> 00:04:27,830
Vilken fin årsdagsgåva, en baby.
75
00:04:27,900 --> 00:04:29,990
Grattis på födelsedagen, älskling.
76
00:04:30,160 --> 00:04:32,230
Mammas minivan?
Schysst.
77
00:04:32,300 --> 00:04:34,500
Bara till skolan och tillbaka. Okej?
78
00:04:34,670 --> 00:04:37,430
- Ja. Tack så mycket.
- Du har en bil nu.
79
00:04:37,510 --> 00:04:39,100
Jag vet.
80
00:04:39,270 --> 00:04:43,000
Och Milo, ta väl hand om Thomas, okej?
Mamma kommer sakna dig.
81
00:04:43,080 --> 00:04:45,370
- Okej, hej då.
- Okej, ses.
82
00:04:45,450 --> 00:04:47,810
Och alla mina telefonsamtal
ska besvaras, okej?
83
00:04:47,880 --> 00:04:49,650
- Ja, jag vet.
- Alla.
84
00:04:49,820 --> 00:04:51,380
Ha kul.
85
00:04:51,550 --> 00:04:53,820
Grattis på årsdagen.
86
00:04:54,920 --> 00:04:56,510
Hoppa ner, din lilla böghund.
87
00:04:56,690 --> 00:04:58,180
- Ja!
- Det var det, era jävlar!
88
00:04:58,890 --> 00:05:01,830
Ta det lugnt. För fan.
89
00:05:02,530 --> 00:05:06,190
Snällt av din mamma och pappa
städade och tvätta den åt dig.
90
00:05:06,270 --> 00:05:09,030
Det är en gratis bil. Jag klagar inte.
91
00:05:09,200 --> 00:05:12,900
Det är ingen bil. Det är en jävla minivan.
Vi kan inte köra omkring i den där.
92
00:05:12,970 --> 00:05:16,270
Synd att din pappa inte gav dig Mercedesen.
Det skulle ha varit tufft.
93
00:05:16,440 --> 00:05:19,780
Du har rätt, Costa.
Vi tar din bilen.
94
00:05:19,950 --> 00:05:23,380
- Du har ju ingen.
- Dåligt skämt.
95
00:05:24,050 --> 00:05:25,950
Är du redo för ikväll?
96
00:05:26,120 --> 00:05:30,180
Jag vill prata med dig om det,
innan vi sätter igång.
97
00:05:30,360 --> 00:05:32,990
Jag visste det. Du ballar ur.
98
00:05:34,030 --> 00:05:35,650
Jag ballar inte ur.
99
00:05:35,730 --> 00:05:39,190
Thomas ballar ur som den
lilla slampan han är.
100
00:05:44,110 --> 00:05:46,430
Vi måste ha den här festen.
Du behöver den.
101
00:05:46,510 --> 00:05:49,480
Jag är bara nervös.
Tänk om ingen kommer?
102
00:05:49,640 --> 00:05:52,940
Det är inget alternativ.
Folk kommer.
103
00:05:53,110 --> 00:05:56,150
Kolla in J.B.
Han ser ut som en liten fett Rain Man.
104
00:05:56,920 --> 00:05:59,940
- Lägg av.
- Behöver han det inte?
105
00:06:05,290 --> 00:06:08,350
Jävla skit. Har du fått en minivan?
Asgrymt!
106
00:06:08,530 --> 00:06:11,090
Hej, Costa.
Hej, Dax.
107
00:06:12,470 --> 00:06:15,730
Det hände inte.
Det var inte på riktigt.
108
00:06:15,900 --> 00:06:17,400
Ursäkta mig.
109
00:06:18,170 --> 00:06:20,440
Kan jag få komma fram till mitt skåp?
110
00:06:20,610 --> 00:06:23,600
Varför stirrar du på min kuk?
111
00:06:24,250 --> 00:06:26,440
Det gör jag inte. Mitt skåp är där.
112
00:06:26,510 --> 00:06:30,950
- Jaha, din jävla knäppgök.
- Låt det vara. Vi går.
113
00:06:33,320 --> 00:06:38,420
- Söt minivan, mammas lilla gullgris.
- Vad var det jag sa?
114
00:06:38,590 --> 00:06:40,960
Är det sant det jag hörde om dig
på Zams fest förra veckan?
115
00:06:41,030 --> 00:06:42,500
Blev du avsugning av hans mamma?
116
00:06:42,660 --> 00:06:45,290
Den festen var helt sjuk. Alla blev påsatta.
117
00:06:45,470 --> 00:06:47,330
Till och med Rullstols Robert
fick en avrunkning.
118
00:06:47,800 --> 00:06:49,260
Skämtar ni?
119
00:06:49,340 --> 00:06:51,670
Varför i helvete var inte vi på den festen?
120
00:06:51,840 --> 00:06:53,700
Vi missade en fest. Ingen stor grej.
121
00:06:53,780 --> 00:06:56,070
Det är en stor grej. Vi missar alla fester.
122
00:06:56,240 --> 00:06:59,610
Hörde du den där killen? Rullstol Robert
fick till och med en avrunkning.
123
00:06:59,780 --> 00:07:03,150
Jag ska visa er en sak. Kolla in det här.
124
00:07:03,320 --> 00:07:06,180
Det är Stasia. Snygg, eller hur?
Det är min tjej i Queens.
125
00:07:06,350 --> 00:07:09,480
Vi skulle kunna krossa allt det här,
men vi behöver en förändring.
126
00:07:09,660 --> 00:07:11,720
Ingen vet ens vem vi är.
127
00:07:11,890 --> 00:07:15,150
Om vi vill vara stora spelare,
måste vi spela stort.
128
00:07:15,460 --> 00:07:16,690
Är ni med?
129
00:07:16,860 --> 00:07:19,830
J.B., för fan?
Varför har du stånd?
130
00:07:19,900 --> 00:07:22,260
Jag vet inte, det är bara mina
kallingar som sitta konstigt.
131
00:07:22,340 --> 00:07:24,000
Så äckligt.
132
00:07:24,170 --> 00:07:27,070
Det är lätt att snacka när
festen inte ens är i ditt hus.
133
00:07:27,240 --> 00:07:32,300
Snälla, backa inte ur. Den här festen
kommer förändra allt för oss.
134
00:07:32,480 --> 00:07:35,450
Det är jag som tar hela risken.
135
00:07:35,620 --> 00:07:37,480
Allt du behöver göra är
att komma och dricka.
136
00:07:37,550 --> 00:07:39,820
Tror du att vi skulle strunta
i dig om något gick fel?
137
00:07:39,990 --> 00:07:42,080
- Jag känner mig förolämpad.
- Jag också.
138
00:07:42,160 --> 00:07:44,420
Tanken ikväll är att de ska...
139
00:07:44,590 --> 00:07:46,560
erkänna oss som de stora spelarna.
140
00:07:46,730 --> 00:07:49,890
I Queens hade jag blåsor på kuken.
141
00:07:50,060 --> 00:07:54,060
- Sen började jag umgås med er två. Noll!
- Jag fattar inte riktigt poängen.
142
00:07:54,240 --> 00:07:57,940
Fattar du inte poängen?
Där är poängen. Där är flera poäng.
143
00:07:58,210 --> 00:08:01,330
Ytterligare två jävla poäng där!
Allt är omkring dig.
144
00:08:01,410 --> 00:08:02,530
Jag fattar.
145
00:08:02,780 --> 00:08:06,300
Om du strular till det här, kommer
jag strypa dig. Jag skojar inte.
146
00:08:06,480 --> 00:08:08,710
- Okej, men inte fler än 20 personer.
- 20 personer?
147
00:08:08,880 --> 00:08:10,710
- Okej, 30 personer.
- 30 personer?
148
00:08:10,890 --> 00:08:15,220
- För att mitt hus inte ska bli förstört.
- 30 personer kommer inte ändra något.
149
00:08:16,090 --> 00:08:18,120
Högst 50 personer.
150
00:08:18,290 --> 00:08:21,560
Okej, högst 50 personer.
151
00:08:21,730 --> 00:08:23,920
Tillräckligt stort för att bli ihågkommen.
152
00:08:24,830 --> 00:08:29,530
Sand, en motståndare på många sätt
farligare än dem som tillverkar vapen...
153
00:08:29,630 --> 00:08:33,350
Fest hemma hos Thomas Kub
Heta brudar, kom som ni är
Fula slynor, stanna hemma
154
00:08:33,510 --> 00:08:36,000
Massmarknadsföring.
155
00:08:48,820 --> 00:08:51,490
Ja, självklart, Jack. Vad som.
156
00:08:51,660 --> 00:08:53,850
Och om ni kommer dit före oss...
157
00:08:54,030 --> 00:08:56,390
så kan ni gå in på bakgården
och ställa upp...
158
00:08:56,460 --> 00:09:01,400
och göra det ni ska.
- Filma uppifrån.
159
00:09:01,470 --> 00:09:04,030
Okej. Jag uppskattar det.
160
00:09:04,210 --> 00:09:07,110
Jag ringer tillbaka, sir. Ursäkta mig.
161
00:09:07,280 --> 00:09:09,470
Vad gör ni? Stick härifrån!
162
00:09:09,640 --> 00:09:13,050
- Vad fan gör du?
- Killar. Vad fan?
163
00:09:14,650 --> 00:09:16,780
Skämtar ni?
164
00:09:16,950 --> 00:09:19,250
Det var ett affärssamtal om din fest.
165
00:09:19,420 --> 00:09:21,390
Vem sitter och skiter samtidigt
i ett affärssamtal?
166
00:09:21,560 --> 00:09:23,780
- Skämtar ni?
- Nu får du skita ifred.
167
00:09:23,860 --> 00:09:26,890
Jag kan inte se något.
Det är mörkt som fan här.
168
00:09:30,800 --> 00:09:32,490
Dax, kom igen. Gå närmare.
169
00:09:32,700 --> 00:09:35,670
Det borde bli rätt lugnt.
170
00:09:35,840 --> 00:09:37,270
Lugnt och avslappnat.
171
00:09:37,440 --> 00:09:39,200
Jag låter Costa planera det mesta av det.
172
00:09:39,270 --> 00:09:42,640
Låter som en riktigt lysande idé.
173
00:09:42,810 --> 00:09:46,680
Nej, han gör ett bra jobb.
Han fixar sprit, folk och...
174
00:09:46,850 --> 00:09:48,610
en DJ.
175
00:09:48,790 --> 00:09:51,640
En DJ..."Super lugnt".
176
00:09:51,840 --> 00:09:55,560
Gissa vad mamma Kub
och Pappa Kub gav...
177
00:09:55,720 --> 00:09:58,890
- Baby Kub?
- Gav baby Kub på hans födelsedag.
178
00:09:59,050 --> 00:10:01,050
- Vad?
- En Kub bil.
179
00:10:01,220 --> 00:10:03,520
- Gav de dig minivanen?
- På min födelsedag, ja.
180
00:10:03,680 --> 00:10:05,520
Dina föräldrar gav dig den värsta
presenten någonsin.
181
00:10:05,680 --> 00:10:07,460
- Var är din present?
- Menar du allvar?
182
00:10:07,520 --> 00:10:09,690
Du har inte gett mig en present på 10 år.
183
00:10:09,850 --> 00:10:11,280
Så?
184
00:10:12,690 --> 00:10:16,760
Men eftersom jag är en bättre vän än du,
så ska jag ge dig något.
185
00:10:16,820 --> 00:10:19,450
Jag tar med den ikväll.
Jag måste gå.
186
00:10:19,610 --> 00:10:21,960
Grattis på födelsedagen, förlorare.
187
00:10:23,540 --> 00:10:24,880
Snubbla inte.
188
00:10:25,440 --> 00:10:27,410
Jag är okej!
189
00:10:27,870 --> 00:10:30,550
- Thomas, sug min kuk.
- Vad?
190
00:10:30,710 --> 00:10:34,960
- "Mamma Kub och pappa Kub"? Herregud.
- Ja, de är mina föräldrar, skitstövel.
191
00:10:35,710 --> 00:10:38,160
Fan, hon är så jävla het.
192
00:10:38,720 --> 00:10:41,910
- Tror du hon kommer ikväll?
- Jag har inte bjudit henne. Det får du göra.
193
00:10:41,970 --> 00:10:45,600
Alexis kommer inte.
Hon knullar college killar.
194
00:10:50,690 --> 00:10:54,310
"Lamel"?
Jag känner ingen Lamel.
195
00:10:54,370 --> 00:10:55,450
Nej, han är okej.
196
00:10:55,610 --> 00:10:58,580
Killar, det sista jag vill ha i
mitt hus är ett blandat gäng.
197
00:10:58,740 --> 00:11:01,580
Fel. Sista du ville kom
inte en jävel till ditt hus.
198
00:11:01,740 --> 00:11:05,660
Ju mer ryktet går, desto mer sannolikt att
de här brudarna dyker upp på vår fest.
199
00:11:07,080 --> 00:11:09,800
Titta och lär hur Kapten Big Dick gör det.
200
00:11:12,710 --> 00:11:15,380
Hej, tjejer. Kom bara ihåg,
att bära något tight.
201
00:11:17,880 --> 00:11:20,930
Läget, brudar?
Thomas Kubs hus, kl 20:00.
202
00:11:21,090 --> 00:11:23,220
Kom och få en bit av den här vita chokladen.
203
00:11:23,390 --> 00:11:26,060
Ska ni gå på Thomas födelsedagsfest ikväll?
204
00:11:26,220 --> 00:11:28,350
- Thomas? Vem är det?
- Vem är Thomas?
205
00:11:32,100 --> 00:11:35,070
Vad försöker den där idioten
i den söta tröjan säga oss?
206
00:11:35,230 --> 00:11:37,070
Läget, raring? Klockan åtta.
207
00:11:41,280 --> 00:11:43,300
Vad har du för förväntningar på festen?
208
00:11:43,360 --> 00:11:46,120
Bli hög, knulla brudar, du vet.
209
00:11:46,280 --> 00:11:49,410
- Vi kommer nog. Kan vi ta med några?
- Kan jag ta med några?
210
00:11:49,580 --> 00:11:51,710
Thomas Kubs hus, kl: 20:00.
211
00:12:04,050 --> 00:12:07,480
Vad vi bevittnar är ett hisnande ögonblick...
212
00:12:07,640 --> 00:12:09,640
...i livet av unga Thomas.
213
00:12:09,810 --> 00:12:14,690
Det hjälplösa fostret växte
till en liten, liten penis...
214
00:12:15,060 --> 00:12:20,240
en penis som han en dag ska
sticka in i den här kvinnliga vaginan.
215
00:12:20,530 --> 00:12:26,160
Ska han överleva sitt första möte
utan att hon äter upp honom.
216
00:12:39,840 --> 00:12:41,840
Pappershanddukar.
217
00:12:42,510 --> 00:12:44,010
- Sluta!
- Ta ett ton.
218
00:12:44,180 --> 00:12:47,550
Extra stora kondomer.
Jag betalar inte för den skiten.
219
00:12:49,430 --> 00:12:51,820
Lystring, värdefulla shoppare.
220
00:12:51,880 --> 00:12:52,830
Herregud.
221
00:12:52,890 --> 00:12:56,360
Häng med på en hel kvälls
underhållning till Thomas Kubs hus.
222
00:12:56,520 --> 00:12:58,020
Sluta.
223
00:13:01,190 --> 00:13:05,290
Hej, lilla vän.
Vill du ha något att dricka?
224
00:13:05,450 --> 00:13:08,670
Han blir påkommen och kommer få smisk.
225
00:13:13,040 --> 00:13:15,170
- Ska vi ta OJ?
- Sunny D.
226
00:13:15,330 --> 00:13:17,630
Ta det. Jag älskar...
227
00:13:17,790 --> 00:13:19,170
Har vi ägg?
228
00:13:21,130 --> 00:13:23,550
Jävla skit. Det är Miles Teller.
229
00:13:24,880 --> 00:13:27,830
Det är han. Herrejävlar.
Han är en värsting.
230
00:13:27,890 --> 00:13:30,230
Ja, började vid andra bas för USC.
231
00:13:30,390 --> 00:13:32,890
Han slog en läraren och åkte in.
232
00:13:33,060 --> 00:13:35,060
Mi-Tell, läget?
233
00:13:35,230 --> 00:13:37,820
- Vi ska till North Pass.
- Ja, stort fan.
234
00:13:37,980 --> 00:13:40,650
- Stort fan.
- Cool. Häftigt.
235
00:13:40,820 --> 00:13:42,740
Vi gör en film.
236
00:13:43,530 --> 00:13:46,330
- Bjud honom.
- Okej.
237
00:13:46,490 --> 00:13:51,710
Vi ska ha en tillställning hemma hos
mig ikväll. Om du vill komma förbi...
238
00:13:51,870 --> 00:13:54,090
Han underskrider det här.
239
00:13:54,250 --> 00:13:56,590
Det är på riktigt.
Du borde komma förbi.
240
00:13:56,750 --> 00:14:00,220
Jag har andra planer för ikväll,
så jag kan nog inte.
241
00:14:00,380 --> 00:14:04,380
Tänk på det. Det är Dickens Street.
Vi vill gärna ha med dig.
242
00:14:04,550 --> 00:14:06,520
- Dickens Street?
- Ja.
243
00:14:06,590 --> 00:14:08,470
Är det din fest?
244
00:14:08,630 --> 00:14:10,930
Det är dit jag ska, har hört att
det kommer bli helt galet.
245
00:14:11,100 --> 00:14:13,850
Det är min fest. Jag är Thomas Kub.
Det är min födelsedag idag.
246
00:14:14,020 --> 00:14:16,710
Jag hörde att det kommer bli
obegränsat med high-schools brudar.
247
00:14:16,770 --> 00:14:19,070
High-school brudar för flera dagar.
248
00:14:19,230 --> 00:14:22,110
Vad? Sköt dig själv, damen.
249
00:14:22,270 --> 00:14:24,320
Hur fixar ni sprit.
Har du sprit?
250
00:14:25,690 --> 00:14:28,950
Oroa dig inte för det.
Jag ringer mina polare.
251
00:14:29,110 --> 00:14:31,620
- Oroa dig inte för det.
- Tack så mycket.
252
00:14:31,780 --> 00:14:34,250
Det är din dag. Ses ikväll.
253
00:14:34,410 --> 00:14:36,350
- Okej.
- Dickens Street.
254
00:14:36,410 --> 00:14:39,290
- Ta med handsken. Vi ska leka tafatt.
- Nej.
255
00:14:39,460 --> 00:14:41,460
"Ta med handsken"?
256
00:14:45,710 --> 00:14:48,140
Så här vill jag ha det.
257
00:14:48,670 --> 00:14:51,350
Festen är begränsad till bakgården, okej?
258
00:14:51,510 --> 00:14:54,440
Huset är låst och larmet är på.
259
00:14:55,140 --> 00:14:57,360
- Ingen går in, okej?
- Sluta.
260
00:14:57,520 --> 00:14:59,650
- Pinka i buskarna?
- Jag bryr mig inte.
261
00:14:59,810 --> 00:15:03,090
Om jag inte får knulla en tjej med stora
tuttar ikväll, dränker jag mig själv.
262
00:15:03,150 --> 00:15:06,440
Bryr mig inte om hon väger 136 kilo.
Jag måste få knulla en tjej med stora tuttar.
263
00:15:06,500 --> 00:15:08,420
- Herregud.
- Känn min drift, J.B.?
264
00:15:08,490 --> 00:15:09,580
Visst.
265
00:15:09,740 --> 00:15:14,160
Jag skulle älska att få lite oralt eller
åtminstone få göra några finger-banging.
266
00:15:14,330 --> 00:15:17,120
Finger-banging?
Kan du förklara?
267
00:15:17,330 --> 00:15:20,330
Du tar första din tummen och pekfingret.
268
00:15:20,580 --> 00:15:22,460
Gör en "kom hit" rörelse.
"Kom hit".
269
00:15:22,630 --> 00:15:25,170
Den kallas "maskingeväret"
eller "vänliga saxen"
270
00:15:25,340 --> 00:15:27,810
"Cirkel av njutning"
"Imse Vimse spindel"
271
00:15:27,960 --> 00:15:29,930
Trycker och cirkulerar.
Tryck, tryck, tryck.
272
00:15:30,090 --> 00:15:32,340
Säg hela tiden hur vacker hon är.
273
00:15:32,510 --> 00:15:34,010
Håll käften!
274
00:15:34,180 --> 00:15:36,650
Din förlust.
Det är bra kunskaper.
275
00:15:36,810 --> 00:15:39,980
- Rakt fram här, så höger igen.
- Okej, lyssna.
276
00:15:40,140 --> 00:15:43,940
Tre av oss kommer att ha full tillgång
till huset för sex och finger-banging.
277
00:15:44,110 --> 00:15:46,320
- Ja.
- Men ingen annan, okej?
278
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
Självklart.
279
00:15:48,650 --> 00:15:50,030
- Ta höger.
- Här?
280
00:15:50,190 --> 00:15:52,870
- Du kommer låsa dörrarna.
- Menar du allvar?
281
00:15:53,030 --> 00:15:55,700
- Ja, jag menar allvar.
- Var fan är vi på väg?
282
00:15:55,870 --> 00:15:58,790
- T-Rick´s.
- Måste ha lite av den kroniska skiten.
283
00:15:58,950 --> 00:16:01,460
- Är du säker på att den här killen är okej?
- T-Rick är den bästa?
284
00:16:01,620 --> 00:16:04,840
Han är ex-militärer. Vänta tills du ser
hans vapensamling. Helt jävla otrolig.
285
00:16:05,000 --> 00:16:06,340
Det här stället ser ut som ett getto.
286
00:16:06,500 --> 00:16:09,850
Varför åkte vi hit?
Vi kunde fixa det i skolan?
287
00:16:10,010 --> 00:16:12,810
Var tror du skolan får det ifrån?
Det här är återförsäljaren.
288
00:16:12,970 --> 00:16:15,440
Du är bokstavligen efterbliven.
289
00:16:15,600 --> 00:16:17,810
Håll käften.
290
00:16:20,350 --> 00:16:21,940
Öppna T-Rick.
291
00:16:26,410 --> 00:16:27,760
Läget, broder?
292
00:16:27,820 --> 00:16:30,570
Jag har inte sett dig på en tag, Costa
293
00:16:30,740 --> 00:16:33,410
- Trevligt att se dig
- Hur mår du? Allt okej?
294
00:16:33,570 --> 00:16:36,170
Allt är bra. Du har större parabol.
Stället ser bra ut.
295
00:16:36,320 --> 00:16:38,290
Jag har fixat till det.
296
00:16:39,050 --> 00:16:40,120
Ja, mannen.
297
00:16:40,290 --> 00:16:42,250
Det här är mina polare J.B. och Thomas.
298
00:16:42,410 --> 00:16:45,040
Okej.
Kom in.
299
00:16:50,090 --> 00:16:54,340
Det var en 12-millimeters halv-
automatisk Mossberg Maverick.
300
00:16:54,510 --> 00:16:57,930
- Jag skulle vilja följa med dig ut dit.
- Ja, en bra idé.
301
00:16:58,100 --> 00:17:01,350
Åka ut dit, få ur dig allt.
302
00:17:01,930 --> 00:17:03,900
Låtsas att du dödar poliser, om du vill.
303
00:17:17,030 --> 00:17:20,390
Jag hämtar era grejer.
Håll glöden levande, kompis.
304
00:17:20,950 --> 00:17:22,330
Skitbra! T-Rick.
305
00:17:22,500 --> 00:17:24,420
Ja, håll igång den.
306
00:17:25,160 --> 00:17:26,760
Kan vi komma igång?
307
00:17:28,830 --> 00:17:31,710
Kom och sätt dig, Costa.
Han är på väg.
308
00:17:31,880 --> 00:17:34,850
- Kolla in det här.
- Vad gör du?
309
00:17:35,010 --> 00:17:36,480
Lägg av.
310
00:17:38,050 --> 00:17:39,800
Det är tekniskt sätt en
homosexuell handling.
311
00:17:41,350 --> 00:17:43,350
Jag kommer på jultomtens ansikte.
312
00:17:43,520 --> 00:17:45,270
Costa, han kommer tillbaka.
313
00:17:45,430 --> 00:17:47,810
- Dax, ta den.
- Vad fan gör du?
314
00:17:47,980 --> 00:17:50,650
- Ska du stjäla den?
- Nej, bara lånar den.
315
00:17:50,820 --> 00:17:53,110
Vi behöver en maskot till festen.
316
00:17:54,990 --> 00:17:56,330
Jesus Kristus.
317
00:17:56,490 --> 00:17:58,030
Här har ni.
318
00:17:58,200 --> 00:18:00,540
Låt oss få det gjort,
jag måste vara på dojo vid 5.
319
00:18:00,700 --> 00:18:02,120
Absolut.
320
00:18:04,000 --> 00:18:07,370
Vad var det jag sa killar,
T-Rick är en skön snubbe.
321
00:18:08,750 --> 00:18:09,970
Lukta, J.B.
322
00:18:10,130 --> 00:18:13,070
- Era små jävla kuksugare.
- Fan också.
323
00:18:13,130 --> 00:18:15,220
Ge tillbaka min jävla tomte.
324
00:18:15,380 --> 00:18:18,180
Ge tillbaka hans tomte, J.B.
325
00:18:18,340 --> 00:18:20,390
Fan heller, åk härifrån.
326
00:18:23,680 --> 00:18:26,330
Fan, Thomas, han är helvild.
Jävla galning!
327
00:18:27,180 --> 00:18:29,610
Han är borta! Han föll av!
328
00:18:39,700 --> 00:18:43,120
Du är min kille, Tom!
Det där var riktigt allvarlig jävla skit!
329
00:18:43,280 --> 00:18:44,710
Vad i hela jävla världen?
330
00:18:47,620 --> 00:18:49,920
Herregud.
331
00:18:50,250 --> 00:18:53,320
Herregud, han spräckte min vindruta.
332
00:18:53,380 --> 00:18:57,550
Min kusin äger en body shop.
Han kan fixa den, inga problem.
333
00:18:58,050 --> 00:18:59,930
Kung Fu fungera inte här.
334
00:19:00,090 --> 00:19:03,040
- Fan! Jävla skit.
- Ge tillbaka min tomte!
335
00:19:03,100 --> 00:19:06,850
Killen är som en jävla Terminator!
336
00:19:07,020 --> 00:19:10,650
- Nej, han var super förbannad.
- Den killen skrämde skiten ur mig.
337
00:19:11,850 --> 00:19:13,230
Hej, chefen.
338
00:19:13,400 --> 00:19:14,770
Vad i helvete?
339
00:19:15,640 --> 00:19:17,740
Det här är Everett och Tyler.
340
00:19:17,900 --> 00:19:19,750
De står för säkerheten ikväll.
341
00:19:19,800 --> 00:19:22,510
Menar du allvar?
Är det där nunchucks?
342
00:19:22,570 --> 00:19:23,750
Ja.
343
00:19:23,910 --> 00:19:26,000
- Ser ut som Ninjas.
- Ninjas är jävla fittor!
344
00:19:26,160 --> 00:19:27,680
- Jag älskar den här killen
- Du vet det.
345
00:19:27,750 --> 00:19:29,920
Med de här två, har vi
inget att oroa oss för.
346
00:19:30,080 --> 00:19:31,920
Vi är utanför Kubs hus.
347
00:19:32,080 --> 00:19:34,090
- Vi har inkräktare.
- Läget, Costa?
348
00:19:34,250 --> 00:19:35,630
Känner jag er?
349
00:19:35,800 --> 00:19:38,090
Vi hörde om din lilla fest ikväll.
Vi vill komma.
350
00:19:38,260 --> 00:19:39,350
- Är ni freshmen?
- Ja.
351
00:19:39,510 --> 00:19:42,100
- Försvinn härifrån.
- Kom igen.
352
00:19:42,260 --> 00:19:45,480
Pratar du fortfarande?
Försvinn härifrån.
353
00:19:45,890 --> 00:19:46,940
Kuk!
354
00:19:49,480 --> 00:19:52,230
J.B., släpp väskorna.
Vi har jobb att göra.
355
00:19:57,780 --> 00:20:00,030
God kväll, Mrs. Stillson.
Jag heter Oliver.
356
00:20:00,190 --> 00:20:01,740
Det här är min vän Jonathan.
357
00:20:01,900 --> 00:20:04,370
Och vi är vänner till Thomas Kub.
358
00:20:04,530 --> 00:20:07,130
Vi ordna en liten födelse-
dagsfest för Thomas.
359
00:20:07,280 --> 00:20:09,960
Och vi vill informera er om...
360
00:20:10,120 --> 00:20:12,900
att det möjligen kan bli lite
fest-relaterade störningar.
361
00:20:12,960 --> 00:20:16,280
Jag ger er mitt nummer om det är några
problem eller om ni har funderingar.
362
00:20:16,340 --> 00:20:19,310
Ni är en mycket vacker kvinna
Ring mig när ni vill.
363
00:20:19,460 --> 00:20:22,560
- Tack. Det var mycket rart av dig.
- Jag menar det när jag säger det.
364
00:20:22,720 --> 00:20:24,030
Du är väldigt vacker.
365
00:20:24,090 --> 00:20:26,140
En liten fest för Thomas Kub.
Han bor där.
366
00:20:26,300 --> 00:20:27,600
Är jag bjuden?
367
00:20:27,760 --> 00:20:29,980
- Ja, du kan komma förbi.
- Trevligt.
368
00:20:30,140 --> 00:20:32,520
Tack så mycket.
Ha så roligt på festen.
369
00:20:32,690 --> 00:20:35,380
Tack, jag uppskattar det.
Kom förbi när du vill.
370
00:20:35,440 --> 00:20:38,010
- Ses, senare.
- Hej då babyn.
371
00:20:56,040 --> 00:21:00,670
Hej, mitt namn är J.B. Jag är vän med
Thomas Kub, din granne tvärs över gatan.
372
00:21:00,840 --> 00:21:03,510
Jag ville bara låta dig veta
att vi ska ha en fest...
373
00:21:03,670 --> 00:21:06,800
och det kan bli lite högljutt och bullrigt,
men jag ville bara låta dig veta...
374
00:21:06,970 --> 00:21:10,790
att om du har några frågor, så låt mig
veta och jag kommer gärna att hjälpa till.
375
00:21:10,850 --> 00:21:13,480
Du kan ringa mig, skicka ett sms.
376
00:21:13,640 --> 00:21:16,490
Jag är en öppen kille. Jag har
Facebook. Du kan skicka:
377
00:21:16,650 --> 00:21:20,700
"Det är lite för högt," och jag säger till dem
att hålla nere det. Du vet hur det går till?
378
00:21:23,030 --> 00:21:24,400
DJ:en där borta.
379
00:21:24,970 --> 00:21:27,450
- Baren här borta.
- Bra.
380
00:21:27,620 --> 00:21:29,160
- Karaoke i poolhuset.
- Trevligt.
381
00:21:30,830 --> 00:21:32,770
Var fick du tag i hoppborgen?
382
00:21:32,830 --> 00:21:35,130
Costa fixade den.
383
00:21:35,620 --> 00:21:39,220
350 spänn för en bajamaja.
Och de pinkar i den gratis.
384
00:21:39,380 --> 00:21:42,760
- Snyggt drag.
- Varför inte? Det är födelsedagsfest.
385
00:21:42,920 --> 00:21:44,300
Kan ni hjälpa till?
Gör något.
386
00:21:44,470 --> 00:21:47,470
- Klimpen, ta din tvillingbror där.
- Din jävla kuk.
387
00:21:47,640 --> 00:21:50,260
- Kolla in det här.
- Ja, sånt där funkar.
388
00:21:50,430 --> 00:21:53,680
Ja, det funkar. Nästa gång er pool-
kille är här, kommer han säga:
389
00:21:53,850 --> 00:21:57,150
"Ursäkta mig, Mr. Kub. Jag verkar
ha hittat lite sperma i ert vatten."
390
00:21:57,310 --> 00:21:59,030
Jävligt äckligt.
391
00:22:03,360 --> 00:22:05,330
Jag sa åt dig att plocka upp isen.
392
00:22:05,490 --> 00:22:07,830
Den ligger i frysen i garaget.
393
00:22:07,990 --> 00:22:10,870
- Vad fan gör du?
- Kommer i form för festen.
394
00:22:11,030 --> 00:22:13,880
- Festen är om tre timmar.
- Det är mest vattenvikt.
395
00:22:14,040 --> 00:22:17,170
- Brottare gör det hela tiden.
- Brottare brottas också hela tiden.
396
00:22:17,330 --> 00:22:18,500
- Skruva upp den här grejen.
- Nej.
397
00:22:18,670 --> 00:22:21,010
Det kommer inte funka om
du inte skruva upp den.
398
00:22:22,750 --> 00:22:24,630
Stopp. Stopp. Stopp.
399
00:22:24,800 --> 00:22:26,890
- Kom nu.
- Dax, hjälp mig.
400
00:22:27,050 --> 00:22:29,520
- Nej, Dax, du är här för att iaktta.
- Hjälp mig!
401
00:22:29,680 --> 00:22:34,850
Herregud, J.B. Är du okej?
402
00:22:35,020 --> 00:22:38,270
Om en timma från nu, kommer den
här platsen vara ett jävla dårhus.
403
00:22:38,440 --> 00:22:41,560
Inte ett dårhus, bara en rolig,
anständig fest.
404
00:22:41,730 --> 00:22:45,030
Lugn.
Till dig. Dig.
405
00:22:45,190 --> 00:22:46,910
Till mig.
Dax.
406
00:22:47,070 --> 00:22:48,990
Tack, men jag dricker inte alkohol.
407
00:22:49,150 --> 00:22:50,910
Okej, bögen.
408
00:22:51,070 --> 00:22:54,920
- För en sjuk jävla kväll.
- Skål.
409
00:23:07,590 --> 00:23:08,640
Fan!
Kom igen!
410
00:23:09,300 --> 00:23:11,680
Hur kan du vara så jävla dålig
på det här spel, Costa?
411
00:23:11,840 --> 00:23:14,390
Håll käften, Kirby.
Du stör min koncentration.
412
00:23:14,560 --> 00:23:16,520
Thomas, kom hit.
413
00:23:16,680 --> 00:23:18,610
Jag slår ut Costa!
414
00:23:19,140 --> 00:23:20,690
Kolla det här.
415
00:23:20,850 --> 00:23:22,860
- Fan!
- Det ser ut som jag vinner.
416
00:23:23,020 --> 00:23:25,370
- Fan ta dig.
- Klockan är 21:20.
417
00:23:25,520 --> 00:23:27,990
Lugn.
Folket kommer. Jag lovar.
418
00:23:28,150 --> 00:23:30,870
- Det börja bli sent.
- Jag kommer se ut som en idiot om ingen kommer.
419
00:23:31,030 --> 00:23:34,960
Håll käften. Det går ut över mig
om du inte litar på vad jag gör.
420
00:23:35,120 --> 00:23:38,370
Jag är navet i den stora sociala cirkeln.
Jag lägger ut ordet, det går ut.
421
00:23:38,540 --> 00:23:40,040
Okej.
422
00:23:40,510 --> 00:23:42,680
Vad fan har du på dig?
423
00:23:42,750 --> 00:23:45,300
- Herregud.
- Snyggt.
424
00:23:46,460 --> 00:23:50,010
- Du kommer få ett ligg.
- Damerna älskar en kille med klass.
425
00:23:50,170 --> 00:23:52,470
Är du efterbliven?
426
00:23:53,430 --> 00:23:56,560
Herregud, mannen.
Var fick du tag på den?
427
00:23:56,720 --> 00:23:59,320
- Men´s Wearhouse.
- Men´s Wearhouse?
428
00:24:01,140 --> 00:24:02,610
Vad är det?
429
00:24:02,770 --> 00:24:06,200
- Det här är jävligt...
- Jag trodde aldrig det skulle funka.
430
00:24:06,360 --> 00:24:08,610
Vad sa jag?
Tvivla inte befälhavaren!
431
00:24:22,210 --> 00:24:23,830
Vi gjorde det.
432
00:24:24,000 --> 00:24:25,840
Brudarna är riktigt läckra.
433
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
De kommer i förpackningar.
Det här är vansinne.
434
00:24:40,430 --> 00:24:42,180
Läget, bruden?
435
00:24:49,020 --> 00:24:51,150
Det är långt över 50 personer.
436
00:24:51,320 --> 00:24:52,870
Självklart, plus en.
437
00:24:53,700 --> 00:24:57,200
Det är Alexis.
Hon kom.
438
00:25:00,290 --> 00:25:03,260
Thomas, det här är din fest,
och hon är den hetaste tjejen här.
439
00:25:03,410 --> 00:25:06,420
- Att bli din ikväll.
- Fan.
440
00:26:30,880 --> 00:26:33,900
- Var fan är din drink, Thomas?
- Jag är mellan drinkarna.
441
00:26:33,960 --> 00:26:37,260
Vad fan menar du?
J.B., ge honom en drink.
442
00:26:37,420 --> 00:26:38,930
Ja, okej.
443
00:26:40,180 --> 00:26:43,060
Alla på klubben är berusade.
444
00:26:43,810 --> 00:26:45,480
Vem är killen med mustaschen?
445
00:26:45,640 --> 00:26:48,060
Det är LaRosa. Han tog examen.
446
00:26:48,230 --> 00:26:50,650
När då, år 1986?
447
00:26:50,810 --> 00:26:53,880
Du kan väl åtminstone
försöka och ha roligt?
448
00:26:55,400 --> 00:26:56,870
Har du den? Knytet den?
449
00:26:57,030 --> 00:26:59,830
Han är klar. Hissa upp.
450
00:27:07,000 --> 00:27:08,790
Det är fan inte bra.
451
00:27:08,960 --> 00:27:11,080
Herregud, en flygande hund!
452
00:27:16,510 --> 00:27:18,680
Det är min jävla hund.
453
00:27:18,840 --> 00:27:20,180
Jag måste spela in det här.
454
00:27:20,340 --> 00:27:22,020
Är du seriös?
455
00:27:22,180 --> 00:27:25,180
- Han få gå in i huset.
- Låt mig hjälpa dig.
456
00:27:26,470 --> 00:27:27,850
Hej.
457
00:27:30,730 --> 00:27:33,780
Kan du föreställa dig om din
mamma hade fått se det?
458
00:27:34,190 --> 00:27:35,440
Det är min jävla hund.
459
00:27:35,610 --> 00:27:37,110
Stackars Milo.
460
00:27:38,530 --> 00:27:40,950
Jag vet inte. Det var ganska roligt.
461
00:27:41,110 --> 00:27:44,560
- Kanske ska lägga upp det på YouTube.
- Nej, gör inte det.
462
00:27:44,620 --> 00:27:45,910
Allvarligt, lägg av.
463
00:27:46,080 --> 00:27:49,300
Kom igen, du går på allt.
Jag älskar det.
464
00:27:49,450 --> 00:27:50,920
Jag hatar dig.
465
00:27:52,370 --> 00:27:55,170
Du klarar dig, Milo. Jag lovar.
466
00:28:02,250 --> 00:28:04,390
Bäst att vi går ut dit igen.
467
00:28:06,050 --> 00:28:07,850
Kub. Läget?
468
00:28:08,020 --> 00:28:09,560
Läget?
469
00:28:13,150 --> 00:28:15,190
Läget?
Trevlig fest.
470
00:28:15,360 --> 00:28:18,150
Tack. Skulle ni kunna gå
bort från min pappas bil?
471
00:28:18,320 --> 00:28:20,700
Han blir galen om något händer med den.
472
00:28:20,860 --> 00:28:22,240
Okej.
473
00:28:22,400 --> 00:28:24,750
- Tack, jag uppskattar det.
- Ja, inga problem.
474
00:28:24,910 --> 00:28:27,160
Thomas! Du tar en kula för mig.
475
00:28:27,330 --> 00:28:29,580
- Vad är det?
- Tequila. Bara ta det.
476
00:28:29,750 --> 00:28:31,590
- Okej.
- Kom hit. Kom igen.
477
00:28:31,750 --> 00:28:34,300
Mina damer, vill ni ta ett skott
för födelsedagsbarnet?
478
00:28:34,460 --> 00:28:36,550
Ja för fan.
479
00:28:36,710 --> 00:28:39,030
- Försiktigt.
- Hon är ett proffs. Öppna.
480
00:28:39,090 --> 00:28:41,570
Ta det. Herregud,
hon tar det djupt ner i hals.
481
00:28:41,630 --> 00:28:43,530
Okej, öppna, öppna.
482
00:28:50,520 --> 00:28:53,270
Ursäkta mig?
483
00:28:53,770 --> 00:28:56,190
- Läget, killar?
- Vi gjorde det.
484
00:28:56,360 --> 00:28:59,110
Det är fantastiskt. Hur fick vi
hit alla de här människorna?
485
00:28:59,270 --> 00:29:02,530
Kolla in där, killar. Jag är ganska säker
på att det är tjejen från Playboy.
486
00:29:02,690 --> 00:29:04,120
- Vem?
- Herregud, det är hon.
487
00:29:04,280 --> 00:29:07,500
Hon tog examen för tre år sedan.
Hon var med i Playboy Nummer 10.
488
00:29:07,660 --> 00:29:10,000
- Dibs.
- Som om det kommer hända.
489
00:29:10,160 --> 00:29:11,910
Jag vill förklara, för säkerhets skull.
490
00:29:17,040 --> 00:29:18,260
Vi är körda!
491
00:29:18,420 --> 00:29:20,050
Vad händer?
492
00:29:20,210 --> 00:29:22,970
- Det är folk i huset!
- Fan också.
493
00:29:23,530 --> 00:29:24,600
Jag är underbemannade.
494
00:29:24,760 --> 00:29:27,430
- Kom med, jag behöver din hjälp.
- Fan också.
495
00:29:31,470 --> 00:29:35,070
Välkommen till fest.
496
00:29:35,230 --> 00:29:36,270
Miles!
497
00:29:36,440 --> 00:29:38,440
Läget lilleman?
498
00:29:38,610 --> 00:29:40,650
Det här är Ashley, Rachel, Sarah.
499
00:29:40,820 --> 00:29:44,120
Jag tog med de här människorna till er fest.
Kameran gör mig illamående.
500
00:29:44,280 --> 00:29:46,780
- Oroa dig inte.
. Kom igen.
501
00:29:46,950 --> 00:29:49,500
Jag talar om de här jävla
människorna i huset.
502
00:29:49,660 --> 00:29:53,000
Mina föräldrar kommer att korsfästa
mig om något går sönder.
503
00:29:53,160 --> 00:29:57,520
Jag bryr mig inte, om alla tycker att jag
är en tråkmåns. Få ut dem ur huset. Nu.
504
00:29:57,580 --> 00:29:59,800
Fan, sluta, allvarligt.
505
00:30:00,420 --> 00:30:02,550
Vad fan gör du?
506
00:30:03,260 --> 00:30:05,820
- Snälla, skäm inte ut mig.
- Hör upp!
507
00:30:05,880 --> 00:30:07,560
Ja, Thomas!
508
00:30:11,010 --> 00:30:15,360
Födelsedagsbarnet på bordet!
Det är vad jag vill se.
509
00:30:15,520 --> 00:30:16,990
- Har du kul?
- Ja.
510
00:30:17,060 --> 00:30:21,410
Kom igen, börja göra några drinkar
och få igång den här skiten.
511
00:30:28,320 --> 00:30:30,000
Kan jag hjälpa dig, sir?
512
00:30:30,160 --> 00:30:32,630
- Jag vill träffa Thomas.
- För- och efternamn, tack.
513
00:30:32,780 --> 00:30:34,790
Rob, grannen.
Vem fan är du?
514
00:30:34,950 --> 00:30:38,050
- Jag ställer frågorna, sir.
- Försvinn ur min väg.
515
00:30:48,380 --> 00:30:50,490
Rob. Vad kan jag göra för dig?
516
00:30:50,550 --> 00:30:53,230
Jag menar inte att förstöra eller något.
517
00:30:53,390 --> 00:30:56,860
Oliver kom tidigare och sa
ni skulle ha en liten fest...
518
00:30:57,020 --> 00:30:58,270
men det här är för mycket.
519
00:30:58,440 --> 00:31:01,910
Ja, vi slutar runt midnatt, senast kl 1.
520
00:31:02,060 --> 00:31:03,410
- Är det okej?
- Nej, det är det inte.
521
00:31:03,570 --> 00:31:05,910
Barnet kan inte sova,
Melinda börja jobba tidigt imorgon.
522
00:31:06,070 --> 00:31:08,910
Min pojke Rob är här för att röja!
523
00:31:09,070 --> 00:31:11,290
- Kul att se dig.
- Jag är inte här för att röja.
524
00:31:11,450 --> 00:31:13,540
Jag säger till Thomas att
det är dags att lägga av.
525
00:31:13,700 --> 00:31:15,700
Du kan inte mena allvar.
Det är en stor fest.
526
00:31:15,870 --> 00:31:18,920
Jag är allvarlig, klockan är 23:30.
Det är dags att avrunda.
527
00:31:21,080 --> 00:31:23,760
Varför inte be alla gå till baksidan,
sänka volymen?
528
00:31:23,920 --> 00:31:26,260
Killar, det här är ingen begäran.
Festen är över.
529
00:31:26,420 --> 00:31:29,680
Jag antar vi är tvungna att vara
överens om att vara oense, eller?
530
00:31:29,840 --> 00:31:32,770
Lyssna på mig, Thomas. Antingen lägger
ni av eller annars ringer jag polisen.
531
00:31:34,680 --> 00:31:36,930
Okej. Skit i det.
Jag ringer den jävla snuten...!
532
00:31:39,100 --> 00:31:41,780
Herregud!
Varför gjorde du så?
533
00:31:41,940 --> 00:31:44,780
Skämtar du?
Jag ska fan döda dig!
534
00:31:44,940 --> 00:31:47,780
Den lille fan gav mig en elchock.
Nu ska jag definitivt ringa polisen!
535
00:31:47,940 --> 00:31:50,660
Du slog ett barn i ansiktet.
Jag ringer polisen efter dig.
536
00:31:50,820 --> 00:31:54,170
Gör det, ditt geni. Allt finns på band.
Jag såg den här jäveln spela in allt.
537
00:31:54,320 --> 00:31:56,870
Allt jag fick med var att du stämplade
ett litet barn i ansikte.
538
00:31:57,040 --> 00:31:58,330
Fan ta dig.
539
00:31:58,500 --> 00:31:59,790
Gå hem, Robert!
540
00:31:59,960 --> 00:32:02,000
Han är bara ett barn!
541
00:32:03,630 --> 00:32:05,750
- Är du okej?
- Är han okej?
542
00:32:05,920 --> 00:32:07,390
Du är en jävla mästare.
543
00:32:07,550 --> 00:32:10,800
Han slog ut dig. Du skulle äga
honom i en riktig kamp.
544
00:32:10,970 --> 00:32:12,140
- Tror du det?
- Jag vet det.
545
00:32:12,300 --> 00:32:14,300
Fan ta det rövhålet.
Du dödade det.
546
00:32:14,470 --> 00:32:17,060
- Costa, vad händer?
- Gå till baksidan.
547
00:32:17,220 --> 00:32:20,980
Jag vill att du vrider tillbaka 10, 15 procent.
Du kan inte ladda för hårt.
548
00:32:21,140 --> 00:32:23,240
Okej? Och ner med den, okej?
549
00:32:23,400 --> 00:32:25,650
- Uppfattat.
- Kom här.
550
00:32:25,810 --> 00:32:28,030
Vi behöver en vakt vid hans hus.
551
00:32:28,190 --> 00:32:31,740
Om han ringer polisen, vill jag att
du radio rapportera till mig, okej?
552
00:32:34,660 --> 00:32:36,660
Försvinn härifrån. Gå.
553
00:32:44,540 --> 00:32:47,890
Alexis ögonknullar dig
och du har collegetjejer på din kuk.
554
00:32:48,040 --> 00:32:49,840
- Du är gyllene!
- Jag är så körd.
555
00:32:50,010 --> 00:32:53,100
- Lugn, allt har gått bra.
- Fan.
556
00:32:53,260 --> 00:32:56,260
Skämtar ni med mig?
Bad jag inte er att dra åt helvete?
557
00:32:56,430 --> 00:32:59,150
- Kom ner, nu.
- Kom igen, det är typ 200 personer här.
558
00:32:59,310 --> 00:33:01,810
Jag bryr mig inte
Få ut freshmen härifrån.
559
00:33:01,980 --> 00:33:04,690
Det här är en fest för vuxna.
Stick härifrån.
560
00:33:04,850 --> 00:33:06,980
Jag fattar inte.
Den här killen är yngre än vi är.
561
00:33:07,150 --> 00:33:09,620
- Hur fan kom de upp dit?
- Rör på er, pojkar.
562
00:33:09,770 --> 00:33:12,530
- Du också, ut härifrån.
- Det är min pojke.
563
00:33:12,690 --> 00:33:15,120
Killen är ett proffs.
Vi har inget att oroa oss för.
564
00:33:15,280 --> 00:33:17,780
Du hörde vad Rob sa.
Tänk om han ringer polisen?
565
00:33:17,950 --> 00:33:21,040
Han kommer inte göra ett skit.
Han slog en 12-åring i ansiktet.
566
00:33:21,200 --> 00:33:24,920
Allt är under kontroll
Låt oss bara ha lite kul.
567
00:33:25,080 --> 00:33:27,210
Jag har det här, okej?
568
00:33:30,550 --> 00:33:32,720
Kanonkulan!
569
00:33:49,480 --> 00:33:51,580
Det här är Thomas Kubs poolkamera.
570
00:33:51,730 --> 00:33:53,660
Kolla in där.
571
00:33:53,990 --> 00:33:56,080
Läs skylten, snygging.
572
00:33:56,240 --> 00:33:58,870
Tyvärr, jag bestämmer inte reglerna.
573
00:34:02,700 --> 00:34:04,700
Det är fan inte sant.
574
00:34:04,870 --> 00:34:06,170
Gå dit.
575
00:34:06,330 --> 00:34:08,250
Tror du på det här?
576
00:34:54,920 --> 00:34:57,420
Herregud!
Helt jävla galet!
577
00:35:02,640 --> 00:35:05,860
Herregud!
Skylten funkade.
578
00:35:06,020 --> 00:35:07,310
Du måste tro, min son.
579
00:35:07,480 --> 00:35:09,400
Vill du ha ett glas vin?
580
00:35:09,560 --> 00:35:13,190
Vi har rött, vi har vitt.
Cabernet, Merlot.
581
00:35:13,360 --> 00:35:14,900
En öl till blir bra.
582
00:35:16,990 --> 00:35:18,360
Här har vi.
583
00:35:42,510 --> 00:35:45,640
Hur kom den här saken upp hit?
Har någon varit i mina föräldrars rum?
584
00:35:45,810 --> 00:35:48,850
Det är en tomte. Jag antar att
han går runt. Vem bryr sig?
585
00:35:49,020 --> 00:35:51,020
Jag vill inte ha folk här uppe.
586
00:35:51,190 --> 00:35:53,150
Dessutom, är han läskig.
Titta på honom.
587
00:35:54,860 --> 00:35:57,860
- Vad letar du efter?
- Kolla om din pappa har kondomer.
588
00:35:58,030 --> 00:35:59,200
Jag jobbar på något där nere.
589
00:35:59,360 --> 00:36:01,910
Det enda du jobbar på
är diabetes, din feta jävel.
590
00:36:02,070 --> 00:36:06,040
- Alexis sms:ade mig precis.
- Vad står det?
591
00:36:06,200 --> 00:36:08,880
"Kroppsskott till födelsedagsbarnet nu"?
592
00:36:09,040 --> 00:36:11,840
- Du är inne.
- Kolla in.
593
00:36:12,000 --> 00:36:14,720
- Allvarligt, vad gör du?
- Din pappa är ett missfoster.
594
00:36:14,880 --> 00:36:19,150
Sluta. Ge mig den.
Costa, vad gör du?
595
00:36:19,210 --> 00:36:21,530
- Svarar.
- Skicka det inte.
596
00:36:21,590 --> 00:36:25,020
- Sänt. För sent.
- Vad skrev du?
597
00:36:25,720 --> 00:36:28,220
"Jag vill ha din röv med, mamma"?
598
00:36:28,390 --> 00:36:30,610
"Jag vill ha din röv, mamma"
som säger så?
599
00:36:30,770 --> 00:36:32,770
Jag gör. Den skiten funkar.
600
00:36:33,740 --> 00:36:35,820
Gå och prata med henne.
601
00:37:04,470 --> 00:37:08,270
Nej, vänta. Vad gör du? Inte så.
602
00:37:09,720 --> 00:37:11,440
Så här.
603
00:37:14,140 --> 00:37:15,900
Sätt den här i munnen.
604
00:37:42,340 --> 00:37:43,640
Din tur.
605
00:37:43,800 --> 00:37:46,300
Kub!
Hus telefonen!
606
00:37:48,430 --> 00:37:50,850
Fan. Ursäkta.
607
00:37:51,430 --> 00:37:55,690
Ursäkta mig. Se upp. Ursäkta mig.
608
00:37:55,850 --> 00:37:58,150
Fan. Ursäkta.
609
00:38:05,280 --> 00:38:07,450
Dax, stäng dörren efter dig.
610
00:38:07,610 --> 00:38:09,370
Dax, hitta telefonen.
611
00:38:11,280 --> 00:38:13,660
Skit i det, var bara tyst.
612
00:38:14,250 --> 00:38:16,290
- Hallå.
- Thomas. Är du där?
613
00:38:16,460 --> 00:38:17,920
- Hej pappa.
- Var har du varit?
614
00:38:18,080 --> 00:38:19,830
Vi har försökt att nå dig
på mobilen hela kvällen.
615
00:38:20,200 --> 00:38:22,230
Vi kom överens om att du skulle
svara på alla mina samtal.
616
00:38:22,250 --> 00:38:24,050
Jag vet... Jag ledsen för det.
617
00:38:24,090 --> 00:38:26,560
Vi var ute i badtunnan,
så jag hade inte den på mig.
618
00:38:26,720 --> 00:38:29,110
Jag vill inte att hitta blöta
handdukar när vi kommer hem.
619
00:38:29,180 --> 00:38:32,020
- Jag vill komma hem till ett städat hus.
- Självklart, definitivt.
620
00:38:32,180 --> 00:38:35,230
- Vi ville bara ringa... Vad var det?
- Kolla in henne.
621
00:38:35,390 --> 00:38:37,360
Vad var det? Thomas?
622
00:38:37,520 --> 00:38:40,610
Inget. Det var Costa.
Du är på högtalartelefon.
623
00:38:40,770 --> 00:38:43,570
Vi ville bara ringa en sista gång
innan läggdags...
624
00:38:43,730 --> 00:38:46,360
vara säker på att du är klar för natten.
625
00:38:46,530 --> 00:38:48,700
Japp, allt är bra.
626
00:38:48,860 --> 00:38:52,330
Jag är också på väg att lägga mig, så...
627
00:38:52,490 --> 00:38:55,250
Bra. Vi ses på söndag.
Grattis på födelsedagen, Thomas.
628
00:38:55,410 --> 00:38:58,010
- Tack, pappa. God natt.
- God natt.
629
00:39:06,300 --> 00:39:07,720
Jävla skit.
630
00:39:16,560 --> 00:39:18,310
Jag trodde det var hans pappa.
631
00:39:18,480 --> 00:39:21,730
Jag är inte här för att skvallra på någon.
Jag är här för att festa.
632
00:39:21,900 --> 00:39:23,670
- Ew!
- Kom igen, Ew.
633
00:39:23,730 --> 00:39:25,230
Ge mig en chans. Har du en boll?
634
00:39:25,400 --> 00:39:27,200
- Ja.
- Låt mig försöka.
635
00:39:27,360 --> 00:39:30,330
Nu kör vi. Paxson för tre.
636
00:39:32,200 --> 00:39:36,250
Upp med den.
Kom igen, grabben, här!
637
00:39:36,410 --> 00:39:38,410
Jag får den.
638
00:39:52,590 --> 00:39:56,190
Vad är det? Vänta, jag hör
inte ett skit av vad du säger.
639
00:39:57,430 --> 00:39:59,110
Tala högre, E.
640
00:39:59,270 --> 00:40:02,900
Vad? E...
Vad fan gör du här?
641
00:40:03,060 --> 00:40:06,110
- Vad ska du göra åt det, slampa?
- Du är inte bjuden, kukhuvud.
642
00:40:08,860 --> 00:40:10,580
Jävla idiot.
643
00:40:13,570 --> 00:40:14,620
Vad händer?
644
00:40:14,780 --> 00:40:17,830
Föremålet argumentera med en
överviktig kvinna, troligen hans fru.
645
00:40:17,990 --> 00:40:20,960
Hon vill att han ska ringa polisen.
Han vill hantera det själv.
646
00:40:21,120 --> 00:40:23,250
Han dricker. De är i köket.
647
00:40:23,420 --> 00:40:25,790
Jag är på övervåningen.
Barnet sover.
648
00:40:25,960 --> 00:40:27,340
Är du inne i deras hus?
649
00:40:29,260 --> 00:40:31,970
Skämtar du?
Ut därifrån nu!
650
00:40:33,130 --> 00:40:35,310
Nej. Jag är ett spöke.
Klart.Slut.
651
00:40:35,720 --> 00:40:38,350
Vad fan ska jag ta mig
till med den där killen?
652
00:40:38,510 --> 00:40:39,980
E!
653
00:41:09,710 --> 00:41:12,430
- Har du kul?
- Ja, jag har det bra.
654
00:41:12,590 --> 00:41:14,510
Det är ganska galet.
655
00:41:17,300 --> 00:41:19,350
Herregud.
656
00:41:19,510 --> 00:41:21,890
Vad var fel på mig?
657
00:41:22,960 --> 00:41:24,930
Det här var före Costa.
658
00:41:25,190 --> 00:41:27,660
Ja, den gamla goda tiden.
659
00:41:27,810 --> 00:41:30,440
Ja, när du fortfarande
var med i besättningen?
660
00:41:32,110 --> 00:41:33,950
Du brukade vara så söt. Vad har hänt?
661
00:41:34,110 --> 00:41:35,360
Håll käften.
662
00:41:35,950 --> 00:41:37,540
Det ser fortfarande ut som jag.
663
00:41:43,750 --> 00:41:46,880
Var det konstigt? Jag är ledsen.
Fan, det var konstigt, visst?
664
00:41:47,040 --> 00:41:49,890
Nej. Det var lite konstigt.
665
00:41:55,470 --> 00:41:57,390
Polisen är på väg.
Ut, allihopa! Nu!
666
00:41:57,550 --> 00:42:00,060
Alla till baksidan.
Nu!
667
00:42:00,220 --> 00:42:03,850
Du där borta? Till baksidan!
Polisen kommer! Skynda!
668
00:42:04,020 --> 00:42:08,110
Kom igen! Skynda!
Polisen kommer! Alla till baksidan!
669
00:42:08,270 --> 00:42:09,500
Costa.
670
00:42:11,070 --> 00:42:12,490
Alla till baksidan!
671
00:42:12,650 --> 00:42:13,900
Vad är det som händer?
672
00:42:14,070 --> 00:42:17,410
- Polisen är på väg.
- Fan också.
673
00:42:17,570 --> 00:42:22,120
Till baksidan, nu!
Allihopa! Kom igen!
674
00:42:23,410 --> 00:42:25,660
Kom igen! Backsidan, nu!
675
00:42:27,020 --> 00:42:28,220
De på väg nu.
676
00:42:28,290 --> 00:42:30,840
Hur vet du det?
Fråga inte? Min pojke vet.
677
00:42:31,000 --> 00:42:33,300
Måste få bort all jävla öl härifrån.
678
00:42:33,460 --> 00:42:35,260
Fan.
679
00:42:36,090 --> 00:42:38,970
- Var det allt?
- Jag har din bägare.
680
00:43:01,120 --> 00:43:03,080
Brottsbekämpare närvarande på plats.
681
00:43:03,240 --> 00:43:06,120
Nere från och med nu.
682
00:43:13,800 --> 00:43:17,390
- Jag hör ingenting.
- Nej, det låter inte som någon fest.
683
00:43:18,470 --> 00:43:21,310
Ingen fest som fortfarande håller på.
684
00:43:29,980 --> 00:43:31,650
Här kommer de.
685
00:43:31,810 --> 00:43:34,240
- God kväll, officers.
- Har ni fest, grabbar?
686
00:43:34,400 --> 00:43:37,530
Ja, vi har en liten födelsedagsfest
för min vän.
687
00:43:37,690 --> 00:43:40,320
Jag är vännen, min födelsedag.
688
00:43:40,490 --> 00:43:42,460
Många bilar här för en liten fest.
689
00:43:54,460 --> 00:43:56,300
Vems är huset?
690
00:43:56,460 --> 00:43:58,210
Är det ett problem här, officers?
691
00:43:58,380 --> 00:44:00,350
Vi har fått klagomål om högt ljud.
692
00:44:00,510 --> 00:44:03,330
- Något emot om vi ser oss omkring?
- Jag skulle föredra om ni inte gjorde det.
693
00:44:03,390 --> 00:44:06,230
- Vi frågade inte.
- Ursäkta mig, jag är inte advokat.
694
00:44:06,390 --> 00:44:08,520
Säger inte lagen att ni inte kan gå
695
00:44:08,680 --> 00:44:10,940
genom en privat bostad
utan tillstånd?
696
00:44:12,190 --> 00:44:14,480
Finns det någon vuxen här
som vi kan prata med?
697
00:44:14,650 --> 00:44:17,400
Du pratar med en.
Jag är 18 och ett halvt år gammal, sir.
698
00:44:17,570 --> 00:44:21,200
Och, i min kultur har jag varit
en man sen min 13-årsdag.
699
00:44:21,360 --> 00:44:23,710
Så du säger till oss att
vi inte kan komma in?
700
00:44:23,870 --> 00:44:26,540
Med all respekt,
tekniskt sätt säger lagen att du inte kan.
701
00:44:26,700 --> 00:44:28,800
Men vi säger att du inte får.
702
00:44:28,950 --> 00:44:32,630
Jag antar båda stämmer. Lagen säger att
du inte kan och vi säger att du inte får.
703
00:44:32,790 --> 00:44:36,470
Okej. Skippa skitsnacket "kan / får".
Mycket bra.
704
00:44:36,630 --> 00:44:38,050
Inga tvivel. Tack, sir.
705
00:44:38,210 --> 00:44:41,510
Bara håll ljudet nere
till ett minimum, okej?
706
00:44:41,670 --> 00:44:43,220
Ja, sir. Självklart.
707
00:44:43,720 --> 00:44:46,390
Få oss inte att komma tillbaka.
Förstår du vad jag menar?
708
00:44:46,550 --> 00:44:49,150
- Ja.
- Självklart.
709
00:44:49,310 --> 00:44:50,400
God natt.
710
00:44:52,810 --> 00:44:56,910
"Tekniskt sätt säger lagen..."
Jävla Internet.
711
00:44:57,270 --> 00:44:59,700
Alla jävlar är advokater.
712
00:45:12,380 --> 00:45:15,780
- Dra åt helvete.
- Costa. Seriöst?
713
00:45:16,250 --> 00:45:16,940
Kom in.
714
00:45:17,000 --> 00:45:19,600
Bara kom in.
Bara glöm det.
715
00:45:30,930 --> 00:45:33,280
Till gryningen!
716
00:47:02,020 --> 00:47:04,370
- Jävla skit.
- Vad fan gör du?
717
00:47:06,360 --> 00:47:10,330
Min kusin kan fixa fönstret,
inga problem. Jag lovar.
718
00:47:23,210 --> 00:47:26,840
- Var hittade du den här? Det är min mammas.
- Kom igen. Jag tänker inte ha sönder den.
719
00:47:36,890 --> 00:47:38,890
Kasta häråt, lågt.
720
00:47:52,110 --> 00:47:53,240
Det är piller!
721
00:47:53,410 --> 00:47:55,080
Det är Ecstasy!
722
00:48:07,630 --> 00:48:09,380
Hörde du om det här på Craigslist?
723
00:48:09,550 --> 00:48:12,430
Craigslist, ja. Det ligger ute
på den sidan, det stämmer.
724
00:48:13,190 --> 00:48:14,810
Vi är så körda.
725
00:48:14,970 --> 00:48:17,270
Lugn.
Vi måste säga till Thomas.
726
00:48:17,430 --> 00:48:20,180
T-Rick är så utbränd,
han har säkert glömt bort det.
727
00:48:20,350 --> 00:48:21,520
Det här är dåligt.
728
00:48:22,480 --> 00:48:25,730
Mamma, pappa, det är jag, Thomas.
729
00:48:27,270 --> 00:48:29,870
Jag är full. Jag menar,
det är ingen ursäkt.
730
00:48:30,030 --> 00:48:35,120
Förhoppningsvis kommer vi träffas igen,
så jag kan förklara saker och ting.
731
00:48:35,780 --> 00:48:37,540
Jag har ingen riktigt förklaring...
732
00:48:37,700 --> 00:48:40,420
annat än den jävla Costa
som fick mig att göra det.
733
00:48:42,290 --> 00:48:43,960
- Dra åt helvete.
- Det är vi.
734
00:48:44,130 --> 00:48:45,470
Jag vet.
735
00:48:47,250 --> 00:48:49,720
Vad gör du här inne?
Festen är utanför.
736
00:48:49,880 --> 00:48:51,430
Har ni sett hur mitt jävla hus ser ut?
737
00:48:51,590 --> 00:48:54,140
Vi har en hel dag på oss
städa upp här. Allt är bra.
738
00:48:54,300 --> 00:48:59,150
Nej, allt är inte bra, okej? Allt det här?
Vad händer om mina föräldrar ser det?
739
00:48:59,310 --> 00:49:02,110
Ingen ska få se den här skiten, mer än vi.
Jag lovar.
740
00:49:03,980 --> 00:49:06,070
Var kom alla de här människorna från?
741
00:49:06,230 --> 00:49:07,900
En kille där nere sa...
742
00:49:08,070 --> 00:49:11,070
att han fick reda på festen på Craigslist?
743
00:49:12,030 --> 00:49:14,330
Min pappa träffade min
styvmor på Craigslist.
744
00:49:14,490 --> 00:49:16,660
Så du la ut min adress på Internet?
745
00:49:16,820 --> 00:49:19,540
- Inte bara Internet.
- Håll käften, J.B.!
746
00:49:19,700 --> 00:49:21,580
Vad fan pratar han om?
747
00:49:21,750 --> 00:49:25,800
Jesse Marco gjorde ett e-mail massutskick,
och jag ringde en radiostation eller två.
748
00:49:25,960 --> 00:49:27,260
Era jävlar!
749
00:49:27,420 --> 00:49:29,670
Du var så nervös över
att ingen skulle komma.
750
00:49:29,840 --> 00:49:33,090
Folk spiller skit, ha sönder skit,
förmodligen stjäler skit.
751
00:49:33,260 --> 00:49:34,930
Det är utom kontroll.
752
00:49:35,090 --> 00:49:38,190
Jag var inte nervös. Jag ville bara att festen
skulle bli tillräckligt stor för att bli ihågkommen.
753
00:49:38,350 --> 00:49:41,690
- I Queens...
- Jag är så jävla trött på allt om Queens.
754
00:49:41,750 --> 00:49:45,020
Vi fattar. Queens är häftigt.
Vi är mesar. Jag bryr mig inte.
755
00:49:50,860 --> 00:49:52,740
Vad som än händer,
kan vi göra det här rätt.
756
00:49:52,900 --> 00:49:56,120
Jag fixar det här huset själv om jag måste.
757
00:49:56,280 --> 00:49:59,780
Dina föräldrar kommer inte hem
förrän söndag. Bara ta det lugnt.
758
00:49:59,950 --> 00:50:03,000
- Vill du ha massage?
- Nej, sluta.
759
00:50:03,160 --> 00:50:05,130
Det här är min favoritlåt, killar.
760
00:50:09,250 --> 00:50:12,000
Jag kan inte fatta att ni
gjorde det här till mig.
761
00:50:12,170 --> 00:50:14,050
Vi gjorde det här för dig.
762
00:50:15,470 --> 00:50:18,720
Jag vet att du inte gillar droger,
och det respekterar jag dig för.
763
00:50:18,890 --> 00:50:21,390
- Men just nu behöver du det här.
- Vad är det?
764
00:50:21,560 --> 00:50:25,060
Det är Ecstasy. Det kommer att
bromsa in dig lite. Bara ta det.
765
00:50:27,600 --> 00:50:30,570
Okej. Det kommer väl inte få
mig att flippa ur totalt, eller?
766
00:50:30,730 --> 00:50:33,990
Självklart kommer det.
Det är hela poängen.
767
00:50:35,530 --> 00:50:36,830
Här.
768
00:50:38,210 --> 00:50:40,600
Du får en halv.
769
00:50:44,450 --> 00:50:46,420
Okej, ge mig 10 minuter.
770
00:50:47,790 --> 00:50:49,590
I helvete heller!
771
00:50:50,000 --> 00:50:52,250
- Det här är din kväll.
- Bort från mig.
772
00:50:52,420 --> 00:50:56,770
Kapa musiken. Hur mår alla?
Det är er värd, Costa.
773
00:50:56,920 --> 00:50:59,770
Jag ska ta upp mina bästa vänner,
Thomas och J.B.
774
00:50:59,930 --> 00:51:01,600
Få upp era arslen här, nu.
775
00:51:01,760 --> 00:51:03,480
Kom igen, rör på era arslen.
776
00:51:04,010 --> 00:51:05,770
Kom igen, J.B., rör på ditt feta arsle.
777
00:51:05,930 --> 00:51:09,780
Anledningen till att ni är här i kväll är
att det är Thomas Kubs födelsedag.
778
00:51:09,940 --> 00:51:12,330
Och vi ska sjunga en liten,
"Grattis på födelsedagen" för honom.
779
00:51:36,010 --> 00:51:38,880
Tack alla, för att ni är här.
Låt musiken rocka!
780
00:51:40,220 --> 00:51:41,310
Vänta.
781
00:51:41,470 --> 00:51:46,140
Jag ville göra en födelsedag låt också,
om jag får, Thomas. Går det bra?
782
00:51:48,060 --> 00:51:49,610
Det är okej med mig, broder.
783
00:51:49,770 --> 00:51:53,650
Kan du släppa ett beat så jag
kan göra en födelsedagsrap?
784
00:51:59,400 --> 00:52:01,280
Ja. Hej, Thomas
785
00:52:01,450 --> 00:52:05,420
Happy birthday.
Du kan suga min kuk om du är törstig
786
00:52:05,580 --> 00:52:09,500
Jag är glad att dina föräldrar är på semester
jag plundrade kylskåpet
787
00:52:09,660 --> 00:52:11,340
och sket i köket
788
00:52:11,500 --> 00:52:13,970
Jew Pesci, åk tillbaka till New York
789
00:52:14,130 --> 00:52:16,850
Du ser ut som ett smörgåsbord av töntar
790
00:52:17,000 --> 00:52:19,180
och jag slår vad om att du har en liten kuk
791
00:52:19,340 --> 00:52:21,840
Den typ som fick aids och skit
792
00:52:22,010 --> 00:52:25,200
och J.B., läget?
Vill du suga min kuk
793
00:52:25,260 --> 00:52:28,190
I baksätet i din pappas bil
din feta jävel
794
00:52:28,350 --> 00:52:31,900
av kärlek ska jag sätta
dig i backsättet i bilen
795
00:52:32,060 --> 00:52:34,440
och ge dig ett bakåt ryck
796
00:52:35,860 --> 00:52:37,030
Det är en penis avrunkning
797
00:52:37,190 --> 00:52:40,540
Du liknar en liten gremlin
Och en nallebjörn hade ett barn
798
00:52:40,740 --> 00:52:44,830
Vad? Dra åt helvete.
Ni kan alla suga min kuk.
799
00:52:44,990 --> 00:52:46,290
Dra åt helvete.
800
00:52:46,740 --> 00:52:48,670
Ledsen för det där, allihop,
Den snubben suger.
801
00:52:48,830 --> 00:52:51,920
Få igång den där skiten igen.
Kom igen DJ Jesse Marco!
802
00:53:02,420 --> 00:53:06,220
Vad är det med er slampor?
Era jävlar.
803
00:53:06,390 --> 00:53:08,890
Hej, älskling, läget?
Vill du ha lite av den här?
804
00:53:09,060 --> 00:53:12,110
Vad fan glor ni på?
805
00:53:15,060 --> 00:53:17,490
- Har du något att säga?
- Kompis, vad..?
806
00:53:23,650 --> 00:53:26,350
Släpp mig! För helvete!
807
00:53:26,620 --> 00:53:28,240
Stäng inte...
808
00:53:31,410 --> 00:53:33,460
Hej, har du sett Thomas?
809
00:53:33,620 --> 00:53:35,300
Vi letar efter honom.
810
00:53:35,460 --> 00:53:38,680
När du hittar honom, kan du säga
att jag har något till honom?
811
00:53:39,420 --> 00:53:40,670
Hoppa i.
812
00:53:40,840 --> 00:53:43,140
Du bryter mot reglerna.
813
00:53:45,130 --> 00:53:46,760
Ew.
814
00:53:46,930 --> 00:53:49,310
Varför kommer du inte i med mig?
815
00:53:49,470 --> 00:53:53,070
Jag har redan badat en gång mot min vilja.
816
00:53:54,690 --> 00:53:56,360
Blött.
817
00:53:58,980 --> 00:54:00,900
Så, Thomas, har du roligt?
818
00:54:02,070 --> 00:54:03,280
- Nej.
- Inte alls?
819
00:54:03,440 --> 00:54:06,120
- Jo.
- Du ser ganska fuckad ut.
820
00:54:06,280 --> 00:54:08,780
- Jag är lite fuckad.
- Men du ser bra ut.
821
00:54:08,950 --> 00:54:11,700
- Har du haft någon tur?
- Jag har kanske tur nu.
822
00:54:11,870 --> 00:54:13,210
Ta det lugnt.
823
00:54:13,370 --> 00:54:15,210
Bra. Ge mig den.
824
00:54:15,370 --> 00:54:17,720
- Har du kul på den här festen?
- Jag har riktigt kul.
825
00:54:17,880 --> 00:54:21,550
Det är en liten sammankomst.
Det skulle i grunden vara lugnt.
826
00:54:21,710 --> 00:54:24,890
- Kolla hur lugnt det är här.
- Det är ingen stor grej, det finns två DJ:s.
827
00:54:25,050 --> 00:54:28,220
Det är ingen stor grej, okej?
När kommer dina föräldrar hem?
828
00:54:28,390 --> 00:54:29,810
Jag vet inte.
829
00:54:30,720 --> 00:54:32,640
Thomas? Ögonen här uppe.
830
00:54:32,810 --> 00:54:35,310
- Du har stora knän.
- Tack.
831
00:54:35,480 --> 00:54:37,900
Folk säger inte det tillräckligt, Kirby.
832
00:54:38,150 --> 00:54:39,520
J.B., få hit din feta röv!
833
00:54:39,690 --> 00:54:42,860
Det är en dvärg i ugnen.
Kom.
834
00:54:43,030 --> 00:54:44,700
- Vad?
- Vad sa han?
835
00:54:44,860 --> 00:54:46,160
Jag hörde, "dvärg i ugnen."
836
00:54:49,620 --> 00:54:52,410
Ur vägen!
837
00:54:54,200 --> 00:54:57,170
- Jag är så ledsen, sir.
- Helvete!
838
00:54:57,330 --> 00:54:59,130
Fel kille.
839
00:54:59,290 --> 00:55:02,390
- Min Gud. Jesus Kristus.
- Nej.
840
00:55:02,540 --> 00:55:04,420
Era jävlar!
841
00:55:06,650 --> 00:55:08,350
Din jävla fitta!
842
00:55:11,680 --> 00:55:13,400
Varför bollarna?
843
00:55:13,560 --> 00:55:16,270
- Var som helst men de jävla bollarna.
- Tänk på det.
844
00:55:16,430 --> 00:55:19,440
Våra bollar är där hans ögon är.
845
00:55:24,070 --> 00:55:28,200
Jag hörde ett rykte om att alla era bollar
blev attackerad av en dvärg. Är det sant?
846
00:55:28,360 --> 00:55:31,460
Snälla, säg att det är sant.
Jag hoppas att det är det.
847
00:55:31,620 --> 00:55:34,210
Jag kan inte fatta att jag missade det.
848
00:55:35,790 --> 00:55:38,540
Kolla dina jävla pupiller.
849
00:55:42,380 --> 00:55:43,820
Jag älskar er.
850
00:55:44,380 --> 00:55:45,800
Nej, allvarligt.
851
00:55:45,960 --> 00:55:48,720
Jag vet att jag kan vara en
riktigt jävel ibland...
852
00:55:48,880 --> 00:55:50,730
och jag är verkligen ledsen för det.
853
00:55:50,880 --> 00:55:53,560
- Det är okej.
- Nej, det är det inte.
854
00:55:54,810 --> 00:55:59,230
J.B., jag är ledsen att jag köpt en bh
på din födelsedag. Det var inte okej.
855
00:55:59,390 --> 00:56:01,320
Det var inte okej, mannen.
856
00:56:01,480 --> 00:56:04,610
Och jag är ledsen för alla gånger
jag har kallat dig, feta jävel.
857
00:56:06,440 --> 00:56:09,070
- Chubby Bitch.
- Ja.
858
00:56:09,240 --> 00:56:11,910
- Fudgy the Whale.
- Okej.
859
00:56:12,070 --> 00:56:14,670
Jag är ledsen för den gången
på din brors Bar Mitzvah...
860
00:56:14,830 --> 00:56:18,300
där jag sa till alla att du liknade
Rosie O'Donnell, för det gör du inte.
861
00:56:18,450 --> 00:56:20,550
- Det gör jag inte.
- Killar?
862
00:56:20,710 --> 00:56:22,420
Vad?
863
00:56:23,080 --> 00:56:25,210
Jag är ihop gängad med Kirby.
864
00:56:26,840 --> 00:56:29,340
Jag, är liksom, inne i henne.
865
00:56:31,930 --> 00:56:35,180
Okej, allvarligt, Thomas,
det är, lugnt och allt.
866
00:56:35,350 --> 00:56:38,270
Men hon har typ alltid funnits.
867
00:56:38,430 --> 00:56:40,980
Det är som att vara ihop gängad med J.B.
868
00:56:41,640 --> 00:56:43,110
Men hennes bröst är mindre.
869
00:56:43,870 --> 00:56:45,860
Jag säger bara det.
870
00:56:46,020 --> 00:56:48,650
Kirby är som en av oss.
871
00:56:48,820 --> 00:56:51,790
I kväll handlar det om tjejerna
vi aldrig haft en chans på.
872
00:56:51,950 --> 00:56:55,580
Ikväll handlar det om att förändra spelet.
873
00:59:17,170 --> 00:59:18,770
Det är helt galet där ute.
874
00:59:18,930 --> 00:59:20,600
Jag har inte sett Tyler på en timma.
875
00:59:25,310 --> 00:59:27,360
Vi var lite ur vår serie
på det här uppdraget
876
00:59:32,900 --> 00:59:34,740
- Snyggt rum.
- Tack.
877
00:59:36,070 --> 00:59:37,700
Det är lite rörigt just nu.
878
00:59:39,030 --> 00:59:40,870
Här, låt mig...
879
00:59:45,660 --> 00:59:47,880
Så det är din födelsedag.
880
00:59:48,040 --> 00:59:51,040
Ja, det är min födelsedag.
881
01:01:24,590 --> 01:01:26,720
Herregud. Thomas?
882
01:01:26,890 --> 01:01:28,260
Kirby.
883
01:01:28,430 --> 01:01:30,270
- Dra åt helvete.
- Jag är ledsen.
884
01:01:30,430 --> 01:01:32,860
Thomas, vad fan?
885
01:01:33,600 --> 01:01:35,350
Skitstövel.
886
01:01:39,440 --> 01:01:42,620
- Vill du ha en hjälpande hand?
- Hur länge har du varit där?
887
01:01:42,780 --> 01:01:44,750
- Jävla skit!
- Vad gör du?
888
01:01:56,290 --> 01:01:57,340
Kirby!
889
01:01:58,130 --> 01:01:59,300
Kirby!
890
01:02:50,050 --> 01:02:52,230
Alexis, har du kul?
891
01:02:52,390 --> 01:02:53,690
Nej, jag går härifrån.
892
01:03:11,320 --> 01:03:14,870
Hej. Du har kommit till Kub.
Vänligen, lämna ett meddelande.
893
01:03:15,040 --> 01:03:17,210
Thomas, det är jag igen.
- Jag är körd.
894
01:03:17,370 --> 01:03:21,670
Jag fick just ett samtal...
Jag är säker på att grannarna överdriver...
895
01:03:21,840 --> 01:03:24,380
- Snälla, ring mig.
- Helvete.
896
01:04:29,900 --> 01:04:31,910
Helvete!
897
01:04:32,910 --> 01:04:34,530
Det är helt jävla galet.
898
01:04:51,590 --> 01:04:55,600
Thomas, kolla på vad vi gjort.
Storslaget.
899
01:04:58,890 --> 01:05:01,440
Är det här tillräckligt stort
för att bli ihågkommen?
900
01:05:02,730 --> 01:05:04,150
Spel förändringar.
901
01:05:06,110 --> 01:05:07,780
Fan, det är nyheterna.
902
01:05:15,370 --> 01:05:16,560
Det är Thomas!
903
01:05:16,620 --> 01:05:19,620
Thomas! Thomas! Thomas!
904
01:05:19,790 --> 01:05:21,710
Hör du?
905
01:05:26,750 --> 01:05:28,470
Det här är din jävla fest, mannen.
906
01:05:29,420 --> 01:05:31,640
Du har rätt. Jag behövde det här.
907
01:05:35,800 --> 01:05:37,020
Fan, ja!
908
01:05:45,060 --> 01:05:48,820
Kolla på mig nu!
Min fest äger!
909
01:05:49,400 --> 01:05:52,030
Min fest är legendarisk!
910
01:05:57,160 --> 01:05:58,830
- Kolla in det här.
- Kolla vad?
911
01:05:58,990 --> 01:06:00,200
Skämtar du?
912
01:06:10,210 --> 01:06:13,180
Thomas, du är en galen jävel!
Jag älskar dig!
913
01:06:16,050 --> 01:06:19,020
Hoppa! Hoppa! Hoppa!
914
01:06:20,680 --> 01:06:23,430
Jag hoppar inte.
Åt helvete med det.
915
01:06:29,480 --> 01:06:32,080
Till mina familjemedlemmar,
alla mina vänner på Facebook...
916
01:06:32,150 --> 01:06:33,700
- Vad?
- Det är varit en bra tid.
917
01:06:33,860 --> 01:06:36,960
- Costa, håll de här.
- J.B., gör det inte.
918
01:06:37,110 --> 01:06:39,170
- Du är alldeles för fet.
- Håll käften.
919
01:06:45,500 --> 01:06:46,870
Ja!
920
01:06:54,840 --> 01:06:56,840
Herregud!
921
01:06:59,720 --> 01:07:01,970
J.B., är du okej?
922
01:07:02,680 --> 01:07:05,060
J.B., är du okej?
923
01:07:16,070 --> 01:07:17,160
Det här är Falcon One.
924
01:07:17,320 --> 01:07:20,290
Jag blev attackerad av en,
riktigt sexig kvinna.
925
01:07:20,450 --> 01:07:23,180
Vi har förlorat all kontroll.
Huset överträdes för flera timmar sen.
926
01:07:23,240 --> 01:07:24,750
Kaos har spridit sig ut till gatorna.
927
01:07:24,910 --> 01:07:27,660
Och polisen är tillbaka med full kraft.
Vi är underlägsna.
928
01:07:36,590 --> 01:07:37,720
Gud, hjälp oss.
929
01:07:43,300 --> 01:07:44,900
Skitstövlar!
930
01:07:53,440 --> 01:07:57,360
Snutar, åk hem! Snutar, åk hem!
931
01:07:57,530 --> 01:07:59,450
Det här är polisen.
932
01:07:59,610 --> 01:08:03,290
Skingra er fridfullt och omedelbart
eller ni kommer bli arresterade.
933
01:08:14,210 --> 01:08:15,960
Behöver omedelbar assistans.
934
01:08:18,050 --> 01:08:19,260
Kör, kör!
935
01:08:21,930 --> 01:08:24,220
Begär förstärkning, alla enheter...
936
01:08:41,990 --> 01:08:43,040
Helvetes jävlar!
937
01:08:43,200 --> 01:08:45,120
Jag hoppade från huset med flit.
938
01:08:49,000 --> 01:08:51,170
Kaos har brutit ut i Southland...
939
01:08:51,330 --> 01:08:55,880
i det här annars normalt lugna bostads-
område, har gatan förvandlats till anarki.
940
01:09:05,510 --> 01:09:08,860
Jag har nu med mig
Captain Reesman, polisen.
941
01:09:09,020 --> 01:09:12,140
Situationen måste lugna ner
sig innan vi gör något.
942
01:10:01,900 --> 01:10:04,030
God kväll, det här är Dax.
943
01:10:07,950 --> 01:10:10,420
Jag är inne i magen på odjuret.
944
01:10:10,870 --> 01:10:13,290
Jag saknar ord för några
av de saker jag sett.
945
01:10:13,450 --> 01:10:17,210
Många människor vet inte,
men det är faktiskt...
946
01:10:17,380 --> 01:10:20,630
första festen jag nånsin varit på och...
947
01:10:20,800 --> 01:10:24,550
I kväll är det kanske bara business as usual
men något säger mig, nej, det är det inte.
948
01:10:30,680 --> 01:10:32,770
Fan, det är min pappas bil.
949
01:10:41,860 --> 01:10:43,910
Helvetes jävlar!
950
01:10:55,410 --> 01:10:57,670
Skämtar du?
951
01:11:00,670 --> 01:11:02,920
- Vad gör du?
- Vad?
952
01:11:03,090 --> 01:11:04,710
Åt helvete med din bil!
953
01:11:07,550 --> 01:11:08,680
Era jävlar!
954
01:11:10,470 --> 01:11:13,520
Herregud, Thomas.
Vi är körda.
955
01:11:13,680 --> 01:11:15,650
Jag vet inte hur man fixar det här.
956
01:11:16,890 --> 01:11:19,400
Jag vet inte hur man fixar
något av den här skiten.
957
01:11:19,560 --> 01:11:23,690
Jag är ledsen, Thomas.
Jag ville bara ha lite fitta.
958
01:11:27,070 --> 01:11:30,370
Och just nu händer något.
Jag hörde ett tumult.
959
01:11:32,410 --> 01:11:33,880
Helvete!
960
01:11:37,750 --> 01:11:39,550
Vad fan är det?
961
01:11:44,250 --> 01:11:45,430
Visuellt objekt med...
962
01:11:45,590 --> 01:11:47,180
Alla, tillbaka!
963
01:11:50,340 --> 01:11:51,940
Fan! Spring!
964
01:11:52,090 --> 01:11:54,560
Kom igen, spring för fan härifrån!
965
01:11:57,560 --> 01:12:00,560
Vad fan! Ner!
966
01:12:00,730 --> 01:12:03,400
- Jävla skit! Se upp.
- Vad i helvete?
967
01:12:04,270 --> 01:12:05,970
Objektet är beväpnat och aktivt.
968
01:12:08,240 --> 01:12:12,370
Polisen är kravallutrustade.
SWAT teamet rusar fram.
969
01:12:12,530 --> 01:12:14,630
Alla enheter avvakta till
SWAT teamet anländer.
970
01:12:17,910 --> 01:12:19,880
Helvete, det är T-Rick!
971
01:12:20,040 --> 01:12:23,890
- Vad fan gör han?
- Costa!
972
01:12:24,040 --> 01:12:27,490
Ge tillbaka min jävla tomte!
973
01:12:27,550 --> 01:12:30,900
- Ge den till honom. Var är den?
- Den var full av ecstasy. Alla åt det!
974
01:12:30,970 --> 01:12:33,850
Var fan är Costa?
975
01:12:34,010 --> 01:12:35,850
Objektet rör sig framåt.
976
01:12:43,560 --> 01:12:44,610
Det här är polisen...
977
01:12:44,770 --> 01:12:46,490
Närma er med yttersta försiktighet.
978
01:12:46,650 --> 01:12:49,950
Släpp vapnet och händerna i luften.
979
01:12:50,110 --> 01:12:52,930
Ner! Visa mig dina händer.
Släpp ditt vapen!
980
01:12:52,990 --> 01:12:55,210
Polisen skjuter gummikulor.
981
01:12:55,370 --> 01:12:56,790
Släpp det nu!
Tillbaka!
982
01:12:56,950 --> 01:12:58,000
Tillbaka!
983
01:12:59,080 --> 01:13:00,800
Den misstänkte skjuter på polisen.
984
01:13:01,290 --> 01:13:04,040
- Åt helvete med det här.
- Vart ska du? Kom tillbaka hit!
985
01:13:04,210 --> 01:13:05,330
Thomas, nej!
986
01:13:05,500 --> 01:13:08,000
T-Rick, vi kan fixa det här. Okej?
987
01:13:08,170 --> 01:13:09,220
Fan ta dig!
988
01:13:09,380 --> 01:13:12,680
Du brände mig, jag bränner dig!
989
01:13:12,840 --> 01:13:14,520
Thomas, kom tillbaka hit!
990
01:13:14,680 --> 01:13:16,220
Costa, din jävel!
991
01:13:16,390 --> 01:13:18,640
Släpp ditt vapen!
Händerna i luften!
992
01:13:20,100 --> 01:13:22,080
Släpp ditt vapen!
993
01:13:22,140 --> 01:13:23,990
Skjut!
994
01:13:24,150 --> 01:13:25,360
Stick härifrån!
995
01:13:28,520 --> 01:13:29,990
Tillbaka!
996
01:13:30,690 --> 01:13:31,870
Fan. Herregud.
997
01:13:32,030 --> 01:13:33,700
Fortfarande aktiv och i rörelse.
998
01:13:35,870 --> 01:13:37,370
På väg mot en bostad.
999
01:13:39,700 --> 01:13:41,550
Helvete!
1000
01:13:44,210 --> 01:13:46,250
Det här är polisen.
1001
01:13:47,130 --> 01:13:49,220
Skingra er omedelbart.
1002
01:13:49,960 --> 01:13:51,050
Herregud.
1003
01:13:51,210 --> 01:13:53,890
Skingra er omedelbart eller
ni kommer bli arresterade.
1004
01:13:54,550 --> 01:13:56,220
Det här är polisen.
1005
01:14:00,890 --> 01:14:03,390
- Vi måste härifrån.
- Jag kan inte lämna mitt hus.
1006
01:14:03,560 --> 01:14:05,440
Huset är förlorat.
Det är över.
1007
01:14:05,600 --> 01:14:08,360
- Var är Milo?
- Det här är polisen.
1008
01:14:15,780 --> 01:14:17,910
Skingra er omedelbart.
1009
01:14:25,120 --> 01:14:27,250
Jag hör honom här.
1010
01:14:27,420 --> 01:14:30,610
Vad fan gör du?
Hunden är inte i den lådan.
1011
01:14:30,670 --> 01:14:33,010
Här är han! Jag har honom!
1012
01:14:33,170 --> 01:14:34,720
Kom igen. Vi sticker!
1013
01:14:42,260 --> 01:14:44,270
Det är fullständigt kaos här ute.
1014
01:14:44,430 --> 01:14:48,360
Polisen använder blixt granater i
ett försöka att skingra denna skara.
1015
01:14:48,520 --> 01:14:49,770
Det här är polisen.
1016
01:14:49,940 --> 01:14:52,280
Skingra er omedelbart.
1017
01:14:52,440 --> 01:14:55,950
Om ni inte skingra er,
kommer ni bli arresterade.
1018
01:14:59,280 --> 01:15:02,750
Polisen är nu mobiliserad.
Brand helikopter har kallats in.
1019
01:15:02,910 --> 01:15:05,750
De släpper ner vatten för
att släcka bränderna.
1020
01:15:15,300 --> 01:15:18,520
Rörelse, 50 meter innan IC.
Poliser behöver assistans.
1021
01:15:18,680 --> 01:15:20,470
Helvete!
1022
01:15:20,640 --> 01:15:23,110
Tyler, jag behöver dig!
Ta dig samman!
1023
01:15:26,060 --> 01:15:28,150
Civila 50 meter fram på Dickens.
1024
01:15:30,310 --> 01:15:32,660
- Polisen ingriper mot upploppet...
- Vad är det som händer?
1025
01:15:32,820 --> 01:15:35,030
- Stanna nere.
- Fan!
1026
01:15:36,860 --> 01:15:38,360
Milo!
1027
01:15:39,280 --> 01:15:41,000
- Milo.
- Oliver!
1028
01:15:41,160 --> 01:15:42,780
Trevlig fest, kompis.
1029
01:15:42,950 --> 01:15:44,970
Du är skyldig mig ett träd, din lilla skit.
1030
01:15:45,030 --> 01:15:49,210
Allt vi försökte var bara att ha
lite roligt din jävla kuksugare.
1031
01:15:49,370 --> 01:15:52,630
Vet du vart du är på väg?
Du är på väg till fängelset, din jävel.
1032
01:15:52,790 --> 01:15:57,550
Det är mina pojkar! Sug min kuk, Robert!
Sug min jävla kuk!
1033
01:16:03,180 --> 01:16:04,310
Fan!
1034
01:16:04,470 --> 01:16:07,520
Svart sedan.
Vi har en "hit-and-run".
1035
01:16:09,380 --> 01:16:10,980
Spring!
1036
01:16:11,150 --> 01:16:12,990
Unit 23, vad är din status?
1037
01:16:17,780 --> 01:16:21,200
- Skirmish rad, upprättad,
Polis nere.
1038
01:16:39,970 --> 01:16:44,020
Han är ensam hemma. Han varit uppe hela
natten, så han ramlar nog snart ihop.
1039
01:16:44,180 --> 01:16:47,900
Vi väntar en timma till så vi vet
säkert att han sover, då slår vi till.
1040
01:16:48,060 --> 01:16:50,940
Vi går in på baksidan, bryter sönder
Robs dörr och bränner ner huset.
1041
01:16:51,100 --> 01:16:53,200
- Ja.
- Vad fan snackar ni om?
1042
01:16:53,350 --> 01:16:56,530
Killen har fru och barn.
Ni kan inte bränna ner hans hus.
1043
01:16:56,690 --> 01:16:58,820
Han skickade polisen på oss.
Han förstörde allt.
1044
01:16:58,980 --> 01:17:03,360
Klockan är 6 på morgonen.
Låt det vara. Det är över.
1045
01:17:04,030 --> 01:17:05,830
Bara gå hem.
1046
01:17:12,250 --> 01:17:13,920
Våra pengar då?
1047
01:17:15,420 --> 01:17:19,220
Huset är förstört.
Ni är de sämsta vakterna någonsin.
1048
01:17:30,560 --> 01:17:32,230
Ni borde också gå hem.
1049
01:17:34,480 --> 01:17:36,450
Klarar du dig?
1050
01:17:36,940 --> 01:17:39,780
Ja, jag är stannar kvar här
en liten stund med Milo.
1051
01:17:45,450 --> 01:17:46,450
Okej.
1052
01:17:47,200 --> 01:17:49,120
Jag ska gå hem...
1053
01:17:50,080 --> 01:17:53,880
gråta lite, och ringa advokater.
1054
01:17:55,620 --> 01:17:58,470
Thomas, vad som än händer...
1055
01:17:59,550 --> 01:18:02,420
det var en sju jävla natt.
1056
01:18:02,920 --> 01:18:05,300
Kom igen, J.B., vi rör på oss.
1057
01:18:29,830 --> 01:18:32,080
Du kan också gå, Dax.
1058
01:18:35,120 --> 01:18:36,920
Tack, Thomas.
1059
01:18:37,290 --> 01:18:39,710
Jag hade riktigt roligt.
1060
01:18:41,670 --> 01:18:43,590
Du kommer att klara dig.
1061
01:18:59,400 --> 01:19:01,440
Kevin och Bean
från den världsberömda KROQ
1062
01:19:01,610 --> 01:19:05,530
Kan vi prata om detta vansinne
i Pasadena igår kväll?
1063
01:19:05,690 --> 01:19:07,540
Det ser ut som den största festen någonsin.
1064
01:19:07,700 --> 01:19:09,540
Big Boy´s här, en vacker dag
1065
01:19:09,700 --> 01:19:12,120
Det går ner.
Jag vet inte om ni sett på nyheterna.
1066
01:19:12,280 --> 01:19:16,380
Men några hade en fest i Pasadena
och tog det hela till en ny nivå...
1067
01:19:16,540 --> 01:19:20,540
jag talar om, de förstörde
området. De förstörde husen.
1068
01:19:20,710 --> 01:19:22,760
Vi hörde att Kanye
gjorde ett framträdande där.
1069
01:19:22,920 --> 01:19:26,420
Ja, så om du var med på festen i
Pasadena igår kväll, slå oss signal...
1070
01:19:26,590 --> 01:19:30,310
för vi ska prata om
det hela morgonen.
1071
01:19:34,600 --> 01:19:38,100
- Jag är verkligen ledsen.
- Du har redan sagt det.
1072
01:19:40,850 --> 01:19:44,900
Har du någon aning om hur mycket
allt det här kommer att kosta, Thomas?
1073
01:19:47,360 --> 01:19:50,040
Din college fond är borta,
det kan jag säga.
1074
01:19:51,990 --> 01:19:54,590
- Ja. Pappa, jag är ledsen.
- Det gick så bra för dig...
1075
01:19:54,740 --> 01:19:59,090
och du bara kastade bort det,
för en natt?
1076
01:20:03,250 --> 01:20:06,000
Jag trodde inte du hade det i dig.
1077
01:20:08,300 --> 01:20:11,850
Ja, jag vet.
Jag är ledsen att jag svek dig.
1078
01:20:12,090 --> 01:20:13,640
Nej.
1079
01:20:13,930 --> 01:20:19,440
Jag trodde bokstavligen inte
att du hade det i dig.
1080
01:20:23,440 --> 01:20:26,940
Så, hur många människor var det här?
1081
01:20:30,650 --> 01:20:32,160
Femton hundra.
1082
01:20:33,530 --> 01:20:35,710
Ett par tusen, kanske.
1083
01:20:39,290 --> 01:20:41,260
Du skulle ha sett det.
1084
01:20:44,540 --> 01:20:46,420
Det var häftigt.
1085
01:20:49,460 --> 01:20:52,070
Du är fortfarande körd, Thomas.
1086
01:21:16,870 --> 01:21:18,920
Nu ser åtminstone vanen
ut som en gangsterbil.
1087
01:21:19,080 --> 01:21:22,460
Börja inte, okej?
Pappa låter mig köra den som straff.
1088
01:21:22,620 --> 01:21:24,340
Det suger.
1089
01:21:24,500 --> 01:21:27,670
Ja, och jag är anklagad för upp
till sex olika åtalspunkter.
1090
01:21:27,840 --> 01:21:29,960
Min mamma har inte slutat gråta.
1091
01:21:30,130 --> 01:21:32,510
Just nu bor vi på Hotell Courtyard Marriott.
1092
01:21:32,670 --> 01:21:34,850
Jag har husarrest tills
jag ska upp i domstol.
1093
01:21:35,010 --> 01:21:36,730
Jag får inte prata med er.
1094
01:21:36,890 --> 01:21:40,360
Mina föräldrar är övertygade om att det
här kommer förstöra mina college planer.
1095
01:21:40,520 --> 01:21:42,740
Dina betyg förstör dina college planer.
1096
01:21:42,890 --> 01:21:46,000
Min pappa fixade mig en advokat.
Även han tror att vi är körda.
1097
01:21:46,060 --> 01:21:48,860
Tycker att vi ska ha tid för det här.
1098
01:21:49,020 --> 01:21:51,280
Vad säger du, Dax
Vad säger dina föräldrar?
1099
01:21:51,440 --> 01:21:54,040
Jag bor ensam, faktiskt.
1100
01:21:55,280 --> 01:21:57,780
Du skrämmer mig.
1101
01:21:59,870 --> 01:22:01,870
Läget, Kub?
1102
01:22:04,540 --> 01:22:06,210
Vad händer, mannen?
1103
01:22:06,380 --> 01:22:08,000
Det är han.
1104
01:22:11,880 --> 01:22:12,970
Hej, Costa.
1105
01:22:13,130 --> 01:22:15,560
Hej, Thomas.
1106
01:22:15,720 --> 01:22:17,560
Tack.
1107
01:22:19,600 --> 01:22:22,730
Killar. Thomas.
Den festen var som ett knark.
1108
01:22:22,890 --> 01:22:24,990
- Tack, mannen.
- Nej, tack till dig, mannen.
1109
01:22:25,060 --> 01:22:26,560
Ni killar rockar.
1110
01:22:31,900 --> 01:22:32,990
Tack.
1111
01:22:34,610 --> 01:22:36,160
J.B.!
1112
01:22:37,160 --> 01:22:40,330
Thomas! Thomas! Thomas!
1113
01:22:58,090 --> 01:22:59,640
Kirby, vänta.
1114
01:23:00,970 --> 01:23:02,440
Kirby.
1115
01:23:03,270 --> 01:23:06,360
- Hej.
- Jag vill bara prata med dig.
1116
01:23:06,520 --> 01:23:10,190
- Det finns inget att prata om.
- Snälla, kan jag bara få förklara?
1117
01:23:10,560 --> 01:23:11,940
Det är inte så komplicerat.
1118
01:23:12,440 --> 01:23:16,570
Det du gjorde var verkligen inte okej.
1119
01:23:17,860 --> 01:23:19,710
Det har verkligen sårat mig.
1120
01:23:20,070 --> 01:23:22,080
Kirby, jag är verkligen ledsen
för vad som hände.
1121
01:23:22,530 --> 01:23:24,750
Jag vet inte hur jag ska hantera det.
1122
01:23:26,370 --> 01:23:29,470
Men jag tror att jag vet nu och
det är därför jag är här.
1123
01:23:32,210 --> 01:23:35,470
Mitt liv är helt förstört.
1124
01:23:35,630 --> 01:23:39,100
Jag brände ner nästan hela mitt kvarter.
1125
01:23:39,720 --> 01:23:43,140
Kanske satt mina föräldrar i konkurs.
Jag kommer att vara i skuld tills jag dör.
1126
01:23:43,310 --> 01:23:46,480
Men det enda som jag bryr mig om nu,
är att ordna upp det här.
1127
01:23:46,640 --> 01:23:47,940
Så, jag är ledsen.
1128
01:23:49,520 --> 01:23:52,070
Jag förstår om du fortfarande är arg.
1129
01:23:52,270 --> 01:23:56,070
Men om du vill pratar med mig
om min nästa födelsedag...
1130
01:23:56,240 --> 01:23:59,160
Så vill jag spendera den bara med dig.
1131
01:24:16,340 --> 01:24:18,430
Så det är bra igen?
1132
01:24:18,590 --> 01:24:20,970
Jag har aldrig sagt att du var cool.
1133
01:24:34,020 --> 01:24:37,650
Så ni känner till high school festen i
Pasadena som förvandlades till ett upplopp?
1134
01:24:37,820 --> 01:24:40,990
Sonen brände ner sina föräldrars hus.
Kan ni föreställa...?
1135
01:24:41,150 --> 01:24:45,380
Vet ni hur många arbetsuppgifter det
kommer att ta för att kompensera det?
1136
01:24:45,450 --> 01:24:48,880
Han kommer att få bära ut soporna
nio gånger om dagen, resten av sitt liv.
1137
01:24:49,040 --> 01:24:53,290
Den person som orsakade den tidiga
morgonen branden och explosion...
1138
01:24:53,460 --> 01:24:57,210
har överlevt sina skador.
- Costa!
1139
01:24:57,380 --> 01:25:00,180
Vi flyttade till lugna Pasadena
för att undvika sånt här.
1140
01:25:00,340 --> 01:25:03,440
Någon idiot spydde
ner hela min ytterdörr.
1141
01:25:03,590 --> 01:25:07,690
Har de här barnen ens några föräldrar?
Det är löjligt, eller hur
1142
01:25:08,890 --> 01:25:11,140
Har ni sett bilderna.
Låt mig säga er.
1143
01:25:11,310 --> 01:25:15,530
Jag har inte sett så många tonårs bröst
sen R. Kellys födelsedagsfest.
1144
01:25:17,870 --> 01:25:20,740
Thomas dömdes för
förargelseväckande beteende
1145
01:25:20,750 --> 01:25:24,910
för att uppmuntrat minderåriga
till laglöshet och upplopp.
1146
01:25:24,920 --> 01:25:29,500
Hans klass tror att han går
en lysande framtid till mötes.
1147
01:25:30,380 --> 01:25:35,790
Tack vare en dyr advokat frikändes Costa.
1148
01:25:36,010 --> 01:25:40,460
Han väntar på resultat från tre faderskapstest.
1149
01:25:41,270 --> 01:25:48,250
J.B.'s föräldrar övertalade domstolen att han hade
särskilda behov och var därför olämplig för straff.
1150
01:25:48,320 --> 01:25:53,670
Anklagelserna lades ned. Men han var tvungen
att ta handikappbussen resten av sin skoltid.
1151
01:25:54,360 --> 01:25:59,430
Dax misstänks ligga bakom
hans föräldrars försvinnande.
1152
01:25:59,450 --> 01:26:02,980
Han lever fortfarande ensam.
1153
01:26:03,070 --> 01:26:08,580
Med oss nu "live", en av Pasadenas
tonåringar som senast uppmärksammats i
1154
01:26:08,740 --> 01:26:10,620
en av vad folk kallar...
1155
01:26:10,790 --> 01:26:13,880
den kanske mest storslagna
high-school festen genom tiderna.
1156
01:26:14,040 --> 01:26:17,920
Costa, innan vi börjar, är det något
som du skulle vilja säga till tittarna.
1157
01:26:18,090 --> 01:26:19,260
Faktiskt.
1158
01:26:19,420 --> 01:26:22,550
Du sa att det "kanske" var den mest
storslagna festen genom tiderna.
1159
01:26:22,710 --> 01:26:25,060
Det "var" den mest storslagna
festen genom tiderna.
1160
01:26:25,220 --> 01:26:28,720
Okej. Jag tänkte mer,
i stil, på en ursäkt.
1161
01:26:28,890 --> 01:26:30,310
Vill du be om ursäkt?
1162
01:26:30,470 --> 01:26:33,880
Jag har en bättre idé. Vad sägs om
att bli bjuden till min nästa fest?
1163
01:26:33,980 --> 01:26:35,980
- Vad?
- Ja, du hörde, socker-smulan.
1164
01:26:36,140 --> 01:26:37,990
Se bara till att du bär något tight.
1165
01:26:38,010 --> 01:26:44,010
Översatt av: Robblowe
www.undertexter.se