1 00:00:02,000 --> 00:00:08,850 Warner Bros och producenterna vill tacka alla som bidragit med material till denna film. 2 00:00:08,890 --> 00:00:11,750 De vill också be om ursäkt till polisen 3 00:00:11,760 --> 00:00:16,230 och invånarna i norra Pasadena för de händelser som du nu får se. 4 00:00:18,050 --> 00:00:24,050 Översättning: Robblowe www.undertexter.se 5 00:00:28,960 --> 00:00:32,950 Läget, mina underbara kvinnor! Jag är, Costa, er värd ikväll. 6 00:00:33,130 --> 00:00:37,290 Bakom mig är Thomas Kubs hus. Idag är det hans födelsedag. 7 00:00:37,370 --> 00:00:40,760 Och det här är Project X. 8 00:00:48,580 --> 00:00:51,640 Hej, vi vill ha fitta. 9 00:00:56,220 --> 00:00:59,380 Hej, vi vill ha fitta. 10 00:00:59,450 --> 00:01:02,380 Födelsedagstårta. 11 00:01:03,120 --> 00:01:05,990 - Min kuk kommer att bli så blöt i kväll. - Ursäkta mig. 12 00:01:06,960 --> 00:01:09,060 Mrs Kub, jag trodde att ni hade åkt. 13 00:01:09,130 --> 00:01:13,220 Så, vad kommer bli blött ikväll? 14 00:01:13,300 --> 00:01:16,000 Inget. Jag är ledsen för det där, Mrs Kub. 15 00:01:16,070 --> 00:01:19,100 - Vem är din vän? - Oroa dig inte för honom. 16 00:01:19,170 --> 00:01:20,970 Vi ska filma Thomas födelsedag. 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,570 Som en dag-i-livet grej. Inget stort. 18 00:01:23,750 --> 00:01:25,870 Han är fortfarande i duschen. 19 00:01:26,820 --> 00:01:28,210 Vi ses senare. 20 00:01:32,050 --> 00:01:34,280 Fan, det var nära. 21 00:01:37,090 --> 00:01:38,250 Dax. 22 00:01:48,370 --> 00:01:50,240 Grattis på födelsedagen, din jävel! 23 00:01:50,600 --> 00:01:52,770 Vad fan gör du? 24 00:01:53,270 --> 00:01:55,600 - Vad fan? - Jag runkar till din mamma. 25 00:01:55,680 --> 00:01:59,270 Sista dagen att vara en förlorare. Hur känns det? 26 00:01:59,450 --> 00:02:01,750 Du är en sån kuk, Costa. 27 00:02:01,920 --> 00:02:03,850 Skit blir aldrig gammalt. 28 00:02:07,660 --> 00:02:10,350 Läget Dax? Hur fick de dig att göra det här? 29 00:02:10,430 --> 00:02:12,390 Han är en av J.B.'s killar från Gay-V Club. 30 00:02:12,460 --> 00:02:15,020 Han är en jäkla konstig typ, men säker med kameran. 31 00:02:15,200 --> 00:02:17,820 Och han kommer fixa det åt oss, lita på det. 32 00:02:19,000 --> 00:02:20,260 Thomas, kom ner hit! 33 00:02:20,440 --> 00:02:22,270 Vi går ner. 34 00:02:24,640 --> 00:02:26,670 Du sa att dina föräldrar skulle vara borta kl. 7. 35 00:02:26,740 --> 00:02:28,610 Jag vill inte prata med din jävla pappa. 36 00:02:33,180 --> 00:02:36,840 Ingen mat i vardagsrummet. Din mamma kommer att döda mig och jag dödar er. 37 00:02:37,020 --> 00:02:39,210 Här är 280 spänn till pizza, okej? 38 00:02:39,290 --> 00:02:42,150 Ni får det. Ta för er. 39 00:02:42,320 --> 00:02:44,260 Bakdörren eller stäng av larmsystemet. 40 00:02:44,430 --> 00:02:48,020 Och, Thomas, jag är ingen idiot. Jag vet att du kommer ta hit vänner. 41 00:02:48,100 --> 00:02:51,860 - Pappa, vad tror du kommer hända? - Mr Kub, ärligt, vi har inga... 42 00:02:51,930 --> 00:02:53,430 Ursäkta. Vem är du? 43 00:02:53,500 --> 00:02:54,900 - Det här är Dax. - Vad är det? 44 00:02:54,970 --> 00:02:58,130 Han gör en film om min födelsedag, som en liten present. 45 00:02:58,210 --> 00:03:01,270 Visste inte att du hade punk vänner. Han är bara en vän från skolan. 46 00:03:01,440 --> 00:03:02,840 Inte fler än fyra, fem vänner. 47 00:03:03,710 --> 00:03:05,910 Respekterar mitt hus, okej? 48 00:03:05,980 --> 00:03:07,450 Okej, bra. 49 00:03:07,880 --> 00:03:09,850 Glöm inte att lämna grinden öppen för trädgårdsmästaren. 50 00:03:10,020 --> 00:03:13,180 Jag behöver inte säga det, men min bil är tabu. 51 00:03:13,250 --> 00:03:15,280 - Jag vet. - Bra. Okej. 52 00:03:15,460 --> 00:03:17,750 Rör inte poolvärmaren. 53 00:03:17,930 --> 00:03:20,760 Och dessutom, killar, gå inte in på mitt kontor, okej? 54 00:03:20,830 --> 00:03:24,690 Jag jobbar med tre projekt. Och vill inte ha någon där inne, uppfattat? 55 00:03:24,770 --> 00:03:27,100 Ut, ut... 56 00:03:27,770 --> 00:03:30,000 Ingen går in där, okej? 57 00:03:30,310 --> 00:03:33,830 Var är din mamma? Jag ska ta väskorna. 58 00:03:35,910 --> 00:03:37,610 Vad är det? 59 00:03:37,780 --> 00:03:39,470 - Jag är bara orolig. - För vad då? 60 00:03:40,050 --> 00:03:42,170 Att lämna Thomas ensam hela helgen. 61 00:03:42,350 --> 00:03:46,010 Snälla, sluta, älskling. Han är 17 år gammal. 62 00:03:46,090 --> 00:03:47,890 Det är det som oroar mig. 63 00:03:48,690 --> 00:03:50,750 Låt oss vara realistiska, okej? 64 00:03:50,930 --> 00:03:54,160 Det är Thomas vi pratar om. Han är inte precis Mr. Populär. 65 00:03:54,330 --> 00:03:58,160 - Vad menar du med det? - Han är bara inte den typen av grabb. 66 00:03:58,230 --> 00:04:02,290 Han har bara ett par vänner. De tar det lugnt och kommer inte att göra något. 67 00:04:02,470 --> 00:04:04,900 Han är en rar kille, men... 68 00:04:05,810 --> 00:04:08,100 Han är en förlorare. 69 00:04:14,350 --> 00:04:16,320 Grattis på födelsedagen, Thomas. 70 00:04:16,480 --> 00:04:17,920 Okej, älskling, bilen är här. 71 00:04:17,990 --> 00:04:19,580 Ni måste till skolan. 72 00:04:19,750 --> 00:04:22,250 Vänta. Vi måste ge Thomas sin present. 73 00:04:22,420 --> 00:04:25,290 Hur coolt är det inte att Thomas föddes på er årsdag? 74 00:04:25,360 --> 00:04:27,830 Vilken fin årsdagsgåva, en baby. 75 00:04:27,900 --> 00:04:29,990 Grattis på födelsedagen, älskling. 76 00:04:30,160 --> 00:04:32,230 Mammas minivan? Schysst. 77 00:04:32,300 --> 00:04:34,500 Bara till skolan och tillbaka. Okej? 78 00:04:34,670 --> 00:04:37,430 - Ja. Tack så mycket. - Du har en bil nu. 79 00:04:37,510 --> 00:04:39,100 Jag vet. 80 00:04:39,270 --> 00:04:43,000 Och Milo, ta väl hand om Thomas, okej? Mamma kommer sakna dig. 81 00:04:43,080 --> 00:04:45,370 - Okej, hej då. - Okej, ses. 82 00:04:45,450 --> 00:04:47,810 Och alla mina telefonsamtal ska besvaras, okej? 83 00:04:47,880 --> 00:04:49,650 - Ja, jag vet. - Alla. 84 00:04:49,820 --> 00:04:51,380 Ha kul. 85 00:04:51,550 --> 00:04:53,820 Grattis på årsdagen. 86 00:04:54,920 --> 00:04:56,510 Hoppa ner, din lilla böghund. 87 00:04:56,690 --> 00:04:58,180 - Ja! - Det var det, era jävlar! 88 00:04:58,890 --> 00:05:01,830 Ta det lugnt. För fan. 89 00:05:02,530 --> 00:05:06,190 Snällt av din mamma och pappa städade och tvätta den åt dig. 90 00:05:06,270 --> 00:05:09,030 Det är en gratis bil. Jag klagar inte. 91 00:05:09,200 --> 00:05:12,900 Det är ingen bil. Det är en jävla minivan. Vi kan inte köra omkring i den där. 92 00:05:12,970 --> 00:05:16,270 Synd att din pappa inte gav dig Mercedesen. Det skulle ha varit tufft. 93 00:05:16,440 --> 00:05:19,780 Du har rätt, Costa. Vi tar din bilen. 94 00:05:19,950 --> 00:05:23,380 - Du har ju ingen. - Dåligt skämt. 95 00:05:24,050 --> 00:05:25,950 Är du redo för ikväll? 96 00:05:26,120 --> 00:05:30,180 Jag vill prata med dig om det, innan vi sätter igång. 97 00:05:30,360 --> 00:05:32,990 Jag visste det. Du ballar ur. 98 00:05:34,030 --> 00:05:35,650 Jag ballar inte ur. 99 00:05:35,730 --> 00:05:39,190 Thomas ballar ur som den lilla slampan han är. 100 00:05:44,110 --> 00:05:46,430 Vi måste ha den här festen. Du behöver den. 101 00:05:46,510 --> 00:05:49,480 Jag är bara nervös. Tänk om ingen kommer? 102 00:05:49,640 --> 00:05:52,940 Det är inget alternativ. Folk kommer. 103 00:05:53,110 --> 00:05:56,150 Kolla in J.B. Han ser ut som en liten fett Rain Man. 104 00:05:56,920 --> 00:05:59,940 - Lägg av. - Behöver han det inte? 105 00:06:05,290 --> 00:06:08,350 Jävla skit. Har du fått en minivan? Asgrymt! 106 00:06:08,530 --> 00:06:11,090 Hej, Costa. Hej, Dax. 107 00:06:12,470 --> 00:06:15,730 Det hände inte. Det var inte på riktigt. 108 00:06:15,900 --> 00:06:17,400 Ursäkta mig. 109 00:06:18,170 --> 00:06:20,440 Kan jag få komma fram till mitt skåp? 110 00:06:20,610 --> 00:06:23,600 Varför stirrar du på min kuk? 111 00:06:24,250 --> 00:06:26,440 Det gör jag inte. Mitt skåp är där. 112 00:06:26,510 --> 00:06:30,950 - Jaha, din jävla knäppgök. - Låt det vara. Vi går. 113 00:06:33,320 --> 00:06:38,420 - Söt minivan, mammas lilla gullgris. - Vad var det jag sa? 114 00:06:38,590 --> 00:06:40,960 Är det sant det jag hörde om dig på Zams fest förra veckan? 115 00:06:41,030 --> 00:06:42,500 Blev du avsugning av hans mamma? 116 00:06:42,660 --> 00:06:45,290 Den festen var helt sjuk. Alla blev påsatta. 117 00:06:45,470 --> 00:06:47,330 Till och med Rullstols Robert fick en avrunkning. 118 00:06:47,800 --> 00:06:49,260 Skämtar ni? 119 00:06:49,340 --> 00:06:51,670 Varför i helvete var inte vi på den festen? 120 00:06:51,840 --> 00:06:53,700 Vi missade en fest. Ingen stor grej. 121 00:06:53,780 --> 00:06:56,070 Det är en stor grej. Vi missar alla fester. 122 00:06:56,240 --> 00:06:59,610 Hörde du den där killen? Rullstol Robert fick till och med en avrunkning. 123 00:06:59,780 --> 00:07:03,150 Jag ska visa er en sak. Kolla in det här. 124 00:07:03,320 --> 00:07:06,180 Det är Stasia. Snygg, eller hur? Det är min tjej i Queens. 125 00:07:06,350 --> 00:07:09,480 Vi skulle kunna krossa allt det här, men vi behöver en förändring. 126 00:07:09,660 --> 00:07:11,720 Ingen vet ens vem vi är. 127 00:07:11,890 --> 00:07:15,150 Om vi vill vara stora spelare, måste vi spela stort. 128 00:07:15,460 --> 00:07:16,690 Är ni med? 129 00:07:16,860 --> 00:07:19,830 J.B., för fan? Varför har du stånd? 130 00:07:19,900 --> 00:07:22,260 Jag vet inte, det är bara mina kallingar som sitta konstigt. 131 00:07:22,340 --> 00:07:24,000 Så äckligt. 132 00:07:24,170 --> 00:07:27,070 Det är lätt att snacka när festen inte ens är i ditt hus. 133 00:07:27,240 --> 00:07:32,300 Snälla, backa inte ur. Den här festen kommer förändra allt för oss. 134 00:07:32,480 --> 00:07:35,450 Det är jag som tar hela risken. 135 00:07:35,620 --> 00:07:37,480 Allt du behöver göra är att komma och dricka. 136 00:07:37,550 --> 00:07:39,820 Tror du att vi skulle strunta i dig om något gick fel? 137 00:07:39,990 --> 00:07:42,080 - Jag känner mig förolämpad. - Jag också. 138 00:07:42,160 --> 00:07:44,420 Tanken ikväll är att de ska... 139 00:07:44,590 --> 00:07:46,560 erkänna oss som de stora spelarna. 140 00:07:46,730 --> 00:07:49,890 I Queens hade jag blåsor på kuken. 141 00:07:50,060 --> 00:07:54,060 - Sen började jag umgås med er två. Noll! - Jag fattar inte riktigt poängen. 142 00:07:54,240 --> 00:07:57,940 Fattar du inte poängen? Där är poängen. Där är flera poäng. 143 00:07:58,210 --> 00:08:01,330 Ytterligare två jävla poäng där! Allt är omkring dig. 144 00:08:01,410 --> 00:08:02,530 Jag fattar. 145 00:08:02,780 --> 00:08:06,300 Om du strular till det här, kommer jag strypa dig. Jag skojar inte. 146 00:08:06,480 --> 00:08:08,710 - Okej, men inte fler än 20 personer. - 20 personer? 147 00:08:08,880 --> 00:08:10,710 - Okej, 30 personer. - 30 personer? 148 00:08:10,890 --> 00:08:15,220 - För att mitt hus inte ska bli förstört. - 30 personer kommer inte ändra något. 149 00:08:16,090 --> 00:08:18,120 Högst 50 personer. 150 00:08:18,290 --> 00:08:21,560 Okej, högst 50 personer. 151 00:08:21,730 --> 00:08:23,920 Tillräckligt stort för att bli ihågkommen. 152 00:08:24,830 --> 00:08:29,530 Sand, en motståndare på många sätt farligare än dem som tillverkar vapen... 153 00:08:29,630 --> 00:08:33,350 Fest hemma hos Thomas Kub Heta brudar, kom som ni är Fula slynor, stanna hemma 154 00:08:33,510 --> 00:08:36,000 Massmarknadsföring. 155 00:08:48,820 --> 00:08:51,490 Ja, självklart, Jack. Vad som. 156 00:08:51,660 --> 00:08:53,850 Och om ni kommer dit före oss... 157 00:08:54,030 --> 00:08:56,390 så kan ni gå in på bakgården och ställa upp... 158 00:08:56,460 --> 00:09:01,400 och göra det ni ska. - Filma uppifrån. 159 00:09:01,470 --> 00:09:04,030 Okej. Jag uppskattar det. 160 00:09:04,210 --> 00:09:07,110 Jag ringer tillbaka, sir. Ursäkta mig. 161 00:09:07,280 --> 00:09:09,470 Vad gör ni? Stick härifrån! 162 00:09:09,640 --> 00:09:13,050 - Vad fan gör du? - Killar. Vad fan? 163 00:09:14,650 --> 00:09:16,780 Skämtar ni? 164 00:09:16,950 --> 00:09:19,250 Det var ett affärssamtal om din fest. 165 00:09:19,420 --> 00:09:21,390 Vem sitter och skiter samtidigt i ett affärssamtal? 166 00:09:21,560 --> 00:09:23,780 - Skämtar ni? - Nu får du skita ifred. 167 00:09:23,860 --> 00:09:26,890 Jag kan inte se något. Det är mörkt som fan här. 168 00:09:30,800 --> 00:09:32,490 Dax, kom igen. Gå närmare. 169 00:09:32,700 --> 00:09:35,670 Det borde bli rätt lugnt. 170 00:09:35,840 --> 00:09:37,270 Lugnt och avslappnat. 171 00:09:37,440 --> 00:09:39,200 Jag låter Costa planera det mesta av det. 172 00:09:39,270 --> 00:09:42,640 Låter som en riktigt lysande idé. 173 00:09:42,810 --> 00:09:46,680 Nej, han gör ett bra jobb. Han fixar sprit, folk och... 174 00:09:46,850 --> 00:09:48,610 en DJ. 175 00:09:48,790 --> 00:09:51,640 En DJ..."Super lugnt". 176 00:09:51,840 --> 00:09:55,560 Gissa vad mamma Kub och Pappa Kub gav... 177 00:09:55,720 --> 00:09:58,890 - Baby Kub? - Gav baby Kub på hans födelsedag. 178 00:09:59,050 --> 00:10:01,050 - Vad? - En Kub bil. 179 00:10:01,220 --> 00:10:03,520 - Gav de dig minivanen? - På min födelsedag, ja. 180 00:10:03,680 --> 00:10:05,520 Dina föräldrar gav dig den värsta presenten någonsin. 181 00:10:05,680 --> 00:10:07,460 - Var är din present? - Menar du allvar? 182 00:10:07,520 --> 00:10:09,690 Du har inte gett mig en present på 10 år. 183 00:10:09,850 --> 00:10:11,280 Så? 184 00:10:12,690 --> 00:10:16,760 Men eftersom jag är en bättre vän än du, så ska jag ge dig något. 185 00:10:16,820 --> 00:10:19,450 Jag tar med den ikväll. Jag måste gå. 186 00:10:19,610 --> 00:10:21,960 Grattis på födelsedagen, förlorare. 187 00:10:23,540 --> 00:10:24,880 Snubbla inte. 188 00:10:25,440 --> 00:10:27,410 Jag är okej! 189 00:10:27,870 --> 00:10:30,550 - Thomas, sug min kuk. - Vad? 190 00:10:30,710 --> 00:10:34,960 - "Mamma Kub och pappa Kub"? Herregud. - Ja, de är mina föräldrar, skitstövel. 191 00:10:35,710 --> 00:10:38,160 Fan, hon är så jävla het. 192 00:10:38,720 --> 00:10:41,910 - Tror du hon kommer ikväll? - Jag har inte bjudit henne. Det får du göra. 193 00:10:41,970 --> 00:10:45,600 Alexis kommer inte. Hon knullar college killar. 194 00:10:50,690 --> 00:10:54,310 "Lamel"? Jag känner ingen Lamel. 195 00:10:54,370 --> 00:10:55,450 Nej, han är okej. 196 00:10:55,610 --> 00:10:58,580 Killar, det sista jag vill ha i mitt hus är ett blandat gäng. 197 00:10:58,740 --> 00:11:01,580 Fel. Sista du ville kom inte en jävel till ditt hus. 198 00:11:01,740 --> 00:11:05,660 Ju mer ryktet går, desto mer sannolikt att de här brudarna dyker upp på vår fest. 199 00:11:07,080 --> 00:11:09,800 Titta och lär hur Kapten Big Dick gör det. 200 00:11:12,710 --> 00:11:15,380 Hej, tjejer. Kom bara ihåg, att bära något tight. 201 00:11:17,880 --> 00:11:20,930 Läget, brudar? Thomas Kubs hus, kl 20:00. 202 00:11:21,090 --> 00:11:23,220 Kom och få en bit av den här vita chokladen. 203 00:11:23,390 --> 00:11:26,060 Ska ni gå på Thomas födelsedagsfest ikväll? 204 00:11:26,220 --> 00:11:28,350 - Thomas? Vem är det? - Vem är Thomas? 205 00:11:32,100 --> 00:11:35,070 Vad försöker den där idioten i den söta tröjan säga oss? 206 00:11:35,230 --> 00:11:37,070 Läget, raring? Klockan åtta. 207 00:11:41,280 --> 00:11:43,300 Vad har du för förväntningar på festen? 208 00:11:43,360 --> 00:11:46,120 Bli hög, knulla brudar, du vet. 209 00:11:46,280 --> 00:11:49,410 - Vi kommer nog. Kan vi ta med några? - Kan jag ta med några? 210 00:11:49,580 --> 00:11:51,710 Thomas Kubs hus, kl: 20:00. 211 00:12:04,050 --> 00:12:07,480 Vad vi bevittnar är ett hisnande ögonblick... 212 00:12:07,640 --> 00:12:09,640 ...i livet av unga Thomas. 213 00:12:09,810 --> 00:12:14,690 Det hjälplösa fostret växte till en liten, liten penis... 214 00:12:15,060 --> 00:12:20,240 en penis som han en dag ska sticka in i den här kvinnliga vaginan. 215 00:12:20,530 --> 00:12:26,160 Ska han överleva sitt första möte utan att hon äter upp honom. 216 00:12:39,840 --> 00:12:41,840 Pappershanddukar. 217 00:12:42,510 --> 00:12:44,010 - Sluta! - Ta ett ton. 218 00:12:44,180 --> 00:12:47,550 Extra stora kondomer. Jag betalar inte för den skiten. 219 00:12:49,430 --> 00:12:51,820 Lystring, värdefulla shoppare. 220 00:12:51,880 --> 00:12:52,830 Herregud. 221 00:12:52,890 --> 00:12:56,360 Häng med på en hel kvälls underhållning till Thomas Kubs hus. 222 00:12:56,520 --> 00:12:58,020 Sluta. 223 00:13:01,190 --> 00:13:05,290 Hej, lilla vän. Vill du ha något att dricka? 224 00:13:05,450 --> 00:13:08,670 Han blir påkommen och kommer få smisk. 225 00:13:13,040 --> 00:13:15,170 - Ska vi ta OJ? - Sunny D. 226 00:13:15,330 --> 00:13:17,630 Ta det. Jag älskar... 227 00:13:17,790 --> 00:13:19,170 Har vi ägg? 228 00:13:21,130 --> 00:13:23,550 Jävla skit. Det är Miles Teller. 229 00:13:24,880 --> 00:13:27,830 Det är han. Herrejävlar. Han är en värsting. 230 00:13:27,890 --> 00:13:30,230 Ja, började vid andra bas för USC. 231 00:13:30,390 --> 00:13:32,890 Han slog en läraren och åkte in. 232 00:13:33,060 --> 00:13:35,060 Mi-Tell, läget? 233 00:13:35,230 --> 00:13:37,820 - Vi ska till North Pass. - Ja, stort fan. 234 00:13:37,980 --> 00:13:40,650 - Stort fan. - Cool. Häftigt. 235 00:13:40,820 --> 00:13:42,740 Vi gör en film. 236 00:13:43,530 --> 00:13:46,330 - Bjud honom. - Okej. 237 00:13:46,490 --> 00:13:51,710 Vi ska ha en tillställning hemma hos mig ikväll. Om du vill komma förbi... 238 00:13:51,870 --> 00:13:54,090 Han underskrider det här. 239 00:13:54,250 --> 00:13:56,590 Det är på riktigt. Du borde komma förbi. 240 00:13:56,750 --> 00:14:00,220 Jag har andra planer för ikväll, så jag kan nog inte. 241 00:14:00,380 --> 00:14:04,380 Tänk på det. Det är Dickens Street. Vi vill gärna ha med dig. 242 00:14:04,550 --> 00:14:06,520 - Dickens Street? - Ja. 243 00:14:06,590 --> 00:14:08,470 Är det din fest? 244 00:14:08,630 --> 00:14:10,930 Det är dit jag ska, har hört att det kommer bli helt galet. 245 00:14:11,100 --> 00:14:13,850 Det är min fest. Jag är Thomas Kub. Det är min födelsedag idag. 246 00:14:14,020 --> 00:14:16,710 Jag hörde att det kommer bli obegränsat med high-schools brudar. 247 00:14:16,770 --> 00:14:19,070 High-school brudar för flera dagar. 248 00:14:19,230 --> 00:14:22,110 Vad? Sköt dig själv, damen. 249 00:14:22,270 --> 00:14:24,320 Hur fixar ni sprit. Har du sprit? 250 00:14:25,690 --> 00:14:28,950 Oroa dig inte för det. Jag ringer mina polare. 251 00:14:29,110 --> 00:14:31,620 - Oroa dig inte för det. - Tack så mycket. 252 00:14:31,780 --> 00:14:34,250 Det är din dag. Ses ikväll. 253 00:14:34,410 --> 00:14:36,350 - Okej. - Dickens Street. 254 00:14:36,410 --> 00:14:39,290 - Ta med handsken. Vi ska leka tafatt. - Nej. 255 00:14:39,460 --> 00:14:41,460 "Ta med handsken"? 256 00:14:45,710 --> 00:14:48,140 Så här vill jag ha det. 257 00:14:48,670 --> 00:14:51,350 Festen är begränsad till bakgården, okej? 258 00:14:51,510 --> 00:14:54,440 Huset är låst och larmet är på. 259 00:14:55,140 --> 00:14:57,360 - Ingen går in, okej? - Sluta. 260 00:14:57,520 --> 00:14:59,650 - Pinka i buskarna? - Jag bryr mig inte. 261 00:14:59,810 --> 00:15:03,090 Om jag inte får knulla en tjej med stora tuttar ikväll, dränker jag mig själv. 262 00:15:03,150 --> 00:15:06,440 Bryr mig inte om hon väger 136 kilo. Jag måste få knulla en tjej med stora tuttar. 263 00:15:06,500 --> 00:15:08,420 - Herregud. - Känn min drift, J.B.? 264 00:15:08,490 --> 00:15:09,580 Visst. 265 00:15:09,740 --> 00:15:14,160 Jag skulle älska att få lite oralt eller åtminstone få göra några finger-banging. 266 00:15:14,330 --> 00:15:17,120 Finger-banging? Kan du förklara? 267 00:15:17,330 --> 00:15:20,330 Du tar första din tummen och pekfingret. 268 00:15:20,580 --> 00:15:22,460 Gör en "kom hit" rörelse. "Kom hit". 269 00:15:22,630 --> 00:15:25,170 Den kallas "maskingeväret" eller "vänliga saxen" 270 00:15:25,340 --> 00:15:27,810 "Cirkel av njutning" "Imse Vimse spindel" 271 00:15:27,960 --> 00:15:29,930 Trycker och cirkulerar. Tryck, tryck, tryck. 272 00:15:30,090 --> 00:15:32,340 Säg hela tiden hur vacker hon är. 273 00:15:32,510 --> 00:15:34,010 Håll käften! 274 00:15:34,180 --> 00:15:36,650 Din förlust. Det är bra kunskaper. 275 00:15:36,810 --> 00:15:39,980 - Rakt fram här, så höger igen. - Okej, lyssna. 276 00:15:40,140 --> 00:15:43,940 Tre av oss kommer att ha full tillgång till huset för sex och finger-banging. 277 00:15:44,110 --> 00:15:46,320 - Ja. - Men ingen annan, okej? 278 00:15:46,480 --> 00:15:48,480 Självklart. 279 00:15:48,650 --> 00:15:50,030 - Ta höger. - Här? 280 00:15:50,190 --> 00:15:52,870 - Du kommer låsa dörrarna. - Menar du allvar? 281 00:15:53,030 --> 00:15:55,700 - Ja, jag menar allvar. - Var fan är vi på väg? 282 00:15:55,870 --> 00:15:58,790 - T-Rick´s. - Måste ha lite av den kroniska skiten. 283 00:15:58,950 --> 00:16:01,460 - Är du säker på att den här killen är okej? - T-Rick är den bästa? 284 00:16:01,620 --> 00:16:04,840 Han är ex-militärer. Vänta tills du ser hans vapensamling. Helt jävla otrolig. 285 00:16:05,000 --> 00:16:06,340 Det här stället ser ut som ett getto. 286 00:16:06,500 --> 00:16:09,850 Varför åkte vi hit? Vi kunde fixa det i skolan? 287 00:16:10,010 --> 00:16:12,810 Var tror du skolan får det ifrån? Det här är återförsäljaren. 288 00:16:12,970 --> 00:16:15,440 Du är bokstavligen efterbliven. 289 00:16:15,600 --> 00:16:17,810 Håll käften. 290 00:16:20,350 --> 00:16:21,940 Öppna T-Rick. 291 00:16:26,410 --> 00:16:27,760 Läget, broder? 292 00:16:27,820 --> 00:16:30,570 Jag har inte sett dig på en tag, Costa 293 00:16:30,740 --> 00:16:33,410 - Trevligt att se dig - Hur mår du? Allt okej? 294 00:16:33,570 --> 00:16:36,170 Allt är bra. Du har större parabol. Stället ser bra ut. 295 00:16:36,320 --> 00:16:38,290 Jag har fixat till det. 296 00:16:39,050 --> 00:16:40,120 Ja, mannen. 297 00:16:40,290 --> 00:16:42,250 Det här är mina polare J.B. och Thomas. 298 00:16:42,410 --> 00:16:45,040 Okej. Kom in. 299 00:16:50,090 --> 00:16:54,340 Det var en 12-millimeters halv- automatisk Mossberg Maverick. 300 00:16:54,510 --> 00:16:57,930 - Jag skulle vilja följa med dig ut dit. - Ja, en bra idé. 301 00:16:58,100 --> 00:17:01,350 Åka ut dit, få ur dig allt. 302 00:17:01,930 --> 00:17:03,900 Låtsas att du dödar poliser, om du vill. 303 00:17:17,030 --> 00:17:20,390 Jag hämtar era grejer. Håll glöden levande, kompis. 304 00:17:20,950 --> 00:17:22,330 Skitbra! T-Rick. 305 00:17:22,500 --> 00:17:24,420 Ja, håll igång den. 306 00:17:25,160 --> 00:17:26,760 Kan vi komma igång? 307 00:17:28,830 --> 00:17:31,710 Kom och sätt dig, Costa. Han är på väg. 308 00:17:31,880 --> 00:17:34,850 - Kolla in det här. - Vad gör du? 309 00:17:35,010 --> 00:17:36,480 Lägg av. 310 00:17:38,050 --> 00:17:39,800 Det är tekniskt sätt en homosexuell handling. 311 00:17:41,350 --> 00:17:43,350 Jag kommer på jultomtens ansikte. 312 00:17:43,520 --> 00:17:45,270 Costa, han kommer tillbaka. 313 00:17:45,430 --> 00:17:47,810 - Dax, ta den. - Vad fan gör du? 314 00:17:47,980 --> 00:17:50,650 - Ska du stjäla den? - Nej, bara lånar den. 315 00:17:50,820 --> 00:17:53,110 Vi behöver en maskot till festen. 316 00:17:54,990 --> 00:17:56,330 Jesus Kristus. 317 00:17:56,490 --> 00:17:58,030 Här har ni. 318 00:17:58,200 --> 00:18:00,540 Låt oss få det gjort, jag måste vara på dojo vid 5. 319 00:18:00,700 --> 00:18:02,120 Absolut. 320 00:18:04,000 --> 00:18:07,370 Vad var det jag sa killar, T-Rick är en skön snubbe. 321 00:18:08,750 --> 00:18:09,970 Lukta, J.B. 322 00:18:10,130 --> 00:18:13,070 - Era små jävla kuksugare. - Fan också. 323 00:18:13,130 --> 00:18:15,220 Ge tillbaka min jävla tomte. 324 00:18:15,380 --> 00:18:18,180 Ge tillbaka hans tomte, J.B. 325 00:18:18,340 --> 00:18:20,390 Fan heller, åk härifrån. 326 00:18:23,680 --> 00:18:26,330 Fan, Thomas, han är helvild. Jävla galning! 327 00:18:27,180 --> 00:18:29,610 Han är borta! Han föll av! 328 00:18:39,700 --> 00:18:43,120 Du är min kille, Tom! Det där var riktigt allvarlig jävla skit! 329 00:18:43,280 --> 00:18:44,710 Vad i hela jävla världen? 330 00:18:47,620 --> 00:18:49,920 Herregud. 331 00:18:50,250 --> 00:18:53,320 Herregud, han spräckte min vindruta. 332 00:18:53,380 --> 00:18:57,550 Min kusin äger en body shop. Han kan fixa den, inga problem. 333 00:18:58,050 --> 00:18:59,930 Kung Fu fungera inte här. 334 00:19:00,090 --> 00:19:03,040 - Fan! Jävla skit. - Ge tillbaka min tomte! 335 00:19:03,100 --> 00:19:06,850 Killen är som en jävla Terminator! 336 00:19:07,020 --> 00:19:10,650 - Nej, han var super förbannad. - Den killen skrämde skiten ur mig. 337 00:19:11,850 --> 00:19:13,230 Hej, chefen. 338 00:19:13,400 --> 00:19:14,770 Vad i helvete? 339 00:19:15,640 --> 00:19:17,740 Det här är Everett och Tyler. 340 00:19:17,900 --> 00:19:19,750 De står för säkerheten ikväll. 341 00:19:19,800 --> 00:19:22,510 Menar du allvar? Är det där nunchucks? 342 00:19:22,570 --> 00:19:23,750 Ja. 343 00:19:23,910 --> 00:19:26,000 - Ser ut som Ninjas. - Ninjas är jävla fittor! 344 00:19:26,160 --> 00:19:27,680 - Jag älskar den här killen - Du vet det. 345 00:19:27,750 --> 00:19:29,920 Med de här två, har vi inget att oroa oss för. 346 00:19:30,080 --> 00:19:31,920 Vi är utanför Kubs hus. 347 00:19:32,080 --> 00:19:34,090 - Vi har inkräktare. - Läget, Costa? 348 00:19:34,250 --> 00:19:35,630 Känner jag er? 349 00:19:35,800 --> 00:19:38,090 Vi hörde om din lilla fest ikväll. Vi vill komma. 350 00:19:38,260 --> 00:19:39,350 - Är ni freshmen? - Ja. 351 00:19:39,510 --> 00:19:42,100 - Försvinn härifrån. - Kom igen. 352 00:19:42,260 --> 00:19:45,480 Pratar du fortfarande? Försvinn härifrån. 353 00:19:45,890 --> 00:19:46,940 Kuk! 354 00:19:49,480 --> 00:19:52,230 J.B., släpp väskorna. Vi har jobb att göra. 355 00:19:57,780 --> 00:20:00,030 God kväll, Mrs. Stillson. Jag heter Oliver. 356 00:20:00,190 --> 00:20:01,740 Det här är min vän Jonathan. 357 00:20:01,900 --> 00:20:04,370 Och vi är vänner till Thomas Kub. 358 00:20:04,530 --> 00:20:07,130 Vi ordna en liten födelse- dagsfest för Thomas. 359 00:20:07,280 --> 00:20:09,960 Och vi vill informera er om... 360 00:20:10,120 --> 00:20:12,900 att det möjligen kan bli lite fest-relaterade störningar. 361 00:20:12,960 --> 00:20:16,280 Jag ger er mitt nummer om det är några problem eller om ni har funderingar. 362 00:20:16,340 --> 00:20:19,310 Ni är en mycket vacker kvinna Ring mig när ni vill. 363 00:20:19,460 --> 00:20:22,560 - Tack. Det var mycket rart av dig. - Jag menar det när jag säger det. 364 00:20:22,720 --> 00:20:24,030 Du är väldigt vacker. 365 00:20:24,090 --> 00:20:26,140 En liten fest för Thomas Kub. Han bor där. 366 00:20:26,300 --> 00:20:27,600 Är jag bjuden? 367 00:20:27,760 --> 00:20:29,980 - Ja, du kan komma förbi. - Trevligt. 368 00:20:30,140 --> 00:20:32,520 Tack så mycket. Ha så roligt på festen. 369 00:20:32,690 --> 00:20:35,380 Tack, jag uppskattar det. Kom förbi när du vill. 370 00:20:35,440 --> 00:20:38,010 - Ses, senare. - Hej då babyn. 371 00:20:56,040 --> 00:21:00,670 Hej, mitt namn är J.B. Jag är vän med Thomas Kub, din granne tvärs över gatan. 372 00:21:00,840 --> 00:21:03,510 Jag ville bara låta dig veta att vi ska ha en fest... 373 00:21:03,670 --> 00:21:06,800 och det kan bli lite högljutt och bullrigt, men jag ville bara låta dig veta... 374 00:21:06,970 --> 00:21:10,790 att om du har några frågor, så låt mig veta och jag kommer gärna att hjälpa till. 375 00:21:10,850 --> 00:21:13,480 Du kan ringa mig, skicka ett sms. 376 00:21:13,640 --> 00:21:16,490 Jag är en öppen kille. Jag har Facebook. Du kan skicka: 377 00:21:16,650 --> 00:21:20,700 "Det är lite för högt," och jag säger till dem att hålla nere det. Du vet hur det går till? 378 00:21:23,030 --> 00:21:24,400 DJ:en där borta. 379 00:21:24,970 --> 00:21:27,450 - Baren här borta. - Bra. 380 00:21:27,620 --> 00:21:29,160 - Karaoke i poolhuset. - Trevligt. 381 00:21:30,830 --> 00:21:32,770 Var fick du tag i hoppborgen? 382 00:21:32,830 --> 00:21:35,130 Costa fixade den. 383 00:21:35,620 --> 00:21:39,220 350 spänn för en bajamaja. Och de pinkar i den gratis. 384 00:21:39,380 --> 00:21:42,760 - Snyggt drag. - Varför inte? Det är födelsedagsfest. 385 00:21:42,920 --> 00:21:44,300 Kan ni hjälpa till? Gör något. 386 00:21:44,470 --> 00:21:47,470 - Klimpen, ta din tvillingbror där. - Din jävla kuk. 387 00:21:47,640 --> 00:21:50,260 - Kolla in det här. - Ja, sånt där funkar. 388 00:21:50,430 --> 00:21:53,680 Ja, det funkar. Nästa gång er pool- kille är här, kommer han säga: 389 00:21:53,850 --> 00:21:57,150 "Ursäkta mig, Mr. Kub. Jag verkar ha hittat lite sperma i ert vatten." 390 00:21:57,310 --> 00:21:59,030 Jävligt äckligt. 391 00:22:03,360 --> 00:22:05,330 Jag sa åt dig att plocka upp isen. 392 00:22:05,490 --> 00:22:07,830 Den ligger i frysen i garaget. 393 00:22:07,990 --> 00:22:10,870 - Vad fan gör du? - Kommer i form för festen. 394 00:22:11,030 --> 00:22:13,880 - Festen är om tre timmar. - Det är mest vattenvikt. 395 00:22:14,040 --> 00:22:17,170 - Brottare gör det hela tiden. - Brottare brottas också hela tiden. 396 00:22:17,330 --> 00:22:18,500 - Skruva upp den här grejen. - Nej. 397 00:22:18,670 --> 00:22:21,010 Det kommer inte funka om du inte skruva upp den. 398 00:22:22,750 --> 00:22:24,630 Stopp. Stopp. Stopp. 399 00:22:24,800 --> 00:22:26,890 - Kom nu. - Dax, hjälp mig. 400 00:22:27,050 --> 00:22:29,520 - Nej, Dax, du är här för att iaktta. - Hjälp mig! 401 00:22:29,680 --> 00:22:34,850 Herregud, J.B. Är du okej? 402 00:22:35,020 --> 00:22:38,270 Om en timma från nu, kommer den här platsen vara ett jävla dårhus. 403 00:22:38,440 --> 00:22:41,560 Inte ett dårhus, bara en rolig, anständig fest. 404 00:22:41,730 --> 00:22:45,030 Lugn. Till dig. Dig. 405 00:22:45,190 --> 00:22:46,910 Till mig. Dax. 406 00:22:47,070 --> 00:22:48,990 Tack, men jag dricker inte alkohol. 407 00:22:49,150 --> 00:22:50,910 Okej, bögen. 408 00:22:51,070 --> 00:22:54,920 - För en sjuk jävla kväll. - Skål. 409 00:23:07,590 --> 00:23:08,640 Fan! Kom igen! 410 00:23:09,300 --> 00:23:11,680 Hur kan du vara så jävla dålig på det här spel, Costa? 411 00:23:11,840 --> 00:23:14,390 Håll käften, Kirby. Du stör min koncentration. 412 00:23:14,560 --> 00:23:16,520 Thomas, kom hit. 413 00:23:16,680 --> 00:23:18,610 Jag slår ut Costa! 414 00:23:19,140 --> 00:23:20,690 Kolla det här. 415 00:23:20,850 --> 00:23:22,860 - Fan! - Det ser ut som jag vinner. 416 00:23:23,020 --> 00:23:25,370 - Fan ta dig. - Klockan är 21:20. 417 00:23:25,520 --> 00:23:27,990 Lugn. Folket kommer. Jag lovar. 418 00:23:28,150 --> 00:23:30,870 - Det börja bli sent. - Jag kommer se ut som en idiot om ingen kommer. 419 00:23:31,030 --> 00:23:34,960 Håll käften. Det går ut över mig om du inte litar på vad jag gör. 420 00:23:35,120 --> 00:23:38,370 Jag är navet i den stora sociala cirkeln. Jag lägger ut ordet, det går ut. 421 00:23:38,540 --> 00:23:40,040 Okej. 422 00:23:40,510 --> 00:23:42,680 Vad fan har du på dig? 423 00:23:42,750 --> 00:23:45,300 - Herregud. - Snyggt. 424 00:23:46,460 --> 00:23:50,010 - Du kommer få ett ligg. - Damerna älskar en kille med klass. 425 00:23:50,170 --> 00:23:52,470 Är du efterbliven? 426 00:23:53,430 --> 00:23:56,560 Herregud, mannen. Var fick du tag på den? 427 00:23:56,720 --> 00:23:59,320 - Men´s Wearhouse. - Men´s Wearhouse? 428 00:24:01,140 --> 00:24:02,610 Vad är det? 429 00:24:02,770 --> 00:24:06,200 - Det här är jävligt... - Jag trodde aldrig det skulle funka. 430 00:24:06,360 --> 00:24:08,610 Vad sa jag? Tvivla inte befälhavaren! 431 00:24:22,210 --> 00:24:23,830 Vi gjorde det. 432 00:24:24,000 --> 00:24:25,840 Brudarna är riktigt läckra. 433 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 De kommer i förpackningar. Det här är vansinne. 434 00:24:40,430 --> 00:24:42,180 Läget, bruden? 435 00:24:49,020 --> 00:24:51,150 Det är långt över 50 personer. 436 00:24:51,320 --> 00:24:52,870 Självklart, plus en. 437 00:24:53,700 --> 00:24:57,200 Det är Alexis. Hon kom. 438 00:25:00,290 --> 00:25:03,260 Thomas, det här är din fest, och hon är den hetaste tjejen här. 439 00:25:03,410 --> 00:25:06,420 - Att bli din ikväll. - Fan. 440 00:26:30,880 --> 00:26:33,900 - Var fan är din drink, Thomas? - Jag är mellan drinkarna. 441 00:26:33,960 --> 00:26:37,260 Vad fan menar du? J.B., ge honom en drink. 442 00:26:37,420 --> 00:26:38,930 Ja, okej. 443 00:26:40,180 --> 00:26:43,060 Alla på klubben är berusade. 444 00:26:43,810 --> 00:26:45,480 Vem är killen med mustaschen? 445 00:26:45,640 --> 00:26:48,060 Det är LaRosa. Han tog examen. 446 00:26:48,230 --> 00:26:50,650 När då, år 1986? 447 00:26:50,810 --> 00:26:53,880 Du kan väl åtminstone försöka och ha roligt? 448 00:26:55,400 --> 00:26:56,870 Har du den? Knytet den? 449 00:26:57,030 --> 00:26:59,830 Han är klar. Hissa upp. 450 00:27:07,000 --> 00:27:08,790 Det är fan inte bra. 451 00:27:08,960 --> 00:27:11,080 Herregud, en flygande hund! 452 00:27:16,510 --> 00:27:18,680 Det är min jävla hund. 453 00:27:18,840 --> 00:27:20,180 Jag måste spela in det här. 454 00:27:20,340 --> 00:27:22,020 Är du seriös? 455 00:27:22,180 --> 00:27:25,180 - Han få gå in i huset. - Låt mig hjälpa dig. 456 00:27:26,470 --> 00:27:27,850 Hej. 457 00:27:30,730 --> 00:27:33,780 Kan du föreställa dig om din mamma hade fått se det? 458 00:27:34,190 --> 00:27:35,440 Det är min jävla hund. 459 00:27:35,610 --> 00:27:37,110 Stackars Milo. 460 00:27:38,530 --> 00:27:40,950 Jag vet inte. Det var ganska roligt. 461 00:27:41,110 --> 00:27:44,560 - Kanske ska lägga upp det på YouTube. - Nej, gör inte det. 462 00:27:44,620 --> 00:27:45,910 Allvarligt, lägg av. 463 00:27:46,080 --> 00:27:49,300 Kom igen, du går på allt. Jag älskar det. 464 00:27:49,450 --> 00:27:50,920 Jag hatar dig. 465 00:27:52,370 --> 00:27:55,170 Du klarar dig, Milo. Jag lovar. 466 00:28:02,250 --> 00:28:04,390 Bäst att vi går ut dit igen. 467 00:28:06,050 --> 00:28:07,850 Kub. Läget? 468 00:28:08,020 --> 00:28:09,560 Läget? 469 00:28:13,150 --> 00:28:15,190 Läget? Trevlig fest. 470 00:28:15,360 --> 00:28:18,150 Tack. Skulle ni kunna gå bort från min pappas bil? 471 00:28:18,320 --> 00:28:20,700 Han blir galen om något händer med den. 472 00:28:20,860 --> 00:28:22,240 Okej. 473 00:28:22,400 --> 00:28:24,750 - Tack, jag uppskattar det. - Ja, inga problem. 474 00:28:24,910 --> 00:28:27,160 Thomas! Du tar en kula för mig. 475 00:28:27,330 --> 00:28:29,580 - Vad är det? - Tequila. Bara ta det. 476 00:28:29,750 --> 00:28:31,590 - Okej. - Kom hit. Kom igen. 477 00:28:31,750 --> 00:28:34,300 Mina damer, vill ni ta ett skott för födelsedagsbarnet? 478 00:28:34,460 --> 00:28:36,550 Ja för fan. 479 00:28:36,710 --> 00:28:39,030 - Försiktigt. - Hon är ett proffs. Öppna. 480 00:28:39,090 --> 00:28:41,570 Ta det. Herregud, hon tar det djupt ner i hals. 481 00:28:41,630 --> 00:28:43,530 Okej, öppna, öppna. 482 00:28:50,520 --> 00:28:53,270 Ursäkta mig? 483 00:28:53,770 --> 00:28:56,190 - Läget, killar? - Vi gjorde det. 484 00:28:56,360 --> 00:28:59,110 Det är fantastiskt. Hur fick vi hit alla de här människorna? 485 00:28:59,270 --> 00:29:02,530 Kolla in där, killar. Jag är ganska säker på att det är tjejen från Playboy. 486 00:29:02,690 --> 00:29:04,120 - Vem? - Herregud, det är hon. 487 00:29:04,280 --> 00:29:07,500 Hon tog examen för tre år sedan. Hon var med i Playboy Nummer 10. 488 00:29:07,660 --> 00:29:10,000 - Dibs. - Som om det kommer hända. 489 00:29:10,160 --> 00:29:11,910 Jag vill förklara, för säkerhets skull. 490 00:29:17,040 --> 00:29:18,260 Vi är körda! 491 00:29:18,420 --> 00:29:20,050 Vad händer? 492 00:29:20,210 --> 00:29:22,970 - Det är folk i huset! - Fan också. 493 00:29:23,530 --> 00:29:24,600 Jag är underbemannade. 494 00:29:24,760 --> 00:29:27,430 - Kom med, jag behöver din hjälp. - Fan också. 495 00:29:31,470 --> 00:29:35,070 Välkommen till fest. 496 00:29:35,230 --> 00:29:36,270 Miles! 497 00:29:36,440 --> 00:29:38,440 Läget lilleman? 498 00:29:38,610 --> 00:29:40,650 Det här är Ashley, Rachel, Sarah. 499 00:29:40,820 --> 00:29:44,120 Jag tog med de här människorna till er fest. Kameran gör mig illamående. 500 00:29:44,280 --> 00:29:46,780 - Oroa dig inte. . Kom igen. 501 00:29:46,950 --> 00:29:49,500 Jag talar om de här jävla människorna i huset. 502 00:29:49,660 --> 00:29:53,000 Mina föräldrar kommer att korsfästa mig om något går sönder. 503 00:29:53,160 --> 00:29:57,520 Jag bryr mig inte, om alla tycker att jag är en tråkmåns. Få ut dem ur huset. Nu. 504 00:29:57,580 --> 00:29:59,800 Fan, sluta, allvarligt. 505 00:30:00,420 --> 00:30:02,550 Vad fan gör du? 506 00:30:03,260 --> 00:30:05,820 - Snälla, skäm inte ut mig. - Hör upp! 507 00:30:05,880 --> 00:30:07,560 Ja, Thomas! 508 00:30:11,010 --> 00:30:15,360 Födelsedagsbarnet på bordet! Det är vad jag vill se. 509 00:30:15,520 --> 00:30:16,990 - Har du kul? - Ja. 510 00:30:17,060 --> 00:30:21,410 Kom igen, börja göra några drinkar och få igång den här skiten. 511 00:30:28,320 --> 00:30:30,000 Kan jag hjälpa dig, sir? 512 00:30:30,160 --> 00:30:32,630 - Jag vill träffa Thomas. - För- och efternamn, tack. 513 00:30:32,780 --> 00:30:34,790 Rob, grannen. Vem fan är du? 514 00:30:34,950 --> 00:30:38,050 - Jag ställer frågorna, sir. - Försvinn ur min väg. 515 00:30:48,380 --> 00:30:50,490 Rob. Vad kan jag göra för dig? 516 00:30:50,550 --> 00:30:53,230 Jag menar inte att förstöra eller något. 517 00:30:53,390 --> 00:30:56,860 Oliver kom tidigare och sa ni skulle ha en liten fest... 518 00:30:57,020 --> 00:30:58,270 men det här är för mycket. 519 00:30:58,440 --> 00:31:01,910 Ja, vi slutar runt midnatt, senast kl 1. 520 00:31:02,060 --> 00:31:03,410 - Är det okej? - Nej, det är det inte. 521 00:31:03,570 --> 00:31:05,910 Barnet kan inte sova, Melinda börja jobba tidigt imorgon. 522 00:31:06,070 --> 00:31:08,910 Min pojke Rob är här för att röja! 523 00:31:09,070 --> 00:31:11,290 - Kul att se dig. - Jag är inte här för att röja. 524 00:31:11,450 --> 00:31:13,540 Jag säger till Thomas att det är dags att lägga av. 525 00:31:13,700 --> 00:31:15,700 Du kan inte mena allvar. Det är en stor fest. 526 00:31:15,870 --> 00:31:18,920 Jag är allvarlig, klockan är 23:30. Det är dags att avrunda. 527 00:31:21,080 --> 00:31:23,760 Varför inte be alla gå till baksidan, sänka volymen? 528 00:31:23,920 --> 00:31:26,260 Killar, det här är ingen begäran. Festen är över. 529 00:31:26,420 --> 00:31:29,680 Jag antar vi är tvungna att vara överens om att vara oense, eller? 530 00:31:29,840 --> 00:31:32,770 Lyssna på mig, Thomas. Antingen lägger ni av eller annars ringer jag polisen. 531 00:31:34,680 --> 00:31:36,930 Okej. Skit i det. Jag ringer den jävla snuten...! 532 00:31:39,100 --> 00:31:41,780 Herregud! Varför gjorde du så? 533 00:31:41,940 --> 00:31:44,780 Skämtar du? Jag ska fan döda dig! 534 00:31:44,940 --> 00:31:47,780 Den lille fan gav mig en elchock. Nu ska jag definitivt ringa polisen! 535 00:31:47,940 --> 00:31:50,660 Du slog ett barn i ansiktet. Jag ringer polisen efter dig. 536 00:31:50,820 --> 00:31:54,170 Gör det, ditt geni. Allt finns på band. Jag såg den här jäveln spela in allt. 537 00:31:54,320 --> 00:31:56,870 Allt jag fick med var att du stämplade ett litet barn i ansikte. 538 00:31:57,040 --> 00:31:58,330 Fan ta dig. 539 00:31:58,500 --> 00:31:59,790 Gå hem, Robert! 540 00:31:59,960 --> 00:32:02,000 Han är bara ett barn! 541 00:32:03,630 --> 00:32:05,750 - Är du okej? - Är han okej? 542 00:32:05,920 --> 00:32:07,390 Du är en jävla mästare. 543 00:32:07,550 --> 00:32:10,800 Han slog ut dig. Du skulle äga honom i en riktig kamp. 544 00:32:10,970 --> 00:32:12,140 - Tror du det? - Jag vet det. 545 00:32:12,300 --> 00:32:14,300 Fan ta det rövhålet. Du dödade det. 546 00:32:14,470 --> 00:32:17,060 - Costa, vad händer? - Gå till baksidan. 547 00:32:17,220 --> 00:32:20,980 Jag vill att du vrider tillbaka 10, 15 procent. Du kan inte ladda för hårt. 548 00:32:21,140 --> 00:32:23,240 Okej? Och ner med den, okej? 549 00:32:23,400 --> 00:32:25,650 - Uppfattat. - Kom här. 550 00:32:25,810 --> 00:32:28,030 Vi behöver en vakt vid hans hus. 551 00:32:28,190 --> 00:32:31,740 Om han ringer polisen, vill jag att du radio rapportera till mig, okej? 552 00:32:34,660 --> 00:32:36,660 Försvinn härifrån. Gå. 553 00:32:44,540 --> 00:32:47,890 Alexis ögonknullar dig och du har collegetjejer på din kuk. 554 00:32:48,040 --> 00:32:49,840 - Du är gyllene! - Jag är så körd. 555 00:32:50,010 --> 00:32:53,100 - Lugn, allt har gått bra. - Fan. 556 00:32:53,260 --> 00:32:56,260 Skämtar ni med mig? Bad jag inte er att dra åt helvete? 557 00:32:56,430 --> 00:32:59,150 - Kom ner, nu. - Kom igen, det är typ 200 personer här. 558 00:32:59,310 --> 00:33:01,810 Jag bryr mig inte Få ut freshmen härifrån. 559 00:33:01,980 --> 00:33:04,690 Det här är en fest för vuxna. Stick härifrån. 560 00:33:04,850 --> 00:33:06,980 Jag fattar inte. Den här killen är yngre än vi är. 561 00:33:07,150 --> 00:33:09,620 - Hur fan kom de upp dit? - Rör på er, pojkar. 562 00:33:09,770 --> 00:33:12,530 - Du också, ut härifrån. - Det är min pojke. 563 00:33:12,690 --> 00:33:15,120 Killen är ett proffs. Vi har inget att oroa oss för. 564 00:33:15,280 --> 00:33:17,780 Du hörde vad Rob sa. Tänk om han ringer polisen? 565 00:33:17,950 --> 00:33:21,040 Han kommer inte göra ett skit. Han slog en 12-åring i ansiktet. 566 00:33:21,200 --> 00:33:24,920 Allt är under kontroll Låt oss bara ha lite kul. 567 00:33:25,080 --> 00:33:27,210 Jag har det här, okej? 568 00:33:30,550 --> 00:33:32,720 Kanonkulan! 569 00:33:49,480 --> 00:33:51,580 Det här är Thomas Kubs poolkamera. 570 00:33:51,730 --> 00:33:53,660 Kolla in där. 571 00:33:53,990 --> 00:33:56,080 Läs skylten, snygging. 572 00:33:56,240 --> 00:33:58,870 Tyvärr, jag bestämmer inte reglerna. 573 00:34:02,700 --> 00:34:04,700 Det är fan inte sant. 574 00:34:04,870 --> 00:34:06,170 Gå dit. 575 00:34:06,330 --> 00:34:08,250 Tror du på det här? 576 00:34:54,920 --> 00:34:57,420 Herregud! Helt jävla galet! 577 00:35:02,640 --> 00:35:05,860 Herregud! Skylten funkade. 578 00:35:06,020 --> 00:35:07,310 Du måste tro, min son. 579 00:35:07,480 --> 00:35:09,400 Vill du ha ett glas vin? 580 00:35:09,560 --> 00:35:13,190 Vi har rött, vi har vitt. Cabernet, Merlot. 581 00:35:13,360 --> 00:35:14,900 En öl till blir bra. 582 00:35:16,990 --> 00:35:18,360 Här har vi. 583 00:35:42,510 --> 00:35:45,640 Hur kom den här saken upp hit? Har någon varit i mina föräldrars rum? 584 00:35:45,810 --> 00:35:48,850 Det är en tomte. Jag antar att han går runt. Vem bryr sig? 585 00:35:49,020 --> 00:35:51,020 Jag vill inte ha folk här uppe. 586 00:35:51,190 --> 00:35:53,150 Dessutom, är han läskig. Titta på honom. 587 00:35:54,860 --> 00:35:57,860 - Vad letar du efter? - Kolla om din pappa har kondomer. 588 00:35:58,030 --> 00:35:59,200 Jag jobbar på något där nere. 589 00:35:59,360 --> 00:36:01,910 Det enda du jobbar på är diabetes, din feta jävel. 590 00:36:02,070 --> 00:36:06,040 - Alexis sms:ade mig precis. - Vad står det? 591 00:36:06,200 --> 00:36:08,880 "Kroppsskott till födelsedagsbarnet nu"? 592 00:36:09,040 --> 00:36:11,840 - Du är inne. - Kolla in. 593 00:36:12,000 --> 00:36:14,720 - Allvarligt, vad gör du? - Din pappa är ett missfoster. 594 00:36:14,880 --> 00:36:19,150 Sluta. Ge mig den. Costa, vad gör du? 595 00:36:19,210 --> 00:36:21,530 - Svarar. - Skicka det inte. 596 00:36:21,590 --> 00:36:25,020 - Sänt. För sent. - Vad skrev du? 597 00:36:25,720 --> 00:36:28,220 "Jag vill ha din röv med, mamma"? 598 00:36:28,390 --> 00:36:30,610 "Jag vill ha din röv, mamma" som säger så? 599 00:36:30,770 --> 00:36:32,770 Jag gör. Den skiten funkar. 600 00:36:33,740 --> 00:36:35,820 Gå och prata med henne. 601 00:37:04,470 --> 00:37:08,270 Nej, vänta. Vad gör du? Inte så. 602 00:37:09,720 --> 00:37:11,440 Så här. 603 00:37:14,140 --> 00:37:15,900 Sätt den här i munnen. 604 00:37:42,340 --> 00:37:43,640 Din tur. 605 00:37:43,800 --> 00:37:46,300 Kub! Hus telefonen! 606 00:37:48,430 --> 00:37:50,850 Fan. Ursäkta. 607 00:37:51,430 --> 00:37:55,690 Ursäkta mig. Se upp. Ursäkta mig. 608 00:37:55,850 --> 00:37:58,150 Fan. Ursäkta. 609 00:38:05,280 --> 00:38:07,450 Dax, stäng dörren efter dig. 610 00:38:07,610 --> 00:38:09,370 Dax, hitta telefonen. 611 00:38:11,280 --> 00:38:13,660 Skit i det, var bara tyst. 612 00:38:14,250 --> 00:38:16,290 - Hallå. - Thomas. Är du där? 613 00:38:16,460 --> 00:38:17,920 - Hej pappa. - Var har du varit? 614 00:38:18,080 --> 00:38:19,830 Vi har försökt att nå dig på mobilen hela kvällen. 615 00:38:20,200 --> 00:38:22,230 Vi kom överens om att du skulle svara på alla mina samtal. 616 00:38:22,250 --> 00:38:24,050 Jag vet... Jag ledsen för det. 617 00:38:24,090 --> 00:38:26,560 Vi var ute i badtunnan, så jag hade inte den på mig. 618 00:38:26,720 --> 00:38:29,110 Jag vill inte att hitta blöta handdukar när vi kommer hem. 619 00:38:29,180 --> 00:38:32,020 - Jag vill komma hem till ett städat hus. - Självklart, definitivt. 620 00:38:32,180 --> 00:38:35,230 - Vi ville bara ringa... Vad var det? - Kolla in henne. 621 00:38:35,390 --> 00:38:37,360 Vad var det? Thomas? 622 00:38:37,520 --> 00:38:40,610 Inget. Det var Costa. Du är på högtalartelefon. 623 00:38:40,770 --> 00:38:43,570 Vi ville bara ringa en sista gång innan läggdags... 624 00:38:43,730 --> 00:38:46,360 vara säker på att du är klar för natten. 625 00:38:46,530 --> 00:38:48,700 Japp, allt är bra. 626 00:38:48,860 --> 00:38:52,330 Jag är också på väg att lägga mig, så... 627 00:38:52,490 --> 00:38:55,250 Bra. Vi ses på söndag. Grattis på födelsedagen, Thomas. 628 00:38:55,410 --> 00:38:58,010 - Tack, pappa. God natt. - God natt. 629 00:39:06,300 --> 00:39:07,720 Jävla skit. 630 00:39:16,560 --> 00:39:18,310 Jag trodde det var hans pappa. 631 00:39:18,480 --> 00:39:21,730 Jag är inte här för att skvallra på någon. Jag är här för att festa. 632 00:39:21,900 --> 00:39:23,670 - Ew! - Kom igen, Ew. 633 00:39:23,730 --> 00:39:25,230 Ge mig en chans. Har du en boll? 634 00:39:25,400 --> 00:39:27,200 - Ja. - Låt mig försöka. 635 00:39:27,360 --> 00:39:30,330 Nu kör vi. Paxson för tre. 636 00:39:32,200 --> 00:39:36,250 Upp med den. Kom igen, grabben, här! 637 00:39:36,410 --> 00:39:38,410 Jag får den. 638 00:39:52,590 --> 00:39:56,190 Vad är det? Vänta, jag hör inte ett skit av vad du säger. 639 00:39:57,430 --> 00:39:59,110 Tala högre, E. 640 00:39:59,270 --> 00:40:02,900 Vad? E... Vad fan gör du här? 641 00:40:03,060 --> 00:40:06,110 - Vad ska du göra åt det, slampa? - Du är inte bjuden, kukhuvud. 642 00:40:08,860 --> 00:40:10,580 Jävla idiot. 643 00:40:13,570 --> 00:40:14,620 Vad händer? 644 00:40:14,780 --> 00:40:17,830 Föremålet argumentera med en överviktig kvinna, troligen hans fru. 645 00:40:17,990 --> 00:40:20,960 Hon vill att han ska ringa polisen. Han vill hantera det själv. 646 00:40:21,120 --> 00:40:23,250 Han dricker. De är i köket. 647 00:40:23,420 --> 00:40:25,790 Jag är på övervåningen. Barnet sover. 648 00:40:25,960 --> 00:40:27,340 Är du inne i deras hus? 649 00:40:29,260 --> 00:40:31,970 Skämtar du? Ut därifrån nu! 650 00:40:33,130 --> 00:40:35,310 Nej. Jag är ett spöke. Klart.Slut. 651 00:40:35,720 --> 00:40:38,350 Vad fan ska jag ta mig till med den där killen? 652 00:40:38,510 --> 00:40:39,980 E! 653 00:41:09,710 --> 00:41:12,430 - Har du kul? - Ja, jag har det bra. 654 00:41:12,590 --> 00:41:14,510 Det är ganska galet. 655 00:41:17,300 --> 00:41:19,350 Herregud. 656 00:41:19,510 --> 00:41:21,890 Vad var fel på mig? 657 00:41:22,960 --> 00:41:24,930 Det här var före Costa. 658 00:41:25,190 --> 00:41:27,660 Ja, den gamla goda tiden. 659 00:41:27,810 --> 00:41:30,440 Ja, när du fortfarande var med i besättningen? 660 00:41:32,110 --> 00:41:33,950 Du brukade vara så söt. Vad har hänt? 661 00:41:34,110 --> 00:41:35,360 Håll käften. 662 00:41:35,950 --> 00:41:37,540 Det ser fortfarande ut som jag. 663 00:41:43,750 --> 00:41:46,880 Var det konstigt? Jag är ledsen. Fan, det var konstigt, visst? 664 00:41:47,040 --> 00:41:49,890 Nej. Det var lite konstigt. 665 00:41:55,470 --> 00:41:57,390 Polisen är på väg. Ut, allihopa! Nu! 666 00:41:57,550 --> 00:42:00,060 Alla till baksidan. Nu! 667 00:42:00,220 --> 00:42:03,850 Du där borta? Till baksidan! Polisen kommer! Skynda! 668 00:42:04,020 --> 00:42:08,110 Kom igen! Skynda! Polisen kommer! Alla till baksidan! 669 00:42:08,270 --> 00:42:09,500 Costa. 670 00:42:11,070 --> 00:42:12,490 Alla till baksidan! 671 00:42:12,650 --> 00:42:13,900 Vad är det som händer? 672 00:42:14,070 --> 00:42:17,410 - Polisen är på väg. - Fan också. 673 00:42:17,570 --> 00:42:22,120 Till baksidan, nu! Allihopa! Kom igen! 674 00:42:23,410 --> 00:42:25,660 Kom igen! Backsidan, nu! 675 00:42:27,020 --> 00:42:28,220 De på väg nu. 676 00:42:28,290 --> 00:42:30,840 Hur vet du det? Fråga inte? Min pojke vet. 677 00:42:31,000 --> 00:42:33,300 Måste få bort all jävla öl härifrån. 678 00:42:33,460 --> 00:42:35,260 Fan. 679 00:42:36,090 --> 00:42:38,970 - Var det allt? - Jag har din bägare. 680 00:43:01,120 --> 00:43:03,080 Brottsbekämpare närvarande på plats. 681 00:43:03,240 --> 00:43:06,120 Nere från och med nu. 682 00:43:13,800 --> 00:43:17,390 - Jag hör ingenting. - Nej, det låter inte som någon fest. 683 00:43:18,470 --> 00:43:21,310 Ingen fest som fortfarande håller på. 684 00:43:29,980 --> 00:43:31,650 Här kommer de. 685 00:43:31,810 --> 00:43:34,240 - God kväll, officers. - Har ni fest, grabbar? 686 00:43:34,400 --> 00:43:37,530 Ja, vi har en liten födelsedagsfest för min vän. 687 00:43:37,690 --> 00:43:40,320 Jag är vännen, min födelsedag. 688 00:43:40,490 --> 00:43:42,460 Många bilar här för en liten fest. 689 00:43:54,460 --> 00:43:56,300 Vems är huset? 690 00:43:56,460 --> 00:43:58,210 Är det ett problem här, officers? 691 00:43:58,380 --> 00:44:00,350 Vi har fått klagomål om högt ljud. 692 00:44:00,510 --> 00:44:03,330 - Något emot om vi ser oss omkring? - Jag skulle föredra om ni inte gjorde det. 693 00:44:03,390 --> 00:44:06,230 - Vi frågade inte. - Ursäkta mig, jag är inte advokat. 694 00:44:06,390 --> 00:44:08,520 Säger inte lagen att ni inte kan gå 695 00:44:08,680 --> 00:44:10,940 genom en privat bostad utan tillstånd? 696 00:44:12,190 --> 00:44:14,480 Finns det någon vuxen här som vi kan prata med? 697 00:44:14,650 --> 00:44:17,400 Du pratar med en. Jag är 18 och ett halvt år gammal, sir. 698 00:44:17,570 --> 00:44:21,200 Och, i min kultur har jag varit en man sen min 13-årsdag. 699 00:44:21,360 --> 00:44:23,710 Så du säger till oss att vi inte kan komma in? 700 00:44:23,870 --> 00:44:26,540 Med all respekt, tekniskt sätt säger lagen att du inte kan. 701 00:44:26,700 --> 00:44:28,800 Men vi säger att du inte får. 702 00:44:28,950 --> 00:44:32,630 Jag antar båda stämmer. Lagen säger att du inte kan och vi säger att du inte får. 703 00:44:32,790 --> 00:44:36,470 Okej. Skippa skitsnacket "kan / får". Mycket bra. 704 00:44:36,630 --> 00:44:38,050 Inga tvivel. Tack, sir. 705 00:44:38,210 --> 00:44:41,510 Bara håll ljudet nere till ett minimum, okej? 706 00:44:41,670 --> 00:44:43,220 Ja, sir. Självklart. 707 00:44:43,720 --> 00:44:46,390 Få oss inte att komma tillbaka. Förstår du vad jag menar? 708 00:44:46,550 --> 00:44:49,150 - Ja. - Självklart. 709 00:44:49,310 --> 00:44:50,400 God natt. 710 00:44:52,810 --> 00:44:56,910 "Tekniskt sätt säger lagen..." Jävla Internet. 711 00:44:57,270 --> 00:44:59,700 Alla jävlar är advokater. 712 00:45:12,380 --> 00:45:15,780 - Dra åt helvete. - Costa. Seriöst? 713 00:45:16,250 --> 00:45:16,940 Kom in. 714 00:45:17,000 --> 00:45:19,600 Bara kom in. Bara glöm det. 715 00:45:30,930 --> 00:45:33,280 Till gryningen! 716 00:47:02,020 --> 00:47:04,370 - Jävla skit. - Vad fan gör du? 717 00:47:06,360 --> 00:47:10,330 Min kusin kan fixa fönstret, inga problem. Jag lovar. 718 00:47:23,210 --> 00:47:26,840 - Var hittade du den här? Det är min mammas. - Kom igen. Jag tänker inte ha sönder den. 719 00:47:36,890 --> 00:47:38,890 Kasta häråt, lågt. 720 00:47:52,110 --> 00:47:53,240 Det är piller! 721 00:47:53,410 --> 00:47:55,080 Det är Ecstasy! 722 00:48:07,630 --> 00:48:09,380 Hörde du om det här på Craigslist? 723 00:48:09,550 --> 00:48:12,430 Craigslist, ja. Det ligger ute på den sidan, det stämmer. 724 00:48:13,190 --> 00:48:14,810 Vi är så körda. 725 00:48:14,970 --> 00:48:17,270 Lugn. Vi måste säga till Thomas. 726 00:48:17,430 --> 00:48:20,180 T-Rick är så utbränd, han har säkert glömt bort det. 727 00:48:20,350 --> 00:48:21,520 Det här är dåligt. 728 00:48:22,480 --> 00:48:25,730 Mamma, pappa, det är jag, Thomas. 729 00:48:27,270 --> 00:48:29,870 Jag är full. Jag menar, det är ingen ursäkt. 730 00:48:30,030 --> 00:48:35,120 Förhoppningsvis kommer vi träffas igen, så jag kan förklara saker och ting. 731 00:48:35,780 --> 00:48:37,540 Jag har ingen riktigt förklaring... 732 00:48:37,700 --> 00:48:40,420 annat än den jävla Costa som fick mig att göra det. 733 00:48:42,290 --> 00:48:43,960 - Dra åt helvete. - Det är vi. 734 00:48:44,130 --> 00:48:45,470 Jag vet. 735 00:48:47,250 --> 00:48:49,720 Vad gör du här inne? Festen är utanför. 736 00:48:49,880 --> 00:48:51,430 Har ni sett hur mitt jävla hus ser ut? 737 00:48:51,590 --> 00:48:54,140 Vi har en hel dag på oss städa upp här. Allt är bra. 738 00:48:54,300 --> 00:48:59,150 Nej, allt är inte bra, okej? Allt det här? Vad händer om mina föräldrar ser det? 739 00:48:59,310 --> 00:49:02,110 Ingen ska få se den här skiten, mer än vi. Jag lovar. 740 00:49:03,980 --> 00:49:06,070 Var kom alla de här människorna från? 741 00:49:06,230 --> 00:49:07,900 En kille där nere sa... 742 00:49:08,070 --> 00:49:11,070 att han fick reda på festen på Craigslist? 743 00:49:12,030 --> 00:49:14,330 Min pappa träffade min styvmor på Craigslist. 744 00:49:14,490 --> 00:49:16,660 Så du la ut min adress på Internet? 745 00:49:16,820 --> 00:49:19,540 - Inte bara Internet. - Håll käften, J.B.! 746 00:49:19,700 --> 00:49:21,580 Vad fan pratar han om? 747 00:49:21,750 --> 00:49:25,800 Jesse Marco gjorde ett e-mail massutskick, och jag ringde en radiostation eller två. 748 00:49:25,960 --> 00:49:27,260 Era jävlar! 749 00:49:27,420 --> 00:49:29,670 Du var så nervös över att ingen skulle komma. 750 00:49:29,840 --> 00:49:33,090 Folk spiller skit, ha sönder skit, förmodligen stjäler skit. 751 00:49:33,260 --> 00:49:34,930 Det är utom kontroll. 752 00:49:35,090 --> 00:49:38,190 Jag var inte nervös. Jag ville bara att festen skulle bli tillräckligt stor för att bli ihågkommen. 753 00:49:38,350 --> 00:49:41,690 - I Queens... - Jag är så jävla trött på allt om Queens. 754 00:49:41,750 --> 00:49:45,020 Vi fattar. Queens är häftigt. Vi är mesar. Jag bryr mig inte. 755 00:49:50,860 --> 00:49:52,740 Vad som än händer, kan vi göra det här rätt. 756 00:49:52,900 --> 00:49:56,120 Jag fixar det här huset själv om jag måste. 757 00:49:56,280 --> 00:49:59,780 Dina föräldrar kommer inte hem förrän söndag. Bara ta det lugnt. 758 00:49:59,950 --> 00:50:03,000 - Vill du ha massage? - Nej, sluta. 759 00:50:03,160 --> 00:50:05,130 Det här är min favoritlåt, killar. 760 00:50:09,250 --> 00:50:12,000 Jag kan inte fatta att ni gjorde det här till mig. 761 00:50:12,170 --> 00:50:14,050 Vi gjorde det här för dig. 762 00:50:15,470 --> 00:50:18,720 Jag vet att du inte gillar droger, och det respekterar jag dig för. 763 00:50:18,890 --> 00:50:21,390 - Men just nu behöver du det här. - Vad är det? 764 00:50:21,560 --> 00:50:25,060 Det är Ecstasy. Det kommer att bromsa in dig lite. Bara ta det. 765 00:50:27,600 --> 00:50:30,570 Okej. Det kommer väl inte få mig att flippa ur totalt, eller? 766 00:50:30,730 --> 00:50:33,990 Självklart kommer det. Det är hela poängen. 767 00:50:35,530 --> 00:50:36,830 Här. 768 00:50:38,210 --> 00:50:40,600 Du får en halv. 769 00:50:44,450 --> 00:50:46,420 Okej, ge mig 10 minuter. 770 00:50:47,790 --> 00:50:49,590 I helvete heller! 771 00:50:50,000 --> 00:50:52,250 - Det här är din kväll. - Bort från mig. 772 00:50:52,420 --> 00:50:56,770 Kapa musiken. Hur mår alla? Det är er värd, Costa. 773 00:50:56,920 --> 00:50:59,770 Jag ska ta upp mina bästa vänner, Thomas och J.B. 774 00:50:59,930 --> 00:51:01,600 Få upp era arslen här, nu. 775 00:51:01,760 --> 00:51:03,480 Kom igen, rör på era arslen. 776 00:51:04,010 --> 00:51:05,770 Kom igen, J.B., rör på ditt feta arsle. 777 00:51:05,930 --> 00:51:09,780 Anledningen till att ni är här i kväll är att det är Thomas Kubs födelsedag. 778 00:51:09,940 --> 00:51:12,330 Och vi ska sjunga en liten, "Grattis på födelsedagen" för honom. 779 00:51:36,010 --> 00:51:38,880 Tack alla, för att ni är här. Låt musiken rocka! 780 00:51:40,220 --> 00:51:41,310 Vänta. 781 00:51:41,470 --> 00:51:46,140 Jag ville göra en födelsedag låt också, om jag får, Thomas. Går det bra? 782 00:51:48,060 --> 00:51:49,610 Det är okej med mig, broder. 783 00:51:49,770 --> 00:51:53,650 Kan du släppa ett beat så jag kan göra en födelsedagsrap? 784 00:51:59,400 --> 00:52:01,280 Ja. Hej, Thomas 785 00:52:01,450 --> 00:52:05,420 Happy birthday. Du kan suga min kuk om du är törstig 786 00:52:05,580 --> 00:52:09,500 Jag är glad att dina föräldrar är på semester jag plundrade kylskåpet 787 00:52:09,660 --> 00:52:11,340 och sket i köket 788 00:52:11,500 --> 00:52:13,970 Jew Pesci, åk tillbaka till New York 789 00:52:14,130 --> 00:52:16,850 Du ser ut som ett smörgåsbord av töntar 790 00:52:17,000 --> 00:52:19,180 och jag slår vad om att du har en liten kuk 791 00:52:19,340 --> 00:52:21,840 Den typ som fick aids och skit 792 00:52:22,010 --> 00:52:25,200 och J.B., läget? Vill du suga min kuk 793 00:52:25,260 --> 00:52:28,190 I baksätet i din pappas bil din feta jävel 794 00:52:28,350 --> 00:52:31,900 av kärlek ska jag sätta dig i backsättet i bilen 795 00:52:32,060 --> 00:52:34,440 och ge dig ett bakåt ryck 796 00:52:35,860 --> 00:52:37,030 Det är en penis avrunkning 797 00:52:37,190 --> 00:52:40,540 Du liknar en liten gremlin Och en nallebjörn hade ett barn 798 00:52:40,740 --> 00:52:44,830 Vad? Dra åt helvete. Ni kan alla suga min kuk. 799 00:52:44,990 --> 00:52:46,290 Dra åt helvete. 800 00:52:46,740 --> 00:52:48,670 Ledsen för det där, allihop, Den snubben suger. 801 00:52:48,830 --> 00:52:51,920 Få igång den där skiten igen. Kom igen DJ Jesse Marco! 802 00:53:02,420 --> 00:53:06,220 Vad är det med er slampor? Era jävlar. 803 00:53:06,390 --> 00:53:08,890 Hej, älskling, läget? Vill du ha lite av den här? 804 00:53:09,060 --> 00:53:12,110 Vad fan glor ni på? 805 00:53:15,060 --> 00:53:17,490 - Har du något att säga? - Kompis, vad..? 806 00:53:23,650 --> 00:53:26,350 Släpp mig! För helvete! 807 00:53:26,620 --> 00:53:28,240 Stäng inte... 808 00:53:31,410 --> 00:53:33,460 Hej, har du sett Thomas? 809 00:53:33,620 --> 00:53:35,300 Vi letar efter honom. 810 00:53:35,460 --> 00:53:38,680 När du hittar honom, kan du säga att jag har något till honom? 811 00:53:39,420 --> 00:53:40,670 Hoppa i. 812 00:53:40,840 --> 00:53:43,140 Du bryter mot reglerna. 813 00:53:45,130 --> 00:53:46,760 Ew. 814 00:53:46,930 --> 00:53:49,310 Varför kommer du inte i med mig? 815 00:53:49,470 --> 00:53:53,070 Jag har redan badat en gång mot min vilja. 816 00:53:54,690 --> 00:53:56,360 Blött. 817 00:53:58,980 --> 00:54:00,900 Så, Thomas, har du roligt? 818 00:54:02,070 --> 00:54:03,280 - Nej. - Inte alls? 819 00:54:03,440 --> 00:54:06,120 - Jo. - Du ser ganska fuckad ut. 820 00:54:06,280 --> 00:54:08,780 - Jag är lite fuckad. - Men du ser bra ut. 821 00:54:08,950 --> 00:54:11,700 - Har du haft någon tur? - Jag har kanske tur nu. 822 00:54:11,870 --> 00:54:13,210 Ta det lugnt. 823 00:54:13,370 --> 00:54:15,210 Bra. Ge mig den. 824 00:54:15,370 --> 00:54:17,720 - Har du kul på den här festen? - Jag har riktigt kul. 825 00:54:17,880 --> 00:54:21,550 Det är en liten sammankomst. Det skulle i grunden vara lugnt. 826 00:54:21,710 --> 00:54:24,890 - Kolla hur lugnt det är här. - Det är ingen stor grej, det finns två DJ:s. 827 00:54:25,050 --> 00:54:28,220 Det är ingen stor grej, okej? När kommer dina föräldrar hem? 828 00:54:28,390 --> 00:54:29,810 Jag vet inte. 829 00:54:30,720 --> 00:54:32,640 Thomas? Ögonen här uppe. 830 00:54:32,810 --> 00:54:35,310 - Du har stora knän. - Tack. 831 00:54:35,480 --> 00:54:37,900 Folk säger inte det tillräckligt, Kirby. 832 00:54:38,150 --> 00:54:39,520 J.B., få hit din feta röv! 833 00:54:39,690 --> 00:54:42,860 Det är en dvärg i ugnen. Kom. 834 00:54:43,030 --> 00:54:44,700 - Vad? - Vad sa han? 835 00:54:44,860 --> 00:54:46,160 Jag hörde, "dvärg i ugnen." 836 00:54:49,620 --> 00:54:52,410 Ur vägen! 837 00:54:54,200 --> 00:54:57,170 - Jag är så ledsen, sir. - Helvete! 838 00:54:57,330 --> 00:54:59,130 Fel kille. 839 00:54:59,290 --> 00:55:02,390 - Min Gud. Jesus Kristus. - Nej. 840 00:55:02,540 --> 00:55:04,420 Era jävlar! 841 00:55:06,650 --> 00:55:08,350 Din jävla fitta! 842 00:55:11,680 --> 00:55:13,400 Varför bollarna? 843 00:55:13,560 --> 00:55:16,270 - Var som helst men de jävla bollarna. - Tänk på det. 844 00:55:16,430 --> 00:55:19,440 Våra bollar är där hans ögon är. 845 00:55:24,070 --> 00:55:28,200 Jag hörde ett rykte om att alla era bollar blev attackerad av en dvärg. Är det sant? 846 00:55:28,360 --> 00:55:31,460 Snälla, säg att det är sant. Jag hoppas att det är det. 847 00:55:31,620 --> 00:55:34,210 Jag kan inte fatta att jag missade det. 848 00:55:35,790 --> 00:55:38,540 Kolla dina jävla pupiller. 849 00:55:42,380 --> 00:55:43,820 Jag älskar er. 850 00:55:44,380 --> 00:55:45,800 Nej, allvarligt. 851 00:55:45,960 --> 00:55:48,720 Jag vet att jag kan vara en riktigt jävel ibland... 852 00:55:48,880 --> 00:55:50,730 och jag är verkligen ledsen för det. 853 00:55:50,880 --> 00:55:53,560 - Det är okej. - Nej, det är det inte. 854 00:55:54,810 --> 00:55:59,230 J.B., jag är ledsen att jag köpt en bh på din födelsedag. Det var inte okej. 855 00:55:59,390 --> 00:56:01,320 Det var inte okej, mannen. 856 00:56:01,480 --> 00:56:04,610 Och jag är ledsen för alla gånger jag har kallat dig, feta jävel. 857 00:56:06,440 --> 00:56:09,070 - Chubby Bitch. - Ja. 858 00:56:09,240 --> 00:56:11,910 - Fudgy the Whale. - Okej. 859 00:56:12,070 --> 00:56:14,670 Jag är ledsen för den gången på din brors Bar Mitzvah... 860 00:56:14,830 --> 00:56:18,300 där jag sa till alla att du liknade Rosie O'Donnell, för det gör du inte. 861 00:56:18,450 --> 00:56:20,550 - Det gör jag inte. - Killar? 862 00:56:20,710 --> 00:56:22,420 Vad? 863 00:56:23,080 --> 00:56:25,210 Jag är ihop gängad med Kirby. 864 00:56:26,840 --> 00:56:29,340 Jag, är liksom, inne i henne. 865 00:56:31,930 --> 00:56:35,180 Okej, allvarligt, Thomas, det är, lugnt och allt. 866 00:56:35,350 --> 00:56:38,270 Men hon har typ alltid funnits. 867 00:56:38,430 --> 00:56:40,980 Det är som att vara ihop gängad med J.B. 868 00:56:41,640 --> 00:56:43,110 Men hennes bröst är mindre. 869 00:56:43,870 --> 00:56:45,860 Jag säger bara det. 870 00:56:46,020 --> 00:56:48,650 Kirby är som en av oss. 871 00:56:48,820 --> 00:56:51,790 I kväll handlar det om tjejerna vi aldrig haft en chans på. 872 00:56:51,950 --> 00:56:55,580 Ikväll handlar det om att förändra spelet. 873 00:59:17,170 --> 00:59:18,770 Det är helt galet där ute. 874 00:59:18,930 --> 00:59:20,600 Jag har inte sett Tyler på en timma. 875 00:59:25,310 --> 00:59:27,360 Vi var lite ur vår serie på det här uppdraget 876 00:59:32,900 --> 00:59:34,740 - Snyggt rum. - Tack. 877 00:59:36,070 --> 00:59:37,700 Det är lite rörigt just nu. 878 00:59:39,030 --> 00:59:40,870 Här, låt mig... 879 00:59:45,660 --> 00:59:47,880 Så det är din födelsedag. 880 00:59:48,040 --> 00:59:51,040 Ja, det är min födelsedag. 881 01:01:24,590 --> 01:01:26,720 Herregud. Thomas? 882 01:01:26,890 --> 01:01:28,260 Kirby. 883 01:01:28,430 --> 01:01:30,270 - Dra åt helvete. - Jag är ledsen. 884 01:01:30,430 --> 01:01:32,860 Thomas, vad fan? 885 01:01:33,600 --> 01:01:35,350 Skitstövel. 886 01:01:39,440 --> 01:01:42,620 - Vill du ha en hjälpande hand? - Hur länge har du varit där? 887 01:01:42,780 --> 01:01:44,750 - Jävla skit! - Vad gör du? 888 01:01:56,290 --> 01:01:57,340 Kirby! 889 01:01:58,130 --> 01:01:59,300 Kirby! 890 01:02:50,050 --> 01:02:52,230 Alexis, har du kul? 891 01:02:52,390 --> 01:02:53,690 Nej, jag går härifrån. 892 01:03:11,320 --> 01:03:14,870 Hej. Du har kommit till Kub. Vänligen, lämna ett meddelande. 893 01:03:15,040 --> 01:03:17,210 Thomas, det är jag igen. - Jag är körd. 894 01:03:17,370 --> 01:03:21,670 Jag fick just ett samtal... Jag är säker på att grannarna överdriver... 895 01:03:21,840 --> 01:03:24,380 - Snälla, ring mig. - Helvete. 896 01:04:29,900 --> 01:04:31,910 Helvete! 897 01:04:32,910 --> 01:04:34,530 Det är helt jävla galet. 898 01:04:51,590 --> 01:04:55,600 Thomas, kolla på vad vi gjort. Storslaget. 899 01:04:58,890 --> 01:05:01,440 Är det här tillräckligt stort för att bli ihågkommen? 900 01:05:02,730 --> 01:05:04,150 Spel förändringar. 901 01:05:06,110 --> 01:05:07,780 Fan, det är nyheterna. 902 01:05:15,370 --> 01:05:16,560 Det är Thomas! 903 01:05:16,620 --> 01:05:19,620 Thomas! Thomas! Thomas! 904 01:05:19,790 --> 01:05:21,710 Hör du? 905 01:05:26,750 --> 01:05:28,470 Det här är din jävla fest, mannen. 906 01:05:29,420 --> 01:05:31,640 Du har rätt. Jag behövde det här. 907 01:05:35,800 --> 01:05:37,020 Fan, ja! 908 01:05:45,060 --> 01:05:48,820 Kolla på mig nu! Min fest äger! 909 01:05:49,400 --> 01:05:52,030 Min fest är legendarisk! 910 01:05:57,160 --> 01:05:58,830 - Kolla in det här. - Kolla vad? 911 01:05:58,990 --> 01:06:00,200 Skämtar du? 912 01:06:10,210 --> 01:06:13,180 Thomas, du är en galen jävel! Jag älskar dig! 913 01:06:16,050 --> 01:06:19,020 Hoppa! Hoppa! Hoppa! 914 01:06:20,680 --> 01:06:23,430 Jag hoppar inte. Åt helvete med det. 915 01:06:29,480 --> 01:06:32,080 Till mina familjemedlemmar, alla mina vänner på Facebook... 916 01:06:32,150 --> 01:06:33,700 - Vad? - Det är varit en bra tid. 917 01:06:33,860 --> 01:06:36,960 - Costa, håll de här. - J.B., gör det inte. 918 01:06:37,110 --> 01:06:39,170 - Du är alldeles för fet. - Håll käften. 919 01:06:45,500 --> 01:06:46,870 Ja! 920 01:06:54,840 --> 01:06:56,840 Herregud! 921 01:06:59,720 --> 01:07:01,970 J.B., är du okej? 922 01:07:02,680 --> 01:07:05,060 J.B., är du okej? 923 01:07:16,070 --> 01:07:17,160 Det här är Falcon One. 924 01:07:17,320 --> 01:07:20,290 Jag blev attackerad av en, riktigt sexig kvinna. 925 01:07:20,450 --> 01:07:23,180 Vi har förlorat all kontroll. Huset överträdes för flera timmar sen. 926 01:07:23,240 --> 01:07:24,750 Kaos har spridit sig ut till gatorna. 927 01:07:24,910 --> 01:07:27,660 Och polisen är tillbaka med full kraft. Vi är underlägsna. 928 01:07:36,590 --> 01:07:37,720 Gud, hjälp oss. 929 01:07:43,300 --> 01:07:44,900 Skitstövlar! 930 01:07:53,440 --> 01:07:57,360 Snutar, åk hem! Snutar, åk hem! 931 01:07:57,530 --> 01:07:59,450 Det här är polisen. 932 01:07:59,610 --> 01:08:03,290 Skingra er fridfullt och omedelbart eller ni kommer bli arresterade. 933 01:08:14,210 --> 01:08:15,960 Behöver omedelbar assistans. 934 01:08:18,050 --> 01:08:19,260 Kör, kör! 935 01:08:21,930 --> 01:08:24,220 Begär förstärkning, alla enheter... 936 01:08:41,990 --> 01:08:43,040 Helvetes jävlar! 937 01:08:43,200 --> 01:08:45,120 Jag hoppade från huset med flit. 938 01:08:49,000 --> 01:08:51,170 Kaos har brutit ut i Southland... 939 01:08:51,330 --> 01:08:55,880 i det här annars normalt lugna bostads- område, har gatan förvandlats till anarki. 940 01:09:05,510 --> 01:09:08,860 Jag har nu med mig Captain Reesman, polisen. 941 01:09:09,020 --> 01:09:12,140 Situationen måste lugna ner sig innan vi gör något. 942 01:10:01,900 --> 01:10:04,030 God kväll, det här är Dax. 943 01:10:07,950 --> 01:10:10,420 Jag är inne i magen på odjuret. 944 01:10:10,870 --> 01:10:13,290 Jag saknar ord för några av de saker jag sett. 945 01:10:13,450 --> 01:10:17,210 Många människor vet inte, men det är faktiskt... 946 01:10:17,380 --> 01:10:20,630 första festen jag nånsin varit på och... 947 01:10:20,800 --> 01:10:24,550 I kväll är det kanske bara business as usual men något säger mig, nej, det är det inte. 948 01:10:30,680 --> 01:10:32,770 Fan, det är min pappas bil. 949 01:10:41,860 --> 01:10:43,910 Helvetes jävlar! 950 01:10:55,410 --> 01:10:57,670 Skämtar du? 951 01:11:00,670 --> 01:11:02,920 - Vad gör du? - Vad? 952 01:11:03,090 --> 01:11:04,710 Åt helvete med din bil! 953 01:11:07,550 --> 01:11:08,680 Era jävlar! 954 01:11:10,470 --> 01:11:13,520 Herregud, Thomas. Vi är körda. 955 01:11:13,680 --> 01:11:15,650 Jag vet inte hur man fixar det här. 956 01:11:16,890 --> 01:11:19,400 Jag vet inte hur man fixar något av den här skiten. 957 01:11:19,560 --> 01:11:23,690 Jag är ledsen, Thomas. Jag ville bara ha lite fitta. 958 01:11:27,070 --> 01:11:30,370 Och just nu händer något. Jag hörde ett tumult. 959 01:11:32,410 --> 01:11:33,880 Helvete! 960 01:11:37,750 --> 01:11:39,550 Vad fan är det? 961 01:11:44,250 --> 01:11:45,430 Visuellt objekt med... 962 01:11:45,590 --> 01:11:47,180 Alla, tillbaka! 963 01:11:50,340 --> 01:11:51,940 Fan! Spring! 964 01:11:52,090 --> 01:11:54,560 Kom igen, spring för fan härifrån! 965 01:11:57,560 --> 01:12:00,560 Vad fan! Ner! 966 01:12:00,730 --> 01:12:03,400 - Jävla skit! Se upp. - Vad i helvete? 967 01:12:04,270 --> 01:12:05,970 Objektet är beväpnat och aktivt. 968 01:12:08,240 --> 01:12:12,370 Polisen är kravallutrustade. SWAT teamet rusar fram. 969 01:12:12,530 --> 01:12:14,630 Alla enheter avvakta till SWAT teamet anländer. 970 01:12:17,910 --> 01:12:19,880 Helvete, det är T-Rick! 971 01:12:20,040 --> 01:12:23,890 - Vad fan gör han? - Costa! 972 01:12:24,040 --> 01:12:27,490 Ge tillbaka min jävla tomte! 973 01:12:27,550 --> 01:12:30,900 - Ge den till honom. Var är den? - Den var full av ecstasy. Alla åt det! 974 01:12:30,970 --> 01:12:33,850 Var fan är Costa? 975 01:12:34,010 --> 01:12:35,850 Objektet rör sig framåt. 976 01:12:43,560 --> 01:12:44,610 Det här är polisen... 977 01:12:44,770 --> 01:12:46,490 Närma er med yttersta försiktighet. 978 01:12:46,650 --> 01:12:49,950 Släpp vapnet och händerna i luften. 979 01:12:50,110 --> 01:12:52,930 Ner! Visa mig dina händer. Släpp ditt vapen! 980 01:12:52,990 --> 01:12:55,210 Polisen skjuter gummikulor. 981 01:12:55,370 --> 01:12:56,790 Släpp det nu! Tillbaka! 982 01:12:56,950 --> 01:12:58,000 Tillbaka! 983 01:12:59,080 --> 01:13:00,800 Den misstänkte skjuter på polisen. 984 01:13:01,290 --> 01:13:04,040 - Åt helvete med det här. - Vart ska du? Kom tillbaka hit! 985 01:13:04,210 --> 01:13:05,330 Thomas, nej! 986 01:13:05,500 --> 01:13:08,000 T-Rick, vi kan fixa det här. Okej? 987 01:13:08,170 --> 01:13:09,220 Fan ta dig! 988 01:13:09,380 --> 01:13:12,680 Du brände mig, jag bränner dig! 989 01:13:12,840 --> 01:13:14,520 Thomas, kom tillbaka hit! 990 01:13:14,680 --> 01:13:16,220 Costa, din jävel! 991 01:13:16,390 --> 01:13:18,640 Släpp ditt vapen! Händerna i luften! 992 01:13:20,100 --> 01:13:22,080 Släpp ditt vapen! 993 01:13:22,140 --> 01:13:23,990 Skjut! 994 01:13:24,150 --> 01:13:25,360 Stick härifrån! 995 01:13:28,520 --> 01:13:29,990 Tillbaka! 996 01:13:30,690 --> 01:13:31,870 Fan. Herregud. 997 01:13:32,030 --> 01:13:33,700 Fortfarande aktiv och i rörelse. 998 01:13:35,870 --> 01:13:37,370 På väg mot en bostad. 999 01:13:39,700 --> 01:13:41,550 Helvete! 1000 01:13:44,210 --> 01:13:46,250 Det här är polisen. 1001 01:13:47,130 --> 01:13:49,220 Skingra er omedelbart. 1002 01:13:49,960 --> 01:13:51,050 Herregud. 1003 01:13:51,210 --> 01:13:53,890 Skingra er omedelbart eller ni kommer bli arresterade. 1004 01:13:54,550 --> 01:13:56,220 Det här är polisen. 1005 01:14:00,890 --> 01:14:03,390 - Vi måste härifrån. - Jag kan inte lämna mitt hus. 1006 01:14:03,560 --> 01:14:05,440 Huset är förlorat. Det är över. 1007 01:14:05,600 --> 01:14:08,360 - Var är Milo? - Det här är polisen. 1008 01:14:15,780 --> 01:14:17,910 Skingra er omedelbart. 1009 01:14:25,120 --> 01:14:27,250 Jag hör honom här. 1010 01:14:27,420 --> 01:14:30,610 Vad fan gör du? Hunden är inte i den lådan. 1011 01:14:30,670 --> 01:14:33,010 Här är han! Jag har honom! 1012 01:14:33,170 --> 01:14:34,720 Kom igen. Vi sticker! 1013 01:14:42,260 --> 01:14:44,270 Det är fullständigt kaos här ute. 1014 01:14:44,430 --> 01:14:48,360 Polisen använder blixt granater i ett försöka att skingra denna skara. 1015 01:14:48,520 --> 01:14:49,770 Det här är polisen. 1016 01:14:49,940 --> 01:14:52,280 Skingra er omedelbart. 1017 01:14:52,440 --> 01:14:55,950 Om ni inte skingra er, kommer ni bli arresterade. 1018 01:14:59,280 --> 01:15:02,750 Polisen är nu mobiliserad. Brand helikopter har kallats in. 1019 01:15:02,910 --> 01:15:05,750 De släpper ner vatten för att släcka bränderna. 1020 01:15:15,300 --> 01:15:18,520 Rörelse, 50 meter innan IC. Poliser behöver assistans. 1021 01:15:18,680 --> 01:15:20,470 Helvete! 1022 01:15:20,640 --> 01:15:23,110 Tyler, jag behöver dig! Ta dig samman! 1023 01:15:26,060 --> 01:15:28,150 Civila 50 meter fram på Dickens. 1024 01:15:30,310 --> 01:15:32,660 - Polisen ingriper mot upploppet... - Vad är det som händer? 1025 01:15:32,820 --> 01:15:35,030 - Stanna nere. - Fan! 1026 01:15:36,860 --> 01:15:38,360 Milo! 1027 01:15:39,280 --> 01:15:41,000 - Milo. - Oliver! 1028 01:15:41,160 --> 01:15:42,780 Trevlig fest, kompis. 1029 01:15:42,950 --> 01:15:44,970 Du är skyldig mig ett träd, din lilla skit. 1030 01:15:45,030 --> 01:15:49,210 Allt vi försökte var bara att ha lite roligt din jävla kuksugare. 1031 01:15:49,370 --> 01:15:52,630 Vet du vart du är på väg? Du är på väg till fängelset, din jävel. 1032 01:15:52,790 --> 01:15:57,550 Det är mina pojkar! Sug min kuk, Robert! Sug min jävla kuk! 1033 01:16:03,180 --> 01:16:04,310 Fan! 1034 01:16:04,470 --> 01:16:07,520 Svart sedan. Vi har en "hit-and-run". 1035 01:16:09,380 --> 01:16:10,980 Spring! 1036 01:16:11,150 --> 01:16:12,990 Unit 23, vad är din status? 1037 01:16:17,780 --> 01:16:21,200 - Skirmish rad, upprättad, Polis nere. 1038 01:16:39,970 --> 01:16:44,020 Han är ensam hemma. Han varit uppe hela natten, så han ramlar nog snart ihop. 1039 01:16:44,180 --> 01:16:47,900 Vi väntar en timma till så vi vet säkert att han sover, då slår vi till. 1040 01:16:48,060 --> 01:16:50,940 Vi går in på baksidan, bryter sönder Robs dörr och bränner ner huset. 1041 01:16:51,100 --> 01:16:53,200 - Ja. - Vad fan snackar ni om? 1042 01:16:53,350 --> 01:16:56,530 Killen har fru och barn. Ni kan inte bränna ner hans hus. 1043 01:16:56,690 --> 01:16:58,820 Han skickade polisen på oss. Han förstörde allt. 1044 01:16:58,980 --> 01:17:03,360 Klockan är 6 på morgonen. Låt det vara. Det är över. 1045 01:17:04,030 --> 01:17:05,830 Bara gå hem. 1046 01:17:12,250 --> 01:17:13,920 Våra pengar då? 1047 01:17:15,420 --> 01:17:19,220 Huset är förstört. Ni är de sämsta vakterna någonsin. 1048 01:17:30,560 --> 01:17:32,230 Ni borde också gå hem. 1049 01:17:34,480 --> 01:17:36,450 Klarar du dig? 1050 01:17:36,940 --> 01:17:39,780 Ja, jag är stannar kvar här en liten stund med Milo. 1051 01:17:45,450 --> 01:17:46,450 Okej. 1052 01:17:47,200 --> 01:17:49,120 Jag ska gå hem... 1053 01:17:50,080 --> 01:17:53,880 gråta lite, och ringa advokater. 1054 01:17:55,620 --> 01:17:58,470 Thomas, vad som än händer... 1055 01:17:59,550 --> 01:18:02,420 det var en sju jävla natt. 1056 01:18:02,920 --> 01:18:05,300 Kom igen, J.B., vi rör på oss. 1057 01:18:29,830 --> 01:18:32,080 Du kan också gå, Dax. 1058 01:18:35,120 --> 01:18:36,920 Tack, Thomas. 1059 01:18:37,290 --> 01:18:39,710 Jag hade riktigt roligt. 1060 01:18:41,670 --> 01:18:43,590 Du kommer att klara dig. 1061 01:18:59,400 --> 01:19:01,440 Kevin och Bean från den världsberömda KROQ 1062 01:19:01,610 --> 01:19:05,530 Kan vi prata om detta vansinne i Pasadena igår kväll? 1063 01:19:05,690 --> 01:19:07,540 Det ser ut som den största festen någonsin. 1064 01:19:07,700 --> 01:19:09,540 Big Boy´s här, en vacker dag 1065 01:19:09,700 --> 01:19:12,120 Det går ner. Jag vet inte om ni sett på nyheterna. 1066 01:19:12,280 --> 01:19:16,380 Men några hade en fest i Pasadena och tog det hela till en ny nivå... 1067 01:19:16,540 --> 01:19:20,540 jag talar om, de förstörde området. De förstörde husen. 1068 01:19:20,710 --> 01:19:22,760 Vi hörde att Kanye gjorde ett framträdande där. 1069 01:19:22,920 --> 01:19:26,420 Ja, så om du var med på festen i Pasadena igår kväll, slå oss signal... 1070 01:19:26,590 --> 01:19:30,310 för vi ska prata om det hela morgonen. 1071 01:19:34,600 --> 01:19:38,100 - Jag är verkligen ledsen. - Du har redan sagt det. 1072 01:19:40,850 --> 01:19:44,900 Har du någon aning om hur mycket allt det här kommer att kosta, Thomas? 1073 01:19:47,360 --> 01:19:50,040 Din college fond är borta, det kan jag säga. 1074 01:19:51,990 --> 01:19:54,590 - Ja. Pappa, jag är ledsen. - Det gick så bra för dig... 1075 01:19:54,740 --> 01:19:59,090 och du bara kastade bort det, för en natt? 1076 01:20:03,250 --> 01:20:06,000 Jag trodde inte du hade det i dig. 1077 01:20:08,300 --> 01:20:11,850 Ja, jag vet. Jag är ledsen att jag svek dig. 1078 01:20:12,090 --> 01:20:13,640 Nej. 1079 01:20:13,930 --> 01:20:19,440 Jag trodde bokstavligen inte att du hade det i dig. 1080 01:20:23,440 --> 01:20:26,940 Så, hur många människor var det här? 1081 01:20:30,650 --> 01:20:32,160 Femton hundra. 1082 01:20:33,530 --> 01:20:35,710 Ett par tusen, kanske. 1083 01:20:39,290 --> 01:20:41,260 Du skulle ha sett det. 1084 01:20:44,540 --> 01:20:46,420 Det var häftigt. 1085 01:20:49,460 --> 01:20:52,070 Du är fortfarande körd, Thomas. 1086 01:21:16,870 --> 01:21:18,920 Nu ser åtminstone vanen ut som en gangsterbil. 1087 01:21:19,080 --> 01:21:22,460 Börja inte, okej? Pappa låter mig köra den som straff. 1088 01:21:22,620 --> 01:21:24,340 Det suger. 1089 01:21:24,500 --> 01:21:27,670 Ja, och jag är anklagad för upp till sex olika åtalspunkter. 1090 01:21:27,840 --> 01:21:29,960 Min mamma har inte slutat gråta. 1091 01:21:30,130 --> 01:21:32,510 Just nu bor vi på Hotell Courtyard Marriott. 1092 01:21:32,670 --> 01:21:34,850 Jag har husarrest tills jag ska upp i domstol. 1093 01:21:35,010 --> 01:21:36,730 Jag får inte prata med er. 1094 01:21:36,890 --> 01:21:40,360 Mina föräldrar är övertygade om att det här kommer förstöra mina college planer. 1095 01:21:40,520 --> 01:21:42,740 Dina betyg förstör dina college planer. 1096 01:21:42,890 --> 01:21:46,000 Min pappa fixade mig en advokat. Även han tror att vi är körda. 1097 01:21:46,060 --> 01:21:48,860 Tycker att vi ska ha tid för det här. 1098 01:21:49,020 --> 01:21:51,280 Vad säger du, Dax Vad säger dina föräldrar? 1099 01:21:51,440 --> 01:21:54,040 Jag bor ensam, faktiskt. 1100 01:21:55,280 --> 01:21:57,780 Du skrämmer mig. 1101 01:21:59,870 --> 01:22:01,870 Läget, Kub? 1102 01:22:04,540 --> 01:22:06,210 Vad händer, mannen? 1103 01:22:06,380 --> 01:22:08,000 Det är han. 1104 01:22:11,880 --> 01:22:12,970 Hej, Costa. 1105 01:22:13,130 --> 01:22:15,560 Hej, Thomas. 1106 01:22:15,720 --> 01:22:17,560 Tack. 1107 01:22:19,600 --> 01:22:22,730 Killar. Thomas. Den festen var som ett knark. 1108 01:22:22,890 --> 01:22:24,990 - Tack, mannen. - Nej, tack till dig, mannen. 1109 01:22:25,060 --> 01:22:26,560 Ni killar rockar. 1110 01:22:31,900 --> 01:22:32,990 Tack. 1111 01:22:34,610 --> 01:22:36,160 J.B.! 1112 01:22:37,160 --> 01:22:40,330 Thomas! Thomas! Thomas! 1113 01:22:58,090 --> 01:22:59,640 Kirby, vänta. 1114 01:23:00,970 --> 01:23:02,440 Kirby. 1115 01:23:03,270 --> 01:23:06,360 - Hej. - Jag vill bara prata med dig. 1116 01:23:06,520 --> 01:23:10,190 - Det finns inget att prata om. - Snälla, kan jag bara få förklara? 1117 01:23:10,560 --> 01:23:11,940 Det är inte så komplicerat. 1118 01:23:12,440 --> 01:23:16,570 Det du gjorde var verkligen inte okej. 1119 01:23:17,860 --> 01:23:19,710 Det har verkligen sårat mig. 1120 01:23:20,070 --> 01:23:22,080 Kirby, jag är verkligen ledsen för vad som hände. 1121 01:23:22,530 --> 01:23:24,750 Jag vet inte hur jag ska hantera det. 1122 01:23:26,370 --> 01:23:29,470 Men jag tror att jag vet nu och det är därför jag är här. 1123 01:23:32,210 --> 01:23:35,470 Mitt liv är helt förstört. 1124 01:23:35,630 --> 01:23:39,100 Jag brände ner nästan hela mitt kvarter. 1125 01:23:39,720 --> 01:23:43,140 Kanske satt mina föräldrar i konkurs. Jag kommer att vara i skuld tills jag dör. 1126 01:23:43,310 --> 01:23:46,480 Men det enda som jag bryr mig om nu, är att ordna upp det här. 1127 01:23:46,640 --> 01:23:47,940 Så, jag är ledsen. 1128 01:23:49,520 --> 01:23:52,070 Jag förstår om du fortfarande är arg. 1129 01:23:52,270 --> 01:23:56,070 Men om du vill pratar med mig om min nästa födelsedag... 1130 01:23:56,240 --> 01:23:59,160 Så vill jag spendera den bara med dig. 1131 01:24:16,340 --> 01:24:18,430 Så det är bra igen? 1132 01:24:18,590 --> 01:24:20,970 Jag har aldrig sagt att du var cool. 1133 01:24:34,020 --> 01:24:37,650 Så ni känner till high school festen i Pasadena som förvandlades till ett upplopp? 1134 01:24:37,820 --> 01:24:40,990 Sonen brände ner sina föräldrars hus. Kan ni föreställa...? 1135 01:24:41,150 --> 01:24:45,380 Vet ni hur många arbetsuppgifter det kommer att ta för att kompensera det? 1136 01:24:45,450 --> 01:24:48,880 Han kommer att få bära ut soporna nio gånger om dagen, resten av sitt liv. 1137 01:24:49,040 --> 01:24:53,290 Den person som orsakade den tidiga morgonen branden och explosion... 1138 01:24:53,460 --> 01:24:57,210 har överlevt sina skador. - Costa! 1139 01:24:57,380 --> 01:25:00,180 Vi flyttade till lugna Pasadena för att undvika sånt här. 1140 01:25:00,340 --> 01:25:03,440 Någon idiot spydde ner hela min ytterdörr. 1141 01:25:03,590 --> 01:25:07,690 Har de här barnen ens några föräldrar? Det är löjligt, eller hur 1142 01:25:08,890 --> 01:25:11,140 Har ni sett bilderna. Låt mig säga er. 1143 01:25:11,310 --> 01:25:15,530 Jag har inte sett så många tonårs bröst sen R. Kellys födelsedagsfest. 1144 01:25:17,870 --> 01:25:20,740 Thomas dömdes för förargelseväckande beteende 1145 01:25:20,750 --> 01:25:24,910 för att uppmuntrat minderåriga till laglöshet och upplopp. 1146 01:25:24,920 --> 01:25:29,500 Hans klass tror att han går en lysande framtid till mötes. 1147 01:25:30,380 --> 01:25:35,790 Tack vare en dyr advokat frikändes Costa. 1148 01:25:36,010 --> 01:25:40,460 Han väntar på resultat från tre faderskapstest. 1149 01:25:41,270 --> 01:25:48,250 J.B.'s föräldrar övertalade domstolen att han hade särskilda behov och var därför olämplig för straff. 1150 01:25:48,320 --> 01:25:53,670 Anklagelserna lades ned. Men han var tvungen att ta handikappbussen resten av sin skoltid. 1151 01:25:54,360 --> 01:25:59,430 Dax misstänks ligga bakom hans föräldrars försvinnande. 1152 01:25:59,450 --> 01:26:02,980 Han lever fortfarande ensam. 1153 01:26:03,070 --> 01:26:08,580 Med oss nu "live", en av Pasadenas tonåringar som senast uppmärksammats i 1154 01:26:08,740 --> 01:26:10,620 en av vad folk kallar... 1155 01:26:10,790 --> 01:26:13,880 den kanske mest storslagna high-school festen genom tiderna. 1156 01:26:14,040 --> 01:26:17,920 Costa, innan vi börjar, är det något som du skulle vilja säga till tittarna. 1157 01:26:18,090 --> 01:26:19,260 Faktiskt. 1158 01:26:19,420 --> 01:26:22,550 Du sa att det "kanske" var den mest storslagna festen genom tiderna. 1159 01:26:22,710 --> 01:26:25,060 Det "var" den mest storslagna festen genom tiderna. 1160 01:26:25,220 --> 01:26:28,720 Okej. Jag tänkte mer, i stil, på en ursäkt. 1161 01:26:28,890 --> 01:26:30,310 Vill du be om ursäkt? 1162 01:26:30,470 --> 01:26:33,880 Jag har en bättre idé. Vad sägs om att bli bjuden till min nästa fest? 1163 01:26:33,980 --> 01:26:35,980 - Vad? - Ja, du hörde, socker-smulan. 1164 01:26:36,140 --> 01:26:37,990 Se bara till att du bär något tight. 1165 01:26:38,010 --> 01:26:44,010 Översatt av: Robblowe www.undertexter.se