1
00:01:04,648 --> 00:01:06,316
ကၽြန္ေတာ့္မွာ အခ်ိန္မရွိဘူး
2
00:01:07,484 --> 00:01:10,320
အခ်ိန္မရွိဘူးဆိုတာက ဘယ္လိုေတြ
ျဖစ္သြားႏိုင္မလဲ စဥ္းစားဖို ့ေလ
3
00:01:10,821 --> 00:01:12,614
ဘာလဲဆိုေတာ့ အဲ့ဒါပါပဲ
4
00:01:13,490 --> 00:01:17,327
မိ်ဳးရိုးဗီဇနည္းအရ ဒီဇိုင္းထုတ္ထားခဲ့တာက
အသက္-၂၅ ႏွစ္မွာမအိုေတာ့ဘူး
5
00:01:18,161 --> 00:01:21,373
ျပသနာက ဒါေတြၿပီးရင္အသက္ဆက္ရွင္ဖို ့
တစ္ႏွစ္ပဲ က်န္ေတာ့တာပဲျဖစ္ပါတယ္
6
00:01:22,165 --> 00:01:24,334
အခ်ိန္ထပ္လိုတယ္ဆိုရင္ေတာ့
7
00:01:27,171 --> 00:01:30,174
အခု အခ်ိန္ဆိုတာ ေငြေၾကးပါပဲ
8
00:01:31,216 --> 00:01:33,844
ကၽြန္ေတာ္တို ့ပိုင္ဆိုင္တယ္
ျပန္သံုးရတယ္
9
00:01:34,845 --> 00:01:37,181
ခ်မ္းသာမႈ ့က ထာ၀ရအသက္ရွင္ႏိုင္တယ္
10
00:01:38,015 --> 00:01:39,391
က်န္တဲ့ ကၽြန္ေတာ့္လို လူေတြကေတာ့
11
00:01:40,893 --> 00:01:43,103
ႏိုးထလာတဲ့အခါ ေမွ်ာ္လင့္ၾကတာက
လက္ေမာင္းေပၚမွာ
12
00:01:43,187 --> 00:01:44,897
နာရီေတြ ပိုမ်ားလာဖို ့ပါပဲ
13
00:02:16,428 --> 00:02:17,513
ေဟး အေမ
14
00:02:18,305 --> 00:02:19,473
ညက အိမ္ျပန္ေနာက္က်တယ္ေနာ္
15
00:02:19,556 --> 00:02:21,141
ကၽြန္ေတာ့္မွာ အခ်ိန္ပိုေတြရွိေနလို ့ပါ
16
00:02:21,308 --> 00:02:22,434
ဘယ္မွာ သြားျဖဳန္းလာလဲ
17
00:02:22,976 --> 00:02:23,977
အေမ့ အတြက္ေလ
18
00:02:24,311 --> 00:02:27,022
နယူးဂရင္း၀စ္ခ်္မွာ သြားေသာက္ၾကတာ
-ေပ်ာ္ရႊင္စရာ ၅၀ပါ
19
00:02:28,190 --> 00:02:29,191
၅၀
20
00:02:29,650 --> 00:02:30,984
ဟုတ္တယ္ေနာ္
21
00:02:31,735 --> 00:02:33,904
၂၅ၾကိမ္ေျမာက္ ၂၅ႏွစ္ျပည့္
22
00:02:34,154 --> 00:02:36,907
အိုး ငါက ေျမးရေတာ့မယ္ထင္ေနတာ
23
00:02:37,157 --> 00:02:38,659
ဒီမွာ
24
00:02:38,742 --> 00:02:39,910
ဘယ္လာ့သမီးက မင္း
အေၾကာင္းအျမဲေမးတယ္
25
00:02:39,993 --> 00:02:43,664
ရည္းစားထားဖို ့အခ်ိန္မရွိပါဘူး
ၿပီးေတာ့ ဘာေတြ အရင္လိုေနတာလဲ
26
00:02:44,248 --> 00:02:45,582
အေမ့မွာ ဘယ္ေလာက္ရွိလဲ
27
00:02:46,166 --> 00:02:48,252
၃-ရက္
အခုေတာင္ မဟုတ္ေသးဘူး
28
00:02:48,585 --> 00:02:49,878
အိမ္လခ တစ္၀က္ေပးဖို ့က်န္ေသးတယ္
29
00:02:49,962 --> 00:02:53,090
မီတာခေတြေကာ ေပးဖို ့ရွိေနေသးတယ္
30
00:02:53,173 --> 00:02:55,926
ကၽြန္ေတာ္ အပို၀င္ေငြရွာလို ့ရပါတယ္
31
00:02:56,844 --> 00:02:59,012
ကၽြန္ေတာ္က
တိုက္ခိုက္တဲ့ အလုပ္လား
32
00:03:00,681 --> 00:03:01,682
ဘယ္သူမွ မႏိုင္ပါဘူး
33
00:03:02,391 --> 00:03:03,350
အင္း
34
00:03:04,643 --> 00:03:05,853
မွတ္ထားဦး
အေမ ဒီညျပန္မလာဘူး
35
00:03:05,936 --> 00:03:07,437
ဆင္းရဲသားဇံု ဧရိယာဘက္မွာ
ႏွစ္ရက္အလုပ္သြား လုပ္ရမယ္
36
00:03:07,688 --> 00:03:09,106
အင္း မနက္ဖန္ ဘတ္စ္ကား
ဂိတ္မွာလာၾကိဳေပး
37
00:03:09,189 --> 00:03:11,275
Subtitle By @aungmyitoo
38
00:03:12,609 --> 00:03:13,861
ေ၀လ္
39
00:03:14,611 --> 00:03:17,614
မင္းကိုသာ ဆံုးရွံဳးသြားရင္ အေမ
ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ မသိေတာ့ဘူး
40
00:03:17,698 --> 00:03:18,866
ကၽြန္ေတာ္ ေနာက္က်ေနၿပီ
41
00:03:19,116 --> 00:03:21,702
မနက္စာ ေကာင္းေကာင္းစား
မိနစ္-၃၀ေပးလိုက္မယ္
42
00:03:36,633 --> 00:03:37,718
ခ်စ္တယ္ အေမ
43
00:03:39,136 --> 00:03:40,721
Happy birthday အေမ
44
00:03:42,222 --> 00:03:44,850
ျပန္လာရင္ အထိမ္းအမွတ္
လုပ္ၾကမယ္ေလ
45
00:03:54,234 --> 00:03:55,402
ေ၀လ္
46
00:03:55,736 --> 00:03:56,737
ေ၀လ္
47
00:03:57,738 --> 00:03:58,739
၁-မိနစ္ေလာက္ရွိလား
48
00:03:58,906 --> 00:04:00,782
ဘာေတြလာေျပာေနတာလဲ မိုင္ယာ
မင္းမွာ တစ္ႏွစ္လံုးေတာင္ရွိေနတာပဲ
49
00:04:01,617 --> 00:04:02,993
တစ္ႏွစ္က သံုးလို ့မျဖစ္ေသးဘူး
50
00:04:03,577 --> 00:04:05,829
လုပ္စမ္းပါ ေ၀လ္
ေဘလ္ေတြ ေပးစရာရွိလို ့
51
00:04:08,916 --> 00:04:11,126
ဒီမွာ ၅-မိနစ္ယူသြား
52
00:04:15,839 --> 00:04:17,007
သြားလိုက္လို ့ရၿပီ
53
00:04:31,772 --> 00:04:33,815
ေကာ္ဖီတခြက္ ၄-မိနစ္ေတာင္က်လား
54
00:04:33,899 --> 00:04:35,359
မေန ့က အဲ့ဒါက ၃-မိနစ္ပါ
55
00:04:35,442 --> 00:04:37,361
မင္းက ေကာ္ဖီလိုခ်င္တာလား
အတိတ္ေတြကို လိုခ်င္တာလား
56
00:04:37,611 --> 00:04:38,946
ေကာ္ဖီ ၂-ခြက္
57
00:04:42,032 --> 00:04:44,034
ဒီေန ့အလုပ္ခ်ိန္ဘယ္ႏွစ္ခုရလဲ
၂-ခု
58
00:04:44,952 --> 00:04:46,787
ငါ အရမ္းသေဘာက်တယ္
59
00:04:48,789 --> 00:04:52,042
မင္းသာ မင္းအေဖလိုဆို ငါတို ့
ကံၾကမၼာက လန္းေနေလာက္ၿပီ
60
00:04:52,709 --> 00:04:54,127
တိုက္ခိုက္တာေတာ့ မလုပ္ဘူး
61
00:04:58,799 --> 00:05:01,218
ဒီမွာ ေနာက္တစ္ေယာက္ ေန ့ခင္းၾကီးမွာ
62
00:05:34,501 --> 00:05:37,129
ဒါက ဘာေတြလဲ
က်န္တာေတြေရာ
63
00:05:37,337 --> 00:05:38,338
ဘယ္ေတာ့မွ သတ္မွတ္ထားတာ
မျပည္မွီဘူး
64
00:05:38,422 --> 00:05:39,923
ယူနစ္ေတြက ၿပီးခဲ့တဲ့
အပတ္ကတည္းက စျမင့္လာတာ
65
00:05:40,090 --> 00:05:41,842
ကိုတာလဲ ဒီအတိုင္းပဲေလ
ေနာက္ တစ္ေယာက္
66
00:05:41,925 --> 00:05:43,051
ေနာက္ေနတာမလား
67
00:05:43,427 --> 00:05:45,554
ေနာက္တစ္ေယာက္ သြား
မင္းက အျမဲတမ္းၾကာတယ္
68
00:06:03,947 --> 00:06:05,199
ပါမလား ေ၀လ္
69
00:06:05,282 --> 00:06:07,034
ငါ့မွာ ေလာင္းကစားလုပ္ဖို ့အခ်ိန္မရွိပါဘူး
70
00:06:07,284 --> 00:06:08,785
အိုး ေတာ္ေသးတာေပါ့
71
00:06:08,869 --> 00:06:11,872
မင္း မကစားေတာ့ ငါေန့တိုင္း
ဆက္တိုက္ႏိုင္ေနတာေလ
72
00:06:11,955 --> 00:06:13,123
ငါ့ကိုတစ္နာရီေပးရဦးမယ္ေနာ္
73
00:06:15,876 --> 00:06:17,211
ဘိုရယ္ ကိုျမင္မိေသးလား
74
00:06:25,052 --> 00:06:26,887
ေ၀လ္
ေဟး
75
00:06:27,638 --> 00:06:28,597
မင္းမိန္းမ မင္းကိုလိုက္ရွာေနတယ္
76
00:06:28,680 --> 00:06:29,723
မင္းဒါကို ယံုမွာေတာင္မဟုတ္ဘူး
77
00:06:29,806 --> 00:06:33,602
ဒီရူးေနတဲ့လူက တစ္ညေနလံုး၀ယ္တိုက္ေနတာ
သူ ့မွာ ရာစုႏွစ္ခ်ီၿပီးရွိေနတယ္
78
00:06:35,312 --> 00:06:36,980
လာပါ မင္းကိုအိမ္ျပန္ပို ့ေပးမယ္
79
00:06:37,314 --> 00:06:39,233
ဒါကုန္ေအာင္ ေသာက္ၿပီးရင္
သြားမယ္
80
00:06:39,900 --> 00:06:41,568
ေဟး
မင္း
81
00:06:42,027 --> 00:06:43,028
မင္း
82
00:06:44,154 --> 00:06:45,489
အားလံုးကိုပိုၿပီး
83
00:06:48,408 --> 00:06:50,494
ဒီည ကၽြန္မနဲ ့အိမ္လိုက္ခဲ့မလား
84
00:06:50,577 --> 00:06:52,913
ကၽြန္မတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုး
အိမ္ေခၚလို ့ရပါတယ္
85
00:07:01,421 --> 00:07:02,673
တဆိတ္ေလာက္
86
00:07:03,674 --> 00:07:05,425
ခင္ဗ်ား ဒီကထြက္သြားဖို ့လိုေနၿပီ
87
00:07:05,759 --> 00:07:07,261
ခင္ဗ်ားနာရီကို
အေျပာင္ရွင္းခ်င္တဲ့သူရွိတယ္
88
00:07:07,427 --> 00:07:08,512
အင္း
89
00:07:11,265 --> 00:07:14,226
ခင္ဗ်ားဆီက လုလိမ့္မယ္
သူတို ့ခင္ဗ်ားကိုသတ္လိမ့္မယ္ေျပာေတာ
90
00:07:15,185 --> 00:07:16,144
ဒီေလာက္
အခ်ိန္ေတြအမ်ားႀကီးရွိေနတာ
91
00:07:16,228 --> 00:07:17,688
ခင္ဗ်ားကို သူတို ့
အသက္ရွင္ခြင့္ေပးမယ္ မထင္နဲ ့
92
00:07:17,771 --> 00:07:18,772
အင္း
93
00:07:19,022 --> 00:07:22,150
ခင္ဗ်ား နားမလည္ပါဘူး
ခင္ဗ်ား ဒီမွာမရွိသင့္ပါဘူး
94
00:07:29,408 --> 00:07:31,034
ေ၀လ္
ေ၀လ္
95
00:07:32,452 --> 00:07:33,787
မိနစ္လူေတြ
96
00:07:34,037 --> 00:07:35,581
မိနစ္လူေတြ
၀င္မပါနဲ ့ေ၀လ္
97
00:07:36,039 --> 00:07:38,333
98
00:07:41,336 --> 00:07:42,671
ေန ေနပါဦး
99
00:07:43,130 --> 00:07:46,466
သူတို ့အေၾကာင္းနဲ ့သူတို ့ေလ
သူကငါတို ့ထဲကမွမဟုတ္တာ
100
00:07:47,217 --> 00:07:48,552
သူသာဆို ငါတို ့ကိုကူညီမယ္ထင္လား
101
00:07:49,553 --> 00:07:52,055
မစိုးရိမ္ပါနဲ ့ ငါမိုက္မဲတဲ့အလုပ္ေတြ
မလုပ္ပါဘူး
102
00:07:52,639 --> 00:07:53,640
သြား
103
00:07:59,271 --> 00:08:00,856
ငါ့နာမည္က ဖိုးတစ္
104
00:08:03,317 --> 00:08:06,820
ဆရာ့ နာရီေလးက အရမ္းေကာင္းတာပဲ
105
00:08:10,490 --> 00:08:13,994
ကၽြန္ေတာ္ ၀တ္ၾကည့္လို ့ရမလား
ကၽြန္ေတာ္နဲ ့လိုက္မယ္ထင္တယ္
106
00:08:16,496 --> 00:08:17,915
ဘာလဲဆိုတာ ငါေျပာမယ္
107
00:08:19,333 --> 00:08:21,001
မင္းကိုငါတိုက္ခိုက္ရမယ္ အဲ့ဒါအတြက္
108
00:08:22,503 --> 00:08:23,587
လာပါ
109
00:08:24,922 --> 00:08:28,008
ငါက အဘိုးႀကီးပါ
ၿပီးတဲ့အပတ္က ၇၅-ႏွစ္ျပည့္တယ္
110
00:08:37,434 --> 00:08:38,602
ငါ အခ်ိန္ခဏလိုတယ္
111
00:08:54,701 --> 00:08:56,119
မင္း အဆင္သင့္ပဲလား
112
00:08:58,288 --> 00:08:59,456
အသင့္ပါပဲ
113
00:09:03,377 --> 00:09:04,711
ဒီကေန မင္းကိုေခၚသြားမယ္
114
00:09:07,881 --> 00:09:09,216
သူ ့ကိုဖမ္း
115
00:09:10,050 --> 00:09:13,387
ရပ္လိုက္ မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ
ငါ့ကိုငါ့ေစာင့္ေရွာက္ႏိုင္ပါတယ္
116
00:09:13,470 --> 00:09:15,055
အင္း ဟုတ္မယ့္ပံုပါပဲ
117
00:09:17,224 --> 00:09:18,350
ငါလုပ္ေနတာ ငါသိတယ္
118
00:09:18,433 --> 00:09:19,643
ေျပး ေျပး
119
00:09:32,739 --> 00:09:33,991
လာ
120
00:09:35,075 --> 00:09:36,493
ဒီမွာ
121
00:09:39,246 --> 00:09:40,330
ျမန္ျမန္
122
00:09:45,419 --> 00:09:46,670
သြား
123
00:09:56,930 --> 00:09:59,266
ဘယ္ကိုသြားမလို ့လဲ
ဒီအထဲကို၀င္စမ္းပါ
124
00:10:41,934 --> 00:10:43,769
သူ ့ကိုဘယ္သူေခၚသြားလဲ ငါသိတယ္
125
00:10:44,228 --> 00:10:46,063
သူဘယ္သူလဲဆိုတာ ငါသိတယ္
126
00:10:48,649 --> 00:10:50,150
သူကဘာမို ့လဲ
127
00:10:57,699 --> 00:10:59,910
ေသစမ္း ေသစမ္း
128
00:11:03,413 --> 00:11:05,582
ခင္ဗ်ား ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ
129
00:11:05,833 --> 00:11:07,501
အခ်ိန္ေတြလိုက္ျပေနတာလား
130
00:11:07,709 --> 00:11:08,794
မင္းစိတ္ေကာမွန္ေသးလား
131
00:11:10,337 --> 00:11:11,421
ဟင္နရီ ဟာမီလ္တန္
132
00:11:14,842 --> 00:11:15,843
ေ၀လ္ဆာလက္စ္
133
00:11:24,601 --> 00:11:26,186
134
00:11:26,478 --> 00:11:27,479
ဘုရား
135
00:11:27,771 --> 00:11:29,439
ထပ္ေသာက္ေလ ပိုေကာင္းလာမယ္
136
00:11:36,613 --> 00:11:37,823
ပိုမေကာင္းလာပါဘူး
137
00:11:43,704 --> 00:11:45,205
မနက္အထိေတာ့ ခင္ဗ်ားေဘးကင္းတယ္
138
00:11:45,539 --> 00:11:47,207
ကၽြန္ေတာ္ အျပင္ေခၚထုတ္ေပးမယ္
139
00:11:48,709 --> 00:11:50,127
ခင္ဗ်ားက နယူဂရင္း၀ွစ္ခ်္ကလား
140
00:11:51,628 --> 00:11:53,046
မင္းေျပာႏိုင္တယ္လား
141
00:11:54,047 --> 00:11:55,215
ဟင့္အင္း
142
00:12:02,055 --> 00:12:04,224
မင္းၾကည့္ရတာ အကူညီလိုေနသလိုပဲ
143
00:12:04,474 --> 00:12:05,809
ရပါတယ္ ေက်းဇူး
144
00:12:06,059 --> 00:12:07,644
မင္းအသက္ဘယ္ေလာက္လဲ
145
00:12:08,478 --> 00:12:09,646
တကယ့္အသက္
146
00:12:10,397 --> 00:12:11,732
၂၈-ႏွစ္
147
00:12:12,232 --> 00:12:13,817
ငါက ၁၀၅-ႏွစ္
148
00:12:14,067 --> 00:12:15,402
ေကာင္းတာေပါ့
149
00:12:16,737 --> 00:12:19,907
ခင္ဗ်ား ဒီညလိုေလွ်ာက္လုပ္ေနရင္
၁၀၆-ႏွစ္ရွိလာႏိုင္ေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး
150
00:12:20,741 --> 00:12:22,075
မင္းေျပာတာမွန္ပါတယ္
151
00:12:24,077 --> 00:12:26,079
ဒါေပမယ့္ တစ္ေန ့မွာ စိတ္ကုန္
သြားတဲ့အခ်ိန္ရွိလာလိမ့္မယ္
152
00:12:27,748 --> 00:12:30,751
ကိုယ့္စိတ္ေရာ ခႏၶာေရာ
153
00:12:33,587 --> 00:12:35,255
ငါတို ့က ေသဖို ့လိုတယ္
154
00:12:36,507 --> 00:12:37,716
ငါတို ့လိုတယ္
155
00:12:41,595 --> 00:12:45,432
ဒါက ခင္ဗ်ားျပသနာလား
အသက္ရွည္လြန္းလို ့စိတ္ညစ္ေနတာ
156
00:12:48,852 --> 00:12:50,354
ခင္ဗ်ား သိသမွ်လူေတြ
အားလံုးေသကုန္လို ့
157
00:12:57,194 --> 00:12:59,863
မေသႏိုင္တဲ့လူက နည္းပါတယ္
အမ်ားစုကေတာ့ ေသကုန္မွာပါ
158
00:13:05,452 --> 00:13:07,371
ခင္ဗ်ား ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ
159
00:13:09,706 --> 00:13:11,708
မင္းတကယ္မသိဘူးမလား
160
00:13:14,127 --> 00:13:16,880
လူတိုင္းထာ၀ရ အသက္ရွင္ကုန္ရင္
သူတို ့ဘယ္ေနရာမွာ သြားေနၾကမလဲ
161
00:13:20,300 --> 00:13:22,469
အခ်ိန္ဇုန္ေတြခြဲထားတာ
ဘာေၾကာင့္လို ့မင္းထင္လဲ
162
00:13:23,887 --> 00:13:25,973
ကုန္ေစ်းႏႈန္းေတြ အခြန္ေတြ
163
00:13:26,056 --> 00:13:27,724
ေန ့ခ်င္းညခ်င္း တတ္ကုန္တာ ဘာေၾကာင့္ထင္လဲ
164
00:13:29,726 --> 00:13:32,646
ေနထိုင္မႈ ့စားရိတ္က ျမင့္ၿပီးရင္းျမင့္လာတယ္
ဒါမွ လူေတြေသၾကမွာေလ
165
00:13:34,481 --> 00:13:36,191
ႏွစ္တစ္သန္းမွာ ဘာေတြရွိဦးမွာလဲ
166
00:13:36,275 --> 00:13:37,734
တေန ့ၿပီးတစ္ေန ့အသက္ရွင္ဖို ့
167
00:13:42,155 --> 00:13:43,907
ဒါေပမယ့္ အမွန္က
168
00:13:45,242 --> 00:13:46,577
လံုေလာက္တာထက္ ပိုပါတယ္
169
00:13:49,329 --> 00:13:51,999
လူေတြ သူတို ့အခ်ိန္ကုန္သြားတဲ့
အတြက္ ေသစရာမလိုေတာ့ဘူး
170
00:13:59,590 --> 00:14:03,927
မင္းနာရီေပၚမွာ အခ်ိန္ေတြ ငါ့ေလာက္ရွိေနရင္
171
00:14:06,388 --> 00:14:07,973
မင္း ဘာေတြလုပ္မွာလဲ
172
00:14:11,852 --> 00:14:13,520
စိုက္ၾကည့္ေနစရာ မလိုေတာ့ဘူးေပါ့
173
00:14:17,774 --> 00:14:19,526
ကၽြန္ေတာ္ တစ္ခုေတာ့ေျပာလို ့ရတယ္
174
00:14:20,027 --> 00:14:22,029
ဒီလိုအခ်ိန္ေတြ အမ်ားႀကီးသာရွိရင္
175
00:14:22,696 --> 00:14:25,115
ျဖဳန္းမပစ္မွာ ေသခ်ာတယ္
176
00:14:33,373 --> 00:14:34,791
အနားယူလိုက္ပါဦး
177
00:14:38,795 --> 00:14:40,797
စိတ္မပူပါနဲ ့ ခင္ဗ်ားဆီက
ဘာအခ်ိန္မွ မခိုးပါဘူး
178
00:14:41,381 --> 00:14:43,300
ငါလဲ မင္းဆီကဘာမွ မခိုးပါဘူး
179
00:14:57,689 --> 00:14:58,774
ပိုေကာင္းလာတာ အမွန္ပဲ
180
00:17:02,606 --> 00:17:04,399
အိုး ေဟး ေ၀လ္
ေဟး ဂရီတာ
181
00:17:05,275 --> 00:17:06,443
ဘိုရယ္ ရွိလား
182
00:17:06,693 --> 00:17:09,279
အင္း ဘိုရယ္
183
00:17:09,863 --> 00:17:11,031
ဒါကို ၾကည့္ပါဦး
184
00:17:11,365 --> 00:17:13,867
၂၅-ႏွစ္ေတာင္ ေစာင့္ရမွာ ရွက္စရာပဲ
185
00:17:13,951 --> 00:17:15,285
အခု အဲ့ႏွစ္ေလာက္ဆို ငါတို ့အေတာ္အသံုး၀င္မွာ
186
00:17:16,453 --> 00:17:17,454
ဘိုရယ္
187
00:17:20,374 --> 00:17:21,625
ငါ ဒီမွာ
188
00:17:24,294 --> 00:17:26,046
သူ ့ကိုအထဲေခၚသြားတာ ပိုေကာင္းမယ္
ထင္တယ္ ဂရီတာ
189
00:17:34,638 --> 00:17:35,973
ဒါကိုၾကည့္စမ္း
190
00:17:38,559 --> 00:17:39,893
မင္းဘယ္ကရလာတာလဲ
191
00:17:41,144 --> 00:17:42,729
ဘားမွာေတြ ့ခဲ့တဲ့လူဆီက
192
00:17:43,313 --> 00:17:45,065
သူတို ့ေတြက သူကိုလိုက္သတ္ေနက်တာေလ
193
00:17:45,816 --> 00:17:47,484
သူက ငါ့ကိုအဲ့ဒါေပးခဲ့တယ္
194
00:17:49,069 --> 00:17:51,071
ငါမသိလိုက္ခင္မွာ ငါ့ကိုအခ်ိန္ေတြ
ေပးသြားခဲ့တာ
195
00:17:51,154 --> 00:17:53,574
ဘယ္သူမွ လူတစ္ေယာက္ကို ႏွစ္-၁၀၀
အခ်ိန္မေပးပါဘူး
196
00:17:53,866 --> 00:17:56,201
သူငါ့ကိုေပးသြားတာ ဒါတစ္ခုတည္း မဟုတ္ဘူး
197
00:17:56,285 --> 00:17:57,411
အမွန္တိုင္းလဲေျပာသြားတယ္
198
00:17:57,494 --> 00:17:59,204
ဒါကိုလူျမင္ခံလို ့မျဖစ္ဘူးေနာ္
199
00:17:59,830 --> 00:18:00,831
ေဟး
200
00:18:00,998 --> 00:18:03,167
အခ်ိန္အတြက္ လူသတ္တယ္ဆိုတာ မင္းသိပါတယ္
201
00:18:09,339 --> 00:18:10,632
မင္းနဲ ့ငါ သူငယ္ခ်င္းျဖစ္တာ
ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ
202
00:18:11,842 --> 00:18:13,510
၁၀-ႏွစ္
203
00:18:14,094 --> 00:18:15,179
ဒီမွာ
204
00:18:21,685 --> 00:18:23,020
္ဆယ္စုႏွစ္ တစ္ခု
205
00:18:25,689 --> 00:18:27,024
မင္းက ငါနဲ ့ညီအစ္ကိုလိုပါပဲ
206
00:18:29,318 --> 00:18:30,485
မင္းဘယ္သြားမလို ့လဲ
207
00:18:31,445 --> 00:18:33,447
ငါဘယ္မွာေနရမလဲ ရွာရဦးမယ္
208
00:18:35,032 --> 00:18:37,576
ေနာက္ဆံုးေတာ့ အေမ့ကို နယူဂရင္း၀ွစ္ခ်္
ေခၚသြားဖို ့အခ်ိန္ရၿပီ
209
00:18:55,969 --> 00:18:57,721
ဂရီတာ
ငါ အျပင္သြားၿပီ
210
00:18:58,555 --> 00:19:01,225
ေငြေပးေခ်မႈ ့လက္ခံရရွိပါၿပီ
၂-ရက္စာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
211
00:19:09,983 --> 00:19:10,984
ေဒတန္ကို
212
00:19:11,485 --> 00:19:12,569
ႏွစ္နာရီ
213
00:19:16,281 --> 00:19:17,491
အရင္တုန္းက ၁-နာရီပဲက်တာေလ
214
00:19:18,158 --> 00:19:19,910
အခုကစၿပီး ၂-နာရီေစ်းတတ္သြားၿပီ
215
00:19:19,993 --> 00:19:20,994
ဘယ္တုန္းကလဲ
216
00:19:21,495 --> 00:19:22,663
ဒီေန ့ကစတာပဲ
217
00:19:23,997 --> 00:19:25,999
ကၽြန္မသား လာႀကိဳလိမ့္မယ္
က်န္တာကို သူေပးလိမ့္မယ္
218
00:19:26,083 --> 00:19:27,960
ဒီလို လုပ္လို ့မရပါဘူး
ေပၚလစီအရပါ
219
00:19:29,753 --> 00:19:30,963
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
220
00:19:32,339 --> 00:19:34,174
လမ္းေလွ်ာက္ရင္ ႏွစ္နာရီေတာင္ၾကာတာ
221
00:19:37,761 --> 00:19:39,513
ကၽြန္မမွာ ၁း၃၀ ပဲရွိတယ္
222
00:19:42,599 --> 00:19:43,934
ဒါဆို ေျပးတာပိုေကာင္းလိမ့္မယ္
223
00:20:16,967 --> 00:20:20,137
ရပ္ပါဦး ေက်းဇူးျပဳၿပီး ရပ္ပါ
224
00:20:52,169 --> 00:20:55,672
ေနပါဦး ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဟင့္အင္း
225
00:20:56,673 --> 00:20:58,759
ေနပါဦး ဟင့္အင္း
226
00:21:20,364 --> 00:21:21,532
အေမ
227
00:21:21,615 --> 00:21:22,616
ေ၀လ္
228
00:21:27,204 --> 00:21:28,539
ေ၀လ္
229
00:21:29,289 --> 00:21:31,208
ေ၀လ္
အေမ
230
00:21:44,304 --> 00:21:46,306
ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း
231
00:21:58,986 --> 00:22:00,070
မဟုတ္ဘူး
232
00:22:00,487 --> 00:22:02,573
အေမ အေမ အေမ
233
00:22:28,765 --> 00:22:29,892
သုည ဆယ့္သံုးလံုး
234
00:22:30,434 --> 00:22:31,935
အားလံုးအတြက္ ကံမေကာင္းတာပဲ
235
00:22:33,270 --> 00:22:35,063
ေနာက္ဆံုးအေခါက္ သူ ့ကိုျမင္တုန္းက
236
00:22:35,147 --> 00:22:37,357
သူ ့နာရီမွာ ရာစုႏွစ္နဲ ့ခ်ီျပီးရွိတယ္
237
00:22:38,358 --> 00:22:40,360
ဒီဘက္မွာက တစ္ပတ္ ေလာက္နဲ ့လဲလူသတ္တာပဲ
238
00:22:40,444 --> 00:22:42,279
သူက ဒီအခ်ိန္ဇုန္ဘက္မွာ ဘာလာလုပ္ေနတာလဲ
239
00:22:44,448 --> 00:22:45,616
သူကိုယ္တိုင္က
240
00:22:47,034 --> 00:22:49,369
ဒီလူေတြကို ေခၚတာဆိုေတာ့
ဘယ္လိုစဥ္းစားရမလဲ
241
00:22:49,453 --> 00:22:52,039
စိတ္၀င္စားစရာပဲ မင္းအခ်ိန္ထိန္းသမား
ျဖစ္လာတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ ဂစ္ဂါ
242
00:22:52,289 --> 00:22:53,415
၅-ႏွစ္
243
00:22:54,166 --> 00:22:56,335
မင္း ႏွစ္ငါးဆယ္ေလာက္ လုပ္ခဲ့ရင္
ဘယ္လိုေတြးမလဲ ငါ့ကိုေျပာစမ္းပါ
244
00:22:57,461 --> 00:22:58,879
သူ ဒီကိုဘာအတြက္လာခဲ့လဲ အေရးမႀကီးဘူး
245
00:22:58,962 --> 00:23:02,466
အေရးႀကီးတာက သူနဲ ့ပါလာတဲ့ အခ်ိန္
ႏွစ္တစ္ရာေက်ာ္က ဘယ္ေရာက္သြားလဲ
246
00:23:05,177 --> 00:23:06,845
မ်က္ျမင္ သက္ေသေတာ့ရွိရမယ္
247
00:23:07,179 --> 00:23:08,931
ယံုစမ္းပါ
ဘယ္သူမွ ဘာမွမျမင္လိုက္ဘူး
248
00:23:09,014 --> 00:23:10,307
ကၽြန္ေတာ္တို ့အခု ဘာလုပ္ၾကမလဲဆရာ
249
00:23:11,850 --> 00:23:14,686
လုပ္ေနက်အတိုင္းပဲေပါ့
အခ်ိန္ကို ေျခရာခံရမယ္
250
00:23:18,482 --> 00:23:21,610
ေဟး ေရးလ္ ရွင္ ၁-နာရီစာဆိုရင္
ကၽြန္မ ၁၀-မိနစ္အခ်ိန္ေပးမယ္
251
00:23:21,693 --> 00:23:23,362
ဒီလိုကစားပြဲေတြ မလုပ္ပါနဲ ့ေတာ့လား ေလလာ
252
00:23:23,445 --> 00:23:24,655
မင္းအသက္က ၆၀-နားကပ္ေနပါၿပီ
253
00:23:24,821 --> 00:23:26,657
အားလံုးကို အသိေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးပဲ
254
00:23:38,085 --> 00:23:39,127
သင့္ေတာ္တဲ့ေနရာ ရွာၿပီးသြားၿပီလား
255
00:24:03,026 --> 00:24:06,196
ငါတို ့ပံုမွန္ဆို ဒီဇုံမွာ
လူလာေခၚေလ့မရွိဘူး
256
00:24:07,531 --> 00:24:09,199
ငါလမ္းေပ်ာက္ေနလို ့
257
00:24:15,414 --> 00:24:17,082
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
၁-လစာႀကိဳသြင္းပါ
258
00:24:42,065 --> 00:24:44,735
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
၂-လစာႀကိဳသြင္းပါ
259
00:24:53,076 --> 00:24:55,078
ဒါေတြက မွတ္မိႏိုင္တာထက္ေတာင္
မ်ားေနေသးတယ္
260
00:25:06,882 --> 00:25:08,383
ဒါေတာင္ ၁-ႏွစ္စာေလာက္ပါသြားၿပီ
261
00:25:08,926 --> 00:25:10,761
နယူးဂရင္း၀ွစ္ခ်္က ၾကိဳဆိုပါတယ္
262
00:25:13,430 --> 00:25:15,265
မင္း ဒီကိုတကယ္တမ္း ဘာလာလုပ္တာလဲ
263
00:25:17,267 --> 00:25:19,770
ငါသူတို ့မွာရွိသမွ်ဟာ အကုန္ယူဖို ့လာတာ
264
00:25:24,316 --> 00:25:26,109
သူတို ့ျပန္ေပးဆပ္ရမယ္
265
00:26:29,173 --> 00:26:31,300
ေက်းဇူးျပဳၿပီး မစၥ ခင္ဗ်ား
အရမ္းဂရုစိုက္လို ့မရဘူးေလ
266
00:26:31,383 --> 00:26:33,093
ေသခ်ာလို ့လား
267
00:26:36,180 --> 00:26:37,431
ဒီမွာတစ္ညဆို ဘယ္ေလာက္ကုန္က်လဲ
268
00:26:37,514 --> 00:26:39,474
ပံုမွန္အခန္းအတြက္ ၂-လပါ
269
00:26:43,228 --> 00:26:44,354
အခန္းက်ယ္ေပးပါ
270
00:26:55,866 --> 00:26:56,909
ခင္ဗ်ား အိတ္ေတြသယ္ေပးဖို ့လိုေသးလား
271
00:26:57,910 --> 00:26:59,077
မလိုပါဘူး
272
00:27:10,547 --> 00:27:13,050
ျမန္တယ္ေနာ္ သူကျမန္မွျဖစ္မွာေလ
273
00:27:13,717 --> 00:27:16,512
ျမစ္ထဲကိုအေလာင္း ဘယ္လိုေရာက္လဲ
ကင္မရာထဲမွာ မျပထားဘူး
274
00:27:16,595 --> 00:27:18,388
ငါတို ့ေသခ်ာသိထားတာ ဘာရွိလဲ
275
00:27:18,472 --> 00:27:20,516
ငါတို ့ကဘာကိုသိထားတာလဲ
276
00:27:20,599 --> 00:27:24,061
ငါတို ့သိထားတဲ့ခိုးမႈ ့အမ်ားဆံုးက
ေဒတန္ထဲမွာ နာရီပိုင္း ရက္ပိုင္းေလာက္ပဲ
277
00:27:24,603 --> 00:27:26,396
ဒါက ႏွစ္တစ္ရာေက်ာ္တယ္
278
00:27:27,731 --> 00:27:29,775
ဘာမွလႈပ္ရွားမႈ ့မေတြ ့ရဘူး
279
00:27:30,734 --> 00:27:32,069
သူတေနရာရာမွာ သြားထားတာျဖစ္ႏိုင္လား
280
00:27:32,402 --> 00:27:34,780
ဆင္းရဲသားရပ္ကြက္မွာ ႏွစ္တစ္ရာေလာက္
ဖြက္ထားဖို ့မျဖစ္ႏိုင္ဘူး
281
00:27:35,072 --> 00:27:38,075
သူတို ့က ၁-လထက္ပိုရွိေနၿပီဆိုရင္
သူတို ့အလိုလိုအာရံုခံမိတယ္
282
00:27:40,786 --> 00:27:42,412
အခ်ိန္ေတြက ျမိဳ့ထဲမွမေနေတာ့ဘူး
283
00:28:27,791 --> 00:28:30,002
၈-ပတ္နဲ ့တစ္၀က္က်ပါတယ္
284
00:28:32,296 --> 00:28:33,797
မင္းအတြက္ ၁-ပတ္ယူလိုက္ပါ
285
00:28:34,464 --> 00:28:35,632
ေက်းဇူး
286
00:28:40,846 --> 00:28:44,516
ရွင္က ဒီပတ္၀န္းက်င္က မဟုတ္ဘူးထင္တယ္
287
00:28:46,351 --> 00:28:48,645
ရွင္လုပ္တာ ကိုင္တာ အားလံုးက
အရမ္းျမန္ေနတယ္
288
00:28:49,813 --> 00:28:50,814
အားလံုးကိုေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး
289
00:28:52,816 --> 00:28:54,151
လမ္းဟိုဘက္ ေနရာက ဘာလဲ
290
00:28:55,194 --> 00:28:56,361
ကာစီႏို ရံုပါ
291
00:28:56,653 --> 00:28:58,322
လူတိုင္းသြားလို ့ရလား
292
00:28:59,865 --> 00:29:00,991
ဒီ၀တ္စံုနဲ ့ေတာ့မရပါဘူး
293
00:29:02,326 --> 00:29:03,660
ကံေကာင္းပါေစ
294
00:29:10,334 --> 00:29:12,377
ဆရာ ခင္ဗ်ားမွန္တယ္
295
00:29:12,503 --> 00:29:15,005
ဟာမီလ္တန္ ေသခဲ့တဲ့ေန ့မွာ
296
00:29:15,088 --> 00:29:16,215
နာရီေတြေနာက္ကို လိုက္ၾကည့္ေတာ့
297
00:29:16,298 --> 00:29:19,259
လူတစ္ေယာက္ ေဒတန္ကေန အခ်ိန္ဇံု
၄-ခုကို ေငြေပးျဖတ္ခဲ့တာရွိပါတယ္
298
00:29:19,343 --> 00:29:23,639
နယူးဂရင္း၀ွစ္ခ်္ သြားမွာ ကင္မရာေတြက သူ ့
ထူးျခားတဲ့ အျပဳအမူေတြကိုမွတ္တမ္းတင္မွာပဲ
299
00:29:23,722 --> 00:29:25,891
သူက လံုျခံဳေရးကို သတိထားမိတယ္
300
00:29:25,974 --> 00:29:28,727
သက္ေတာ္ေစာင့္မပါဘူး သူေျပးတာ
301
00:29:29,019 --> 00:29:31,355
သူ ့မွာအခ်ိန္ေတြ ဒီေလာက္ရွိေနရင္
သူက ေျပးဖို ့မလိုေတာ့ပါဘူး
302
00:29:31,563 --> 00:29:33,524
ဒါက ဖ်က္ဆီးရခက္တဲ့အက်င့္ပဲေလ
303
00:29:35,234 --> 00:29:36,902
ရွာေတြ ့ထားေတြရွိလား
304
00:29:37,569 --> 00:29:39,696
သူ ့နာမည္က ေ၀လ္ဆာလက္စ္
305
00:29:40,239 --> 00:29:41,573
သူ ့ကိုသိလား
306
00:29:42,533 --> 00:29:43,700
ဟင့္အင္း
307
00:29:45,202 --> 00:29:46,578
သူ ့အေဖေတာ့ မွတ္မိတယ္
308
00:29:54,378 --> 00:29:55,712
ေကာင္းေသာညေနခင္းပါ
309
00:29:57,881 --> 00:29:59,758
ငါ့မွာပါတဲ့ အခ်ိန္ေတြလဲ
အျခား သူေတြနဲ ့တန္းတူပါပဲ
310
00:29:59,883 --> 00:30:04,429
ဟုတ္ပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ဒီမွာက
အလွဴေကာက္တာမ်ိဳးေတာ့ရွိပါတယ္
311
00:30:04,555 --> 00:30:07,224
မွတ္ပံုတင္မထားတဲ့ အဖြဲ ့၀င္ေတြအတြက္ပါ
312
00:30:15,065 --> 00:30:16,400
ခင္ဗ်ားဘာကစားမွာလဲ
313
00:30:16,733 --> 00:30:17,734
ပိုကာ
314
00:30:17,818 --> 00:30:19,069
ဒီဘက္ကို ၾကြပါ
315
00:30:21,446 --> 00:30:22,948
ဘယ္ေလာက္ သတ္မွတ္ထားလဲ
316
00:30:23,740 --> 00:30:25,075
ဘာမွမရွိဘူး
317
00:30:39,131 --> 00:30:41,967
အရင္တုန္းက ခင္ဗ်ားကုမၸဏီကို မေတြ ့ဖူးၾကဘူး
ထင္တယ္ေနာ္ မစၥတာ
318
00:30:42,050 --> 00:30:43,468
ဆာလက္စ္
319
00:30:43,635 --> 00:30:44,761
ေ၀လ္ဆာလက္စ္
320
00:30:45,429 --> 00:30:49,141
ဖီးလိစ္၀ိုက္စ္
အခ်ိန္အလံုအေလာက္ပါရဲ ့လား
321
00:30:52,311 --> 00:30:54,354
ကၽြန္ေတာ္က ေလာင္းကစား အေမြဆက္ခံ
လာတာလို ့ေျပာလို ့ရပါတယ္
322
00:30:54,438 --> 00:30:56,940
မင္းမွာအေစာင့္မရွိဘူး မစၥတာလက္စ္
323
00:31:00,152 --> 00:31:02,321
ငါက မိတ္ေဆြေတြနဲ ့ကစားေနတာပါ
324
00:31:09,328 --> 00:31:10,496
ႏွစ္-၅၀ ေလာင္းမယ္
325
00:31:18,962 --> 00:31:20,464
မင္းက ငယ္ေသးပါတယ္
326
00:31:21,298 --> 00:31:24,343
မင္းငါ့လို ၂၅ႏွစ္ကို
၈၅ခါအထိေနခဲ့ဖူးရင္
327
00:31:24,468 --> 00:31:27,679
မင္းအသက္ကိုယူႏိုင္တဲ့
စိတ္လိုက္မာန္ပါ လုပ္တာမ်ိဳး
328
00:31:28,180 --> 00:31:30,015
မင္းမွာရွိတာေတြကို တန္ဖိုးထားတတ္လာမွာပါ
329
00:31:31,141 --> 00:31:32,976
ခင္ဗ်ားမွာ တန္ဖိုးထားစရာေတြ
အမ်ားႀကီးရွိေနတာပဲ
330
00:31:36,480 --> 00:31:37,689
ကၽြန္ေတာ္ လိုက္မယ္
331
00:31:54,164 --> 00:31:58,335
ဟုတ္ပါၿပီ အခ်ိဳ ့ကငါတို ့
ပိုင္ဆိုင္မႈကို မတရားဘူးလို ့ထင္ၾကတယ္
332
00:31:59,044 --> 00:32:00,671
ဇံုေတြထဲက အခ်ိန္ကြာျခားမႈေတြေပါ့
333
00:32:01,004 --> 00:32:02,339
ဒါကိုၾကားဖူးပါတယ္
334
00:32:03,507 --> 00:32:06,009
ဒါေပမယ့္ ဒါကငါတို ့ဆင့္ကဲေျပာင္းလဲမႈ့ေတြမွာ
သဘာ၀က်တဲ့ေျခလွမ္းေတြပါ မဟုတ္ဘူးလား
335
00:32:06,134 --> 00:32:08,971
ၿပီးေတာ့ ေျပာင္းလဲမႈ ့ေတြက
အျမဲ မတရားျဖစ္ေနတာလား
336
00:32:09,054 --> 00:32:10,681
လိုက္ေလ်ာညီေထြ အေနတတ္ဆံုး
လူက အသက္ဆက္ရွင္တာပါပဲ
337
00:32:13,058 --> 00:32:15,352
ႏွစ္-၂၀၀ ငါထပ္တိုးမယ္ေနာ္
338
00:32:18,230 --> 00:32:21,233
ဒါကေတာ့ ဒါ၀င္ရဲ ့အရင္းရွင္၀ါဒပဲ
339
00:32:23,068 --> 00:32:24,236
သဘာ၀ရဲ ့ေရြးခ်ယ္မႈ ့
340
00:32:25,028 --> 00:32:26,363
သိပ္မွန္တာေပါ့
341
00:32:27,072 --> 00:32:28,740
သန္စြမ္းမွ အသက္ရွင္မယ္
342
00:32:29,867 --> 00:32:31,869
ခင္ဗ်ားလက္က အားေလွ်ာ့ေနၿပီထင္တယ္
343
00:32:33,203 --> 00:32:34,538
ကၽြန္ေတာ္ လိုက္တယ္
344
00:32:49,761 --> 00:32:52,097
မင္းကရွိသမွ် ေအာလိုက္ပံုပဲ မစၥတာဆာလက္စ္
345
00:33:22,794 --> 00:33:24,379
၁၃ရြက္ အစီအစဥ္တိုင္း
346
00:33:25,797 --> 00:33:27,132
သိပ္ေကာင္းတဲ့ ကစားပြဲပါ
347
00:33:28,759 --> 00:33:30,594
အရဲစြန္ ့လိုက္တာပဲ
348
00:33:35,098 --> 00:33:36,433
ဒါက အရဲစြန္ ့လိုက္တာ မဟုတ္ပါဘူး
349
00:33:36,767 --> 00:33:40,062
ဟင့္အင္း ေက်းဇူး
ႏိုင္မယ္ဆိုတာ သိေနလို ့
350
00:33:42,272 --> 00:33:43,649
စိတ္ရႈပ္ေထြးစရာ အခ်ိန္ျဖစ္ေနလား
351
00:33:45,442 --> 00:33:47,778
သူမက ငါ့အေမလား ညီမလား သမီးလား
352
00:33:47,903 --> 00:33:49,780
ငါ့မိန္းမမျဖစ္ပါေစနဲ ့
မင္းေမွ်ာ္လင့္ေနမွာပဲ
353
00:33:51,114 --> 00:33:54,451
ဒီဟာေတြက ျဖစ္ဖူးေနၾကပါ
ဒါေၾကာင့္ ငါေျပာခဲ့တာပဲေလ
354
00:33:56,286 --> 00:33:57,454
အရမ္းလွပါတယ္
355
00:33:59,164 --> 00:34:00,165
သမီးပါ
356
00:34:00,624 --> 00:34:04,294
ငါ့မိန္းမနဲ ့ေတာ့
အေတာ့္ကိုတူတယ္ ဆဲလ္ဗီယာ
357
00:34:05,170 --> 00:34:06,547
ေ၀လ္ဆာလက္စ္
358
00:34:06,630 --> 00:34:08,131
ဂုဏ္ယူပါတယ္ မစၥတာဆာလက္စ္
359
00:34:09,842 --> 00:34:11,844
ရွင္က ကၽြန္မအေဖ့ဘ၀ထဲက
ႏွစ္ေတြအမ်ားႀကီးယူသြားတာပဲ
360
00:34:11,969 --> 00:34:15,347
ပံုမွန္ဆို ဒါက မင္းလုပ္ေနက်
ဟုတ္တယ္မလား သမီးေလး
361
00:34:16,974 --> 00:34:18,976
မနက္ဖန္ညမွာ ကၽြန္မတို ့ပါတီလုပ္မွာ
362
00:34:19,518 --> 00:34:22,855
သူ ့ကိုႏွစ္ေတြျပန္ကာမိေအာင္
ရွင္အခြင့္အေရးေပးခ်င္ရင္ေပါ့
363
00:34:24,147 --> 00:34:25,274
ကၽြန္ေတာ္ ေပးခ်င္ပါတယ္
364
00:34:25,357 --> 00:34:27,067
ကာရယ္က ငါဘယ္မွာလဲ
ဆိုတာ ေျပာပါလိမ့္မယ္
365
00:34:27,150 --> 00:34:28,485
ေကာင္းေသာညပါ မစၥတာဆာလက္စ္
366
00:34:28,986 --> 00:34:31,155
ဆဲလ္ဗီယာ
သက္ေတာ္ေစာင့္ေတြနဲ ့ေနေနာ္
367
00:34:45,836 --> 00:34:47,671
၅၉-ႏွစ္
368
00:34:47,880 --> 00:34:49,006
အေပါင္း အခြန္ပါ
369
00:35:00,893 --> 00:35:02,060
သယ္ယူပို ့ေဆာင္ခက
ေစ်းထဲမွာပါပါတယ္
370
00:35:03,020 --> 00:35:04,062
သယ္ယူပို ့ေဆာင္ခ
371
00:35:04,688 --> 00:35:06,690
ခင္ဗ်ား ဘယ္ကိုသြားသြား ဒါကေပၚေနမွာပါ
372
00:35:08,358 --> 00:35:09,526
ဒါက ေပၚေနမွာလား
373
00:35:09,735 --> 00:35:11,570
ေသစမ္း ငါက ဒါကိုေမာင္းခ်င္တာ
374
00:35:31,548 --> 00:35:32,549
ေ၀လ္ဆာလက္စ္
375
00:35:34,551 --> 00:35:36,887
မိတ္ဆက္ေပးပရေစ ငါ့အေမ ကလဲရာ
376
00:35:37,596 --> 00:35:40,891
ငါ့ဇနီး မီရွဲလ္ ၿပီးေတာ့ ငါ့သမီး ဆဲလ္ဗီယာ
377
00:35:41,058 --> 00:35:42,768
မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္က ျမင္ဖူးၾကပါတယ္
378
00:35:45,062 --> 00:35:46,563
အားလံုးကိုေတြ ့ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္
379
00:35:46,688 --> 00:35:48,190
ေနာက္မွလာရွာေတာ့မယ္
380
00:35:48,732 --> 00:35:49,942
ငါတို ့ကစားပြဲအတြက္ေလ
381
00:35:50,609 --> 00:35:52,236
ကၽြန္ေတာ္ ေမွ်ာ္ေနပါ့မယ္
382
00:36:07,459 --> 00:36:09,461
သေဘာက်ရဲ ့လား မစၥတာဆာလက္စ္
383
00:36:12,089 --> 00:36:13,423
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ေ၀လ္လို ့ပဲေခၚပါ
384
00:36:14,591 --> 00:36:16,426
အဆင္ေျပပါတယ္ ကြန္စတန္တင္
385
00:36:19,263 --> 00:36:22,224
အနားမွာ အျမဲတမ္းအေစာင့္
တစ္ေယာက္ရွိေနတာပဲလား
386
00:36:22,307 --> 00:36:23,809
ဟင့္အင္း ပံုမွန္ဆို ႏွစ္ေယာက္ပါ
387
00:36:26,436 --> 00:36:28,480
ဒါဆို မင္းနဲ ့ရင္းႏွီးဖို ့ဘယ္လြယ္ပါ့မလဲ
388
00:36:28,647 --> 00:36:30,315
အဲ့ဒီအတြက္ပဲ ထားထားတာေလ
389
00:36:30,607 --> 00:36:32,067
မင္း အိုင္ဒီယာလား
390
00:36:32,150 --> 00:36:33,193
ကၽြန္မ အေဖပါ
391
00:36:33,277 --> 00:36:34,444
ငါ နားလည္ပါတယ္
392
00:36:35,445 --> 00:36:37,447
ဆံုးရွံဳးမႈက အၾကီးႀကီးပဲေလ
393
00:36:38,282 --> 00:36:39,783
ရွင္ကေရာ
394
00:36:42,786 --> 00:36:44,454
ရွင္ကဘာလာလုပ္တာလဲ ေ၀လ္
395
00:36:45,122 --> 00:36:47,124
အခုထိ ေတြးလို ့မရေသးပါဘူး
396
00:36:48,125 --> 00:36:51,628
အင္း ဘာလုပ္ရမွာလဲေလ
အလ်င္လိုစရာမွ မရွိတာ
397
00:36:52,671 --> 00:36:56,008
ႏွစ္ရာခ်ီက်န္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ
ဘာလို ့ဒီေန ့လုပ္ရမွာလဲ
398
00:36:57,009 --> 00:36:58,343
လုပ္လို ့ ရတာ တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္
399
00:37:01,388 --> 00:37:03,015
ကၽြန္မနဲ ့က ေပးပါ
400
00:37:09,563 --> 00:37:11,648
ေမြးကတည္းက အခ်ိန္ေတြ
အမ်ားႀကီးပါလာတာလား
401
00:37:12,733 --> 00:37:14,401
ဘာလို ့မင္းသံသယျဖစ္ရတာလဲ
402
00:37:16,987 --> 00:37:18,572
ရွင္ေျပးတာ ကၽြန္မေတြ ့ဖူးတယ္
403
00:37:19,573 --> 00:37:22,075
ဆင္းရဲသား ရပ္ကြက္က
လူေတြကို အမွတ္ရမိတယ္
404
00:37:25,245 --> 00:37:27,247
တခါတေလ သူတို ့ကိုမနာလိုျဖစ္မိတယ္
405
00:37:30,417 --> 00:37:32,085
မင္းဘာမွ မသိေသးပါဘူး
406
00:37:33,420 --> 00:37:36,924
မဟုတ္ဘူးလား နာရီက
လူတိုင္းအတြက္ မေကာင္းဘူးေပါ့
407
00:37:39,593 --> 00:37:41,929
ဆင္းရဲတဲ့သူေတြ ေသသလို
ခ်မ္းသာသူေတြလဲ မရွင္ဘူး
408
00:37:42,346 --> 00:37:45,682
ကၽြန္မတို ့မိုက္မဲတာေတြ မလုပ္သမွ်
ထာ၀ရ အသက္ရွင္ႏိုင္တယ္ေလ
409
00:37:46,433 --> 00:37:51,104
အဲ့ဒါေတြကို မေၾကာက္ဘူးလား ဘ၀မွာ
ရူးမိုက္တာမ်ိဳး တစ္ခါမွ မလုပ္ဖူးဘူးလား
410
00:37:51,438 --> 00:37:55,108
ဒါမွမဟုတ္ ရဲရင့္တာ အေရးပါတာေတြ တခုခုေပါ့
411
00:38:00,948 --> 00:38:02,115
ငါနဲ ့လိုက္ခဲ့ပါ
412
00:38:17,214 --> 00:38:18,882
ဒါက ဒီေန ့ညကပါ
413
00:38:21,552 --> 00:38:23,637
သူ ငါတို ့ေရွ ့တစ္နာရီေစာေနၿပီ
414
00:38:30,811 --> 00:38:32,312
ၾကည့္ပါဦး
415
00:38:33,480 --> 00:38:35,315
ဒါမ်ိဳး ငါတခါမွမျမင္ဖူးဘူး
416
00:38:38,777 --> 00:38:40,112
ရွင္ဘာလုပ္ေနတာလဲ
417
00:38:41,989 --> 00:38:43,240
ကၽြန္မတို ့တစ္ခါမွာ
အထဲကိုမဆင္းဘူး
418
00:38:45,993 --> 00:38:47,578
ရွင္ေတာ့ ရူးသြားၿပီ
419
00:38:47,995 --> 00:38:51,165
မင္းေနာက္ဘက္မွာ ဒါၾကီးရွိေနၿပီး
တစ္ခါမွာ မသြားဖူးဘူးဆိုတာက
420
00:38:52,666 --> 00:38:54,001
ဒါကို ငါက ရူးတယ္လား
421
00:38:59,006 --> 00:39:02,009
အင္း ဘာကိုေစာင့္ေနတာလဲ
422
00:39:03,760 --> 00:39:05,429
ဆဲလ္ဗီလာ လာစမ္းပါ
423
00:39:06,180 --> 00:39:08,682
တခါတေလ ရူးသြပ္ၾကည့္တာ ဘာျဖစ္မွာမို ့လဲ
424
00:39:30,454 --> 00:39:32,289
ကၽြန္မ ရွင့္ကိုမသိေသးဘူး
425
00:39:34,208 --> 00:39:35,792
ဒါကို ေျပာင္းလိုက္လို ့ရတယ္ေလ
426
00:39:38,712 --> 00:39:40,047
သေဘာေပါက္ပါတယ္
427
00:39:41,173 --> 00:39:44,009
မင္းကအျပင္မွာ ႏွစ္ေယာက္တည္း
428
00:39:44,551 --> 00:39:46,220
သူစိမ္း တစ္ေယာက္နဲ ့
429
00:39:47,638 --> 00:39:49,306
မင္းအရမ္းဂရုစိုက္လြန္းလို ့မရပါဘူး
430
00:39:50,641 --> 00:39:51,725
စိုက္ခ်င္လဲ စိုက္မွာေပါ့
431
00:39:53,227 --> 00:39:54,394
ဆဲလ္ဗီယာ
432
00:39:56,730 --> 00:39:57,898
ဆဲလ္ဗီယာ
433
00:40:08,075 --> 00:40:09,910
ကၽြန္မ ျပန္ေတာ့မယ္
434
00:40:10,994 --> 00:40:12,329
ဘယ္ကိုလဲ
435
00:40:18,502 --> 00:40:20,170
မင္း ျပန္သင့္ပါတယ္
436
00:40:32,099 --> 00:40:34,518
ငါ့သမီးကိုေတြ ့မိေသးဘား
ေတြ ့ပါတယ္
437
00:40:35,978 --> 00:40:36,979
သူ ့အေစာင့္ေတြနဲ ့ေလ
438
00:40:38,939 --> 00:40:40,274
ခင္ဗ်ား ေနာက္မွာပါ
439
00:40:43,110 --> 00:40:44,444
ေက်းဇူးပဲ
440
00:40:45,195 --> 00:40:46,363
အခု
441
00:40:46,864 --> 00:40:47,948
ကစားၾကေတာ့မလား
442
00:40:57,040 --> 00:40:59,710
ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
ဧည့္သည္တို ့ ဘာကိစၥလဲ
443
00:41:02,129 --> 00:41:04,214
ပါတီကိုေႏွာင့္ယွက္သလိုျဖစ္သြားရင္
ေတာင္းပန္ပါတယ္ မစၥတာ၀ိုက္စ္
444
00:41:05,632 --> 00:41:07,050
ခင္ဗ်ား မိတ္ေဆြနဲ ့
စကားေျပာခ်င္လို ့
445
00:41:09,469 --> 00:41:10,804
ငါ့မိတ္ေဆြ
446
00:41:12,055 --> 00:41:13,390
ေကာင္းပါၿပီ
447
00:41:40,751 --> 00:41:42,669
ငါက အခ်ိန္ထိန္းသမား ေရမြန္လီယြန္
448
00:41:46,757 --> 00:41:47,758
ေ၀လ္ဆာလက္စ္
449
00:41:47,841 --> 00:41:49,176
သိတယ္ေလ
450
00:41:52,763 --> 00:41:54,097
မင္း ဒီဇံုထဲမွာဘာလာ လုပ္ေနတာလဲ
451
00:41:55,182 --> 00:41:57,684
ဒါက တရားမ၀င္လို ့လား
အခ်ိန္ဇံုေတြလဲတယ္ဆိုတာ
452
00:41:58,352 --> 00:42:00,187
ဟင့္အင္း တရားမ၀င္လို ့မဟုတ္ပါဘူး
453
00:42:01,355 --> 00:42:03,524
ဒါမ်ိဳးက ျဖစ္ခဲလို ့
454
00:42:08,612 --> 00:42:09,696
ဒီအခ်ိန္ေတြအမ်ားႀကီး
မင္းဘယ္က ရခဲ့တာလဲ
455
00:42:09,947 --> 00:42:11,114
ကၽြန္ေတာ္ ႏိုင္တာေလ
456
00:42:12,115 --> 00:42:13,450
အေလာင္းကစားနဲ ့
457
00:42:16,870 --> 00:42:18,038
အားလံုးလား
458
00:42:23,544 --> 00:42:24,628
မဟုတ္ပါဘူး
459
00:42:25,712 --> 00:42:28,215
ဟင္နရီဟာမီတန္ ဆိုတဲ့သူက
ငါ့ကိုအခ်ိန္ ႏွစ္တစ္ရာ ေပးခဲ့တာ
460
00:42:31,635 --> 00:42:33,554
သူက ဒါကိုမလိုအပ္ေတာ့ဘူးေျပာတယ္
461
00:42:35,305 --> 00:42:36,890
သူ ့ဟာသူ အနားယူသြားတာ
462
00:42:37,641 --> 00:42:40,561
ဟင္နရီဟာမီလ္တန္က
ႏွစ္ေပါင္းေထာင္ေက်ာ္ရွိတယ္
463
00:42:41,228 --> 00:42:43,313
သူထာ၀ရေနလို ့ရတယ္
464
00:42:44,898 --> 00:42:49,862
သူက ထာ၀ရအသက္ရွင္ေနႏိုင္တာေတာင္
ေသခ်င္ေနတယ္ဆိုတာ ငါယံုေပးရမယ္ေပါ့
465
00:42:50,571 --> 00:42:52,573
မင္းယံုၾကည္ဖို ့
ငါမေမွ်ာ္လင့္ပါဘူး
466
00:42:53,991 --> 00:42:55,159
ဒါေပမယ့္ ဒါကအမွန္တရားပဲ
467
00:42:57,286 --> 00:42:58,620
အဲ့ဒါက လက္ေဆာင္
468
00:42:59,413 --> 00:43:00,664
ငါ သူခိုးမဟုတ္ဘူး
469
00:43:02,749 --> 00:43:05,752
ေဟး အခ်ိန္ေတြခိုးလို ့
မင္းဖမ္းမယ္ဆိုရင္ မင္းေကာင္ေတြ
470
00:43:07,337 --> 00:43:08,922
ဒီမွာရွိတဲ့ လူတစ္ေယာက္မက်န္
အကုန္လိုက္ ဖမ္းရလိမ့္မယ္ေနာ္
471
00:43:09,173 --> 00:43:10,257
အိုး ငါသိပါတယ္
472
00:43:11,341 --> 00:43:12,759
မင္းက တရားမွ်တဖို ့ေျပာေနတာလား
473
00:43:14,511 --> 00:43:16,680
ငါက အခ်ိန္ထိန္းတဲ့သူ
474
00:43:17,097 --> 00:43:19,766
တရားမွ်တမႈ ရွိမရွိ
ဂရုစိုက္စရာမလိုဘူး
475
00:43:20,267 --> 00:43:23,437
ငါတိုင္းတာ တစ္ခုကိုပဲ အမွန္ယူမယ္
476
00:43:23,937 --> 00:43:26,440
စကၠန္ မိနစ္ နာရီေတြ
477
00:43:28,942 --> 00:43:30,027
အခ်ိန္ေတြကို ငါထိမ္းထားတယ္
478
00:43:31,862 --> 00:43:34,364
ၿပီးေတာ့ မသမာသူ
လက္ထဲေရာက္ေနတဲ့ အခ်ိန္ေတြ
479
00:43:36,950 --> 00:43:40,287
အဲ့လို အခ်ိန္ေတြကို ျပန္ထိန္းသိမ္းရတယ္
မင္းပိုင္ထားသလိုေပါ့
480
00:43:43,707 --> 00:43:46,210
မင္း ႏွစ္နာရီ ယူထားပါ
ရတယ္ ဒါေတြ လုပ္ဖို ့
481
00:43:49,880 --> 00:43:51,798
မင္းက ဘာလို ့ကိုယ့္ကိုယ္ကို
သတ္ေသတာကို စံုစမ္းေနတာလဲ
482
00:43:54,301 --> 00:43:56,094
ဆင္းရဲသားရပ္ကြက္မွာ
မနက္တိုင္း လူသတ္မႈျဖစ္ေနတာ
483
00:44:03,227 --> 00:44:04,728
ဒါက စိတ္၀င္စားစရာပဲ
484
00:44:06,104 --> 00:44:07,105
485
00:44:08,816 --> 00:44:11,068
ဒါမ်ိဳးၾကားဖူးတယ္ လူတစ္ေယာက္ေျပာတာ
486
00:44:12,486 --> 00:44:14,488
လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္-၂၀ေက်ာ္က
487
00:44:17,407 --> 00:44:20,077
မင္းက မင္းအေဖကိုမွတ္မိဖို ့
သိပ္ ငယ္ေသးတဲ့ အရြယ္ေပါ့
488
00:44:21,662 --> 00:44:23,664
ငါတို ့ေဘးကင္းတဲ့သယ္ယူ
ပို ့ေဆာင္ေရး စီစဥ္ေပးမယ္
489
00:44:24,498 --> 00:44:26,583
ဒါက နယူဂရင္း၀ွစ္ခ်္ ပဲေလ
490
00:44:31,421 --> 00:44:34,049
ဆဲလ္ဗီယာ ငါေျပာသလို အေစာင့္ေတြနဲ ့သြား
491
00:44:34,174 --> 00:44:36,844
အိုး ေတာ္ပါေတာ့ အေဖ ဒီအိမ္မွာ
တပ္တစ္ခုေလာက္ ရွိေနတာပဲ
492
00:44:37,177 --> 00:44:41,265
လူတစ္ေယာက္ မသတ္ေအာင္ မတားႏိုင္ရင္
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုပဲ သတ္ေသသြားဖို ့ပဲရွိတယ္
493
00:45:03,328 --> 00:45:04,663
သူ ့ကိုတားထား
494
00:45:07,457 --> 00:45:10,210
သြား လမ္းဖယ္ၾကစမ္း
495
00:45:15,048 --> 00:45:17,134
ခ်ထားလိုက္
သူ ့ေခါင္းကိုပစ္ခြဲလိုက္မယ္
496
00:45:18,635 --> 00:45:19,887
ေက်းဇူး
497
00:45:59,092 --> 00:46:01,678
ရွင္ ကၽြန္မတို ့ကိုသတ္ေနတာလား
ေက်းဇူးျပဳၿပီ ကၽြန္မကိုလႊတ္ေပးပါ
498
00:46:27,412 --> 00:46:28,497
ရွင္ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ
499
00:46:30,916 --> 00:46:32,417
ရွင္ ကားေရာေမာင္းတတ္ရဲ ့လား
500
00:46:33,210 --> 00:46:34,711
ဒီေလာက္ေတာ့ သိပါတယ္
501
00:46:49,059 --> 00:46:50,310
အိုး ေသစမ္း
502
00:47:26,930 --> 00:47:28,348
ငါ့ကို အခ်ိန္နည္းနည္းေပး
503
00:47:30,934 --> 00:47:32,853
ရွင္ ဆင္းရဲသားရပ္ကြက္မွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး
ထင္တယ္
504
00:47:33,437 --> 00:47:36,523
ငါလာခဲ့တဲ့ေနရာ အေၾကာင္း မင္းကဘာသိလို ့လဲ
အခ်ိန္နည္းနည္းေပးပါ
505
00:47:36,940 --> 00:47:39,276
ရွင္ကၽြန္မကိုသတ္မွာလား ဟင္နရီဟာမီတန္လို
506
00:47:39,735 --> 00:47:41,069
ငါ့ကို တစ္နာရီေလာက္ေခ်းပါ
507
00:47:41,612 --> 00:47:42,654
ရွင့္ကိုတစ္စကၠန္ ့ေတာင္မေပးဘူး
508
00:47:45,282 --> 00:47:46,742
ကၽြန္မအေဖ့ စကားနားေထာင္သင့္ခဲ့တာ
509
00:47:49,203 --> 00:47:51,705
ေက်းဇူးျပဳၿပီး အိမ္ျပန္ပို ့ပါ
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
510
00:47:52,289 --> 00:47:53,707
ဒီလိုလုပ္လို ့မရဘူး
ဘာျဖစ္လို ့လဲ
511
00:47:54,041 --> 00:47:55,375
မင္းက ငါ့အသက္ရွင္ဖို ့လုပ္ေပးရမွာ
512
00:47:57,628 --> 00:47:58,962
ဒါကို အုပ္ထားလိုက္ပါ
513
00:47:59,588 --> 00:48:01,924
တစ္ေယာက္ေယာက္ ျမင္ရင္
မင္းကို သတ္မွာေသခ်ာတယ္
514
00:48:36,208 --> 00:48:38,043
အခုေတာ့ အရမ္းကိုအလုပ္ျဖစ္တာပဲ
515
00:48:38,126 --> 00:48:40,379
မင္းေကာင္ေၾကာင့္ ကားလွလွေလး
ပ်က္ဆီးသြားၿပီ
516
00:48:40,712 --> 00:48:42,214
ဘယ္သူမ်ားလဲလို ့
517
00:48:42,464 --> 00:48:43,882
ဘယ္သူျဖစ္ခဲ့လဲ ဆိုတာ
518
00:48:47,135 --> 00:48:48,470
သူ ့မွာ တစ္မိနစ္ပဲရွိတယ္
519
00:48:48,720 --> 00:48:51,807
ႏိုးလာရင္ ေသေနလိမ့္မယ္
သူ အေတာ္အ့ံၾသသြားမွာ
520
00:48:52,307 --> 00:48:55,644
အရမ္းဆိုးတာပဲ ငါကသူ ့ကိုပိုၿပီးလွပသြားေအာင္
သတ္ပစ္ခ်င္ေသးတာ
521
00:48:55,894 --> 00:48:57,479
ေကာင္မေလး အသက္ဆက္ရွဴေနေသးတယ္
522
00:48:58,230 --> 00:48:59,231
သူ ့မွာ ဆယ္ႏွစ္ေက်ာ္ရွိေနတယ္
523
00:49:00,566 --> 00:49:01,900
524
00:49:02,109 --> 00:49:04,778
ဒီေကာင္ခိုးလာတဲ့လူက ရာနဲ ့ခ်ီၿပီးရွိတယ္
525
00:49:09,741 --> 00:49:11,994
ဘာလဲ ၿပီးရင္ ခြဲယူၾကမယ္ေလ
526
00:49:12,411 --> 00:49:14,246
နတ္သမီးေလး
မိုးေပၚကျပဳတ္က်လာသလိုပဲ
527
00:49:19,251 --> 00:49:20,419
ဖိုးတစ္
528
00:49:20,502 --> 00:49:21,712
ထားခဲ့ေတာ့
529
00:49:22,004 --> 00:49:23,088
ဖိုးတစ္
530
00:49:49,781 --> 00:49:51,116
ငါ့ကိုၾကည့္စမ္း
531
00:49:51,366 --> 00:49:52,701
မင္းဘာမွမျဖစ္ဘူးေနာ္
532
00:49:53,118 --> 00:49:54,286
ဟင့္အင္း
533
00:49:56,788 --> 00:49:57,873
ရွင္ဘာလို ့ရယ္ေနတာလဲ
534
00:49:59,374 --> 00:50:00,417
ငါတို ့မေသေသးဘူးေလ
535
00:50:00,501 --> 00:50:02,002
အင္း အသက္ရွင္ေနဖို ့
အခ်ိန္ သိပ္မက်န္ေတာ့ဘူး
536
00:50:02,711 --> 00:50:05,380
အခ်ိန္ေတြဘယ္ေရာက္ကုန္ၿပီလဲ
နာရီ၀က္ပဲရွိေတာ့တယ္
537
00:50:05,839 --> 00:50:06,882
538
00:50:06,965 --> 00:50:08,383
မင္း ကံေကာင္းတာေပါ့
539
00:50:09,134 --> 00:50:11,553
မိနစ္ပိုင္းေလာက္ပဲက်န္တယ္ ရွင္တို ့
ရပ္ကြက္က အားလံုးခိုးၾကတာပဲလား
540
00:50:11,637 --> 00:50:12,888
ဒါက ခ်မ္သာတာေလ မင္းဆီကလာတာ
541
00:50:14,056 --> 00:50:15,766
ကၽြန္မကို ကူညီဦး ေ၀လ္
542
00:50:15,849 --> 00:50:18,060
အခု မင္းေ၀မွ်တဲ့ အုိင္ဒီယာကိုသိၿပီလား
543
00:50:20,229 --> 00:50:21,396
ဒီကိုလာ
544
00:50:24,066 --> 00:50:26,652
ေဟး မစိုးရိမ္ပါနဲ ့ဒီလိုအခ်ိန္
ျပတ္သြားတာ ငါ့အတြက္ပထမဆံုး မဟုတ္ပါဘူး
545
00:50:26,902 --> 00:50:28,654
ကၽြန္မအတြက္ေတာ့ ပထမဆံုးပဲ
546
00:50:30,072 --> 00:50:31,740
ကၽြန္မတို ့ဘယ္လိုလုပ္ၾကမလဲ
547
00:50:31,990 --> 00:50:34,993
လုပ္သင့္တာမွန္သမွ်ေပါ့
လာ .. သြားရေအာင္
548
00:50:55,013 --> 00:50:57,391
ဌာနခ်ဳပ္ ကၽြန္ေတာ့္ကို အခ်ိန္ပို ့ပါ
549
00:50:57,724 --> 00:50:59,560
အခ်ိန္ေျပာင္းေရႊလိုက္ၿပီ
550
00:51:04,106 --> 00:51:06,024
သိပ္မမ်ားပါလား ဆရာ
551
00:51:06,358 --> 00:51:08,527
အင္း ဒီနားေတာ့ သြားလို ့ရႏိုင္ပါတယ္
552
00:51:09,278 --> 00:51:10,696
ငါကလဲ လူေသအေလာင္းကို
ထင္ေၾကးနဲ ့ပဲေျပာတာဆိုေတာ
553
00:51:10,779 --> 00:51:13,198
သူတို ့လဲ ဒီအတိုင္းပဲေနမွာေပါ့
554
00:51:17,870 --> 00:51:21,540
သူတို ့လုခံလိုက္ရၿပီ မိနစ္ပိုင္းထက္
ပိုၿပီး သူတို ့က်န္မွာမဟုတ္ဘူး
555
00:51:21,790 --> 00:51:23,876
သူ ့ရပ္ကြက္ေဟာင္းကို ျပန္လာတာပဲ
556
00:51:25,294 --> 00:51:27,462
ဒီေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို ့ကို
ဘယ္ကေန စရွာခိုင္းမွာလဲ
557
00:51:29,047 --> 00:51:32,301
မရွာပါဘူး သူ ့
ဘာသာငါတို ့ဆီ လာပါေစ
558
00:51:52,905 --> 00:51:54,198
ဘိုအယ္
559
00:51:57,242 --> 00:51:59,244
ဘိုအယ္ တံခါးဖြင့္စမ္းပါ
ငါ ေ၀လ္ပါ
560
00:52:01,413 --> 00:52:02,581
ဂရီတာ
561
00:52:04,416 --> 00:52:05,626
ဘိုအယ္ ဘယ္ေရာက္သြားလဲ
562
00:52:06,585 --> 00:52:08,253
သူေသၿပီ
563
00:52:09,254 --> 00:52:11,590
ေသၿပီ .. ဘာျဖစ္တာ
564
00:52:11,840 --> 00:52:13,050
ရွင္ သူ ့ကိုဆယ္ႏွစ္ေပးခဲ့တာ
565
00:52:14,510 --> 00:52:17,137
သူအခု ကိုးႏွစ္ဖိုးေလာက္
အရက္ ေသာက္ၿပီး ေသၿပီ
566
00:52:17,221 --> 00:52:18,555
ဘုရားေရ
567
00:52:21,517 --> 00:52:22,976
ဂရီတာ ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး
568
00:52:24,186 --> 00:52:25,687
ဂြတ္ဘိုင့္ ေ၀လ္
569
00:52:33,779 --> 00:52:34,822
ေ၀လ္ မိနစ္ပိုင္းပဲ က်န္ေတာ့တယ္
570
00:52:34,905 --> 00:52:35,906
ဘာမွမျဖစ္သလုိပဲ ဟန္ေဆာင္ေနပါ
571
00:52:36,031 --> 00:52:37,908
ဒါက ဘာအဓိပၸါယ္လဲ
ပါးစပ္ပိတ္ထား
572
00:52:37,991 --> 00:52:39,618
ေသေတာ့မွာေနာ္ ေ၀လ္
ရွင္က ေသခ်င္ေနတာလား
573
00:52:39,701 --> 00:52:41,036
ပါးစပ္ပိတ္ထား
574
00:52:46,875 --> 00:52:49,294
အစစ္ျဖစ္ပါေစ ေျပးမယ္
575
00:53:01,139 --> 00:53:02,224
ရပ္ ေနဦး
576
00:53:02,307 --> 00:53:03,433
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ေနဦး
577
00:53:05,561 --> 00:53:07,062
တစ္နာရီ အတြင္းျပန္လာခဲ့ပါ
578
00:53:07,146 --> 00:53:08,647
အဲ့ဒါဆို မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး
579
00:53:11,275 --> 00:53:12,442
ဒီမွာ
580
00:53:27,249 --> 00:53:28,375
မင္းတို ့ကိုႏွစ္ရက္ေပးမယ္
581
00:53:28,834 --> 00:53:29,960
ဒါက စိန္ေတြေနာ္
582
00:53:30,169 --> 00:53:32,421
မင္းတို ့၄၈-နာရီယူခ်င္ယူ မဟုတ္ရင္
အေလာင္း ဘ၀မွာပဲသြားေနၾကေတာ့
583
00:53:33,005 --> 00:53:34,173
ငါတို ့ယူလိုက္မယ္
584
00:53:45,184 --> 00:53:46,560
အသံမထြက္ေစနဲ ့
585
00:53:46,643 --> 00:53:47,978
ငါ့ကိုအခ်ိန္ေပးဦး
586
00:53:54,818 --> 00:53:55,819
သြားစို ့
587
00:53:57,571 --> 00:53:59,406
ကၽြန္မ ဆႏၵျပည့္ပါၿပီ
588
00:53:59,490 --> 00:54:01,617
မိုက္မဲတာေတြ လုပ္ခ်င္ခဲ့တာေေလ
589
00:54:04,411 --> 00:54:06,246
မင္းနာမည္ေတြက အေဆာက္
အအုံ ့တိုင္းမွာ ရွိေနပါလား
590
00:54:06,330 --> 00:54:07,915
ကၽြန္မ အေဖနာမည္ပါ
591
00:54:08,081 --> 00:54:10,167
သူက ဘယ္ေလာက္ေတာင္ တန္တာလဲ
592
00:54:11,418 --> 00:54:12,753
ထာ၀ရ
593
00:54:13,170 --> 00:54:15,088
သူ ့ကို မင္းကိုျပန္ေရြးခိုင္းရမယ္
594
00:54:15,339 --> 00:54:17,591
ရွင္ အရွက္မရွိတာပဲေနာ္
595
00:54:21,595 --> 00:54:23,931
၁-မိနစ္ ၾကိဳသြင္းပါ
596
00:54:26,099 --> 00:54:27,184
နံပါတ္
597
00:54:41,615 --> 00:54:42,616
ဟယ္လို
598
00:54:42,699 --> 00:54:45,619
မစၥတာ၀ိုက္စ္ အခ်ိန္ထိန္းသူကို
ဖုန္းေပးလိုက္ပါ
599
00:54:51,458 --> 00:54:54,461
ဟယ္လိုေ၀လ္ မင္းဘယ္ေလာက္လိုခ်င္လဲ
600
00:54:55,295 --> 00:54:56,338
ႏွစ္-၁၀၀၀
601
00:54:57,548 --> 00:54:58,882
အဲ့ဒါကို ျဖတ္သန္းဖို ့ အခ်ိန္မရွိပါဘူး
602
00:55:03,971 --> 00:55:06,139
ေဒတန္က အခ်ိန္လိုင္းကို
အခ်ိန္လႊဲလိုက္ပါ
603
00:55:07,641 --> 00:55:09,977
ဒါကို မနက္ဖန္ေနမထြက္ခင္ လုပ္
သူမကို အိမ္ကိုျပန္လႊတ္ေပးမယ္
604
00:55:12,771 --> 00:55:13,939
ေ၀လ္
605
00:55:15,482 --> 00:55:17,317
မင္းကို အားနာပါတယ္ ေ၀လ္
606
00:55:17,651 --> 00:55:20,863
မင္း သူ ့လိုစကားေျပာေနရင္
သူ ့လိုေသရလိမ့္မယ္ေနာ္
607
00:55:21,071 --> 00:55:24,575
ငါ့အေဖက လူေတြရဲ ့အခ်ိန္ရဖို ့
ႀကိဳးစားၿပီး တိုက္ပြဲမွာေသတာ
608
00:55:24,658 --> 00:55:27,828
ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး သူ ့ျပစ္မႈက
သူ ့အခ်ိန္ေတြကို ကုန္ေစခဲ့တာ
609
00:55:29,079 --> 00:55:31,331
သူက ပိုအႏၱရာယ္မ်ားတဲ့
အလုပ္ တစ္ခု လုပ္ခဲ့ေသးတယ္
610
00:55:33,250 --> 00:55:35,085
မင္းအေဖ လုပ္ခဲ့တဲ့ အမွားမ်ိဳးထပ္မလုပ္ပါနဲ ့
611
00:55:41,508 --> 00:55:43,260
ေဒတန္ ပီထရီ ပလာဇာ
612
00:55:43,594 --> 00:55:44,928
ငါသိတယ္
613
00:55:46,180 --> 00:55:49,016
ႏွစ္-၁၀၀၀ တိုင္းမ္လိုင္းသို ့
614
00:55:49,266 --> 00:55:50,684
ႏွစ္-၁၀၀၀
615
00:55:53,270 --> 00:55:54,771
ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး
616
00:55:55,022 --> 00:55:56,857
ဒါက ကၽြန္မတို ့သမီးေလးအတြက္ပဲ
617
00:55:58,609 --> 00:56:00,444
မဟုတ္ဘူး အဲ့ဒါက သူတို ့အတြက္
618
00:56:01,278 --> 00:56:02,738
ဒါက ရူးသြပ္မႈပဲ
619
00:56:02,821 --> 00:56:05,032
သူတို ့ရွင့္အခ်ိန္ကို
လြယ္လြယ္ေလး ျပန္ယူလို ့ရတယ္
620
00:56:06,200 --> 00:56:07,868
ဒါမွမဟုတ္ မင္းက သူတို ့ဆီကျပန္ယူေပါ့
621
00:56:08,202 --> 00:56:09,703
ဒါက ရူးသြပ္မႈပဲ
622
00:56:10,370 --> 00:56:12,706
အင္း ရူးသြပ္တယ္ေပါ့
623
00:56:26,720 --> 00:56:28,722
ငါတို ့ဒီမွာ ေနမထြက္ခင္ထိေတာ့ လံုျခံဳတယ္
624
00:56:30,140 --> 00:56:32,893
၁-ရက္ေပးလိုက္တာ မၾကာခင္
ဒါက ငါတို ့ကိုရွာေတြ ့သြားမွာပဲ
625
00:56:38,482 --> 00:56:39,775
ဒါက ရွင့္ေနရာမဟုတ္ဘူးလား
626
00:56:43,570 --> 00:56:46,323
ေရကေတာ့ ေအးေသးတယ္
ဒါေပမယ့္ တစ္ခုခုပဲ
627
00:56:47,574 --> 00:56:49,743
မင္းအ၀တ္အစား တခုခုရွာ၀တ္ေလ
628
00:57:20,941 --> 00:57:22,151
ရွင့္မိသားစုကေရာ
629
00:57:24,194 --> 00:57:25,946
ငါ့အေမက အခ်ိန္ကုန္သြားခဲ့တာ
630
00:57:29,116 --> 00:57:30,200
ဒါက သူ ့၀တ္စံုလား
631
00:57:30,450 --> 00:57:31,618
အင္း
632
00:57:35,205 --> 00:57:36,623
ရွင့္ အေဖကေရာ
633
00:57:38,167 --> 00:57:39,501
သူက ငါကေလး ဘ၀တည္းက ဆံုးသြားတယ္
634
00:57:40,627 --> 00:57:42,963
သူက တိုက္ခိုက္ေရးသမား
လက္ေတြ အရမ္းသန္တယ္
635
00:57:45,048 --> 00:57:48,802
အသန္မာဆံုး မဟုတ္ေတာင္ ႏိုင္ေအာင္
ဘယ္လို လုပ္ရမလဲ သူသိတယ္ေလ
636
00:57:50,470 --> 00:57:51,805
ရွင္ေရာ ႏိုင္ေအာင္ဘယ္လိုလုပ္မလဲ
637
00:57:59,980 --> 00:58:01,315
ငါမင္းကိုျပမယ္
638
00:58:06,153 --> 00:58:09,490
သူတို ့လက္ကို ဒီလိုဆုပ္ထား
639
00:58:09,823 --> 00:58:13,327
သူ ့အခ်ိန္ကိုကုန္လုနီးနီး အထိေပးလိုက္တယ္
640
00:58:14,745 --> 00:58:16,163
သူသိထားတာက
641
00:58:16,830 --> 00:58:18,916
မင္းဟာ ေနာက္ဆံုးစကၠန္ ့ပိုင္း
ေရာက္ေနၿပီဆိုရင္
642
00:58:19,666 --> 00:58:21,502
သူတို ့က ၿပီးၿပီလို ့ထင္တယ္
643
00:58:23,003 --> 00:58:25,339
သူတို ့က မင္းနာရီကိုပဲလာၾကည့္ၿပီး
644
00:58:29,092 --> 00:58:30,427
သူတို ့နာရီကို သူတို ့
ၾကည့္ဖို ့ေမ့ေနလိမ့္မယ္
645
00:58:46,777 --> 00:58:48,445
သူက တိုက္ပြဲမွာေသခဲ့တာလား
646
00:58:51,698 --> 00:58:55,953
သူ အသတ္ခံရတာလို ့ငါထင္တယ္
သူႏိုင္ခဲ့တာေတြကို ျပန္ေ၀ေပးလို ့
647
00:58:56,036 --> 00:58:58,205
သူက အဲ့ဒီလူေတြကို အခ်ိန္တင္မကဘူး
648
00:58:59,039 --> 00:59:00,415
သူတို ့ကိုေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြပါ ေပးခဲ့တာ
649
00:59:05,712 --> 00:59:07,172
ဒီအသက္ရြယ္ေရာက္ေနတာ
ရွင္ဘယ္ေလာက္ ၾကာၿပီလဲ
650
00:59:07,881 --> 00:59:09,258
၂၅-ႏွစ္ သံုးခါ
651
00:59:11,385 --> 00:59:13,053
၁၅-ႏွစ္ ႏွစ္ခါ
652
00:59:15,764 --> 00:59:17,766
ရွင္နာရီ စလည္တုန္းက ဘယ္လိုေနလဲ
653
00:59:21,562 --> 00:59:22,980
ငါလမ္းေပၚေလွ်ာက္လာခဲ့တယ္
654
00:59:23,063 --> 00:59:25,065
ေျမေပၚလဲက်မလို အထိျဖစ္သြားတယ္
655
00:59:25,732 --> 00:59:28,318
ငါရတဲ့ တစ္ႏွစ္က တစ္ပတ္ေလာက္ပဲ
လိုေတာ့တယ္ ငါ့မွာ အေၾကြး၀ိုင္းေနတာ
656
00:59:28,735 --> 00:59:31,572
အဲက စၿပီး တစ္ေန ့
လုပ္တေန့စား အသက္ရွင္လာတာ
657
00:59:33,490 --> 00:59:35,409
ကၽြန္မနဲ ့ေတာ့ နည္းနည္းကြာတယ္
658
00:59:37,244 --> 00:59:38,579
ကၽြန္မ လန္ ့ႏိုးလာတယ္
659
00:59:51,258 --> 00:59:52,926
မွန္ထဲကိုလွမ္းၾကည့္ခဲ့တယ္
660
00:59:54,428 --> 00:59:56,430
လူတိုင္းအဲ့လိုပဲ လုပ္ၾကမယ္ထင္ခဲ့တယ္
661
00:59:58,515 --> 01:00:01,018
တစ္သက္လံုးေနသြားရေတာ့မဲ့ ကိုယ့့္ရုပ္ရည္ေလ
662
01:00:02,603 --> 01:00:04,688
အေဖက သံုးခ်င္ရာသံုးဖို ့ ဆယ္ႏွစ္ေပးတယ္
663
01:00:06,940 --> 01:00:08,192
ရွင္ေတာ့ ကၽြန္မကိုမုန္းမွာပဲ
664
01:00:10,277 --> 01:00:11,778
ကၽြန္ေနလာတဲ့ ပတ္ပန္းက်င္မွာေပါ့
665
01:00:12,613 --> 01:00:15,115
ေမြးကတည္းက ပါခဲ့တဲ့အရာတြက္
ဘာမွအျပစ္မရွိပါဘူး
666
01:00:36,553 --> 01:00:38,222
သူတို ့တစ္မိနစ္အတြင္း ဖြင့္ေတာ့မွာ
667
01:00:39,890 --> 01:00:42,059
မင္းအေဖ ဘယ္ေလာက္ရက္ေရာလဲ ၾကည့္ရေအာင္
668
01:01:12,923 --> 01:01:14,591
အခ်ိန္ထိန္းသူေတြက သူ ့
ကိုတားထားတာျဖစ္မယ္
669
01:01:14,842 --> 01:01:16,426
ရွင္ဒီလိုေျပာဖို ့မလိုပါဘူး
670
01:01:17,511 --> 01:01:20,347
ကၽြန္မအေဖ ဒီအေဆာက္အံု ့ေတြကို
ဘယ္လိုေဆာက္ခဲ့တယ္လို ့ရွင္ထင္လဲ
671
01:01:20,848 --> 01:01:23,183
ႏွစ္တစ္ေထာင္
ေလွ်ာက္ေပးပစ္ၿပီးေတာ့လား
672
01:01:27,521 --> 01:01:28,856
အခု ဘာလုပ္ၾကမလဲ
673
01:01:30,691 --> 01:01:32,109
မင္းအိမ္ျပန္လို ့ရၿပီ
674
01:01:34,194 --> 01:01:35,863
လမ္းေပၚမွာ လူေတြအမ်ားႀကီးပဲ
675
01:01:35,946 --> 01:01:37,197
သူတို ့ၾကားမွာ ဘယ္သူမွမျမင္ေအာင္
ျဖတ္သြားလို ့ရမွာပါ
676
01:01:38,282 --> 01:01:39,366
မင္းမွာ ဘယ္ေလာက္က်န္ေသးလဲ
677
01:01:42,286 --> 01:01:43,620
၁၁-နာရီ
678
01:01:45,664 --> 01:01:47,541
လူေတြ ဒီလိုနည္းနဲ ့ဘယ္လိုအသက္ရွင္ၾကလဲ
679
01:01:47,624 --> 01:01:49,209
မေသေအာင္ ႀကိဳးစားရတာေပါ့
680
01:01:57,301 --> 01:01:58,886
မင္းအကူညီ ေခၚလိုက္
681
01:01:59,553 --> 01:02:01,013
မင္းကိုေဘးကင္းေအာင္ ဒီက
ေစာင့္ၾကည့္ေပးေနမယ္
682
01:02:01,096 --> 01:02:02,806
ဟင့္အင္း ရွင္တိုက္ခိုက္လို ့ရတာပဲ
683
01:02:03,932 --> 01:02:05,809
ဒီရပ္ကြက္ထဲကို ထြက္ေျပးဖို ့ကၽြန္မ
အႀကံေပးတာလို ့ေျပာလိုက္မယ္
684
01:02:07,144 --> 01:02:08,770
အေဖကေတာ့ ယံုမွာပဲ ကၽြန္မကိုဆင္ျခင္
ဥာဏ္မရွိဘူးလို ့ထင္ေနတာေလ
685
01:02:10,439 --> 01:02:11,899
သူ ့မွာအဆက္သြယ္ေတြ
အမ်ားႀကီးရွိတယ္ ေ၀လ္
686
01:02:11,982 --> 01:02:13,484
သူ ရွင့္ကိုေရွ ့ေနငွားေပးလိမ့္မယ္
687
01:02:13,567 --> 01:02:15,360
သူ အခ်ိန္ထိန္းသူနဲ ့တခုခုညိွယူမယ္
688
01:02:15,986 --> 01:02:17,946
ေသခ်ာတာက အခ်ိန္ထိန္းသူေတြ
ညွိယူတဲ့ အလုပ္ေတြ မလုပ္ၾကဘူး
689
01:02:21,992 --> 01:02:23,827
ရွင္ဘာလုပ္မွာလဲ
690
01:02:23,994 --> 01:02:25,329
ခိုးမွာလား
691
01:02:27,498 --> 01:02:29,583
ခိုးခံထားရတာကို ျပန္ယူတာက
ခိုးတယ္လို ့ေျပာလို ့မရဘူးေလ
692
01:02:32,586 --> 01:02:34,922
ဒီမွာ ဒီမွာထဲ အေရးႀကီးတယ္
693
01:02:36,507 --> 01:02:37,549
ငါ ဒီကေနေစာင့္ၾကည့္ေနမယ္
694
01:03:08,455 --> 01:03:10,791
ေက်းဇူးျပဳၿပီး တစ္မိနစ္ ေငြသြင္းပါ
695
01:03:15,963 --> 01:03:17,631
အေဖ
ဆဲလ္ဗီယာ
696
01:03:17,881 --> 01:03:20,050
ဒီေလာက္ေလးေတာင္
မေပးႏိုင္ဘူးလား အေဖ
697
01:03:20,717 --> 01:03:22,052
ဒါေပမယ္ သမီး မအံ့ၾသေတာ့ဘူး
698
01:03:27,975 --> 01:03:28,976
အခုေျပာတဲ့ စကားေရာၾကားရဲ ့လား
699
01:03:29,059 --> 01:03:30,310
အေဖ သမီးတြက္ဘာမဆို
လုပ္ေပးမွာ သမီးသိပါတယ္
700
01:03:31,895 --> 01:03:32,980
သူတို ့သမီးဆီလာေနၿပီ
701
01:03:33,230 --> 01:03:34,898
သမီး ဘယ္မွာလဲဆိုတာ သူတို ့သိတယ္
702
01:03:35,149 --> 01:03:36,275
ေ၀လ္ သတိထား
703
01:03:55,002 --> 01:03:57,129
မင္းစိတ္ပ်က္သြားရင္ ေတာင္းပန္ပါတယ္
ငါ့ကိုယ္ေပၚမွာ အခ်ိန္ေတြ သိမ္းမထားဘူး
704
01:03:58,338 --> 01:04:00,841
မင္းတို ့လိုသူခိုးေတြကို
အားေပးရာ ေရာက္မွာစိုးလို ့
705
01:04:06,263 --> 01:04:07,431
ဒါကို လက္ေဆာင္လို ့သေဘာထားပါ
706
01:04:09,516 --> 01:04:10,684
ေ၀လ္ လာေတာ့
707
01:04:33,123 --> 01:04:35,125
သူ ့ကိုပစ္ဖို ့မရည္ရြယ္ပါဘူး
လန္ ့သြားေအာင္ပဲ လုပ္တာ
708
01:04:35,209 --> 01:04:36,835
ႏွစ္ခုစလံုး ေအာင္ျမင္တာေပါ့
709
01:04:37,544 --> 01:04:39,046
ေက်းဇူးတယ္လို ့ရွင္ေျပာသင့္တယ္
710
01:04:39,129 --> 01:04:41,465
ေက်းဇူးပါ
အခု ဘယ္ေလာက္က်န္ေသးလဲ
711
01:04:42,716 --> 01:04:44,134
၉-နာရီ
712
01:04:44,885 --> 01:04:47,888
ရွင္ဘာလို ့သူ ့ကိုအခ်ိန္သြားေပးေနတာလဲ
ရွင္ယူရမယ့္ဟာကို
713
01:04:49,890 --> 01:04:52,226
အခ်ိန္ထိန္းသူက တစ္ေန ့ၿပီးမွ
တစ္ေန ့အသက္ရွင္ရတာေလ
714
01:04:53,811 --> 01:04:56,480
အျခားလူေတြ သူ ့ဆီေရာက္ဖို ့
နာရီနဲ ့ခ်ီၿပီး ၾကားဦးမွာ
715
01:04:56,730 --> 01:04:58,857
ဆင္းရဲသားရပ္ကြက္မွာ
သူ ေသသြားႏိုင္တယ္
716
01:04:58,941 --> 01:05:00,234
သူ ေသဖို ့မ်ားပါတယ္
717
01:05:00,734 --> 01:05:02,736
အခ်ိန္ထိန္းသူႀကီး ဘာအလ်င္လိုေနတာလဲ
718
01:05:02,986 --> 01:05:06,949
ခဏေနသြားပါဦး
ဒီမွာေပ်ာ္စရာေကာင္းပါတယ္
719
01:05:10,828 --> 01:05:12,329
သူတို ့က မင္းကိုငါ့ဘက္ကလို ့ထင္သြားၿပီ
720
01:05:12,412 --> 01:05:13,831
အင္း
721
01:05:15,999 --> 01:05:17,751
ဒါက အားလံုးရႈပ္ကုန္တာပဲ
722
01:05:18,168 --> 01:05:19,586
ငါ့ရဲ ့ကမာၻက ႀကိဳဆိုပါတယ္
723
01:05:23,590 --> 01:05:24,925
ေနာက္ဆုတ္စမ္း
724
01:05:26,760 --> 01:05:29,513
ေသနတ္မွန္ထားတာလား
အခ်ိန္မက်န္မွာကို စိုးရိမ္ေနတာ
725
01:05:31,014 --> 01:05:32,349
ခင္ဗ်ား ဘယ္ကရလာတာလဲ
726
01:05:44,987 --> 01:05:46,572
အခု ကၽြန္မတို ့ဘယ္လိုလုပ္ၾကမလဲ
727
01:05:46,655 --> 01:05:48,699
ဒီကားကို လိုက္ေလွ်ာက္ ေမာင္းလို ့မရဘူး
728
01:05:48,782 --> 01:05:49,992
ဒါက ရဲ ကားႀကီးေလ
729
01:05:51,535 --> 01:05:52,744
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ဖမ္းရေအာင္
730
01:06:13,140 --> 01:06:14,558
ငါေမာင္းတာ အရမ္းျမန္လို ့လား
731
01:06:15,559 --> 01:06:17,311
ေႏွးေနလို ့
732
01:06:17,728 --> 01:06:19,855
မင္းလုပ္တဲ့ အမွားက ကားရပ္လိုက္တာပဲ
733
01:06:21,315 --> 01:06:24,318
အခု မင္းေနာက္မွာ
ဘယ္သူပါလဲ ၾကည့္မယ္
734
01:06:27,154 --> 01:06:29,448
ဘယ္သူမွ မသံုးတဲ့ တခုျဖစ္ျဖစ္
735
01:06:30,908 --> 01:06:31,909
736
01:06:34,244 --> 01:06:35,662
သူ ဘာသာထြက္သြားတာ
737
01:06:35,996 --> 01:06:37,414
ကၽြန္မက ရွင့္ကိုကူညီမလို ့ေလ
738
01:06:44,505 --> 01:06:45,672
လာပါ
739
01:06:47,841 --> 01:06:52,012
အခု မင္းေငြေပးမလား အသက္ေပးမလား
ဒါေပမယ့္ ေငြက အသက္ဆိုေတာ့
740
01:06:52,679 --> 01:06:54,431
နင္ ငါ့ဆီကေန ခိုးရဲတယ္ဟုတ္လား
741
01:06:54,598 --> 01:06:56,099
ခိုးတယ္လို ့မျမင္ပါနဲ ့
မဟုတ္လို ့လား
742
01:06:56,350 --> 01:06:58,352
ျပန္ယူတယ္လို ့ပဲ သေဘာထားလိုက္
743
01:06:58,435 --> 01:07:00,771
ငါေန ့တိုင္းေနေနတဲ့ ပံုစံအတိုင္း
မင္းကို ထားခဲ့ေပးမယ္
744
01:07:01,605 --> 01:07:03,106
၁-ရက္
၁-ရက္
745
01:07:04,274 --> 01:07:05,317
နင္ရူးေနလား
746
01:07:06,235 --> 01:07:07,236
၁-ရက္နဲ ့လုပ္လို ့ရတဲ့
အရာေတြက အမ်ားႀကီးပါ
747
01:07:10,531 --> 01:07:11,865
အဲ့ဒါေတြက လွတယ္ေနာ္
748
01:07:18,539 --> 01:07:19,665
မင္းကို ျပန္ေပးဖို ့ရွိတယ္ေလ
749
01:07:19,748 --> 01:07:21,375
ဒီေလာက္လဲ မလိုပါဘူး
750
01:07:22,042 --> 01:07:23,377
မင္း သြားေတာ့
751
01:07:30,300 --> 01:07:33,136
ေ၀လ္ဆာလက္စ္ ဟင္နရီဟာမီလ္တန္
သတ္မႈ ့မွာ အဓိကသံသယရွိသူ
752
01:07:33,220 --> 01:07:36,140
စီးပြားေရးသမား ဖီလစ္၀ိုက္စ့္ သမီး
ဆဲလ္ဗီယာ၀ိုက္စ္နဲ ့အတူတူ
753
01:07:36,223 --> 01:07:38,517
ခရီးသြားေနတယ္လုိ ့ သိထားရပါတယ္
754
01:07:38,600 --> 01:07:40,853
ျပည္သူေတြအေနနဲ ့သတိႀကီးစြာ
ထားၾကဖို ့အႀကံေပးထားပါတယ္
755
01:07:44,481 --> 01:07:46,233
ကၽြန္တို ့ႏွစ္ေယာက္က ခ်စ္ဖို ့ေကာင္းသားပဲ
756
01:07:50,237 --> 01:07:52,072
မင္းကို အလိုရွိတယ္လို ့ေၾကျငာမသြားဘူး
757
01:07:53,740 --> 01:07:55,576
ဒီေလာက္နဲ ့ေတာ့ မယံုရဘူးေလ
758
01:07:56,660 --> 01:07:58,996
ကၽြန္မ ရဲကိုေသနတ္နဲ ့
ပစ္ထားတာ ရွင္ေမ့ေနၿပီလား
759
01:08:00,247 --> 01:08:02,332
သိပ္မေကာင္းဘူးဆိုတာ လကၡံပါတယ္
760
01:08:03,083 --> 01:08:04,668
ဒါ မင္းပထမဆံုး ပစ္ဖူးတာလား
761
01:08:07,421 --> 01:08:08,422
ေဟး
762
01:08:08,755 --> 01:08:11,425
ငါက လုပ္ခိုင္းလို ့
မင္းလုပ္တာလို ့ေျပာလို ့ရတယ္ေလ
763
01:08:12,426 --> 01:08:14,094
မင္းျပန္သြားလို ့ရပါတယ္
764
01:08:14,344 --> 01:08:16,013
ဘယ္ကိုျပန္သြားရမွာလဲ
765
01:08:17,681 --> 01:08:21,602
ကၽြန္မ တစ္သက္လံုး အမွားတခုေၾကာင့္
မေသဖို ့အျမဲဂရုစိုက္ၿပီး ေနခ်င္တာလား
766
01:08:24,271 --> 01:08:27,024
လူအေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့
မင္းမွားေနၿပီလို ့ေျပာမွာပဲ
767
01:08:29,610 --> 01:08:31,278
ငါ့မွာ ေရြးစရာလမ္းမရွိဘူး
768
01:08:34,281 --> 01:08:36,325
ကၽြန္မကေတာ့ မမွားခဲ့ဖူးလို ့ထင္စၿပဳလာၿပီ
769
01:08:57,554 --> 01:09:01,016
ခင္ဗ်ားတို ့ကိုေျပာခ်င္တာက ဘာမွ
စိုးရိမ္လြန္စရာ အေၾကာင္းမရွိပါဘူး
770
01:09:01,099 --> 01:09:02,309
ျပန္ေပးေငြလဲ မေပးခဲ့ရပါဘူး
771
01:09:02,643 --> 01:09:04,561
မင္းဇံုက အႏၱရာယ္စာရင္းထဲ ၀င္ေနတယ္ ဖီးလစ္
772
01:09:04,645 --> 01:09:07,314
ကၽြန္မတို ့အတြက္ အႏၱရာယ္ပဲ
ဒါက ျပန္ ့သြားႏိုင္တယ္
773
01:09:07,481 --> 01:09:10,317
မေရာက္သင့္တဲ့သူေတြ လက္ထဲအခ်ိန္အမ်ားႀကီး
ေရာက္ေနရင္ စေတာ့စ်းကြက္ ျပိဳလဲသြားႏိုင္တယ္
774
01:09:10,567 --> 01:09:12,694
ဓါးစာခံက မၾကာခင္ျပန္ေရာက္ေတာ့မွာပါ
775
01:09:12,778 --> 01:09:14,238
ဆရာ
776
01:09:16,990 --> 01:09:20,410
အေျခေနေတြ အားလံုးထိန္းႏိုင္ပါတယ္
ေနာက္မွာ စကားေျပာၾကမယ္
777
01:09:27,167 --> 01:09:29,294
အခ်ိန္ထိန္းသူ
ဒီမေတာ္တဆမႈအျပီးမွာ
778
01:09:29,378 --> 01:09:32,172
ခင္ဗ်ားကိုယ္တိုင္ လာဖို ့မလိုေတာ့ဘူးထင္တယ္
779
01:09:33,173 --> 01:09:36,844
တကယ္လိုအပ္လို ့လာရတာ အားနာပါတယ္
780
01:09:40,097 --> 01:09:41,598
ငါတို ့ကယ္တင္ဖို ့ေမွ်ာ္လင့္လို ့ရၿပီလား
781
01:09:41,849 --> 01:09:43,642
ဒါက အေရးႀကီးတဲ့အခ်က္ပဲ
782
01:09:43,725 --> 01:09:45,602
သူက အကယ္ခံခ်င္တဲ့ပံုမေပၚဘူး
783
01:09:47,354 --> 01:09:48,856
မစၥတာလီယြန္
784
01:09:50,357 --> 01:09:53,110
ေရမြန္
ေရမြန္လို ့ေခၚလို ့ရမလား
785
01:09:55,362 --> 01:09:56,947
ငါ့ကိုယ္ငါပဲ အျပစ္တင္ပါတယ္
786
01:09:57,948 --> 01:09:59,950
ငါကိုယ္တိုင္ သူ ့ကိုဖိတ္ခဲ့မိတာ ဒီအိမ္ကို
787
01:10:00,033 --> 01:10:02,035
သူ ့မွာအခ်ိန္ေတြ အမ်ားႀကီးပါေနေတာ့
ဘယ္လိုေတြးမိမွာလဲေလ
788
01:10:03,871 --> 01:10:08,208
ဟုတ္ပါတယ္ ဆဲလ္ဗီယာ ကိုယ္တိုင္ေၾကာင့္ပဲ
ဒီလိုျဖစ္ရတာက သူကေပါ့ေပါ့ဆဆေနတယ္
789
01:10:08,792 --> 01:10:11,295
ဒါေၾကာင့္လဲ သူ ့ကိုအတတ္ႏိုင္ဆံုး
နီးနီးကပ္ကပ္မွာပဲထားတယ္
790
01:10:12,880 --> 01:10:16,216
ဒါေပမယ့္ အခု ဆာလက္စ္ သူ ့ကို
ထိန္းခ်ဳပ္ထားတာ အသိသာႀကီးပဲ
791
01:10:24,391 --> 01:10:26,268
တကယ္လို ့အခုက
အေထာက္ပံ့ေတြလိုလို ့ဆိုရင္လဲ
792
01:10:26,810 --> 01:10:29,271
ငါ့ဘက္က အကူညီေပးဖို ့အဆင္သင့္ပါပဲ
793
01:10:31,064 --> 01:10:33,317
အခ်ိန္ထိန္းသူေတြက ပမာဏ
နည္းနည္းပဲ ရတာက စိတ္မေကာင္းစရာပဲ
794
01:10:37,070 --> 01:10:39,239
ခင္ဗ်ားသမီးအတြက္ ၀ရမ္းႀကီးတခု
ထုတ္ထားတာ ကၽြန္ေတာ့္မွာရွိတယ္
795
01:10:39,907 --> 01:10:42,493
တကယ္လို ့သူတို ့ဘက္က ဆက္သြယ္လာခဲ့ရင္
796
01:10:42,576 --> 01:10:44,411
ခင္ဗ်ားအတြက္ပါ တစ္ေစာင္ထုတ္ေပးဖို ့ရွိတယ္
797
01:10:55,756 --> 01:10:58,091
ငါမ၀ယ္ႏိုင္တာ ဘာမွမရွိပါဘူး
798
01:11:00,427 --> 01:11:01,512
အခု
799
01:11:03,347 --> 01:11:05,015
ငါ့ႏွစ္ေတြထဲက မင္းဘယ္ေလာက္လိုခ်င္လဲ
800
01:11:07,100 --> 01:11:09,102
ဒါက ႏွစ္ေတြနဲ ့မလံု ့ေလာက္ေတာ့ဘူး
801
01:11:10,270 --> 01:11:14,399
ခင္ဗ်ား တစ္ဘ၀လံုးေတာင္
မစၥတာ၀ိုက္စ္ ေကာင္းေသာညပါ
802
01:11:19,613 --> 01:11:21,782
ဒါက ေမာင္းလို ့ေခၚတယ္
803
01:11:22,491 --> 01:11:25,828
လူတစ္ေယာက္ကို ပစ္ခ်င္စိတ္မရွိရင္
ဆြဲစရာမလိုဘူး
804
01:11:32,918 --> 01:11:34,169
ကၽြန္မက ပစ္ခ်င္ေနတာ
805
01:11:34,253 --> 01:11:35,295
အင္း
806
01:11:39,842 --> 01:11:41,802
ေ၀လ္ ရွင့္မွာအခ်ိန္ေတြအမ်ားႀကီးရွိတယ္ေနာ္
807
01:11:44,096 --> 01:11:45,389
သူမ်ားေတြကိုေပးဖို ့
တကယ္ဆႏၵရွိလား
808
01:11:46,515 --> 01:11:48,350
တစ္ရက္ေလာက္ဆို ရပါတယ္
809
01:11:49,268 --> 01:11:50,853
မင္း ဘယ္ေလာက္လိုအပ္လို ့လဲ
810
01:11:52,271 --> 01:11:53,939
ကိုယ့္အနီးနားက လူေတြေသတာကို
ျမင္ေနရမယ္ဆိုရင္
811
01:11:54,022 --> 01:11:55,107
ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာ
အသက္ဆက္ရွင္ခ်င္ဦးမွာလဲ
812
01:11:56,692 --> 01:11:58,277
ရွင္ၾကည့္ေနစရာမလိုပါဘူး
813
01:11:59,611 --> 01:12:01,113
မ်က္လံုးမိွတ္ထားေပါ့
814
01:12:10,789 --> 01:12:12,958
ရွင္လိုခ်င္တဲ့အခ်ိန္ေတြ
အကုန္လံုးေပးႏိုင္တယ္
815
01:12:20,507 --> 01:12:23,093
တစ္လေလာက္ ေခ်းခ်င္လို ့
အတိုးက ဘယ္ေလာက္က်မလဲ
816
01:12:23,844 --> 01:12:25,596
ဒီေန ့
30%
817
01:12:26,847 --> 01:12:28,348
ကၽြန္မ ျပန္ဆပ္ႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး
818
01:12:28,599 --> 01:12:30,767
ငါတို ့သေဘာတူေၾကာင္း
အျမဲစာခ်ဳပ္ၾကတယ္ေလ
819
01:12:56,543 --> 01:12:57,711
သြားစို ့
820
01:13:00,297 --> 01:13:04,009
လူႀကီးမင္းမ်ား အခုခ်ိန္မွာ
အခ်ိန္ငွားသူက အတိုးမဲ့ ေခ်းငွားေနပါတယ္
821
01:13:04,092 --> 01:13:07,012
ဒီေတာ့ ကိုယ္လိုသေလာက္
လာယူၾကပါ ေပးစရာ မလိုပါဘူ
822
01:13:07,095 --> 01:13:08,138
ဘယ္ေတာ့မွာေနာ္
823
01:13:08,222 --> 01:13:09,723
ဒီေတာ့ ကိုယ့္ဘာသာလာယူပါ
တစ္ရက္စာလား
824
01:13:09,848 --> 01:13:11,391
တစ္လလား တစ္ႏွစ္လဲရတယ္
825
01:13:11,558 --> 01:13:13,644
လာပါ ကိုယ့္ဘာသာ လာယူၾကပါ
826
01:13:13,727 --> 01:13:15,187
ေအးေဆးလုပ္ၾက
အလကားေပးတာ
827
01:13:50,597 --> 01:13:52,766
ဘယ္သူမွ သူတို ့နာရီကို
မၾကည့္ၾကေတာ့ဘူးေပါ့
828
01:13:53,267 --> 01:13:55,644
ထြက္သြားၾကေတာ့ ဒါမွမဟုတ္
ငါ စကၠန္ ့မက်န္ျပန္ယူမယ္ေနာ္
829
01:14:03,110 --> 01:14:04,820
ကားေမာင္း၀င္ရတဲ့
ေနရာလို ့ထင္ေနတာတူတယ္
830
01:14:37,728 --> 01:14:38,729
ဟိုဘက္လွည့္
831
01:14:39,313 --> 01:14:40,314
မလႈပ္နဲ ့
832
01:14:40,397 --> 01:14:41,982
ကၽြန္ေတာ့္မွာ မရွိပါဘူး
833
01:14:42,065 --> 01:14:43,650
ကၽြန္ေတာ့္မွာရွိတာေတြ ေပးပစ္လိုက္ၿပီ
834
01:14:43,734 --> 01:14:44,735
ငါသိပါတယ္
835
01:15:06,924 --> 01:15:08,926
ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ
ကၽြန္ေတာ္ သိပါၿပီ
836
01:15:10,427 --> 01:15:12,596
အဲ့မွာ ႏွစ္ေတြေတာင္ မက်န္ေတာ့ဘူး
837
01:15:16,934 --> 01:15:18,602
ကၽြန္ေတာ္ သူ ့ကိုတားမွာပါ ဆရာ
838
01:15:20,687 --> 01:15:21,855
သူ နားမလည္ဘူးလား
839
01:15:21,939 --> 01:15:24,358
သူကူညီဖို ့ၾကိဳးစားသူေတြေၾကာင့္
သူ ထိခိုက္မယ္ဆိုတာေလ
840
01:15:34,034 --> 01:15:35,369
အင္း အခု
841
01:15:36,328 --> 01:15:38,288
ၾကည့္လိုက္ေတာ့
အင္း
842
01:15:38,956 --> 01:15:40,791
ေနာက္ဆံုး ဒါကို၀ယ္ႏိုင္ဖို ့
လံု ့ေလာက္သြားၿပီေလ
843
01:15:43,460 --> 01:15:45,212
ေနာက္မွ ေနာင္တရမယ့္
အလုပ္မ်ိဳး မလုပ္ပဲေနရေအာင္
844
01:16:18,829 --> 01:16:20,581
အခု ဘယ္မွာလဲ
845
01:16:21,456 --> 01:16:22,875
ငါ -၃၀ရက္ ျဖဳန္းလိုက္ၿပီ
846
01:16:22,958 --> 01:16:26,545
ဒီေန ့ဆဲလ္ဗီယာ ၀ႈိက္စ္ဟာ သူ ့အေဖ
ဘဏ္ကိုဓါးျပတိုက္ခဲ့ၿပီး သူရမယ့္အေမြ
847
01:16:26,628 --> 01:16:29,089
တစ္စိတ္ပိုင္းကို ေ၀လ္ဆာလက္စ္နဲ ့
အတူ ယူသြားပါတယ္
848
01:16:29,173 --> 01:16:31,758
တစ္ပတ္အတြင္းမွာ ေျခာက္ခါေျမာက္ပါ
849
01:16:32,593 --> 01:16:33,594
သူ ့ကိုအားလံုးေပးအပ္ခဲ့တယ္
850
01:16:35,262 --> 01:16:36,847
သူက ငါ့ကိုသတ္ခ်င္ေနတယ္ထင္တယ္
851
01:16:37,431 --> 01:16:38,932
သူ ့ကိုရွင္သတ္ေနတာပါ ဖီလစ္
852
01:16:41,185 --> 01:16:42,853
သူ ့ကိုမြန္းက်ပ္ေစခဲ့တာ
853
01:16:45,105 --> 01:16:46,773
ကၽြန္မတို ့အားလံုးကို
ရွင္မြန္းက်ပ္ေစခဲ့တာ
854
01:16:51,528 --> 01:16:52,613
ေခၚတယ္
855
01:16:58,869 --> 01:17:00,204
ေကာင္းပါတယ္
856
01:17:00,787 --> 01:17:03,290
အဲ့ဒါကိုပဲ မႏိုင္တာ
857
01:17:03,373 --> 01:17:04,374
858
01:17:05,542 --> 01:17:07,544
ဖဲရိုက္တဲ့ပညာကို ရွင္မေမ့ေသးဘဲ
859
01:17:08,128 --> 01:17:10,464
ကၽြန္မဘာလို ့ကစားဖို ့သေဘာတူမိခဲ့လဲမသိဘူး
860
01:17:11,048 --> 01:17:12,549
ဘာလို ့လဲ
861
01:17:18,764 --> 01:17:19,848
ဆရာ
862
01:17:20,390 --> 01:17:21,809
အဲ့မွာ သူတို ့ရွိေနေသးတယ္
863
01:17:23,477 --> 01:17:25,062
ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုသိလဲ ဆရာ
864
01:17:26,146 --> 01:17:28,482
ဒီမွာ ေန ့ေတြရက္ေတြ အကုန္ရွိတယ္
865
01:17:30,484 --> 01:17:32,569
သူတို ့အားလံုးကို သူေပးထားတယ္
866
01:17:33,487 --> 01:17:34,905
ငါသာဆိုလဲ ဒီမွာ ပုန္းမွာပဲ
867
01:17:42,830 --> 01:17:44,331
မင္းအ၀တ္ေတြျပန္၀တ္ေတာ့
868
01:17:51,296 --> 01:17:52,631
ရပ္လိုက္
869
01:17:54,424 --> 01:17:56,260
ငါတို ့ပိတ္မိေနၿပီ
မပိတ္မိပါဘူး
870
01:17:57,845 --> 01:17:59,346
ခုန္မယ္ သူတို ့ဒါကိုမလုပ္ပါဘူး
871
01:17:59,429 --> 01:18:00,514
ကၽြန္မတို ့မလုပ္သင့္ဘူးေနာ္
872
01:18:07,271 --> 01:18:08,438
လာ
873
01:18:17,447 --> 01:18:19,533
ေတြ ့လား သူတို ့မခုန္ပါဘူး
874
01:18:22,536 --> 01:18:23,662
ရွင္သီအိုရီက အရမ္းမ်ားသြားၿပီ
875
01:18:23,745 --> 01:18:24,955
ေသစမ္း
876
01:18:41,180 --> 01:18:42,347
ဒီမွာ
877
01:18:42,806 --> 01:18:43,932
တတ္
878
01:18:47,603 --> 01:18:49,771
ရပ္
ရပ္လိုက္
879
01:19:07,664 --> 01:19:09,166
ငါတို ့မတိုင္ခင္ လက္ေလွ်ာ့သြားမွာပါ
880
01:19:09,249 --> 01:19:10,417
ဒါက ေသခ်ာလို ့လား
881
01:19:11,919 --> 01:19:13,253
ဟင့္အင္း
882
01:19:31,772 --> 01:19:33,106
သြား
မရေတာ့ဘူး
883
01:19:33,190 --> 01:19:34,608
မင္းသြားႏိုင္ပါတယ္
သြား
884
01:19:37,194 --> 01:19:38,362
မယံုႏိုင္စရာပဲ
885
01:19:52,960 --> 01:19:54,211
ေနဦး
886
01:19:55,128 --> 01:19:56,505
မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္က ျမင္ဖူးသလိုပဲ
887
01:19:59,800 --> 01:20:00,968
အခုေကာ
888
01:20:27,161 --> 01:20:28,579
စန္က်ဴရီမွ ၾကိဳဆိုပါတယ္
889
01:20:28,996 --> 01:20:31,915
ဟိုင္း ငါတို ့တိတ္ဆိတ္တဲ့အခန္းငွားခ်င္လို ့
890
01:20:32,708 --> 01:20:33,750
ဘယ္ႏွစ္ခန္းေလာက္ယူမလဲ
891
01:20:34,376 --> 01:20:35,419
အားလံုးလိုခ်င္တယ္
892
01:20:36,211 --> 01:20:37,880
အၾကာႀကီးေနဖို ့လဲရည္ရြယ္ထားတယ္
893
01:20:38,589 --> 01:20:41,425
မင္းေသခ်ာေတာ့ ႏႈတ္လံုေပးရမယ္
894
01:20:41,675 --> 01:20:43,677
ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္
895
01:20:52,436 --> 01:20:54,271
စိတ္မေကာင္းပါဘူး အခန္းေတြျပည့္ေနပါၿပီ
896
01:20:56,356 --> 01:20:57,691
အင္း
897
01:21:07,201 --> 01:21:09,203
ဘယ္သူမွ ဘယ္မွမသြားရဘူး
898
01:21:09,495 --> 01:21:10,496
ေနပါဦး
899
01:21:12,289 --> 01:21:13,290
ငါ့ကို မၾကည့္နဲ ့
900
01:21:15,042 --> 01:21:16,793
ငါဘာကိုရွာေနလဲ မင္းတို ့သိပါတယ္
901
01:21:20,964 --> 01:21:25,302
ဒီလူကိုအခ်ိန္တစ္လ ေပးခဲ့တဲ့သူကို
ငါရွာေနတာ
902
01:21:27,721 --> 01:21:31,725
ငါၾကားခ်င္တဲ့စကား မင္းတို ့ဆီကမၾကားရရင္
903
01:21:31,809 --> 01:21:36,355
မင္းတို ့နာရီေတြ ကုန္သြားေအာင္လုပ္ပစ္မယ္
904
01:21:43,904 --> 01:21:45,239
ငါဘာမွ မၾကားရေသးဘူးေနာ္
905
01:21:49,660 --> 01:21:50,828
ရွင္းလိုက္ေတာ့
906
01:21:52,704 --> 01:21:55,082
ဟင့္အင္း ေနပါဦး
ေနပါဦး ေက်းဇူးျပဳၿပီး
907
01:21:56,458 --> 01:21:58,502
သူတို ့ဘယ္မွာလဲ ကၽြန္ေတာ္မသိပါဘူး
908
01:21:59,795 --> 01:22:00,879
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
909
01:22:03,006 --> 01:22:04,299
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
910
01:22:05,008 --> 01:22:06,176
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
911
01:22:14,935 --> 01:22:16,353
ေနာက္တစ္ေခါက္က မင္းအလွည့္ေနာ္
912
01:22:16,979 --> 01:22:17,980
913
01:22:19,439 --> 01:22:22,693
အနည္းဆံုး သရုပ္ေဆာင္ေကာင္းတဲ့
တစ္ေယာက္ကို ထိုက္သင့္သလို
914
01:22:23,193 --> 01:22:25,112
ငါက ဆုလာဘ္ေ၀မွ်ေစခ်င္လို ့ပါ
915
01:22:34,037 --> 01:22:35,706
ငါ့ သူငယ္ခ်င္းေလး
916
01:22:37,374 --> 01:22:39,376
မင္း ဆုရမွာပါ
917
01:22:47,384 --> 01:22:48,719
ဆယ္ႏွစ္
918
01:22:52,806 --> 01:22:54,475
ဒါက ေစာ္ကားလိုက္တာပဲ
919
01:23:00,564 --> 01:23:02,232
သူတို ့ကၽြန္မတို ့ကိုဖမ္းမိရင္
920
01:23:04,067 --> 01:23:06,820
အဲ့ေနရာမွာပဲ သတ္ပစ္ၾကမယ္မဟုတ္လား
921
01:23:09,406 --> 01:23:10,908
မင္းေနာင္တရေနၿပီလား
922
01:23:12,075 --> 01:23:13,911
ရွင္က ကၽြန္မအသက္ကိုကယ္ခဲ့တာေလ
923
01:23:16,246 --> 01:23:17,414
ဘယ္တုန္းကလဲ
924
01:23:19,249 --> 01:23:20,501
အခု
925
01:23:21,418 --> 01:23:23,420
ၿပီးေတာ့ ရွင့္ကိုစေတြ ့ကတည္းကစၿပီး
926
01:23:28,091 --> 01:23:30,844
ငါကိုယ္တိုင္လဲ အသတ္ခံရမလိုျဖစ္ခဲ့တာပဲ
မင္း ေမ့ေနၿပီလား
927
01:23:33,263 --> 01:23:35,432
ဒါေတြကို မျမင္ပါဘူး
928
01:23:52,115 --> 01:23:53,784
ဘယ္ေလာက္သနားဖို ့ေကာင္းလိုက္လဲ
သေဌးသမီးေလး
929
01:23:54,952 --> 01:23:56,453
မင္းအခ်ိန္ေတြကို ယူသြားမိတဲ့အတြက္
930
01:23:57,621 --> 01:23:59,790
မင္းကို ေက်းဇူးတင္စကား မေျပာခဲ့ရေသးဘူး
931
01:24:01,458 --> 01:24:03,460
မင္းရွိေနတာကိုလဲ ငါမအံ့ၾသပါဘူး
932
01:24:03,961 --> 01:24:06,296
ဒါက ဘ၀ပဲမဟုတ္လား
933
01:24:06,964 --> 01:24:09,299
ဒီမွာက မေသခင္အခ်ိန္ထိ
934
01:24:09,633 --> 01:24:12,469
ဘယ္ေတာ့မွ အေနမရပ္ၾကဘူး
935
01:24:14,304 --> 01:24:16,098
ဒီမွာ ေသဖို ့အျခားနည္းေတြ အမ်ားႀကီးရွိပါတယ္
936
01:24:16,974 --> 01:24:19,977
ဒီမွာမေသခင္ တစ္ပြဲေလာက္
ကလိုက္ၾကရေအာင္
937
01:24:27,818 --> 01:24:31,572
ဒါေပါ့ ငါအရမ္းျမင္ခ်င္ေနတဲ့
မင္း သူငယ္ခ်င္းေလ
938
01:24:31,989 --> 01:24:35,325
မင္းျပသနာေတြ အမ်ားႀကီးရွာခဲ့တယ္
ငါလုပ္ငန္းေတြထဲမွာေလ
939
01:24:35,742 --> 01:24:36,952
မင္း နားမလည္ဘူးမလား
940
01:24:37,911 --> 01:24:42,499
အခ်ိန္ထိန္းသူ ငါ့ကိုဘာလို ့မထိခဲ့လဲ
အေၾကာင္းျပခ်က္ကို မင္းသိလား
941
01:24:42,583 --> 01:24:45,085
ငါမွာ ကန္ ့သတ္ခ်က္ရွိတယ္
ငါက ငါ့လူေတြဆီကပဲ ငါခိုးတာ
942
01:24:45,919 --> 01:24:49,673
အဲ့ဒါေတြက ဆိုးတာ မင္းသိပါတယ္
ငါ့အမိန္ ့ကိုငါျပန္သိမ္းဖို ့ဆိုတာကေလ
943
01:24:52,676 --> 01:24:56,847
မင္းအတြက္ ကံေကာင္းတာက ငါက
ေသြးေအးလူသတ္သမားမဟုတ္တာပဲ
944
01:24:57,514 --> 01:24:58,682
လုပ္လို ့ရတယ္ေနာ္
945
01:24:59,183 --> 01:25:02,853
ဒါေပမယ့္ ငါၾကိဳက္တာ အဲ့လိုမဟုတ္ဘူး
946
01:25:11,278 --> 01:25:13,280
မင္းမွာလဲ တိုက္ခိုက္ဖို ့
အခြင့္ေရးရွိတယ္လို ့ထင္တယ္
947
01:25:20,204 --> 01:25:21,955
အကုန္ ကစားၾကမယ္
948
01:25:22,956 --> 01:25:24,458
ဘာအတြက္လဲ
949
01:25:25,042 --> 01:25:28,712
ရွံုးရင္ ငါေသမယ္ ႏိုင္ရင္
ဒီေကာင္ေတြသတ္မယ္
950
01:25:30,047 --> 01:25:33,217
မင္းမတိုက္ခိုက္ဘူးဆိုရင္
အခုသတ္ခိုင္းလိုက္မယ္
951
01:25:33,801 --> 01:25:34,843
ၿပီးေတာ့ သူကေရာ
952
01:25:36,220 --> 01:25:37,805
ငါ သူ ့ကိုယူမယ္ေလ
953
01:25:38,722 --> 01:25:39,807
ငါယူမယ္ေလ
954
01:25:43,560 --> 01:25:45,896
အိုး အင္း သူ ့အခ်ိန္ေတြကိုေရာ
955
01:25:47,481 --> 01:25:49,024
ၿပီးေတာ့ ငါဆုေငြထုတ္ယူမယ္
956
01:25:49,107 --> 01:25:51,568
ကမာၻႀကီးတစ္ခုလံုး အရာရာလွပသြားမယ္
957
01:27:13,525 --> 01:27:14,526
ဒီဘက္
958
01:27:22,534 --> 01:27:24,703
အခ်ိန္ေတြအားလံုး သူယူသြားခဲ့တာပဲ
959
01:27:25,537 --> 01:27:27,331
သူေပးတာမဟုတ္ဘူးလို ့
ေျပာခ်င္တာလား ဆရာ
960
01:27:30,375 --> 01:27:31,793
ခင္ဗ်ားကိုေတာင္ေလ
961
01:27:39,551 --> 01:27:44,389
ငါ ဒီအလုပ္မွာလုပ္ခဲ့တာ ၁၅ႏွစ္ရွိၿပီ
962
01:27:45,224 --> 01:27:48,227
ငါအဲ့ဒီႏွစ္ေတြကို အလဟသ ျဖစ္မခံႏိုင္ဘူး
963
01:27:50,145 --> 01:27:51,480
ဆက္လုပ္ပါ
964
01:28:07,996 --> 01:28:10,749
အခုလိုေျပာရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
965
01:28:11,667 --> 01:28:13,335
ဒါေပမယ့္ မနက္ဖန္က်ရင္
966
01:28:13,585 --> 01:28:15,337
သူ ့ကိုကူညီဖို ့အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူးေနာ္
967
01:28:33,939 --> 01:28:35,607
ေသစမ္း
968
01:28:39,444 --> 01:28:40,779
ပြဲၿပီးၿပီ
969
01:28:41,113 --> 01:28:43,031
ငါတို ့ရွံဳးၿပီ ဘာအက်ိဳးျမတ္မွမရခဲ့ဘူး
970
01:28:43,365 --> 01:28:44,575
ကၽြန္မတို ့အနည္းဆံုးေတာ့
ႀကိဳးစားခဲ့တာပဲေလ
971
01:28:45,617 --> 01:28:49,955
ဟင့္အင္း မင္းနားမလည္ပါဘူး သူတို ့လုပ္ဖို ့
လိုအပ္တာေတြ ဘ၀က ေစ်းႀကီးေနတုန္းပဲ
972
01:28:50,289 --> 01:28:53,959
ႏွစ္-၁၀၀-၂၀၀-၁၀၀၀
ဒါေတြက ဘာမွမဟုတ္ေတာ့ဘူး
973
01:28:54,209 --> 01:28:55,794
ဒီေတာ့ဘာလဲ ကၽြန္မတို ့
တိုက္ခိုက္တာရပ္မွာလား
974
01:28:56,044 --> 01:28:58,755
ငါတို ့မႏိုင္ဘူးေလ သူတို ့ကို
ထိခိုက္ေအာင္ မလုပ္ႏိုင္ဘူး
975
01:28:58,839 --> 01:29:00,757
ရထားတဲ့အခ်ိန္ေတြေလာက္နဲ ့
ကာကြယ္လို ့မရဘူးေလ
976
01:29:00,841 --> 01:29:02,968
ဘယ္ေလာက္ဆိုရလဲ
ဘာဆို သူတို ့ကိုထိခိုက္ႏိုင္လဲ
977
01:29:03,552 --> 01:29:07,139
ႏွစ္-၁သန္း မင္းမွာ ႏွစ္-၁သန္းရွိလား
978
01:29:11,310 --> 01:29:13,812
အဲ့ႏွစ္-၁သန္း
ဘယ္မွာရွိေနလဲ ကၽြန္မသိတယ္
979
01:29:17,900 --> 01:29:19,151
လက္ေလွ်ာ့မလို ့လား
980
01:29:45,928 --> 01:29:47,262
ရပ္လိုက္
981
01:29:48,931 --> 01:29:50,349
ငါက ဆဲလ္ဗီယာ၀ိုက္စ္
982
01:29:52,684 --> 01:29:54,353
ကၽြန္မ လက္နက္ခ်ခ်င္လို ့
983
01:29:55,020 --> 01:29:56,647
ဒါေပမယ့္ ငါ့အေဖ တစ္ေယာက္စီမွာပဲ
984
01:30:00,859 --> 01:30:02,402
ဆဲလ္ဗီယာ
985
01:30:04,530 --> 01:30:05,989
ဟယ္လို ဒက္ဒီ
986
01:30:08,826 --> 01:30:09,952
မင္းအဲ့ေနရာမွာပဲ ရပ္ေနပါ
987
01:30:11,954 --> 01:30:14,206
ေနာက္ဆံုးရွင့္ကိုေတြ ့တုန္းက
ဒီေလာက္အေစာင့္ မမ်ားပါဘူး
988
01:30:14,331 --> 01:30:15,624
မင္းေက်းဇူးေၾကာင့္
လိုအပ္သြားတာေပါ့
989
01:30:16,208 --> 01:30:17,543
တစ္ေယာက္နဲ ့အမ်ားႀကီး
990
01:30:19,253 --> 01:30:20,504
ေသနတ္ေတြ ခ်ထား
991
01:30:22,047 --> 01:30:23,215
ခ်လိုက္
992
01:30:24,007 --> 01:30:25,008
လုပ္လိုက္
993
01:30:35,561 --> 01:30:37,354
ဓါတ္ေလွကား စီးၾကစို ့
994
01:30:44,736 --> 01:30:46,905
မင္းက မင္းအေဖရင္းဆီက ျပန္ခိုးေနတာပဲ
995
01:30:47,239 --> 01:30:49,741
ခိုးရာပါပစၥည္းကိုျပန္ယူတာ
ခိုးတယ္မဆိုႏိုင္ပါဘူး
996
01:31:04,423 --> 01:31:05,883
ဘယ္ေတြ တြဲထားတာလဲ
997
01:31:07,009 --> 01:31:08,927
အင္း ဒါက ကၽြန္မေမြးေန ့
မဟုတ္တာေသခ်ာတယ္
998
01:31:09,011 --> 01:31:12,181
အေဖ အဲ့ဒီေန ့ကိုေနာင္တရေနတယ္
မဟုတ္လား
999
01:31:13,432 --> 01:31:16,101
12-2-18-09 စမ္းၾကည့္ပါ
1000
01:31:17,686 --> 01:31:19,438
ဒါ၀င္ ရဲ ့ေမြးေန ့
1001
01:31:21,523 --> 01:31:23,275
အံ၀င္မွ အသက္ဆက္ရွင္မယ္ေလ
1002
01:31:25,736 --> 01:31:28,655
ဒါေတြရဖို ့ငါတို ့ေခတ္ေတြအမ်ားႀကီး
ျဖတ္သန္းခဲ့ရတယ္
1003
01:31:29,448 --> 01:31:30,949
ငါတို ့ဘယ္ေရာက္ေနလဲ ၾကည့္ရေအာင္
1004
01:31:47,966 --> 01:31:49,468
အရည္ေသြးျပည့္တဲ့ အခ်ိန္ပဲ
1005
01:31:51,303 --> 01:31:53,972
သူက တကယ့္ကိုႏွစ္သန္းခ်ီပိုင္တဲ့လူပဲ
1006
01:31:54,056 --> 01:31:56,892
အဲ့ဒါ ငါ့ပထမဆံုး ၁သန္းပဲ
ဒါက ေနာက္ဆံုးမဟုတ္ဘူး
1007
01:31:56,975 --> 01:31:58,310
ဒီေလာက္နဲ ့ေကာင္းတာေတြ ဘယ္ေလာက္
မ်ားမ်ားလုပ္ႏိုင္လဲသိလား
1008
01:31:58,393 --> 01:32:00,312
ငါ ဘယ္ေလာက္ေဒါသထြက္ႏိုင္လဲေတာ့
ငါသိတယ္
1009
01:32:00,395 --> 01:32:03,190
ဒါေတြကို မင္းတို ့လူေတြကိုသြားေပးမယ္
ဆိုရင္ေတာင္
1010
01:32:03,273 --> 01:32:04,650
သူတို ့ေသရမွာေၾကာက္တဲ့
စိတ္ကိုပဲဆြဲဆန္ ့ေပးရံုပဲရွိမွာ
1011
01:32:04,733 --> 01:32:06,652
အေဖက သူတို ့ဘ၀ေတြကိုဆြဲဆန္ ့ေနတာ
1012
01:32:07,152 --> 01:32:11,156
ႏွစ္-၁သန္းက မေရာက္သင့္တဲ့ဇံုထဲ
ေရာက္သြားရင္ စနစ္တခုလံုးၿပိဳကြဲသြားမယ္
1013
01:32:11,240 --> 01:32:12,574
ဒီလိုပဲေမွ်ာ္လင့္ရေအာင္
1014
01:32:12,658 --> 01:32:14,493
ကၽြန္မတို ့ဒီလိုမေနသင့္ပါဘူး
1015
01:32:14,827 --> 01:32:16,829
ဒီလို ထာ၀ရအသက္ရွင္မေနသင့္ဘူး
1016
01:32:17,746 --> 01:32:21,959
ေတြးမိတာက အေဖေနခဲ့တဲ့တစ္ေလွ်ာက္လံုး
တကယ္တမ္း အသက္ရွင္ခဲ့တဲ့ေန ့ရွိလားလို ့
1017
01:32:22,501 --> 01:32:26,839
ဒီလိုလား မင္းက မ်ိဳးဆက္ေတြ
ညီမွ်ဖို ့ စိတ္ပ်က္ေနတာျဖစ္မယ္
1018
01:32:27,339 --> 01:32:28,507
ႏွစ္ခု
1019
01:32:29,508 --> 01:32:32,511
ဒါေပမယ့္ အရူးမထပါနဲ ့အဆံုးမွာ
ဘာမွေျပာင္းလဲသြားမွာမဟုတ္ဘူး
1020
01:32:33,345 --> 01:32:35,347
လူတိုင္းက ထာ၀ရ
အသက္ရွင္ခ်င္တာေၾကာင့္ေလ
1021
01:32:36,765 --> 01:32:39,643
အားလံုးက ထာ၀ရအသက္ရွင္ဖို ့ စဥ္းစားၾကတယ္
1022
01:32:39,726 --> 01:32:42,062
ဆန္ ့က်င္ၾကတယ္ မျဖစ္ႏိုင္ခဲ့ဘူးေလ
1023
01:32:42,855 --> 01:32:44,982
သူတို ့အားလံုးက ခၽြင္းခ်က္ျဖစ္ခ်င္တယ္
1024
01:32:45,357 --> 01:32:47,860
ဒါေပမယ့္ အမွန္တရားက
1025
01:32:48,193 --> 01:32:50,320
တခ်ိဳ ့ထာ၀ရအသက္ရွင္ဖို ့
အမ်ားႀကီး ေသေပးမွျဖစ္မယ္
1026
01:33:06,712 --> 01:33:09,548
တစ္ေယာက္ေလာက္
ေသေပးရမယ္ ဆိုရင္ေတာင္
1027
01:33:10,382 --> 01:33:12,634
ဘယ္သူမွ ထာ၀ရအသက္ရွင္ခြင့္မရွိဘူး
1028
01:33:27,399 --> 01:33:28,817
ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ
1029
01:33:29,568 --> 01:33:32,070
ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ
ဘာေတြျဖစ္ေနၾကတာလဲ
1030
01:33:34,156 --> 01:33:37,159
မွားတာျဖစ္မယ့္ ႏွစ္-၁သန္းေလာက္ နာရီ
နယူဂရင္း၀ွစ္ခ်္က ထြက္သြားတယ္
1031
01:33:37,242 --> 01:33:38,494
အဲ့ဒါ အမွားမဟုတ္ဘူး
1032
01:33:38,744 --> 01:33:39,745
မွားသြားတာျဖစ္မယ္ ဆရာ
1033
01:33:39,828 --> 01:33:40,996
အဲ့ဒါ အမွားမဟုတ္ဘူး
1034
01:33:42,706 --> 01:33:43,790
သူတို ့ပဲ
1035
01:33:48,754 --> 01:33:49,838
၁-လယူလိုက္ပါ မစၥတာ
1036
01:34:06,522 --> 01:34:08,524
လႊတ္ထားတာေတြက ဘာျမင္ရလဲ
1037
01:34:08,607 --> 01:34:10,192
ဗီစီနတီထဲမွာ လမ္းပိတ္ဆို ့
မႈေတြ မ်ားေနပါတယ္ ဆရာ
1038
01:34:10,275 --> 01:34:12,528
ဟုတ္ၿပီး အေႏွးဆံုးကားကို ရွာေပး
1039
01:34:13,695 --> 01:34:18,116
မင္းမွာ ႏွစ္-၁သန္းေလာက္ရွိရင္
ဘာမွ အလ်င္လိုစရာ မလိုပါဘူး
1040
01:34:20,786 --> 01:34:22,454
ဒါက အလုပ္ျဖစ္ရင္
1041
01:34:22,704 --> 01:34:24,957
ဒါက အလုပ္ျဖစ္ရင္ ငါတို ့ထပ္လုပ္ရမွာေပါ့
1042
01:34:25,374 --> 01:34:28,043
ႏွစ္ပိုေတြ ထပ္လိုေနတာ
ေဒတန္တစ္ခုတည္းမွ မဟုတ္တာ
1043
01:34:30,796 --> 01:34:32,798
ေနေတာ့ ငါသူတို ့ကိုေတြ ့ေနၿပီ
1044
01:34:32,881 --> 01:34:34,383
ေနဦး ကိစၥမရွိဘူး
1045
01:34:34,466 --> 01:34:35,801
သူ ့ကိုရၿပီ
1046
01:34:43,475 --> 01:34:45,477
အမိန္ ့ေပးထားလိုက္ ေတြ့တာနဲ ့ပစ္ဖို ့
1047
01:34:45,561 --> 01:34:47,729
နယူးဂရင္း၀ွစ္ခ်မွာ မဟုတ္လား
ဒါက တရားဥပေဒနဲ ့မညီပါဘူး
1048
01:34:47,813 --> 01:34:50,065
ဒါက ႏွစ္၁-သန္းဇံုကိုစြန္ ့သြားေနတာေလ
1049
01:35:07,875 --> 01:35:10,210
ဒီဇံုထဲက ထြက္လို ့
မျဖစ္ဘူးပစ္လို ့ရတာနဲ ့ပစ္
1050
01:35:35,152 --> 01:35:38,655
၁-လစာၾကိဳသြင္းပါ
၁-လစာၾကိဳသြင္းပါ
1051
01:35:51,293 --> 01:35:52,920
ဆက္သြား
ဆက္သြား
1052
01:35:53,003 --> 01:35:54,046
ငါတို ့နီးေနၿပီ
1053
01:35:54,630 --> 01:35:55,964
အိုေက အိုေက
1054
01:36:10,479 --> 01:36:11,522
ေနာက္က်တယ္
1055
01:36:13,899 --> 01:36:15,025
၁မိနစ္ေလာက္ လိုတာပါ
1056
01:36:17,736 --> 01:36:19,154
သြား သြားေတာ့
1057
01:36:20,405 --> 01:36:22,032
ငါတို ့အကာအကြယ္ေရာ
1058
01:36:22,449 --> 01:36:23,575
အရမ္းေနာက္က်သြားၿပီ
1059
01:36:29,081 --> 01:36:30,707
အခ်ိန္အေတာ္ဆံုးရွံုးခဲ့တာပဲ
မစၥတာလီယြန္
1060
01:36:31,083 --> 01:36:32,918
မင္းလဲ အတူတူပဲမဟုတ္လား
1061
01:36:36,380 --> 01:36:37,589
အခ်ိန္
ဟိုမွာ အခ်ိန္
1062
01:36:37,673 --> 01:36:38,715
သြား
1063
01:36:55,774 --> 01:36:57,109
သြား
1064
01:37:01,113 --> 01:37:03,615
မင္း ထြက္ခဲ့
ထြက္စမ္း
1065
01:37:19,798 --> 01:37:21,633
ငါတို ့လစ္ဗင္းစတန္ကို သြားမယ္
1066
01:37:23,469 --> 01:37:24,761
ငါတို ့လုပ္ႏိုင္ပါတယ္
1067
01:37:24,845 --> 01:37:25,971
ဟုတ္လား
1068
01:37:34,480 --> 01:37:35,647
မင္းအဆင္ေျပလား
1069
01:38:02,424 --> 01:38:03,759
ရပ္
1070
01:38:10,516 --> 01:38:11,642
မင္း ေျပးႏုိင္သားပဲ
1071
01:38:13,769 --> 01:38:15,145
ခင္ဗ်ားလဲ အတူတူပါပဲ
1072
01:38:17,856 --> 01:38:19,650
ခင္ဗ်ားလဲ ဒီနားကပဲ မဟုတ္လား
1073
01:38:22,194 --> 01:38:23,737
အရမ္းကိုၾကာပါၿပီ
1074
01:38:24,321 --> 01:38:25,322
အင္း
1075
01:38:25,781 --> 01:38:27,658
ငါဘယ္လိုရုန္းထြက္ရမလဲ အျမဲစဥ္းစားခဲ့တယ္
1076
01:38:27,950 --> 01:38:30,244
အခု ဘယ္သူမွ ထြက္လို ့
မရေအာင္ လုပ္ေနတာမလား
1077
01:38:30,327 --> 01:38:31,870
ဒါက ဒီလိုပဲျဖစ္ရမွာေလ
1078
01:38:33,705 --> 01:38:35,541
ငါ နာရီကိုစတင္ခဲ့တာ မဟုတ္ဘူး
1079
01:38:37,042 --> 01:38:38,669
ေနာက္ျပန္လွည့္လဲ မရဘူး
1080
01:38:40,212 --> 01:38:41,547
ဆက္လည္ေနေအာင္ ငါလုပ္ရတယ္
1081
01:38:42,381 --> 01:38:43,674
အခ်ိန္ေတြကို စုေဆာင္းရတယ္
1082
01:38:44,883 --> 01:38:46,552
အခ်ိန္ေတြကိုစုေဆာင္းတယ္
1083
01:38:50,889 --> 01:38:53,517
ခင္ဗ်ား ကၽြန္ေတာ့္ဆီက ေခ်းသြားတဲ့
အခ်ိန္ေတြ ငါတို ့ျပန္လိုေနၿပီ
1084
01:38:56,228 --> 01:38:59,314
ကၽြန္ေတာ့္ကို စီရင္ဖို ့ေခၚသြားမယ့္
လမ္းမွာ ေသေစခ်င္ရင္ေတာ့ေလ
1085
01:39:03,902 --> 01:39:05,237
အခ်ိန္
1086
01:39:27,509 --> 01:39:29,011
ငါတို ့မွာမေလာက္ေတာ့ဘူး
1087
01:39:32,431 --> 01:39:34,516
ငါတို ့ထဲက တစ္ေယာက္ပဲေရာက္မယ္
ငါ့ဆီကယူသြားေတာ့
1088
01:39:34,766 --> 01:39:37,728
ကၽြန္မဆီကယူသြား ရွင္မွီႏိုင္တယ္
မမွီဘူး ကၽြန္မမွီေတာ့ဘူး ရွင္မွီတယ္
1089
01:39:37,811 --> 01:39:40,063
ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း
1090
01:39:41,607 --> 01:39:42,774
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
1091
01:39:43,108 --> 01:39:44,276
ဟင့္အင္း
1092
01:39:53,952 --> 01:39:55,287
ဟိုမွာ အခ်ိန္
1093
01:39:55,746 --> 01:39:58,165
ဘာလဲ အခ်ိန္ထိန္းသူရဲ ့အခ်ိန္
ေျပး ေျပး
1094
01:40:08,217 --> 01:40:09,551
ေျပး
1095
01:40:23,315 --> 01:40:24,316
အခ်ိန္လိုတယ္
1096
01:40:24,399 --> 01:40:26,151
အခ်ိန္လႊဲေနၿပီ
1097
01:40:49,800 --> 01:40:51,135
ငါတို ့ဘယ္ေလာက္ရလဲ
1098
01:40:52,302 --> 01:40:53,595
၁-ရက္
1099
01:40:54,388 --> 01:40:55,722
၁-ရက္မွာ လုပ္စရာေတြအမ်ားႀကီးပဲ
1100
01:41:11,238 --> 01:41:13,490
ဆရာ တစ္ခုခုလုပ္ပါဦး
1101
01:41:15,325 --> 01:41:16,994
လုပ္ခဲ့ၿပီးပါၿပီ
1102
01:41:17,870 --> 01:41:20,080
ဒါေတြက ေဒတန္မွ
တိုက္ရိုက္ထုတ္လႊင့္မႈ ျဖစ္ပါတယ္
1103
01:41:20,164 --> 01:41:22,291
ျပည္သူေတြက လမ္းမွေပၚမွာ
1104
01:41:22,374 --> 01:41:24,877
သူတို ့ဆီမွာ အခ်ိန္ေတြအမ်ားဆံုး
ျပန္လည္ရယူႏိုင္ၿပီ ျဖစ္တဲ့အတြက္
1105
01:41:25,210 --> 01:41:27,004
ေဒတန္က စက္ရံုေတြလဲ
ရပ္တန္ ့ကုန္ပါၿပီ
1106
01:41:27,254 --> 01:41:29,381
အခု ျပည္သူမ်ားဟာ
ဇံုေတြကိုျဖတ္ေက်ာ္ၿပီး
1107
01:41:29,465 --> 01:41:30,924
နယူးဂရင္း၀ွစ္ခ်္သို ့ေရႊ ့
ေျပာင္းလာတာ ျမင္ေနရပါတယ္
1108
01:41:31,550 --> 01:41:34,052
အာဏာပိုင္ေတြကေတာ့ အခုအေျခေနကို
1109
01:41:34,136 --> 01:41:38,390
ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္တယ္လို ့ဆိုပါတယ္ အျခားသူေတြက
စနစ္တစ္ခုလံုး ျပိဳလဲခဲ့ၿပီလို ့သံုးသပ္ပါတယ္
1110
01:41:38,474 --> 01:41:41,518
ဒီသတင္းနဲ့ ပတ္သတ္ၿပီး ထူးျခားခ်က္
မွန္သမွ်ကို ဆက္လက္တင္ျပသြားပါမယ္
1111
01:41:41,894 --> 01:41:43,604
ဆရာ ကၽြန္မတို ့
ဇံု-၈ကိုဆံုးရွံဳးသြားၿပီ
1112
01:41:43,687 --> 01:41:44,688
ၿပီးေတာ့ -၁၀
1113
01:41:49,026 --> 01:41:50,611
ဒါက ျပန္ေနၿပီ
1114
01:41:52,279 --> 01:41:53,530
ကၽြန္မတို ့ဘာလုပ္ၾကမလဲ ဆရာ
1115
01:41:55,032 --> 01:41:56,366
အိမ္ျပန္တာေပါ့
1116
01:42:04,875 --> 01:42:09,171
ေ၀လ္ဆာလက္စ္နဲ ့ဆဲဗီယာ၀ိုက္စ္
တို ့ႏွစ္ဦး သတင္းအစနမရေသးပါဘူး
1117
01:42:09,254 --> 01:42:11,799
အာဏာပိုင္ေတြက
ဒီ၀ရမ္းေျပးႏွစ္ဦးကို ဖမ္းမိဖို ့
1118
01:42:11,882 --> 01:42:14,927
အကူအညီေတာင္းခံထားပါတယ္
1119
01:42:33,987 --> 01:42:35,656
ဒီထက္ႀကီးတဲ့ ဘဏ္ရွိတယ္လို ့
ကၽြန္မေျပာခဲ့သားပဲ
1120
01:42:37,574 --> 01:42:38,909
ကိုယ့္တာ၀န္ ကိုယ္ေမ့ေတာ့မလို ့
1121
01:49:12,136 --> 01:49:13,137
Subtitle By @aungmyitoo