1 00:01:02,762 --> 00:01:04,435 کے میرے پاس وقت نہیں ہے. 2 00:01:05,565 --> 00:01:08,409 میں یہ ہوا بڑبڑانا بارے میں فکر کرنے کا وقت نہیں ہے. 3 00:01:08,935 --> 00:01:10,710 یہ کہ یہ کیا ہے. 4 00:01:11,571 --> 00:01:15,417 ہم جینیاتی طور پر 25 میں عمر بڑھنے سے روکنے کے لئے انجنیئر رہے ہیں. 5 00:01:16,242 --> 00:01:19,485 کے مصیبت ہے، ہم رہتے صرف ایک سال 6 00:01:20,246 --> 00:01:22,419 کے ہم زیادہ وقت حاصل کر سکتے ہیں جب تک. 7 00:01:25,251 --> 00:01:28,255 کے اب وقت ہوا ہے کرنسی. 8 00:01:29,322 --> 00:01:31,928 ہم اسے کمانے اور اسے خرچ. 9 00:01:32,926 --> 00:01:35,270 کے امیر ہمیشہ کے لئے زندہ رہ سکتا ہے. 10 00:01:36,096 --> 00:01:37,507 اور ہم باقی؟ 11 00:01:38,998 --> 00:01:41,239 میں نے ابھی میرے ہاتھ پر زیادہ وقت کے ساتھ اٹھنا چاہتا ہوں 12 00:01:41,301 --> 00:01:43,008 کے دن میں گھنٹے کے مقابلے میں. 13 00:02:14,534 --> 00:02:15,604 ارے، ماں. 14 00:02:16,402 --> 00:02:17,574 تم کل رات میں مل گیا. 15 00:02:17,637 --> 00:02:19,241 میں نے کچھ اضافی وقت میں ڈال دیا. 16 00:02:19,405 --> 00:02:20,543 یہ کہاں جانا ہے؟ 17 00:02:21,074 --> 00:02:22,075 آپ پر. 18 00:02:22,408 --> 00:02:25,116 انہوں نیوزی گرین وچ میں اسے پینا. مبارک کی 50th! 19 00:02:26,279 --> 00:02:27,280 پچاس؟ 20 00:02:27,747 --> 00:02:29,090 یہ ٹھیک ہے. 21 00:02:29,816 --> 00:02:31,989 پچیس کی 25th وقت کے لئے. 22 00:02:32,252 --> 00:02:34,994 اوہ، میں نے اب تک ایک پوتا پڑے گا اس بات کا یقین تھا. 23 00:02:35,255 --> 00:02:36,256 یہاں ہم چلے. 24 00:02:36,322 --> 00:02:38,029 بیلا کی بیٹی کو ہمیشہ آپ کے بارے میں پوچھ رہا ہے. 25 00:02:38,091 --> 00:02:41,766 جو ایک گرل فرینڈ کے لئے وقت ہے؟ اس کے علاوہ، جلدی کیا ہے؟ 26 00:02:42,328 --> 00:02:43,671 تمہارے پاس کیا ہے؟ 27 00:02:44,264 --> 00:02:46,335 تین دن. یہاں تک کہ نہیں. 28 00:02:46,666 --> 00:02:48,009 ہم کرائے میں نصف واجب الادا ہے. 29 00:02:48,067 --> 00:02:51,173 بجلی کے آٹھ اور ہم ابھی تک اس قرض پر دیر ہو گئی ہے. 30 00:02:51,271 --> 00:02:54,013 میں نے پارٹی پر اضافی بنا سکتے ہیں، آپ کو معلوم ہے. 31 00:02:54,941 --> 00:02:57,114 - میں ... سکتا ہے - کیا، کے خلاف جنگ شروع؟ 32 00:02:58,778 --> 00:02:59,779 کوئی بھی نہیں جیت. 33 00:03:00,480 --> 00:03:01,481 جی ہاں. 34 00:03:02,749 --> 00:03:03,989 میں نے آج رات یہاں نہیں ہوں، یاد رکھیں. 35 00:03:04,050 --> 00:03:05,552 میں گارمنٹ ضلع میں دو دن 'کام مل گیا. 36 00:03:05,785 --> 00:03:07,196 - مجھے پتہ ہے. - کل بس سٹاپ پر مجھ سے ملو. 37 00:03:07,287 --> 00:03:09,358 - میں قرض ادا کرنے کے بعد، میں طویل عرصے سے ضرورت نہیں پڑے گی. - میں وہاں رہونگا. 38 00:03:10,690 --> 00:03:11,964 کرے گا ... 39 00:03:12,692 --> 00:03:15,696 میں نے ابھی ابھی میں نے آپ کو کھو دیا تو کیا پتہ نہیں کریں گے. 40 00:03:15,795 --> 00:03:16,967 مجھے دیر ہو گئی. 41 00:03:17,197 --> 00:03:19,803 آپ کو ایک مہذب دوپہر کا کھانا سکتے ہیں تو مجھے آپ کو 30 منٹ دیتا ہوں. 42 00:03:34,714 --> 00:03:35,818 میں آپ سے محبت. 43 00:03:37,217 --> 00:03:38,821 سالگرہ مبارک ہو، ماں. 44 00:03:40,320 --> 00:03:42,960 تم واپس حاصل کرتے ہیں، ہم منانے کے لئے جا رہے ہیں. 45 00:03:52,332 --> 00:03:53,504 ول! 46 00:03:53,833 --> 00:03:54,834 ول! 47 00:03:55,835 --> 00:03:56,836 تم ایک منٹ ہے؟ 48 00:03:57,003 --> 00:03:58,880 آپ Mya کی، کے بارے میں کیا بات کر رہے ہیں؟ تم نے ایک پورے سال ہے. 49 00:03:59,706 --> 00:04:01,083 ایک سال میں ابھی تک استعمال کر سکتے ہیں نہیں ہے. 50 00:04:01,674 --> 00:04:03,915 ، ول چلو. مجھے ادا کرنے کے بلوں مل گیا ہے. 51 00:04:07,013 --> 00:04:09,220 یہاں، پانچ منٹ لے. 52 00:04:13,920 --> 00:04:15,092 یہاں سے نکل جاؤ. 53 00:04:29,869 --> 00:04:31,940 ایک کپ کافی کے لئے چار منٹ؟ 54 00:04:32,005 --> 00:04:33,450 کل، یہ تین تھی. 55 00:04:33,539 --> 00:04:35,450 تم کافی چاہتے ہیں یا آپ یاد کرانا چاہتے ہو؟ 56 00:04:35,708 --> 00:04:37,051 دو کافی. 57 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 - اگر آپ کو آج ملا کتنے شفٹوں، Borel کی؟ - صرف دو. 58 00:04:43,049 --> 00:04:44,892 اس کے بارے میں بہت حوصلہ افزائی. 59 00:04:46,886 --> 00:04:50,129 کیا آپ واقعی میں آپ کے والد کے کسی بھی تھا، تو ہم ایک خوش قسمتی بنا سکتے. 60 00:04:50,790 --> 00:04:52,235 مجھے نہیں لڑتے. 61 00:04:56,896 --> 00:04:59,308 ایک اور ایک بھی نہیں ہے. دن کے اجالے. 62 00:05:32,598 --> 00:05:35,238 واہ، یہ کیا ہے؟ باقی کہاں ہے؟ 63 00:05:35,435 --> 00:05:36,470 کوٹے سے کبھی نہیں ملا. 64 00:05:36,536 --> 00:05:38,015 میرا یونٹس گزشتہ ہفتے سے ہیں. 65 00:05:38,171 --> 00:05:39,946 لہذا کوٹہ ہے. اگلا. 66 00:05:40,006 --> 00:05:41,144 یہ ٹھیک، ایک مذاق ہے؟ 67 00:05:41,507 --> 00:05:43,646 - اگلا. - ہٹو. تم ہمیشہ کے لئے لے جا رہے ہیں. 68 00:06:02,028 --> 00:06:03,302 میں آپ کو، ول؟ 69 00:06:03,363 --> 00:06:05,138 میں نے کوئی زیادہ جوا وقت نہیں ہے. 70 00:06:05,365 --> 00:06:06,867 اوہ، خدا کا شکر ہے. 71 00:06:06,966 --> 00:06:09,970 آپ کھیل روک دیا تب سے کیونکہ، میں جیتنے شروع کر دیا. 72 00:06:10,036 --> 00:06:11,208 تم اب بھی مجھے ایک گھنٹے کے مرہون منت ہیں. 73 00:06:13,973 --> 00:06:15,316 تم Borel کی دیکھا؟ 74 00:06:23,149 --> 00:06:24,992 - گا! - ہے، آدمی. 75 00:06:25,718 --> 00:06:26,719 آپ کی بیوی آپ کے لئے تلاش کر رہا ہے. 76 00:06:26,786 --> 00:06:27,821 تم نہیں ہو، اس پر یقین. 77 00:06:27,887 --> 00:06:31,699 یہ پاگل آدمی ساری رات مشروبات خرید کر دیا گیا ہے. انہوں نے کہا کہ ایک صدی کے پاس ہے! 78 00:06:33,393 --> 00:06:35,066 چلو میں تمہیں گھر حاصل کرتے ہیں. 79 00:06:35,395 --> 00:06:37,341 جلد ہی میں یہ مشروبات ختم. 80 00:06:37,997 --> 00:06:39,670 ارے! آپ! 81 00:06:40,133 --> 00:06:41,134 آپ! 82 00:06:42,235 --> 00:06:43,578 مزید سب کچھ! 83 00:06:46,506 --> 00:06:48,577 تم میرے ساتھ گھر آنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 84 00:06:48,674 --> 00:06:51,018 تم ہم دونوں کو گھر لے جا سکتے. 85 00:06:59,519 --> 00:07:00,759 مجھے معاف کیجئے گا. 86 00:07:01,754 --> 00:07:03,529 تم یہاں سے باہر نکلنے کی ضرورت ہے. 87 00:07:03,856 --> 00:07:05,358 کسی اور کی کروگے اس گھڑی کو صاف. 88 00:07:05,525 --> 00:07:06,595 جی ہاں! 89 00:07:09,362 --> 00:07:12,343 میرے خیال میں وہ آپ کو لوٹنے والے نہیں ہیں، مطلب. وہ آپ کو قتل کرنے کے لئے جا رہے ہیں. 90 00:07:13,266 --> 00:07:14,267 انہوں نے زیادہ وقت نہیں لے سکتا 91 00:07:14,333 --> 00:07:15,778 اور آپ کو اس کے بارے میں بتانے کے لئے زندہ رہنے دو. 92 00:07:15,868 --> 00:07:16,869 جی ہاں. 93 00:07:17,103 --> 00:07:20,277 میں آپ کو سمجھ نہیں لگتا. آپ یہاں نہیں ہونا چاہئے! 94 00:07:27,513 --> 00:07:29,117 ول. ول! 95 00:07:30,550 --> 00:07:31,893 Minutemen! 96 00:07:32,118 --> 00:07:33,688 Minutemen! ، دور ول چلنا. 97 00:07:34,120 --> 00:07:36,430 لوگ مجرموں کے ارد گرد نہیں کھیل رہے ہیں. 98 00:07:39,425 --> 00:07:40,768 رکو، رکو. 99 00:07:41,227 --> 00:07:44,572 انہوں نے کہا کہ اس کے لئے پوچھ رہا ہے. چلو چلتے ہیں. وہ ہم میں سے نہیں ہے. 100 00:07:45,298 --> 00:07:46,641 تم جانتے ہو وہ ہماری مدد کر لگتا؟ 101 00:07:47,633 --> 00:07:50,136 فکر نہ کرو. میں پاگل کچھ نہیں کریں گے. 102 00:07:50,736 --> 00:07:51,737 جاؤ. 103 00:07:57,376 --> 00:07:58,946 نام کی فورٹس. 104 00:08:01,414 --> 00:08:04,918 اور یہ کہ، صاحب، ایک بہت اچھی گھڑی ہے. 105 00:08:08,588 --> 00:08:12,092 میں نے اس پر کوشش کریں تو آپ کو کوئی اعتراض ہے؟ میں نے اسے مجھ کو اچھا لگے گا لگتا ہے. 106 00:08:14,594 --> 00:08:16,005 میں تم سے کیا کہہ دونگا. 107 00:08:17,430 --> 00:08:19,103 میں تم سے لڑونگا. 108 00:08:20,600 --> 00:08:21,670 چلو. 109 00:08:23,002 --> 00:08:26,108 میں ایک بوڑھا آدمی ہوں. گزشتہ ہفتے 75 کر دیا گیا. 110 00:08:35,515 --> 00:08:36,687 میں نے ایک لمحے کے لئے کی ضرورت ہے. 111 00:08:52,798 --> 00:08:54,209 جانے کے لئے آپ تیار ہیں؟ 112 00:08:56,369 --> 00:08:57,541 جانے کے لئے تیار ہیں. 113 00:09:01,474 --> 00:09:02,817 چلو یہاں سے باہر نکلتے ہیں. 114 00:09:05,978 --> 00:09:07,321 اس کے ہو جاؤ! 115 00:09:08,147 --> 00:09:11,492 بند کرو. تم کیا کر رہے ہو؟ میں نے خود کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں. 116 00:09:11,551 --> 00:09:13,155 جی ہاں، یہ اس طرح لگ رہا تھا. 117 00:09:15,321 --> 00:09:16,459 مجھے لگتا ہے میں کیا کر رہا ہوں. 118 00:09:16,522 --> 00:09:17,728 چلائیں. چلائیں! 119 00:09:30,836 --> 00:09:32,076 چلو! 120 00:09:33,172 --> 00:09:34,583 یہاں! 121 00:09:37,343 --> 00:09:38,413 جلدی کرو! 122 00:09:43,516 --> 00:09:44,756 ہٹو! 123 00:09:55,027 --> 00:09:57,371 تم کہاں جا رہے ہو؟ یہاں میں جاؤ! 124 00:10:40,039 --> 00:10:41,882 میں نے اس کے لینے والے جانتے ہیں. 125 00:10:42,308 --> 00:10:44,151 مجھے لگتا ہے وہ کون ہے معلوم. 126 00:10:46,746 --> 00:10:48,248 وہ کون تھا. 127 00:10:55,788 --> 00:10:57,995 ارے یہ لات. 128 00:11:01,494 --> 00:11:03,667 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 129 00:11:03,929 --> 00:11:05,602 تمام ہے کہ چمکتا؟ 130 00:11:05,798 --> 00:11:06,902 آپ اپنے دماغ سے باہر؟ 131 00:11:08,434 --> 00:11:09,504 ہنری ہیملٹن. 132 00:11:12,938 --> 00:11:13,939 Salas کے ول. 133 00:11:22,682 --> 00:11:24,286 اہ. 134 00:11:24,583 --> 00:11:25,584 خدا. 135 00:11:25,851 --> 00:11:27,524 پینے زیادہ، یہ بہتر ہو جاتا ہے. 136 00:11:34,694 --> 00:11:35,934 زیادہ بہتر نہیں. 137 00:11:41,801 --> 00:11:43,303 تم صبح تک محفوظ رہیں گے. 138 00:11:43,636 --> 00:11:45,309 مجھے یہاں سے باہر لے آتا ہوں. 139 00:11:46,806 --> 00:11:48,217 تم نیوزی گرین وچ مین سے ہو. 140 00:11:49,709 --> 00:11:51,154 یہ ظاہر کرتا ہے؟ 141 00:11:52,144 --> 00:11:53,316 Nah کی. 142 00:12:00,152 --> 00:12:02,325 آپ کو کچھ اپنے آپ کو مدد کے استعمال کر سکتے ایسا لگ رہا ہے. 143 00:12:02,555 --> 00:12:03,898 نہیں، شکریہ. 144 00:12:04,156 --> 00:12:05,726 آپ کی عمر کتنی ہے؟ 145 00:12:06,559 --> 00:12:07,731 حقیقی وقت میں؟ 146 00:12:08,494 --> 00:12:09,837 اٹھائیس. 147 00:12:10,329 --> 00:12:11,899 میں نے 105 ہوں. 148 00:12:12,164 --> 00:12:13,507 آپ کے لئے اچھا. 149 00:12:14,834 --> 00:12:18,008 اگر آپ آج رات کی طرح میں بھی بہت سے زیادہ راتوں ہے، 106 نظر نہیں آئے گا. 150 00:12:18,838 --> 00:12:20,181 تم ٹھیک کہتے ہو. 151 00:12:22,174 --> 00:12:24,176 اگر آپ کو کافی پڑا ہے لیکن جب دن آتا ہے. 152 00:12:25,845 --> 00:12:28,849 آپ کے دماغ میں آپ کے جسم میں نہیں ہے یہاں تک کہ اگر، خرچ کیا جا سکتا. 153 00:12:31,684 --> 00:12:33,357 ہم مرنا چاہتا ہوں. 154 00:12:34,587 --> 00:12:35,827 ہم کرنے کی ضرورت ہے. 155 00:12:39,692 --> 00:12:43,538 یہ آپ کا مسئلہ ہے؟ تم نے بہت دیر تک زندہ رہا ہوں؟ 156 00:12:46,932 --> 00:12:48,434 کیا تم نے کبھی مر گیا ہے جو کسی کے نام سے جانا جاتا؟ 157 00:12:55,274 --> 00:12:57,948 چند امر بننے کے لئے، بہت سے مرنا ہوگا. 158 00:13:03,549 --> 00:13:05,460 کیا ہے کہ سمجھا جاتا ہے مطلب؟ 159 00:13:07,787 --> 00:13:09,789 تم سچ میں پتہ نہیں ہے، تم کرتے ہو؟ 160 00:13:12,224 --> 00:13:14,966 ہر کوئی ہمیشہ کے لئے زندہ نہیں رہ سکتا. ہم کہاں ڈال دیں گے؟ 161 00:13:18,397 --> 00:13:20,570 تم کیوں ٹائم زون ہیں لگتا ہے؟ 162 00:13:21,967 --> 00:13:24,106 تم کیوں ٹیکس اور قیمتیں بڑھ جاتی سوچتے ہیں 163 00:13:24,170 --> 00:13:25,808 گھیٹو میں ایک ہی دن؟ 164 00:13:27,807 --> 00:13:30,754 رہنے کی قیمت اس بات کو یقینی لوگ مر رہتے بنانے کے لئے بڑھتی رہتی ہے. 165 00:13:32,578 --> 00:13:34,319 ایک ملین سال کے ساتھ مردوں کے نہیں ہو سکتا ہے اور کس طرح 166 00:13:34,380 --> 00:13:35,825 دن کے لئے سب سے لائیو دن جبکہ؟ 167 00:13:40,252 --> 00:13:41,993 لیکن سچ یہ ہے 168 00:13:43,322 --> 00:13:44,665 کافی سے زیادہ ہے. 169 00:13:47,426 --> 00:13:50,100 کوئی نہیں ان کے وقت سے پہلے مرنا ہے. 170 00:13:57,670 --> 00:14:02,016 میں نے اس گھڑی پر ہے کے طور پر آپ کو زیادہ سے زیادہ وقت ہوتا تو، 171 00:14:04,476 --> 00:14:06,080 آپ اس کے ساتھ کیا کریں گے؟ 172 00:14:09,949 --> 00:14:11,622 میں نے یہ دیکھ کو روکنے تھا. 173 00:14:15,855 --> 00:14:17,630 میں تمہیں ایک بات بتا سکتے ہیں. 174 00:14:18,123 --> 00:14:20,125 مجھے سب اس وقت ہوتا تو، 175 00:14:20,793 --> 00:14:23,205 مجھے یقین ہے کہ جہنم کے طور پر اسے ضائع نہیں کریں گے. 176 00:14:31,470 --> 00:14:32,881 تھوڑا آرام کر لو. 177 00:14:36,876 --> 00:14:38,878 فکر نہ کرو. رات کو میں نے اسے نہیں لے گا. 178 00:14:39,478 --> 00:14:41,389 اور میں تمہارا نہیں لیں گے. 179 00:14:55,794 --> 00:14:56,864 یہ بہتر حاصل کرتا ہے. 180 00:17:00,719 --> 00:17:02,494 - اوہ، ارے، ول. - ارے، گریٹا. 181 00:17:03,389 --> 00:17:04,561 Borel کی میں ہے؟ 182 00:17:04,790 --> 00:17:07,396 جی ہاں. Borel کی؟ 183 00:17:07,960 --> 00:17:09,132 وہ دیکھو. 184 00:17:09,461 --> 00:17:11,998 ہم کرنی A شرم 25 سال انتظار. 185 00:17:12,064 --> 00:17:13,407 ہم ابھی اسی سال استعمال کر سکتے ہیں. 186 00:17:14,566 --> 00:17:15,567 Borel کی؟ 187 00:17:18,470 --> 00:17:19,744 میں یہاں ہوں. 188 00:17:22,408 --> 00:17:24,149 بہتر ہوگا کہ تم، اندر گریٹا اس کے حاصل کروں گا. 189 00:17:32,751 --> 00:17:34,094 یہ دیکھو. 190 00:17:36,655 --> 00:17:37,998 آپ کہاں سے ملا؟ 191 00:17:39,258 --> 00:17:40,828 بار میں آدمی. 192 00:17:41,427 --> 00:17:43,168 انہوں نے اس کو مارنے کے لئے جا رہے تھے. 193 00:17:43,929 --> 00:17:45,602 اس نے مجھ کو دے دیا. 194 00:17:47,166 --> 00:17:49,168 میں نے اسے روکنے سے پہلے ہی انہوں نے خود کا وقت ختم ہوگیا. 195 00:17:49,268 --> 00:17:51,680 کوئی بھی 100 سال کسی کو دیتا ہے. 196 00:17:51,970 --> 00:17:54,314 وہ صرف مجھ سے یہ نہیں دیا. 197 00:17:54,373 --> 00:17:55,545 انہوں نے کہا کہ اس کے بارے میں مجھے سچائی دے دیا. 198 00:17:55,607 --> 00:17:57,314 تم کسی کو بھی دیکھیں ہونے نہیں دے سکتے. 199 00:17:57,943 --> 00:17:58,944 ارے. 200 00:17:59,111 --> 00:18:01,250 تم اس وقت تم نے مارا ہو جائے گا معلوم ہے. 201 00:18:07,453 --> 00:18:08,693 کب تک ہم دوست رہے ہیں؟ 202 00:18:09,922 --> 00:18:11,595 کیا، 10 سال؟ 203 00:18:12,157 --> 00:18:13,261 یہاں. 204 00:18:19,765 --> 00:18:21,108 ایک دہائی. 205 00:18:23,769 --> 00:18:25,077 آپ نے ایک بھائی کی طرح کیا گیا ہے. 206 00:18:27,372 --> 00:18:28,544 تم کہاں جا رہے ہو؟ 207 00:18:29,508 --> 00:18:31,510 کہاں اس جگہ سے باہر نہیں نظر آئے گا. 208 00:18:33,112 --> 00:18:35,649 میں آخر میں نیوزی گرین وچ اپنی ماں سے لینے کا وقت مل گیا. 209 00:18:54,032 --> 00:18:55,807 گریٹا، میں باہر جا رہا ہوں! 210 00:18:56,635 --> 00:18:59,275 کے قرض کی ادائیگی، دو دن کا استقبال کیا. آپ کا شکریہ. 211 00:19:08,046 --> 00:19:09,047 ڈیٹن. 212 00:19:09,548 --> 00:19:10,618 دو گھنٹے. 213 00:19:14,353 --> 00:19:15,559 یہ ہمیشہ ایک گھنٹہ ہو گیا ہے. 214 00:19:16,221 --> 00:19:17,996 اب یہ دو ہے. قیمت چڑھ گئے. 215 00:19:18,056 --> 00:19:19,057 کب سے؟ 216 00:19:19,558 --> 00:19:20,730 آج کے بعد سے. 217 00:19:22,060 --> 00:19:24,062 میرا بیٹا مجھ سے ملے رہا ہے. انہوں نے کہا کہ فرق کو ادا کریں گے. 218 00:19:24,163 --> 00:19:26,040 I، پالیسی یہ نہیں کر سکتا. 219 00:19:27,833 --> 00:19:29,039 براہ مہربانی؟ 220 00:19:30,402 --> 00:19:32,245 یہ ایک دو گھنٹے کی واک ہے. 221 00:19:35,841 --> 00:19:37,582 میں نے ایک گھنٹہ اور ایک نصف ہے. 222 00:19:40,679 --> 00:19:42,022 تو آپ بہتر رن تھا. 223 00:20:15,047 --> 00:20:18,221 بند کرو! بند کریں! 224 00:20:50,249 --> 00:20:53,753 ٹھہرو! مہربانی کر کے! کوئی، براہ مہربانی! 225 00:20:54,753 --> 00:20:56,824 ٹھہرو! نہیں! مہربانی کر کے! 226 00:21:18,443 --> 00:21:19,615 ماں؟ 227 00:21:19,678 --> 00:21:20,679 ول! 228 00:21:25,284 --> 00:21:26,627 ول! 229 00:21:27,352 --> 00:21:29,298 - گا! - ماں! 230 00:21:42,367 --> 00:21:44,369 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! 231 00:21:57,049 --> 00:21:58,153 نہیں! 232 00:21:58,550 --> 00:22:00,655 ماں، ماں، ماں! 233 00:22:26,812 --> 00:22:27,950 تیرہ صفر. 234 00:22:28,513 --> 00:22:30,015 سب کے لئے اشوب. 235 00:22:31,350 --> 00:22:33,159 آخری بار کسی، اسے زندہ دیکھا 236 00:22:33,218 --> 00:22:35,425 کہ گھڑی پر ایک صدی سے زیادہ نہیں تھی. 237 00:22:36,421 --> 00:22:38,423 یہاں، وہ ایک ہفتے کے لئے آپ کو قتل کروں گا. 238 00:22:38,523 --> 00:22:40,332 وہ اس وقت علاقے میں کیا کر رہا تھا؟ 239 00:22:42,527 --> 00:22:43,699 کیا میں سوچ رہا تھا 240 00:22:45,097 --> 00:22:47,441 انہوں نے خود پر یہ لایا ہے ہو سکتا ہے کیا گیا تھا. 241 00:22:47,532 --> 00:22:50,103 دلچسپ. تم کتنی دیر تک، آپکی ؤنی وقت کو مدنظر رکھتے ہوئے کیا گیا؟ 242 00:22:50,369 --> 00:22:51,473 پانچ سال. 243 00:22:52,237 --> 00:22:54,410 مجھے آپ 50 کے لئے یہ کر رہے ہیں جب آپ کو کیا لگتا بتائیں. 244 00:22:55,507 --> 00:22:56,986 وہ یہاں کیوں آیا کوئی فرق نہیں پڑتا. 245 00:22:57,042 --> 00:23:00,512 کیا معاملات اس کے ساتھ آیا ہے کہ سو سال سے ہیں. 246 00:23:03,248 --> 00:23:04,921 چاہیئے گواہ ہوں. 247 00:23:05,250 --> 00:23:07,025 مجھ پر اعتماد کرو، کوئی کچھ دیکھا. 248 00:23:07,085 --> 00:23:08,393 کیا آپ، صاحب نے ہمیں پسند کریں گے؟ 249 00:23:09,921 --> 00:23:12,765 ہم نے ہمیشہ کیا کرتے ہیں. وقت کی پیروی. 250 00:23:16,528 --> 00:23:19,702 ارے، رے. میں تم سے ایک گھنٹے کے لئے 10 منٹ دے دیں گے. 251 00:23:19,765 --> 00:23:21,438 جب تم کھیل، لیلی سے باہر نکلتے ہیں؟ 252 00:23:21,500 --> 00:23:22,706 آپ 60 دھکا جائے ہوگا. 253 00:23:22,868 --> 00:23:24,711 ہر کسی کو بتانے کے لئے شکریہ. 254 00:23:36,148 --> 00:23:37,183 کے صحیح جگہ پر ہوں L؟ 255 00:24:01,072 --> 00:24:04,246 ہم عام طور پر اس زون میں سٹیشن سے لے جانا نہیں بناتے. 256 00:24:05,577 --> 00:24:07,250 میں کھو گیا تھا. 257 00:24:13,485 --> 00:24:15,158 کے ایک ماہ کے جمع کریں. 258 00:24:40,111 --> 00:24:42,785 کے دو ماہ جمع مہربانی. 259 00:24:51,122 --> 00:24:53,124 مجھے یاد ہے کے مقابلے میں ان کے زیادہ ہیں. 260 00:25:04,936 --> 00:25:06,438 یہ ایک سال تھا. 261 00:25:06,972 --> 00:25:08,815 نیوزی گرین وچ میں خوش آمدید. 262 00:25:11,476 --> 00:25:13,319 واقعی یہاں کیا کر رہے ہو؟ 263 00:25:15,313 --> 00:25:17,816 میں نے وہ مل گیا ہے ہر چیز کے لئے انہیں لے جا رہا ہوں. 264 00:25:22,387 --> 00:25:24,162 میں نے ان کو ادا کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 265 00:26:27,218 --> 00:26:29,391 ، ڈیٹس مہربانی. آپ بھی ہوشیار نہیں ہو سکتا. 266 00:26:29,454 --> 00:26:31,161 تمہیں یقین ہے؟ 267 00:26:34,225 --> 00:26:35,499 یہاں ایک رات کیا قیمت ہے؟ 268 00:26:35,560 --> 00:26:37,540 ایک معیاری کمرے کے لئے دو ماہ. 269 00:26:41,299 --> 00:26:42,403 مجھے ایک سوٹ دے دو. 270 00:26:53,912 --> 00:26:54,982 آپ کو آپ کے بیگ کے ساتھ مدد کی ضرورت ہے؟ 271 00:26:55,981 --> 00:26:57,153 نمبر 272 00:27:08,593 --> 00:27:11,096 - وہ تیز ہے. - وہ ہونا پڑے جا رہا ہے. 273 00:27:11,763 --> 00:27:14,607 کیمرے کے جسم کو دریا میں مل گیا ہے کہ کس طرح ہم سے ظاہر نہیں کرتا. 274 00:27:14,666 --> 00:27:16,441 ہم واقعی آپ کیا جانتے ہیں؟ 275 00:27:16,534 --> 00:27:18,605 ہم کیا جانتے ہیں؟ 276 00:27:18,670 --> 00:27:22,117 ہم گھنٹوں یا دنوں کے لئے ڈیٹن رقم میں ہے کہ سب سے چوری جانتے. 277 00:27:22,674 --> 00:27:24,449 یہ ایک صدی تھی. 278 00:27:25,777 --> 00:27:27,848 مجھے گردش میں کسی بھی زیادہ نظر نہیں آتا. 279 00:27:28,813 --> 00:27:30,156 انہوں نے کہا کہ وقت capsuled سکتا تھا. 280 00:27:30,448 --> 00:27:32,860 تم نے یہودی بستی میں ایک سو سال نہیں چھپا سکتے. 281 00:27:33,118 --> 00:27:36,122 وہ ہونا چاہئے کے مقابلے میں ایک آدمی کو ایک ماہ سے زیادہ ہے جب وہ محسوس کر سکتے ہیں. 282 00:27:38,857 --> 00:27:40,461 وقت شہر چھوڑ. 283 00:28:25,837 --> 00:28:28,078 یہی وجہ ہے کہ ساڑھے آٹھ ہفتوں ہو جائے گا. 284 00:28:30,341 --> 00:28:31,843 اپنے آپ کے لئے ایک ہفتے لے. 285 00:28:32,510 --> 00:28:33,682 شکریہ. 286 00:28:38,917 --> 00:28:42,592 آپ یہاں کے ارد گرد سے نہیں ہو، تم کیا ہو؟ 287 00:28:44,422 --> 00:28:46,698 تم تھوڑا بہت تیز سب کچھ کرتے ہیں. 288 00:28:47,859 --> 00:28:48,894 نہیں سب کچھ. 289 00:28:50,862 --> 00:28:52,205 سڑک کے پار اس جگہ کیا ہے؟ 290 00:28:53,264 --> 00:28:54,436 جوئے بازی کے اڈوں. 291 00:28:54,699 --> 00:28:56,372 کسی کو بھی جا سکتے ہیں؟ 292 00:28:57,936 --> 00:28:59,040 اس طرح سے تیار نہیں. 293 00:29:00,371 --> 00:29:01,714 گڈ لک. 294 00:29:08,379 --> 00:29:10,450 سر، تم صحیح تھے. 295 00:29:10,548 --> 00:29:13,085 آپ گھڑیوں ہیملٹن کی موت کے دن پیٹھ پھیر تو، 296 00:29:13,151 --> 00:29:14,289 اور وقت کے چیک کی طرف دیکھو، 297 00:29:14,352 --> 00:29:17,333 اگر کوئی ڈیٹن سے چار مختلف ٹائم زون کو پار سال گزارے ... 298 00:29:17,388 --> 00:29:21,734 نیوزی گرین وچ کرنے کے لئے. کیمروں ان مشکوک رویے پر اٹھایا. 299 00:29:21,793 --> 00:29:23,966 انہوں نے کہا کہ، نگرانی کے ہوش ہے 300 00:29:24,028 --> 00:29:26,804 وہ ایک انگرکشک کی ضرورت نہیں ہے، اور وہ چلتا ہے. 301 00:29:27,065 --> 00:29:29,409 وہ وقت ہے لیکن اگر وہ چلانے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. 302 00:29:29,634 --> 00:29:31,580 اس کو توڑنے کے لئے ایک مشکل عادت ہے. 303 00:29:33,304 --> 00:29:34,977 آپ کو ایک میچ کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 304 00:29:35,640 --> 00:29:37,745 اس کا نام ول Salas کے ہے. 305 00:29:38,309 --> 00:29:39,652 تم اسے جانتے ہو؟ 306 00:29:40,578 --> 00:29:41,750 نمبر 307 00:29:43,248 --> 00:29:44,659 میں اس کا باپ یاد. 308 00:29:52,423 --> 00:29:53,766 ہیلو. 309 00:29:55,960 --> 00:29:57,837 میں نے اپنے وقت کسی کے طور پر کے طور پر اچھا ہے فرض. 310 00:29:57,929 --> 00:30:02,503 بے شک یہ ہے. تاہم، ایک رضاکارانہ عطیہ ہے 311 00:30:02,600 --> 00:30:05,274 غیر ارکان کے لئے. سب سے زیادہ ایک سال دے. 312 00:30:13,111 --> 00:30:14,454 آپ کے کھیل کیا ہے؟ 313 00:30:14,779 --> 00:30:15,814 پوکر. 314 00:30:15,880 --> 00:30:17,120 اس طرف. 315 00:30:19,517 --> 00:30:21,019 کی حد کیا ہے؟ 316 00:30:21,786 --> 00:30:23,129 کوئی بھی نہیں ہے. 317 00:30:37,202 --> 00:30:40,046 میرے خیال میں ہم مسٹر، اس سے پہلے کہ آپ کی کمپنی کی خوشی پڑا ہے یقین نہیں کرتے ... 318 00:30:40,104 --> 00:30:41,549 Salas کے. 319 00:30:41,706 --> 00:30:42,810 Salas کے ول. 320 00:30:43,474 --> 00:30:47,217 فلپ ویس. آپ کو وقت سے آنا ہوگا. 321 00:30:50,381 --> 00:30:52,452 تمہیں پتہ ہے میں اپنی میراث جوا ہوں کہہ سکتے ہیں. 322 00:30:52,517 --> 00:30:55,020 تم نے ایک گارڈ، مسٹر Salas کے نہیں ہے؟ 323 00:30:58,223 --> 00:31:00,396 میں نے دوستوں کے درمیان فرض کیا گیا ہے. 324 00:31:07,398 --> 00:31:08,570 50 سال آپ شرط لگا. 325 00:31:17,008 --> 00:31:18,510 تم جوان ہونا چاہیے. 326 00:31:19,344 --> 00:31:22,416 میں نے آپ کی طرح، 85 سال کے لئے 25 رہا ہوں جب، 327 00:31:22,513 --> 00:31:25,756 آپ کی زندگی لے سکتے تشدد کا صرف ایک بے ترتیب ایکٹ جانتے ہوئے، 328 00:31:26,251 --> 00:31:28,094 آپ جو تمہارے پاس ہے کی تعریف کرتے ہیں کے لئے سیکھنے. 329 00:31:29,187 --> 00:31:31,030 اور آپ کی تعریف کرنے کے لئے ایک بہت ہے کے لئے لگ رہے ہو. 330 00:31:34,525 --> 00:31:35,765 میں فون. 331 00:31:52,210 --> 00:31:56,386 کورس کے، کچھ کیا ہم نے غیر منصفانہ ہے لگتا ہے کہ. 332 00:31:57,115 --> 00:31:58,719 زون کے درمیان وقت کا فرق. 333 00:31:59,050 --> 00:32:00,393 میں نے سنا ہے کہ. 334 00:32:01,552 --> 00:32:04,055 لیکن ہمارے ارتقاء میں یہ تو صرف اگلے منطقی قدم نہیں ہے؟ 335 00:32:04,188 --> 00:32:07,067 اور ارتقاء ہمیشہ غیر منصفانہ نہیں کیا گیا ہے؟ 336 00:32:07,125 --> 00:32:08,763 یہ ہمیشہ fittest کی بقا ہو گیا ہے. 337 00:32:11,129 --> 00:32:13,405 آپ کو ایک اور دو صدیوں بلند. 338 00:32:16,301 --> 00:32:19,305 یہ محض ڈارون سرمایہ دارانہ نظام ہے. 339 00:32:21,139 --> 00:32:22,311 قدرتی انتخاب. 340 00:32:23,074 --> 00:32:24,417 بالکل. 341 00:32:25,143 --> 00:32:26,816 مضبوط زندہ رہنے کے. 342 00:32:27,912 --> 00:32:29,914 اور میں آپ کے ہاتھ کمزور ہے لگتا ہے کہ. 343 00:32:31,249 --> 00:32:32,592 میں فون. 344 00:32:47,832 --> 00:32:50,176 یہ آپ کو، سب میں جناب Salas کے ہیں ظاہر ہوتا ہے. 345 00:33:20,865 --> 00:33:22,435 تیرہ کے اعداد و شمار. 346 00:33:23,868 --> 00:33:25,211 اچھی طرح سے ادا. 347 00:33:26,804 --> 00:33:28,647 یہی وجہ ہے کہ کچھ خطرہ تھا. 348 00:33:33,177 --> 00:33:34,520 یہ ایک خطرہ نہیں تھا. 349 00:33:34,812 --> 00:33:38,157 کوئی جرم. میں نے جیتنے کے لئے جا رہا تھا. 350 00:33:40,318 --> 00:33:41,729 مبہم بار. 351 00:33:43,488 --> 00:33:45,832 وہ میری ماں، میری بہن یا میری بیٹی ہے؟ 352 00:33:45,957 --> 00:33:47,868 تم وہ میری بیوی نہیں ہے امید کر رہے ہیں. 353 00:33:49,160 --> 00:33:52,505 ایک بار آسان کرنے کے لئے استعمال کی چیزیں. تو میں نے بتایا کہ رہا ہوں. 354 00:33:54,332 --> 00:33:55,504 بہت خوبصورت. 355 00:33:57,235 --> 00:33:58,236 بیٹی. 356 00:33:58,669 --> 00:34:02,344 اگرچہ وہ میری بیوی کی طرح ایک بہت لگ رہی کرتا ہے. سلویا؟ 357 00:34:03,241 --> 00:34:04,652 Salas کے ول. 358 00:34:04,709 --> 00:34:06,188 مبارک ہو، جناب Salas کے. 359 00:34:07,912 --> 00:34:09,914 تم نے میرے والد کی زندگی سے دور سال لیا ہے. 360 00:34:10,014 --> 00:34:13,427 جس سے آپ کیا کرتے ہیں عام طور پر ہے. اس حق، میرے عزیز نہیں ہے؟ 361 00:34:15,019 --> 00:34:17,021 ہم کل رات ایک پارٹی منا رہے ہیں. 362 00:34:17,588 --> 00:34:20,933 شاید آپ نے اسے ان سالوں میں سے کچھ واپس جیتنے کا موقع دے دیں گے. 363 00:34:22,226 --> 00:34:23,364 مجھے اچھا لگے گا. 364 00:34:23,428 --> 00:34:25,135 میں کہاں ہوں کارل آپ کو بتائے گا. 365 00:34:25,196 --> 00:34:26,539 گڈ نائٹ، مسٹر Salas کے. 366 00:34:27,031 --> 00:34:29,204 سلویا، اپنے محافظوں کے ساتھ رہیں. 367 00:34:43,881 --> 00:34:45,724 پچاس نو سال. 368 00:34:45,950 --> 00:34:47,088 علاوہ ٹیکس. 369 00:34:58,963 --> 00:35:00,135 قیمت ترسیل شامل ہے. 370 00:35:01,065 --> 00:35:02,135 ڈلیوری؟ 371 00:35:02,733 --> 00:35:04,735 جہاں بھی آپ اس کے ظاہر کرنے کے لئے جا رہے ہیں. 372 00:35:06,404 --> 00:35:07,576 یہ ظاہر کریں؟ 373 00:35:07,805 --> 00:35:09,648 جہنم، میں نے اسے ڈرائیو کرنے جا رہا ہوں. 374 00:35:29,627 --> 00:35:30,628 Salas کے ول. 375 00:35:32,597 --> 00:35:34,941 مجھے میری ماں میں قانون متعارف کرانے کی اجازت دیں، کلارا، 376 00:35:35,666 --> 00:35:38,943 میری بیوی، مشیل، اور میری بیٹی، سلویا. 377 00:35:39,103 --> 00:35:40,844 میں تم دونوں کے پاس پہلے سے ہی ملے ہیں یقین ہے کہ. 378 00:35:43,107 --> 00:35:44,609 آپ سب کو مل کر اچھا لگا. 379 00:35:44,742 --> 00:35:46,244 میں تمہیں بعد میں مل آتی ہوں 380 00:35:46,811 --> 00:35:48,017 ہمارے کھیل کو. 381 00:35:48,679 --> 00:35:50,283 میں نے اس کے لئے آگے نظر آئے. 382 00:36:05,530 --> 00:36:07,532 مزہ، جناب Salas کے؟ 383 00:36:10,134 --> 00:36:11,477 ، مجھے ول کال کریں. 384 00:36:12,637 --> 00:36:14,480 یہ سے Constantin، ٹھیک ہے. 385 00:36:17,308 --> 00:36:20,312 آپ کو ہمیشہ آپ کے پاس حق اگلے کھڑے ایک مزدور ہے؟ 386 00:36:20,378 --> 00:36:21,880 نہیں، میں عام طور پر دو ہیں. 387 00:36:24,482 --> 00:36:26,553 یہی وجہ ہے کہ یہ بہت آسان آپ کو جاننے کے لئے حاصل کرنے کے لئے نہیں بناتا. 388 00:36:26,717 --> 00:36:28,390 میں نے وہ خیال ہے. 389 00:36:28,653 --> 00:36:30,155 تمہارا خیال؟ 390 00:36:30,221 --> 00:36:31,291 میرے والد کا. 391 00:36:31,355 --> 00:36:32,493 مجھے سمجھ. 392 00:36:33,491 --> 00:36:35,493 آپ تمام کھو کرنے کے لئے ایک بہت ہے. 393 00:36:36,327 --> 00:36:37,829 تو آپ کو کیا کرنا. 394 00:36:40,831 --> 00:36:42,504 کیا آپ کو، مرضی پوری کروں؟ 395 00:36:43,167 --> 00:36:45,169 میں نے بہت ابھی تک یہ سوچا نہیں کی ہے. 396 00:36:46,170 --> 00:36:49,674 جی ہاں، کیوں زحمت؟ جلدی کیا ہے؟ 397 00:36:50,741 --> 00:36:54,086 حق. کیوں آج کیا آپ کو ایک صدی میں کیا کر سکتے ہیں؟ 398 00:36:55,079 --> 00:36:56,422 میرے خیال میں ہم کیا کر سکتے ہیں ایک بات کا پتہ. 399 00:36:59,450 --> 00:37:01,088 میرے ساتھ ڈانس. 400 00:37:07,625 --> 00:37:09,696 تم واقعی میں وقت سے آئے ہیں؟ 401 00:37:10,795 --> 00:37:12,468 آپ کیوں کہ شک کریں گے؟ 402 00:37:15,032 --> 00:37:16,636 میں تم سے چلاتے ہوئے دیکھا. 403 00:37:17,635 --> 00:37:20,138 یہودی بستی سے آنے والے لوگوں کی یاد دلاتی ہے. 404 00:37:23,307 --> 00:37:25,309 کبھی کبھی میں ان کے حسد. 405 00:37:28,479 --> 00:37:30,152 تم کچھ بھی نہیں جانتے. 406 00:37:31,482 --> 00:37:34,986 اوہ، نہیں؟ گھڑی کسی کے لئے اچھا ہے. 407 00:37:37,655 --> 00:37:39,999 غریب مر جائیں اور امیر نہیں رہتے. 408 00:37:40,391 --> 00:37:43,736 ہم سب کو ہمیشہ کے لئے ہم بے وقوف کچھ بھی نہیں ہے کے طور پر جب تک زندہ رہ سکتا ہے. 409 00:37:44,495 --> 00:37:49,171 آپ کو ڈرانے نہیں کرتا ہے؟ یہی وجہ ہے کہ شاید آپ کو بے وقوف کچھ بھی کبھی نہیں کروں گا؟ 410 00:37:49,500 --> 00:37:53,175 یا پھر بہادر یا ایک لات کے قابل کچھ بھی؟ 411 00:37:59,010 --> 00:38:00,182 میرے ساتھ چلو. 412 00:38:15,259 --> 00:38:16,932 یہ آج رات تھی. 413 00:38:19,597 --> 00:38:21,702 وہ صرف ایک گھنٹہ آگے ہم ہے. 414 00:38:28,873 --> 00:38:30,375 وہ دیکھو. 415 00:38:31,542 --> 00:38:33,385 میں نے ایسا کبھی نہیں دیکھا ہے. 416 00:38:36,847 --> 00:38:38,190 تم کیا کر رہے ہو؟ 417 00:38:40,051 --> 00:38:41,291 ہم اندر نہیں جاتے. 418 00:38:44,055 --> 00:38:45,625 تم پاگل ہو. 419 00:38:46,057 --> 00:38:49,231 آپ کو آپ کے گھر کے پچھواڑے میں یہ ہے. تم میں جانا کبھی نہیں. 420 00:38:50,728 --> 00:38:52,071 اور میں پاگل ہوں؟ 421 00:38:57,068 --> 00:39:00,072 ویسے؟ کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 422 00:39:01,806 --> 00:39:03,479 سلویا، چلو! 423 00:39:04,241 --> 00:39:06,744 کیا بے وقوف کچھ کرنے کو کیا ہوا؟ 424 00:39:28,499 --> 00:39:30,342 میں نے آپ کو نہیں جانتے. 425 00:39:32,269 --> 00:39:33,839 ہم اس کو تبدیل کر سکتا ہے. 426 00:39:36,774 --> 00:39:38,117 میں نے اسے حاصل. 427 00:39:39,243 --> 00:39:42,087 تم، اکیلے، باہر یہاں ہو 428 00:39:42,613 --> 00:39:44,286 ایک اجنبی کے ساتھ. 429 00:39:45,716 --> 00:39:47,389 آپ بھی ہوشیار نہیں ہو سکتا. 430 00:39:48,686 --> 00:39:49,790 ہو سکتا ہے کہ آپ کر سکتے ہیں. 431 00:39:51,288 --> 00:39:52,460 سلویا! 432 00:39:54,792 --> 00:39:55,964 سلویا! 433 00:40:06,137 --> 00:40:07,980 میں نے واپس جانے کے لئے ہے. 434 00:40:09,039 --> 00:40:10,382 کیا رہے ہیں؟ 435 00:40:16,547 --> 00:40:18,220 تم واپس جانا چاہئے. 436 00:40:30,161 --> 00:40:32,573 - اگر آپ کو میری بیٹی کو دیکھا ہے؟ - میرے پاس ہے. 437 00:40:34,031 --> 00:40:35,032 وہ اس کے محافظوں کے ساتھ ہے. 438 00:40:37,001 --> 00:40:38,344 تمہارے پیچھے. 439 00:40:41,172 --> 00:40:42,515 خدا کا شکر ہے. 440 00:40:43,240 --> 00:40:44,412 اب، 441 00:40:44,909 --> 00:40:46,013 کس طرح اس کھیل کے بارے میں؟ 442 00:40:55,085 --> 00:40:57,759 یہ ٹھیک ہے، سب ہے. یہ کیا ہے؟ 443 00:41:00,191 --> 00:41:02,262 میں پارٹی، مسٹر ویس کو توڑنے کے لئے کی ضرورت کے لئے معافی چاہتا ہوں. 444 00:41:03,694 --> 00:41:05,105 میں صرف اپنے دوست کے ساتھ ایک لفظ کی ضرورت. 445 00:41:07,531 --> 00:41:08,874 میرے دوست؟ 446 00:41:10,100 --> 00:41:11,443 بہت اچھی طرح سے. 447 00:41:38,796 --> 00:41:40,742 میں نے کے timekeeper ریمنڈ لیون ہوں. 448 00:41:44,835 --> 00:41:45,836 میں کروں گا Salas کے ہوں. 449 00:41:45,903 --> 00:41:47,246 میں جانتا ہوں. 450 00:41:50,808 --> 00:41:52,151 آپ کو اس زون میں کیا کر رہے ہو؟ 451 00:41:53,244 --> 00:41:55,747 یہ غیر قانونی نہیں ہے، یہ کیا ہے؟ ٹائم زون تبدیل کرنے کے لئے؟ 452 00:41:56,413 --> 00:41:58,256 نہیں، یہ غیر قانونی نہیں ہے. 453 00:41:59,416 --> 00:42:01,589 یہ صرف غیر معمولی ہے. 454 00:42:06,657 --> 00:42:07,761 آپ کہاں سے ملا؟ 455 00:42:07,992 --> 00:42:09,164 میں نے اسے جیت لیا 456 00:42:10,160 --> 00:42:11,503 جوا. 457 00:42:14,932 --> 00:42:16,104 یہ سب؟ 458 00:42:21,605 --> 00:42:22,675 نمبر 459 00:42:23,774 --> 00:42:26,277 ہنری ہیملٹن نامی ایک شخص نے ایک صدی سے بھی زیادہ مجھے دیا. 460 00:42:29,680 --> 00:42:31,626 انہوں نے کہا کہ کسی بھی زیادہ اس کی ضرورت نہیں ہے. 461 00:42:33,350 --> 00:42:34,954 انہوں نے خود کا وقت ختم ہوگیا. 462 00:42:35,686 --> 00:42:38,633 ہنری ہیملٹن سال کی مالیت ہزاروں تھا. 463 00:42:39,290 --> 00:42:41,361 انہوں نے کہا کہ عملی طور پر ہمیشہ کے لئے رہ سکتے ہیں. 464 00:42:42,960 --> 00:42:47,932 تم نے مجھ سے وہ امر تھا کہ یقین کرنے کی توقع ہے اور وہ مرنے کے لئے چاہتا تھا؟ 465 00:42:48,632 --> 00:42:50,634 میں نے آپ کو اس پر یقین کرنے کی توقع نہیں ہے. 466 00:42:52,036 --> 00:42:53,208 لیکن یہ سچ ہے. 467 00:42:55,339 --> 00:42:56,682 یہ ایک تحفہ تھا. 468 00:42:57,474 --> 00:42:58,714 میں چور نہیں ہوں. 469 00:43:00,811 --> 00:43:03,815 لیکن، ارے، تم لوگوں کو ہے تو، چوری شدہ وقت کے لئے تلاش کر رہے ہیں 470 00:43:05,382 --> 00:43:06,986 شاید تم یہاں سب کو گرفتار کرنا چاہیے. 471 00:43:07,217 --> 00:43:08,321 اوہ، میں دیکھ رہا ہوں. 472 00:43:09,386 --> 00:43:10,831 تم انصاف کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 473 00:43:12,556 --> 00:43:14,729 ٹھیک ہے، میں ایک کے timekeeper ہوں. 474 00:43:15,159 --> 00:43:17,833 میں نے کے ساتھ اپنے آپ کو تعلق نہیں ہے "انصاف". 475 00:43:18,329 --> 00:43:21,503 میں صرف میں کی پیمائش کر سکتے ہیں کے ساتھ اپنے آپ کو تعلق. 476 00:43:21,999 --> 00:43:24,502 سیکنڈ، منٹ، گھنٹے. 477 00:43:27,004 --> 00:43:28,074 میں نے وقت رکھنے کے. 478 00:43:29,907 --> 00:43:32,410 اور اس وقت غلط ہاتھوں میں ہے. 479 00:43:35,012 --> 00:43:38,357 اس وقت آپ کے ساتھ، منعقد کی جائے گی. 480 00:43:41,752 --> 00:43:44,255 ہم آپ کو بکنگ اور پروسیسنگ کے لئے دو گھنٹے چھوڑ دیں گے. 481 00:43:47,925 --> 00:43:49,871 کیوں آپ کو ایک خودکش تحقیقات کر رہے ہیں؟ 482 00:43:52,363 --> 00:43:54,172 ہر روز یہودی بستی میں بڑے پیمانے پر قتل نہیں ہے. 483 00:44:01,271 --> 00:44:02,773 یہ دلچسپ ہے. 484 00:44:04,174 --> 00:44:05,175 ہہ. 485 00:44:06,877 --> 00:44:09,118 میں اس طرح کسی دوسرے آدمی ذکر کرتے ہوئے سنا. 486 00:44:10,547 --> 00:44:12,549 یہ 20 سال سے زیادہ پہلے کی بات ہے. 487 00:44:15,452 --> 00:44:18,126 آپ نے شاید تمہارے باپ کو یاد کرنے کی بہت چھوٹے ہو. 488 00:44:19,723 --> 00:44:21,725 ہم محفوظ نقل و حمل کا بندوبست کریں گے. 489 00:44:22,559 --> 00:44:24,630 یہ سب کے بعد، نیو گرین وچ ہے. 490 00:44:29,466 --> 00:44:32,106 سلویا؟ میں کہتا ہوں ویسا کرو اور گارڈز کے ساتھ جانا. 491 00:44:32,236 --> 00:44:34,910 اوہ، بھگوان، باپ کے لئے. اس گھر میں ایک فوج ہے. 492 00:44:35,239 --> 00:44:39,312 ہم ہمارے قتل سے ایک ایک آدمی کو روک نہیں کر سکتے تو ہم نے خود کو قتل کرنا چاہئے. 493 00:45:01,398 --> 00:45:02,741 اسے روکو! 494 00:45:05,502 --> 00:45:08,278 ہٹو! راستے سے ہٹ جاؤ! 495 00:45:13,110 --> 00:45:15,181 اسے نیچے رکھو ورنہ میں اس کے سر اڑا دونگا. 496 00:45:16,680 --> 00:45:17,954 شکریہ. 497 00:45:57,154 --> 00:45:59,725 تم نے ہمیں مارنے کے لئے جا رہے ہیں! بس مجھے باہر جانے دو براہ مہربانی! 498 00:46:25,482 --> 00:46:26,552 تم کیا کر رہے ہو؟ 499 00:46:28,986 --> 00:46:30,488 آپ بھی گاڑی چلانے کے لئے کس طرح جانتے ہیں؟ 500 00:46:31,255 --> 00:46:32,757 میں کیا پتہ کیا بات ہے؟ 501 00:46:47,104 --> 00:46:48,378 - اوہ، شٹ. 502 00:47:24,975 --> 00:47:26,420 مجھے کچھ وقت دو. 503 00:47:28,979 --> 00:47:30,925 آخر میں آپ واقعی میں، یہودی بستی سے ہیں لگتا ہے. 504 00:47:31,481 --> 00:47:34,587 میں سے ہوں جہاں یہ کیا ہے آپ کے بارے میں جانتے ہیں؟ مجھے کچھ وقت دو. 505 00:47:34,985 --> 00:47:37,329 آپ ہنری ہیملٹن ہلاک کیا پسند ہے یا تم، مجھے مار رہے ہو؟ 506 00:47:37,788 --> 00:47:39,131 مجھے ایک گھنٹے کے قرضے. 507 00:47:39,656 --> 00:47:40,726 میں تم سے ایک دوسرے کو نہیں دے رہا ہوں. 508 00:47:43,327 --> 00:47:44,806 میں نے اپنے والد کی بات سنی ہے چاہئے. 509 00:47:47,264 --> 00:47:49,767 ، مجھے گھر لے کریں. براہ مہربانی. 510 00:47:50,334 --> 00:47:51,779 - میں یہ نہیں کر سکتا. - کیوں؟ 511 00:47:52,102 --> 00:47:53,445 تم نے مجھے زندہ رکھ رہے ہیں. 512 00:47:55,672 --> 00:47:57,015 کہ احاطہ کرتا رکھیں. 513 00:47:57,641 --> 00:47:59,985 کسی نے تم ضرور مر چکے ہو، اس کو دیکھتا ہے. 514 00:48:34,278 --> 00:48:36,121 اب وہ بھی اچھی طرح کام کیا. 515 00:48:36,179 --> 00:48:38,455 تم لوگ ایک خوبصورت گاڑی برباد کیا. 516 00:48:38,782 --> 00:48:40,284 یہ کون ہے دیکھو. 517 00:48:40,517 --> 00:48:41,962 کون تھا. 518 00:48:45,188 --> 00:48:46,531 انہوں نے کہا کہ منٹوں میں ہو چکا ہے. 519 00:48:46,790 --> 00:48:49,862 وہ مردوں میں جاگ جائے گا. یہ ایک جھٹکا ہو جائے گا. 520 00:48:50,360 --> 00:48:53,705 بہت بری بات ہے. میں زیادہ خوبصورتی سے اسے قتل کرنے کو ترجیح دی ہے. 521 00:48:53,964 --> 00:48:55,534 لڑکی اب بھی سانس لے رہا ہے. 522 00:48:56,300 --> 00:48:57,301 وہ ایک دہائی کے پاس ہے. 523 00:48:58,635 --> 00:48:59,978 ارے نہیں. 524 00:49:00,170 --> 00:49:02,844 اس نے مجھ سے چرایا آدمی ایک صدی سے زیادہ تھی. 525 00:49:07,811 --> 00:49:10,052 کیا؟ ہم بعد میں بانٹ دونگا. 526 00:49:10,480 --> 00:49:12,323 ایک فرشتہ نے آسمان سے گر پڑا طرح ہے. 527 00:49:17,321 --> 00:49:18,493 فورٹس! 528 00:49:18,555 --> 00:49:19,761 اسے نظر انداز! 529 00:49:20,057 --> 00:49:21,161 فورٹس! 530 00:49:47,851 --> 00:49:49,194 میری طرف دیکھو. 531 00:49:49,419 --> 00:49:50,762 تم ٹھیک ہو؟ 532 00:49:51,188 --> 00:49:52,360 نمبر 533 00:49:54,858 --> 00:49:55,928 تم کیوں ہنس رہے ہو؟ 534 00:49:57,427 --> 00:49:58,462 ہم ہلاک نہیں ہو. 535 00:49:58,562 --> 00:50:00,064 جی ہاں، ہم یا تو، جب تک کے لئے زندہ نہیں ہیں. 536 00:50:00,764 --> 00:50:03,438 کہاں اپنے وقت چلے گئے؟ میں نے ایک آدھے گھنٹے کے لئے ہے! 537 00:50:03,900 --> 00:50:04,970 آہ. 538 00:50:05,035 --> 00:50:06,446 تم خوش قسمت ہو. 539 00:50:07,204 --> 00:50:09,616 - Minutemen. - یہودی بستی میں ہر کسی کو چوری کرتا ہے؟ 540 00:50:09,706 --> 00:50:10,946 یہ ہے کہ آپ سے آنے والے، امیر ہے. 541 00:50:12,109 --> 00:50:13,816 -، ول میری مدد کرو. - مجھے سوچنے دو، 542 00:50:13,910 --> 00:50:16,117 اب آپ اشتراک کے خیال کو پسند. 543 00:50:18,281 --> 00:50:19,453 یہاں آو. 544 00:50:22,119 --> 00:50:24,725 ارے، فکر نہ کرو. یہ اس کو توڑ دیا میں نے کیا گیا ہے پہلی بار نہیں ہے. 545 00:50:24,955 --> 00:50:26,730 ویسے، یہ میرے لئے ایک سب سے پہلے ہے. 546 00:50:28,125 --> 00:50:29,798 ہم کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 547 00:50:30,060 --> 00:50:33,064 ہم جو بھی کرنا ہے. ہمیں جانا ہوگا، چلو. 548 00:50:53,083 --> 00:50:55,461 ڈسپیچ، مجھے اپنی فی دن تار. 549 00:50:55,786 --> 00:50:57,629 کے وقت کی منتقلی. 550 00:51:02,159 --> 00:51:04,105 یہ، ایک بار پھر، صاحب کو بند کاٹنا. 551 00:51:04,428 --> 00:51:06,601 ویسے، میں اب بھی گھوم رہا ہوں. 552 00:51:07,330 --> 00:51:08,775 لاشوں کی کمی کو دیکھتے ہوئے، 553 00:51:08,832 --> 00:51:11,278 میرے خیال میں وہ بھی ہیں فرض کرنا پڑے. 554 00:51:15,939 --> 00:51:19,614 انہوں نے jacked ہو گیا. انہوں منٹ سے زیادہ کے ساتھ یہاں چھوڑ نہیں سکتا تھا. 555 00:51:19,843 --> 00:51:21,948 وہ واپس اپنے پرانے محلے میں ہے. 556 00:51:23,346 --> 00:51:25,519 لہذا، جہاں آپ ہمیں دیکھ کر شروع کرنا چاہتے ہیں؟ 557 00:51:27,117 --> 00:51:30,360 ہم ایسا نہیں کرتے. انہوں نے کہا کہ ہمارے پاس آ جائیں گے. 558 00:51:50,974 --> 00:51:52,248 Borel کی؟ 559 00:51:55,312 --> 00:51:57,314 Borel کی، کو کھولنے. یہ ہو گا ہے. 560 00:51:59,483 --> 00:52:00,655 گریٹا. 561 00:52:02,486 --> 00:52:03,692 Borel کی کہاں ہے؟ 562 00:52:04,654 --> 00:52:06,327 وہ مر گیا ہے. 563 00:52:07,324 --> 00:52:09,668 مردار؟ کیا؟ 564 00:52:09,893 --> 00:52:11,099 تم نے اسے ایک دہائی دی. 565 00:52:12,562 --> 00:52:15,202 اس نے اپنی گھڑی پر نو سال کے ساتھ موت کے لئے خود پیا. 566 00:52:15,265 --> 00:52:16,608 یسوع مسیح. 567 00:52:19,603 --> 00:52:21,082 گریٹا، مجھے بہت افسوس ہے. 568 00:52:22,272 --> 00:52:23,774 الوداع، ول. 569 00:52:31,882 --> 00:52:32,917 گا، ہم منٹ ہے. 570 00:52:32,983 --> 00:52:34,053 اس طرح کام کرنے کے لئے نہیں کی کوشش کریں. 571 00:52:34,117 --> 00:52:35,994 - مطلب یہ کیا ہے؟ - چپ رہو! 572 00:52:36,086 --> 00:52:37,724 ہم کریں گے، مرنے کے لئے جا رہے ہیں! تم مرنا چاہتے ہیں؟ 573 00:52:37,787 --> 00:52:39,130 چپ ہو جاؤ! 574 00:52:44,961 --> 00:52:47,407 میں ان اصلی ہیں امید ہے. چلائیں. 575 00:52:59,242 --> 00:53:00,312 بند کرو! ٹھہرو! 576 00:53:00,410 --> 00:53:01,514 براہ کرم انتظار کریں! 577 00:53:03,647 --> 00:53:05,149 ایک گھنٹے میں واپس آ جاؤ. 578 00:53:05,248 --> 00:53:06,750 یہ ممکن نہیں ہوگا. 579 00:53:09,352 --> 00:53:10,524 یہاں! 580 00:53:25,335 --> 00:53:26,473 میں ان کے لئے آپ کو دو دن دیتا ہوں. 581 00:53:26,937 --> 00:53:28,041 وہ ہیرے ہیں. 582 00:53:28,271 --> 00:53:30,512 آپ کو 48 گھنٹے لگ سکتے ہیں، یا آپ کو ایک خوبصورت لاش ہو سکتا ہے. 583 00:53:31,107 --> 00:53:32,279 ہم لے لیں گے. 584 00:53:43,286 --> 00:53:44,663 ایک آواز نہ کرو. 585 00:53:44,721 --> 00:53:46,064 مجھے میرے وقت دیں. 586 00:53:52,896 --> 00:53:53,897 چلو چلتے ہیں. 587 00:53:55,665 --> 00:53:57,508 میں نے اپنی خواہش کو مل گیا لگتا ہے. 588 00:53:57,567 --> 00:53:59,706 مجھے بے وقوف کچھ کیا. 589 00:54:02,505 --> 00:54:04,348 آپ کا نام عمارتوں کی ایک بہت پر ہے. 590 00:54:04,407 --> 00:54:06,011 یہ میرے والد کا نام ہے. 591 00:54:06,176 --> 00:54:08,247 ویسے بھی، وہ قیمت کتنی ہے؟ 592 00:54:09,512 --> 00:54:10,855 eons کے. 593 00:54:11,248 --> 00:54:13,194 آپ کو وہ آپ کو واپس حاصل کرنے کے لئے ادا کروں گا کیا خیال ہے؟ 594 00:54:13,416 --> 00:54:15,692 آپ کے پاس کوئی شرم کی بات ہے، تم کرتے ہو؟ 595 00:54:19,689 --> 00:54:22,033 کے ایک منٹ جمع مہربانی. 596 00:54:24,194 --> 00:54:25,264 ڈائل. 597 00:54:39,709 --> 00:54:40,710 ہیلو. 598 00:54:40,777 --> 00:54:43,724 مسٹر ویس، کے timekeeper کو فون دے براہ مہربانی. 599 00:54:49,552 --> 00:54:52,556 ہیلو، ول. تم کتنا چاہتے ہیں؟ 600 00:54:53,390 --> 00:54:54,460 ایک ہزار سال. 601 00:54:55,625 --> 00:54:56,968 تم اسے خرچ کرنے رہتے ہیں کبھی نہیں کروں گا. 602 00:55:02,065 --> 00:55:04,238 پھر ڈیٹن میں وقت لائنز پر تقسیم. 603 00:55:05,735 --> 00:55:08,079 کل طلوع آفتاب کی طرف سے ایسا ہے اور وہ گھر جا سکتے ہیں. 604 00:55:10,874 --> 00:55:12,046 کرے گا ... 605 00:55:13,576 --> 00:55:15,419 میں لوں گا، آپ کے لئے ڈر لگتا ہے. 606 00:55:15,745 --> 00:55:18,954 اگر آپ ان کی طرح مرنے والے ہو، اس شخص کی طرح بات کر رکھیں. 607 00:55:19,149 --> 00:55:22,653 میرے والد ایک آدمی کا وقت لینے کے لئے کی کوشش کر رہے، ایک جنگ میں مر گیا. 608 00:55:22,752 --> 00:55:25,926 اوہ، نہیں. ان کا جرم وقت نہیں لے گیا تھا. 609 00:55:27,157 --> 00:55:29,433 کے وہ کہیں زیادہ خطرناک کچھ کر رہا تھا. 610 00:55:31,328 --> 00:55:33,171 آپ کے والد کی غلطی نہ کریں. 611 00:55:39,602 --> 00:55:41,343 ڈیٹن. پادری پلازہ. 612 00:55:41,671 --> 00:55:43,014 مجھے یہ پتہ ہے. 613 00:55:44,274 --> 00:55:47,118 وقت کی لائنز ایک ہزار سال. 614 00:55:47,344 --> 00:55:48,789 ایک ہزار سال. 615 00:55:51,348 --> 00:55:52,850 یہ کچھ نہیں ہے. 616 00:55:53,116 --> 00:55:54,959 اس سے ہماری بیٹی کے لیے ہے. 617 00:55:56,686 --> 00:55:58,529 نہیں، یہ ان کے لیے ہے. 618 00:55:59,639 --> 00:56:01,141 یہ پاگل ہے. 619 00:56:01,207 --> 00:56:03,414 وہ صرف اس طرح، آپ کا وقت لے سکتے ہیں. 620 00:56:04,577 --> 00:56:06,250 یا تم ان کو لے جا سکتے. 621 00:56:06,579 --> 00:56:08,081 یہ پاگل ہے. 622 00:56:08,748 --> 00:56:11,092 جی ہاں، یہ پاگل ہے. 623 00:56:25,097 --> 00:56:27,099 ہم فجر تک یہاں محفوظ ہونا چاہئے. 624 00:56:28,501 --> 00:56:31,277 دن کو ادا کرے. اس سے مجھے تلاش کرنے میں کچھ وقت لگ کر لیں گے. 625 00:56:36,842 --> 00:56:38,150 یہ آپ کی جگہ ہے؟ 626 00:56:41,947 --> 00:56:44,689 پانی نہیں ہے. یہ ٹھنڈا ہے، لیکن یہ کچھ ہے. 627 00:56:45,951 --> 00:56:48,124 آپ تازہ کپڑے پر ڈال کر سکتے ہیں. 628 00:57:19,318 --> 00:57:20,524 آپ کے خاندان کہاں ہے؟ 629 00:57:22,555 --> 00:57:24,330 میری والدہ کا وقت ختم ہوگیا. 630 00:57:27,493 --> 00:57:28,563 یہ اس کا لباس ہے. 631 00:57:28,828 --> 00:57:30,000 جی ہاں. 632 00:57:33,566 --> 00:57:35,011 آپ کے والد کا کیا؟ 633 00:57:36,535 --> 00:57:37,878 میں ایک لڑکا تھا، جب وہ مر گیا. 634 00:57:39,004 --> 00:57:41,348 انہوں نے ایک لڑاکا تھا. مضبوط بازو. 635 00:57:43,409 --> 00:57:47,186 انہوں نے کہا کہ مضبوط ترین نہ تھا بلکہ اسے جیتنے کے لئے کس طرح جانتا تھا. 636 00:57:48,848 --> 00:57:50,191 آپ کیسے جیت سکتا ہوں؟ 637 00:57:58,357 --> 00:57:59,700 میں تمہیں دکھاتا ہوں. 638 00:58:04,530 --> 00:58:07,875 آپ کیا ان کا ہاتھ اوپر ہے دو ہے. 639 00:58:08,200 --> 00:58:11,704 اس کے بعد، انہوں نے اپنے وقت کو تمام راستے جانے دونگا. 640 00:58:13,105 --> 00:58:14,550 وہ جانتا تھا کیونکہ 641 00:58:15,207 --> 00:58:17,278 کہ آپ کو آپ کی آخری سیکنڈ تک نیچے تھے جب 642 00:58:18,043 --> 00:58:19,886 اور وہ، اس پر لگتا ہے 643 00:58:21,380 --> 00:58:23,724 وہ آپ کی گھڑی دیکھنا شروع 644 00:58:27,453 --> 00:58:28,796 اور ان کے اپنے دیکھنے کے لئے بھول جاتے ہیں. 645 00:58:45,137 --> 00:58:46,810 انہوں نے کہا کہ ایک جنگ میں مر گیا؟ 646 00:58:50,075 --> 00:58:54,319 مجھے لگتا ہے وہ وہ جیت کس دور دینے کے لئے ہلاک کیا گیا تھا لگتا ہے کہ. 647 00:58:54,413 --> 00:58:56,586 انہوں نے کہا کہ صرف ان کے وقت دینے نہیں کیا گیا تھا. 648 00:58:57,416 --> 00:58:58,793 انہوں نے کہا کہ انہیں امید دے رہا تھا. 649 00:59:04,089 --> 00:59:05,568 تم کتنی دیر تک اس پرانی گیا ہے؟ 650 00:59:06,258 --> 00:59:07,635 پچیس تین کے لئے. 651 00:59:09,762 --> 00:59:11,435 پچیس دو لوگوں کے لئے. 652 00:59:14,133 --> 00:59:16,135 آپ کی گھڑی کا آغاز کیا جب یہ کیسی تھی؟ 653 00:59:19,939 --> 00:59:21,384 میں سڑک میں تھا. 654 00:59:21,440 --> 00:59:23,442 کے یہ تقریبا مجھ پر دستک دی. 655 00:59:24,109 --> 00:59:26,680 میرا سال ایک ہفتے میں چلا گیا تھا، ہم قرض میں اتنی تھے. 656 00:59:27,112 --> 00:59:29,956 اس کے بعد، میں نے دن سے دن رہتے تھے. 657 00:59:31,851 --> 00:59:33,797 مائن تھوڑا مختلف تھا. 658 00:59:35,621 --> 00:59:36,964 یہ میرے اٹھی. 659 00:59:49,635 --> 00:59:51,308 میں نے آئینے میں دیکھا. 660 00:59:52,805 --> 00:59:54,807 میں سب کرتا ہے لگتا ہے. 661 00:59:56,876 --> 00:59:59,379 یہ ہے کہ آپ اپنی زندگی کے باقی کے لئے طرح والا نظر رہے ہیں. 662 01:00:00,980 --> 01:00:03,051 میرے والد نے مجھ کو منانے کے لئے ایک دہائی دی. 663 01:00:05,317 --> 01:00:06,557 تم مجھ سے نفرت کرنا ہوگا. 664 01:00:08,654 --> 01:00:10,156 میں کہاں سے آتے ہیں. 665 01:00:10,990 --> 01:00:13,493 یہ وہ کے ساتھ پیدا کر رہے ہیں کیا کسی کی غلطی، ہے. 666 01:00:34,914 --> 01:00:36,587 انہوں نے ایک منٹ میں کھولنے. 667 01:00:38,250 --> 01:00:40,423 کی تمہارے باپ اب ہے کہ کس طرح ادار دیکھتے ہیں. 668 01:01:11,283 --> 01:01:12,956 timekeepers کے اس کے ایسا کبھی نہیں ہوتا. 669 01:01:13,218 --> 01:01:14,788 آپ کا کہنا ہے کہ کرنے کی ضرورت نہیں. 670 01:01:15,888 --> 01:01:18,732 تم کس طرح میرے والد ان تمام لوگوں کو عمارتوں تعمیر رائے ہے؟ 671 01:01:19,224 --> 01:01:21,568 ایک ہزار سال دور دے کر؟ 672 01:01:25,898 --> 01:01:27,241 اب کیا ہوگا؟ 673 01:01:29,068 --> 01:01:30,479 تم گھر جا سکتے ہیں. 674 01:01:32,571 --> 01:01:34,278 سڑکوں پر لوگوں نہیں ہے. 675 01:01:34,340 --> 01:01:35,580 میں نے دیکھا جا رہا ہے کے بغیر منتقل کر سکتے ہیں. 676 01:01:36,642 --> 01:01:37,746 تمہارے پاس کیا ہے؟ 677 01:01:40,646 --> 01:01:41,989 گیارہ گھنٹے. 678 01:01:44,049 --> 01:01:45,926 کس طرح کسی کو بھی اس طرح رہتا ہے؟ 679 01:01:45,985 --> 01:01:47,589 آپ عام میں سو نہیں کرتے. 680 01:01:55,661 --> 01:01:57,265 آپ کی مدد کے لئے کال کر سکتے ہیں. 681 01:01:57,930 --> 01:01:59,409 مجھے تم محفوظ ہو اس بات کا یقین کر دونگا، یہاں سے دیکھیں گے. 682 01:01:59,465 --> 01:02:01,206 آپ کو اس لڑ سکتا تم جانتے ہو. 683 01:02:02,301 --> 01:02:04,178 میں نے یہودی بستی میں چل رہا ہے میرا خیال تھا کہ کہہ سکتے ہیں. 684 01:02:05,504 --> 01:02:07,142 میرا father'd، وہ میں لاپرواہ ہوں سوچتا کہ یقین. 685 01:02:08,807 --> 01:02:10,286 وہ اثر و رسوخ، ول کی ایک بہت ہے. 686 01:02:10,342 --> 01:02:11,844 انہوں نے کہا کہ آپ ایک وکیل حاصل کر سکتے ہیں. 687 01:02:11,944 --> 01:02:13,753 انہوں نے کہا کہ ان لوگوں timekeepers کے ساتھ ایک معاہدے پر بناتے ہیں کر سکتے ہیں. 688 01:02:14,346 --> 01:02:16,326 میں نے کے timekeeper سودا نہیں ہے کہ یقین ہے. 689 01:02:20,319 --> 01:02:22,162 آپ کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 690 01:02:22,321 --> 01:02:23,664 چوری؟ 691 01:02:25,824 --> 01:02:27,929 یہ پہلے سے ہی چوری کی ہے تو یہ چوری ہے؟ 692 01:02:30,929 --> 01:02:33,273 یہاں. بس کے معاملے میں. 693 01:02:34,833 --> 01:02:35,903 میں یہیں رہونگا. 694 01:03:06,799 --> 01:03:09,143 کے ایک منٹ جمع مہربانی. 695 01:03:14,306 --> 01:03:15,979 - والد؟ - سلویا؟ 696 01:03:16,208 --> 01:03:18,381 تم، باپ ایک دوسرے کو معاف نہیں کر سکتا ہے؟ 697 01:03:19,044 --> 01:03:20,387 میں میں میں حیران ہوں کہنا پاتی. 698 01:03:26,318 --> 01:03:27,353 آپ کو میں نے ابھی کہا کیا سنا؟ 699 01:03:27,419 --> 01:03:28,659 آپ میں آپ کے لئے کچھ بھی کروں گا معلوم ہے. 700 01:03:30,222 --> 01:03:31,326 وہ آپ کو حاصل کرنے کے لئے آ رہے ہیں. 701 01:03:31,557 --> 01:03:33,230 کے وہ آپ کہاں ہیں معلوم ہے. 702 01:03:33,492 --> 01:03:34,630 ، باہر نظر آئے گا! 703 01:03:53,345 --> 01:03:55,484 آپ کو مطمعن کرنے افسوس ہے، ہم نے ہم پر اتنا نہیں رکھتے. 704 01:03:56,682 --> 01:03:59,185 آپ جیسے چوروں کی حوصلہ شکنی کرنے. 705 01:04:04,590 --> 01:04:05,762 ایک تحفہ کے طور پر اس کے بارے میں سوچو. 706 01:04:07,860 --> 01:04:09,032 ول! چلو! 707 01:04:31,450 --> 01:04:33,452 میں نے اس کو گولی مار کے لئے مطلب یہ نہیں تھا. میں نے اسے ڈرانے کے لئے چاہتا تھا. 708 01:04:33,552 --> 01:04:35,190 میں تم دونوں کو کیا لگتا ہے کہ. 709 01:04:35,888 --> 01:04:37,390 تم نے شکریہ کہہ سکتے. 710 01:04:37,456 --> 01:04:39,800 آپ کا شکریہ. تمہارے پاس کیا ہے؟ 711 01:04:41,059 --> 01:04:42,470 نو گھنٹے. 712 01:04:43,228 --> 01:04:46,232 تم اسے کیوں وقت دے دیا؟ تم نے یہ لیا جانا چاہیے تھا. 713 01:04:48,233 --> 01:04:50,577 timekeepers کے دن سے دن رہتے ہیں. 714 01:04:52,137 --> 01:04:54,811 دوسروں کو دکھانے سے پہلے کہ یہ گھنٹے ہو جائے گا. 715 01:04:55,073 --> 01:04:57,212 انہوں نے کہا کہ یہودی بستی میں مر سکتا. 716 01:04:57,276 --> 01:04:58,584 وہ اب بھی ہو سکتا ہے. 717 01:04:59,077 --> 01:05:01,079 کے timekeeper، جلدی کیا ہے؟ 718 01:05:01,313 --> 01:05:05,318 تھوڑی دیر رہو. آپ ہمیں پتہ چلا تو اس سے آپ چاہتے ہو سکتا ہے! 719 01:05:09,154 --> 01:05:10,690 وہ آپ کو میرے ساتھ ہو لئے جا رہے ہیں. 720 01:05:10,756 --> 01:05:12,167 جی ہاں. 721 01:05:14,326 --> 01:05:16,101 یہ ایک گندگی ہے. 722 01:05:16,495 --> 01:05:17,940 میری دنیا میں خوش آمدید. 723 01:05:21,934 --> 01:05:23,277 پیچھے! 724 01:05:25,103 --> 01:05:27,845 آپ کو شاٹ دیا گیا ہے. میں نے آپ کا وقت ختم ہوگیا فکر مند تھا. 725 01:05:29,341 --> 01:05:30,684 آپ کہاں سے ملا؟ 726 01:05:43,322 --> 01:05:44,926 ہم کیا کرنے جا رہے ہیں؟ 727 01:05:44,990 --> 01:05:47,061 ہم نے اس کی گاڑی میں کے ارد گرد ڈرائیونگ نہیں رکھ سکتے. 728 01:05:47,125 --> 01:05:48,331 یہ ایک پولیس اہلکار گاڑی ہے. 729 01:05:49,861 --> 01:05:51,101 تو اس کی گرفتاری بنانے. 730 01:06:11,483 --> 01:06:12,894 میں نے بہت تیزی سے جا رہا تھا؟ 731 01:06:13,885 --> 01:06:15,660 کافی تیزی سے نہیں. 732 01:06:16,054 --> 01:06:18,193 آپ غلطی روک رہا تھا. 733 01:06:19,658 --> 01:06:22,662 اب، اگر آپ وہاں واپس مل گیا جو دیکھتے ہیں. 734 01:06:25,497 --> 01:06:27,807 ملا ایک سال کے ہونے کا یا دو کسی کو بھی استعمال کر رہا ہے. 735 01:06:29,268 --> 01:06:30,269 واہ! 736 01:06:32,571 --> 01:06:34,016 یہ پھٹ گیا. 737 01:06:34,339 --> 01:06:35,750 میں نے صرف مدد کرنے کی کوشش کر رہا تھا. 738 01:06:42,848 --> 01:06:44,020 چلو. 739 01:06:46,184 --> 01:06:50,360 اب، میں "، آپ کا پیسہ یا آپ کی زندگی"، کہونگا لیکن آپ کے پیسے چونکہ آپ کی زندگی ہے ... 740 01:06:51,023 --> 01:06:52,764 تم نے مجھ سے کس طرح چوری کی ہمت کیسے ہوئی؟ 741 01:06:52,924 --> 01:06:54,426 - چوری طور پر اس کے بارے میں مت سوچو. - کوئی؟ 742 01:06:54,693 --> 01:06:56,695 repossession کے طور پر اس کے بارے میں سوچو. 743 01:06:56,762 --> 01:06:59,106 میں نے اپنی زندگی کے ہر دن کے سب سے زیادہ لیا ہے کیا کے ساتھ آپ کو چھوڑ دیں گے. 744 01:06:59,931 --> 01:07:01,433 - ایک دن. - ایک دن؟ 745 01:07:02,601 --> 01:07:03,671 تم پاگل ہو؟ 746 01:07:04,569 --> 01:07:05,570 آپ نے ایک دن میں ایک بہت کچھ کر سکتے. 747 01:07:08,874 --> 01:07:10,217 ان خوبصورت ہیں. 748 01:07:16,882 --> 01:07:18,020 میں آپ کو ان کی مرہون منت ہیں. 749 01:07:18,083 --> 01:07:19,721 تم نہیں کرنا چاہئے. 750 01:07:20,385 --> 01:07:21,728 آپ باہر. 751 01:07:28,627 --> 01:07:31,471 ول Salas کے، ہینری ہیملٹن کے قتل میں اہم مشتبہ، کے 752 01:07:31,563 --> 01:07:34,510 کے سلویا ویس کے ساتھ سفر کیا جائے خیال کیا جاتا ہے، کے 753 01:07:34,566 --> 01:07:36,876 کے فنانس تیلیشاہ کی بیٹی، فلپ ویس. 754 01:07:36,935 --> 01:07:39,211 شہری انتہائی ورزش کرنے کا مشورہ دیا جاتا ہے ... 755 01:07:42,808 --> 01:07:44,583 ہم ساتھ پیارا لگے. 756 01:07:48,580 --> 01:07:50,423 یہ آپ چاہتے تھے کر رہے ہیں نہیں کہتے ہیں. 757 01:07:52,084 --> 01:07:53,927 یہ میں نہیں ہوں نہیں کہتے ہیں. 758 01:07:54,986 --> 01:07:57,330 تمہیں پتہ ہے میں ایک پولیس افسر کو گولی مار کر بھول گیا. 759 01:07:58,590 --> 01:08:00,661 - میں مانتا ہوں، نہیں بہت اچھی طرح سے. 760 01:08:01,426 --> 01:08:02,996 یہ آپ کی پہلی بار تھا. 761 01:08:05,764 --> 01:08:06,765 ارے. 762 01:08:07,099 --> 01:08:09,773 میں نے آپ کو اس کا سب کر دیا کہہ سکتے ہیں. 763 01:08:10,769 --> 01:08:12,442 تم واپس جا سکتے ہیں. 764 01:08:12,671 --> 01:08:14,344 واپس کیا چاہتے ہیں؟ 765 01:08:16,007 --> 01:08:19,955 میں واقعی میں نے غلطی سے مرنے کے لئے نہیں کی کوشش کر اپنی پوری زندگی خرچ کرنا چاہتے ہیں؟ 766 01:08:22,614 --> 01:08:25,356 بہت سے لوگ یہاں ہونے سے ایک غلطی ہے کہیں گے. 767 01:08:27,953 --> 01:08:29,626 میں نے ایک کا انتخاب نہیں ہے. 768 01:08:32,624 --> 01:08:34,661 میں یا تو، مجھے نہیں پتہ کہ سوچنے کے لئے شروع کر رہا ہوں. 769 01:08:55,881 --> 01:08:59,385 میں نے الارم کے لئے کوئی وجہ نہیں ہے کہ آپ سب کا اعتماد بحال کرنا چاہتے ہیں. 770 01:08:59,451 --> 01:09:00,657 کوئی تاوان کی ادائیگی کی گئی. 771 01:09:00,986 --> 01:09:02,897 کے اپنے زون خطرے میں ہے، فلپ. 772 01:09:02,988 --> 01:09:05,662 کے اس خطرے میں ہم سے رکھتا ہے. یہ spreed کر سکتے ہیں. 773 01:09:05,824 --> 01:09:08,668 کے غلط ہاتھوں میں بہت زیادہ وقت مارکیٹ کریش کر سکتے ہیں. 774 01:09:08,894 --> 01:09:11,067 یہ یرغمال صورت حال تیزی سے حل کیا جائے گا. 775 01:09:11,129 --> 01:09:12,608 سر. 776 01:09:15,333 --> 01:09:18,746 سب کچھ کنٹرول میں ہے. ہم جلد ہی بات کروں گا. 777 01:09:25,510 --> 01:09:27,649 کے timekeeper. اس افسوسناک واقعے کے بعد، 778 01:09:27,712 --> 01:09:30,522 آپ بذات خود آنے کی یہ واقعی ضروری نہیں ہے. 779 01:09:31,516 --> 01:09:35,191 میں نے یہ بہت ضروری ہے کہ ڈر لگتا ہے. 780 01:09:38,423 --> 01:09:39,925 ہم ایک بچاؤ کے لئے امید کر سکتے ہیں جب؟ 781 01:09:40,192 --> 01:09:42,001 میں نے اس نقطہ ہے یقین. 782 01:09:42,060 --> 01:09:43,937 وہ بچایا جائے چاہتے ہیں کے لئے ظاہر نہیں کرتا ہے. 783 01:09:45,697 --> 01:09:47,199 مسٹر لیون. 784 01:09:48,700 --> 01:09:51,442 ریمنڈ. میں نے آپ کو ریمنڈ کو فون کر سکتا ہوں؟ 785 01:09:53,705 --> 01:09:55,275 میں نے اپنے آپ کو ذمہ دار ٹھہرانا. 786 01:09:56,274 --> 01:09:58,311 میں نے اپنے گھر میں آدمی کی دعوت دی. 787 01:09:58,376 --> 01:10:00,378 انہوں نے کہا کہ میں یہ جاننا چاہیے تھا کہ کس طرح، اتنا وقت نہیں تھا؟ 788 01:10:02,214 --> 01:10:06,560 کورس کے، سلویا نگرانی کے اس کی کمی کی طرف سے خود پر یہ لے آیا. 789 01:10:07,118 --> 01:10:09,621 میں ہمیشہ اس کے قریب رکھنے کی کوشش یہی وجہ ہے کہ. 790 01:10:11,223 --> 01:10:14,568 لیکن وہ ول Salas کے کے کنٹرول میں واضح طور پر ہے. 791 01:10:22,734 --> 01:10:24,611 یہ وسائل کی بات ہے تو، 792 01:10:25,170 --> 01:10:27,616 میں نے ایک شراکت بنانے کے لئے خوش ہوں. 793 01:10:29,407 --> 01:10:31,648 یہ ہم نے اپنے timekeepers کے ادائیگی کرتے ہیں، ایک سکینڈل ہے. 794 01:10:35,413 --> 01:10:37,586 میں نے آپ کی بیٹی کی گرفتاری کے وارنٹ جاری کر دیا ہے. 795 01:10:38,250 --> 01:10:40,821 آپ اور آپ کو کسی بھی طرح سے اس کی مدد سے وہ کانٹیکٹس تو، 796 01:10:40,919 --> 01:10:42,762 میں نے آپ کی گرفتاری کے لئے وارنٹ جاری کرے گا. 797 01:10:54,099 --> 01:10:56,443 مجھے نہیں خرید سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. 798 01:10:58,770 --> 01:10:59,840 اب 799 01:11:01,673 --> 01:11:03,346 آپ کو کتنی میرا سال کے چاہتے ہیں؟ 800 01:11:05,443 --> 01:11:07,445 کافی سالوں کے نہیں ہیں، 801 01:11:08,613 --> 01:11:12,755 یہاں تک کہ آپ کی زندگی، مسٹر ویس میں. گڈ نائٹ. 802 01:11:17,956 --> 01:11:20,129 یہ ایک محرک کہا جاتا ہے. 803 01:11:20,825 --> 01:11:24,170 آپ اصل میں کچھ گولی مار کرنا چاہتے اور جب تک آپ اسے ھیںچو نہیں ہے. 804 01:11:31,269 --> 01:11:32,543 میں نے کچھ گولی مار کرنا چاہتے تھے. 805 01:11:32,604 --> 01:11:33,639 حق. 806 01:11:38,176 --> 01:11:40,156 گا، آپ کو وقت کی ایک بہت ملتا ہے، 807 01:11:42,447 --> 01:11:43,721 تم واقعی والا ہو اسے دور دے؟ 808 01:11:44,849 --> 01:11:46,692 میں صرف کبھی ایک دن کے لیا ہے. 809 01:11:47,619 --> 01:11:49,189 تم کتنا کی ضرورت ہے؟ 810 01:11:50,622 --> 01:11:52,295 تم اپنے آپ کو لوگوں کے مرنے دیکھ کے ساتھ کیسے رہ سکتے ہیں 811 01:11:52,357 --> 01:11:53,461 حق آپ کے لئے اگلے؟ 812 01:11:55,026 --> 01:11:56,630 تم دیکھتے نہیں. 813 01:11:57,963 --> 01:11:59,465 تم اپنی آنکھیں بند. 814 01:12:09,140 --> 01:12:11,313 میں نے آپ کو آپ چاہتے ہیں ہر وقت حاصل کرنے میں مدد کر سکتے ہیں. 815 01:12:18,850 --> 01:12:21,456 میں ایک ماہ کے قرضے لینے کی ضرورت. سود کیا ہے؟ 816 01:12:22,187 --> 01:12:23,962 آج کی شرح، 30٪. 817 01:12:25,190 --> 01:12:26,692 میں اسے واپس ادا نہیں کر سکتے. 818 01:12:26,958 --> 01:12:29,131 ہم نے ہمیشہ کچھ انتظامات پر آ سکتے ہیں. 819 01:12:54,886 --> 01:12:56,058 چلو چلتے ہیں. 820 01:12:58,657 --> 01:13:02,366 خواتین و حضرات، میں نے اس ویس Timelenders اعلان کرنے کے لئے خوش ہوں 821 01:13:02,427 --> 01:13:05,374 اب کوئی ادائیگی کے ساتھ سود سے پاک قرضوں کی پیشکش کر رہا ہے. 822 01:13:05,430 --> 01:13:06,500 کبھی. 823 01:13:06,564 --> 01:13:08,066 تو اپنے آپ کی مدد اور ایک دن لے. 824 01:13:08,199 --> 01:13:09,735 ایک ماہ. جہنم، ایک سال کے لے. 825 01:13:09,901 --> 01:13:12,006 چلو. اپنے آپ کی مدد کرو! یہ لو. 826 01:13:12,070 --> 01:13:13,549 وقت لے لو. یہ مفت ہے. 827 01:13:48,940 --> 01:13:51,113 کوئی بھی ہہ، ان گھڑیوں کو دیکھ کر؟ 828 01:13:51,609 --> 01:13:53,987 یہاں سے نکل جاؤ، ورنہ میں ہر دوسرے ضبط کر لیں گے! 829 01:14:01,453 --> 01:14:03,160 ہوگا یہ ایک ڈرائیو کے ذریعے تھا. 830 01:14:36,087 --> 01:14:37,088 مڑو. 831 01:14:37,655 --> 01:14:38,690 ہلنا مت. 832 01:14:38,757 --> 01:14:40,361 میں نے بہت کی ضرورت نہیں ہے. 833 01:14:40,425 --> 01:14:41,995 میرے پاس سب کچھ، میں نے دور دے. 834 01:14:42,093 --> 01:14:43,094 میں جانتا ہوں. 835 01:15:05,283 --> 01:15:07,285 جی ہاں، سر، سر، کہ جانتے ہیں. 836 01:15:08,787 --> 01:15:10,960 وہاں نہیں ہونا چاہئے کہ سال ہیں. 837 01:15:15,293 --> 01:15:16,966 I، صاحب نے اس کو روک دے گا. 838 01:15:19,030 --> 01:15:20,202 وہ سمجھ نہیں ہے 839 01:15:20,265 --> 01:15:22,711 وہ مدد کرنے کی کوشش کر رہا ہے بہت سے لوگوں کو چوٹ پہنچانے ہے؟ 840 01:15:32,377 --> 01:15:33,720 ٹھیک ہے، اب. 841 01:15:34,679 --> 01:15:36,659 - تمام وہ دیکھو. - جی ہاں. 842 01:15:37,315 --> 01:15:39,158 میں آخر میں ان میں سے ایک خریدنے کے لئے وقت نہیں تھا. 843 01:15:41,820 --> 01:15:43,561 کی مجھے افسوس ہو سکتا ہے کچھ بھی نہیں کرتے ہیں. 844 01:16:17,188 --> 01:16:18,929 کس بارے میں تھا؟ 845 01:16:19,791 --> 01:16:21,236 میں نے 30 دن ضائع. 846 01:16:21,292 --> 01:16:24,899 آج، سلویا ویس اس "وراثت" میں سے کچھ واپس لے لیا 847 01:16:24,963 --> 01:16:27,443 کے وہ اور ول Salas کے اس کے والد کی وقت بینک لوٹ لیا جب 848 01:16:27,532 --> 01:16:30,103 ایک ہفتے میں چھٹی بار . 849 01:16:30,935 --> 01:16:31,936 میں نے اسے سب کچھ دے. 850 01:16:33,605 --> 01:16:35,209 وہ مجھے مارنا چاہتا ہے؟ 851 01:16:35,773 --> 01:16:37,275 تم، فلپ اس کی مار رہے تھے. 852 01:16:39,544 --> 01:16:41,217 تم اس کے دم گھٹ گیا تھا. 853 01:16:43,448 --> 01:16:45,121 تم ہم سب کے دم. 854 01:16:49,888 --> 01:16:50,958 کال کریں. 855 01:16:57,228 --> 01:16:58,571 یہ اچھا ہے. 856 01:16:59,130 --> 01:17:01,633 اس کے طور پر صرف اتنا ہی اچھا نہیں. 857 01:17:01,699 --> 01:17:02,700 ؤہ! 858 01:17:03,902 --> 01:17:05,904 آپ کے کارڈ کو کھیلنے کے لئے کس طرح کے نہیں بھولی. 859 01:17:06,471 --> 01:17:08,815 کیوں میں نے آپ کے ساتھ کی پٹی پوکر ادا کیا؟ 860 01:17:09,407 --> 01:17:10,909 کیوں تم نے کیا تھا؟ 861 01:17:17,115 --> 01:17:18,185 سر. 862 01:17:18,750 --> 01:17:20,161 وہ وہاں اب بھی ہیں. 863 01:17:21,819 --> 01:17:23,423 صاحب، آپ کیسے پتہ چلا؟ 864 01:17:24,489 --> 01:17:26,833 گھنٹے اور دن ہیں جہاں یہ ہے. 865 01:17:28,826 --> 01:17:30,931 انہوں نے کہا کہ ان سب کو ادا کر دی ہے. 866 01:17:31,829 --> 01:17:33,274 میں چھپانے گے جہاں یہ ہے. 867 01:17:41,172 --> 01:17:42,674 آپ کے کپڑے رکھ. 868 01:17:49,647 --> 01:17:50,990 بند کرو! 869 01:17:52,784 --> 01:17:54,627 - ہم پھنس رہے ہو! - نہیں، ہم نہیں ہیں! 870 01:17:56,187 --> 01:17:57,689 چھلانگ. وہ ایسا نہیں کروں گا. 871 01:17:57,789 --> 01:17:58,859 ہم یہ کر نہیں کرنا چاہئے. 872 01:18:05,630 --> 01:18:06,802 چلو! 873 01:18:15,807 --> 01:18:17,878 دیکھو؟ وہ کود نہیں کرے گا. 874 01:18:20,878 --> 01:18:22,016 آپ کے نظریہ کے لئے بہت کچھ. 875 01:18:22,080 --> 01:18:23,320 ارے نہیں! 876 01:18:39,530 --> 01:18:40,702 یہاں! 877 01:18:41,165 --> 01:18:42,269 جاؤ! 878 01:18:45,937 --> 01:18:48,110 بند کرو! بند کرو! 879 01:19:05,990 --> 01:19:07,526 ہم کرتے ہیں اس سے پہلے کہ میں تم سے کہہ رہا ہوں، وہ دینے لیں گے! 880 01:19:07,592 --> 01:19:08,764 تم اس کے بارے میں یقین ہے؟ 881 01:19:10,261 --> 01:19:11,604 نمبر 882 01:19:30,114 --> 01:19:31,457 - جاؤ. - میں نہیں کر سکتا. 883 01:19:31,549 --> 01:19:32,960 آپ! جاؤ! 884 01:19:35,553 --> 01:19:36,691 غیر اتارنا fucking یقین! 885 01:19:51,302 --> 01:19:52,576 رکو. 886 01:19:53,471 --> 01:19:54,848 آپ کے پاس دو واقف نظر. 887 01:19:58,142 --> 01:19:59,314 اب کیا ہوگا؟ 888 01:20:25,503 --> 01:20:26,948 صدی میں خوش آمدید. 889 01:20:27,338 --> 01:20:30,285 ہیلو. ہم رہنے کے لئے ایک پرسکون جگہ کی تلاش میں ہیں. 890 01:20:31,042 --> 01:20:32,077 کتنے کمرے؟ 891 01:20:32,710 --> 01:20:33,745 ان میں سے سب. 892 01:20:34,545 --> 01:20:36,218 ہمیں کچھ طویل مدت کے لئے امید کر رہے تھے. 893 01:20:36,948 --> 01:20:39,792 ہم آپ کے عملے کی صوابدید پر بھروسہ کر سکتے ہیں؟ 894 01:20:40,017 --> 01:20:42,019 میں نے آپ کر سکتے ہیں یقین ہے. 895 01:20:50,795 --> 01:20:52,638 میں معافی چاہتا ہوں. ہم مکمل طور پر بک رہے ہیں. 896 01:20:54,699 --> 01:20:56,042 حق. 897 01:21:05,543 --> 01:21:07,545 کوئی کہیں چلا جاتا ہے! 898 01:21:07,845 --> 01:21:08,846 رکو، رکو، رکو. 899 01:21:10,648 --> 01:21:11,649 مجھے مت دیکھو. 900 01:21:13,384 --> 01:21:15,159 تمہیں پتہ ہے میں دیکھ رہا ہوں جو جانتے ہیں. 901 01:21:19,323 --> 01:21:23,669 میں نے ایک مہینہ اس آدمی کو دے دی جو شخص کے لئے تلاش کر رہا ہوں! 902 01:21:26,063 --> 01:21:30,068 اور میں یہ hellhole میں تم میں سے ہر ایک سے دور گھڑیوں صاف والا ہوں 903 01:21:30,168 --> 01:21:34,708 کسی کو مجھے سننا چاہتا ہے کچھ کا کہنا ہے کہ جب تک. 904 01:21:42,246 --> 01:21:43,589 میں کچھ بھی سن نہیں سکتا. 905 01:21:48,019 --> 01:21:49,191 اسے صاف. 906 01:21:51,055 --> 01:21:53,433 نہیں، رکو، رکو. ٹھہرو. مہربانی کر کے! 907 01:21:54,792 --> 01:21:56,863 نہ کریں. براہ مہربانی. وہ کہاں ہیں مجھے نہیں معلوم! 908 01:21:58,129 --> 01:21:59,233 براہ مہربانی. 909 01:22:01,399 --> 01:22:02,673 مہربانی کر کے! 910 01:22:03,401 --> 01:22:04,573 براہ مہربانی. 911 01:22:13,311 --> 01:22:14,756 میں نے آپ کو اگلے ہو یقین رکھتے ہیں. 912 01:22:15,346 --> 01:22:16,347 ام ... 913 01:22:17,815 --> 01:22:21,092 آخر میں، کسی کو معقول حد تک اداکاری کی ہے. 914 01:22:21,586 --> 01:22:23,497 میں تو صرف ثواب کا ایک حصہ چاہتے ہیں. 915 01:22:32,430 --> 01:22:34,103 میرے نوجوان دوست. 916 01:22:35,766 --> 01:22:37,768 آپ کو آپ کے اجر حاصل کریں گے. 917 01:22:45,776 --> 01:22:47,119 دس سال. 918 01:22:51,182 --> 01:22:52,855 یہی وجہ ہے کہ توہین ہے. 919 01:22:58,956 --> 01:23:00,629 انہوں نے ہمیں پکڑنے تو، 920 01:23:02,460 --> 01:23:05,202 وہ ہمیں قتل نہیں کرے گا کوئی راستہ نہیں ہے، کیا بات ہے؟ 921 01:23:07,798 --> 01:23:09,300 آپ کو اس کا افسوس کرتے ہیں؟ 922 01:23:10,468 --> 01:23:12,311 تم نے میری جان بچائی. 923 01:23:14,639 --> 01:23:15,811 جب؟ 924 01:23:17,642 --> 01:23:18,882 اب. 925 01:23:19,810 --> 01:23:21,812 اور ہر دن میں نے آپ سے ملاقات کے بعد سے. 926 01:23:26,484 --> 01:23:29,226 آپ نے تقریبا تم بھی، چند بار مارا گیا، میں بھول جاؤ. 927 01:23:31,656 --> 01:23:33,829 میں نے اس کو نظر انداز کرنے کو تیار ہوں. 928 01:23:50,508 --> 01:23:52,181 کس طرح غریب تھوڑا امیر لڑکی ہے؟ 929 01:23:53,344 --> 01:23:54,823 میں نے کرنے کا موقع کبھی نہیں ملا 930 01:23:56,013 --> 01:23:58,186 مناسب طریقے سے آپ کے وقت کا شکریہ. 931 01:23:59,850 --> 01:24:01,852 میں تم ٹھہرے حیران نہیں ہوں. 932 01:24:02,353 --> 01:24:04,697 یہ زندگی نہیں ہے؟ 933 01:24:05,356 --> 01:24:07,700 یہاں ہم جینا چھوڑ نہیں کرتے 934 01:24:08,025 --> 01:24:10,869 ہم اصل میں مر چکے ہو جب تک. 935 01:24:12,697 --> 01:24:14,472 یہاں مرنے کے لئے ایک سے زیادہ بہت سے طریقے ہیں. 936 01:24:15,366 --> 01:24:18,370 لیکن یہاں، مرنے سے پہلے وہاں رقص ہے. 937 01:24:26,210 --> 01:24:29,953 بالکل، یہ میں نے پھر سے میں چلانے کے لئے سب سے زیادہ خوش ہوں تمہارا دوست ہے. 938 01:24:30,381 --> 01:24:33,726 آپ عام طور پر اپنا کام ہے جس میں مصیبت کی ایک بہت، جس کے نتیجے میں کیا گیا ہے. 939 01:24:34,118 --> 01:24:35,324 کیا تم سمجھتے نہیں؟ 940 01:24:36,287 --> 01:24:40,895 میں نے حدود وجہ timekeepers کے مجھے اکیلا چھوڑ دو وجہ 'ہے. 941 01:24:40,958 --> 01:24:43,461 میں اپنے ہی لوگوں سے چوری. 942 01:24:44,295 --> 01:24:48,072 تم یقینا میں امن بحال کرنے کے لئے ہے جب چیزوں کو خراب ہیں جانتے ہیں. 943 01:24:51,068 --> 01:24:55,244 خوش قسمتی سے آپ کے لئے، میں نے سرد خون میں ایسے شخص کو قتل کرنا پسند نہیں کرتے. 944 01:24:55,906 --> 01:24:57,078 میں یہ کروں. 945 01:24:57,575 --> 01:25:01,250 لیکن میں نہیں کرنے کو ترجیح دیتے. 946 01:25:09,653 --> 01:25:11,655 میں نے آپ کو ایک لڑائی کا موقع کے مستحق ہیں لگتا ہے کہ. 947 01:25:18,596 --> 01:25:20,337 ہم صفر کے ادا. 948 01:25:21,332 --> 01:25:22,834 کیا بات ہے؟ 949 01:25:23,434 --> 01:25:27,109 میں ہار گیا، میں مر جاؤں. میں جیت، وہ مجھے مار. 950 01:25:28,439 --> 01:25:31,613 آپ سے لڑنے نہیں کرتے ہیں تو، اب میں تمہیں جان سے مار دونگا. 951 01:25:32,176 --> 01:25:33,211 اور وہ؟ 952 01:25:34,612 --> 01:25:36,182 میں تمہیں لینے کے بعد، 953 01:25:37,114 --> 01:25:38,184 میں نے اس سے لے لیں گے. 954 01:25:41,952 --> 01:25:44,296 اوہ، جی ہاں. اور اس وقت. 955 01:25:45,856 --> 01:25:47,426 پھر میں نے میرا بدلہ جمع کریں گے 956 01:25:47,491 --> 01:25:49,971 حق دنیا میں سب کچھ بنانے کے لئے. 957 01:27:11,909 --> 01:27:12,910 اس طرح! 958 01:27:20,918 --> 01:27:23,091 انہوں نے لیا ہے ہر وقت. 959 01:27:23,921 --> 01:27:25,696 آپ وہ دور ہے، سر دی کے وقت کا مطلب یہ نہیں ہے؟ 960 01:27:28,759 --> 01:27:30,170 یہاں تک کہ آپ کے پاس؟ 961 01:27:37,935 --> 01:27:42,782 میں نے یہ کام کرنے کے لئے اپنی زندگی کے 50 سال دی ہے. 962 01:27:43,607 --> 01:27:46,611 میں نے ان سالوں رائیگاں دیکھنے کے لئے کے بارے میں نہیں ہوں. 963 01:27:48,512 --> 01:27:49,855 گنڈا. 964 01:28:06,363 --> 01:28:09,139 میں نے آپ کے لیے اس کو توڑنے کے لئے ایک ہونے کا افسوس ہے 965 01:28:10,034 --> 01:28:11,707 لیکن کل تک 966 01:28:11,969 --> 01:28:13,710 آپ کے ارد گرد کھڑے ہونے کا وقت نہیں پڑے گا. 967 01:28:32,323 --> 01:28:33,996 ہے بھگوان. 968 01:28:37,828 --> 01:28:39,171 یہ ختم ہو گیا. 969 01:28:39,496 --> 01:28:41,407 ہم کھو. ہم کسی بھی اچھا نہیں کر رہے ہیں. 970 01:28:41,732 --> 01:28:42,972 کم سے کم ہم کوشش کر رہے ہیں. 971 01:28:44,001 --> 01:28:48,347 نہیں. آپ کو سمجھ نہیں ہے. وہ کیا کرنا ہے تمام رہنے کی قیمت میں اضافے رکھنے کی جاتی ہے. 972 01:28:48,672 --> 01:28:52,347 سو سال. دو. ایک ہزار. یہ کچھ نہیں کرتا. 973 01:28:52,576 --> 01:28:54,180 تو، کیا؟ ہم صرف خلاف جنگ کو روکنے؟ 974 01:28:54,411 --> 01:28:57,153 ہم نہیں جیت سکتے. ہم نے ان کو نقصان نہیں پہنچا سکتے. 975 01:28:57,214 --> 01:28:59,160 ہم لے جا رہے ہیں وقت کوئی لات فرق پڑتا ہے! 976 01:28:59,216 --> 01:29:01,355 کیا کرے گا؟ کیا ان کو درد ہوگا؟ 977 01:29:01,919 --> 01:29:05,526 ایک ملین سال. تم تم پر ایک ملین سال ہے؟ 978 01:29:09,693 --> 01:29:12,196 مجھے یہ واقعی ایک لاکھ سال لگ جائیں گے لگتا ہے. 979 01:29:16,266 --> 01:29:17,540 کی اپ دیتا ہوں. 980 01:29:44,294 --> 01:29:45,637 بند کرو! 981 01:29:47,297 --> 01:29:48,742 میں نے سلویا ویس ہوں. 982 01:29:51,068 --> 01:29:52,741 میں نے ہتھیار ڈالنے کے لئے چاہتے ہیں، 983 01:29:53,404 --> 01:29:55,042 لیکن صرف اپنے والد سے. 984 01:29:59,243 --> 01:30:00,779 سلویا. 985 01:30:02,913 --> 01:30:04,392 ہیلو، والد. 986 01:30:07,217 --> 01:30:08,321 تم کہاں ہو رہو! 987 01:30:10,320 --> 01:30:12,596 میں نے کل آپ نے دیکھا کے بعد آپ مزید گارڈز کی خدمات حاصل کی ہے. 988 01:30:12,690 --> 01:30:13,998 آپ کا شکریہ، مجھے ان کی ضرورت. 989 01:30:14,591 --> 01:30:15,934 ایک بہت زیادہ. 990 01:30:17,628 --> 01:30:18,868 نیچے گن. 991 01:30:20,431 --> 01:30:21,603 اب! 992 01:30:22,399 --> 01:30:23,400 اسے کرو. 993 01:30:33,944 --> 01:30:35,719 چلو ایک سواری کے لئے چلتے ہیں. 994 01:30:43,120 --> 01:30:45,293 آپ اپنی ہی باپ سے چوری کروں گا. 995 01:30:45,622 --> 01:30:48,125 یہ پہلے سے ہی چوری کی ہے تو یہ چوری ہے؟ 996 01:31:02,806 --> 01:31:04,285 مجموعہ کیا ہے؟ 997 01:31:05,375 --> 01:31:07,321 ٹھیک ہے، یہ میری سالگرہ نہیں ہے. 998 01:31:07,377 --> 01:31:10,551 تمہیں پتہ ہے میں، باپ کا تصور، اس دن پچھتانا شروع کر دیا ہے. 999 01:31:11,815 --> 01:31:14,489 12-2-18-09 کوشش کریں. 1000 01:31:16,053 --> 01:31:17,828 ڈارون کی سالگرہ. 1001 01:31:19,890 --> 01:31:21,665 fittest کی بقا. 1002 01:31:24,128 --> 01:31:27,041 یہ صرف یہاں میں ہمارے راستے کو رشوت دینے کی ہماری صدیوں کی لاگت آئے گی. 1003 01:31:27,831 --> 01:31:29,333 چلو اس کا ہمیں مل گیا ہے دیکھتے ہیں. 1004 01:31:46,350 --> 01:31:47,852 اچھا وقت. 1005 01:31:49,686 --> 01:31:52,360 واقعی میں ایک لاکھ سال کے ساتھ ایک آدمی نہیں ہے. 1006 01:31:52,422 --> 01:31:55,266 یہ میری پہلی لاکھ ہے. یہ میرا آخری نہیں ہو گا. 1007 01:31:55,359 --> 01:31:56,702 تم نے یہ کتنا اچھا کر سکتا ہے کو جانتے ہو؟ 1008 01:31:56,760 --> 01:31:58,706 میں یہ کر سکتا ہے کہ کس طرح زیادہ نقصان معلوم ہے. 1009 01:31:58,762 --> 01:32:01,572 ، آپ کو ایک کروڑ افراد کے لئے ایک سال دی یہاں تک کہ اگر، سمجھنے کی کوشش کریں 1010 01:32:01,632 --> 01:32:03,043 آپ کو صرف ان کے درد کو طول رہے. 1011 01:32:03,100 --> 01:32:05,046 تم نے ان کی زندگی کو طول رہے. 1012 01:32:05,536 --> 01:32:09,541 ایک ملین سال کے ساتھ غلط زون سیلاب، اس نظام مفلوج کر سکتا ہے. 1013 01:32:09,606 --> 01:32:10,949 کی امید کرتے ہیں. 1014 01:32:11,041 --> 01:32:15,217 ہم اس طرح رہنے کے لئے ہوتے نہیں کر رہے ہیں. ہم ہمیشہ کے لئے رہنے کے لئے ہوتے نہیں کر رہے ہیں. 1015 01:32:16,113 --> 01:32:20,357 میں تم نے اپنی زندگی میں ایک دن رہتا ہے تو، فادر تعجب کرتے اگرچہ. 1016 01:32:20,884 --> 01:32:25,230 ایسی بات ہے؟ آپ کو ایک نسل کے لئے توازن کو پریشان کر سکتے ہیں. 1017 01:32:25,722 --> 01:32:26,894 دو. 1018 01:32:27,891 --> 01:32:30,895 لیکن اپنے آپ کو بیوکوف نہیں ہے. آخر میں، کچھ بھی نہیں تبدیل کر دے گا. 1019 01:32:31,728 --> 01:32:33,730 ہر کوئی ہمیشہ کے لئے رہنے کے لئے چاہتا ہے کیونکہ. 1020 01:32:35,132 --> 01:32:38,045 وہ سب کے سب وہ امرتا حاصل کرنے کا موقع ہے لگتا 1021 01:32:38,101 --> 01:32:39,444 یہاں تک کہ تمام ثبوت اس کے خلاف ہے اگرچہ. 1022 01:32:41,572 --> 01:32:43,677 وہ سب کے سب وہ رعایت نہیں ہوگا. 1023 01:32:43,740 --> 01:32:46,243 لیکن سچ یہ ہے 1024 01:32:46,577 --> 01:32:48,716 چند امر ہونے کے لئے، بہت سے مرنا ہوگا. 1025 01:33:05,095 --> 01:33:07,939 کوئی بھی لافانی ہونا چاہئے 1026 01:33:08,765 --> 01:33:11,006 یہاں تک کہ ایک شخص ہے تو مرنے کے لئے. 1027 01:33:25,782 --> 01:33:27,193 وہ کیا تھا؟ 1028 01:33:27,951 --> 01:33:30,454 وہ کیا تھا؟ بس کیا ہوا؟ 1029 01:33:32,522 --> 01:33:35,526 یہ ایک غلطی کا ہونا لازمی ہے. ایک ملین سال صرف نئے گرین وچ میں گھڑی چلی گئی. 1030 01:33:35,626 --> 01:33:36,866 یہ ایک غلطی نہیں ہے. 1031 01:33:37,127 --> 01:33:38,128 یہ ہوگا ایک غلطی ہے، سر ہو رہا ہے. 1032 01:33:38,195 --> 01:33:39,367 یہ ایک غلطی نہیں ہے. 1033 01:33:41,098 --> 01:33:42,168 یہ ان ہے. 1034 01:33:47,137 --> 01:33:48,207 ، ایک ماہ مورس لے لو. 1035 01:34:04,888 --> 01:34:06,925 ڈسپیچ، تم کیا دیکھ سکتے ہیں؟ 1036 01:34:06,990 --> 01:34:08,628 ، علاقے میں ٹریفک کے بہت سا نہیں 'سر. 1037 01:34:08,692 --> 01:34:10,933 ٹھیک ہے، slowest کی گاڑی کے لئے نظر آتے ہیں. 1038 01:34:12,062 --> 01:34:16,511 تم لاکھوں سال ہے. اگر آپ جلدی میں یقینی طور پر نہیں ہیں. 1039 01:34:19,169 --> 01:34:20,842 یہ کام کرتا ہے تو ... 1040 01:34:21,071 --> 01:34:23,347 یہ کام کرتا ہے تو، ہم مزید جانا ہوگا. 1041 01:34:23,740 --> 01:34:26,414 ڈیٹن چند اضافی سالوں کا استعمال کر سکتے ہیں کہ صرف زون میں نہیں ہے. 1042 01:34:29,179 --> 01:34:31,181 اور مجھے میرا فی دن تار. 1043 01:34:31,248 --> 01:34:32,750 ٹھہرو. کوئی بات نہیں. 1044 01:34:32,849 --> 01:34:34,192 میں نے اس سے ہے. 1045 01:34:41,858 --> 01:34:43,860 دیکھتے ہی گولی مار، حکم دے. 1046 01:34:43,927 --> 01:34:46,100 نیوزی گرین وچ میں کے؟ یہی وجہ ہے کہ، پالیسی کے خلاف ہے، صاحب. 1047 01:34:46,196 --> 01:34:48,437 تو چل رہا ہے ایک ملین سال زون چھوڑ دیں. 1048 01:35:06,249 --> 01:35:08,593 یہی وجہ ہے کہ ٹائم زون نہیں چھوڑ سکتا! دیکھتے ہی گولی مارو! 1049 01:35:33,543 --> 01:35:37,047 کے ایک ماہ کے جمع مہربانی. ایک ماہ جمع مہربانی. 1050 01:35:49,659 --> 01:35:51,297 بڑھتے رہو! بڑھتے رہو! 1051 01:35:51,361 --> 01:35:52,431 ہم قریب ہیں! 1052 01:35:52,996 --> 01:35:54,339 ہم ٹھیک ہیں! ہم ٹھیک ہیں! 1053 01:36:08,845 --> 01:36:09,880 تم دیر سے آئے ہو. 1054 01:36:12,282 --> 01:36:13,386 ایک منٹ کی ضرورت ہے؟ 1055 01:36:16,119 --> 01:36:17,530 جاؤ. جاؤ. 1056 01:36:18,789 --> 01:36:20,393 ہمارے کیپسول کہاں ہے؟ 1057 01:36:20,824 --> 01:36:21,962 بہت دیر ہو گئی. 1058 01:36:27,464 --> 01:36:29,068 وقت کی ایک بہت، مسٹر لیون کھو. 1059 01:36:29,466 --> 01:36:31,309 تم اپنے آپ کو باہر کے بارے میں ہیں ایسا لگتا ہے. 1060 01:36:34,771 --> 01:36:35,977 - ٹائم! - وقت نہیں ہے! 1061 01:36:36,039 --> 01:36:37,074 ہٹو! 1062 01:36:54,157 --> 01:36:55,500 ہٹو! 1063 01:36:59,496 --> 01:37:01,999 آپ باہر ہو جاؤ! نکل جاؤ! 1064 01:37:18,181 --> 01:37:20,024 ہم لونگسٹن جانا ہوگا. 1065 01:37:21,852 --> 01:37:23,160 ہم یہ کر سکتے ہیں. 1066 01:37:23,220 --> 01:37:24,358 ہم کر سکتے ہیں؟ 1067 01:37:32,863 --> 01:37:34,035 تم ٹھیک ہو؟ 1068 01:38:00,790 --> 01:38:02,133 بند کرو! 1069 01:38:08,899 --> 01:38:10,037 تم کو چلا سکتے ہیں. 1070 01:38:12,135 --> 01:38:13,546 تو آپ کر سکتے ہیں. 1071 01:38:16,239 --> 01:38:18,048 آپ یہاں سے ہو، ہے نا؟ 1072 01:38:20,577 --> 01:38:22,113 پہلے طویل وقت. 1073 01:38:22,679 --> 01:38:23,680 جی ہاں. 1074 01:38:24,147 --> 01:38:26,058 میں نے فرار ہونے کے لئے کس طرح باہر کام کیا. 1075 01:38:26,316 --> 01:38:28,660 اور اب تم کوئی اور نہیں کرتا ہے بات کو یقینی بنانا. 1076 01:38:28,718 --> 01:38:30,254 بس اتنا ہونا ضروری ہے طریقہ ہے. 1077 01:38:32,088 --> 01:38:33,931 میں نے گھڑی شروع نہیں کیا. 1078 01:38:35,425 --> 01:38:37,063 میں اسے واپس تبدیل نہیں کر سکتے. 1079 01:38:38,595 --> 01:38:39,938 میں نے یہ چل رہا رکھنے کے. 1080 01:38:40,764 --> 01:38:42,072 میں نے وقت رکھنے کے. 1081 01:38:43,266 --> 01:38:44,939 "میں وقت رکھنے کے." 1082 01:38:49,272 --> 01:38:51,912 میں تمہارے مجھ سے ادھار اس وقت میں سے کچھ کی ضرورت ہوں. 1083 01:38:54,611 --> 01:38:57,683 آپ چاہتے ہیں جب تک ہمیں ہمارے پر عملدرآمد کے راستے پر مرنے کے لئے. 1084 01:39:02,285 --> 01:39:03,628 وقت. 1085 01:39:25,875 --> 01:39:27,377 ہم کافی نہیں ہے. 1086 01:39:30,814 --> 01:39:32,885 ہم میں سے ایک یہ کر سکتے ہیں. کان کی لو. 1087 01:39:33,149 --> 01:39:36,130 تم میری لے. تم وہاں حاصل کر سکتے ہیں، میں نہیں کر سکتا! میں وہاں نہیں مل سکتا. آپ. 1088 01:39:36,186 --> 01:39:38,462 - نہیں. نہیں - جی ہاں! 1089 01:39:39,990 --> 01:39:41,162 براہ مہربانی. 1090 01:39:41,491 --> 01:39:42,663 نمبر 1091 01:39:52,335 --> 01:39:53,678 وقت نہیں ہے. 1092 01:39:54,104 --> 01:39:56,550 - کیا؟ - کیپر کے وقت. چلائیں. چلائیں! 1093 01:40:06,583 --> 01:40:07,926 چلائیں! 1094 01:40:21,698 --> 01:40:22,699 میں نے وقت کی ضرورت ہے. 1095 01:40:22,766 --> 01:40:24,541 کے وقت کی منتقلی. 1096 01:40:48,191 --> 01:40:49,534 ہم کیا لائے ہو؟ 1097 01:40:50,694 --> 01:40:51,968 ایک دن. 1098 01:40:52,762 --> 01:40:54,105 ایک دن میں ایک بہت کچھ کر سکتی تھی. 1099 01:41:09,612 --> 01:41:11,888 سر، میں کچھ کرنا. 1100 01:41:13,717 --> 01:41:15,390 یہ پہلے ہی ہو چکا ہے. 1101 01:41:16,252 --> 01:41:18,459 یہ ڈیٹن سے براہ راست تصاویر ہیں. 1102 01:41:18,521 --> 01:41:20,660 کے شہری سڑکوں پر لے لیا ہے. 1103 01:41:20,757 --> 01:41:23,260 کے وہاں اتنا گردش میں وقت چوری کیا. 1104 01:41:23,593 --> 01:41:25,402 کے ڈیٹن میں Fa کہانیاں بیکار پڑے ہیں. 1105 01:41:25,628 --> 01:41:27,767 اور اب، شہریوں زون تجاوز کر رہے ہیں، کے 1106 01:41:27,831 --> 01:41:29,310 کے یہاں دیکھا نیوزی گرین وچ داخل ہونے. 1107 01:41:29,933 --> 01:41:32,436 کے حکام نے صورت حال ہے دعوی کرتے 1108 01:41:32,502 --> 01:41:36,780 کے کنٹرول میں، دوسروں کے نظام کے لئے انہدام. سربراہی میں کیا جا سکتا ہے کا خوف 1109 01:41:36,840 --> 01:41:39,878 کے ہم اس ترقی پذیر کہانی پر آپ کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے جاری رہے گی. 1110 01:41:40,276 --> 01:41:41,983 جناب ہم زون آٹھ کھو. 1111 01:41:42,045 --> 01:41:43,080 اور دس. 1112 01:41:47,417 --> 01:41:48,987 یہ پھیلانے رہا ہے. 1113 01:41:50,653 --> 01:41:51,893 کیا ہم، صاحب کروں؟ 1114 01:41:53,423 --> 01:41:54,766 گھر جاؤ. 1115 01:42:03,266 --> 01:42:07,544 کے مفرور کی اب بھی کوئی دستخط کریں گے Salas کے اور Sylvia ویس. 1116 01:42:07,637 --> 01:42:10,208 کے حکام نے عوامی '5 سے مدد طلب کرنے کے لئے جاری 1117 01:42:10,273 --> 01:42:13,311 کے ساتھ انصاف. ان مجرموں لانے میں کے 1118 01:42:32,362 --> 01:42:34,035 بڑے بینکوں تھے کہا تھا. 1119 01:42:35,965 --> 01:42:37,308 آپ نے تقریبا اپنے بلائے یاد.