1 00:00:49,806 --> 00:00:56,283 اين قصه ي يک کودک و آرزوي جادوييش براي کريسمس .. هست 2 00:00:56,318 --> 00:00:59,154 که زندگي اون رو براي هميشه تغيير داد 3 00:01:02,082 --> 00:01:07,239 اين داستان در حومه‌ي شهر " بوستون " سال 1985 رخ داد 4 00:01:08,271 --> 00:01:12,939 يک عيد کريسمس بود و همه ي بچه ها ذوق زده بودن 5 00:01:12,974 --> 00:01:17,949 اون زمان خاص از سال .. بچه هاي " بوستون " جمع ميشدند 6 00:01:17,984 --> 00:01:19,553 و يهودي‌ها رو ميزدن - بچه لوس - 7 00:01:26,753 --> 00:01:31,106 اما بچه اي در اين ميان اصلاً هيجان زده نبود 8 00:01:31,141 --> 00:01:33,119 جان بنت » کوچک » 9 00:01:33,154 --> 00:01:38,250 از اون بچه ها که توي يک محله به سختي ميتونن يک دوست پيدا کنن 10 00:01:38,285 --> 00:01:40,006 بچه ها ، منم بازي کنم؟ 11 00:01:40,041 --> 00:01:42,544 « برو گمشو « بنت 12 00:01:42,579 --> 00:01:44,922 هي « بنت » ؛ ميگم گمشو 13 00:01:47,536 --> 00:01:53,862 جان از صميم قلب آرزويي دوستي را کرد که بتونه هميشه اون رو دوستش صدا کنه 14 00:01:53,897 --> 00:02:00,496 و اون ميدونست که اگه دوستش رو پيدا کنه هيچوقت و هرگز رهاش نميکنه 15 00:02:02,044 --> 00:02:06,549 خب ، مثل هميشه صبح بعد از کريسمس فرا ميرسه 16 00:02:06,584 --> 00:02:10,834 و همه ي بچه ها با شادي کادوهاشون رو باز ميکنن 17 00:02:17,886 --> 00:02:24,422 و براي « جاني بنت » ، کريسمس يک همراه خاص رو براي اون آورد 18 00:02:31,623 --> 00:02:34,788 .. خب فکر کنم ، بابانوئل خودش فهميد که تو امسال چقدر خوب بودي 19 00:02:34,823 --> 00:02:36,978 کريسمس مبارک ، جان 20 00:02:38,209 --> 00:02:39,375 " دوستت دارم " 21 00:02:39,410 --> 00:02:41,190 حرف ميزنه 22 00:02:42,795 --> 00:02:45,116 من اسمت رو« تدي » ميذارم 23 00:02:47,080 --> 00:02:53,886 جان » به يک‌ باره به « تدي » وابسته شد » .. در اون خرس چيزي وجود داشت 24 00:02:53,921 --> 00:03:00,297 که باعث شد فکر کنه که اون بالاخره يک دوست داره که ميتونه عميق ترين راز هاش رو باهاش در ميون بذاره 25 00:03:00,332 --> 00:03:01,801 " دوستت دارم " 26 00:03:01,836 --> 00:03:04,328 « دوستت دارم « تدي 27 00:03:05,398 --> 00:03:09,399 کاشکي واقعاً ميتونستي باهام صحبت کني 28 00:03:09,434 --> 00:03:13,081 چون بعدش ميتونستيم بهترين دوست‌ها براي هميشه باشيم 29 00:03:14,389 --> 00:03:17,795 .. و اگه يک چيز رو ميشه ازش مطمئن بود 30 00:03:17,830 --> 00:03:22,361 اينه که هيچ چيز قوي تر از آرزوي پسر بچه ها نيست 31 00:03:22,396 --> 00:03:25,224 .. به جز هلي کوپتر جنگي .. چون اون 32 00:03:25,259 --> 00:03:28,791 تفنگ و مسلسل داره 33 00:03:28,826 --> 00:03:34,447 چون به طرز باورنکردني يک ترکيب !‌ تاثيرگذار از سلاح هاست يک ماشين کشنده ي ثابت 34 00:03:35,664 --> 00:03:41,336 اونطور که به نظر ميرسيد جان يک شب عالي رو براي آرزو کردن انتخاب کرده بود 35 00:04:19,170 --> 00:04:20,111 تدي » ؟ » 36 00:04:23,871 --> 00:04:25,533 تدي » ؟ » 37 00:04:29,853 --> 00:04:31,219 تدي » ؟ » 38 00:04:39,569 --> 00:04:40,700 بغلم کن 39 00:04:41,614 --> 00:04:43,788 « تو بهترين دوستم هستي، « جان 40 00:04:43,823 --> 00:04:46,905 تو .. تو الان حرف زدي؟ 41 00:04:46,940 --> 00:04:50,240 وانمود نکن سورپريز شدي مگه خودت اين آرزو رو نکردي؟ 42 00:04:50,275 --> 00:04:52,192 آره 43 00:04:52,227 --> 00:04:55,046 اين آرزو رو کردم 44 00:04:55,081 --> 00:04:56,721 ! خب منم اينجام 45 00:04:56,756 --> 00:05:00,055 منظورت اينه، ما واقعاً ميتونيم بهترين دوست ها باشيم؟ 46 00:05:00,090 --> 00:05:01,512 ! واقعاً 47 00:05:01,547 --> 00:05:02,977 براي هميشه و هميشه؟ 48 00:05:03,012 --> 00:05:04,573 براي من که جالبه 49 00:05:06,296 --> 00:05:13,147 جان » ، خوشحال ترين بچه ي روي زمين بود » و نميتونست براي گفتن اخبار خوش صبر کنه 50 00:05:13,182 --> 00:05:16,181 مامان ، بابا حدس بزنين چي شده تدي خرسه من زنده هست 51 00:05:16,216 --> 00:05:19,101 خيلي محشر نيست؟ 52 00:05:19,136 --> 00:05:22,046 .. نه مامان ، اون زنده ست 53 00:05:22,081 --> 00:05:24,287 همگي عيدتون مبارک 54 00:05:26,138 --> 00:05:29,169 ! لعنتي ، خداي من - بياين همه باهم دوست باشيم - 55 00:05:29,204 --> 00:05:31,318 خداي من ، از کنار اون چيز برو کنار سريع از کنارش برو 56 00:05:31,353 --> 00:05:32,384 .. اما بابا 57 00:05:32,419 --> 00:05:33,888 گمشو بيا اينجا 58 00:05:33,923 --> 00:05:36,440 به حرف مادرت گوش کن - هلن، تفنگمو بده - 59 00:05:36,475 --> 00:05:37,399 .. بابا .. نه 60 00:05:37,434 --> 00:05:38,743 اين تفنگ براي بغل کردنه؟ 61 00:05:38,778 --> 00:05:40,219 هلن » ، تفنگمو بيار و به پليس زنگ بزن » 62 00:05:40,254 --> 00:05:43,870 ببخشيد آقاي « بنت » ، من نميخواستم کسي رو بترسونم 63 00:05:43,905 --> 00:05:46,015 فقط ميخواستم من و« جان » باهم دوست باشيم 64 00:05:46,050 --> 00:05:50,684 آره بابا. من ديشب يک آرزويي کردم که کاش « تدي » زنده بود و اين آرزوم برآورده شد 65 00:05:51,845 --> 00:05:53,987 ! اه خداي من 66 00:05:55,155 --> 00:05:57,094 اين يک معجزه ست 67 00:05:57,129 --> 00:06:00,435 معجزه ي کريسمس هست 68 00:06:00,469 --> 00:06:03,376 درست مثل عيسي کوچولو (بچگي حضرت عيسي) 69 00:06:04,620 --> 00:06:10,653 طولي نکشيد که داستان معجزه ي« جان » توي کل ملت پخش شد 70 00:06:10,687 --> 00:06:14,777 .. از حومه‌ي " بوستون " ما باورنکردني ترين داستان خبري 71 00:06:14,812 --> 00:06:19,394 يکي از اين حيوون‌هاي بچه ها .. زنده شده 72 00:06:19,429 --> 00:06:23,966 ! ببينين عيسي چي کرده ! ببينين عيسي چي کرده 73 00:06:24,001 --> 00:06:29,085 و همينطور طولي نکشيد که « تدي » يک فرد مشهور شد 74 00:06:34,650 --> 00:06:36,935 « عليک سلام « تدي 75 00:06:41,292 --> 00:06:45,631 منو تو متعجب کردي فکر کردم تو بلندتر از ايني 76 00:06:45,666 --> 00:06:47,901 .. منم فکر کردم تو با نمک تر از ايني 77 00:06:51,758 --> 00:06:57,933 اما با اين همه شهرت ، « تدي » هرگز بهترين دوستش « جان » رو فراموش نميکرد 78 00:06:58,768 --> 00:07:01,482 رعد و برق به ما نميخوره . مگه نه؟ 79 00:07:01,483 --> 00:07:04,657 نه ما " رفقاي صاعقه‌اي " هستيم اينو خودش هم ميدونه 80 00:07:04,692 --> 00:07:06,604 کاملاً جامون امنه 81 00:07:06,639 --> 00:07:09,766 تدي - جانم ،جان؟ - 82 00:07:09,801 --> 00:07:12,549 قول ميدي ما هميشه باهم باشيم؟ 83 00:07:12,584 --> 00:07:14,592 قول ميدم 84 00:07:16,924 --> 00:07:19,468 رفقا صاعقه‌اي " براي هميشه " 85 00:07:20,179 --> 00:07:22,608 رفقا صاعقه‌اي " براي هميشه " 86 00:07:23,822 --> 00:07:28,922 و اين قولي بود که هيچکدومشون فراموش نميکنه 87 00:07:30,220 --> 00:07:33,217 خب، الان « جان » و « تدي » کجا هستن؟ 88 00:07:33,252 --> 00:07:35,482 خب بذارين اينطوري بگم 89 00:07:35,517 --> 00:07:38,776 مهم نيست چقدر توي اين دنيا انفجاري به پا ميکنين 90 00:07:38,811 --> 00:07:42,791 .. چه « کوري فلدمن »‌ ، « فرانکي مونيز » ، « جاستين بيبر » و 91 00:07:42,826 --> 00:07:47,020 يا « تدي » خرسه سخنگو باشين در آخر هم کسي تف هم روت نميندازه 92 00:07:48,323 --> 00:07:56,813 ® ارائه از سايت تي وي سنتر * www.forum.TvCenter.Cc * 93 00:08:12,490 --> 00:08:15,861 « تـــد » فيلمي از کارگــردان فــــاميلي گــاي ترجمه‌اي از مترجمـين فــــاميلي گــاي 94 00:08:16,306 --> 00:08:29,794 : متــــرجــميــن M@ster عــلـي Bloody Swan آرمــان 95 00:08:29,795 --> 00:08:45,795 « Everybody Needs a Best Friend : نام آهنگ در حال پخش » « Norah Jones اثر » 96 00:10:23,069 --> 00:10:29,442 من فقط ميگم زن هاي " بوستون " به طرز شفافي از زن هاي هر قبرستون ديگه زشت ترن 97 00:10:29,477 --> 00:10:31,973 مزخرف ميگي ، « لوري » چي؟ اون جذابه 98 00:10:32,008 --> 00:10:34,060 نه، « لوري » اهل " پنسلونيا " هست بوستوني " نيست " 99 00:10:34,630 --> 00:10:35,682 اونقدر هم بد نيستن 100 00:10:35,717 --> 00:10:39,752 ميدوني اينکه تو ميگي اونقدر بد نيستن نشون ميده که اونها چقدر بد هستن 101 00:10:39,787 --> 00:10:42,091 اصلاً شنيدي يک دختر " بوستون "ي چطور بايد ارضاء بشه .. همش ميگن 102 00:10:45,998 --> 00:10:50,891 ايول ، حال داد ! حالا يکم ميخوام به اين صورتم سبزجيتا بزنم 103 00:10:53,241 --> 00:10:57,155 خدايا ، اين خيلي ضعيفه بالاي پشت بوم هم منو نميبره 104 00:10:57,190 --> 00:10:59,895 ميخوام با مشاور ماريجوانام صحبتي کنم 105 00:10:59,930 --> 00:11:01,042 براي من که کار ميکنه 106 00:11:01,043 --> 00:11:02,514 فکر کنم ريده بايد باهاش بحرفم 107 00:11:02,549 --> 00:11:05,036 فکر نکنم بخواي بري پيش يک دلال ماريجوانا شکايت کني 108 00:11:05,071 --> 00:11:06,796 .. من اين بابا رو خيلي وقته ميشناسم 109 00:11:06,831 --> 00:11:08,637 از 9/11 (11 سپتامبر) ميشناسمش 110 00:11:08,672 --> 00:11:10,780 يادته؟ من بايد برم هوا 111 00:11:10,815 --> 00:11:12,462 ساعت 9:30 هست؟ - اره - 112 00:11:12,497 --> 00:11:14,575 ! لعنتي من بايد سر کار برم 113 00:11:14,610 --> 00:11:16,115 حتي فکر نکنم بتونم برونم 114 00:11:16,150 --> 00:11:18,461 مشکلي نيست ، من ميبرمت من توپم 115 00:11:40,581 --> 00:11:41,971 !‌ لعنتي - ! گندش بزنم - 116 00:11:44,323 --> 00:11:47,624 « ببخشيد « جاني اين ماشين از وسط ناکجا آباد اومد 117 00:11:47,659 --> 00:11:49,516 خدا ، بده؟ 118 00:11:52,121 --> 00:11:55,166 جان » ، ميشه باهات صحبت کنم؟ » - ريدم بهت - 119 00:11:56,233 --> 00:11:58,244 برو برو برو. من از اينجا بيرون ميکشمش 120 00:11:58,279 --> 00:11:59,596 درود آقاي « توماس » ، چيکار ميکني؟ 121 00:12:12,657 --> 00:12:13,972 ! حرومزاده 122 00:12:14,007 --> 00:12:15,925 تقصير منه داشتم پيام ميدادم 123 00:12:18,707 --> 00:12:20,558 جان » ، الان تقريباً ساعت 10 هست » 124 00:12:20,593 --> 00:12:23,248 ميدونم قربان ببخشيد تقصير من نبود 125 00:12:23,283 --> 00:12:25,319 منظورت چيه؟ 126 00:12:27,931 --> 00:12:31,826 ببخشيد ، من براي سوال بعدي آماده نبودم 127 00:12:33,018 --> 00:12:35,805 جان » ، تو فقط بايد دست از ريدن برداري » 128 00:12:35,840 --> 00:12:38,427 و وقتي من ماه ديگه به شرکت برم تو سر ميز من مياي ميشيني 129 00:12:38,462 --> 00:12:39,916 تو مدير شعبه ي جديد هستي 130 00:12:39,951 --> 00:12:42,187 و فقط نبايد گند بزني 131 00:12:42,222 --> 00:12:45,028 الان متوجه‌ام - خوبه که شنيدي - 132 00:12:45,063 --> 00:12:48,887 چون توي يک ماه ديگه زندگي من ميتونه مال تو باشه 133 00:12:48,922 --> 00:12:54,757 يک سي و هشت هزار دلار ساليانه که دوستاي شخصيش امثال « تام اسکاريت » هستن 134 00:12:54,793 --> 00:12:56,860 زندگي بدي نيس ، نه؟ 135 00:12:56,895 --> 00:12:58,752 !‌خير 136 00:12:59,826 --> 00:13:03,753 بذار يک چيزي رو که به کسي ندادم ، بهت نشون بدم چون نميخوام کسي باهام خاص رفتار کنه 137 00:13:07,490 --> 00:13:09,843 بووووم! من و« اسکاريت » هستيم 138 00:13:09,878 --> 00:13:11,158 ! واووو 139 00:13:11,193 --> 00:13:12,644 آره واوووو هم داره 140 00:13:12,645 --> 00:13:16,137 من ميخوام براي زدن به يه ماشين ديگه و دير اومدن جريمت کنم 141 00:13:16,172 --> 00:13:18,534 سعي کن فردا رو ديگه مسئول پذير تر باشي 142 00:13:18,569 --> 00:13:19,882 بله قربان قول ميدم 143 00:13:21,285 --> 00:13:22,829 " نا اميدت نميکنم پسر " (نقل قولي از "تام اسکاريت" توي فيلم تاپ گان) 144 00:13:22,864 --> 00:13:24,108 چي؟ 145 00:13:24,850 --> 00:13:26,133 تاپ گان " ديگه " 146 00:13:26,168 --> 00:13:27,918 خب؟ 147 00:13:27,953 --> 00:13:29,661 تام اسکاريت » ديگه » 148 00:13:30,742 --> 00:13:33,083 خودم ميدونم از اينجا برو.باشه؟ 149 00:13:33,544 --> 00:13:34,744 مرسي قربان 150 00:13:34,779 --> 00:13:39,707 اينم کليد هاتون ، توافق براي اجاره نقشه " بوستون " از طرف ما 151 00:13:39,742 --> 00:13:42,336 ممنون براي انتخاب ما ، امن رانندگي کنيد 152 00:13:42,371 --> 00:13:43,752 خيلي ممنون 153 00:13:44,864 --> 00:13:47,100 شنيدم که توقيف شدي 154 00:13:47,135 --> 00:13:49,776 خداي من ، مثل يک تيکه آشغال شدي چي شده؟ 155 00:13:49,811 --> 00:13:52,712 نميدونم ، ديشب بدجور خراب شدم 156 00:13:52,747 --> 00:13:57,290 و توي تلفنم نوشته که ساعت 3:15 شب از يکي خواستم که بياد من رو بزنه 157 00:13:57,325 --> 00:14:01,081 و ساعت 4:30 هم از طرف تشکر کردم 158 00:14:01,116 --> 00:14:03,724 و يادت نيست؟ - نه مثل بار آخر - 159 00:14:03,759 --> 00:14:05,962 شبيه گي‌ها هست ، نه؟ 160 00:14:05,997 --> 00:14:08,027 نميدونم ، شايد 161 00:14:08,062 --> 00:14:11,556 فکر ميکني جزو « گي » ها شدي؟ اون کلوب هاي زيرزميني که هم ديگه رو ميزنن؟ 162 00:14:12,661 --> 00:14:15,696 نميدونم ، من تو کار دخترهام يادم نمياد 163 00:14:15,731 --> 00:14:19,366 خيلي گند زدم ، شايد هم گي باشم ميشه يک مدت هوامو داشته باشي؟ 164 00:14:19,401 --> 00:14:21,165 شايد کارم به « جان » بکشه 165 00:14:21,200 --> 00:14:22,703 رفقا ، چي شده؟ - « سلام « الکس - 166 00:14:22,738 --> 00:14:24,352 تو چته؟ تو هم ديشب کلوب بودي؟ 167 00:14:24,387 --> 00:14:27,577 آه ، من نرفتم چون اين آدماش کودن بودن 168 00:14:27,612 --> 00:14:29,763 اما يک چندتا رفيق رديف کردم 169 00:14:29,798 --> 00:14:30,901 خب، فکر کنم خوب باشه 170 00:14:30,936 --> 00:14:35,441 کسي رستوران خوب ميشناسه؟ جاييکه توي توالت هاش آدامس بادکنکي بدن 171 00:14:35,476 --> 00:14:36,877 براي چي؟ 172 00:14:36,912 --> 00:14:40,185 فردا سال چهارم قرارگذاشتن من و« لوري » ميشه ميخوام يک جاي خيلي شيک ببرمش 173 00:14:40,220 --> 00:14:42,231 « تبريک ميگم ، « جان 174 00:14:42,266 --> 00:14:46,380 شما 4 ساله باهم بيرون ميرين؟ آخرين رابطه ي من 6 ماه طول کشيد 175 00:14:46,415 --> 00:14:50,023 بعد توي خواب گوزيد . بعد با خودم عهد بستم و قبل اينکه بيدار بشه رفتم 176 00:14:50,058 --> 00:14:52,505 به نظر ميرسه اصلاً صبور نيستي 177 00:14:52,540 --> 00:14:54,323 لوري » تا به حال جلوت گوزيده؟ » 178 00:14:54,358 --> 00:14:55,518 آره 179 00:14:55,553 --> 00:14:58,240 جدي؟ - يک ميليون بار - 180 00:14:58,275 --> 00:15:00,072 ايتالياي "ي هست؟ " 181 00:15:00,107 --> 00:15:01,167 نه 182 00:15:01,202 --> 00:15:02,663 چرا؟ 183 00:15:03,787 --> 00:15:05,221 مهم نيست به رستوران " بينيارتا " ببرش 184 00:15:05,256 --> 00:15:09,594 جان » ؛ فکر نميکني بعد 4 سال اون انتظار يک چيز ديگه » غير از شام رو داره؟ 185 00:15:09,629 --> 00:15:10,734 مثل چي ؟ 186 00:15:10,769 --> 00:15:14,813 نميدونم ، اگه من بودم انتظار يک درخواست ازدواج رو داشتم 187 00:15:14,848 --> 00:15:18,246 .. بيخيال ، هيچکس از کسي چنين انتظاري رو نداره 188 00:15:18,381 --> 00:15:22,416 منظورم اينه ازدواج ... ابراز عشق مگه کافي نيست؟ من فکر کنم اينطوره 189 00:15:22,451 --> 00:15:25,791 در ضمن ميتوني حلقه رو توي کونش کني بعد بذاري با گوز بده بيرون؟ 190 00:15:32,930 --> 00:15:35,667 بسي بد و بسي خوب 191 00:15:35,702 --> 00:15:40,648 هي به هر حال، يادت باشه فردا مسابقه ي فينال " روينز " هست بايد بريم 192 00:15:40,684 --> 00:15:43,566 نميتونم ميخوام « لوري » رو براي شام ببرم 193 00:15:43,601 --> 00:15:44,578 براي چي؟ 194 00:15:44,613 --> 00:15:46,688 خب ، فردا ميشه چهارمين سال قرار مدارمون 195 00:15:46,723 --> 00:15:48,128 اه ، پس به گا رفتم ! چه باحال 196 00:15:48,163 --> 00:15:52,819 بذار يک چيزي بپرسم تو که فکر نميکني اون انتظار چيز بزرگي رو داره ، نه؟ 197 00:15:52,854 --> 00:15:54,192 مثل سکس از کون؟ - نه - 198 00:15:54,227 --> 00:15:57,542 مثل يک چيز طلايي دايره اي توي انگشت (انگشتر) 199 00:15:57,772 --> 00:16:01,757 گهش رو بخوره . اين قرار شما همش 4 ساله منو تو 27 ساله هم رو ميشناسيم 200 00:16:01,792 --> 00:16:03,236 پس حلقه ي من کو؟ 201 00:16:03,271 --> 00:16:04,831 حلقه‌ي من کجاست ، جاکش؟ 202 00:16:04,866 --> 00:16:07,164 مال من کجاست ، مادرجنده؟ 203 00:16:07,363 --> 00:16:09,162 بي خواهر مادر بي حيا - دستت رو بکش ديگه - 204 00:16:11,022 --> 00:16:12,397 فقط شوخي ميکنم 205 00:16:12,432 --> 00:16:14,815 فکر ميکني ازم انتظار چنين حرکتي رو داره؟ 206 00:16:14,850 --> 00:16:16,599 نه ، نه ، فکر نکنم انتظار داره 207 00:16:16,634 --> 00:16:18,658 نه فقط اون بلکه زمانش هم بده 208 00:16:18,659 --> 00:16:23,304 ايده‌ي بديه ، با اين وضع اقتصادي و هزينه‌ها و ديوان عالي 209 00:16:23,339 --> 00:16:24,618 يک نگاه به " هائيتي " بنداز 210 00:16:24,653 --> 00:16:25,998 فکر کنم به اين فکر نکردم 211 00:16:26,033 --> 00:16:27,951 ميدوني ، اين يک فاکتوره 212 00:16:28,629 --> 00:16:33,005 تو کي هستي؟ - فلش گوردون » ، جت هاي نيويورک » - 213 00:16:33,040 --> 00:16:35,858 اينم از فانتزي و توهمات آمريکايي 214 00:16:35,893 --> 00:16:39,820 يک بازيکن حرفه اي " ان اف ال " ميخواد دنيارو نجات بده 215 00:16:39,855 --> 00:16:40,820 تام بريدي » بايد اينکارو کنه » 216 00:16:40,855 --> 00:16:42,455 تام بريدي » ميتونست اينکارو کنه » 217 00:16:43,216 --> 00:16:44,749 سلام - سلام عزيزم - 218 00:16:44,784 --> 00:16:45,739 « سلام « لوري 219 00:16:45,774 --> 00:16:47,003 سلام 220 00:16:47,037 --> 00:16:49,873 چي گرفتي؟ - بوقلمون برگر - 221 00:16:49,908 --> 00:16:53,230 بوقلمون برگر ، يعني سر سفره چندتا همجنس باز داريم؟ 222 00:16:53,265 --> 00:16:57,178 نه فقط شما جيگرايين 223 00:16:57,678 --> 00:17:00,474 تو جوکم رو فقط کمي تغيير دادي 224 00:17:00,509 --> 00:17:02,884 کار چطور بود؟ - خوب بود - 225 00:17:02,919 --> 00:17:04,815 رييس کله کيريت چطور بود؟ 226 00:17:04,850 --> 00:17:07,995 رکس » خوبه » اون فقط يک روز اون غلط رو کرد 227 00:17:08,030 --> 00:17:09,489 خوبه 228 00:17:09,524 --> 00:17:11,092 جاني » ، يک آبجو چطوره؟ » 229 00:17:11,127 --> 00:17:12,870 آره يکم " چاوبوکافسکي " ؟ 230 00:17:12,905 --> 00:17:14,647 چندتا " بروفستويسکي " ؟ 231 00:17:14,682 --> 00:17:16,448 شايدم " مايبرواستافسکي " ؟ 232 00:17:16,483 --> 00:17:18,120 شايدم " تدي بروفسکي " ؟ 233 00:17:18,155 --> 00:17:19,293 اين يکي خوبه 234 00:17:19,328 --> 00:17:22,047 فکر کنم منم " مارتينا اوراتيلوابروسکي " بخوام 235 00:17:22,082 --> 00:17:24,325 نه ، نه ، نه ، اون جور درنمياد 236 00:17:24,360 --> 00:17:25,130 مزخرف نگين 237 00:17:25,165 --> 00:17:26,978 خيلي هم جور در مياد - نه ، نه - 238 00:17:27,013 --> 00:17:28,980 چرا - کار نميکنه ديگه - 239 00:17:29,014 --> 00:17:32,717 آخر اسمش " اسکي " داره و فقط يک " بروسکي " آخر " مارتينا ناوراتيلوا " گذاشتن تحويل ملت دادن 240 00:17:32,752 --> 00:17:34,743 فکر کردم فقط اسماي من در آوردي ميگفتيم 241 00:17:34,778 --> 00:17:38,183 فقط آخرش " اسکي " داره اينطوري چالشي نداره 242 00:17:38,218 --> 00:17:43,036 اگه آخر ريشه ي کلمه " اسکي " نباشه اينطوري ما چهار تا گاگول ميشيم که فقط زر ميزنيم 243 00:17:53,700 --> 00:17:55,491 اونها کوهنورد هاي گمشده رو پيدا کردن جدي؟ - 244 00:17:55,526 --> 00:17:57,099 آره - چي شد؟ - 245 00:17:57,100 --> 00:17:58,100 .. اونها گفتن 246 00:17:58,153 --> 00:18:01,823 از هم جدا شده بودن و پاي يکيشون براي 5 روز زير يک تخته سنگ بوده 247 00:18:03,485 --> 00:18:09,130 ميدوني اگه پاي تو زير اون تخته سنگ بود من ميخوردمش تا آزاد بشي 248 00:18:08,911 --> 00:18:11,198 ميکردي؟ - آره - 249 00:18:12,272 --> 00:18:13,588 اين آدمخواري نيست؟ 250 00:18:13,623 --> 00:18:16,171 نه ، فکر کنم اگه قورت بدي آدمخواري بشه 251 00:18:16,206 --> 00:18:19,324 آره ، نميخواد نگران باشي چون من قورتش نميدم 252 00:18:19,359 --> 00:18:21,290 چون من اين حرف رو نشنيدم 253 00:18:21,325 --> 00:18:23,945 اين درست نيست ، چون من يک مرد با کلاسم 254 00:18:23,980 --> 00:18:25,521 آره 255 00:18:25,556 --> 00:18:26,953 اين رو بوضوح ميتونم ببينم 256 00:18:26,988 --> 00:18:32,025 گوش کن در مورد با کلاس بودن حرف زدي شو بلا " رستوران خيلي گرون قيمتي هست " 257 00:18:32,060 --> 00:18:37,007 پس فردا هر جاي ديگه بريم ، برام مهم نيست تا وقتي که باهم باشيم 258 00:18:37,042 --> 00:18:38,750 داري باهام شوخي ميکني؟ 259 00:18:38,785 --> 00:18:43,270 نه ، چهار ساله که ما باهم بيرون ميريم من تو رو بهترين جاي شهر ميبرم 260 00:18:43,305 --> 00:18:45,601 دوستت دارم 261 00:18:45,636 --> 00:18:48,321 منم دوستت دارم - و شيطنت هات رو - 262 00:18:48,356 --> 00:18:50,795 ميخواي باز شيطوني کني؟ 263 00:18:50,829 --> 00:18:52,131 دختره شيطون 264 00:18:58,265 --> 00:19:01,704 من نميفهمم ... سي و پنج سالته و از يک رعد و برق جزئي ميترسي 265 00:19:01,739 --> 00:19:03,115 نميترسم 266 00:19:05,624 --> 00:19:07,494 رفقاي صاعقه‌اي " براي هميشه " - آره لعنتي - 267 00:19:07,529 --> 00:19:08,327 باشه 268 00:19:08,362 --> 00:19:09,664 يالا بيا شعر رعد و برقمون رو بخونيم 269 00:19:09,699 --> 00:19:13,139 وقتي صداي رعد و برق رو ميشنوي زياد نترس 270 00:19:13,174 --> 00:19:16,934 فقط رفيق صاعقه‌ايت رو بگير .. و اين کلمات جادويي رو بگو 271 00:19:16,969 --> 00:19:20,410 گاييدمت ، رعد و برق ميتوني سرشو بخوري 272 00:19:20,444 --> 00:19:23,631 دستت بهم نميرسه چونکه تو فقط گوز خداياني 273 00:19:27,175 --> 00:19:31,160 هي « لوري » ، ميتوني ساعت رو براي 11:30 تنظيم کني؟ من خيلي کارا فردا دارم که بايد انجام بدم 274 00:19:44,615 --> 00:19:45,376 « سلام « لوري 275 00:19:45,668 --> 00:19:46,581 صبح بخير 276 00:19:52,477 --> 00:19:54,121 اينم از اين 277 00:19:54,156 --> 00:19:55,119 تو خوبي عزيزم ؟ 278 00:19:55,154 --> 00:19:56,655 يکم عصبي به نظر مياي 279 00:19:56,690 --> 00:19:59,282 من خوبم ، فقط وقت خوردن صبحونه نداشتم 280 00:19:59,317 --> 00:20:01,079 و گاراژ هم پر هست .. و اونم اشکالي نداره چون دوست پسرم 281 00:20:01,114 --> 00:20:03,174 وقتي رعد و برق باشه . بدون « تدي » خرسش نميتونه بخوابه 282 00:20:03,209 --> 00:20:05,742 .من نميفهمم چرا تو هنوز باهاش تا ميکني 283 00:20:05,777 --> 00:20:09,449 آره 35 سالشه و هنوز براي يک شرکت خدمات ماشين اجاره اي .. کار ميکنه 284 00:20:09,485 --> 00:20:12,482 بچه ها ، مسئله اون نيست برام اصلاً اون مهم نيست 285 00:20:12,517 --> 00:20:13,945 حتي اگه سرايدار هم بود ، دوستش داشتم 286 00:20:13,980 --> 00:20:18,116 اون قلب بزرگي داره و خيلي باهم ميخنديم 287 00:20:18,151 --> 00:20:21,337 و اينکه اون جذاب ترين آدم توي بوستون هست خودش يک امتيازه 288 00:20:21,372 --> 00:20:23,916 .. نميدونم ، اميدوارم وضع زندگيشو درست کنه 289 00:20:23,951 --> 00:20:28,660 يعني زندگيمون رو ... و نميتونه. به خدا قسم همش زير سر اين خرسه هست 290 00:20:28,695 --> 00:20:31,709 بايد يک انتخاب بهش بدي يا تو يا اون خرسه 291 00:20:31,744 --> 00:20:34,372 نه ، نميتونم اينکارو بکنم اينطوري خرابش ميکنه 292 00:20:34,406 --> 00:20:38,041 جدا از اين .. اگه « تد » رو انتخاب کنه چي؟ 293 00:20:39,289 --> 00:20:43,859 سلام به همگي، ببخشيد اگه مزاحم صحبتتون در مورد انگشت نشان « چانينگ تاتوم » (بازيگر) ميشم 294 00:20:43,894 --> 00:20:46,460 اما « لوري » ، ميخوام توي دفترم ببينمت 295 00:20:46,495 --> 00:20:48,523 قضيه اينه « رکس » . من خيلي کارها دارم که بايد بهشون برسم 296 00:20:48,558 --> 00:20:50,218 قسم ميخورم که اين موضوع هم کاريه 297 00:20:51,140 --> 00:20:52,938 .عالي شد 298 00:20:55,267 --> 00:20:56,820 موفق باشي - ممنون - 299 00:20:58,218 --> 00:21:00,052 اون مردک خيلي عوضيه - خارج از کنترله - 300 00:21:00,087 --> 00:21:04,035 خيلي چُسه ، صد دلار شرط ميبندم ميخواد عکس غواصيش رو بهش نشون بده 301 00:21:05,051 --> 00:21:06,234 اينو ببين 302 00:21:06,269 --> 00:21:09,584 اين من توي تيم غواصي دبيرستان هستم 303 00:21:09,619 --> 00:21:12,017 ما کل استخر رو اون سال غواصي کرديم 304 00:21:12,052 --> 00:21:13,870 تو بهم قول دادي که اين موضوع کاريه 305 00:21:13,905 --> 00:21:15,908 لوري » ... چرا ازم خوشت نمياد؟ » 306 00:21:15,943 --> 00:21:17,954 من پولدار و خوش قيافه ام .. بابام مالک کمپانيه 307 00:21:17,989 --> 00:21:20,032 من دوست پسر دارم اينو بهت گفته بودم 308 00:21:20,067 --> 00:21:21,868 آره ، اون يارو با خرسش 309 00:21:21,903 --> 00:21:24,571 اما من دارم درمورد يک رابطه ي بزرگسالانه صحبت ميکنم 310 00:21:24,606 --> 00:21:28,229 اگه با هم بوديم ، بچه هامون استثنايي ميشدن 311 00:21:28,264 --> 00:21:30,961 .. با ژن هاي سفيدپوست و هرمي من 312 00:21:30,996 --> 00:21:38,480 .. و با سياهي و زيبايي و جذابي اروپايي 313 00:21:38,515 --> 00:21:40,718 اهل چکي؟ - « خدافظ « رکس - 314 00:21:55,810 --> 00:21:58,187 باشه ، اون محشر بود 315 00:21:58,222 --> 00:22:00,180 ميشه باقيمونده‌ي غذاتون رو بسته بندي کنم؟ 316 00:22:00,215 --> 00:22:01,809 نه ، مرسي 317 00:22:01,844 --> 00:22:04,875 در واقع ، ميتوني اين يکي رو براي من بسته بندي کني ميخوام يکي رو زهرِ تَرَک کنم 318 00:22:04,910 --> 00:22:05,887 حتماً 319 00:22:05,921 --> 00:22:07,755 تو مگه 5 ساله اي؟ - آره - 320 00:22:07,790 --> 00:22:09,814 .. اما من در سطح يک 6 سالم 321 00:22:12,113 --> 00:22:14,070 خانوم و آقا 322 00:22:14,104 --> 00:22:17,913 اينم از دسرو و شامپاينتون 323 00:22:18,730 --> 00:22:21,533 کريستاله 324 00:22:21,568 --> 00:22:24,106 امشب شب خاصيه و ما 4 ساله که باهم قرار ميذاريم 325 00:22:24,140 --> 00:22:26,955 و هي ... همه ي اون سياه هاي پولدار که ممکن نيست اشتباه کرده باشن؟ 326 00:22:29,851 --> 00:22:32,128 الان مثل 4 ساله ها نشدي ، نه؟ 327 00:22:32,163 --> 00:22:33,770 نه ، نشدم 328 00:22:33,805 --> 00:22:39,672 ميدوني ، تو هيچ کاري توي قسمت رقص نداري اما خيلي خوشحالم که تو اينجايي 329 00:22:45,440 --> 00:22:47,133 اين آهنگ خيلي عاليه 330 00:22:47,475 --> 00:22:50,122 آره « کريس براون » که کارش بد نيست 331 00:22:50,486 --> 00:22:52,720 خيلي خوب ميرقصي 332 00:22:52,754 --> 00:22:55,168 خوشت اومد پس؟ اينو ببين 333 00:23:01,665 --> 00:23:02,914 !اه خداي من 334 00:23:04,104 --> 00:23:05,292 تو خوبي؟ 335 00:23:05,327 --> 00:23:06,966 خداي من - خيلي ببخشيد - 336 00:23:07,001 --> 00:23:08,194 من چيزيم نشده چيزيم نشده 337 00:23:08,229 --> 00:23:10,671 خداي من ببخشيد ، نديدمت اتفاقي بود 338 00:23:10,706 --> 00:23:11,877 به سرت آسيب خورد؟ - آره ، خيلي درد ميکنه - 339 00:23:11,912 --> 00:23:13,697 سرم خيلي درد ميکنه 340 00:23:13,732 --> 00:23:15,500 من ميرم يک برات يخ بيارم 341 00:23:20,557 --> 00:23:22,768 ببخشيد ... ببخشيد درد ميکنه؟ 342 00:23:25,230 --> 00:23:27,002 نه 343 00:23:27,037 --> 00:23:29,270 خوبه 344 00:23:30,606 --> 00:23:33,084 ... اين يک آزمون که نشون ميده چقدر برام ارزش قائلي 345 00:23:33,986 --> 00:23:38,214 اون شب بعد کلوب رو يادته که رفتيم تخم مرغ و شيريني خورديم 346 00:23:38,249 --> 00:23:42,321 و تا ساعت 5 يک فيلم توي تلويزيون کوچيک رستوران ديديم 347 00:23:42,356 --> 00:23:44,369 اسم اون فيلم رو بگو 348 00:23:44,404 --> 00:23:45,478 " اختاپوسي " 349 00:23:46,585 --> 00:23:48,867 عزيزم ... امتياز طلايي گرفتي 350 00:23:49,406 --> 00:23:51,974 به هر حال ، رقصم هم اونقدر بد نبود 351 00:23:52,009 --> 00:23:53,044 خيلي هم بد بود - من حرکات اسمي دارم - 352 00:23:53,045 --> 00:23:55,187 اون حرکات رو بيماران پارکينسوني هم دارن (بيماري که باعث لرزش و تغيير صدا ميشود) 353 00:23:55,222 --> 00:23:56,621 من که يادم نمياد اينطوري بوده باشه 354 00:23:56,656 --> 00:23:58,311 تو چطور يادت مياد؟ 355 00:24:28,142 --> 00:24:30,191 باشه ... هر چي تو بگي 356 00:24:30,226 --> 00:24:32,878 اين به سلامتي اين 4 سال و سالهاي بيشتر 357 00:24:32,913 --> 00:24:34,723 به سلامتي - خوشحالم کردي - 358 00:24:35,912 --> 00:24:38,170 ميدونم قرارمون اين بود که کادويي در کار نباشه - ... ماهمچنين چيزي نگفتيم - 359 00:24:38,205 --> 00:24:41,115 به هر حال من برات يک چيزي آوردم که قانون " قرار بدون هديه " رو نقض ميکنه 360 00:24:41,150 --> 00:24:42,468 ما همچين قانوني نداشتيم 361 00:24:42,503 --> 00:24:45,704 لوري » ‌؛ من خيلي وقته ميخواستم اينو بهت بدم » 362 00:24:48,334 --> 00:24:49,813 ...« جان » 363 00:24:54,981 --> 00:24:57,828 همونايي که دوست داريه ديگه؟ از اون کيوسک پاساژه 364 00:24:59,026 --> 00:25:00,805 آره 365 00:25:02,065 --> 00:25:06,644 ميدوني « لوري » ، يک روز به جاي اونا يک حلقه اونجا قرار ميگيره 366 00:25:06,678 --> 00:25:09,504 اما ميخوام صبر کنم تا بهت يک چيز خيلي خاص بدم 367 00:25:09,539 --> 00:25:11,393 چون من الان پولش رو ندارم 368 00:25:12,340 --> 00:25:15,941 ببين ، من فقط اينو براي اين ميگم که دوستت دارم 369 00:25:15,976 --> 00:25:19,540 تو اگه بخواي وقتت رو با « تد » تلف کني هيچ جور کاري پيدا نميکني 370 00:25:19,575 --> 00:25:20,505 باز شروع شد 371 00:25:20,540 --> 00:25:23,243 عزيزم، خواهش ميکنم از « تد » بخواه که بره تا به زندگي خودمون برسيم 372 00:25:23,278 --> 00:25:26,144 لوري » ، ببين اون از 8 سالگي بهترين دوستم بوده » 373 00:25:26,179 --> 00:25:28,737 من بچه‌ي اجتماعي و محبوبي نبودم خودت بايد درک کني 374 00:25:28,772 --> 00:25:31,257 قبل از اينکه بياد ، هيچ دوستي نداشتم 375 00:25:31,291 --> 00:25:33,469 اون تنها دليليه که همين نصفه اعتماد به نفس رو دارم 376 00:25:33,504 --> 00:25:36,417 اما تو ديگه 8 ساله نيستي تو 35 سالته 377 00:25:36,452 --> 00:25:40,745 و فقط اگه خيلي کور نباشي که نتوني بفهمي اون الان تنها دوستت نيست 378 00:25:40,780 --> 00:25:44,166 ميشه در اين مورد بعداً صحبت کنيم و الان از شام سالگردمون لذت ببريم؟ 379 00:25:54,438 --> 00:25:55,907 لعنتي يک دقيقه صبر کن 380 00:25:55,942 --> 00:25:58,357 گوشيم يک جايي زير اين صندلي افتاد 381 00:25:58,393 --> 00:25:59,723 ميتوني بهش زنگ بزني؟ 382 00:25:59,758 --> 00:26:01,030 آره 383 00:26:14,698 --> 00:26:16,439 اين زنگ گوشي جديدته؟ 384 00:26:16,474 --> 00:26:17,946 آره 385 00:26:17,981 --> 00:26:21,300 اين ديگه چيه؟ خيلي منفي به نظر مياد 386 00:26:21,334 --> 00:26:23,236 نه، نه . از فيلم " نوت بوک " هست (فيلم عاشقانه ساخت سال 2004) 387 00:26:24,879 --> 00:26:28,680 فکر کنم پيدا کردنش کمي طول بکشه - خب من طبقه ي بالا ميبينمت - 388 00:26:28,715 --> 00:26:30,235 آره ، ميام 389 00:26:38,052 --> 00:26:40,737 اه ، « لوري » زود خونه اومدي 390 00:26:40,771 --> 00:26:42,511 اين ديگه چه بساطيه؟ 391 00:26:42,546 --> 00:26:45,159 من و خانوما داشتيم فيلم " جک و جيل " رو ميديديم (فيلم جديد آدام سندلر ساخت 2011) 392 00:26:45,194 --> 00:26:49,352 آدام سندلر » نقش يک مرتيکه اي رو بازي ميکنه » و اون خواهرش هم از اون بدتره 393 00:26:49,387 --> 00:26:52,378 غيرقابل ديدنه اما اينا جنده هستن ، پس مشکلي نداره 394 00:26:52,413 --> 00:26:54,839 اينجا خيلي شلوغ بازاره اين دخترا کين؟ 395 00:26:54,874 --> 00:26:58,793 معرفي نکردم لوري » ، اين « آنجليکا » هست » 396 00:26:58,828 --> 00:27:01,473 خانوم بهشتي ، شيرين جون و سرکار عاليه « بلانک » خانوم 397 00:27:01,508 --> 00:27:07,268 دوستتون دارم دارم دخترا ضمناً از چهار پدر بيخيالتون براي اين شب محشر کمال تشکر رو دارم 398 00:27:08,060 --> 00:27:09,295 اون چيه؟ 399 00:27:09,330 --> 00:27:10,752 چي چيه؟ 400 00:27:10,787 --> 00:27:15,606 يک گه روي زمين خونه ي منه 401 00:27:15,641 --> 00:27:18,030 اون گوشه يک تيکه گْهه 402 00:27:19,123 --> 00:27:23,008 آره ما بازي " جرأت يا حقيقت " بازي ميکرديم و شيرين خيلي حرفه ايه 403 00:27:23,043 --> 00:27:24,950 يک تيگه گوه روي زمينه 404 00:27:24,985 --> 00:27:29,634 يا شايدم زمين روي گوهه؟ اين نگهش ميداره سر جاش 405 00:27:30,652 --> 00:27:34,409 کي اينجا زندگي ميکنه؟ من اومدم هر کي اينجا زندگي ميکنه رو ببرم 406 00:27:34,444 --> 00:27:35,898 تو پول خرچنگ رو بهم بدهکاري 407 00:27:35,933 --> 00:27:39,484 اون رفيقم « جاني » هست خرچنگ نيست ، اون داره عروسک گرداني ميکنه 408 00:27:39,519 --> 00:27:42,723 من گوشيم رو پيدا کردم اينجا چه خبره؟ 409 00:27:43,895 --> 00:27:45,631 اون يک گهه؟ 410 00:28:01,718 --> 00:28:04,738 عيسي مسيح ، چي ماهي هاي چيزه‌اي هستن 411 00:28:04,773 --> 00:28:07,534 اون يکي رو ببين اون بابا ماهي " واسپي " سفيده 412 00:28:07,569 --> 00:28:11,974 " من با يک زن خراب ازدواج کردم و حالا زندگيم سرشار از افسوسه " 413 00:28:12,009 --> 00:28:15,805 اين يکي رو ببين "من سال 1981 يک بار نيويورک رفتم و اصلاً احساس امنيت نکردم" 414 00:28:19,100 --> 00:28:22,126 تد » ؛ تو بايد بري » 415 00:28:22,161 --> 00:28:24,379 چي؟ 416 00:28:24,414 --> 00:28:26,831 بايد اينکار انجام بشه 417 00:28:26,866 --> 00:28:29,901 من مگه چيکار کردم؟ 418 00:28:31,079 --> 00:28:34,608 رابطم در مرحله ي خيلي حساسي هست 419 00:28:36,138 --> 00:28:38,617 من و « لوري » الان به يکم فضا احتياج داريم 420 00:28:38,651 --> 00:28:42,023 به اضافه يک جنده توي آپارتمانمون ريده 421 00:28:42,057 --> 00:28:43,534 خداي من - چيه؟ - 422 00:28:43,569 --> 00:28:44,959 اين خيلي بزرگه 423 00:28:44,994 --> 00:28:46,553 بهم نگو ، نميخوام بشنوم ، باشه؟ 424 00:28:46,588 --> 00:28:48,396 خدايا ، نخير نفهميدم 425 00:28:48,431 --> 00:28:51,556 يکمش روي شصتم افتاده 426 00:28:51,591 --> 00:28:53,059 نه - ! چرا - 427 00:28:53,094 --> 00:28:54,844 اونطوري نميتوني دوباره با اون دستت آشپزي کني 428 00:28:54,879 --> 00:28:59,124 اين حال بهم زن ترين چيزيه که ديدم - از من دورش کن - 429 00:28:59,304 --> 00:29:01,567 ببين ، اون شب براي همه ي ما سخت بود 430 00:29:01,602 --> 00:29:05,397 تد » ؛ تو همه چيزم هستي » « همينطوري « لوري 431 00:29:05,432 --> 00:29:08,104 من فقط دنبال يک راهي هستم تا بتونم دوتاتون رو نگه دارم 432 00:29:09,426 --> 00:29:11,663 اون مجبورت کرده اينکارو بکني ، مگه نه؟ 433 00:29:11,698 --> 00:29:15,755 آره ، اما اين به اين معني نيست که ما نميتونيم باهم باشيم ما هميشه با هم هستيم 434 00:29:15,790 --> 00:29:17,090 .. آره اما 435 00:29:17,125 --> 00:29:19,824 اما پيمان " رفقاي رعد و برقي براي هميشه " چي ميشه؟ 436 00:29:19,859 --> 00:29:23,682 ميدونم ، اينجا نميشه کاريش کرد خيلي بده 437 00:29:23,717 --> 00:29:25,625 اما در غير اين صورت من از دستش ميدم 438 00:29:25,660 --> 00:29:27,773 « من واقعاً دوستش دارم ، « تد 439 00:29:27,808 --> 00:29:30,455 « ميدونم که دوستش داري ، « جاني 440 00:29:30,490 --> 00:29:32,676 من بهت قول ميدم که کمکت کنم تا روي پاي خودت بايستي 441 00:29:32,711 --> 00:29:35,150 ميدونم ، پس هميشه باهم هستيم؟ 442 00:29:35,185 --> 00:29:36,468 ! هميشه 443 00:29:36,503 --> 00:29:39,981 باشه جهنم و ضرر . بيا اينجا بيا بغلم حرومزاده 444 00:29:41,074 --> 00:29:42,232 " دوستت دارم " 445 00:29:42,267 --> 00:29:44,417 لعنتي .. کثافت ... ببخشيد متأسفم 446 00:29:45,839 --> 00:29:48,270 من گي نيستم - ميدونم - 447 00:29:48,305 --> 00:29:50,350 تو هم نيستي ، پس مشکلي نداره 448 00:29:52,084 --> 00:29:54,206 بايد برات يک کار گير بياريم 449 00:29:56,111 --> 00:29:58,390 من احمق به نظر ميام - نه خيلي هم خوشتيپ به نظر مياي - 450 00:29:58,425 --> 00:30:01,576 نه ، شبيه اين حساب دارهاي عنتر شدم 451 00:30:01,611 --> 00:30:02,871 بيخيال ، اونقدرا هم بد نيست 452 00:30:02,906 --> 00:30:05,714 جان » ، من شبيه چيزي شدم که وقتي به پسرت ميخواي بگي » مامان بزرگت مرده، ميدي 453 00:30:05,747 --> 00:30:09,952 ببين ، ميدونم اما بايد يکم پول در بياري تا بتوني خرج آپارتمانت رو بدي 454 00:30:09,987 --> 00:30:11,827 من نميخوام توي بقالي کار کنم 455 00:30:11,862 --> 00:30:13,710 اما تو که توانايي ديگه اي نداري 456 00:30:13,745 --> 00:30:15,627 من که بهت گفتم ميتونم وکيل بشم 457 00:30:15,662 --> 00:30:18,728 تو کار رو بگير بعدش جشن ميگيريم باشه؟ 458 00:30:18,763 --> 00:30:22,247 و اگه اينکارو نگيرم بازم ميتونيم اون ماريجوانا رو بکشيم؟ 459 00:30:22,282 --> 00:30:23,851 احتمالا ً آره 460 00:30:23,886 --> 00:30:26,169 آها . باشه رييس فعلاً 461 00:30:26,204 --> 00:30:27,361 برو اون کار رو بگير 462 00:30:28,496 --> 00:30:31,796 و نگران نباش من اين کاري رو که خيلي ميخوام، ميگيرمش 463 00:30:32,659 --> 00:30:34,797 پس فکر ميکني لياقتش رو داري؟ 464 00:30:34,832 --> 00:30:37,785 بهت ميگم لياقت چي رو دارم ! کُس زنت رو 465 00:30:38,832 --> 00:30:42,321 کسي قبلاً اينطوري باهام صحبت نکرده بود 466 00:30:42,356 --> 00:30:45,508 چون دهن هاي بقيه معمولاً با بازي با زنت مشغول بوده 467 00:30:46,616 --> 00:30:48,569 تو استخدام شدي 468 00:30:48,603 --> 00:30:50,058 ! لامصب 469 00:30:50,059 --> 00:31:16,059 : ترجمه و زيرنويس « Master » علي « Bloody Swan » آرمان 470 00:31:36,874 --> 00:31:39,771 خب من الان يک فرد مشهور سابق هستم که يک کار با حداقل دستمزد داره 471 00:31:39,772 --> 00:31:46,706 اين ترکيب از احساساتم در تمام روز و هر روز هست خيلي مزخرفه ، همش خيلي بيخودن 472 00:31:46,741 --> 00:31:48,825 يالا ، اونقدرا هم بد نيست 473 00:31:48,860 --> 00:31:50,894 من يک کار آشغالي دارم اما بهت اطمينان ميدم ازش راضيم 474 00:31:50,929 --> 00:31:52,207 ! ببخشين 475 00:31:52,242 --> 00:31:53,925 .. بابت مزاحمت عذر ميخوام 476 00:31:53,960 --> 00:31:57,727 اما من و پسرم نميتونيم کاري جز تحسين « تدي » خرسه شما بکنيم 477 00:31:57,762 --> 00:31:59,784 ممنون - لطف داري - 478 00:31:59,819 --> 00:32:02,009 « من « داني » هستم اينم « رابرت 479 00:32:02,044 --> 00:32:05,536 بايد بگم از وقتي که يک بچه بودم شما رو دنبال ميکردم 480 00:32:05,571 --> 00:32:08,798 و يادمه که يک بار شمارو توي " کارسون شو " ديدم 481 00:32:08,833 --> 00:32:10,713 شما معرکه بوديد 482 00:32:10,748 --> 00:32:13,560 آره ، مصاحبه ي عجيبي بود 483 00:32:13,595 --> 00:32:17,270 اد » فکر کرد که من جن هستم » و نظرات ضد يهودى تندي در مورد من داد 484 00:32:17,305 --> 00:32:19,199 اگر چه جن هم يک جورايي يهودي بود 485 00:32:19,234 --> 00:32:22,031 تا به حال در نظر داشتين خرس رو بفروشين؟ - چي؟ ببخشين؟ - 486 00:32:22,066 --> 00:32:23,285 من ميخوامش 487 00:32:23,320 --> 00:32:25,532 هي ... رفيق من شئ نيستم ، عمو. جاندارم 488 00:32:25,567 --> 00:32:30,799 ببخشيد کوچولو اما خرس من براي فروش نيست من از وقتي همسن تو بودم اونو داشتم 489 00:32:30,834 --> 00:32:32,119 اون براي من خيلي خاصه 490 00:32:32,154 --> 00:32:34,629 وقتي با من صحبت ميکني صاف بايست 491 00:32:34,664 --> 00:32:36,502 اينو از کونش در کرد؟ 492 00:32:36,537 --> 00:32:39,337 ببخشيد، اما واقعاً نبايد جلوي بچه ها فحش بدي 493 00:32:39,372 --> 00:32:44,908 ببين ، ما خيلي به خرسه علاقه داريم اگه خواستي ترتيب فروش رو بدي ، اين آدرس و شمارم 494 00:32:44,943 --> 00:32:47,446 و هر وقت بخواي ميتوني باهام تماس بگيري؟ 495 00:32:47,481 --> 00:32:48,715 ! حتماً 496 00:32:48,750 --> 00:32:51,946 اينجاس، يک جيب مهم براي چيزاي مهم 497 00:32:51,981 --> 00:32:53,218 باشه ؟ - باشه ؟ - 498 00:32:53,253 --> 00:32:54,602 بعداً ميبينمتون 499 00:32:55,370 --> 00:32:57,336 برو ديگه رابرت - آروم باش - 500 00:32:57,371 --> 00:32:59,333 .. چي 501 00:32:59,368 --> 00:33:01,294 ميتوني تصور کني اون حرومزاده باهام چيکار ميکنه؟ 502 00:33:01,329 --> 00:33:06,717 ميتونم تصور کنم که تو رو به زيرزمينشون ببره و وقتي شعر کودکانه پيروزي رو ميخونه ، تو رو قطع ميکنه 503 00:33:09,812 --> 00:33:11,081 666سه تا 6 داره - بس کن - 504 00:33:11,116 --> 00:33:12,918 666سه تا 6 داره ، 6 پنسي - برو گمشو ديگه - 505 00:33:12,953 --> 00:33:17,315 گمشو ديگه ... داري خيلي ديگه ... داري جدي ميشي خيلي واقعي بود 506 00:33:17,350 --> 00:33:19,622 حالا هم انگار مسئله جديه - يالا ، آروم بگير - 507 00:33:19,657 --> 00:33:21,660 بيا يک جاي ديگه براي اين لاشي بازيها پيدا کنيم 508 00:33:44,113 --> 00:33:45,457 خب فکر کنم تموم شده باشه ، نه؟ 509 00:33:45,458 --> 00:33:47,738 آره ، فکر کنم 510 00:33:47,773 --> 00:33:49,704 اولين شب مستقل بودن 511 00:33:49,739 --> 00:33:52,842 آره ، اولين شب توي آپارتمان جديد شيکم 512 00:33:52,877 --> 00:33:55,193 خب اگه تموم بشه عالي ميشه 513 00:33:55,228 --> 00:33:58,762 آره و اون آقائه هم گفت هيچ جنايتي توش انجام نميشه پس خوبه 514 00:33:58,797 --> 00:34:01,380 ..باشه ، خب 515 00:34:01,415 --> 00:34:03,495 ... اگه چيزي خواستي - آره - 516 00:34:03,530 --> 00:34:06,978 .ميدونم . نگران نباش « جاني » ، من کاريم نميشه 517 00:34:07,013 --> 00:34:08,957 ميدونم که اينطوره 518 00:34:10,360 --> 00:34:11,730 .خيلي خوب 519 00:34:36,702 --> 00:34:38,460 سلام 520 00:34:38,495 --> 00:34:39,982 ! سلام 521 00:34:42,671 --> 00:34:44,860 گوش بده 522 00:34:46,030 --> 00:34:47,668 فقط ميخوام ازت تشکر کنم 523 00:34:47,703 --> 00:34:50,925 ميدونم کاري که کردي آسون نبود 524 00:34:50,960 --> 00:34:54,465 و ميخوام بدوني که براي اين دوستت دارم 525 00:34:54,500 --> 00:34:58,387 و فکر ميکنم که اين يک شروع تازه براي رابطمونه 526 00:34:59,568 --> 00:35:02,367 هر چي که تو بخواي 527 00:35:02,402 --> 00:35:05,496 .. همه ي اينها جزئي از برنامه بزرگ شدن « جان برنت » هست 528 00:35:05,531 --> 00:35:07,051 پس بهتره بهش عادت کني 529 00:35:07,086 --> 00:35:08,933 جدي؟ 530 00:35:10,021 --> 00:35:15,413 خب ، من تا 20 دقيقه ي ديگه مجبور نيستم سرکار باشم 531 00:35:15,448 --> 00:35:19,663 اين عاليه چون من قراره به يک دقيقه اش نياز پيدا کنم 532 00:35:22,311 --> 00:35:25,298 ميدوني نکته ي مورد علاقم در مورد تو چيه؟ 533 00:35:25,333 --> 00:35:30,009 حتي بعد 4 سال ، هنوز هم ميتوني غافلگيرم بکني 534 00:35:31,235 --> 00:35:37,582 و قدم برداري و بخش بزرگي از زندگيت رو تغيير بدي تا دوست دخترت رو خوشحال کني 535 00:35:37,617 --> 00:35:40,999 نميدونم ، فقط خيليا هستن که اينکارو نميکنن 536 00:35:41,034 --> 00:35:43,943 خب، خيليا هم تو رو ندارن تا بهشون انگيزه بدي 537 00:35:46,932 --> 00:35:50,252 .. ميدونم که من « تد » سخنگو نيستم 538 00:35:51,192 --> 00:35:54,261 اما حداقل لازم نيست يک آرزوي جادويي کني تا منو بدست بياري 539 00:35:54,296 --> 00:35:56,012 از کجا ميدوني؟ 540 00:36:08,481 --> 00:36:12,436 اين اسلحه ي « فلش گوردون » هست که ميخواي باهاش به من شليک کني؟ 541 00:36:20,420 --> 00:36:25,049 ممنون ، لطف کردين اومدين ، دوباره بياين ما خواربارهاي زيادي داريم 542 00:36:31,700 --> 00:36:33,957 « سلام« الن - بله؟ - 543 00:36:33,992 --> 00:36:35,676 اون کيه اونجاس؟ 544 00:36:36,808 --> 00:36:40,323 اون دختره ، تحويلدار جديده اسمشو نميدونم ، جذاب به نظر مياد 545 00:36:40,358 --> 00:36:42,055 آره ، خيلي جذابه 546 00:36:42,090 --> 00:36:45,730 ميدوني ميخواي باهاش چيکار کنم؟ يک چيزي که اسمش رو " عمليات کثيف " گذاشتم 547 00:37:20,877 --> 00:37:22,732 باشه ... اينجاس که خيلي افراط ميکنيم 548 00:37:27,045 --> 00:37:29,141 هي ... چيکار ميکني؟ 549 00:37:29,176 --> 00:37:33,366 من خوبم ، فقط به يک سري چيزها خودم رو وفق ميدم ! همش همين 550 00:37:33,401 --> 00:37:34,966 همه چي خوب ميشه 551 00:37:35,001 --> 00:37:38,010 در واقع من هم آخرين بار با دوست پسرم مشکلي داشتم 552 00:37:38,045 --> 00:37:39,753 جدي؟ - آره - 553 00:37:39,788 --> 00:37:44,088 ما 8 ماه پيش هم بوديم و واقعاً دوستش داشتم 554 00:37:44,123 --> 00:37:48,730 و بعد به ايران فرستاده شد و ميدونم چي ميکشي (! احتمالاً تبعيد شده) 555 00:37:48,765 --> 00:37:53,845 آره و فکر کنم هر دومون دوستاي صميمي مون رو از دست داديم 556 00:37:53,880 --> 00:37:55,564 ! درسته 557 00:38:00,325 --> 00:38:03,955 « سلام « تد - سلام « جاني » ، چيکار ميکني؟ ميخواي بياي يکم حال کني؟ - 558 00:38:03,990 --> 00:38:06,138 احتمالاً بعد کار بتونم بيام 559 00:38:06,173 --> 00:38:08,805 گه نخور ، من جامو ديروز عوض کردم پس يک شيفت ديگه بهم خورده 560 00:38:08,840 --> 00:38:11,464 يالا ، من مثل چي اينجا حوصلم سر رفته فقط يکم بيا اينجا 561 00:38:11,499 --> 00:38:13,360 من نميتونم از زير کارم در برم 562 00:38:13,396 --> 00:38:15,968 من ميخوام خودمو جمع و جور کنم و به خاطر « لوري » مثل يک آدم بالغ باشم 563 00:38:16,003 --> 00:38:18,091 جاني » ، همش 5 دقيقه و بعد خودم شخصاً پرتت ميکنم بيرون » قول ميدم 564 00:38:18,126 --> 00:38:22,650 فقط بيا اينجا . سريال " چيرز " رو هم گرفتم (سريال کمدي قديمي ساخت سال 1982) 565 00:38:22,685 --> 00:38:25,585 و يارو توي سي دي فروشي هم بهم گفت توي مصاحبه ها اينا همش از هم بد ميگن 566 00:38:25,627 --> 00:38:27,985 تو 5 دقيقه پرتم ميکني بيرون؟ 567 00:38:28,020 --> 00:38:29,327 تو 5 دقيقه پرتت ميکنم بيرون 568 00:38:29,362 --> 00:38:33,849 جان » ، مجبورم اينکارو بکنم » من يک عالم کاغذ بازي تدي خرسي مزخرف دارم که بايد برسم 569 00:38:33,884 --> 00:38:35,494 به « توماس » چي بگم؟ 570 00:38:35,529 --> 00:38:36,972 بهش بگو حالت خوب نيست 571 00:38:36,973 --> 00:38:42,208 بايد يک مدت کار رو قطع کنم لوري » ميخواسته جلوي سگ دعوا رو بگيره و الان بدجور آسيب ديده » 572 00:38:42,243 --> 00:38:43,362 ! اه خداي من 573 00:38:43,397 --> 00:38:46,889 همينطوريه ديگه .. هر مشکلي که ميبينه رو ميخواد حل کنه 574 00:38:46,890 --> 00:38:51,116 و فکر کنم يکي از اين سگ ها ساعدش رو گاز گرفته بود و تا آتش نشاني اومد، ولش نميکرد 575 00:38:51,151 --> 00:38:52,791 و اوناهم مجبور شدن انگشتشون رو توي کونش کنن تا دست برداره 576 00:38:54,017 --> 00:38:56,575 خداي من - آره خيلي شوکه شده - 577 00:38:56,610 --> 00:38:58,720 .. کون اون سگه ديگه 578 00:38:58,755 --> 00:39:00,689 آره توي کون سگه نه خود آتش نشانه 579 00:39:00,724 --> 00:39:02,553 فکر کردم يک آتش نشان انگشتش رو توي کون خودش کرده 580 00:39:02,588 --> 00:39:04,790 .. فکر نکنم يک آتش نشان همچنين کاري رو بکنه 581 00:39:04,825 --> 00:39:06,976 برو برو . مراقبش باش - ممنون - 582 00:39:11,221 --> 00:39:14,521 وودي هرلسون » ، کوچيکترين کيري که يک مرد ميتونه داشته باشه » (بازيگر معروف آمريکايي فيلم رمپارت) 583 00:39:16,860 --> 00:39:21,086 براي همين اين چيزا رو ميبينم مثل اين پشت صحنه هاي محشرش که ازش خبرنداري 584 00:39:21,350 --> 00:39:23,388 گوش بده بايد اينو امتحان کني 585 00:39:23,423 --> 00:39:26,225 به دلال ماريجوانام گفتم زيادش کنه و اينو بهم داد 586 00:39:26,260 --> 00:39:27,331 اين چيه؟ 587 00:39:27,332 --> 00:39:30,220 اسمش " تجاوز به ذهن " هست در واقع خيلي جا افتاده هست 588 00:39:30,221 --> 00:39:31,428 خيلي رسيده به نظر نمياد 589 00:39:31,463 --> 00:39:33,424 خب اون همش سه تا گروه ماريجوانا داشت 590 00:39:33,460 --> 00:39:36,547 : وحشت گوريل" ، "داره مياد" و يک چيزي به نام " "اين دائميه" 591 00:39:38,781 --> 00:39:40,111 يالا ، بکش 592 00:39:46,400 --> 00:39:48,120 بفرما ، زديش 593 00:39:49,226 --> 00:39:51,170 خيلي خوبه 594 00:39:51,204 --> 00:39:53,638 خوبه نه ؟ کارت درسته - آره - 595 00:39:54,602 --> 00:39:57,940 بايد توش ممتاز بشي - ميدوني، اينجا محشره - 596 00:39:58,236 --> 00:40:02,189 مرسي رفيق، همش کار " آکيا " هست همه‌ي کارهارو تنها به قيمت 47 دلار کرد 597 00:40:02,224 --> 00:40:03,452 عاليه - آره - 598 00:40:03,487 --> 00:40:04,951 همسايه ها چطورن؟ 599 00:40:05,795 --> 00:40:09,692 ميدوني ، يک خانواده ي آسيايي اين بغل زندگي ميکنه اما از اين زنگ منگ ها ندارن و اونقدرا هم بد نيست 600 00:40:09,727 --> 00:40:11,289 اين از خوش شانسيته - آره همينطوره - 601 00:40:11,324 --> 00:40:13,337 کار چطوره؟ - افتضاحه - 602 00:40:13,372 --> 00:40:16,896 تو چي؟ - ميدوني اونقدرا هم بد نيست - 603 00:40:16,931 --> 00:40:18,584 با يک دختر آشنا شدم صندوقداره 604 00:40:18,619 --> 00:40:20,046 امکان نداره ، اين محشره - آره - 605 00:40:20,081 --> 00:40:23,254 بايد دوتايي قرار بذاريم من و تو « لوري » و ... اون اسمش چيه؟ 606 00:40:23,289 --> 00:40:25,207 از اون اسمهاي جواد سفيد ها حدس بزن؟ 607 00:40:25,242 --> 00:40:26,609 مندي » ؟ » - نه - 608 00:40:27,522 --> 00:40:29,026 ماريلين » ؟ » - نه - 609 00:40:29,061 --> 00:40:30,587 بريتني » ؟ » - نه - 610 00:40:30,622 --> 00:40:31,555 تيفني »؟ » - نه - 611 00:40:31,590 --> 00:40:32,695 کنديس » ؟ » - نه - 612 00:40:32,730 --> 00:40:34,546 نميخواد سر اين يکي منو خر کني من خودم ميشناسم 613 00:40:34,581 --> 00:40:36,013 فکر کردي خرت ميکنم؟ 614 00:40:36,048 --> 00:40:39,350 باشه راند سرعتيه . من چندتا اسم رو ميگم و هر وقت به اسم مورد نظر رسيديم، ميگي.باشه؟ 615 00:40:39,385 --> 00:40:40,519 باشه؟ - باشه - 616 00:40:40,554 --> 00:40:42,838 « برندي » ، « هيتر » ، « شانين » ، « بريانا » » « امبر » ، « سابرينا » ، « ملودي » ، « دکوتا » 617 00:40:42,873 --> 00:40:45,998 « سريا » ، « بمبي » ، « کريستال » ، « سامانتا » ، « آتومن » « روبي » ، « تايلور » ، « تارا » ، « تامي » ، « لارن » 618 00:40:46,033 --> 00:40:49,480 « شلي » ، « شانتل » ، « کورتني » ، « ميستي » ، « جيني » « کريستا » ، « ميندي » ، « نوول » ، « شلبي » ، « ترينا » 619 00:40:49,515 --> 00:40:54,180 « ساندرا » ، « نيکي » ، « کلسي » ، « شاونا » ، « جولين » « يلين » ، « کلادوين » ، « کيسي » ، «‌ دالي » « کندرا » ، « کيلي » ، « کلويي » ، « دملو » 620 00:40:54,215 --> 00:40:55,536 يا ‌« بکي » ؟ - نه - 621 00:40:55,571 --> 00:40:58,890 از اونايي نيست که آخرشون « لين » داره؟ 622 00:40:58,925 --> 00:40:59,934 ...آره... 623 00:40:59,969 --> 00:41:02,422 فهميدم مادرجنده فهميدم 624 00:41:02,457 --> 00:41:04,916 « باشه..« برنديلين » ، « هيثرلين - « تاميلين » - 625 00:41:04,951 --> 00:41:06,017 ! لعنتي 626 00:41:08,563 --> 00:41:10,509 چي چي؟ 627 00:41:10,544 --> 00:41:14,609 هي ، مرد فکر نکردي که ميتوني بيشتر از يک صندوق باز کني؟ هزار نفر آدم اينجاست 628 00:41:14,644 --> 00:41:17,017 قرار بوده سه تا صندوق باز باشه 629 00:41:17,052 --> 00:41:18,369 ! محض رضاي خدا 630 00:41:31,969 --> 00:41:33,836 انگشتت رو بکن اونجام 631 00:41:35,207 --> 00:41:40,763 تو با يکي از کارمندامون روي محصولي که به مردم ميفروشيم داشتين سکس ميکردين 632 00:41:40,798 --> 00:41:43,148 .. من هفته ي پيش با هويج کردمش 633 00:41:43,183 --> 00:41:46,520 اما بعد اون هويج رو به يک خانواده با چهار تا بچه فروختم 634 00:41:46,555 --> 00:41:49,141 واقعاً جرئت ميخواست 635 00:41:49,176 --> 00:41:52,521 ما دنبال يک با جرئت هستيم من تو رو ترفيع مقام ميدم 636 00:41:52,556 --> 00:41:55,032 تو يک عالم مشکل داري . نه؟ 637 00:42:09,125 --> 00:42:10,447 « خيلي خب « کريم 638 00:42:11,561 --> 00:42:12,575 « بيا بخورش ، « کريم 639 00:42:20,110 --> 00:42:21,120 ! سلام 640 00:42:29,282 --> 00:42:30,788 !« سلام « تد 641 00:42:32,003 --> 00:42:34,638 سلام رفيق ، چه طوري؟ 642 00:42:35,950 --> 00:42:37,489 اين بيرون تنهايي؟ 643 00:42:37,524 --> 00:42:40,134 اه نه نيستم 644 00:42:40,169 --> 00:42:43,198 ميدوني وقتي عيسي مسيح رو داشته باشي ... هيچوقت تنها نيستي 645 00:42:43,233 --> 00:42:44,879 پس نه ، تنها نيستم 646 00:42:44,913 --> 00:42:46,345 ! آره 647 00:42:47,428 --> 00:42:48,586 ! منم همينطوريم 648 00:42:51,914 --> 00:42:54,667 ميدوني من و « رابرت » ميتونستيم يک خونه ي خيلي خوب بديم 649 00:42:54,702 --> 00:42:59,257 ميدوني من از جايي که هستم خوشحالم يک آپارتمان مسخره دارم 650 00:42:59,292 --> 00:43:01,181 ميتونم 6000 دلار به صورت قسط بهت بدم 651 00:43:01,216 --> 00:43:05,907 .. ميدوني، از اونجايي که از وظيفه ي فعالانم توي جنگ مدني برگشتم 652 00:43:05,942 --> 00:43:07,850 خيلي خوشايند به نظر مياد 653 00:43:07,885 --> 00:43:11,670 صبرکن ، ببخشيد اون مال 150 سال پيش بود و الان به تخمم هم نميگيرم 654 00:43:11,705 --> 00:43:13,643 باشه پس 655 00:43:15,810 --> 00:43:18,494 تدي » بيا ، ما براي شام با دوستات ديرمون ميشه » 656 00:43:18,529 --> 00:43:20,335 يک دقيقه ديگه اونجام ، خوشگلم .. همونطور که ميبيني 657 00:43:20,370 --> 00:43:23,882 من کارتش رو ندارم پس بايد اين درخواست رو رد کنم 658 00:43:23,916 --> 00:43:25,570 ميتونم فقط بغلت کنم؟ 659 00:43:26,613 --> 00:43:28,947 ! نه - ! چرا - 660 00:43:28,982 --> 00:43:33,316 و منو ميکشه که بهت جواب رد بدم چون من خودم چيچک مردم هستم 661 00:43:33,351 --> 00:43:37,705 مرسي که بهم سر زدي و مسيح ياورت باشه - که اينطور - 662 00:43:37,740 --> 00:43:38,998 در مسيحيت 663 00:43:40,331 --> 00:43:41,881 اون يارو کي بود؟ 664 00:43:41,916 --> 00:43:44,860 اون « شيند اوکانر » بود. خيلي اين اواخر خراب شده (خواننده ي ايرلندي) 665 00:43:49,375 --> 00:43:52,567 اين چقدر عاليه؟ .. هر چهارتامون براي شام باهم هستيم 666 00:43:52,602 --> 00:43:54,436 .. چند وقته هي ميگيم ميخوايم اينکارو بکنيم 667 00:43:54,471 --> 00:43:57,336 لوري » ، تو چطوري؟ » يک قرني ميشه باهات صحبت نکردم 668 00:43:57,371 --> 00:43:58,832 من خوبم 669 00:43:58,867 --> 00:44:02,213 کمپاني هفته ي ديگه جشن بيستمين سال تأسيس رو ميگيره 670 00:44:02,248 --> 00:44:03,366 يک چيزيه براي خودش 671 00:44:03,367 --> 00:44:04,393 لوري » ترفيع مقام به درجه ي ارشد ميشه » 672 00:44:04,428 --> 00:44:07,640 چيز خاصي نيست 673 00:44:07,641 --> 00:44:10,348 پس کمپاني 20 ساله ميشه توي اين سن ميتونين چيزخورش کنين اما نميتونين الکليش کنين 674 00:44:11,575 --> 00:44:12,844 جونم 675 00:44:12,879 --> 00:44:15,665 اون خوشش اومد اون از شوخيهام خوشش مياد 676 00:44:17,155 --> 00:44:19,847 منظورم اينه « رکس » داره جشن ميگيره اما متعجبم که « جان » چرا بهتون نگفته 677 00:44:20,103 --> 00:44:24,060 با توجه به اينکه از وقتي که رفتي شما دو تا همش باهم در تماس هستين 678 00:44:24,095 --> 00:44:27,773 .. ميدوني جالبه که هر وقت من و جاني باهم هستيم 679 00:44:27,808 --> 00:44:31,832 اولين قلم توي ليست کارهامون اينه که " چه خبر از « لوري » ؟ " 680 00:44:31,867 --> 00:44:35,228 جالبه که پس اينطوري ميشه بايد همه چي به بيرون درز کرده باشه 681 00:44:35,263 --> 00:44:36,744 ما هميشه باهم راجع به تو صحبت ميکنيم 682 00:44:36,779 --> 00:44:40,543 مثلاً اون روز رو يادته که گفتم چقدر موهاي « لوري » قشنگه 683 00:44:40,578 --> 00:44:44,343 "خداي من موهاش اينقدر مثل خودش جيگره که ميخوام باهاش ور برم" 684 00:44:44,378 --> 00:44:46,368 درسته جاني . من اينو گفتم 685 00:44:47,711 --> 00:44:53,324 خب « تامي لين » ؛ چرا يک خرده در مورد خودت بهمون نميگي؟ 686 00:44:53,359 --> 00:44:56,716 مثلاً اينکه اهل کجايي؟ من هميشه از آشنايي با دوست دخترهاي تد خوشحال ميشم 687 00:44:56,751 --> 00:45:00,074 منظورت از دوست دخترهاي تد چيه؟ مگه اون زياد دوست دختري چيزي داشته؟ 688 00:45:00,109 --> 00:45:03,703 نه، اون چنين منظوري نداشت مگه نه « لوري »؟ 689 00:45:03,738 --> 00:45:10,554 نه ، نه ، منظورم اين بود که تد خيلي خوشتيپه و منم از ملاقات با زني که ميبرش،خوشم مياد 690 00:45:11,416 --> 00:45:13,720 تو الان منو جنده خطاب کردي؟ - جانم؟ - 691 00:45:13,755 --> 00:45:16,513 .. تو بايد نگران خودت باشي.چطوره عزيزم 692 00:45:16,579 --> 00:45:18,548 هي ... چي چي شد؟ 693 00:45:18,583 --> 00:45:20,600 ما يک شام دوستانه داشتيم - آره شب خوبي بود - 694 00:45:20,635 --> 00:45:22,264 با من يکي بد دهني نکن 695 00:45:23,052 --> 00:45:24,390 من فقط يک سوال ازت پرسيدم 696 00:45:24,425 --> 00:45:28,624 تو يک خودخواه دهاتي هستي فکر ميکني چون يک جاي خوب کار ميکني، ديگه کي هستي 697 00:45:28,659 --> 00:45:30,898 آروم باش « دستت درد نکنه ، « لوري 698 00:45:30,934 --> 00:45:33,281 من؟ تقصير من نيست که نميتونه انگليسي صحبت کنه 699 00:45:33,316 --> 00:45:38,153 خفه شو ، چون فکر ميکني توي يک شرکت کار ميکني همه بايد بيان برات پشتت رو ليس بزنن؟ 700 00:45:38,188 --> 00:45:42,356 بيا عزيزم از اينجا بريم ميريم خونه چندتا « ودکا » يا شراب توت فرنگي ميخوريم 701 00:45:42,392 --> 00:45:46,147 ميدوني چيه هرزه ؟ من يک بار بچه دار شدم ميتونم خوب حاليت کنم 702 00:45:46,182 --> 00:45:49,268 بهتره قيافه ات رو ديگه اين اطراف نبينم باشه؟ 703 00:45:49,303 --> 00:45:51,738 نميدونستم بچه هم داري ، الان زنده ست؟ 704 00:45:53,715 --> 00:45:54,988 ! چه کْسي 705 00:45:55,023 --> 00:45:57,187 از اين کلمه متنفرم - چي؟ - 706 00:45:57,222 --> 00:46:00,664 اين کلمه براي من مثل يک اره هست که آدم رو تيکه تيکه ميکنه 707 00:46:00,699 --> 00:46:01,731 چرا اينو ميگي؟ 708 00:46:01,766 --> 00:46:03,853 تو اصلاً طرف منو نگرفتي 709 00:46:03,888 --> 00:46:06,966 من فقط ميخوام روي خط راه برم و بين تو اون منصف باشم 710 00:46:07,001 --> 00:46:08,951 فکر کنم خيلي نسبت به اون منصف تري 711 00:46:08,986 --> 00:46:10,300 بيخيال ديگه 712 00:46:10,335 --> 00:46:14,171 ميدوني رئيست امروز بهم زنگ زد تا ازم بپرسه دستم در چه وضعيه 713 00:46:15,254 --> 00:46:19,400 چي؟ - .. بخاطر اون سگ دعوايي که خواستم جلوش رو بگيرم 714 00:46:20,606 --> 00:46:25,459 اگه قرار باشه حدسي بزنم .. تو يک بهونه مزخرف در کردي تا از سرکار در بري 715 00:46:25,493 --> 00:46:27,288 و به « تد » برسي ... حالا 716 00:46:27,323 --> 00:46:29,287 حق با منه؟ 717 00:46:30,360 --> 00:46:32,101 من ميخواستم تو رو قهرمان جلوه بدم 718 00:46:32,136 --> 00:46:34,767 ميدوني « جان » ، من گفتم تد بره تا ما بتونيم يک شانس دوباره به خودمون بديم 719 00:46:34,802 --> 00:46:39,200 و تو اينجوري هيچ شانسي پيدا نميکني تا وقتي که از کارت بزني تا به تد برسي 720 00:46:40,339 --> 00:46:44,651 حق با توئه ، من خيلي بدقول بودم ، خودم ميدونم 721 00:46:44,686 --> 00:46:47,509 خيلي با « تد » الافي ميکردم اينو هم ميدونم 722 00:46:48,787 --> 00:46:51,324 يک شانس ديگه بهم بده و قول ميدم جبران کنم 723 00:46:51,358 --> 00:46:55,689 جان » ، من يک مرد ميخوام » نه يک بچه با تدي خرسش 724 00:46:55,724 --> 00:46:58,480 ميدونم ، حله قول مردونه 725 00:46:58,515 --> 00:47:01,693 درست در جلوت ، اين سينه هارو ببين مردونه ست 726 00:47:01,727 --> 00:47:03,992 موهاي بالاي لبم رو ببين موي يک مرده 727 00:47:05,162 --> 00:47:07,394 من گوزيدم ، اين گوز مردونه بود 728 00:47:14,127 --> 00:47:15,658 ! باشه 729 00:47:15,693 --> 00:47:19,244 باشه « جان » ، اما به خدا قسم اين شانس آخرت هست 730 00:47:19,279 --> 00:47:20,762 باور کن عاشقتم 731 00:47:20,797 --> 00:47:22,417 باشه دوستت دارم 732 00:47:22,452 --> 00:47:24,390 خيلي دوستت دارم قول ميدم پشيمون نشي 733 00:47:25,546 --> 00:47:27,319 واقعاً گوزيدي؟ 734 00:47:27,354 --> 00:47:29,160 آره ديگه اونجوري با دستم باد زدم بره 735 00:47:30,172 --> 00:47:31,551 ميخوام بدونم به کي اول ميخوره 736 00:47:31,586 --> 00:47:35,879 " من ميليون ها بار بهشون گفتم اضافه نکنين " 737 00:47:36,115 --> 00:47:38,146 کي اينکارو با ما کرد؟ 738 00:47:38,918 --> 00:47:41,704 ! خدا لعنتتون کنه ، من براي کار اداري اومدم 739 00:47:46,279 --> 00:47:47,547 خيلي خب ، رفتيم 740 00:47:51,282 --> 00:47:52,807 خيلي خوشحالم که اومدي - منم همينطور - 741 00:47:52,841 --> 00:47:54,083 جدي؟ 742 00:47:54,116 --> 00:47:57,882 اشکالي نداره يکي تو کون رييست بزنم؟ منظورم اينه که به جايگاه کاريت لطمه اي نميزنه؟ 743 00:47:57,917 --> 00:47:59,618 خواهشاً خوب رفتار کن 744 00:47:59,654 --> 00:48:01,035 براي تو هم که شده اينکارو ميکنم 745 00:48:01,070 --> 00:48:02,714 ممنون - هر چي که بخواي - 746 00:48:05,390 --> 00:48:07,752 خودشه .. ميترسيدم که شايد نياين 747 00:48:07,787 --> 00:48:10,384 سلام جناب مرموز ، خرگوشت کجايه؟ 748 00:48:10,419 --> 00:48:13,067 اون يک خرسه 749 00:48:13,068 --> 00:48:15,725 .. خداي من ، اين خونه واقعاً بزرگه 750 00:48:15,760 --> 00:48:18,113 ميدونم ؛ فقط گم نشين . بياين تو 751 00:48:30,269 --> 00:48:33,121 اينم از خانوما ، خودتونو ببينين 752 00:48:33,156 --> 00:48:34,925 شما محشر به نظر مياين 753 00:48:34,926 --> 00:48:36,676 فقط يکم آرايش چشمتون سنگينه اما خيلي خوبين 754 00:48:36,711 --> 00:48:40,154 شما که « لوري » و « جيم » رو ميشناسين؟ - « جان » 755 00:48:40,189 --> 00:48:41,621 سلام 756 00:48:41,656 --> 00:48:45,857 گوش بده ، چرا من و جان نريم يک نوشيدني بخوريم 757 00:48:46,654 --> 00:48:49,086 حتماً - عاليه ، ما برميگرديم - 758 00:48:49,121 --> 00:48:50,185 بيا رفيق 759 00:48:51,252 --> 00:48:53,051 پيراهن قديميه ، نه؟ 760 00:48:54,885 --> 00:48:56,916 اين چوب بيسبال امضا شده‌ي « ويد باگز » هست (بازيکن معروف بيسبال) 761 00:48:56,951 --> 00:48:59,369 توي مزايده به زور روي دست « فيل داناف » زدم 762 00:48:59,404 --> 00:49:00,428 ! خيلي عاليه 763 00:49:00,463 --> 00:49:01,839 ! آره عاليه 764 00:49:01,874 --> 00:49:05,278 اين دستکش ها رو « جو لويس » توي اولين بازيش دستش کرده (بوکسور آمريکايي) 765 00:49:06,153 --> 00:49:08,700 اين هنرمندانه هست . ميفهمي؟ 766 00:49:11,391 --> 00:49:14,275 اين عينک هاي « جان لنون » ميليون ها دلار مي ارزه 767 00:49:14,310 --> 00:49:17,213 اين من و « تام اسکريت » هستيم (بازيگر آمريکايي) 768 00:49:17,248 --> 00:49:19,001 اينو ببين 769 00:49:20,758 --> 00:49:22,438 اين تخمهاي « لنس آرمسترانگ » هست (دوچرخه سوار آمريکايي) 770 00:49:22,473 --> 00:49:24,688 خشک شده و در قالب برونز گذاشته شده 771 00:49:24,689 --> 00:49:25,689 .. و هميشه از اونوقت 772 00:49:26,723 --> 00:49:31,787 هر وقت زندگي برام سخت ميشه ميام اينجا و بهش نگاه ميکنم 773 00:49:33,142 --> 00:49:37,487 و بهم يادآوري ميکنه که همه چيز اونقدر هم بد نيست 774 00:49:38,928 --> 00:49:40,444 بعضي وقتا مثل يک تخم احساس ميکني 775 00:49:41,510 --> 00:49:43,066 بعضي وقتا هم نه 776 00:49:44,778 --> 00:49:48,399 خب بهم بگو جاني ماجراجو اوضاعت با « لوري » چطوره؟ 777 00:49:48,434 --> 00:49:50,280 ميدوني عاليه در واقع 778 00:49:50,315 --> 00:49:52,555 اه اين عاليه واقعاً عاليه 779 00:49:54,159 --> 00:49:59,086 لوري » به خاطر اين حرفم ازم بدش مياد » اما اون بهم گفت تو توي اداره چطوري هستي 780 00:49:59,121 --> 00:50:04,385 و به عنوان يک مرد ميگم اميدوارم اختلال رواني چيزي نداشته باشي 781 00:50:04,420 --> 00:50:09,185 بيا يکم جو رو عوض کنيم 782 00:50:09,220 --> 00:50:12,544 منظورم اينه که من يک رييس خوش و باحال هستم 783 00:50:12,579 --> 00:50:15,212 اما ببين رفيق، من اينکارو باهمه توي اداره ميکنم 784 00:50:15,247 --> 00:50:16,360 من مثل يک آشپزم 785 00:50:16,395 --> 00:50:21,068 من برنامه اي براي دوست دخترت ندارم ما اونجا باهم کار ميکنيم و همش همين 786 00:50:21,103 --> 00:50:24,564 و فکر ميکنم تو آدم عالي هستي و اون دختر خوش شانسيه 787 00:50:26,603 --> 00:50:28,037 خوبه که اينو ميشنوم 788 00:50:28,072 --> 00:50:29,193 آره 789 00:50:31,455 --> 00:50:32,543 منو ببخشين 790 00:50:32,578 --> 00:50:34,081 سلام تد 791 00:50:34,116 --> 00:50:36,576 جاني » کجايي؟ » بايد سريع خودتو برسوني اينجا 792 00:50:36,611 --> 00:50:37,435 اونجا چه خبره؟ 793 00:50:37,470 --> 00:50:40,093 من يک مشکل کوچولو با چندنفر تو آپارتمانم دارم 794 00:50:40,128 --> 00:50:42,484 و « جان » ، راستي « سم جونز » هم اينجاست (بازيگر آمريکايي سريال فلش گوردون) 795 00:50:42,519 --> 00:50:43,833 چي؟ 796 00:50:43,868 --> 00:50:46,737 سم جونز » ، فلش گوردون مادرجنده اينجاست » 797 00:50:46,772 --> 00:50:48,208 لعنتي ، چي؟ 798 00:50:48,243 --> 00:50:50,931 يادته گفتم پسرعموي دوستم با « سم جونز » آشنايه؟ 799 00:50:50,966 --> 00:50:54,305 خوب اون توي شهره و فکر ميکني کي باهاشه 800 00:50:54,340 --> 00:50:59,007 سم جونز » اينجايه » و موهاش از وسط خاليه 801 00:50:59,042 --> 00:51:00,929 مثل توي فيلم 802 00:51:00,964 --> 00:51:03,456 آره ! سريع بيا اينجا 803 00:51:03,491 --> 00:51:07,375 لعنتي نميتونم بيام لوري » اينجاس » 804 00:51:07,410 --> 00:51:10,068 من ... نميتونم 805 00:51:10,103 --> 00:51:16,586 فلش گوردون » بيشترين تاثير آموزنده رو روي ما داشت » اون به ما درست رو از غلط و خوب رو از بد نشون داد 806 00:51:16,621 --> 00:51:20,046 و جدا از اون ايفاي نقش هم اينجا معني گسترده اي داره 807 00:51:20,081 --> 00:51:24,651 فلش گوردون » نماد رفاقت ماست » بيا و باهام سهيم بشو 808 00:51:26,132 --> 00:51:27,626 اومدم 809 00:51:28,755 --> 00:51:32,672 رکس » ؛ من بايد برم » فوقش 30 دقيقه ي ديگه برميگردم 810 00:51:32,707 --> 00:51:36,491 لوري » نبايد بفهمه » نبايد بفهمه که من رفتم 811 00:51:36,526 --> 00:51:39,663 اگه هوامو داشته باشي منم با گه بازيهات کنار ميام 812 00:51:39,698 --> 00:51:42,103 هوات رو دارم و نميفهمه که تو رفتي 813 00:51:42,138 --> 00:51:45,922 اين حرف مردونه هست شايد نشناسمت اما بهت اعتماد دارم 814 00:51:45,957 --> 00:51:47,464 مرد باشي ، قضيه جديه 815 00:51:47,499 --> 00:51:51,735 مرد با مرد ، رفيق هوات رو دارم 816 00:51:51,770 --> 00:51:53,271 دمت گرم برميگردم 817 00:51:54,582 --> 00:51:57,033 ميخوام با دوست دخترت سکس داشته باشم 818 00:51:58,082 --> 00:52:09,033 : ترجمه و زيرنويس « Master » علي « Bloody Swan » آرمان 819 00:52:39,080 --> 00:52:40,945 جاني » ، خداي من ، تو موفق شدي » 820 00:52:40,980 --> 00:52:42,512 رفيق من همش 10 دقيقه وقت دارم فلش گوردون » کجاست؟ » 821 00:52:42,547 --> 00:52:43,801 باشه آماده باش 822 00:52:43,836 --> 00:52:46,134 سم » ، اين دوستمه که بهت گفتم » 823 00:53:47,261 --> 00:53:48,897 چطور هستين؟ خوبه ديدمتون 824 00:53:50,102 --> 00:53:52,486 ممنون ازت براي نجاتمون 825 00:53:52,521 --> 00:53:53,548 قابلت رو نداشت 826 00:53:53,583 --> 00:53:55,411 آااه ، تصديقش کرد 827 00:53:55,446 --> 00:53:57,131 بزن بريم چند تا شات بزنيم - با تو !؟ - 828 00:53:57,166 --> 00:53:59,738 اوه خداي من .. اوه خداي من ، آره آره حتما - 829 00:53:59,773 --> 00:54:00,969 بزن بريم 830 00:54:03,970 --> 00:54:05,370 ممنون 831 00:54:05,405 --> 00:54:07,790 دوستانم بفرماييد - ممنونم - 832 00:54:07,825 --> 00:54:09,859 " « مرگ بر « مينگ " 833 00:54:13,959 --> 00:54:16,927 ميدونيد ، شما ها به نظر خيلي باحال ميايد ميخوايد بترکونيم ؟ 834 00:54:19,261 --> 00:54:21,430 آآآآه ... کوکايين ؟ 835 00:54:21,465 --> 00:54:24,359 بي خيال بابا ، نميخوايد بگيد که تا حالا نکشيديد ‍؟ 836 00:54:24,394 --> 00:54:28,499 خب ، آه ، نه جديدا ، نه من فکر کردم اون فقط براي فلوريداييها هستش 837 00:54:28,534 --> 00:54:30,594 بهتره دنبالم بيايد زود باشيد 838 00:54:30,629 --> 00:54:32,770 جاني » من ميترسم » 839 00:54:40,855 --> 00:54:44,153 ميخوايم مثل دهه هشتادي ها جشن بگيريم 840 00:54:44,188 --> 00:54:46,024 « نشونمون بده « فلش 841 00:54:46,059 --> 00:54:49,801 خيلي آسونه ، فقط کافيه يک عالم دختر به نام « استفاني » رو بکوبونيم زمين 842 00:54:49,836 --> 00:54:53,241 اوه خداي من، « جاني » من خيلي انرژي دارم بيا کارهاي احمقانه بکنيم 843 00:55:02,079 --> 00:55:05,384 ببين « جاني » ، اگه ميخوايم جدا يه رستوران باز کنيم بايد همين الان در مورد برنامه ريزي کنيم 844 00:55:05,419 --> 00:55:06,938 .. ايتاليايي - آره ، ايتاليايي - 845 00:55:06,973 --> 00:55:08,774 خوراک مخصوص شنبه ها ؟ - لازانياي بادمجون - 846 00:55:08,809 --> 00:55:11,153 سالاد فصل ، نصفه قيمت - و اينکه ، يه مکان بدون محدوديت باشه - 847 00:55:11,188 --> 00:55:13,221 وايسا ببينم ، منظورت چيه ؟ - هرکسي ميتونه بياد - 848 00:55:13,256 --> 00:55:14,637 ... البته - قدم يهودي‌ها هم رو چشم - 849 00:55:14,672 --> 00:55:16,798 آره ، خب چرا نبايد باشه ؟ - دقيقا ، من هم همين رو داشتم ميگفتم - 850 00:55:16,833 --> 00:55:19,289 خب چرا اصلا حرفش رو پيش کشيدي ؟ - خب حرفش رو نزن ، بزار بيان تو - 851 00:55:19,324 --> 00:55:20,778 خب چرا اصلا بهش اشاره کردي ؟ - اشاره اي نميشه - 852 00:55:20,813 --> 00:55:23,735 خب پس چرا ما داريم در مورد حرف ميزنيم ؟ - تو داري در موردش حرف ميزني ، من فقط گفتم بزار بيان - 853 00:55:23,770 --> 00:55:25,514 آره دقيقا - درسته - 854 00:55:25,515 --> 00:55:26,515 خوبه - اوکي - 855 00:55:25,549 --> 00:55:26,618 البته ، هيچ مکزيکي نباشه 856 00:55:29,947 --> 00:55:31,743 دهه نود همه اينجوري ميخوندند 857 00:55:43,033 --> 00:55:45,093 بهم اعتماد کن ، من ميتونم خفه شو - 858 00:55:45,128 --> 00:55:47,104 بزار امتحان کنه مرد - خفه شو - 859 00:56:01,966 --> 00:56:03,289 ! مادر جـــنـــده 860 00:56:03,324 --> 00:56:05,595 خب تو هرگز نبايد بهم اعتماد ميکردي من الان خمارم 861 00:56:14,561 --> 00:56:18,329 هي « جاني » يه فکر معرکه دارم بيا بريم روي پل ، تو ماشين ها مست کنيم 862 00:56:18,364 --> 00:56:22,106 اوه بي خيال ، من اونقدرها هم صدام شبيه « پيتر گريفن » نيست 863 00:56:23,385 --> 00:56:26,867 شما هر آهنگ دهه نودي رو ميتونيد با حروف مصوت بزنيد 864 00:56:39,985 --> 00:56:42,867 ، ببين ، اينا ، اثبات شد چشمهاي « گارفيلد » مثل يه جفت سينه هست 865 00:56:43,185 --> 00:56:44,867 حق با تو بود 866 00:56:44,985 --> 00:56:47,167 اگر بتوني مشتت رو از اين ديوار رد کني تو واقعا خود « فلش گوردن » هستي 867 00:56:47,385 --> 00:56:49,867 انجامش ميدي ؟ - مشتم رو ازش رد ميکنم - 868 00:56:50,085 --> 00:56:51,067 برو سم ، بکوبش - بکوبش - 869 00:56:51,068 --> 00:56:52,068 اوه خداي من ... اوه خداي من 870 00:56:55,785 --> 00:56:56,967 آره ، تونست 871 00:56:57,685 --> 00:57:00,967 چه مرگشونه ، شما مخرب ديوار من ، من مخرب ديوار تو 872 00:57:05,266 --> 00:57:06,522 بازوش رو بشکن - ما ميميريم - 873 00:57:11,933 --> 00:57:16,323 تو مخرب ديوار من ، اينجا مدت زيادي خونه‌ي من هست 874 00:57:16,458 --> 00:57:17,964 تو مخرب ديوار من ، مرد حرامزاده - ما متاسفيم - 875 00:57:19,399 --> 00:57:21,441 ... ببين يه تصادف بود ، باشه ؟ - داشتم شام اردک درست ميکردم ، الان همه جا گچ هست - 876 00:57:21,563 --> 00:57:24,642 آروم باش ، اوکي ؟ ببين ، ميشه در موردش صحبت کنيم ؟ اسم تو چيه ؟ 877 00:57:24,677 --> 00:57:26,314 من « جان » هستم - « اسم من « ونگ مينگ - 878 00:57:26,349 --> 00:57:27,545 مينگ » ... ؟ » 879 00:57:29,516 --> 00:57:32,012 شما همديگه رو سرزنش ميکنيد براي جنگ ! اين چــرته ، اين همش چــــرتـــه 880 00:57:32,272 --> 00:57:34,384 " « مرگ بر « مينگ " 881 00:58:01,853 --> 00:58:03,248 بزار بره 882 00:58:07,964 --> 00:58:09,643 تو ديوانه ، تو مرد ديوانه 883 00:58:10,506 --> 00:58:12,372 « زود باش « جيمز فرانکو 884 00:58:15,132 --> 00:58:18,794 پول ديوار رو ميديد بکش کنار عوضي 885 00:58:50,039 --> 00:58:51,147 ... هي 886 00:58:51,182 --> 00:58:52,555 هي بچه ها 887 00:58:52,590 --> 00:58:53,823 چه خبرها ؟ 888 00:58:54,868 --> 00:58:57,836 اين « جرارد » ، اين هموني که من رو زده بود 889 00:58:57,871 --> 00:59:00,020 و آااه .. ما عاشق هميم- هااا ؟ - 890 00:59:01,211 --> 00:59:04,013 معلوم شد که من همجسنگرا هستم يا هرچي ، نميدونم 891 00:59:04,048 --> 00:59:06,233 نميدونم چي بگم 892 00:59:07,435 --> 00:59:10,260 هي « جرارد » بريم يکي ديگه از اينها برداريم 893 00:59:14,441 --> 00:59:16,587 چطوري آس ؟ - مياي بريم پايين ؟ - 894 00:59:16,622 --> 00:59:19,087 آرره ،حالم زياد خوب نيست 895 00:59:19,122 --> 00:59:21,851 يه چند ساعت بگذره ، ميشي يه کره اسب سرحال 896 00:59:21,886 --> 00:59:23,642 آلپروزولام ميخواي ؟ 897 00:59:25,234 --> 00:59:27,166 اوه گندش بزنم ، اوه خداي من- چي ؟ - 898 00:59:27,201 --> 00:59:29,508 بايد برم 899 00:59:37,036 --> 00:59:39,324 ... لوري » ... من » 900 00:59:40,787 --> 00:59:41,789 ... « لوري » 901 00:59:44,082 --> 00:59:46,259 لوري » ، صبرکن لطفا » 902 00:59:47,366 --> 00:59:51,206 متاسفم ، گند زدم - ازت ميخوام همين امشب از آپارتمانم بيرون بري - 903 00:59:51,241 --> 00:59:53,064 ... ميشه فقط - سوويچ ماشين رو بده - 904 00:59:53,099 --> 00:59:54,804 ميشه حداقل توضيح بدم ؟ - نه - 905 00:59:54,839 --> 00:59:58,923 ...من داشتـ - من دارم قسمت عظيمي از زندگيم رو فداي تو ميکنم - 906 00:59:58,958 --> 01:00:01,412 ... « ميخواستم پنج دقيقه‌اي برگردم ، بعد « فلش گوردن 907 01:00:01,447 --> 01:00:02,739 فقط سوييچ ماشين رو بده بهم 908 01:00:14,238 --> 01:00:15,503 ... « لوري » 909 01:00:15,538 --> 01:00:17,887 لوري » خواهش ميکنم ، من عاشقتم ، بي خيال » 910 01:00:31,076 --> 01:00:32,460 هي « جاني » ، پس اينجايي 911 01:00:32,495 --> 01:00:33,967 واقعا بايد يه خرده هوا بخورم 912 01:00:34,002 --> 01:00:38,234 اون پسره که داخل ادارتون روي مبل داره از اون پسره شبيه « ون ويلدر » لب ميگيره 913 01:00:38,269 --> 01:00:39,965 ميدوني چيه ؟ گاييدمت حتي نميخوام صدات رو بشنوم 914 01:00:40,000 --> 01:00:43,474 چي... ؟ - ميدوني الان چه اتفاقي افتاد ؟ - 915 01:00:43,509 --> 01:00:46,541 اصلا هيچ خبر داري ؟‌ زندگي لعنتي من به انتها رسيد 916 01:00:46,576 --> 01:00:53,078 اوه بي خيال ، ميره خوه ، مزخرفات « بريجت جونز » رو ميبينه ، به گريه حسابي ميکنه ، بعد خوب ميشه 917 01:00:53,113 --> 01:00:54,219 فردا باهاش صحبت ميکني ، بيا بالا 918 01:00:54,254 --> 01:00:57,217 اصلا به من گوش ميکني ؟ اصلا به پشمت هم حساب ميکني ؟ 919 01:00:57,252 --> 01:01:01,771 البته که حساب ميکنم ... « جاني » ، " رفيقهاي صاعقه اي " تا آخر عمر ، يادت مياد ؟ 920 01:01:01,806 --> 01:01:07,415 يا مسيح ، « لوري » درست ميگفت ، من خيلي وقت پيش بايد با تو قطع رابطه ميکردم 921 01:01:07,450 --> 01:01:11,913 تا زماني که تو باشي ، من هرگز نميتونم زندگي کنم من 35 سالمه ، و به هيچ جايي نرسيدم 922 01:01:11,948 --> 01:01:14,834 و تمامي کاري که ميکنم اينه که مواد بکشم و فيلم ببينم با يه خرس عروسکي لعنتي 923 01:01:14,869 --> 01:01:18,254 به خاطر اون ، من عشق زندگيم رو از دست دادم 924 01:01:18,289 --> 01:01:22,051 جاني » ... من ... من متاسفم » 925 01:01:22,086 --> 01:01:24,489 تد » ديگه بايد براي خودم » زندگي کنم ديگه نميتونم ببينم 926 01:01:25,734 --> 01:01:28,719 جان » ... وايسا ... گوش بده » 927 01:01:29,721 --> 01:01:30,657 " من عاشقتم " 928 01:02:30,176 --> 01:02:35,236 خب ، بر اساس شايعات شنيده شده ، تو ديگه الان تک نواز هستي ، نه ؟‌ 929 01:02:35,237 --> 01:02:37,163 رکس » ، من خيلي کار دارم » که بايد بهش رسيدگي کنم 930 01:02:37,198 --> 01:02:43,874 من بليطهاي امشب « نورا جونز » در " هچ شل " رو دارم خيلي دوست دارم که تو با من بياي 931 01:02:43,909 --> 01:02:46,680 تو داري من رو به بيرون دعوت ميکني ؟ ... يک هفته بعد از بهم زدن رابطم با کسي 932 01:02:46,715 --> 01:02:49,816 ببين ، بزار برم سر اصل مطلب 933 01:02:49,851 --> 01:02:50,921 لطفا 934 01:02:50,956 --> 01:02:55,992 در طول مدتي که اينجا کار ميکني ، اين اولين باري که تو مجرد شدي 935 01:02:56,027 --> 01:02:58,704 فقط ... يه بار با من بيا بيرون ؟ 936 01:02:58,739 --> 01:03:05,584 و اگر پشيمون شدي و ازش خوشت نيومد بهت قول ميدم من هرگز ديگه حرفش رو نميزنم 937 01:03:05,619 --> 01:03:07,643 لطفا 938 01:03:07,678 --> 01:03:09,670 رکس » فکر نکنم اين هوشمندانه باشه » 939 01:03:09,705 --> 01:03:15,168 من لاشي هستم ، ميدونم ، اين روش تو دبيرستان جواب داد ، اين واکنش رو از اون موقع دارم 940 01:03:15,203 --> 01:03:21,094 لوري » بدترين اتفاقي که ميتونه بيفته اينه » که ، تو با يه پسر يه قرار سرگرم کننده معمولي گذاشتي 941 01:03:21,129 --> 01:03:25,201 که ميخواد بهت ثابت کنه ، که ميتونه کسي بيشتر از يه عوضي باشه 942 01:03:25,236 --> 01:03:30,317 به علاوه اينکه تو خيلي چشمگير هستي و زماني نه چنداني از اين نوع رفتار باهات گذشته 943 01:03:32,776 --> 01:03:35,071 گندش بزنم ، باشه 944 01:03:35,106 --> 01:03:37,543 حداقل بهتر از گريه‌هاي هر شبه من هستش 945 01:03:37,578 --> 01:03:40,367 و اگر اين به معناي اينه که شر تو رو کم ميکنه خب اين خودش براي من يه پاداش 946 01:03:40,402 --> 01:03:41,950 ساعت 8 ميام دنبالت 947 01:03:49,326 --> 01:03:51,944 هي « جاني » ، منم 948 01:03:51,979 --> 01:03:53,844 برو گمشو 949 01:03:53,879 --> 01:03:57,127 جاني » در رو باز کن ميخوام باهات حرف بزنم » 950 01:04:06,408 --> 01:04:08,882 يا عيسي ! ، چه غلطي داري ميکني مرد ؟ 951 01:04:08,917 --> 01:04:11,477 متاسفم ، ببين « جاني » ، ميدونم عصباني هستي ، باشه 952 01:04:11,512 --> 01:04:13,261 ولي فقط 5 ثانيه بهم گوش بده 953 01:04:13,296 --> 01:04:15,796 من « لوري » رو ديدم که داشت با « رکس » از آپارتمان خارج ميشد 954 01:04:15,831 --> 01:04:16,756 چي ؟ 955 01:04:16,791 --> 01:04:19,808 جدي‌ام « جان » ، رفته بودم اونجا که باهاش صحبت کنم که شايد يه خرده تقصيرها رو از دوشت بردارم 956 01:04:19,843 --> 01:04:21,466 و اون اونجا بود داشت سوارش ميکرد 957 01:04:21,501 --> 01:04:22,893 اونها داشتن به " هچ شل " ميرفتند 958 01:04:22,928 --> 01:04:25,398 تو جدا باورنکردني هستي ، ميدوني ؟ 959 01:04:25,433 --> 01:04:26,777 منظورم اينه که فکر ميکني من چقدر احمقم ؟‌ 960 01:04:26,778 --> 01:04:31,172 اگر فکر ميکني با داستان سرايي ميتوني کاري کني که من بين وفاداري تو و اون يکي رو انتخاب کنم 961 01:04:31,207 --> 01:04:33,270 پس کاملا ديوونه شدي- جان » دارم راستش رو ميگم » - 962 01:04:33,305 --> 01:04:35,266 ميدوني چيه ؟ ، از اينجا برو بيرون 963 01:04:36,744 --> 01:04:38,242 ميدوني چيه ؟ داري مثل يه کير رفتار ميکني ، ميدوني ؟ 964 01:04:38,277 --> 01:04:41,216 چي ؟ من مثل يه کير دارم رفتار ميکنم ؟ 965 01:04:41,251 --> 01:04:43,737 آره ، همينطوره ، پس يه لحظه اون سوراخ گوشتيت رو ببند و به من گوش بده 966 01:04:43,738 --> 01:04:47,048 هاا ؟ سوراخ گوشتي ... ؟ - درست نيست ، هست ؟ .. نه - 967 01:04:47,083 --> 01:04:53,486 " سوراخ پودينگي ، همين رو ميگن ، نه ؟ البته اين هم درست نيست " چون چطور بدون خوردن گوشتت ، پودينگ داشتن ممکنه ؟ 968 01:04:54,785 --> 01:04:59,902 ديالوگ « پينک فلويد » ... حرفم اينه که ، تو داري من رو سرزنش ميکني ، براي چيزي که خودت باعثش شدي 969 01:04:59,937 --> 01:05:05,414 لوري » در مورد تو درست ميگفت ، تو نميتوني » مسئوليت هيچي رو در زندگيت به عهده بگيري 970 01:05:05,449 --> 01:05:06,795 اوه ، و تو ميتوني ؟ 971 01:05:06,830 --> 01:05:09,054 ! من مجبور نيستم ، من يه خرس عروسکي لعنتي هستم 972 01:05:09,089 --> 01:05:12,736 يه چيزي رو ميدوني ... من که دست و پات رو نبستم ، کشون کشون ببرمت به اون جشن 973 01:05:12,771 --> 01:05:15,919 خب ؟ ، من ميخواستم تو بياي چون مثلا بهترين دوست من هستي 974 01:05:15,954 --> 01:05:18,970 « تو نميتوني اونجا وايسي و ادعا کني که هميشه به « لوري به عنوان تهديدي براي دوستيمون نگاه نميکردي 975 01:05:19,005 --> 01:05:23,097 منظورم اينه که به نفعته اگر ما تا ساعت 9 صبح روي مبل بگا رفته لم داده باشيم ، نه ؟ 976 01:05:23,132 --> 01:05:27,032 ميفهمي چي ميگي ؟ ، من کي هستم ؟ ، امپراطور « مينگ » که داره فکرت رو کنترل ميکنه ؟ 977 01:05:27,067 --> 01:05:32,464 اين انتخاب خودت « جان » ، با سرزنش کردن من ، فقط خودت رو يه بزدل جلوه ميدي 978 01:05:33,436 --> 01:05:38,206 ... ميدوني ، فکر ميکنم برگردم به اون صبح کريسمس وقتي 8 سالم بود 979 01:05:38,241 --> 01:05:40,108 داشته باشم " Ruxpin " و آرزو ميکردم که فقط يه خرس 980 01:05:41,126 --> 01:05:43,005 ... جرات داري يه بار ديگه بگو 981 01:05:43,006 --> 01:05:46,418 ! ruxpin خرس عروسکي .. لعنتي 982 01:06:12,227 --> 01:06:16,569 لعنتي ، گاييدمت مرد 983 01:07:04,072 --> 01:07:05,267 تمومش کن 984 01:07:17,247 --> 01:07:18,984 چرا داري گريه ميکني ؟ 985 01:07:19,019 --> 01:07:22,451 تلويزيون کيرم رو له کرد 986 01:07:32,236 --> 01:07:34,357 « من واقعا متاسفم « جاني 987 01:07:34,358 --> 01:07:35,846 منم همينطور مرد 988 01:07:36,826 --> 01:07:38,100 عاشقتم 989 01:07:38,135 --> 01:07:39,755 من هم عاشقتم 990 01:07:40,812 --> 01:07:42,146 گوش کن 991 01:07:42,181 --> 01:07:45,544 تو بايد بزاري من بهت کمک کنم که ، مشکلاتت رو با « لوري » حل کني 992 01:07:45,579 --> 01:07:47,995 ديگه نميشه حلشون کرد اون از من حالش به هم ميخوره 993 01:07:48,030 --> 01:07:52,755 ببين ، « جان » ما ميتونيم برش گردونيم 994 01:07:52,790 --> 01:07:58,579 يادت مياد وقتي 10 سالت بود ؟ و اون سنجاب رو با تفنگ باديت زدي ؟ 995 01:07:58,614 --> 01:08:02,676 و وقتي ديديم داره از درخت ميفته ، ما هر دو شروع کرديم به گريه کردن ، يادت مياد ؟ 996 01:08:02,711 --> 01:08:06,303 و دوييديم بالاي سرش . سعي کرديم بهش نفس مصنوعي بديم ؟ 997 01:08:06,338 --> 01:08:08,312 و بعد زنده شد ؟ 998 01:08:08,347 --> 01:08:11,271 جان » ما دوباره ميتونيم تکرارش کنيم » 999 01:08:11,272 --> 01:08:15,153 تد » ما وقتي داشتيم نفس مصنوعي ميداديم ، قفسه » سينه اش رو شسکتيم و ريه هاش رو پاره کرديم 1000 01:08:15,188 --> 01:08:16,538 ! اون مرد 1001 01:08:17,613 --> 01:08:19,941 " بي خيال ، ما ميريم به " هچ شل 1002 01:09:10,214 --> 01:09:13,035 ممنون ، يه استراحت کوتاه ميکنيم ، ولي سريع برميگرديم 1003 01:09:21,459 --> 01:09:23,665 هي ، چه خبرهاي جنده‌ي جازي ؟ 1004 01:09:23,700 --> 01:09:24,744 ... « تدي » 1005 01:09:25,008 --> 01:09:25,984 چطوري ؟ 1006 01:09:26,290 --> 01:09:27,966 چي کارها ميکني کونده کوچولو پشمالو ؟ 1007 01:09:28,001 --> 01:09:32,804 اوه ، ميدوني ، من يه جيگر نيمه مسلمان نيستم که 37 ميليون نسخه از آهنگهاش رو فروخته ، ولي ميگذرونم 1008 01:09:32,839 --> 01:09:34,944 نيمه هندي ولي ممنون 1009 01:09:34,979 --> 01:09:37,602 آره ، حالا هر چي ، ممنون بابت 11 ستامبر هي گوش کن ، ميخوام با يکي از بهترين رفيقهام آشنا بشي 1010 01:09:37,637 --> 01:09:39,971 « جان بنت » ... « نورا جونز » 1011 01:09:41,111 --> 01:09:43,956 درود - ! سلام عزيزم ... عرقي - 1012 01:09:43,991 --> 01:09:46,897 آماده اي که خونه رو بياريم پايين ؟ 1013 01:09:46,932 --> 01:09:50,354 ، بله بانو ، ممنون از اين موقعيتي که بهم داديد « خانم .. بانو .. « جونز 1014 01:09:51,424 --> 01:09:52,411 ممنونم 1015 01:09:52,446 --> 01:09:53,716 يا عيسي ، تو واقعا خوشگل شدي 1016 01:09:53,717 --> 01:09:56,313 خب ، به نظر تو عادت نداري من رو در يه لباس کامل ببيني 1017 01:09:57,073 --> 01:10:02,039 ميدونم ، درسته ، من و « نورا » ، سال 2002 در يه پارتي توو خونه « بليندا کارليسلي » باهم آشنا شديم 1018 01:10:02,074 --> 01:10:04,524 و باهم داخل رختکن باهم يه سکس پشمالويي داشتيم 1019 01:10:04,559 --> 01:10:06,204 راستش ، تو براي يه پسر بدون کير ، همچين بد هم نبودي 1020 01:10:06,239 --> 01:10:09,863 آره ، ميدوني به خاطر همين من نامه هاي شاکيانه زيادي براي « هازبرو » نوشتم ( کارخونه اسباب بازي سازي ) 1021 01:10:12,139 --> 01:10:13,327 ممنونم 1022 01:10:13,362 --> 01:10:16,942 خب من ميخوام يه استراحتي به خودم بدم و يکي دوستانمو روي صحنه بيارم 1023 01:10:16,977 --> 01:10:21,161 اون ميخواد يه ترانه بخونه براي يک بانو ويژه که ... در بين تماشاگران حضور داره ، کسي که خيلي عاشقشه 1024 01:10:21,196 --> 01:10:24,513 يه کف مرتب به افتخار « جان بنت » 1025 01:10:26,981 --> 01:10:29,253 اوه ... خداي من 1026 01:10:29,943 --> 01:10:32,103 ! يا گوه مقدس 1027 01:10:34,683 --> 01:10:37,035 بايد دوباره بگامش 1028 01:10:38,603 --> 01:10:42,440 اووم ، درود ، من « جان بنت » هستم 1029 01:10:42,475 --> 01:10:46,228 « و اين براي « لوري کولينز چون من عاشقتم 1030 01:10:48,079 --> 01:10:54,079 و اين آهنگ يادآور مهمترين شب زندگيم هست شبي که همديگه رو ديديم 1031 01:10:54,840 --> 01:10:58,541 اين آهنگ تم ، فيلم " اختاپوس " هست 1032 01:11:16,744 --> 01:11:18,404 خب ، با اين حال از « کيتي پري » بهتره 1033 01:11:42,021 --> 01:11:43,923 ريدي ، لش بيار پايين 1034 01:11:43,958 --> 01:11:45,382 آآاااا ، بي خيال ، يه شانس بهش بديد 1035 01:11:51,579 --> 01:11:52,683 ! عوضـــي 1036 01:11:58,949 --> 01:11:59,827 ! اوه ، مسيح 1037 01:12:01,095 --> 01:12:02,895 يکي زنگ بزنه به آمبولانس 1038 01:12:12,758 --> 01:12:14,055 واقعا احمقانه بود 1039 01:12:14,090 --> 01:12:16,768 ديدي چطور بدن اون پسره خورد به زمين ؟ مثل عروسک پارچه‌اي بود 1040 01:12:18,192 --> 01:12:20,163 خب ترجيح ميدم در موردش صحبت نکنم 1041 01:12:20,198 --> 01:12:21,897 بعد از اين اتفاق دوست داري بريم يه چيزي بنوشيم ؟ 1042 01:12:21,898 --> 01:12:24,108 من بعد از ديدن يه نفر که تقريبا مرد ، احساس ميکنم بهش نياز دارم 1043 01:12:24,143 --> 01:12:26,859 آااه ، نه ، فکر ميکنم فقط ترجيح ميدم که برسونيم خونه 1044 01:12:26,894 --> 01:12:29,563 يه دونه مشروب بي خيال 1045 01:12:29,598 --> 01:12:31,584 نه ، اصلا حالش رو ندارم 1046 01:12:31,619 --> 01:12:33,498 باشه ، ميفهمم 1047 01:12:33,533 --> 01:12:36,136 و ميدوني ، من تو رو سرزنش نميکنم 1048 01:12:36,171 --> 01:12:41,398 چيزي که هست اينه که ، کارش خيلي ناجوانمردانه بود که تو رو اونجوري خجالت زده کرد 1049 01:12:42,576 --> 01:12:45,290 فقط محض اطلاع ، من خجالت زده نشدم 1050 01:12:45,325 --> 01:12:49,278 خب « جان » و من مشکلات خودمون رو داريم ولي اون حداقل تلاش کرد 1051 01:12:50,463 --> 01:12:53,570 ميدوني چيه ، اصلا خوشم نمياد در موردش با تو صحبت کنم 1052 01:12:53,605 --> 01:12:55,497 کجا داري ميري ؟ 1053 01:12:55,532 --> 01:12:58,019 تاکسي بگيرم ، ميخوام برم خونه 1054 01:13:03,104 --> 01:13:04,131 ... بالاخره 1055 01:13:14,751 --> 01:13:18,485 اين پايينم ، به خدا قسم از زير حولت نگاه نميکنم 1056 01:13:18,520 --> 01:13:20,713 از زير حولت نگاه نميکنم به بنگاه مسخره‌ات نگاه نميکنم 1057 01:13:20,748 --> 01:13:22,558 تد » ، اينجا چيکار ميکني ؟ » 1058 01:13:22,593 --> 01:13:24,746 بايد باهات صحبت کنم 1059 01:13:24,781 --> 01:13:27,400 گوش کن ، اگر اينجايي که ...جنگ « جان » رو براي اون انجام بدي و اينـ 1060 01:13:27,435 --> 01:13:30,750 فقط بزار اول صحبت کنم بعد هرچي که دلت ميخواد بگو 1061 01:13:34,995 --> 01:13:38,675 ببين ، « جان » تو رو خيلي دوست داره 1062 01:13:38,710 --> 01:13:41,195 بيشتر از هرچيزي در اين جهان 1063 01:13:41,196 --> 01:13:43,804 و الان بدون تو از هم گسسته شده 1064 01:13:43,839 --> 01:13:47,777 ، اون ميدونه که خيلي گند زده ولي بايد حرفم رو باور کني 1065 01:13:47,812 --> 01:13:52,847 همش تقصير اون نبود ، باشه ؟ ! اون شب خونه « رکس » ، من بهش گفتم که تو بپيچونه 1066 01:13:52,882 --> 01:13:55,918 و اون گفت نه ، و اون ميخواست اونجا پيشت بمونه 1067 01:13:55,953 --> 01:13:57,617 ولي « لوري » ، من رو نقطه ضعفش دست گزاشتم 1068 01:13:57,652 --> 01:14:00,879 پس اگر فقط يه شانس ديگه بهش بدي 1069 01:14:00,914 --> 01:14:03,835 بهت قول ميدم که ميرم و ديگه هم برنميگردم 1070 01:14:03,870 --> 01:14:05,913 باشه ؟ ... کلهم ميشه براي تو 1071 01:14:06,979 --> 01:14:11,545 تد » ، خب اين پيشنهاد سخاوت مندانه‌اي هستش » ولي من نميخوام تو چنين کاري کني 1072 01:14:11,580 --> 01:14:16,132 ولي اين بين من و « جان » هستش و من فکر نميکنم بتونيم درستش کنيم 1073 01:14:16,167 --> 01:14:17,551 آره ، به خاطر من 1074 01:14:17,586 --> 01:14:20,680 « ببين ، ببين « لوري تو ميخواي که اون مرد باشه 1075 01:14:20,715 --> 01:14:24,260 ولي تا زماني که خرس عروسکيش پيشش اون هميشه يه پسر بچه باقي ميمونه 1076 01:14:27,326 --> 01:14:32,956 الان داخل " چارليز " منتظرته ... پس اگر فقط بري اونجا و باهاش صحبت کني 1077 01:14:32,991 --> 01:14:35,626 من وقتي برگردي ديگه اينجا نيستم 1078 01:14:36,702 --> 01:14:38,110 براي هميشه 1079 01:14:39,266 --> 01:14:43,637 و خواهي ديد که ، اون هرگز ديگه از صاعقه نميترسه 1080 01:15:28,443 --> 01:15:31,059 " يه " اولترا ميچلوب توسکاني با گريپفروت نارنجي 1081 01:15:31,094 --> 01:15:33,873 خداي من ، ويرانگر آمريکايي 1082 01:15:42,863 --> 01:15:44,092 « درود « تد 1083 01:15:44,127 --> 01:15:45,707 ! چه بگاما 1084 01:16:05,076 --> 01:16:06,208 ... لوري » ... اينجا » 1085 01:16:06,243 --> 01:16:07,653 درود 1086 01:16:07,688 --> 01:16:09,019 اينجا چي کار ميکني ؟ 1087 01:16:09,020 --> 01:16:11,144 ميتوني از « تد » تشکر کني 1088 01:16:15,280 --> 01:16:17,622 ميتونـ.. ميتونم بشنيم ؟ 1089 01:16:17,657 --> 01:16:20,687 آره .. اگر ميخواي - باشه - 1090 01:16:23,398 --> 01:16:25,609 خب کارت خوبه ؟ همه چي به خوبي ميگذره ؟ 1091 01:16:25,644 --> 01:16:27,779 آره ، کار خوبه 1092 01:16:28,870 --> 01:16:32,774 خب ، به گمونم کل روز نميتونيم حرف بزنيم ديگه ، ها ؟ 1093 01:16:33,777 --> 01:16:37,065 اگر اشکال نداره ، من ميخوام اونچيزهايي که بايد بگم رو بگم 1094 01:16:38,692 --> 01:16:42,799 ببين ، من ميتونم اينجا بشينم و بهت بگم متاسفم واينکه من آماده تغييرم ، اشتباه بزرگي بود 1095 01:16:42,834 --> 01:16:46,568 ولي فکر نکنم تو بخواي اين چرت و پرتها رو بشنوي 1096 01:16:46,603 --> 01:16:51,498 من نميخوام تلاش کنم و ازت بخوام دوباره با من باشي ...منظورم اينه که ، آخه چرا بايد بخواي باشي ؟ 1097 01:16:51,533 --> 01:16:54,467 من در اين 4 سال اخير واقعا دوست پسر مزخرفي بودم من لياقت تو رو ندارم 1098 01:16:54,502 --> 01:16:59,711 ، ببين ، من ميدونم که رابطه‌مون رو جدي نگرفتم ... « ولي « لوري 1099 01:16:59,746 --> 01:17:02,025 من تو رو از زندگيم هم بيشتر دوست دارم 1100 01:17:02,060 --> 01:17:06,168 ... و چيزي که ميخوام فقط ميخوام همه چي به خوبي تموم بشه 1101 01:17:06,203 --> 01:17:08,062 اين رو بهت مديونم 1102 01:17:08,097 --> 01:17:10,040 باشه ؟ من ميخوام تو خوشحال باشي تو لياقتش رو داري 1103 01:17:10,075 --> 01:17:14,865 و ميدوني ، فقط اميدوارم که بتونيم دوست باقي بمونيم 1104 01:17:17,038 --> 01:17:19,079 ممنون که اينقدر واقع بين هستي 1105 01:17:21,669 --> 01:17:23,186 خب اين همه حرفهام بود 1106 01:17:26,340 --> 01:17:27,653 ممنون که اومدي 1107 01:18:03,511 --> 01:18:04,464 آره 1108 01:18:04,499 --> 01:18:09,277 همونطور که ميبيني ، براي مدت مديدي تو عضوي از خانواده ما بودي 1109 01:18:09,312 --> 01:18:12,312 به خونه خوش اومدي 1110 01:18:12,347 --> 01:18:16,226 آره ، يه جورايي خنده دار ، من هم يه عالمه از عکسهاي شما رو تو خونم دارم 1111 01:18:16,261 --> 01:18:18,218 الان اين براي من بابايي ؟ 1112 01:18:18,253 --> 01:18:20,871 آره کوچولو برنده من آره براي تو هستش 1113 01:18:22,004 --> 01:18:26,506 تد » تو زمان خوشي رسيدي » الان ديگه وقت بازي کردن « رابرت » هستش 1114 01:18:26,541 --> 01:18:29,700 نداريد PS3 به گمونم شماها 1115 01:18:29,735 --> 01:18:31,923 به گمونم شما از اون خانواده‌هاي اهل اسب چوبي و خاله بازي هستيد 1116 01:18:31,958 --> 01:18:33,766 آره 1117 01:18:34,447 --> 01:18:35,934 آره ... نه 1118 01:18:36,868 --> 01:18:38,229 آره 1119 01:18:45,240 --> 01:18:47,095 آره . ببين ، يکيش اونجاست 1120 01:18:48,525 --> 01:18:51,664 تد » تو ديگه متعلق به « رابرت » هستي » هرچي اون بگه انجام ميدي 1121 01:18:51,699 --> 01:18:54,996 تو فکر ميکني با آدم ربايي همه چي حل ميشه ؟ گاييدمت با اين الگو بودنت 1122 01:18:55,031 --> 01:18:57,491 فـــحــــش... متاسفم متاسفم 1123 01:19:03,242 --> 01:19:06,232 ميدوني « تد » ، وقتي من يه بچه کوچيک بودم 1124 01:19:07,483 --> 01:19:13,910 وقتي تويه تلويزيون ديدمت ، با خودم گفتم که تو جالبترين چيزي که وجود داره ، جالبترين 1125 01:19:13,945 --> 01:19:20,875 و از بابام پرسيدم که ميشه من هم يه خرس عروسکي جادويي داشته باشم 1126 01:19:20,910 --> 01:19:22,268 و اون گفت : نــــه 1127 01:19:22,303 --> 01:19:24,806 ... ميشه بقيه داستان رو بهم ايميل کني 1128 01:19:24,841 --> 01:19:26,876 و قلبم شکست 1129 01:19:27,965 --> 01:19:36,575 و به خودم قول دادم که اگر روزي بچه دار شدم هرگز ، هرگز ، هرگز بهش " نه " نگم 1130 01:19:37,303 --> 01:19:38,693 هرگز 1131 01:19:38,728 --> 01:19:42,210 ! شايد نه گفتن به شکلات هرچند وقت يه بار ضرري نزنه 1132 01:19:42,245 --> 01:19:44,522 من و « تد » بهترين دوستها ميشيم بابابي 1133 01:19:44,557 --> 01:19:47,777 آره که ميشي سنجاب کوچولو من 1134 01:19:50,911 --> 01:19:53,215 ساعات بازي خوشي داشته باشيد 1135 01:19:54,566 --> 01:19:56,912 ! يا عيسي مسيح لعنتي 1136 01:19:56,947 --> 01:19:59,802 من يه بار اون کلمه رو گفتم 1137 01:19:59,837 --> 01:20:02,268 و بابايي من رو به خاطرش مجازات کرد 1138 01:20:02,303 --> 01:20:04,614 چه داستان عاليه واقعا احساسي آشناپندرانه بهم دست داد 1139 01:20:04,649 --> 01:20:06,460 باباي من رو نيشکون گرفت 1140 01:20:06,495 --> 01:20:09,216 الان ... من بايد همون کار رو باهات بکنم 1141 01:20:13,457 --> 01:20:18,019 باشه بچه ، تو بردي ، چي ميخواي بکنيم ؟ دوست داري بازي کنيم ؟ 1142 01:20:18,054 --> 01:20:20,096 آره الان وقت بازيه ، بازي کنيم 1143 01:20:20,131 --> 01:20:21,940 آره ، بازي ميکنم - خوبه - 1144 01:20:21,975 --> 01:20:25,951 آه ، باشه ، بزار ببينم ...نظرت چيه يه کوچولو قايم موشک بازي کنيم ؟ 1145 01:20:25,986 --> 01:20:28,470 من عاشق قايم موشکم من قايم ميشم 1146 01:20:28,505 --> 01:20:34,849 خب يه لحظه وايسا ، باباييت ميخواد که تو رفتار درستي نشون بدي ، درسته « توبي مک‌فت‌فاک » ؟ 1147 01:20:34,884 --> 01:20:36,704 باشه ، تو اول قايم شو 1148 01:20:36,739 --> 01:20:41,365 خوبه ، عاليه ، حالا تا صد بشمار ، بعد سعي کن من رو پيدا کني ، باشه ؟ 1149 01:20:43,292 --> 01:20:46,534 قبل از اينکه بازي کنم بايد دستم رو بشورم ؟ 1150 01:20:47,238 --> 01:20:51,056 نه ... واقعا سوال کسشعر عجيبي بود نه ، فقط بشمار 1151 01:20:52,969 --> 01:20:56,515 1...2...3... 1152 01:20:56,550 --> 01:21:00,571 4...5...6... 1153 01:21:00,606 --> 01:21:02,230 7... 1154 01:21:02,265 --> 01:21:04,353 ، خب ، زير زيرکي نگاه نکن چون ممکنه سرطان کودک بگيري 1155 01:21:04,354 --> 01:21:06,668 8...9... 1156 01:21:06,669 --> 01:21:11,754 10...11... 12...13... 1157 01:22:31,529 --> 01:22:36,566 درود- تنهايي داري به سمت خونه قدم ميزني ؟ - 1158 01:22:36,567 --> 01:22:38,278 آره 1159 01:22:38,313 --> 01:22:40,366 ميخواي برسونمت ؟ 1160 01:22:40,401 --> 01:22:44,701 اوه ، من خوبم ، منظورم اينه که اگر بهم تجاوز هم بشه به خاطر لباسي که پوشيدم تقصير خودم ميشه 1161 01:22:45,929 --> 01:22:48,128 « گوش کن « جان 1162 01:22:48,163 --> 01:22:51,353 من هم يه چيزايي دارم که بايد بهت بگم 1163 01:23:06,172 --> 01:23:10,082 هي- ... جان » ، اميدوارم که » - 1164 01:23:11,169 --> 01:23:13,074 ... گوش کن ، من نميخوام که فکر کني 1165 01:23:15,744 --> 01:23:17,208 متاسفم 1166 01:23:18,327 --> 01:23:21,894 .. من ميخوام ما دونفر همچنان باهم صحبت کنيم ... چون فکر ميکنم ، شايد 1167 01:23:23,976 --> 01:23:25,160 ببين ، هرکي که هست الان اصلا زمان مناسبي نيست 1168 01:23:25,195 --> 01:23:26,843 جان » ، منم ، صدام رو ميشنوي ؟ » 1169 01:23:26,878 --> 01:23:29,485 تد » ؟ ... گوش کن ، بهت زنگ ميزنم » 1170 01:23:29,520 --> 01:23:31,555 نه نه نه ، « جان » قطع نکن تو دردسر افتادم 1171 01:23:31,590 --> 01:23:33,355 منظورت چيه ؟ چه دردسري ؟ 1172 01:23:33,390 --> 01:23:36,619 اونا من رو گرفتن ، اون مرده عجيبه که تو پارک بود ، با پسرش 1173 01:23:36,654 --> 01:23:38,764 که فکر ميکنم پسرش هست ، ولي در عين حال معشوقه‌اش هم هست 1174 01:23:38,799 --> 01:23:40,029 واو ، واو ، ولو ، آروم باش تو کجايي ؟ 1175 01:23:40,064 --> 01:23:42,697 آااه .. مطمئن نيستم .. اين ...آه 1176 01:23:44,083 --> 01:23:46,465 ... الوو ... « الووو « جان 1177 01:23:47,425 --> 01:23:48,648 ... الوو 1178 01:23:48,683 --> 01:23:51,350 تو مهمون مودبي نيستي ، مگه نه ؟ 1179 01:23:51,385 --> 01:23:53,781 ! گندش بزنم - ... تد » ، الوو » - 1180 01:23:53,816 --> 01:23:55,357 « تد » 1181 01:23:55,392 --> 01:23:56,713 چي شده ؟ حالش خوبه ‍؟ 1182 01:23:56,748 --> 01:23:58,802 نميدونم - خب کجاست ؟ - 1183 01:23:58,837 --> 01:24:00,669 نميدونم ، فقط گفت تو دردسر افتاده 1184 01:24:00,704 --> 01:24:02,690 ميتوني به شمارش زنگ بزني ؟ 1185 01:24:02,725 --> 01:24:04,220 نه ، بلاک شده 1186 01:24:04,255 --> 01:24:06,546 وايسا يه لحظه 1187 01:24:10,126 --> 01:24:12,650 برو به جاده " کلمبوس به هيلتون " بپيچ " به سمت خيابون " اکسپرس 1188 01:24:16,281 --> 01:24:19,359 الوو ، 110 ؟ من همين الان به پليس احتياج دارم 1189 01:24:19,394 --> 01:24:20,882 يه نفر خرس عروسکيم رو دزديده 1190 01:24:21,830 --> 01:24:23,564 ... الووو 1191 01:24:26,119 --> 01:24:27,673 !!!! بزار بيام بيرون ، ديوانه حرامزاده 1192 01:24:28,827 --> 01:24:32,807 اوه ... اوه ، ميشنوم که اون پسر چاقالويه داره ميدويه ، اون پسر چاقالو داره ميدويه ، واي ترکيدم از خنده 1193 01:24:32,842 --> 01:24:34,154 بي خيال ، بزار بيام بيرون 1194 01:24:34,189 --> 01:24:37,345 ... من يک شهروند ايالت متعهده آمريکا هستم ، و حق اين رو دارم که 1195 01:24:40,031 --> 01:24:41,945 رابرت » ، کمربند » 1196 01:24:41,980 --> 01:24:44,335 بايد همين ورا باشه 1197 01:24:48,819 --> 01:24:50,087 « جاني » 1198 01:24:50,122 --> 01:24:52,780 واو واو واو ... وايسا وايسا وايسا اوناهاشن ، دور بزن 1199 01:24:59,662 --> 01:25:00,581 گمشون نکن 1200 01:25:08,658 --> 01:25:09,789 صبر کن 1201 01:25:27,157 --> 01:25:28,626 « بکش عقب « سوزان بويل 1202 01:25:34,447 --> 01:25:35,516 ! اوه خداي من ميخواد بپره 1203 01:25:35,551 --> 01:25:36,544 ..برو جلوتر 1204 01:25:40,414 --> 01:25:42,537 ... باشه ، آروم - « زود باش « تد - 1205 01:25:46,143 --> 01:25:47,660 گندش بزنم - آره - 1206 01:25:47,695 --> 01:25:50,169 .. « هي « جاني کاملا « تي جي هوکري » بود ، نه ؟ 1207 01:25:50,204 --> 01:25:51,799 ! آره ! لعنتي درســـته 1208 01:26:01,046 --> 01:26:02,350 برو برو برو 1209 01:26:14,632 --> 01:26:15,978 بابايي 1210 01:26:18,803 --> 01:26:20,380 بزار ببينم چقدر خوب اين خيابونها رو ميشناسي ؟ 1211 01:26:21,819 --> 01:26:23,417 کجاست ؟ 1212 01:26:44,192 --> 01:26:45,079 ! يا مسيح 1213 01:26:57,484 --> 01:26:58,541 همين جاست ، نگه دار 1214 01:27:35,972 --> 01:27:40,240 نه ... تو نميتوني خرس عروسکي من رو داشته باشي 1215 01:27:46,843 --> 01:27:48,701 !!! يا آشغال مقدس 1216 01:27:48,736 --> 01:27:51,859 متاسفم ، بالاخره يکي بايد براي اين بچه « جوان کرافورد » ميشد 1217 01:27:51,894 --> 01:27:53,271 بي خيال 1218 01:27:58,810 --> 01:27:59,773 ... « تد » 1219 01:28:05,440 --> 01:28:07,167 اوه خداي من 1220 01:28:10,992 --> 01:28:12,224 ! آاااه . گندش بزنم 1221 01:28:37,702 --> 01:28:40,184 يا مسيح ، همينجا بمون - ... « نه نه نه ، « جان - 1222 01:28:40,219 --> 01:28:41,516 وايسا جان - همينجا بمون - 1223 01:28:52,707 --> 01:28:54,049 ... « تو مال مني « تد 1224 01:28:54,084 --> 01:28:56,976 برو بمير باا ، من متعلق به « جان بنت » هستم 1225 01:28:57,011 --> 01:28:59,328 ولي من ميتونم بهت عشق بدم 1226 01:28:59,363 --> 01:29:02,373 ! و اسبهاي اسباب بازي و رقص 1227 01:29:02,408 --> 01:29:05,528 خب فکر ميکنم خيلي سلايقمون متفاوت 1228 01:29:25,115 --> 01:29:27,302 ... « تد » - ... « جاني » - 1229 01:30:17,452 --> 01:30:18,091 ! اوه خداي من 1230 01:30:18,092 --> 01:30:19,942 ... « تد » 1231 01:30:21,373 --> 01:30:22,789 ... « جان » 1232 01:30:22,824 --> 01:30:25,116 لوري » ، چيز ميزاش رو بيار » همه رو بيار 1233 01:30:29,981 --> 01:30:31,884 ... « جاني » 1234 01:30:31,919 --> 01:30:35,613 تو حالت خوب ميشه رفيق ، متوجه ميشي ؟ تو خوب ميشي 1235 01:30:35,648 --> 01:30:39,416 يا مسيح ، مثل روبوتهاي فيلم " فضايي ها " شدم 1236 01:30:39,451 --> 01:30:43,013 ببين رفيق ، بهت قول ميدم تو حالت خوب ميشه 1237 01:30:43,048 --> 01:30:45,533 فکر نکنم 1238 01:30:45,568 --> 01:30:50,218 من... من .. من تو دردسر افتادم 1239 01:30:50,253 --> 01:30:53,705 من بايد .. بايد يه چيزي بهت بگم 1240 01:30:53,740 --> 01:30:55,544 چي ؟ 1241 01:30:57,516 --> 01:31:00,530 هرگز .. هرگز ديگه از دستش نده 1242 01:31:01,589 --> 01:31:03,834 ... اون مهمترين 1243 01:31:05,260 --> 01:31:08,574 مهمترين قسمت زندگيت 1244 01:31:08,609 --> 01:31:13,081 حتي .. حتي مهمتر از من 1245 01:31:14,344 --> 01:31:16,454 از الان ديگه اون رفيق صاعقه‌ايت هستش 1246 01:31:17,255 --> 01:31:19,226 ... اون 1247 01:32:02,101 --> 01:32:03,493 آوردم 1248 01:32:20,176 --> 01:32:21,674 عزيزم ، من نميدونم اين عمل ميکنه يا نه 1249 01:32:21,675 --> 01:32:23,027 لطفا ...فقط تلاشت رو بکن 1250 01:32:33,192 --> 01:32:34,296 زودباش رفيق 1251 01:33:21,466 --> 01:33:22,349 متاسفم 1252 01:33:23,955 --> 01:33:25,856 هرکاري که از دستت بر ميومد رو انجام دادي 1253 01:33:26,897 --> 01:33:28,892 من متاسفم 1254 01:36:03,681 --> 01:36:04,393 ... « تد » 1255 01:36:04,394 --> 01:36:06,555 ... « من زنده هستم « جاني - اوه خداي من - 1256 01:36:06,590 --> 01:36:07,370 من زنده‌ام 1257 01:36:07,405 --> 01:36:09,847 جادوي تو هميشه کار ميکنه 1258 01:36:09,882 --> 01:36:11,582 ... تو برگشتي .. من 1259 01:36:11,617 --> 01:36:15,630 آره ، منظورم اينه که وقتي من رو دوختي ، چند تا از چيزميزام رو اشتباه گذاشتي 1260 01:36:15,665 --> 01:36:19,823 و يه خرده الان ريده شده بهم ، براي هميشه ، هميشه مراقبم ميموني ؟ 1261 01:36:22,256 --> 01:36:26,220 هااا ، داشتم سر به سرت ميزاشتم فکر ميکردم خيلي خنده‌دار اگر فکر کني من معلول شدم 1262 01:36:26,255 --> 01:36:29,091 ! اي کونده - ! بيا اينجا حرامزاده - 1263 01:36:32,742 --> 01:36:34,274 « خوش اومدي « تد 1264 01:36:36,938 --> 01:36:38,285 ... کار تو بود 1265 01:36:38,320 --> 01:36:40,798 .. تو اين کار رو 1266 01:36:40,833 --> 01:36:44,547 مادر به خطا ، تو براي برگردوندن زندگي من آرزو کردي 1267 01:36:44,582 --> 01:36:47,321 نه ، نه ، نه 1268 01:36:47,356 --> 01:36:49,168 من براي برگردوندن زندگي خودم آرزو کردم 1269 01:37:01,779 --> 01:37:03,130 عاشقتم 1270 01:37:03,165 --> 01:37:04,497 من هم عاشقتم 1271 01:37:05,763 --> 01:37:07,945 .... و ميخوام که بدوني 1272 01:37:08,947 --> 01:37:12,254 بعد از ديشب ، نميخوام هيچ کسي که برام ارزش داره رو هرگز از دست بدم 1273 01:37:12,289 --> 01:37:14,988 من نميخوام بيشتر از اين براي شروع زندگيم انتظار بکشم 1274 01:37:15,023 --> 01:37:17,282 ... « لوري » 1275 01:37:17,992 --> 01:37:20,225 با من ازدواج ميکني ؟ 1276 01:37:21,274 --> 01:37:25,982 تموم چيزي که هميشه ميخواستم « تو بودي « جان بنت 1277 01:37:30,434 --> 01:37:34,923 و بعد از اون « جان » ، « لوري » و « تد » ، خوش و خرم زندگي کردند 1278 01:37:34,958 --> 01:37:40,087 و در پايان دريافتند که ، چيزي که واقعا نياز داشتند همديگر بود 1279 01:37:42,608 --> 01:37:48,695 جان » و « لوري » در کليسا " کمبريج " ازدواج کردند » و پيمانشون رو توسط دادگستر صلح بسته شد 1280 01:37:48,730 --> 01:37:51,480 به نام نيروي اهدا شده در من 1281 01:37:51,515 --> 01:37:54,397 " به نام جت هاي " نيو يورک 1282 01:37:54,432 --> 01:37:58,538 " به نام مردمان متعهد سياره " مونگو 1283 01:37:58,573 --> 01:38:03,192 اکنون شما را زن و شوهر اعلام ميکنم 1284 01:38:03,227 --> 01:38:05,322 « حال ميتوني عروس را ببوسي « جاني 1285 01:38:29,010 --> 01:38:30,940 ممنون که اومديد 1286 01:38:30,975 --> 01:38:34,635 ! دخترم بهتره زنده بمونه ، رواني مادر جنده 1287 01:38:36,097 --> 01:38:38,965 من واقعا مصنوعي خوشحالم براش 1288 01:39:06,319 --> 01:39:09,604 آااه ، ميدوني « سم » ، فقط يه راه براي پايان دادن به يه روز عالي وجود داره 1289 01:39:09,639 --> 01:39:10,807 اون چيه ؟ 1290 01:39:10,842 --> 01:39:12,220 « پرش « فلشي 1291 01:39:12,255 --> 01:39:13,463 ... درسته 1292 01:39:13,498 --> 01:39:15,405 1...2... 1293 01:39:15,440 --> 01:39:16,729 3... آره - 1294 01:39:22,872 --> 01:39:30,158 و اين داستاني بود که چطور يه آرزوي جادويي ، زندگي سه دوست ويژه رو تغيير داد 1295 01:39:30,193 --> 01:39:35,245 تد » و « ترمي لين » تور عشق ورزي و » عشقبازيشون رو چند وقتي ادامه دادند 1296 01:39:35,280 --> 01:39:42,744 يک بعد از ظهر ، « تد » در حالي که داشت سالاد سيب‌زميني رو از ناف « تامي لين » ميليسيد ديده شد 1297 01:39:42,779 --> 01:39:46,098 در همون لحظه به عنوان مدير فروشگاه ارتقا درجه پيدا کرد 1298 01:39:47,158 --> 01:39:51,908 سم جونز » به هاليوود باز گشت » براي هدفش ، يعني شروع دوباره بازيگريش 1299 01:39:51,943 --> 01:39:57,953 در حال حاضر اون در " بربنک " اقامت داره که هم اتاقيش در آپارتمان استديو ، « براندون روت » هست 1300 01:39:57,988 --> 01:40:02,273 براندون روت » از اون فيلم مزخرف سوپرمني يادتونه ؟ » 1301 01:40:02,308 --> 01:40:06,645 يا عيسي مسيح .... ممنون که توقعات ما رو بالا نگه داشتند و روش تپه اي از گوه ريختن 1302 01:40:07,930 --> 01:40:12,636 رکس » مجبور شد که از » دنبال کردن « لوري » دست برداره 1303 01:40:12,671 --> 01:40:16,966 چيزي نگذشت که در يک افسردگي عميق افتاد و به خاطر بيماري " لو گريگ " درگذشت 1304 01:40:17,001 --> 01:40:22,238 داني » توسط پليس بوستون دستگير شد ، و به » خاطر آدم ربايي يه عروسک مخملي جريمه شد 1305 01:40:22,273 --> 01:40:27,295 وقتي ديدن که اتهام زده شده چقدر مسخره .به نظر ميرسه ، جريمه رو حذف کردند 1306 01:40:27,330 --> 01:40:34,298 رابرت » يه دبير ورزش گرفت و وزن زيادي رو از دست » داد تلاش داره ميکنه که شبيه « تايلور لانتر » بشه 1307 01:40:34,333 --> 01:40:43,634 : ارائه از تيم ترجمه ي تــي وي سنــتر Forum.TvCenter.Cc 1308 01:40:43,635 --> 01:40:50,635 : متــــرجــميــن M@ster عــلـي Bloody Swan آرمــان